0 00:00:15,390 --> 00:01:00,396 تم التعديل بواسطة Feras Nader 1 00:01:04,390 --> 00:01:08,396 كل سنة يكون غريبُ بعض ما ان نرجع إلى المدرسة نرى بعضنا لبعض وجهاً لوجه 2 00:01:08,476 --> 00:01:11,563 لكن على الأقل انا امتلك أصدقائي المفضلين, جانيس و ايميلي 3 00:01:13,431 --> 00:01:16,479 نحن في حركة بطيئة بسبب هكذا كل الفتيات المثيرات يظهرون 4 00:01:17,358 --> 00:01:18,356 فقط أمزح 5 00:01:19,016 --> 00:01:23,481 نحن فقط نريد أن نكون كما و أننا غير مهتمين. خصيصاً أمام الاولاد 6 00:01:26,979 --> 00:01:30,145 وهذه أنا غير مهتمة 7 00:01:33,522 --> 00:01:38,108 و هذه جانيس و لويد يتظاهرون أن يكونوا معقدين 8 00:01:39,686 --> 00:01:42,933 و بالنسبة لـ وين لآ يبدوا لأحد أن يهتم به 9 00:01:42,983 --> 00:01:43,982 مرحباً , ماذا يحدث ؟ 10 00:01:45,140 --> 00:01:49,937 لكن عندما نأتي إلى الصدقاة و أعني بذلك الصداقة الحقيقية كـ أنا و كايل 11 00:01:50,476 --> 00:01:52,813 يمكنك رسمياً أن تهتم و أن تكون كما أنت 12 00:01:53,563 --> 00:01:54,852 أوه .. و هي ... 13 00:01:55,401 --> 00:01:58,438 نناديها اللاصقة, لأنها تلتصق بكل شاب 14 00:01:58,478 --> 00:02:01,645 و تتظاهر أنها تُحِبه , لا يهم 15 00:02:02,684 --> 00:02:05,482 كل ما أعرفه أنني تعبت من كل هذا التظاهر 16 00:02:05,901 --> 00:02:07,809 الحقيقة هي أنني فقط أريد الحصول على سنة رائعه 17 00:02:10,107 --> 00:02:13,234 كمثل السنة الماضية عندما وقعت بحب تشاد 18 00:02:15,482 --> 00:02:18,609 "إلى الأبد" 19 00:02:24,643 --> 00:02:28,230 بالتكلم عن إلى الأبد .. هذه هي المدة التي أنا و كايل كنا أصدقاء 20 00:02:33,645 --> 00:02:34,693 أنا هنا 21 00:02:36,941 --> 00:02:38,570 أأمل أن يبقى هكذا إلى الأبد 22 00:02:42,276 --> 00:02:44,943 على أي حال، وهنا نحن ذاهبون فقط مع التيار. 23 00:02:44,983 --> 00:02:48,231 نحاول أن نحب , نعيش و نضحك بصوت عالٍ 24 00:02:48,311 --> 00:02:52,236 وهي رائع لأن إسمي لولا, لكن الجميع يناديني لول 25 00:03:01,028 --> 00:03:04,445 يا صاح , لا يمكنني تصديق أنها خطفت حقيبتي 26 00:03:04,645 --> 00:03:06,354 أطررت بأن أطلبه نسخة خاصة 27 00:03:07,442 --> 00:03:09,360 يا إلهي , أُغنيتك الجديد رائعه 28 00:03:09,440 --> 00:03:10,439 هل أعجبتك ؟ 29 00:03:10,529 --> 00:03:12,107 !إن القيتار المنفرد مثير 30 00:03:13,356 --> 00:03:15,524 سيداتي , سيداتي , مرحباً بكم مجدداً 31 00:03:16,314 --> 00:03:18,481 حسناً , وين , لا تقوم حتى بالمحاولة , حسناً 32 00:03:18,521 --> 00:03:20,070 - تعلمين أنك تريدينني . - أجل 33 00:03:20,150 --> 00:03:21,988 حسناً , أُريدك أن تدعني الأن 34 00:03:22,438 --> 00:03:24,525 - يعجبني ذلك , وحيدة , الليلة؟ - أجل , أجل 35 00:03:24,645 --> 00:03:26,444 جيد , سأراك الليلة , وحيدة 36 00:03:28,401 --> 00:03:31,989 أوه، يا إلهي، انه رائع جدا انه لامر مؤلم. 37 00:03:34,855 --> 00:03:37,274 لا يمكنني تصديق أنكِ تأخذين حصة علم حساب المثلثات فقط لأجله 38 00:03:37,863 --> 00:03:45,855 - هل إشتقتي إلي ؟ - أجل 39 00:03:46,405 --> 00:03:48,313 كانت وحشية. 40 00:03:48,823 --> 00:03:49,941 لم تقم بمكالمتي أو مراسلتي. 41 00:03:50,151 --> 00:03:53,648 لقد فعلت , لكنها لم تصل إليك لأنه لم يكن هناك استقبال. 42 00:03:54,987 --> 00:03:59,482 أيضاً لقد قمت بتوصيل هذه الفتاة, مستشار آخر 43 00:04:01,989 --> 00:04:05,487 أجل، لا مشكلة. أنا فقط ... 44 00:04:05,567 --> 00:04:06,985 لقد كان شيء في وقت واحد 45 00:04:07,114 --> 00:04:09,652 لا , هذا رائع .. أنا سعيدة بقولك ذلك 46 00:04:09,692 --> 00:04:13,698 لأنني قمت بمواصلة شخص أخر أيضاً فقط للتجربة 47 00:04:14,817 --> 00:04:19,323 أنا آمل حقاً أنك أبقيتي رقمه .. ~أعني, كنت لأكره ذلك لو أنك إنتهيتي وحيدة 48 00:04:19,823 --> 00:04:20,822 فهمتها بسرعة فائقة 49 00:04:25,947 --> 00:04:27,984 مرحباً , لولا , هل أنتي بخير ؟ 50 00:04:28,774 --> 00:04:29,773 !لولا 51 00:04:30,073 --> 00:04:31,442 مرحباً , لولا , هل أنتي بخير ؟ 52 00:05:09,325 --> 00:05:10,904 مهلا، ماذا حدث مع الكرة الطائرة؟ 53 00:05:10,984 --> 00:05:12,152 لقد أوجعتني معدتي 54 00:05:12,322 --> 00:05:14,151 حسنا , ستكونين الدولفين .. ما إسمه ؟ 55 00:05:17,487 --> 00:05:18,736 لولا , هل هذا برازيلي ؟ 56 00:05:19,076 --> 00:05:20,075 !أمي 57 00:05:21,194 --> 00:05:22,192 أمي , ماذا ؟ 58 00:05:23,321 --> 00:05:27,118 لا شيء , فقط إنه جسمي و سأعتني به بالطريقة التي أُريدها 59 00:05:27,318 --> 00:05:30,905 لا ليس كذلك , أنا لن أدعك أن تكوني نجمة إباحية 60 00:05:31,324 --> 00:05:32,323 ماذا يعني نجمة إباحية ؟ 61 00:05:32,363 --> 00:05:33,362 - لا شيء 62 00:05:35,530 --> 00:05:40,115 لم تفعلي شيء أبداً أعني , لو فعلتي ذلك لقلتي لي , أليس كذلك ؟ 63 00:05:40,195 --> 00:05:41,784 أجل , أمي , سأقول لك 64 00:05:41,994 --> 00:05:45,660 أنا فقط أريد أن أحصل على شاور مريح و جميل و أقضي وقت مع عائلتي 65 00:05:45,910 --> 00:05:48,988 و ثم تضعينني للمحاكمةl من أجل خيارات إستمالية 66 00:05:49,076 --> 00:05:50,076 أنا لست طفلة بعد الأن 67 00:05:50,405 --> 00:05:52,993 عودي إلى هنا و خذي هذه الثياب 68 00:05:53,243 --> 00:05:54,402 أنا لست خادمتك 69 00:05:55,361 --> 00:05:58,868 "أليس على الأمهات أن يمتلكون نوعاً ما من غريزة الحماية ؟" 70 00:05:59,198 --> 00:06:03,703 "هي لا تملك أدنى فكره عن كيف يكون هناك اليوم ليس اليوم المثالي" 71 00:06:24,323 --> 00:06:25,412 !طفلتي 72 00:06:27,160 --> 00:06:30,118 - أُحبك , أمي - أحبك , أيضاً 73 00:06:44,324 --> 00:06:47,661 أمي أُسرعي أُمي , هيا .. أنتي تجعلينني متأخرة 74 00:06:47,741 --> 00:06:49,739 إذاً إستيقظي مبكراً أنا لست السائق الخاص بك 75 00:06:49,828 --> 00:06:51,287 أنا لم أحصل على الكوفي خاصتي بعد 76 00:06:52,326 --> 00:06:56,163 لولا , هل هذه سُترتي ؟ توقفي عن سرقة اشيائي 77 00:06:56,242 --> 00:06:57,821 أوه , نعم , أمي .. هل تريدنني أن أتجمد ؟ 78 00:06:57,871 --> 00:06:59,240 قد يعتمد ذلك , يمكن أن تصبحي أجمل ؟ 79 00:07:03,786 --> 00:07:07,492 هذه أنا أقودك إلى المدرسة .. أُفكر "هذا سيكون رائعا" 80 00:07:07,532 --> 00:07:11,658 "يمكننا الحصول على محادثة جيدة يمكننا أن نتوافق مع بعضنا" 81 00:07:11,827 --> 00:07:14,285 لكن هذه أنتي في فقاعتك و أنا لست في فقاعتك 82 00:07:14,325 --> 00:07:16,663 و ها أنا هنا , أنا هنا 83 00:07:25,615 --> 00:07:28,372 - هي , هي , هي ! - ماذا ؟ هاكِ 84 00:07:33,786 --> 00:07:34,826 هيا 85 00:08:13,289 --> 00:08:15,367 و سبب تأخرك هو ؟ 86 00:08:16,785 --> 00:08:18,164 حسناً , ستقومين بالضحك 87 00:08:18,324 --> 00:08:20,083 هذا هو بقدر ما كنت أضحك. 88 00:08:23,079 --> 00:08:25,457 - هل رأيت وجهها ؟ - أجل , هي بالتأكيد تُريدني 89 00:08:25,497 --> 00:08:26,496 !أُصمت 90 00:08:27,125 --> 00:08:29,084 هل تساويتي مع تشاد ؟ 91 00:08:29,583 --> 00:08:30,582 لا 92 00:08:31,492 --> 00:08:34,708 حسناً , أُريدك أن تعرفي ذلك إذا كنت من بدله لما قمت بتركك أبداً 93 00:08:35,418 --> 00:08:36,417 أجل , لكنك لست هو 94 00:08:36,667 --> 00:08:39,493 أنا أعلم أننا أصدقاء لكنني لم أتفق معه قط 95 00:08:39,873 --> 00:08:40,872 اعلم ذلك 96 00:08:42,002 --> 00:08:44,369 و أنا أيضاً نوعا ما .. أُريد أن نبقى اصدقاء 97 00:08:45,788 --> 00:08:46,787 أنا أيضا 98 00:08:48,035 --> 00:08:49,034 رائع 99 00:08:49,704 --> 00:08:50,703 رائع 100 00:09:00,243 --> 00:09:01,243 هل من أسئلة ؟ 101 00:09:01,413 --> 00:09:04,659 حسناً , إبقوا منتبهين .. لنبقى على ما نحن , المعادلة التالية 102 00:09:08,166 --> 00:09:09,335 إيميلي , هل يمكنك حل هذا ؟ 103 00:09:15,000 --> 00:09:16,618 هل تُريدين بعض المساعدة لحل هذا ؟ 104 00:09:18,586 --> 00:09:20,335 حسناً , إنه ليس معقد لتلك الدرجة 105 00:09:20,664 --> 00:09:25,540 أولا، للعثور على مجموعة لF يجب علينا حل لعكس ... 106 00:09:26,458 --> 00:09:28,666 F للطاقة الأولية السلبية 107 00:10:06,620 --> 00:10:07,829 هل فهمتي ذلك ؟ 108 00:10:07,919 --> 00:10:10,336 - أجل - حسناً , هل الجميع فهم ذلك ؟ 109 00:10:16,540 --> 00:10:17,540 أسف على تأخري 110 00:10:19,748 --> 00:10:20,956 أجل , أجل تعال 111 00:10:26,461 --> 00:10:28,169 يا رجل , الفتيات في حرارة 112 00:10:28,879 --> 00:10:29,878 اجل , كنت لتعلم 113 00:10:30,298 --> 00:10:31,296 ماذا ؟ 114 00:10:34,164 --> 00:10:35,163 ما هي مشكلتك ؟ 115 00:10:45,673 --> 00:10:47,540 هذا ليس مضحكاً هل تريد أن تذهب إلى مكتب المدير ؟ 116 00:10:48,629 --> 00:10:49,878 ماذا؟ انه الرغيف الفرنسي 117 00:10:51,547 --> 00:10:52,666 أسفة أنا متأخره 118 00:10:53,834 --> 00:10:56,462 - أسفة - كفاكما , إبقوا هادئين رجائاً 119 00:10:56,832 --> 00:10:59,089 و أنت , ضعها بعيداً نحن لا نأكل في الصف 120 00:11:03,915 --> 00:11:06,962 أول واحد إستعمل ... 121 00:11:08,001 --> 00:11:15,993 أكملوا ذلك سأقوم بإلغاء عطلة الربيع إلى باريس 122 00:11:28,332 --> 00:11:29,501 مدرس خصوصي لماذا ؟ 123 00:11:30,630 --> 00:11:31,838 لحساب المثلثات بالطبع 124 00:11:32,627 --> 00:11:33,627 لأمك ؟ 125 00:11:33,916 --> 00:11:35,215 لا , لأجلي 126 00:11:36,713 --> 00:11:38,082 صحيح , صحيح , صحيح .. أسف 127 00:11:39,881 --> 00:11:43,547 لا , لا أنا أسف لقد تم حجزي لطول هذا الفصل الدراسي 128 00:11:44,626 --> 00:11:46,754 إنتظر , حتى في ليالي يوم الجمعة ؟ 129 00:11:47,133 --> 00:11:49,381 أجل , حتى في ليالي يوم الجمعة 130 00:11:49,841 --> 00:11:52,339 هذا سيء جدآ .. نعم 131 00:11:52,958 --> 00:11:55,166 أعتقد أنني فقط ... سأراك في ما بعد إذاً ؟ 132 00:11:55,715 --> 00:11:56,795 أجل , سأراك في الصف 133 00:11:57,214 --> 00:11:58,382 حسناً , أراك لاحقاً 134 00:11:59,631 --> 00:12:00,631 سأراك في الفصل 135 00:12:00,960 --> 00:12:01,960 حسناً 136 00:12:03,797 --> 00:12:06,175 عندما تكلمت معه في الفصل لقد كان بالكاد مستحي 137 00:12:06,255 --> 00:12:08,922 - لقد أصبح أحمر بالكامل عندما تكلمت معه - يا إلهي ! إنه معلمك 138 00:12:09,002 --> 00:12:11,051 - لا , أنا لا أهتم - أُصمتا 139 00:12:11,131 --> 00:12:13,629 حسناً , أُنظري تشاد هناك هل تُريدين الذهاب ؟ 140 00:12:13,669 --> 00:12:14,837 - لا أنا بخير - لماذا ؟ 141 00:12:14,917 --> 00:12:17,045 - لماذا ؟ - لأنها ستكون سعيدة إذا ذهبنا 142 00:12:18,214 --> 00:12:19,792 لماذا هي دائماً معهم ؟ 143 00:12:19,962 --> 00:12:22,630 لأنها هي الاصقة هي تلصق في كل شيء 144 00:12:22,670 --> 00:12:24,508 بهذا اللباس , حقا؟ لا 145 00:12:24,548 --> 00:12:25,546 أعلم 146 00:12:25,626 --> 00:12:27,255 أنا حقاً يعجبني قميصك 147 00:12:27,545 --> 00:12:30,003 - أجل , أريد أن ارى ما تحت قميصك - !