﻿1
00:00:08,979 --> 00:00:24,072
ترجمة الدكتور
<font color="#ffff00">- محمد العزاوي -</font>

2
00:00:36,200 --> 00:00:38,759
<i>ستقرع الاجراس في
سوق البورصه الامريكيه</i>

3
00:00:38,760 --> 00:00:41,945
<i>."ليوم اخر ، في ال 18 من "اذار</i>

4
00:00:44,120 --> 00:00:47,319
<i> حسنا ها نحن ذا
هل انت مصغي ؟</i>

5
00:00:47,320 --> 00:00:49,599
<i>منتبه لما ساقوله ؟</i>

6
00:00:49,600 --> 00:00:52,519
<i>جيد . لان الامور ستصبح جديه</i>

7
00:00:52,520 --> 00:00:56,183
<i>.سابدا بتبسيط الامر لكم
</i>

8
00:00:56,200 --> 00:00:59,679
.لافكره لديكم اين تذهب اموالكم

9
00:00:59,680 --> 00:01:00,959
,كان يامكان في قديم الزمان

10
00:01:00,960 --> 00:01:04,199
,كنت تذهب للبنك ويفتحون لك الخزنه

11
00:01:04,200 --> 00:01:06,839
.ويرشدونك الى سبيكتك الذهبيه

12
00:01:06,840 --> 00:01:08,519
.ليس بعد الان

13
00:01:08,520 --> 00:01:11,479
...اموالك ، ذلك الشيء الذي تتعب لتكسبه

14
00:01:11,480 --> 00:01:14,159
<i>انه ليس اكثر من فوتونات طاقه
</i>

15
00:01:14,160 --> 00:01:18,359
<i>.تسافر خلال شبكه الياف بصريه</i>

16
00:01:18,360 --> 00:01:19,999
لماذا اخترعناها ؟

17
00:01:20,000 --> 00:01:22,639
<i> .اخترعناها لنجعل التبادل اسرع</i>

18
00:01:22,640 --> 00:01:25,679
<i> .لان اموالك من الافضل ان تنتقل بسرعه</i>

19
00:01:25,680 --> 00:01:28,023
<i> .اسرع من اموال منافسيك</i>

20
00:01:28,160 --> 00:01:30,839
<i>ولكن ان اردت سوق اسرع
مع تبادل اسرع</i>

21
00:01:30,840 --> 00:01:33,661
<i>,ارباع اسرع ، وكل شيء سريع</i>

22
00:01:34,000 --> 00:01:36,039
<i> .من المحتمل ان تخسر كل شيء </i>

23
00:01:36,040 --> 00:01:38,599
<i> وهذا بلضبط ماحدث البارحه</i>

24
00:01:38,600 --> 00:01:42,422
<i> .في الواحده مساءً بتوقيت الساحل</i>

25
00:01:43,560 --> 00:01:48,359
<i> ,بعد ساعات زخم من التبادل
...رصيد شركه "ايبس" سجل رصيد تاريخي 67 دولار</i>

26
00:01:48,360 --> 00:01:50,599
<i> يديره صاحب التبادل العالي
(والت كامبي)
</i>

27
00:01:50,600 --> 00:01:54,399
<i> اعلن ان الخوارزميه التي تدير
.عمليات التبادل قد اصيبت بخلل</i>

28
00:01:54,400 --> 00:01:57,519
<i> خوارزميه التبادل يبدو انها
.قد اصيبت بشيء غير معروف</i>

29
00:01:57,520 --> 00:01:59,039
<i> .خلل بلنظام</i>

30
00:01:59,040 --> 00:02:01,999
<i> "مساهمون في شركه "ايبس
.قد تعرضو لمصيبه هذا الصباح</i>

31
00:02:02,000 --> 00:02:04,559
<i> .اجمالي خسائر تقدر ب 800 مليون دولار</i>

32
00:02:04,560 --> 00:02:06,199
<i>لقد فقد السيطره -
خلل بلنظام -  </i>

33
00:02:06,200 --> 00:02:07,359
<i> ...خلل بلنظام... -
...خلل بلنظام... -</i>

34
00:02:07,360 --> 00:02:08,919
خلل بلنظام... -
.خلل بلنظام -

35
00:02:08,920 --> 00:02:11,559
<i>"حسنا , لقد اصيبت شركه "ايبس
بضربه موجعه البارحه</i>

36
00:02:11,560 --> 00:02:14,359
<i> ولكن ان كنتم تتابعوني
,في السنه والنصف الماضيه</i>

37
00:02:14,360 --> 00:02:17,909
<i> فان (والت كامبي) جعلكم
تكسبون مالاً كثيراً</i>

38
00:02:19,680 --> 00:02:22,945
<i> ,ولكن ان كنتم قد استثمرتم مؤخراً
,لن اقوم بتجميل الامر لكم</i>

39
00:02:23,080 --> 00:02:24,919
<i> .لقد اصبتم بضربه قاصمه البارحه</i>

40
00:02:24,920 --> 00:02:29,239
<i> .ولكنها الجوله الاولى فحسب
.لانها ياصاحبي , فرصه لك</i>

41
00:02:29,240 --> 00:02:31,719
<i> .لذا هذا ماستقوم بفعله</i>

42
00:02:31,720 --> 00:02:35,239
<i> ,ستتوقف عن البكاء
وستعود للساحه</i>

43
00:02:35,240 --> 00:02:37,583
<i> .لان هذه الاسهم ستعود وترتفع</i>

44
00:02:38,400 --> 00:02:40,559
<i> اتعلم مايعنيه هذا ؟</i>

45
00:02:40,560 --> 00:02:42,710
<i> .دعونا نسدد بعض اللكمات</i>

46
00:02:56,280 --> 00:02:57,759
<i> مالذي تعنيه بكونه طائفاً ؟</i>

47
00:02:57,760 --> 00:03:01,230
.كلا , على متن طائره يا "لي" , طائره

48
00:03:01,240 --> 00:03:03,559
.حسنا
.لقد فهمت الان

49
00:03:03,560 --> 00:03:05,719
ماذا, (والت كامبي) على متن طائره ؟

50
00:03:05,720 --> 00:03:07,159
هلا بدات بلانتباه رجاءاً ؟

51
00:03:07,160 --> 00:03:09,079
.كاني اتعامل مع جدتي

52
00:03:09,080 --> 00:03:13,107
لن اخوض حواراً معك
.من خلال الباب

53
00:03:14,400 --> 00:03:17,239
.حسنا , سادعه مفتوحا المره القادمه

54
00:03:17,240 --> 00:03:21,599
لم قد يلغي (والت ) المقابله ؟
."لقد اتصل بي امس من "جنيفيا

55
00:03:21,600 --> 00:03:23,119
.لا اعلم . انه على متن الطائره

56
00:03:23,120 --> 00:03:25,279
وكيف لنا ان لم نكتشف
ذلك حتى الان ؟

57
00:03:25,280 --> 00:03:26,359
.هذا سوال جيد

58
00:03:26,360 --> 00:03:28,239
اساله اياه في
.المره القادمه التي تتحدث معه

59
00:03:28,240 --> 00:03:31,159
.هاك
.الاولى نعم والثانيه لا

60
00:03:31,160 --> 00:03:32,919
.الثالثه توقيع فقط

61
00:03:32,920 --> 00:03:34,679
(عشره دقائق سيد (كايتس -
حسناً -

62
00:03:34,680 --> 00:03:36,479
(شكراً (جين -
اجل -

63
00:03:36,480 --> 00:03:40,599
.(الاسم المكتوب (ديان ليستر
.انهم يجهزون بثها الان

64
00:03:40,600 --> 00:03:43,879
من هي (ديان ليستر)؟ -
انها رئيسه مكتب الاعلام -

65
00:03:43,880 --> 00:03:45,959
,لقد دونت كل النقاط التي تناقشها
.لذا سنكون بخير

66
00:03:45,960 --> 00:03:47,639
متى ساحصل على نص الدخوليه ؟

67
00:03:47,640 --> 00:03:49,879
.سنقوم ببعض التعديلات عليه
هل راى (رون) احدكم ؟

68
00:03:49,880 --> 00:03:51,519
هل ساحصل على هذه
قبل البرنامج ام بعده ؟

69
00:03:51,520 --> 00:03:53,479
.تعلمين الروتين المعتاد
,فقط وجهي الكاميرا باتجاهي

70
00:03:53,480 --> 00:03:54,599
.وسنقوم بترتيب الامر معا

71
00:03:54,600 --> 00:03:55,999
دائما يبدو الامر بسيطا جدا

72
00:03:56,000 --> 00:03:57,479
.ومع ذلك غبيا جداً

73
00:03:57,480 --> 00:03:58,999
,حسنا انتبهوا يارفاق
.هانحن على الهواء

74
00:03:59,000 --> 00:04:00,839
."لقد اتصل مكتب "ادغار روزينثال

75
00:04:00,840 --> 00:04:02,639
لن ياتي على العشاء الليله -
حمدا لله -

76
00:04:02,640 --> 00:04:05,679
العشاء مع جدتي بدار العجزه
.افضل من عشاء مع هذا الرجل

77
00:04:05,680 --> 00:04:08,159
.انه الموعد السابع
هل استطيع نقله الى الائحه السوداء ؟

78
00:04:08,160 --> 00:04:09,999
انتظري , هذه المره السابعه
التي يؤجل موعدي ؟

79
00:04:10,000 --> 00:04:11,599
.نعم , هذا صحيح

80
00:04:11,600 --> 00:04:13,239
انه سخف ساقوم
.بالاتصال به

81
00:04:13,240 --> 00:04:14,839
حسنا ، في المكتب قالو
.بانه في اجتماع

82
00:04:14,840 --> 00:04:17,759
مرحبا (فريدي) قرار جيد عل  ال"ين" البارحه -
( تباً لك (لي -

83
00:04:19,600 --> 00:04:21,919
.(لي ، هذه (ديان ليستر

84
00:04:21,920 --> 00:04:23,439
هلا جلبت لي المايكرفون يا "الن" من فضلك

85
00:04:23,440 --> 00:04:25,519
"مرحبا يا "ايد" انه صاحبك "لي

86
00:04:25,520 --> 00:04:27,679
انظر ، لقد غيرتَ رايي
.بخصوص مساله التقاعد

87
00:04:27,680 --> 00:04:30,387
.اتضح اني اريد عملك بعد كل شيء

88
00:04:30,920 --> 00:04:32,865
."اجل انه "كايتس

89
00:04:33,800 --> 00:04:36,519
.حسناً ساتحدث معك لاحقاً

90
00:04:36,520 --> 00:04:37,879
.حسناً

91
00:04:37,880 --> 00:04:39,519
.اذا لاعشاء

92
00:04:39,520 --> 00:04:42,519
.(لي)
"اتبع الصوت , "دايان ليستر

93
00:04:42,520 --> 00:04:44,919
هذه ورقه بنقاط النقاش -
مرحبا؟ مرحبا؟ - 

94
00:04:44,920 --> 00:04:47,119
لاتستطيعون فعل شي هذه الايام
بصوره صحيحه في "ايبس" , اليس كذلك ؟

95
00:04:47,120 --> 00:04:49,599
<i> انا اسفه حقا لوضعك
.(في هذا الموقف يا (لي</i>

96
00:04:49,600 --> 00:04:51,879
<i> ,لو كان بمقدورنا منعه
.لما حدث</i>

97
00:04:51,880 --> 00:04:54,799
(انا لست العدو هنا يا (ديان
.انا النار الصديقه

98
00:04:54,800 --> 00:04:56,639
<i> نعلم ذلك . ان قرات
...النقاط التي زودتكم بها</i>

99
00:04:56,640 --> 00:04:57,719
.الرجل بليونير
انه يملك طائرات خاصه ؟

100
00:04:57,720 --> 00:04:59,839
<i> لقد عالج "والت" الخلل بلفعل - .
 !خمس دقائق -  </i>

101
00:04:59,840 --> 00:05:01,479
,لان الرحلات التجاريه
,يحدث بها تاجيل

102
00:05:01,480 --> 00:05:03,719
,ولكن الرحلات الخاصه
.تحدث حسب ماتريد

103
00:05:03,720 --> 00:05:07,399
اين (رون) ؟ -
لست متاكده ولن هذه لائحه بمطاعم  -

104
00:05:07,400 --> 00:05:09,759
.(حسنا ساكون معك خلال خمس دقائق يا (ديان

105
00:05:09,760 --> 00:05:12,439
انظري لهذا , لن اقوم بدعوه ايا
.من هؤلاء الاشخاص لماتم

106
00:05:12,440 --> 00:05:13,559
! (رون)

107
00:05:13,560 --> 00:05:16,399
(ها انت ذا يا (رون
هل هذه معلومات الاستبيان الكندي ؟

108
00:05:16,400 --> 00:05:18,199
.نعم , اسف

109
00:05:18,200 --> 00:05:20,639
لقد ركضت لهنا
.الطريق كله من القريه

110
00:05:20,640 --> 00:05:24,119
لقد قابلت طوني بيسكانو
.من شركه "ليسم" الدوائيه

111
00:05:24,120 --> 00:05:26,031
"سافتح الاتصال مع سماعه اذنك يا "لي

112
00:05:26,840 --> 00:05:29,559
.لقد اعطاني هذا

113
00:05:29,560 --> 00:05:33,428
ماهذا ؟ -
انه كريم للانتصاب -

114
00:05:34,240 --> 00:05:36,479
لقد اعطاك طوني من شركه
ليسم كريم انتصاب ؟

115
00:05:36,480 --> 00:05:37,559
.اجل

116
00:05:37,560 --> 00:05:39,679
اعتقد اني لم اكن اعلم
.بطبيعه علاقتكم

117
00:05:39,680 --> 00:05:41,119
انهم يجربون هذا الشيء
منذ اكثر من سنه

118
00:05:41,120 --> 00:05:42,839
وموافقه ال "اف دي اي" اتت
.البارحه اخيراً

119
00:05:42,840 --> 00:05:44,079
...سيقومون باعلان عنه

120
00:05:44,080 --> 00:05:46,279
وهل يعمل ؟ -
على مايبدو ، اجل -

121
00:05:46,280 --> 00:05:48,039
هل جربته ؟ -
لقد حصلت عليه للتو -

122
00:05:48,040 --> 00:05:50,359
مالذي تنتظره ؟ -
...هل تريدني  -

123
00:05:50,360 --> 00:05:53,431
سنكون على الهواء خلال خمس دقايق ؟
!ضعه

124
00:05:54,120 --> 00:05:56,439
.سيد (كايتس) تحتاج لهذا
.لاتنسى نقاط الحديث

125
00:05:56,440 --> 00:05:58,942
.فهمت , ضعيه على مكتبي

126
00:05:59,120 --> 00:06:01,319
اين هي (ديان ليستر) ؟

127
00:06:01,320 --> 00:06:03,599
.انها جاهزه على البث السادس

128
00:06:03,600 --> 00:06:05,119
<i> من كتب هذه التفاهات ؟</i>

129
00:06:05,120 --> 00:06:07,799
هل اكملتم الرسوم التوضيحيه ؟ -
الرسم الاخير يجهز الان  -

130
00:06:07,800 --> 00:06:09,039
.جميل

131
00:06:09,040 --> 00:06:13,199
لازلنا نتبع نص الدخول يا رفاق

132
00:06:13,200 --> 00:06:15,279
ولكنه لم يلتزم به في البروفا اصلاً

133
00:06:15,280 --> 00:06:17,799
<i>حسنا بخصوص العشاء .. هل تريد مني -
حسنا على رسلك - </i>

134
00:06:17,800 --> 00:06:18,919
<i> عذرا ؟</i>

135
00:06:18,920 --> 00:06:22,799
<i> .ساذهب معكي للعشاء
الحجز على العشاء لنقل في التاسعه مساءاً ؟</i>

136
00:06:22,800 --> 00:06:25,079
<i> (لازال لدي حبيب يا (لي
.مثلما كان لدي البارحه</i>

137
00:06:25,080 --> 00:06:27,439
<i> ,اجل لايزال ساقي في حانه
.كما كان البارحه</i>

138
00:06:27,440 --> 00:06:28,759
<i> هل سينفع هذا ؟  -
انه بغبغاء محنط -  </i>

139
00:06:28,760 --> 00:06:29,959
<i> .لقد قلت اني اريد حماما حياً</i>

140
00:06:29,960 --> 00:06:31,239
<i> (تباً يا (باتي</i>

141
00:06:31,240 --> 00:06:32,679
<i> .لانملك حماما حياً</i>

142
00:06:32,680 --> 00:06:35,239
اعترفي بالامر ستفتقدين هذا -
لايمكنك ايجاد حمام حي؟ -

143
00:06:35,240 --> 00:06:38,639
متاكده من وجود الكثير
من الاطفال المتطلبين

144
00:06:38,640 --> 00:06:41,079
.يذيعون برامجا تلفزيونيه في البنايه المقابله
.شكرا لك

145
00:06:41,080 --> 00:06:43,159
<i>اذهب واغمر نفسك بلقمامه</i>

146
00:06:43,160 --> 00:06:44,239
<i> .واجلب لي طائرا لعينا هنا</i>

147
00:06:44,240 --> 00:06:46,519
هلا عرضت لي بث "ديان" من اجلي يا"جيم" ؟

148
00:06:46,520 --> 00:06:47,839
.بلطبع هاهيه

149
00:06:47,840 --> 00:06:49,079
<i> باتي ؟ باتي ؟</i>

150
00:06:49,080 --> 00:06:52,743
مرحبا ياديان هل تسمعيني ؟ -
اجل اسمعكي -

151
00:06:52,760 --> 00:06:54,839
<i> لقد قراء (لي) النقاط صحيح ؟</i>

152
00:06:54,840 --> 00:06:56,119
<i> ,لاني متمسكه بخيط رفيع هنا</i>

153
00:06:56,120 --> 00:06:58,239
<i> واريد التاكد من انه سيتمسك
.بلنص المكتوب</i>

154
00:06:58,240 --> 00:07:02,319
.سيقوم بذلك , تعرفيننا يا ديان
.لانقوم باعلام الفضيحه هنا

155
00:07:02,320 --> 00:07:04,959
.بحق السماء لانقوم باعلام اصلا

156
00:07:04,960 --> 00:07:07,349
.الصرخه الاولى جاهزه

157
00:07:14,680 --> 00:07:17,023
<i> .تجربه , تجربه</i>

158
00:07:19,080 --> 00:07:21,199
.برنامج وحش ... برنامج وحش المال

159
00:07:21,200 --> 00:07:22,861
.واخيراً

160
00:07:23,920 --> 00:07:25,039
<i> .حسنا يارجل انا جاهز</i>

161
00:07:25,040 --> 00:07:27,039
.حسناً , اليك فكره نيره

162
00:07:27,040 --> 00:07:30,199
<i> مارايك بان تاخذ معك اكل سريع
.بطريقك للمنزل</i>

163
00:07:30,200 --> 00:07:31,879
.توقفي بحقك ، لقد كأبتني

164
00:07:31,880 --> 00:07:34,839
البس اريح زوج من
.ملابس المنزل

165
00:07:34,840 --> 00:07:38,439
كلا كلا , هذه ليست ليله
.جمعه نموذجيه لكي ؟ لايمكن

166
00:07:38,440 --> 00:07:40,639
<i>-  تجلس امام التلفاز ؟-  ..</i>

167
00:07:40,640 --> 00:07:45,987
لان فكره البجامه والتلفزيون
...والاكل السريع , يا الهي , انها مثل

168
00:07:46,040 --> 00:07:49,119
لديكي عصا بليارد
.اريدكي ان تجعليها حاده

169
00:07:49,120 --> 00:07:52,039
<i> واريدك ان تقحميها
.بعيني مباشره</i>

170
00:07:52,040 --> 00:07:54,239
<i> (انتظر يا (لي -
بداخل دماغي - </i>

171
00:07:54,240 --> 00:07:55,399
."انت تقتلني هنا يا "ليني

172
00:07:55,400 --> 00:07:56,959
.افحص موقعك من فضلك

173
00:07:56,960 --> 00:08:01,239
اتعلمين شيئاً ؟ لقد تحرك
.من تلقاء نفسه ونسيت تثبيته

174
00:08:01,240 --> 00:08:02,719
سحقاً

175
00:08:02,720 --> 00:08:03,799
.هذا يكفي

176
00:08:03,800 --> 00:08:07,668
<i> افضل لقيام بهذا على
الجلوس بمنزلي طول اليوم</i>

177
00:08:07,920 --> 00:08:10,422
<i> . اشاهد برنامجا سخيفا</i>

178
00:08:27,520 --> 00:08:29,239
.انظر للرجل الجديد

179
00:08:29,240 --> 00:08:31,879
.اين "ليروي" ؟ طرد اخيراً

180
00:08:31,880 --> 00:08:33,279
.دقيقه واحده على الهواء

181
00:08:33,280 --> 00:08:34,919
<i> .دقيقه واحده , اخلو المكان رجاءاً</i>

182
00:08:34,920 --> 00:08:36,359
.جواب صادق يا باتي

183
00:08:36,360 --> 00:08:38,599
كم ليله بالاسبوع تتعشين
وانتي ترتدين البجامه ؟

184
00:08:38,600 --> 00:08:41,759
<i> كمعدل اعتيادي خلال حياتي؟
ام منذ ان رحل "جايمس" ؟</i>

185
00:08:41,760 --> 00:08:43,119
.اسمعي , اسمعي

186
00:08:43,120 --> 00:08:46,599
لاني لم اكل عشاءً وحدي منذ
.التسعينات , ليشهد علي ربي

187
00:08:46,600 --> 00:08:49,399
.حسنا , هذا مروع
.يجعلني اشعر بلسوء لاجلك

188
00:08:49,400 --> 00:08:50,879
<i> لما تشعرين بلسوء لاجلي ؟</i>

189
00:08:50,880 --> 00:08:54,199
.انتظري "باتي" , ثانيه واحده
هل انتصبت ام ماذا يا"رون"؟

190
00:08:54,200 --> 00:08:56,799
.هذا الشيء رائع

191
00:08:56,800 --> 00:08:59,639
,لقد انتصب بسرعه البرق

192
00:08:59,640 --> 00:09:00,959
<i> .جيد , انهم صادقون اذاً</i>

193
00:09:00,960 --> 00:09:03,479
حسنا دعه جانباً وابحث لي
.عن خيط اخر لحلقه الاسبوع القادم

194
00:09:03,480 --> 00:09:04,559
<i> ادعه جانباَ ؟</i>

195
00:09:04,560 --> 00:09:05,639
"قلادتك يا "لي -
حسنا , شكرا لك -

196
00:09:05,640 --> 00:09:06,999
.ثلاثون ثانيه على الهواء

197
00:09:07,000 --> 00:09:08,119
اين قبعتي ؟

198
00:09:08,120 --> 00:09:10,599
هل نستطيع توضيح الصوره
على وجهها رجاءاَ ؟

199
00:09:10,600 --> 00:09:11,959
.بلطبع

200
00:09:11,960 --> 00:09:13,479
مارايك ؟ -
افضل , شكراً -

201
00:09:13,480 --> 00:09:14,879
ثلاثون ثانيه -
حسنا -

202
00:09:14,880 --> 00:09:17,542
.هانحن ذا , حظا طيبا لكم جميعاً

203
00:09:17,600 --> 00:09:19,799
ابدا العد -
... عشره , تسعه -

204
00:09:19,800 --> 00:09:22,159
<i> انتقل لكاميرا 3 -
... ثمانيه , سبعه -</i>

205
00:09:22,160 --> 00:09:23,439
<i>سته</i>

206
00:09:23,440 --> 00:09:24,479
<i>خمسه</i>

207
00:09:24,480 --> 00:09:25,599
<i>اربعه</i>

208
00:09:25,600 --> 00:09:27,239
<i>ثلاثه , اثنان</i>

209
00:09:27,240 --> 00:09:30,266
واحد -
ابدا -

210
00:09:36,840 --> 00:09:41,119
<i> هاهو ساحر سوق الاسهم بنفسه
."لي كايتس"</i>

211
00:09:57,000 --> 00:09:59,799
.شكراً جزيلاً لكم
"انه انا " لي كايتس

212
00:09:59,800 --> 00:10:01,639
"وبرنامجي هو " وحش المال

213
00:10:01,640 --> 00:10:02,919
,اليوم الجمعه

214
00:10:02,920 --> 00:10:06,519
ومخطط اسهم "داو" قد سقط
.سبعه نقاط هذا الصباح

215
00:10:06,520 --> 00:10:08,519
<i> جهز مخطط الاول -
مالذي يعنيه هذا للسوق -  </i>

216
00:10:08,520 --> 00:10:10,181
<i> ...هل عليك ان</i>

217
00:10:12,200 --> 00:10:13,359
.حضر التصفيق الثالث

218
00:10:13,360 --> 00:10:15,191
...  ام يجب عليك -
شغله -

219
00:10:15,600 --> 00:10:17,719
,والجواب هو
من يابه لاسهم "داو"؟

220
00:10:17,720 --> 00:10:19,279
.انها شركه بلمركز الثلاثين

221
00:10:19,280 --> 00:10:22,181
اذا لم لازلتم تعيرون
اهتماما لها ؟

222
00:10:22,200 --> 00:10:24,199
<i> حسناً , ربما لان قناتنا
.تصر على ان تتتبعها </i>

