1
00:00:02,000 --> 00:00:04,500
حسنا, كل ما تحتاجينه هو صوت اخر,صحيح؟

2
00:00:04,700 --> 00:00:07,700
صحيح؟

3
00:08:34,400 --> 00:08:45,800
{\a4\3c&HE05310&\fs15\i1} 
{\an6}
<font color="Purple" > Re Adaptation By: Ali Nabawy</font>
<font size = 21>{\t(7000,7500,\1c&HFF&)}{\fade(0,255,0,0,1000,2000,3000)} تقسيم وضبط وتعديل واعداد الترجمه : على نبـوى</font>
<font color="Purple" >http://wwwsevenart.blogspot.com/</font>
<font color="Purple" >analazyz@yahoo.com</font>

4
00:00:08,500 --> 00:00:09,500
حسنا

5
00:00:11,200 --> 00:00:13,300
هل تريد مشاهدة بطولة العالم؟

6
00:00:13,500 --> 00:00:15,200
هذه يمكن ان تكون لحظة كبيرة لك

7
00:00:15,400 --> 00:00:17,000
هل تريد مشاهدة مباراة بيسبول؟

8
00:00:17,200 --> 00:00:18,400
هل تريد مشاهدة البيسبول؟

9
00:00:18,500 --> 00:00:20,600
فقط ارفع يدك
فقط ارفع يدك لاعلي

10
00:00:20,800 --> 00:00:23,100
ما هو رأيك؟

11
00:00:23,300 --> 00:00:24,400
اسف

12
00:00:25,000 --> 00:00:26,700
بانسيني,ايها الحصان العجوز

13
00:00:27,000 --> 00:00:29,800
ماذا تقول؟
هل تريد مشاهدة الكرة في التلفاز؟

14
00:00:30,000 --> 00:00:32,200
هل تريد مشاهدةمباراة الكرة؟
البيسبول؟ بطولة العالم؟

15
00:00:32,400 --> 00:00:34,500
ما هو رأيك يا صاحبي؟هل انت مُتْعَب؟

16
00:00:35,000 --> 00:00:38,000
ارفع يداك لأعلي يا بانسيني
لتري مباراة الكرة,صحيح؟

17
00:00:38,300 --> 00:00:40,300
انا مُتعَب, انا مُتعَب جدا

18
00:00:40,500 --> 00:00:41,900
حسنا, جيد

19
00:00:42,200 --> 00:00:43,400
ماذا عنك يا صاح؟

20
00:00:43,600 --> 00:00:45,500
كل ما نحتاجه هو صوت اخر

21
00:00:45,700 --> 00:00:47,600
مجرد صوت اخر ,هذا هو كل ما نحتاجه

22
00:00:47,700 --> 00:00:51,400
فقط أرفع يداك لاعلي و اصدقائك
يمكنهم ان يشاهدوا بطولة العالم

23
00:00:58,400 --> 00:00:59,900
ايها الجنرال,انت تتذكر , اليس كذلك؟

24
00:01:00,100 --> 00:01:02,300
اكتوبر, الاعلانات, النجوم

25
00:01:02,600 --> 00:01:05,000
"هلم, قل انك تستطيع"

26
00:01:05,200 --> 00:01:07,600
بطولة العالم
ارفع يدك  ,جنرال

27
00:01:09,400 --> 00:01:11,200
فقط ارفع يدك

28
00:01:13,200 --> 00:01:16,200
ماذا عنك يا رفيق؟هل تريد مشاهدة مباراة الكرة؟

29
00:01:16,500 --> 00:01:20,200
مشاهدة مباراة الكرة, حسنا؟
فقط صوت اخر, ارفع..

30
00:01:20,700 --> 00:01:22,300
يا سادة الاجتماع قد اغلق

31
00:01:22,500 --> 00:01:25,100
بحق المسيح,اليس هناك
واحد منك ايها المعاتيه

32
00:01:25,300 --> 00:01:26,400
يعرف ما اتحدث عنه؟

33
00:01:26,500 --> 00:01:27,700
سيد/ماكمرفي

34
00:01:29,200 --> 00:01:30,600
الاجتماع انفض

35
00:01:30,700 --> 00:01:32,900
انتظري دقيقة,حسنا؟
دقيقة واحدة اخري؟

36
00:01:33,000 --> 00:01:35,600
يمكنك ان تطرح الموضوع ثانية
غدا

37
00:01:35,700 --> 00:01:37,200
حسنا,ايها الزعيم

38
00:01:38,200 --> 00:01:40,300
انت أملنا الاخير,ما قولك؟

39
00:01:40,500 --> 00:01:41,900
فقط ارفع يدك

40
00:01:42,100 --> 00:01:43,900
هذا هو كل ما نحتاجه منك اليوم,يا زعيم

41
00:01:44,100 --> 00:01:45,700
فقط ارفع يدك لاعلي مرة واحدة

42
00:01:45,800 --> 00:01:48,000
أريها انك تستطيع فعلها

43
00:01:48,300 --> 00:01:49,800
اريها انك مازلت تستطيع فعلها

44
00:01:49,900 --> 00:01:52,500
فقط ارفع يدك لاعلي.
ان كل الرفاق هنا قد رفعوا ايديهم

45
00:01:52,600 --> 00:01:55,200
فقط ارفع يدك لاعلي,يا زعيم

46
00:01:59,600 --> 00:02:03,200
هيا,لابد ان هنا شخص واحد
ليس مخبول كلياً

47
00:02:03,500 --> 00:02:04,600
ماك؟

48
00:02:06,300 --> 00:02:07,800
الزعيم! الزعيم

49
00:02:09,800 --> 00:02:11,900
ايتها الممرضة/راتشيد,انظري

50
00:02:12,200 --> 00:02:14,300
انظري! ان الزعيم رفع يده لاعلي

51
00:02:14,600 --> 00:02:16,600
الزعيم ورفع يده.انظري, لقد صوّت.

52
00:02:16,800 --> 00:02:19,500
هل من الممكن _من فضلك_ ان
تشغلي التلفاز؟

53
00:02:20,200 --> 00:02:22,800
الزعيم قد رفع يده, تماما هناك

54
00:02:24,800 --> 00:02:26,400
الزعيم,صوت الان

55
00:02:26,500 --> 00:02:28,500
هل ستشغلين التلفاز_بعد اذنك_؟

56
00:02:28,700 --> 00:02:29,900
سيد/ماكمرفي

57
00:02:30,100 --> 00:02:32,400
الاجتماع انفض,
و التصويت اغلق

58
00:02:32,500 --> 00:02:36,100
و لكن التصويت كان عشرة الي ثمانية.
الزعيم, لقد رفع يده, انظرى!

59
00:02:36,200 --> 00:02:37,400
لا , سيد/ماكمرفي

60
00:02:37,600 --> 00:02:40,800
عندما انفض الاجتماع ,
كان التصويت تسعة الي تسعة

61
00:02:42,400 --> 00:02:44,400
بالله عليك,انك ان تقولي لي هذا الان!

62
00:02:44,600 --> 00:02:46,100
انك لن تقولي هذا الان

63
00:02:46,200 --> 00:02:48,200
دعك الان من هذا الهراء المقرف
الان ,عندما كان التصويت....

64
00:02:48,300 --> 00:02:50,100
ان الزعيم قدصوت لتوه!انها كانت عشرةالي تسعة؟

65
00:02:50,300 --> 00:02:53,400
اريد جهاز التلفاز هذا ان يشغل
حالا!ْ

66
00:02:59,500 --> 00:03:00,800
شيزويك

67
00:03:04,400 --> 00:03:06,300
انا اريد مشاهدة التلفاز.
لا, ان لديك عمل تقوم به.

68
00:03:27,800 --> 00:03:28,900
كوفاكس

69
00:03:29,600 --> 00:03:31,600
كوفاكس يضرب الكرة,و يستلم

70
00:03:32,900 --> 00:03:34,400
انها قرب  المنتصف,انها ضربة القاعدة!

