0
00:07:25,160 --> 00:07:39,245
Doomxknight :ترجمة
Doomxknight@hotmail.com
1
00:09:37,160 --> 00:09:39,245
مرحباً , هل لديك غرفة
2
00:09:42,415 --> 00:09:44,458
مرحباً يارجل
3
00:09:46,878 --> 00:09:48,837
هل لديك غرفة؟
4
00:10:02,227 --> 00:10:04,478
أيها اللعين
5
00:10:12,237 --> 00:10:16,156
(انا ذاهب الى كارنفال (مادري قرا
(سوف احصل على ملكة (ماردي قرا
6
00:10:16,741 --> 00:10:19,493
(يارجل , رائع...(ماردي قرا
7
00:10:19,744 --> 00:10:22,204
هذا سيكون بالأمر الغريب كما تعلم
8
00:10:24,040 --> 00:10:26,417
هل تعلم ماعلينا فعله في باديء الأمر؟
9
00:10:26,668 --> 00:10:29,086
اذهب واحصل لنا على عشاء رائع
10
00:10:29,254 --> 00:10:33,007
إصرف بعض من النقود يارجل
11
00:10:38,388 --> 00:10:43,267
هنا في البرية , قتال الهنود ورعاة البقر من كلا الطرفين
12
00:10:46,271 --> 00:10:49,315
لماذا تثرثر؟ , هل انت منتشي
حقاُ انه منتشي
13
00:10:49,566 --> 00:10:52,234
كلا , انا فقط مُتعب
14
00:10:52,485 --> 00:10:56,238
انت تدخن بشراهه , تحتاج ان ترتاح الليلة
15
00:10:56,489 --> 00:10:58,699
سوف تحتاج الى الراحه يارجل
16
00:10:58,908 --> 00:11:03,704
حسناً , انا فقط احاول الإسترخاء
17
00:11:08,913 --> 00:11:20,622
Doomxknight :ترجمة
18
00:12:07,060 --> 00:12:09,353
هيا بنا , انه وقت الذهاب
19
00:12:09,521 --> 00:12:11,730
(بيلي)
20
00:12:11,981 --> 00:12:13,982
يارجل لاتفعل ذلك
21
00:12:58,153 --> 00:12:59,445
مرحباً
22
00:13:01,239 --> 00:13:03,031
مالذي استطيع عمله من اجلك؟
23
00:13:03,199 --> 00:13:06,118
ارغب بإصلاح الكفر , اذا لم تمانع؟
24
00:13:06,911 --> 00:13:08,287
لا , لا امانع
25
00:13:08,955 --> 00:13:11,790
في الحظيرة هناك , ستجد الأدوات التي تحتاج
26
00:13:12,041 --> 00:13:14,460
إهدئي ياعزيزتي
27
00:13:15,753 --> 00:13:18,755
اطفئ هذا الشي , انت تزعج فرسي
28
00:13:25,638 --> 00:13:29,558
بالتأكيد تبدو دراجة رائعة المظهر -
نعم -
29
00:13:58,129 --> 00:13:59,505
هي جاهزة
30
00:14:07,639 --> 00:14:09,765
ايها الرفاق بإمكانكم الجلوس هنا
31
00:14:20,777 --> 00:14:24,029
هل تمانع بخلع قبعتك؟
32
00:14:35,959 --> 00:14:40,170
نشكر الرب...على هذا الطعام المبارك
33
00:14:40,421 --> 00:14:42,714
....بإسم الإبن الوحيد الذي انجبه
34
00:14:42,966 --> 00:14:46,426
نبينا المسيح...
35
00:14:58,982 --> 00:15:00,649
من اين انتم ايها الرفاق؟
36
00:15:01,734 --> 00:15:02,985
(لوس انجليس)
37
00:15:04,362 --> 00:15:05,404
(لوس انجليس)
38
00:15:05,863 --> 00:15:07,155
(لوس انجليس)
39
00:15:07,365 --> 00:15:10,200
لوس انجليس) , هل هذه الحقيقة؟)
40
00:15:10,910 --> 00:15:12,536
عندما كنت صغيراً
41
00:15:12,745 --> 00:15:16,039
..كنت متجهاً الى (كاليفورنيا) لكن
42
00:15:16,958 --> 00:15:19,042
تعرفون كيف كان الأمر..
43
00:15:27,552 --> 00:15:29,595
لديك ارض كبيرة جميلة هنا
44
00:15:31,764 --> 00:15:33,890
نعم , لدي الكثير منها
45
00:15:34,183 --> 00:15:36,268
زوجتي مسيحية كما تعلم
46
00:15:41,065 --> 00:15:42,774
احضري المزيد من القهوة
47
00:15:50,408 --> 00:15:51,700
اعني ذلك
48
00:15:51,951 --> 00:15:53,827
لديك مكان جميل
49
00:15:54,078 --> 00:15:57,331
كما تعلم , ليس كل رجل يستطيع العيش هكذا
50
00:15:58,291 --> 00:16:00,500
تستطيع عمل اي شيء وقت ماتريد
51
00:16:00,752 --> 00:16:02,336
عليك ان تكون فخوراً بذلك
52
00:18:37,992 --> 00:18:39,993
يارجل مالذي تفعله؟
53
00:18:42,663 --> 00:18:44,790
تعال الى هنا , اريد الحديث معك
54
00:18:50,296 --> 00:18:53,048
كل ماحلمنا بأجله موجود بخزان الوقود ذاك
55
00:18:53,299 --> 00:18:55,759
وانت قمت بتعبئته بوقود غريب
56
00:18:56,010 --> 00:18:59,179
...كل ما سيفعله هو النظر اليه , وهو ينظر الى
57
00:18:59,388 --> 00:19:01,515
هو لا يعلم ما هو يا رجل
58
00:19:01,766 --> 00:19:04,392
لا تقلق (بيلي) كل شيئ سيكون على مايرام
59
00:19:04,644 --> 00:19:06,812
حسناً , لا اعلم يارجل
60
00:19:07,063 --> 00:19:08,313
انا اعلم
61
00:19:09,273 --> 00:19:11,274
(كل شيء بخير (بيلي
62
00:19:24,413 --> 00:19:27,332
تم الإهتمام به
63
00:19:28,251 --> 00:19:29,835
اعجبني ذلك
64
00:22:59,503 --> 00:23:02,797
كم بقي لنا لنصل؟ -
لا اعلم -
65
00:23:04,050 --> 00:23:05,925
ليس الكثير
66
00:23:07,303 --> 00:23:09,679
هذا ماقلته هذا الصباح
67
00:23:10,890 --> 00:23:13,224
احياناً اقوله طوال اليوم
68
00:23:13,392 --> 00:23:16,352
حقاً , تقوله طوال اليوم
69
00:23:16,645 --> 00:23:19,272
لم يتبقى لنا الكثير , سنكون هناك قريباً
70
00:23:20,149 --> 00:23:23,026
علينا بالوصول الى (ماردي قرا) يارجل
(سنذهب الى (ماردي قرا
71
00:23:23,277 --> 00:23:25,528
قلبك متعلق بذلك
72
00:23:26,238 --> 00:23:27,655
بقي لنا اسبوع
73
00:23:28,157 --> 00:23:30,575
مسافة اسبوع يارجل
74
00:23:30,826 --> 00:23:33,453
انها رحلة طويله الى (ماردي قرا) ياعزيزي
75
00:23:34,830 --> 00:23:37,665
(انها لن تستغرق اكثر من اسبوع لنصل الى (نيو اورلاينز
76
00:23:48,344 --> 00:23:50,678
اعتقد بأني منتشي
77
00:23:51,055 --> 00:23:53,264
اعتقد بأنك منتشي يارجل
78
00:24:04,568 --> 00:24:07,695
استطيع ان ارى الأشياء تتطاير في كل مكان
79
00:24:08,531 --> 00:24:10,573
حقاُ -
نعم , انظر -
80
00:24:11,951 --> 00:24:13,701
ما هذا , انها فراشة
81
00:24:13,953 --> 00:24:17,539
ماذا؟ -
فراشة -
82
00:24:24,213 --> 00:24:26,214
هذا مكان غريب يارجل
83
00:24:27,424 --> 00:24:29,759
هذه السيجارة تمكّنت مني
84
00:24:31,762 --> 00:24:34,139
لكني لم الاحظ انك تتمايل
85
00:24:39,770 --> 00:24:41,646
من اين انت؟
86
00:24:43,357 --> 00:24:45,441
اريد الولاّعة
87
00:24:45,651 --> 00:24:47,485
من اين انت؟
88
00:24:50,447 --> 00:24:51,990
من الصعب القول
89
00:24:52,241 --> 00:24:55,368
من الصعب القول , من اين انت يارجل؟
90
00:24:55,536 --> 00:24:59,372
من الصعب القول , لأنها كلمة طويلة جداً
91
00:25:00,791 --> 00:25:02,917
فقط اردت ان اعرف من اين انت
92
00:25:06,130 --> 00:25:07,338
المدينة
93
00:25:08,007 --> 00:25:09,591
من المدينة
94
00:25:11,343 --> 00:25:14,012
لايهم من اي مدينة , كلها مثل بعضها
95
00:25:14,263 --> 00:25:15,889
لهذا السبب انا هنا بالخارج
96
00:25:16,140 --> 00:25:19,809
لهذا السبب انت هنا , لماذا؟ -
نعم -
97
00:25:20,269 --> 00:25:22,520
...لأني بعيد من المدينة
98
00:25:22,688 --> 00:25:25,398
التي اريد ان اكون بها الآن...