223
00:10:24,200 --> 00:10:27,039
<i> في اسفل الشاشه -
لايلتزم بلنص - .</i>

224
00:10:27,040 --> 00:10:28,159
<i> .في خط كبير كل يوم</i>

225
00:10:28,160 --> 00:10:30,199
لم يستمر بلكلام ؟ -
ولم يقومون بذلك ؟ -

226
00:10:30,200 --> 00:10:31,799
(سكا جا ويا" يا (لي

227
00:10:31,800 --> 00:10:34,639
لانكم تعيرونها اهتماماً كبيراً

228
00:10:34,640 --> 00:10:35,959
."سكا جا ويا"

229
00:10:35,960 --> 00:10:38,639
<i>والحلقه تبقى تدور -
 اخرس -  </i>

230
00:10:38,640 --> 00:10:40,039
<i> .شكرا لك</i>

231
00:10:40,040 --> 00:10:43,181
<i> .دعونا نتجاهلها
.دعونا نتجاهلها ليوم واحد</i>

232
00:10:43,680 --> 00:10:47,359
يوم واحد , ونتحدث عن الشيء
.الذي يتحدث عنه الجميع

233
00:10:47,360 --> 00:10:52,119
<i> هبوط اسهم شركه "ايبس" مجدداً
</i>

234
00:10:52,120 --> 00:10:55,544
ولكن عوضا عن الهلع

235
00:10:56,320 --> 00:10:58,039
<i> وفقدان السيطره على النفس</i>

236
00:10:58,040 --> 00:11:00,559
...نحن هنا في برنامجنا نحب ان نقوم ب

237
00:11:00,560 --> 00:11:02,279
<i> !الوصول للمصدر مباشره</i>

238
00:11:02,280 --> 00:11:03,399
.الى المصدر مباشره

239
00:11:03,400 --> 00:11:06,919
كما اتضح مدير الشركه في الهواء
,على متن طائرته

240
00:11:06,920 --> 00:11:09,919
ولكن لدينا شخص معنا
.ينوب عنه على مستوى خط البحر

241
00:11:09,920 --> 00:11:11,479
...(انها ذراعه اليمين (ديان

242
00:11:11,480 --> 00:11:13,199
<i> انه ليستر -
ليستر -  </i>

243
00:11:13,200 --> 00:11:15,719
<i> ستكون معنا في البرنامج لتشرح</i>

244
00:11:15,720 --> 00:11:17,919
<i> ,ليس فقط ماحدث في الاسبوع الماضي</i>

245
00:11:17,920 --> 00:11:21,439
<i> ,ولكن الاهم
.ماذا سيقومون به لعلاجه</i>

246
00:11:21,440 --> 00:11:24,068
<i> ,ولكن اولا
.لنتحدث عن سوق الاسهم وتحركاتها</i>

247
00:11:24,400 --> 00:11:27,279
حضر المقطع الثاني والثالث
في حال تجاوز الاول

248
00:11:27,280 --> 00:11:28,439
الثاني والثالث ؟

249
00:11:28,440 --> 00:11:30,940
<i> ,تتسائلون
" هل ابيع؟ ام انتظر ؟"</i>

250
00:11:31,840 --> 00:11:33,119
.تعلمون ماساقول لكم

251
00:11:33,120 --> 00:11:34,667
.شغل الطابات

252
00:11:36,440 --> 00:11:39,479
!تشجعوا واسترجلو

253
00:11:39,480 --> 00:11:41,119
.جيده

254
00:11:41,120 --> 00:11:43,959
.استرجل يا "ليني" , دعني اسمعها

255
00:11:43,960 --> 00:11:46,439
<i> "اسمعني اياها يا "ليني</i>

256
00:11:46,440 --> 00:11:47,959
انظروا لهذه الارقام . اترون ؟

257
00:11:47,960 --> 00:11:50,119
هذه اسعار الاسهم
.للشهور الثلاثه الماضيه

258
00:11:50,120 --> 00:11:51,519
اترون الانخفاض ؟

259
00:11:51,520 --> 00:11:53,639
تعودوا عليه . هكذا حال
.السوق هذه الايام

260
00:11:53,640 --> 00:11:56,359
.ثلاثه دولارات هنا
.وخمسه هناك

261
00:11:56,360 --> 00:11:58,079
,اذا اصابك الهلع هنا
...ستكون قد بعت

262
00:11:58,080 --> 00:12:00,919
من هذا الرجل ؟ -
من اي  رجل ؟  -

263
00:12:00,920 --> 00:12:03,627
<i> ايها الضعفاء , الخائفون  -  
 كاميرا اثنان - </i>

264
00:12:03,800 --> 00:12:05,799
.تعلمون ما ساقول لكم

265
00:12:05,800 --> 00:12:08,985
هلا تتحرى عن هذا يا مارك ؟
هل ترى هذا الرجل ؟

266
00:12:09,080 --> 00:12:10,719
<i> .نحن نتحدث عن 98% عائدات</i>

267
00:12:10,720 --> 00:12:12,479
<i> حتى الاغنياء يصيبهم
القشعريره لارقام كهذه</i>

268
00:12:12,480 --> 00:12:14,999
.احدهم اغفل عني شيئاً

269
00:12:15,000 --> 00:12:16,639
.يبدوا كرجل توصيل

270
00:12:16,640 --> 00:12:19,559
قلها , لن اتحرك حتى تقولها

271
00:12:19,560 --> 00:12:21,479
ساسترجل -
!ساسترجل -

272
00:12:21,480 --> 00:12:23,159
.هاهو الرجل المعتاد

273
00:12:23,160 --> 00:12:27,381
,حسناً , للباقين منكم
.تعلمون مايعني هذا

274
00:12:27,600 --> 00:12:32,519
انه الوقت اليومي ل
" .لاتفوت نصيحه القرن بسوق الاسهم"

275
00:12:32,520 --> 00:12:34,079
<i> .انها نصيحه القرن بخصوص الاسهم</i>

276
00:12:34,080 --> 00:12:35,239
<i> .التواصل</i>

277
00:12:35,240 --> 00:12:36,839
<i>  .انسو الاسهم المرتفعه</i>

278
00:12:36,840 --> 00:12:38,679
.حسنا , هاهو

279
00:12:38,680 --> 00:12:42,159
<i> .ابقى مع الرجل يا مارك
.لا اعلم من هو</i>

280
00:12:42,160 --> 00:12:45,319
<i> ,انه لايملك مايكروفون
.احملو مايكا فوقه</i>

281
00:12:45,320 --> 00:12:46,821
<i> .دعونا نرى ماسيحدث</i>

282
00:12:47,040 --> 00:12:49,119
.على امل انكم تنصتون لطيرنا الصغير

283
00:12:49,120 --> 00:12:51,119
اين هذا البغبغاء الغبي ؟

284
00:12:51,120 --> 00:12:52,951
هل لديك طرد ؟

285
00:12:54,200 --> 00:12:56,350
لاتتحرك -
ماهذا ؟ -

286
00:12:57,200 --> 00:12:59,031
هل هذه مزحه ما ؟

287
00:12:59,760 --> 00:13:02,039
!يا الهي

288
00:13:02,040 --> 00:13:03,951
.اقطعوا البث

289
00:13:05,520 --> 00:13:07,385
!اعيدوا البث

290
00:13:08,000 --> 00:13:10,787
<i> !اعيدوا البث -  
 يا الهي -  </i>

291
00:13:10,800 --> 00:13:13,479
<i> ,ايا كان هناك
!اعيدوا البث حالاً</i>

292
00:13:13,480 --> 00:13:15,479
<i>... لا استطيع اعادته -
!تكذبين -</i>

293
00:13:15,480 --> 00:13:17,799
اعيدي البث والا ساقتله

294
00:13:17,800 --> 00:13:19,839
<i> !اعيدي البث يا "باتي"! اعيديه </i>

295
00:13:19,840 --> 00:13:20,919
"باتي"

296
00:13:20,920 --> 00:13:22,039
<i> !"باتي"</i>

297
00:13:22,040 --> 00:13:23,519
,حسنا , ساعد لحد الثلاثه

298
00:13:23,520 --> 00:13:25,039
... وبعدها اقسم باني -
!افعلي شيئاً -

299
00:13:25,040 --> 00:13:26,239
... ساقوم بقتله . واحد  -
!باتي -

300
00:13:26,240 --> 00:13:27,719
ماذا تريدين مني فعله يا "باتي" ؟

301
00:13:27,720 --> 00:13:29,319
! "اعيديه يا"باتي -
... اثنان -

302
00:13:29,320 --> 00:13:30,839
<i> !"باتي" -
!ثلاثه -  </i>

303
00:13:30,840 --> 00:13:33,149
ماذا تريد مني ؟ -
اعده -

304
00:13:35,400 --> 00:13:37,199
هل نحن على الهواء ؟

305
00:13:37,200 --> 00:13:39,279
.اجل نحن على الهواء

306
00:13:39,280 --> 00:13:40,479
<i> .حسناً , ان كررتيها</i>

307
00:13:40,480 --> 00:13:42,079
<i> .ساقوم بتفجير راسه
هل تسميعن ؟</i>

308
00:13:42,080 --> 00:13:43,239
.هل تفهون جميعاً

309
00:13:43,240 --> 00:13:44,879
<i>لاتحاولي اي خدع على الشاشه-  
اتصل بالامن -  </i>

310
00:13:44,880 --> 00:13:47,079
<i> .لدي بث مباشر على الجوال</i>

311
00:13:47,080 --> 00:13:51,107
,ان رايت غير هذا البث
ساقوم بتفجير راسه , فهمتي ؟

312
00:13:51,240 --> 00:13:53,119
هل تفهميني ؟ -
الجميع سمع-

313
00:13:53,120 --> 00:13:54,519
.الجميع سمع ذلك

314
00:13:54,520 --> 00:13:56,079
.نبقى على الهواء حسنا

315
00:13:56,080 --> 00:13:58,742
<i>نحن باقون على الهواء-
جيد - </i>

316
00:13:59,160 --> 00:14:00,786
.جيد

317
00:14:01,600 --> 00:14:02,679
.كلا , انتظر

318
00:14:02,680 --> 00:14:04,227
.انه لايجيب

319
00:14:05,040 --> 00:14:06,439
حسناً -
اختر صندوقاً -

320
00:14:06,440 --> 00:14:07,519
ماذا تعني ؟

321
00:14:07,520 --> 00:14:09,439
"قلت "اختر صندوقًا -
ماذا سيحدث ان اخترت الصندوق الخاطيء ؟ -

322
00:14:09,440 --> 00:14:10,599
<i> !قلتُ اختر</i>

323
00:14:10,600 --> 00:14:13,119
<i> !لن اختار صندوقاً لعيناً
هل سب على الهواء مباشره ؟ -  </i>

324
00:14:13,120 --> 00:14:15,199
هل تمازحني ؟
!اتصل بالامن اللعين

325
00:14:15,200 --> 00:14:17,599
.هناك رجل معه مسدس بالاستوديو الثالث

326
00:14:17,600 --> 00:14:19,439
.تبدو كمزحه جميله

327
00:14:19,440 --> 00:14:22,359
<i> هلا قمت بفتح التلفاز اللعين ؟
.انه ليس وقت المزاح </i>

328
00:14:22,360 --> 00:14:25,340
<i> احتاج للمساعده , ساعدني -
!يا الهي -  </i>

329
00:14:26,240 --> 00:14:27,799
.ابن العاهره الغبي

330
00:14:27,800 --> 00:14:31,304
!اختر صندوقا لعيناً يا "لي" , هيا

331
00:14:31,640 --> 00:14:33,551
"هيا يا "لي

332
00:14:33,960 --> 00:14:35,791
!افعلها

333
00:14:38,120 --> 00:14:40,145
<i> .اجل افتحها</i>

334
00:14:41,800 --> 00:14:43,279
.يا الهي

335
00:14:43,280 --> 00:14:44,719
.احملها

336
00:14:44,720 --> 00:14:47,746
.اجل , اخرجها

337
00:14:49,320 --> 00:14:52,279
الان البسها -
كيف لي ان اعلم انها لن تنفجر ؟ -

338
00:14:52,280 --> 00:14:54,862
لان معي المفجر

339
00:14:54,960 --> 00:14:58,479
<i> ,ان ازلت اصبعي عن المفجر
.فستنفجر بنا </i>

340
00:14:58,480 --> 00:15:01,159
ماذا ان تعب اصبعك ؟ -
من الافضل ان تامل عكس ذلك -

341
00:15:01,160 --> 00:15:02,991
.ارتديها الان

342
00:15:05,040 --> 00:15:06,780
<i> !بسرعه</i>

343
00:15:13,280 --> 00:15:14,919
حسنا , اصغوا جميعاً -
ارتديها -

344
00:15:14,920 --> 00:15:19,399
<i> ان لم تكن تدير كاميرا
.او مايكرفون اخرج الان</i>

345
00:15:19,400 --> 00:15:20,919
<i> .اوقف ماتفعله</i>

346
00:15:20,920 --> 00:15:24,639
<i> .ان لم تكونوا تديرون جهازا , اخرجوا</i>

347
00:15:24,640 --> 00:15:26,839
<i> .لاتنظرو ورائكم , فقط اخرجوا</i>

348
00:15:26,840 --> 00:15:28,501
حالاً

349
00:15:33,680 --> 00:15:35,511
.شدها

350
00:15:37,920 --> 00:15:39,501
.جيد

351
00:15:42,480 --> 00:15:44,266
.اجلس

352
00:15:47,520 --> 00:15:49,510
.شيء ما خاطئ

353
00:15:51,160 --> 00:15:52,839
يا الهي -
"تنفس يا "لي -

354
00:15:52,840 --> 00:15:54,319
<i> .لا استطيع التنفس</i>

355
00:15:54,320 --> 00:15:57,919
.ابقى هادئاً , لاتفزع
.تستطيع التنفس

356
00:15:57,920 --> 00:15:59,039
<i> .لقد اصبت بسكته قلبيه</i>

357
00:15:59,040 --> 00:16:01,479
هل ابدوا غبيا لك ؟ -
لم تصب بسكته قلبيه -

358
00:16:01,480 --> 00:16:04,039
فقط تنفس -
لا استطيع التنفس -

359
00:16:04,040 --> 00:16:05,279
فقط تنفس -
يا الهي -

360
00:16:05,280 --> 00:16:07,079
<i> "سوف اموت يا "باتي -
كلا ,لن تموت -  </i>

361
00:16:07,080 --> 00:16:08,439
<i>لن تموت على الاقل ليس الان</i>

362
00:16:08,440 --> 00:16:11,399
تبا لك ! اني اصاب بسكته قلبيه -
انك لاتعاني من سكته قلبيه -

363
00:16:11,400 --> 00:16:12,679
تعاني من نوبه هلع -
وما ادراك ؟ -

364
00:16:12,680 --> 00:16:15,911
.لانها تحصل لي دائما
.هاك اشرب القليل من الماء

365
00:16:16,320 --> 00:16:18,310
.هذا ليس ماءً

366
00:16:19,080 --> 00:16:22,879
"اريدك ان تسمع صوتي يا "لي
.انا هنا معك

367
00:16:22,880 --> 00:16:24,745
<i> .استمر بلتنفس</i>

368
00:16:29,480 --> 00:16:31,479
<i>حدث اطلاق نار</i>

369
00:16:31,480 --> 00:16:33,839
<i>" في استوديو برنامج "وحش المال -
احضره هنا -</i>

370
00:16:33,840 --> 00:16:35,959
<i> ...وجد دخيل طريقه لداخل الاستوديو</i>

371
00:16:35,960 --> 00:16:39,987
"شغل برنامج "وحش المال
.لقد تم اخذ "لي كايتس" كرهينه

372
00:16:41,160 --> 00:16:42,399
.تباً

373
00:16:42,400 --> 00:16:44,584
!اغلقوا الابواب  -
حسناً , حسناً -

374
00:16:44,600 --> 00:16:46,590
.اني اراك

375
00:16:47,200 --> 00:16:49,719
!اخرجي من هنا
لا احد يدخل الى هذه الحجره

376
00:16:49,720 --> 00:16:51,359
<i> .لا احد يخرج من هنا</i>

377
00:16:51,360 --> 00:16:53,759
,اي شخص يحاول شيء غبياً

378
00:16:53,760 --> 00:16:55,599
.ساقوم باطلاق النار

379
00:16:55,600 --> 00:16:58,148
.هل فهمتم ؟ انا المسؤول

380
00:16:59,400 --> 00:17:02,471
<i> .انت! توقف عن الحركه </i>

381
00:17:03,240 --> 00:17:05,279
<i> .لدي شيء اريد ان اقوله</i>

382
00:17:05,280 --> 00:17:06,439
ماذا تريديني ان افعل يا "باتي" ؟

383
00:17:06,440 --> 00:17:07,919
<i> .اريد وقتاً كافيا لقوله </i>

384
00:17:07,920 --> 00:17:09,467
.اتبعه

385
00:17:24,360 --> 00:17:25,719
.حسناً

386
00:17:25,720 --> 00:17:28,382
.اريد للجميع ان يعلموا شيئاً

387
00:17:29,200 --> 00:17:31,639
,قد اكون الشخص الحامل للسلاح هنا

388
00:17:31,640 --> 00:17:34,879
.ولكني لست المجرم الحقيقي
!هؤلاء هم المجرمون

389
00:17:34,880 --> 00:17:38,319
انهم يسرقون كل شيء منا
.وينجون منها بلاحساب ايضاً

390
00:17:38,320 --> 00:17:41,079
.لا احد يسال كيف ولماذا

391
00:17:41,080 --> 00:17:43,821
لم اسرق من احد -
اخرس -

392
00:17:43,880 --> 00:17:46,223
"اهدأ يا "لي

393
00:17:50,840 --> 00:17:53,661
.عليكم ان تفتحوا اعينكم هناك

394
00:17:54,240 --> 00:17:56,981
.ليس كان الحكومه ستبدأ بمساعدتنا

395
00:17:57,520 --> 00:18:00,839
كيف يقومون بغظ النظر , بعدما
,يفرغون  من سرقه اموالنا

396
00:18:00,840 --> 00:18:03,991
<i> !لايدفعون الضرائب عليها حتى</i>

397
00:18:04,240 --> 00:18:08,079
<i> .صدقوني انها خدعه
.الامر برمته خدعه</i>

398
00:18:08,080 --> 00:18:10,239
.انهم يسرقون البلد تحت انظارنا

399
00:18:10,240 --> 00:18:13,679
<i> .ليس المسلمين ولا الصينين بل هؤلاء</i>

400
00:18:13,680 --> 00:18:17,759
دعني اسالك شيئاً -
! اخرس "لي" ! اخرس -

401
00:18:17,760 --> 00:18:18,919
!اخرس

402
00:18:18,920 --> 00:18:21,479
!لقد اتيت هنا للحديث
.اخرس لدقيقتين

403
00:18:21,480 --> 00:18:22,981
.حسنا

404
00:18:23,600 --> 00:18:25,784
يا الهي

405
00:18:32,040 --> 00:18:34,190
.الامر برمته خدعه

406
00:18:34,680 --> 00:18:39,559
,انهم يحبون الارقام كيف تترتب
.لذلك يقومون بصياغتها المره تلو الاخرى

407
00:18:39,560 --> 00:18:42,079
<i> ,مايعني , المره الوحيده التي تبدا بالربح قليلاً</i>

408
00:18:42,080 --> 00:18:44,821
<i> .تبدأ وتحاول ان تكون ذكيا وتشغل التلفاز</i>

409
00:18:44,840 --> 00:18:46,279
<i> .مفاجاه</i>

410
00:18:46,280 --> 00:18:48,384
<i> .بهذه الطريقه ياخذون اموالك</i>

411
00:18:48,480 --> 00:18:51,959
ياخذونها بسرعه
!لايحتاجون حتى لتفسير الامر

412
00:18:51,960 --> 00:18:53,959
.انهم يملكون الاعلام بصوره حرفيه

413
00:18:53,960 --> 00:18:58,306
<i> .يملكون المعلومات
.ولكن ليس اليوم</i>

414
00:18:58,480 --> 00:19:01,479
وماعلاقه هذا بي ؟ -
" كل شيء يا " لي -

415
00:19:01,480 --> 00:19:03,639
.للامر علاقه بكم سويا

416
00:19:03,640 --> 00:19:06,639
لهذا انا هنا , هل تفهم ؟

417
00:19:06,640 --> 00:19:08,719
.صندوقان

418
00:19:08,720 --> 00:19:10,984
.مغفلان

419
00:19:13,480 --> 00:19:14,559
اثنان ؟

420
00:19:14,560 --> 00:19:16,186
.اثنان

421
00:19:18,080 --> 00:19:20,947
.لم تاتي هنا من اجلي فقط

422
00:19:22,000 --> 00:19:23,479
"هذا بخصوص "ايبس

423
00:19:23,480 --> 00:19:25,919
<i> بلطبع هذا بخصوصه - 
 حسناً , لقد فهمت -  </i>

424
00:19:25,920 --> 00:19:27,239
.اطفئوا هذه الكاميرا

425
00:19:27,240 --> 00:19:28,901
<i>.اطفئوا هذه الكاميرا
</i>

426
00:19:29,400 --> 00:19:30,799
.لقد خسرتُ الكثير من المال

427
00:19:30,800 --> 00:19:32,679
لقد ظهرت على التلفاز
وقلت ان الاستثمار لديهم شي مضمون

428
00:19:32,680 --> 00:19:34,750
.قبل شهر , وقفت بهذا المكان

429
00:19:35,440 --> 00:19:38,159
"هذا مافعلته , " دعونا ندخل بهذا

430
00:19:38,160 --> 00:19:41,239
" ان الاستثمار لدى ايبس اكثر امانا من صناديق الائتمان " -
لم اقل هذا -

431
00:19:41,240 --> 00:19:45,039
...ربح بعد ربح
! "والت كامبي"

432
00:19:45,040 --> 00:19:47,319
! لم افعل هذا -
لاتكذب يا "لي" , هذا ماقلته -

433
00:19:47,320 --> 00:19:50,039
لقد نصحت به ولكن لم اقل
.بانه اكثر امان من صناديق الائتمان

434
00:19:50,040 --> 00:19:51,359
.هل تريد المراهنه ؟ هيا لنراهن على هذا

435
00:19:51,360 --> 00:19:52,679
لقد قلت بانه اكثر امانا
.من صناديق الائتمان

436
00:19:52,680 --> 00:19:54,879
لن اقول هذا ابدا -
هيا لنراهن -

437
00:19:54,880 --> 00:19:57,519
في السادس من شهر اذار في فقره
.استثمار القرن

438
00:19:57,520 --> 00:20:00,199
.اقوم بهذه الفقره كل يوم
.انه شيء سخيق

439
00:20:00,200 --> 00:20:02,119
لديكم التسجيلات صحيح ؟

440
00:20:02,120 --> 00:20:03,159
<i> .تبا لك</i>

441
00:20:03,160 --> 00:20:04,239
.ابحثوا عنه

442
00:20:04,240 --> 00:20:07,359
<i> .السادس من اذار -
.نقوم بخمس حلقات اسبوعيا -</i>

443
00:20:07,360 --> 00:20:08,861
!جدوها

444
00:20:08,880 --> 00:20:10,559
كم هناك في الداخل ؟

445
00:20:10,560 --> 00:20:13,879
,مدير قاعه , ومهندس صوت

446
00:20:13,880 --> 00:20:16,199
.وثلاثه مصورين في الستوديو

447
00:20:16,200 --> 00:20:17,759
"والمخرجه "باتي فين

448
00:20:17,760 --> 00:20:20,759
وخمس شباب تقنيين
.قريب من غرفه التحكم

449
00:20:20,760 --> 00:20:22,719
.حسنا , فرقه التدخل ستصل قريباً

450
00:20:22,720 --> 00:20:24,719
سنحتاج لمخططات المبنى

451
00:20:24,720 --> 00:20:27,119
المداخل والمخارج وكل شي متعلق به

452
00:20:27,120 --> 00:20:28,621
.حسنا

453
00:20:29,560 --> 00:20:30,839
فاسكيز" ؟"

454
00:20:30,840 --> 00:20:33,999
ان كانت متفجرات سيمتيكس
.فكافيه لتصنع محيط خمسين قدما من الانفجار

455
00:20:34,000 --> 00:20:36,079
هل امنتم اتصال بغرفه التحكم ؟

456
00:20:36,080 --> 00:20:39,039
.اخلو المبنى كله
.لا احد يدخل ويخرج منه

457
00:20:39,040 --> 00:20:40,839
.حسنا , لنذهب

458
00:20:40,840 --> 00:20:41,999
.اسرع ,اسرع

459
00:20:43,960 --> 00:20:46,559
.جمدها , هاهي , حسنا لدينا التسجيل

460
00:20:46,560 --> 00:20:48,839
شغله ياجيم -
جاري التشغيل -

461
00:20:48,840 --> 00:20:50,119
.هاهو! هاهو

462
00:20:50,120 --> 00:20:52,559
.لنحل المشكله الان

463
00:21:00,680 --> 00:21:03,559
<i> "اسمي "لي كايتس
"برنامجي "وحش المال</i>

464
00:21:03,560 --> 00:21:06,479
<i>.اليوم الجمعه السادس من اذار
.دعونا نبدأ</i>

