1
00:00:02,634 --> 00:00:38,292
{\fs50\fad(1000,1500)\c&#008008&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\fnArabic Typesetting\fs36}:ترجمة
{\fs50\fad(1000,1500)\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs36}محمد بخيت
{\fs30\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}مشاهدة ممتعة أتمناها لكم

2
00:00:38,935 --> 00:00:40,828
كتاب الأدغال

3
00:01:04,480 --> 00:01:07,444
قيلت حكايات كثيرة غريبة
عن هذه الغابة

4
00:01:07,805 --> 00:01:12,318
لكن أكثرها غرابة
(هي حكاية الصغير (ماوكلي

5
00:02:25,500 --> 00:02:28,177
لا بد أنك أسوأ ذئب قابلته في حياتي

6
00:02:28,638 --> 00:02:30,930
نعم، لكن لولا انقطاع غصن الشجرة
لنجحت

7
00:02:31,849 --> 00:02:34,389
تعبر المياه عكس اتجاه الريح
وتنفصل عن عشيرتك

8
00:02:34,390 --> 00:02:35,955
إذا لم تتعلم الركض مع القطيع

9
00:02:36,023 --> 00:02:37,884
فستكون غداء أحد يوماً ما

10
00:02:37,916 --> 00:02:39,417
ما الأخبار؟ -
!أمسك بـ(ماوكلي) ثانية -

11
00:02:39,549 --> 00:02:41,507
لن يسمع للمشورة أبداً -
!لنذهب -

12
00:02:44,164 --> 00:02:45,624
كانت أرضاً مرتفعة

13
00:02:46,001 --> 00:02:48,213
لا تختبئ الذئاب بين الأشجار

14
00:02:48,505 --> 00:02:51,788
(لا أستطيع مواكبتهم يا (باغيرا
لقد حاولت، اخترت الشجرة الخطأ وحسب

15
00:02:51,929 --> 00:02:53,014
كانت شجرة ميتة

16
00:02:53,306 --> 00:02:55,477
كيف يفترض بي أن أعرف ذلك؟

17
00:02:55,852 --> 00:02:58,858
كان فيها كرمة ميتة
أي شجرة مقشرة من الكرمة

18
00:02:59,191 --> 00:03:02,824
إما أن تكون ميتة أو أوشكت على الموت
هذه أمور يجب على الذئب معرفتها

19
00:03:03,742 --> 00:03:06,748
نعم، لكني كنت سأنجح
لو لم ينقطع الغصن

20
00:03:08,167 --> 00:03:09,962
أدرك أنك لم تولد ذئباً

21
00:03:10,296 --> 00:03:12,341
لكن أليس بإمكانك
على الأقل التصرف كذئب؟

22
00:03:16,516 --> 00:03:19,980
عندما وجدته منذ سنين عدة

23
00:03:20,649 --> 00:03:23,738
كانت مجرد رضيع مهجور في الغابة

24
00:03:24,116 --> 00:03:25,145
!أمسك الغزال

25
00:03:26,577 --> 00:03:31,585
إذا كان سينجو
علمت أنه سيحتاج إلى قطيع

26
00:03:31,878 --> 00:03:33,882
قطيع يحميه

27
00:03:34,549 --> 00:03:37,013
لهذا أدخلته قطيع الذئاب

28
00:03:43,859 --> 00:03:49,578
أكيلا)، قائد نبيل)
سمح لـ(ماوكلي) أن يعيش بيننا

29
00:03:49,912 --> 00:03:51,539
كل تلك السنوات

30
00:03:53,585 --> 00:03:58,428
المشكلة هي أن الذئاب تنمو بسرعة
...(لكن (ماوكلي

31
00:03:58,678 --> 00:04:01,600
لنقل إنه لا يحب أن يتسرع

32
00:04:01,809 --> 00:04:04,481
!(ارفعني يا (ماوكلي -
توقفوا، ليس الآن -

33
00:04:05,608 --> 00:04:09,741
كانت (راكشا) من ربته
كانت الأم الوحيدة التي عرفها

34
00:04:10,032 --> 00:04:12,705
هيا لنلعب -
(لست في مزاج اللعب يا (غراي -

35
00:04:13,080 --> 00:04:15,251
هيا، أنت أخي
يجب أن تلعب معي

36
00:04:15,501 --> 00:04:16,795
لنذهب ونطارد الجرذان

37
00:04:19,383 --> 00:04:21,054
كيف صار الأمر؟

38
00:04:21,721 --> 00:04:23,266
أمسكني ثانية

39
00:04:24,226 --> 00:04:27,231
القدر محتوم

40
00:04:28,567 --> 00:04:30,604
دعوني أسمع القانون

41
00:04:31,297 --> 00:04:33,130
هذا هو قانون الغابة

42
00:04:33,282 --> 00:04:35,603
وبنفس عمر وحقيقة السماء

43
00:04:35,720 --> 00:04:40,979
سيزدهر الذئب الذي يلتزم به
أما الذئب الذي سيخرقه سيموت

44
00:04:41,326 --> 00:04:43,808
مثل الكرمة الموجودة حول جذع الشجرة

45
00:04:44,008 --> 00:04:46,085
يقول القانون
إن القطيع والذئب شيئان لا يتجزآن

46
00:04:46,351 --> 00:04:51,920
يحتاج القطيع إلى الذئب ليكمله
ولا يمكن للذئب أن ينجو بدون قطيعه

47
00:05:21,082 --> 00:05:24,505
توقفت الأمطار عن الهطول بعد فترة قصيرة
ووصل موسم الجفاف

48
00:05:30,663 --> 00:05:32,269
انتشرت الحرارة في الغابة

49
00:05:32,562 --> 00:05:36,528
وحولتها إلى اللون الأصفر
ثم البني ثم إلى الأسود

50
00:05:39,544 --> 00:05:44,364
لكن هذا العام كان فيه
الموسم الأكثر جفافاً على الإطلاق

51
00:05:44,542 --> 00:05:46,123
حتى أشجار الموآب لم تزدهر

52
00:05:51,889 --> 00:05:53,016
ورقتي

53
00:05:54,645 --> 00:05:56,857
...هذه لي، هناك

54
00:05:57,316 --> 00:06:00,030
ثمة صخرة، هذا طين

55
00:06:00,322 --> 00:06:05,545
هذه صخرتي، لا أحد يلمس صخرتي
ثمة صخرة أخرى، صخرتان، 3 صخرات

56
00:06:05,862 --> 00:06:08,129
!صخرة سلام

57
00:06:08,629 --> 00:06:11,426
!إنها الهدنة، هدنة الماء

58
00:06:12,365 --> 00:06:13,636
!إنها هدنة الماء

59
00:06:15,601 --> 00:06:19,608
مرت سنوات عدة
منذ الكشف عن صخرة السلام

60
00:06:20,109 --> 00:06:22,154
واستدعاء هدنة الماء

61
00:06:29,919 --> 00:06:32,006
الصيد على ضفة النهر ممنوع الآن

62
00:06:32,257 --> 00:06:35,930
لأن بموجب قانون الغابة
الشرب له الأولية عن الأكل

63
00:06:36,222 --> 00:06:39,562
فيمكنك المجيء إلى صخرة السلام
في يوم كهذا

64
00:06:39,813 --> 00:06:42,025
وتجد كل الحيوانات جنباً إلى جنب

65
00:06:54,048 --> 00:06:55,592
لا تنس -
لا صيد -

66
00:06:55,926 --> 00:06:58,598
لعب فقط -
لعب فقط، فهمت يا أمي -

67
00:06:59,144 --> 00:07:03,177
وتذكر، ليس الجميع هنا
رأى إنساناً صغيراً في الغابة من قبل

68
00:07:03,286 --> 00:07:04,915
فكن مؤدباً

69
00:07:04,950 --> 00:07:06,715
حاضر، هل لي أن أذهب الآن؟

70
00:07:06,822 --> 00:07:07,949
خذ الصغار معك

71
00:07:08,742 --> 00:07:10,787
!انتظروني -
!(هيا يا (غراي -

72
00:07:13,459 --> 00:07:14,628
انظر إليه

73
00:07:15,003 --> 00:07:16,798
معذرة -
آسف -

74
00:07:17,925 --> 00:07:20,481
إنه يسير على قدمين -
لا تحدق -

75
00:07:20,482 --> 00:07:21,873
انظر، خنزير بري

76
00:07:24,229 --> 00:07:25,607
الجميع هنا

77
00:07:26,149 --> 00:07:27,401
هل هذا طاووس؟

78
00:07:28,821 --> 00:07:32,536
!عصا -
لا، هذه تخصني -

79
00:07:37,921 --> 00:07:40,980
آسف، خطئي، هذا أمر لا إرادي

80
00:07:41,531 --> 00:07:43,109
يمكن أن أتبول عليها

81
00:07:43,224 --> 00:07:44,225
انتبه إلى خطواتك رجاء

82
00:07:44,601 --> 00:07:45,936
ما هذا يا أبي؟

83
00:07:46,395 --> 00:07:47,857
أعتقد أنه إنسان صغير

84
00:07:48,190 --> 00:07:50,236
ماذا يفعل إنسان صغير هنا؟

85
00:07:51,613 --> 00:07:54,827
لا تنس الهدنة -
أعرف القانون يا غزلان -

86
00:08:03,261 --> 00:08:04,513
ما هذا؟

87
00:08:17,120 --> 00:08:19,165
غريب -
هذا غريب -

88
00:08:20,709 --> 00:08:22,003
(ماوكلي)

89
00:08:25,302 --> 00:08:27,639
ماذا كان المبدأ بشأن حيّلك؟

90
00:08:28,808 --> 00:08:30,729
ليست طريقة الذئب

91
00:08:31,062 --> 00:08:32,398
لا مزيد من الحيل

92
00:08:34,360 --> 00:08:38,534
تشجع أيها الصغير
سوف نجعل منك ذئباً ماهراً

93
00:08:40,079 --> 00:08:43,335
ماذا بشأني؟ هل سأصبح ذئباً ماهراً؟
انظر إلي وأنا أعوي