71
00:03:34,500 --> 00:03:36,500
ريتشاردسون يلف الكرة الاولي.
ويذهب ليقابل الثانية

72
00:03:36,700 --> 00:03:38,000
الكرة في عمق الملعب

73
00:03:38,200 --> 00:03:39,900
دافيدسون,في زاوية الملعب
يقطع الكرة

74
00:03:40,100 --> 00:03:41,900
هاهى الرمية.
ريتشاردسون حول اللعبة.

75
00:03:42,000 --> 00:03:43,800
انه يتزحلق,انه هنا.
انه اّمن,ضربة مزدوجة

76
00:03:44,000 --> 00:03:45,900
انه هنا يا مارتيني
انظر لريتشاردسون,انه علي القاعدة الثانية

77
00:03:46,100 --> 00:03:49,000
كوفاكس,انه مشكلة كبيرة
مشكلة كبيرة يا صغيرى.

78
00:03:49,200 --> 00:03:51,300
حسنا, هاهو تريش
انه يستعد للضربة القادمة.

79
00:03:51,500 --> 00:03:53,300
تريش ينظر لكوفاكس

80
00:03:53,600 --> 00:03:56,500
كوفاكس يحصل علي الاشارة من روسبيرو
انه يضرب الكرة بقوة

81
00:03:56,800 --> 00:04:00,400
انها ضربة ساحقة,كرة كوفاكس المُلتَفّة
تقرقع مثل النار

82
00:04:00,600 --> 00:04:02,100
هاهو يأتي للبقعة التالية

83
00:04:02,300 --> 00:04:05,700
تريش يتأرجح.
انها كرة طويلة للعمق الايسر لمنتصف الملعب

84
00:04:07,300 --> 00:04:09,700
انها ذاهبة
لقد ذهبت

85
00:04:15,100 --> 00:04:17,800
فليعطني احدكم بعض النقانق
قبل ان اموت

86
00:04:20,600 --> 00:04:23,500
انه العظيم ميكي مانتل الان
هاي البقعة تأتى

87
00:04:23,800 --> 00:04:25,000
مانتل يتأرجح

88
00:04:25,100 --> 00:04:26,900
اللعنة!انه هدف

89
00:04:27,300 --> 00:04:29,000
يا سادة,اوقفوا هذا

90
00:04:30,100 --> 00:04:31,700
اوقفوا هذا حالا

91
00:04:42,000 --> 00:04:43,400
هل تحب المكان هنا؟

92
00:04:47,900 --> 00:04:49,800
هذه الممرضة اللعينة,يا رجل

93
00:04:51,600 --> 00:04:53,200
ماذا تعني يا سيدي؟

94
00:05:02,800 --> 00:05:04,500
انها ليست أمينة.

95
00:05:08,300 --> 00:05:12,100
الانسة/راتشيد هي واحدة من أفضل الممرضات اللاتي عَملنَ
في هذه المصحة.

96
00:05:15,300 --> 00:05:18,400
حسناً,انا لا أريد ان الغي الاجتماع
او شيء كهذا

97
00:05:18,500 --> 00:05:21,300
ولكنها متعجرفة نوعا ما
اليس كذلك يا دكتور؟

98
00:05:22,100 --> 00:05:23,600
ماذا تعني بذلك؟

99
00:05:25,200 --> 00:05:27,800
انها تحب ان تلعب ما تعرف نتائجه.
هل تعرف ماذا اقصد؟

100
00:05:33,700 --> 00:05:37,800
حسنا,انت تعلم
لقد كنت أُلاحظك  هنا

101
00:05:37,900 --> 00:05:39,800
خلال الاربع اسابيع السابقة

102
00:05:40,000 --> 00:05:43,800
وأنا لا اري اي دليل
علي المرض العقلي,علي الاطلاق

103
00:05:44,200 --> 00:05:47,500
اعتقد انك كنت تخدعنا
كل هذا الوقت

104
00:05:49,100 --> 00:05:51,700
انت تعلم,ماذا تريدني ان افعل؟
هكذا!

105
00:05:54,100 --> 00:05:55,300
انت تعلم ماذا اعني؟هل هذا هو؟

106
00:05:55,500 --> 00:05:57,500
هل هذا مجنون كفايه بالنسبة لك؟

107
00:05:57,700 --> 00:06:00,400
هل تريدني ان اتبرّز علي الارضية؟ يا الهى

108
00:06:02,200 --> 00:06:06,000
هل سمعت هذه المقولة من قبل؟
"الحجر المتحرك لا ينبُت عليه العشب"ْ

109
00:06:07,800 --> 00:06:08,700
نعم

110
00:06:10,300 --> 00:06:12,300
هل تعني  شيئا لك؟

111
00:06:17,300 --> 00:06:20,800
انها تعني"لا تنشُر
غسيلك القذر علي الملأ"ْ

112
00:06:22,200 --> 00:06:24,600
انا لست متاكدا من أنني افهمك جيداً

113
00:06:26,900 --> 00:06:28,800
أنا أذكي منه, اليس كذلك؟

114
00:06:31,200 --> 00:06:33,500
حسنا ذلك,نوعا ما.., تعني

115
00:06:34,900 --> 00:06:38,300
انه من الصعب علي شيء ما ان ينمو علي شيء اخر يتحرك.

116
00:06:39,100 --> 00:06:41,700
ماذا تشعر حيال
ما حدث بالامس؟

117
00:06:47,400 --> 00:06:49,400
كنت اشعر برغبة في القتل...أعني

118
00:06:59,200 --> 00:07:01,600
هل لديكم أي أسالة اخري يا سادة؟

119
00:07:03,900 --> 00:07:06,700
انا ليس عندي اي أسالة اخري,
و لكم ربما انت لديك

120
00:07:06,900 --> 00:07:08,900
هل لديك أسالة سيد/ماكمرفي؟

121
00:07:09,700 --> 00:07:11,800
اين تعتقد أنها تُقيم؟

122
00:07:43,000 --> 00:07:44,700
يا زعيم, تعال معي

123
00:07:48,000 --> 00:07:50,200
سوف نُري هؤلاء الناس من هم المجانين حقاً

124
00:07:52,200 --> 00:07:53,500
حسنا , انتظر

125
00:07:54,000 --> 00:07:55,600
قف هنا

126
00:07:56,700 --> 00:07:58,700
حسنا,امسك السور

127
00:08:00,300 --> 00:08:01,700
امسك السور هنا

128
00:08:02,300 --> 00:08:04,200
هنا, يا زعيم

129
00:08:04,400 --> 00:08:06,000
بشدة هكذا,هنا

130
00:08:09,800 --> 00:08:11,500
هذه هي! حسنا

131
00:08:12,300 --> 00:08:14,000
حسنا, لأعلي

132
00:08:15,100 --> 00:08:16,200
هذه هي

133
00:08:16,700 --> 00:08:18,200
حسنا, هل تمكّنت مني؟

134
00:08:24,400 --> 00:08:25,800
حسنا, ادفع!

135
00:09:08,800 --> 00:09:10,100
هيّا يا بابا

136
00:09:11,100 --> 00:09:12,700
الي اين انت ذاهب؟

137
00:09:13,900 --> 00:09:16,800
لا تحدث اي صوت,يا صاحبي
استمر بالتحرك,أستمر بالتحرك

138
00:09:20,800 --> 00:09:23,200
هيا يا رفاق,اخرجوا

139
00:09:32,200 --> 00:09:34,100
مهلا,ماذا يحدث هنا بحق الجحيم؟.

140
00:09:34,300 --> 00:09:35,500
انتظر لحظة!

141
00:09:36,700 --> 00:09:37,700
تماسكوا

142
00:09:38,500 --> 00:09:39,900
أرأيتُم كيف كان ذلك سهلاً؟

143
00:10:18,100 --> 00:10:19,200
يا أولاد

144
00:10:20,700 --> 00:10:22,200
هذه هي (كاندي)

145
00:10:22,700 --> 00:10:24,900
كاندي,هؤلاء هم الاولاد.