توقف 148 00:12:30,671 --> 00:12:32,960 - كيف الحال ؟ - هل يمكنني أن أُكلمك للحظة ؟ 149 00:12:33,799 --> 00:12:35,508 - هيا بنا 150 00:12:35,718 --> 00:12:36,716 كل شيء بخير 151 00:12:38,255 --> 00:12:42,260 حسناً , إذاً الأن أنتي تعطين حريتك للجميع 152 00:12:42,340 --> 00:12:44,299 - إنني أعتقد أن أحصل على - هل أنت جاد ؟ 153 00:12:49,214 --> 00:12:51,592 - كلاسيكي يا صح - و لماذا تهتم ؟ 154 00:12:55,218 --> 00:12:59,254 "أنا أكره تشاد , انا اكره كل دقيقة غبيه كنت مهووسة به " 155 00:12:59,924 --> 00:13:01,173 "يا له من ضياع" 156 00:13:07,717 --> 00:13:11,553 - هل يمكنني المجيء الليلة ؟ - لا , لا يمكننا فعل ذلك كل ليلة 157 00:13:11,962 --> 00:13:13,211 ما المهم من أن نكون مطلقين 158 00:13:18,007 --> 00:13:21,753 "يا إلهي أبي بالتأكد يحاول ان يتواصل مجدداً مع أُمي" 159 00:13:21,843 --> 00:13:23,172 "أو بطريقة أخرى" 160 00:13:23,212 --> 00:13:25,839 "أياً كان هو لا يمكنني أن أخوض ذلك مجدداً." 161 00:13:26,838 --> 00:13:30,714 حسناً , بعد جيمي كارتر .. لقد كان رون 162 00:13:30,924 --> 00:13:32,053 رونالد 163 00:13:33,012 --> 00:13:34,511 رونالد مكدونالد ؟ 164 00:13:34,721 --> 00:13:36,129 كم أنتي غبية 165 00:13:36,588 --> 00:13:38,547 إثان , حاول أن تكون إنساناً 166 00:13:39,426 --> 00:13:41,963 حسناً , إذا , رونالد ريقين 167 00:13:42,343 --> 00:13:46,509 لا يمكنني تصديق أن الرجل السري الذي تواعده أُمي هو أبي 168 00:13:47,258 --> 00:13:48,677 ماذا تخفي أيضا ؟ 169 00:13:49,097 --> 00:13:51,754 ماذا ؟ لماذا هذه النظرة ؟ 170 00:13:52,883 --> 00:13:54,172 لا شيء , فقط أنظر 171 00:13:59,347 --> 00:14:01,635 حسناً , واصلي .. رونالد ريقين 172 00:14:03,722 --> 00:14:07,010 - إخلع حذائك - لماذا ؟ الأولاج نائمون 173 00:14:08,678 --> 00:14:09,927 الأرض تنضرب 174 00:14:11,345 --> 00:14:13,843 - كسارق في منزلي الخاص - منزلك السابق 175 00:14:16,181 --> 00:14:18,679 أتظنين أنها مشكلة أن أرى زوجي السابق مجدداً ؟ 176 00:14:23,464 --> 00:14:24,472 نعم ؟ 177 00:14:25,012 --> 00:14:26,011 لا ؟ 178 00:14:28,339 --> 00:14:31,596 هل يمكنك الوقوف عن قول ... و إعطائي جواب صحيح 179 00:14:39,678 --> 00:14:40,887 توقف إثان 180 00:14:46,591 --> 00:14:47,590 !جاكسون 181 00:14:48,340 --> 00:14:49,349 توقف عن ذلك 182 00:14:49,969 --> 00:14:51,506 جاكسون , أصمت 183 00:14:51,846 --> 00:14:53,265 توقف شق على مؤخرتك 184 00:14:53,345 --> 00:14:54,674 أمي , هل سمعتي ذلك ؟ 185 00:14:55,343 --> 00:14:56,761 لولا , لغتك 186 00:14:58,890 --> 00:15:02,017 جاكسون! سأقوم بقتلك أٌقسم بالله 187 00:15:02,426 --> 00:15:05,513 لقد تعبت من ذلك أعطني إياها , أعطني إياها 188 00:15:07,342 --> 00:15:08,340 - !أمي 189 00:15:08,430 --> 00:15:09,429 !أمي 190 00:15:10,009 --> 00:15:12,057 أمي , إيميلي لا تدعني أتدرب 191 00:15:12,847 --> 00:15:14,015 حان وقت العشاء 192 00:15:14,724 --> 00:15:17,932 العشاء على الطاولة , كان عليك ان تكون موجوداً من نصف ساعة 193 00:15:18,142 --> 00:15:19,640 حسناً , حسناً ,, سآتي الى المنزل 194 00:15:19,759 --> 00:15:21,928 - !أنت تعرف أباك - حسناً لا يهم 195 00:15:23,427 --> 00:15:25,014 عذرآ يا أصحاب .. لدي كفالة 196 00:15:25,054 --> 00:15:27,013 كفالة ؟ يا رجل علينا ان نتدرب هيا 197 00:15:27,093 --> 00:15:29,181 لا , سأقوم بذلك المره القادمة ,, أعدكم - ستقوم بذلك؟ 198 00:15:29,510 --> 00:15:32,138 سنخسر إذا لم نتدرب مسابقة معركة الفرق قادمة 199 00:15:32,178 --> 00:15:33,926 لن نخسر يا صاح سنتولى الوقت 200 00:15:34,016 --> 00:15:35,015 سيكون على ما يرام , حسناً ؟ 201 00:15:35,934 --> 00:15:43,927 يا صاح , هؤلاء الاطفال يتمرنون كل يوم حسنا ؟ 202 00:15:48,512 --> 00:15:51,059 نريد أن نراكم في العرض بدون شامبوو 203 00:15:53,178 --> 00:15:54,177 !النصف نهائيات 204 00:15:55,845 --> 00:15:59,602 سيداتي دخولكم مجاناً , تعالوا و تفقدونا بدون شامبو , الأولاد بـ10 دولارات 205 00:16:00,431 --> 00:16:01,430 تعال و تفقدهم 206 00:16:01,600 --> 00:16:05,806 - ما نوع الموسيقى ؟ - مستقل , و قليل من كل شيء 207 00:16:05,846 --> 00:16:07,553 إذا ذهبتي أنا سأذهب 208 00:16:08,892 --> 00:16:10,391 تقومين بتمرير النشائر الأن ؟ 209 00:16:11,101 --> 00:16:13,888 أجل ، ولكن على ما يبدو، فإنه يعمل بشكل أفضل إذا كنت جميلة. 210 00:16:15,177 --> 00:16:16,386 و كأنك تودين ان تعرفي 211 00:16:16,685 --> 00:16:17,765 لا تكوني مغرورة 212 00:16:17,974 --> 00:16:19,972 - لا تقلقي - لم أقلق من قبل 213 00:17:13,680 --> 00:17:16,188 أُقسم يا أصحاب إذا لم نتمكن من فعلها بعد ذلك .... 214 00:17:16,228 --> 00:17:17,517 يا إلهي ستقوم بفعلها 215 00:17:17,647 --> 00:17:18,855 حسناً 216 00:17:18,895 --> 00:17:20,684 - لقد أبليت حسناً - هل تظنين ذلك ؟ 217 00:17:20,764 --> 00:17:22,852 - بالطبع أعلم - شكرا لك 218 00:17:22,892 --> 00:17:24,640 - "بالطبع أعلم - "بالطبع أعلم" 219 00:17:24,680 --> 00:17:26,019 أنت حقاً مبدع 220 00:17:26,059 --> 00:17:28,397 لا , أنتي رائعه 221 00:17:32,393 --> 00:17:33,392 !كايل 222 00:17:34,680 --> 00:17:35,689 أنت قادم ؟ 223 00:17:36,349 --> 00:17:37,768 أجل , أجل 224 00:17:39,356 --> 00:17:40,355 هيا بنا 225 00:17:43,562 --> 00:17:45,140 سنقوم بفعلها المره المقبلة 226 00:18:03,273 --> 00:18:04,432 ها هو هنا 227 00:18:05,061 --> 00:18:06,061 أين كنت ؟ 228 00:18:06,350 --> 00:18:08,688 في منزل تشاد .. نعمل على مشروع مادة التاريخ 229 00:18:09,017 --> 00:18:10,017 كيف كان ؟ 230 00:18:10,186 --> 00:18:13,023 لقد كان جيداً إنه عن الثورة الصناعية 231 00:18:13,353 --> 00:18:14,352 هل تريد بعض الحساء , عزيزي ؟ 232 00:18:15,771 --> 00:18:16,770 شكراً لك 233 00:18:18,898 --> 00:18:22,565 حسناً , أبي هل تتذكر معركة الفرق الذي قلت لك عنها من قبل ؟ 234 00:18:23,603 --> 00:18:25,442 الفائزون يحصلون على صفقة تسجيل 235 00:18:26,021 --> 00:18:29,108 انها حقا أكثر من معرضا، ولكن قد يكون لدينا نقطة. 236 00:18:30,057 --> 00:18:31,066 مرر لي الملح 237 00:18:33,354 --> 00:18:34,772 هل سمعت ما قلت ؟ 238 00:18:35,102 --> 00:18:36,731 أجل , هل سمعت ما أنا قلته ؟ 239 00:18:37,480 --> 00:18:39,398 سنتكلم عن الموسيقى عندما تصبح درجاتك أفضل 240 00:18:46,981 --> 00:18:47,980 شكرا لك 241 00:18:52,815 --> 00:18:54,394 لولا , لقد قلت لا 242 00:18:54,684 --> 00:18:57,691 أنا في طريقي الى المنزل. أنا في قاعة المحكمة. 243 00:18:58,150 --> 00:19:02,356 لأنني حصلت على تذكره , أتعلمين ماذا ؟ لقد إكتفيت من الإستجواب 244 00:19:02,526 --> 00:19:03,895 سأقوم فقط برؤيتك في المنزل 245 00:19:08,191 --> 00:19:09,190 !أوه , اللعنة 246 00:19:09,230 --> 00:19:10,229 حقا؟ 247 00:19:12,606 --> 00:19:13,605 تريدين بعض المساعده ؟ 248 00:19:14,065 --> 00:19:15,694 ليس حتى تُصلح هذا 249 00:19:16,193 --> 00:19:17,521 ليس حقاً من مهاراتي 250 00:19:17,691 --> 00:19:20,019 - إذا سيء جداً - سيء جداً 251 00:19:21,358 --> 00:19:24,185 - إلى أين أنتي ذاهبة ؟ - ماذا ؟ 252 00:19:24,855 --> 00:19:27,063 لا يمكنك العرج إلى المنزل و أنا لا زلت أشك أنك ستجدين سيارة أجرة في هذا الوقت من اليوم 253 00:19:27,353 --> 00:19:31,019 لقد أبقوني هناك إلى الأبد الأغبياء المتعجرفين الشرطة , لكي يقومون بإعطائي تذكرة 254 00:19:31,518 --> 00:19:33,856 فقط لأن تسجيلي إنتهى يومٌ واحد 255 00:19:36,693 --> 00:19:37,902 لن تجدين سيارة أُجرة 256 00:19:39,810 --> 00:19:41,519 ثقي بي .. انا سائق أمن جداً 257 00:19:43,857 --> 00:19:44,855 حسناً 258 00:19:48,442 --> 00:19:49,940 - تريدين بعض المساعدة ؟ - أجل 259 00:19:58,862 --> 00:20:01,359 هيا بنا , ماذا تنتظرين ؟ 260 00:20:02,688 --> 00:20:06,235 لكن , ماذا عن خوذتك ؟ الشرطة ستوقفك لأي شيء 261 00:20:06,314 --> 00:20:08,023 لا تقلقي .. سنكون بخير. 262 00:20:09,192 --> 00:20:10,361 لديك واحدة رائعة , أيها المحقق 263 00:20:10,441 --> 00:20:11,819 أنت أيضاً لديك واحدة رائعه 264 00:20:14,897 --> 00:20:16,236 - مستعدة ؟ - أجل 265 00:20:37,945 --> 00:20:39,443 دعيني أُساعدك مع هذا إنها تعلق بعض الأحيان 266 00:20:39,523 --> 00:20:40,522 حسناً 267 00:20:50,482 --> 00:20:55,188 شكرآ , و أنا أسفة لأنني قمت بإهانة مهنتك بأكملها 268 00:20:55,947 --> 00:20:57,356 لا بأس , انا معتاد على ذلك 269 00:20:58,025 --> 00:20:59,654 أُقدر الإنقاذ 270 00:21:00,692 --> 00:21:01,692 في أي وقت 271 00:21:05,448 --> 00:21:06,447 هل هو مثير ؟ 272 00:21:07,776 --> 00:21:08,905 أنت حقاً سيئة 273 00:21:09,525 --> 00:21:14,240 هذا لا يهم لأنني لن أواعد شرطي عشوائي 274 00:21:14,320 --> 00:21:17,656 حسناً , يوم واحد سريع و قذر , ليلة واحدة 275 00:21:17,696 --> 00:21:20,194 لا , لأن هذا ليس أُسلوبي 276 00:21:20,324 --> 00:21:21,323 مع رجل ؟ 277 00:21:21,483 --> 00:21:22,941 لا , السرعة و القذارة 278 00:21:23,900 --> 00:21:26,149 حسناً أنتي مطلقة منذ أكثر من سنة 279 00:21:26,199 --> 00:21:27,906 حان وقت أن تبدأي خطوتك و تبدأي لعبتك 280 00:21:27,986 --> 00:21:29,985 دعيني أُخبرك شيء, لو انني مرأة مطلقة 281 00:21:30,155 --> 00:21:31,274 لو كنتي مرأة مطلقة , ماذا ؟ 282 00:21:32,233 --> 00:21:33,691 لا شيء لا شيء 283 00:21:34,031 --> 00:21:36,029 -لا شيء - كل شيء 284 00:21:36,399 --> 00:21:39,525 سأنام مع شخص أخر في كل ليلة , مثلك تماماً 285 00:21:39,865 --> 00:21:42,193 أوه , حقاً ؟ أنا لم أنم مع أحد غيرك أنتي 286 00:21:42,283 --> 00:21:45,070 أنا لا أتكلم عنك انا اتكلم عن الرجال 287 00:21:45,150 --> 00:21:50,405 تعنيننا , تعنيننا نحن الرجال إتحاد الأوغاد الكبير 288 00:21:50,485 --> 00:21:51,824 أنظروا من هنا 289 00:21:52,074 --> 00:21:55,030 - أمي , جيريمي حصل على سكوتر - جيريمي حصل على سكوتر 290 00:21:55,110 --> 00:21:56,699 جيريمي حصل على سكوتر ؟ 291 00:21:56,819 --> 00:21:58,528 - أجل , أبي قال أنه رائع. - !مفاجأه 292 00:21:58,568 --> 00:22:00,445 - أجل - أجل , لقد أخذت للطفل سكوتر 293 00:22:00,575 --> 00:22:02,074 إنتظر , إسمح لي لقد ناقشنا ذلك 294 00:22:02,234 --> 00:22:05,530 أعتقد بأني يتوجب علي الحصول على واحدة. حينها لن اتأخر على المدرسة 295 00:22:05,650 --> 00:22:07,279 - هذا لن يحدث. - لماذا ؟ 296 00:22:07,359 --> 00:22:08,948 لأنني أنا لن أذهب 297 00:22:09,027 --> 00:22:11,405 و أقم بمباعدتك عن الرصيف لأنك ستتناثري 298 00:22:11,485 --> 00:22:12,734 هذا درامي 299 00:22:13,403 --> 00:22:15,322 إنه ليس درامي و إنه لن يحدث 300 00:22:15,402 --> 00:22:16,400 لا يهم 301 00:22:16,949 --> 00:22:18,028 إلي أين أنتي ذاهبه 302 00:22:18,158 --> 00:22:19,987 علي أن أُري جيريمي شيئاً على الكمبيوتر 303 00:22:20,067 --> 00:22:21,076 كيف يمكنك إتخاذ هذا القرار من غير .... 