465
00:21:06,480 --> 00:21:08,519
<i> !انها نصيحه القرن بالاستثمار</i>

466
00:21:08,520 --> 00:21:12,308
<i> .دعونا نرى مالدينا لهذا اليوم</i>

467
00:21:16,520 --> 00:21:17,799
<i> .شركه "ايبس"  العالميه</i>

468
00:21:17,800 --> 00:21:20,871
<i> ,اعلم اني تحدثت بموضوعها مسبقا
ولكن ماذا اقول لكم ؟</i>

469
00:21:20,880 --> 00:21:22,519
<i> .اني واقع بحبها</i>

470
00:21:22,520 --> 00:21:28,039
<i> هذا سهم  "ايبس" منذ
.ان اعلنت اسهمها قبل سنه تقريبا</i>

471
00:21:28,040 --> 00:21:31,559
<i> .انظروا لهذه المنحنيات , ياللروعه</i>

472
00:21:31,560 --> 00:21:33,559
<i> !كم هيه ممتلئه</i>

473
00:21:33,560 --> 00:21:35,279
<i> .اني منجذب لها</i>

474
00:21:35,280 --> 00:21:36,639
<i> ,ليس بصوره جنسيه</i>

475
00:21:36,640 --> 00:21:39,999
<i>  لكن بعد كميه مناسبه من الفودكا
.سانجذب لاي شيء كان</i>

476
00:21:40,000 --> 00:21:44,869
<i> .كلا , اني واقع بحبها فكريا</i>

477
00:21:45,040 --> 00:21:49,359
<i>لان الذي يدير هذه الشركه
"رجل اسمه "والت كامبي</i>

478
00:21:49,360 --> 00:21:52,359
<i> كان من اوائل الرجال
الذين يدخلون الى السوق </i>

479
00:21:52,360 --> 00:21:55,039
<i> .بامكانيات تبادل عاليه</i>

480
00:21:55,040 --> 00:21:57,999
<i> .انظروا لهذا
.ربح بعد ربح بعد ربح</i>

481
00:21:58,000 --> 00:22:00,719
<i> .والان اخيرا اصبحت اسهمه للعامه</i>

482
00:22:00,720 --> 00:22:04,759
<i> .يارفاق , اليس افضل رهان لحد الان
,لاسندات ولاغيرها</i>

483
00:22:04,760 --> 00:22:06,239
<i>ولاحتى صناديق ائتمان -  </i>

484
00:22:06,240 --> 00:22:08,759
<i>"ليسو اكثر امان من "والت كامبي</i>

485
00:22:08,760 --> 00:22:10,559
.اقطعه جيم

486
00:22:10,560 --> 00:22:12,639
<i>"اعيدي الارقام يا "باتي
.اعطيني فرصه اخرى</i>

487
00:22:12,640 --> 00:22:14,599
<i> .هيا
.يا الهي اني اضعف امامها</i>

488
00:22:14,600 --> 00:22:16,919
لقد كنتُ ابالغ لابين نقطه -
" لقد خسرت الرهان يا " لي -

489
00:22:16,920 --> 00:22:19,799
.لقد قمت برهان خاطئ
كم استثمرت في شركتهم ؟

490
00:22:19,800 --> 00:22:21,631
.ستون الف دولار

491
00:22:22,080 --> 00:22:23,759
ستون الفاً ؟ كل هذا بخصوص ستين الفاً ؟

492
00:22:23,760 --> 00:22:25,759
مبلغ تافه بلنسبه لك , صحيح ؟

493
00:22:25,760 --> 00:22:27,759
.اجل انه كذلك , حسنا انظر

494
00:22:27,760 --> 00:22:30,519
,اعطني خمس دقايق
,وساجلب لك المال

495
00:22:30,520 --> 00:22:31,599
.وساعوض خسارتك كلها

496
00:22:31,600 --> 00:22:34,439
لن يعوض هذا خسارتي -
حسناً , كم سيعوضك ؟ -

497
00:22:37,200 --> 00:22:39,439
.سيسترقني وقتا طويلا جمع هذا المبلغ

498
00:22:39,440 --> 00:22:42,439
هذا المبلغ الذي تبخر بالهواء ايها الغبي

499
00:22:42,440 --> 00:22:45,519
هذا ماتدينون به لنا , لانني لستُ
.الوحيد الذي يشاهد برنامجك

500
00:22:45,520 --> 00:22:47,599
لست حامل الاسهم الوحيد
.الذي تم النصب عليه

501
00:22:47,600 --> 00:22:48,959
انت الوحيد هنا
.وتحمل مسدساً

502
00:22:48,960 --> 00:22:52,519
هل تضن بانك مضحك ؟
هل هذه مزحه بلنسبه لك ؟

503
00:22:52,520 --> 00:22:54,510
<i>" لاتستفزه يا " لي</i>

504
00:22:55,640 --> 00:22:57,983
.من المؤكد انك تظنني غبياً

505
00:22:58,280 --> 00:23:01,021
.لتحاول رشوتي هكذا

506
00:23:01,480 --> 00:23:03,744
"لستُ غبياً يا "لي

507
00:23:06,920 --> 00:23:11,823
لقد اتيت هنا وانا اعلم انه
هناك سيناريو واحد لنهايه هذا البرنامج

508
00:23:12,480 --> 00:23:15,904
.اتيت هنا وانا اعلم اني لن اخرج حياً

509
00:23:18,120 --> 00:23:19,860
.اجلس

510
00:23:26,080 --> 00:23:27,239
.اجلس

511
00:23:27,240 --> 00:23:29,639
اين وحده التدخل الخاصه ؟
واين مفاوض الرهائن ؟

512
00:23:29,640 --> 00:23:31,904
.المفاوض سيصل بعد دقيقتين

513
00:23:32,960 --> 00:23:34,679
<i> باتي فين -
 "انا الكابتن "ماركوس باول -  </i>

514
00:23:34,680 --> 00:23:36,719
اكدت القناه انك تستطيعين البقاء
.على الهواء

515
00:23:36,720 --> 00:23:37,799
<i> .فقط ابقوا سايروه</i>

516
00:23:37,800 --> 00:23:38,999
"مالذي تعنيه ب "ابقو سايروه?

517
00:23:39,000 --> 00:23:42,159
<i> اخبريه ان يقول لهذا الرجل ايا كان
,مايريد سماعه الى ان نجد خطه </i>

518
00:23:42,160 --> 00:23:43,879
<i> ايا يكن لمنعه من تفجير القنبله</i>

519
00:23:43,880 --> 00:23:44,999
.يا الهي

520
00:23:45,000 --> 00:23:46,519
<i> .تبا لك</i>

521
00:23:46,520 --> 00:23:48,839
لي" ؟"
.عليك ان تسايره

522
00:23:48,840 --> 00:23:50,679
.فقط استمر بالحديث معه

523
00:23:50,680 --> 00:23:54,866
<i> .انت جيد بهذا لذا استمر بلكلام</i>

524
00:24:02,960 --> 00:24:04,825
.تحدث

525
00:24:05,160 --> 00:24:11,667
...اسمع انا افهمك ماحدث في "ايبس
.كان كارثيا , لاتوجد كلمات لوصفه

526
00:24:14,880 --> 00:24:17,439
"استطيع وعدك بان "والت كامبي

527
00:24:17,440 --> 00:24:20,319
<i> .متضرر من هذا كحال الجميع</i>

528
00:24:20,320 --> 00:24:24,029
هل هذا ما اخبرك به من
على متن طائرته الخاصه ؟

529
00:24:32,840 --> 00:24:35,239
اسمع ان كان احد سيتعافا
,من هذا الامر

530
00:24:35,240 --> 00:24:38,359
.فسيكون "والت" وشركت ايبس
.انها حادثه معزوله

531
00:24:38,360 --> 00:24:40,039
ماهذا ؟ -
... انه امر لاعلاقه -

532
00:24:40,040 --> 00:24:42,199
ماهذا ؟ من كتبه ؟

533
00:24:42,200 --> 00:24:44,589
احد من المكتب -
"ديان ليستر"  -

534
00:24:46,400 --> 00:24:49,879
<i> .هل ترى ؟ هذا ما اتحدث عنه
.هذه مشكلتك</i>

535
00:24:49,880 --> 00:24:52,319
تجلس هنا وراء مكتبهم اللعين

536
00:24:52,320 --> 00:24:55,079
,كدميتهم الصغيره
,وتتكلم بمايريدونه

537
00:24:55,080 --> 00:24:57,079
.بدل ان تحاول معرفه ماحدث فعلا

538
00:24:57,080 --> 00:24:59,039
.تعلم ماحدث
.لقد كان خللاً بلنظام

539
00:24:59,040 --> 00:25:02,919
!خللاً ! خللاً
!لقد كان خللاً لعيناً

540
00:25:02,920 --> 00:25:04,751
<i> !اخرس ولاتتكلم عن خلل بلنظام</i>

541
00:25:04,880 --> 00:25:06,079
<i>فهمت ؟</i>

542
00:25:06,080 --> 00:25:08,389
مالذي يعنيه هذا حتى ؟

543
00:25:09,720 --> 00:25:13,039
.اترى , لاتعلم حتى
.انا لستُ غبياً لقد اخبرتك

544
00:25:13,040 --> 00:25:15,799
,الناس في بيوتهم يقبلون بهذه التفاهه
,انهم هم الاغبياء

545
00:25:15,800 --> 00:25:17,439
لانه بطريقه ما هؤلاء المهرجين

546
00:25:17,440 --> 00:25:20,279
<i> .خسروا 800 مليون بليله وضحاها</i>

547
00:25:20,280 --> 00:25:21,879
<i> .بليله وضحاها</i>

548
00:25:21,880 --> 00:25:24,719
<i> .ولم يوضح احد منهم ماحدث فعلا</i>

549
00:25:24,720 --> 00:25:27,719
<i> كيف من الممكن شيء كهذا حتى ؟</i>

550
00:25:27,720 --> 00:25:29,904
<i> كيف له ان يكون عدلاً ؟</i>

551
00:25:31,720 --> 00:25:33,631
كيف له ان يكون عدلا؟

552
00:25:33,960 --> 00:25:36,399
.انه ليس سوالا بلاغياً
.اريد جواباً

553
00:25:36,400 --> 00:25:37,639
مالذي تريده مني يارجل ؟

554
00:25:37,640 --> 00:25:39,959
لا ادير شركه "البيس" انا
مجرد رجل على التلفاز

555
00:25:39,960 --> 00:25:42,919
"كلا , لا , لاتفعل هذا يا "لي
.لايحق لك ذلك

556
00:25:42,920 --> 00:25:45,149
.لايحق لك ان تبرئ نفسك

557
00:25:45,400 --> 00:25:48,107
.ليس اليوم وليس معي

558
00:25:50,440 --> 00:25:52,319
<i> مالذي نعلمه عنه حتى الان ؟</i>

559
00:25:52,320 --> 00:25:55,599
.اسمه كيلي بدويل
.ليس لديه سجل تهم

560
00:25:55,600 --> 00:25:57,799
ارسلنا سياره شرطه لعنوان
.سكنه ليجلبو عائلته

561
00:25:57,800 --> 00:26:00,223
.لن يجدوا احدا , الرجل وحيد

562
00:26:00,280 --> 00:26:04,279
اراهنك انه وضيع يعيش وحده او مع امه

563
00:26:04,280 --> 00:26:06,319
.الفاشلون هم الذين يقيمون مع امهاتهم

564
00:26:06,320 --> 00:26:10,666
.ولكن افعل ما عليك
.ولكن سترى انه وحيد

565
00:26:11,320 --> 00:26:12,439
.اجل

566
00:26:12,440 --> 00:26:16,239
هل تستطيعين تحويل الاتصال مباشره
الى الاستوديو يا "باتي" ؟

567
00:26:16,240 --> 00:26:18,479
لدينا مفاوض هنا  -
حسنا -

568
00:26:18,480 --> 00:26:22,159
شارلي "حول الاتصال الى الاستوديو حالاً "

569
00:26:22,160 --> 00:26:24,239
...انه يتعلق ب

570
00:26:24,240 --> 00:26:25,999
...انه تبادل عالي القيمه

571
00:26:26,000 --> 00:26:28,319
.دعينا نعلم عندما توصلينا

572
00:26:28,320 --> 00:26:30,504
<i> هل يسمعني ؟</i>

573
00:26:30,520 --> 00:26:33,999
<i> .انا اوسكار نيلسون
.انا مفاوض مع شرطه نيويورك</i>

574
00:26:34,000 --> 00:26:35,959
.كلا , لا اريد الحديث مع الشرطه

575
00:26:35,960 --> 00:26:37,839
<i> .لاتفكر بي كشرطي</i>

576
00:26:37,840 --> 00:26:39,990
!ماذا قلت للتو ؟ لاشرطه

577
00:26:40,520 --> 00:26:42,439
<i> ! اقطعي الخط </i>

578
00:26:42,440 --> 00:26:43,559
. استطيع التعامل مع الامر بنفسي

579
00:26:43,560 --> 00:26:44,799
"اي احد ياتي هنا يا"مايك

580
00:26:44,800 --> 00:26:46,039
<i> .ساضع رصاصته في راسه
هل تسمعني ؟</i>

581
00:26:46,040 --> 00:26:48,279
اقطعي الخط  -
اقطع الخط الان يا شارلي -

582
00:26:48,280 --> 00:26:50,669
...لاتقطعي الاتصال

583
00:26:50,680 --> 00:26:54,479
.هناك اثنان اتيت للتحدث معهم
.هوا والعاهر والت كامبي

584
00:26:54,480 --> 00:26:57,159
حسناً , دعنا ناتي به اذا
.العاهر والت كامبي

585
00:26:57,160 --> 00:26:58,999
<i> حسناً , دعنا ناتي به اذا
.العاهر والت كامبي.</i>

586
00:26:59,000 --> 00:27:01,159
.بلضبط
.ارمه امام القطار

587
00:27:01,160 --> 00:27:04,159
.من المفترض ان يحضر اليوم
.ولكنه لم ياتي

588
00:27:04,160 --> 00:27:06,359
.انها شركته وامواله

589
00:27:06,360 --> 00:27:08,039
.لذا دعنا نرى مالديه ليقوله

590
00:27:08,040 --> 00:27:09,701
<i> .حسنا</i>

591
00:27:11,160 --> 00:27:14,559
مالذي حدث لبث ايبس ؟ -
لافكره لدي  -

592
00:27:14,560 --> 00:27:15,759
.تبا

593
00:27:15,760 --> 00:27:16,919
"حسنا , جد "بري

594
00:27:16,920 --> 00:27:18,399
دعها تتصل ب ديان ليستر
.وتاتي بها على الهاتف

595
00:27:18,400 --> 00:27:19,839
.اريدها هنا على الشاشه

596
00:27:19,840 --> 00:27:22,999
.وجد لي كل شي تستطيعه عن هذا الشركه

597
00:27:23,000 --> 00:27:24,559
حسنا -
اجل , ماذا هناك ؟ -

598
00:27:24,560 --> 00:27:27,039
اريد توفير اتصال للاستوديو بحال
احتجنا للحديث معه مجدداً

599
00:27:27,040 --> 00:27:28,399
صحيح
.لان الامر نجح اول مره

600
00:27:28,400 --> 00:27:30,319
<i> .انظري , احرصي اني تجيبي على الهاتف</i>

601
00:27:30,320 --> 00:27:33,300
<i> سنكون بالاسفل
.نرى طرقا للاستخراج</i>

602
00:27:45,720 --> 00:27:48,359
لدي باتي فاين من برنامج "وحوش المال" على الخط

603
00:27:48,360 --> 00:27:50,239
متى تهبط طائرته يا "مارتا" ؟

604
00:27:50,240 --> 00:27:53,239
,لا اعلم على متن ياطائره هو
.ولا طريقه لي لتتبعه

605
00:27:53,240 --> 00:27:55,479
,اخذ طائره لجنيفيا يوم الثلاثاء

606
00:27:55,480 --> 00:27:58,079
ولكنه ارسل الطائره الى هونغ كونغ
.لتجلب هارفي بيركان

607
00:27:58,080 --> 00:28:02,399
.اخر معلومه لدي كانت ساو باولو يوم الاثنين

608
00:28:02,400 --> 00:28:04,599
.الاثنين ؟ قبل اربع ايام

609
00:28:04,600 --> 00:28:07,599
.تعلمين حاله مع الطائرات
.عندما يطير يختفي عن الشبكه

610
00:28:07,600 --> 00:28:10,719
,هل تقولين لي انه لحين هبوطه
...ايا كان ذلك سيحدث , انه

611
00:28:10,720 --> 00:28:14,439
.غير قابل للوصول نهائياً
.ما يجعل الامر دوامه لعينه

612
00:28:14,440 --> 00:28:16,719
.لدي "باتي فين" على الانتظار
ماذا اقول لها ؟

613
00:28:16,720 --> 00:28:18,079
.انها ستتصل بها لاحقا

614
00:28:18,080 --> 00:28:19,627
.هيا

615
00:28:20,360 --> 00:28:22,119
مكتب "ديان ليستر" لايردون على مكالماتي

616
00:28:22,120 --> 00:28:23,159
<i>"حسنا يا "بري</i>

617
00:28:23,160 --> 00:28:25,519
.احتاج لعنوان شركه "ايبس" بسرعه

618
00:28:25,520 --> 00:28:28,119
وجربي يا "بري" الاتصال ب "دان ايسى" في
البورصه الفدراليه

619
00:28:28,120 --> 00:28:30,559
من الموكد انهم يجرون تحقيقا
بهذا الحادث مقدما

620
00:28:30,560 --> 00:28:32,399
.ابقى تسايره يا "لي" نحن نتابع الموضوع

621
00:28:32,400 --> 00:28:36,639
هلا تتقدم باتجاه الرجل يا "ليني" ؟
.اني افقد الاضائه بسبب الظل

622
00:28:36,640 --> 00:28:39,541
هل تمزحين ؟ -
فقط تحرك -

623
00:28:43,960 --> 00:28:45,639
<i> مالذي تفعله ؟</i>

624
00:28:45,640 --> 00:28:47,839
<i> المخرجه تريد اضائه افضل </i>

625
00:28:47,840 --> 00:28:49,671
...هناك القليل من

626
00:28:49,880 --> 00:28:51,745
.الظلال

627
00:28:51,880 --> 00:28:53,479
<i> قليل من الظلال ؟</i>

628
00:28:53,480 --> 00:28:55,505
<i> قليل من الظلال ياباتي ؟</i>

629
00:28:56,160 --> 00:28:58,559
كان بمقدوره قتلك بسهوله قبل
"التصوير يا "لي

630
00:28:58,560 --> 00:29:00,839
<i>.هناك سبب لمقاطعته لنا خلال التصوير</i>

631
00:29:00,840 --> 00:29:03,159
انظر , ساعدني هنا يارجل
.اني اقوم بعملي فقط

632
00:29:03,160 --> 00:29:05,503
.اذا قالو لي تحرك , فساتحرك

633
00:29:07,320 --> 00:29:09,479
حسناً , اين تريد ان تتحرك ؟

634
00:29:09,480 --> 00:29:11,079
,حسنا ان ذهبت لهناك
.ستكون الزاويه جيده

635
00:29:11,080 --> 00:29:12,679
هنا؟ -
اجل -

636
00:29:12,680 --> 00:29:16,679
<i> ,اترى , انا اخرج برنامجا هنا
.مما يعني انه عليك ان تقدمه من مكانك</i>

637
00:29:16,680 --> 00:29:19,182
.لذا ابدا بالحديث

638
00:29:22,600 --> 00:29:25,341
حسنا , اول شيء

639
00:29:25,360 --> 00:29:27,719
<i> ما اسمك ؟ -
لاتقلق حيال اسمي -  </i>

640
00:29:27,720 --> 00:29:28,799
.نحن على التلفاز , صدقني

641
00:29:28,800 --> 00:29:31,839
سيعرفون فريق طفولتك لكره القدم
.بوقت نهايه هذا الامر

642
00:29:31,840 --> 00:29:34,959
<i>"اسمه "كايل بادويل
.الشرطه تستقصي معلومات عنه الان</i>

643
00:29:34,960 --> 00:29:38,500
.لايستوجب ان يكون اسمك الحقيقي حتى
.اعطني اسما اناديك به

644
00:29:39,360 --> 00:29:41,703
"حسنا , ادعوني "كايل

645
00:29:44,040 --> 00:29:46,224
<i> .حسنا , كايل</i>

646
00:29:46,440 --> 00:29:48,021
.حصلت على العنوان

647
00:29:50,520 --> 00:29:52,559
.حسنا , هذا في وسط المدينه
.اسمع , "ايبيس" يتجنبون اتصالاتنا

648
00:29:52,560 --> 00:29:55,519
<i> سارسل احد هناك شخصياً بدلا من ذلك</i>

649
00:29:55,520 --> 00:29:58,079
حسناً -
" ضع مايكروفونا على صدر الرجل يا "الان -

650
00:29:58,080 --> 00:30:00,639
<i>"اعلمه بالامر يا "لي
.لا اريد ان يفزع</i>

651
00:30:00,640 --> 00:30:02,479
<i> اسمع يا كايل -  
 نعم -  </i>

652
00:30:02,480 --> 00:30:04,399
<i> .هذا "الان" , انه رجل الصوتيات لدينا</i>

653
00:30:04,400 --> 00:30:05,479
...سيقوم بوضع مايكروفونا على

654
00:30:05,480 --> 00:30:07,559
! ماذا -
حتى تستطيع .. لا , لاباس , لاباس -

655
00:30:07,560 --> 00:30:09,559
تريد ان تسمعك الناس , اليس كذلك ؟

656
00:30:09,560 --> 00:30:12,679
لم , الايسمعونني قبل هذا ؟ -
يسمعونك .. ولكن هذا افضل -

657
00:30:12,680 --> 00:30:15,559
.نحن نقوم بالبحث عن "رون" الان
.ساضعه على الهواء معك

658
00:30:15,560 --> 00:30:16,719
<i> كايل - 
اجل ؟ -</i>

659
00:30:16,720 --> 00:30:19,079
سارسل رجلاً يعمل معنا الى
"مكاتب شركه "ايبس

660
00:30:19,080 --> 00:30:21,719
ليرى ان كان يستطيع ان
.ياخذ منهم جوابا شخصياً

661
00:30:21,720 --> 00:30:24,826
.لدينا معد
"اسم الرجل "رون

662
00:30:24,830 --> 00:30:25,000
" تحذير مشهد اباحي قادم "

663
00:30:25,010 --> 00:30:27,264
اين هو "رون سبيرجر" بحق السماء ؟

664
00:30:27,960 --> 00:30:29,319
! تباً -
!يا الهي -

665
00:30:29,320 --> 00:30:31,279
!رون! هذا الشي يعمل فعلاً

666
00:30:31,280 --> 00:30:33,799
ماهي قيمه سوق الاسهم اليوم ؟ -
$4.25 -

667
00:30:33,800 --> 00:30:35,079
!يا الهي

668
00:30:35,080 --> 00:30:37,559
.تباً , تباً , انه هاتفي

669
00:30:37,560 --> 00:30:39,879
.كلا , لاباس
.احتاج لراحه على ايه حال

670
00:30:39,880 --> 00:30:40,959
.انتظري

671
00:30:40,960 --> 00:30:42,791
نعم ؟ -
" انتظر , "رون -

672
00:30:42,960 --> 00:30:44,359
"شارلي"

673
00:30:44,360 --> 00:30:46,159
"مرحبا "رون
"ساقوم بوضعك على الهواء مع "لي

674
00:30:46,160 --> 00:30:47,359
<i>"لي" معك "رون "</i>

675
00:30:47,360 --> 00:30:48,519
.ساوصل رون معك

676
00:30:48,520 --> 00:30:49,599
مالذي تعنيه ستحوليني على الهواء ؟

677
00:30:49,600 --> 00:30:50,679
سيحولوك على الهواء ؟

678
00:30:50,680 --> 00:30:53,079
من هذا ؟ من انت ؟ -
... انا -

679
00:30:53,080 --> 00:30:56,359
"انا في مكتبي مع "ارلين

680
00:30:56,360 --> 00:30:58,079
من اخبرت باسمي الان ؟

681
00:30:58,080 --> 00:30:59,919
هل هذه "ارلين" من مكتب الاعلانات ؟

682
00:30:59,920 --> 00:31:01,399
.حرك رجلك عن بنطالي

683
00:31:01,400 --> 00:31:03,599
اعتقد انك قلت ان المبنى قد اخلي

684
00:31:03,600 --> 00:31:05,625
.لقد اخلي , فحصنا كل الطوابق

685
00:31:06,080 --> 00:31:07,959
ماذا هناك يا "لي" ؟

686
00:31:07,960 --> 00:31:09,439
هل ستعود ؟

687
00:31:09,440 --> 00:31:10,959
<i> اين انت الان ؟</i>

688
00:31:10,960 --> 00:31:14,079
لقد كنت افحص اشرطه من اجل غد

689
00:31:14,080 --> 00:31:17,439
كل شي يبدو جيدا , لذا
...اعتقد اننا في حال جيد

690
00:31:17,440 --> 00:31:19,959
!يا الهي ! انه رجل مع مسدس

691
00:31:19,960 --> 00:31:21,759
<i> .تخيل المفاجأه</i>

692
00:31:21,760 --> 00:31:24,959
<i>,اسدينا معروفا , وحرك
"مؤخرتك الى مكاتب "ايبس </i>