146
00:10:40,000 --> 00:10:41,400
انتم جميعا مجانين؟

147
00:11:07,900 --> 00:11:09,200
هيا بنا,انزلوا هنا

148
00:11:09,300 --> 00:11:11,400
اليس هذا رائعا؟
انزلوا هنا

149
00:11:13,000 --> 00:11:14,200
لا مشكلة

150
00:11:16,500 --> 00:11:17,700
هنا تماما

151
00:11:19,400 --> 00:11:22,500
هيا,لا نريد ان نتأخر
في يومنا الاول بالخارج

152
00:11:26,900 --> 00:11:27,900
مرحبا

153
00:11:34,900 --> 00:11:37,800
هيا,هيا.
لماذا تقفون هناك هكذا؟

154
00:11:38,000 --> 00:11:40,200
اصعدوا للسطح,اعطي لهم هذه

155
00:11:43,300 --> 00:11:46,400
مهلا,انتظر لحظة
ماذا يجري هنا بحق السماء؟

156
00:11:47,200 --> 00:11:48,900
ماذا تفعلون علي متن هذا القارب؟

157
00:11:49,100 --> 00:11:50,800
اننا ذاهبون للاصطياد

158
00:11:51,100 --> 00:11:53,200
لا,انك لست ذاهبا للاصطياد

159
00:11:53,500 --> 00:11:56,600
ليس علي هذا القارب
انك لست ذاهبا للاصطياد علي هذا القارب

160
00:11:57,000 --> 00:12:00,100
نعم,اننا ذاهبون علي متن هذا القارب,اسأل الكابتن/بلوك

161
00:12:00,500 --> 00:12:03,100
كابتن/بلوك؟
الكابتن/بلوك نعم,هذا صحيح

162
00:12:03,300 --> 00:12:05,000
من انتم؟

163
00:12:06,400 --> 00:12:08,000
نحن من....

164
00:12:08,700 --> 00:12:10,700
المصحة العقلية للولاية

165
00:12:12,100 --> 00:12:13,800
هذا هو دكتور/شيزويك

166
00:12:14,100 --> 00:12:16,800
دكتور/تيبر,دكتور/فريدريكسون

167
00:12:17,100 --> 00:12:18,600
الدكتور /سكانلون

168
00:12:18,800 --> 00:12:20,600
الدكتور /سكانلون الشهير

169
00:12:20,900 --> 00:12:23,100
مستر/هاردنج,
الدكتور/بيبيت

170
00:12:23,600 --> 00:12:25,600
دكتور مارتيني

171
00:12:25,900 --> 00:12:27,100
و
دكتور/سيفليت

172
00:12:29,900 --> 00:12:31,700
ماذا عنك؟من انت؟

173
00:12:32,100 --> 00:12:34,400
انا دكتور/ماكمرفي, ر.ب.ماكمرفي

174
00:12:39,800 --> 00:12:41,300
مهلا,مهلا,انتظر لحظة

175
00:12:41,400 --> 00:12:43,300
انك لا تفهم,
نحن أَجَّرّنا هذا القارب

176
00:12:43,500 --> 00:12:44,900
اننا ذاهبون للصيد

177
00:12:45,100 --> 00:12:47,400
و هذا هو كل ما في الامر.

178
00:12:53,300 --> 00:12:54,900
من الافضل ان تتخلي عن هذا

179
00:12:55,500 --> 00:12:57,600
سوف يرمونك في السجن ثانية,
هل تعلم؟

180
00:12:57,800 --> 00:12:59,600
لا لن يفعلون, اننا مجانين!ْ

181
00:13:01,100 --> 00:13:03,800
انهم فقط سيعيدوننا ثانية.
الي المصحة,أرأيتي؟

182
00:13:05,100 --> 00:13:07,600
فون سيفليت,فك الحبل

183
00:13:09,000 --> 00:13:10,600
تيبس,انك في المكان الصحيح

184
00:13:10,800 --> 00:13:12,000
هناك هذه؟

185
00:13:14,700 --> 00:13:16,900
هذه هي! هذه اسفل قدميك

186
00:13:24,200 --> 00:13:26,500
اصعد هنا!يا الهي

187
00:13:29,500 --> 00:13:30,600
تيبس!

188
00:14:14,100 --> 00:14:18,100
تعال هنا بسرعة!

189
00:14:25,200 --> 00:14:27,200
اي اي سيدي
أعني, نعم يا ماك!ْ

190
00:14:27,400 --> 00:14:30,500
هوّن عليك يا تشارلي
هل قدت واحدة من هذه من قبل؟

191
00:14:30,800 --> 00:14:32,600
قدت واحدة من ..؟
نعم

192
00:14:33,500 --> 00:14:34,500
لا ,ماك

193
00:14:35,600 --> 00:14:37,200
حسنا,أنها متعة كبيرة

194
00:14:37,400 --> 00:14:39,700
تعال هنا.
ضع يداك علي العجلة

195
00:14:39,900 --> 00:14:41,400
ضع يداك عليها.
انا لم أَفعل هذا من قبل

196
00:14:41,600 --> 00:14:44,800
ضع يداك علي العجلة
كي لا تسقط,حسنا؟

197
00:14:45,100 --> 00:14:47,200
فقط امسكها بثبات هنا, هكذا

198
00:14:47,400 --> 00:14:48,600
بثبات؟
بثبات , نعم

199
00:14:48,700 --> 00:14:50,200
و الان انطلق في خط مستقيم

200
00:14:50,400 --> 00:14:52,500
في خط مستقيم كالسهم,شارلي
في خط مستقيم , ماك؟

201
00:14:52,700 --> 00:14:54,800
في خط مستقيم,هذا صحيح
ولكن , ماك

202
00:14:55,100 --> 00:14:57,300
ماك,.هذا الشيء ليس ثابتا تماما

203
00:14:59,900 --> 00:15:01,600
الي اين نحن ذاهبون,يا ماك؟
الي الامام

204
00:15:01,700 --> 00:15:03,000
فقط أنطلق

205
00:15:13,600 --> 00:15:15,000
هذا هوالطعم

206
00:15:17,600 --> 00:15:19,000
اسماك صغيرة

207
00:15:19,300 --> 00:15:20,500
اسماك ميتة

208
00:15:20,900 --> 00:15:22,100
هذا صحيح

209
00:15:22,500 --> 00:15:25,400
والان ماذا سنفعل
بهذه الاسماك الصغيرة؟

210
00:15:27,400 --> 00:15:31,300
نصطاد اسماكا كبيرة
هذا صحيح,هذا صحيح,يا مارتيني

211
00:15:32,200 --> 00:15:35,100
الخطاطيف

212
00:15:36,300 --> 00:15:37,300
الخطاطيف

213
00:15:39,300 --> 00:15:41,100
و الان , امسكوا خطاطيفكم

214
00:15:41,600 --> 00:15:43,500
الان هذه هي الاسماك

215
00:15:44,100 --> 00:15:45,100
تيبس

216
00:15:48,000 --> 00:15:49,500
احضر السمك هنا

217
00:15:50,000 --> 00:15:51,800
هاك, خذ يا مارتيني

218
00:15:52,300 --> 00:15:55,400
حسنا,والان, كل واحد منا
معه سمكة

219
00:15:56,100 --> 00:15:57,700
علام تضحك يا مارتيني؟

220
00:15:57,900 --> 00:15:59,600
انك لست احمق, صحيح؟

221
00:15:59,700 --> 00:16:02,800
انك لست مجرد شخص وحيدالان,يا فتى
انك صيّاد

222
00:16:04,800 --> 00:16:07,100
و الان امسكوا بخطاطيفكم من أسفل

223
00:16:08,500 --> 00:16:09,600
هل امسكتموها؟

224
00:16:11,100 --> 00:16:12,300
خذوها

225
00:16:13,100 --> 00:16:14,300
و

226
00:16:15,400 --> 00:16:17,300
ضعوها عبر السمكة

227
00:16:17,600 --> 00:16:18,800
هكذا

228
00:16:19,400 --> 00:16:21,900
انتظروا لحظة
ضعوها في العين هنا

229
00:16:22,100 --> 00:16:23,600
في العين تماما
في عين السمكة؟

230
00:16:23,600 --> 00:16:25,900
لا تقلق يا مارتيني, انها ميتة

231
00:16:26,100 --> 00:16:29,200
بحق السماء
فقط ضعها عبر العين هنا

232
00:16:29,900 --> 00:16:31,000
هذا هو الامر.