304 00:22:21,156 --> 00:22:23,613 - أعلم , لكنني رتبت الطاولة - سنعود فيما بعد 305 00:22:23,693 --> 00:22:25,861 إنه فقط نحن غير مهتمين بالمحادثة الجماعية 306 00:22:25,901 --> 00:22:26,900 أجل , شكرا ابي 307 00:22:26,990 --> 00:22:27,989 - ماذا ؟ - جماعية 308 00:22:28,029 --> 00:22:30,527 نحن غير مهتمين بمحادثاتكم المراهقية 309 00:22:30,617 --> 00:22:31,866 - محادثة ناضجية ؟ - هل أنت جاد 310 00:22:32,036 --> 00:22:33,943 - إنها حقاً مؤدبة - سأصبغ لحيتي 311 00:22:37,530 --> 00:22:38,529 ماذا تظن ؟ 312 00:22:38,698 --> 00:22:40,447 ليس سيء , من هو ؟ 313 00:22:40,617 --> 00:22:41,616 إنه صديقي , كايل 314 00:22:42,535 --> 00:22:43,694 حسناً , سيد كايل 315 00:22:43,823 --> 00:22:44,823 أُصمت 316 00:22:45,862 --> 00:22:46,861 هل لولا تُدخن ؟ 317 00:22:47,161 --> 00:22:48,160 هل أنت مجنون ؟ 318 00:22:48,949 --> 00:22:50,867 هل تقومين بالتدخين بجانبها ؟ 319 00:22:51,696 --> 00:22:54,613 أبداً , ماذا عن جيريمي ؟ 320 00:22:55,113 --> 00:22:57,451 لا تقلقي عن جيريمي , هو يكره المخدرات 321 00:22:58,780 --> 00:23:01,617 أعتقد أنني سأذهب لتصفح مخيم ماذا عنك ؟ 322 00:23:02,236 --> 00:23:04,365 لا أدري لكن أبي يود الرجوع إلى أمي مجدداً 323 00:23:04,783 --> 00:23:07,201 لا هذا هراء , هل أنتي موافقة ؟ 324 00:23:07,361 --> 00:23:10,069 لا , لقد تعبت من كثر كذبهم لي و أنا لا أعتقد أنهم سينجحون 325 00:23:10,868 --> 00:23:11,867 أعرف هذا الاحساس 326 00:23:18,661 --> 00:23:20,199 أُريد أن أسألك عن خدمة 327 00:23:20,529 --> 00:23:22,287 حسناً , ماذا تُريدين ؟ 328 00:23:24,825 --> 00:23:25,824 أُريدك أن تنام معي 329 00:23:28,621 --> 00:23:31,079 الأن , المرأة ليس فقط تضغط 330 00:23:32,157 --> 00:23:34,445 حسناً , انهم في حاجة الى الارتباط العاطفي 331 00:23:35,035 --> 00:23:36,863 - نحتاج لذلك ؟ - على الرغم من أن أقول هذا، 332 00:23:37,113 --> 00:23:40,370 مهما كانوا أحرار أنتم أيها السيدات تظنون 333 00:23:40,410 --> 00:23:43,486 أن حياة الرجال الجنسية و حياة النساء الجنسية ليست مختلفة 334 00:23:43,866 --> 00:23:47,493 هيا , ما هو الشيء المهم ؟ إنها ليست كما أنك تسأل عن رحمة الموت 335 00:23:47,533 --> 00:23:50,330 إنها فقط واحدة خدمة صغيره أنت تعرفني منذ زمن هيا بنا 336 00:23:50,370 --> 00:23:51,369 إنها ليست فقط خدمة صغيره 337 00:23:51,489 --> 00:23:53,576 حسناً , ماذا ستقولين لو أنني سألتك ؟ 338 00:23:53,656 --> 00:23:54,905 نعم 339 00:23:55,955 --> 00:24:03,947 أنا أقول لا , حسناً؟ أنا أحترمك بشدة 340 00:24:05,705 --> 00:24:07,034 حسناً لا بأس , الموضوع التالي 341 00:24:08,073 --> 00:24:09,202 لماذا لا تفعليها مع سيد كايل ؟ 342 00:24:09,572 --> 00:24:12,579 بسبب هو يظن أنني فعلتها من قبل و أنني لو سألته 343 00:24:12,659 --> 00:24:15,366 فسيقوم بمعرفة أنني أقوم بخداعه و كذلك أيضاً تشاد 344 00:24:16,365 --> 00:24:17,534 أنتم أيها النساء حقاً حمقاوات 345 00:24:17,784 --> 00:24:20,282 نحن ليس حمقى منذ أن لوسي و ريك أنفصلا 346 00:24:20,622 --> 00:24:22,199 هي تقوم بمواعدة الكثير من الرجال 347 00:24:22,539 --> 00:24:24,408 الجميع يعرف أن لوسي عاهرة 348 00:24:25,327 --> 00:24:29,533 هي تقضي الوقت الخاص بحياتها 349 00:24:30,952 --> 00:24:32,200 أنا جدآ أسفة 350 00:24:32,489 --> 00:24:33,698 لقد كنت تحب روائحي 351 00:24:33,828 --> 00:24:35,197 لقد كنت أكذب عليك 352 00:24:35,247 --> 00:24:37,864 ماذا عنكِ أنتي و ألين ؟ هل لازلتم ترون بعض ؟ 353 00:24:39,033 --> 00:24:40,412 فقط مع الأطفال 354 00:24:41,451 --> 00:24:49,443 جيد , لأننا رأينا ألين في اليوم الأخر مع أكبر بيمبو 355 00:24:53,369 --> 00:24:54,998 لا يعني أي شيء , حسناً؟ 356 00:24:56,077 --> 00:24:57,956 أوه اللعنة , هل قلت شيء بذيء للتو ؟ 357 00:24:59,953 --> 00:25:00,952 ليس بالتأكيد 358 00:25:02,411 --> 00:25:03,410 لماذا ؟ 359 00:25:06,037 --> 00:25:07,326 - الكثير من الفطائر ؟ - أجل , لو سمحت 360 00:25:07,366 --> 00:25:08,995 - أود بالبعض , شكراَ. - أجل 361 00:25:25,409 --> 00:25:26,867 هل ترى شخص أخر ؟ 362 00:25:27,916 --> 00:25:28,916 ماذا ؟ 363 00:25:29,955 --> 00:25:30,954 لقد سمعتني ؟ 364 00:25:33,081 --> 00:25:34,081 هل تعنين 365 00:25:36,039 --> 00:25:40,035 هل أنام مع شخص أخر ؟ 366 00:25:40,535 --> 00:25:41,534 بالضبط 367 00:25:43,581 --> 00:25:45,290 ما مشكلتك؟ 368 00:25:46,209 --> 00:25:49,126 إذا انت لا ترى شخص أخر غيري أنا ؟ 369 00:25:53,831 --> 00:25:56,409 لا أعلم لقد ظننت أننا رجعنا مع بعض 370 00:25:56,499 --> 00:25:58,916 لماذا أنتي تسألينني عن هذا ؟ 371 00:25:58,996 --> 00:26:00,595 هل نحن ؟ 372 00:26:18,748 --> 00:26:19,877 أتمنى لو أنني أملك مؤخرتها 373 00:26:20,206 --> 00:26:21,745 - بالله عليك - ماذا ؟ 374 00:26:21,835 --> 00:26:23,833 هذه المؤخرة هي ما تشغلها طوال الوقت 375 00:26:24,043 --> 00:26:26,660 أتعلمون ماذا لا يهم إذا كنت تعمل خارج، وأنا أفعل أي شيء، 376 00:26:26,710 --> 00:26:28,419 مؤخرتي دائماً ستصبح مسطحة 377 00:26:31,495 --> 00:26:34,413 إم ؟ هل هذه دببة على ملابسك الداخلية ؟ 378 00:26:34,503 --> 00:26:37,869 أصمتي , حسنا ؟ هذا ما تشتريه دائما لي أمي ماذا يتوجب علي فعله ؟ 379 00:26:37,959 --> 00:26:40,417 أمي أخذت للتو الكثير من الأشياء من فيكتوريا سيكريت التي لا تتوافق 380 00:26:40,497 --> 00:26:41,835 و هي لن تعيدها هل تُريدينها ؟ 381 00:26:42,045 --> 00:26:43,624 - بالطبع - حسناً 382 00:26:44,043 --> 00:26:45,712 أجل , لا , أريد شيئاً الكولينز ستكون كما هي 383 00:26:45,962 --> 00:26:47,001 من هو كولين ؟ 384 00:26:47,080 --> 00:26:48,749 السيد روس , معلم علم دراسة المثلثات 385 00:26:49,498 --> 00:26:50,837 - هل تمزحين ؟ - لا 386 00:26:50,877 --> 00:26:51,876 - لا تقلقي - أنتي بلهاء 387 00:26:54,204 --> 00:26:55,463 - انتي بلهاء - انتي بلهاء 388 00:26:59,169 --> 00:27:01,337 إيميلي , إيميلي , حرريني هيا , أنا أُحبك , أرجوك 389 00:27:01,457 --> 00:27:02,956 - حسناً , إذهب و ضايق شخصاً أخر - أنا أحبك 390 00:27:03,046 --> 00:27:04,044 لا , تعالي 391 00:27:07,042 --> 00:27:08,999 - إنتبه . - لقد كنت فقط أتتبع الكرة 392 00:27:09,459 --> 00:27:10,588 مرحباً , لولا , هل أنتي بخير ؟ 393 00:27:10,668 --> 00:27:12,416 - هيا بنا - هذا ليس مضحك , لماذا تضحك ؟ 394 00:27:12,836 --> 00:27:14,504 إنه دائما مضحك عندما يسقط أحدهم 395 00:27:14,544 --> 00:27:15,873 هل يمكننا ان نلعب ؟ هيا بنا 396 00:27:16,212 --> 00:27:17,961 إذهبي بعيداً , فقط تجنبيه إنه غبي 397 00:27:24,255 --> 00:27:26,213 - توقفي عن ملاحقتي - أنت تحلم 398 00:27:26,542 --> 00:27:28,671 - أيتها المتعجرفة - توقف عن مناداتي بذلك 399 00:27:28,881 --> 00:27:30,748 توقف عن مناداتي بذلك 400 00:27:33,376 --> 00:27:35,963 - إتركها - أنتي حقاً جميلة عندما تكونين متعصبة 401 00:27:36,043 --> 00:27:38,711 - تباً لك - لولا , إذهبي بعيداً 402 00:27:38,791 --> 00:27:40,670 - هل تمازحني 403 00:27:40,710 --> 00:27:42,457 هيا هيا إتركها حسناً 404 00:27:42,547 --> 00:27:47,582 - لولا , توقفي - هيا , هيا 405 00:27:48,122 --> 00:27:49,251 كايل , البطل 406 00:27:53,247 --> 00:27:55,585 أنظر , هذه ليست غلطتي هو لم يتوقف من التحرش بي 407 00:27:55,665 --> 00:27:56,664 أنتي تتمنين 408 00:27:56,714 --> 00:27:58,752 الأن أنتم الذين تتحرشون بي 409 00:28:00,130 --> 00:28:01,499 رجاءً لا تتصلي بوالدتي 410 00:28:02,708 --> 00:28:05,126 - أعطني هاتفك - لا , أمي .. رجاءً لا تفعلي ذلك 411 00:28:05,206 --> 00:28:08,672 بالطبع يمكنني .. درجات سيئا هي شيئا واحد لكن هذا ليس مقبول 412 00:28:08,712 --> 00:28:12,249 - أمي , أنا أقسم انها ليست غلطتي - من غلطته إذاً ؟ 413 00:28:12,839 --> 00:28:13,837 لا أريد أن أتحدث عن ذلك 414 00:28:13,957 --> 00:28:16,375 حسنا! لا تريدين أن تتحدثي عن ذلك إذا أعطيني هاتفك 415 00:28:16,465 --> 00:28:17,754 انه ليس بحوزتي ,, إنه عن جانيس 416 00:28:18,373 --> 00:28:20,421 إنه عند جانيس , أمي 417 00:28:24,048 --> 00:28:25,666 لا , أمي! هذا ليس بعادل 418 00:28:25,716 --> 00:28:28,334 أتعلمين ما هو غير عادل هو أنا يقومون بإستدعائي من مقابلة عميل 419 00:28:28,374 --> 00:28:30,881 لأنك بدأتي عراك في المدرسة - ليست غلطتي 420 00:28:30,921 --> 00:28:34,378 و أيضا أتعلمين ماذا , تلك الإجتماعات في ليالي يوم الجمعة قد إنتهت 421 00:28:36,335 --> 00:28:38,044 تشاد ناداني بالمتعجرفة , حسناً ؟ 422 00:28:38,634 --> 00:28:41,960 هل تريدنني أن أتركه و أقول له شكراً لك ؟ 423 00:28:42,670 --> 00:28:43,669 تشاد الخاص بك ؟ 424 00:28:44,548 --> 00:28:46,047 هو ليس تشاد الخاص بي بعد الأن , أمي 425 00:28:49,114 --> 00:28:50,383 لماذا قم بمناداتك بهذا ؟ 426 00:28:51,502 --> 00:28:52,750 يا إلهي , هل يتوجب عليك أن تعرفي كل شيء 427 00:28:54,418 --> 00:28:58,544 أجل , يجب لعي ذلك إذا أردتي هاتفك مجددآ 428 00:28:58,674 --> 00:29:00,253 - توقفي - و إنظري هنا 429 00:29:00,383 --> 00:29:01,962 - ستحصلين على رسالة من إيميلي - لا 430 00:29:02,052 --> 00:29:04,708 - وهي تقول "مرحبا" - أمي , توقفي 431 00:29:08,045 --> 00:29:10,543 تشاد أقام علاقة مع شخص أخر =فتظاهرت أنني بخير مع هذا 432 00:29:10,593 --> 00:29:11,922 لقد قلت له أنني بخير أيضا , حسناً ؟ 433 00:29:13,091 --> 00:29:14,919 - و هل فعلتي ذلك حقاً ؟ - لا 434 00:29:15,008 --> 00:29:17,377 أهذا ما دائما تهتمين به إذا مارست الجنس أم لا ؟ 435 00:29:17,547 --> 00:29:19,754 لا , هذا ليس ما كل أهتم به 436 00:29:19,834 --> 00:29:23,091 أنا لا أريدك أن ترتكبي اغلاط غبيه بحملك حقد 437 00:29:23,881 --> 00:29:25,628 عزيزتي , أنا أهتم بك 438 00:29:27,926 --> 00:29:29,046 أعلم ذلك , أنا أسفة أمي 439 00:29:29,505 --> 00:29:31,213 لماذا لم تتكلمي معي ؟ 440 00:29:32,712 --> 00:29:35,209 - أحبك , أميN- أحبك , عزيزتي 441 00:29:36,418 --> 00:29:38,376 هل يمكنني إسترجاع هاتفي الان ؟ 442 00:29:43,132 --> 00:29:44,461 و الحصول على حفلتي يوم الجمعة ؟ 