693
00:31:24,960 --> 00:31:26,399
<i> هلا فعلت ذلك ؟</i>

694
00:31:26,400 --> 00:31:27,479
<i> .حسنا</i>

695
00:31:27,480 --> 00:31:28,839
.اعجبتني فقره المتعريات بالبرنامج

696
00:31:28,840 --> 00:31:30,319
<i> .حسنا , حسنا, بالطبع</i>

697
00:31:30,320 --> 00:31:32,399
<i> لاتكن احمقا يا "رون" تحرك - 
هل هذا واقي ؟ -</i>

698
00:31:32,400 --> 00:31:33,519
هلا رفعت الصوت من فضلك ؟

699
00:31:33,520 --> 00:31:35,199
<i> هناك سياره وطاقم ينتظروك في الاسفل</i>

700
00:31:35,200 --> 00:31:38,101
<i> .لنذهب , هيا تحرك
!من الفترض انك هناك اصلا , هيا</i>

701
00:31:38,800 --> 00:31:43,101
"سيول"
"كوريا الجنوبيه"

702
00:32:22,200 --> 00:32:25,101
"جونسبيرك"
"جنوب افريقيا"

703
00:32:38,200 --> 00:32:39,879
<i> مالذي يؤخرهم ؟</i>

704
00:32:39,880 --> 00:32:42,039
<i> .انها زحمه منتصف النهار
مالذي ستفعله ؟</i>

705
00:32:42,040 --> 00:32:43,826
.حسنا

706
00:32:44,200 --> 00:32:46,199
.اذا عنوان البيت قديم

707
00:32:46,200 --> 00:32:48,399
العائله الساكنه اشترته قبل 6 اشهر

708
00:32:48,400 --> 00:32:52,959
"من المدعوه "كلارا بادويل
.امراه عمرها 62 سنه

709
00:32:52,960 --> 00:32:54,319
ابن امه , اخبرتك بذلك ؟

710
00:32:54,320 --> 00:32:55,639
.لقد تتبعنا شركه العقار

711
00:32:55,640 --> 00:32:58,639
لقد اكدوا بان كل المال من البيع
ذهب لابنها , خمن كم كان ؟

712
00:32:58,640 --> 00:32:59,719
.ستون الفاً

713
00:32:59,720 --> 00:33:02,879
,من الجيد انك لم تراهني ياصاحبي
.لان البروفايل ينطبق عليه

714
00:33:02,880 --> 00:33:04,639
يجب ان يكون هناك عنوان حالي
.لدى شركه العقار

715
00:33:04,640 --> 00:33:05,719
.مكان ما ارسلو المال اليه

716
00:33:05,720 --> 00:33:07,679
هناك مكان , ولكن نحتاج لمذكره لنحصل عليه -
يا كابتن -

717
00:33:07,680 --> 00:33:09,559
ارسلو شخصا للمحكمه بسرعه

718
00:33:09,560 --> 00:33:11,559
"سيوافق على المذكره القاضي "رينر

719
00:33:11,560 --> 00:33:13,061
.حسنا

720
00:33:13,240 --> 00:33:15,559
نستطيع الدخول من الممشى هنا

721
00:33:15,560 --> 00:33:18,919
او من مناطق التهويه هنا
.وندخل الى غرفه التحكم

722
00:33:18,920 --> 00:33:22,708
.نقوم بانقاذ الرهائن اولا
.ونقتل هذا المختل بعدها

723
00:33:22,840 --> 00:33:25,999
.حسنا , هانحن ذا
.اعطنا دقيقه لكي نتحضر

724
00:33:26,000 --> 00:33:27,399
<i> .لدينا رون , ساحوله لك</i>

725
00:33:27,400 --> 00:33:28,479
.حسناً , هانحن ذا

726
00:33:28,480 --> 00:33:30,479
<i> ...لدينا "رون سبيرجر" من خارج </i>

727
00:33:30,480 --> 00:33:32,159
.وتحسب ان الامر لن يسوء اكثر

728
00:33:32,160 --> 00:33:33,759
<i> هل تسمعنى يا "رون" ؟</i>

729
00:33:33,760 --> 00:33:36,639
<i> ,انا هنا خارج شركه ايبس العالميه
...حيث ان مديرهم</i>

730
00:33:36,640 --> 00:33:39,319
ايها الامن هناك رجل بالاسفل مع طاقم تصوير

731
00:33:39,320 --> 00:33:41,679
.تاكدوا من عدم دخوله المبنى تحت ايه ظرف

732
00:33:41,680 --> 00:33:43,439
ماذا اخبروك الشركه يا "مارتا" ؟

733
00:33:43,440 --> 00:33:46,239
<i> لقد اعطيتهم رقم الطيارتين </i>

734
00:33:46,240 --> 00:33:48,185
<i> .لايوجد اتصال مع اياً منهما</i>

735
00:33:48,320 --> 00:33:51,359
حسناً , سانزل لهم واحاول ان اكسب بعض الوقت

736
00:33:51,360 --> 00:33:53,399
من الواضح ان هذا الرجل يريد بعض الاجوبه

737
00:33:53,400 --> 00:33:54,439
.لذا سنعطيه اياها

738
00:33:54,440 --> 00:33:57,839
,لو علمنا كيف خسرنا ال 800 مليون
.لما خسرناها بالاصل

739
00:33:57,840 --> 00:34:00,599
اعلم هذا يا "افري" ولكن علينا قول شيء

740
00:34:00,600 --> 00:34:03,239
.بربك , انت تعرف "والت" , انه كتاب مفتوح
...اعلم انه لو كان هنا

741
00:34:03,240 --> 00:34:05,399
.ولكنه ليس هنا يا "ديان" , ليس معنا

742
00:34:05,400 --> 00:34:08,919
حسناً , لانستطيع حبس نفسنا فقط
.وننتظر ان تختفي كل هذه المشاكل

743
00:34:08,920 --> 00:34:10,199
.نحن شركه تبادل عالميه

744
00:34:10,200 --> 00:34:12,239
.لدينا مساهمون
لدينا مجلس اداره

745
00:34:12,240 --> 00:34:15,759
ولدينا مدير شركه , حتى ان
لم نكن نعلم مكانه لحد الان

746
00:34:15,760 --> 00:34:17,639
انظري , سعيد  لخوض هذا الحوار مجدداً

747
00:34:17,640 --> 00:34:21,223
عندما يهبط والت , ولكن
.حتى ذلك الوقت , ليس القرار بيدنا

748
00:34:27,200 --> 00:34:29,799
<i> .قد اغلق الاستوديو باكمله</i>

749
00:34:29,800 --> 00:34:32,159
<i> .هاهيه المخارج الاماميه والخلفيه</i>

750
00:34:32,160 --> 00:34:33,399
,المشكله الان هي

751
00:34:33,400 --> 00:34:36,399
لديه كامل الرويه على الاستوديو باكمله

752
00:34:36,400 --> 00:34:38,999
لذا فرصتنا الوحيده باصابه دقيقه

753
00:34:39,000 --> 00:34:40,799
.هي من اعلى الاستوديو على الممشى

754
00:34:40,800 --> 00:34:42,839
هناك رجل يتموضع هناك خلال كلامنا

755
00:34:42,840 --> 00:34:43,999
ماذا عن القنبله ؟

756
00:34:44,000 --> 00:34:46,319
انه زر ينطلق بموته
,ويحمله بيده

757
00:34:46,320 --> 00:34:49,839
مما يعني اننا ان قتلناه قبل
.ان نعطل القنبله , فستنفجر

758
00:34:49,840 --> 00:34:52,159
.حصلت على المذكره , ولدي العنوان
.سارسل دوريه لهناك

759
00:34:52,160 --> 00:34:53,359
.جيد

760
00:34:53,360 --> 00:34:55,519
هل ترى النتوء هنا ؟
.انه مرسل الاشاره

761
00:34:55,520 --> 00:34:56,999
,ان استطعنا تدميره

762
00:34:57,000 --> 00:34:59,599
فسيكون جهاز التحكم لعبه اطفال

763
00:34:59,600 --> 00:35:02,679
,ولكن لكي نصيبه يجب علينا
ماذا , ان نصيب "كايتس" ؟

764
00:35:02,680 --> 00:35:04,359
.هنا اخفق الرجل

765
00:35:04,360 --> 00:35:05,679
,لو كان يريد قتله

766
00:35:05,680 --> 00:35:08,959
,كان بالاحرى عليه وضعه هنا
.فوق قلبه مباشره

767
00:35:08,960 --> 00:35:11,679
ولكن بدلا من ذلك , وضعه هنا
.قريبا من كلته اليمنى

768
00:35:11,680 --> 00:35:15,519
اذا كانت الاصابه دقيقه
,فسنصل اليه بسرعه لنتاكد من عدم خساره دم كثير

769
00:35:15,520 --> 00:35:17,199
,هناك فرصه جيده يا كابتن
.قد ينجو منها

770
00:35:17,200 --> 00:35:18,399
.المعذره

771
00:35:18,400 --> 00:35:20,799
هل تقترح ان نطلق النار
على نجم تلفزيوني

772
00:35:20,800 --> 00:35:23,780
على الهواء مباشره امام ملايين الناس ؟

773
00:35:24,360 --> 00:35:25,799
.اجل

774
00:35:25,800 --> 00:35:27,959
<i>"اريدك ان تتحدث لاحد من شركه "ايبس</i>

775
00:35:27,960 --> 00:35:29,759
<i> اريد ان اتحدث الى ... لا تلمسني ؟</i>

776
00:35:29,760 --> 00:35:32,559
<i> .لاتضع يدك علي -
"لاباس يا "اندري -  </i>

777
00:35:32,560 --> 00:35:34,879
<i> انه , انه -
انا "ديان لستر" , ساكون سعيده بالتحدث معك - </i>

778
00:35:34,880 --> 00:35:36,559
<i> هل لديك سماعه اذن حتى
استطيع سماع الجميع ؟</i>

779
00:35:36,560 --> 00:35:37,719
نعم , اجل -
حسناً , جيد -

780
00:35:37,720 --> 00:35:38,919
هيا  -
حسناً -

781
00:35:38,920 --> 00:35:42,599
"سنتحدث مع "ديان ليستر
...انها ممثل العلاقات العامه , انها

782
00:35:42,600 --> 00:35:43,679
.المدير التنفيذي

783
00:35:43,680 --> 00:35:46,199
"مديره الاتصالات في شركه "ايبس
ديان ؟

784
00:35:46,200 --> 00:35:49,959
.حسنا , مستعد لوضعها على الشاشه الثانيه
.سنضعها على الشاشه الثانيه

785
00:35:49,960 --> 00:35:51,119
.مستعدون وقتما شئت

786
00:35:51,120 --> 00:35:52,839
.وهيا جيم

787
00:35:52,840 --> 00:35:54,865
هاهيه ذا -
حسنا -

788
00:35:55,280 --> 00:35:57,959
<i> اولا , دعني ابدا بحديثي</i>

789
00:35:57,960 --> 00:36:00,639
,بلنيابه عن الجميع في الشركه هنا

790
00:36:00,640 --> 00:36:04,719
اننا مستعدون لعمل مايتطلبه الامر
"لنجعلك تخفض سلاحلك يا سيد "بادويل

791
00:36:04,720 --> 00:36:06,479
<i> افهم انك عرضت عليه ان تعوضه
</i>

792
00:36:06,480 --> 00:36:08,399
<i> "خسارته شخصيا يا "لي</i>

793
00:36:08,400 --> 00:36:12,279
<i>نحن مستعدون لفعل المثل لنضع حدا لهذا الامر</i>

794
00:36:12,280 --> 00:36:15,799
,حسنا , تنسحب الان
.وتحصل على ضعف مالك

795
00:36:15,800 --> 00:36:17,639
.تعلم اسم عائلتي

796
00:36:17,640 --> 00:36:21,986
الجميع في القارات كلها
يعرف اسم عائلتك الان يا كايل

797
00:36:23,520 --> 00:36:25,479
.كلا , فات الاوان على اموالك يا انسه

798
00:36:25,480 --> 00:36:28,399
<i> .اريد منكي جواباً
اريد ان اعلم مالذي حصل فعلا ؟</i>

799
00:36:28,400 --> 00:36:30,999
!تبا

800
00:36:31,000 --> 00:36:33,150
<i> حسناً , الحقيقه هي</i>

801
00:36:34,320 --> 00:36:36,119
.اننا لانعلم مالذي حصل

802
00:36:36,120 --> 00:36:39,351
.لانعلم لم الخوازميه تعطلت فجاه

803
00:36:39,800 --> 00:36:43,119
..ولانعلم لماذا فشل الاجراء الاحترازي

804
00:36:43,120 --> 00:36:46,261
<i> رباه , ارجو ان يكون لديها اكثر
"من قول كلمه "لانعلم</i>

805
00:36:47,120 --> 00:36:48,759
<i> .نحن لانعلم </i>

806
00:36:48,760 --> 00:36:51,679
<i> هل هي جاده ؟
هذا كل مالديها ؟ هل تمازحونني ؟</i>

807
00:36:51,680 --> 00:36:53,750
."سا كا جاويا"

808
00:36:54,840 --> 00:36:56,119
.حسناً

809
00:36:56,120 --> 00:36:59,119
هل تشاهد هذا ؟
.الامر يخرج عن السيطره

810
00:36:59,120 --> 00:37:01,719
كميه الامتعاض التي سنحصل عليها
بعدما يفجر هذا الغبي نفسه

811
00:37:01,720 --> 00:37:03,639
.ستكون غير معقوله

812
00:37:03,640 --> 00:37:06,559
هل تظن ان الامر سيئا من قبل؟
.سيكون اسوا ب 100 مره

813
00:37:06,560 --> 00:37:10,159
<i> .لاتقلق , سنتولى الامر
.ان "كايتس" غبي</i>

814
00:37:10,160 --> 00:37:13,479
<i> فقط استمر على السيناريو , موافق ؟
.اني اعمل على الموضوع ليلاً نهاراً</i>

815
00:37:13,480 --> 00:37:17,079
<i> اريد ان انبه ان الامر قد
.اضر بنا جميعاً</i>

816
00:37:17,080 --> 00:37:19,959
<i> ,جميع المدراء , والمساهمين
.من ضمنهم انا</i>

817
00:37:19,960 --> 00:37:22,799
<i> .معاشاتنا قد تم توقيفها بليله وضحاها</i>

818
00:37:22,800 --> 00:37:25,359
<i> دايان -
اموالنا قد ذهبت مثلكم -  </i>

819
00:37:25,360 --> 00:37:26,679
.ماذا , ماذا . المعذره

820
00:37:26,680 --> 00:37:28,159
هل تحاولين ان تجعليني احزن لاجلكِ ؟

821
00:37:28,160 --> 00:37:30,319
هل هذا مايحدث الان ؟

822
00:37:30,320 --> 00:37:32,199
...كلا , انا فقط -
هذا بالضبط مايحدث -

823
00:37:32,200 --> 00:37:34,261
<i> .انا افهم انك تريد التفاصيل</i>

824
00:37:34,280 --> 00:37:36,479
اجل , لم لاتعطيه التفاصيل اذا ؟

825
00:37:36,480 --> 00:37:39,039
نعلم انها كانت حادثه معزوله تماما

826
00:37:39,040 --> 00:37:41,319
<i> "انها كما تدعى "بلبجعه السوداء</i>

827
00:37:41,320 --> 00:37:44,039
<i>  ,من الصعب ان نتنبأ
.ولكن من الصعب ان تعاد ايضاً</i>

828
00:37:44,040 --> 00:37:45,719
بجعه سوداء ؟

829
00:37:45,720 --> 00:37:46,879
<i> .هذا كلامها المفروض للقاء</i>

830
00:37:46,880 --> 00:37:49,030
.انها تقرا من ورقه اللقاء

831
00:37:49,560 --> 00:37:51,679
.دايان , دايان
.لقد قرانا نقاط مناقشتكي

832
00:37:51,680 --> 00:37:55,519
لايريد كلاماً اعلامياً حول
ماسيحدث في السنه القادمه

833
00:37:55,520 --> 00:37:58,359
<i> يريد شرحاً لما حصل الاسبوع الفات</i>

834
00:37:58,360 --> 00:37:59,639
.اجل

835
00:37:59,640 --> 00:38:03,239
<i> .حسناً , انا افهم
.ونحن نؤمن بالشفافيه التامه</i>

836
00:38:03,240 --> 00:38:04,759
<i> ...لهذا نحن اعلنا</i>

837
00:38:04,760 --> 00:38:06,759
<i> اين مصمم الخوارزميه يا "دايان" ؟
اين هو ؟</i>

838
00:38:06,760 --> 00:38:10,039
هذا جيد , استمر بهذا , احصل على اجابه -
المعذره ؟ -

839
00:38:10,040 --> 00:38:11,199
<i> اجل -
المختص الذي استخدمتموه -  </i>

840
00:38:11,200 --> 00:38:13,919
<i> الرجل الذي صمم الخوارزميه التي توقفت</i>

841
00:38:13,920 --> 00:38:16,999
<i> اين هو ؟ هل هو معكِ في
المبنى الموجود وراءك ؟</i>

842
00:38:17,000 --> 00:38:18,639
<i> لاني اريد ان اساله بعض اسئله</i>

843
00:38:18,640 --> 00:38:21,559
<i> .كلا هذه مكاتبنا التنفيذيه
...المصمم ليس</i>

844
00:38:21,560 --> 00:38:23,799
حسنا , اين هو اذا ؟ هل هو في مومباي ؟

845
00:38:23,800 --> 00:38:25,879
.في روسيا ؟ اجل اعتقد انها في روسيا
.اغلب المصممين روسيين

846
00:38:25,880 --> 00:38:26,999
.انا لست متاكده

847
00:38:27,000 --> 00:38:29,399
<i> ,ولكن ان كنت ترغب بلحديث مع احد
فساجعل هذا ممكنا</i>

848
00:38:29,400 --> 00:38:32,479
كلا , لا اريد ان اتحدث مع
.مسوول قليل المستوى , بحق السماء

849
00:38:32,480 --> 00:38:34,239
!اريد تفسيراً منك

850
00:38:34,240 --> 00:38:37,479
,وان لم تكوني قادره على اعطاءه
"فاريد التحدث مع "والت كامبي

851
00:38:37,480 --> 00:38:39,079
<i> ,كلا , المعذره</i>

852
00:38:39,080 --> 00:38:41,628
<i>ولكن "والت" على متن الطائره الان  -
تبا لكم -  </i>

853
00:38:42,400 --> 00:38:44,399
<i> .ايها الملاعين</i>

854
00:38:44,400 --> 00:38:48,119
لقد سئمت من نفس الاسطوانه
"تعاد مره تلو الاخرى يا "لي

855
00:38:48,120 --> 00:38:49,879
<i> انتظر -  
 !لاتقل لي انتظر -  </i>

856
00:38:49,880 --> 00:38:50,919
ماذا حصل ؟

857
00:38:50,920 --> 00:38:52,959
لقد اطلق النار على شاشه
العرض في الاستوديو

858
00:38:52,960 --> 00:38:55,519
!لانك تعطينه نفس الكلام التافه مره اخرى

859
00:38:55,520 --> 00:38:56,919
.لم افعل هذا

860
00:38:56,920 --> 00:38:58,959
عليكي ان تفهمي حساسيه الموقف هنا

861
00:38:58,960 --> 00:39:02,599
!انا اجلس على بعد 80 قدما من قنبله
!لاتحدثيني عن حساسيه المواقف

862
00:39:02,600 --> 00:39:05,079
<i> عليكي ان تصحي وتقومي بلحساب هنا</i>

863
00:39:05,080 --> 00:39:07,039
.لان الموضوع غير عقلاني بلنسبه لي

864
00:39:07,040 --> 00:39:09,110
لم الامر بهذه الصعوبه ؟

865
00:39:09,520 --> 00:39:10,919
مالذي تعنيه يا سوني ؟

866
00:39:10,920 --> 00:39:13,759
اعني , انه من الافضل ان تفكري الاسئله

867
00:39:13,760 --> 00:39:15,919
,وتحصلي على اجوبه حقيقيه
!وان تسرعي بذلك

868
00:39:15,920 --> 00:39:17,559
<i> !اريد ان افهم ماحدث بعقلانيه</i>

869
00:39:17,560 --> 00:39:20,679
.لاتحدثه هكذا
.لاتقول له اشياءاً

870
00:39:20,680 --> 00:39:22,919
!الان -
لاتقم باي شيء غبي -

871
00:39:22,920 --> 00:39:24,039
.دعني احصل لك على اجوبتك

872
00:39:24,040 --> 00:39:26,039
.عليك ان تفاوض للمزيد من الوقت
موافق ؟

873
00:39:26,040 --> 00:39:27,159
<i>   .فاوضه -
اعطني عشره دقايق -  </i>

874
00:39:27,160 --> 00:39:28,759
.تفاوض معه

875
00:39:28,760 --> 00:39:30,519
"انظر , "كايل

876
00:39:30,520 --> 00:39:34,039
,اعطني شيئاً هنا
وساعطيك شيئاً بالمثل , موافق ؟

877
00:39:34,040 --> 00:39:35,621
.هكذا يجري الامر

878
00:39:37,240 --> 00:39:39,839
,تقوم بشيء لي
.واقوم بشيء لك

879
00:39:39,840 --> 00:39:41,671
.هيا

880
00:39:42,160 --> 00:39:44,264
<i> .اعطني فرصه</i>

881
00:39:44,600 --> 00:39:46,829
.دعني اكتشف ماذا يحصل

882
00:39:48,920 --> 00:39:51,468
حسنا , لديك عشره دقايق -
حسنا , اتفقنا -

883
00:40:03,960 --> 00:40:05,985
ماذا سنفعل الان ؟

884
00:40:07,960 --> 00:40:10,985
"!عشره دقائق لايجاد مصمم الخوارزميه اللعين؟ "

885
00:40:17,400 --> 00:40:20,919
جعلت كلامي واضحاً ان لاتقومي
.بلقاء صحفي معهم

886
00:40:20,920 --> 00:40:23,319
.اتعلم , انا اتسائل
من الذي صمم الخوارزميه ؟

887
00:40:23,320 --> 00:40:24,919
لم لانتصل به سوياً ؟

888
00:40:24,920 --> 00:40:26,959
.اسمعيني يا "ديان" , انتي ممثله علاقات عامه

889
00:40:26,960 --> 00:40:29,279
وهذا كل ما انتي عليه
.لا اكثر

890
00:40:29,280 --> 00:40:30,599
لقد شهدت العديد من الفتيات
.ياتين ويذهبن

891
00:40:30,600 --> 00:40:31,759
حقاً ؟ فتيات مثلي ؟ -
اجل -

892
00:40:31,760 --> 00:40:32,919
لستُ مجبره على الوقوف هنا وسماع كلامك

893
00:40:32,920 --> 00:40:36,199
! حسنا , انتي مطروده يا ديان-
لاتستطيع طردي , لست مسؤولاً عني -

894
00:40:36,200 --> 00:40:39,439
!ليس عملنا انقاذ هذا المعتوه
!لاتسيري بعيدا عني

895
00:40:39,440 --> 00:40:41,359
"لست المسؤول عني يا "افري

896
00:40:41,520 --> 00:40:45,500
(رايان)، اجلب لي لائحة بكل محلّل تواجد
في قائمة الرواتب منذ أن أصبحنا شركة عامّة

897
00:40:45,600 --> 00:40:48,500
طائرة (والت) اتصلت بمطار
(تيتربورو) منذ عشرون دقيقة

898
00:40:48,600 --> 00:40:51,570
اجلبوا سيارة من أجلي بالأسفل
وأحضروا تلك اللائحة

899
00:40:57,520 --> 00:41:00,888
معكم "النسر واحد" في الموضع
الأول، أتحرك للموضع الثاني

900
00:41:08,480 --> 00:41:11,380
(بري)، لقد طلبت التحدّث مع دان ايسى) من
لجنة مراقبة البورصة

901
00:41:11,480 --> 00:41:13,540
لقد اتصلت مرتين، وراسلته مرتين

902
00:41:13,640 --> 00:41:14,641
حسناً، صليني بـ(رون)

903
00:41:15,480 --> 00:41:19,060
(رون) أريدك أن تذهب إلى مكتب لجنة
"مراقبة البورصة في شارع "فايسي

904
00:41:19,160 --> 00:41:21,700
جِد (دان ايسى). لاتقبل بـالرفض، لديك
تسع دقائق

905
00:41:21,800 --> 00:41:22,780
تسع دقائق؟

906
00:41:22,880 --> 00:41:25,724
شارع (فايسي) يبعدُ ميلاً من هنا -
إذاً من الأفضل أن تبدأ بالركض  -

907
00:41:26,320 --> 00:41:29,540
(دايف) ، هل يمكنك جلب رسم لأسعار
أسهم (أيبيس) من أجلي رجاءاً

908
00:41:29,640 --> 00:41:33,140
حسناً، سأحتاج للحظة -
حسناً، ضع شعارهم لذلك الحين -