233
00:16:31,400 --> 00:16:34,400
اضغطها جيدا عبر السمكة
حسنا, والان تمكنت منها,اترون؟

234
00:16:34,600 --> 00:16:37,700
والان ادفع جيدا هكذا
هل ترون ما اعني؟

235
00:16:37,900 --> 00:16:41,200
وطوقها
وادفه حتي تكون عقدة جيدة

236
00:16:41,400 --> 00:16:42,600
هذا جيد جدا

237
00:16:42,600 --> 00:16:44,800
هذا جيد جدا.فريدريكسون

238
00:16:45,100 --> 00:16:46,500
عمل جيد جدا في العين

239
00:16:46,700 --> 00:16:47,900
عمل جيد في العين

240
00:16:48,300 --> 00:16:51,700
ان هذه الشيطانة الصغيرة لن تشعر حتي باللدغة
اليس كذلك يا فتي؟

241
00:16:52,200 --> 00:16:55,100
انها سوف تعضك,
اليس كذلك؟

242
00:16:56,200 --> 00:17:00,800
انت تمتلكين شعرا جميلا

243
00:17:02,200 --> 00:17:03,600
شكرا

244
00:17:07,400 --> 00:17:09,000
و عندك ....

245
00:17:11,900 --> 00:17:13,700
عينان جميلتان

246
00:17:15,900 --> 00:17:17,200
شكرا

247
00:17:19,400 --> 00:17:22,100
بيلي , ما الامر؟
ألا يستهويك الصيد؟

248
00:17:28,100 --> 00:17:29,700
بَلَي,انه يستهويني

249
00:17:31,000 --> 00:17:32,600
الان,تعالوا معي هنا

250
00:17:32,800 --> 00:17:35,600
سوف اعطي كلٍ منكم
سنّارة

251
00:17:42,100 --> 00:17:43,100
حسنا

252
00:17:43,400 --> 00:17:44,900
هاهى المقابض

253
00:17:57,300 --> 00:18:01,100
والان,خذوا بالكم من الاطراف جيدا
اذا غمست السنارة, أعلموني

254
00:18:01,700 --> 00:18:02,600
هل تفهمون؟

255
00:18:02,700 --> 00:18:05,500
هيا  يا كاندي,واصلوا الصيد يا رفاق!ْ

256
00:18:06,300 --> 00:18:08,900
لا تستدعوني
الا لو عَلَقتم بشيء كبير حقاً

257
00:18:09,100 --> 00:18:11,100
لن تستطيعون التصرف

258
00:18:15,000 --> 00:18:17,000
واصلوا الصيد!

259
00:18:18,700 --> 00:18:20,000
نعم

260
00:18:52,400 --> 00:18:53,900
اين الجميع؟

261
00:19:06,400 --> 00:19:09,400
شيزويك,تبا,لقد أخبرتك ان

262
00:19:09,700 --> 00:19:11,500
توجه القارب في خط مستقيم

263
00:19:16,900 --> 00:19:19,400
سمكة! النجدة! النجدة!

264
00:19:19,800 --> 00:19:23,800
اللعنة!لقد أمسك بسمكة,أمسكها جيدا
انتظر يا تيبس,لقد أمسَكتَها

265
00:19:24,100 --> 00:19:27,500
شيزويك,عُد بحق الجحيم لأعلي
اصعد هناك في الامام!ْ

266
00:19:27,600 --> 00:19:29,600
تيبس,لقد تمكنت منها!يا تيبس

267
00:19:30,100 --> 00:19:32,500
قم يا تيبس,لقد امسكتها لك

268
00:19:32,800 --> 00:19:35,700
يا بنت العاهرة
انها اّتية الي هنا ، عودي الي مكانك

269
00:19:36,300 --> 00:19:37,500
امسكتها

270
00:19:41,900 --> 00:19:43,600
امسكتها!اعطني اياها!

271
00:19:43,800 --> 00:19:46,300
مهلا,هاردنج.انا ربان هذه السفينة

272
00:19:46,500 --> 00:19:47,600
أخرس!

273
00:19:47,800 --> 00:19:50,100
هو قال اتجه مباشرة للامام كالسهم

274
00:19:50,600 --> 00:19:52,900
انك لا تتجه للامام...! أنك....

275
00:19:53,100 --> 00:19:56,300
انني متجه للامام بما يكفي
والان أخرس يا شيزي

276
00:19:56,600 --> 00:19:58,900
هذا هو واجبي
شيزي,توقّف!

277
00:20:03,800 --> 00:20:05,900
لا,ايتها اللعينة!

278
00:20:08,000 --> 00:20:10,200
حسنا ,مارتيني

279
00:20:10,700 --> 00:20:12,600
حسنا,اسحبها

280
00:20:12,900 --> 00:20:14,200
اسحبها!

281
00:20:14,900 --> 00:20:16,900
هذه هي!اجلبوها يا أولاد!

282
00:20:18,200 --> 00:20:20,100
يا أولاد الملاعين!

283
00:20:21,500 --> 00:20:23,200
احتفظ بها في خط مستقيم!

284
00:20:24,100 --> 00:20:25,700
ارجع من هنا!

285
00:20:58,500 --> 00:21:00,800
عدنا اخير بسلام,لم نفقد أي من جُنُوننا

286
00:21:00,900 --> 00:21:03,100
ان هذا افضل من البولينج,هل تعرفون ما أعني؟

287
00:21:05,600 --> 00:21:06,600
لقد اصطدناها,انظروا

288
00:21:06,700 --> 00:21:10,800
سوف يبحثون في هذا المكان
لستة اشهر قادمة بحثا عن جثث

289
00:21:19,000 --> 00:21:20,700
اعتقد انه خطير

290
00:21:21,100 --> 00:21:22,500
انه ليس بمجنون

291
00:21:23,100 --> 00:21:24,600
ولكنه خطير

292
00:21:25,000 --> 00:21:26,400
الا تعتقد انه مجنون؟

293
00:21:26,600 --> 00:21:28,200
لا , انه ليس مجنون

294
00:21:30,800 --> 00:21:32,100
دكتور/سونجي؟

295
00:21:33,000 --> 00:21:35,200
أنا لا اعتقد ان عنده مرض نفسي بشكل مبالغ فيه

296
00:21:36,600 --> 00:21:38,800
ولككني مازلت اعتقد انه مريض قليلا

297
00:21:39,400 --> 00:21:41,900
هل تعتقد انه خطير؟
بالطبع

298
00:21:45,000 --> 00:21:47,400
حسنا.جون,ماذا تريد ان نفعل به؟

299
00:21:51,000 --> 00:21:52,900
اعتقد ان دورنا قد حان.

300
00:21:54,200 --> 00:21:57,400
انا اريد ان ارسله ثانية للسجن
بصراحة

301
00:21:59,800 --> 00:22:02,100
هل هناك اي احد لديك هنا

302
00:22:02,500 --> 00:22:04,400
في طاقمك, من الممكن ان

303
00:22:04,900 --> 00:22:07,200
يتصل به؟ ربما ان يفهمه؟

304
00:22:07,700 --> 00:22:10,100
يساعده في حل اي من مشاكله؟

305
00:22:10,600 --> 00:22:13,500
الشيء الطريف ان
الشخص الاقرب له

306
00:22:13,700 --> 00:22:15,800
هو نفسه  أكثر شخص لا يحبه هو

307
00:22:16,800 --> 00:22:18,300
هذا هو انت,انسة/ملدريد

308
00:22:19,100 --> 00:22:22,900
حسنا , يا سادة في رأيي
اذا ارسلناه ثانية الي بيندلتون

309
00:22:23,900 --> 00:22:25,900
أوٍِِِِ اذا أعدناه علي انه مشاغب

310
00:22:26,200 --> 00:22:30,500
فانها سوف تكون مجرد طريقة اخري
لرمي اعبائنا علي الاخرين