94
00:08:46,550 --> 00:08:48,929
تؤكل الصغار في بعض القطعان

95
00:09:05,502 --> 00:09:07,088
(ورائي يا (ماوكلي

96
00:09:11,012 --> 00:09:12,557
لا تبتعد عني

97
00:09:57,933 --> 00:10:01,982
يأتي الجميع إلى صخرة السلام
وكثير من الروائح تنبعث

98
00:10:13,169 --> 00:10:18,514
لكن ألاحظ أن ثمة رائحة غريبة اليوم

99
00:10:20,391 --> 00:10:23,940
ما هي؟ الرائحة التي أشمها؟

100
00:10:26,445 --> 00:10:32,665
أعتقد تقريباً أنها رائحة إنسان صغير

101
00:10:34,627 --> 00:10:38,049
(ينتمي (ماوكلي) إلى قطيعي يا (شيرخان

102
00:10:38,468 --> 00:10:42,474
ماوكلي)؟ لقد سموه)

103
00:10:43,811 --> 00:10:47,860
متى تبنينا إنساناً في الغابة؟

104
00:10:48,194 --> 00:10:49,488
إنه مجرد صغير

105
00:10:49,989 --> 00:10:54,414
ألا تذكرك ندبة وجهي
بما يمكن أن يفعله إنسان ناضج؟

106
00:10:57,168 --> 00:11:02,554
أغير مكان صيدي لعدة سنوات
وينسى الجميع القوانين

107
00:11:03,598 --> 00:11:07,479
دعني أذكرك
سوف يصبح الصغير إنساناً ناضجاً

108
00:11:07,731 --> 00:11:10,360
وممنوع وجود الإنسان في الغابة

109
00:11:12,406 --> 00:11:14,918
ما أدراك بشأن القانون؟ -
(راكشا) -

110
00:11:15,030 --> 00:11:17,905
الصيد من أجل المتعة
والقتل من أجل السلطة

111
00:11:17,906 --> 00:11:19,001
لم تلتزم بالقانون قط

112
00:11:19,252 --> 00:11:24,177
الصغير يخصني
فعد من حيث جئت أيها الوحش المزعج

113
00:11:27,685 --> 00:11:30,356
يعرف النمر
من يحكم هذا الجزء من الغابة

114
00:11:30,774 --> 00:11:33,862
أثق بأنه لا يقصد
المجيء إلى هنا وإلقاء التهديدات

115
00:11:34,697 --> 00:11:37,161
خصوصاً خلال هدنة ماء

116
00:11:45,593 --> 00:11:49,809
اعلم أنني أحترم كل الاحترام
هذه القوانين التي تحمينا

117
00:11:50,728 --> 00:11:55,111
فإليك وعدي
لا شيء يدوم إلى الأبد

118
00:11:56,405 --> 00:12:01,706
ستعود الأمطار وسيزدهر النهر
وعندما تختفي الصخرة تحت المياه

119
00:12:01,915 --> 00:12:03,501
سوف تنتهي هذه الهدنة

120
00:12:05,672 --> 00:12:10,430
تريدون أن تحموه؟ لا بأس
لكن اسألوا أنفسكم

121
00:12:10,682 --> 00:12:14,230
كم عدد الأرواح
التي تستحق التضحية بها من أجله؟

122
00:12:28,882 --> 00:12:30,301
كم عدد الأرواح؟

123
00:12:32,765 --> 00:12:34,893
من بوسعه الإجابة على هذا السؤال؟

124
00:13:03,905 --> 00:13:07,161
الأمطار -
أمطار -

125
00:13:08,373 --> 00:13:11,596
كوني جافة

126
00:13:11,597 --> 00:13:14,819
يتعثر هذا الريش في كل شيء

127
00:13:17,097 --> 00:13:22,440
عندما عادت الأمطار
كانت هناك مسألة على القطيع مواجهتها

128
00:13:48,156 --> 00:13:52,204
لقد تشاركوا وتجادلوا
لعدة أيام

129
00:13:57,924 --> 00:13:59,969
عم يتحدثون في ظنك؟

130
00:14:02,181 --> 00:14:04,895
لم يفرق أحد بين القطيع من قبل

131
00:14:06,231 --> 00:14:10,405
(لكن تهديد (شيرخان
كان لا يمكن تجاهله

132
00:14:18,754 --> 00:14:21,384
(لا يفترض بك يا (ماوكلي
أن تذهب إلى الأعلى

133
00:14:38,207 --> 00:14:39,417
!أرجوكم

134
00:14:41,087 --> 00:14:42,506
سوف أرحل

135
00:14:44,887 --> 00:14:47,224
لا أريد أن يتأذى أحد

136
00:14:47,766 --> 00:14:49,478
!(عد إلى الوجار يا (ماوكلي

137
00:14:49,770 --> 00:14:51,572
ينتمي إنسان صغير إلى البشر

138
00:14:51,690 --> 00:14:54,446
لقد ربيناه كواحد منا -
سينال من الفتى على أي حال -

139
00:14:54,738 --> 00:14:55,907
(أكيلا)

140
00:14:58,202 --> 00:14:59,914
لعلي أستطيع المساعدة

141
00:15:00,331 --> 00:15:04,047
الفتى محق
لعل حان الوقت ليجد أناساً آخرين

142
00:15:04,256 --> 00:15:06,551
لا -
أنا من أحضرته إليكم -

143
00:15:06,803 --> 00:15:08,932
وسأعيده الآن إلى حيث ينتمي

144
00:15:09,182 --> 00:15:11,478
لن أسمح لك، إنه صغيري

145
00:15:11,728 --> 00:15:13,231
كنا نعلم أن هذا اليوم آتٍ

146
00:15:13,523 --> 00:15:15,902
إننا العائلة الوحيدة التي عرفها

147
00:15:16,154 --> 00:15:20,912
راكشا)، إنه المكان الوحيد)
الذي سيكون فيه بأمان

148
00:15:26,464 --> 00:15:29,052
لا بأس يا أمي
لن أبتعد

149
00:15:29,553 --> 00:15:31,265
سوف أعود وأزوركم

150
00:15:33,310 --> 00:15:35,481
لا تنس ذلك

151
00:15:36,316 --> 00:15:40,156
أنت ابني

152
00:15:40,616 --> 00:15:44,289
أينما تذهب أو مهما ينادونك

153
00:15:44,540 --> 00:15:47,253
سوف تكون دوماً ابني

154
00:16:25,575 --> 00:16:29,749
ليتني أستطع إخباركم
(أن الذئاب كان يمكنها التصدي لـ(شيرخان

155
00:16:31,460 --> 00:16:33,547
لكن هذه ليست حكاية من هذا النوع

156
00:16:35,928 --> 00:16:37,263
تحبني السلاحف

157
00:16:37,847 --> 00:16:39,434
ربما التماسيح

158
00:16:40,185 --> 00:16:43,400
ماذا عن وحيدات القرن؟
يدعوني دائماً أتسكع حولهم

159
00:16:44,402 --> 00:16:46,700
بالطبع وحيدات القرن ينامون واقفين

160
00:16:48,283 --> 00:16:50,454
لا أعتقد أني سأنجح في ذلك

161
00:16:50,705 --> 00:16:52,959
إما السلاحف أو التماسيح

162
00:16:53,251 --> 00:16:54,713
من منهما الأفضل في رأيك؟

163
00:16:54,921 --> 00:16:55,965
لا السلاحف ولا التماسيح

164
00:16:56,299 --> 00:16:57,467
ماذا تقصد؟

165
00:16:58,094 --> 00:16:59,931
أذهب بك إلى قرية البشر

166
00:17:01,809 --> 00:17:03,062
ماذا؟

167
00:17:03,479 --> 00:17:05,316
(لا أعرف البشر يا (باغيرا

168
00:17:05,733 --> 00:17:06,818
سوف تعرفهم

169
00:17:08,905 --> 00:17:12,453
لطالما قلت
إنه لا يفترض بنا الاقتراب من قرية البشر

170
00:17:12,913 --> 00:17:13,957
الأمر مختلف

171
00:17:14,875 --> 00:17:18,507
لماذا؟
لطالما قلت ابتعد عن قرية البشر

172
00:17:18,715 --> 00:17:22,890
لأنه ربما تقع في فخ
أو تُأكل أو تجرح من الحجارة المرشوقة

173
00:17:23,183 --> 00:17:24,268
أعرف ما قلته

174
00:17:31,030 --> 00:17:32,533
فيلة

175
00:17:33,242 --> 00:17:34,662
انحنِ -
لماذا؟ -

176
00:17:35,539 --> 00:17:37,042
أظهر لهم الاحترام

177
00:17:38,169 --> 00:17:40,214
أنشأت الفيلة هذه الغابة

178
00:17:40,966 --> 00:17:43,972
عندما حرثوا الأرض بأنيابها
جرت النهار

179
00:17:44,389 --> 00:17:46,935
عندما أطلقوا النهيم بالزلومات
سقطت أوراق الأشجار

180
00:17:47,186 --> 00:17:51,736
تسببوا في وجود كل ما نعيش فيه
الجبال والأشجار والطيور على الشجرة

181
00:17:52,904 --> 00:17:56,954
لكنهم لم يتسببوا في وجودك
لهذا عليك أن ترحل

182
00:18:25,799 --> 00:18:27,928
ماذا لو عشت مع حيوان النلجاي؟ -
لا -

183
00:18:28,721 --> 00:18:29,765
أو حيوانات النمس؟

184
00:18:30,015 --> 00:18:31,560
هذا ليس نقاشاً

185
00:18:31,810 --> 00:18:34,482
لكن الغابة وطني
لا أعلم حتى ماهية البشر

186
00:18:34,816 --> 00:18:35,860
سوف تتعلم

187
00:18:36,152 --> 00:18:38,991
لكني أريد البقاء في الغابة
لم علي الذهب إلى هناك؟

188
00:18:39,283 --> 00:18:43,624
لأن الغابة لم تعد آمنة لك
يطاردك نمر

189
00:18:44,250 --> 00:18:46,296
البشر فقط
من يمكنهم حمايتك الآن

190
00:18:48,633 --> 00:18:51,097
هذا ليس عدلاً
لا تعطيني حرية الاختيار

191
00:18:51,389 --> 00:18:54,562
ثمة الكثير من الأمور لم تخبرني بشأنها
لا تحسب أني لم ألحظ ذلك