909
00:41:33,240 --> 00:41:34,287
حسناً

910
00:41:35,160 --> 00:41:39,740
(لي)؟ كم من الناس تعتقد أنهم يشاهدوننا
الآن؟

911
00:41:39,840 --> 00:41:42,660
الملايين ربما؟ عشرات الملايين؟

912
00:41:42,760 --> 00:41:45,820
هذا يعني عشرات الملايين من المستثمرين

913
00:41:45,920 --> 00:41:49,129
وجميعهم مستعدون لإستخدام حسابات
التداول الإلكترونية خاصتهم

914
00:41:50,000 --> 00:41:52,700
(كايل) بكم اشتريت سهم "أيبيس"؟
بـ75 دولاراً للسهم الواحد؟

915
00:41:52,800 --> 00:41:56,122
نعم، ما الأمر؟ -
ماذا لو كنّا نستطيع إعادة السهم لذلك السعر؟ -

916
00:41:56,840 --> 00:41:59,684
كم مرة علي أن أخبرك أن الأمر قد
تأخر جداً لأخذ مالك

917
00:42:01,360 --> 00:42:04,045
أنت لست المساهم الوحيد الذي خسر

918
00:42:04,360 --> 00:42:07,740
أنت جئت إلى هنا لأنه كان لديك
شيء تريد قوله

919
00:42:07,840 --> 00:42:09,340
تريد من الناس أن يستمعوا إليك أخيراً، صحيح؟

920
00:42:09,440 --> 00:42:10,441
نعم

921
00:42:10,560 --> 00:42:12,180
حسناً، الآن يستطيعون فعل ذلك

922
00:42:12,280 --> 00:42:14,601
الشعار جاهز -
ضعه على الشاشة الكبيرة -

923
00:42:15,040 --> 00:42:16,940
حسناً، (لي)، ابدأ بالعمل

924
00:42:17,040 --> 00:42:19,122
شاهد مايمكننا فعله

925
00:42:19,960 --> 00:42:21,220
أريد التحدث إلى جميع من بالخارج

926
00:42:21,320 --> 00:42:23,620
كل شخص
يشاهدني الآن

927
00:42:23,720 --> 00:42:25,780
وهذا ما أريدكم أن تقوموا بفعله

928
00:42:25,880 --> 00:42:27,700
أريدكم أن تذهبوا إلى الحاسوب الخاص بكم

929
00:42:27,800 --> 00:42:30,940
وأريدكم أن تقوموا بشراء سهم
"أيببس"

930
00:42:31,040 --> 00:42:32,620
سأكون متقدم معكم

931
00:42:32,720 --> 00:42:34,620
لا أريدكم ان تفعلوا ذلك لأنكم ستجنون
مالاً

932
00:42:34,720 --> 00:42:36,290
أريدكم أن تفعلوا ذلك

933
00:42:37,040 --> 00:42:38,883
لانقاذ حياتي

934
00:42:39,960 --> 00:42:41,325
إن ذلك فعلٌ شجاع

935
00:42:42,080 --> 00:42:43,300
رجل برنامج (وحش المال) العجوز

936
00:42:43,400 --> 00:42:45,620
رجل برنامج (وحش المال) العجوز
في شهرة واسعة

937
00:42:45,720 --> 00:42:47,300
أين سعر سهمي؟ -
حصلت عليه للتو -

938
00:42:47,400 --> 00:42:49,700
إنّه أمرٌ رياضيّ سهل، القيمة تأتي
من الطلب

939
00:42:49,800 --> 00:42:52,900
لذا إذا اشترى كل شخص منكم عدّة
أسهم

940
00:42:53,000 --> 00:42:54,820
سنحصل حينها على سعر هذا
الشخص في خلال فترة قصيرة

941
00:42:54,920 --> 00:42:56,649
وهنا الجزء الجنوني

942
00:42:56,760 --> 00:42:59,380
إذا فعلناها، وقام كل شخص
بإستثمار كمّ قليل من المال

943
00:42:59,480 --> 00:43:01,660
سيبدأ السعر بالإرتفاع

944
00:43:01,760 --> 00:43:05,940
ومن ثم نظام الخوارزميه، سيرى ذلك، وسيشرع
في شرائها

945
00:43:06,040 --> 00:43:07,220
ضعها على الشاشة الكبيرة

946
00:43:07,320 --> 00:43:09,260
إذا كنتم تستطيعون خداعهم، إذاً
فليس هناك أي حدّ للتزايد

947
00:43:09,360 --> 00:43:13,140
مايعني أن بمساعدة بعضنا البعض، سيكون بإمكاننا
أن نحول الإستثمار السيء إلى استثمار جيّد

948
00:43:13,240 --> 00:43:16,340
بواسطة قوّة الإرادة

949
00:43:16,440 --> 00:43:17,660
جميل

950
00:43:17,760 --> 00:43:19,580
لذا، من الآن

951
00:43:19,680 --> 00:43:23,620
أنا أقوم بتحريك شركة "آيبيس" من شركة
بيع، إلى شركة شراء

952
00:43:23,720 --> 00:43:26,660
سيقوم بإستدعاء مضاعف ثلاث
مرات، جهزوه

953
00:43:26,760 --> 00:43:27,841
...واجعلوه شيء نادراً

954
00:43:29,240 --> 00:43:31,242
...مضاعفة ثلاثية

955
00:43:37,280 --> 00:43:40,045
هيا، ها

956
00:43:49,360 --> 00:43:51,647
هيّا، يا ايها اللعين

957
00:43:53,920 --> 00:43:55,300
هيّا، يارفاق

958
00:43:55,400 --> 00:43:57,926
نحن بشر، ولسنا بأجهزة حاسوب

959
00:43:58,480 --> 00:44:00,300
لدينا وعي

960
00:44:00,400 --> 00:44:02,180
حدث، حدث

961
00:44:02,280 --> 00:44:03,780
هاهو التحديث -
نعم -

962
00:44:03,880 --> 00:44:05,803
8.48$

963
00:44:06,960 --> 00:44:08,041
نعم! هذا ما اتحدث عنه

964
00:44:09,160 --> 00:44:10,380
نهتم ببعضنا البعض

965
00:44:10,480 --> 00:44:11,766
إنه شيء موجود في حمضنا النووي

966
00:44:11,880 --> 00:44:17,887
ليس لأن المعادلة تخبرنا بذلك، بل لأننا
نشعر لذلك هنا

967
00:44:18,800 --> 00:44:21,167
والآن، أحتاج لمساعدتكم

968
00:44:21,720 --> 00:44:23,100
هذا يبدو واعداً

969
00:44:23,200 --> 00:44:24,531
بإمكاننا فعل الشيء الصحيح

970
00:44:25,120 --> 00:44:26,860
ولكن علينا أن نفعله سويّاً

971
00:44:26,960 --> 00:44:28,928
هيا، حدث، حدث

972
00:44:35,520 --> 00:44:36,540
لذا، أنا أتحدث إلى كل واحد منكم

973
00:44:36,640 --> 00:44:40,008
كل شخص يشاهدني الآن

974
00:44:40,720 --> 00:44:42,900
أريدكم أن تتعمقوا بقدر ماتستطيعون

975
00:44:43,000 --> 00:44:46,891
وأريدكم أن تسألوا أنفسكم، ما الذي
تعنيه حياة شخص ما بالنسبة لكم؟

976
00:44:53,640 --> 00:44:55,404
ما هي قيمة حياتي؟

977
00:45:20,760 --> 00:45:23,366
أظنّ أن ذلك يجيب على سؤالك

978
00:45:32,280 --> 00:45:34,362
المحقق الأول قادم

979
00:45:43,480 --> 00:45:45,180
سيّدتي، المعذرة

980
00:45:45,280 --> 00:45:47,620
سيدتي، معكِ شرطة نيويورك، هل تسكنين هنا؟

981
00:45:47,720 --> 00:45:49,220
نعم، ما هي المشكلة؟

982
00:45:49,320 --> 00:45:51,368
ماهي علاقتك بـ"كايل بادويل"  سيّدتي؟

983
00:45:52,040 --> 00:45:53,690
لماذا؟ أين هو؟

984
00:45:54,280 --> 00:45:56,100
أين كنتِ طيلة اليوم، إذا كنت
لاتمانعين بذلك السؤال؟

985
00:45:56,200 --> 00:45:58,580
أعمل في صندوق زجاجي لمدة
ثمانية ساعات كل يوم

986
00:45:58,680 --> 00:46:00,700
لذا هلاا أخبرتني عما يحدث؟

987
00:46:00,800 --> 00:46:02,060
لأنك تفزعني حقاً

988
00:46:02,160 --> 00:46:03,420
سوف اسألك مجدداً

989
00:46:03,520 --> 00:46:05,921
ماهي علاقتك بـ"كايل بادويل"، سيدتي؟

990
00:46:09,280 --> 00:46:11,282
لماذا لاتقوم بتخمين رائع؟

991
00:46:15,280 --> 00:46:16,327
(باول)

992
00:46:17,240 --> 00:46:19,242
حسناً، سأخلي الطريق

993
00:46:19,800 --> 00:46:22,406
توجب عليّ أن أوافق على ذلك
الرهان بعد كل شيء أيها الوغد

994
00:46:29,160 --> 00:46:31,447
هذا مبهر جداً يا (لي)

995
00:46:32,320 --> 00:46:34,527
أعني، تتحدث عن تأثير السوق

996
00:46:37,360 --> 00:46:40,728
هل تريد أن تعلم لماذا لم ينجح
هذا الهراء أيها الوغد؟

997
00:46:41,920 --> 00:46:45,060
لأنّك نفسك لاتصدق هراءك

998
00:46:45,160 --> 00:46:48,528
أنت تؤمن بالمال، ولكنّك لاتؤمن
بالناس

999
00:46:49,840 --> 00:46:52,047
(لي)، لقد تعقبوا صديقته

1000
00:46:52,160 --> 00:46:53,620
لايؤمنون بك حتى

1001
00:46:53,720 --> 00:46:55,420
صديقته الحُبلى

1002
00:46:55,520 --> 00:46:58,603
لابد من أنّكِ تمازحينني -
كلا، لا امازحك يا (لي) -

1003
00:47:00,120 --> 00:47:01,140
المحلّل

1004
00:47:01,240 --> 00:47:03,460
المحللون الكميّون

1005
00:47:03,560 --> 00:47:05,642
انظر، لا أملك أدنى فكرة عماّ تقوله
الآن

1006
00:47:05,760 --> 00:47:07,649
ولكن هل هناك أي شخص يتحدث الإنجليزية هناك؟

1007
00:47:11,320 --> 00:47:12,300
تباً

1008
00:47:12,400 --> 00:47:13,900
أريد رقم الشخص الآخر في
(موسكو)

1009
00:47:14,000 --> 00:47:17,004
نعم، لقد أعطاني اسم آخر،
"يسكن في "سيول
" عاصمة كوريا الجنوبية "

1010
00:47:22,240 --> 00:47:24,846
تباً

1011
00:47:32,360 --> 00:47:33,521
تباً -
حصلت عليه -

1012
00:47:34,160 --> 00:47:36,811
اذهب واجلب لي رقم هاتف، سأعثر
على مترجم ما

1013
00:47:43,920 --> 00:47:46,460
!(آيمي)! (آيمي)

1014
00:47:46,560 --> 00:47:49,404
أحضري بطاقة الولوج و تعالي معي

1015
00:47:53,760 --> 00:47:55,410
هذا مؤلم أليس كذلك ؟

1016
00:47:56,400 --> 00:47:58,767
لقد حصلت على تعليمك الراقي

1017
00:47:59,080 --> 00:48:01,606
و لديك الملايين في البنك

1018
00:48:01,920 --> 00:48:03,809
تظن أنك تدبرت أمر كل شيء

1019
00:48:05,240 --> 00:48:08,084
أنت في حالة فوضى عارمة الآن

1020
00:48:11,680 --> 00:48:15,162
تريد أن تجلس هنا و تتحدث
عن حياتي يا "كايل" ؟

1021
00:48:16,000 --> 00:48:18,128
مارايك  بمقارنه نتائجنا ؟

1022
00:48:18,520 --> 00:48:19,780
ماذا عن فعل هذا ؟

1023
00:48:19,880 --> 00:48:22,247
شاشة اللمس , تباً
شاشة اللمس

1024
00:48:24,760 --> 00:48:28,207
حسناً , لدينا (كايل) و لدينا (لي)

1025
00:48:29,800 --> 00:48:32,060
لنبدأ بما هو واضح
المال

1026
00:48:32,160 --> 00:48:34,003
أنا أملك البعض و أنت لا تملك شيء

1027
00:48:35,280 --> 00:48:36,770
لذا هذه نقطة لي

1028
00:48:37,440 --> 00:48:38,887
إلى أين أنت ذاهب في كلامك يا (لي) ؟

1029
00:48:39,000 --> 00:48:40,720
و لكن أيضاً هناك العائلة

1030
00:48:40,720 --> 00:48:43,200
أنا مطلق ثلاث مرات ماذا عنك ؟
هل لديك زوجة ؟

1031
00:48:44,840 --> 00:48:45,940
عشيقة ؟

1032
00:48:46,040 --> 00:48:47,201
"باكا جو ويا "

1033
00:48:47,320 --> 00:48:51,120
هل لديك عيشقة ؟
هذا رائع , سحر حب الشباب

1034
00:48:51,240 --> 00:48:52,940
أعتقد أن كلانا يتفق على أن هذه نقطة لك

1035
00:48:53,040 --> 00:48:56,540
لأن أول رقم موجود على الإتصال
السريع في هاتفي هو لخدمة عاهرات

1036
00:48:56,640 --> 00:48:59,180
أنت لا تعلم أي شيء عني -
لست بحاجة أن أعلم أي شيء عنك -

1037
00:48:59,280 --> 00:49:02,580
أعرف عن نفسي
سبعة سنين , 3 سنين , 14 شهر

1038
00:49:02,680 --> 00:49:04,540
فترات الزواج تقصر و تقصر

1039
00:49:04,640 --> 00:49:06,802
و التسويات تصبح أكبر و أكبر

1040
00:49:06,920 --> 00:49:07,940
(لي) ؟

1041
00:49:08,040 --> 00:49:09,610
انظر إلي يا (لي)

1042
00:49:10,680 --> 00:49:12,284
كف عن هذا

1043
00:49:13,120 --> 00:49:15,780
(كايل) هل رأيتها ؟

1044
00:49:15,880 --> 00:49:19,726
انها (باتي) المخرجة و هي تأمرني أن أصمت

1045
00:49:20,880 --> 00:49:22,700
حسناً هي ايضاً سئمت مني

1046
00:49:22,800 --> 00:49:27,044
و لهذا قد بدأت في العمل في الجانب
الآخر من الشارع و لم تخبرني

1047
00:49:30,800 --> 00:49:32,325
الناس تتحدث

1048
00:49:32,920 --> 00:49:35,740
كلهم سيرحلون عاجلاً أم أجلاً يا (كايل)
هكذا تجري الأمور

1049
00:49:35,840 --> 00:49:38,684
لذا ثق بي هذه ستكون نقطة لك

1050
00:49:40,680 --> 00:49:41,806
ماذا عن الأولاد ؟

1051
00:49:42,920 --> 00:49:44,331
هل لديك طفل ؟

1052
00:49:46,200 --> 00:49:48,089
طفل على الطريق ربما ؟

1053
00:49:49,080 --> 00:49:51,780
أجل ؟ إنها حُبلى
هذه نعمه

1054
00:49:51,880 --> 00:49:54,020
أنا لدي طفلة

1055
00:49:54,120 --> 00:49:58,340
مفترض أن تكون في السادسة أو
السابعة حسبما أعلم

1056
00:49:58,440 --> 00:49:59,965
ابعث لها المال فقط

1057
00:50:01,120 --> 00:50:02,860
تهانينا على هذا الكم من السعادة

1058
00:50:02,960 --> 00:50:05,660
أعتقد أن كلانا يتفق أن هذا أيضاً
يعني نقطة لعينة أخرى لك

1059
00:50:05,760 --> 00:50:07,220
لذا الآن انظر لهذا

1060
00:50:07,320 --> 00:50:10,460
(كايل) يا إلهي لقد بدأنا للتو و أنت تسبقني

1061
00:50:10,560 --> 00:50:12,380
فقط... فقط أبقي عيناك مفتوحتان يا (جيم)

1062
00:50:12,480 --> 00:50:14,767
لذا دعني أسألك شيئاً ما يا (كايل)

1063
00:50:15,400 --> 00:50:18,380
ماذا عن أن حياتك أكثر
تعاسة من حياتنا جميعاً ؟

1064
00:50:18,480 --> 00:50:20,528
و عليك الإستسلام مبكراً

1065
00:50:21,480 --> 00:50:22,970
أريد أن أعلم

1066
00:50:23,320 --> 00:50:25,540
لديك عمل جيد
لديك يدان و قدمين

1067
00:50:25,640 --> 00:50:27,768
لديك طفل لعين على الطريق

1068
00:50:28,320 --> 00:50:32,540
لذا قبل أن تطلق أحكامك علي
أريدك أن تجيب على سؤال واحد

1069
00:50:32,640 --> 00:50:35,644
مالذي يجعلك فاشلاً
بالمقارنة مع الجميع ؟

1070
00:50:35,760 --> 00:50:37,720
أنت حقاً سوف تقف هنا
ببذلتك التي قيمتها 1000 دولار

1071
00:50:37,720 --> 00:50:39,124
و تقارن نقاطك بنقاطي ؟

1072
00:50:41,160 --> 00:50:44,340
عملي الجيد يدفع لي 14 دولار في الساعة
أيها اللعين

1073
00:50:44,440 --> 00:50:46,204
لذا دعنا نبدأ من هنا

1074
00:50:47,080 --> 00:50:50,289
هل تعلم كيف 14 دولار بالساعة
تجعلك تعيش هنا في (نيويورك) ؟

1075
00:50:51,160 --> 00:50:54,926
هل تعلم كم يبقى بعد أن أدفع
إيجاري و فواتيري اللعينة ؟

1076
00:50:56,120 --> 00:50:58,900
أنا أجذف قدر استطاعتي
فقط لأبقى على سطح الماء

1077
00:50:59,000 --> 00:51:00,260
و هذا يتطلب كل شيء مني

1078
00:51:00,360 --> 00:51:01,860
و هذا قبل أن يأتي الطفل

1079
00:51:01,960 --> 00:51:03,460
كيف بحق الجحيم يفترض بي أن أعيله ؟

1080
00:51:03,560 --> 00:51:04,660
كيف سأعتني به ؟

1081
00:51:04,760 --> 00:51:05,840
سوف تعتني به بشكل عظيم

1082
00:51:05,840 --> 00:51:09,180
سيكون عليه أن يكبر و هو يعلم
أن أباه فجر نفسه على التلفاز

1083
00:51:09,280 --> 00:51:11,240
اللعنة عليك يا (لي) -
أنت الأب اللعين لهذه السنة -

1084
00:51:11,240 --> 00:51:12,980
لا تقل أي كلمة لعينة أخرى عن ابني

1085
00:51:13,080 --> 00:51:15,220
و إلا سوف أنهي هذا الآن
هل تفهمني ؟

1086
00:51:15,320 --> 00:51:16,820
حسناً -
هل تفهمني ؟ -

1087
00:51:16,920 --> 00:51:19,380
أتريد لدماغك أن يتناثر في كل مكان يا (لي)؟

1088
00:51:19,480 --> 00:51:20,970
سيد (بادويل)

1089
00:51:22,160 --> 00:51:23,525
سيد (بادويل)

1090
00:51:26,520 --> 00:51:27,760
أجل ؟

1091
00:51:29,360 --> 00:51:31,169
سيد (بادويل) أرجوك استعد

1092
00:51:33,760 --> 00:51:34,841
أستعد من أجل ماذا ؟

1093
00:51:35,880 --> 00:51:37,405
أستعد من أجل ماذا ؟

1094
00:51:47,280 --> 00:51:49,123
مرحباً يا "مولي" أنا
(ماركوس بويل) تعالي معي

1095
00:51:50,680 --> 00:51:52,409
هل تظنون أنني لا
اعلم ماذا تفعلون ؟

1096
00:51:53,040 --> 00:51:54,500
أنا أعلم ما تفعلون

1097
00:51:54,600 --> 00:51:58,140
(لي) سوف نضع عشيقته على الشاشة
من أجل أن يتحدث معها

1098
00:51:58,240 --> 00:51:59,260
أنتم فقط تقومون بالتأخير

1099
00:51:59,360 --> 00:52:01,100
و سوف تبقي فمك
مغلق حتى هذا

1100
00:52:01,200 --> 00:52:03,420
هل تسمعوني ؟
تجلسون هناك محاولين إيجاد حل

1101
00:52:03,520 --> 00:52:05,966
من أجل أن تمنعوني من
الضغط على الزناد اللعين

1102
00:52:06,760 --> 00:52:09,220
حسناً هذا الغبي اللعين
سوف يجعلني أفجر رأسه

1103
00:52:09,320 --> 00:52:11,260
و هناك شيئاً ما بإستطاعتك
فعله من أجل هذا يا انسه

1104
00:52:11,260 --> 00:52:13,560
فقط تذكر أن هدفنا الأساسي
هو أن نجعله يلقي سلاحه

1105
00:52:13,560 --> 00:52:15,620
تقومون بخداعي طيلة اليوم

1106
00:52:15,720 --> 00:52:17,370
حسناً يا "ماتي" هيا

1107
00:52:17,760 --> 00:52:19,091
حسناً -
أدخل إلى هناك -

1108
00:52:19,880 --> 00:52:22,900
العشر دقائق التي منحتك أياها
قد انتهت منذ زمن طويل

1109
00:52:23,000 --> 00:52:26,620
هل أنت مجنون لعين ؟
ماذا تفعل بحق الجحيم  ؟

1110
00:52:26,720 --> 00:52:29,166
(كايل) هل أنت هنا ؟

1111
00:52:30,400 --> 00:52:33,300
حسناً إستدير , إستدير حتى يكن
بمقدورك تصوير الفتاة أيضاً

1112
00:52:33,400 --> 00:52:34,700
(كايل) ؟ -
(مولي) -

1113
00:52:34,800 --> 00:52:37,100
هل يستطيع رؤيتي ؟ -
أجل استطيع رؤيتك -

1114
00:52:37,200 --> 00:52:38,565
<i>أجل بامكانه رؤيتك -
أجل -</i>

1115
00:52:39,240 --> 00:52:41,740
إنه ليس... (كايل) ؟ -
(مولي) -

1116
00:52:41,840 --> 00:52:43,126
أجل (مولي) أين أنت ؟

1117
00:52:44,240 --> 00:52:46,083
هل أنت هنا ؟ أين هي ؟ -
(كايل) -

1118
00:52:46,920 --> 00:52:48,360
<i>هل هي بالخارج ؟ -
هل يمكنه سماعي ؟ -</i>

1119
00:52:48,360 --> 00:52:49,566
(مولي) ؟ -
(كايل) -

1120
00:52:50,000 --> 00:52:51,161
أجل ؟

1121
00:52:51,880 --> 00:52:53,370
مالذي تفعلينه هنا ؟

1122
00:52:54,240 --> 00:52:55,980
مالذي أفعله هنا ؟ -
أجل -

1123
00:52:56,080 --> 00:52:59,209
(كايل) مالذي تفعله أنت هنا ؟

1124
00:53:00,080 --> 00:53:01,820
أعتقدت أنك تعملين اليوم

1125
00:53:01,920 --> 00:53:02,921
يا إلهي

1126
00:53:04,280 --> 00:53:09,320
أنت أغبى لعين على
هذا الكوكب هل تعلم هذا ؟

1127
00:53:10,160 --> 00:53:12,500
لقد أخبروني بخصوص المال يا (كايل)

1128
00:53:12,600 --> 00:53:16,020
أنت غبي لعين

1129
00:53:16,120 --> 00:53:17,940
انه كل ما نملك

1130
00:53:18,040 --> 00:53:20,060
هذا كان أخر مال نملكه

1131
00:53:20,160 --> 00:53:24,140
أنت فاشل لعين يا (كايل)
هل تعلم هذا ؟

1132
00:53:24,240 --> 00:53:26,900
لقد كنت دائما شخص فاشل لعين

1133
00:53:27,000 --> 00:53:28,980
...أنت تجلس في القبو طيلة اليوم -
...(مولي) فقط -

1134
00:53:28,980 --> 00:53:33,040
تقوم بقراءة الكتب اللعينة و تظن
نفسك أنك شخص ذكي لكنك لست كذلك

1135
00:53:33,040 --> 00:53:36,220
أنت لست كذلك
و الآن سوف تقوم بفعل هذا ؟

1136
00:53:36,320 --> 00:53:38,700
لقد أنفقت نصف مال أمك كالأبله اللعين

1137
00:53:38,800 --> 00:53:41,620
و بعدها تأتي إلى هنا و معك قنبلة لعينة ؟

1138
00:53:41,720 --> 00:53:42,800
أوقف هذا بحق السماء

1139
00:53:42,800 --> 00:53:44,360
أنت بالكاد تعرف كيف
تستخدم مفك البراغي

1140
00:53:44,360 --> 00:53:46,044
بهذا القدر لافائده منك في المنزل

1141
00:53:46,160 --> 00:53:47,740
و الآن تذهب إلى
مبنى بقنبلة لعينة ؟

1142
00:53:47,840 --> 00:53:49,888
منذ متى قد قررت
أن تصبح رجل فجأةً ؟

1143
00:53:50,480 --> 00:53:51,970
لكنك لست برجل

1144
00:53:52,080 --> 00:53:54,060
أنت عاهرة هذا ما أنت عليه -
أطفئه -

1145
00:53:54,160 --> 00:53:56,260
هل تسمعني يا (كايل)؟
أنت عاهرة

1146
00:53:56,360 --> 00:54:00,001
أنت تبكي و نحن نمارس الجنس
أيها العاهرة الصغيرة اللعينة