311
00:22:31,600 --> 00:22:33,600
وانتم تعلمون,نحن لا نريد فعل هذا

312
00:22:35,700 --> 00:22:37,900
وعليه,فاني اود ان احتفظ به في العنبر

313
00:22:39,600 --> 00:22:41,400
أعتقد أن بإمكاننا مساعدته

314
00:22:46,500 --> 00:22:49,000
يا زعيم,يا زعيم.هيا

315
00:22:49,500 --> 00:22:50,800
تعال معي

316
00:22:52,900 --> 00:22:54,900
يا زعيم هذه هي النقطة

317
00:22:56,500 --> 00:22:58,600
هنا هي النقطة,هل تتذكر؟

318
00:22:59,100 --> 00:23:01,300
أرفع يداك,في السلة

319
00:23:01,600 --> 00:23:03,500
هذه هي,ارفع اليدان عاليا

320
00:23:03,700 --> 00:23:07,400
حسنا!لنحصل منك علي كرة ايها المجانين هنا
ها نحن نبدأ

321
00:23:07,600 --> 00:23:10,500
حسنا,هيا نلعب بعض الكُرة,ايها المجانين
هيا نقوم ببعض الحَرَكات

322
00:23:10,800 --> 00:23:12,700
مهلاياماك
انتظر,انتظر,انتظر

323
00:23:12,900 --> 00:23:14,900
ان معك ستة رجال على أرض الملعب

324
00:23:16,300 --> 00:23:18,400
هاردنج,الى خارج الملعب

325
00:23:19,900 --> 00:23:21,100
ولماذا انا ؟

326
00:23:21,400 --> 00:23:23,700
لانني انا المدرب.سوف أَضَعُكَ لاحقاً

327
00:23:23,900 --> 00:23:25,300
انا لا اثق بك

328
00:23:28,800 --> 00:23:29,800
انا سوف اخرج

329
00:23:30,400 --> 00:23:33,800
حسنا,فتي جيد يا بيلي
سوف اضعك خلال دقيقة,حسناَ؟

330
00:23:36,100 --> 00:23:38,300
هيا نلعب
هاردنج مرر الي هنا

331
00:23:38,400 --> 00:23:40,000
حسناَ , مارتيني
هاتها هنا, هنا

332
00:23:40,100 --> 00:23:41,700
انا غير مُرَاقَب
ماذا تفعل؟

333
00:23:41,900 --> 00:23:43,900
لقد سددت الكرة في السور اللعين

334
00:23:44,000 --> 00:23:46,400
يا الهي الرحيم
انك رميت الكرة في السور

335
00:23:46,600 --> 00:23:48,700
لا أحد هنالك! اٍننا نلعب الكرة

336
00:23:48,900 --> 00:23:52,900
حسنا,هيا,عد للعب
دفاع!,لا أحد يفعل اي شيء هنا

337
00:23:53,400 --> 00:23:55,700
لاجل المسيح!
هنا يا ماك,انا خالي!أنا خالي!

338
00:23:55,900 --> 00:23:58,500
هاردنج,هاتها ثانية
ثانية لي يا هاردنج! هنا!

339
00:23:58,700 --> 00:24:00,600
انا غير مراقَب
هاردنج,هل ستعطني الكرة؟

340
00:24:00,800 --> 00:24:03,000
توقف عن تنطيط الكرة اللعينة
انا أتحكم بها!

341
00:24:03,200 --> 00:24:04,600
هاردنجّ هنا.!

342
00:24:05,500 --> 00:24:07,600
اوه, بحق الله,انني كنت واقفا

343
00:24:07,800 --> 00:24:09,200
انت كنت مُرَاقَب
انا كنت غير مُرَاقَب

344
00:24:09,400 --> 00:24:12,000
فقط اعطني الكرة
لقد كانوا يغطون كل ال..

345
00:24:12,200 --> 00:24:14,100
لقد كنت انا خالياً.
اعطني الكرة

346
00:24:14,900 --> 00:24:18,300
لقد كنت مُرَاقَب يا ماك
انا لك لكن مُرَاَقب,فليعد شخص ما الي هنا

347
00:24:19,500 --> 00:24:21,400
اعطني أياها! اعطني اياها!

348
00:24:23,300 --> 00:24:25,700
زعيم
هذا هو صغيري! ضعها ف السلة!

349
00:24:30,900 --> 00:24:32,800
تعال الي هنا

350
00:24:36,200 --> 00:24:38,900
تعال الي هنا,يا زعيم!حسنا ,حسنا!

351
00:24:41,900 --> 00:24:43,400
التف ايها الزعيم

352
00:24:47,000 --> 00:24:49,500
لا! لا , لا.تعال هنا يا زعيم

353
00:24:49,900 --> 00:24:52,200
الكرة في الملعب!,الكرة في الملعب!

354
00:24:53,000 --> 00:24:55,200
هذا هراء!
الكرة في الملعب

355
00:24:55,900 --> 00:24:58,500
اللعنة علي هذا الهراء
لابد انك مجنون

356
00:24:58,700 --> 00:25:01,200
يا رجل,هذا لا ينفع
هات الكرة والعب!

357
00:25:03,100 --> 00:25:05,300
هيا يا زعيم!ضعها!

358
00:25:15,300 --> 00:25:16,700
ياله من فريق

359
00:25:45,300 --> 00:25:47,600
ماكمرفي,انزل من علي الحافة.

360
00:25:48,400 --> 00:25:51,100
هيا,تحرك يا رجل

361
00:25:51,300 --> 00:25:53,300
بسرعة,هيا.أضربني

362
00:25:55,400 --> 00:25:56,700
هيا

363
00:25:58,500 --> 00:25:59,800
هيا

364
00:26:00,700 --> 00:26:03,700
سوف أراك بالخارج,هل تعلم ما أعني؟

365
00:26:04,900 --> 00:26:06,900
بحلول الوقت الذي ستخرج فيه من هنا

366
00:26:07,200 --> 00:26:09,200
سوف تكون عجوز جدا لحملها حتيّ

367
00:26:09,300 --> 00:26:11,300
ثمانية و ستون يوما,يا صاح

368
00:26:11,900 --> 00:26:13,400
ثمانية و ستون يوما.

369
00:26:13,500 --> 00:26:16,200
عم تتحدث بحق السماء,68 يوما؟!

370
00:26:16,500 --> 00:26:18,300
هذا في السجن,أيها الوغد

371
00:26:19,300 --> 00:26:21,500
انك ما زلت لا تعلم أين أنت

372
00:26:22,400 --> 00:26:24,500
حقا؟وأين أنا؟واشنطن؟

373
00:26:24,900 --> 00:26:26,800
معنا,يا صغيري,انك معنا

374
00:26:27,000 --> 00:26:30,000
وسوف تبقي معنا
حتي ندعك نحن

375
00:26:38,800 --> 00:26:41,900
هل تريد قول شيء ما للمجموعة؟
سيدماكمرفي؟

376
00:26:47,400 --> 00:26:51,400
اود أن أعلم لمَ لم يخبرني اي أحد من الرفاق هنا
أَنَك

377
00:26:52,600 --> 00:26:53,900
يا اّنسة/راتشيد

378
00:26:54,300 --> 00:26:58,700
والدكتور سوف تبقياني هاهنا
حتي تشعرون انكم جيدون كفاية لاصابتي بالجنون؟

379
00:27:00,300 --> 00:27:02,200
هذا هو ما أود معرفته

380
00:27:02,400 --> 00:27:04,600
جيد يا راندال,هذه بداية جيدة

381
00:27:05,600 --> 00:27:08,000
هل يريد أي أحد هنا الاجابة
علي السيد/ماكمرفي؟

382
00:27:10,600 --> 00:27:11,800
نجُيب علي ماذا؟

383
00:27:12,200 --> 00:27:13,800
لقد سمعتني يا/هاردنج

384
00:27:14,100 --> 00:27:16,700
لقد تركتني أُشاغب الممرضة/راتشيد

385
00:27:16,900 --> 00:27:20,300
وأنت تعلَم كم سأخسر بسبب ذلك
ولم تخبرني أي شيء

386
00:27:21,000 --> 00:27:22,700
أنتظر لحظة,يا ماك

387
00:27:22,900 --> 00:27:25,400
أنتظر لحظة,انا لا أعلم أي شيء عن كم سوف ت....