192
00:18:54,937 --> 00:18:57,943
تقول إنك تأخذني إلى حيث أتيت
لكنك وجدتني في الغابة

193
00:18:58,235 --> 00:19:00,490
هل تعيدني إلى الغابة؟ لا

194
00:19:00,782 --> 00:19:03,746
لم تعيدني إلى قرية البشر
إذا كنت قد وجدتني في الغابة؟

195
00:19:03,954 --> 00:19:05,708
ولماذا يكرهني النمر كثيراً؟

196
00:19:06,049 --> 00:19:08,313
هل يعرفني؟
يبدو أنه يعرفني فعلاً

197
00:19:08,417 --> 00:19:09,418
انبطح

198
00:19:10,258 --> 00:19:12,500
ماذا؟
علينا الآن الانحناء احتراماً للجاموس أيضاً؟

199
00:19:13,055 --> 00:19:16,561
أصغ إلي، هذه ليست لعبة
سوف تركض إلى هذا الوادي

200
00:19:17,313 --> 00:19:18,815
عم تتحدث؟

201
00:19:19,107 --> 00:19:22,270
اذهب إلى الشمال حيث تضيء السماء في الليل
وسنتقابل على هذا الطريق

202
00:19:22,489 --> 00:19:24,492
...باغيرا)، لن أتحرك)

203
00:19:51,877 --> 00:19:53,171
!(اركض يا (ماوكلي

204
00:19:55,509 --> 00:19:56,511
!اركض

205
00:21:29,935 --> 00:21:33,108
ما الخطب يا (غراي)؟
لم لا تخرج وتلعب؟

206
00:21:34,945 --> 00:21:36,155
ما الأمر؟

207
00:21:40,496 --> 00:21:42,292
لم اضطر إلى المغادرة؟

208
00:21:42,542 --> 00:21:43,627
(غراي)

209
00:21:43,919 --> 00:21:47,218
كان بإمكاننا حمايته
ما كان ينبغي لنا تركه يذهب

210
00:21:47,802 --> 00:21:51,935
أفتقده أيضاً
المهم الآن أنه بأمان

211
00:22:00,520 --> 00:22:01,521
ادخلوا

212
00:22:47,702 --> 00:22:49,751
أعتقد أنكم تعرفون سبب مجيئي

213
00:22:52,840 --> 00:22:54,802
لقد غادر الإنسان الصغير الغابة

214
00:22:59,687 --> 00:23:03,318
أعتقد أنني أوضحت غايتي
أردته أن يُسلم إلي

215
00:23:04,696 --> 00:23:06,199
لم نعد نؤويه

216
00:23:07,201 --> 00:23:09,079
لقد ترك القطيع

217
00:23:10,331 --> 00:23:12,877
وهل لي أن أسأل عن مكان ذهابه؟

218
00:23:17,637 --> 00:23:19,557
إنه مع أبناء جنسه الآن

219
00:23:21,853 --> 00:23:24,065
غادر الإنسان الصغير الغابة إذاً

220
00:23:24,984 --> 00:23:26,236
هذا صحيح

221
00:23:26,737 --> 00:23:32,539
لم يعد بيننا نزاع الآن
والأهم، بيننا سلام

222
00:23:39,218 --> 00:23:41,097
أعتقد أن الأمر محسوم إذاً

223
00:23:42,642 --> 00:23:45,914
!إلا إذا استطعت جذبه للعودة

224
00:23:46,799 --> 00:23:47,912
!(أكيلا)

225
00:23:50,949 --> 00:23:52,953
هل جذبت انتباهكم الآن؟

226
00:23:53,662 --> 00:23:57,837
لم أرد أن يؤول الأمر إلى ذلك
جعلت الأمر بسيطاً

227
00:23:58,630 --> 00:24:02,387
طلبت أمراً واحداً فقط
وأنتم حرمتموني منه

228
00:24:02,638 --> 00:24:06,645
وهذا ينتهي الآن
انشروا الخبر

229
00:24:07,767 --> 00:24:11,498
حتى أنال الإنسان الصغير
هذه التلال تخصني

230
00:24:11,583 --> 00:24:13,793
لم تنصاعوا إلى الحديث العقلاني

231
00:24:14,716 --> 00:24:16,302
فسوف تنصاعون الآن إلى الخوف

232
00:27:05,716 --> 00:27:06,922
(باغيرا)

233
00:28:52,151 --> 00:28:53,248
مرحباً

234
00:28:57,444 --> 00:28:58,779
هل تتحدث؟

235
00:29:02,940 --> 00:29:04,280
أنت لطيف على ما يبدو

236
00:29:06,356 --> 00:29:07,634
أتريد قضمة؟

237
00:29:10,250 --> 00:29:11,993
تعال

238
00:29:12,080 --> 00:29:13,192
لا تقلق

239
00:29:14,069 --> 00:29:15,491
لا تخف

240
00:29:24,759 --> 00:29:25,760
هيا

241
00:29:27,787 --> 00:29:29,715
الفاكهة تخصني

242
00:29:32,946 --> 00:29:34,106
!عودوا

243
00:29:36,588 --> 00:29:37,902
!الفاكهة تخصني

244
00:29:40,604 --> 00:29:41,723
اتركوها

245
00:29:58,559 --> 00:29:59,560
مرحباً؟

246
00:30:17,274 --> 00:30:18,349
من موجود؟

247
00:30:19,232 --> 00:30:20,890
مرحباً أيها الإنسان الصغير

248
00:30:22,275 --> 00:30:24,023
لا تخف

249
00:30:25,483 --> 00:30:26,965
لن أؤذيك

250
00:30:28,953 --> 00:30:33,065
كنت أمر وحسب
لا أريد أية متاعب

251
00:30:33,498 --> 00:30:35,000
ما من متاعب

252
00:30:36,444 --> 00:30:41,024
هل أنت وحدك؟
هذا ليس خيراً

253
00:30:41,608 --> 00:30:43,676
لا ينبغي للمرء أن يكون وحيداً

254
00:30:44,440 --> 00:30:45,912
أنتظر صديقاً

255
00:30:46,515 --> 00:30:48,011
ينبغي أن يصل قريباً

256
00:30:49,180 --> 00:30:51,988
بوسعي البقاء معك حتى يصل

257
00:30:53,544 --> 00:30:54,876
هل أنت موافق؟

258
00:30:58,547 --> 00:31:00,011
سأبقيك آمناً

259
00:31:01,609 --> 00:31:04,534
أنا وأنت فقط، أمر جميل

260
00:31:07,479 --> 00:31:08,789
من أنت؟

261
00:31:12,051 --> 00:31:15,151
(كا)

262
00:31:20,102 --> 00:31:22,096
أيها الإنسان الصغير المسكين

263
00:31:23,439 --> 00:31:25,593
ماذا تفعل في أعماق الغابة؟

264
00:31:27,769 --> 00:31:29,301
هذا وطني

265
00:31:30,197 --> 00:31:31,887
ألا تعلم ماهيتك؟

266
00:31:33,989 --> 00:31:35,863
أعلم ماهيتك

267
00:31:38,524 --> 00:31:40,360
أعلم من حيث أتيت

268
00:31:41,756 --> 00:31:43,119
حقاً؟

269
00:31:44,369 --> 00:31:45,750
نعم

270
00:31:52,044 --> 00:31:54,308
أتود أن ترى؟

271
00:31:58,130 --> 00:31:59,131
نعم

272
00:32:01,582 --> 00:32:06,895
يعيش البشر في الغالب في قراهم
بعيداً عن ظلام الغابة

273
00:32:07,837 --> 00:32:10,654
لكنهم يسافرون أحياناً

274
00:32:10,972 --> 00:32:15,946
وعندما يسافرون
يعم الظلام في كهوفهم

275
00:32:16,083 --> 00:32:21,441
يسمونها الزهرة الحمراء

276
00:32:30,596 --> 00:32:32,436
أفضل اكتشافات البشر

277
00:32:33,354 --> 00:32:35,497
تجلب الدفء والنور

278
00:32:36,408 --> 00:32:39,123
والهلاك لكل ما يلمسها

279
00:32:43,407 --> 00:32:44,408
من هذا؟

280
00:32:44,831 --> 00:32:47,797
المسافر الذي يحمي ابنه

281
00:33:10,883 --> 00:33:14,107
قتل (شيرخان) هذا الرجل آنذاك

282
00:33:15,697 --> 00:33:20,163
لكن ليس قبل أن يحرقه
بلمسة الزهرة الحمراء

283
00:33:20,838 --> 00:33:25,353
ركض سريعاً
لم يلحظ الصغير الذي تركه

284
00:33:35,378 --> 00:33:38,423
وهذا الصغير كان أنت

285
00:34:03,069 --> 00:34:05,073
وجدك الفهد

286
00:34:15,968 --> 00:34:19,599
أيها المسكين الجميل

287
00:34:22,063 --> 00:34:23,983
أتريد البقاء في الغابة؟

288
00:34:28,950 --> 00:34:34,127
يمكنك البقاء معي إذا أردت
سأبقيك قريباً مني

289
00:34:35,964 --> 00:34:38,343
تخلص من خوفك الآن

290
00:34:40,973 --> 00:34:44,981
ثق بي

291
00:35:14,703 --> 00:35:17,249
استرخ يا فتى
لا حاجة إلى الانفعال، مفهوم؟

292
00:35:17,792 --> 00:35:18,919
أين أنا؟

293
00:35:20,255 --> 00:35:22,802
هذا كهف، كهفي

294
00:35:24,387 --> 00:35:26,308
لا تذكر ما حدث، صحيح؟

295
00:35:26,767 --> 00:35:29,147
صحيح -
لقد أنقذتك -

296
00:35:29,522 --> 00:35:33,863
انتزعتك من بين فكي الموت
من فكي الأفعى إذا صح التعبير