99
00:25:28,569 --> 00:25:30,862
هل يعلمون بأنك في هذا المكان؟
100
00:25:32,990 --> 00:25:35,033
هذا المكان الذي اتينا له؟
101
00:25:35,451 --> 00:25:37,577
المكان الذي نحن به الآن
102
00:25:39,121 --> 00:25:40,872
هذا المكان
103
00:25:47,087 --> 00:25:49,005
انت تقف فوقهم
104
00:25:49,215 --> 00:25:51,633
اقف فوقهم؟ -
نعم -
105
00:25:52,134 --> 00:25:55,887
الناس الذين ينتمون الى هنا مدفونين تحتك
106
00:25:58,307 --> 00:26:01,309
عليك احترام ذلك
107
00:26:01,560 --> 00:26:03,603
احترم ذلك؟
108
00:26:05,147 --> 00:26:07,565
طلب بسيط اطلبه منك
109
00:26:16,825 --> 00:26:19,369
هل اردت ان تكون شخصاً آخر
110
00:26:22,414 --> 00:26:25,083
(اردت تجربة الركوب على طريقة (البوركي بيق
111
00:26:30,714 --> 00:26:33,424
لم ارغب بأن اكون شخصاً آخر
112
00:28:34,380 --> 00:28:37,298
لاتستطيعون إصابتي , انا خفيّ..انا خفيّ
113
00:28:44,098 --> 00:28:47,016
مرحباً (سارة) كيف الحال؟
114
00:28:55,526 --> 00:28:57,735
رادولف) مالذي تأكله؟)
115
00:28:59,738 --> 00:29:01,906
شكراً على الأغراض التي جلبتها
116
00:29:02,157 --> 00:29:03,366
كيف الحال؟
117
00:29:03,659 --> 00:29:07,787
لا نستطيع إستقبال اية غرباء معنا
الكثير منهم يأتون
118
00:29:08,038 --> 00:29:11,499
انا لا اتكلم عنك وعن اصدقائك..انت تعرف ذلك
119
00:29:12,334 --> 00:29:16,337
الاسبوع الماضي , احضرت (سوزان) معها
(12شخص من (أيستر سيتي
120
00:29:16,588 --> 00:29:19,507
ارادت اخذ عشرة باوندات من الأرز معها
121
00:29:19,675 --> 00:29:21,551
طبيعياً ان نقول لا
122
00:29:21,760 --> 00:29:25,680
اصبحت عصبية , اخذت الحشيش كله ولم تعطينا
123
00:29:25,931 --> 00:29:28,433
ذهبوا للخارج لتشغيل الباص
124
00:29:28,684 --> 00:29:30,351
ولم يشتغل
125
00:29:30,602 --> 00:29:34,021
ارهن انه لم يوجد اي شخص
لمضاجعتكي مثلي
126
00:29:34,273 --> 00:29:37,608
تعلمين اني احبك واريد مضاجعتك
127
00:29:37,860 --> 00:29:40,403
يا الهي , انا اريد مضاجعتك ؟
توقف عن ذلك -
128
00:29:40,654 --> 00:29:43,197
اعتقد بأنه لايوجد احد هنا مهتم بك
129
00:29:43,407 --> 00:29:45,908
لكني حقاً اريد ان اتعرف على صديقك
130
00:29:46,201 --> 00:29:48,619
اعتقد بأنك تريدين اكثر من ذلك
131
00:29:49,538 --> 00:29:51,164
اعتقد بأنه وسيم
132
00:29:51,415 --> 00:29:52,665
انه وسيم
133
00:29:53,542 --> 00:29:55,710
ماذلك الشيء الغريب اعلى التل؟
134
00:29:55,919 --> 00:29:59,088
يبدو كمسرح , هل لديك ولاّعه؟
135
00:29:59,298 --> 00:30:01,048
(ذلك مسرح فرقة (الماين
136
00:30:01,300 --> 00:30:03,593
لقد رحلوا صوب اليانيبع الحاره للإستحمام
137
00:30:03,927 --> 00:30:05,553
(فرقة (الماين
138
00:30:07,723 --> 00:30:08,764
(ليزا)
139
00:30:09,975 --> 00:30:11,601
مالذي يعنيه هذا؟
140
00:30:11,852 --> 00:30:14,937
بدايةُ تجلب سوء الحظ
141
00:30:15,564 --> 00:30:18,649
المثابرة تجلب الخطر
142
00:30:19,193 --> 00:30:23,571
ليس كل طلب من اجل التغيير
حسب الطلب الموجود يجب ان يحترم
143
00:30:23,780 --> 00:30:27,241
في المقابل , الشكاوي المتكررة والموثوقة
144
00:30:27,493 --> 00:30:29,744
يجب ان لا تفشل في جلسة الإستماع
145
00:30:29,953 --> 00:30:30,995
..حسناً , عندما
146
00:30:31,205 --> 00:30:33,706
اسمعوا , اسمعوا
147
00:30:34,082 --> 00:30:38,085
اتينا من اجل العزف مقابل العشاء
148
00:30:38,295 --> 00:30:41,839
او علي القول البقاء حتى وقت العشاء
149
00:30:42,090 --> 00:30:44,008
او حتى
150
00:30:44,384 --> 00:30:46,511
الذبح من اجل عشائنا
151
00:30:47,679 --> 00:30:51,015
الرجال في الحرب , كم هذا مروع...مروع
152
00:30:51,266 --> 00:30:53,726
اتينا لشرب نبيذك
153
00:30:53,936 --> 00:30:58,022
وتذوق طعامك والتمتع بنسائك
154
00:30:58,232 --> 00:31:00,733
الماء في ذلك المهبل على حرارة 80 درجة
155
00:31:00,984 --> 00:31:04,237
تضع يدك مسافة قدم وتحصل على البروده
156
00:31:04,446 --> 00:31:07,406
بحقك , عليّ الذهاب لتجهيز العشاء
157
00:31:07,866 --> 00:31:09,200
من قال "اخرج" لي
158
00:31:09,451 --> 00:31:11,911
...اخترت , ابعدي يدك عني انا عزفت
159
00:31:12,162 --> 00:31:16,374
اخرجوا , اخرجوا , اخرجوا -
عين الشيطان في هذا المكان -
160
00:31:16,625 --> 00:31:18,292
حظُ عاثر لكم جميعاً
161
00:31:20,921 --> 00:31:23,714
تعال ياعزيزي لن نعزف هنا
162
00:31:29,263 --> 00:31:30,680
اخرج
163
00:31:30,931 --> 00:31:32,515
تعجبيني
164
00:31:41,358 --> 00:31:44,402
كما رأيت الناس يأتون هنا في الصيف
165
00:31:44,653 --> 00:31:47,530
متأخر جداً على الزراعة
لكن الطقس كان جميل
166
00:31:47,781 --> 00:31:50,992
وكانت المعيشة سهلة حتى اتى ذلك الشتاء
167
00:31:51,743 --> 00:31:54,745
كان هنالك 40-50 شخصاً يعيشون في غرفة واحده
168
00:31:54,997 --> 00:31:59,667
لا شي يؤكل , في الخارج على الطريق
كانوا يبحثون عن الأحصنة الميته
169
00:31:59,918 --> 00:32:01,711
اي شيء تقع يدهم عليه
170
00:32:01,962 --> 00:32:05,548
بقي منهم 18 او 20
وهم ابناء المدينة , انظر اليهم
171
00:32:11,513 --> 00:32:13,180
لكنهم يقومون بجمع هذا المحصول
172
00:32:13,432 --> 00:32:17,560
هم يبقون هنا حتى موعد الحصاد
هذا كل مافي الأمر
173
00:32:24,860 --> 00:32:26,944
هل تمطر كثيرا هنا؟
174
00:32:27,446 --> 00:32:30,072
اعتقد بأن علينا الرقص من اجل ذلك
175
00:32:43,629 --> 00:32:46,339
انظر الى هذا يارجل
صدفة بحر
176
00:32:51,011 --> 00:32:54,305
لايوجد شيء فقط الرمل لن ينجحوا
177
00:32:55,307 --> 00:32:56,974
سوف ينجحون
178
00:32:57,517 --> 00:33:01,771
احفروا...سوف ينجحون
179
00:34:37,075 --> 00:34:39,160
