1
00:02:51,877 --> 00:02:52,877
<font color=#FF0000>الفتيان الرائعون</font>
<font color=#0000FF>Abdo.H & Elgomgom & Yousra Oshen</font>

2
00:02:53,077 --> 00:02:55,277
ما رأيك بسيارتي,

3
00:02:55,914 --> 00:02:57,715
أيها الفتى الكبير؟

4
00:03:32,870 --> 00:03:34,471
(بارت), و(سارة), و(جوناسون)

5
00:03:34,590 --> 00:03:36,752
يقضون وقت فراغهم في مسبح المدينة

6
00:03:36,871 --> 00:03:38,392
أليسوا محظوظين؟

7
00:03:45,909 --> 00:03:49,188
لنرى ماذا أحضروا معهم للمسبح اليوم

8
00:03:50,471 --> 00:03:52,510
(بارت) معه منشفة عادية

9
00:03:53,431 --> 00:03:55,470
(ساره) معها منشفة ملونة

10
00:03:56,468 --> 00:03:58,549
(جوناثون) معه منشفة شواذ

11
00:04:03,230 --> 00:04:05,867
هناك شيء خاطئ بالأطفال اليوم

12
00:04:05,986 --> 00:04:08,187
أنهم يعلمون الكثير

13
00:04:08,866 --> 00:04:11,028
تلك الفتاة مثلا

14
00:04:11,147 --> 00:04:12,905
عمرها 13 عام

15
00:04:13,028 --> 00:04:14,345
وقد حظت لنفسها بصديق

16
00:04:16,388 --> 00:04:18,465
بالتأكيد عمره ثلاثة أضعاف عمرها

17
00:04:18,588 --> 00:04:20,427
ولكنه يملك مال المْخدِرات

18
00:04:20,546 --> 00:04:22,427
ويقود سيارة جميلة

19
00:04:23,345 --> 00:04:26,106
من هو الرجل يا عزيزتي؟,
من هو الرجل؟

20
00:04:27,784 --> 00:04:30,345
أنت الرجل -
أجل هذا صحيح -

21
00:04:30,464 --> 00:04:34,227
هذا صحيح أنا الرجل -
أنت رجلي -

22
00:04:34,345 --> 00:04:36,223
أنا لا أقول أنني لم أكن وغد

23
00:04:36,346 --> 00:04:41,103
أعني, لقد تربيت في (أيرلندا) و (بورنكس) و (ريفردال)

24
00:04:43,545 --> 00:04:46,144
ليس لدي لقب وظيفي
ولست على لائحة أرقام الهاتف

25
00:04:46,263 --> 00:04:47,941
ولكن إن كان لديك مشكلة مع أحد

26
00:04:48,064 --> 00:04:50,583
شخصا يعبث مع إبنتك القاصر

27
00:04:50,702 --> 00:04:53,701
ربما ستبحث عني, (جاكسون هيلي)

28
00:04:57,022 --> 00:04:59,184
هل أنت الرجل؟ -
ماذا؟ -

29
00:05:01,341 --> 00:05:03,261
أبقى بعيدا عن الفتيات الصغيرات

30
00:05:04,340 --> 00:05:08,303
الحب, أنه عظيم أليس كذلك؟

31
00:05:08,422 --> 00:05:10,902
الزواج عبارة عن شراء منزل لشخص أنت تكرهه

32
00:05:11,021 --> 00:05:12,019
تذكروا هذا

33
00:05:12,142 --> 00:05:15,099
أنا هنا مع مندوب مصنعي السيارات في (ديترويت)

34
00:05:15,221 --> 00:05:16,258
السيد (بيرجن باولسن)

35
00:05:16,381 --> 00:05:17,460
سيد (باولسن) سعيدة لحضورك معنا

36
00:05:17,579 --> 00:05:19,821
أنا أعرف أنك فالمدينة للعرض الكبير

37
00:05:19,940 --> 00:05:21,019
فلتحدثنا قليلا عن الأمر

38
00:05:21,138 --> 00:05:23,419
أنظرِ إلى تلك الطاولات التي أعددناها لكِ

39
00:05:23,538 --> 00:05:26,498
تلك السيارات مذهلة,
فهي بالكاد تقود نفسها

40
00:05:26,617 --> 00:05:27,819
يجب علي أن أسألك

41
00:05:27,938 --> 00:05:29,900
أود أن أسألك عن الإتهامات

42
00:05:30,019 --> 00:05:31,098
الصادرة

43
00:05:31,217 --> 00:05:32,258
بخصوص مركز الإنبعاثات السامة

44
00:05:32,377 --> 00:05:34,339
القضية الحالية ضد "الكبار الثلاثة"
<font color=#0080FF>(الكبار الثلاثة: شركات تصنيع السيارات الثلاث, جنرال موتورز, فورد, كريسلر)</font>

45
00:05:34,458 --> 00:05:35,617
... أنا لن

46
00:05:35,736 --> 00:05:37,579
لقد توصلت لـ(مارش) للتحقيقات

47
00:05:37,698 --> 00:05:39,618
تلك الألة تسجل الرسائل

48
00:05:39,737 --> 00:05:41,338
أنتظر النغمة ومن ثم تحدث بوضوح

49
00:05:42,498 --> 00:05:43,738
تلك إبنتك التي تتحدث

50
00:05:43,857 --> 00:05:46,975
الخميس ربما كما تتذكر سيكون عيد ميلادي

51
00:05:47,098 --> 00:05:49,017
من فضلك احضر

52
00:05:49,697 --> 00:05:51,536
وأيضا أتمنى ألا تنسى ذلك

53
00:05:51,655 --> 00:05:53,456
كان يجب عليك أن تعمل اليوم

54
00:06:06,775 --> 00:06:08,695
أتمنى لو كنت تمنيت أشياء يا رجل

55
00:06:11,532 --> 00:06:13,414
أصدقائي طلبوا مني الحصول على الشهرة

56
00:06:13,533 --> 00:06:16,574
ومن ثم أصدقائي فالشرطة
حثوني على الزواج

57
00:06:16,693 --> 00:06:17,971
ومن ثم ماتت زوجتي

58
00:06:18,094 --> 00:06:21,934
وأصبحت أبحث عن مشروب بكمية جالون
ويكلف 50 دولار

59
00:06:22,053 --> 00:06:23,892
قد أعتادت القول اني ليس مني أمل

60
00:06:24,011 --> 00:06:25,931
لقد كنت أدق المسامير حتى منتصف الطريق ثم أتوقف

61
00:06:28,212 --> 00:06:30,331
إنها على صواب

62
00:06:31,053 --> 00:06:32,013
هناك صف أيها الأحمق

63
00:06:32,132 --> 00:06:33,049
ماذا تفعل؟

64
00:06:35,810 --> 00:06:38,651
تم حدوث طلاق بدون مشاكل منذ عامين هنا

65
00:06:38,770 --> 00:06:40,452
وقد خرب هذا الأمور حقا

66
00:06:40,571 --> 00:06:42,011
توقف العديد من المحققين عن العمل

67
00:06:43,689 --> 00:06:46,488
لدي هذا الرجل في منتزه العجزة

68
00:06:46,611 --> 00:06:48,531
ويقوم بتمرير بعض القضايا لي

69
00:06:49,410 --> 00:06:50,489
إنه زوجي

70
00:06:50,608 --> 00:06:52,009
أسمه (فريد)

71
00:06:52,128 --> 00:06:53,288
(فريد)

72
00:06:53,411 --> 00:06:55,568
لقد إختفى -
إختفى -

73
00:06:55,687 --> 00:06:57,488
أنا قلقة بشكل كبير

74
00:06:57,607 --> 00:06:59,926
إن (فريد) لم يختفي تلك المدة من قبل

75
00:07:08,009 --> 00:07:09,487
منذ متى وهو مختفي؟

76
00:07:09,606 --> 00:07:11,806
منذ الجنازة

77
00:07:14,206 --> 00:07:16,168
حسنا, يمكنني البدأ مباشرة

78
00:07:21,405 --> 00:07:24,166
إميليا -
سيد (هيلي) -

79
00:07:24,964 --> 00:07:27,564
أظن أن هناك إثنان منهم

80
00:07:27,686 --> 00:07:30,005
ولكني لدي إسم ووصف واحد

81
00:07:32,083 --> 00:07:35,124
أيمكنن الإعتناء يهم؟ -
إعتبري الأمر مْنجز -

82
00:07:36,003 --> 00:07:37,443
شكرا لك

83
00:07:37,566 --> 00:07:39,324
أشعر بالتحسن مسبقا -
إنها وظيفتي -

84
00:07:40,925 --> 00:07:43,763
لقد كانوا يتتبعوني ويسألوا أصدقائي
عن مكان إقامتي

85
00:07:43,882 --> 00:07:45,202
وقد كنت خائف للغاية

86
00:07:45,321 --> 00:07:47,322
ولكنك تشعرني بالأمان

87
00:07:47,441 --> 00:07:48,762
ينقصك المال

88
00:07:48,881 --> 00:07:50,244
ماذا؟

89
00:07:50,363 --> 00:07:52,083
ينقصك 7 دولارات

90
00:07:52,601 --> 00:07:54,241
... حسنا

91
00:07:54,882 --> 00:07:56,241
أسف

92
00:07:58,603 --> 00:08:01,083
أحيانا أشعر بالإرتياح حيال الوضع

93
00:08:01,202 --> 00:08:02,922
ليس كثيرا

94
00:08:03,160 --> 00:08:05,560
قد أجرب الحصول على رخصة تحقيق

95
00:08:05,679 --> 00:08:06,762
أصبح محقق خاص

96
00:08:06,881 --> 00:08:08,359
أولئك الناس يساعدون الأخرون

97
00:08:08,482 --> 00:08:09,922
وربما حينها سأشعر بالراحة فالصباح

98
00:08:10,041 --> 00:08:11,761
لديها شعر أسود

99
00:08:11,880 --> 00:08:15,239
بطولك تقريبا

100
00:08:15,358 --> 00:08:16,798
إسمها (إيمليا)

101
00:08:16,921 --> 00:08:19,520
وربما تكون من الحي

102
00:08:19,640 --> 00:08:22,078
لا, لا أستطيع مساعدتك يا صديقي -
لا؟! -

103
00:08:22,200 --> 00:08:23,279
أسف

104
00:08:23,398 --> 00:08:26,677
أنا أعمل في بالوعة.
الجنس والمزيد من الجنس

105
00:08:26,796 --> 00:08:30,237
أعتادت زوجتي أن تقول أني
أكسب من الجنس

106
00:08:30,360 --> 00:08:31,519
أيا كان, لقد كانت إنجليزية

107
00:08:31,638 --> 00:08:32,717
ولا أعلم ماذا يعني هذا

108
00:08:32,836 --> 00:08:34,357
المقصد هو أني لا أهتم إن كان
الكولنيل (موتارد)

109
00:08:34,476 --> 00:08:35,839
عاشر الشمعدان في مكتبه

110
00:08:35,958 --> 00:08:38,876
أريد أن أعرف مع من فعلها
واحصل على بعض الصور

111
00:08:38,999 --> 00:08:40,035
أجل أني أتذكرها

112
00:08:40,158 --> 00:08:41,955
(إيمليا), أليس كذلك

113
00:08:42,877 --> 00:08:44,197
كانت هنا منذ ثلاث أو أربع ليال

114
00:08:44,316 --> 00:08:46,117
كانت تشرب المارتيني الممزوج بالبربن

115
00:08:46,635 --> 00:08:48,517
حسنا, هذا مقرف

116
00:08:49,676 --> 00:08:53,036
هل دفعت بالبطاقة الإئتمانية

117
00:08:54,395 --> 00:08:56,277
هل علي إحضار الإيصالات؟

118
00:08:56,396 --> 00:08:58,273
يمكنكك أن تتمنى

119
00:09:08,993 --> 00:09:10,233
هل هذا قميص

120
00:09:10,352 --> 00:09:12,913
أجل -
أنه جميل للغاية -

121
00:09:13,032 --> 00:09:14,952
لقد صنعته بنفسي

122
00:09:15,071 --> 00:09:16,434
حقا؟

123
00:09:17,671 --> 00:09:19,233
لقد صنعت هذا

124
00:09:20,431 --> 00:09:22,674
أنا لا أقول أن الأمر سهل

125
00:09:22,793 --> 00:09:25,350
أنا لا أقول أنه لا يجب عليك الإرتجال

126
00:09:25,473 --> 00:09:27,550
خرق بعض القوانين ربما

127
00:09:27,673 --> 00:09:30,710
لكن الأمر يستحق

128
00:09:30,833 --> 00:09:32,591
طالما ستحصل على نتيجة

129
00:09:40,228 --> 00:09:43,150
حسنا, تلك .., تلك كمية كبيرة من الدماء

130
00:09:43,269 --> 00:09:45,431
تلك .., تلك كمية كبيرة من الدماء

131
00:09:49,190 --> 00:09:51,190
إننا نفقده, أسرع

132
00:09:51,309 --> 00:09:52,949
لا, لا تذهب لأي مكان

133
00:09:53,068 --> 00:09:54,987
فلتبق معي سيدي

134
00:10:00,827 --> 00:10:05,588
الأن أخبرني أتنوي خدمة الرب

135
00:10:10,787 --> 00:10:12,707
أنا أحاول إيجاد (إيمليا)

136
00:10:14,304 --> 00:10:15,786
صباح الخير (لوس أنجليس)

137
00:10:15,905 --> 00:10:18,105
اليوم, هناك تحذير من الدرجة الثانية من الضباب الدخاني

138
00:10:18,224 --> 00:10:21,626
مكتب الجودة الجوية حذر السكان
بألا يبقوا خارج بيوتهم

139
00:10:21,745 --> 00:10:24,345
أو يشتركوا فأنشطة غير ضرورية
قبل الساعة السادسة مساءا

140
00:10:25,305 --> 00:10:28,426
والمتحدث الرسمي للشرطة قال أنه لم يستبعد أي محقق

141
00:10:28,545 --> 00:10:31,026
في قضية موت النجمة الإباحية (ميستي مونتينز)

142
00:10:31,145 --> 00:10:32,104
التي خرجت سيارتها عن الطريق

143
00:10:32,223 --> 00:10:34,462
في صباح الثلاثاء الماضي

144
00:10:34,585 --> 00:10:37,902
والأن عودة لعائلة أمريكا المفضلة أل (والتنز)

145
00:10:53,260 --> 00:10:54,900
الإتزان

146
00:10:55,023 --> 00:10:59,461
جودة أن تكون هادئ وحتى لطيف

147
00:11:04,698 --> 00:11:07,179
لقد تقبل خيانتها

148
00:11:09,179 --> 00:11:10,458
برباطة جأش

149
00:11:11,180 --> 00:11:13,779
(جاك) إني أعاشر والدك

150
00:11:17,219 --> 00:11:18,179
ماذا؟

151
00:11:26,296 --> 00:11:27,298
(جوني) يا فتى

152
00:11:38,736 --> 00:11:41,577
ستة, سبعة, ثمانية.

153
00:11:43,655 --> 00:11:44,615
واحد

154
00:12:05,214 --> 00:12:06,734
تبا

155
00:12:08,332 --> 00:12:10,731
من؟ -
خدمة المراسلة -

156
00:12:10,854 --> 00:12:12,774
منزل (هولاند مارش)؟

157
00:12:16,571 --> 00:12:17,612
تبا!

158
00:12:18,334 --> 00:12:20,211
سيد (مارش) سوف نلعب لعبة

159
00:12:20,330 --> 00:12:22,093
أظن أنك أخطأت المنزل

160
00:12:23,851 --> 00:12:25,410
تدعى "فلتخرس إن لم تكن أنا"

161
00:12:29,011 --> 00:12:30,371
أنا أحب تلك اللعبة

162
00:12:31,369 --> 00:12:32,732
أنت محقق خاص؟

163
00:12:32,851 --> 00:12:34,652
أنظر هناك 20 دولار هناك,
فلتأخذها وحسب

164
00:12:35,051 --> 00:12:37,808
لا, أنا لست هنا للمال,
لقد أخبرتك أنا أوصل رسالة

165
00:12:40,649 --> 00:12:42,607
يمكنك العيش هكذا,
من مال التحقيق الخاص؟

166
00:12:43,368 --> 00:12:45,729
ما هي الرسال؟ -
أجل, صحيح -

167
00:12:47,768 --> 00:12:50,889
فلتتوقف عن البحث عن (إيمليا)

168
00:12:51,008 --> 00:12:53,009
أنا لست أبحث عن (إيمليا) حتى

169
00:12:53,128 --> 00:12:55,408
إنها مثيرة للإهتمام يا رجل

170
00:12:55,527 --> 00:12:58,687
حسنا, لقد إكتفيت

171
00:12:58,806 --> 00:13:00,365
لا تضع شوكة حقا في ظهري

172
00:13:00,488 --> 00:13:02,727
(إيمليا) ستكون سعيدة لكونك
تلقيت الرسالة سريعا

173
00:13:02,846 --> 00:13:05,046
سيجعلها هذا تبتسم, وهذا جيد

174
00:13:05,165 --> 00:13:06,727
والأن هناك شيء أخر أحتاج

175
00:13:06,846 --> 00:13:08,325
أن أسألك إياه قبل أن نتنهي هنا

176
00:13:08,448 --> 00:13:10,767
أتريد أن تعرف من عينني؟ -
لقد أصبت -

177
00:13:10,886 --> 00:13:12,725
والأن يمكننا فعل هذا بالطريقة السهلة أو بالطريقة الصعبة

178
00:13:12,844 --> 00:13:14,207
(جيلن) -
ماذا؟ -

179
00:13:14,326 --> 00:13:15,447
(ليلي جلين) بإثنين ن

180
00:13:15,566 --> 00:13:17,847
سيدة عجوزة عينتني لكي أجد إبنة أختها
يوم الثلاثاء

181
00:13:17,966 --> 00:13:19,287
فلتتخلى عن عميلتك وحسب

182
00:13:19,406 --> 00:13:21,686
لقد أقمت إتفاقا

183
00:13:21,805 --> 00:13:23,245
لا, لا, فلتتخلى عنها وحسب

184
00:13:23,364 --> 00:13:24,685
لقد سألتك سؤال بسيط

185
00:13:24,804 --> 00:13:25,802
وقد منحتني كافة المعلومات

186
00:13:25,925 --> 00:13:26,966
لقد ظننت أن هذا ما أردته

187
00:13:27,085 --> 00:13:28,283
ماذا؟

188
00:13:34,883 --> 00:13:37,482
أنا أسف أنك لم تفهم الرسالة

189
00:13:37,601 --> 00:13:40,201
وانا أيضا, لكني فهمتها الان

190
00:13:40,324 --> 00:13:41,483
لقد فهمت, لقد فهمت

191
00:13:43,764 --> 00:13:45,960
تبا

192
00:13:46,083 --> 00:13:48,640
ماذا عن الأن؟
أفهمت الرسالة الأن

193
00:13:49,723 --> 00:13:51,643
أجل -
أأنت واثق؟ -

194
00:13:52,199 --> 00:13:53,240
أجل, أجل

195
00:13:53,363 --> 00:13:54,280
حسنا, ناولني ذراعك اليسرى

196
00:13:54,399 --> 00:13:55,482
ماذا؟

197
00:13:55,601 --> 00:13:56,922
ذراعك اليسر, ناولني ذراعك اليسر,
تلك الذراع

198
00:13:57,041 --> 00:13:58,162
لا -
أجل, هيا -

199
00:13:58,281 --> 00:13:59,280
لا

200
00:13:59,879 --> 00:14:01,000
فلـ... لا

201
00:14:01,119 --> 00:14:03,480
هل جرحت نفسك؟ -
أنا أعاني من إصابة -

202
00:14:03,599 --> 00:14:05,400
حسنا, أنظر عندما تتحدث مع طبيبك

203
00:14:05,519 --> 00:14:06,959
فلتخبره انك تعاني

204
00:14:07,078 --> 00:14:09,320
من كسر فالكوع الأيسر

205
00:14:09,439 --> 00:14:10,399
لا, لا

206
00:14:10,518 --> 00:14:11,558
نفس عميق -
لا -

207
00:14:16,600 --> 00:14:17,878
هل تمانع إن أخذت تفاحة؟

208
00:14:19,760 --> 00:14:21,799
حسنا سيد (مارش), فلتحظى بيوم سعيدا

209
00:14:27,278 --> 00:14:29,197
أهلا -
أهلا -

210
00:14:30,157 --> 00:14:33,955
أتريد شراب يو هو -
يو هو, أتمازحيني -

211
00:14:35,836 --> 00:14:36,996
أجل

212
00:14:38,236 --> 00:14:40,954
أتعلمين, لم أتناول واحدة من تلك مذ قرابة 30 عام

213
00:14:41,077 --> 00:14:42,436
هل أنت صديق لأبي

214
00:14:42,555 --> 00:14:44,955
أجل, أجل, نحن أصدقاء عمل

215
00:14:45,074 --> 00:14:46,234
أنه يرتاح بالداخل

216
00:14:47,355 --> 00:14:50,914
ألم أراكِ تترنحين قبل حيين؟

217
00:14:51,755 --> 00:14:55,034
ربما, أنا أقرأ هناك أحيانا

218
00:14:55,153 --> 00:14:56,512
حسنا

219
00:14:57,752 --> 00:14:59,672
وقت شربي للعصير, شكرا لكِ مجددا

220
00:14:59,795 --> 00:15:01,154
وداعا

221
00:15:08,511 --> 00:15:11,552
لأن سعر البنزين أرتفع 16 سنتا

222
00:15:11,671 --> 00:15:12,872
الحكومة الأن

223
00:15:12,991 --> 00:15:15,230
تبحث عن مصادر بديلة للوقود

224
00:15:15,353 --> 00:15:16,992
هناك عملية, حيث يمكنك

225
00:15:17,111 --> 00:15:19,672
وضع الذرة وتحويلها لبنزين

226
00:15:19,791 --> 00:15:21,151
أنا لست عالما

227
00:15:21,270 --> 00:15:23,950
لكن ذلك كان مشروعي بالذرة من سنوات

228
00:15:26,829 --> 00:15:28,031
أهلا

229
00:15:28,150 --> 00:15:29,709
أنه ليس مكان عام هنا

230
00:15:35,188 --> 00:15:37,549
لديك شقة بالأعلى هنا

231
00:15:37,668 --> 00:15:38,790
أن كنت تبحث عن الحمام

232
00:15:38,909 --> 00:15:40,467
أنه بالاسفل

233
00:15:42,310 --> 00:15:43,589
نحن نبحث عن (إيمليا)

234
00:15:49,429 --> 00:15:52,908
أني أخبرك, لقد رأيتها سيد (مارش)

235
00:15:53,027 --> 00:15:56,025
لم أتخيل رؤية (ميستي)

