0 00:07:25,160 --> 00:07:39,245 Doomxknight :ترجمة Doomxknight@hotmail.com 1 00:09:37,160 --> 00:09:39,245 مرحباً , هل لديك غرفة 2 00:09:42,415 --> 00:09:44,458 مرحباً يارجل 3 00:09:46,878 --> 00:09:48,837 هل لديك غرفة؟ 4 00:10:02,227 --> 00:10:04,478 أيها اللعين 5 00:10:12,237 --> 00:10:16,156 (انا ذاهب الى كارنفال (مادري قرا (سوف احصل على ملكة (ماردي قرا 6 00:10:16,741 --> 00:10:19,493 (يارجل , رائع...(ماردي قرا 7 00:10:19,744 --> 00:10:22,204 هذا سيكون بالأمر الغريب كما تعلم 8 00:10:24,040 --> 00:10:26,417 هل تعلم ماعلينا فعله في باديء الأمر؟ 9 00:10:26,668 --> 00:10:29,086 اذهب واحصل لنا على عشاء رائع 10 00:10:29,254 --> 00:10:33,007 إصرف بعض من النقود يارجل 11 00:10:38,388 --> 00:10:43,267 هنا في البرية , قتال الهنود ورعاة البقر من كلا الطرفين 12 00:10:46,271 --> 00:10:49,315 لماذا تثرثر؟ , هل انت منتشي حقاُ انه منتشي 13 00:10:49,566 --> 00:10:52,234 كلا , انا فقط مُتعب 14 00:10:52,485 --> 00:10:56,238 انت تدخن بشراهه , تحتاج ان ترتاح الليلة 15 00:10:56,489 --> 00:10:58,699 سوف تحتاج الى الراحه يارجل 16 00:10:58,908 --> 00:11:03,704 حسناً , انا فقط احاول الإسترخاء 17 00:11:08,913 --> 00:11:20,622 Doomxknight :ترجمة 18 00:12:07,060 --> 00:12:09,353 هيا بنا , انه وقت الذهاب 19 00:12:09,521 --> 00:12:11,730 (بيلي) 20 00:12:11,981 --> 00:12:13,982 يارجل لاتفعل ذلك 21 00:12:58,153 --> 00:12:59,445 مرحباً 22 00:13:01,239 --> 00:13:03,031 مالذي استطيع عمله من اجلك؟ 23 00:13:03,199 --> 00:13:06,118 ارغب بإصلاح الكفر , اذا لم تمانع؟ 24 00:13:06,911 --> 00:13:08,287 لا , لا امانع 25 00:13:08,955 --> 00:13:11,790 في الحظيرة هناك , ستجد الأدوات التي تحتاج 26 00:13:12,041 --> 00:13:14,460 إهدئي ياعزيزتي 27 00:13:15,753 --> 00:13:18,755 اطفئ هذا الشي , انت تزعج فرسي 28 00:13:25,638 --> 00:13:29,558 بالتأكيد تبدو دراجة رائعة المظهر - نعم - 29 00:13:58,129 --> 00:13:59,505 هي جاهزة 30 00:14:07,639 --> 00:14:09,765 ايها الرفاق بإمكانكم الجلوس هنا 31 00:14:20,777 --> 00:14:24,029 هل تمانع بخلع قبعتك؟ 32 00:14:35,959 --> 00:14:40,170 نشكر الرب...على هذا الطعام المبارك 33 00:14:40,421 --> 00:14:42,714 ....بإسم الإبن الوحيد الذي انجبه 34 00:14:42,966 --> 00:14:46,426 نبينا المسيح... 35 00:14:58,982 --> 00:15:00,649 من اين انتم ايها الرفاق؟ 36 00:15:01,734 --> 00:15:02,985 (لوس انجليس) 37 00:15:04,362 --> 00:15:05,404 (لوس انجليس) 38 00:15:05,863 --> 00:15:07,155 (لوس انجليس) 39 00:15:07,365 --> 00:15:10,200 لوس انجليس) , هل هذه الحقيقة؟) 40 00:15:10,910 --> 00:15:12,536 عندما كنت صغيراً 41 00:15:12,745 --> 00:15:16,039 ..كنت متجهاً الى (كاليفورنيا) لكن 42 00:15:16,958 --> 00:15:19,042 تعرفون كيف كان الأمر.. 43 00:15:27,552 --> 00:15:29,595 لديك ارض كبيرة جميلة هنا 44 00:15:31,764 --> 00:15:33,890 نعم , لدي الكثير منها 45 00:15:34,183 --> 00:15:36,268 زوجتي مسيحية كما تعلم 46 00:15:41,065 --> 00:15:42,774 احضري المزيد من القهوة 47 00:15:50,408 --> 00:15:51,700 اعني ذلك 48 00:15:51,951 --> 00:15:53,827 لديك مكان جميل 49 00:15:54,078 --> 00:15:57,331 كما تعلم , ليس كل رجل يستطيع العيش هكذا 50 00:15:58,291 --> 00:16:00,500 تستطيع عمل اي شيء وقت ماتريد 51 00:16:00,752 --> 00:16:02,336 عليك ان تكون فخوراً بذلك 52 00:18:37,992 --> 00:18:39,993 يارجل مالذي تفعله؟ 53 00:18:42,663 --> 00:18:44,790 تعال الى هنا , اريد الحديث معك 54 00:18:50,296 --> 00:18:53,048 كل ماحلمنا بأجله موجود بخزان الوقود ذاك 55 00:18:53,299 --> 00:18:55,759 وانت قمت بتعبئته بوقود غريب 56 00:18:56,010 --> 00:18:59,179 ...كل ما سيفعله هو النظر اليه , وهو ينظر الى 57 00:18:59,388 --> 00:19:01,515 هو لا يعلم ما هو يا رجل 58 00:19:01,766 --> 00:19:04,392 لا تقلق (بيلي) كل شيئ سيكون على مايرام 59 00:19:04,644 --> 00:19:06,812 حسناً , لا اعلم يارجل 60 00:19:07,063 --> 00:19:08,313 انا اعلم 61 00:19:09,273 --> 00:19:11,274 (كل شيء بخير (بيلي 62 00:19:24,413 --> 00:19:27,332 تم الإهتمام به 63 00:19:28,251 --> 00:19:29,835 اعجبني ذلك 64 00:22:59,503 --> 00:23:02,797 كم بقي لنا لنصل؟ - لا اعلم - 65 00:23:04,050 --> 00:23:05,925 ليس الكثير 66 00:23:07,303 --> 00:23:09,679 هذا ماقلته هذا الصباح 67 00:23:10,890 --> 00:23:13,224 احياناً اقوله طوال اليوم 68 00:23:13,392 --> 00:23:16,352 حقاً , تقوله طوال اليوم 69 00:23:16,645 --> 00:23:19,272 لم يتبقى لنا الكثير , سنكون هناك قريباً 70 00:23:20,149 --> 00:23:23,026 علينا بالوصول الى (ماردي قرا) يارجل (سنذهب الى (ماردي قرا 71 00:23:23,277 --> 00:23:25,528 قلبك متعلق بذلك 72 00:23:26,238 --> 00:23:27,655 بقي لنا اسبوع 73 00:23:28,157 --> 00:23:30,575 مسافة اسبوع يارجل 74 00:23:30,826 --> 00:23:33,453 انها رحلة طويله الى (ماردي قرا) ياعزيزي 75 00:23:34,830 --> 00:23:37,665 (انها لن تستغرق اكثر من اسبوع لنصل الى (نيو اورلاينز 76 00:23:48,344 --> 00:23:50,678 اعتقد بأني منتشي 77 00:23:51,055 --> 00:23:53,264 اعتقد بأنك منتشي يارجل 78 00:24:04,568 --> 00:24:07,695 استطيع ان ارى الأشياء تتطاير في كل مكان 79 00:24:08,531 --> 00:24:10,573 حقاُ - نعم , انظر - 80 00:24:11,951 --> 00:24:13,701 ما هذا , انها فراشة 81 00:24:13,953 --> 00:24:17,539 ماذا؟ - فراشة - 82 00:24:24,213 --> 00:24:26,214 هذا مكان غريب يارجل 83 00:24:27,424 --> 00:24:29,759 هذه السيجارة تمكّنت مني 84 00:24:31,762 --> 00:24:34,139 لكني لم الاحظ انك تتمايل 85 00:24:39,770 --> 00:24:41,646 من اين انت؟ 86 00:24:43,357 --> 00:24:45,441 اريد الولاّعة 87 00:24:45,651 --> 00:24:47,485 من اين انت؟ 