لقد قمنا بزرع البذور
180
00:34:42,539 --> 00:34:43,956
نحن نطلب
181
00:34:45,584 --> 00:34:47,710
ان كانت جهودنا تستحق العناء
182
00:34:48,962 --> 00:34:51,464
لإنتاج الغذاء البسيط
183
00:34:52,591 --> 00:34:54,383
لذوقنا البسيط
184
00:34:57,721 --> 00:34:59,847
نرجوا ان تكون جهودنا
185
00:35:00,849 --> 00:35:02,516
مكافئة
186
00:35:07,147 --> 00:35:10,232
نشكركم على الطعام الذي اكلناه من يد الآخرين
187
00:35:15,864 --> 00:35:18,574
الذي ربما تشاركناه مع رفاقنا
188
00:35:20,911 --> 00:35:22,953
وسنكون اكثر كرماً
189
00:35:24,080 --> 00:35:26,290
عندما تنتجه ايدينا
190
00:35:32,130 --> 00:35:34,048
شكرا على المكان
191
00:35:35,383 --> 00:35:37,134
الذي كفانا لنقف
192
00:35:45,560 --> 00:35:47,436
آمين -
آمين -
193
00:35:47,604 --> 00:35:49,480
آمين
194
00:35:51,149 --> 00:35:52,525
لنأكل
195
00:35:57,239 --> 00:36:00,074
اصغوا الي ايها الساده , اصغوا الي جميعاً
196
00:36:00,325 --> 00:36:02,993
حان الوقت لسدل الستار
197
00:36:46,246 --> 00:36:48,497
هل انت من برج الدلو؟
198
00:36:58,717 --> 00:37:00,593
الحوت؟
199
00:37:11,271 --> 00:37:13,063
تخميني صحيح
200
00:37:18,361 --> 00:37:20,362
هل تحب المكان هنا؟
201
00:37:23,783 --> 00:37:25,326
نعم
202
00:38:02,322 --> 00:38:03,739
من ارسلك؟
203
00:38:33,186 --> 00:38:35,604
عليّ الرحيل من هنا
204
00:38:36,773 --> 00:38:39,400
لدينا امور لنفعلها يارجل
205
00:38:40,318 --> 00:38:42,111
عليّ الرحيل من هنا
206
00:38:42,487 --> 00:38:48,826
هل تستطيع اخذي انا وصديقي عبر الوادي؟
207
00:38:49,077 --> 00:38:50,661
نعم , اي شيء تريدينه
208
00:38:51,371 --> 00:38:54,081
بصراحه , لن يكون بعيداً عن طريقكم
209
00:38:54,290 --> 00:38:58,168
لا مشكلة
210
00:39:00,839 --> 00:39:02,673
نحن لسنا مكتب سفريات
211
00:39:02,841 --> 00:39:05,759
لماذا لا يركبون مع احد آخر؟ -
اصمت -
212
00:39:05,927 --> 00:39:07,761
نحن نأكل طعامهم
213
00:39:12,434 --> 00:39:13,642
حسناً يارجل
214
00:39:22,652 --> 00:39:25,279
اجمعهم معاً يارجل -
حسناً -
215
00:39:40,378 --> 00:39:42,921
نيل) بحقك)
216
00:40:14,704 --> 00:40:17,581
المزيد من الماء , المزيد من الماء
217
00:42:30,965 --> 00:42:34,426
عندما تصل الى المكان المناسب مع الأشخاص المناسبين
218
00:42:34,719 --> 00:42:36,345
اجعلها ارباعاً
219
00:42:38,139 --> 00:42:40,682
كما تعلم , من الممكن ان يكون هذا المكان المناسب
220
00:42:41,893 --> 00:42:43,810
لقد بدء ينفذ منك الوقت
221
00:42:44,103 --> 00:42:46,230
يارجل
222
00:42:46,481 --> 00:42:49,233
لو نحن ذهبون , لنذهب
هيا بنا
223
00:42:53,738 --> 00:42:55,906
..نعم , انا
224
00:42:58,243 --> 00:43:00,077
انا قلق من الوقت..
225
00:43:03,498 --> 00:43:04,915
لكن عليّ الذهاب
226
00:44:12,066 --> 00:44:15,944
استعراض بدون ترخيص؟ , هل تمزح معي
هل تعلم من هذا؟
227
00:44:16,195 --> 00:44:20,198
هذا (كابتن امريكا) , انا (بيلي) نحن نتصدر العناوين ياعزيزي
228
00:44:20,450 --> 00:44:24,953
قمنا بدورنا بعدل في هذا الجزء
من البلاد...من اجل الدولاارات ايضاً
229
00:44:52,440 --> 00:44:56,109
اناس غرباء يارجل , اناس غرباء
230
00:44:57,862 --> 00:45:00,989
استعراص بدون ترخيص
231
00:45:25,556 --> 00:45:27,974
ماذا عليّ فعله الآن؟
232
00:45:32,480 --> 00:45:35,273
مالذي سوف افعله الآن؟
233
00:45:38,486 --> 00:45:40,487
رأسي
234
00:45:43,616 --> 00:45:46,576
حسناً (جورج) , مالذي ستفعله الآن؟
235
00:45:46,786 --> 00:45:49,496
لقد وعدت هؤلاء الناس الآن
236
00:45:50,123 --> 00:45:54,000
لقد وعدت هؤلاء الناس
لقد وعدت هؤلاء الناس
237
00:45:56,254 --> 00:45:59,005
انت يارجل , هل تمانع؟
238
00:45:59,257 --> 00:46:01,091
لقد ايقظت صديقي
239
00:46:01,759 --> 00:46:02,884
اجل , حسناً
240
00:46:04,846 --> 00:46:08,181
انا آسف , لم اكن ادرك
241
00:46:09,517 --> 00:46:11,518
لم ادرك
242
00:46:17,108 --> 00:46:18,817
رأسي
243
00:46:20,111 --> 00:46:23,822
اذا لم تسكت , لن يكون لديك رأس
244
00:46:41,632 --> 00:46:46,136
ارى انك استيقظت ايها السيد (هانسن) هل
تشعر براحة اكبر بعد هذا
245
00:46:50,308 --> 00:46:51,975
(شكراً لك (بوب
246
00:46:54,228 --> 00:46:59,274
اعتقد...اعتقد اني نمت جيداً البارحه
247
00:46:59,567 --> 00:47:02,194
لقد مضيت وقتاً جيداً
248
00:47:03,070 --> 00:47:05,113
اتمنى ان اتذكرها
249
00:47:10,328 --> 00:47:12,579
يارجل , هل تستطيع إعطائي سيجاره
250
00:47:12,788 --> 00:47:15,874
ايها الحيوان انت لست بذكي لتلعب بالنار
251
00:47:16,083 --> 00:47:20,337
انهم اولاد جيدون , بإمكانك إعطائهم السجائر
252
00:47:23,591 --> 00:47:25,133
شكراً لك ايها السيد
253
00:47:28,596 --> 00:47:31,014
لديك كبريت -
نعم -
254
00:47:32,934 --> 00:47:34,726
(شكرا (بوب
255
00:47:42,527 --> 00:47:46,321
انا آسف بشأن سوء التفاهم
256
00:47:46,614 --> 00:47:51,701
لم يكن هنالك سوء تفاهم
جميعنا هنا في نفس الحجز
257
00:47:54,372 --> 00:47:57,707
تبدو كرجل مهم كما تعلم تلك المعامله
Dude = "تعني "رجل
258
00:47:57,917 --> 00:47:59,167
دوود)؟)
259
00:48:00,169 --> 00:48:03,129
مالذي يقصده بقوله (دوود) ؟
رجل المزرعه؟
260
00:48:03,506 --> 00:48:05,715
رجل المزرعه؟ -
لا -
261
00:48:06,509 --> 00:48:10,262
دوود) تعني رجل جيد كما تعلم؟)
262
00:48:10,888 --> 00:48:12,806
دوود) تعني رجل عادي)
263
00:48:13,307 --> 00:48:17,143
ايها الأولاد لا يبدوا انكم من هذه المنطقة
264
00:48:17,395 --> 00:48:20,564
انتم محظوظين بوجودي هنا
لكي لا تتعرضوا لأي شيء
265
00:48:20,731 --> 00:48:23,024
اي شيء؟ -