297
00:35:34,240 --> 00:35:36,941
ومن حسن حظك
بطلك المفضل الجديد

298
00:35:37,062 --> 00:35:40,659
(الدب (بالو
كان يمر صدفة

299
00:35:41,323 --> 00:35:43,506
لا يهم ذلك
أخبرني وحسب

300
00:35:44,466 --> 00:35:45,979
هل تستطيع

301
00:35:47,202 --> 00:35:51,201
التسلق؟ -
نعم -

302
00:35:51,730 --> 00:35:54,527
دعنا لا نضيع الوقت ولنبدأ

303
00:35:55,028 --> 00:35:56,329
نبدأ ماذا؟

304
00:35:56,364 --> 00:35:58,795
الثأر يا فتى

305
00:35:58,869 --> 00:36:01,248
ماذا تقصد بالثأر؟ عم نثأر؟

306
00:36:03,953 --> 00:36:07,524
أنت تدين لي يا فتى

307
00:36:07,526 --> 00:36:08,315
!أبطئ

308
00:36:08,350 --> 00:36:10,557
وسترد لي الدين -
...لكن -

309
00:36:10,599 --> 00:36:12,730
لأن هذا هو الصواب
وسوف تفعل الصواب

310
00:36:13,062 --> 00:36:16,235
هذا هو الصواب، ترد لي الدين
لأنك تدين لي، أتفهم؟

311
00:36:26,336 --> 00:36:29,741
إليك مهمتنا البسيطة
أترى الشيء الذهبي المعلق هناك؟

312
00:36:30,052 --> 00:36:31,304
هذا يسمى العسل

313
00:36:31,764 --> 00:36:35,020
كل ما عليك فعله لترد الدين أيها الصغير

314
00:36:35,021 --> 00:36:38,276
هو أن تتسلق إلى الأعلى

315
00:36:38,318 --> 00:36:41,431
وتحضر لي هذا الشيء
عند هذا الضجيج، تنزله

316
00:36:44,373 --> 00:36:45,665
أنت تمزح، صحيح؟

317
00:36:47,042 --> 00:36:48,044
لا، ليس حقاً

318
00:36:49,129 --> 00:36:53,770
ربما أموت وأنا أتسلق -
يا فتى -

319
00:36:53,805 --> 00:36:58,480
حاول أن تفهم ذلك
أنا دب وهذا يعني أني مضطر أن آكل

320
00:36:58,515 --> 00:37:02,684
بمقدار وزني كل يوم
من أجل السبات

321
00:37:02,884 --> 00:37:07,623
أعرف أنه طلب صعب
لكني لا أستطيع التسلق وأنت تستطيع

322
00:37:08,248 --> 00:37:10,032
أحتاج حقاً إلى مساعدتك

323
00:37:10,132 --> 00:37:12,990
الشتاء قادم، لن أهون عليك
بأن أنام في السبات الشتوي

324
00:37:13,309 --> 00:37:15,206
ولا أستيقظ أبداً

325
00:38:40,045 --> 00:38:44,917
ثمة الكثير من النحل -
نعم، البعض منه، لا تقلق -

326
00:38:45,028 --> 00:38:46,057
هذا النحل لا يلدغ

327
00:38:53,279 --> 00:38:55,115
أحسنت

328
00:38:55,783 --> 00:38:57,734
!يلدغني النحل

329
00:39:01,084 --> 00:39:05,895
كنت سأفعل ذلك بنفسي
لكني أخاف المرتفعات

330
00:39:05,930 --> 00:39:08,747
يا إلهي، هذا الأمر ثانية -
هذا لا يخصك -

331
00:39:08,823 --> 00:39:11,433
!يمكنك النجاح -
سوف يهرب وحسب -

332
00:39:11,459 --> 00:39:12,156
ليس من شيمه

333
00:39:12,252 --> 00:39:14,345
بمجرد أن تُلدغ القرود تهرب

334
00:39:14,445 --> 00:39:15,365
ليس قرداً -
ماذا يكون؟ -

335
00:39:15,482 --> 00:39:17,119
إنسان صغير -
إنسان صغير؟ -

336
00:39:17,226 --> 00:39:22,376
نعم، وأخفض صوتك، أحاول أن أركز
هل كل شيء سيكون على ما يرام بالأعلى؟

337
00:39:23,794 --> 00:39:26,775
يا للهول، يبدو أن النحل لدغه ثانياً -
سيهرب -

338
00:39:26,875 --> 00:39:27,727
إنه إنسان صغير

339
00:39:27,827 --> 00:39:28,975
إنسان صغير؟ -
نعم، إنه إنسان صغير -

340
00:39:29,037 --> 00:39:31,475
أليس قرداً؟ -
ليس قرداً، إنه إنسان صغير -

341
00:39:31,570 --> 00:39:36,358
لم تكونوا أنواع معرضة إلى الخطر قط
مثل الآن

342
00:39:36,563 --> 00:39:38,345
!إنك تبلي حسناً

343
00:39:38,765 --> 00:39:40,074
!أنا أُلدغ

344
00:39:40,575 --> 00:39:43,852
يا إلهي، ها هو يُلدغ ثانية -
ليس قرداً يا (فريد)، إنه إنسان صغير -

345
00:39:43,986 --> 00:39:45,788
إنسان صغير؟ -
نعم، إنسان صغير -

346
00:39:45,888 --> 00:39:46,956
هل تصدق ذلك؟ -
هل أنت متأكد؟ -

347
00:39:47,143 --> 00:39:48,795
هلا تصمتون؟

348
00:39:49,183 --> 00:39:52,762
مرحباً، كل شيء
يبدو على ما يرام كما أرى

349
00:39:56,605 --> 00:39:58,649
سوف تنجح، ثق في نفسك

350
00:40:03,928 --> 00:40:05,195
!أحسنت

351
00:40:06,039 --> 00:40:07,897
!هيا، أوشكت

352
00:40:09,277 --> 00:40:11,045
!نعم

353
00:40:13,011 --> 00:40:15,465
!أحسنت صنعاً

354
00:40:34,175 --> 00:40:36,346
نعم
أزل العسل من على جلدي

355
00:40:40,069 --> 00:40:42,968
قلت إنهم لا يلدغون
ماذا تسمي ذلك؟

356
00:40:43,068 --> 00:40:44,458
كيف فعلت ذلك بحق السماء؟

357
00:40:45,659 --> 00:40:47,394
!لا بد أنهن كانت إناث

358
00:40:49,537 --> 00:40:52,544
بدت ذكوراً من هنا
الإناث من تلدغ

359
00:40:52,584 --> 00:40:54,545
!ضع بعض العسل على اللدغات وحسب

360
00:40:55,090 --> 00:40:56,258
عسل؟ حقاً؟

361
00:40:56,425 --> 00:40:59,567
نعم، تضعه وتلعقه فتشعر بتحسن

362
00:40:59,964 --> 00:41:03,179
هذا مرهم طبيعي
أضعه على كل جسمي

363
00:41:07,278 --> 00:41:09,642
أشكرك
لقد رديت دينك الآن

364
00:41:09,742 --> 00:41:14,219
انتظر، ما اسمك على أي حال؟
لم نتعرف على نحو مناسب

365
00:41:14,793 --> 00:41:16,584
(ماوكلي) -
(ماوكلي) -

366
00:41:16,922 --> 00:41:20,306
إن (ماوكلي) اسم رائع

367
00:41:20,595 --> 00:41:22,682
أعتقد أنك سميت نفسك

368
00:41:24,979 --> 00:41:31,137
أصغ يا (ماوكلي)، علي جمع الكثير من الأشياء
الأسابيع المقبلة بسبب السبات الشتوي

369
00:41:31,658 --> 00:41:33,933
قد أستفيد من مساعدتك حقاً

370
00:41:33,945 --> 00:41:37,772
...إذا بقيت -
لا أستطيع، يجب أن أذهب إلى قرية البشر -

371
00:41:39,005 --> 00:41:43,615
ما السبب؟ -
ليس لدي خيار، ثمة نمر يطاردني -

372
00:41:43,715 --> 00:41:46,999
حقاً؟ لماذا؟ -
لأني إنسان صغير، مفهوم؟ -

373
00:41:47,063 --> 00:41:48,315
دعني وشأني وحسب

374
00:41:51,927 --> 00:41:54,028
ماوكلي)، صديقي، زميلي، عزيزي)

375
00:41:54,533 --> 00:41:57,648
تمهل أيها الوسيم -
قال (باغيرا) إنه علي الذهاب -

376
00:41:57,729 --> 00:42:02,543
إلى قرية البشر -
باغيرا)، أنا أعرفه بالتأكيد) -

377
00:42:02,841 --> 00:42:07,850
أتعرف مشكلته؟
إنه ينصاع للقوانين دوماً، وأحياناً

378
00:42:07,892 --> 00:42:11,983
تكون القوانين لألا تخرق بالضرورة
لكن لتثنى

379
00:42:12,025 --> 00:42:14,157
ويعاد تفسيرها بالتأكيد
ألا تتفق معي؟

380
00:42:14,257 --> 00:42:16,762
لقد أخبرني أن أذهب إلى قرية البشر
فهذه حيث سأذهب

381
00:42:16,774 --> 00:42:19,503
لا بأس، إذا كنت تريد
الذهاب إلى قرية البشر فاذهب

382
00:42:19,603 --> 00:42:23,647
في الواقع، سأسدي لك معروفاً
سآخذك إلى هناك بنفسي

383
00:42:23,671 --> 00:42:25,133
هيا، لنذهب، أوشك الليل

384
00:42:30,717 --> 00:42:37,703
احتياجات الدب
انس همومك وكفاحك

385
00:42:38,172 --> 00:42:41,479
أقصد احتياجات الدب

386
00:42:41,956 --> 00:42:45,506
ما هذه؟ -
أغنية عن الحياة الجميلة -

387
00:42:46,422 --> 00:42:47,582
ما معنى أغنية؟

388
00:42:48,176 --> 00:42:54,574
ألم تسمع أغنية قط؟
الجميع لديه أغنية، ألا تغني الذئاب؟

389
00:42:54,646 --> 00:42:55,647
لا أدري

390
00:42:57,201 --> 00:43:00,240
كنا نتلو قانون الغابة

391
00:43:00,991 --> 00:43:03,131
هذا هو قانون الغابة

392
00:43:03,242 --> 00:43:05,616
وبنفس عمر وحقيقة السماء

393
00:43:05,710 --> 00:43:09,744
سيزدهر الذئب الذي يلتزم به
أما الذئب الذي سيخرقه سيموت