236
00:15:56,148 --> 00:16:00,425
سيدة (جلين) فلتكوني منطقية,
تلك قضية صعبة

237
00:16:00,548 --> 00:16:02,668
إبنة أختك ممثلة

238
00:16:03,704 --> 00:16:05,067
مشهورة للغاية

239
00:16:05,187 --> 00:16:08,346
والفاحص الطبي لها عرفها بنفسه

240
00:16:08,466 --> 00:16:11,265
لقد رأيتها عبر النافذة

241
00:16:11,384 --> 00:16:12,305
انتِ لم تفعلي

242
00:16:12,424 --> 00:16:13,426
... رأيتها بوضوح, كانت ترتدي

243
00:16:13,545 --> 00:16:15,465
السترة الملونة, وأعرف عن ثقة

244
00:16:15,584 --> 00:16:16,625
كانت تكتب شيئا ما ثم

245
00:16:16,744 --> 00:16:17,903
ذهبت وقادت بعيدا

246
00:16:18,026 --> 00:16:21,386
وهذا كان يومين بعد الحادثة

247
00:16:21,505 --> 00:16:24,304
وظننت أنك قلت أنك وجدتها

248
00:16:24,423 --> 00:16:25,985
وماذا كانت تلك الدفعة الإضافية

249
00:16:26,984 --> 00:16:28,143
أنا لم أقل أني وجدتها

250
00:16:28,262 --> 00:16:30,823
أنا قلت أنني كنت أتتبع الفتاة التي رأيتها

251
00:16:30,942 --> 00:16:33,784
وتلك كانت الفتاة اليافعة (إيمليا)

252
00:16:33,903 --> 00:16:38,422
لما لا تصدقني -
سيدة (جلين), (ميستي) ميتة -

253
00:16:38,541 --> 00:16:39,981
لقد ماتت في الحادثة

254
00:16:40,104 --> 00:16:43,102
لم يكن علي ان أخذ مالك من البداية

255
00:16:43,221 --> 00:16:45,103
أنا أسف حيال هذا

256
00:16:47,982 --> 00:16:51,142
حتى وإن لم تكن تلك الفتاة (إيمليا) إينة أختي

257
00:16:51,261 --> 00:16:52,302
ربما تكون تعرف شيئا

258
00:16:52,421 --> 00:16:55,861
من فضلك واصل البحث

259
00:16:55,980 --> 00:16:57,301
لا

260
00:16:59,620 --> 00:17:00,899
سيد (مارش)

261
00:17:21,451 --> 00:17:24,530
أيمكنني سؤالك سؤال,
وأخبرني الحقيقة

262
00:17:24,649 --> 00:17:27,808
ولا تتساهلي معي لأني والدك

263
00:17:27,927 --> 00:17:30,407
أجيبيني مباشرة وحسب

264
00:17:30,526 --> 00:17:33,049
هل انا شخص سيء؟ -
أجل -

265
00:17:37,406 --> 00:17:38,884
قودِ وحسب

266
00:17:42,923 --> 00:17:45,403
سأسألك مجددا

267
00:17:45,525 --> 00:17:47,602
أين (إيميليا)؟

268
00:17:48,842 --> 00:17:51,080
سأود مساعدتك

269
00:17:51,203 --> 00:17:53,242
ولكنني لا أعرف

270
00:17:53,361 --> 00:17:55,879
حسنا

271
00:17:56,359 --> 00:17:58,559
إن لم تتحدث, سوف أبدأ

272
00:17:58,682 --> 00:18:00,121
بكسر أصابعك

273
00:18:00,240 --> 00:18:01,880
أتفهم؟

274
00:18:01,999 --> 00:18:03,200
أجل, انا أفهم

275
00:18:03,319 --> 00:18:04,640
(هوتشوت) فلتأتِ لهنا

276
00:18:04,759 --> 00:18:06,678
لقد وجدت شيء مخبأ فالدولاب

277
00:18:06,797 --> 00:18:07,876
حقا؟

278
00:18:09,638 --> 00:18:11,277
راقبه

279
00:18:11,397 --> 00:18:12,637
لا

280
00:18:12,756 --> 00:18:15,677
لا تفتح هذا لأنه ليس ملكي

281
00:18:15,796 --> 00:18:16,756
أنه ملك صديق

282
00:18:16,875 --> 00:18:18,115
أنا أعتني به وحسب

283
00:18:18,234 --> 00:18:19,954
ولكنها أحد تلك الحقائب

284
00:18:20,077 --> 00:18:21,155
... إن حاولت فتحها

285
00:18:21,274 --> 00:18:23,436
تبا, تبا -
تبا -

286
00:18:23,835 --> 00:18:25,674
أيها اللعين

287
00:18:26,434 --> 00:18:27,632
أيها اللعين

288
00:18:27,755 --> 00:18:28,714
أنا لا أرى أي شيء -
أجل -

289
00:18:28,833 --> 00:18:30,991
يا إلهي, تبا

290
00:18:31,114 --> 00:18:32,753
حسنا, حسنا

291
00:18:33,233 --> 00:18:35,552
أتعلم أن هذا اللون لا يزول

292
00:18:38,312 --> 00:18:40,151
لقد حاولت إخبارك

293
00:18:42,588 --> 00:18:44,508
حاولت إخباري؟

294
00:18:49,906 --> 00:18:52,228
تبا لك -
تمهل, تمهل, لا -

295
00:18:52,347 --> 00:18:53,906
ليس السمكة, هيا بحقك

296
00:18:54,025 --> 00:18:56,624
أيمكنك الطلب من هذا الرجل التصرف كمحترف

297
00:18:56,747 --> 00:18:58,505
أتعلم يا فتى, عندما انزع هذا السلاح منك

298
00:18:58,624 --> 00:18:59,745
سوف يكون هذا عشاءك

299
00:18:59,864 --> 00:19:02,025
عشاء؟

300
00:19:02,144 --> 00:19:05,542
إنه ..., أنت ظريف, أنت ظريف

301
00:19:05,665 --> 00:19:06,663
...لا تقم بـ

302
00:19:06,782 --> 00:19:08,264
هيا أيتها السمكة

303
00:19:09,462 --> 00:19:10,901
أتريد عشاء, أتريد عشاء

304
00:19:11,020 --> 00:19:12,421
لما تفعل هذا, هذا لن يساعدك

305
00:19:12,540 --> 00:19:13,462
ها أنت ذا -
هيا, بحقك -

306
00:19:13,581 --> 00:19:15,220
سوف تأكل هذا الشيء أيها اللعين

307
00:19:15,339 --> 00:19:19,938
أنظر عليك التوقف, وبدأ التفكير

308
00:19:20,061 --> 00:19:20,979
حسنا؟

309
00:19:23,059 --> 00:19:24,499
عندما أتيت هنا الليلة

310
00:19:24,618 --> 00:19:26,219
أكان هذا ما أردت أن يحدث؟

311
00:19:26,338 --> 00:19:29,536
هل أتيت هنا لجعلي أأكل سمكة؟

312
00:19:29,659 --> 00:19:30,818
لقتلي؟

313
00:19:31,854 --> 00:19:32,937
أنظر إن كنت هذا ما أتيت لأجله

314
00:19:33,056 --> 00:19:34,377
فلقد غلبتني, لقد حطمت المكان

315
00:19:34,496 --> 00:19:35,736
أفهم, أفهم

316
00:19:35,855 --> 00:19:37,893
أنه جزءا من الوظيفة, وأنا أتقبله

317
00:19:38,016 --> 00:19:38,934
لكن ماذا فعلت؟

318
00:19:39,053 --> 00:19:42,093
لقد فعلت شيئا مغايرا لهذا, أليس كذلك؟

319
00:19:42,212 --> 00:19:45,291
لقد أغضبتني, لقد جعلتني عدوك

320
00:19:46,573 --> 00:19:49,533
والأن حتى وإن كنت أعرف شيء, ما كنت لأخبرك إياه

321
00:19:49,652 --> 00:19:51,011
وأتعلم لماذا ما كنت لأخبرك؟

322
00:19:51,130 --> 00:19:52,531
وهذا ليس سببي

323
00:19:52,650 --> 00:19:54,489
لكنه السبب الرئيسي

324
00:19:54,612 --> 00:19:57,169
أتعلم لن أخبرك لأنك أحمق

325
00:19:57,691 --> 00:19:59,369
.. ماذا؟

326
00:20:03,488 --> 00:20:05,208
أنت أحمق لعين

327
00:20:19,005 --> 00:20:20,483
ستة, أنا ستة -
وأنا سبعة -

328
00:20:20,602 --> 00:20:22,721
ستة -
سبعة -

329
00:20:22,844 --> 00:20:25,804
يا إلهي, كل واحد على حدة

330
00:20:27,244 --> 00:20:29,643
لقد ذكرت إسم الأله عبثا

331
00:20:29,762 --> 00:20:31,321
لا لم أفعل يا (جانيت)

332
00:20:31,440 --> 00:20:33,839
أنا أجده مفيد جدا, حسنا يا (جانيت)؟

333
00:20:36,361 --> 00:20:38,077
فتاة عيد الميلاد

334
00:20:58,793 --> 00:21:00,555
(جاك هيلي)

335
00:21:00,674 --> 00:21:03,073
لا تحزن, ظانا لست هنا لأذيتك

336
00:21:03,192 --> 00:21:04,993
أريد أن أسألك سؤال وحسب

337
00:21:05,473 --> 00:21:08,870
لا -
ما مدى حماقتي برأيك؟ -

338
00:21:08,993 --> 00:21:11,031
لدي رخصة أحملها, أيها اللعين

339
00:21:11,150 --> 00:21:12,951
منذ زيارتك القصيرة اليوم السابق

340
00:21:13,070 --> 00:21:15,151
تِلك الفتاه الصغيره ستبقى هنا

341
00:21:16,030 --> 00:21:17,389
تباً

342
00:21:29,267 --> 00:21:30,825
انظر بعيداً

343
00:21:31,666 --> 00:21:32,706
....انظر

344
00:21:33,985 --> 00:21:35,624
تعلم ان هناك مرأه هنا اليس كذلك ؟

345
00:21:35,743 --> 00:21:36,664
اغمض عينيك

346
00:21:38,465 --> 00:21:42,342
تباً أتعلم ماذا درّ مره اخرى

347
00:21:42,461 --> 00:21:44,462
ايمكنني فتح عينيّ ؟-
اجل افتحها -

348
00:21:48,942 --> 00:21:50,581
ماذا تريد ؟

349
00:21:50,700 --> 00:21:52,861
اريد إيجاد (ايميليا )

350
00:21:55,261 --> 00:21:58,459
اذاً اتظن هؤلاء الجماعه سوف يأذونها ؟

351
00:21:58,620 --> 00:22:01,499
بالطبع وبعد ان ينتهوا سيقتلونها

352
00:22:02,977 --> 00:22:04,497
اتعلم لقد سألت عنك بالجوار

353
00:22:04,616 --> 00:22:06,977
هناك اثنان مِن مَن اثق بهم قالوا انك جيد بشده بهذا الأمر

354
00:22:07,096 --> 00:22:08,736
هذا مفاجئ كنت لأفكر

355
00:22:08,855 --> 00:22:11,496
ولكن عملك انتهى منذ  كسرِك ذراعي اللعينه

356
00:22:11,615 --> 00:22:13,216
اجل تقنيا

357
00:22:13,335 --> 00:22:14,333
انا خارج الخدمه

358
00:22:14,456 --> 00:22:16,613
هذه حاله مختلفه

359
00:22:17,335 --> 00:22:19,734
لن اصدق لطافتك هذه يا صديقِ

360
00:22:19,853 --> 00:22:21,493
تدين لك بالمال أليس كذلك ؟

361
00:22:21,612 --> 00:22:22,771
انت جئت لتأخذه؟

362
00:22:22,894 --> 00:22:23,854
تريدني ان اجدها

363
00:22:23,973 --> 00:22:25,773
ليمكنك رمي الاسيد بوجها ؟ لا

364
00:22:26,771 --> 00:22:29,209
لا لقد دفعت لي مسبقا في الحقيقه ,انت تعلم

365
00:22:29,332 --> 00:22:31,889
ماذا اتعني بالنسبه لي ؟يعجبني اين اسكن

366
00:22:32,011 --> 00:22:33,808
ولا اريد الانتقال

367
00:22:34,848 --> 00:22:37,490
اذا يومان فقط

368
00:22:37,609 --> 00:22:39,486
ربعمائه دولار

369
00:22:42,327 --> 00:22:43,886
زائد ما ستعطيه لك السيده العجوز

370
00:22:44,008 --> 00:22:46,726
السيده العجوز ؟ تباً السيده العجوز

371
00:22:46,845 --> 00:22:49,364
لقد كسرت ذراعي وان استقلت اتتذكر ؟

372
00:22:49,487 --> 00:22:51,564
لذا اتصل بها لنعود للقضيه

373
00:22:51,686 --> 00:22:52,884
ويتم الدفع لي مرتين

374
00:22:53,606 --> 00:22:57,084
هذامُعبر حقا

375
00:22:57,203 --> 00:22:58,723
انا محقق ولدينا الكود

376
00:22:58,842 --> 00:22:59,844
لا نفعل هذا

377
00:22:59,963 --> 00:23:02,320
ولكن من المثير معرفة هذا

378
00:23:02,443 --> 00:23:03,603
حسنا-
من الجيد العلم -

379
00:23:03,722 --> 00:23:05,000
كنت تبحث عن ايميليا صحيح ؟

380
00:23:05,123 --> 00:23:06,682
اجل ولا

381
00:23:06,801 --> 00:23:08,002
اعذرني؟

382
00:23:08,121 --> 00:23:10,881
أن وضع حساس جدا حسناً؟

383
00:23:11,000 --> 00:23:11,960
انها معقده

384
00:23:13,158 --> 00:23:14,958
ماذا يعني هذا ؟

385
00:23:15,077 --> 00:23:16,479
تباً

386
00:23:17,757 --> 00:23:19,316
الاسبوع الفائت جاءت العجوز لي

387
00:23:19,439 --> 00:23:20,517
وطلبت مني ايجاد ابنة اختها

388
00:23:20,636 --> 00:23:22,917
(ميستي ماوتنس)-
(ميستي ماوتنس)؟-

389
00:23:23,558 --> 00:23:25,796
الممثله الاباحيه ؟
اللتي ماتت ؟

390
00:23:25,915 --> 00:23:29,117
الممثله الشابه

391
00:23:29,754 --> 00:23:32,196
ولكن اجل لقد ماتت في حادث سياره

392
00:23:32,315 --> 00:23:33,712
بعدها بيومين

393
00:23:33,835 --> 00:23:35,194
ذهبت خالتها للمنزل لتخليه

394
00:23:35,313 --> 00:23:36,472
فوجدتها

395
00:23:36,591 --> 00:23:38,991
حيةُ ترزق (ميستي ماوتنز)

396
00:23:39,114 --> 00:23:40,192
رأتها خلال النافذه

397
00:23:40,311 --> 00:23:41,513
تركب سيارتها

398
00:23:41,632 --> 00:23:43,352
تقود بعيداً-
هراء-

399
00:23:43,471 --> 00:23:45,433
اجل هراء لقد كانت ميته والأن هي حيه

400
00:23:45,552 --> 00:23:48,270
هذا ما اتحدث عنه الامر معقد جدا

401
00:23:49,348 --> 00:23:50,750
ولكنني احاول تعلم

402
00:23:50,869 --> 00:23:52,151
اعيد المشهد واقول

403
00:23:52,270 --> 00:23:53,709
"حسنا ربما كان هناك فتاة"

404
00:23:53,828 --> 00:23:57,706
ايميليا ؟ العجوز رأت ايميليا

405
00:23:57,829 --> 00:24:02,428
حسنا بدات تستفيق اجل

406
00:24:02,547 --> 00:24:03,986
هناك بواب

407
00:24:04,105 --> 00:24:05,825
يعلم كل السيارات اللتي تدخل تخرج

408
00:24:05,944 --> 00:24:06,985
لذا تفقدت الامر معه

409
00:24:07,104 --> 00:24:08,824
وجدت اللوحه والأسم

410
00:24:08,946 --> 00:24:10,505
و؟

411
00:24:11,783 --> 00:24:14,981
ثلاته ؟ثلاثه ماذا

412
00:24:15,104 --> 00:24:16,145
في خلال ثلاث ايام

413
00:24:16,264 --> 00:24:17,223
اذا اردت باقي القصه

414
00:24:18,022 --> 00:24:21,062
اللعنه هيا ستمائة دولا ؟
هذه سرقه لعينه

415
00:24:21,181 --> 00:24:22,260
لقد حصلت فقط على ربعمائه

416
00:24:22,383 --> 00:24:24,579
حسنا هذا من قبل

417
00:24:24,702 --> 00:24:27,059
يمكنك الذهاب وسرقة البنك إن اسرعت

418
00:24:27,182 --> 00:24:28,660
يا إلهي

419
00:24:29,620 --> 00:24:31,858
ماذا تفعل هنا ؟-
جئت لاعطيك ضربه على الطبل -

420
00:24:31,980 --> 00:24:34,257
ماذا؟ ضربه على الطبل

421
00:24:34,380 --> 00:24:35,977
ضربه على الطبل ؟-
اياً كان -

422
00:24:36,096 --> 00:24:37,977
.....مهلا يمكننا اللعب مره واحده قبل

423
00:24:40,058 --> 00:24:41,655
انت من ضربت ابي؟

424
00:24:41,778 --> 00:24:43,977
اهلا-
لا فاجئ ابيك بضربه-

425
00:24:44,096 --> 00:24:46,335
فرق كبير لكن لا تقلقي

426
00:24:46,454 --> 00:24:47,893
فعلها من اجل المال

427
00:24:48,016 --> 00:24:50,853
اتضرب الناس وتأخذ مال ؟

428
00:24:50,972 --> 00:24:52,454
اجل امر حزين أليس كذلك ؟

429
00:24:52,573 --> 00:24:53,894
هذه حقاً مهنتك ؟-
اجل-

430
00:24:54,013 --> 00:24:55,053
ياللعجب-
اجل-

431
00:24:55,172 --> 00:24:56,412
اذاً كم تأخذ

432
00:24:56,531 --> 00:24:57,533
مقابل ضرب جانيت صديقتي؟

433
00:24:57,652 --> 00:24:59,291
ماذا؟-
كم تتقاضى؟-

434
00:24:59,410 --> 00:25:01,410
ثلاثون دولار-
انظري فطيرة تفاح-

435
00:25:01,529 --> 00:25:03,890
اهي فتاه ضخمه؟-
انها طويله و مزعجه جدا -

436
00:25:04,009 --> 00:25:06,009
فطيرة تفاح-
انها دائما متنمره معي-

437
00:25:06,128 --> 00:25:07,848
هذه المحادثه انتهت

438
00:25:07,971 --> 00:25:10,969
نحن فقط نتكلم-
وهذا قد انتهى -

439
00:25:13,169 --> 00:25:14,927
ربعمائه دولار هذا كل ما أملك

440
00:25:16,006 --> 00:25:17,968
ربعمائة دولا ,يومين

441
00:25:18,087 --> 00:25:20,245
وإن وجدناها قبل هذا ساحتفظ بالمال

442
00:25:20,367 --> 00:25:23,807
اتفقنا-
اتفقنا , رائع-

443
00:25:23,926 --> 00:25:25,846
لأنني اعلم مسبقاً اين هي

444
00:25:32,165 --> 00:25:33,524
فليم ميستي ماونتز للبالغين

445
00:25:33,643 --> 00:25:36,042
اظهرها هنا الشهر الفائت في عرض السيارات

446
00:25:36,161 --> 00:25:37,724
قضيه مهمه لك صحيح ؟

447
00:25:38,480 --> 00:25:40,123
لقد ملئت الصحف

448
00:25:40,680 --> 00:25:42,722
اتعلم هذا الأمر عن ابقاء فمك مغلقاً

449
00:25:42,841 --> 00:25:44,081
يحميك من الكلام

450
00:25:44,200 --> 00:25:45,559
طبعا

451
00:25:45,678 --> 00:25:47,839
إلا إن كنت تتكلم من بطنك طبعا

452
00:25:47,958 --> 00:25:49,198
تباً لهم

453
00:25:49,317 --> 00:25:50,557
يمكنك دائما رؤيه افواههم تتحرك

454
00:25:50,680 --> 00:25:51,797
يمكنك ماذا؟

455
00:25:51,916 --> 00:25:53,118
الكلام من البطن , غير مُجدي

456
00:25:53,237 --> 00:25:54,239
احياناً

457
00:25:54,358 --> 00:25:55,679
ابداً

458
00:25:56,876 --> 00:25:59,717
انظر لهؤلاء الحمقى -
انضم لنا-

459
00:26:02,197 --> 00:26:04,117
....حسناً اذاً

460
00:26:05,675 --> 00:26:07,913
إلى اللقاء -
مهلاًانتظر-

461
00:26:08,033 --> 00:26:09,875
ماذا تعني إلى اللقاء

462
00:26:09,994 --> 00:26:11,914
هذهِ جماعة ايميليا للاعتصام.