388
00:27:25,600 --> 00:27:27,500
اللعنة
أنتظر لحظة

389
00:27:28,500 --> 00:27:29,300
الان,أنظر

390
00:27:29,500 --> 00:27:32,000
أنا متطوع هنا, أفهمت؟

391
00:27:34,400 --> 00:27:37,800
انا غير مضطر للبقاء هنا
انا يمكنني الذهاب للمنزل في اي وقت أريد

392
00:27:39,200 --> 00:27:41,200
يمكنك الذهاب للمنزل بأي وقت تريد؟

393
00:27:41,600 --> 00:27:43,700
نعم
انت تكذب علي!َ

394
00:27:44,200 --> 00:27:46,100
انه يكذب علي!اليس كذلك؟

395
00:27:46,500 --> 00:27:48,800
لا يا راندال,انه يخبرك بالحقيقة

396
00:27:50,500 --> 00:27:54,100
في الواقع, هناك عدد قليل جدا من الرجال هنا
هم المُلزمون بالبقاء معنا أجباراً

397
00:27:54,600 --> 00:27:56,100
هؤلاء هم السيد/برومدن

398
00:27:56,700 --> 00:27:58,000
السيد/تيبر

399
00:27:59,000 --> 00:28:00,900
بعض المدمنين, وأنت.

400
00:28:08,000 --> 00:28:09,200
شيزويك؟

401
00:28:10,100 --> 00:28:11,600
انت متطوع ؟

402
00:28:17,000 --> 00:28:18,200
سكانلون؟

403
00:28:22,500 --> 00:28:25,600
بيلي,بحق المسيح
لابد أنك مُلزَم,صحيح؟

404
00:28:25,800 --> 00:28:27,300
لا, لا , لا

405
00:28:31,900 --> 00:28:33,300
أنك مجرد فتيً صغير

406
00:28:33,400 --> 00:28:36,400
ماذا تفعل هاهنا؟
المفروض ان تكون بالخارج في سيارتك المكشوفة

407
00:28:36,600 --> 00:28:38,500
تعاكس الفتيات الجميلات,وتضاجع النساء

408
00:28:38,700 --> 00:28:41,000
ماذا تفعل هنا بحق السماء؟

409
00:28:41,200 --> 00:28:43,000
ما هو الطريف جدّاً في هذا؟

410
00:28:44,700 --> 00:28:48,000
رباه,أعني,انكم يا رفاق لا تفعلون شيئا
سوي الشكوي من كيف انكم ....

411
00:28:48,200 --> 00:28:51,800
لا تطيقون هذا المكان
وليست لديكم الشجاعة للخروج منه؟

412
00:28:52,100 --> 00:28:55,700
ماذا تعتقدون أنفسكم؟
بحق الله!, مجانين أو شيء كهذا؟

413
00:28:57,400 --> 00:28:59,600
حسناً, انكم لستم كذلك,أنكم لستم كذلك

414
00:28:59,900 --> 00:29:03,000
انكم لستم بأجن من أي وغد عادى
يمشي مطمئنا في الشارع

415
00:29:03,200 --> 00:29:04,500
وهذا هو الامر.

416
00:29:05,400 --> 00:29:07,800
رباه, انا لا أُصدّق!

417
00:29:13,300 --> 00:29:16,500
هذه المُلاحظات تنطوي علي الكثير من التحدي
يا سيد/راندال

418
00:29:18,700 --> 00:29:21,300
وأنا متأكدة ان بعض الرجال هنا
يرغبون في التعليق عليها

419
00:29:25,200 --> 00:29:26,400
سيد/سكانلون؟

420
00:29:28,400 --> 00:29:32,700
اود أن اعرف لماذا يُغلَق عنبر النوم دائما؟
طوال النهار, وفي ايام العطلات الاسبوعية؟

421
00:29:39,300 --> 00:29:41,800
وأنا أود ان أعرف اين سجائرنا.

422
00:29:44,200 --> 00:29:46,800
هل يمكنني أخذ سجائري, انسة/راتشيد؟

423
00:29:47,400 --> 00:29:50,100
أجلس يا سيد /شيزويك
وأنتظر دورك

424
00:29:53,700 --> 00:29:55,100
هيا,أجلس

425
00:30:03,100 --> 00:30:06,100
بالنسبة لسؤالك عن عنبر النوم, يا سيد/سكانلون

426
00:30:06,900 --> 00:30:08,100
فأنتَ تعلم جيداً...

427
00:30:08,200 --> 00:30:12,500
أنّنا اذا تركنا الباب مفتوح
فأنكم سوف تذهبون للنوم بعد الافطار مباشرة

428
00:30:12,900 --> 00:30:14,100
اليس كذلك؟

429
00:30:14,700 --> 00:30:15,900
وماذا في هذا؟

430
00:30:17,200 --> 00:30:19,400
هل يمكنني ان أنال سجائري يا انسة/راتشيد؟

431
00:30:19,600 --> 00:30:21,300
انس السجائر,يا شيزويك

432
00:30:21,500 --> 00:30:24,100
السجائر ليست مهمة, أجلس

433
00:30:24,200 --> 00:30:25,600
لأجل الله!َ

434
00:30:29,000 --> 00:30:30,200
سجائر!

435
00:30:33,600 --> 00:30:36,400
تذكر يا  سيد/سكانلون
اننا ناقشنا عدة مرات

436
00:30:36,900 --> 00:30:40,500
كيف ان وقت الصحبة يكون وقت علاجيا جدا

437
00:30:41,400 --> 00:30:45,300
بينما الوقت الذي تقضيه منفردا يزيد فقط من الشعور بالعزلة

438
00:30:46,000 --> 00:30:47,600
انت تتذكر هذا, اليس كذلك؟

439
00:30:47,800 --> 00:30:49,300
هل تعنين القول

440
00:30:50,100 --> 00:30:52,700
انه من المرض ان ترغب بالانفراد بنفسك؟

441
00:30:52,900 --> 00:30:54,000
انسة/راتشيد؟

442
00:30:55,800 --> 00:30:58,900
سيد/شيزويك,أجلس!

443
00:30:59,000 --> 00:31:01,300
اريد ان أعرف أين...
أجلس يا سيد/شيزويك

444
00:31:01,500 --> 00:31:02,800
انا اريد أن

445
00:31:03,600 --> 00:31:05,700
أعطه سيجارة يا /هاردنج,حسنا؟

446
00:31:05,900 --> 00:31:07,300
انها سيجارتي الاخيرة.

447
00:31:08,400 --> 00:31:11,400
هذه كذبة لعينة
لماذا لا تعطيه سيجارة؟

448
00:31:11,500 --> 00:31:13,900
اسمع, انا لا أدير مؤسسة للأعمال الخيرية.حسناً؟

449
00:31:14,100 --> 00:31:15,200
هيا!

450
00:31:15,400 --> 00:31:17,600
أنظر , أنا لا اريد سجائره

451
00:31:17,900 --> 00:31:20,400
ولا أريد سجائر هذا , أو هذا, أو هذا

452
00:31:20,600 --> 00:31:23,700
أو هذا,أوهذا

453
00:31:24,200 --> 00:31:25,700
او حتي سجائرك

454
00:31:25,700 --> 00:31:27,400
هل تفهم؟

455
00:31:27,600 --> 00:31:30,300
أنا أريد سجائري , يا انسة/راتشيد!

456
00:31:30,600 --> 00:31:32,500
أنا أريد سجائري!

457
00:31:32,800 --> 00:31:35,100
أريد خاصتيّ, انسة/راتشيد

458
00:31:35,400 --> 00:31:37,600
ماذا يعطيك الحق....

459
00:31:37,800 --> 00:31:41,300
في الاحتفاظ بسجائرنا
في درجك؟

460
00:31:41,600 --> 00:31:45,200
وأن تعطينا علبة
فقط كلما راق لك هذا

461
00:31:47,300 --> 00:31:49,700
انسة/راتشيد!َ
سيد/هاردنج!