394
00:43:11,511 --> 00:43:15,150
هذه ليست أغنية يا فتى
بل نشر دعوة

395
00:43:18,775 --> 00:43:20,262
ما معنى نشر دعوة؟

396
00:43:26,331 --> 00:43:28,459
تبقى القليل

397
00:43:37,100 --> 00:43:41,615
هذه هي قرية البشر؟ -
نعم، يمكن المعرفة من الزهرة الحمراء -

398
00:43:42,085 --> 00:43:43,901
إنهم يحبون زهرتهم الحمراء

399
00:43:46,576 --> 00:43:49,173
لا تبدو الزهرة الحمراء سيئة

400
00:43:49,372 --> 00:43:53,725
حقاً؟ أطلق لها الحرية
وسوف تدمر كل شيء تلمسه

401
00:43:53,825 --> 00:43:55,987
لا تلعب بها أبداً، مفهوم؟

402
00:43:56,011 --> 00:43:58,020
نعم -
جيد -

403
00:44:04,360 --> 00:44:07,935
هل تعتقد أن هذه مسقط رأسي؟ -
ربما -

404
00:44:08,200 --> 00:44:12,438
لا أعرف يا فتى، هل تبدو مألوفة؟ -
لا أتذكر، كل ما أذكره -

405
00:44:12,550 --> 00:44:16,925
هو العيش مع الذئاب -
لم تريد الذهاب؟ -

406
00:44:17,401 --> 00:44:22,572
قال (باغيرا) إني بحاجة إلى البشر -
(ثانياً أمر الإصغاء إلى (باغيرا -

407
00:44:22,728 --> 00:44:24,709
انتبه، إنه صديقي، مفهوم؟

408
00:44:24,940 --> 00:44:26,771
والآن لا أعرف مكانه حتى

409
00:44:31,675 --> 00:44:34,541
لا أصدق أني أرحل من الغابة إلى الأبد

410
00:44:35,001 --> 00:44:39,091
هل لي أن أقول شيئاً؟ ما رأيتك تفعله اليوم
لم أر شيئاً مثله قط

411
00:44:39,126 --> 00:44:41,132
كنت أحاول الحصول على هذا العسل لسنوات

412
00:44:41,313 --> 00:44:45,064
لكني أستخدم أساليبي -
أي أساليب؟ -

413
00:44:46,005 --> 00:44:50,404
كل ما صنعته
ليس على طريقة الذئاب

414
00:44:51,031 --> 00:44:54,349
!من يهتم بطريقة الذئاب
(إنها طريقة (ماوكلي

415
00:44:54,537 --> 00:44:58,783
هذه طريقة (بالو)، هذه طريقتنا
هكذا نتم أمورنا

416
00:44:58,883 --> 00:45:02,906
لا أتخيل حتى الإمكانيات التي ستحظى بها
لو كان معك شخص مثلي يساعدك

417
00:45:04,694 --> 00:45:09,115
تقول إنك تريد الذهاب إلى قرية البشر
أقول إنك تستطيع أن تكون بشرياً هنا

418
00:45:11,110 --> 00:45:16,058
تعرف الآن مكان قرية البشر
يمكنك النزول إليها وقتما تشاء

419
00:45:16,411 --> 00:45:22,377
لكني سأقدر كخدمة شخصية لي
إذا عملنا معاً، نحن فقط

420
00:45:22,777 --> 00:45:23,898
الحيل وكل شيء

421
00:45:24,301 --> 00:45:28,150
وأعتقد أنه من المثير
أن نكتشف كم كمية العسل

422
00:45:28,239 --> 00:45:30,469
التي يمكن أن نجمعها قبل الشتاء

423
00:45:30,570 --> 00:45:34,175
أي شيء باستطاعتي لمساعدتك في حيلك
سوف أفعله

424
00:45:34,306 --> 00:45:41,595
وإذا اتضح أنك لا تستمتع بذلك
سأوصلك بنفسي إلى قرية البشر، اتفقنا؟

425
00:45:43,879 --> 00:45:45,612
حتى الشتاء وحسب

426
00:45:47,386 --> 00:45:48,893
حتى الشتاء وحسب

427
00:45:57,738 --> 00:45:59,099
استيقظي يا أمي

428
00:46:04,960 --> 00:46:08,021
أين الصغار؟ -
بالأعلى -

429
00:46:34,600 --> 00:46:39,926
لكن من عليه أن يحترس
هو طائر الوقواق

430
00:46:40,872 --> 00:46:43,885
هل تعلمون كيف تنجو طيور الوقواق؟

431
00:46:44,910 --> 00:46:47,474
تلعب على نقطة ضعف الأم

432
00:46:47,630 --> 00:46:50,979
تعتبر طيور الوقواق
أنه من الذكاء عدم تربية الصغار

433
00:46:51,079 --> 00:46:55,304
بدلاً من ذلك تضع البيض
في أعشاش طيور ساذجة

434
00:46:55,834 --> 00:46:59,490
فعندما تفقس
تنخدع الطيور الأم

435
00:46:59,581 --> 00:47:02,026
تطعمها وترعاها

436
00:47:02,609 --> 00:47:05,848
وهل تعلمون ما يحدث لصغارها؟

437
00:47:06,534 --> 00:47:10,985
يتضورون جوعاً ويموتون
بسبب الإهمال

438
00:47:11,742 --> 00:47:18,417
كل هذا
بسبب حب الأم لصغير لا يخصها

439
00:47:20,426 --> 00:47:21,928
هيا، حان وقت النوم

440
00:47:38,800 --> 00:47:40,507
أعتقد أني أروق لهم

441
00:47:42,476 --> 00:47:43,854
لم تفعل ذلك؟

442
00:47:45,273 --> 00:47:47,786
لقد رحل
أليس هذا ما أردته؟

443
00:47:49,823 --> 00:47:51,496
أريده ميتاً

444
00:47:56,586 --> 00:47:59,425
بمجرد أن يعلم ما حدث هنا
سوف يعود

445
00:48:00,885 --> 00:48:02,471
وسوف أكون في انتظاره

446
00:48:58,033 --> 00:49:02,038
هذه الإشارة الأولى -
!تلقيت، هذه الإشارة الأولى -

447
00:49:02,039 --> 00:49:02,840
تلقيت

448
00:49:05,882 --> 00:49:08,345
!هذه الإشارة الأولى -
تلقيت -

449
00:49:13,521 --> 00:49:17,191
مرحى، حصلت عليه
أخبره أن يطلق الإشارة الثانية

450
00:49:17,487 --> 00:49:18,488
تلقيت

451
00:49:19,741 --> 00:49:20,890
أطلق الإشارة الثانية

452
00:49:21,203 --> 00:49:22,204
تلقيت

453
00:49:22,575 --> 00:49:23,576
تلقيت

454
00:49:26,618 --> 00:49:31,901
ابحث عن احتياجات الدب
احتياجات الدب البسيطة

455
00:49:32,001 --> 00:49:35,037
انس همومك وكفاحك

456
00:49:35,610 --> 00:49:40,861
أقصد احتياجات الدب
وصفة طعام الطبيعة الأم

457
00:49:40,969 --> 00:49:44,101
التي توفر احتياجات الدب للحياة

458
00:49:44,837 --> 00:49:49,270
أينما أتجول
أينما أتسكع

459
00:49:49,365 --> 00:49:53,945
لا يمكن أن أغرم
ببيتي الكبير

460
00:49:54,019 --> 00:49:56,075
يطنطن النحل في الأشجار

461
00:49:56,193 --> 00:49:58,517
ليصنع بعض العسل لي

462
00:49:58,979 --> 00:50:01,317
عندما تنظر تحت تلك الصخور والنباتات

463
00:50:01,411 --> 00:50:03,399
وتلمح النمل البارع

464
00:50:03,515 --> 00:50:05,995
ثم لعلك تجرب القليل

465
00:50:06,454 --> 00:50:10,723
احتياجات الدب للحياة
سوف تأتي إليك

466
00:50:10,935 --> 00:50:15,549
أينما أتجول
أينما أتسكع

467
00:50:15,660 --> 00:50:19,962
لا يمكن أن أغرم
ببيتي الكبير

468
00:50:20,109 --> 00:50:22,457
يطنطن النحل في الأشجار

469
00:50:22,548 --> 00:50:24,960
ليصنع بعض العسل لي

470
00:50:25,584 --> 00:50:27,991
عندما تنظر تحت تلك الصخور والنباتات

471
00:50:28,086 --> 00:50:30,137
وتلمح النمل البارع

472
00:50:30,238 --> 00:50:31,885
ثم لعلك تجرب القليل

473
00:50:33,985 --> 00:50:36,534
احتياجات الدب للحياة
سوف تأتي إليك

474
00:50:37,465 --> 00:50:39,257
سوف تأتي إليك

475
00:50:40,000 --> 00:50:41,566
نعم، سوف تأتي إليك

476
00:50:42,552 --> 00:50:43,027
تأتي إليك

477
00:50:43,102 --> 00:50:46,070
(انظر يا (بالو

478
00:50:49,576 --> 00:50:50,953
انبطح خلفي

479
00:50:59,219 --> 00:51:00,654
اخرج وأظهر نفسك

480
00:51:08,153 --> 00:51:09,490
!(باغيرا)

481
00:51:11,116 --> 00:51:12,117
(ماوكلي)

482
00:51:13,080 --> 00:51:16,700
كنت أبحث عنك في كل مكان
حسبتك لقيت حتفك

483
00:51:16,710 --> 00:51:17,848
هل أنت بخير؟

484
00:51:17,948 --> 00:51:21,252
نعم، لا أصدق أنك وجدتني
كنت قلقاً جداً عليك

485
00:51:21,341 --> 00:51:25,987
كنت تائهاً ولم أعرف ما حدث
ثم قابلت (بالو)، ولقد أنقذني

486
00:51:26,087 --> 00:51:28,966
من أفعى عملاقة
ونحن نعمل معاً الآن

487
00:51:29,053 --> 00:51:33,098
حقاً؟ هذه طريقة جديدة
لم أكن أعلم أن الدببة الرخوة تعمل

488
00:51:33,824 --> 00:51:35,701
(هيا يا (ماوكلي
لنمض في طريقنا

489
00:51:36,914 --> 00:51:37,915
!انتظر

490
00:51:39,127 --> 00:51:41,461
اذهب وسوف ألحق بكما

491
00:51:42,949 --> 00:51:44,437
لا تغضب، اتفقنا؟

492
00:51:44,470 --> 00:51:45,438
لم أغضب؟

493
00:51:45,522 --> 00:51:49,265
لأنك تغضب دائماً عندما أؤدي شيئاً
عدني ألا تغضب هذه المرة