443 00:29:45,920 --> 00:29:46,918 صديقين 444 00:29:47,587 --> 00:29:48,586 ستة 445 00:29:48,886 --> 00:29:50,295 - أربعة - إتفقنا 446 00:31:53,677 --> 00:31:57,842 "لا يمكنني أن أحبه لكنني يمكن ان أشعر بحقيقتي معه" 447 00:31:57,932 --> 00:32:01,100 "إذا هو خمنها صداقتنا ستخترب بالتأكيد" 448 00:32:01,180 --> 00:32:03,257 "حسناً , سيكون علي فقط أن اخفيها " 449 00:32:21,640 --> 00:32:23,218 مرحباً لول 450 00:32:23,308 --> 00:32:27,554 ربما علينا ... أنا لا اريد تشاد ان يفهمها بطريقة غير صحيحة 451 00:32:28,054 --> 00:32:29,552 هو مغرورُ جداً 452 00:32:29,592 --> 00:32:31,260 انا لا ألومه 453 00:32:32,260 --> 00:32:35,266 حسناً , انا اشعر بالسعادة هل لا زلت تريد أن تتسكع معي 454 00:32:36,385 --> 00:32:37,724 أنا احب ان اتسكع معك 455 00:32:38,384 --> 00:32:39,473 إذهب 456 00:32:39,552 --> 00:32:41,511 - حسناً , اراك لاحقاً - اراك لاحقاً 457 00:33:23,470 --> 00:33:24,889 اين دجاجتي ؟ 458 00:33:40,394 --> 00:33:41,393 !جاكسون 459 00:33:41,473 --> 00:33:42,472 دجاجتي 460 00:33:48,896 --> 00:33:49,896 جاكسون 461 00:33:51,303 --> 00:33:52,972 - ماذا؟ - دجاجتي , أين هي ؟ 462 00:33:53,312 --> 00:33:54,311 و كيف لي ان اعرف ؟ 463 00:33:55,729 --> 00:33:57,807 أوه حقاً , ما هذا ؟ 464 00:33:58,017 --> 00:34:01,474 - أمي , انا أُقسم .... - أنا لن اتسامح بالكذب في منزلي 465 00:34:07,768 --> 00:34:09,057 انا اكره حياتي 466 00:34:10,895 --> 00:34:12,393 انتظري , الى اين قلتي ستذهبين ؟ 467 00:34:12,473 --> 00:34:15,521 إنها فقط عطلة نهاية الاسبوع في منتجع صحي مع صديقاتي 468 00:34:15,601 --> 00:34:16,600 أي صديقات ؟ 469 00:34:17,518 --> 00:34:19,726 بالواقع , أنتي لا تعرفينهم 470 00:34:20,096 --> 00:34:23,812 لديك أصحاب و انا لا اعرفهم ؟ مثل من ؟ 471 00:34:25,681 --> 00:34:27,689 إذا . إنتظري . لماذا إيما و إثان لا يذهبان مع أبي ؟ 472 00:34:27,729 --> 00:34:29,477 لأنه سيذهب خارج المدينة في هذه العطلة الأسبوعية 473 00:34:30,016 --> 00:34:31,395 - إذا , أمي .... - نعم , عزيزتي 474 00:34:31,435 --> 00:34:33,064 - حصلتي عليها مغطاة - أجل , عزيزتي 475 00:34:33,144 --> 00:34:36,021 - هي فقط تحتاج لقدوم ثلاث أصدقاء - فقط ثلاثة , أنا أعني ذلك 476 00:34:36,061 --> 00:34:38,599 - و أيضا بيتزا - فقط بيتزا . لك ذلك 477 00:34:38,729 --> 00:34:39,727 أنا بعضاً ما اريد الطعام الصيني 478 00:34:39,767 --> 00:34:42,895 ولا تجعليهم ان يتكلموا معك بلطف أكثر من اللازم لأنهم قاسيين 479 00:34:42,974 --> 00:34:46,061 - أنا ؟ - حقاً ؟ يالها من مفاجأة .. لك الطعام الصيني 480 00:34:46,231 --> 00:34:48,649 - حسناً خذي هذا - خذي حقيبتك 481 00:34:51,226 --> 00:34:52,225 هل أنتم تريدون ان تتخلصون مني ؟ 482 00:34:52,315 --> 00:34:53,394 - لا - أجل 483 00:34:53,894 --> 00:34:55,062 - وداعاً - وداعاً 484 00:34:56,141 --> 00:34:58,020 - أحبك , أمي - أحبك 485 00:34:58,060 --> 00:35:00,438 - وقت الحفلة - لا تحاولي , فقط ثلاثة أصدقاء 486 00:35:00,517 --> 00:35:01,556 - هيا - ربما خمسة 487 00:35:01,686 --> 00:35:02,725 - هيا - فقط خمسة 488 00:35:02,765 --> 00:35:04,184 تعلمين عندما تقول ثلاثة هي تعني ثلاثين 489 00:35:04,224 --> 00:35:06,062 - لا لا تعني ذلك - هيا , إبقي رائعه 490 00:35:06,142 --> 00:35:07,141 هذا رائع كما احصل عليه 491 00:35:11,686 --> 00:35:13,894 أنتي تعرفين أنها ذهبت لتقضي العطلة الأسبوعيه مع أبي 492 00:35:13,974 --> 00:35:17,601 أجل , هذا حقاً رومانسي هم يتخفون كما لو أنهم مراهقين 493 00:35:18,900 --> 00:35:21,188 للأسف المراهقين ليسوا هكذا بعد الأن 494 00:35:21,558 --> 00:35:23,185 بازلتي الحلوه 495 00:35:25,394 --> 00:35:27,022 هم حقاً لطفاء 496 00:35:27,562 --> 00:35:28,690 أتوقع ذلك 497 00:35:39,310 --> 00:35:42,397 - إذاً هل تلعب كرة السلة ؟ - أجل , ألعبها كثيراً 498 00:35:42,857 --> 00:35:45,024 - كم هو طولك ؟ - بما يقارب 2'6 499 00:35:46,104 --> 00:35:48,232 اسمحي لي سيدتي هل تريدين شيئاً للشرب ؟ 500 00:35:48,352 --> 00:35:51,149 شكرا لك , عزيزتي سأخذ بعض الكوكا مع القليل من السكوتش 501 00:35:51,309 --> 00:35:53,687 بالواقع , قومي بفعل ذلك اسكوتلندي مع القليل من الكوكا 502 00:35:54,725 --> 00:35:55,734 ليس الكثير 503 00:35:55,854 --> 00:35:58,562 إسمعي , هذا سيساعدها على النوم بعد ذلك يمكننا ان نحتفل طوال الليل 504 00:35:58,902 --> 00:35:59,901 سأذهب إلى الجحيم 505 00:36:00,609 --> 00:36:01,609 كم أنتي دجاجة 506 00:36:02,688 --> 00:36:04,606 - ها هو شرابك - شكرا عزيزتي 507 00:36:08,522 --> 00:36:10,691 - كيف هو ؟ - إنه جيد 508 00:36:10,730 --> 00:36:11,769 شكرا لتقديم الشراب لي 509 00:36:13,897 --> 00:36:16,984 لكن هي لم تعاود إتصالي أنني اراك .. إلى اين تذهبين ؟ 510 00:36:17,193 --> 00:36:18,852 إنتظري , سأتصل بك لاحقا حسناً ؟ 511 00:36:18,902 --> 00:36:19,901 أراك لاحقاً وين 512 00:36:20,651 --> 00:36:23,018 وين , وين .. هل هذه فانيلتك ؟ 513 00:36:23,727 --> 00:36:24,976 لا أدري 514 00:36:25,896 --> 00:36:26,895 حسناً , أصمت 515 00:36:28,563 --> 00:36:30,691 لا , لكن هل هي عتيقة ؟ 516 00:36:31,151 --> 00:36:33,568 - هل هي عتيقة ؟ - أو هي جديدة ؟ 517 00:36:33,608 --> 00:36:34,647 - لا أعلم - هل هنالك الكثير منها ؟ 518 00:36:34,727 --> 00:36:36,525 هل إستعرتها من شخص أخر ؟ 519 00:36:36,685 --> 00:36:38,103 لا لا ليس كذلك 520 00:36:39,023 --> 00:36:40,651 أوه يا إلهي .. حسناً .... 521 00:36:41,401 --> 00:36:43,818 أنا فقط .... حسناً 522 00:36:44,228 --> 00:36:46,276 - سأذهب - هل أنتي بخير ؟ 523 00:37:05,227 --> 00:37:08,395 - أنا حقاً أريد تقبيلك - أنا أيضاً 524 00:37:08,735 --> 00:37:10,363 !لنحتفل , أجل 525 00:38:09,067 --> 00:38:12,273 الصداقة ليست سهلة لتنتقل إلى الحب 526 00:38:12,363 --> 00:38:16,739 أخبار جيدة ,, لقد ضحكنا كثيراً و أنا فقط أظن أن كلانا ليس مستعداً 527 00:38:16,819 --> 00:38:19,777 لكن لا زالت ليلة متكاملة 528 00:38:20,276 --> 00:38:21,364 أخبار سيئة ؟ 529 00:38:22,573 --> 00:38:28,528 أمي تركت أبي مجدداً و قد رجعت إلى البيت مبكراً قليلاً مما كنت أتوقعه 530 00:38:32,364 --> 00:38:33,443 !لولا 531 00:38:37,449 --> 00:38:38,948 عزيزتي , سأساعدك مع القمامة 532 00:38:39,357 --> 00:38:40,776 شكراً أمي لقد فعلتي الكثير 533 00:38:43,903 --> 00:38:44,902 مرحباً أمي 534 00:38:47,070 --> 00:38:49,567 ما الأول .. المفاصل أم الواقي الذكري ؟ 535 00:38:49,607 --> 00:38:52,075 - لم تكن أنا - هذا ليس بمضحك أمي 536 00:38:52,405 --> 00:38:55,532 - يمكنني الشرح - سأود ذلك حقاً أن تشرحي 537 00:38:55,862 --> 00:38:58,659 - أعلم أن هذا منظر مروع - إنه حقاً منظر مروع 538 00:38:58,739 --> 00:39:00,567 أمي , انا لا املك أدنى فكره عن هؤلاء الناس الذين جائوا 539 00:39:00,657 --> 00:39:02,775 لقد أحضرت فقط أصدقائي بعد ذلك ظهروا ناس من المدرسة 540 00:39:02,865 --> 00:39:05,192 - لا أعلم كيف حدث ذلك - أمي , كيف جعلتي هذا يحدث ؟ 541 00:39:05,282 --> 00:39:08,909 عزيزتي , أنا فقط لا أدري .. لا يمكنني حتى حمل الشراب كما كنت أفعل 542 00:39:10,567 --> 00:39:11,566 وماذا عن هذا ؟ 543 00:39:12,366 --> 00:39:15,612 !أنا لم أدخن , أنا لا أدخن , أمي 544 00:39:15,742 --> 00:39:19,070 إذا أمسكتك بذلك مجددآ سأقوم بإرسالك إلى والدك .. فهمتي ؟ 545 00:39:19,160 --> 00:39:20,907 هذا سيكون حلم , أليس كذلك أمي ؟ 546 00:39:20,987 --> 00:39:23,115 ولا تقلقي سأراك هناك في الصباح 547 00:39:25,743 --> 00:39:29,450 رحلتك إلى باريس سألغيها و ستأتين لتنظفي هذه الفوضى 548 00:39:31,448 --> 00:39:33,985 "لا يمكنني تصديق أنني خربت كل شيء إلى الأسوء" 549 00:39:34,235 --> 00:39:37,741 "لماذا لا يمكنني إرجاع الزمن في الحياة الحقيقية ؟ !يالها من فوضى" 550 00:39:40,029 --> 00:39:43,576 لويد أحضر مؤخرتك إلى هنا حتى نتمكن من التدرب , عاود إتصالي 551 00:39:45,654 --> 00:39:46,653 هو حتى لا يرفع الهاتف 552 00:39:49,280 --> 00:39:50,279 إذا كيف كانت الحفلة ؟ 553 00:39:52,028 --> 00:39:54,735 لقد كانت جيدة 554 00:39:57,243 --> 00:39:58,242 فعلت أي شيء مرح ؟ 555 00:39:59,410 --> 00:40:00,819 حسناً أنت تعلم الجدة كانت هناك 556 00:40:15,994 --> 00:40:17,863 لماذا لولا تقوم بالتكنيس أمي ؟ 557 00:40:17,953 --> 00:40:18,952 إسألها 558 00:41:04,198 --> 00:41:05,197 آن 559 00:41:06,157 --> 00:41:07,286 ماذا تريد ؟ 560 00:41:07,366 --> 00:41:09,413 أود لو أننا نتوقف عن المشاجرة للا شيئ 561 00:41:09,823 --> 00:41:13,830 لا شيء ؟ أتسمي النوم مع عاهرات عشوائياً لا شيء ؟ 562 00:41:13,910 --> 00:41:16,577 - آن ... - لا يمكنني ... لا يمكنني فعلها 563 00:41:16,657 --> 00:41:19,784 أتعلم ماذا ؟ أنت افضل شيء في حياتي و كذلك أنت أسوءها 564 00:41:19,864 --> 00:41:23,200 - آن , أنا أقسم .. انا لم انم مع أي .... - توقف عن القسم 565 00:41:23,280 --> 00:41:26,407 و الشيء المهم هل توقفتوا عن الكذب إلي ؟ كلكم 566 00:41:27,206 --> 00:41:30,374 أعتقد أننا يجب علينا التعايش كما كنا أن نكون 567 00:41:30,414 --> 00:41:31,572 و هو ماذا ؟ 568 00:41:31,822 --> 00:41:33,331 أباء لأطفالنا 569 00:41:35,409 --> 00:41:36,997 - يجب علي الذهاب - آن , أرجوك لا ... 570 00:41:54,240 --> 00:41:55,829 هذا سيكون جيداً 571 00:41:57,708 --> 00:42:00,245 واو .. شقيقتك مثيره .. مرحباً أنا تشاد 572 00:42:00,285 --> 00:42:01,744 هي ليست صديقتي 573 00:42:01,824 --> 00:42:03,451 بالواقع أنا زوجة أبيها 574 00:42:03,531 --> 00:42:05,410 وهي زوجتي يا صاح 575 00:42:08,038 --> 00:42:10,575 إستقروا , من فضلكم , هدوء , من فضلكم 576 00:42:10,705 --> 00:42:11,994 !هدوء 577 00:42:12,084 --> 00:42:14,870 أهلا و سهلاً بكم أيها الاباء و الطلاب 578 00:42:14,910 --> 00:42:16,289 مرحباً 579 00:42:16,369 --> 00:42:18,208 - أوه يا إلهي هو حقا لطيفاً - تفقديه 580 00:42:18,248 --> 00:42:21,284 لدينا محقق من شعبة مكافحة المخدرات 581 00:42:21,374 --> 00:42:23,083 لدائرة شرطة شيكاغو 582 00:42:23,743 --> 00:42:25,082 هو هنا ليتكلم معكم اليوم 583 00:42:25,160 --> 00:42:28,158 لذا من فضلكم, أعيروه إنتباهكم 584 00:42:28,288 --> 00:42:29,917 لقد حصل على إنتباهي 585 00:42:30,915 --> 00:42:32,584 ماذا ؟ 586 00:42:32,624 --> 00:42:35,122 إستقروا .. رجائاً كونوا هادئيين 587 00:42:38,038 --> 00:42:40,207 أنا متأكد أن جميعكم لديه شيء أفضل ليفعله 588 00:42:40,247 --> 00:42:43,663 إذاً إجلسوا و إستمعوا إلى شاب يظن أنه رائع و تعليمي 589 00:42:43,743 --> 00:42:45,242 !أجل 590 00:42:45,702 --> 00:42:46,950 أنا أسمعكم , أنا أسمعكم 591 00:42:47,039 --> 00:42:48,958 ولكن هناك بعض الحقائق وليست بحاجة لتسليح لك. 592 00:42:49,038 --> 00:42:51,956 لدي صورة تظهر بعض الأثار الضاره 593 00:42:52,086 --> 00:42:54,413 لتعاطي المخدرات على المدى الطويل , إلقوا نظره 594 00:43:01,376 --> 00:43:02,705 و الأن و انا أملك إنتباهكم 595 00:43:02,745 --> 00:43:06,042 أريد أن أريكم الآثار الحقيقية للTHC على الدماغ. 596 00:43:21,377 --> 00:43:22,996 - لقد كان حقا كلام جميل - أعلم 597 00:43:23,086 --> 00:43:24,704 - آمل أن بعض الكلام لصق في رأسك. - حسناً 598 00:43:24,743 --> 00:43:25,792 لماذا تهربين ؟ 