1147
00:54:01,720 --> 00:54:03,380
ابتعد عني يا لعين

1148
00:54:03,480 --> 00:54:06,300
لا تقم بلمسها أيها اللعين -
أنا حامل في الشهر السابع -

1149
00:54:06,400 --> 00:54:08,220
و اللعنة عليك أيضاً يا (كايل)

1150
00:54:08,320 --> 00:54:10,060
هذا كله خطأك اللعين

1151
00:54:10,160 --> 00:54:11,780
لماذا لا تتجاوز هذا

1152
00:54:11,880 --> 00:54:14,660
و تقوم بإطلاق النار على نفسك
أيها الجبان اللعين

1153
00:54:14,760 --> 00:54:18,685
هيا فقط اضغط الزنار اللعين
...اضغط الزناد

1154
00:54:25,400 --> 00:54:26,401
أنت

1155
00:54:27,680 --> 00:54:28,727
(كايل)

1156
00:54:30,320 --> 00:54:33,802
ارجعوا للوراء يا أصحاب ارجعوا قليلاً
أعطونا بعض المساحة هنا

1157
00:54:38,160 --> 00:54:41,050
لقد ذهبت
خذ نفساً عميقاً

1158
00:54:41,760 --> 00:54:44,445
و أبق إصبعك على الزر

1159
00:54:46,480 --> 00:54:48,369
هل تسمعني يا (كايل) ؟

1160
00:54:48,920 --> 00:54:51,660
أعطني إشارة ما أن كنت تسمعني -
أنا أسمعك -

1161
00:54:51,760 --> 00:54:53,000
حسناً

1162
00:54:53,880 --> 00:54:55,041
حسناً ها نحن ذا

1163
00:54:56,480 --> 00:54:57,720
دعنا نجلس

1164
00:54:58,800 --> 00:54:59,801
هيا

1165
00:55:01,080 --> 00:55:03,651
هيا

1166
00:55:04,720 --> 00:55:06,006
أنت

1167
00:55:08,440 --> 00:55:11,762
من الصعب التصديق أنك
الشخص الهادئ في العلاقة

1168
00:55:13,560 --> 00:55:14,561
حسناً

1169
00:55:26,760 --> 00:55:29,923
لا بأس يا (كايل)
نحن جميعاً مررنا بهذه الظروف , صدقني

1170
00:55:30,920 --> 00:55:32,649
فقط خذ دقيقة

1171
00:55:34,680 --> 00:55:36,660
خذ وقتك

1172
00:55:36,760 --> 00:55:38,603
لا أحد سيذهب إلى أي مكان

1173
00:55:49,160 --> 00:55:50,764
هل هذا هو ثانيةً ؟
هل هو المتحدث ؟

1174
00:55:52,360 --> 00:55:56,580
ترجمي هذا حرفياً يا (أيمي) حسناً ؟
قولي له أنني سأطرح عليه بعض الأسئلة

1175
00:55:56,680 --> 00:55:59,650
و إن لم يتحدث معي
فهناك اناس ستموت

1176
00:56:00,160 --> 00:56:01,340
حسناً ضعيها على الهاتف

1177
00:56:01,440 --> 00:56:03,488
ضعيها على الهاتف -
حسناً -

1178
00:56:05,440 --> 00:56:06,780
هل تتحدث الإنجليزية ؟

1179
00:56:06,880 --> 00:56:10,460
اسمعي أيتها السيدة
لن اتورط بهذا الأمر

1180
00:56:10,560 --> 00:56:13,900
لقد عيّنت لأصمم برنامج
عملي كان متعلّق بالبيانات

1181
00:56:14,000 --> 00:56:16,280
لقد كان حول الرياضيات
لقد كان حول الأمور النظرية

1182
00:56:16,280 --> 00:56:19,060
لكن هذا الخلل يبقى نتيجة
برنامج صممته بنفسك

1183
00:56:19,160 --> 00:56:21,820
كلا , إنه خطأ المستخدم

1184
00:56:21,920 --> 00:56:25,540
إنهم فقط يدعونه خلل لأن لا أحد
يفهم عمل الخوارزميات

1185
00:56:25,640 --> 00:56:28,540
إن لم يكن بمقدور أي
أحد فهم الرياضيات

1186
00:56:28,640 --> 00:56:30,780
اذا فلا داعي لتفسير اين
ذهب المال

1187
00:56:30,880 --> 00:56:34,660
حسناً هذا سبب أتصالي بك
أريد أن أفهم

1188
00:56:34,760 --> 00:56:35,841
حسناً

1189
00:56:37,120 --> 00:56:40,540
الخوارزميات تخلق أنماطاً و لا تقوم بكسرها

1190
00:56:40,640 --> 00:56:43,540
و هذه الخوارزمية تم تصميمها
لكي تقوم بادخال و اخراج

1191
00:56:43,640 --> 00:56:45,980
مئات الحوالات في جزء من الثانية

1192
00:56:46,080 --> 00:56:47,160
حسناً

1193
00:56:47,160 --> 00:56:51,900
لكن ما لم يتم تصميمها من أجله
هو استهلاك كم كبير من المال

1194
00:56:52,000 --> 00:56:54,100
من مواضع كبيرة متراكمة

1195
00:56:54,200 --> 00:56:58,060
أو عمل حافظه مال لفترة
طويلة من الزمن

1196
00:56:58,160 --> 00:57:00,180
مهلاً , ماذا يعني هذا ؟

1197
00:57:00,280 --> 00:57:02,060
إنه يعني

1198
00:57:02,160 --> 00:57:05,500
أنه لا توجد طريقة لهذه الخوارزمية

1199
00:57:05,600 --> 00:57:08,860
أن تخسر 800 مليون
دولار في يوم واحد

1200
00:57:08,960 --> 00:57:12,681
هذا مستحيل بمعنى الكلمه رياضياً

1201
00:57:13,360 --> 00:57:16,420
لذا أي خطأ قد حدث
أو أي استثمار قد فشل

1202
00:57:16,520 --> 00:57:18,820
إنه ليس خطأ كومبيوتر

1203
00:57:18,920 --> 00:57:23,130
هناك بصمات بشرية في هذا الموضوع

1204
00:57:23,960 --> 00:57:25,849
بصمات من ؟

1205
00:57:25,960 --> 00:57:30,300
كما قلت لا أريد أن
أتورط بهذا الموضوع

1206
00:57:30,400 --> 00:57:32,100
هل هناك أي شيء
يمكنك أن تقوله لي

1207
00:57:32,200 --> 00:57:33,340
قومي بالحسابات الرياضية

1208
00:57:33,440 --> 00:57:37,240
لا يمكنك إيجاد رئيسك
و هو لا يمكنه إيجاد الـ800 مليون دولار

1209
00:57:37,960 --> 00:57:40,122
من أين هو قادم ؟

1210
00:57:41,120 --> 00:57:42,565
يا لها من فوضى

1211
00:57:43,360 --> 00:57:44,900
أظن أنك قد سمعت ما حدث

1212
00:57:45,000 --> 00:57:46,540
أجل

1213
00:57:46,640 --> 00:57:49,211
(كودلو) بدأ بالإتصال بي في
اللحظة التي شغّلت فيها هاتفي

1214
00:57:49,920 --> 00:57:52,860
هو و أنا لم نتفق على الخطط

1215
00:57:52,960 --> 00:57:54,803
سمعت هذا أيضاً

1216
00:57:56,360 --> 00:57:57,940
لقد قمتي بعمل جيد

1217
00:57:58,040 --> 00:58:01,442
أنا فخوراً بك
أياً يكن ما يقوله (كودلو)

1218
00:58:04,960 --> 00:58:06,928
تفضلي أحضرت لكي
بعض الشيكولاته

1219
00:58:07,720 --> 00:58:09,370
من (سويسرا)

1220
00:58:13,040 --> 00:58:16,249
دعني أخذ هذه الحقائب و
أضعها في الخلف من أجلك

1221
00:58:34,080 --> 00:58:35,764
الجو بارد

1222
00:58:37,000 --> 00:58:38,660
(إيمي) هل يمكنك الجلوس في الأمام رجاءً ؟

1223
00:58:38,760 --> 00:58:40,489
و لا تتلفظي بأي كلمة

1224
00:58:48,920 --> 00:58:53,140
إنها على حق , إنها على حق
إنها على حق

1225
00:58:53,240 --> 00:58:55,607
إنها على حق

1226
00:58:58,080 --> 00:59:00,162
اللعنة على هذا , يا إلهي

1227
00:59:00,960 --> 00:59:02,180
يا إلهي لم تفعل هذا دائماً ؟

1228
00:59:02,280 --> 00:59:03,860
هذا ليس جيداً يا (لي)

1229
00:59:03,960 --> 00:59:06,100
أنت غبي جداً يا (كايل)

1230
00:59:06,200 --> 00:59:08,771
أنت غبياً جداً
أنت جبان غبي

1231
00:59:10,320 --> 00:59:12,500
إنها على حق

1232
00:59:12,600 --> 00:59:13,700
الآن ماذا ؟

1233
00:59:13,800 --> 00:59:16,380
ماذا بحق الجحيم سأقوم بفعله ؟

1234
00:59:16,480 --> 00:59:17,811
تباً

1235
00:59:18,840 --> 00:59:20,808
...لا تفعل

1236
00:59:21,480 --> 00:59:22,720
سأفعلها

1237
00:59:23,800 --> 00:59:25,220
يجب أن أقوم بفعلها

1238
00:59:25,320 --> 00:59:28,767
يجب أن أقوم بفعلها
أيها الأغبياء الملاعين

1239
00:59:35,360 --> 00:59:37,240
ماذا سافعل بحق الجحيم   ؟
يجب أن أقوم بفعلها

1240
00:59:37,240 --> 00:59:38,241
(كايل)

1241
00:59:53,280 --> 00:59:55,647
ماذا كان عليّ فعله ؟
إطلاق النار عليك ؟

1242
00:59:56,440 --> 00:59:58,920
لا أريد إطلاق النار عليك يا (كايل)
لا أريدك أن تموت

1243
01:00:00,080 --> 01:00:01,844
مالذي بقي لدي الآن ؟

1244
01:00:02,400 --> 01:00:05,460
مازال هناك طريقة للخروج من هذا
أنا أعلم أنه مازال هناك طريقة

1245
01:00:05,560 --> 01:00:07,660
أعطني سبب لم لا أضع
هذا المسدس في فمي

1246
01:00:07,760 --> 01:00:09,380
و أضغط على الزناد اللعين

1247
01:00:09,480 --> 01:00:11,448
(كايل) انظر إلي

1248
01:00:12,400 --> 01:00:13,580
يارجل

1249
01:00:13,680 --> 01:00:15,330
لقد اقترفت خطأً

1250
01:00:15,880 --> 01:00:18,042
هذا لا يعني أن حياتك انتهت

1251
01:00:18,880 --> 01:00:20,420
ما تحتاجه هو خطة

1252
01:00:20,520 --> 01:00:22,260
لا يوجد أي خطة
ستساعدني بحل هذا

1253
01:00:22,360 --> 01:00:24,940
هذا لأنك لا تفكر بشكل صائب

1254
01:00:25,040 --> 01:00:27,725
أنا أريد مساعدتك ان أردت

1255
01:00:28,880 --> 01:00:30,580
الخطوة الأولى

1256
01:00:30,680 --> 01:00:34,140
هذا السلاح و هذه السترة
لن يساعداك بشيء

1257
01:00:34,240 --> 01:00:37,300
أنا أعلم ما تحاول فعله -
الإشارات قد اختلطت و الأمر أصبح فوضوي -

1258
01:00:37,400 --> 01:00:39,260
الناس البريئة تتأذى
هذا يحصل دائماً

1259
01:00:39,360 --> 01:00:43,046
إذا تركت اي احد منهم
يذهب عندها سأموت

1260
01:00:43,680 --> 01:00:45,011
يا إلهي

1261
01:00:46,400 --> 01:00:47,561
يا إلهي

1262
01:00:49,520 --> 01:00:50,700
حسناً

1263
01:00:50,800 --> 01:00:52,245
علينا إيجاد طريقة أخرى

1264
01:00:53,400 --> 01:00:57,166
عليك أن تعطيني بعض المساحة
يجب علي أن أعيد التفكير في هذا

1265
01:00:59,120 --> 01:01:02,886
هل "فوكس 2" في الموقع ؟ قم بعملك

1266
01:01:04,520 --> 01:01:06,300
خطة يا (كايل)

1267
01:01:06,400 --> 01:01:08,084
هذا كل ما نحتاجه

1268
01:01:25,040 --> 01:01:27,500
لقد حصلنا تواً على منفذ غير معوق
للجهة الشمالية من الاستوديو

1269
01:01:27,600 --> 01:01:30,060
أكرر. منفذ غير معوق من الشمال

1270
01:01:30,160 --> 01:01:32,700
اذهب معه, الاستخراج فقط -
سيدي -

1271
01:01:32,800 --> 01:01:34,723
هل تفهم ؟ الاستخراج فقط حالياً

1272
01:01:43,440 --> 01:01:46,762
اسمعي, أنا اتفق معكِ
يجب علينا أن نتجاوز هذا الأمر

1273
01:01:47,360 --> 01:01:49,442
و عملنا كله حول الشفافية بالنهاية

1274
01:01:50,040 --> 01:01:53,140
أنا المدير التنفيذي لذا أن من يجب
عليه أن يقدم تصريحاً

1275
01:01:53,240 --> 01:01:55,260
فقط يجب علينا أن نتأكد بأن
تتم بشروطنا ليس بشروطهم

1276
01:01:55,360 --> 01:01:56,980
أمورنا كلها جاهزة
في القاعة الفيدرالية

1277
01:01:57,080 --> 01:02:00,060
لدينا إدارة الموقع
و لدينا أمن بالموقع

1278
01:02:00,160 --> 01:02:01,650
و لا أحد يعرف أنك
ستذهب إلى هناك

1279
01:02:04,920 --> 01:02:06,046
نحن ذاهبون

1280
01:02:15,840 --> 01:02:17,060
لدينا صحبة

1281
01:02:17,160 --> 01:02:18,685
كاميرا ثلاثة, أرني

1282
01:02:26,160 --> 01:02:28,447
حسناً, ما دام الأمر تحت السيطرة

1283
01:02:29,440 --> 01:02:32,380
أعطي مقابلة حصرية
لشخص تثقي به

1284
01:02:32,480 --> 01:02:34,660
أعرف بالضبط  بمن ساتصل

1285
01:02:34,760 --> 01:02:36,000
هذه هي فتاتي

1286
01:02:36,840 --> 01:02:38,251
حسناً (ليني) ؟

1287
01:02:38,920 --> 01:02:43,528
أريدك أن تتقدم
و احجب قدر المستطاع من مجال رؤيته

1288
01:02:46,360 --> 01:02:47,361
(لي) ؟

1289
01:02:47,760 --> 01:02:49,524
لا تقم بأي حركة

1290
01:02:50,360 --> 01:02:51,900
إذا قام بالإستدارة

1291
01:02:52,000 --> 01:02:53,650
كلنا سنموت

1292
01:03:00,560 --> 01:03:01,607
هيا

1293
01:03:17,240 --> 01:03:18,460
حسناً (ليني)

1294
01:03:18,560 --> 01:03:20,210
أنت الكاميرا الأخيرة

1295
01:03:26,040 --> 01:03:27,087
شجاعة

1296
01:03:29,320 --> 01:03:30,401
(باتي فاين)

1297
01:03:30,880 --> 01:03:32,420
(باتي) هنا (دايان ليستر)

1298
01:03:32,520 --> 01:03:35,780
من الأفضل لكِ أن تعطيني شيء مفيد
و أنا أعني الأن

1299
01:03:35,880 --> 01:03:37,460
سعيدة بسماع صوتك أيضاً

1300
01:03:37,560 --> 01:03:39,980
أنا أكلمكِ لأقول لك أن المعلومات التي
أعطيتك إياها

1301
01:03:40,080 --> 01:03:41,460
لربما قد تكون خاطئة

1302
01:03:41,560 --> 01:03:43,289
ماذا تعنين بحق السماء ب "خاطئة" ؟

1303
01:03:44,080 --> 01:03:46,300
(والت) سيقدم تصريحاً في نهاية المطاف

1304
01:03:46,400 --> 01:03:48,500
نحن في السيارة بطريقنا
إلى القاعة الفيدرالية

1305
01:03:48,600 --> 01:03:50,020
سنصل بعد 20 دقيقة

1306
01:03:50,120 --> 01:03:52,980
عشرين دقيقة ؟ نحن
نحتاج إلى مساعدة الأن

1307
01:03:53,080 --> 01:03:55,140
أنا أحاول المساعدة, إذا فقط
قمتي بالإستماع

1308
01:03:55,240 --> 01:03:57,740
سأرسل لك رسالة نصية
لأخبرك ماذا أحتاج منكِ

1309
01:03:57,840 --> 01:03:59,020
فقط حافظي على سيطرتك

1310
01:03:59,120 --> 01:04:02,442
لأنني أعطيكِ هذا حصرياً, لا تفسدي الأمر

1311
01:04:05,240 --> 01:04:06,605
المراسيلن

1312
01:04:07,720 --> 01:04:09,131
مرحباً ؟ (دايان) ؟

1313
01:04:09,240 --> 01:04:11,660
حسناً جميعاً, سنبدأ بالإخلاء
كل شخص على حدة

1314
01:04:11,760 --> 01:04:13,842
أنت أولاً, أتبعني إلى المساحة المؤشره

1315
01:04:17,040 --> 01:04:19,620
نحن جاهزون و في الموقع, أعطني
الضوء الأخضر و سنبدأ

1316
01:04:19,720 --> 01:04:22,700
إذا قمت بتعطيل المستقبل على صدر (كايت)
ما هي فرصته بالنجاة

1317
01:04:22,800 --> 01:04:23,980
ثمانين بالمئة سينجو

1318
01:04:24,080 --> 01:04:26,460
حسناً
ما هي فرصة إصابة الطلقة للهدف

1319
01:04:26,560 --> 01:04:30,140
إذا كانت ضربة صحيحة مئة بالمئة -
مئة بالمئة, هيا لنكن واقعيين -

1320
01:04:30,240 --> 01:04:32,820
أنا واقعي, اسمع 80 بالمئة تبدو
مناسبة بالنسبة لنا, كشرطة

1321
01:04:32,920 --> 01:04:33,980
ثمانين بالمئة

1322
01:04:34,080 --> 01:04:38,540
إذا لدينا فرصة ثمانين بالمئة من ثمانين بالمئة
يا لها من حسابات لعينة

1323
01:04:38,640 --> 01:04:42,122
(بنسون) أعلمني عندما تكون غرفة التحكم جاهزة
للإخلاء

1324
01:04:49,520 --> 01:04:50,860
هذا ما اتحدث عنه

1325
01:04:50,960 --> 01:04:52,220
حسناً, يا رفاق

1326
01:04:52,320 --> 01:04:55,860
كيف نستطيع معرفه ماذا كانت
طائرة (والت كامبي) تفعل في جنوب إفريقيا

1327
01:04:55,960 --> 01:04:58,200
نستيطع أن نتصل بإدارة الملاحة الفيدرالية -
كلا, لن يقوموا بمساعدتنا -

1328
01:04:58,200 --> 01:05:03,500
و ماذا عن القرصان في قطاع الخرق الأمني في
شركة (سيتي)

1329
01:05:03,600 --> 01:05:06,365
الشاب ذو صوت (يودا) -
أجل, أجل جدوه بسرعة -

1330
01:05:08,960 --> 01:05:11,042
أنتبه إلى رأسك, أخطو هنا

1331
01:05:13,880 --> 01:05:17,043
(بري) أين "رون " بحق الجحيم ؟
و هل وصل إلى الـ(لجنه البورصه الفدراليه) بعد ؟

1332
01:05:17,680 --> 01:05:20,580
سأتحقق, لكن هناك شيء يجب ان تعرفيه

1333
01:05:20,680 --> 01:05:22,060
حسناً, انتظري لحظه

1334
01:05:22,160 --> 01:05:23,860
(لي)
(والت كامبي) قام بالهبوط

1335
01:05:23,960 --> 01:05:25,291
هو بطريقه للقاعة الفيدرالية

1336
01:05:25,400 --> 01:05:26,740
سيكون هناك بعد أقل من عشرين دقيقة

1337
01:05:26,840 --> 01:05:30,980
و اسمع هذا, هو لم يكن في (جنيف) البارحة
لقد كان في (جنوب إفريقيا)

1338
01:05:31,080 --> 01:05:33,060
إذاً لقد كذب عليك, لقد كذب علينا جميعاً

1339
01:05:33,160 --> 01:05:37,900
لقد كان يكذب خلال هذا الوقت كله
هذا يعني أنت كنت تكذب أيضاً

1340
01:05:38,000 --> 01:05:41,447
على كل من يشاهد, على (كايل)

1341
01:05:42,280 --> 01:05:43,281
يا إلهي

1342
01:05:43,880 --> 01:05:45,689
إين ذهب الجميع ؟

1343
01:05:48,360 --> 01:05:49,441
أين ذهبوا ؟

1344
01:05:53,120 --> 01:05:54,740
! اللعنة

1345
01:05:54,840 --> 01:05:56,420
لقد علمت أن هذا سيحصل

1346
01:05:56,520 --> 01:05:58,620
لنذهب, من التالي ؟ -
(شارلي) في حجرة الصوت -

1347
01:05:58,720 --> 01:05:59,800
كم أنا غبي

1348
01:05:59,800 --> 01:06:01,100
حسناً, بأسرع ما تستطيع

1349
01:06:01,200 --> 01:06:02,440
إجعل أولئك القراصنة يعملون

1350
01:06:02,920 --> 01:06:04,570
هذا كله ذنبك (لي)
أنت غبي جداً

1351
01:06:30,120 --> 01:06:31,690
(دايف) يتكلم

1352
01:06:31,800 --> 01:06:33,086
لقد إستلمت بريديك الإلكتروني (دايف)

1353
01:06:36,440 --> 01:06:38,124
سنقوم بمساعدك

1354
01:06:42,360 --> 01:06:44,700
هنا النسر واحد, الهدف في الموقع

1355
01:06:44,800 --> 01:06:46,040
حفنة من اللصوص

1356
01:06:48,080 --> 01:06:50,580
(كامبي) لن ياتي هنا
علينا أن نجد طريقة (كايل)

1357
01:06:50,680 --> 01:06:52,820
(باتي) هناك ما يجب ان تعلميه وبسرعه

1358
01:06:52,920 --> 01:06:54,500
حسناً, إنتظري لحظه (بري)

1359
01:06:54,600 --> 01:06:56,568
كلا ! تباً, يجب عليك أن تستمعي لي

1360
01:06:57,120 --> 01:06:59,340
حسناً, ما الأمر

1361
01:06:59,440 --> 01:07:01,920
لا تتوقف, لا تذعر, ابقى منخفضاً

1362
01:07:02,680 --> 01:07:04,100
أنا ملعون

1363
01:07:04,200 --> 01:07:07,300
النسر, هل لديك لقطة نظيفة -
أنا جاهز, جاهز -

1364
01:07:07,400 --> 01:07:08,811
هل أنت متأكدة ؟ -
بلطبع -

1365
01:07:08,920 --> 01:07:11,180
سيقوم بإطلاق النار على (لي)
لقد سمعت كل كلمة, كنت على بعد 5 أقدام

1366
01:07:11,280 --> 01:07:13,100
لنذهب, هذا ليس أمراً طوعياً

1367
01:07:13,200 --> 01:07:14,725
احملوا ما تستطيعون حمله -
(جيم) خذ (جيم) -

1368
01:07:15,600 --> 01:07:16,965
لنذهب -
كوني حذرة -

1369
01:07:18,960 --> 01:07:21,008
لن أحصل على فرصة

1370
01:07:21,480 --> 01:07:23,180
! أنا لن أغادر أبداً, تباً

1371
01:07:23,280 --> 01:07:24,260
(لي)

1372
01:07:24,360 --> 01:07:26,442
مرة واحدة, مرة واحدة لعينة -
إنهم يرغموننا على المغادرة -

1373
01:07:26,560 --> 01:07:28,642
لا تتوقف سيكون الأمر على ما يرام -
اجلب (باتي) -

1374
01:07:29,320 --> 01:07:30,660
أنظر إلي

1375
01:07:30,760 --> 01:07:32,380
لا تنظر إلى الأعلى إنظر إلي

1376
01:07:32,480 --> 01:07:36,451
هناك قناص في الممشى العلوي في اتجاه
الساعة الواحدة

1377
01:07:37,240 --> 01:07:38,730
أين ذهبوا

1378
01:07:40,160 --> 01:07:41,420
سيفقد السيطرة على نفسه (بنسون)