463
00:26:12,954 --> 00:26:14,632
انها هناك بمكان ما

464
00:26:14,751 --> 00:26:16,233
مهلا كيف عرفت انها هناك ؟

465
00:26:16,352 --> 00:26:18,513
لانه اعتصامها ,هي بدأته

466
00:26:18,632 --> 00:26:20,912
هذهِ هي المعلومه المهمه اللتي حصلت عليها قبل كسر ذراعي

467
00:26:21,031 --> 00:26:22,709
اجل لكنها هنا بمكان ما مختبئه

468
00:26:22,832 --> 00:26:24,751
ما اللذي يجعلك تعتقد انها هنا ؟

469
00:26:25,830 --> 00:26:27,350
هذا اعتصامها -
توقف عن قول هذا-

470
00:26:27,469 --> 00:26:28,429
....سوف اتوقف عن قول-
لقد قلت هذا-

471
00:26:28,548 --> 00:26:29,470
انا سمعتك انه احتجاجها

472
00:26:29,589 --> 00:26:30,510
لا اسمع انك سمعت

473
00:26:30,629 --> 00:26:32,188
مرحبا ايمليا ؟

474
00:26:34,188 --> 00:26:36,146
ايميليا-
ايميليا؟-

475
00:26:36,268 --> 00:26:38,668
ليست هنا -
انها هنا-

476
00:26:38,787 --> 00:26:41,866
ايميليا-
لا يمكننا التحدث معكم

477
00:26:41,985 --> 00:26:43,985
من قال هذا؟

478
00:26:44,104 --> 00:26:46,664
لا يمكننا الحديث نحن أموات

479
00:26:46,783 --> 00:26:48,142
.....لا انا

480
00:26:49,782 --> 00:26:52,024
اجل فهمت انت تعرف

481
00:26:52,143 --> 00:26:53,863
اجل فهمت هذا ذكي جدا , انا عصري

482
00:26:53,982 --> 00:26:55,982
ولكن ها فعلاً امر مهم

483
00:26:56,101 --> 00:26:57,863
وهذا كذلك لقد قُلنا جميعاً

484
00:26:57,982 --> 00:27:01,498
لا لم تقتلوا -
تباًلك يا رجل نحن اموات -

485
00:27:01,621 --> 00:27:03,898
لا يمكنهم التحدث معك يا رجل انهم اموات

486
00:27:04,021 --> 00:27:06,140
عن ماذا هذا الاعتصام ؟اتعلم ؟

487
00:27:07,380 --> 00:27:09,579
ايعلم احدكم لمّ هذا الاعتصام ؟

488
00:27:09,699 --> 00:27:12,459
الهواء-
الهواء؟-

489
00:27:12,578 --> 00:27:14,977
انهم يعتصمون ضد الهواء-
التلوث-

490
00:27:15,096 --> 00:27:16,935
الطيور لا يمكنها التنفس

491
00:27:17,058 --> 00:27:19,215
إذاً كل هذا من اجل التلوث ؟

492
00:27:19,334 --> 00:27:20,294
صحيح

493
00:27:20,417 --> 00:27:23,296
ماذا عن قناع الغاز ؟ ألم ينقذكم ؟

494
00:27:25,415 --> 00:27:27,293
هذا علي مايرام بحق الجحيم

495
00:27:28,932 --> 00:27:30,333
حقير-
اسف-

496
00:27:30,452 --> 00:27:32,414
اعتقدت انكِ ميته

497
00:27:32,533 --> 00:27:35,531
انظري ايمليا نعلم انكِ هنا
159
.....إذا هذا

498
00:27:36,971 --> 00:27:39,290
مهلاً يا لعين انها ليست هنا

499
00:27:39,409 --> 00:27:41,251
ليست هنا بسبب حبيبها

500
00:27:41,370 --> 00:27:43,248
مات حبيبها

501
00:27:43,370 --> 00:27:44,967
مات حقاً من ثلاثة ايام

502
00:27:45,090 --> 00:27:46,810
مات صديقها؟-
اجل-

503
00:27:46,929 --> 00:27:47,889
إذاً اين هي ؟

504
00:27:48,008 --> 00:27:49,486
اسفون لا يمكننا مساعدتك نحن أموات

505
00:27:49,609 --> 00:27:51,248
اللعنه

506
00:27:51,367 --> 00:27:54,246
من منكم بحق الجحيم يريد ان يجني عشرون دولار

507
00:28:06,405 --> 00:28:09,042
هنا يا (شيت ) ؟
اجل توقف هنا-

508
00:28:11,080 --> 00:28:13,841
انه هنا فقط اركن

509
00:28:13,960 --> 00:28:16,639
انه هنا على اليسار

510
00:28:16,762 --> 00:28:18,720
حسناً انظر لليسار

511
00:28:18,839 --> 00:28:20,759
هنا

512
00:28:21,718 --> 00:28:23,438
انه منزل (دين)

513
00:28:23,557 --> 00:28:25,358
صديق ايميليا (دين)

514
00:28:25,477 --> 00:28:27,239
لا بد من انك تمازحني

515
00:28:27,358 --> 00:28:29,277
اعلم هذا جنون

516
00:28:29,796 --> 00:28:31,515
ما هذا بحق الجحيم يا شيت ؟

517
00:28:36,514 --> 00:28:38,476
المكن يبدو اكبر بكثير الأن

518
00:28:38,595 --> 00:28:41,036
هل تعرف ايميليا حتى يا (شيت ) ؟

519
00:28:41,155 --> 00:28:43,915
اجل نوعاً ما من خلال (دين )

520
00:28:44,034 --> 00:28:46,514
دين كان صانع افلام

521
00:28:46,633 --> 00:28:49,394
افلام تجريبيه

522
00:28:49,513 --> 00:28:51,352
هذا نوعاً ما كيفية تقابلنا

523
00:28:51,471 --> 00:28:53,912
لأني اعمل لنفسي

524
00:28:54,031 --> 00:28:56,469
ماذا تفعل-
مختص بعرض تلك الافلام-

525
00:28:57,429 --> 00:28:59,030
على اي حال دين

526
00:28:59,149 --> 00:29:01,629
كان لديه تلك الغرفه مليئه بالافلام

527
00:29:01,748 --> 00:29:04,189
ويوماً ما احترق

528
00:29:04,308 --> 00:29:08,788
كلفه هذا حياته وعمله

529
00:29:08,907 --> 00:29:10,186
لذا لا اعلم

530
00:29:10,309 --> 00:29:11,506
يجعلك هذا تفكر بالامر

531
00:29:11,625 --> 00:29:12,708
ليس حقاً (شيت)

532
00:29:14,704 --> 00:29:17,027
مهلاً يا فتى

533
00:29:17,146 --> 00:29:18,225
ماذا؟

534
00:29:18,344 --> 00:29:20,263
اتعلم الشاب اللذي كان يسكن هنا ؟

535
00:29:20,386 --> 00:29:22,382
ربما, ما الامر ؟

536
00:29:22,505 --> 00:29:24,144
مهلاً سيعطيك عشرون دولار لو اجبت

537
00:29:24,263 --> 00:29:25,665
لم اقل هذا

538
00:29:25,784 --> 00:29:28,463
عشرون دولار يا رجل او اذهب للجحيم

539
00:29:30,740 --> 00:29:32,103
شكرا لك

540
00:29:33,101 --> 00:29:35,139
أجل أنا أعرف الرجل

541
00:29:36,260 --> 00:29:37,938
أنه صانع أفلام

542
00:29:38,061 --> 00:29:39,619
رأيته يصنع فيلم الأسبوع الماضي

543
00:29:39,738 --> 00:29:41,259
أفلام تجريبية صحيح؟

544
00:29:41,378 --> 00:29:44,057
أظن إنها أفلام إباحية

545
00:29:44,176 --> 00:29:47,297
أرأيت فتاة طولها قرابة 173 سم,
شعرها أسود وإسمها (إيمليا)؟

546
00:29:47,417 --> 00:29:48,937
لا

547
00:29:49,056 --> 00:29:50,818
رأيت الفتاة الشهيرة -
من الفتاة الشهيرة؟ -

548
00:29:50,937 --> 00:29:53,175
الممثلة الإباحية المتوفاة, (ميستي)

549
00:29:53,294 --> 00:29:55,256
أرأيت (ميستي ماونتينز) هنا؟ -
أجل -

550
00:29:55,375 --> 00:29:57,655
تحدثت مع المنتج

551
00:29:57,774 --> 00:30:02,093
لا, أسمه كان (سيد), (سيد هاتريك) أجل

552
00:30:02,212 --> 00:30:05,452
لا يوجد أحد إسمه (هاتريك) -
أيا كان, حاولت الحصول على وظيفة -

553
00:30:05,571 --> 00:30:09,011
لقد عرضت أن أعرض قضيبي
لأني أمتلك قضيب كبير

554
00:30:10,451 --> 00:30:11,652
حسنا -
أجل -

555
00:30:12,850 --> 00:30:14,888
حسنا, هذا رائع -
أجل -

556
00:30:15,011 --> 00:30:16,731
أأنت واثق أنك لم ترى فتاة أخرى؟

557
00:30:16,850 --> 00:30:19,131
لا, أتريدون يا رفاق رؤية قضيبي؟

558
00:30:19,250 --> 00:30:21,530
لا أحد يريد رؤية قضيبك يا رفيقي

559
00:30:22,647 --> 00:30:24,567
الـ20 دولار -
لقد دفعنا لك مسبقا 20 دولار -

560
00:30:24,689 --> 00:30:26,847
ما الذي أقوله -
حسنا -

561
00:30:28,367 --> 00:30:29,726
حمقى

562
00:30:31,166 --> 00:30:32,287
أيها الفتى

563
00:30:33,565 --> 00:30:34,525
ماذا؟

564
00:30:34,644 --> 00:30:36,206
ماذا كان إسم الفيلم

565
00:30:38,882 --> 00:30:40,802
لا أعلم

566
00:30:40,925 --> 00:30:42,122
ما رأيك بسيارتي, أيها الفتى الكبير

567
00:30:42,241 --> 00:30:43,243
ها هو

568
00:30:50,123 --> 00:30:53,401
أتريد رؤية قضيبي,
غير ممكن

569
00:30:53,520 --> 00:30:54,641
هذا ما أتحدث عنه

570
00:30:54,760 --> 00:30:56,039
لقد أنتهت

571
00:30:56,158 --> 00:30:57,521
أيام السيدات والسادة المحترمون قد انتهت

572
00:30:57,640 --> 00:30:59,241
هذا ما تبحث عنه (هولي)

573
00:30:59,360 --> 00:31:00,600
هذا ما تتعامل معه

574
00:31:00,719 --> 00:31:03,037
الحمقى الملاعين وهذا الغبي

575
00:31:03,559 --> 00:31:05,517
شيء واحد نعرفه حق المعرفة

576
00:31:05,636 --> 00:31:06,715
شيء غريب يحدث

577
00:31:06,838 --> 00:31:10,197
لا, ليس كذلك, لقد أحترق رجل,
تلك الأمور تحدث

578
00:31:10,316 --> 00:31:11,314
لقد حدث منذ ثلاثة أيام

579
00:31:11,437 --> 00:31:14,393
نفس اليوم الذي اختفت فيه (إيمليا) عن مرصدي

580
00:31:14,516 --> 00:31:15,675
مرصدك؟

581
00:31:17,553 --> 00:31:20,474
دعني اقول لك كيف يبدوا يومان من كونك محقق

582
00:31:20,593 --> 00:31:22,071
تقود بالجوار كنذل

583
00:31:22,194 --> 00:31:23,234
سوف تقضي نصف الوقت

584
00:31:23,353 --> 00:31:25,192
تقابل اشخاص اغبياء حول العالم مثل (شيت)

585
00:31:25,311 --> 00:31:27,952
تمضي النصف الاخر تحاول ترجمه هذه الهراء للانجليزيه

586
00:31:28,071 --> 00:31:29,872
وعندما تنتهِ الشئ الوحيد اللذي تحصل عليه

587
00:31:29,991 --> 00:31:31,791
غروب الشمس مرتين

588
00:31:31,910 --> 00:31:33,911
ولم يحدث أي شيء اهذا ما تحاول قول ؟

589
00:31:34,030 --> 00:31:36,429
ابداً -
لكنني قد دفعت لك -

590
00:31:36,548 --> 00:31:38,268
احياناً

591
00:31:38,387 --> 00:31:39,708
مهلاً

592
00:31:40,829 --> 00:31:42,349
يا حقير

593
00:31:42,468 --> 00:31:43,589
(هاتراك)

594
00:31:43,708 --> 00:31:45,865
ماذا؟-
انظر لهذا -

595
00:31:45,988 --> 00:31:47,305
ماذا؟

596
00:31:49,704 --> 00:31:52,146
"سيد شوتاك"
ما هذا ؟

597
00:31:52,265 --> 00:31:54,223
سيد الهمجي ملك الاباحيه

598
00:31:54,346 --> 00:31:57,064
حسنا لم يحترق لذا لنذهب ونتكلم معه

599
00:31:57,183 --> 00:31:59,501
اقول انني اريد التحدث لسيد على انفراد

600
00:32:00,143 --> 00:32:02,941
انا ابحث عن صديقه لنا , ايميليا

601
00:32:04,181 --> 00:32:05,540
انا صديق قديم لها

602
00:32:05,663 --> 00:32:07,421
لماذا لا ندعوه للداخل

603
00:32:07,540 --> 00:32:10,139
لا حيوانات بالمنزل يا عزيزتي

604
00:32:10,262 --> 00:32:12,539
اجل انا هنا

605
00:32:12,662 --> 00:32:14,458
قل هذا مره اخرى

606
00:32:14,581 --> 00:32:16,980
حسنا شكرا جزيلا لك

607
00:32:17,660 --> 00:32:20,178
اهذا الرقم اللذي وجدته ل (سيد شوتاك ) ؟

608
00:32:20,297 --> 00:32:22,896
اجل ايمكنك اغلاق هذا ؟.

609
00:32:25,257 --> 00:32:27,257
انهم يستعدون للحفله وانا اسأل عن ايميليا

610
00:32:27,376 --> 00:32:28,736
وقالو انها سوف تعود قريبا

611
00:32:28,855 --> 00:32:30,816
ستعود ؟ كما لو انها تمكث هناك ؟

612
00:32:30,935 --> 00:32:32,294
اجل

613
00:32:32,413 --> 00:32:33,976
اذً اوجدتها-
ربما-

614
00:32:35,696 --> 00:32:37,573
يمكنني ان ابقى

615
00:32:37,692 --> 00:32:39,654
عند (جيسيكا) ولكن

616
00:32:39,773 --> 00:32:41,293
هل انت ذاهب للحفله؟-
لا-

617
00:32:41,412 --> 00:32:44,452
لا سأذهب لحفله كبيره , سترتي

618
00:32:48,011 --> 00:32:50,169
عزيزتي انه عمل علي ان اقوم به

619
00:32:50,292 --> 00:32:53,010
ان لم افعل لن نعيش في منزل رائع كهذا

620
00:32:53,129 --> 00:32:54,488
اكره هذا المنزل

621
00:32:54,610 --> 00:32:56,000
لا يُفترض بنا حتى أن نكون هنا

622
00:32:57,290 --> 00:32:58,920
-.اذهبي لمنزل (جانيت)
-.منزل(جيسيكا)

623
00:32:59,040 --> 00:33:01,000
-أي واحده؟
-ذات الشعر البنيّ

624
00:33:01,120 --> 00:33:03,960
-والعين الزجاجيه ؟
-تلك اللتي تحبها

625
00:33:04,080 --> 00:33:05,680
.وشاربان كشوارب (هتلر)

626
00:33:13,800 --> 00:33:15,960
انا صديقة الشرطي ,تعلم

627
00:33:16,080 --> 00:33:19,160
-حقاً
-يحب ابي كثيراً ايضا

628
00:33:19,800 --> 00:33:21,360
ربما يجب عليهم ان يتزوجوا

629
00:33:27,840 --> 00:33:29,490
اذاً تعرف المرأه المسنه ,صحيح ؟

630
00:33:29,600 --> 00:33:31,970
-اصدقتها ؟
-بماذا ؟

631
00:33:32,170 --> 00:33:33,570
.عندما قالت انها رأت (ميستي)حيه تلك الليله

632
00:33:33,690 --> 00:33:34,650
أصدقتها ؟

633
00:33:34,930 --> 00:33:37,370
يألهي لا انها عمياء كخفاش

634
00:33:37,490 --> 00:33:38,490
JACKSON: Uh-huh.

635
00:33:38,610 --> 00:33:40,690
انها تضع نظّاره بعدسات سميكه

636
00:33:40,810 --> 00:33:42,690
.ان رسمت شاربين علي سياره (فوكسالجين) ستقول

637
00:33:42,810 --> 00:33:44,850
"يافتى هذا (عمر الشريف ) يجري بسرعه "

638
00:34:05,830 --> 00:34:08,550
ياإلهي المسيح

639
00:34:08,670 --> 00:34:10,630
كل ما اخبرته به هو : ان كنت تريدني ان افعل هذا

640
00:34:10,750 --> 00:34:12,790
اذاً لا تأكل الهليوم

641
00:34:12,910 --> 00:34:14,230
لماذا؟

642
00:34:22,120 --> 00:34:25,360
اعلم ما ستقول ولكن بما أننا هنا

643
00:34:25,480 --> 00:34:27,640
يمكنك اخذي معك , اليس كذلك ؟

644
00:34:32,760 --> 00:34:35,480
لا يمكنني أخذ سيارتك هكذا

645
00:34:37,400 --> 00:34:38,450
-توقف
-ماذا؟

646
00:34:38,570 --> 00:34:40,930
توقف يا ابي

647
00:34:41,930 --> 00:34:44,010
ابي هناك ساقطات هنا وما شابه

648
00:34:44,130 --> 00:34:45,290
عزيزتي كم مره اخبرتكِ

649
00:34:45,410 --> 00:34:46,530
."لا تقولي "وما شابه

650
00:34:46,650 --> 00:34:48,010
."فقط قولي "ابي هناك عاهرات هنا

651
00:34:48,130 --> 00:34:51,940
حسنا هناك الكثير , انتظر ربما يمكنني مساعدتك

652
00:34:52,060 --> 00:34:53,650
حقاً؟لقد جئت كل تلك المسافه

653
00:34:53,780 --> 00:34:54,890
احبكِ

654
00:35:15,990 --> 00:35:17,550
انها ليست انفي اللتي تنزف

655
00:35:25,560 --> 00:35:27,960
.حسنا تعلم ان (ماري جين) هنا

656
00:35:29,080 --> 00:35:32,280
-منّ تلك ؟
-ماري جين , ماريجوانا

657
00:35:32,400 --> 00:35:33,640
المكان يعم برائِحتها انهم يدخنونها

658
00:35:33,760 --> 00:35:36,920
-اجل ولكن لايمكنني شمها
-ماذا

659
00:35:37,200 --> 00:35:38,400
لقد تلقيت تلك الضربه على رأسي منذ مده

660
00:35:38,520 --> 00:35:40,840
فقدت حاسة الشم

661
00:35:40,960 --> 00:35:42,880
الا تستطيع ان تشِم

662
00:35:43,810 --> 00:35:44,770
-اجل
-يا إالهي

663
00:35:44,890 --> 00:35:46,000
أنت محقق ولا تستطيع الشم ؟

664
00:35:46,130 --> 00:35:47,210
اجل

665
00:35:47,330 --> 00:35:49,850
حسنا ,هذا يستمر بالتحسن

666
00:35:49,970 --> 00:35:52,450
هذا حقاً عديم الاحساس

667
00:35:55,370 --> 00:35:57,210
.انظر إن لم تظهر (ايميليا)

668
00:35:57,330 --> 00:35:58,900
لازل لدينا (شاتوك) أليس كذلك ؟

669
00:35:59,010 --> 00:36:02,130
ولكن ان ساءت الأمور انا مصاب, حسنا ؟

670
00:36:02,260 --> 00:36:04,220
-اذا سوف يكون عليكَ تولِي هذا
-صحيح

671
00:36:04,340 --> 00:36:06,060
تعلم اعمٍ ابنه او شئ من هذا القبيل

672
00:36:06,180 --> 00:36:07,260
قم بسحرك,اين تذهب ؟

673
00:36:07,380 --> 00:36:09,820
اعتقد ان هذا سيعمل بطريقه احسن واسرع إن افترقنا

674
00:36:09,940 --> 00:36:11,100
-حسنا ً؟
-ماذا؟

675
00:36:11,220 --> 00:36:12,260
اترى هذا الفتى بوجه ازرق ؟

676
00:36:12,380 --> 00:36:13,540
تعالى وجدني

677
00:36:16,190 --> 00:36:17,910
اتود التدخين ؟

678
00:36:20,580 --> 00:36:21,990
مشروب ؟

679
00:36:22,910 --> 00:36:24,310
....لا ,انا

680
00:36:44,920 --> 00:36:47,720
مهلا,اجل اسف

681
00:36:50,800 --> 00:36:52,160
انه النحل القاتل

682
00:36:52,280 --> 00:36:53,570
هذا ما يجب ان تقلق بشأنه

683
00:36:53,690 --> 00:36:55,250
اتعلم لماذا يسمونهُ بالنحل القاتل ؟

684
00:36:55,370 --> 00:36:58,170
-لانهم يقتلونك جميعاً
-نقطه جيده

685
00:37:01,730 --> 00:37:03,530
اعذرني-
مرحبا ايها الوسيم -

686
00:37:03,650 --> 00:37:06,250
يبدو ان لديك وجهة نظر مميزه

687
00:37:06,370 --> 00:37:08,010
لقد فقدت اختي-
اجل-

688
00:37:08,130 --> 00:37:10,020
لديها شعر داكن وبنفس طولكِ

689
00:37:10,130 --> 00:37:11,460
... انها ترتدي الملابس لكن

690
00:37:11,580 --> 00:37:13,020
هيا يا عزيزتي استمري بالرقص

691
00:37:13,140 --> 00:37:14,180
.اجب عن ايمليا

692
00:37:14,300 --> 00:37:17,340
مهلا اتريد شراباً اخر فقط اترُك الفتاه لحالِها

693
00:37:41,710 --> 00:37:42,750
مرحبا جميعا-
مرحبا-

694
00:37:42,870 --> 00:37:45,160
انا ايميليا انها بشعر داكن

695
00:37:45,280 --> 00:37:49,320
ترُد على نداء الطبيعه

696
00:37:49,440 --> 00:37:50,520
انا فقط امزح-
ماذا-

697
00:37:50,640 --> 00:37:52,360
.....لقد نسيت اسمها ولكن تعلمين ان رأيت نفسكِ

698
00:37:52,480 --> 00:37:55,840
ان رأيتي فقط اعلميني واخبريني بإسمي

699
00:38:21,460 --> 00:38:22,620
اسفه-
شكرا لك-

700
00:38:22,740 --> 00:38:24,620
أتريد مشروباً-
لا شكرا لكِ-

701
00:38:46,430 --> 00:38:48,070
هولي مهلاً

702
00:38:48,190 --> 00:38:50,030
لا أعتقد انه من المفترض مشاهدتكِ هذا

703
00:38:50,160 --> 00:38:53,680
ماذا علاقتك بالأمر يا احمق تحرك من طريقي ؟

704
00:38:54,960 --> 00:38:57,760
هذه الفتاه قاصِره كيف تسمع لها بمشاهدة هذا ؟

705
00:38:57,880 --> 00:38:59,680
كيف تضع لها اشياء كتِلك لمشاهدتها ؟

706
00:38:59,800 --> 00:39:01,040
ليس هو من يريني

707
00:39:01,960 --> 00:39:03,680
هي تَفعل

708
00:39:03,800 --> 00:39:05,720
حسنا,هي ايضا ليس عليها مشاهذة اشياء كتِلك

709
00:39:05,840 --> 00:39:08,840
مشاهدتها-
يارجل انا بداخلها_

710
00:39:11,490 --> 00:39:14,050
انظري عودي إالي المنزل الأن حسنا ؟

711
00:39:14,170 --> 00:39:16,090
طلب منكِ والدكِ العوده للمنزل , عودي للمنزل

712
00:39:18,170 --> 00:39:20,890
بالمناسبه من المفترض ان اقابل شخصاً ما هنا

713
00:39:21,010 --> 00:39:23,530
اتعلمين بأي شكل من الأشكال فتاه تُدعى ايمليا ؟

714
00:39:23,650 --> 00:39:26,180
.اعتقد انها قامت بعمل فيلم مع (سيد شاتوك)

715
00:39:26,300 --> 00:39:28,820
لا اعرفها ولكن (سيد )مقرف.