حسناً -
266
00:48:23,734 --> 00:48:26,152
لديهم هنا
267
00:48:26,737 --> 00:48:29,864
لديهم المقص السعيد الذي يزيّ امريكا
268
00:48:30,157 --> 00:48:33,034
(لجعل الجميع يبدون كالممثل (يول برينر
269
00:48:33,828 --> 00:48:38,081
استخدموا موس صديء على اخر اثنين طويلي الشعر
270
00:48:38,291 --> 00:48:41,418
الذين اتو بهم الى هنا , ولم اكن موجود لحمايتهم
271
00:48:41,669 --> 00:48:42,877
انظر
272
00:48:45,423 --> 00:48:46,840
انا محامي
273
00:48:47,091 --> 00:48:49,551
قمت بالكثير للإتحاد الأمريكي للحريات
274
00:48:49,802 --> 00:48:51,386
(جورج هانسن)
275
00:48:54,390 --> 00:48:57,767
هل تعتقد انك تستطيع مساعدتنا للخروج
من هنا بدون اي دعوى قضائية
276
00:48:58,978 --> 00:49:03,064
اتصور ذلك ان لم تكونوا قد قتلتم اي شخص
277
00:49:04,066 --> 00:49:06,401
على الأقل ليس بأبيض
278
00:49:10,781 --> 00:49:14,117
اترى ذلك؟ بمبلغ $25
افضل بكثير من الأمواس الحادة
279
00:49:14,285 --> 00:49:15,327
تعرف ماذا اقصد
280
00:49:15,578 --> 00:49:18,204
شيء رائع (جورج) شكراً لك -
شيء رائع -
281
00:49:18,456 --> 00:49:21,416
اترى ذلك , اعتقد بأن لا احد قال لك ذلك
282
00:49:21,709 --> 00:49:24,753
بالمناسبة , شكراً على الإسبريين
283
00:49:25,004 --> 00:49:26,630
...جورج) انا بدأت)
284
00:49:26,922 --> 00:49:30,592
بدأت بالإعتقاد بأنك رجل عادي "عادي" هنا
285
00:49:30,843 --> 00:49:33,094
انا لا اقول بأنك سيء
286
00:49:33,346 --> 00:49:35,639
لكن عليك بتوخي الحذر
287
00:49:35,890 --> 00:49:41,436
هذا سيكون افضل ان لم يعلم اصحاب السلطه بذلك
288
00:49:41,604 --> 00:49:45,023
ابي ليس بخير , اتعلمون ما اقصد؟
289
00:49:45,232 --> 00:49:49,944
حسناً الآن (جورج) لن نخبر اباك بذلك
290
00:49:50,780 --> 00:49:53,073
هل هذا صحيح (بوب)؟ -
صحيح -
291
00:49:54,784 --> 00:49:59,496
ما رأيكم بأن نرى تلك الالات الرائعه التي نسمع بها
292
00:49:59,747 --> 00:50:01,456
لنحضرها
293
00:50:01,749 --> 00:50:05,001
شكراً جزيلاً (بوب) , اراك لاحقاً
294
00:50:10,257 --> 00:50:13,134
سأهتم بها لاتقلق
295
00:50:15,304 --> 00:50:16,763
(حسناً (كارل
296
00:50:16,972 --> 00:50:18,973
شكراً تحياتي لزوجتك
297
00:50:19,141 --> 00:50:21,142
حسناً سيدي -
حسناً -
298
00:50:23,854 --> 00:50:26,898
نخب بداية اليوم يارقاف
299
00:50:29,026 --> 00:50:31,695
(لروح الروائي ( ديفد لورانس
300
00:50:43,791 --> 00:50:45,667
الهنود الحمر
301
00:50:56,595 --> 00:50:57,804
شكراً
302
00:50:59,515 --> 00:51:00,682
اتعلمون
303
00:51:02,017 --> 00:51:06,730
بدأت بالتفكير بالذهاب الى (ماردي قرا) ستة او سبع مرات
304
00:51:07,815 --> 00:51:10,483
لم اتعدى حدود الولاية ابداً
305
00:51:12,236 --> 00:51:15,321
حاكم ولاية (لويزيانا) اعطاني هذه
306
00:51:16,157 --> 00:51:18,610
السيدة (تنكرتو) المنزل ذو الأضواء الزرقاء
307
00:51:18,826 --> 00:51:22,078
(منطقة طبوربن" و "تولوسو" (نيو اورلينز) (لويزيانا"
308
00:51:22,329 --> 00:51:27,083
من المفترض ان تكون هذه افخم بيت
دعاره في الجنوب
309
00:51:27,877 --> 00:51:32,338
هؤلآء ليسوا نساء رخيصات لكنهم الأفخم بأمريكا
310
00:51:32,590 --> 00:51:34,090
اغرب عن وجهي
311
00:51:34,341 --> 00:51:36,968
اود الذهاب الى هناك
312
00:51:38,637 --> 00:51:43,266
كم تعتقدون تستغرق المسافة
لنصل الى هناك ايها الرفاق
313
00:51:43,517 --> 00:51:46,102
حوالي يومين او ثلاثة -
يومين او ثلاثة؟ -
314
00:51:46,353 --> 00:51:47,854
هل هذا صحيح؟
315
00:51:48,856 --> 00:51:53,443
بالتأكيد اتمنى الذهاب معكم -
اجل -
316
00:51:54,361 --> 00:51:55,737
هل لديك خوذة؟
317
00:51:59,158 --> 00:52:03,620
نعم لدي خوذة , لدي الجمال ايضاً
318
00:54:34,772 --> 00:54:39,359
عزيزتي الخوذة , لم اتوقع ان اراك مجدداً
319
00:54:41,028 --> 00:54:44,364
اتعلمون , رميتها قبل اسبوع
320
00:54:45,366 --> 00:54:49,327
امّي من بين جميع الناس استعادتها , لا افهم ذلك
321
00:54:49,578 --> 00:54:54,582
لم تريد ان العب كرة القدم , دائماً خائفة بأن اصاب
322
00:54:54,833 --> 00:54:58,127
وهنا بعد 12 سنة ادها على مخدتي
323
00:54:58,337 --> 00:55:03,341
"مع نوتة بجوارها تقول " احتفض بها من اجل ابنك
324
00:55:11,100 --> 00:55:12,141
نار
325
00:55:14,645 --> 00:55:16,187
دخن هذه بدلاً منه
326
00:55:18,232 --> 00:55:21,693
لا شكراً , لدي منها بجيبي هنا
327
00:55:21,944 --> 00:55:24,821
لا يارجل هذا حشيش
328
00:55:26,490 --> 00:55:30,326
تقصد الماريوانا؟ -
نعم -
329
00:55:32,913 --> 00:55:36,082
رحمتك يالهي , هل هذه هي؟
330
00:55:40,337 --> 00:55:42,338
دعني القي نظره
331
00:55:45,634 --> 00:55:48,094
حشيش
332
00:55:52,599 --> 00:55:53,808
(تفضل , دخنها (جورج
333
00:55:54,309 --> 00:55:56,310
كلا , كلا , كلا
334
00:55:56,603 --> 00:56:00,690
لا استطيع ذلك , لدي مايكفيني من المشاكل
335
00:56:00,899 --> 00:56:04,819
مع النساء وكل...لا استطيع التعلق بها
336
00:56:07,448 --> 00:56:09,115
لن تتعلق بها
337
00:56:09,324 --> 00:56:13,828
حسناً , اعلم انها تقود لأشياء اسوء منها
338
00:56:22,254 --> 00:56:24,630
أتقول انه بإمكاني ذلك؟
339
00:56:30,637 --> 00:56:34,891
حسناً , كيف ادخنها؟
340
00:56:35,726 --> 00:56:36,768
خذ
341
00:56:57,498 --> 00:57:01,918
هذا الشيء طعمه رائع
342
00:57:02,086 --> 00:57:05,463
رغم ذلك لا اعتقد بأنها ستؤثر علي كثيراً
343
00:57:05,672 --> 00:57:07,882
انا متعود على النساء
344
00:57:08,092 --> 00:57:11,803
عليك بكتمها داخل رئتك اطول وقت ممكن
345
00:57:25,109 --> 00:57:26,192
..ماذا
346
00:57:27,528 --> 00:57:30,488
كان ذلك؟ يارجل..