599 00:43:25,872 --> 00:43:28,750 لأن هنالك شخص أود أن أتجنبه 600 00:43:28,830 --> 00:43:30,039 - هذه جانيس , على الذهاب - لا , لا 601 00:43:30,079 --> 00:43:32,037 - يجب علينا الذهاب - مرحباً 602 00:43:32,087 --> 00:43:34,495 - كيف تبلين ؟ - مربحاً , كيف حالك ؟ 603 00:43:34,585 --> 00:43:35,703 جيد .. كيف هو الكعب ؟ 604 00:43:36,162 --> 00:43:38,920 الكعب بخير 605 00:43:39,000 --> 00:43:42,087 المره الأولى مصادفة المره الثانيه يجب علي ان أقوم هذا القدر 606 00:43:42,417 --> 00:43:43,915 أهذا ما تسميه ؟ 607 00:43:43,995 --> 00:43:46,254 - هل هي تعرفه ؟ - يا إلهي آمل لا 608 00:43:47,002 --> 00:43:48,831 أعتقد أنه سيربط أمك إلى سريرك 609 00:43:48,921 --> 00:43:52,087 أصمتي , أصمتي لا تقولي هذا 610 00:43:52,167 --> 00:43:54,126 - هل أنتي قادمة الليلة ؟ - سأحاول .. لكنني مُعاقبة 611 00:43:54,915 --> 00:43:56,754 - عملك الفني؟ - إنظر إنظر إنظر 612 00:43:56,793 --> 00:43:58,751 - هي تخطط بالسوء , لقد أخبرتك - حقاً ؟ 613 00:43:58,791 --> 00:44:00,380 انها مثيرة للاشمئزاز. أنا لا أفهم. 614 00:44:00,629 --> 00:44:05,085 أتعلم , لقد كان هذا جيداً في .. الحديث هناك 615 00:44:05,165 --> 00:44:06,414 سأشتري لك شراباً 616 00:44:07,413 --> 00:44:09,171 انا ..... 617 00:44:09,830 --> 00:44:12,209 لم يكن سؤالاً أنا أُخبرك بأني سأشتري لك شراباً 618 00:44:14,546 --> 00:44:17,583 أمي , هل يمكنني الذهاب إلى منزل جانيس ؟ فقط لحل الواجب 619 00:44:17,663 --> 00:44:19,001 لولا , هذا ... 620 00:44:19,081 --> 00:44:20,120 - جيمس - مرحباً 621 00:44:20,210 --> 00:44:21,749 - إبنتي , لولا - أمي , هل يمكنني الذهاب ؟ 622 00:44:22,379 --> 00:44:23,917 لا , يجب عليكِ حل واجباتك في المنزل 623 00:44:23,957 --> 00:44:25,086 - هذا ليس بعدلاً - ما كان هذا ؟ 624 00:44:25,165 --> 00:44:27,164 لا شيء , أحبك أمي 625 00:44:27,254 --> 00:44:28,503 سأراك في المنزل 626 00:44:30,750 --> 00:44:31,999 فاتنة 627 00:44:32,539 --> 00:44:33,668 هل أنتي مستعدة للشراب ؟ 628 00:44:35,127 --> 00:44:37,964 - لقد ظننت أنه ليس سؤالاً . - إنه ليس سؤالاً 629 00:44:39,922 --> 00:44:41,959 - حسناً ,, هذا ... حسناً - نعم 630 00:44:43,418 --> 00:44:45,547 - هل رأيتي كايل ؟ - أجل , إنه بالحمام. 631 00:45:11,002 --> 00:45:12,501 إذا كيف كانت ؟ 632 00:45:13,629 --> 00:45:16,127 - لقد كان رائعاً - أنتي مقرفة 633 00:45:18,255 --> 00:45:19,793 - هل كان جيداً ؟ - ماذا تعنين ؟ 634 00:45:20,583 --> 00:45:23,171 هيا لا تكذب علي فقط إجعلها منتسبة لك 635 00:45:24,459 --> 00:45:27,216 لول ماذا يحدث ؟ ماذا قلتي لها ؟ 636 00:45:27,256 --> 00:45:30,963 لا شيء إنها ليست غلطتي صديقتك المقربة لا تتحمل المزحة 637 00:45:31,502 --> 00:45:34,918 لول إنتظري! لول توقفي رجائاً 638 00:45:44,050 --> 00:45:45,709 علي الذهاب 639 00:45:45,758 --> 00:45:48,376 - لقد عرفت ذلك .. تعالي إلى هنا - حسناً وين توقف 640 00:45:48,416 --> 00:45:51,633 - ماذا تفعل ؟ - ما حدث للتو .. لم يحدث قط 641 00:45:51,712 --> 00:45:52,842 فهمت ذلك ؟ 642 00:45:52,922 --> 00:45:54,630 - أنتي مضحكة - لا , أنا جادة .. حسناً ؟ 643 00:45:54,750 --> 00:45:58,466 خذ هذه و إنتظر خمس دقائق .. أنا لا أمزح أنا لا أمزح , إنتظر 644 00:45:58,546 --> 00:46:01,084 ماذا حصل ؟ .. ماذا فعلت ؟ 645 00:46:13,002 --> 00:46:15,340 - لول إنتظري - إتركني وحيدة 646 00:46:15,420 --> 00:46:18,876 ماذا قالت لك أشلي ؟ ماذا قالت لك ؟ 647 00:46:18,926 --> 00:46:20,175 - كايل , لا تتلاعب معي - لا , حقاً 648 00:46:20,255 --> 00:46:21,964 ما الخطب ؟ هيا 649 00:46:22,044 --> 00:46:23,922 - لا تُمثل و كأنك لا تعلم شيء - لول ما هي مشكلتك ؟ 650 00:46:24,001 --> 00:46:27,629 مشكلتي هي أن الجميع يعرف أنها تفعلها مع الصبيان في الحمام , كايل 651 00:46:28,418 --> 00:46:31,085 إنتظري . ماذا ؟ أتظنين أنا و أشلي 652 00:46:31,425 --> 00:46:32,844 في الحمام ؟ 653 00:46:32,924 --> 00:46:34,751 على الأقل يمكنك الفهم بسرعه مع أحدهم 654 00:46:34,921 --> 00:46:36,170 مبروك 655 00:46:37,919 --> 00:46:40,466 واو , أعتقد أننا إنتهينا 656 00:46:52,884 --> 00:46:53,963 لولا 657 00:46:57,340 --> 00:47:00,387 لولا؟ عزيزتي ماذا حدث ؟ ما الخطب ؟ 658 00:47:01,885 --> 00:47:03,424 لا شيء 659 00:47:03,464 --> 00:47:05,672 تعالي .. كلي شيئاً 660 00:47:05,762 --> 00:47:07,090 شعورٌ جيد أن تأكلي و أنتي حزينة 661 00:47:07,879 --> 00:47:09,678 ماذا تودين ؟ ما الذي مذاقه رائعاً ؟ 662 00:47:09,758 --> 00:47:11,427 لا شيء حالياً 663 00:47:12,545 --> 00:47:15,213 انتي لن تتحولي إلى فاقدة الشهية الآن، هل ستفعلين ذلك ؟ 664 00:47:15,882 --> 00:47:18,219 ليس من تخطي وجبة واحدة. 665 00:47:19,928 --> 00:47:23,256 لا , لقد رأيت شيئاً في التلفاز يستوي بسرعه 666 00:47:25,343 --> 00:47:28,131 - ليس كذلك - أعلم 667 00:47:29,089 --> 00:47:31,427 لا أحد يستحق دموعك يا عزيزتي 668 00:47:33,176 --> 00:47:34,804 سأحضر لك بعض الحساء 669 00:47:34,884 --> 00:47:36,133 حسناً , أحبك 670 00:48:27,384 --> 00:48:30,091 لا , لقد رأيته لقد كان هناك مع اللاصقة 671 00:48:30,181 --> 00:48:31,260 متى ؟ 672 00:48:31,300 --> 00:48:33,598 بعد إجتماع مناقشة المخدرات 673 00:48:33,638 --> 00:48:35,885 حسناً , هل أنتي حقاً متأكدة بأن كانوا هم ؟ 674 00:48:35,925 --> 00:48:39,053 أجل . أجل .. لقد رأيت تلك الحقيبة الغبية بلا إهانة 675 00:48:40,051 --> 00:48:41,260 لا . لا عليك 676 00:48:41,590 --> 00:48:44,926 مرحباً يا فتاة! أعطيني خمستك أنا أراك يا فتاة..... 677 00:48:46,345 --> 00:48:47,844 هؤلاء هم 678 00:48:48,933 --> 00:48:50,052 اللعنة 679 00:48:57,844 --> 00:48:59,303 "ما مشكلتي ؟" 680 00:48:59,383 --> 00:49:02,180 "هل علي أن أكتب في رأسي إنه يخدعني?" 681 00:49:02,260 --> 00:49:06,217 "أعني , ليست مفاجأه من أشلي , لكن كايل ؟" 682 00:49:06,267 --> 00:49:08,884 "و منذ الأشياء السيئة تأتي في ثلاث ..." 683 00:49:16,597 --> 00:49:19,134 هل تعلم كيف هذا التقرير رأحته كيف ؟ 684 00:49:19,224 --> 00:49:20,303 ماذا ؟ 685 00:49:22,431 --> 00:49:25,008 لا مزيد من الموسيقى . عيد مجيد 686 00:49:26,017 --> 00:49:27,676 عيد مجيد لك أيضاً 687 00:49:40,094 --> 00:49:42,302 الشيء الأهم هو أنك جميلة 688 00:49:42,642 --> 00:49:44,060 ستحصلين على زوج ثري 689 00:49:45,309 --> 00:49:46,428 جيد 690 00:49:46,637 --> 00:49:48,426 في العام الماضي، كنت على قائمة الشرف. 691 00:49:48,976 --> 00:49:50,344 أمي هي فقط B واحدة 692 00:49:50,803 --> 00:49:52,802 هذا ما أعنيه تماماً 693 00:49:54,600 --> 00:49:58,846 B في الرياضيات , C في التاريخ , D في الأحياء ؟ 694 00:49:59,226 --> 00:50:00,764 لولا , ماذا تعتقدين ؟ 695 00:50:00,843 --> 00:50:03,262 انا لا أعتقد شيئا أمي 696 00:50:03,352 --> 00:50:06,138 لأنني لا أهتم حول عدد السكان في الصين 697 00:50:06,218 --> 00:50:08,387 أو تقسيم الخلايا. 698 00:50:08,427 --> 00:50:09,766 الشيء الوحيد الذي أهتم به 699 00:50:09,846 --> 00:50:12,972 الشيء الوحيد الذي يؤلم هو كايل و اللاصقة 700 00:50:13,052 --> 00:50:15,850 و كيف لي أن أأذيهم كما أذوني 701 00:50:22,224 --> 00:50:24,851 من هو الصبي الذي يجيب أن نشعل غيرته ؟ 702 00:50:24,931 --> 00:50:26,180 الإيمو الذي بجانب العاهرة 703 00:50:26,769 --> 00:50:28,597 شعر رائع , ياله من أحمق 704 00:50:28,847 --> 00:50:31,555 هيا هو ليس بمدى هذا السوء أُصمت و دعها تبقى مثيره 705 00:50:31,595 --> 00:50:32,934 حسناً 706 00:50:34,391 --> 00:50:36,560 - كما و كأنك يمكنك فعلها - أجل , هذا صحيح 707 00:50:36,600 --> 00:50:38,597 - لا أنا لا أتحدث عن .... - من يحتاج إلى فتاة ؟ 708 00:50:38,687 --> 00:50:39,806 من هو هذا الصبي ؟ 709 00:50:40,646 --> 00:50:43,643 جيريمي , هو رائع .. لماذا ؟ 710 00:50:44,312 --> 00:50:45,471 لا شيء 711 00:50:47,639 --> 00:50:50,136 أعني من يقود دراجة حمراء في وسط الشتاء ؟ 712 00:50:50,226 --> 00:50:52,894 - لماذا تهتم ؟ - أجل , لماذا تهتم ؟ 713 00:50:53,014 --> 00:50:55,012 أنا لا أهتم .. هيا بنا لنذهب 714 00:51:00,846 --> 00:51:02,145 لقد مسحتني ؟ 715 00:51:24,813 --> 00:51:25,813 شكرا لك 716 00:51:27,350 --> 00:51:29,269 إذا , كيف حال جيريمي ؟ 717 00:51:29,309 --> 00:51:30,308 كيف حال أشلي ؟ 718 00:51:30,398 --> 00:51:31,767 تعلمين أنني لا أواعد أشلي 719 00:51:31,897 --> 00:51:33,185 - هل يمكننا التحدث - حسناً 720 00:51:33,475 --> 00:51:36,932 لا بخصوصية .. في منزلك الساعه 7:00 ؟ 721 00:51:37,062 --> 00:51:38,141 حسناً 722 00:51:38,520 --> 00:51:39,769 حسناً 723 00:51:40,688 --> 00:51:42,437 لقد ناديتك لكنك لم تأتي 724 00:51:42,517 --> 00:51:43,815 تعالي إلى هنا 725 00:51:43,895 --> 00:51:44,894 من هو ؟ 726 00:51:44,934 --> 00:51:46,103 إنها أشلي 727 00:51:46,473 --> 00:51:48,101 لماذا ناديتها يا رجل ؟ 728 00:51:48,391 --> 00:51:49,729 مرحباً يا فتيان 729 00:51:50,848 --> 00:51:52,357 مرحباً 730 00:51:52,727 --> 00:51:53,766 يا إلهي 731 00:51:53,856 --> 00:51:56,523 هي فقط تظهر في كل مكانط 732 00:51:56,603 --> 00:51:58,102 و كأنها حلم سيء 733 00:51:58,182 --> 00:52:00,139 لا يمكنك الاستيقاظ منه 734 00:52:02,307 --> 00:52:03,766 أنا أتفق مع الصغار كل يوم 735 00:52:03,856 --> 00:52:05,644 أعلم الفرق بين طفل في مشكلة 736 00:52:05,724 --> 00:52:06,723 و طفل يتحسس الحدود 737 00:52:06,773 --> 00:52:09,851 وهي حقاً تبدو عاديه 738 00:52:09,940 --> 00:52:11,019 لا تحسي بالذنب 739 00:52:11,099 --> 00:52:12,897 مع الأطفال هو دائما ذنب 740 00:52:12,937 --> 00:52:14,436 إذا كنت متساهلة للغايه فأنا مذنبة 741 00:52:15,225 --> 00:52:18,352 إذا صرخت .. هي حقاً أسوء 742 00:52:18,522 --> 00:52:20,730 و حينها أبدو و كأني شرطية في منزلي الخاص 743 00:52:20,940 --> 00:52:22,148 هذا يجب أن يكون مروعاً 744 00:52:25,016 --> 00:52:27,103 أنا أقوم بإهانة مهنتك 745 00:52:28,982 --> 00:52:31,600 أنا الوحيدة التي دائماً تقول 746 00:52:31,690 --> 00:52:33,437 أن المرأه يجب أن تملك نفس الحقوق 747 00:52:33,477 --> 00:52:36,225 و يجب عليها أن تتمتع بممارسة الجنس بنفس طريقة إستمتاع الرجل 748 00:52:36,275 --> 00:52:37,644 لا يمكن أن أوافق أكثر من ذلك 749 00:52:38,352 --> 00:52:39,442 تعلم ماذا أعني 750 00:52:39,522 --> 00:52:40,651 أعلم ماذا تعنين 751 00:52:40,731 --> 00:52:43,189 لكن إنها إبنتي الصغيره 752 00:52:43,268 --> 00:52:47,275 و الأن هي بدأت أن تعيش كإمرأه محررة 753 00:52:47,315 --> 00:52:49,312 أنا لا أعلم إذا أشعر بنفس الشعور 754 00:52:49,602 --> 00:52:51,980 أنا حتى لا أعرف ماذا أفعل بـ باريس 755 00:52:52,270 --> 00:52:55,356 أنا مشوشة جدا. أنا حتى لا أعلم ماذا أُصدق 756 00:52:56,106 --> 00:52:57,685 إنها رحلة مدرسية 757 00:52:57,814 --> 00:53:00,102 يتوجب عليك أن تدعيها تذهب إلى باريس 758 00:53:04,937 --> 00:53:08,434 هل تقول هذا لكي تُطمأنني أو هذا حقاً ما تظنه أنت ؟ 