88 00:24:50,447 --> 00:24:51,990 من الصعب القول 89 00:24:52,241 --> 00:24:55,368 من الصعب القول , من اين انت يارجل؟ 90 00:24:55,536 --> 00:24:59,372 من الصعب القول , لأنها كلمة طويلة جداً 91 00:25:00,791 --> 00:25:02,917 فقط اردت ان اعرف من اين انت 92 00:25:06,130 --> 00:25:07,338 المدينة 93 00:25:08,007 --> 00:25:09,591 من المدينة 94 00:25:11,343 --> 00:25:14,012 لايهم من اي مدينة , كلها مثل بعضها 95 00:25:14,263 --> 00:25:15,889 لهذا السبب انا هنا بالخارج 96 00:25:16,140 --> 00:25:19,809 لهذا السبب انت هنا , لماذا؟ - نعم - 97 00:25:20,269 --> 00:25:22,520 ...لأني بعيد من المدينة 98 00:25:22,688 --> 00:25:25,398 التي اريد ان اكون بها الآن... 99 00:25:28,569 --> 00:25:30,862 هل يعلمون بأنك في هذا المكان؟ 100 00:25:32,990 --> 00:25:35,033 هذا المكان الذي اتينا له؟ 101 00:25:35,451 --> 00:25:37,577 المكان الذي نحن به الآن 102 00:25:39,121 --> 00:25:40,872 هذا المكان 103 00:25:47,087 --> 00:25:49,005 انت تقف فوقهم 104 00:25:49,215 --> 00:25:51,633 اقف فوقهم؟ - نعم - 105 00:25:52,134 --> 00:25:55,887 الناس الذين ينتمون الى هنا مدفونين تحتك 106 00:25:58,307 --> 00:26:01,309 عليك احترام ذلك 107 00:26:01,560 --> 00:26:03,603 احترم ذلك؟ 108 00:26:05,147 --> 00:26:07,565 طلب بسيط اطلبه منك 109 00:26:16,825 --> 00:26:19,369 هل اردت ان تكون شخصاً آخر 110 00:26:22,414 --> 00:26:25,083 (اردت تجربة الركوب على طريقة (البوركي بيق 111 00:26:30,714 --> 00:26:33,424 لم ارغب بأن اكون شخصاً آخر 112 00:28:34,380 --> 00:28:37,298 لاتستطيعون إصابتي , انا خفيّ..انا خفيّ 113 00:28:44,098 --> 00:28:47,016 مرحباً (سارة) كيف الحال؟ 114 00:28:55,526 --> 00:28:57,735 رادولف) مالذي تأكله؟) 115 00:28:59,738 --> 00:29:01,906 شكراً على الأغراض التي جلبتها 116 00:29:02,157 --> 00:29:03,366 كيف الحال؟ 117 00:29:03,659 --> 00:29:07,787 لا نستطيع إستقبال اية غرباء معنا الكثير منهم يأتون 118 00:29:08,038 --> 00:29:11,499 انا لا اتكلم عنك وعن اصدقائك..انت تعرف ذلك 119 00:29:12,334 --> 00:29:16,337 الاسبوع الماضي , احضرت (سوزان) معها (12شخص من (أيستر سيتي 120 00:29:16,588 --> 00:29:19,507 ارادت اخذ عشرة باوندات من الأرز معها 121 00:29:19,675 --> 00:29:21,551 طبيعياً ان نقول لا 122 00:29:21,760 --> 00:29:25,680 اصبحت عصبية , اخذت الحشيش كله ولم تعطينا 123 00:29:25,931 --> 00:29:28,433 ذهبوا للخارج لتشغيل الباص 124 00:29:28,684 --> 00:29:30,351 ولم يشتغل 125 00:29:30,602 --> 00:29:34,021 ارهن انه لم يوجد اي شخص لمضاجعتكي مثلي 126 00:29:34,273 --> 00:29:37,608 تعلمين اني احبك واريد مضاجعتك 127 00:29:37,860 --> 00:29:40,403 يا الهي , انا اريد مضاجعتك ؟ توقف عن ذلك - 128 00:29:40,654 --> 00:29:43,197 اعتقد بأنه لايوجد احد هنا مهتم بك 129 00:29:43,407 --> 00:29:45,908 لكني حقاً اريد ان اتعرف على صديقك 130 00:29:46,201 --> 00:29:48,619 اعتقد بأنك تريدين اكثر من ذلك 131 00:29:49,538 --> 00:29:51,164 اعتقد بأنه وسيم 132 00:29:51,415 --> 00:29:52,665 انه وسيم 133 00:29:53,542 --> 00:29:55,710 ماذلك الشيء الغريب اعلى التل؟ 134 00:29:55,919 --> 00:29:59,088 يبدو كمسرح , هل لديك ولاّعه؟ 135 00:29:59,298 --> 00:30:01,048 (ذلك مسرح فرقة (الماين 136 00:30:01,300 --> 00:30:03,593 لقد رحلوا صوب اليانيبع الحاره للإستحمام 137 00:30:03,927 --> 00:30:05,553 (فرقة (الماين 138 00:30:07,723 --> 00:30:08,764 (ليزا) 139 00:30:09,975 --> 00:30:11,601 مالذي يعنيه هذا؟ 140 00:30:11,852 --> 00:30:14,937 بدايةُ تجلب سوء الحظ 141 00:30:15,564 --> 00:30:18,649 المثابرة تجلب الخطر 142 00:30:19,193 --> 00:30:23,571 ليس كل طلب من اجل التغيير حسب الطلب الموجود يجب ان يحترم 143 00:30:23,780 --> 00:30:27,241 في المقابل , الشكاوي المتكررة والموثوقة 144 00:30:27,493 --> 00:30:29,744 يجب ان لا تفشل في جلسة الإستماع 145 00:30:29,953 --> 00:30:30,995 ..حسناً , عندما 146 00:30:31,205 --> 00:30:33,706 اسمعوا , اسمعوا 147 00:30:34,082 --> 00:30:38,085 اتينا من اجل العزف مقابل العشاء 148 00:30:38,295 --> 00:30:41,839 او علي القول البقاء حتى وقت العشاء 149 00:30:42,090 --> 00:30:44,008 او حتى 150 00:30:44,384 --> 00:30:46,511 الذبح من اجل عشائنا 151 00:30:47,679 --> 00:30:51,015 الرجال في الحرب , كم هذا مروع...مروع 152 00:30:51,266 --> 00:30:53,726 اتينا لشرب نبيذك 153 00:30:53,936 --> 00:30:58,022 وتذوق طعامك والتمتع بنسائك 154 00:30:58,232 --> 00:31:00,733 الماء في ذلك المهبل على حرارة 80 درجة 155 00:31:00,984 --> 00:31:04,237 تضع يدك مسافة قدم وتحصل على البروده 156 00:31:04,446 --> 00:31:07,406 بحقك , عليّ الذهاب لتجهيز العشاء 157 00:31:07,866 --> 00:31:09,200 من قال "اخرج" لي 158 00:31:09,451 --> 00:31:11,911 ...اخترت , ابعدي يدك عني انا عزفت 159 00:31:12,162 --> 00:31:16,374 اخرجوا , اخرجوا , اخرجوا - عين الشيطان في هذا المكان - 160 00:31:16,625 --> 00:31:18,292 حظُ عاثر لكم جميعاً 161 00:31:20,921 --> 00:31:23,714 تعال ياعزيزي لن نعزف هنا 162 00:31:29,263 --> 00:31:30,680 اخرج 163 00:31:30,931 --> 00:31:32,515 تعجبيني 164 00:31:41,358 --> 00:31:44,402 كما رأيت الناس يأتون هنا في الصيف 165 00:31:44,653 --> 00:31:47,530 متأخر جداً على الزراعة لكن الطقس كان جميل 166 00:31:47,781 --> 00:31:50,992 وكانت المعيشة سهلة حتى اتى ذلك الشتاء 167 00:31:51,743 --> 00:31:54,745 كان هنالك 40-50 شخصاً يعيشون في غرفة واحده 168 00:31:54,997 --> 00:31:59,667 لا شي يؤكل , في الخارج على الطريق كانوا يبحثون عن الأحصنة الميته 169 00:31:59,918 --> 00:32:01,711 اي شيء تقع يدهم عليه 170 00:32:01,962 --> 00:32:05,548 بقي منهم 18 او 20 وهم ابناء المدينة , انظر اليهم 171 00:32:11,513 --> 00:32:13,180 لكنهم يقومون بجمع هذا المحصول 172 00:32:13,432 --> 00:32:17,560 هم يبقون هنا حتى موعد الحصاد هذا كل مافي الأمر 173 00:32:24,860 --> 00:32:26,944 هل تمطر كثيرا هنا؟ 