ماذا كان ذلك؟
347
00:57:32,407 --> 00:57:35,827
...لا اعلم يارجل كنت اشاهد ذلك الجسم
348
00:57:36,036 --> 00:57:37,912
مثل القمر الصناعي الذي شاهدناه...
349
00:57:38,205 --> 00:57:41,415
..وعبر السماء وبعدها
350
00:57:42,042 --> 00:57:44,210
فجأة...
351
00:57:44,628 --> 00:57:49,507
..غير اتجاهه وبدأ في الأزيز وومض..
352
00:57:49,716 --> 00:57:51,300
انت منتشي
353
00:57:51,468 --> 00:57:57,014
انا منتشي يارجل , لكن رأيت قمراً صناعي
354
00:57:57,474 --> 00:58:02,270
وكان يعبر السماء وومض 3 مرات في وجهي
355
00:58:02,521 --> 00:58:04,814
وترنّح واختفى
356
00:58:05,482 --> 00:58:07,066
انا رأيته
357
00:58:08,944 --> 00:58:13,322
كانت تلك صحون طائرة ترسل اشارات لك
358
00:58:14,366 --> 00:58:17,910
انا و (إيرك هايزمان) كنا بالمكسيك قبل اسبوعين
359
00:58:18,162 --> 00:58:21,581
شاهدنا 40 منها تطير بشكل منظم
360
00:58:21,832 --> 00:58:25,251
لديهم قواعد جويه كثيرة في جميع انحاء العالم
361
00:58:25,419 --> 00:58:28,296
هم يأتون هنا منذ عام 1964
362
00:58:28,505 --> 00:58:32,925
عندها بدأ العلماء بإستخدام الرادار
لسماع الذبذبات من القمر
363
00:58:33,177 --> 00:58:37,096
وهم يعيشون معنا ويعملون بيننا منذ لك الوقت
364
00:58:37,347 --> 00:58:39,932
الحكومة تعرف كل شيء عنهم
365
00:58:40,475 --> 00:58:42,393
عن ماذا تتكلم يا رجل؟
366
00:58:43,270 --> 00:58:45,813
هل رأيت واحداً منهم , اليس كذلك؟
367
00:58:46,064 --> 00:58:50,443
رأيت واحداً , لكن لم اره يعمل هنا
368
00:58:51,361 --> 00:58:54,280
انهم بشر مثلنا
369
00:58:54,489 --> 00:58:56,949
من نفس المجرّه
370
00:58:57,159 --> 00:59:00,703
ماعدا ان مجتمعهم اكثر تطوراً
371
00:59:00,954 --> 00:59:04,624
ليس لديهم حروب
وليس لديهم نظام مالي
372
00:59:04,833 --> 00:59:09,045
ليس لديهم قاده لأن كل رجل منهم قائد
373
00:59:09,296 --> 00:59:12,381
اقصد , كل رجل...بسبب التكنولجيا
374
00:59:12,633 --> 00:59:17,136
لديهم القدرة على التغذية , اللبس , والبيوت والسفر بأنفسهم
375
00:59:17,346 --> 00:59:20,056
جميعهم بالتساوي بدون بذل اي جهد
376
00:59:30,817 --> 00:59:34,570
اتعلم بشيء؟ , هل تعلم بما اعتقد؟
377
00:59:34,821 --> 00:59:39,075
هذه فكرة غبية , هذا ما اعتقده
378
00:59:39,326 --> 00:59:41,911
ماريأكم بذلك؟
379
00:59:42,162 --> 00:59:45,081
اعتقد انها فكرة غبية
380
00:59:46,166 --> 00:59:48,876
لو انهم اذكياء , لما لم يكشفوا عن انفسهم
381
00:59:49,044 --> 00:59:51,587
وينتهوا من ذلك
382
00:59:51,838 --> 00:59:55,967
لن يفعلوا ذلك لأنهم لو فعلوا ذلك
383
00:59:56,218 --> 00:59:58,261
سوف يسبب ذلك الذعر
384
00:59:58,512 --> 01:00:01,138
حتى الآن لدينا قادة
385
01:00:01,390 --> 01:00:05,017
نعتمد عليهم لنشر هذه المعلومة
386
01:00:05,352 --> 01:00:10,147
هؤلآء القادة قرروا قمع هذه المعلومات
387
01:00:10,399 --> 01:00:12,441
بسبب الصدمة الهائلة
388
01:00:12,651 --> 01:00:16,529
التي سوف تصيب انظمتنا القديمة
389
01:00:16,738 --> 01:00:21,617
نتيجة لذلك سكان الزهرة
390
01:00:21,868 --> 01:00:25,997
قد تواصلوا مع البشر في كل مراحل حياتهم
391
01:00:26,206 --> 01:00:28,249
في كل مراحل حياتهم
392
01:00:29,751 --> 01:00:30,793
بالطبع
393
01:00:44,808 --> 01:00:49,770
سوف تكون كارثة مدمرة لأنظمتنا القديمة
394
01:00:50,022 --> 01:00:54,567
والآن سكان الزهره يقابلون الناس في جميع مراحل حياتهم
395
01:00:54,818 --> 01:00:56,986
بصفة إستشارية
396
01:00:57,446 --> 01:01:00,573
لمرة واحده , سيتمكن الإنسان من التحكم با الاله
397
01:01:00,824 --> 01:01:05,578
والتحكم بمصيره , سوف تكون لديه الفرصه للتجاوز
398
01:01:05,829 --> 01:01:09,457
والتطور مع بعض المساوة للكل
399
01:01:17,466 --> 01:01:19,342
كيف هي سجارتك (جورج)؟
400
01:01:24,931 --> 01:01:27,099
اعتقد انها انطفئت
401
01:01:27,351 --> 01:01:32,063
تكلمت كثيراً , ونسيتها
402
01:01:33,440 --> 01:01:35,191
انطفئت
403
01:01:43,450 --> 01:01:46,494
احتفظ بها سوف نقوم بتدخينها
اولاً في الصباح
404
01:01:46,745 --> 01:01:49,789
ستعطيك انطباع آخر خلال اليوم
405
01:01:52,167 --> 01:01:55,002
حسناً , انا متأكد استطيع استخدامها
406
01:01:56,004 --> 01:01:59,548
نعم , متأكد استطيع استخدام القليل من ذلك
407
01:04:56,351 --> 01:04:59,311
ماهذا؟ مشكلجيه؟
408
01:05:00,855 --> 01:05:03,691
سميها ماتريد , سنضربهم ايها المأمور
409
01:05:04,067 --> 01:05:07,653
انتم , انظروا من دخل الى هنا
410
01:05:08,488 --> 01:05:11,448
يعجبني الشخص ذو الشورت الأحمر مع حمّال البنطلون
411
01:05:11,658 --> 01:05:12,908
صاحب الشورت الأبيض يعجبني
412
01:05:13,159 --> 01:05:15,911
احب من يرتدي السروال الأسود
413
01:05:16,663 --> 01:05:18,831
نحن الآن في مؤسسة , اليس كذلك؟
414
01:05:18,999 --> 01:05:21,041
ماذا قلت؟ -
انا قلت -
415
01:05:22,168 --> 01:05:23,210
ماذا؟ -
انا قلت -
416
01:05:27,549 --> 01:05:30,092
لا استطيع ان اصدق مالذي يفعلونه هنا
417
01:05:30,302 --> 01:05:34,013
انظري الى الأسنان حول رقبته -
هل يقودون الدراجات؟ -
418
01:05:34,222 --> 01:05:36,307
هم يعرفون بأننا نتكلم عنهم
419
01:05:38,059 --> 01:05:39,560
جميلات , اللعنة
420
01:05:39,811 --> 01:05:40,853
اقول لك
421
01:05:41,062 --> 01:05:45,190
اعتقد بأني سأطلب صحن كلاوي
تركت كليتي خارج الطريق في مكان ما
422
01:05:46,901 --> 01:05:50,613
احب شعره الطويل اسفل رأسه -
وانا احب عيناه -
423
01:05:50,864 --> 01:05:53,407
أتعلمون تلك البنت التي في الزاوية؟
424
01:05:55,201 --> 01:05:58,954
لا تطيل النظر لأن المأمور هنا
425
01:05:59,205 --> 01:06:00,497
اتفهم ما اقصد؟
426
01:06:00,707 --> 01:06:03,792
انظر الى ذلك المهرج ذو الشعر الطويل -
رأيته -
427
01:06:04,044 --> 01:06:07,504
ربما يجب علينا إحضاره الى السجن قبل ان يرحل
428
01:06:07,756 --> 01:06:10,049
اعتقد انها فكرة جميلة -
اليست كذلك -
429
01:06:10,300 --> 01:06:12,301
سوف نضعه في الحجز النسائي
430
01:06:12,510 --> 01:06:16,597
سنضعهم في الحجز ونوجه التهمه اليهم ونشاهدهم
431
01:06:17,807 --> 01:06:21,435
"هؤلآء من يُطلق عليهم "اضحوكة المدينه
432
01:06:21,645 --> 01:06:23,520
لا اصدق بأنهم هنا
433
01:06:23,730 --> 01:06:26,231
لنسألهم من اجل جولة بالدراجات
434
01:06:26,399 --> 01:06:27,733
لاتكوني غبية
435
01:06:27,942 --> 01:06:30,861
سيعتقدون بأنك...سيضحكون عليك
436
01:06:31,071 --> 01:06:33,947
هذا سيكون جيد -
اشك بذلك -
437
01:06:34,157 --> 01:06:36,283
سوف اطلب منهم -
تفضلي -
438
01:06:36,534 --> 01:06:38,619
اذا كنت غير موجوده
439
01:06:38,870 --> 01:06:40,579
لا اظنك تفعليها
440
01:06:40,830 --> 01:06:42,498
هيا -
حسناً -
441
01:06:42,666 --> 01:06:44,249
تفضلي
442
01:06:45,877 --> 01:06:48,587
اعتقد ان الفتيات اللاتي هناك
443
01:06:48,797 --> 01:06:51,548
امهاتهم تخاف من الغوريلات
444
01:06:51,800 --> 01:06:53,842
...لكن الآن اعتقد بأنهم تعلّقوا
445
01:06:54,052 --> 01:06:56,095
اعتقد واحدة منهم تعلقت به...