759 00:53:08,944 --> 00:53:11,061 أعتقد أنك تفكرين كثيراً 760 00:53:15,648 --> 00:53:19,693 مرحباً لول إنه أنا سأكون هناك في خلال 10 دقائق .. حسناً 761 00:53:26,607 --> 00:53:29,234 - أين تظن أنك ذاهب ؟ - إلى تشاد .. اعذرني 762 00:53:29,274 --> 00:53:33,020 هل أنت بهذه الدرجة غبي أن تحظر بوتقة في منزلي ؟ 763 00:53:33,190 --> 00:53:34,609 - أوه حقا - أوه حقاً ؟ 764 00:53:34,769 --> 00:53:35,938 هل قلت "أوه حقاً" ؟ 765 00:53:36,028 --> 00:53:38,275 ماذا عن أن تقول أوه حقاً و تلوح وداعاً إلى هذه الاشياء 766 00:53:38,355 --> 00:53:40,443 لأن السنة القادمة ستكون في مدرسة عسكرية 767 00:53:40,483 --> 00:53:41,772 أتظن هذا مضحكاً ؟ 768 00:53:41,812 --> 00:53:44,359 - !أبعد يديك عن قيتاري - !قيتاري أنا 769 00:53:44,439 --> 00:53:47,277 أبي , لا! ماذا تفعل ؟ هل أنت مجنون ؟ 770 00:53:47,487 --> 00:53:49,984 لا مزيد من الهاتف! لا مزيد من الكمبيوتر! 771 00:53:55,269 --> 00:53:57,857 مرحباً كايل , إنها لولا .. تتذكرني ؟ 772 00:53:58,187 --> 00:54:01,063 لا يهم . أنا كنت منتظرتك لمدة ساعه أنا لست غبيه 773 00:54:01,103 --> 00:54:02,692 لا تتحدث معي مرة ثانيه , حسناً ؟ 774 00:54:12,193 --> 00:54:16,688 شكراً لك على سماعك إلى تفاهاتي حقاً ساعدتني 775 00:54:17,188 --> 00:54:19,146 الأمر كله جزءا من وظيفة، يا سيدتي. 776 00:54:19,236 --> 00:54:21,354 - لقد كان حقاً رائعاً - كان رائعاً 777 00:54:30,066 --> 00:54:31,315 ماذا تفعل هنا ؟ 778 00:54:32,983 --> 00:54:35,021 ألن , جيمس ..... 779 00:54:35,531 --> 00:54:37,938 ألن هو والد أطفالي 780 00:54:39,107 --> 00:54:40,736 لولا 781 00:54:42,943 --> 00:54:44,981 لقد نسيت كُتبها في ... 782 00:54:45,071 --> 00:54:47,439 لقد وقعت لـ تصريح قسيمة لباريس. 783 00:54:47,529 --> 00:54:49,567 نحن نحتاج أن تكلم عن هذا 784 00:54:49,697 --> 00:54:51,945 هل علينا أن نتكلم عن هذا الأن ؟ 785 00:54:52,025 --> 00:54:53,194 ألن 786 00:54:53,403 --> 00:54:54,982 هذا ثوبٌ جميل 787 00:55:00,277 --> 00:55:01,276 تُصبحين على خير 788 00:55:09,987 --> 00:55:11,276 هل أنتي بخير ؟ 789 00:55:11,446 --> 00:55:12,525 أجل 790 00:55:13,864 --> 00:55:16,151 أعتقد يجب علي تركك تشعرين بالذنب بسلام 791 00:55:17,360 --> 00:55:19,279 - أسفة - لا بأس 792 00:55:27,441 --> 00:55:28,859 تصبحين على خير 793 00:55:29,239 --> 00:55:30,608 تصبح على خير 794 00:56:04,275 --> 00:56:05,944 - يا إلهي - هل أنتي بخير ؟ 795 00:56:06,034 --> 00:56:07,492 - أوه مرحباً - سيد روس 796 00:56:07,862 --> 00:56:10,449 لم أراك أنا حقاً أسفة. كيف حالك ؟ 797 00:56:10,659 --> 00:56:13,117 جيد , جيد .. فقط أتسوق 798 00:56:13,447 --> 00:56:15,115 أجل و أنا أيضاً 799 00:56:17,033 --> 00:56:18,072 صحي 800 00:56:18,282 --> 00:56:19,651 هل تطبخ كثيراً ؟ 801 00:56:19,951 --> 00:56:21,069 أجل , أُحب الطبخ 802 00:56:21,738 --> 00:56:22,778 أحب الطبخ 803 00:56:23,367 --> 00:56:25,366 أنا أطبخ طوال الوقت 804 00:56:25,784 --> 00:56:28,702 إيميلي , هل وجدتي الحليب ؟ 805 00:56:28,902 --> 00:56:31,279 لا , هو ليس بهذا الطريق 806 00:56:31,989 --> 00:56:34,616 - لكن هذا أُستاذ علم دراسة المثلثات السيد روس. - كيف حالك ؟ 807 00:56:34,656 --> 00:56:35,945 - هذه أُمي - مرحباً 808 00:56:35,985 --> 00:56:37,653 و أخي 809 00:56:37,823 --> 00:56:38,992 مرحباً 810 00:56:39,282 --> 00:56:43,278 أنا أسف حول الدراسة المنزلية لقد كنت محجوزاً لطيلة الفصل الدراسي 811 00:56:43,318 --> 00:56:45,326 دراسة منزلية لإيميلي ؟ 812 00:56:45,406 --> 00:56:46,405 أجل 813 00:56:48,113 --> 00:56:50,111 لا . لا .لا أسف 814 00:56:51,321 --> 00:56:53,948 غلطتي . لابد أنني خلطت بينها و بين طالبٌ أخر 815 00:56:54,367 --> 00:56:57,904 الأساتذه يتوجب عليهم أن يجعلون ذاكرتهم حادة . أليس كذلك ؟ هيا 816 00:56:58,573 --> 00:56:59,902 - إيميلي 817 00:57:00,242 --> 00:57:01,860 جميلُ لقائك 818 00:57:02,740 --> 00:57:04,657 منذ متى الأساتذه يظهرون بهذا الشكل ؟ 819 00:57:04,827 --> 00:57:06,036 أجل , صحيح ؟ 820 00:57:10,242 --> 00:57:12,870 إذاً كان يتسوق بالبِقالة مما يعني أنه أعزب 821 00:57:12,990 --> 00:57:15,117 إذا؟ لن تقومي بالنوم مع أُستاذك إيم 822 00:57:15,447 --> 00:57:16,486 أجل , و من قال ؟ 823 00:57:19,244 --> 00:57:22,031 هل هنالك خطب ما ؟ تبدين نوعا ما ... 824 00:57:22,161 --> 00:57:24,159 لا يمكنني أن أتوقف في التفكير عن كايل و أشلي 825 00:57:31,282 --> 00:57:33,030 لولا , لقد كانت أنا .. حسناً ؟ 826 00:57:33,700 --> 00:57:34,739 لقد كانت أنتي ماذا ؟ 827 00:57:34,869 --> 00:57:37,536 لم تكن اللاصق و لم يكن هو كايل لقد كانت أنا 828 00:57:37,696 --> 00:57:39,115 في حمام الأولاد 829 00:57:39,154 --> 00:57:41,861 لم تري حقيبتها .. لقد رأيتي حقيبتي 830 00:57:43,950 --> 00:57:46,488 - إنتظري , أنتي و كايل ؟ - !لا 831 00:57:46,618 --> 00:57:49,654 أٌريد أن أخبرك من هو لكن لا يمكنني فعل ذلك صدقيني 832 00:57:49,744 --> 00:57:53,620 حسناً لقد كانت مسألى وقت لقد كنت فقط أحاول فعل ذلك 833 00:57:53,700 --> 00:57:55,948 حتى أكون مستعدة لسيد روس إذا كان مستعداً 834 00:57:57,118 --> 00:57:58,446 يا إلهي هل أنتي جادة ؟ 835 00:57:58,535 --> 00:57:59,615 لقد كنت أريد أن أخبرك 836 00:57:59,655 --> 00:58:02,622 لكن بعدها أنتي قمتي بقول "من يفعلها في حمام الأولاد ؟" 837 00:58:02,702 --> 00:58:03,870 "!هي متعجرفة" 838 00:58:04,030 --> 00:58:05,949 أنا و كايل إنفصلنا بسبب هذا 839 00:58:06,039 --> 00:58:07,248 أنا حقاً أسفة 840 00:58:07,288 --> 00:58:10,454 لا يمكنني تصديق أنك فعلتي ذلك لا يمكنني محادثتك الأن , أنا أسفة 841 00:58:14,160 --> 00:58:15,280 حسناً 842 00:58:29,826 --> 00:58:32,533 لقد رجعت مبكراً للتغيير 843 00:58:33,662 --> 00:58:36,619 إنظر إلى نفسك و أنت تؤدي واجبك للتغيير 844 00:58:41,244 --> 00:58:42,783 أجبني 845 00:59:03,913 --> 00:59:07,200 إذا , عن هذه الرحلة إلى باريس ؟ 846 00:59:07,870 --> 00:59:09,118 أجل ؟ 847 00:59:11,036 --> 00:59:13,285 هل حميع أصدقائك سيذهبون ؟ 848 00:59:14,872 --> 00:59:15,952 أجل 849 00:59:19,458 --> 00:59:23,035 و إذا نويت أن أجعلك تذهبين هل توعدينني .... 850 00:59:23,125 --> 00:59:25,542 يا إلهي أنا أعدك أن أكون جيدة أمي 851 00:59:25,622 --> 00:59:28,540 أرجوك أرجوك أرجوك أرجوك أمي أرجوك أرجوك 852 00:59:28,660 --> 00:59:30,287 هل هذه نعم ؟ 853 00:59:31,327 --> 00:59:33,125 أجل أجل! شكرا لك جداً 854 00:59:35,284 --> 00:59:37,911 أمي , هي ليست الأدغال إنها باريس 855 00:59:38,450 --> 00:59:41,167 هذا ما أعطيتك إياه آخر مرة للتشنجات. 856 00:59:41,247 --> 00:59:43,995 هل علي أن أكتب تشنجات عليه تعتقدين أنك ستتذكرين ؟ 857 00:59:44,085 --> 00:59:45,624 لدي عقل 858 00:59:46,702 --> 00:59:47,871 جيد لك يا ملاكي 859 00:59:47,951 --> 00:59:50,249 - سأذهب لتوضيب أغراضي - جيد لك 860 00:59:52,376 --> 00:59:53,785 لقد وجدته عزيزتي 861 00:59:53,955 --> 00:59:56,413 أوه جيد , حسناً , محافظة 862 00:59:58,291 --> 01:00:00,459 ما هذا؟ رقعة عين؟ 863 01:00:00,499 --> 01:00:01,498 لا , إنه لـ لولا 864 01:00:01,578 --> 01:00:02,826 لقد تركته هنا عندما قضت الليل هنا 865 01:00:02,916 --> 01:00:03,955 علي إرجاعه لها 866 01:00:03,995 --> 01:00:06,743 أوه , حقاً ؟ كم ليلة جلست هنا ؟ 80 يوماً ؟ 867 01:00:07,043 --> 01:00:08,291 هل تظنين أني غبيه ؟ 868 01:00:08,371 --> 01:00:10,579 - لا , لا أظنك كذلك .. - أنتي لم تغادري بعد 869 01:00:10,619 --> 01:00:12,628 و إذا وجدت الكثير من هذه لن تذهبي إلى أي مكان 870 01:00:12,997 --> 01:00:15,624 !هذه الأشياء للفتيات السيئات مع علامات سيئة و بلا مستقبل 871 01:00:15,744 --> 01:00:17,753 !هذه نفايات , نفايات 872 01:00:25,455 --> 01:00:27,253 لقد وعدتني أنك ستكونين حذرة , صحيح؟ 873 01:00:27,333 --> 01:00:28,662 لماذا تستمرين بسؤالي هذا السؤال 874 01:00:28,792 --> 01:00:32,458 أنا حقاً لا أشعر بالراحة أن أدعك تبقين مع عائلة أنا لا أعرفها 875 01:00:32,498 --> 01:00:34,667 أمي , هم فرنسيين انهم ربما أكثر صرامة مما كنت. 876 01:00:34,746 --> 01:00:35,745 حسناً 877 01:00:35,795 --> 01:00:40,371 لدي شيئا صغيرا لك فقط لتضيفيه إلى مجموعتك 878 01:00:46,544 --> 01:00:48,543 لقد أحببتها , شكراً لك حقاً 879 01:00:48,962 --> 01:00:50,211 إنها حقاً لطيفة , شكرا لك امي 880 01:00:50,291 --> 01:00:51,829 - عفواً - أحبك 881 01:00:52,499 --> 01:00:54,287 دعيني أضعها 882 01:00:54,837 --> 01:00:55,836 إنها حقاً لطيفة 883 01:00:55,916 --> 01:00:57,504 لقد وعدتني , صحيح ؟ بأن تبقي حذرة ؟ 884 01:00:57,584 --> 01:01:00,502 أنا أعدك , توقفي عن مسائلتي 885 01:01:00,751 --> 01:01:02,080 - لا , لا - ماذا ؟ 886 01:01:02,129 --> 01:01:03,168 - لا لا - !أمي 887 01:01:03,288 --> 01:01:04,457 أمي , أنا لا أملك أي سترة دافئة 888 01:01:04,587 --> 01:01:06,206 لديك الكثير 889 01:01:06,296 --> 01:01:08,084 جميعها خشنة , هذه لينه 890 01:01:10,122 --> 01:01:12,460 - أمي , أرجوك أرجوك - لا . لا 891 01:01:12,540 --> 01:01:14,747 أمي سأكون بارد و عندما أرتديها , سأتذكرك 892 01:01:14,787 --> 01:01:16,546 وبمقدار حبك لي انا أحبك أيضاً 893 01:01:16,626 --> 01:01:18,045 و أيضا سأشتاق لك أمي , رجائاً 894 01:01:18,125 --> 01:01:20,372 أرجوك , إنها المفضلة لدي ... 895 01:01:20,462 --> 01:01:23,540 أنتي حقاً ألم في المؤخرة 896 01:01:24,038 --> 01:01:25,247 لا يصدق 897 01:01:25,287 --> 01:01:27,546 - لا تقومي بتمديدها - لن أفعل 898 01:01:42,541 --> 01:01:44,669 سأذهب لأحضر بعض الماء هل تريدين البعض ؟ 899 01:01:44,749 --> 01:01:46,707 لا داعي , شكرا لك 900 01:01:47,706 --> 01:01:49,215 هل نحن متساويات لولا ؟ 901 01:01:49,465 --> 01:01:51,122 أجل , نحن متساويات 902 01:01:51,792 --> 01:01:53,580 أنظري , يمكنني أن أذهب و أتحدث معه الأن , حسناً ؟ 903 01:01:53,630 --> 01:01:54,919 لا بأس 904 01:01:56,587 --> 01:01:59,085 حسناً , سأذهب لأحضر بعض الماء 905 01:02:00,124 --> 01:02:01,333 ما الخطب ؟ 906 01:02:01,463 --> 01:02:04,090 هي لا زالت غاضبة مني .. سأذهب لأخضر بعض الماء 907 01:02:29,625 --> 01:02:30,625 مرحباً 908 01:03:11,716 --> 01:03:14,173 سيدة تشاندلر أين نحن ؟ هذا مريع 909 01:03:16,461 --> 01:03:20,587 هيا , نحن هنا هؤلاء هم عائلاتكم 910 01:03:23,464 --> 01:03:24,843 هيا , انزلوا بسرعة يا فتيات 911 01:03:24,923 --> 01:03:26,631 حسناً , أين هو برج أيفل ؟ 912 01:03:28,969 --> 01:03:30,337 - أوه يا إلهي - هل هذا خروف ؟ 913 01:03:30,797 --> 01:03:32,506 سيدة تشاندلر هل يمكنني العودة إلى المنزل ؟ 914 01:03:32,586 --> 01:03:35,133 عندما قلتي أننا سنذهب إلى باريس ماذا قصدتي ؟ 915 01:03:35,213 --> 01:03:38,210 نحن نبعد عن المسافة بـ20 دقيقة , حسناً ؟ 916 01:03:43,845 --> 01:03:47,052 هذه هي الطريقة لقول مرحباً إنها مرحباً فرنسية 917 01:03:48,920 --> 01:03:50,129 كيف حالك ؟ 918 01:03:51,377 --> 01:03:54,345 يا صاح , لقد رأيت ذلك في فيلم مرعب . إنها لن تنتهي بخير 919 01:03:54,425 --> 01:03:56,502 - علينا أن نخرج من هنا - لا تفرق 920 01:03:56,592 --> 01:03:59,470 أفرق ؟ هل تمازحني ؟ لا تقول هكذا لي 921 01:04:02,297 --> 01:04:04,795 يا إلهي , أريد فندقاً الأن 922 01:04:47,174 --> 01:04:48,303 مرحباً 923 01:05:12,140 --> 01:05:14,348 مرحبا بكم إلى جناح النفسيات 924 01:05:15,507 --> 01:05:17,305 حسناً أمي , علي الذهاب 925 01:05:17,385 --> 01:05:20,552 بطاريتي على وشك الإنتهاء و علي أن أعثر على شاحن , حسناً ؟ 926 01:05:20,632 --> 01:05:21,801 ليس لديهم واحداً 927 01:05:22,929 --> 01:05:24,718 هذه العائلة حقاً غريبة 928 01:05:25,098 --> 01:05:27,006 - أحبك - حسناً , وداعاً 929 01:05:27,346 --> 01:05:29,133 لقد قالت عائلتها غريبة 930 01:05:29,263 --> 01:05:30,592 لقد علمت أنني لا يتوجب علي أن أدعها تذهب 931 01:05:30,632 --> 01:05:33,010 - لماذا هم غريبين ؟ - هم ليسوا غريبين , هم فرنسيون 932 01:05:33,090 --> 01:05:35,508 و كيف علي أن أنسى أن أرسل لها شاحن ؟ 933 01:05:35,807 --> 01:05:37,806 لقد أعطيتها حياتها , هذا كافي 934 01:05:38,135 --> 01:05:40,473 - أتعلمين ماذا . علي الذهاب - إلى أين ذاهبة ؟ 935 01:05:40,593 --> 01:05:42,761 أتعلم ماذا ؟ هل لديكم واجبات منزلية ؟ 936 01:05:42,801 --> 01:05:44,928 أجل , لقد أعتقدت هذا .. إذهبوا و أعملوا عليه 937 01:05:46,757 --> 01:05:48,136 إذا , هل يعجبك ؟ 938 01:05:48,465 --> 01:05:49,883 - من؟ - من؟ 939 01:05:50,303 --> 01:05:53,181 - ستارسكي ؟ - أمي , هل يمكنك ألا تناديه بهذا ؟ 940 01:05:53,261 --> 01:05:54,390 و أنا حتى لم أفكر بالموضوع 941 01:05:55,218 --> 01:05:57,057 لا تلاعبين , عزيزتي 942 01:05:57,137 --> 01:05:58,636 لم أفعل ذلك , حقاً 943 01:05:58,765 --> 01:06:01,762 أنا فقط أكره عندما الجميع يمثلون و كأنك حياتك إنتهت 944 01:06:01,802 --> 01:06:03,011 إذا لا تملكين رجلاً 945 01:06:03,221 --> 01:06:05,349 ليس هنالك شيئا غير صحيح بأنك ترجعين على نفس المنوال 946 01:06:05,559 --> 01:06:06,807 إذا , أين سيأخذك ؟ 947 01:06:06,887 --> 01:06:09,805 أمي , هل يمكنك ان تتوقفي عن مسائلتي 948 01:06:10,015 --> 01:06:12,052 ليس عليك أن تعرفين كل شيء 949 01:06:12,432 --> 01:06:13,471 كيف هو شكلي ؟ 950 01:06:14,300 --> 01:06:16,139 تبدين رائعه 951 01:06:17,677 --> 01:06:19,425 الأن , لا تنسين أن تأخذين سترتك 952 01:06:20,015 --> 01:06:21,934 و الأشياء الأخره لكي تحمين نفسك 953 01:06:22,682 --> 01:06:24,141 - !أمي - أنا اقصد ذلك 954 01:06:24,471 --> 01:06:26,429 هي تبدو كأمي و لولا 955 01:06:26,639 --> 01:06:29,226 هيا , ماذا عن واجباتكم ؟ 956 01:06:29,306 --> 01:06:31,384 إعملوا عليه , هيا هيا هيا 957 01:06:31,474 --> 01:06:32,643 تمتعي 958 01:06:41,095 --> 01:06:42,723 هذا الشيء حقاً مخيف 959 01:06:43,513 --> 01:06:46,849 - يا إلهي بردٌ كثير هنا - أعلم 960 01:06:47,519 --> 01:06:49,766 ماذا ؟ الشعب الفرنسي ليس لديه حرارة ؟ 961 01:06:50,266 --> 01:06:53,643 - لا , إنهم فقط هؤلاء معجبين جون أوف أرك - لماذا ؟ 962 01:06:54,302 --> 01:06:55,890 لأنها إحترقت في الخطر 963 01:07:03,014 --> 01:07:04,972 لولا , لماذا لا تزالين غاضبة مني ؟ 964 01:07:05,431 --> 01:07:07,010 لأنني لن أفعل أبداً لك ما فعلتي بي 965 01:07:07,140 --> 01:07:08,808 أجل , لكن أنتي لا تعلمين حقاً ماذا حصل 966 01:07:08,888 --> 01:07:10,097 و إذا علمتي , لك تكوني مستاءة 967 01:07:10,137 --> 01:07:11,515 !لأنك لن تخبريني 968 01:07:14,263 --> 01:07:16,390 حسناً , لكن إذا أخبرتك 969 01:07:16,470 --> 01:07:19,728 هل تعديني بأن لن تقولي لأحد و أن لن تضحكي علي ؟ 970 01:07:20,347 --> 01:07:21,347 أعدك 971 01:07:21,975 --> 01:07:24,643 هل تقسمين ؟ أقسم , هيا 972 01:07:27,889 --> 01:07:29,478 - ماذا ؟ - يا إلهي 973 01:07:29,558 --> 01:07:31,517 - هيا , أخبريني - يا إلهي , لا أقدر 974 01:07:32,975 --> 01:07:33,974 لقد كان وين 975 01:07:34,393 --> 01:07:36,812 !لقد قلتي بأنك لن تضحكي 976 01:07:36,931 --> 01:07:39,728 - لقد قلتي بأنك لن تضحكي - حسناً , لقد فهمتي لما كذبتي 977 01:09:27,815 --> 01:09:30,942 إذا , جيمس , ماذا تفعل لمعيشتك ؟ 978 01:09:31,482 --> 01:09:32,690 أنا شرطي 979 01:09:33,599 --> 01:09:35,767 - مخدرات - خذي هذا 980 01:09:37,315 --> 01:09:40,143 فقط تنفس , خذها براحة 981 01:09:40,183 --> 01:09:42,231 انا أُدخن فقط بسبب عرق النساء لدي 982 01:09:42,810 --> 01:09:44,728 - عرق النساء؟ - هو مشبع به 983 01:09:44,808 --> 01:09:46,767 - لا أنا ست كذلك - لا , عزيزي , لا بأس بذلك 984 01:09:46,857 --> 01:09:49,234 !إنه شرطي 985 01:10:10,603 --> 01:10:11,603 توقف 986 01:10:16,768 --> 01:10:18,316 لا لا لا لا 987 01:10:34,271 --> 01:10:35,270 حسناً 988 01:10:36,110 --> 01:10:37,108 لولا ؟ 989 01:10:40,355 --> 01:10:41,355 لولا ؟ 990 01:10:43,232 --> 01:10:44,731 أوه , يا إلهي 991 01:10:47,189 --> 01:10:49,187 أنت عبقري , عضلات جميلة 992 01:11:32,355 --> 01:11:33,354 نحن ذاهبين إلى السرير 993 01:11:34,653 --> 01:11:37,480 - شكرا يا رجل , أنت جيد - تباً لك , هذه المره الثانيه 994 01:11:44,734 --> 01:11:45,823 صمٌ بكمٌ 995 01:11:49,689 --> 01:11:53,605 - لماذا الحياة معقدة في شيكاغو ؟ - لا أعلم 996 01:11:55,653 --> 01:11:57,612 انها ليست معقدة هنا 997 01:12:02,527 --> 01:12:04,814 - لول - نعم؟ 998 01:12:05,653 --> 01:12:07,982 هل يمكنك أن تفعلي لي معروفاً ؟ 999 01:12:08,031 --> 01:12:10,988 هل يمكنك ان تبقين القيتار الخاص بي في شيكاغو ؟ 1000 01:12:11,897 --> 01:12:13,606 أنتي الوحيدة التي أثق بها 1001 01:12:15,114 --> 01:12:16,113 بالطبع 1002 01:12:26,483 --> 01:12:29,321 - هل يمكنني أن أخبرك شيئاً ؟ - ماذا؟ 1003 01:12:30,650 --> 01:12:32,278 بالواقع هذه المرة الأولى 1004 01:12:53,487 --> 01:12:56,905 هذه المرة الأولى بعد طلاقي 1005 01:13:52,241 --> 01:13:55,119 إنه شعور جيد بأن تحب شخص بقدر الألم 1006 01:13:55,778 --> 01:13:58,235 أنا لا أعلم كيف الناس ينجون هكذا 1007 01:13:58,325 --> 01:14:00,284 بصدق , انا لا افعل 1008 01:14:28,657 --> 01:14:30,744 - مرحباً - مرحباً , كيف الحال ؟ 1009 01:14:31,533 --> 01:14:34,371 كيف أبليت ؟ أريد سبقاً 1010 01:14:34,871 --> 01:14:36,698 - أي سبق ؟ - في باريس 1011 01:14:37,827 --> 01:14:39,496 لقد كانت رائعه 1012 01:14:41,074 --> 01:14:42,703 حسناً , إذاً ماذا فعلتي ؟ 1013 01:14:43,612 --> 01:14:47,578 أشياء مدرسية , لقد كانت مثل برج ايفل , إنه جميل 1014 01:14:48,117 --> 01:14:50,326 و تعلمت بعض الفرنسية لا شيء مميز 1015 01:14:51,155 --> 01:14:52,163 ماذا عنك ؟ 1016 01:14:52,533 --> 01:14:54,072 - أنا - أجل , ماذا فعلتي ؟ 1017 01:14:55,661 --> 01:14:59,327 لا شيء .... لا شيء مميز 1018 01:15:08,867 --> 01:15:10,156 حسناً , هل أنتي خائفة ؟ 1019 01:15:10,196 --> 01:15:13,034 إذا قبلك في شفاتك هذا يعني أن لا بأس بأن يبقى حبيبك 1020 01:15:13,114 --> 01:15:14,572 إذا لم يفعل , إنسي ذلك 1021 01:15:16,451 --> 01:15:17,829 مرحباً 1022 01:15:19,657 --> 01:15:21,206 ماذا تفعلين ؟ 1023 01:15:24,662 --> 01:15:26,411 - حسناً , لا , هيا - أحبك 1024 01:15:28,579 --> 01:15:30,287 إذا , هل رجلك العجوز سيجعلك أن تعزف في الحفلة 1025 01:15:30,327 --> 01:15:32,325 أم سيكون علينا أن نتسلل لنخرجك ؟ 1026 01:15:32,495 --> 01:15:34,324 هل تمزح ؟ لن يمكنني أن أجعل أبي يقوم بتخريب 1027 01:15:34,374 --> 01:15:35,492 فرصتنا للتسجيل 1028 01:15:35,532 --> 01:15:36,991 هذا كبير , أليس كذلك ؟ 1029 01:15:37,081 --> 01:15:39,748 أعني إنها الفرصة الأخيرة التي نملكها يا صاح 1030 01:15:41,156 --> 01:15:42,665 ربما والداك يمكنهما أن يتبناني 1031 01:15:42,785 --> 01:15:45,123 أجل , و بعد ذلك 1032 01:15:45,163 --> 01:15:47,411 أن يتسكع مع حبيبتي السابقة في منزلي الخاص 1033 01:15:51,158 --> 01:15:53,165 إنظر يا رجل , بحول ذلك 1034 01:15:53,205 --> 01:15:55,413 - يجب عليك أن تنسى ذلك - لا بأس 1035 01:16:01,707 --> 01:16:03,365 أعني , نحن كالأخوة أليس كذلك ؟ 1036 01:16:21,788 --> 01:16:23,287 هذا رائع جداً 1037 01:16:23,746 --> 01:16:24,825 أنت معتل إجتماعياً 1038 01:16:25,284 --> 01:16:27,413 حسناً , لا أنا لن أفعل ذلك 1039 01:16:27,492 --> 01:16:29,540 كم عدد الخنازير التي يجب عليها أن تموت لأجل هذه الحصة ؟ 1040 01:16:30,199 --> 01:16:31,209 أين الرفق بالحيوان ؟ 1041 01:16:31,498 --> 01:16:33,207 ماذا تعتقدين بأنهم يختبرون مكياجك أيتها المتعجرفة ؟ 1042 01:16:33,827 --> 01:16:36,334 توقف عن مناداة الفتيات بالمتعجرفة. إنها قديمة , حسناً ؟ 1043 01:16:36,374 --> 01:16:38,292 - أجل , لا يهم , متعجرفة - شكرا لك 1044 01:16:39,002 --> 01:16:40,001 العفو 1045 01:16:40,330 --> 01:16:41,499 أجل و إنها تأتي من القلب 1046 01:16:41,579 --> 01:16:43,667 - يا إلهي - هذا مقرفٌ جداً 1047 01:16:44,536 --> 01:16:46,334 !كايل , توقف 1048 01:16:48,162 --> 01:16:50,201 هل تمزحين معي مع هذه الغرفة الأن , لولا ؟ 1049 01:16:50,461 --> 01:16:51,829 إنه لمكان قذر 1050 01:16:51,869 --> 01:16:52,998 حسناً, هل لكِ أن تبتعدي عن أشيائي 1051 01:16:53,078 --> 01:16:54,537 لن تجدي شيئاً عندها على أية حال 1052 01:16:54,626 --> 01:16:57,413 حسناً إذا لم أعثر على قميصي سوف تنحرمي من الكمبيوتر لمدة شهر 1053 01:16:57,493 --> 01:16:59,292 حسناً, أحبكِ أمي , أحبكِ 1054 01:17:13,328 --> 01:17:15,376 كذبة إيميلي .. عملت بشكل جيد 1055 01:17:15,626 --> 01:17:18,663 "و أنا أخيراً مارست الجنس مع كايل جنس مع كايل " 1056 01:17:41,501 --> 01:17:44,459 إنه أسوء شيء تخطأي به مع إبنتك 1057 01:17:44,499 --> 01:17:46,127 أن تفضحي أسرارها 1058 01:17:46,666 --> 01:17:48,295 أشعر بفظاعة 1059 01:17:49,004 --> 01:17:50,293 أخبريها إذن 1060 01:17:51,122 --> 01:17:52,541 ماذا ؟ - بكل شيء - 1061 01:17:53,210 --> 01:17:56,167 إنكِ وجدتي مذكرتها وعرفتي بكل شيء , أخبريها 1062 01:17:56,666 --> 01:17:58,875 ولكنها لن تسامحني 1063 01:18:20,664 --> 01:18:21,663 مرحبا 1064 01:18:25,999 --> 01:18:28,706 إذاً , أرتي أن نتحدث ؟ 1065 01:18:29,375 --> 01:18:30,504 أنا أستمع 1066 01:18:30,794 --> 01:18:32,333 أجل , أريد أن أتحدث عن لولا 1067 01:18:32,673 --> 01:18:34,080 هل طلبت؟ 1068 01:18:34,830 --> 01:18:36,339 لا تبدأ أنت 1069 01:18:37,168 --> 01:18:38,547 ماذا؟ - أنا عندي خبيرة - 1070 01:18:38,627 --> 01:18:40,205 التي جعلتني أصاب بالجنون 1071 01:18:45,460 --> 01:18:46,958 هل أخبرتيها أنك فعلتي ذلك 1072 01:18:47,998 --> 01:18:49,706 أنا لم أفعل ذلك مع أحد 1073 01:18:49,796 --> 01:18:52,004 حسناً, أنا آسف لم تفعلي 1074 01:18:52,084 --> 01:18:53,832 إنهم الرجال الذين يفعلون مع الساقطات 1075 01:18:54,502 --> 01:18:59,047 أنتم النساء دائماً تفعلونها مع الرجال الرائعين 1076 01:18:59,337 --> 01:19:01,544 توقف , إنه ليس الوقت المناسب 1077 01:19:01,834 --> 01:19:03,712 إنه الوقت المناسب بالنسبة لي 1078 01:19:04,672 --> 01:19:07,379 ولكنني نسيت أنني أتحدث مع سيدة رفيعة المستوى 1079 01:19:08,838 --> 01:19:09,877 لولا تتعاطى المخدرات 1080 01:19:11,166 --> 01:19:12,174 إنها تدخن البوتقة 1081 01:19:12,624 --> 01:19:13,923 إنها في فظيعة الأن 1082 01:19:16,001 --> 01:19:17,170 إنكِ قدوتها 1083 01:19:18,338 --> 01:19:19,337 أجل 1084 01:19:19,877 --> 01:19:22,215 عندما عرفت عن حياتك الجنسية الجديدة لم تستطع أن تنتظر 1085 01:19:24,672 --> 01:19:26,921 أنتِ - أنك غبي , غبي بالتأكيد - 1086 01:19:37,131 --> 01:19:38,460 أراكِ لاحقاً 1087 01:19:39,668 --> 01:19:40,667 هيا , لنذهب 1088 01:19:41,127 --> 01:19:43,175 علي أن أذهب - سوف نتأخر - 1089 01:19:48,000 --> 01:19:49,589 - مرحباً آن - أهلاً 1090 01:19:51,337 --> 01:19:53,005 - أحبك - حسناً 1091 01:19:54,834 --> 01:19:55,842 لقد كنتي بطيئة 1092 01:19:56,542 --> 01:19:58,590 حسناً, أنا لست مجنونة لكي أكون سعيدة بارتباطكِ بهذه الفتاة 1093 01:19:59,259 --> 01:20:02,176 تلك الفتاة هي صديقتي المقربة وسأخرج معها إذا أردت , هذه حياتي 1094 01:20:02,796 --> 01:20:04,335 ماذا؟ - إنها حياتي - 1095 01:20:04,424 --> 01:20:06,342 أنتي إبنتي , أي مسؤوليتي 1096 01:20:06,382 --> 01:20:09,010 وحتى تصبحين بسن 18 هنالك بعض الأمور لن أتساهل بها 1097 01:20:09,090 --> 01:20:11,088 حقاً؟ مثل ماذا؟ - مثل أن تكوني طائشة في حياتك - 1098 01:20:11,168 --> 01:20:12,296 أنا لا أتلاعب مع حياتي 1099 01:20:12,336 --> 01:20:15,084 تدخني الحشيش , تشربي الكحول تنامي مع أحدهم 1100 01:20:15,174 --> 01:20:16,713 ماذا تسمين ذلك - من أين عرفتي ذلك - 1101 01:20:19,300 --> 01:20:20,669 لقد قرأت مذكراتك, حسناً 1102 01:20:21,168 --> 01:20:23,256 ماذا؟ ماذا؟ - لقد كانت بالصدفة - 1103 01:20:23,336 --> 01:20:25,044 لقد كنت أبحث عن سترتي ووجدتها 1104 01:20:25,134 --> 01:20:26,793 هذه ليست صدفة إنها لم تسقط 1105 01:20:26,843 --> 01:20:27,881 لقد كانت مخفية يا أمي 1106 01:20:27,961 --> 01:20:29,420 نعم , على الأقل نحن الآن في الموضوع المهم 1107 01:20:29,510 --> 01:20:31,169 أجل إنك كاذبة هل تمازحيني 1108 01:20:31,419 --> 01:20:32,927 ليس لديكِ أي حق لتفعلي ذلك 1109 01:20:33,217 --> 01:20:34,755 هذه أشيائي الخصوصية 1110 01:20:35,005 --> 01:20:36,134 يا إلهي , إنك ساقطة 1111 01:20:42,758 --> 01:20:45,465 لولا , لولا 1112 01:20:47,883 --> 01:20:49,710 !لولا 1113 01:20:54,836 --> 01:20:56,344 !لولا 1114 01:20:56,384 --> 01:20:57,923 هذا المنزل يحتاج إلى رجل 1115 01:20:58,343 --> 01:21:00,630 - ماذا عني أنا 1116 01:21:00,920 --> 01:21:02,628 علينا أن نتحدث 1117 01:21:04,087 --> 01:21:07,673 إلى أين أنتي ذاهبة - إلى والدي , هل تمانعين؟ - 1118 01:21:10,132 --> 01:21:12,009 لا , ليس كذلك سأكون حتى سعيدة لأصلك 1119 01:21:12,089 --> 01:21:13,338 لا , سأتولى ذلك 1120 01:21:14,177 --> 01:21:15,177 وداعاً 1121 01:21:20,012 --> 01:21:21,011 تعالي إلى هنا 1122 01:21:22,879 --> 01:21:27,175 عزيزتي , أعلم أعلم يا حبيبتي 1123 01:21:27,505 --> 01:21:29,672 ستكون بخير , ستعود 1124 01:21:31,471 --> 01:21:34,338 لم أكن مطلقاً بذلك السوء أليس كذلك ؟ - حسناً, ببعض الأحيان تكوني كذلك - 1125 01:21:46,177 --> 01:21:48,055 سأضع ثوم في الصلصة 1126 01:21:49,593 --> 01:21:50,592 لا 1127 01:21:53,010 --> 01:21:54,010 !أجل 1128 01:21:56,467 --> 01:21:58,675 - إيميلي , حان وقت العشاء - انا قادمة 1129 01:22:05,049 --> 01:22:07,346 هذا المثلث أ , ب ,جـ 1130 01:22:07,506 --> 01:22:09,674 بعد أن تترجمه قوة س ,ص 1131 01:22:10,054 --> 01:22:12,681 المثلث هو هـ و ي أم هـ و د ؟ 1132 01:22:13,381 --> 01:22:15,179 حسناً؟- وين - 1133 01:22:15,549 --> 01:22:17,426 أنت تعلم ماذا تعني القوة صحيح؟ 1134 01:22:17,806 --> 01:22:20,014 أجل , إنها مثل الهانيبال 1135 01:22:21,134 --> 01:22:23,551 لطيف .. هل تقوم بالمراسلة ؟ 1136 01:22:23,721 --> 01:22:25,179 مالذي تفعله , لم أكن أتراسل 1137 01:22:25,219 --> 01:22:26,848 حسناً, أريدك أن تركز في هذا 1138 01:22:26,888 --> 01:22:28,676 لقد أخبرتك ما هي القوة أنت سألتني ماهي القوة 1139 01:22:28,766 --> 01:22:30,265 لقد أخبرتك ما هي 1140 01:22:38,966 --> 01:22:40,305 مرحباً 1141 01:22:40,345 --> 01:22:44,431 لم تسمح لي الفرصة لشكرك على تسترك علي في مركز التسوق 1142 01:22:44,840 --> 01:22:46,679 إيميلي , ليس هنالك حاجة لشكري 1143 01:22:48,178 --> 01:22:52,343 ولكن إيميلي إنكِ فتاة جميلة وكذلك فتاة ذكية 1144 01:22:52,763 --> 01:22:57,139 والفتيات الأذكياء لا ينبغي عليهم أن يكذبوا ويتلاعبوا ليحصلوا على مايريدون 1145 01:22:57,718 --> 01:22:58,717 هل فهمتي ما أقوله 1146 01:23:00,015 --> 01:23:03,303 أجل , بالتأكيد 1147 01:23:03,633 --> 01:23:06,220 و أيضا , وين هو رائع جداً إنه صبي جيد 1148 01:23:06,300 --> 01:23:10,306 ولكن ربما تكوني السبب لتدعيه يركز في دروسه بشكل أكبر 1149 01:23:11,634 --> 01:23:14,143 حسناً - وكذلك الصورة التي بهاتفه - 1150 01:23:14,342 --> 01:23:15,511 إجعليه يغيرها 1151 01:23:17,139 --> 01:23:18,388 أجل , حسناً 1152 01:23:19,098 --> 01:23:21,675 نعم , أنا ..سأفعل ذلك , وداعاً 1153 01:23:31,346 --> 01:23:34,183 لقد أمسكت بك, أكلتي القليل من الكريم 1154 01:23:34,553 --> 01:23:36,511 لقد فعلت - سوف آكل بعض الشوكولاتة 1155 01:23:36,551 --> 01:23:38,429 هذا لا يجعله المفضل لدي 1156 01:23:43,344 --> 01:23:45,512 أنا تعجبني الكريم إنها الأفضل 1157 01:23:46,182 --> 01:23:47,351 أنا احب الشوكولاتة 1158 01:23:47,760 --> 01:23:50,218 إنكِ تشبهي والدتك 1159 01:23:55,013 --> 01:23:56,682 معقدة؟ 1160 01:23:57,181 --> 01:23:58,310 جداً 1161 01:24:05,972 --> 01:24:08,890 "أمي العزيزة ..أنا آسفة عن ماقرأتيه في مذكرتي" 1162 01:24:08,970 --> 01:24:10,928 "وشعرتي بشيء مختلف حيالي" 1163 01:24:11,017 --> 01:24:14,805 "ولكن في الحقيقة لقد أردت أن أخبركِ بكل شيء," 1164 01:24:14,844 --> 01:24:17,182 "لكنني كنت خائفة" 1165 01:24:17,971 --> 01:24:21,477 "خائفة من ما كنت ستعتقديه عني وكنت خائفة ان تلومي نفسكِ" 1166 01:24:21,677 --> 01:24:23,186 "مما ليس عليك ذلك." 1167 01:24:24,015 --> 01:24:27,761 "أعلم أنني كنت أُتعبكِ هذه السنة ولم أقدر حبكِ" 1168 01:24:29,930 --> 01:24:33,436 "منذ أن ذهبت و انا لم أبكي لأنني حزينة" 1169 01:24:34,016 --> 01:24:37,432 "بل لأنني جعلتك حزينة و أنتي لا تستحقي ذلك" 1170 01:24:38,601 --> 01:24:40,560 "أعلم بأن كل منا متمسكاً بالأخر" 1171 01:24:40,640 --> 01:24:43,896 "ولكن ربما نتوصل لحل في الوسط" 1172 01:24:43,976 --> 01:24:46,014 "لقد اشتقت لكِ لدرجة الألم" 1173 01:24:46,354 --> 01:24:48,013 "مع حبي , لولا " 1174 01:25:39,933 --> 01:25:42,560 - لقد أشتقت إليك كثيراً - إشتقت لك أيضاً 1175 01:25:47,854 --> 01:25:52,061 - أسفة - لا بأس , أنا أسفة أيضاً 1176 01:25:58,854 --> 01:26:00,732 معركة الفرق 1177 01:26:02,441 --> 01:26:04,099 تفقدوا ذلك 1178 01:26:05,348 --> 01:26:08,685 - نهائيات معركة الفرق - معركة الفرق 1179 01:26:10,773 --> 01:26:13,141 - لقد إنتهيت - لقد كان ذلك سريعاً 1180 01:26:14,150 --> 01:26:17,107 أنا لا أعلم إذا ما ذهبت قبل الحفلة الى المنزل أبي لن يدعني أغادر 1181 01:26:17,227 --> 01:26:18,975 إنتظر, لقد قلت انك ستهتم بذلك 1182 01:26:20,144 --> 01:26:22,232 عليك أن تدرب بعض الشيء ونحن لا نستطيع الذهاب إلى منزلي 1183 01:26:22,811 --> 01:26:24,440 حسناً يا رفاق عليكم أن تتدربو بعض الشيء , و دعوني أعلم 1184 01:26:24,520 --> 01:26:25,609 لكن علي أن أغير ملابسي 1185 01:26:27,057 --> 01:26:28,436 عليك فعل شيء 1186 01:26:28,896 --> 01:26:30,185 - لك؟ - أضربيني 1187 01:26:30,275 --> 01:26:32,852 أمي, هل لي أن أطلب منكِ معروفاً 1188 01:26:32,892 --> 01:26:35,520 أجل؟ 1189 01:26:35,859 --> 01:26:40,065 إنه فقط, ستكونين أفضل والدة في هذا الكون 1190 01:26:40,145 --> 01:26:41,684 - ماذا تريدين - لدي فقط بعض الأصدقاء 1191 01:26:41,774 --> 01:26:43,691 يحتاجون إلى يتدربون كفرقة , تعالوا 1192 01:26:44,311 --> 01:26:46,059 هذا كايل , تتذكرين كايل , أليس كذلك ؟ 1193 01:26:46,149 --> 01:26:48,017 - أجل , أهلاً - سُررت بمقابلتك مره أخرى 1194 01:26:48,067 --> 01:26:49,686 هو قائد هذا العرض إنك الأفضل, وداعاً 1195 01:26:49,775 --> 01:26:51,184 - شكراً - مرحباً 1196 01:26:57,768 --> 01:26:59,026 أنتي أفضل أم في العالم 1197 01:27:02,024 --> 01:27:03,023 !كايل 1198 01:27:07,359 --> 01:27:08,858 لقد قضي عليه 1199 01:28:28,481 --> 01:28:29,780 لدينا النتائج 1200 01:28:29,860 --> 01:28:32,777 و الفائز في معركة الفرق !هو بلا شامبوو 1201 01:28:33,396 --> 01:28:35,105 لنجعلهم يغنون أغنيه أخرى 1202 01:28:41,189 --> 01:28:42,197 !شكرا لكم 1203 01:28:48,232 --> 01:28:50,360 هذه الأغنية لشخص يعنيني الكثير 1204 01:30:30,943 --> 01:30:33,151 أعتقد لو أنني تعلمت شيء هذه السنة 1205 01:30:33,401 --> 01:30:36,368 هو إنك يمكنك أن تبقى أي شخص تريد 1206 01:30:36,408 --> 01:30:38,486 لكن عندما نأتي إلى الحب 1207 01:30:38,786 --> 01:30:39,985 أعني الحب الحقيقي 1208 01:30:40,744 --> 01:30:44,281 الشيء الأفضل أن تبقى كما أنت 1209 01:31:07,199 --> 01:31:10,036 الحقيقة هي .. أنا و أمي ليس مختلفين 1210 01:31:11,695 --> 01:31:15,451 بعد كل هذا ,, نحن أخيراً مستعدين لندع كلينا أن يكبر 1211 01:31:15,531 --> 01:31:18,239 ومن الجميل أن تعرفوا أنه مهما حصل 1212 01:31:18,947 --> 01:31:20,696 سنكون دائماً لبعضنا 1213 01:31:20,696 --> 01:31:26,690 تمت الترجمة بواسطة : HunT-MaX تعديل : Feras Nader 1214 01:31:26,690 --> 01:31:28,688 النهاية .... الكثير من الحب