494
00:51:49,479 --> 00:51:51,644
أرني وسوف أقرر

495
00:51:52,068 --> 00:51:53,376
هيا، انظر

496
00:51:56,701 --> 00:52:02,178
هذه كروم أستخدمها على الحافة
أبرمها لأجعلها أقوى وأطول

497
00:52:02,213 --> 00:52:03,797
أترى مدى قوتها؟

498
00:52:05,544 --> 00:52:07,293
أتريد أن ترى الجزء الأجمل؟

499
00:52:07,596 --> 00:52:09,425
!بالداخل، هيا تعال

500
00:52:11,020 --> 00:52:12,021
!هيا

501
00:52:23,084 --> 00:52:25,121
مخزون عسل من أجل الشتاء

502
00:52:26,966 --> 00:52:28,930
هل فقدت صوابك؟

503
00:52:30,348 --> 00:52:32,134
قلت إنك لن تغضب

504
00:52:32,651 --> 00:52:34,807
هل أصغيت إلى أي شيء
علمه لك (أكيلا)؟

505
00:52:34,909 --> 00:52:37,214
...لا مكان في الغابة لـ

506
00:52:37,820 --> 00:52:40,855
هذه الحيل، إن أردت فعل الحيل
فافعلها في قرية البشر

507
00:52:41,410 --> 00:52:44,020
لكني أساعد (بالو) في الاستعداد
للسبات الشتوي

508
00:52:44,040 --> 00:52:47,792
لا تدخل الدببة في سبات داخل الغابة
ماذا تعلمه؟

509
00:52:48,464 --> 00:52:51,620
ليس سباتاً كاملاً
لكني أغفو، كثيراً

510
00:52:51,762 --> 00:52:54,047
أصغ إلي أيها المخادع

511
00:52:54,400 --> 00:52:57,372
لعله لا يفهم خداعك لكني أفهمه
سوف يغادر الآن

512
00:52:57,407 --> 00:52:59,874
لكني لا أريد المغادرة -
!ليس أمامك خيار -

513
00:53:01,239 --> 00:53:03,761
ما رأيكما أن نهدأ دقيقة؟
تأخر الوقت

514
00:53:04,077 --> 00:53:07,269
تأخر جداً على المغادرة
ما رأيكما أن نأكل بعض العسل؟

515
00:53:07,469 --> 00:53:10,621
لا آكل العسل -
لا بأس، سآكل أنا العسل -

516
00:53:11,132 --> 00:53:14,572
ما رأيك أن نخلد إلى النوم الليلة
ونتحدث عن ذلك في الصباح؟

517
00:53:15,348 --> 00:53:18,146
حسناً
لكننا سنرحل عندما نستيقظ

518
00:55:35,740 --> 00:55:36,741
(ماوكلي)

519
00:55:45,629 --> 00:55:46,630
أين هو؟

520
00:55:47,341 --> 00:55:49,347
في الحفرة؟ -
ماذا؟ -

521
00:55:49,427 --> 00:55:50,493
هل هذا تعليمك؟

522
00:55:50,514 --> 00:55:54,110
بحقك، تعلم أني لم أعلمه قط
العبث مع الفيلة

523
00:56:48,455 --> 00:56:49,456
مرحباً

524
00:57:00,185 --> 00:57:02,465
إنه استثنائي بلا شك

525
00:57:03,358 --> 00:57:05,817
أعرف أنه استثنائي
لقد ربيته

526
00:57:08,660 --> 00:57:12,672
(لا تدعه يغادر يا (باغيرا
يجب أن تدعه يكون على حقيقته

527
00:57:13,001 --> 00:57:18,289
إنك لا تفهم، إنه في خطر -
أعرف، لقد أخبرني، ثمة نمر يطارده -

528
00:57:18,389 --> 00:57:21,101
(ليس أي نمر، (شيرخان

529
00:57:21,141 --> 00:57:22,685
شيرخان) يطارده؟)

530
00:57:25,190 --> 00:57:29,449
لكن إن أعدته إلى قرية البشر
سوف يدمرونه، سيجعلونه بشرياً

531
00:57:29,981 --> 00:57:31,756
ينبغي أن نعيده إلى قطيع الذئاب

532
00:57:31,856 --> 00:57:33,815
من قائدهم؟ (أكيلا)؟
يمكنه حمايته

533
00:57:34,166 --> 00:57:36,002
(لقد مات (أكيلا

534
00:57:36,628 --> 00:57:38,958
ماذا؟ -
(قتله (شيرخان -

535
00:57:39,300 --> 00:57:43,371
لن يردعه شيء
حتى يحصل على هذا الفتى

536
00:57:43,794 --> 00:57:47,493
الطريقة الوحيدة لإنقاذه
هي إرساله إلى قرية البشر

537
00:57:47,983 --> 00:57:49,273
أرجوك يا (بالو)؟

538
00:57:50,279 --> 00:57:52,116
إنك الوحيد الذي يصغي إليه

539
00:58:20,544 --> 00:58:22,601
مرحباً يا فتى -
مرحباً -

540
00:58:23,925 --> 00:58:25,986
ما فعلته مع الفيلة كان جميلاً

541
00:58:27,098 --> 00:58:28,632
باغيرا) يخالفك الرأي)

542
00:58:28,644 --> 00:58:31,489
كلا، لقد تحدثت معه
أعجبه الأمر كثيراً

543
00:58:32,984 --> 00:58:35,712
حقاً؟ -
نعم، كلانا -

544
00:58:35,906 --> 00:58:39,632
لم أر أحداً قط
يقترب إلى الفيلة هكذا

545
00:58:45,758 --> 00:58:48,811
أصغ يا فتى
يجب أن أتحدث معك عن أمر ما

546
00:58:49,348 --> 00:58:50,715
عم تريد التحدث؟

547
00:58:50,851 --> 00:58:52,489
كنت أفكر

548
00:58:52,646 --> 00:58:59,314
بما أن صديقك جاء
لعل حان الوقت لتتسكعا معاً

549
00:59:01,830 --> 00:59:05,753
لقد حلت الشتاء
وحان وقت ذهابك حقاً

550
00:59:06,714 --> 00:59:08,504
لكني أريد البقاء معك هنا

551
00:59:10,638 --> 00:59:12,202
نحن صديقان، صحيح؟

552
00:59:13,050 --> 00:59:18,348
ماذا؟ لا، لم نكن صديقين قط
لم أعتبرك صديقي قط

553
00:59:18,474 --> 00:59:22,163
لقد ساعدتني في جلب العسل
لكني لم أعد أحتاج إليك

554
00:59:25,290 --> 00:59:27,086
هل يجب علي قول ذلك؟

555
00:59:29,423 --> 00:59:32,402
لم أعد أحتاجك معي

556
00:59:45,119 --> 00:59:46,120
لقد فعلتها

557
00:59:47,832 --> 00:59:49,894
وهذا أصعب شيء قمت به في حياتي

558
00:59:52,299 --> 00:59:53,300
أعرف

559
01:00:38,803 --> 01:00:39,804
ابتعد

560
01:00:45,983 --> 01:00:46,984
ابتعد عني

561
01:00:51,451 --> 01:00:52,909
!توقف

562
01:01:01,094 --> 01:01:02,503
!حل عني

563
01:01:08,083 --> 01:01:09,006
!(ماوكلي)

564
01:01:22,760 --> 01:01:24,348
!(تشبث يا (ماوكلي

565
01:01:28,353 --> 01:01:29,354
!(باغيرا)

566
01:01:32,361 --> 01:01:34,174
ماذا كان ذلك؟
إلى أين يأخذونه؟

567
01:01:34,254 --> 01:01:35,255
هذا الطريق

568
01:01:46,544 --> 01:01:48,681
!نحن نراك

569
01:01:58,744 --> 01:02:01,665
هيا، اقفز على ظهري
وانتبه لمخالبك

570
01:02:12,310 --> 01:02:14,231
!النجدة

571
01:02:17,905 --> 01:02:18,906
!النجدة

572
01:03:07,574 --> 01:03:10,342
سأتولى الأمر من هنا

573
01:03:10,670 --> 01:03:13,158
لا، سآتي

574
01:03:13,892 --> 01:03:17,392
الأمر ممكن
إن لم أضطر إلى الصعود عالياً جداً

575
01:03:17,557 --> 01:03:19,252
جيد، لنتسلق

576
01:03:19,979 --> 01:03:20,980
حسناً

577
01:04:06,190 --> 01:04:09,588
طائر، ليست إشارة طيبة

578
01:04:09,675 --> 01:04:13,337
(انظر إلي يا (بالو
لا تنظر إلى شيء غيري

579
01:04:14,080 --> 01:04:19,816
أنت تبلي حسناً، انظر إلى الأعلى وحسب -
حاضر، سأصعد، سأتسلق -

580
01:05:52,472 --> 01:05:54,811
من أي جزء من الغابة تكون؟

581
01:05:57,732 --> 01:06:02,074
أيها الإنسان الصغير
هل أنت من الجنوب أم الشمال؟

582
01:06:02,192 --> 01:06:04,914
أي جزء من الغابة؟

583
01:06:06,015 --> 01:06:07,640
الجنوب على ما أعتقد

584
01:06:08,680 --> 01:06:14,351
(غابة (سودوم)، (سيوني
جميلة كما سمعت، لم أزرها شخصياً

585
01:06:15,724 --> 01:06:22,487
أخبرني، هل سبق وتذوقت طعم
فاكهة الببو في (سيوني)؟