446
01:06:56,304 --> 01:06:57,805
من الخرز الذي لديه
447
01:06:58,056 --> 01:07:00,265
واحد منهم متأكد بأنه مريض
448
01:07:00,475 --> 01:07:04,645
يبدون كاللآجيئين من تجمع الغوريلات
449
01:07:05,271 --> 01:07:08,440
الغوريلات لا تحب ذلك -
ولا الأمهات -
450
01:07:08,775 --> 01:07:12,986
اتمنى لو تستطيع تزويجه بأحد البنات السود
451
01:07:13,279 --> 01:07:15,489
انا لا اعلم عن شيء كهذا
452
01:07:15,782 --> 01:07:18,617
اقول لك ذلك بأنهم في نفس مستواهم الوضيع
453
01:07:18,868 --> 01:07:19,910
انه كبير
454
01:07:20,120 --> 01:07:21,328
انهم خضر
455
01:07:21,538 --> 01:07:24,790
ليسوا بخضر , انهم بيض -
بيض -
456
01:07:25,291 --> 01:07:27,876
انك اعمى عليّ قول ذلك
457
01:07:28,128 --> 01:07:29,712
بالتأكيد نريد بعض الطعام هنا
458
01:07:29,921 --> 01:07:34,675
اعتقدت ان السجون بنيت من اجل البشريه
وهم ليسوا مؤهلين لها
459
01:07:34,884 --> 01:07:39,888
أتسائل من اين اتو بهذه الباروكات؟ -
من المحتمل انهم ربوها -
460
01:07:40,098 --> 01:07:42,850
لا شي آخر قد ينمو عليها -
...اتعلمون -
461
01:07:43,059 --> 01:07:45,936
انا لست بجائع في هذه اللحظه...
462
01:07:47,105 --> 01:07:48,397
اتفهمون ما اقصد؟
463
01:07:49,315 --> 01:07:52,401
رأيت إثنين منهم يقبلون بعضهم البعض
464
01:07:52,652 --> 01:07:53,902
رجلان , فكّر بهذا
465
01:07:57,615 --> 01:07:59,366
ماذا علينا ان نفعل بهم؟
466
01:07:59,826 --> 01:08:03,537
لا اعلم , لكن لا اعتقد بأنهم تجاوزوا حدود الدين
467
01:08:08,626 --> 01:08:10,085
لنذهب
468
01:08:10,336 --> 01:08:11,503
نذهب؟ -
نعم -
469
01:08:18,136 --> 01:08:19,178
حسناً سيدي
470
01:08:19,345 --> 01:08:22,014
بالتأكيد كان ذلك جميلاً
471
01:08:28,563 --> 01:08:31,440
لديهم دراجات خياليه , هذا شيء من بعض الشذوذ الأمريكي
472
01:08:31,649 --> 01:08:33,901
انظر الى العلم على تلك الدراجة
473
01:08:34,611 --> 01:08:36,195
انها كذلك
474
01:08:36,946 --> 01:08:40,365
لازلت اقول بأنهم لن يتجاوزوا حدود بالدين
475
01:08:45,663 --> 01:08:47,790
انتم , هل استطيع الحصول على جولة
476
01:08:47,999 --> 01:08:49,458
تريدون جولة
477
01:08:50,585 --> 01:08:52,669
هل لديكم اذن من امهاتكم؟
478
01:08:52,879 --> 01:08:54,755
امهاتنا لن يمانعون
479
01:08:55,006 --> 01:08:57,257
ارجوكم خذونا في جولة
480
01:08:58,802 --> 01:09:00,803
لا امانع
481
01:09:03,097 --> 01:09:06,266
الرجل عند النافذة
الرجل عند النافذة
482
01:09:06,434 --> 01:09:07,726
الرجل عند النافذة
483
01:09:08,770 --> 01:09:11,772
الرجل عند النافذة
484
01:09:12,023 --> 01:09:14,525
اود لو اخذتكم في جولة ايها البنات
485
01:09:48,977 --> 01:09:50,269
كما تعلمون
486
01:09:51,020 --> 01:09:54,106
اعتادت ان تكون هذه البلاد جميلة
487
01:09:55,066 --> 01:09:58,485
لا افهم مالذي اصبح خطأ فيها
488
01:10:02,031 --> 01:10:04,157
الجميع اصبحوا جبناء , هذا ماحدث
489
01:10:04,450 --> 01:10:07,619
لا نستطيع حتى البقاء في فندق سياحي ذو نجمتين
490
01:10:07,829 --> 01:10:10,706
فندق سياحي ذو نجمتين
491
01:10:10,957 --> 01:10:14,585
هم يعتقدون بأننا سنقطع اعناقهم , هم خائفون
492
01:10:14,794 --> 01:10:16,670
هم ليسوا خائفين منك
493
01:10:16,963 --> 01:10:20,007
هم خائفون من الذي تقدمه لهم
494
01:10:20,216 --> 01:10:24,887
كل الذي سنقدمه لهم هو شخص يحتاج الى قصة شعر
495
01:10:25,138 --> 01:10:26,263
لا
496
01:10:26,806 --> 01:10:28,724
مالذي ستقدمه لهم
497
01:10:28,975 --> 01:10:30,183
الحريه
498
01:10:30,393 --> 01:10:32,561
الحريه كل مايتعلق بالأمر
499
01:10:32,812 --> 01:10:35,856
نعم , هذا صحيح , هذا كل مافي الأمر
500
01:10:36,107 --> 01:10:38,358
لكن الحديث عنها وكونك جزء منها
501
01:10:38,610 --> 01:10:40,694
ذلك شيئان مختلفان
502
01:10:41,613 --> 01:10:43,363
انه من الصعب ان تكون حراً
503
01:10:43,573 --> 01:10:47,075
عندما تبيع وتشتري في المحلات التجارية
504
01:10:49,621 --> 01:10:53,999
لا تخبر اي احد بأنه ليس حر , لأنهم مشغولين
505
01:10:54,167 --> 01:10:57,920
بالقتل والصياح ليثبتوا ذلك لك بأنهم كذلك
506
01:10:58,171 --> 01:11:01,423
سيتحدثون معك وسيخبرونك
507
01:11:01,674 --> 01:11:04,301
عن الحريه الفرديه
508
01:11:04,677 --> 01:11:09,181
لكنهم يرون ان الحريه الفرديه سوف تخيفهم
509
01:11:09,849 --> 01:11:12,517
حسناً , لن ادعهم يهربون خائفين
510
01:11:13,561 --> 01:11:17,105
كلا , انها تجعلهم خطرين
511
01:11:27,075 --> 01:11:28,575
مستنقع
512
01:11:31,871 --> 01:11:34,039
حسناً يارجل
513
01:11:36,376 --> 01:11:38,085
مستنقع -
مستنقع -
514
01:11:38,252 --> 01:11:40,212
مستنقع
515
01:11:40,421 --> 01:11:43,340
مستنقع -
مستنقع -
516
01:11:45,259 --> 01:11:47,135
...هل سبق ان
517
01:11:47,595 --> 01:11:51,556
تحدثت الى ضفدع في منتصف الليل؟...