462
00:31:52,800 --> 00:31:53,800
أنا اّسف

463
00:31:54,000 --> 00:31:56,600
لقد أدهشتني
لقد فقدت عقلي,انا اّسف

464
00:31:56,800 --> 00:31:58,500
أنا اّسف,لم أعني هذا

465
00:31:58,700 --> 00:32:00,900
أنا فعلا اّسف جدا,لقد نسيت

466
00:32:01,000 --> 00:32:04,100
أنا لم أعني هذا
أنا اّسف جدا,لقد نسيت فقط

467
00:32:04,500 --> 00:32:05,700
لا بأس

468
00:32:06,200 --> 00:32:07,500
انسة/راتشيد!

469
00:32:08,500 --> 00:32:09,900
نعم, يا سيد/شيزويك؟

470
00:32:10,200 --> 00:32:12,300
لقد سألتك سؤال!

471
00:32:13,000 --> 00:32:15,200
لقد سمعت سؤالك , يا سيد/شيزويك

472
00:32:16,000 --> 00:32:19,500
و سوف أجيب عليه
حالما تهدأ أنت

473
00:32:24,100 --> 00:32:26,000
هل أنت هاديء,سيد/شيزويك؟

474
00:32:26,800 --> 00:32:28,400
انا هاديء.
جيد

475
00:32:30,600 --> 00:32:33,500
كما تعلمون كلكم,فان السيد/ماكميرفي

476
00:32:33,700 --> 00:32:36,900
يدير ناديا صغيرا للقمار
في غرفة الحمّام

477
00:32:38,400 --> 00:32:41,700
والان معظمكم خسرتم سجائركم الي السيد/ماكمرفي

478
00:32:42,300 --> 00:32:45,500
ولا داعي لذكر مبلغ لا بأس به من المال
للسيد/ماكمرفي

479
00:32:47,100 --> 00:32:48,400
وهذا هو السبب

480
00:32:48,600 --> 00:32:51,500
و هذا هو السبب أن امتيازات جلوسكم هناك
قد أُوقفت

481
00:32:52,100 --> 00:32:54,600
وأن سجائركم قذ تم ترشيدها

482
00:32:58,300 --> 00:32:59,500
سيد/مارتيني؟

483
00:33:01,500 --> 00:33:03,800
كيف سنستعيد نقودنا ثانية؟

484
00:33:08,400 --> 00:33:11,600
انتم لن تستعيدوا نقودكم ثانية,سيد/مارتيني؟

485
00:33:11,900 --> 00:33:13,200
هذا هو الامر

486
00:33:13,700 --> 00:33:15,900
لو انك قد أطعت القواعد
من الاول

487
00:33:16,100 --> 00:33:18,300
لم تكن لتخسر أموالك

488
00:33:27,600 --> 00:33:30,800
أجلسوا يا سادة!
أجلسوا يا سادة,أجلسوا

489
00:33:37,700 --> 00:33:38,700
قواعد؟

490
00:33:38,800 --> 00:33:41,500
سحقا لقواعدك اللعينة ,يا اّنسة/راتشيد

491
00:33:41,800 --> 00:33:43,100
أجلس من فضلك يا سيد/شيزويك

492
00:33:43,200 --> 00:33:46,000
أنا اريدك ان تعرفي شيء ما
الان و هنا يا انسة/راتشيد

493
00:33:46,200 --> 00:33:49,400
انا لست فتيً صغير!أنا لست فتىً صغير
أنت أجلس الان!َ

494
00:33:49,700 --> 00:33:52,700
حتي تمنعي عني سجائري
كالحلوي

495
00:33:52,900 --> 00:33:55,400
وأنا أريد ان يتم عمل شيء ما!ّ
اليس ذلك صحيحا  يا ماك؟

496
00:33:55,600 --> 00:33:57,300
هذا صحيح
هل ستجلس !َ

497
00:33:57,500 --> 00:33:59,800
لا ,,لن أفعل, لن أفعل

498
00:34:00,000 --> 00:34:01,700
أنا اريد ان يتم عمل شيء

499
00:34:01,900 --> 00:34:04,000
أجلس
أريد أن يتم عمل شيء

500
00:34:04,200 --> 00:34:06,100
أريد أن يتم عمل شيء!

501
00:34:06,400 --> 00:34:07,700
أريد أن يتم عمل شيء!

502
00:34:07,800 --> 00:34:09,800
أريد أن يتم عمل شيء!

503
00:34:10,300 --> 00:34:13,100
أريد أن يتم عمل شيء!

504
00:34:14,300 --> 00:34:16,200
هنا!ّ
أريد أن يتم عمل شيء!

505
00:34:16,400 --> 00:34:18,200
اللعنة يا شيزويك,هنا!

506
00:34:18,300 --> 00:34:20,000
مهلا!أهدأ!

507
00:34:20,100 --> 00:34:24,000
لماذا لا تتركونه في حاله,
واشنطن,سوف يكون علي ما يرام!

508
00:34:33,300 --> 00:34:35,100
طواريء
عنبر 34 ب

509
00:34:38,900 --> 00:34:40,900
سوف أكسر ظهرك اللعين!

510
00:34:47,900 --> 00:34:50,900
أنسي يا ماك,لقد أنتهي الامر يا ماكمرفي

511
00:34:53,400 --> 00:34:54,600
وارن!

512
00:35:34,800 --> 00:35:37,000
هل يمكنك التحرك من فضلك؟
نحن بحاجة لهذا المقعد

513
00:35:37,100 --> 00:35:39,200
فقط تعال هنا,حسنا

514
00:35:43,300 --> 00:35:46,500
أري ان لدينا السيد/برومدن ثانية هنا
نعم,حسنا

515
00:35:50,600 --> 00:35:53,200
كيف حالك, يا سيد/ماكمرفي
انا بخير حقا!

516
00:35:53,800 --> 00:35:56,100
أنا أعلم انك لم تفعل أي شيء خاطيء
فقط أجلس

517
00:35:56,300 --> 00:35:58,300
نحن لن نؤذيك
أجلس , هاهنا

518
00:35:58,500 --> 00:35:59,500
نعم

519
00:35:59,700 --> 00:36:02,100
أيتها الممرضة, هذا هو السيد/شيزويك
انه منزعج قليلا

520
00:36:02,300 --> 00:36:04,400
نعم, حسنا . شكرا جزيلا

521
00:36:04,700 --> 00:36:06,800
سوف تكون بخير ,سيد/شيزويك
نعم

522
00:36:07,000 --> 00:36:09,400
خذ بالك من هؤلاء الثلاثة جيدا

523
00:37:00,400 --> 00:37:02,800
هل من الممكن أن تأخذوا هؤلاء يا سادة؟

524
00:37:03,300 --> 00:37:05,000
أنه لا يسمع

525
00:37:13,000 --> 00:37:15,100
أهدأ يا شيز,حسنا؟

526
00:37:15,200 --> 00:37:17,600
سيد/شيزويك,هل من الممكن ان تتبعي هنا من فضلك؟

527
00:37:20,600 --> 00:37:21,900
سيد/شيزويك؟

528
00:37:27,900 --> 00:37:29,900
لا!ّ
لا أحد سيؤذيك هنا,هيّا.

529
00:37:30,100 --> 00:37:32,400
لا!ّ
سوف تكون بخير

530
00:37:33,100 --> 00:37:34,600
لا أحد سيؤذيك

531
00:37:34,800 --> 00:37:36,000
لا, أتركوني وحدي

532
00:37:36,100 --> 00:37:38,000
هوّن عليك الامر,هيا
لا! ماك!

533
00:37:38,200 --> 00:37:40,000
ماك! ماك!

534
00:37:40,900 --> 00:37:41,800
لا!

535
00:37:42,300 --> 00:37:44,700
هيّا ! هيّا! الان! هيّا!

536
00:37:45,400 --> 00:37:46,800
هيّا! لا!

537
00:37:47,000 --> 00:37:48,900
أنا لم أفعل شيء!

538
00:37:49,600 --> 00:37:50,500
ماك!

539
00:37:52,300 --> 00:37:55,200
هيا!
أنا لن أدخل!أنا لا أريد الدخول!