716
00:39:28,940 --> 00:39:30,820
اخبرني ان هذه الفتاه هي اخته

717
00:39:30,940 --> 00:39:33,100
وبعض ايام فاجئتهما

718
00:39:33,220 --> 00:39:35,340
وكانو يتضاجعون وما شابه

719
00:39:37,220 --> 00:39:38,780
."لا تقولي "وما شابه

720
00:39:38,900 --> 00:39:40,460
."فقط قولي "كانو يتضاجعون

721
00:39:45,460 --> 00:39:47,030
مرحباً بوكاهنتس

722
00:39:57,070 --> 00:39:59,470
مرحباً-
انا راعي الأبقار-

723
00:39:59,590 --> 00:40:02,120
وأنتِ-
بوكاهنتس-

724
00:40:02,920 --> 00:40:05,320
ماذا تفعلين ؟-
بعض التمثل-

725
00:40:05,440 --> 00:40:07,840
انا ايضا , مهلا اطلقي علي-
ماذا_

726
00:40:07,960 --> 00:40:09,640
اضربِيني بالنار بحق الجحيم

727
00:40:09,760 --> 00:40:10,960
Bang!

728
00:40:11,080 --> 00:40:12,040
هذا جيد حقاً

729
00:40:21,570 --> 00:40:22,930
....ابن ال

730
00:40:30,010 --> 00:40:32,250
ياإالهي هذا رائع

731
00:40:41,820 --> 00:40:43,180
تباً

732
00:40:44,740 --> 00:40:46,100
تباً

733
00:40:46,900 --> 00:40:48,820
مسدسي اللعين

734
00:40:54,750 --> 00:40:55,990
بحق المسيح

735
00:40:57,070 --> 00:40:58,550
لقد اخفتِني

736
00:41:01,710 --> 00:41:03,430
هل اعرفكِ ؟

737
00:41:04,110 --> 00:41:05,150
لن اؤذيكِ

738
00:41:06,560 --> 00:41:08,480
لا,انا فقط ابحث عن مسدسي

739
00:41:09,310 --> 00:41:10,670
....لذا

740
00:41:21,680 --> 00:41:23,040
لقد وجدتهُ

741
00:41:26,040 --> 00:41:27,410
...إّذاً

742
00:41:30,890 --> 00:41:33,290
ها نحن ذا يا مارش

743
00:41:33,410 --> 00:41:37,010
مارش مارش هو رجلنا ان لم يفعل لا أحد يستطيع

744
00:41:38,810 --> 00:41:40,380
."مارش"

745
00:42:13,990 --> 00:42:15,360
.(مارش)

746
00:42:16,350 --> 00:42:17,710
.(مارش)

747
00:42:41,650 --> 00:42:43,490
.(هايلي)

748
00:42:43,610 --> 00:42:44,930
.(هايلي)

749
00:42:46,010 --> 00:42:47,010
.(هايلي)

750
00:42:48,450 --> 00:42:49,410
(هايلي).

751
00:42:51,810 --> 00:42:53,100
تعال هنا

752
00:42:53,220 --> 00:42:55,460
ماللذي تفعله هنا بحق الجحيم ؟

753
00:42:55,580 --> 00:42:57,460
تعالي هنا

754
00:42:59,340 --> 00:43:01,180
هايلي-
كل شئ على ما يرام يا رجل-

755
00:43:01,300 --> 00:43:02,620
ماذا؟

756
00:43:02,900 --> 00:43:05,220
اللعنه -
سأمرض وأتقيأ-

757
00:43:05,340 --> 00:43:06,260
Oh.

758
00:43:06,380 --> 00:43:08,590
ماهذا بحق الجحيم ؟

759
00:43:17,510 --> 00:43:18,510
.انه(سيد شاتوك)

760
00:43:20,590 --> 00:43:22,750
.انه(سيد شاتوك)-
لا تخبرني-

761
00:43:22,880 --> 00:43:25,680
لا تباً

762
00:43:25,800 --> 00:43:27,600
ماذا يحدث ؟-
تباً-

763
00:43:27,720 --> 00:43:30,120
لقد عمل الجميع على فيلم ايميليا هذا ,صحيح ؟

764
00:43:30,240 --> 00:43:32,760
.....الحبيب وميستي

765
00:43:32,880 --> 00:43:34,600
والأن (سيد) الجميع قد مات

766
00:43:34,720 --> 00:43:37,160
قبل ان نحل جريمة القرن

767
00:43:37,280 --> 00:43:39,320
لنتعامل مع الجثه اللعينه

768
00:43:39,440 --> 00:43:40,560
ماذا سنفعل مع هذا الشاب بحق الجحيم ؟

769
00:43:40,680 --> 00:43:41,920
علينا التخلص منه -
لماذا ؟-

770
00:43:42,040 --> 00:43:43,250
لقد فقدت مسدسي

771
00:43:43,370 --> 00:43:44,970
هناك فتاه رأت ذلك يمكنها الشهاده معي

772
00:43:45,090 --> 00:43:47,490
حسنا,لدينا خطه

773
00:43:47,850 --> 00:43:50,410
لنتقيأ ثم نتخلص من الجثه

774
00:43:50,530 --> 00:43:51,850
اجل

775
00:43:54,810 --> 00:43:56,980
مرحبا-
اهلاً-

776
00:43:57,090 --> 00:43:59,380
هل انتي الفتاه اللتي كنت تسألين عن (ايميليا)؟

777
00:43:59,500 --> 00:44:02,140
اجل ربما قلت شيئاً ما

778
00:44:02,260 --> 00:44:03,900
ماذا تريدين منها ؟

779
00:44:04,020 --> 00:44:06,220
انها اختي

780
00:44:06,340 --> 00:44:08,140
اجل علي تحذيرها

781
00:44:08,260 --> 00:44:10,780
اثنان غريبان كانوا بالجوار

782
00:44:10,900 --> 00:44:13,620
جلّ ما يقولون :اين هي ؟

783
00:44:13,740 --> 00:44:15,340
لقد اخافني هذا نوعاً ما

784
00:44:15,460 --> 00:44:16,990
وانت تبدين  كشخص محترم

785
00:44:17,100 --> 00:44:18,260
لأخّذكِ اليها

786
00:44:19,350 --> 00:44:20,350
هيا-
حسناً-

787
00:44:20,470 --> 00:44:23,510
مالم استطيع اكتشافه كيف رأيته؟

788
00:44:23,630 --> 00:44:25,110
من فوق

789
00:44:25,230 --> 00:44:28,510
لم تسقط كل هذا بحق الجحيم ,أفعلت ؟

790
00:44:28,630 --> 00:44:29,630
اسقطّ بحق الجحيم ؟

791
00:44:29,750 --> 00:44:31,790
شربت كأسين او ثلاثه فقط

792
00:44:31,910 --> 00:44:33,120
اجل لهذا يمكنك المشي بأستقامه

793
00:44:33,230 --> 00:44:34,480
اعذرني انا احمل جثه

794
00:44:34,590 --> 00:44:35,920
ولدي دمائه على وجهي

795
00:44:36,040 --> 00:44:38,000
.)لذا انا اسف ان لم اكن (باكيشناروف

796
00:44:38,120 --> 00:44:40,120
لا يمكنك حتى قول الأسم

797
00:44:40,240 --> 00:44:41,280
لقد فعلت ,اليس كذلك ؟

798
00:44:41,400 --> 00:44:43,040
لقد سقطت بحق الجحيم

799
00:44:43,160 --> 00:44:45,160
لقد اصبحت مخموراً وفقدت مسدسك

800
00:44:45,280 --> 00:44:46,680
لقد تدحرت من الشرفه

801
00:44:46,800 --> 00:44:47,880
والأن ستخبرني

802
00:44:48,000 --> 00:44:49,530
انه كتقديس

803
00:44:49,640 --> 00:44:51,400
لخطة محقق محترف؟

804
00:44:51,530 --> 00:44:52,890
لقد كان المكان زلقا جدا فإنزلقت

805
00:44:53,010 --> 00:44:54,850
لقد كنت ف المسبح

806
00:44:54,970 --> 00:44:56,850
اكنت بالمسبح ؟-
اجل-

807
00:44:56,970 --> 00:44:58,010
لمذا؟

808
00:44:58,130 --> 00:44:59,690
كان علي سؤال الحوريات

809
00:44:59,810 --> 00:45:02,050
ماذا كنت تفعل اثناء عملي؟

810
00:45:03,650 --> 00:45:05,050
شكرا لك -
لنتخلص من هذا الشاب -

811
00:45:05,180 --> 00:45:06,490
ياإالهي

812
00:45:14,420 --> 00:45:16,540
ياإلهي قدمي

813
00:45:16,660 --> 00:45:18,340
ما هذا ؟

814
00:45:18,460 --> 00:45:19,780
إجري

815
00:45:21,420 --> 00:45:23,460
اصعدي الخلف عزيزتي

816
00:45:24,470 --> 00:45:26,710
تلك الفتاة تقول انها اخت (ايميليا).

817
00:45:31,470 --> 00:45:32,830
اهذا حقيقي؟

818
00:45:34,910 --> 00:45:37,710
رائع

819
00:45:37,830 --> 00:45:39,870
هنالك شخص يبحث عني

820
00:45:39,990 --> 00:45:41,200
حقاً-
اجل-

821
00:45:41,320 --> 00:45:43,200
مهلاً
لا ,لاتلمسي هذا

822
00:45:48,560 --> 00:45:50,880
مهلاً لماذا لم تأتِ وتشاهد فيلمي؟

823
00:45:51,000 --> 00:45:52,800
إلى اللقاء-
تعالَ وشاهده معي-

824
00:45:52,920 --> 00:45:54,360
لتحظِ بليله رائعه-
هيا لازال يعمل-

825
00:45:54,480 --> 00:45:56,200
لتحظِ بليله جيده إلى اللقاء

826
00:46:37,110 --> 00:46:38,190
استميحك عذراً

827
00:46:38,310 --> 00:46:39,830
علي الذهاب الأن -
لا تلمس-

828
00:46:39,950 --> 00:46:41,070
اتركني

829
00:46:41,190 --> 00:46:42,230
احتاج لمفاتيحي وأحتاج لسيارتي

830
00:46:42,350 --> 00:46:44,110
استميحك عذراً

831
00:46:44,230 --> 00:46:45,710
لا تتحركي

832
00:46:45,830 --> 00:46:47,110
اسرع اريد مفاتيحي

833
00:46:48,870 --> 00:46:50,840
مرحباً أرجوك اسرع

834
00:46:52,000 --> 00:46:53,040
الأن

835
00:46:59,160 --> 00:47:02,080
تباً لك يا احمق يدي اللعينه

836
00:47:02,200 --> 00:47:04,370
اميليا اجري!

837
00:47:16,970 --> 00:47:18,210
قد السياره اللعينه

838
00:47:26,380 --> 00:47:27,820
مهلاً يا رجل

839
00:47:27,940 --> 00:47:31,060
الفتاه في حقيبة سيارتك كانت بتلك السياره

840
00:47:38,700 --> 00:47:39,700
سيارة جوني

841
00:47:39,830 --> 00:47:41,300
مهلاً يا رجل ماذا تفعل بسيارتي ؟

842
00:47:58,510 --> 00:47:59,840
يا لعين

843
00:48:05,880 --> 00:48:07,880
تباً

844
00:48:21,450 --> 00:48:25,130
اقسم لك انهض ولا ارديتك

845
00:48:25,810 --> 00:48:27,570
يمكنني ان ادفع لك

846
00:48:28,010 --> 00:48:30,060
اتحاول مفاوضتي ؟

847
00:48:30,610 --> 00:48:32,100
لن تراني مجددا

848
00:48:32,210 --> 00:48:33,420
اينستكون ؟

849
00:48:34,380 --> 00:48:37,300
(متشيغان).-
.في(ميتشيجان)لا بأس

850
00:49:17,080 --> 00:49:19,120
أنت بخير الازالت السياره تعمل ؟

851
00:49:19,240 --> 00:49:20,720
حسناً توقف عن العبث تعالى

852
00:49:29,890 --> 00:49:31,570
تباً

853
00:49:34,570 --> 00:49:36,050
اثبت!

854
00:49:36,170 --> 00:49:37,690
انتم يا فتيات سريعات

855
00:49:39,340 --> 00:49:40,860
....هناك

856
00:49:47,260 --> 00:49:48,620
اللعنه

857
00:49:52,740 --> 00:49:54,390
هيا-
انتظر-

858
00:49:54,500 --> 00:49:55,580
مذا تفعل بحق الجحيم ؟

859
00:49:55,700 --> 00:49:57,270
انه جريح علينا مساعدته

860
00:49:57,390 --> 00:49:59,430
ها أنتي مجنونه ؟ابتعدي عنه

861
00:49:59,550 --> 00:50:02,430
فقط تعالي علينا ان نساعده

862
00:50:21,720 --> 00:50:23,200
حسناً

863
00:50:23,320 --> 00:50:27,160
ستكون بخير سأجلب المساعده

864
00:50:27,280 --> 00:50:29,480
حسناً

865
00:50:32,000 --> 00:50:34,730
صدمته سياره نحتاج للأسعاف

866
00:50:34,850 --> 00:50:37,170
هولي اذهبي وحاولي ايقاف احدهم

867
00:50:37,290 --> 00:50:38,930
حالته سيئه

868
00:50:47,420 --> 00:50:48,860
أنت

869
00:50:49,140 --> 00:50:50,370
اجل أنا

870
00:50:53,460 --> 00:50:56,300
الم تسمع من قبل عن (جون بوي)؟

871
00:50:56,420 --> 00:50:58,300
بحلول الأن لقد سمع عنك

872
00:51:00,740 --> 00:51:02,660
سيحضرونه في طياره

873
00:51:04,180 --> 00:51:07,030
الأن سيقتل هذا الشرطي الخاص

874
00:51:07,150 --> 00:51:08,670
وكامل عائلته الملعونه

875
00:51:09,950 --> 00:51:11,990
وبعدها سيأتي من اجلك

876
00:51:13,190 --> 00:51:15,750
لن تجد فتره طويله لتعيش

877
00:51:16,590 --> 00:51:17,950
حسناً يا صاح

878
00:51:20,630 --> 00:51:22,000
لا أحد منا كذلك

879
00:51:34,440 --> 00:51:37,280
لا أحد هنا-
لم ينجو-

880
00:51:59,180 --> 00:52:01,100
هل انت بخير؟-
اجل-

881
00:52:11,060 --> 00:52:12,350
وهؤلاء سيكونون الشرطه

882
00:52:13,620 --> 00:52:14,670
حسناً هولي

883
00:52:14,790 --> 00:52:15,790
ماذا تريدني ان افعل بهم ؟

884
00:52:17,790 --> 00:52:19,310
هل يمكنني الذهاب لرؤية ابنتي الأن ؟

885
00:52:19,430 --> 00:52:20,830
سيدي لقد طُلب مني ابقائك هنا .

886
00:52:20,950 --> 00:52:21,950
لذا سأبقيك هنا

887
00:52:22,070 --> 00:52:23,990
اتبع التعليمات فقط

888
00:52:24,110 --> 00:52:26,190
اتعلم من ايضا كان يتبع التعليمات ؟هتلر

889
00:52:29,350 --> 00:52:30,910
حضرت الشرطي

890
00:52:32,600 --> 00:52:34,120
انت سيد مارش على ما اعتقد

891
00:52:34,240 --> 00:52:36,560
وانت ,مهلاً انا اعرفك

892
00:52:36,680 --> 00:52:40,200
أنت رجل العشاء ,صحيح ؟

893
00:52:40,320 --> 00:52:42,040
من العام الماضي صحيح ؟

894
00:52:42,160 --> 00:52:44,520
اجل-
اجل اسمي هو تالي-

895
00:52:44,640 --> 00:52:45,800
وان اتبعتني

896
00:52:45,920 --> 00:52:47,810
رئيسي يود كلمه من فضلك

897
00:52:51,250 --> 00:52:54,050
ان أسف فتى المطعم ؟

898
00:52:54,170 --> 00:52:56,610
ساخبرك لاحقاً لا تهتم بالأمر

899
00:52:59,290 --> 00:53:00,810
كيف أنت ؟

900
00:53:00,930 --> 00:53:02,930
جيد في معظم الأوقات

901
00:53:03,060 --> 00:53:05,810
اسمي هو جوديث  كانتر

902
00:53:05,940 --> 00:53:08,220
اعمل بوزارة العدل

903
00:53:08,340 --> 00:53:10,940
حسناً هذا لا يشرح اي شئ

904
00:53:11,060 --> 00:53:13,180
انا والدة ايميليا

905
00:53:16,860 --> 00:53:18,940
<i>هولي ألازلتِ مقطبه ؟</i>

906
00:53:19,060 --> 00:53:20,740
<i>ماذا بيديّ؟</i>

907
00:53:20,740 --> 00:53:20,830
ماذا؟
<i>ماذا بيدي ؟</i>

908
00:53:20,830 --> 00:53:22,310
ماذا؟

909
00:53:24,580 --> 00:53:26,630
اعلم كيف قمتِ بهذا

910
00:53:26,750 --> 00:53:28,190
مرحباً

911
00:53:28,350 --> 00:53:30,310
اجلِس

912
00:53:30,420 --> 00:53:33,020
في البدايه اود أن اشكركم

913
00:53:33,150 --> 00:53:34,790
لمشاهدتك اللقاءات

914
00:53:34,910 --> 00:53:37,510
ويبدو انكم ربما قد انقذتم حيات إبنتي

915
00:53:37,620 --> 00:53:40,350
كانت هولي على الارجح

916
00:53:40,470 --> 00:53:42,340
ابنته-
انه بالوارثه -

917
00:53:44,460 --> 00:53:45,830
اتريد نعناعاً؟

918
00:53:47,950 --> 00:53:49,310
اجل

919
00:53:49,870 --> 00:53:52,110
احتاج مساعدتكم

920
00:53:52,230 --> 00:53:54,540
ولكن اريد ان اعرف ان كان بإمكاني الوثوق بكم ؟

921
00:53:54,670 --> 00:53:57,070
لدي تلك الفكره انت تعلمين

922
00:53:57,190 --> 00:53:58,990
ليس لديك خيارات

923
00:53:59,110 --> 00:54:01,550
حسناً وضعي حساس

924
00:54:01,670 --> 00:54:04,110
اجل من هنا عرفتكي ؟التلفاز

925
00:54:04,230 --> 00:54:07,270
كنت تقاضين شركة سيارات او ماشابه

926
00:54:07,390 --> 00:54:09,150
.قضية سيارات (الكاديلاك)المكشوفه

927
00:54:09,270 --> 00:54:11,070
اجل هذا نصف يومي

928
00:54:11,190 --> 00:54:14,190
والأخر في تصوير الأباحيه

929
00:54:14,830 --> 00:54:16,590
ما نوعها اعني اي افلام ؟

930
00:54:16,710 --> 00:54:17,710
ما المفضل لك ؟

931
00:54:17,830 --> 00:54:21,030
لا انا ضد الأباحيه

932
00:54:21,150 --> 00:54:22,910
صحيح-
كالحملات المضاده -

933
00:54:23,030 --> 00:54:24,310
اعلي تدوين هذا؟

934
00:54:24,430 --> 00:54:25,710
اجل دوّن

935
00:54:26,670 --> 00:54:30,230
عصابات فيجاس تحاول نشر عملياتها الإباحيه

936
00:54:30,350 --> 00:54:31,550
بكل مكان

937
00:54:31,670 --> 00:54:33,950
افعل ما بوسعي لوقف هذا

938
00:54:34,070 --> 00:54:35,390
شكرا لكي

939
00:54:36,750 --> 00:54:38,590
الاباحيه سيئه

940
00:54:38,710 --> 00:54:40,630
شئ لا افهمه ابنتك

941
00:54:40,750 --> 00:54:42,750
.لقد قامت بفيلم مع (سيد شاديك)

942
00:54:42,870 --> 00:54:45,590
لما تفعل هذا وهي تعلم انه هذا الامر

943
00:54:45,710 --> 00:54:47,510
محرج مهنيا بالنسبه لكي ؟

944
00:54:47,630 --> 00:54:49,710
لقد ارادت هذا انها تنتقم

945
00:54:49,830 --> 00:54:50,950
علاقتنا متوتره

946
00:54:51,070 --> 00:54:53,070
الامهات وبناتهن هذا صعب

947
00:54:53,190 --> 00:54:56,350
لكن لا يوجد فيلم ليس بعد الان فقط نيران

948
00:54:57,030 --> 00:54:58,230
Um...