1379
01:07:41,520 --> 01:07:44,000
إنتظر بقي هناك شخص واحد -
(بنسون) أسرع -

1380
01:07:44,120 --> 01:07:46,487
هناك مستقبل على السترة

1381
01:07:47,160 --> 01:07:48,810
لا تنظر إلى الاعلى -
ثانيتين أو أخرج أصفادي -

1382
01:07:49,560 --> 01:07:52,460
إذا اطلق عليها النار, سيقوم بتعطيل الزناد

1383
01:07:52,560 --> 01:07:53,766
! اخرج من هنا, الأن

1384
01:07:53,880 --> 01:07:54,860
! هيا

1385
01:07:54,960 --> 01:07:56,860
لدي مجال للإطلاق -
هل أنت جاهز أم لا -

1386
01:07:56,960 --> 01:07:58,325
جاهز -
قم بالضربة -

1387
01:08:01,800 --> 01:08:03,450
ماذا تفعل, ماذا تفعل ؟ -
اللعنة -

1388
01:08:03,640 --> 01:08:05,051
الزر -

1389
01:08:05,800 --> 01:08:07,140
هل أنت بخير ؟ -
ماهذا بحق الجحيم -

1390
01:08:07,240 --> 01:08:09,527
إنهم يطلقون النار علي, ليس عليك
! اللعنة

1391
01:08:13,880 --> 01:08:15,100
فقط أبق اصبعك على الزر

1392
01:08:15,200 --> 01:08:16,406
(لي) هل تسمعني ؟

1393
01:08:17,800 --> 01:08:20,340
ما هذا, هل كنت تتكلم مع الشرطة
كل هذا الوقت ؟

1394
01:08:20,440 --> 01:08:21,726
هذه (باتي)

1395
01:08:22,600 --> 01:08:23,840
استمع لي

1396
01:08:24,360 --> 01:08:26,124
لقد وجدت (والت كامبي)

1397
01:08:27,360 --> 01:08:30,500
سأخذك لعنده, لكن
عليك أن تثق بي

1398
01:08:30,600 --> 01:08:32,045
لدي خطة

1399
01:08:32,480 --> 01:08:34,562
استمع, عليك أن تغطي سترتي

1400
01:08:38,520 --> 01:08:39,521
اذهب

1401
01:08:41,960 --> 01:08:43,769
إنتظر ما الذي نفعل ؟ -
نحن نخرج من هنا -

1402
01:08:44,520 --> 01:08:45,885
أعطني الميكروفون

1403
01:08:47,400 --> 01:08:49,300
هل توقع بي ؟

1404
01:08:49,400 --> 01:08:52,370
هل تريد أجوبة ؟ سنقوم
بالحصول على أجوبة

1405
01:08:52,480 --> 01:08:53,780
(ليني) هل أنت قادم ؟

1406
01:08:53,880 --> 01:08:55,211
نحن خارجون

1407
01:09:08,080 --> 01:09:09,420
(ليني)

1408
01:09:09,520 --> 01:09:10,567
هل تمانع ؟

1409
01:09:12,520 --> 01:09:13,521
الرجوله

1410
01:09:18,720 --> 01:09:20,404
تباً

1411
01:09:21,120 --> 01:09:23,248
ما الذي اصابك ؟ -
أنا لا أحب المصاعد -

1412
01:09:24,720 --> 01:09:26,051
هيا (ليني)

1413
01:09:26,440 --> 01:09:28,090
(ليني) أين أنت ؟

1414
01:09:28,440 --> 01:09:31,780
مالذي فعلته لأستحق طاقم
وفي كهذا يا (ليني) ؟

1415
01:09:31,880 --> 01:09:33,405
ليس الكثير -
هذا صحيح -

1416
01:09:33,520 --> 01:09:36,842
أريد حافله مربوطه بالقمر الصناعي
و حزمة صوتيات في الأسفل خلال دقيقتين

1417
01:09:37,640 --> 01:09:39,140
(ليني) أين أنت ؟

1418
01:09:39,240 --> 01:09:41,940
(جيم) أين إتصالي مع (ليني)
أريده حالاً

1419
01:09:42,040 --> 01:09:43,087
هيا يا (ليني)

1420
01:09:44,600 --> 01:09:46,140
(باتي) أخبرتنا أن نبقى
لذا سوف نبقى

1421
01:09:46,240 --> 01:09:47,605
حسناً (ليني) جاهز إنه يبث مباشر

1422
01:09:48,120 --> 01:09:50,122
أجل (باتي)
دائماً (باتي)

1423
01:09:51,360 --> 01:09:54,730
في أول يوم لي في هذا العمل قالت لي أن لدي
قضيب في راسي بدل عقلي

1424
01:09:55,520 --> 01:09:57,363
إنها على حق
إنها دائماً على حق

1425
01:09:58,560 --> 01:10:00,080
لقد بقت هنا فترة أطول
مما كان يجب عليها

1426
01:10:00,080 --> 01:10:01,081
أنا أعلم هذا

1427
01:10:02,440 --> 01:10:05,046
الحقيقة أنني لا أعلم ما يمكنني
فعله بدونها في هذه الفترة

1428
01:10:05,680 --> 01:10:09,651
لكنها لو كانت امامي الآن
لم اكن لإعترف بهذا

1429
01:10:10,960 --> 01:10:15,363
لحسن الحظ أنك أنت
أمامي يا (ليني)

1430
01:10:15,480 --> 01:10:17,289
أنت بعينيك الدافئتين و روحك اللطيفة

1431
01:10:17,760 --> 01:10:19,364
حسناً تبا لك

1432
01:10:20,640 --> 01:10:22,847
لدي إشارة -
حسناً هل نحن على البث المباشر ؟ -

1433
01:10:23,600 --> 01:10:25,320
حان الوقت للعثور على
(دايان ليستر) هيا بنا

1434
01:10:25,320 --> 01:10:27,607
هل لازلت معنا ؟ هيا بنا -
هيا -

1435
01:11:11,360 --> 01:11:13,030
نحن ذاهبون من هذه الجهة يا "ليني -
حسناً -

1436
01:11:17,400 --> 01:11:18,686
أيها النقيب -
لا -

1437
01:11:22,600 --> 01:11:24,329
نحن نتحرك أفسحوا الطريق

1438
01:11:27,200 --> 01:11:30,180
هذه السيارة قادمة معنا -
أفسحوا الطريق للسيارة -

1439
01:11:30,280 --> 01:11:31,660
ماذا يفعل كل هؤلاء الناس هنا ؟

1440
01:11:31,760 --> 01:11:33,260
الآن و بعد أن تركوا المبنى

1441
01:11:33,360 --> 01:11:34,780
لقد توجهوا نحو الشارع

1442
01:11:34,880 --> 01:11:39,886
(كايل بادويل) و المقدّم (لي كايتز)
يبدو أنهم يعملون سوية الان

1443
01:11:43,200 --> 01:11:44,201
مرحباً ؟

1444
01:11:44,320 --> 01:11:46,420
نحن في طريقنا بإتجاهك
لكننا نحتاج شيئأ آخر

1445
01:11:46,520 --> 01:11:48,860
لقد عرفنا أين
يجب علينا أن نعرف لماذا

1446
01:11:48,960 --> 01:11:50,420
لقد كان يكذب حيال كل شيء

1447
01:11:50,520 --> 01:11:53,220
أبقه بعيداً عن الأخبار
حتى نعرف الرابط

1448
01:11:53,320 --> 01:11:54,970
لقد فهمت

1449
01:12:01,000 --> 01:12:03,340
تفضل يجب أن تلبس بذتك

1450
01:12:03,440 --> 01:12:05,500
سأعود لك بعد
أن يجهز كل شيء

1451
01:12:05,600 --> 01:12:06,840
شكراً

1452
01:12:09,520 --> 01:12:11,807
(جيم) حول البث لسيارة النقل

1453
01:12:11,960 --> 01:12:15,020
و أنت إبقى مع (ليني) على الأقدام
سوف نحصل على الصوت من كاميرته

1454
01:12:15,120 --> 01:12:17,122
أين بحق الجحيم (رون سبراكر) ؟

1455
01:12:17,760 --> 01:12:20,631
(باتي) لقد غادرت للتو  مكتب الـ(المراقبه الفدراليه)
لقد كنت أحاول الإتصال بك

1456
01:12:20,640 --> 01:12:21,641
أجل يا (رون) اسمع

1457
01:12:21,660 --> 01:12:23,080
أجل ليس لديهم أي شيء هنا -
ماذا ؟ -

1458
01:12:23,080 --> 01:12:25,121
خوارزمية (إيبيس) تعمل بطريقه غامضه

1459
01:12:25,440 --> 01:12:27,420
لذا كل عمليات التحويل مخفية

1460
01:12:27,520 --> 01:12:30,940
الشيء الوحيد الذي استطعت
معرفته هو يوم الإنهيار

1461
01:12:31,040 --> 01:12:32,740
حجم عمليات تحويل (إيبيس)

1462
01:12:32,840 --> 01:12:34,780
%قد انخفضت بنسبة 90

1463
01:12:34,880 --> 01:12:36,120
ماذا يعني هذا ؟

1464
01:12:36,760 --> 01:12:38,125
لا أعلم

1465
01:12:38,600 --> 01:12:39,700
كم تبعد أنت الآن ؟

1466
01:12:39,800 --> 01:12:41,580
أنا ... أين أنا ؟
أنا في شارع (فيسي)

1467
01:12:41,680 --> 01:12:44,300
أحضر لي ما تملك يا (رون) سأراك
عند زاوية (بيرل أند باين)

1468
01:12:44,400 --> 01:12:45,800
إبدأ بالركض سأراك
خلال ثلاث دقائق

1469
01:12:45,800 --> 01:12:49,140
ماذا ؟ ثلاث دقائق ؟! هذا يعني أنك تبعدين نصف
...ميل عني لا يمكنني الوصول بثلاث دقائق

1470
01:12:49,140 --> 01:12:50,141
اتسمعيني؟

1471
01:12:52,720 --> 01:12:54,300
ماذا تفعلون أيها الناس

1472
01:12:54,400 --> 01:12:57,580
إنه ليس (أو جي)
ابتعدوا عن الشارع إنها قنبلة

1473
01:12:57,680 --> 01:12:59,180
و القنابل تتفجر

1474
01:12:59,280 --> 01:13:01,060
و أنتم لا تريدون أن تكون
بقربهم عندما يفعلون

1475
01:13:01,060 --> 01:13:02,600
(فرانك روس)
يعد تقريراً من السماء

1476
01:13:02,600 --> 01:13:05,100
إنه يطير بشكل آمن فوقهم

1477
01:13:05,200 --> 01:13:07,940
إنه مشهد مريع من هنا حقيقةً

1478
01:13:08,040 --> 01:13:12,020
و سكان (نيويورك) يتدفقون رغم
تحذيرات الشرطة المتكررة

1479
01:13:12,120 --> 01:13:16,460
و إخبارهم بالإبتعاد عن طريق
الرجل بقنبلة مربوطة على صدره

1480
01:13:16,560 --> 01:13:18,860
على ما يبدو الكثير من
الناس تملك نفس شعور

1481
01:13:18,960 --> 01:13:20,540
صاحب السلاح (كايل بادويل) في هذه اللحظة

1482
01:13:20,640 --> 01:13:23,980
هم يقفون بشكل خط في الشارع
و يهتفون إن صح القول

1483
01:13:24,080 --> 01:13:25,684
يا (أيبس) أظهر لنا المال

1484
01:13:37,240 --> 01:13:40,220
! إنهم حفنة من اللصوص
! فجرهم جميعاً

1485
01:13:40,320 --> 01:13:41,606
ابتعد عني يا رجل هيا

1486
01:13:42,920 --> 01:13:45,980
إبقى قريباً لا تدعني
أطلق النار على السترة

1487
01:13:46,080 --> 01:13:49,163
الآن ربما يكون الوقت الملائم
لإخبارك بشيء عن هذه السترة

1488
01:13:50,360 --> 01:13:54,340
إنه  لايوجد  متفجرات
إنها  طين , قطع من الطين

1489
01:13:54,440 --> 01:13:55,520
ماذا ؟

1490
01:13:55,520 --> 01:13:58,842
أجل لقد كنت أريد أن أستحوذ على
اهتمامكم و ليس تدمير المبنى

1491
01:14:00,840 --> 01:14:02,683
قفوا , إهدأوا

1492
01:14:09,600 --> 01:14:11,100
حسناً هم يظنون أنها حقيقية

1493
01:14:11,200 --> 01:14:14,100
لذا مهما حصل لا ترفع
إصبعك عن الزر اللعين

1494
01:14:14,200 --> 01:14:16,780
نحن بهذا سوية الآن أيها الغبي اللعين

1495
01:14:16,880 --> 01:14:20,700
هذه الأحداث تشمل
(لي كايتس) و (كايل بادويل)

1496
01:14:20,800 --> 01:14:23,620
و هذا يصبح جنونياً

1497
01:14:23,720 --> 01:14:24,940
أنظر إلى كل هؤلاء الناس

1498
01:14:25,040 --> 01:14:26,883
هاتفي مليء بما يتعلق بهذا

1499
01:14:27,200 --> 01:14:29,340
لو نجى (كايل) من هذا اليوم
سوف نستضيفه في البرنامج

1500
01:14:29,440 --> 01:14:33,365
و المرة القادمة التي سأحظى بها
بيوم صعب سوف أقوم بتفجير نفسي

1501
01:14:34,800 --> 01:14:38,460
(دايان) لماذا برأيك حجم تحويلات (إيبيس)
%إنخفضت فجأةً بنسبة 90

1502
01:14:38,560 --> 01:14:39,700
!! 90%

1503
01:14:39,800 --> 01:14:43,140
لا هذا ليس معقول
خوارزمية (إيبيس) في تبادل تجاري مستمر

1504
01:14:43,240 --> 01:14:45,891
يجب أن يكون شخصاً
ما قد أطفأ النظام

1505
01:14:46,040 --> 01:14:47,087
...سيكون هناك

1506
01:14:48,520 --> 01:14:50,363
بصمات بشرية

1507
01:14:50,720 --> 01:14:52,085
(والت)

1508
01:14:52,360 --> 01:14:55,540
إذا كان (والت) من أخذ 800
مليون دولار من الخوارزمية

1509
01:14:55,640 --> 01:14:57,140
ماذا سيفعل بها ؟

1510
01:14:57,240 --> 01:14:59,527
لدي هاتفه , تباً

1511
01:14:59,640 --> 01:15:01,300
لقد قام بحذف كل رسائله

1512
01:15:01,400 --> 01:15:02,620
جربي الرسائل

1513
01:15:02,720 --> 01:15:03,800
(كودلو)

1514
01:15:03,800 --> 01:15:05,980
(مامبو)....(مامبو)

1515
01:15:06,080 --> 01:15:09,060
(هو و رئيس العمليات دائما يذكرون كلمه (مامبو

1516
01:15:09,160 --> 01:15:10,180
مامبو)؟)

1517
01:15:10,280 --> 01:15:11,700
مامبو) هي الرقصه ؟)

1518
01:15:11,800 --> 01:15:13,580
ـ (مامبو) ؟
ـ افراغوا الطريق ، ارجعوا ، ارجعوا

1519
01:15:13,680 --> 01:15:15,284
هاي، هاي

1520
01:15:15,600 --> 01:15:17,180
ابتعد عن الطريق، هاي

1521
01:15:17,280 --> 01:15:18,361
ابتعد عن الطريق

1522
01:15:19,360 --> 01:15:20,460
(باتي)

1523
01:15:20,560 --> 01:15:22,005
(ـ نحن نعمل عليها (ديان
(ـ توقف، توقف، (باتي

1524
01:15:25,480 --> 01:15:27,380
اعطِ سماعة الأذن ل (لي) ، يحتاج لسماعي

1525
01:15:27,480 --> 01:15:29,100
حسنا، لكن كيف ساعطيه
اياها بالتحديد ؟

1526
01:15:29,200 --> 01:15:32,044
أنا لا أعلم (رون)، انت
منتج ، انتج لنفسك طريقه

1527
01:15:35,040 --> 01:15:37,611
لم أجد شيء في المطار
سوف أبحث في الانترنيت

1528
01:15:38,320 --> 01:15:40,049
.....حسنا، حصلت على

1529
01:15:40,640 --> 01:15:42,940
"مامبو)،مطعم بيتزا")

1530
01:15:43,040 --> 01:15:45,180
"مامبو) ايطالي" لم أجد أي شيء )

1531
01:15:45,280 --> 01:15:46,500
"ثعابين مامبو"

1532
01:15:46,600 --> 01:15:47,700
ثعابين (مامبا) ليست هي نفس الكلمه

1533
01:15:47,800 --> 01:15:49,780
"جرب "مامبو جنوب افريقيا
جرب اي شيء في جنوب افريقيا

1534
01:15:49,880 --> 01:15:50,881
حسنا، لحظه واحده

1535
01:15:54,320 --> 01:15:55,321
تبا

1536
01:15:56,880 --> 01:15:58,962
انها ليس برنامجاً , انه شخص

1537
01:16:08,560 --> 01:16:11,086
(تذكروا (حديقه زاكوتي

1538
01:16:11,640 --> 01:16:14,086
(يحتلون (الوول ستريت

1539
01:16:15,080 --> 01:16:17,242
(هنا، (لي)، (لي

1540
01:16:18,000 --> 01:16:19,001
هنا

1541
01:16:22,360 --> 01:16:23,407
(لي)

1542
01:16:25,240 --> 01:16:26,287
(لي)

1543
01:16:29,920 --> 01:16:33,083
افعلها يا رجل، هيا، فجرها

1544
01:16:35,400 --> 01:16:37,721
لي) (لي) سماعه الاذن)

1545
01:16:41,640 --> 01:16:42,846
( تبا
(ـ (رون

1546
01:16:46,640 --> 01:16:48,165
لا تطلق النار

1547
01:16:52,520 --> 01:16:53,851
لا تطلق النار

1548
01:16:55,520 --> 01:16:56,726
لي) هل تسمعني ؟)

1549
01:16:57,040 --> 01:16:58,940
ميكروفون الكاميرا سُقط ، لن يسطيع الرد

1550
01:16:59,040 --> 01:17:02,408
ـ اسف، أنا اسف، أنا اسف
ـ اثبت مكانك

1551
01:17:06,320 --> 01:17:07,401
لي) ؟)

1552
01:17:07,920 --> 01:17:12,448
لي) ،هل أنت موجود؟)
اذا كنت تسمعني ارفع يدك

1553
01:17:16,040 --> 01:17:19,965
حسنا، استطيع أن أراك
لكن لا أستطيع أن أصل اليك

1554
01:17:26,040 --> 01:17:27,883
ماذا أفعل ؟

1555
01:17:28,920 --> 01:17:31,844
اما أن نكمل مسيرنا أو
نتوقف، انه قرارك

1556
01:17:39,040 --> 01:17:40,860
وحده التدخل تقدموا

1557
01:17:40,960 --> 01:17:43,740
أول فرصه نجدها سوف نقتل المهاجم

1558
01:17:43,840 --> 01:17:44,921
ارجعهم الى الخلف

1559
01:17:47,280 --> 01:17:49,123
ابقى بالأسفل

1560
01:17:58,280 --> 01:17:59,780
ديان)، لا زلت موجوده ؟)

1561
01:17:59,880 --> 01:18:00,860
نعم أنا هنا

1562
01:18:00,960 --> 01:18:02,803
(حسنا، نحن نبحث عن (مامبو

1563
01:18:02,960 --> 01:18:04,700
شاحنتنا لا تستطيع أن تقترب أكثر

1564
01:18:04,800 --> 01:18:06,220
لذا انتظري هناك

1565
01:18:06,320 --> 01:18:09,164
لا تجعليه يفر منك قبل أن يصل (لي) اليه

1566
01:18:09,280 --> 01:18:10,660
حسنا سوف أفعل مابستطاعتي

1567
01:18:10,760 --> 01:18:11,921
(حسنا، (ديف

1568
01:18:12,040 --> 01:18:13,610
اطبع جميع الأشياء التي لديك عن
اضراب عمال المناجم

1569
01:18:14,040 --> 01:18:15,849
ــ أنا سوف أحتاج هذا أيضا
ـ حسنا

1570
01:18:16,960 --> 01:18:18,041
لي) ؟)

1571
01:18:18,760 --> 01:18:20,524
تستطيع أن تسمعني الان

1572
01:18:21,520 --> 01:18:23,329
وهذا شيء جيد

1573
01:18:23,600 --> 01:18:25,260
لدي الكثير لشرحه

1574
01:18:25,360 --> 01:18:28,523
و أريدك أن تسمعني جيدا
لمره واحده فقط

1575
01:18:29,160 --> 01:18:30,605
(نحن نقترب من (القاعة الفيدرالية

1576
01:18:31,560 --> 01:18:33,722
يا الهي، هل هذا مباشر ؟

1577
01:18:34,520 --> 01:18:35,965
انه كذلك الان

1578
01:18:38,400 --> 01:18:41,020
هل فهمت الذي قلته لك ؟
وهذا قبل ان نتعمق

1579
01:18:41,120 --> 01:18:44,169
(ـ (ايبيس) هو خنزير في ثوب جميل، (لي
ـ لقد فهمت

1580
01:18:44,280 --> 01:18:45,820
نحن نحاول أن نجد الدليل الان

1581
01:18:45,920 --> 01:18:48,660
انظر اذا كنت تستطيع ان تصل الى الهكر
والى ما وجدوه

1582
01:18:48,760 --> 01:18:51,140
لي) نحن الان نقوم بسبق صحفي )

1583
01:18:51,240 --> 01:18:54,700
لذا اذا أراد (والت) ان يشنق نفسه
سوف تعطيه الحبل أنت

1584
01:18:54,800 --> 01:18:58,327
سوف أوجه الكاميره في اتجاهك
و سوف نجد حلا سويا

1585
01:18:58,800 --> 01:19:00,643
جهز نفسك للعرض

1586
01:19:04,080 --> 01:19:05,900
حسنا، هؤلاء الأشخاص يتصرفون

1587
01:19:06,000 --> 01:19:09,380
(كأنهم لديهم موعد مع المدير التنفيذي لشركه (ايبيس

1588
01:19:09,480 --> 01:19:11,780
و السؤال الذي في أذهان الجميع

1589
01:19:11,880 --> 01:19:13,689
(أين هو (والت كامبي

1590
01:19:13,920 --> 01:19:16,780
( تجمع حشد كبير خارج ( القاعه الفيدراليه

1591
01:19:16,880 --> 01:19:18,260
القطعة الناقصة من اللغز

1592
01:19:18,360 --> 01:19:19,486
أنا وثقت فيك

1593
01:19:20,640 --> 01:19:22,608
نعم، و أنا أيضا وثقت فيك

1594
01:19:23,040 --> 01:19:25,168
لذا أعتقد أن كلينا مخطئين

1595
01:19:25,720 --> 01:19:28,485
ماذا فعلتي (ديان)؟ أنكِ تعرفينني

1596
01:19:29,480 --> 01:19:31,460
تعرفيني أكثر من زوجتي

1597
01:19:31,560 --> 01:19:33,688
ـ تعرفيني أكثر من أي شخص
ـ أن لا أعتقد هذا صحيح

1598
01:19:35,040 --> 01:19:37,260
أنا لا أعلم مالذي
تفكرين بأنني فعلته

1599
01:19:37,360 --> 01:19:38,885
(احفظها للكاميرات، (والت

1600
01:19:39,000 --> 01:19:41,620
يوجد شاهد في الحشد
نعتقد أنه يملك الجواب

1601
01:19:41,720 --> 01:19:42,860
والت كامبي)؟)

1602
01:19:42,960 --> 01:19:46,180
هو في الداخل، للتو صعد من السلم
وذهب من خلال تلك الأبواب

1603
01:19:46,280 --> 01:19:47,260
ـ هل رأيتيه ؟
ـ نعم

1604
01:19:47,360 --> 01:19:49,300
أعتقد أنه لا يوجد لديك طريقه للفرار

1605
01:19:49,400 --> 01:19:52,370
هذه القصه يبدوا أنها سوف
تصبح الاولى في العناوين

1606
01:20:18,320 --> 01:20:19,780
أهلا ايها الرجل المهم

1607
01:20:19,880 --> 01:20:21,420
ـ جاهز للمقابله الان ؟

1608
01:20:21,520 --> 01:20:22,500
مرحبا

1609
01:20:22,600 --> 01:20:24,648
حان وقت العرض

1610
01:20:25,680 --> 01:20:26,980
كيف حال (جينيفا) ؟

1611
01:20:27,080 --> 01:20:29,540
ـ بخير
ـ نعم انه وقت جميل في هذه السنه

1612
01:20:29,640 --> 01:20:31,005
هل يمكنكم أن تجلبوا له كرسي ؟

1613
01:20:31,520 --> 01:20:33,090
سام) اجلب كرسي)

1614
01:20:34,640 --> 01:20:37,540
رجال ايسلندا جلبوا بيانات
التعرف على الوجوه

1615
01:20:37,640 --> 01:20:39,500
هذه الصور قبل شهور

1616
01:20:39,600 --> 01:20:41,100
في جميع سفره
هناك الكثير من الأشياء

1617
01:20:41,200 --> 01:20:44,340
حسنا، ركز على اخر ٤٨ ساعه
وافرز مقاطع الفيديو

1618
01:20:44,440 --> 01:20:47,580
هل من الممكن أن يخرج الجميع من هنا ؟
ايتها السيده اخرجي من المبنى من فضلك