540
00:38:17,600 --> 00:38:19,100
هل تريد بعض العَلكة؟

541
00:38:23,300 --> 00:38:24,500
شكرا

542
00:38:47,100 --> 00:38:48,300
بنَكهَة الفاكهة

543
00:38:51,700 --> 00:38:54,700
ايُّها السخيف اللعين,أيُّهاالزعيم

544
00:38:58,700 --> 00:39:00,500
هل تسمعني أيضاً؟

545
00:39:00,900 --> 00:39:02,300
نعم, لك أن تراهن!

546
00:39:03,000 --> 00:39:05,700
عليّ اللعنة ان لم أفعل,يا زعيم

547
00:39:08,400 --> 00:39:11,400
و كلهم يظنون أنك
أصم متخلف

548
00:39:13,600 --> 00:39:15,500
بحق السماء!

549
00:39:17,100 --> 00:39:18,800
لقد خدعتهم , يا زعيم

550
00:39:19,900 --> 00:39:21,900
لقد خدعتهم.للقد خدعتهم جميعا

551
00:39:22,100 --> 00:39:23,400
عليك اللعنة!

552
00:39:27,900 --> 00:39:30,000
ماذا تفعل هنا, يا زعيم؟

553
00:39:32,000 --> 00:39:34,800
بل ماذا يفعل كلانا في هذا المكان اللعين؟

554
00:39:42,800 --> 00:39:44,300
هيا بنا نهرب للخارج

555
00:39:46,100 --> 00:39:47,100
للخارج

556
00:39:52,400 --> 00:39:53,400
كندا؟

557
00:39:54,700 --> 00:39:55,600
كندا

558
00:39:56,100 --> 00:39:59,500
سوف نكون هناك,
قبل أن يعلم أولاد الكلاب هؤلاء ماذا أصابهم

559
00:40:02,100 --> 00:40:04,000
استمع لراندال في هذا

560
00:40:25,400 --> 00:40:26,700
سيد/ماكمرفي

561
00:40:28,400 --> 00:40:29,700
من فضلك تعال معي

562
00:40:34,400 --> 00:40:36,000
أنا و أنت يا زعيم

563
00:40:48,600 --> 00:40:50,800
خذوا راحة للسجائر يا أولاد, هوّنوا عليكم

564
00:40:54,500 --> 00:40:56,000
سوف أكون بخير

565
00:41:03,800 --> 00:41:05,300
هل من الممكن أن تجلس من فضلك؟

566
00:41:05,500 --> 00:41:07,200
أنا أحب أن أجلس
هذا هو الولد

567
00:41:07,400 --> 00:41:11,100
هناك بعض السوائل في الحذاء
هل تعلمون ما أعنيه يا أولاد؟

568
00:41:11,300 --> 00:41:12,700
هناك بعض التسرب

569
00:41:13,400 --> 00:41:15,100
أشرقوا يا أولاد....و

570
00:41:15,400 --> 00:41:17,700
أَرسلوا بعض التوابل علي الانسة/راتشيد

571
00:41:26,800 --> 00:41:28,500
حسنا,أخرج علكتك

572
00:41:28,700 --> 00:41:30,200
أخرج عَلكَتك

573
00:41:34,600 --> 00:41:37,800
حسنا,هذا لن يؤلم
و سوف تكون بخير حال خلال دقيقة

574
00:41:38,100 --> 00:41:39,700
ما هذا؟
موصّل

575
00:41:40,400 --> 00:41:42,000
بعض التربيتات سوف تقوم بالأمر

576
00:41:42,500 --> 00:41:44,100
اليس كذلك يا/جاكسون؟

577
00:41:45,200 --> 00:41:46,500
أفتح فمك

578
00:41:47,400 --> 00:41:50,200
ما هذا؟
هذا سوف يمنعك من أن تَعُض لسانك

579
00:41:50,400 --> 00:41:52,100
والان عُض عليها

580
00:41:52,900 --> 00:41:54,800
نعم هكذا, عُض عليها

581
00:41:54,900 --> 00:41:56,500
الان, عُض عليها

582
00:42:03,200 --> 00:42:04,400
هل أنت جاهز؟

583
00:42:07,800 --> 00:42:09,100
هيا بنا

584
00:42:40,000 --> 00:42:42,100
والان ,نَفَس واحد كَبير

585
00:42:47,300 --> 00:42:48,500
جيد جداً

586
00:42:51,900 --> 00:42:55,300
أيها السادة,أود أن نبدأ اليوم
لن يستغرق هذا وقتا طويلا

587
00:42:57,800 --> 00:42:58,800
جيم؟

588
00:42:59,400 --> 00:43:01,100
لقد تنامي لعلمي

589
00:43:01,300 --> 00:43:04,500
انك تعطي دوائك للسيد/فريدريكسون

590
00:43:04,700 --> 00:43:06,000
هل هذا صحيح؟

591
00:43:11,800 --> 00:43:13,100
لا, سيدتي

592
00:43:14,700 --> 00:43:15,600
جيم؟

593
00:43:16,400 --> 00:43:19,300
هل تعطي دوائك للسيد/فريدريكسون

594
00:43:19,700 --> 00:43:21,100
أم أنك لا تفعل؟

595
00:43:55,900 --> 00:43:59,100
كيف حالكم,أيها المعاتيه؟
أيها المخابيل,أيها المتُخلّفون عقلياً

596
00:43:59,400 --> 00:44:03,500
أستمعوا هنا لراندال القوي
عدنا للعمل, قميص لطيف يا شيزيرو

597
00:44:07,000 --> 00:44:08,600
انظروا لوجوهكم!

598
00:44:09,200 --> 00:44:10,700
أنظروا اليكم!

599
00:44:11,800 --> 00:44:14,300
يا فرقة المجانين و غريبى الأطوار!

600
00:44:15,100 --> 00:44:17,800
تشكيلة أتحاد المتخلفين عقلياً جاهزة

601
00:44:19,800 --> 00:44:22,500
كيف حالك, يا اّنسة/راتشيد
انا سعيد بالعودة

602
00:44:23,200 --> 00:44:25,500
و نحن سعداء لعودتك ,يا راندال

603
00:44:25,800 --> 00:44:26,800
شكرا

604
00:44:27,800 --> 00:44:31,400
هل تحب أن تستريح اليوم
ام انك تحب ان تنضم للمجموعة

605
00:44:32,700 --> 00:44:34,600
أنا أحب ان انضم للمجموعة

606
00:44:35,200 --> 00:44:36,300
.... أود

607
00:44:36,600 --> 00:44:38,900
انا فخور بالانضمام لهذه المجموعة,يا ميلدرد

608
00:44:40,200 --> 00:44:42,300
كيف الحال يا ماك؟

609
00:44:42,600 --> 00:44:44,600
ممتاز يا بيلي, ممتاز بكل الاحوال

610
00:44:44,800 --> 00:44:48,100
لقد كانوا يعطونني 10,000 واط في اليوم
كما تعلم , و أنا الان

611
00:44:48,400 --> 00:44:49,500
مشحون للشقاوة

612
00:44:49,700 --> 00:44:52,700
أن المراة التي ستضاجعني المرة القادمة
سوف تضيء كماكينة القمار

613
00:44:52,900 --> 00:44:54,900
و تُخرِج عُملات مَعدَنية.

614
00:44:59,300 --> 00:45:00,900
هذه فكرة مسلية, يا راندال

615
00:45:01,000 --> 00:45:03,600
و لكننا كنا نتحدث الي /جيم, عندما جئت انت

616
00:45:04,300 --> 00:45:06,600
كانت عنده مشكلة مع دوائه

617
00:45:06,900 --> 00:45:08,600
ونود ان نعود ثانية لهذا

618
00:45:08,800 --> 00:45:12,200
أنا لا أمانع...أنا لا أمانع علي الاطلاق ,
يا اّنسة/راتشيد....أنا

619
00:45:13,100 --> 00:45:15,200
لطيف كالكلب الأليف

620
00:45:16,000 --> 00:45:17,700
أكملى من فضلك,شكرا

621
00:45:19,000 --> 00:45:23,700
<i>... الإدارة كانت تأمل أن
.. تحذر يوم الجمعة من رد فعل</i>