949
00:54:58,350 --> 00:55:01,430
صديق ايميليا_
(دين)-

950
00:55:01,550 --> 00:55:02,710
اجل, ذهبنا لمنزله

951
00:55:02,830 --> 00:55:03,990
حسنا ما تبقى من منزله

952
00:55:04,110 --> 00:55:05,630
سيده "كوتنر" لم تظنين

953
00:55:05,750 --> 00:55:07,430
ان كل من اشترك بهذا الفيلم يموت ؟

954
00:55:07,550 --> 00:55:11,190
ليس لدي أي فكره سيد "مارش" اتمنى لو لدي

955
00:55:11,310 --> 00:55:13,790
جلّ ما علمه ان إيميليا في خطر

956
00:55:13,910 --> 00:55:15,350
لماذا لا تضعينها في برنامج حمية الشهود

957
00:55:15,470 --> 00:55:17,870
اعني بعد الليله ربما هي خائفه جداً

958
00:55:17,990 --> 00:55:20,670
ربما تود ان تكون بالمنزل

959
00:55:21,510 --> 00:55:22,830
لا تثق بي

960
00:55:23,390 --> 00:55:25,390
تعتقد انني الحكومه

961
00:55:25,510 --> 00:55:27,870
تعتقد انني من وراء كل هذا

962
00:55:27,990 --> 00:55:31,270
انها بمكان ما خارجاً ولا تستطيع الاتصل بالمنزل

963
00:55:31,390 --> 00:55:34,470
لأنها تعتقد ان امها ستقتلها

964
00:55:37,790 --> 00:55:39,510
هاك اتريد استخدامه ؟

965
00:55:39,630 --> 00:55:40,790
لا شكر-
لا-

966
00:55:43,070 --> 00:55:44,150
اريد توظيف كلاكما

967
00:55:44,270 --> 00:55:48,030
ارجوكم جدوها واحموها

968
00:55:48,150 --> 00:55:50,710
حسناً يمكنك ذلك ولكننا لسا رخيصين

969
00:55:50,830 --> 00:55:53,550
هذا عمل خطير جداً

970
00:55:53,670 --> 00:55:58,430
اقول لا يمكنني فعلها لأقل من خمسة ألاف دولار

971
00:56:00,040 --> 00:56:01,230
حسنا

972
00:56:06,150 --> 00:56:08,680
لقد فمهت-
علي ان اتي بخاصتي الان

973
00:56:10,600 --> 00:56:12,830
ايمكنني اخذ هذا ؟-
اجل-

974
00:56:12,950 --> 00:56:16,000
احصلت تالي علي واحده ايضا ؟

975
00:56:16,910 --> 00:56:18,230
فقط في حالة

976
00:56:18,350 --> 00:56:20,910
تعلمين نريد التواصل مع احدهم

977
00:56:36,240 --> 00:56:39,670
اذاً ما هذا اكبر طفاءة سجائر بالعالم ؟

978
00:56:40,200 --> 00:56:42,550
تبا لهذا انه مكان مقرف

979
00:56:44,200 --> 00:56:46,440
نحن هنا فقط حتى  اعادة بناء بيتنا القديم

980
00:56:46,950 --> 00:56:49,520
اعادة بناء؟-
اجل-

981
00:56:49,640 --> 00:56:51,560
لقد احترق

982
00:56:54,000 --> 00:56:55,720
اتعلم شيء ما يراودني

983
00:56:55,840 --> 00:56:57,960
.لقدت وجدت هذا بمكتب (شاتل)

984
00:57:00,400 --> 00:57:02,480
ماهذا خنزير ؟

985
00:57:02,600 --> 00:57:04,960
لا إنها بقره ورديه -
انها بقره -

986
00:57:05,080 --> 00:57:07,080
عندما اعطتني ايميليا عنوانك

987
00:57:07,200 --> 00:57:08,600
اعطتني واحده على قطعه من الورق كتلك

988
00:57:08,720 --> 00:57:09,760
بخط كهذا

989
00:57:09,880 --> 00:57:11,040
اظنك توصلت لشيء ما

990
00:57:11,160 --> 00:57:12,720
ايمكننا التحدث عن هذا

991
00:57:12,840 --> 00:57:14,000
غدا بالظهيره ؟

992
00:57:14,800 --> 00:57:17,280
اجل نستطيع

993
00:57:17,400 --> 00:57:18,760
شكرا

994
00:57:21,760 --> 00:57:24,000
مهلا ألست انت فتى العشاء؟

995
00:57:25,600 --> 00:57:26,720
هيا,هيا

996
00:57:26,840 --> 00:57:27,800
علي أن اعلم

997
00:57:27,920 --> 00:57:29,120
لا تريد الدخول بهذا الأن

998
00:57:29,240 --> 00:57:30,240
عليك ذلك

999
00:57:30,360 --> 00:57:32,960
علي ان اعلم انت فتى العشاء

1000
00:57:34,160 --> 00:57:35,960
حسناً-
اجل-

1001
00:57:36,920 --> 00:57:38,560
حسناً من عام فائت-
اجل

1002
00:57:38,680 --> 00:57:40,200
.... كان هناك هذا العشاء بهوليوود

1003
00:57:40,320 --> 00:57:41,480
وهذا الوغد بالمسدس

1004
00:57:41,600 --> 00:57:42,800
<i>بدا بتهديد الناس</i>

1005
00:57:42,920 --> 00:57:44,200
<i>يعجبني هذا .</i>

1006
00:57:44,320 --> 00:57:45,600
انها افضل قصه سمعتها ابداً

1007
00:57:45,720 --> 00:57:47,240
<i>لذا فعلت شيئا حيال الأمر</i>

1008
00:57:47,360 --> 00:57:48,440
<i>لقد تظاهرت</i>

1009
00:57:48,560 --> 00:57:49,720
<i>لم اخطط لهذا ولم افعل</i>

1010
00:57:49,840 --> 00:57:51,160
تعلم

1011
00:57:51,880 --> 00:57:52,840
لقد فعلت للتو

1012
00:57:54,080 --> 00:57:55,520
<i>اخذته خارجاً</i>

1013
00:57:58,680 --> 00:58:00,600
<i> لم يتم الدفع لي على هذا حتى</i>

1014
00:58:02,080 --> 00:58:03,040
<i>لذا انهيت الأمر</i>

1015
00:58:03,160 --> 00:58:05,520
برصاصه وخمسمئه دولا فاتورة مستشفى

1016
00:58:05,640 --> 00:58:07,000
كان هذا احمقاً حقا

1017
00:58:08,920 --> 00:58:10,840
عنددما افكر بالأمر

1018
00:58:13,400 --> 00:58:15,080
لقد كان افضل يوم بحياتي

1019
00:58:21,240 --> 00:58:23,320
لوهله شعرت انني مفيد

1020
00:58:24,760 --> 00:58:26,120
حسناً

1021
00:58:40,840 --> 00:58:43,760
اذهبت سيده بلانش إلي لندن من قبل ؟

1022
00:58:43,880 --> 00:58:46,440
"من اي جزء من (فرنسا) اتت ؟

1023
00:58:46,560 --> 00:58:48,200
<i>"سيده</i> بلانش

1024
00:58:48,320 --> 00:58:51,200
رد بأدب ولكن بتحفظ

1025
00:58:52,360 --> 00:58:53,840
مرحباً

1026
00:58:53,960 --> 00:58:55,320
اهلاُ

1027
00:58:58,240 --> 00:58:59,920
أوضعت قدمك بالمرحاض ؟

1028
00:59:00,040 --> 00:59:01,360
أفعلت ؟

1029
00:59:03,000 --> 00:59:05,520
الان دست على السجاده ايضا

1030
00:59:07,040 --> 00:59:09,880
اكانت تلك غرفتك-
لا غرفة امي وابي-

1031
00:59:12,000 --> 00:59:13,640
اخبرني اباكي انكم ستعيدون البناء

1032
00:59:14,400 --> 00:59:16,370
ايبدو كمنعاد البناء لكَ؟

1033
00:59:16,480 --> 00:59:18,490
ليس بالظبط

1034
00:59:18,600 --> 00:59:22,730
ابي بالكاد ياتي هنا يشعر بالذنب على ما اعتقد

1035
00:59:22,840 --> 00:59:24,450
بسبب؟

1036
00:59:26,170 --> 00:59:28,240
النار

1037
00:59:29,330 --> 00:59:31,520
ظلت امي تشتكي من تسريب بالغاز

1038
00:59:31,650 --> 00:59:36,320
ولكن ابي تعلم كان لديه مشاكل بانفه

1039
00:59:36,450 --> 00:59:39,650
لذا لم يستطع شم الغاز

1040
00:59:40,770 --> 00:59:44,250
على اي حال ربما علي العوده لكتابي

1041
00:59:45,370 --> 00:59:46,730
حسناً

1042
00:59:52,130 --> 00:59:53,090
سيد هايلي؟

1043
00:59:56,280 --> 00:59:58,490
هل انت شخص سيء ؟

1044
01:00:00,800 --> 01:00:02,930
لماذا فعلت هذا بالرجل الليله ؟

1045
01:00:05,810 --> 01:00:07,570
هل قتلته ؟

1046
01:00:09,730 --> 01:00:11,290
بالطبع لا

1047
01:00:14,090 --> 01:00:15,770
هذا جيد

1048
01:00:15,890 --> 01:00:17,970
علمت انك لن تفعل شيء كهذا

1049
01:00:22,210 --> 01:00:24,130
لا تستيقظي متأخر جدا حسناُ؟

1050
01:00:53,450 --> 01:00:54,570
تبا

1051
01:00:55,770 --> 01:00:57,050
لم اعلم انك ستصل في الوقت هنا

1052
01:00:57,170 --> 01:00:58,490
قلت بعد الظهر

1053
01:00:58,610 --> 01:01:02,330
حسناُ لقد كنا بالبنك  نحضر اموالك

1054
01:01:03,850 --> 01:01:06,650
هذا هو النصف ناقص بعض المئات تعلم

1055
01:01:06,770 --> 01:01:08,690
للسياره اللتي استطدمت و تعلم

1056
01:01:08,810 --> 01:01:10,650
ظننت انه يمكننا ان نكون اصدقاء بهذا

1057
01:01:10,770 --> 01:01:11,970
طبعا

1058
01:01:13,210 --> 01:01:14,170
ما رايك ؟

1059
01:01:15,130 --> 01:01:17,210
ارجواني ؟-
اخضر بنيّ-

1060
01:01:19,050 --> 01:01:21,930
لقد توقفنا عند الحانه لذا تاخرنا

1061
01:01:23,610 --> 01:01:25,250
اذاً مذكرة ايميليا

1062
01:01:25,370 --> 01:01:28,410
"مطار بوربانك"
وتذكره موجوده

1063
01:01:29,530 --> 01:01:31,050
اعتقد انها تحاول الهروب

1064
01:01:31,170 --> 01:01:32,170
كيف تريد فعلها ؟

1065
01:01:33,570 --> 01:01:35,810
"لا اعلم ننتظر يومان وسنتصل ب "كوتنر

1066
01:01:35,930 --> 01:01:37,010
ونري ان استطعنا ابتزازها

1067
01:01:37,130 --> 01:01:39,450
ببعض المال

1068
01:01:40,370 --> 01:01:41,770
بعض المال ؟

1069
01:01:41,890 --> 01:01:43,450
لا تريد الاتصال مبكرا

1070
01:01:43,570 --> 01:01:45,210
عليك التظاهر بانك اكتشفت شيئا

1071
01:01:45,330 --> 01:01:47,090
كأنك كنت تعمل بجد

1072
01:01:47,210 --> 01:01:51,650
ثم باليوم الثالث اطلب اموال اكثر

1073
01:01:52,250 --> 01:01:53,610
حسنً,تقولها بطريقه سلبيه

1074
01:01:53,730 --> 01:01:55,370
ولكن اجل هذه هي الفكره

1075
01:01:55,490 --> 01:01:57,370
لقد دفعت لنا

1076
01:01:57,490 --> 01:01:59,050
لفعل هذا صحيح ؟

1077
01:01:59,170 --> 01:02:01,370
ولن اكذب عليها-
وانا احترم هذا-

1078
01:02:01,490 --> 01:02:03,170
لهذا سأكذب عليها

1079
01:02:03,290 --> 01:02:07,090
لست انا من اخرج 400 دولا من اجل محقق

1080
01:02:07,210 --> 01:02:09,330
من يجد الادله ؟

1081
01:02:10,090 --> 01:02:12,570
لقد وجدت الجثه ألم افعل ؟

1082
01:02:12,690 --> 01:02:15,850
وجدتها ؟ لقد وقعت عليها

1083
01:02:16,730 --> 01:02:19,460
اظنني لا اعلم لماذا
لا نحتفل

1084
01:02:19,570 --> 01:02:20,730
لقد دُفعَ لنا

1085
01:02:20,850 --> 01:02:22,570
نحظ جميعا بشراب في الظهيره

1086
01:02:26,940 --> 01:02:29,770
ماذا؟-
إنس الأمر حسنا؟

1087
01:02:31,330 --> 01:02:32,450
هل يمكنك فقط

1088
01:02:32,570 --> 01:02:34,410
ان تتوقف لمجرد لحظه لعينه ؟

1089
01:02:35,170 --> 01:02:37,220
انت اسوا محقق بالعالم

1090
01:02:38,890 --> 01:02:40,580
انا الاسوا ؟-
اجل-

1091
01:02:40,700 --> 01:02:42,090
الأسوا بالعالم ؟

1092
01:02:42,220 --> 01:02:43,690
ألم تسمعني بالمره الاولى ؟

1093
01:02:43,810 --> 01:02:44,900
حسناً لدي اعلان رائع

1094
01:02:46,410 --> 01:02:48,410
...اذا

1095
01:02:48,780 --> 01:02:51,210
لماذا عليك ان تكون هكذ ؟

1096
01:02:51,340 --> 01:02:52,700
تشرب بالجوار

1097
01:02:52,820 --> 01:02:54,650
وتكذب وماشابه والناس تكرهك

1098
01:02:54,780 --> 01:02:56,570
"عزيزتي اخبرتك ان لا تقول "وما شابه

1099
01:02:56,700 --> 01:02:58,060
اكرهك

1100
01:02:58,540 --> 01:03:00,220
هذا يجدي نفعاً

1101
01:03:02,220 --> 01:03:04,220
ساجد الفتاه بنفسي

1102
01:03:04,340 --> 01:03:05,610
ستجدها بنفسك ؟ حسناً

1103
01:03:05,740 --> 01:03:06,940
بلغها تحياتي عندما تفعل

1104
01:03:07,050 --> 01:03:07,980
سافعل

1105
01:03:08,100 --> 01:03:09,620
بالطبع لن تجدها بالمطار

1106
01:03:09,740 --> 01:03:11,020
ترى انها ليست رحله

1107
01:03:15,300 --> 01:03:17,260
هل توقف ؟-
اجل-

1108
01:03:17,380 --> 01:03:20,460
مذكرتك انظر اليها انها ليست رحلة طيران

1109
01:03:20,580 --> 01:03:23,940
كل مطار لديه حظر رحلات من العاشره الي السادسه صباحا

1110
01:03:24,060 --> 01:03:25,140
بوربانك ضمنهم

1111
01:03:25,260 --> 01:03:27,060
والرقم بتاريخ اليوم

1112
01:03:27,180 --> 01:03:29,260
محجوز بالطريقه الاوروبيه

1113
01:03:29,380 --> 01:03:30,940
وهذا يعني شيئاً ما عندما تنظر للورقه

1114
01:03:31,060 --> 01:03:32,660
اتعتقد انها ليست رحله

1115
01:03:32,780 --> 01:03:35,500
انها ربما شقه

1116
01:03:37,380 --> 01:03:39,540
وبوربانك بالغرب ؟

1117
01:03:39,660 --> 01:03:41,580
شقة بوربانك الغربيه

1118
01:03:42,980 --> 01:03:45,060
هذا سيء حقا دعني اريك

1119
01:03:45,860 --> 01:03:46,980
هولي اذهبي لمنزل (جانيت) حقاً هذه المره

1120
01:03:47,100 --> 01:03:48,100
حقاً-
.منزل (جيسيكا)

1121
01:03:48,220 --> 01:03:51,060
منزل جيسيكا علينا الذهاب للعمل

1122
01:03:51,180 --> 01:03:53,220
هل تريد مفاتيحك ؟-
سأقود-

1123
01:04:10,340 --> 01:04:11,700
اعذرني

1124
01:04:13,340 --> 01:04:15,220
نبحث عن شقق بوربانك

1125
01:04:15,340 --> 01:04:17,260
انها غير موجوده

1126
01:04:17,380 --> 01:04:20,340
لقد هدت تلك الشقق منذ عامين

1127
01:04:27,620 --> 01:04:29,100
للمطار اذاً

1128
01:04:31,380 --> 01:04:33,220
حسنا لقد كانو يقومون بحظر رحلات الطيران هذا

1129
01:04:33,340 --> 01:04:34,260
كل شيء على ما يرام

1130
01:04:34,380 --> 01:04:35,300
لقد فعلو-
اجل-

1131
01:04:35,420 --> 01:04:36,780
وسيظي ليجب عليهم إن فعلت

1132
01:04:36,900 --> 01:04:38,740
عليهم ان يغيروهم

1133
01:04:44,740 --> 01:04:45,740
توقف-
ماذا-

1134
01:04:45,860 --> 01:04:47,220
توقف-
مهلا ما هذا بحق الجحيم ؟-

1135
01:04:51,660 --> 01:04:53,500
الفندق الشرقي

1136
01:04:53,620 --> 01:04:56,260
فندق بوربانك الشرقي

1137
01:04:56,380 --> 01:04:57,500
ستقابل احداً

1138
01:04:58,940 --> 01:04:59,900
حسناً

1139
01:05:05,740 --> 01:05:07,940
عِمتم مساءً ماذا يمكنني ان اقدم لكم ؟

1140
01:05:08,060 --> 01:05:10,980
معلومات,هل رأيت تلك الفتاه ؟

1141
01:05:11,110 --> 01:05:13,300
ربما جاءت لهنا منذ نصف ساعه

1142
01:05:13,420 --> 01:05:15,380
مهلا انا اعمل هنا فقط

1143
01:05:15,500 --> 01:05:16,980
اجل هذا ما اسألك عنه ايها المتحذلق ؟

1144
01:05:17,100 --> 01:05:20,460
حسناً ذاكرتي بها بعض الضباب

1145
01:05:20,580 --> 01:05:22,580
ماذا فيها من اجلي ؟

1146
01:05:22,700 --> 01:05:24,660
سيتوقف عن هذا -
ماذا ؟-

1147
01:05:26,950 --> 01:05:28,900
هذا-
تبا-

1148
01:05:29,020 --> 01:05:31,750
.....الان يمكننا فعلها بالطريقه الصعبه او

1149
01:05:33,030 --> 01:05:34,750
سنقوم بها بالطريقه السهله

1150
01:05:34,860 --> 01:05:37,150
حسنا بحق المسيح

1151
01:05:37,260 --> 01:05:38,870
بالاعلى

1152
01:05:38,990 --> 01:05:40,540
انها بالطابق العلوي

1153
01:05:41,750 --> 01:05:42,830
هل انت سعيد ؟-
اجل-

1154
01:05:42,940 --> 01:05:44,020
ياشباب اسمعوا

1155
01:05:44,150 --> 01:05:47,180
لا تريدون الصعود هناك ثقوا بي

1156
01:05:47,310 --> 01:05:48,870
.عصابة"نيويورك "تلك بالاعلي

1157
01:05:48,980 --> 01:05:50,590
فتى مصلحه

1158
01:05:50,710 --> 01:05:52,660
لديهم حراس لعينون

1159
01:05:52,790 --> 01:05:54,180
اولئك المخصيون

1160
01:05:54,310 --> 01:05:55,270
ماذا يعني هذا ؟

1161
01:05:55,390 --> 01:05:56,870
الزواج ؟

1162
01:05:57,670 --> 01:05:58,870
اجل

1163
01:05:58,980 --> 01:05:59,940
Uh...

1164
01:06:00,070 --> 01:06:03,310
فقط ابقوا هنا ستنهي الأمر وتنزل على أي حال

1165
01:06:03,430 --> 01:06:05,140
لنحظ بإثثنين باردين على حسابي

1166
01:06:05,270 --> 01:06:06,350
ليس لي

1167
01:06:06,470 --> 01:06:07,710
انه يقوم بمساومه قويه

1168
01:06:07,830 --> 01:06:09,670
اترى انها مسئوليه كبيره

1169
01:06:09,790 --> 01:06:10,990
الأن صديقكم

1170
01:06:11,110 --> 01:06:12,790
هذه كانت المشكله لم يكن مسئول

1171
01:06:12,910 --> 01:06:15,430
صديقنا؟-
اجل ليس لدينا اصدقاء -

1172
01:06:15,550 --> 01:06:17,510
الاخر اللذي يبحث عنها الم يكن معكم؟

1173
01:06:18,230 --> 01:06:19,190
اين ذهب ؟

1174
01:06:19,310 --> 01:06:20,870
ذهب للمصعد قبل
ان تدخلوا

1175
01:06:20,990 --> 01:06:24,270
الديه اسم ؟-
"جون" -

1176
01:06:24,390 --> 01:06:25,910
اشاهدته فعلا يدخل المصعد ؟

1177
01:06:26,030 --> 01:06:28,230
لا لقد قيل لي من قبل حكيم صيني عجوز

1178
01:06:28,350 --> 01:06:30,470
بالطبع رأيته

1179
01:06:30,590 --> 01:06:32,230
حسناً-
ما اللذي يحدُث هنا ؟-

1180
01:06:32,350 --> 01:06:33,470
حسناُ هذا يجعل للأمر معنى

1181
01:06:33,590 --> 01:06:34,710
لقد وصلت الافكار-
ماذا ؟-

1182
01:06:34,830 --> 01:06:38,070
جون صاحب الوجه الازرق لقد ذكر الامر

1183
01:06:38,190 --> 01:06:39,630
ماذا تعني قد ذكر الامر ؟

1184
01:06:39,750 --> 01:06:40,710
كيف ؟

1185
01:06:40,830 --> 01:06:42,230
...حسنا تعلم

1186
01:06:42,350 --> 01:06:43,630
"هناك فتى قادم لقتلك"

1187
01:06:43,750 --> 01:06:46,070
هذا الهراء اجل

1188
01:06:46,590 --> 01:06:48,630
ربما علينا البقاء هنا

1189
01:06:48,750 --> 01:06:49,910
حركه ذكيه

1190
01:06:52,070 --> 01:06:54,790
الا إذا كان بالأعلى طبعا يقتل الجميع

1191
01:06:54,910 --> 01:06:57,310
لا أحد يقتل بهذا الفندق

1192
01:06:57,430 --> 01:06:58,950
لماذا ؟

1193
01:06:59,070 --> 01:07:01,270
كان هذا ليظهر بالاخبار الدوليه -
اجل -

1194
01:07:01,390 --> 01:07:03,150
اذا ما اخر مره كنت بالأخبار الدوليه ؟

1195
01:07:03,270 --> 01:07:04,670
فبراير-
حقاً-

1196
01:07:04,790 --> 01:07:06,310
اجل-
لماذا؟-

1197
01:07:06,430 --> 01:07:09,150
تم اطلاق النار عليّ بعشاء -
اين هذا ؟-

1198
01:07:09,270 --> 01:07:11,670
في ذراعي لقد اخبرتك هذا الليله الماضيه

1199
01:07:12,710 --> 01:07:15,070
علينا ان نبلغ الشرطه-
لا سيطول الامر-

1200
01:07:15,190 --> 01:07:16,190
اعني ربما تموت

1201
01:07:16,310 --> 01:07:18,630
لقد قلت للتو ان لحركه الافضل ان نبقى هنا بالأسفل

1202
01:07:18,750 --> 01:07:20,630
لا قلت الأذكى هذا مختلف

1203
01:07:36,430 --> 01:07:37,790
.(مونيش)

1204
01:07:39,190 --> 01:07:40,670
ماذا؟

1205
01:07:40,790 --> 01:07:42,710
رجل مخصي

1206
01:07:43,870 --> 01:07:45,790
.(موني)

1207
01:07:47,110 --> 01:07:49,910
انها مدينه بألمانيا

1208
01:07:50,030 --> 01:07:53,150
(مونيش (

1209
01:07:53,270 --> 01:07:54,630
اجل

1210
01:07:56,030 --> 01:07:57,950
هتلر كانت لديه خصيه

1211
01:07:59,950 --> 01:08:01,230
حسنا ها نحن

1212
01:08:17,030 --> 01:08:19,000
مهلاً

1213
01:08:42,440 --> 01:08:43,350
تباً

1214
01:08:52,350 --> 01:08:54,720
ماذا نفعل؟-
لا يمكنني الرحيل فقط -

1215
01:08:54,840 --> 01:08:57,830
لماذا-
انها بخطر يا رجل -

1216
01:08:57,950 --> 01:08:59,920
علينا فعل شئ حيال الامر-
انها ميته-

1217
01:09:00,040 --> 01:09:01,720
ماذا تعني بانها ميته ؟-
هيا بنا-

1218
01:09:01,840 --> 01:09:02,800
ليست ميته-
افتح عينك يارجل-

1219
01:09:02,920 --> 01:09:03,840
لا تعلم هذا

1220
01:09:03,960 --> 01:09:05,320
انها ميته بحق الجحيم-
انت لا تعلم هذا-

1221
01:09:33,040 --> 01:09:35,800
ماذا تفعلين هنا ؟ -
تباً لقد وجدتها-

1222
01:09:35,920 --> 01:09:37,240
.كان من المفترض ان تكوني عند (جيسيكا)

1223
01:09:37,360 --> 01:09:38,520
اجل اسفه يا سيد مارش

1224
01:09:38,640 --> 01:09:39,760
طردتنا اختي

1225
01:09:39,880 --> 01:09:42,040
انها مع صديقها -
اختكِ عاهره-

1226
01:09:42,160 --> 01:09:43,640
اجل أعلم

1227
01:09:46,920 --> 01:09:48,560
مرحبا؟

1228
01:09:48,680 --> 01:09:50,080
ايميليا

1229
01:09:50,200 --> 01:09:52,440
اعليك هز كتفيك ؟ ربما

1230
01:09:52,560 --> 01:09:54,360
تعلم اخي كان عادةً يشد اذني

1231
01:09:54,480 --> 01:09:55,640
هكذا كرهت الامر

1232
01:09:55,760 --> 01:09:56,880
ليس عليك ان تكون عنيفاً-
الديك اخ -

1233
01:09:57,000 --> 01:09:57,960
يمكنك فقط ضربها -
اجل-

1234
01:09:58,080 --> 01:09:59,040
حقاً؟-
بشده-

1235
01:09:59,160 --> 01:10:00,400
لدي عائله -
هذا عمليّ-

1236
01:10:00,520 --> 01:10:03,360
ربما علينا ضربها ان اردنا ان تحدثنا

1237
01:10:03,484 --> 01:10:05,043
.لا بأس

1238
01:10:05,162 --> 01:10:06,844
.كان عليك ان تبعد هؤلاء الأشخاص عني

1239
01:10:06,963 --> 01:10:08,565
هل تعلمين من كانوا ؟
هل تعلمين من ارسلهم؟

1240
01:10:08,684 --> 01:10:11,203
أجل، لقد كانت والدتي من ارسلتهم

1241
01:10:17,205 --> 01:10:19,924
هل تمانعين البدء من البدايه لأنه...