1619
01:20:47,680 --> 01:20:49,060
انتظر لحظه، لماذا
يجب  أن تغادر هي ؟

1620
01:20:49,160 --> 01:20:50,820
هذا من الممكن أن يساعدك في تحقيقك

1621
01:20:50,920 --> 01:20:52,540
انه خطئها

1622
01:20:52,640 --> 01:20:53,980
اذهبي (ديان)، ابتعدي

1623
01:20:54,080 --> 01:20:55,740
انتِ السبب =الذي جعلنا نحبس هنا مع
هذا المجنون

1624
01:20:55,840 --> 01:20:58,260
أنت تريد أن تكون صريحا،(والت) ؟
حسنا هذه هي فرصتك

1625
01:20:58,360 --> 01:20:59,361
لنذهب

1626
01:21:01,440 --> 01:21:02,441
الجميع يكرهك

1627
01:21:03,320 --> 01:21:05,129
حسنا، انظر الان كل شيء بخير

1628
01:21:05,560 --> 01:21:08,300
لذا لماذا لا نضع اسلحتنا
بالأرض، ونتكلم حول الموضوع

1629
01:21:08,400 --> 01:21:11,449
لا، أنا أعتقد أننا نستطيع الكلام
و السلاح مرفوع، صحيح ؟

1630
01:21:12,280 --> 01:21:14,726
ـ انه برنامج (وحش المال ) ياتيكم مباشر الان
ـ ارجع للخلف

1631
01:21:14,840 --> 01:21:17,100
(والان مع المدير التنفيذي ل (ايبيس) (والت كامبي

1632
01:21:17,200 --> 01:21:19,700
اذا (والت)، الان أنت متواجد لدينا شخصيا هنا

1633
01:21:19,800 --> 01:21:22,280
و سوف نسألك أخيرا
سوال ال800 مليون دولار

1634
01:21:23,360 --> 01:21:24,885
ماذا حدث ل (ايبيس) ، (والت) ؟

1635
01:21:25,680 --> 01:21:30,641
ماقلناه منذ اليوم الأول
أنه يوجد خلل بلنظام

1636
01:21:30,760 --> 01:21:32,700
اللعنه

1637
01:21:32,800 --> 01:21:34,540
ـ خلل
ـ انه لا يحب تلك اكلمه

1638
01:21:34,640 --> 01:21:36,180
أنا أكره تلك الكلمه اللعينه

1639
01:21:36,280 --> 01:21:37,500
ليس الخلل

1640
01:21:37,600 --> 01:21:39,380
ـ ارفع الفيديو الأول
ـ أنا أكره تلك الكلمه اللعينه

1641
01:21:39,480 --> 01:21:41,403
و ثم ارفع الباقي الفيديوهات عند اشارتي

1642
01:21:41,840 --> 01:21:45,322
أنت تحاول أن تقنعنا أنه من الصعب علينا فهمه

1643
01:21:45,920 --> 01:21:47,888
لكنه ليس بتلك الصعوبه ، اليس كذلك ؟

1644
01:21:48,640 --> 01:21:51,120
(انها قصه قديمه في الكتاب. (فرود

1645
01:21:51,800 --> 01:21:55,060
أنت أخذت مالك من
رأس المال و استثمرتها هنا

1646
01:21:55,160 --> 01:21:56,321
هيا

1647
01:21:57,000 --> 01:22:00,368
في مناجم (البلاتينيوم) في جنوب افريقيا
هل يبدو هذا مألوف لك ؟

1648
01:22:01,360 --> 01:22:03,780
......لا أملك محفظتي أمامي الان، أنا لا أستطيع

1649
01:22:03,880 --> 01:22:07,500
هل تحتاج محفظتك لتعلم
أين وضعت ال800 مليون $ ؟

1650
01:22:07,600 --> 01:22:09,500
أنا لم أضع هذا المبلغ في أي مكان

1651
01:22:09,600 --> 01:22:10,860
الخوارزميه تتحكم فيها يوما بعد يوم

1652
01:22:10,960 --> 01:22:14,060
لكن هي ليست تعمل بهذا
التداول العالي جدا، صحيح ؟

1653
01:22:14,160 --> 01:22:16,260
هي لا تضع هذا المبلغ في مكان واحد

1654
01:22:16,360 --> 01:22:18,249
وتتركها هناك، صحيح؟

1655
01:22:19,400 --> 01:22:21,926
ليست الخوارزميه هي السبب، بل انه انت

1656
01:22:22,040 --> 01:22:26,100
اضراب اتحاد المناجم هنا
خارج (جونيزبيرك) في أسبوعه الثاني

1657
01:22:26,200 --> 01:22:29,380
لقد دفعت مبلغ ليضربوا
عن العمل لأسبوعين

1658
01:22:29,480 --> 01:22:31,084
هذا سخف

1659
01:22:31,360 --> 01:22:32,521
هيا

1660
01:22:32,760 --> 01:22:35,780
الاضراب جعل أسهم شركه التنجيم تهبط

1661
01:22:35,880 --> 01:22:38,884
تشتريها بمبلغ قليل، توقف الاضراب
تبيعها بسعر مرتفع

1662
01:22:39,040 --> 01:22:40,201
هذه هي خطتك

1663
01:22:40,480 --> 01:22:43,450
تقوم بدفع رشوه للشخص المناسب
من جيبك الخاص

1664
01:22:43,560 --> 01:22:44,686
ولن ينتبه لك أحد

1665
01:22:44,800 --> 01:22:48,140
انت تتهمني بأشياء
لا وجود لها في الحقيقه

1666
01:22:48,240 --> 01:22:49,287
الفيديو الثالث عند اشارتي

1667
01:22:49,400 --> 01:22:51,020
ـ حسنا، حسنا، واحد
ـ ضعها معا

1668
01:22:51,120 --> 01:22:52,340
ـ حسنا انها هنا وجدتها
ـ انه افتراء

1669
01:22:52,440 --> 01:22:53,620
ويوجد هناك قوانين لذلك

1670
01:22:53,720 --> 01:22:55,620
هيا (والت) أخبرني عن
القوانين التي خرقتها

1671
01:22:55,720 --> 01:22:57,300
جاهزين عندما تكون
جاهزاً يا (لي)، عند اشارتك

1672
01:22:57,400 --> 01:22:58,460
ساقول لك مالذي حدث

1673
01:22:58,560 --> 01:23:02,060
يوجد هناك خلل في نظامك
لكنه لم يكن في الكمبيوتر

1674
01:23:02,160 --> 01:23:03,780
"لقد كان هذا الرجل "موشي مامبو

1675
01:23:03,880 --> 01:23:05,006
يجب أن نقول لا

1676
01:23:05,800 --> 01:23:10,660
يجب أن نقول لا الى أعمالهم
يجب أن نقول لا الى رشواتهم

1677
01:23:10,760 --> 01:23:13,684
لقد حاولت أن ترشي الشخص
الذي لا تستطيع أن تشتريه

1678
01:23:13,800 --> 01:23:16,406
وكل ما يريدوه هو المال

1679
01:23:17,080 --> 01:23:21,244
اذا استغرقنا   سنتين
أو استغرق ٢٠ سنه

1680
01:23:21,800 --> 01:23:26,100
سوف نجلس هنا ونضرب عن العمل الى
أن تصل أصواتنا

1681
01:23:26,200 --> 01:23:27,247
توقف

1682
01:23:28,160 --> 01:23:31,482
هذا هو الخلل

1683
01:23:31,680 --> 01:23:34,660
هذا هو السبب الذي جعل أسهم
شركه التنجيم تهبط هبوطاُ حاد

1684
01:23:34,760 --> 01:23:37,286
حيث جعلك ترسل 800مليون دولار كاستثمار

1685
01:23:37,400 --> 01:23:38,731
الى المرحاض

1686
01:23:39,840 --> 01:23:41,683
هل تريدني أن أكمل ؟

1687
01:23:42,120 --> 01:23:44,660
ـ (باتي) يجب أن تشاهدي هذا
(ـ لقد سرقت أموال كثيره من الناس ، (والت

1688
01:23:44,760 --> 01:23:48,060
فقط احتاجيت أن تدمر الصناعات والاقتصاد
في جميع أنحاء العالم لتفعلها

1689
01:23:48,160 --> 01:23:51,289
(حسنا، جهزه الان. (لي

1690
01:23:51,800 --> 01:23:53,100
سوف تقول ما سامليه عليك

1691
01:23:53,200 --> 01:23:54,201
هذا جنون

1692
01:23:54,600 --> 01:23:57,700
أنا لا أعرف شيئا عن
الاضراب في جنوب افريقيا

1693
01:23:57,800 --> 01:24:00,041
أنا لم أسمع عن (مامبو) مطلقا

1694
01:24:00,320 --> 01:24:02,300
ـ حقا؟ ابدا ؟
ـ حقا ؟ ابدا ؟

1695
01:24:02,400 --> 01:24:04,100
حسنا، مالذي كنتم تناقشونه  هذا الصباح ؟

1696
01:24:04,200 --> 01:24:06,965
حسنا، مالذي كنتم تناقشونه  هذا الصباح ؟

1697
01:24:07,080 --> 01:24:09,980
في الساعه ٨:٠٢ صباحا
في التوقيت المحلي ؟

1698
01:24:10,080 --> 01:24:12,380
أو من المكن أن تتكلموا بالسواحليه
في (جينيفا) هذه الأيام

1699
01:24:12,480 --> 01:24:15,450
هم لا يتكلموا بالسواحليه
في جنوب افريقيا

1700
01:24:17,640 --> 01:24:19,340
وهذه ليست المره الأولى التي تفعلها أيضا

1701
01:24:19,440 --> 01:24:22,046
بل هذه المره الأولى التي لم تنجح

1702
01:24:23,560 --> 01:24:25,164
هل تشعر بهذا، (والت) ؟

1703
01:24:25,680 --> 01:24:29,366
بارتفاع الحراره في راسك ؟

1704
01:24:30,640 --> 01:24:32,324
بالعرق المفاجئ ؟

1705
01:24:33,640 --> 01:24:35,005
هذا الخوف

1706
01:24:35,480 --> 01:24:37,642
الجشع فضح أمرك

1707
01:24:38,400 --> 01:24:42,291
(هذه قصه عظيمه (لي
من المؤسف ان الواقعيه ممله جداً

1708
01:24:42,760 --> 01:24:44,860
لكن الحقيقه هي ان نظام
الحاسوب لدينا بعيد

1709
01:24:44,960 --> 01:24:46,380
يارجل ، اطلق عليه النار

1710
01:24:46,480 --> 01:24:48,323
في الحقيقه، لدي فكره أفضل

1711
01:24:48,680 --> 01:24:50,489
توقف , توقف

1712
01:24:51,240 --> 01:24:53,447
اخلع سترتك والبسه اياها

1713
01:24:53,840 --> 01:24:54,860
ـ ماذا ؟
ـ افعلها

1714
01:24:54,960 --> 01:24:56,300
انتظر
هذا سوف يجعل الأمور أسوء

1715
01:24:56,400 --> 01:24:58,164
انا أخبرتك مسبقا بأن ترجع الى الخلف

1716
01:24:58,520 --> 01:24:59,601
الشرطه اللعينه

1717
01:24:59,920 --> 01:25:01,524
(ـ (ليني
ـ حسنا

1718
01:25:01,840 --> 01:25:03,649
ـ الان؟ حسنا
ـ هنا

1719
01:25:03,800 --> 01:25:06,380
اسمع، أنا سوف أجعلك صلب
ثق بي في ذلك

1720
01:25:06,480 --> 01:25:08,209
لا تعطي ظهرك لأي شخص

1721
01:25:12,160 --> 01:25:13,207
(أنت مجرم، (والت

1722
01:25:13,360 --> 01:25:15,100
ومحتال

1723
01:25:15,200 --> 01:25:16,770
و أنا سوف أسمع اعترافك

1724
01:25:16,880 --> 01:25:17,980
أنا لم أسرق شيئاً

1725
01:25:18,080 --> 01:25:19,540
ـ ونحن لم نفعل شيء غير قانوني
ـ تفاهات

1726
01:25:19,640 --> 01:25:21,740
ـ لقد تلاعبت بأسعار الأسهم
ـ  لن تهتم بما أقوله

1727
01:25:21,840 --> 01:25:22,940
ـ لقد رشوت أشخاص
ـ تريد شخص لتلومه على ذلك

1728
01:25:23,040 --> 01:25:24,860
ـ لقد خالفت القانون
ـ لقد اخترت مسبقا بأن تضع اللوم علي

1729
01:25:24,960 --> 01:25:28,203
أي قانون ؟ أعطني
قانون واحد خالفته

1730
01:25:28,600 --> 01:25:30,409
لا، لاتنظر اليه
هو لا يستطيع أن يثبته ايضا

1731
01:25:30,520 --> 01:25:33,126
هذه فقط أعمال، وهكذا تتم الأعمال

1732
01:25:33,280 --> 01:25:35,851
ـ هذا لا يجعله صحيح
ـ من فضلك

1733
01:25:36,000 --> 01:25:37,570
أخبر الصينيين بهذا

1734
01:25:37,680 --> 01:25:39,940
و أخبر الروسيين بهذا أيضا
لأنه ان لم يكن نحن فسوف يقومون به هم

1735
01:25:40,040 --> 01:25:41,087
لقد قامو به اصلا

1736
01:25:41,720 --> 01:25:43,660
انه امر مضحك

1737
01:25:43,760 --> 01:25:45,603
لقد لاحقتني لاأنني خسرت مالك

1738
01:25:45,960 --> 01:25:48,540
لا أحد يسال عندما أكسب لهم المال

1739
01:25:48,640 --> 01:25:51,484
فقط تستحوذ  على كل المال الذي لديك
للأسهم التي تستطيع شرائها

1740
01:25:52,040 --> 01:25:54,900
وطالما ندفع لك ١٨٪ فائده الاستثمار كل سنه

1741
01:25:55,000 --> 01:25:57,460
ثم تذهب لتخبر اصدقائك عن مقدار ذكائك

1742
01:25:57,560 --> 01:25:59,420
لكن، انتظر أنت لست عبقري

1743
01:25:59,520 --> 01:26:00,620
أنت مساهم فقط

1744
01:26:00,720 --> 01:26:01,900
أنا أخبرتك ماذا أريد

1745
01:26:02,000 --> 01:26:03,980
نعم، فهمتك أنت تريد الربح
هذا ما يريده الجميع

1746
01:26:04,080 --> 01:26:05,940
ـ كلا ليس هذا ما اريد
ـ  أعطنا بعض الوقت

1747
01:26:06,040 --> 01:26:07,020
وسوف نجني كل ماخسرته

1748
01:26:07,120 --> 01:26:09,380
أنا أريد منك اعتراف ايها اللعين

1749
01:26:09,480 --> 01:26:10,481
أنا أعتقد انه فعل ذلك

1750
01:26:10,600 --> 01:26:13,604
لا، أنا أريد أن يقول بأنه كذب
و فعلته كانت خاطئه

1751
01:26:13,720 --> 01:26:16,140
خاطئه ؟ ما معنى هذا أصلا ، خاطئه ؟

1752
01:26:16,240 --> 01:26:18,980
لديك ثلاث ثواني قبل أن
أفجرك في هذا المبنى

1753
01:26:19,080 --> 01:26:20,140
ـ ثلاثه
ـ ما هو الخطأ بالربح ؟

1754
01:26:20,240 --> 01:26:22,060
..........ـ ماهو الخطأ بأن أسرع
ـ اثنين

1755
01:26:22,160 --> 01:26:23,620
ما هو الخطأ بالرهان الكبير ؟
الفوز ليس خطأ

1756
01:26:23,720 --> 01:26:25,085
ـ واحد
ـ حسنا

1757
01:26:29,440 --> 01:26:30,726
انه خطأ

1758
01:26:31,800 --> 01:26:33,450
ـ انه خطأ
ـ اوه

1759
01:26:33,880 --> 01:26:35,166
انه خطأ

1760
01:26:35,360 --> 01:26:36,725
انه خطأ

1761
01:26:40,600 --> 01:26:42,409
هذا مأردت اردت سماعه يارجل

1762
01:26:43,560 --> 01:26:44,971
ـ هل سمعت هذا ؟
ـ رائع

1763
01:27:02,680 --> 01:27:03,681
كايل) لا تفعلها)

1764
01:27:05,800 --> 01:27:07,131
كايل) لا تفعلها)

1765
01:27:07,760 --> 01:27:09,444
ـ (كايل) لاتفعلها
ـ كلا، تباً، لاتفعلها

1766
01:27:10,320 --> 01:27:12,380
ـ يا الهي (كايل) ، لا
ـ ابتعد

1767
01:27:12,480 --> 01:27:13,811
ـ اللعنه
ـ لقد قلت ابتعد

1768
01:27:13,960 --> 01:27:15,140
ـ خذ سلاحه
ـ اعطوه مساحه للتنفس

1769
01:27:15,240 --> 01:27:16,340
اتصلوا على الاسعاف

1770
01:27:16,440 --> 01:27:18,060
ـ طلق ناري، اكرر لدينا طلق ناري
ـ يا الهي

1771
01:27:18,160 --> 01:27:20,561
ماذا تفعل له ؟ احضروا الاسعاف

1772
01:27:21,120 --> 01:27:23,100
احضروا الاسعاف، احضروا الاسعاف

1773
01:27:23,200 --> 01:27:24,580
ابتعد عني

1774
01:27:24,680 --> 01:27:26,380
ـ الغرفه آمنه
ـ انه لا يستطيع التنفس

1775
01:27:26,480 --> 01:27:28,323
ـ ماذا تفعل له ؟

1776
01:27:29,160 --> 01:27:30,844
احضروا له الاسعاف

1777
01:27:30,960 --> 01:27:32,485
(كايل) قاوم يا صديقي

1778
01:27:33,880 --> 01:27:35,166
(كايل)

1779
01:27:36,480 --> 01:27:37,720
قاوم يا صديقي

1780
01:27:52,760 --> 01:27:54,340
ـ تستطيع أن تذهب يارجل
ـ نعم

1781
01:27:54,440 --> 01:27:55,441
كل شيء امن

1782
01:27:59,800 --> 01:28:00,847
هذا الرجل مجنون

1783
01:28:03,560 --> 01:28:04,891
ايها اللعين

1784
01:28:05,040 --> 01:28:06,280
حسنا

1785
01:28:06,400 --> 01:28:08,641
ـ فقط اجلس
ـ هل رأيت هذا؟ لقد اعتدى علي

1786
01:28:08,760 --> 01:28:10,060
اتصل بالشرطه

1787
01:28:10,160 --> 01:28:11,161
هل لديه نبض ؟

1788
01:28:14,920 --> 01:28:16,046
هل حصلت على شيء ؟

1789
01:28:16,240 --> 01:28:17,241
لا سيدي

1790
01:28:26,760 --> 01:28:28,683
يا الهي

1791
01:28:30,120 --> 01:28:33,249
لقد أطلقوا النار عليه
هل شاهدت ذلك ؟

1792
01:28:37,680 --> 01:28:39,045
انتظروا الطب الشرعي

1793
01:28:39,880 --> 01:28:41,245
علم ذلك

1794
01:28:51,800 --> 01:28:54,690
هذا (بول) لقد قتل

1795
01:28:55,160 --> 01:28:56,844
التوقيت الساعه ٣:٥٨ مساءاً

1796
01:29:15,680 --> 01:29:18,809
التحكم الان للاستوديو

1797
01:29:36,960 --> 01:29:38,700
عذرا سيدي، سؤال سريع

1798
01:29:38,800 --> 01:29:40,962
كانت لديك الفرصه لتغادر، لماذا بقيت؟

1799
01:29:42,480 --> 01:29:44,700
لقد كنتُ.....لقد كنتُ أؤدي عملي فقط

1800
01:29:44,800 --> 01:29:47,485
لا اتوقف لحين اخباري بذلك من المخرجه

1801
01:29:48,880 --> 01:29:50,020
ما هو اسمك؟

1802
01:29:50,120 --> 01:29:55,380
(اسمي هو (ليني ليباتينو) يهجا (ل ي ن ي) ليس (ل ا ي

1803
01:29:55,480 --> 01:29:56,970
متى علمت أنك في خطر ؟

1804
01:29:57,840 --> 01:29:59,620
عندما وجه المسدس

1805
01:29:59,720 --> 01:30:03,008
لكن كما قلت لقد كنت مشغولاً بالتصوير

1806
01:30:03,680 --> 01:30:06,060
كان يفترض بنا ان نجمل "ليني" اكثر

1807
01:30:06,160 --> 01:30:08,891
المذيع (ليني) يتعافى في
مستشفى في وسط المدينه

1808
01:30:09,160 --> 01:30:14,087
المنتج المصاب (رون )، ،من المتوقع أن يتماثل للشفاء

1809
01:30:14,400 --> 01:30:15,481
كيف حال رون ؟

1810
01:30:16,320 --> 01:30:19,290
لقد خرج من العمليه، انه يسترد عافيته
سوف يصبح بخير

1811
01:30:19,480 --> 01:30:20,686
جيد

1812
01:30:22,400 --> 01:30:24,164
ـ ماذا الذي لديكي ؟
ـ عشاء

1813
01:30:24,720 --> 01:30:27,007
لقد سمعت أنه لديك
وقت فراغ في جدولك

1814
01:30:30,680 --> 01:30:32,620
اذا هكذا تقضين ليله الجمعه ؟

1815
01:30:32,720 --> 01:30:33,846
نعم

1816
01:30:34,400 --> 01:30:37,529
(نعود اليكي (شيري

1817
01:30:37,680 --> 01:30:39,460
(الرجل حامل السلاح اسمه (كايل بادويل

1818
01:30:39,560 --> 01:30:42,700
عمره 24 سائق شاحنه
(من (كوين) (نيويورك

1819
01:30:42,800 --> 01:30:47,140
لا زالت المعلومات الاضافيه عنه غير متوفره
في هذه اللحظه وسبب دوافعه

1820
01:30:47,240 --> 01:30:49,940
لكن التقارير تقول بأن
مشاكل ماليه شخصيه

1821
01:30:50,040 --> 01:30:51,980
ووفاه أمه قبل سته شهور

1822
01:30:52,080 --> 01:30:53,980
من الممكن أنها كانت
من العوامل المسببه

1823
01:30:54,080 --> 01:30:57,084
"و المراقبين يقولون "ليس بهذه السرعه والت كامبي

1824
01:30:57,320 --> 01:30:59,940
لجنه البورصات أعلنت بأن شركه ايبيس

1825
01:31:00,040 --> 01:31:03,362
تواجه تحقيقا بالممارسات
الأجنبيه الفاسده

1826
01:31:03,720 --> 01:31:08,248
انتهاكات ذلك القانون ستجلب
عقوبات مدنيه اجراميه

1827
01:31:09,040 --> 01:31:11,820
في هذا الوقت، تظهر مقاطع للمدير
التفيذي لشركه ايبيس

1828
01:31:11,920 --> 01:31:14,420
وتصبح ظاهره في الانترنت

1829
01:31:14,520 --> 01:31:18,411
ومشاهداتها تصل الى
أكثر من ١٠ ملايين مشاهده

1830
01:31:19,760 --> 01:31:21,250
كلا، لا ، تبا

1831
01:31:21,560 --> 01:31:23,324
كلا، لا ، تبا

1832
01:31:23,640 --> 01:31:25,140
كلا، لا ، تبا

1833
01:31:25,240 --> 01:31:26,844
شيري بينديكت) شكرا لكي على التقرير)

1834
01:31:27,400 --> 01:31:30,020
سوف نعود لكي لاحقا اذا
ظهرت معلومات أخرى

1835
01:31:30,120 --> 01:31:32,180
اذا ماذا سنقدم في
حلقه الأسبوع القادم ؟

1836
01:31:32,280 --> 01:31:33,725
الأحداث ليست جميعها
"سيئه لمقدم برنامج " وحش المال

1837
01:31:33,840 --> 01:31:37,460
كانت المشاهدات في "وحش المال" منخفضه
في الآونه الأخيره

1838
01:31:37,560 --> 01:31:40,723
وارتفعت بسرعه بعد أزمة الرهائن

1839
01:31:41,400 --> 01:31:44,609
لي كيتس) مدين لحامل السلاح بشكر)

1840
01:31:45,400 --> 01:31:46,980
لقد كان يوم مليء بالأحداث

1841
01:31:47,080 --> 01:31:49,140
خارج سوق الأسهم

1842
01:31:49,240 --> 01:31:53,460
لكنه كان بالأحرى يوم ممل في الداخل
دو) سقط ب٩ نقاط، كان أقل من)

1843
01:31:53,560 --> 01:31:56,780
اس دي اي كيو" التي هبطت ١٣ نقطه"
بفضل صباح متزعزع في قطاع التكنولوجيا

1844
01:31:56,880 --> 01:32:00,220
سوق الاسهم" هو ناد قمار"
يقامرون باموالكم

1845
01:32:00,320 --> 01:32:05,060
شركتك كانت يطلق عليها
"حبار مصاص الدماء المتغذي على ارزاق الناس "

1846
01:32:05,160 --> 01:32:08,243
وجد شهرته في موقع اليوتيوب
من بين جميع المواقع

1847
01:32:09,457 --> 01:32:20,232
ترجمة الدكتور
<font color="#ffff00">- محمد العزاوي -</font>