174 00:32:27,446 --> 00:32:30,072 اعتقد بأن علينا الرقص من اجل ذلك 175 00:32:43,629 --> 00:32:46,339 انظر الى هذا يارجل صدفة بحر 176 00:32:51,011 --> 00:32:54,305 لايوجد شيء فقط الرمل لن ينجحوا 177 00:32:55,307 --> 00:32:56,974 سوف ينجحون 178 00:32:57,517 --> 00:33:01,771 احفروا...سوف ينجحون 179 00:34:37,075 --> 00:34:39,160 لقد قمنا بزرع البذور 180 00:34:42,539 --> 00:34:43,956 نحن نطلب 181 00:34:45,584 --> 00:34:47,710 ان كانت جهودنا تستحق العناء 182 00:34:48,962 --> 00:34:51,464 لإنتاج الغذاء البسيط 183 00:34:52,591 --> 00:34:54,383 لذوقنا البسيط 184 00:34:57,721 --> 00:34:59,847 نرجوا ان تكون جهودنا 185 00:35:00,849 --> 00:35:02,516 مكافئة 186 00:35:07,147 --> 00:35:10,232 نشكركم على الطعام الذي اكلناه من يد الآخرين 187 00:35:15,864 --> 00:35:18,574 الذي ربما تشاركناه مع رفاقنا 188 00:35:20,911 --> 00:35:22,953 وسنكون اكثر كرماً 189 00:35:24,080 --> 00:35:26,290 عندما تنتجه ايدينا 190 00:35:32,130 --> 00:35:34,048 شكرا على المكان 191 00:35:35,383 --> 00:35:37,134 الذي كفانا لنقف 192 00:35:45,560 --> 00:35:47,436 آمين - آمين - 193 00:35:47,604 --> 00:35:49,480 آمين 194 00:35:51,149 --> 00:35:52,525 لنأكل 195 00:35:57,239 --> 00:36:00,074 اصغوا الي ايها الساده , اصغوا الي جميعاً 196 00:36:00,325 --> 00:36:02,993 حان الوقت لسدل الستار 197 00:36:46,246 --> 00:36:48,497 هل انت من برج الدلو؟ 198 00:36:58,717 --> 00:37:00,593 الحوت؟ 199 00:37:11,271 --> 00:37:13,063 تخميني صحيح 200 00:37:18,361 --> 00:37:20,362 هل تحب المكان هنا؟ 201 00:37:23,783 --> 00:37:25,326 نعم 202 00:38:02,322 --> 00:38:03,739 من ارسلك؟ 203 00:38:33,186 --> 00:38:35,604 عليّ الرحيل من هنا 204 00:38:36,773 --> 00:38:39,400 لدينا امور لنفعلها يارجل 205 00:38:40,318 --> 00:38:42,111 عليّ الرحيل من هنا 206 00:38:42,487 --> 00:38:48,826 هل تستطيع اخذي انا وصديقي عبر الوادي؟ 207 00:38:49,077 --> 00:38:50,661 نعم , اي شيء تريدينه 208 00:38:51,371 --> 00:38:54,081 بصراحه , لن يكون بعيداً عن طريقكم 209 00:38:54,290 --> 00:38:58,168 لا مشكلة 210 00:39:00,839 --> 00:39:02,673 نحن لسنا مكتب سفريات 211 00:39:02,841 --> 00:39:05,759 لماذا لا يركبون مع احد آخر؟ - اصمت - 212 00:39:05,927 --> 00:39:07,761 نحن نأكل طعامهم 213 00:39:12,434 --> 00:39:13,642 حسناً يارجل 214 00:39:22,652 --> 00:39:25,279 اجمعهم معاً يارجل - حسناً - 215 00:39:40,378 --> 00:39:42,921 نيل) بحقك) 216 00:40:14,704 --> 00:40:17,581 المزيد من الماء , المزيد من الماء 217 00:42:30,965 --> 00:42:34,426 عندما تصل الى المكان المناسب مع الأشخاص المناسبين 218 00:42:34,719 --> 00:42:36,345 اجعلها ارباعاً 219 00:42:38,139 --> 00:42:40,682 كما تعلم , من الممكن ان يكون هذا المكان المناسب 220 00:42:41,893 --> 00:42:43,810 لقد بدء ينفذ منك الوقت 221 00:42:44,103 --> 00:42:46,230 يارجل 222 00:42:46,481 --> 00:42:49,233 لو نحن ذهبون , لنذهب هيا بنا 223 00:42:53,738 --> 00:42:55,906 ..نعم , انا 224 00:42:58,243 --> 00:43:00,077 انا قلق من الوقت.. 225 00:43:03,498 --> 00:43:04,915 لكن عليّ الذهاب 226 00:44:12,066 --> 00:44:15,944 استعراض بدون ترخيص؟ , هل تمزح معي هل تعلم من هذا؟ 227 00:44:16,195 --> 00:44:20,198 هذا (كابتن امريكا) , انا (بيلي) نحن نتصدر العناوين ياعزيزي 228 00:44:20,450 --> 00:44:24,953 قمنا بدورنا بعدل في هذا الجزء من البلاد...من اجل الدولاارات ايضاً 229 00:44:52,440 --> 00:44:56,109 اناس غرباء يارجل , اناس غرباء 230 00:44:57,862 --> 00:45:00,989 استعراص بدون ترخيص 231 00:45:25,556 --> 00:45:27,974 ماذا عليّ فعله الآن؟ 232 00:45:32,480 --> 00:45:35,273 مالذي سوف افعله الآن؟ 233 00:45:38,486 --> 00:45:40,487 رأسي 234 00:45:43,616 --> 00:45:46,576 حسناً (جورج) , مالذي ستفعله الآن؟ 235 00:45:46,786 --> 00:45:49,496 لقد وعدت هؤلاء الناس الآن 236 00:45:50,123 --> 00:45:54,000 لقد وعدت هؤلاء الناس لقد وعدت هؤلاء الناس 237 00:45:56,254 --> 00:45:59,005 انت يارجل , هل تمانع؟ 238 00:45:59,257 --> 00:46:01,091 لقد ايقظت صديقي 239 00:46:01,759 --> 00:46:02,884 اجل , حسناً 240 00:46:04,846 --> 00:46:08,181 انا آسف , لم اكن ادرك 241 00:46:09,517 --> 00:46:11,518 لم ادرك 242 00:46:17,108 --> 00:46:18,817 رأسي 243 00:46:20,111 --> 00:46:23,822 اذا لم تسكت , لن يكون لديك رأس 244 00:46:41,632 --> 00:46:46,136 ارى انك استيقظت ايها السيد (هانسن) هل تشعر براحة اكبر بعد هذا 245 00:46:50,308 --> 00:46:51,975 (شكراً لك (بوب 246 00:46:54,228 --> 00:46:59,274 اعتقد...اعتقد اني نمت جيداً البارحه 247 00:46:59,567 --> 00:47:02,194 لقد مضيت وقتاً جيداً 248 00:47:03,070 --> 00:47:05,113 اتمنى ان اتذكرها 249 00:47:10,328 --> 00:47:12,579 يارجل , هل تستطيع إعطائي سيجاره 250 00:47:12,788 --> 00:47:15,874 ايها الحيوان انت لست بذكي لتلعب بالنار 251 00:47:16,083 --> 00:47:20,337 انهم اولاد جيدون , بإمكانك إعطائهم السجائر 252 00:47:23,591 --> 00:47:25,133 شكراً لك ايها السيد 253 00:47:28,596 --> 00:47:31,014 لديك كبريت - نعم - 254 00:47:32,934 --> 00:47:34,726 (شكرا (بوب 255 00:47:42,527 --> 00:47:46,321 انا آسف بشأن سوء التفاهم 256 00:47:46,614 --> 00:47:51,701 لم يكن هنالك سوء تفاهم جميعنا هنا في نفس الحجز 257 00:47:54,372 --> 00:47:57,707 تبدو كرجل مهم كما تعلم تلك المعامله Dude = "تعني "رجل 258 00:47:57,917 --> 00:47:59,167 دوود)؟) 259 00:48:00,169 --> 00:48:03,129 مالذي يقصده بقوله (دوود) ؟ رجل المزرعه؟ 260 00:48:03,506 --> 00:48:05,715 رجل المزرعه؟ - لا - 261 00:48:06,509 --> 00:48:10,262 دوود) تعني رجل جيد كما تعلم؟) 262 00:48:10,888 --> 00:48:12,806 دوود) تعني رجل عادي) 263 00:48:13,307 --> 00:48:17,143 ايها الأولاد لا يبدوا انكم من هذه المنطقة 264 00:48:17,395 --> 00:48:20,564 انتم محظوظين بوجودي هنا لكي لا تتعرضوا لأي شيء 265 00:48:20,731 --> 00:48:23,024 اي شيء؟ - حسناً - 266 00:48:23,734 --> 00:48:26,152 لديهم هنا 267 00:48:26,737 --> 00:48:29,864 لديهم المقص السعيد الذي يزيّ امريكا 268 00:48:30,157 --> 00:48:33,034 (لجعل الجميع يبدون كالممثل (يول برينر 269 00:48:33,828 --> 00:48:38,081 استخدموا موس صديء على اخر اثنين طويلي الشعر 270 00:48:38,291 --> 00:48:41,418 الذين اتو بهم الى هنا , ولم اكن موجود لحمايتهم 271 00:48:41,669 --> 00:48:42,877 انظر 272 00:48:45,423 --> 00:48:46,840 انا محامي 273 00:48:47,091 --> 00:48:49,551 قمت بالكثير للإتحاد الأمريكي للحريات 274 00:48:49,802 --> 00:48:51,386 (جورج هانسن) 275 00:48:54,390 --> 00:48:57,767 هل تعتقد انك تستطيع مساعدتنا للخروج من هنا بدون اي دعوى قضائية 276 00:48:58,978 --> 00:49:03,064 اتصور ذلك ان لم تكونوا قد قتلتم اي شخص 277 00:49:04,066 --> 00:49:06,401 على الأقل ليس بأبيض 278 00:49:10,781 --> 00:49:14,117 اترى ذلك؟ بمبلغ $25 افضل بكثير من الأمواس الحادة 279 00:49:14,285 --> 00:49:15,327 تعرف ماذا اقصد 280 00:49:15,578 --> 00:49:18,204 شيء رائع (جورج) شكراً لك - شيء رائع - 281 00:49:18,456 --> 00:49:21,416 اترى ذلك , اعتقد بأن لا احد قال لك ذلك 282 00:49:21,709 --> 00:49:24,753 بالمناسبة , شكراً على الإسبريين 283 00:49:25,004 --> 00:49:26,630 ...جورج) انا بدأت) 284 00:49:26,922 --> 00:49:30,592 بدأت بالإعتقاد بأنك رجل عادي "عادي" هنا 285 00:49:30,843 --> 00:49:33,094 انا لا اقول بأنك سيء 286 00:49:33,346 --> 00:49:35,639 لكن عليك بتوخي الحذر 287 00:49:35,890 --> 00:49:41,436 هذا سيكون افضل ان لم يعلم اصحاب السلطه بذلك 288 00:49:41,604 --> 00:49:45,023 ابي ليس بخير , اتعلمون ما اقصد؟ 289 00:49:45,232 --> 00:49:49,944 حسناً الآن (جورج) لن نخبر اباك بذلك 290 00:49:50,780 --> 00:49:53,073 هل هذا صحيح (بوب)؟ - صحيح - 291 00:49:54,784 --> 00:49:59,496 ما رأيكم بأن نرى تلك الالات الرائعه التي نسمع بها 292 00:49:59,747 --> 00:50:01,456 لنحضرها 293 00:50:01,749 --> 00:50:05,001 شكراً جزيلاً (بوب) , اراك لاحقاً 294 00:50:10,257 --> 00:50:13,134 سأهتم بها لاتقلق 295 00:50:15,304 --> 00:50:16,763 (حسناً (كارل 296 00:50:16,972 --> 00:50:18,973 شكراً تحياتي لزوجتك 297 00:50:19,141 --> 00:50:21,142 حسناً سيدي - حسناً - 298 00:50:23,854 --> 00:50:26,898 نخب بداية اليوم يارقاف 299 00:50:29,026 --> 00:50:31,695 (لروح الروائي ( ديفد لورانس 300 00:50:43,791 --> 00:50:45,667 الهنود الحمر 301 00:50:56,595 --> 00:50:57,804 شكراً 302 00:50:59,515 --> 00:51:00,682 اتعلمون 303 00:51:02,017 --> 00:51:06,730 بدأت بالتفكير بالذهاب الى (ماردي قرا) ستة او سبع مرات 304 00:51:07,815 --> 00:51:10,483 لم اتعدى حدود الولاية ابداً 305 00:51:12,236 --> 00:51:15,321 حاكم ولاية (لويزيانا) اعطاني هذه 306 00:51:16,157 --> 00:51:18,610 السيدة (تنكرتو) المنزل ذو الأضواء الزرقاء 307 00:51:18,826 --> 00:51:22,078 (منطقة طبوربن" و "تولوسو" (نيو اورلينز) (لويزيانا" 308 00:51:22,329 --> 00:51:27,083 من المفترض ان تكون هذه افخم بيت دعاره في الجنوب 309 00:51:27,877 --> 00:51:32,338 هؤلآء ليسوا نساء رخيصات لكنهم الأفخم بأمريكا 310 00:51:32,590 --> 00:51:34,090 اغرب عن وجهي 311 00:51:34,341 --> 00:51:36,968 اود الذهاب الى هناك 312 00:51:38,637 --> 00:51:43,266 كم تعتقدون تستغرق المسافة لنصل الى هناك ايها الرفاق 313 00:51:43,517 --> 00:51:46,102 حوالي يومين او ثلاثة - يومين او ثلاثة؟ - 314 00:51:46,353 --> 00:51:47,854 هل هذا صحيح؟ 315 00:51:48,856 --> 00:51:53,443 بالتأكيد اتمنى الذهاب معكم - اجل - 316 00:51:54,361 --> 00:51:55,737 هل لديك خوذة؟ 317 00:51:59,158 --> 00:52:03,620 نعم لدي خوذة , لدي الجمال ايضاً 318 00:54:34,772 --> 00:54:39,359 عزيزتي الخوذة , لم اتوقع ان اراك مجدداً 319 00:54:41,028 --> 00:54:44,364 اتعلمون , رميتها قبل اسبوع 320 00:54:45,366 --> 00:54:49,327 امّي من بين جميع الناس استعادتها , لا افهم ذلك 321 00:54:49,578 --> 00:54:54,582 لم تريد ان العب كرة القدم , دائماً خائفة بأن اصاب 322 00:54:54,833 --> 00:54:58,127 وهنا بعد 12 سنة ادها على مخدتي 323 00:54:58,337 --> 00:55:03,341 "مع نوتة بجوارها تقول " احتفض بها من اجل ابنك 324 00:55:11,100 --> 00:55:12,141 نار 325 00:55:14,645 --> 00:55:16,187 دخن هذه بدلاً منه 326 00:55:18,232 --> 00:55:21,693 لا شكراً , لدي منها بجيبي هنا 327 00:55:21,944 --> 00:55:24,821 لا يارجل هذا حشيش 328 00:55:26,490 --> 00:55:30,326 تقصد الماريوانا؟ - نعم - 329 00:55:32,913 --> 00:55:36,082 رحمتك يالهي , هل هذه هي؟ 330 00:55:40,337 --> 00:55:42,338 دعني القي نظره 331 00:55:45,634 --> 00:55:48,094 حشيش 332 00:55:52,599 --> 00:55:53,808 (تفضل , دخنها (جورج 333 00:55:54,309 --> 00:55:56,310 كلا , كلا , كلا 334 00:55:56,603 --> 00:56:00,690 لا استطيع ذلك , لدي مايكفيني من المشاكل 335 00:56:00,899 --> 00:56:04,819 مع النساء وكل...لا استطيع التعلق بها 336 00:56:07,448 --> 00:56:09,115 لن تتعلق بها 337 00:56:09,324 --> 00:56:13,828 حسناً , اعلم انها تقود لأشياء اسوء منها 338 00:56:22,254 --> 00:56:24,630 أتقول انه بإمكاني ذلك؟ 339 00:56:30,637 --> 00:56:34,891 حسناً , كيف ادخنها؟ 