1242
01:10:20,043 --> 01:10:23,084
.لماذا؟ هذا لا يهم-
!أعذريني ، هذا لا يهم؟-

1243
01:10:23,203 --> 01:10:25,047
لقد اطلقتي النار علينا للتو. أعتقد ان هذا يهم

1244
01:10:25,166 --> 01:10:27,044
.حسنا، حسنا. لقد صورت فيلما

1245
01:10:27,167 --> 01:10:29,444
(صورت فيلما مع حبيبي (دين

1246
01:10:29,567 --> 01:10:31,164
،والفكره كانت أننا كنا سنقوم ب، انت تعرف

1247
01:10:31,287 --> 01:10:35,365
،كنا سنصور مثل تلك الأفلام الاختباريه

1248
01:10:35,484 --> 01:10:36,886
.مثل فيلم فني

1249
01:10:37,005 --> 01:10:39,087
فيلم إباحي ؟-
.إنه ليس إباحيا-

1250
01:10:42,366 --> 01:10:44,206
اسمعوا، هل تعرفون حتى
من تكون والدتي؟

1251
01:10:44,325 --> 01:10:45,888
.أجل نعرف

1252
01:10:46,007 --> 01:10:48,165
.نحن.. نحن قابلنا والدتك بالفعل

1253
01:10:48,288 --> 01:10:50,085
ماذا أخبرتكم ؟
هل اخبرتكم أنني مجنونه؟

1254
01:10:50,208 --> 01:10:52,086
أنني كنت فقط متوتره وعندي حالة هلع ؟

1255
01:10:52,205 --> 01:10:53,368
شيء من هذا القبيل.
ربما كانت ذكرت...

1256
01:10:53,487 --> 01:10:56,886
.أجل ، حسنا، والدتي مجرمه

1257
01:10:57,005 --> 01:10:58,207
.لقد كانت واحدة منهم

1258
01:10:58,326 --> 01:11:01,126
من هم ؟-
واحده من  المتنورين-

1259
01:11:01,248 --> 01:11:04,685
واحده من الرأسماليات
والمؤسسات المكثفه

1260
01:11:04,808 --> 01:11:05,968
.أتعرف، يارجل إنهم يريدوننا ان نموت

1261
01:11:06,087 --> 01:11:07,527
نحن فقط نعترض مرماهم انت تعرف

1262
01:11:07,646 --> 01:11:08,649
.نحن فقط بيادق
<font color=#0080FF>*البيادق هم الجنود في لعبة الشطرنج*</font>

1263
01:11:08,768 --> 01:11:09,689
.يا إلهي

1264
01:11:09,808 --> 01:11:11,329
Ow.

1265
01:11:11,448 --> 01:11:13,049
.أنتم

1266
01:11:14,969 --> 01:11:16,809
وماعلاقة هذا بالطيور؟

1267
01:11:16,928 --> 01:11:18,449
.أجل

1268
01:11:18,568 --> 01:11:21,087
والدتي عليها أن تعمل
لصالح وزارة العدل، صحيح؟

1269
01:11:21,210 --> 01:11:23,249
أجل، هي تقاضي المسؤولين
.في قضية المحول الحفاز

1270
01:11:23,368 --> 01:11:26,168
.أجل، بإستثناء أنها لا تفعل
.هي لا تقاضيهم

1271
01:11:26,287 --> 01:11:28,168
.ستدع المسؤولون ينجو بفعلتهم

1272
01:11:28,287 --> 01:11:30,449
.ولكنهم يملكون الأدله-
.أجل، إنهم يملكون الأدله-

1273
01:11:30,568 --> 01:11:34,290
لديهم مذكرات تثبت أن ديترويت
تآمرت لإلغاء المحول،

1274
01:11:34,409 --> 01:11:35,407
تثبت انهم يفضلون أن

1275
01:11:35,530 --> 01:11:37,250
.يلوثوا هوائنا على أن ينفقوا بعض الأموال

1276
01:11:37,369 --> 01:11:38,767
.ولكن والدتي، ستقول أن هذا لا يكفي

1277
01:11:38,890 --> 01:11:41,528
.سوف تكذب لأنها مرتشيه

1278
01:11:41,647 --> 01:11:43,890
المال مجددا ، أليس كذلك ؟
.إنها تعبد المال

1279
01:11:44,009 --> 01:11:46,010
...تلك الفاشيه الحقيره

1280
01:11:46,129 --> 01:11:47,170
حسنا ، حسنا-
..الجشعه-

1281
01:11:47,289 --> 01:11:49,689
.حسنا، حسنا، فقط إرجعي قليلا إلى الوراء

1282
01:11:51,329 --> 01:11:52,488
لماذا لا نذهب مباشرة إلى الشرطه؟

1283
01:11:52,611 --> 01:11:54,289
.إنها هي الشرطه

1284
01:11:54,408 --> 01:11:56,451
.إنها رأس وزارة العدل

1285
01:11:56,570 --> 01:11:58,890
.أنت محقه-
حسنا، أو إلى الصحافه؟-

1286
01:11:59,009 --> 01:12:00,449
.إنهم يعملون سويا

1287
01:12:00,572 --> 01:12:02,530
ياإلهي، كل كنت تعيش تحت صخره ؟

1288
01:12:02,650 --> 01:12:05,372
حسنا، كان حلُّكِ

1289
01:12:05,491 --> 01:12:07,530
.أن تصوري فيلما إباحيا؟

1290
01:12:07,649 --> 01:12:08,771
إنه ليس إباحي

1291
01:12:08,890 --> 01:12:10,172
.تعرفين، أنا لدي جيران

1292
01:12:10,292 --> 01:12:11,889
لقد اتخذت قرارا-
.حسنا-

1293
01:12:12,012 --> 01:12:15,050
.وأجل ، أجل قراري أحتوى على العري

1294
01:12:15,172 --> 01:12:16,209
.عري إباحي-
.فني-

1295
01:12:16,332 --> 01:12:18,732
انه فقط عنصر دعائي، حسنا؟

1296
01:12:18,851 --> 01:12:21,010
.حسنا؟ (سيد) قال  أنه علينا فعل ذلك

1297
01:12:21,132 --> 01:12:23,333
.وفي الواقع كنا نوصل رسالتنا هناك

1298
01:12:23,452 --> 01:12:25,491
وكان كل شيء في الفيلم،

1299
01:12:25,610 --> 01:12:27,692
الأسماء والتواريخ وكل شيء

1300
01:12:27,811 --> 01:12:28,894
كل شيء كانت والدتي تفعله،

1301
01:12:29,013 --> 01:12:30,971
وفي لحظة صدوره،كان في السينيمات

1302
01:12:31,090 --> 01:12:32,050
.لم يكن هنالك طريقه تمكنهم من إلغائه

1303
01:12:32,173 --> 01:12:34,892
لم يكن هنالك طريقه
تمكنهم من التكتم على الأمر

1304
01:12:35,011 --> 01:12:36,451
دعيني افهم الأمر

1305
01:12:36,574 --> 01:12:39,212
لقد صورتي فيلما إباحيا
حيث الأمر الاساسي كان الحبكه الدراميه ؟

1306
01:12:39,331 --> 01:12:40,852
ما خطبك يارجل؟

1307
01:12:40,971 --> 01:12:42,254
.ليس الجنس هو المهم

1308
01:12:42,373 --> 01:12:44,531
بل إنه ما يوجد في القصه.

1309
01:12:44,654 --> 01:12:46,693
.والدتي إكتشفت الأمر

1310
01:12:49,492 --> 01:12:51,812
.قتلت (دين) ودمرت الفيلم

1311
01:12:51,935 --> 01:12:54,535
والدتك قتلت (دين)؟-
أجل بالتأكيد.-

1312
01:12:55,932 --> 01:12:58,932
.قتلت (ميستي)، أيضا-
و(سيد شاتوك)؟-

1313
01:13:00,414 --> 01:13:01,535
.أجل

1314
01:13:01,654 --> 01:13:02,895
حسنا، هذا مثل جاك السفاح
<font color=#0080FF>*قاتل متسلسل انجليزي قديم*</font>

1315
01:13:03,014 --> 01:13:05,015
وبعده في الترتيب والدتك، بشكل اساسي.

1316
01:13:06,535 --> 01:13:08,855
إذا ماذا ستفعلي ؟-
.لا أعرف-

1317
01:13:10,452 --> 01:13:12,695
.أنا فقط متعبة حقا

1318
01:13:13,812 --> 01:13:16,454
حسنا،إذا، أنتِ..

1319
01:13:16,574 --> 01:13:19,895
سوف نتحدث في الموضوع ونفكر
.وخذي أنتِ قسطا من الراحه

1320
01:13:20,014 --> 01:13:21,535
أجل، فقط إرتاحي.

1321
01:13:27,134 --> 01:13:28,494
ماذا تعتقد؟

1322
01:13:28,616 --> 01:13:31,093
.إنها تعجبني-
.يعجني فستانها-

1323
01:13:31,216 --> 01:13:32,814
.إنه فستان جميل

1324
01:13:32,937 --> 01:13:34,857
.ولكنها مجنونه

1325
01:13:34,976 --> 01:13:36,497
وفقاً لها، فإن والدتها بمفردها

1326
01:13:36,616 --> 01:13:38,935
.سوف تدمر المجتمع الغربي كله

1327
01:13:39,054 --> 01:13:40,897
.حسنا، أجل

1328
01:13:41,016 --> 01:13:44,976
ولكن، هناك اشخاص يحاولون قتلها، أليس كذلك؟

1329
01:13:45,095 --> 01:13:47,215
.مثل (جون بوي)-
من هو (جون بوي)؟-

1330
01:13:47,337 --> 01:13:50,498
.إنه في مسلسل (زا والتونز)-
.لا، هذا (جون بوي) اخر-
<font color=#0080FF>*(The Waltons)مسلسل أمريكي 1971:1981*</font>

1331
01:13:50,617 --> 01:13:53,578
.حسنا، نحن نعتقد-
.نعتقد، أجل. نحن متأكدين-

1332
01:13:53,697 --> 01:13:55,897
.لايمكننا التأكد، مع ذلك. أجل

1333
01:13:56,457 --> 01:13:59,979
.استاذ (مارش)، لقد تلقيت للتو مكالمه من (جوديث)

1334
01:14:00,098 --> 01:14:01,899
.لم تفسر وضعها

1335
01:14:02,018 --> 01:14:04,898
.ولكن قالت أنها تحتاج إلى 100 ألف دولار نقداً

1336
01:14:05,017 --> 01:14:07,061
100ألف؟ لماذا؟-
<i>.لا أعرف-</i>

1337
01:14:07,180 --> 01:14:09,100
.أعتقد أنها متورطه

1338
01:14:09,219 --> 01:14:10,379
.في شيء خاطئ ربما

1339
01:14:10,498 --> 01:14:12,541
.حسنا، إبنتها تعتقد هذا ايضا

1340
01:14:12,660 --> 01:14:14,699
ماذا، (إيميليا)؟ هل عثرت على (إيميليا)؟

1341
01:14:14,818 --> 01:14:15,740
<i>.أجل</i>

1342
01:14:15,859 --> 01:14:17,660
.لقد سقطت على سيارتنا

1343
01:14:17,779 --> 01:14:19,580
.لقد كنا نتحدث فقط و سقطت هي على سيارتنا

1344
01:14:19,699 --> 01:14:21,220
على أي حال، إنها هنا
.عليك أن تأتي

1345
01:14:21,339 --> 01:14:23,582
.سوف أرسل طبيب العائله

1346
01:14:25,341 --> 01:14:26,263
،حسنا، إسمعي

1347
01:14:26,382 --> 01:14:28,582
<i>....أستاذ (مارش)-</i>
.نادني ب (هولاند)، رجاء-

1348
01:14:28,702 --> 01:14:30,821
<i>.لدي شعور سيء حول هذا</i>

1349
01:14:30,941 --> 01:14:35,461
هل تمانع أن تنقل المال من أجلي؟

1350
01:14:42,785 --> 01:14:45,784
.أتمني لو كنت اعرف في من أثق تلك المره

1351
01:14:45,903 --> 01:14:47,942
حسنا، لا فائدة من الفتاه
أؤكد لك هذا.

1352
01:14:50,343 --> 01:14:51,906
.ربما كلاهما يقول الحقيقه

1353
01:14:52,025 --> 01:14:53,945
.نحن بالأسفل

1354
01:14:54,943 --> 01:14:56,065
.إنها أتيه

1355
01:14:58,304 --> 01:14:59,786
ماذا تعني بان كلاهما يقول الحقيقه؟

1356
01:14:59,905 --> 01:15:01,027
ماذا يعني هذا؟

1357
01:15:01,146 --> 01:15:03,465
أنا لدي صديق، حسنا؟

1358
01:15:03,584 --> 01:15:05,466
.عميل خاص، عمل مع (نيكسون)

1359
01:15:05,585 --> 01:15:07,986
هذا كان قبل أن يقيلوه.

1360
01:15:08,988 --> 01:15:10,148
لا.
،على أي حال، أنت تعرف

1361
01:15:10,267 --> 01:15:12,187
(كان (نيكسون) يقود يوما حول (سان كليمينتي
<font color=#0080FF>*إحدى المدن في مقاطعةأورانج، كاليفورينا*</font>

1362
01:15:12,306 --> 01:15:14,587
.فقط هو وبعض العملاء-
.أجل-

1363
01:15:14,706 --> 01:15:16,707
وقد صادفوا حادث سير، حسنا؟

1364
01:15:16,826 --> 01:15:19,108
.كان هناك رجل عالق تحت سياره

1365
01:15:19,227 --> 01:15:23,228
بأي حال، (نيكسون) خرج، وجرى
.ليتفحص هذا الرجل

1366
01:15:23,348 --> 01:15:25,149
،انحنى وقال له

1367
01:15:25,268 --> 01:15:28,471
"سوف تكون على ما يرام يابني
.سوف تكون بخير"

1368
01:15:28,590 --> 01:15:31,109
.وبعدها مباشرة مات الرجل

1369
01:15:33,870 --> 01:15:34,988
.لم افهم

1370
01:15:35,111 --> 01:15:37,388
فكر بالأمر من منظور هذا الرجل، حسنا؟

1371
01:15:37,511 --> 01:15:38,471
.الرجل الذي لقي حتفه

1372
01:15:38,590 --> 01:15:39,670
،كان مستلقيا على الأرض

1373
01:15:39,789 --> 01:15:41,509
،يحدق إلى الأعلي في السماء، على وشك الموت

1374
01:15:41,632 --> 01:15:43,752
وبعدها الرئيس السابق (ريتشارد نيكسون) يظهر امامه

1375
01:15:43,871 --> 01:15:44,912
.ويخبره أنه سيكون بخير

1376
01:15:45,031 --> 01:15:47,873
هل اعتقد أن هذا طبيعي؟ صحيح ؟

1377
01:15:47,992 --> 01:15:50,630
وأنه قبل ان يموت الناس ، يرون (نيكسون) عادة؟

1378
01:15:50,753 --> 01:15:52,550
.أنت تنتظر ملاكا ولكن تحصل على (نيكسون)

1379
01:15:52,673 --> 01:15:54,152
بالظبط. صحيح؟-
.أجل-

1380
01:15:54,271 --> 01:15:56,994
،هنا نفس الموقف
.فقط المنظور مختلف تماما

1381
01:15:57,113 --> 01:15:58,353
.إذا هناك طريقتين للنظر إلى الشيء

1382
01:15:58,472 --> 01:15:59,394
.أجل

1383
01:15:59,513 --> 01:16:00,554
هذا هو مغزى القصه؟

1384
01:16:00,673 --> 01:16:01,595
.أجل-
.حسنا، فقط قل هذا-

1385
01:16:01,714 --> 01:16:02,632
ماذا؟

1386
01:16:02,755 --> 01:16:04,832
،حسنا،لقد اخذتني في تلك القصه الملحميه اللعينه

1387
01:16:04,955 --> 01:16:07,555
وبعدها ب10 دقائق، كان مغزى القصه
.هو أن هنالك طريقتين للنظر إلى الأمور

1388
01:16:07,674 --> 01:16:09,314
.كان يمكنك قول هذا فقط

1389
01:16:09,433 --> 01:16:10,593
لم تعجبك تلك القصه؟

1390
01:16:12,993 --> 01:16:14,514
.هذا سيكون مريع-
أجل، أليس كذلك؟-

1391
01:16:14,633 --> 01:16:16,315
.أجل-
كان ليصبح مريعا،صحيح؟-

1392
01:16:16,434 --> 01:16:17,794
.مرحبا-

1393
01:16:17,917 --> 01:16:19,077
.الحمد لله

1394
01:16:19,196 --> 01:16:21,915
.100ألف دولار. وضعتها بنفسي

1395
01:16:22,034 --> 01:16:23,835
فقط...

1396
01:16:23,954 --> 01:16:27,837
أنت لا تجد عادةً أناس لطفاء هكذا في العالم

1397
01:16:31,155 --> 01:16:32,196
.أسف بشأنه

1398
01:16:32,318 --> 01:16:34,196
.لقد أصر على المجيء
.أنا لا أعرفه

1399
01:16:34,315 --> 01:16:37,557
،ولكن سأتصل بك
.عندما نوصل المبلغ

1400
01:16:39,277 --> 01:16:40,598
.شكرا لك

1401
01:16:44,116 --> 01:16:45,357
ألا تشعر بالتوتر ابدا؟

1402
01:16:45,480 --> 01:16:48,798
.أنا ؟ لا. أنا لدي تأمين

1403
01:16:48,917 --> 01:16:52,201
.هذا الصغير هنا-
هل هذا مسدس يوضع على الكعب؟-

1404
01:16:52,320 --> 01:16:55,400
.أجل إنه كذلك-
.هذا جميل حقا-

1405
01:16:55,519 --> 01:16:56,440
Uh-huh.

1406
01:16:57,520 --> 01:16:59,401
.أنا اشعر بالنعاس هنا يارجل

1407
01:16:59,520 --> 01:17:00,519
.سأحتاج منك ان تقود

1408
01:17:00,642 --> 01:17:02,919
.سأتوقف هنا

1409
01:17:03,879 --> 01:17:06,322
.لا تحتاج للتوقف
.السياره يمكنها ان تقود نفسها

1410
01:17:07,121 --> 01:17:08,480
ماذا؟

1411
01:17:08,922 --> 01:17:11,042
.فقط أترك المقود يارجل

1412
01:17:21,883 --> 01:17:22,844
Hmm.

1413
01:17:25,881 --> 01:17:27,802
.لم أعرف انه يمكنها فعل هذا

1414
01:17:28,604 --> 01:17:30,525
أين كنت يارجل؟

1415
01:17:32,203 --> 01:17:34,123
.كل السيارات يمكنها فعل هذا

1416
01:17:34,246 --> 01:17:36,366
أجل يا (مارش)، أين كنت يارجل؟

1417
01:17:36,485 --> 01:17:37,806
غبي. ألم تعرف هذا؟

1418
01:17:39,365 --> 01:17:41,243
.أنت تطير في كل مكان. أنت حتى لا تقود

1419
01:17:41,366 --> 01:17:42,326
ما ادراك انت ؟

1420
01:17:42,445 --> 01:17:43,966
.إنه محق في هذا يا (بامبل)

1421
01:17:44,085 --> 01:17:45,725
.أجل، لايهم

1422
01:17:45,844 --> 01:17:47,046
،لقد اعتدت على الطيران طوال الوقت

1423
01:17:47,165 --> 01:17:48,886
.ولكن يارجل الضباب بشع الآن

1424
01:17:49,005 --> 01:17:50,645
.إن التلوث أصبح خارج عن السيطره

1425
01:17:50,768 --> 01:17:52,565
.كل النحل أصبح يقود السيارات في الجوار تلك الأيام

1426
01:17:52,688 --> 01:17:54,086
.إستيقظ. إستيقظ

1427
01:17:54,205 --> 01:17:55,726
إستيقظ يا (مارش)

1428
01:17:55,849 --> 01:17:57,446
إستيقظ يا (مارش)

1429
01:17:59,366 --> 01:18:01,129
.اللعنه . اللعنه

1430
01:18:15,051 --> 01:18:16,971
.هذا ليس مالا

1431
01:18:19,049 --> 01:18:20,812
.لقد وضعته (تالي) بنفسها. لقد قالت ذلك

1432
01:18:21,610 --> 01:18:24,771
لماذا؟ لماذا ترسلنا في مطارده لعينه بلا فائده؟

1433
01:18:26,972 --> 01:18:28,212
.(إيميليا)

1434
01:18:35,371 --> 01:18:37,652
.لا، مثل (زالولتونز)-
<i>حقا؟-</i>

1435
01:18:37,771 --> 01:18:38,812
.أجل، على التلفاز

1436
01:18:39,734 --> 01:18:41,174
.ريتشارد اسم ما؟ أجل

1437
01:18:41,293 --> 01:18:44,212
من هذا الممثل؟-
.(جيسيكا) ، اتركي الهاتف-

1438
01:18:44,334 --> 01:18:46,934
أجل، على اي حال، اذا هذا هو (جون بوي) الجديد

1439
01:18:47,053 --> 01:18:48,451
.مثل قاتل او شيئ من هذا القبيل

1440
01:18:48,574 --> 01:18:50,053
Uh-huh.