586
01:06:22,738 --> 01:06:26,372
البعض يسميها... باو باو

587
01:06:26,466 --> 01:06:28,909
كلمات مغشوشة، أقولها ببو

588
01:06:28,996 --> 01:06:32,598
بسبب الصوت الذي تسببه
عندما تصطدم بالأرض

589
01:06:34,134 --> 01:06:35,636
جرب تناولها

590
01:06:40,854 --> 01:06:41,764
تفضل

591
01:06:50,205 --> 01:06:51,409
لذيذة

592
01:06:54,014 --> 01:06:55,308
أتعرف من أنا؟

593
01:06:56,778 --> 01:06:57,492
لا

594
01:06:57,803 --> 01:07:00,808
(أنا ملك قرود (سيوني

595
01:07:04,357 --> 01:07:05,359
(نادني بـ(لووي

596
01:07:15,795 --> 01:07:17,256
لقد نجحت

597
01:07:17,589 --> 01:07:20,136
أحسنت أيها العجوز

598
01:07:21,555 --> 01:07:25,188
لا بد أنه بالداخل
اتبعني

599
01:07:25,221 --> 01:07:31,533
لا، نحن على أرض مستوية الآن
أنا المسئول ولدي خطة

600
01:07:32,785 --> 01:07:36,876
وأنت إنسان صغير
يريد العيش في الغابة؟

601
01:07:37,544 --> 01:07:39,130
كيف تعرف ذلك؟

602
01:07:39,464 --> 01:07:43,635
لدي أذنان وجواسيس

603
01:07:44,318 --> 01:07:48,504
إذا كنت تريد العيش هنا
فأنت تحتاج إلى حيوانات لتحميك

604
01:07:48,815 --> 01:07:52,781
أنا فقط من يستطيع حمايتك
وسأحميك مقابل شيء

605
01:07:53,114 --> 01:07:55,574
ليس لدي شيء أعطيه لك

606
01:07:57,080 --> 01:07:59,627
أعتقد أنه لديك

607
01:08:00,420 --> 01:08:02,090
ماذا؟

608
01:08:02,499 --> 01:08:04,190
انظر حولك أيها الإنسان الصغير

609
01:08:04,553 --> 01:08:12,109
لدي كل شيء، طعام وفير
وثروة لا تحصى وقطيع كبير تحت أمري

610
01:08:12,484 --> 01:08:18,059
لكن ثمة شيئاً ليس لدي
وهذا هو الشيء الذي يمكنك أن تعطيني إياه

611
01:08:19,163 --> 01:08:21,501
الزهرة الحمراء

612
01:08:22,670 --> 01:08:24,506
ليست لدي

613
01:08:25,341 --> 01:08:26,862
أنت إنسان، صحيح؟

614
01:08:28,389 --> 01:08:34,484
هذا ما يجعلك إنساناً
تستطيع استدعاء الزهرة الحمراء والسيطرة عليها

615
01:08:34,859 --> 01:08:37,656
نصحوني ألا أقترب من الزهرة الحمراء

616
01:08:38,157 --> 01:08:39,933
أتعرف سبب إخبارهم لك بذلك؟

617
01:08:39,945 --> 01:08:41,956
لأنه بمجرد امتلاكك لها تعلو

618
01:08:42,331 --> 01:08:49,587
إلى قمة السلسلة الغذائية
لا شيء في هذه الغابة يستطيع التصدي للزهرة الحمراء

619
01:08:51,724 --> 01:08:54,980
أريد الرحيل وحسب رجاء

620
01:08:57,569 --> 01:09:00,699
لا تحاول خداعي
أيها الإنسان الصغير

621
01:09:00,742 --> 01:09:02,837
سأبرم صفقة معك

622
01:09:02,962 --> 01:09:07,442
أشتهي الزهرة الحمراء
لأحقق أحلامي

623
01:09:07,628 --> 01:09:10,719
أعطني السر أيها الإنسان الصغير، هيا

624
01:09:10,844 --> 01:09:16,104
دلني، أعطني قوة زهرة الإنسان الحمراء
حتى أكون مثلك

625
01:09:18,233 --> 01:09:20,653
أريد أن أكون مثلك

626
01:09:21,322 --> 01:09:25,245
أريد أن أكون مثلك
وأتحدث مثلك أيضاً

627
01:09:25,901 --> 01:09:35,489
هذا صحيح، حيوان مثلي
يستطيع أن يتعلم ليصبح مثلك

628
01:09:35,931 --> 01:09:40,748
لعلك تظن أن الأمر سخيف
قرد (جيغانتوبيثيكوس) مثلي

629
01:09:40,899 --> 01:09:44,865
يحلم بأن يتكاتف مع إنسان صغير مثلك

630
01:09:45,534 --> 01:09:49,710
لكننا معاً، سنحظى بقوى
كل كنوز الغابة ستصبح ملكنا

631
01:09:49,958 --> 01:09:54,501
لدي الرغبة وأنت الحماس
لكن حلمي يحتاج إلينا نحن الاثنين

632
01:09:56,053 --> 01:09:58,557
أريد أن أكون مثلك

633
01:09:59,267 --> 01:10:03,512
أريد أن أستخدم هذا اللهب
مثلما تستخدمه أنت

634
01:10:03,568 --> 01:10:06,113
يا له من شيء رائع

635
01:10:06,740 --> 01:10:13,125
قرد (جيغانتوبيثيكوس) مثلي
يستطيع تعلم ما تفعلونه أنتم البشر

636
01:10:14,253 --> 01:10:18,303
نحتاج إلى شيء واحد فقط
لنصل إلى القوة الكاملة

637
01:10:18,762 --> 01:10:21,255
اجلب لي هذه الزهرة الحمراء

638
01:10:21,559 --> 01:10:27,862
وعندما نحكم هذه الغابة
سوف أحميك ولن تحتاج شيئاً أبداً

639
01:10:28,447 --> 01:10:29,616
لا أستطيع

640
01:10:29,991 --> 01:10:31,870
لا تستطيع أم لا تريد؟

641
01:10:32,504 --> 01:10:33,853
لا أستطيع

642
01:10:34,309 --> 01:10:35,497
سوف تستطيع

643
01:10:35,668 --> 01:10:36,880
معذرة

644
01:10:37,180 --> 01:10:38,258
أي أحد يفهمني؟

645
01:10:40,219 --> 01:10:44,065
معذرة؟ هل أنا في معبد القردة الصحيح؟

646
01:10:44,522 --> 01:10:49,036
عجباً، هل هذا الملك (لووي)؟

647
01:10:49,657 --> 01:10:51,360
هذا مثير جداً

648
01:10:52,374 --> 01:10:58,756
الأسطورة، هل تعلم يا سيدي
أنت ضخم حقاً

649
01:10:59,923 --> 01:11:08,384
يا لكل هذا اللحم
المنتشر على العرش القديم

650
01:11:08,484 --> 01:11:10,034
يا للعظمة

651
01:11:10,679 --> 01:11:12,070
اقبضوا عليه

652
01:11:12,446 --> 01:11:16,116
مهلاً، انتظروا
هلا انتظرتوا؟

653
01:11:16,328 --> 01:11:21,526
لقد تسلقت جبلاً لأراك
ولست من النوع المتسلق، فقط لأراك شخصياً

654
01:11:21,642 --> 01:11:24,079
بالنسبة إلي
هذا حلم تحقق

655
01:11:24,468 --> 01:11:26,514
ارموه من على الجرف

656
01:11:26,931 --> 01:11:31,778
مهلاً
لست معترضاً على ذلك

657
01:11:31,890 --> 01:11:33,380
لست معترضاً على ذلك إطلاقاً

658
01:11:33,491 --> 01:11:38,098
جئت إلى هنا بدون دعوة
هذه وقاحة مني

659
01:11:38,310 --> 01:11:43,462
سأقول شيئاً مختلفاً
أنتم يا رفاق وسماء في الحقيقة

660
01:11:43,521 --> 01:11:45,296
لا يقترب منكم أحد أبداً

661
01:11:45,386 --> 01:11:50,063
أعتقد أن هذا هو السبب
الرائحة، الرائحة فظيعة

662
01:11:50,642 --> 01:11:54,913
لكن الوسامة ليست كل شيء
لكن الذكاء هو المهم

663
01:11:55,076 --> 01:11:57,699
أنتم يا رفاق تتمتعون بالذكاء

664
01:11:57,867 --> 01:12:01,701
تفعلون تلك الأشياء بإبهامكم
أروني كيف تفعلون ذلك

665
01:12:01,785 --> 01:12:05,687
لا أستطيع فعل ذلك
أنا أخدش وأفرك وأستطيع إمساك سمكة

666
01:12:05,800 --> 01:12:10,219
لكني آمل
وربما لا تتقبلون ذلك

667
01:12:10,279 --> 01:12:16,064
وهذا مجرد حلم على ما أعتقد
لكني آمل أن أصبح واحداً منكم

668
01:12:16,566 --> 01:12:20,415
أريد أن أصبح مثلكم
طموحاتي دائماً كبيرة

669
01:12:24,911 --> 01:12:26,696
!لا أحد منهم يرحل

670
01:12:26,731 --> 01:12:29,381
أعرف طريق الخروج
!أشكركم، وداعاً

671
01:12:46,748 --> 01:12:48,651
سنحاول أن نعطلها

672
01:13:24,069 --> 01:13:25,918
إلى أين أنت ذاهب أيها الإنسان الصغير؟

673
01:13:26,412 --> 01:13:27,618
!ابتعد عني

674
01:13:28,089 --> 01:13:31,865
ليس لديك أصدقاء الآن
أنا أملك الوحيد

675
01:13:31,965 --> 01:13:35,664
يمكنني أن أعوضك عن كل شيء
ما من مكان لك لتذهب إليه

676
01:13:35,749 --> 01:13:38,761
سأعود إلى القطيع
(سأعود إلى (أكيلا

677
01:13:39,429 --> 01:13:44,169
أكيلا)؟ ألم تعرف الأخبار؟)

678
01:13:45,469 --> 01:13:48,112
(لقد قتله (شيرخان

679
01:13:50,136 --> 01:13:52,187
لا بد أنه كان بسببك

680
01:13:52,829 --> 01:13:54,699
!لا، أنت تكذب

681
01:13:59,570 --> 01:14:01,242
لا تهرب

682
01:14:03,975 --> 01:14:06,605
أنت، أتسمعني؟

683
01:14:32,996 --> 01:14:36,410
فكر في الأمر ملياً أيها الإنسان الصغير

684
01:14:39,071 --> 01:14:41,626
بوسعنا حكم هذه الغابة

685
01:14:45,282 --> 01:14:46,984
فكر بمنطقية

686
01:15:02,978 --> 01:15:04,213
!أمسكت بك

687
01:15:46,723 --> 01:15:47,786
!(ماوكلي)