340 00:56:35,726 --> 00:56:36,768 خذ 341 00:56:57,498 --> 00:57:01,918 هذا الشيء طعمه رائع 342 00:57:02,086 --> 00:57:05,463 رغم ذلك لا اعتقد بأنها ستؤثر علي كثيراً 343 00:57:05,672 --> 00:57:07,882 انا متعود على النساء 344 00:57:08,092 --> 00:57:11,803 عليك بكتمها داخل رئتك اطول وقت ممكن 345 00:57:25,109 --> 00:57:26,192 ..ماذا 346 00:57:27,528 --> 00:57:30,488 كان ذلك؟ يارجل.. ماذا كان ذلك؟ 347 00:57:32,407 --> 00:57:35,827 ...لا اعلم يارجل كنت اشاهد ذلك الجسم 348 00:57:36,036 --> 00:57:37,912 مثل القمر الصناعي الذي شاهدناه... 349 00:57:38,205 --> 00:57:41,415 ..وعبر السماء وبعدها 350 00:57:42,042 --> 00:57:44,210 فجأة... 351 00:57:44,628 --> 00:57:49,507 ..غير اتجاهه وبدأ في الأزيز وومض.. 352 00:57:49,716 --> 00:57:51,300 انت منتشي 353 00:57:51,468 --> 00:57:57,014 انا منتشي يارجل , لكن رأيت قمراً صناعي 354 00:57:57,474 --> 00:58:02,270 وكان يعبر السماء وومض 3 مرات في وجهي 355 00:58:02,521 --> 00:58:04,814 وترنّح واختفى 356 00:58:05,482 --> 00:58:07,066 انا رأيته 357 00:58:08,944 --> 00:58:13,322 كانت تلك صحون طائرة ترسل اشارات لك 358 00:58:14,366 --> 00:58:17,910 انا و (إيرك هايزمان) كنا بالمكسيك قبل اسبوعين 359 00:58:18,162 --> 00:58:21,581 شاهدنا 40 منها تطير بشكل منظم 360 00:58:21,832 --> 00:58:25,251 لديهم قواعد جويه كثيرة في جميع انحاء العالم 361 00:58:25,419 --> 00:58:28,296 هم يأتون هنا منذ عام 1964 362 00:58:28,505 --> 00:58:32,925 عندها بدأ العلماء بإستخدام الرادار لسماع الذبذبات من القمر 363 00:58:33,177 --> 00:58:37,096 وهم يعيشون معنا ويعملون بيننا منذ لك الوقت 364 00:58:37,347 --> 00:58:39,932 الحكومة تعرف كل شيء عنهم 365 00:58:40,475 --> 00:58:42,393 عن ماذا تتكلم يا رجل؟ 366 00:58:43,270 --> 00:58:45,813 هل رأيت واحداً منهم , اليس كذلك؟ 367 00:58:46,064 --> 00:58:50,443 رأيت واحداً , لكن لم اره يعمل هنا 368 00:58:51,361 --> 00:58:54,280 انهم بشر مثلنا 369 00:58:54,489 --> 00:58:56,949 من نفس المجرّه 370 00:58:57,159 --> 00:59:00,703 ماعدا ان مجتمعهم اكثر تطوراً 371 00:59:00,954 --> 00:59:04,624 ليس لديهم حروب وليس لديهم نظام مالي 372 00:59:04,833 --> 00:59:09,045 ليس لديهم قاده لأن كل رجل منهم قائد 373 00:59:09,296 --> 00:59:12,381 اقصد , كل رجل...بسبب التكنولجيا 374 00:59:12,633 --> 00:59:17,136 لديهم القدرة على التغذية , اللبس , والبيوت والسفر بأنفسهم 375 00:59:17,346 --> 00:59:20,056 جميعهم بالتساوي بدون بذل اي جهد 376 00:59:30,817 --> 00:59:34,570 اتعلم بشيء؟ , هل تعلم بما اعتقد؟ 377 00:59:34,821 --> 00:59:39,075 هذه فكرة غبية , هذا ما اعتقده 378 00:59:39,326 --> 00:59:41,911 ماريأكم بذلك؟ 379 00:59:42,162 --> 00:59:45,081 اعتقد انها فكرة غبية 380 00:59:46,166 --> 00:59:48,876 لو انهم اذكياء , لما لم يكشفوا عن انفسهم 381 00:59:49,044 --> 00:59:51,587 وينتهوا من ذلك 382 00:59:51,838 --> 00:59:55,967 لن يفعلوا ذلك لأنهم لو فعلوا ذلك 383 00:59:56,218 --> 00:59:58,261 سوف يسبب ذلك الذعر 384 00:59:58,512 --> 01:00:01,138 حتى الآن لدينا قادة 385 01:00:01,390 --> 01:00:05,017 نعتمد عليهم لنشر هذه المعلومة 386 01:00:05,352 --> 01:00:10,147 هؤلآء القادة قرروا قمع هذه المعلومات 387 01:00:10,399 --> 01:00:12,441 بسبب الصدمة الهائلة 388 01:00:12,651 --> 01:00:16,529 التي سوف تصيب انظمتنا القديمة 389 01:00:16,738 --> 01:00:21,617 نتيجة لذلك سكان الزهرة 390 01:00:21,868 --> 01:00:25,997 قد تواصلوا مع البشر في كل مراحل حياتهم 391 01:00:26,206 --> 01:00:28,249 في كل مراحل حياتهم 392 01:00:29,751 --> 01:00:30,793 بالطبع 393 01:00:44,808 --> 01:00:49,770 سوف تكون كارثة مدمرة لأنظمتنا القديمة 394 01:00:50,022 --> 01:00:54,567 والآن سكان الزهره يقابلون الناس في جميع مراحل حياتهم 395 01:00:54,818 --> 01:00:56,986 بصفة إستشارية 396 01:00:57,446 --> 01:01:00,573 لمرة واحده , سيتمكن الإنسان من التحكم با الاله 397 01:01:00,824 --> 01:01:05,578 والتحكم بمصيره , سوف تكون لديه الفرصه للتجاوز 398 01:01:05,829 --> 01:01:09,457 والتطور مع بعض المساوة للكل 399 01:01:17,466 --> 01:01:19,342 كيف هي سجارتك (جورج)؟ 400 01:01:24,931 --> 01:01:27,099 اعتقد انها انطفئت 401 01:01:27,351 --> 01:01:32,063 تكلمت كثيراً , ونسيتها 402 01:01:33,440 --> 01:01:35,191 انطفئت 403 01:01:43,450 --> 01:01:46,494 احتفظ بها سوف نقوم بتدخينها اولاً في الصباح 404 01:01:46,745 --> 01:01:49,789 ستعطيك انطباع آخر خلال اليوم 405 01:01:52,167 --> 01:01:55,002 حسناً , انا متأكد استطيع استخدامها 406 01:01:56,004 --> 01:01:59,548 نعم , متأكد استطيع استخدام القليل من ذلك 407 01:04:56,351 --> 01:04:59,311 ماهذا؟ مشكلجيه؟ 408 01:05:00,855 --> 01:05:03,691 سميها ماتريد , سنضربهم ايها المأمور 409 01:05:04,067 --> 01:05:07,653 انتم , انظروا من دخل الى هنا 410 01:05:08,488 --> 01:05:11,448 يعجبني الشخص ذو الشورت الأحمر مع حمّال البنطلون 411 01:05:11,658 --> 01:05:12,908 صاحب الشورت الأبيض يعجبني 412 01:05:13,159 --> 01:05:15,911 احب من يرتدي السروال الأسود 413 01:05:16,663 --> 01:05:18,831 نحن الآن في مؤسسة , اليس كذلك؟ 414 01:05:18,999 --> 01:05:21,041 ماذا قلت؟ - انا قلت - 415 01:05:22,168 --> 01:05:23,210 ماذا؟ - انا قلت - 416 01:05:27,549 --> 01:05:30,092 لا استطيع ان اصدق مالذي يفعلونه هنا 417 01:05:30,302 --> 01:05:34,013 انظري الى الأسنان حول رقبته - هل يقودون الدراجات؟ - 418 01:05:34,222 --> 01:05:36,307 هم يعرفون بأننا نتكلم عنهم 419 01:05:38,059 --> 01:05:39,560 جميلات , اللعنة 420 01:05:39,811 --> 01:05:40,853 اقول لك 421 01:05:41,062 --> 01:05:45,190 اعتقد بأني سأطلب صحن كلاوي تركت كليتي خارج الطريق في مكان ما 422 01:05:46,901 --> 01:05:50,613 احب شعره الطويل اسفل رأسه - وانا احب عيناه - 423 01:05:50,864 --> 01:05:53,407 أتعلمون تلك البنت التي في الزاوية؟ 