518
01:11:51,808 --> 01:11:53,392
ليس بشكلٍ عام
519
01:11:54,185 --> 01:11:55,477
لم تفعل؟ -
لا يارجل -
520
01:11:55,728 --> 01:11:58,188
هل تعرف مالذي اعتدت عمله؟
521
01:11:59,315 --> 01:12:01,233
ما الذي إعتدت عليه؟
522
01:12:01,484 --> 01:12:03,610
...شيء واحد لم اتعود على فعله
523
01:12:03,861 --> 01:12:07,990
هو التحدث الى الضفدع في منتصف الليل يا غبي...
524
01:12:08,241 --> 01:12:09,449
لقد فقدت عقلك
525
01:12:10,076 --> 01:12:11,576
هذا صحيح
526
01:13:20,063 --> 01:13:22,689
انت يارجل
527
01:13:22,857 --> 01:13:25,692
اوه , يارجل
528
01:13:25,860 --> 01:13:29,362
هل انت بخير؟
529
01:13:49,675 --> 01:13:51,468
يا الهي
530
01:13:56,349 --> 01:13:58,975
مالذي سنفعله بأغراضه يارجل؟
531
01:14:01,562 --> 01:14:03,772
إرجعها لأهله بأي طريقة
532
01:14:09,487 --> 01:14:11,279
ليست كثيره يارجل
533
01:14:11,489 --> 01:14:15,867
بعض النقود ورخصة القياده
534
01:14:16,202 --> 01:14:18,954
ها هي بطاقته
535
01:14:20,456 --> 01:14:22,541
هو لن يستخدم ذلك
536
01:14:53,656 --> 01:14:56,324
سنذهب هناك فقط من اجل لنشرب مره واحده
537
01:15:17,972 --> 01:15:21,349
لا , استمع لي انا جاد
هو احب ان نفعل ذلك يارجل
538
01:16:21,911 --> 01:16:26,706
"لم اترجمها بسبب الإلحاد"
539
01:16:29,585 --> 01:16:31,419
هذا ليس بالأمر الطبيعي
540
01:16:35,841 --> 01:16:38,093
انا بدأت اسكر يارجل
541
01:16:38,344 --> 01:16:39,970
قليلاً
542
01:16:57,446 --> 01:16:59,781
المكان هنا حار
543
01:17:05,162 --> 01:17:06,871
نخب الجميلات
544
01:17:11,002 --> 01:17:13,753
انظر لتلك الجميلات
545
01:17:24,056 --> 01:17:26,141
بحقك يارجل
546
01:17:27,727 --> 01:17:37,902
انت
547
01:17:38,946 --> 01:17:41,698
ها هم بعض السيدات -
لا بأس بذلك -
548
01:17:41,907 --> 01:17:43,575
مع السلامه يافتيات
549
01:17:43,826 --> 01:17:45,201
لاحقاً
550
01:17:45,411 --> 01:17:48,413
كيف الحال , كيف الحال -
مرحباً -
551
01:17:48,581 --> 01:17:50,457
(إسمي (بيلي
552
01:17:50,666 --> 01:17:53,001
وهذا الذي هنا كابتن امريكا
553
01:17:53,252 --> 01:17:55,045
اعذروني يا سيدات
554
01:17:55,338 --> 01:17:57,339
هل تمانع لو اخذت الطويلة؟
555
01:17:57,590 --> 01:18:00,175
لا , لا بئس -
شكراً لك -
556
01:18:02,428 --> 01:18:04,054
تعالي الى هنا
557
01:18:06,557 --> 01:18:10,477
هيا ايتها الحلوب تعالي الى هنا
558
01:18:11,729 --> 01:18:13,355
ايها العجوز
559
01:18:13,564 --> 01:18:17,776
انا من (نيويورك) هذا كله تمثيل
560
01:18:18,444 --> 01:18:20,487
انت غريب الأطوار , اليس كذلك؟
561
01:18:22,615 --> 01:18:23,823
(إسمي (ماري
562
01:18:31,540 --> 01:18:33,875
هل تريدين بعض الشراب (ماري)؟ -
لا , شكراً -
563
01:18:34,043 --> 01:18:36,002
ما....ما هذا؟
564
01:18:36,212 --> 01:18:38,463
هل هذا فعلاً شعرك؟ -
ما هذا؟ -
565
01:18:38,714 --> 01:18:41,383
هل هذا حقاً شعرك , هل تسخرين مني
566
01:18:41,634 --> 01:18:45,637
ما هذه الأشياء؟ -
ما هذه الأشياء؟ -
567
01:18:45,846 --> 01:18:47,472
ان نوعاً ما اسخر من نفسي
568
01:18:48,474 --> 01:18:51,393
لم اعتقد بأنني معتوه
569
01:18:51,644 --> 01:18:53,853
لكن احب ذلك
570
01:18:55,606 --> 01:18:57,649
مالذي يحدث بالخارج؟
571
01:18:57,900 --> 01:18:59,067
ماذا؟
572
01:19:00,694 --> 01:19:03,029
(تعلمين , بالشارع في (ماردا قرا
573
01:19:03,280 --> 01:19:06,366
حسناً , كما تعلم انه مكتظ بالناس وكل شيء
574
01:19:10,871 --> 01:19:12,080
اجل
575
01:19:13,916 --> 01:19:15,333
اتريدين بعض الشراب؟
576
01:19:21,632 --> 01:19:22,674
نخبك
577
01:19:22,883 --> 01:19:24,300
شكراً
578
01:19:29,598 --> 01:19:31,808
ما الأمر , الا اعجبك؟
579
01:19:32,309 --> 01:19:33,518
ماذا؟
580
01:19:33,894 --> 01:19:35,186
انت دفعت من اجلي , اليس كذلك؟
581
01:19:37,440 --> 01:19:40,525
ذلك كان من اجل صديقي
582
01:19:42,319 --> 01:19:43,903
...ان لست
583
01:19:45,197 --> 01:19:46,573
لما لا تدعيني اشتري لك الشراب
584
01:19:47,032 --> 01:19:48,700
انا لا اشرب
585
01:19:58,919 --> 01:19:59,961
لدي فكرة
586
01:20:00,212 --> 01:20:02,046
لنذهب للخارج
587
01:20:07,803 --> 01:20:09,804
نعم
588
01:20:11,098 --> 01:20:12,849
(سنذهب جميعنا الى (ماردي قرا
589
01:20:13,100 --> 01:20:15,727
حسناً -
حسناً -
590
01:23:13,739 --> 01:23:15,782
انت -
ماهذا الشيء؟ -
591
01:23:16,784 --> 01:23:18,284
ماهذا الشيء؟
592
01:23:20,537 --> 01:23:22,664
لايهم , فقط اصمتي وجربيه
593
01:23:22,915 --> 01:23:24,540
صدقت
594
01:23:31,465 --> 01:23:33,758
كيف تستخدمه؟
595
01:23:35,803 --> 01:23:37,053
إعطني إياه
596
01:23:37,304 --> 01:23:40,598
فقط اصمتي وجربيه -
ضعيه على لسانك -
597
01:23:56,490 --> 01:23:58,032
...ان اؤمن بالرب
598
01:24:00,661 --> 01:24:02,328
...سبحانه...
599
01:24:03,414 --> 01:24:05,456
خالق الجنة والأرض...