688
01:16:12,215 --> 01:16:16,538
إن تضرر هذا الفتى
لن أسامح نفسي أبداً

689
01:16:16,962 --> 01:16:18,625
!(باغيرا)

690
01:16:18,756 --> 01:16:19,757
ماوكلي)؟)

691
01:16:20,949 --> 01:16:23,471
ابق مكانك
سوف نأتي لنساعدك

692
01:16:25,604 --> 01:16:27,006
هل الأمر صحيح؟

693
01:16:27,118 --> 01:16:28,620
ماذا؟

694
01:16:29,038 --> 01:16:30,699
هل مات (أكيلا)؟

695
01:16:32,644 --> 01:16:34,590
كنا سنخبرك

696
01:16:34,965 --> 01:16:40,793
كنتما تعلمان
ولم يفعل أحد شيئاً حيال ذلك

697
01:16:40,810 --> 01:16:42,521
!تشبث يا فتى

698
01:16:42,706 --> 01:16:45,151
!لا بد أن يتصرف أحد

699
01:16:45,243 --> 01:16:47,322
(ماوكلي)

700
01:19:05,223 --> 01:19:08,544
لا أثر له
أين عساه ذهب؟

701
01:19:22,821 --> 01:19:24,449
!هيا

702
01:19:45,989 --> 01:19:49,413
إنه الإنسان
لقد أتى إلى الغابة

703
01:19:55,169 --> 01:19:58,597
ماذا يجري يا أمي؟ -
الزهرة الحمراء -

704
01:19:58,847 --> 01:20:01,811
!ليذهب الجميع إلى النهر

705
01:20:14,585 --> 01:20:16,755
!الزهرة الحمراء

706
01:20:18,263 --> 01:20:20,212
هيا يا صغار، ابقوا بالقرب مني

707
01:20:34,100 --> 01:20:37,251
هل هذا (ماوكلي)؟

708
01:20:40,236 --> 01:20:41,475
!(شيرخان)

709
01:20:42,804 --> 01:20:48,574
!(لا أخشاك يا (شيرخان
لم يعد أحد مضطراً أن يخشاك

710
01:20:53,132 --> 01:20:54,133
صحيح

711
01:20:57,775 --> 01:21:01,338
أعتقد أنهم يخشون شيئاً آخر

712
01:21:16,957 --> 01:21:19,348
الإنسان الصغير
أصبح إنساناً الآن

713
01:21:22,730 --> 01:21:24,549
(غراي)

714
01:21:27,575 --> 01:21:31,952
لطالما كان يوم فخر
عندما ينضجون

715
01:21:34,863 --> 01:21:38,867
تستطيع خداعهم
لكنك لا تستطيع خداعي

716
01:21:38,950 --> 01:21:45,183
أنا من توقعت مستقبلك
وتوقعت ما ستصبح عليه

717
01:21:51,086 --> 01:21:56,667
هيا، استخدم الزهرة الحمراء
استخدمها علي كما استخدمها والدك

718
01:22:00,543 --> 01:22:03,220
أظهر لهم حقيقتك

719
01:22:08,891 --> 01:22:12,555
(أنا (ماوكلي) من غابة (سيوني
وهذا وطني

720
01:22:18,283 --> 01:22:20,549
كان هذا أغبى شيء فعلته

721
01:22:21,918 --> 01:22:30,816
ليس لديك شيء الآن
لا مخالب ولا فراء ولا أسنان ولا أصدقاء

722
01:22:33,008 --> 01:22:38,117
هذا هو قانون الغابة
وبنفس عمر وحقيقة السماء

723
01:22:38,217 --> 01:22:39,003
ما هذا؟

724
01:22:39,138 --> 01:22:41,747
سيزدهر الذئب الذي يلتزم به

725
01:22:41,848 --> 01:22:44,786
أما الذئب الذي سيخرقه سيموت -
حمقى -

726
01:22:44,907 --> 01:22:49,651
مثل الكرمة الموجودة حول جذع الشجرة
يقول القانون إن القطيع والذئب شيئان لا يتجزءان

727
01:22:49,766 --> 01:22:54,948
حسناً، انهضوا جميعاً
هل ستدافعون عن الإنسان الصغير؟

728
01:22:55,048 --> 01:22:59,728
ولا يمكن للذئب أن ينجو بدون قطيعه -
!سوف ألتهمكم جميعاً -

729
01:23:23,456 --> 01:23:24,481
!لا

730
01:23:24,606 --> 01:23:26,505
!ذئاب، اهجموا

731
01:23:31,753 --> 01:23:35,120
ابق هنا -
لكني أريد القتال مع الذئاب -

732
01:23:35,156 --> 01:23:37,418
لا يمكن أن تقاتله كذئب
فأنت لست ذئباً

733
01:23:38,732 --> 01:23:40,310
قاتله كالإنسان

734
01:23:42,794 --> 01:23:43,838
!اذهب الآن

735
01:23:44,678 --> 01:23:45,929
حاضر

736
01:23:46,825 --> 01:23:48,108
سوف نعطله

737
01:24:35,544 --> 01:24:38,014
حان وقت إنهاء الأمر

738
01:24:38,662 --> 01:24:39,997
!لا

739
01:24:55,284 --> 01:24:56,862
شجرة ميتة

740
01:26:05,183 --> 01:26:06,860
!أنا وأنت فقط الآن

741
01:27:03,619 --> 01:27:05,353
!انكسري

742
01:27:55,447 --> 01:27:58,034
!لا مهرب لك أيها الإنسان الصغير

743
01:28:36,124 --> 01:28:40,029
هل حسبت أني سأدعك تكبر؟

744
01:28:48,047 --> 01:28:52,344
إما أنا سألتهمك
أو الزهرة الحمراء

745
01:28:53,350 --> 01:28:55,350
مسألة وقت وحسب

746
01:28:58,971 --> 01:29:03,699
كم حسبت أنك ستصمد أمامي؟

747
01:29:04,200 --> 01:29:07,372
أطول مما صمد والدك؟

748
01:29:08,583 --> 01:29:12,924
أطول من (أكيلا)؟

749
01:29:28,833 --> 01:29:32,419
!لا أخشاك

750
01:29:37,990 --> 01:29:39,975
هل تسمعني؟

751
01:29:41,218 --> 01:29:44,441
انتهيت من الهروب منك

752
01:31:13,941 --> 01:31:17,699
دافعت عنه أيها العجوز

753
01:31:32,994 --> 01:31:34,731
أمي

754
01:31:36,609 --> 01:31:38,948
ابني

755
01:31:38,949 --> 01:31:41,097
(ماوكلي) -
!(إنه (ماوكلي -

756
01:32:15,289 --> 01:32:17,429
يا للروعة

757
01:32:28,284 --> 01:32:34,156
عندما حرثوا الأرض بأنيابها
جرت النهار

758
01:33:02,543 --> 01:33:06,790
رأيت غرائب كثيرة في الغابة طوال حياتي
لكن هذه الليلة

759
01:33:07,641 --> 01:33:10,285
رأيت شيئاً لن أنساه أبداً

760
01:33:11,096 --> 01:33:19,703
رأيت فتى بدون البشر
يوحد حيوانات الغابة كلها لأول مرة

761
01:33:40,772 --> 01:33:43,430
بعض المنعطفات وحسب -
سأكمل بالأعلى -

762
01:33:43,848 --> 01:33:45,601
ابق على الأرض

763
01:33:49,929 --> 01:33:51,612
لا يصغي أبداً

764
01:34:01,025 --> 01:34:02,056
!نجحت

765
01:34:02,215 --> 01:34:03,787
!(بحقك يا (ماوكلي -
!جريت فوق الشجرة -

766
01:34:03,887 --> 01:34:04,805
كدنا ننجح

767
01:34:05,095 --> 01:34:07,183
يا رفاق

768
01:34:07,976 --> 01:34:11,524
أنتم سرعان جداً
هل سيعلمني أحد رياضة العدو؟

769
01:34:12,151 --> 01:34:14,857
اتجهت علوياً
عندما التزم الجميع بالدرب

770
01:34:14,980 --> 01:34:16,141
لكن هذه ماهيتك

771
01:34:16,241 --> 01:34:18,970
ربما، لكني لست ذئباً
ابقوا معاً المرة المقبلة

772
01:34:19,050 --> 01:34:20,180
!هيا يا رفاق

773
01:34:21,146 --> 01:34:26,010
...يحتاج القطيع إلى -
الذئب -

774
01:34:26,845 --> 01:34:30,811
ولا يمكن للذئب أن ينجو بدون قطيعه -
!(عاد (ماوكلي -

775
01:34:34,569 --> 01:34:36,845
مرحباً يا (ماوكلي)، انتظرنا

776
01:34:38,048 --> 01:34:40,003
أسرعوا -
(مرحباً يا (غراي -

777
01:34:45,639 --> 01:34:48,176
أصغوا جيداً يا ذئاب

778
01:34:53,550 --> 01:34:58,404
هذا هو قانون الغابة -
وبنفس عمر وحقيقة السماء -

779
01:34:59,155 --> 01:35:04,511
سيزدهر الذئب الذي يلتزم به
أما الذئب الذي سيخرقه سيموت

780
01:35:05,292 --> 01:35:07,921
مثل الكرمة الموجودة حول جذع الشجرة

781
01:35:08,590 --> 01:35:11,872
يقول القانون
...إن القطيع والذئب شيئان لا يتجزءان

782
01:35:15,526 --> 01:35:19,568
المكان جميل بالأعلى -
يستطيع التسلق الآن -

783
01:35:22,747 --> 01:35:26,581
لا تخبراني رجاء
أنكما على وشك النزول

784
01:35:30,004 --> 01:35:32,383
جيد

785
01:35:35,120 --> 01:35:37,062
بوسعي الاعتياد على ذلك

786
01:35:54,430 --> 01:45:23,618
{\fs50\fad(1000,1500)\c&#008008&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\fnArabic Typesetting\fs36}:تمت الترجمة بواسطة
{\fs50\fad(1000,1500)\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs36}محمد بخيت
{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}لمتابعة الجديد عبر الفيسبوك
https://www.facebook.com/atcsubs