424 01:05:55,201 --> 01:05:58,954 لا تطيل النظر لأن المأمور هنا 425 01:05:59,205 --> 01:06:00,497 اتفهم ما اقصد؟ 426 01:06:00,707 --> 01:06:03,792 انظر الى ذلك المهرج ذو الشعر الطويل - رأيته - 427 01:06:04,044 --> 01:06:07,504 ربما يجب علينا إحضاره الى السجن قبل ان يرحل 428 01:06:07,756 --> 01:06:10,049 اعتقد انها فكرة جميلة - اليست كذلك - 429 01:06:10,300 --> 01:06:12,301 سوف نضعه في الحجز النسائي 430 01:06:12,510 --> 01:06:16,597 سنضعهم في الحجز ونوجه التهمه اليهم ونشاهدهم 431 01:06:17,807 --> 01:06:21,435 "هؤلآء من يُطلق عليهم "اضحوكة المدينه 432 01:06:21,645 --> 01:06:23,520 لا اصدق بأنهم هنا 433 01:06:23,730 --> 01:06:26,231 لنسألهم من اجل جولة بالدراجات 434 01:06:26,399 --> 01:06:27,733 لاتكوني غبية 435 01:06:27,942 --> 01:06:30,861 سيعتقدون بأنك...سيضحكون عليك 436 01:06:31,071 --> 01:06:33,947 هذا سيكون جيد - اشك بذلك - 437 01:06:34,157 --> 01:06:36,283 سوف اطلب منهم - تفضلي - 438 01:06:36,534 --> 01:06:38,619 اذا كنت غير موجوده 439 01:06:38,870 --> 01:06:40,579 لا اظنك تفعليها 440 01:06:40,830 --> 01:06:42,498 هيا - حسناً - 441 01:06:42,666 --> 01:06:44,249 تفضلي 442 01:06:45,877 --> 01:06:48,587 اعتقد ان الفتيات اللاتي هناك 443 01:06:48,797 --> 01:06:51,548 امهاتهم تخاف من الغوريلات 444 01:06:51,800 --> 01:06:53,842 ...لكن الآن اعتقد بأنهم تعلّقوا 445 01:06:54,052 --> 01:06:56,095 اعتقد واحدة منهم تعلقت به... 446 01:06:56,304 --> 01:06:57,805 من الخرز الذي لديه 447 01:06:58,056 --> 01:07:00,265 واحد منهم متأكد بأنه مريض 448 01:07:00,475 --> 01:07:04,645 يبدون كاللآجيئين من تجمع الغوريلات 449 01:07:05,271 --> 01:07:08,440 الغوريلات لا تحب ذلك - ولا الأمهات - 450 01:07:08,775 --> 01:07:12,986 اتمنى لو تستطيع تزويجه بأحد البنات السود 451 01:07:13,279 --> 01:07:15,489 انا لا اعلم عن شيء كهذا 452 01:07:15,782 --> 01:07:18,617 اقول لك ذلك بأنهم في نفس مستواهم الوضيع 453 01:07:18,868 --> 01:07:19,910 انه كبير 454 01:07:20,120 --> 01:07:21,328 انهم خضر 455 01:07:21,538 --> 01:07:24,790 ليسوا بخضر , انهم بيض - بيض - 456 01:07:25,291 --> 01:07:27,876 انك اعمى عليّ قول ذلك 457 01:07:28,128 --> 01:07:29,712 بالتأكيد نريد بعض الطعام هنا 458 01:07:29,921 --> 01:07:34,675 اعتقدت ان السجون بنيت من اجل البشريه وهم ليسوا مؤهلين لها 459 01:07:34,884 --> 01:07:39,888 أتسائل من اين اتو بهذه الباروكات؟ - من المحتمل انهم ربوها - 460 01:07:40,098 --> 01:07:42,850 لا شي آخر قد ينمو عليها - ...اتعلمون - 461 01:07:43,059 --> 01:07:45,936 انا لست بجائع في هذه اللحظه... 462 01:07:47,105 --> 01:07:48,397 اتفهمون ما اقصد؟ 463 01:07:49,315 --> 01:07:52,401 رأيت إثنين منهم يقبلون بعضهم البعض 464 01:07:52,652 --> 01:07:53,902 رجلان , فكّر بهذا 465 01:07:57,615 --> 01:07:59,366 ماذا علينا ان نفعل بهم؟ 466 01:07:59,826 --> 01:08:03,537 لا اعلم , لكن لا اعتقد بأنهم تجاوزوا حدود الدين 467 01:08:08,626 --> 01:08:10,085 لنذهب 468 01:08:10,336 --> 01:08:11,503 نذهب؟ - نعم - 469 01:08:18,136 --> 01:08:19,178 حسناً سيدي 470 01:08:19,345 --> 01:08:22,014 بالتأكيد كان ذلك جميلاً 471 01:08:28,563 --> 01:08:31,440 لديهم دراجات خياليه , هذا شيء من بعض الشذوذ الأمريكي 472 01:08:31,649 --> 01:08:33,901 انظر الى العلم على تلك الدراجة 473 01:08:34,611 --> 01:08:36,195 انها كذلك 474 01:08:36,946 --> 01:08:40,365 لازلت اقول بأنهم لن يتجاوزوا حدود بالدين 475 01:08:45,663 --> 01:08:47,790 انتم , هل استطيع الحصول على جولة 476 01:08:47,999 --> 01:08:49,458 تريدون جولة 477 01:08:50,585 --> 01:08:52,669 هل لديكم اذن من امهاتكم؟ 478 01:08:52,879 --> 01:08:54,755 امهاتنا لن يمانعون 479 01:08:55,006 --> 01:08:57,257 ارجوكم خذونا في جولة 480 01:08:58,802 --> 01:09:00,803 لا امانع 481 01:09:03,097 --> 01:09:06,266 الرجل عند النافذة الرجل عند النافذة 482 01:09:06,434 --> 01:09:07,726 الرجل عند النافذة 483 01:09:08,770 --> 01:09:11,772 الرجل عند النافذة 484 01:09:12,023 --> 01:09:14,525 اود لو اخذتكم في جولة ايها البنات 485 01:09:48,977 --> 01:09:50,269 كما تعلمون 486 01:09:51,020 --> 01:09:54,106 اعتادت ان تكون هذه البلاد جميلة 487 01:09:55,066 --> 01:09:58,485 لا افهم مالذي اصبح خطأ فيها 488 01:10:02,031 --> 01:10:04,157 الجميع اصبحوا جبناء , هذا ماحدث 489 01:10:04,450 --> 01:10:07,619 لا نستطيع حتى البقاء في فندق سياحي ذو نجمتين 490 01:10:07,829 --> 01:10:10,706 فندق سياحي ذو نجمتين 491 01:10:10,957 --> 01:10:14,585 هم يعتقدون بأننا سنقطع اعناقهم , هم خائفون 492 01:10:14,794 --> 01:10:16,670 هم ليسوا خائفين منك 493 01:10:16,963 --> 01:10:20,007 هم خائفون من الذي تقدمه لهم 494 01:10:20,216 --> 01:10:24,887 كل الذي سنقدمه لهم هو شخص يحتاج الى قصة شعر 495 01:10:25,138 --> 01:10:26,263 لا 496 01:10:26,806 --> 01:10:28,724 مالذي ستقدمه لهم 497 01:10:28,975 --> 01:10:30,183 الحريه 498 01:10:30,393 --> 01:10:32,561 الحريه كل مايتعلق بالأمر 499 01:10:32,812 --> 01:10:35,856 نعم , هذا صحيح , هذا كل مافي الأمر 500 01:10:36,107 --> 01:10:38,358 لكن الحديث عنها وكونك جزء منها 501 01:10:38,610 --> 01:10:40,694 ذلك شيئان مختلفان 502 01:10:41,613 --> 01:10:43,363 انه من الصعب ان تكون حراً 503 01:10:43,573 --> 01:10:47,075 عندما تبيع وتشتري في المحلات التجارية 504 01:10:49,621 --> 01:10:53,999 لا تخبر اي احد بأنه ليس حر , لأنهم مشغولين 505 01:10:54,167 --> 01:10:57,920 بالقتل والصياح ليثبتوا ذلك لك بأنهم كذلك 506 01:10:58,171 --> 01:11:01,423 سيتحدثون معك وسيخبرونك 507 01:11:01,674 --> 01:11:04,301 عن الحريه الفرديه 508 01:11:04,677 --> 01:11:09,181 لكنهم يرون ان الحريه الفرديه سوف تخيفهم 509 01:11:09,849 --> 01:11:12,517 حسناً , لن ادعهم يهربون خائفين 510 01:11:13,561 --> 01:11:17,105 كلا , انها تجعلهم خطرين 511 01:11:27,075 --> 01:11:28,575 مستنقع 512 01:11:31,871 --> 01:11:34,039 حسناً يارجل 513 01:11:36,376 --> 01:11:38,085 مستنقع - مستنقع - 514 01:11:38,252 --> 01:11:40,212 مستنقع 515 01:11:40,421 --> 01:11:43,340 مستنقع - مستنقع - 516 01:11:45,259 --> 01:11:47,135 ...