1441
01:18:50,172 --> 01:18:52,292
.اللعنه، بدأ هذا يزعجني الآن

1442
01:18:54,335 --> 01:18:55,414
.لا بد أنكِ (هولي)

1443
01:18:56,693 --> 01:18:57,853
.أنا الدكتور (مالك)

1444
01:18:57,976 --> 01:18:59,013
.أهلا-
.أهلا-

1445
01:18:59,136 --> 01:19:01,855
.إنها بالداخل. تفضل-
.شكرا لك-

1446
01:19:03,095 --> 01:19:05,015
أجل،أعرف...

1447
01:19:09,778 --> 01:19:12,335
هل تمانعي إن ناديتي والدك؟-
.لقد ذهب لقضاء بعض المهام-

1448
01:19:13,775 --> 01:19:16,817
هل سيعود قريبا؟-
.ساعه على حد اقصى-

1449
01:19:16,936 --> 01:19:18,257
.جيد

1450
01:19:19,217 --> 01:19:22,778
،حسنا، والآن، ايتها الممرضه (هولي)
كيف حال مريضتنا؟

1451
01:19:23,699 --> 01:19:26,699
هل هي تلك ؟-
.لا ، تلك (جيسيكا)-

1452
01:19:26,818 --> 01:19:29,137
.لايمكنك ان تعالج مرضها

1453
01:19:29,256 --> 01:19:31,019
.أنت ظريفه للغايه

1454
01:19:31,138 --> 01:19:32,260
.هنالك

1455
01:19:32,379 --> 01:19:34,180
.نائمه.تعاني من حمى بعض الشيء

1456
01:19:34,299 --> 01:19:35,459
Hmm.

1457
01:19:35,578 --> 01:19:38,980
أتعتقدين أنها تحت تاثير المخدرات؟
تدخين بعد الممنوعات ربما ؟

1458
01:19:42,902 --> 01:19:44,822
ماذا كانت تقول؟

1459
01:19:46,139 --> 01:19:48,900
هل كانت منطقيه؟-
.إنتظري قليلا-

1460
01:19:49,019 --> 01:19:52,023
يا(هولي) ، ماذا كان اسم الممثل الذي كان يلعب
دور (جون بوي) في مسلسل (زاوالتونز)؟

1461
01:19:52,142 --> 01:19:54,020
مع طابة الهوكي على وجهه؟

1462
01:19:56,543 --> 01:19:59,101
.هذا المسلسل للمتخلفين عقليا

1463
01:19:59,224 --> 01:20:02,223
دكتور (مالك)، هل تحب الكعك؟
.لقت انتهيت طهوهم للتو

1464
01:20:02,342 --> 01:20:04,262
لم يتبقى منهم شيء. لقد بحثت، أتتذكرين؟

1465
01:20:04,381 --> 01:20:07,143
لا، هناك اثنين، ما رأيك يا دكتور؟

1466
01:20:09,904 --> 01:20:11,824
يمكنني ان اخذ منهم

1467
01:20:14,662 --> 01:20:16,905
.ولكن بعد أن ألقي نظره على الجميله النائمه\

1468
01:20:18,983 --> 01:20:20,384
.أيتها الممرضه (هولي)

1469
01:20:23,426 --> 01:20:25,465
(هولي) ،ماذا تفعلين؟ هل جننتي؟

1470
01:20:25,584 --> 01:20:27,866
.هناك أغلال خلف البار ،أيتها الغبيه

1471
01:20:27,985 --> 01:20:28,945
.آتي بهم

1472
01:20:31,664 --> 01:20:34,226
.هذا حقا يؤخرني يا  (هولي)

1473
01:20:34,345 --> 01:20:35,908
What's going on?

1474
01:20:36,027 --> 01:20:37,786
.(جيسيكا)، إنه هو . هو الرجل

1475
01:20:37,905 --> 01:20:41,146
،يا (جيسيكا) إذا ساعدتيني في هذا

1476
01:20:44,026 --> 01:20:45,228
.سوف أقتل (هولي) فقط

1477
01:20:51,469 --> 01:20:52,667
.(جيسيكا) ، إطلبي الشرطه

1478
01:20:52,786 --> 01:20:56,028
.لما كنت لأفعل هذا لو كنت مكانك يا (جيسيكا)

1479
01:21:06,869 --> 01:21:08,429
هل سمعت هذا؟

1480
01:21:16,033 --> 01:21:18,230
.عفواً-
.مساء الخير-

1481
01:21:19,432 --> 01:21:21,471
هل سمعت هذا الصوت الذي حدث من ثانيه؟

1482
01:21:21,590 --> 01:21:23,433
.أجل، للتو

1483
01:21:23,552 --> 01:21:24,912
.لقد كنت انا مصدر الصوت

1484
01:21:25,031 --> 01:21:27,351
.لقد رميت بتلك الفتاه الصغيره من النافذه

1485
01:21:30,511 --> 01:21:32,432
.إحمي ظهري

1486
01:21:40,516 --> 01:21:41,752
.يا إلهي

1487
01:21:46,757 --> 01:21:48,197
يا (هولي)-
.أبي-

1488
01:21:48,316 --> 01:21:49,395
.أدخلي-
هل هي بخير؟-

1489
01:21:49,514 --> 01:21:50,516
.إنخفضي

1490
01:21:53,354 --> 01:21:55,075
!أيها الفاشيون اللعناء

1491
01:21:55,194 --> 01:21:56,277
يا إلهي

1492
01:21:56,396 --> 01:21:58,597
.أسفه-
.أدخلا

1493
01:22:00,275 --> 01:22:03,516
.حسنا، تعالي هنا
.إبقي هنا ولا تتحركي

1494
01:22:03,635 --> 01:22:04,876
إتفقنا؟-
.أجل . أجل-

1495
01:22:04,999 --> 01:22:06,316
.إنتظر ، إنتظر
.أبي ، أبي، خذ

1496
01:22:06,439 --> 01:22:07,357
! يا إلهي

1497
01:22:16,958 --> 01:22:18,997
.(جيسيكا) . أعتقد أنها اسفاقت

1498
01:22:19,120 --> 01:22:21,159
إنتظري، إلى أين تذهبين؟
ماذا تفعلين؟

1499
01:22:21,278 --> 01:22:22,761
.اخبري السيد (هايلي) شكرا على لا شيء

1500
01:22:48,204 --> 01:22:49,564
! اللعنه

1501
01:22:52,444 --> 01:22:53,404
هل أنتِ بخير؟

1502
01:22:53,523 --> 01:22:54,802
! يا (مارش)، مسدس، مسدس

1503
01:22:56,803 --> 01:22:58,124
!اللعنه-
!تباً-

1504
01:23:05,644 --> 01:23:06,646
.هنا

1505
01:23:28,007 --> 01:23:29,128
.لقد ذهب

1506
01:23:30,127 --> 01:23:31,928
.لقد ذهب

1507
01:23:32,327 --> 01:23:33,487
.أنت

1508
01:23:42,650 --> 01:23:44,048
.تبا

1509
01:23:52,129 --> 01:23:53,411
.مذهل

1510
01:23:55,090 --> 01:23:56,249
.أرجوك، أحتاج ان اخرج من هنا

1511
01:24:46,175 --> 01:24:47,738
.لقد تسببت في قتل إبنتها يا (بيري)

1512
01:24:47,858 --> 01:24:49,697
أرجوك قل لي أنهم
.على الأقل سوف يستجوبونها

1513
01:24:49,816 --> 01:24:51,256
.لم ولن يفعلوا ذلك
They haven't and they're not going to.

1514
01:24:51,375 --> 01:24:52,378
لماذا؟

1515
01:24:52,497 --> 01:24:53,699
.لأنها على رأس وزارة العدل

1516
01:24:53,818 --> 01:24:55,619
.و على العموم ، العفو

1517
01:24:55,738 --> 01:24:58,300
.أنتم أحرار بريئون
.يمكنكم الذهاب

1518
01:24:58,419 --> 01:25:00,458
يجب عليكم أن تصنعا لي
.تمثال في بيتكم اللعين

1519
01:25:02,697 --> 01:25:03,819
.أنا أسف يا رفاق

1520
01:25:03,938 --> 01:25:05,259
ستخسرون هذه المره، حسنا؟

1521
01:25:05,378 --> 01:25:08,139
.كلمتكم أمام كلمتها
.لا دليل . لذا انت تخسر

1522
01:25:09,138 --> 01:25:11,941
.من الأفضل ان تفكروا جديا في تغيير قصتكم

1523
01:25:37,304 --> 01:25:40,303
.اللعنه على هذا. ربما هم محقون

1524
01:25:41,382 --> 01:25:43,425
.ربما الطيور اللعينه لا يمكنها التنفس

1525
01:25:46,425 --> 01:25:50,903
(إيميليا) (ميساتي) (دين) (شاتوك)
.كلهم ميتون

1526
01:25:51,744 --> 01:25:53,783
.بقيتنا فقط سيختنقون

1527
01:25:55,465 --> 01:25:57,785
.أحتاج لمشروب

1528
01:26:05,385 --> 01:26:07,106
بكم أدين لك ؟-
12دولار -

1529
01:26:07,225 --> 01:26:08,945
.لطالما كرهت تلك النخله

1530
01:26:11,987 --> 01:26:13,907
.لم أثق بها قط

1531
01:26:16,626 --> 01:26:18,869
.أدخلي وأحضري أشيائك-
.حسنا-

1532
01:26:18,988 --> 01:26:20,666
.سنمكث في فندق او شيء من هذا القبيل

1533
01:26:21,626 --> 01:26:23,547
.سنحصل على خدمة الغرف

1534
01:26:31,228 --> 01:26:33,870
.سيد (مارش)-
.سيده (جلين)-

1535
01:26:33,989 --> 01:26:36,232
.أحتاج أن اتحدث معك

1536
01:26:36,351 --> 01:26:37,991
.يا لها من مفاجأه جميله

1537
01:26:39,592 --> 01:26:41,789
هل هذا منزلك؟-
.نحن نعيد تصميمه-

1538
01:26:42,791 --> 01:26:44,151
.إسمعي هذا ليس بالوقت المناسب

1539
01:26:44,270 --> 01:26:45,833
.إنه الوقت المناسب

1540
01:26:45,952 --> 01:26:49,550
.مفترض بأنه يبحث عن إبنة أخي

1541
01:26:49,673 --> 01:26:51,951
حقا؟-
.أجل لأنني رأيتها-

1542
01:26:52,074 --> 01:26:54,593
.ولكن لا يصدقني أحد

1543
01:26:54,712 --> 01:26:56,594
لماذا لا يصدقني أحد؟

1544
01:26:56,713 --> 01:26:57,992
.أنا متأكد أني لا أعرف ياسيدتي

1545
01:26:58,111 --> 01:27:00,511
لقد رأيتها في منزلها

1546
01:27:00,634 --> 01:27:02,354
،عبر النافذه الأماميه بكل وضوح

1547
01:27:02,474 --> 01:27:04,394
.تكتب شيء على المكتب

1548
01:27:04,513 --> 01:27:07,274
.كانت ترتدي ستره زرقاء مقلمه

1549
01:27:07,393 --> 01:27:09,755
.لقد رايت هذه الستره، بالطبع ، أجل

1550
01:27:10,796 --> 01:27:12,155
ماذا تعني بأنك رأيت تلك الستره؟

1551
01:27:12,274 --> 01:27:13,196
.إنه مكتب (شاتوك)

1552
01:27:13,315 --> 01:27:14,314
.لقد كانت هناك مع الكثير من الملابس

1553
01:27:15,873 --> 01:27:17,593
الستره كانت في مكتب (سيد شاتوك) ؟

1554
01:27:17,716 --> 01:27:18,715
.أجل . لقد كانت موضّبه في حقيبه

1555
01:27:18,834 --> 01:27:20,673
.كان عليها اسم (ميستي) و إسم الفيلم

1556
01:27:20,796 --> 01:27:22,674
.إنها ملابس من أجل الفيلم

1557
01:27:23,477 --> 01:27:24,675
.إنها ملابس من أجل الفيلم

1558
01:27:26,638 --> 01:27:28,635
.اللعنه-

1559
01:27:28,758 --> 01:27:31,795
أسف. سيدة (جلين)، أحتاج منك
.أن تأخذينا لبيت (ميستي)

1560
01:27:31,918 --> 01:27:33,478
.أحتاج منك أن ترينا ما الذي شاهدتيه بالتحديد

1561
01:27:38,559 --> 01:27:41,078
.هناك . هناك
.هذه هي النافذه

1562
01:27:41,838 --> 01:27:43,359
لقد كنت قادمه من عند هذا الركن

1563
01:27:43,478 --> 01:27:45,840
.ورأيتها عبر تلك النافذه

1564
01:27:49,400 --> 01:27:52,000
.ولكن ، لا ، لقد كانت هنا . المكتب كان هنا

1565
01:27:52,119 --> 01:27:53,041
.لا يوجد مكتب هنا الآن

1566
01:27:53,160 --> 01:27:55,199
.حسنا، لا أعرف ماذا أقول

1567
01:27:55,318 --> 01:27:57,600
أبي ، ماالذي تفعله؟-
.أمهليني ثانية-

1568
01:28:04,240 --> 01:28:06,279
أسوء محقق في العالم ، أليس كذلك؟

1569
01:28:06,402 --> 01:28:07,842
.لقد رأيتي إبنة أخوكي فعلا، سيدة (جلين)

1570
01:28:07,961 --> 01:28:11,483
،لقد رأيتها على هذا الحائط
.على هذا المكتب، ترتدي ستره مقلمه

1571
01:28:11,602 --> 01:28:14,682
إذا ما شاهدتهُ كان فيلماً ؟

1572
01:28:14,801 --> 01:28:16,683
.ليس فيلماً. بل الفيلم

1573
01:28:17,482 --> 01:28:20,043
.الفيلم-
.ولكن الفيلم إحترق-

1574
01:28:20,162 --> 01:28:23,765
حسنا، كيف شاهدته بعد يومين
من احتراقه المزعوم ؟

1575
01:28:23,884 --> 01:28:25,685
.والملابس متطابقه تماما

1576
01:28:25,804 --> 01:28:28,684
إذا (إيميليا) إمتلكت نسخه ثانيه من الفيلم؟
هل إمتلكت نسخه؟

1577
01:28:28,803 --> 01:28:30,205
أما كنت لتفعل انت ؟

1578
01:28:30,324 --> 01:28:32,444
.وقد اعطت النسخه ل (ميستي)

1579
01:28:33,404 --> 01:28:34,526
،و أتت إلى هنا

1580
01:28:34,645 --> 01:28:36,285
وتفقدت الفيلم وعرضته على هذا الجدار

1581
01:28:36,404 --> 01:28:38,166
.(ليلي) رأته عبر النافذه

1582
01:28:38,285 --> 01:28:40,644
.و (إيمليا) غادرت وأخذت الفيلم معها

1583
01:28:40,766 --> 01:28:42,967
وذهبت إلى أين؟

1584
01:28:43,086 --> 01:28:44,565
اللعنه

1585
01:28:44,684 --> 01:28:45,767
أعني، ألا يمكننا أن نصل إلى

1586
01:28:45,886 --> 01:28:48,966
.فندق (ويسترن) لتقابل رجل الأعمال

1587
01:28:49,085 --> 01:28:50,406
.والموزعين

1588
01:28:51,646 --> 01:28:54,008
.كانت تعرض الفيلم للموزعين

1589
01:28:54,726 --> 01:28:56,128
.كانت تعرض الفيلم لهم

1590
01:28:56,247 --> 01:28:57,568
.إنه بالخار . الفيلم موجود

1591
01:28:57,687 --> 01:29:00,648
.كيف يمكننا العثور عليه فقط-
.يا رفاق، أنظروا-.

1592
01:29:00,768 --> 01:29:05,050
".ليلة الإفتتاح ، 9 مساءً"
.التوقيع : (تشيت)

1593
01:29:05,169 --> 01:29:06,928
.(تشيت) اللعين-
الشخص المحتج؟-

1594
01:29:07,047 --> 01:29:08,529
.أعطني تلك الورقه

1595
01:29:11,048 --> 01:29:13,249
.لقد كانت تخطط لشيء مع (تشيت)

1596
01:29:13,368 --> 01:29:15,288
ليلة الأفتتاح؟

1597
01:29:15,930 --> 01:29:18,411
.معرض سيارات لوس أنجلوس

1598
01:29:18,530 --> 01:29:19,851
.إنه اليوم ، صحيح؟-
.أجل-

1599
01:29:19,970 --> 01:29:23,292
.حفله كبيره. أشخاص مهمين . تواجد صحفي مكثف

1600
01:29:23,411 --> 01:29:24,932
المكان إن كنت تريد أن تفضح عن قصه في الخارج، صحيح ؟

1601
01:29:25,051 --> 01:29:26,652
.و (تشيت) اللعين هذا هو من يشغل الفيلم

1602
01:29:26,771 --> 01:29:28,012
.أرجوك توقف عن التحدث

1603
01:29:28,131 --> 01:29:31,173
.لقد كنت استمع لكل ما قلته

1604
01:29:31,292 --> 01:29:34,852
هل هذا يعني...
هل هذا يعني أن إبنة أخي ميته؟

1605
01:29:34,971 --> 01:29:36,653
!أجل

1606
01:29:37,413 --> 01:29:39,652
.أنا أعني ، تعرفين، أجل

1607
01:29:39,771 --> 01:29:42,932
.لقد قتلت. أنا اسف-

1608
01:29:43,051 --> 01:29:45,451
.ولكننا سنقبض على من فعلوا ذلك

1609
01:29:45,574 --> 01:29:49,534
أجل، ومع خصم كبير، لذا..

1610
01:29:51,055 --> 01:29:52,295
<i>مرحبا في لوس أنجيلوس</i>

1611
01:29:52,414 --> 01:29:55,974
<i>.ومعرض سيارات ساحل المحيط الهادئ 1978</i>

1612
01:29:56,212 --> 01:29:57,215
<i>.سيارات أنيقه</i>

1613
01:29:57,334 --> 01:29:58,655
<i>.هذه أنظمة كفاءه إستهلاك الوقود الجديده كليا</i>

1614
01:29:58,774 --> 01:30:01,697
<i>بقوة 210 حصان غير معقوله</i>

1615
01:30:01,816 --> 01:30:04,454
<i>تعمل بالبطاريه</i>
<i>.تتسع لثلاثة أشخاص</i>

1616
01:30:04,577 --> 01:30:06,175
<i>شركة (كاديلاك) تقدم سيارة (إيلدورادو) الجديده</i>

1617
01:30:06,294 --> 01:30:08,536
<i>مع محرك ثماني الاسطوانات يتسع ل7 ليترات</i>

1618
01:30:18,456 --> 01:30:20,657
يارفاق، أتعرفون أين غرفة العرض ؟

1619
01:30:20,776 --> 01:30:21,897
هل رأيتم (تشيت) ، الذي سيعرض الفيلم؟

1620
01:30:22,016 --> 01:30:23,937
أجل، لقد غادر منذ ما يقارب
10دقائق فقط، ذهب ليأخذ مشروباً

1621
01:30:24,056 --> 01:30:27,416
ومن تكون؟-
.أنا على عجلة من أمري، شكرا يا صاح-

1622
01:30:27,539 --> 01:30:29,659
كيف عرفت أن إسمي هو (صاح) ؟

1623
01:30:38,457 --> 01:30:40,301
<i>سيارة (ماليبو)</i>

1624
01:30:40,420 --> 01:30:42,621
<i>.في نسخة هذه السنه تبدو مدهشه</i>

1625
01:30:42,740 --> 01:30:43,942
<i>.تعالوا وشاهدوها،يا رفاق</i>

1626
01:30:46,542 --> 01:30:48,139
.إنها فقط مجموعه من السيارات

1627
01:30:48,819 --> 01:30:49,940
<i>موتور سيتي برايد</i>

1628
01:30:50,060 --> 01:30:51,143
.إنه ليس هذا-
.تباً-

1629
01:30:51,262 --> 01:30:52,179
.هذا ليس الفيلم

1630
01:30:55,021 --> 01:30:56,742
.(تشيت) اللعين

1631
01:30:56,861 --> 01:30:58,543
.إنه على الاغلب مازال مخبأ في مكان ما

1632
01:31:04,342 --> 01:31:08,425
.(تالي). يا إلهي ، تبدين مذهله

1633
01:31:09,542 --> 01:31:12,703
كيف قمتي بهذا في شعرك...
إنه رائع

1634
01:31:14,105 --> 01:31:15,825
إسمعي، أنا لا أعرف
،ما الذي يحدث هنا

1635
01:31:15,944 --> 01:31:17,503
.ولكن هناك شيء خاطئ

1636
01:31:17,623 --> 01:31:19,186
هل تعلمين أن تلك الحقيبه
، التي اعتطينا إياها

1637
01:31:19,305 --> 01:31:20,503
.شخص ما بدل تلك الحقيبه

1638
01:31:20,626 --> 01:31:23,226
.لم يكن هناك مال بها-
!فعلاً-

1639
01:31:23,345 --> 01:31:24,904
.ضعوا الأسلحه على الأرض. الآن

1640
01:31:25,023 --> 01:31:27,266
أعتقد أنك قتلتي عارض الفيلم، أليس كذلك؟

1641
01:31:27,385 --> 01:31:29,824
.لا . شريكي يبحث عنه حاليا

1642
01:31:29,947 --> 01:31:30,945
.سوف نعثر عليه

1643
01:31:31,064 --> 01:31:34,467
.(تالي) ، أسمحلي لي أن أسألك عن شيء

1644
01:31:34,586 --> 01:31:36,145
هل قتلتي أي شخص من قبل ؟

1645
01:31:36,268 --> 01:31:38,227
.في (ديترويت) ، أجل . ثلاثة مرات

1646
01:31:39,586 --> 01:31:40,946
حقاً؟

1647
01:31:41,069 --> 01:31:43,469
.هذا عندما بدأ كل شيء
.عرض (ديترويت)