600
01:24:08,961 --> 01:24:13,798
سأنتشي للمرة الأخيرة
للمرة الأخيرة , للمرة الأخيرة
601
01:24:15,676 --> 01:24:20,054
صُلب , مات ودفن وذهب الى الجحيم
602
01:24:20,305 --> 01:24:22,598
وفي اليوم الثالث تم بعثه من الموت
603
01:24:22,850 --> 01:24:27,186
ونزل الى السماء وجلس بيد الرب
604
01:24:27,354 --> 01:24:28,896
خالق الجنة والأرض
605
01:24:29,189 --> 01:24:33,109
اؤمن بالرب , سبحانه خالق الجنة والأرض
606
01:24:33,360 --> 01:24:36,404
...وبالمسيح , إبنه الوحيد ربنا
607
01:24:36,655 --> 01:24:38,906
اصمتي
608
01:24:39,158 --> 01:24:42,493
(مولود (ماري) العذراء المعذب من قبل (بونتس بيلات
609
01:24:42,703 --> 01:24:46,497
صُلب , مات ودفن وذهب الى الجحيم
610
01:24:46,707 --> 01:24:48,750
وفي اليوم الثالث تم بعثه من الموت
611
01:24:49,334 --> 01:24:53,546
ونزل الى السماء وجلس بيد الرب
612
01:24:53,756 --> 01:24:56,340
الذي سيحاسب الأحياء والأموات
613
01:24:56,550 --> 01:24:59,844
اؤمن بالمسيحية وبالكنيسة الكاثوليكية
614
01:25:00,053 --> 01:25:02,847
إرتكاب الذنوب , مغفرة الذنوب
615
01:25:03,098 --> 01:25:06,809
إحياء الموتى والحياة الأبدية , آمين
616
01:25:06,977 --> 01:25:08,770
...العزة كلها للرب وإبنه
617
01:25:08,937 --> 01:25:11,272
Doomxknight :ترجمة
618
01:25:11,440 --> 01:25:14,609
...كما كانت في البداية هب الآن
619
01:25:14,777 --> 01:25:17,862
انا اكرهك جداً
620
01:25:18,071 --> 01:25:21,783
اريدك ان تكوني جميلة -
اردت ان اكون جميلة -
621
01:25:21,992 --> 01:25:25,369
إستمعي اليّ , اريدك ان تكوني جميلة
622
01:25:25,913 --> 01:25:28,414
لا , انت تعرفني
623
01:25:29,291 --> 01:25:32,251
انا اعرفك
624
01:25:32,461 --> 01:25:35,004
حسناً , حسناً ياعزيزتي
625
01:25:35,297 --> 01:25:37,048
ارجع
626
01:25:38,717 --> 01:25:40,593
انا اعرفك
627
01:25:42,888 --> 01:25:45,139
ايها الرحيم , انه معهم
628
01:25:45,390 --> 01:25:48,768
(المباركة من بين النساء , ايها (المسيح
629
01:25:48,977 --> 01:25:50,019
اجعلني محبوبة
630
01:25:50,270 --> 01:25:54,106
القديسة (ماري) , والدة الرب ادعي لأجل ذنوبنا
...الآن وفي ساعة
631
01:25:54,316 --> 01:25:58,236
اعلم ذلك , انا اعرفك
انا اعرفك , انا اعرفك
632
01:26:03,909 --> 01:26:06,202
انظر اليهم يارجل نحن مبتهجين
633
01:26:06,453 --> 01:26:10,832
انظر الينا , نحن مبتهجين , مبتهجي..مبتهجين..مبتهجين
634
01:26:11,959 --> 01:26:13,960
اين صديقك (جون)؟
635
01:26:14,211 --> 01:26:15,920
لا ادري لماذا تعجبني
636
01:26:16,672 --> 01:26:20,091
لا اعرف حتى ان كنت اعجبك -
انت تعجبيني -
637
01:26:20,300 --> 01:26:22,844
تعرفين اني معجب بك
638
01:26:25,180 --> 01:26:29,016
اتجرؤ على ذلك
اتجرؤ على ذلك
639
01:26:29,226 --> 01:26:30,935
اشعر بما في الخارج
640
01:26:31,144 --> 01:26:33,729
اشعر بما في الخارج لكن لا استطيع
641
01:26:33,939 --> 01:26:38,442
لا استطيع الإحساس بما في الداخل
642
01:26:38,652 --> 01:26:41,362
لا تتوقف , لا تتوقف انا اموت
643
01:26:41,613 --> 01:26:44,782
انا سوف اموت , انا سوف اموت
644
01:26:45,826 --> 01:26:46,951
انا ميته
645
01:26:47,452 --> 01:26:50,246
انا ميته , اتفهم ذلك؟
646
01:26:50,455 --> 01:26:54,834
ماري ) المحبوبة)
647
01:26:58,297 --> 01:27:03,301
يا الهي ليكن ذلك , ساعدني لأن احمل بطفل
648
01:27:04,344 --> 01:27:05,720
انا هنا
649
01:27:07,890 --> 01:27:10,349
انا هنا
انا هنا
650
01:27:11,059 --> 01:27:13,477
انا هنا , فاقدت عقلي
651
01:27:14,021 --> 01:27:15,521
انا حامل
652
01:27:15,731 --> 01:27:20,318
ارجوك يا الهي دعني ارحل من هنا
653
01:27:22,404 --> 01:27:25,907
اريد الرحيل من هنا
654
01:27:29,494 --> 01:27:31,329
هل تعرف ما اقصد؟
655
01:27:31,580 --> 01:27:34,707
اردتني ان اكون قبيحة , اليس كذلك (جون)؟
656
01:27:34,917 --> 01:27:37,585
انا اكرهك
657
01:27:38,545 --> 01:27:40,713
انت لم تعرفيني
658
01:27:42,215 --> 01:27:47,261
لماذا رحلتي بهذه الطريقة؟
كلهم يرحلون الا انت
659
01:27:48,388 --> 01:27:50,389
وليس انا
660
01:27:51,642 --> 01:27:53,309
احببتك
661
01:27:54,144 --> 01:27:57,939
يا الهي , كيف احببتك
662
01:28:01,234 --> 01:28:05,529
يالك من ام بغيضه انا اكرهك جداً
663
01:29:03,088 --> 01:29:05,673
لقد فعلناها , لقد فعلناها
664
01:29:06,008 --> 01:29:08,092
(نحن اغنياء (وايت
665
01:29:09,594 --> 01:29:11,220
نعم يارجل
666
01:29:14,099 --> 01:29:15,099
اجل
667
01:29:15,767 --> 01:29:19,395
لقد فعلناها يارجل , لقد فعلناها
668
01:29:21,857 --> 01:29:23,983
نحن اغنياء
669
01:29:24,234 --> 01:29:27,486
سوف نتقاعد الآن في (فلوريدا) ايها السيد
670
01:29:29,031 --> 01:29:31,866
(اتعرف شيء (بيلي
671
01:29:32,909 --> 01:29:34,285
نحن افسدنا الأمر
672
01:29:35,662 --> 01:29:36,871
ماذا؟
673
01:29:37,330 --> 01:29:40,791
حسناً , هذا كل مافي الأمر يارجل
مثل...كما تعلم
674
01:29:41,043 --> 01:29:44,336
تذهب من اجل المال الكثير ومن ثم تصبح حراً
675
01:29:44,546 --> 01:29:46,255
ايها اللعين
676
01:29:50,177 --> 01:29:51,844
لقد افسدنا الأمر
677
01:29:58,935 --> 01:30:00,436
تصبح على خير يارجل
678
01:32:03,977 --> 01:32:05,352
انظر اليهم الأغبياء
679
01:32:05,604 --> 01:32:08,898
اقترب من جهتي , سوف نخيفهم
680
01:32:16,823 --> 01:32:19,533
هل تريدني ان افجر رأسك؟
681
01:32:24,372 --> 01:32:26,415
لم لا تقص شعرك؟
682
01:32:30,629 --> 01:32:31,670
مالذي حدث؟
683
01:32:44,893 --> 01:32:46,477
(بيلي)
684
01:32:48,480 --> 01:32:50,397
يا الهي
685
01:32:50,607 --> 01:32:53,943
سأحضر المساعده -
دع الأمر لي , سأحضرهم -
686
01:32:54,236 --> 01:32:55,611
من الأفضل ان نعود
687
01:33:01,701 --> 01:33:03,577
سأحضرهم
688
01:33:05,538 --> 01:33:07,539
نحن جاهزون الآن
689
01:33:40,538 --> 01:33:59,539
Doomxknight :ترجمة
Doomxknight@hotmail.com