هل سبق ان 517 01:11:47,595 --> 01:11:51,556 تحدثت الى ضفدع في منتصف الليل؟... 518 01:11:51,808 --> 01:11:53,392 ليس بشكلٍ عام 519 01:11:54,185 --> 01:11:55,477 لم تفعل؟ - لا يارجل - 520 01:11:55,728 --> 01:11:58,188 هل تعرف مالذي اعتدت عمله؟ 521 01:11:59,315 --> 01:12:01,233 ما الذي إعتدت عليه؟ 522 01:12:01,484 --> 01:12:03,610 ...شيء واحد لم اتعود على فعله 523 01:12:03,861 --> 01:12:07,990 هو التحدث الى الضفدع في منتصف الليل يا غبي... 524 01:12:08,241 --> 01:12:09,449 لقد فقدت عقلك 525 01:12:10,076 --> 01:12:11,576 هذا صحيح 526 01:13:20,063 --> 01:13:22,689 انت يارجل 527 01:13:22,857 --> 01:13:25,692 اوه , يارجل 528 01:13:25,860 --> 01:13:29,362 هل انت بخير؟ 529 01:13:49,675 --> 01:13:51,468 يا الهي 530 01:13:56,349 --> 01:13:58,975 مالذي سنفعله بأغراضه يارجل؟ 531 01:14:01,562 --> 01:14:03,772 إرجعها لأهله بأي طريقة 532 01:14:09,487 --> 01:14:11,279 ليست كثيره يارجل 533 01:14:11,489 --> 01:14:15,867 بعض النقود ورخصة القياده 534 01:14:16,202 --> 01:14:18,954 ها هي بطاقته 535 01:14:20,456 --> 01:14:22,541 هو لن يستخدم ذلك 536 01:14:53,656 --> 01:14:56,324 سنذهب هناك فقط من اجل لنشرب مره واحده 537 01:15:17,972 --> 01:15:21,349 لا , استمع لي انا جاد هو احب ان نفعل ذلك يارجل 538 01:16:21,911 --> 01:16:26,706 "لم اترجمها بسبب الإلحاد" 539 01:16:29,585 --> 01:16:31,419 هذا ليس بالأمر الطبيعي 540 01:16:35,841 --> 01:16:38,093 انا بدأت اسكر يارجل 541 01:16:38,344 --> 01:16:39,970 قليلاً 542 01:16:57,446 --> 01:16:59,781 المكان هنا حار 543 01:17:05,162 --> 01:17:06,871 نخب الجميلات 544 01:17:11,002 --> 01:17:13,753 انظر لتلك الجميلات 545 01:17:24,056 --> 01:17:26,141 بحقك يارجل 546 01:17:27,727 --> 01:17:37,902 انت 547 01:17:38,946 --> 01:17:41,698 ها هم بعض السيدات - لا بأس بذلك - 548 01:17:41,907 --> 01:17:43,575 مع السلامه يافتيات 549 01:17:43,826 --> 01:17:45,201 لاحقاً 550 01:17:45,411 --> 01:17:48,413 كيف الحال , كيف الحال - مرحباً - 551 01:17:48,581 --> 01:17:50,457 (إسمي (بيلي 552 01:17:50,666 --> 01:17:53,001 وهذا الذي هنا كابتن امريكا 553 01:17:53,252 --> 01:17:55,045 اعذروني يا سيدات 554 01:17:55,338 --> 01:17:57,339 هل تمانع لو اخذت الطويلة؟ 555 01:17:57,590 --> 01:18:00,175 لا , لا بئس - شكراً لك - 556 01:18:02,428 --> 01:18:04,054 تعالي الى هنا 557 01:18:06,557 --> 01:18:10,477 هيا ايتها الحلوب تعالي الى هنا 558 01:18:11,729 --> 01:18:13,355 ايها العجوز 559 01:18:13,564 --> 01:18:17,776 انا من (نيويورك) هذا كله تمثيل 560 01:18:18,444 --> 01:18:20,487 انت غريب الأطوار , اليس كذلك؟ 561 01:18:22,615 --> 01:18:23,823 (إسمي (ماري 562 01:18:31,540 --> 01:18:33,875 هل تريدين بعض الشراب (ماري)؟ - لا , شكراً - 563 01:18:34,043 --> 01:18:36,002 ما....ما هذا؟ 564 01:18:36,212 --> 01:18:38,463 هل هذا فعلاً شعرك؟ - ما هذا؟ - 565 01:18:38,714 --> 01:18:41,383 هل هذا حقاً شعرك , هل تسخرين مني 566 01:18:41,634 --> 01:18:45,637 ما هذه الأشياء؟ - ما هذه الأشياء؟ - 567 01:18:45,846 --> 01:18:47,472 ان نوعاً ما اسخر من نفسي 568 01:18:48,474 --> 01:18:51,393 لم اعتقد بأنني معتوه 569 01:18:51,644 --> 01:18:53,853 لكن احب ذلك 570 01:18:55,606 --> 01:18:57,649 مالذي يحدث بالخارج؟ 571 01:18:57,900 --> 01:18:59,067 ماذا؟ 572 01:19:00,694 --> 01:19:03,029 (تعلمين , بالشارع في (ماردا قرا 573 01:19:03,280 --> 01:19:06,366 حسناً , كما تعلم انه مكتظ بالناس وكل شيء 574 01:19:10,871 --> 01:19:12,080 اجل 575 01:19:13,916 --> 01:19:15,333 اتريدين بعض الشراب؟ 576 01:19:21,632 --> 01:19:22,674 نخبك 577 01:19:22,883 --> 01:19:24,300 شكراً 578 01:19:29,598 --> 01:19:31,808 ما الأمر , الا اعجبك؟ 579 01:19:32,309 --> 01:19:33,518 ماذا؟ 580 01:19:33,894 --> 01:19:35,186 انت دفعت من اجلي , اليس كذلك؟ 581 01:19:37,440 --> 01:19:40,525 ذلك كان من اجل صديقي 582 01:19:42,319 --> 01:19:43,903 ...ان لست 583 01:19:45,197 --> 01:19:46,573 لما لا تدعيني اشتري لك الشراب 584 01:19:47,032 --> 01:19:48,700 انا لا اشرب 585 01:19:58,919 --> 01:19:59,961 لدي فكرة 586 01:20:00,212 --> 01:20:02,046 لنذهب للخارج 587 01:20:07,803 --> 01:20:09,804 نعم 588 01:20:11,098 --> 01:20:12,849 (سنذهب جميعنا الى (ماردي قرا 589 01:20:13,100 --> 01:20:15,727 حسناً - حسناً - 590 01:23:13,739 --> 01:23:15,782 انت - ماهذا الشيء؟ - 591 01:23:16,784 --> 01:23:18,284 ماهذا الشيء؟ 592 01:23:20,537 --> 01:23:22,664 لايهم , فقط اصمتي وجربيه 593 01:23:22,915 --> 01:23:24,540 صدقت 594 01:23:31,465 --> 01:23:33,758 كيف تستخدمه؟ 595 01:23:35,803 --> 01:23:37,053 إعطني إياه 596 01:23:37,304 --> 01:23:40,598 فقط اصمتي وجربيه - ضعيه على لسانك - 597 01:23:56,490 --> 01:23:58,032 ...ان اؤمن بالرب 598 01:24:00,661 --> 01:24:02,328 ...سبحانه... 599 01:24:03,414 --> 01:24:05,456 خالق الجنة والأرض... 