1648
01:31:43,588 --> 01:31:45,869
.(ميستي) تلك الحقيره
.قتلتها حتى تصمت عن الكلام بشأن فيلمها الجديد

1649
01:31:45,988 --> 01:31:49,629
.(تالي) ، هذا ليس انتِ
.أنتِ ليس قاتله

1650
01:31:49,748 --> 01:31:52,267
.قالت للتو أنها قتلت 3 أشخاص

1651
01:31:52,386 --> 01:31:53,907
.أعرف ، أنا أتكلم عن أعماقها

1652
01:31:54,030 --> 01:31:55,228
.أنت ،إسمع ، الأولى خطأ

1653
01:31:55,347 --> 01:31:56,269
...ومع الوقت تصل إلى ثلاثه

1654
01:31:56,388 --> 01:31:57,348
.لا تصنفها في تلك الخانه

1655
01:31:57,467 --> 01:31:58,550
،أعتقد أنه من السهل العيش في عالمك، أجل

1656
01:31:58,669 --> 01:31:59,710
.حيث الجميع يجلس في مكانه

1657
01:31:59,829 --> 01:32:00,789
.أنظر لما يوجد أمامك

1658
01:32:00,908 --> 01:32:02,629
...إنها تحمل سلاحا وقتلت من قبل ثلاثه

1659
01:32:02,748 --> 01:32:04,430
.هيا يا رجل-
.أنت لا تعلم كيف نشأت-

1660
01:32:04,549 --> 01:32:06,108
.عليك أن تواجه الموقف-
...أنت لا تعرف كيف-

1661
01:32:06,231 --> 01:32:07,510
.خدمة الغرف

1662
01:32:09,269 --> 01:32:10,909
.تباً لا-
ما خطبه؟

1663
01:32:11,032 --> 01:32:12,791
.لا أعرف . سأسأله

1664
01:32:12,910 --> 01:32:14,673
(مارش) ؟-
ماذا؟-

1665
01:32:15,191 --> 01:32:16,750
ماذا تفعل ؟

1666
01:32:17,073 --> 01:32:18,033
هل نقلته ؟

1667
01:32:18,152 --> 01:32:19,750
نقلت ماذا؟-
.المسدس اللعين-

1668
01:32:19,873 --> 01:32:22,311
أي مسدس ؟-
.مسدس الكاحل اللعين-

1669
01:32:22,430 --> 01:32:24,032
من قال لك اني أمتلك مسدس كاحل ؟

1670
01:32:24,151 --> 01:32:25,752
.انت . في السياره قبل ان نصتدم

1671
01:32:25,871 --> 01:32:27,312
،لقد كنت مثل
"أوه، تفقد مسدس الكاحل خاصتي"

1672
01:32:27,431 --> 01:32:28,794
،أنت تعرف
.لقد عرضت عليا مسدس الكاحل خاصتك

1673
01:32:28,913 --> 01:32:31,594
هل أنت جاد ؟
هل أنت جاد حقا ؟

1674
01:32:31,713 --> 01:32:32,635
.تباً-
.أجل-

1675
01:32:32,754 --> 01:32:33,714
هل كنت أحلم بهذا؟

1676
01:32:33,833 --> 01:32:35,672
.أجل يا مغفل كنت تحلم بهذا

1677
01:32:35,795 --> 01:32:37,155
.لا ، لا ،لا ،لا

1678
01:32:38,315 --> 01:32:39,636
...أجل، أنت محق، لقد كان

1679
01:32:39,755 --> 01:32:41,794
.فقط أصتموا. أصمتوا كلاكما

1680
01:32:43,273 --> 01:32:44,475
.خدمة الغرف

1681
01:32:44,594 --> 01:32:46,115
.هذا يدمر الآمر-

1682
01:32:47,113 --> 01:32:49,636
.(هولي) ، يمكنك أن تدخلي الآن

1683
01:32:53,915 --> 01:32:55,835
.ذكيه للغايه يا (هولي)

1684
01:32:57,237 --> 01:32:59,195
.شكرا . إعتقدت هذا

1685
01:33:02,636 --> 01:33:04,676
لماذا ألقيتي عليّ قهوه بارده ؟

1686
01:33:04,798 --> 01:33:07,836
.لقد وجدتها في الرواق
.أعتقد أنها ساخنه

1687
01:33:07,959 --> 01:33:09,476
.أحب طريقة تفكيرك يا عزيزتي

1688
01:33:09,599 --> 01:33:10,759
.كان هذا لينجح حقا

1689
01:33:10,878 --> 01:33:12,157
.حسنا ، أتعرفي، الجميع إلى الزاويه

1690
01:33:12,280 --> 01:33:13,240
.هيا

1691
01:33:15,160 --> 01:33:16,477
.تباً

1692
01:33:20,360 --> 01:33:22,319
.حسنا، هذا نجح حقا-
.أجل-

1693
01:33:25,280 --> 01:33:28,721
الآن فقط علينا أن نجد (تشيت) اللعين
.قبل أن يفعل (جون بوي)

1694
01:33:28,840 --> 01:33:30,760
أجل. حسنا، ذلك الرجل قال
.أنه قد ذهب ليتناول مشروب

1695
01:33:30,879 --> 01:33:33,521
إبحث في الحانه على السطح
.وأنا سأبحث في الأسفل

1696
01:33:33,640 --> 01:33:34,719
.أحسنت يا طفلتي-
.شكراً-

1697
01:33:41,001 --> 01:33:43,560
هل أنت المسؤول عن عرض الفيلم؟-

1698
01:33:43,683 --> 01:33:45,124
.إسمع، لدينا مشاكل في الطابق التاسع

1699
01:33:45,243 --> 01:33:46,683
.أحدهم أوقع جهاز العرض

1700
01:33:46,802 --> 01:33:47,882
.الفيلم الآن وقع على الأرض

1701
01:33:48,005 --> 01:33:50,325
الفيلم وقع على الأرض؟ حقاً؟-
.أجل ، إن الحاله فوضاويه-

1702
01:33:50,444 --> 01:33:52,166
هلا تبعتني ؟

1703
01:34:00,971 --> 01:34:03,172
.حسناُ، فقط إنتظري هنا
.سأخذ نظره بالجوار

1704
01:34:03,291 --> 01:34:04,209
.أريد المساعده

1705
01:34:04,332 --> 01:34:06,691
يمكنك المساعده بالجلوس هنا، حسنا؟

1706
01:34:06,810 --> 01:34:08,132
هل تعدني بأنك تستحصل على الفيلم؟

1707
01:34:08,693 --> 01:34:09,734
.أجل، أعدك

1708
01:34:09,853 --> 01:34:11,174
وعد خنصر؟

1709
01:34:15,216 --> 01:34:16,576
.تبا

1710
01:34:23,741 --> 01:34:25,742
أنت، ياصاح، كيف أساعدك؟

1711
01:34:27,183 --> 01:34:29,423
مشروبات مجانيه. ماذا ستشرب ؟

1712
01:34:29,542 --> 01:34:30,821
.رجل قصير، بشعر غريب

1713
01:34:30,944 --> 01:34:33,022
.أعتقد أنهم خرجوا عبر تلك الأبواب

1714
01:34:38,666 --> 01:34:40,506
،مهلا (تشيت)؟ (تشيت) ؟

1715
01:34:48,950 --> 01:34:51,513
.أنت ، أنت ، (تشيت)
Hey. Hey, Chet.

1716
01:34:52,792 --> 01:34:56,434
فيلم (إيميليا)، أين يكون ؟

1717
01:34:56,553 --> 01:34:59,277
.الفيلم في آلة العرض
.أعيد، الفيلم في آلة العرض

1718
01:34:59,915 --> 01:35:01,075
.ولكننا تفقدنا ذلك بالفعل

1719
01:35:02,477 --> 01:35:05,278
.انه ملتصق-
ماذا؟-

1720
01:35:05,397 --> 01:35:08,962
،إنه ملصق في وسط الفيلم الاخر
.إذهب وأحضره

1721
01:35:09,081 --> 01:35:10,602
.في طريقي لهذا

1722
01:35:16,845 --> 01:35:19,684
ألا تعرفين أن التصنت تصرف وقح ؟

1723
01:35:21,006 --> 01:35:23,687
.أنا لدي مسدس مصوب مباشرة على العمود الفقري لإبنتك

1724
01:35:23,806 --> 01:35:27,007
.تعالي معي. هيا، ياعزيزتي

1725
01:35:39,972 --> 01:35:40,933
ماذا تقول تلك الأغنيه ؟

1726
01:35:45,896 --> 01:35:47,099
<i>،مرحبا يا أهل لوس أنجيلوس</i>

1727
01:35:47,218 --> 01:35:50,099
<i>لأجمل أسطول سيارات</i>
<i>،تقدمه مدينة ديترويت</i>

1728
01:35:50,218 --> 01:35:53,461
<i>.نعيد تعريف مصطلح الرفاهيه للعالم</i>

1729
01:35:53,580 --> 01:35:55,581
<i>، بالإضافه إلى الأسلوب الأكثر تميزاً</i>

1730
01:35:55,700 --> 01:35:58,624
<i>نقدم لكم مساحات داخليه</i>
<i>، تريحكم بكل تأكيد</i>

1731
01:35:58,743 --> 01:36:00,664
<i>، تمزج بين القطيفه والجلد</i>

1732
01:36:00,783 --> 01:36:02,466
<i>...مكسوه بالخشب ومحسنه</i>

1733
01:36:03,707 --> 01:36:05,704
.ساعديه على النهوض

1734
01:36:08,428 --> 01:36:10,149
لماذا احضرت الفتاه؟

1735
01:36:12,589 --> 01:36:14,871
.لقد أخفقت-
.أجل لقد فعلت-

1736
01:36:16,673 --> 01:36:17,833
<i>...أميركا</i>

1737
01:36:32,316 --> 01:36:34,037
.ياللهول

1738
01:36:34,160 --> 01:36:35,159
.اللعنه، اللعنه

1739
01:36:35,278 --> 01:36:36,481
هل أردتها أن تراك في تلك الحاله؟

1740
01:36:36,600 --> 01:36:37,921
.أيها الثمل اللعين

1741
01:36:38,040 --> 01:36:39,562
.لا تبدأ في البكاء اللعين

1742
01:36:39,681 --> 01:36:42,243
.لقد فشلت-
.أيها الثمل اللعين، أنت-

1743
01:36:42,362 --> 01:36:44,245
.أنا أحبك-
.هذا محرج-

1744
01:36:44,364 --> 01:36:46,884
.أنا أسف، إنخفضي

1745
01:36:47,003 --> 01:36:48,086
ماذا؟-
.إنخفضي-

1746
01:36:50,407 --> 01:36:51,805
!أيها اللعين

1747
01:37:05,132 --> 01:37:06,534
<i>حسنا، أنا (بالجينج باولسين)</i>

1748
01:37:06,654 --> 01:37:09,216
<i>وأنا أمثل صانعي السيارات في ديترويت</i>

1749
01:37:09,335 --> 01:37:10,733
<i>.هذا أنا بحق الجحيم</i>

1750
01:37:11,456 --> 01:37:14,418
<i>.أنت تلوث هوائنا</i>
<i>.الناس لن يصمتوا عن هذا</i>

1751
01:37:19,301 --> 01:37:20,338
!نيكسون

1752
01:37:21,579 --> 01:37:23,661
!لا

1753
01:37:26,223 --> 01:37:28,502
<i>.من الممكن إقناعي بتغيير رآئيي</i>

1754
01:37:28,624 --> 01:37:31,625
<i>.ربما إذا توصلنا لإتفاق مادي</i>

1755
01:37:31,744 --> 01:37:34,506
<i>.سأقبل الحوالات المصرفيه</i>
<i>.هذا حساب (يونيون فيدرال)</i>

1756
01:37:34,625 --> 01:37:35,947
<i>.رقم 22-12</i>

1757
01:37:36,108 --> 01:37:37,706
<i>فقط اخبرهم بالكميه المظبوطه.</i>

1758
01:37:37,829 --> 01:37:39,228
!إنه يملك سلاحاً

1759
01:38:00,476 --> 01:38:01,917
.ياللهول

1760
01:38:06,200 --> 01:38:08,360
.ثلاثة ، إثنان، واحد

1761
01:38:11,164 --> 01:38:13,404
!ياإلهي

1762
01:38:21,886 --> 01:38:24,249
كيف وصلت إلى هنا بالأسفل؟
.لقد أخبرتك أن تذهب إلى السطح

1763
01:38:24,368 --> 01:38:26,251
هل وقعت؟-
.أجل-

1764
01:38:28,048 --> 01:38:29,370
ياإلهي، هل تمازحني؟

1765
01:38:29,489 --> 01:38:30,653
.أعتقد بأني غير مرئي

1766
01:38:30,772 --> 01:38:32,052
.إنه الشيء الوحيد المنطقي

1767
01:38:32,171 --> 01:38:34,015
.أعتقد أنني لا أموت-
أين الفيلم؟-

1768
01:38:34,134 --> 01:38:36,055
.فوق. علينا فقط الذهاب للحصول عليه

1769
01:38:43,938 --> 01:38:45,740
.إذهب من هنا أيها اللعينه

1770
01:38:49,658 --> 01:38:52,820
.أعطني تلك ، أيتها الهيبي الصغيره البائسه

1771
01:38:52,943 --> 01:38:56,424
.هل تريدينه؟ إذهبي واحصلي عليه

1772
01:38:56,585 --> 01:38:58,145
!لا

1773
01:39:09,908 --> 01:39:12,590
.أحضروا لي هذا الفيلم اللعين، تحركوا

1774
01:39:12,709 --> 01:39:14,510
.إحمني-
!ماذا؟ (مارش) ! (مارش)-

1775
01:39:17,192 --> 01:39:18,633
!أخفض سلاحك

1776
01:39:26,915 --> 01:39:28,156
.اللعنه

1777
01:39:28,917 --> 01:39:31,237
.(مارش) ،إذهب . أنا اهتم بهذا

1778
01:40:12,179 --> 01:40:13,420
!أنت

1779
01:40:20,623 --> 01:40:21,622
!انت

1780
01:40:40,550 --> 01:40:42,471
!أركض ! فقط أركض

1781
01:40:57,358 --> 01:40:59,198
سيد (هايلي) ، ماذا تفعل ؟

1782
01:40:59,317 --> 01:41:00,320
.إذهبي ، يا (هولي)

1783
01:41:02,279 --> 01:41:05,360
.(هايلي) ،توقف ، لا تحتأج لقتله

1784
01:41:07,043 --> 01:41:10,124
، سيد (هايلي) ، إذا قتلت هذا الرجل
.لن أحدثك مجددا أبدا

1785
01:41:25,771 --> 01:41:27,331
.مبروك، ياصديقي

1786
01:41:27,450 --> 01:41:29,651
.أنت مدين بحياتك لطفله في الثالثة عشر من عمرها

1787
01:42:02,586 --> 01:42:04,550
.هيا بنا لنرى والدك

1788
01:42:05,867 --> 01:42:07,788
.وهؤلاء يكونوا الشرطه

1789
01:42:18,434 --> 01:42:20,197
سيدي؟ سيدي، هل أنت بخير ؟

1790
01:42:20,316 --> 01:42:22,237
سيدي ، هل هناك احد متبقي في المبنى ؟

1791
01:42:24,077 --> 01:42:25,038
.هو لا يتجاوب

1792
01:42:25,157 --> 01:42:26,478
...حسنا، لنبحث عن من

1793
01:42:26,597 --> 01:42:29,801
<i>...وأحيانا ..أحيانا</i>

1794
01:42:31,642 --> 01:42:33,720
<i>.أنت فقط تربح</i>

1795
01:42:43,167 --> 01:42:46,006
.يا إلهي

1796
01:42:46,129 --> 01:42:47,646
.تبا

1797
01:42:47,769 --> 01:42:49,648
.أتعرف ماذا؟ لاتتحدث معها حتى

1798
01:42:49,767 --> 01:42:51,207
.لا تنظر لها حتى يارجل

1799
01:42:53,609 --> 01:42:54,972
.اللعنه

1800
01:42:55,091 --> 01:42:57,012
.يارفاق، يارفاق

1801
01:42:57,973 --> 01:43:00,574
.انتم تعتقدون حقاً أنكم انجزتم شيءً هنا

1802
01:43:00,693 --> 01:43:02,975
ألديكم فكره عما حدث للتو؟

1803
01:43:04,054 --> 01:43:06,778
.لقد كان بروتوكول. إتبعت البروتوكول

1804
01:43:12,898 --> 01:43:14,139
ما خطبه؟

1805
01:43:14,258 --> 01:43:18,380
.أعتقد أنه يربط بينك وبين (أدولف هيتلر)

1806
01:43:20,143 --> 01:43:22,022
.إقرأ الصحيفه اللعينه

1807
01:43:22,145 --> 01:43:24,865
.الجيد ل(ديترويت) هو جيد لأميركا

1808
01:43:24,984 --> 01:43:26,064
.غير معقول

1809
01:43:26,187 --> 01:43:30,266
.أميركا التي أحب مدينه بحياتها للكبار الثلاث

1810
01:43:31,826 --> 01:43:33,428
ولكن لا تجدي مشكله في أن تخذلي إبنتك؟

1811
01:43:33,547 --> 01:43:36,229
.(ديترويت) قتلتها-
.أعتقد أنني قرأت عن هذا-

1812
01:43:36,348 --> 01:43:38,910
،المدينه كلها أجتمعت
.وصوتت. معدل المشاركه في الانتخابات كان كبيراً

1813
01:43:39,029 --> 01:43:42,591
.أردت أن تكون أمنه
.لهذا قمت بتوظيفكم أنتم الإثنين

1814
01:43:42,714 --> 01:43:44,754
.ستذهبين إلى السجن، سيده (كاتنر)

1815
01:43:45,752 --> 01:43:47,754
،ربما سأدخل السجن

1816
01:43:47,873 --> 01:43:49,237
.ولكن هذا لن يحدث فرق

1817
01:43:51,235 --> 01:43:53,597
.لايمكنك إسقاط (ديترويت)

1818
01:43:55,718 --> 01:43:58,718
، وإذا لم أكن هناك للإعتناء بها

1819
01:43:59,679 --> 01:44:01,799
.شخص آخر سيفعل

1820
01:44:02,721 --> 01:44:05,964
.حسنا، سنرى هذا

1821
01:44:11,684 --> 01:44:16,206
.عيد ميلاد مجيد للجميع
!عيد ميلاد مجيد

1822
01:44:17,889 --> 01:44:20,048
.ياإلهي

1823
01:44:20,171 --> 01:44:22,091
إين هو؟

1824
01:44:29,095 --> 01:44:30,455
.كأس سكوتش

1825
01:44:31,934 --> 01:44:32,894
هل شاهدت التلفاز؟

1826
01:44:34,178 --> 01:44:35,376
.أجل، لقد فعلت

1827
01:44:36,456 --> 01:44:39,379
،سوف يطلقون سراحهم
صناع السيارات، بدون تهم.

1828
01:44:39,498 --> 01:44:41,581
.لا يوجد أدله كافيه على المؤامره.

1829
01:44:41,700 --> 01:44:42,860
.سمعت

1830
01:44:44,339 --> 01:44:46,663
.بقى كل شيء على حاله

1831
01:44:46,782 --> 01:44:49,464
.لا يتغير شيء، تماما كما قلت

1832
01:44:49,621 --> 01:44:53,943
.أنظر ، نجوا بفعلتم
يال المفاجأه، أتعرف؟

1833
01:44:57,186 --> 01:45:00,428
.الناس أغبيا
.ولكن ليس بهذا القدر من الغباء

1834
01:45:01,227 --> 01:45:03,790
،الفكره أنه بعد 5 سنوات كحد أقصى

1835
01:45:03,909 --> 01:45:06,391
.سوف نقود سيارات تعمل بالكهرباء من اليابان، على كل حال

1836
01:45:06,510 --> 01:45:08,031
.تذكر كلامي

1837
01:45:09,353 --> 01:45:10,751
.أنظر لهذا

1838
01:45:12,714 --> 01:45:14,635
هل سبق ورأيت رابطة العنق الخاصه بالنفس الكريه؟

1839
01:45:16,675 --> 01:45:18,596
.تنفس عليها

1840
01:45:22,357 --> 01:45:25,119
.تنجح كل مره . تقتل (هولي)

1841
01:45:27,720 --> 01:45:28,761
.على الأقل أنت تشرب مجدداً

1842
01:45:28,880 --> 01:45:31,842
.أجل ، أشعر بحال رائعه

1843
01:45:33,002 --> 01:45:36,003
.أنت عرف، لم يتأذى أحد-
.ّقليل من الناس تأذو-

1844
01:45:36,126 --> 01:45:37,363
،أقول أنني أعتقد أنهم ماتوا سريعا، على الرغم من هذا

1845
01:45:37,486 --> 01:45:38,726
.لذا لا أعتقدم انهم تأذوّ

1846
01:45:39,725 --> 01:45:41,446
.أنظر لهذا

1847
01:45:44,366 --> 01:45:47,009
.أسف ولكنك تشبه الفليبيني-
.فعلا-

1848
01:45:47,128 --> 01:45:48,811
.أو  المكسيكي

1849
01:45:48,930 --> 01:45:51,331
.وقد حصلنا بالفعل على قضيتنا الأولى

1850
01:45:51,531 --> 01:45:53,133
.سيده عجوز في (جلينديل)-
<font color=#0080FF>*جلينديل: مدينه صغيره في ولاية كاليفورنيا*</font>

1851
01:45:53,252 --> 01:45:54,893
.تعتقد أن زوجها ينام مع (ليندا كارتر)
<font color=#0080FF>*ممثله قديمه أدت دور المرآه الخارقه في السبعينات*</font>

1852
01:45:55,012 --> 01:45:56,495
المرآه الخارقه ؟

1853
01:45:56,614 --> 01:45:58,216
.أو ليندا كارتر

1854
01:45:58,335 --> 01:45:59,656
.هذا ما علينا أن نكتشفه

1855
01:45:59,775 --> 01:46:00,694
.أجل

1856
01:46:00,816 --> 01:46:03,294
.ولكن الزوج في ال82 من عمره، لذا فالوقت يداهمنا

1857
01:46:03,417 --> 01:46:04,578
ما رأيك؟

1858
01:46:05,619 --> 01:46:06,617
تباً.

1859
01:46:10,659 --> 01:46:13,179
.للطيور-
.هللويا-

1860
01:46:13,379 --> 01:47:14,379
<font color=#FF0000>الفتيان الرائعون</font>
<font color=#0000FF>Abdo.H & Elgomgom & Yousra Oshen</font>