600 01:24:08,961 --> 01:24:13,798 سأنتشي للمرة الأخيرة للمرة الأخيرة , للمرة الأخيرة 601 01:24:15,676 --> 01:24:20,054 صُلب , مات ودفن وذهب الى الجحيم 602 01:24:20,305 --> 01:24:22,598 وفي اليوم الثالث تم بعثه من الموت 603 01:24:22,850 --> 01:24:27,186 ونزل الى السماء وجلس بيد الرب 604 01:24:27,354 --> 01:24:28,896 خالق الجنة والأرض 605 01:24:29,189 --> 01:24:33,109 اؤمن بالرب , سبحانه خالق الجنة والأرض 606 01:24:33,360 --> 01:24:36,404 ...وبالمسيح , إبنه الوحيد ربنا 607 01:24:36,655 --> 01:24:38,906 اصمتي 608 01:24:39,158 --> 01:24:42,493 (مولود (ماري) العذراء المعذب من قبل (بونتس بيلات 609 01:24:42,703 --> 01:24:46,497 صُلب , مات ودفن وذهب الى الجحيم 610 01:24:46,707 --> 01:24:48,750 وفي اليوم الثالث تم بعثه من الموت 611 01:24:49,334 --> 01:24:53,546 ونزل الى السماء وجلس بيد الرب 612 01:24:53,756 --> 01:24:56,340 الذي سيحاسب الأحياء والأموات 613 01:24:56,550 --> 01:24:59,844 اؤمن بالمسيحية وبالكنيسة الكاثوليكية 614 01:25:00,053 --> 01:25:02,847 إرتكاب الذنوب , مغفرة الذنوب 615 01:25:03,098 --> 01:25:06,809 إحياء الموتى والحياة الأبدية , آمين 616 01:25:06,977 --> 01:25:08,770 ...العزة كلها للرب وإبنه 617 01:25:08,937 --> 01:25:11,272 Doomxknight :ترجمة 618 01:25:11,440 --> 01:25:14,609 ...كما كانت في البداية هب الآن 619 01:25:14,777 --> 01:25:17,862 انا اكرهك جداً 620 01:25:18,071 --> 01:25:21,783 اريدك ان تكوني جميلة - اردت ان اكون جميلة - 621 01:25:21,992 --> 01:25:25,369 إستمعي اليّ , اريدك ان تكوني جميلة 622 01:25:25,913 --> 01:25:28,414 لا , انت تعرفني 623 01:25:29,291 --> 01:25:32,251 انا اعرفك 624 01:25:32,461 --> 01:25:35,004 حسناً , حسناً ياعزيزتي 625 01:25:35,297 --> 01:25:37,048 ارجع 626 01:25:38,717 --> 01:25:40,593 انا اعرفك 627 01:25:42,888 --> 01:25:45,139 ايها الرحيم , انه معهم 628 01:25:45,390 --> 01:25:48,768 (المباركة من بين النساء , ايها (المسيح 629 01:25:48,977 --> 01:25:50,019 اجعلني محبوبة 630 01:25:50,270 --> 01:25:54,106 القديسة (ماري) , والدة الرب ادعي لأجل ذنوبنا ...الآن وفي ساعة 631 01:25:54,316 --> 01:25:58,236 اعلم ذلك , انا اعرفك انا اعرفك , انا اعرفك 632 01:26:03,909 --> 01:26:06,202 انظر اليهم يارجل نحن مبتهجين 633 01:26:06,453 --> 01:26:10,832 انظر الينا , نحن مبتهجين , مبتهجي..مبتهجين..مبتهجين 634 01:26:11,959 --> 01:26:13,960 اين صديقك (جون)؟ 635 01:26:14,211 --> 01:26:15,920 لا ادري لماذا تعجبني 636 01:26:16,672 --> 01:26:20,091 لا اعرف حتى ان كنت اعجبك - انت تعجبيني - 637 01:26:20,300 --> 01:26:22,844 تعرفين اني معجب بك 638 01:26:25,180 --> 01:26:29,016 اتجرؤ على ذلك اتجرؤ على ذلك 639 01:26:29,226 --> 01:26:30,935 اشعر بما في الخارج 640 01:26:31,144 --> 01:26:33,729 اشعر بما في الخارج لكن لا استطيع 641 01:26:33,939 --> 01:26:38,442 لا استطيع الإحساس بما في الداخل 642 01:26:38,652 --> 01:26:41,362 لا تتوقف , لا تتوقف انا اموت 643 01:26:41,613 --> 01:26:44,782 انا سوف اموت , انا سوف اموت 644 01:26:45,826 --> 01:26:46,951 انا ميته 645 01:26:47,452 --> 01:26:50,246 انا ميته , اتفهم ذلك؟ 646 01:26:50,455 --> 01:26:54,834 ماري ) المحبوبة) 647 01:26:58,297 --> 01:27:03,301 يا الهي ليكن ذلك , ساعدني لأن احمل بطفل 648 01:27:04,344 --> 01:27:05,720 انا هنا 649 01:27:07,890 --> 01:27:10,349 انا هنا انا هنا 650 01:27:11,059 --> 01:27:13,477 انا هنا , فاقدت عقلي 651 01:27:14,021 --> 01:27:15,521 انا حامل 652 01:27:15,731 --> 01:27:20,318 ارجوك يا الهي دعني ارحل من هنا 653 01:27:22,404 --> 01:27:25,907 اريد الرحيل من هنا 654 01:27:29,494 --> 01:27:31,329 هل تعرف ما اقصد؟ 655 01:27:31,580 --> 01:27:34,707 اردتني ان اكون قبيحة , اليس كذلك (جون)؟ 656 01:27:34,917 --> 01:27:37,585 انا اكرهك 657 01:27:38,545 --> 01:27:40,713 انت لم تعرفيني 658 01:27:42,215 --> 01:27:47,261 لماذا رحلتي بهذه الطريقة؟ كلهم يرحلون الا انت 659 01:27:48,388 --> 01:27:50,389 وليس انا 660 01:27:51,642 --> 01:27:53,309 احببتك 661 01:27:54,144 --> 01:27:57,939 يا الهي , كيف احببتك 662 01:28:01,234 --> 01:28:05,529 يالك من ام بغيضه انا اكرهك جداً 663 01:29:03,088 --> 01:29:05,673 لقد فعلناها , لقد فعلناها 664 01:29:06,008 --> 01:29:08,092 (نحن اغنياء (وايت 665 01:29:09,594 --> 01:29:11,220 نعم يارجل 666 01:29:14,099 --> 01:29:15,099 اجل 667 01:29:15,767 --> 01:29:19,395 لقد فعلناها يارجل , لقد فعلناها 668 01:29:21,857 --> 01:29:23,983 نحن اغنياء 669 01:29:24,234 --> 01:29:27,486 سوف نتقاعد الآن في (فلوريدا) ايها السيد 670 01:29:29,031 --> 01:29:31,866 (اتعرف شيء (بيلي 671 01:29:32,909 --> 01:29:34,285 نحن افسدنا الأمر 672 01:29:35,662 --> 01:29:36,871 ماذا؟ 673 01:29:37,330 --> 01:29:40,791 حسناً , هذا كل مافي الأمر يارجل مثل...كما تعلم 674 01:29:41,043 --> 01:29:44,336 تذهب من اجل المال الكثير ومن ثم تصبح حراً 675 01:29:44,546 --> 01:29:46,255 ايها اللعين 676 01:29:50,177 --> 01:29:51,844 لقد افسدنا الأمر 677 01:29:58,935 --> 01:30:00,436 تصبح على خير يارجل 678 01:32:03,977 --> 01:32:05,352 انظر اليهم الأغبياء 679 01:32:05,604 --> 01:32:08,898 اقترب من جهتي , سوف نخيفهم 680 01:32:16,823 --> 01:32:19,533 هل تريدني ان افجر رأسك؟ 681 01:32:24,372 --> 01:32:26,415 لم لا تقص شعرك؟ 682 01:32:30,629 --> 01:32:31,670 مالذي حدث؟ 683 01:32:44,893 --> 01:32:46,477 (بيلي) 684 01:32:48,480 --> 01:32:50,397 يا الهي 685 01:32:50,607 --> 01:32:53,943 سأحضر المساعده - دع الأمر لي , سأحضرهم - 686 01:32:54,236 --> 01:32:55,611 من الأفضل ان نعود 687 01:33:01,701 --> 01:33:03,577 سأحضرهم 688 01:33:05,538 --> 01:33:07,539 نحن جاهزون الآن 689 01:33:40,538 --> 01:33:59,539 Doomxknight :ترجمة Doomxknight@hotmail.com