﻿1
00:00:21,975 --> 00:00:50,175
:ترجمة

<font color="#00ffff">|| ابوالحسن علي - صالح الأسدي ||</font>

2
00:00:52,376 --> 00:00:55,376
هل يجب ان تقوم بهذا ؟
(فنحن كلانا نعمل لصالح (جينك هونغ

3
00:00:55,501 --> 00:00:56,418
نعمل ماذا ؟

4
00:00:56,876 --> 00:00:58,293
نحن افراد هذه العصابة ليس لدينا شيء اليوم

5
00:00:58,292 --> 00:00:59,959
هل فقدت عقلك ؟

6
00:00:59,959 --> 00:01:01,584
(الرجل يجادلني , (غوفي

7
00:01:01,834 --> 00:01:05,167
لكي يكون رئيس العصابة

8
00:01:05,542 --> 00:01:07,375
لماذا نتجادل الان ؟

9
00:01:07,376 --> 00:01:10,293
الامر برمته بدأ بسبب ابنه وابني

10
00:01:10,959 --> 00:01:14,167
حول ماذا ؟ وكيف عساني اعرف ؟

11
00:01:14,334 --> 00:01:16,251
في الواقع لم اكن اريد التدخل بتلك الليلة

12
00:01:16,251 --> 00:01:18,917
لكن انا الرئيس ويجب ان اراقب افراد عصابتي

13
00:01:18,917 --> 00:01:20,084
واراقب سمعتي

14
00:01:20,084 --> 00:01:21,876
انظر الى ما اقوله -
حسنًا -

15
00:01:33,542 --> 00:01:36,126
كل شخص هنا يرمي ماعنده من كلام

16
00:01:36,126 --> 00:01:38,292
مثل اي شخص يحبنا هنا

17
00:01:38,292 --> 00:01:40,459
لكن الاكثر اهمية اعتقد

18
00:01:40,709 --> 00:01:43,626
انه مثل الجميع يحب العوائل ايضا

19
00:01:44,542 --> 00:01:48,542
خطان احمران ذلك يعني ان هنالك طفل في الطريق

20
00:02:04,376 --> 00:02:05,334
راقب الوضع

21
00:02:13,834 --> 00:02:14,876
!

22
00:02:14,876 --> 00:02:16,792
انا بخير , انه مجرد خدش

23
00:02:16,792 --> 00:02:18,376
العديد من رجالنا ما يزالون هنالك

24
00:02:19,751 --> 00:02:20,667
لوغي !

25
00:02:20,667 --> 00:02:23,209
تعال هنا , هيا

26
00:02:24,251 --> 00:02:25,376
راقبه

27
00:02:26,459 --> 00:02:28,167
سانهي امرهم

28
00:02:29,084 --> 00:02:30,292
كن حذرا

29
00:02:38,126 --> 00:02:39,042
(غوفي)

30
00:02:39,042 --> 00:02:41,042
واحد فقط منا يمكنه ان يغادر وهو حي

31
00:02:43,042 --> 00:02:44,292
توقفوا

32
00:02:44,292 --> 00:02:45,209
الـــــــــشــــــــرطة

33
00:02:46,126 --> 00:02:53,126
اركع على ركبتيك

34
00:03:11,376 --> 00:03:13,417
انظر

35
00:03:13,417 --> 00:03:15,334
انا لدي طفل

36
00:03:15,667 --> 00:03:17,417
ستكون ابا

37
00:03:22,417 --> 00:03:24,251
احبك

38
00:03:27,251 --> 00:03:28,834
بعد خمســــــــــة سنــــــــــــــــوات

39
00:03:28,876 --> 00:03:32,042
الم يكن من الممكن ان اعرف قبل هذا الوقت

40
00:03:32,126 --> 00:03:34,251
والا لما ذهبت الى هنالك

41
00:03:34,667 --> 00:03:38,126
ارغب بالذهاب اليها الى البيت

42
00:03:38,542 --> 00:03:40,667
زوجتي تحب الحساء

43
00:03:40,876 --> 00:03:43,417
تقابلنا اول مرة بمطعم للحساء

44
00:03:43,959 --> 00:03:47,542
اعتادت ان تكون

45
00:03:47,542 --> 00:03:50,584
لديها البوم صور تم بيعه بسرعة قصوى

46
00:03:50,751 --> 00:03:52,209
يمكنك شراء صورها ايضا

47
00:03:52,209 --> 00:03:53,959
كانت تهتم بالمتعة فقط

48
00:03:54,084 --> 00:03:57,167
لكن تبًا, لم يكن لديها اطفال

49
00:03:57,251 --> 00:04:00,042
ارادت ان تقضي ما تبقى من حياتها معي

50
00:04:00,042 --> 00:04:03,126
اذا لم يكن هذا حب حقيقي
ماذا غير ذلك ؟

51
00:04:19,417 --> 00:04:20,751
مرحبا ؟

52
00:04:22,917 --> 00:04:24,376
قتال اخر ؟

53
00:04:38,584 --> 00:04:39,751


54
00:04:40,042 --> 00:04:41,542
عراويك

55
00:04:46,251 --> 00:04:48,959
لقد كنا نحتسي الشراب معا ليلة البارحة

56
00:04:52,709 --> 00:04:56,376
معلمهم اشترى شيئا لي

57
00:04:56,376 --> 00:04:59,542
طلبت منهم ان يتصافحوا ويكونوا اصدقاء مجددا

58
00:04:59,542 --> 00:05:02,376
لكن تشيك (جونيور) مسك يده بدل عنه

59
00:05:02,376 --> 00:05:04,751
اعطهم ضربة من الظهر

60
00:05:04,751 --> 00:05:07,501
لذلك تشاجروا مجددا

61
00:05:07,501 --> 00:05:10,292
مفهوم

62
00:05:10,417 --> 00:05:13,626
الابن مثل ابيه
لقد كان شيء عـــــــادي

63
00:05:13,876 --> 00:05:15,542
ماذا تريد مني ان افعل ؟

64
00:05:16,334 --> 00:05:17,792
(اسف سيد, (برنشبيل

65
00:05:18,542 --> 00:05:22,042
اعلم ان الامهات لديهن المسؤلية الاكبر

66
00:05:22,042 --> 00:05:24,834
لكن يجب ان تكيف نفسك مع مسؤليتك كأب

67
00:05:24,834 --> 00:05:26,876
كن مثالا يقتدي به ابنك

68
00:05:28,792 --> 00:05:32,709
في الواقع انا لست والده

69
00:05:32,709 --> 00:05:34,751
اذن ما الذي يربطك به ؟

70
00:05:37,417 --> 00:05:39,042
انا عمه

71
00:05:39,042 --> 00:05:40,834
العم الصغير ام الكبير ؟

72
00:05:42,084 --> 00:05:43,001
عم

73
00:05:44,126 --> 00:05:44,876
هل انت بخير ؟

74
00:05:44,876 --> 00:05:46,084
ما قيمتك؟

75
00:05:46,084 --> 00:05:47,209
عم !

76
00:05:50,334 --> 00:05:51,667
قيمة ؟

77
00:05:52,167 --> 00:05:53,167
(نحن نعمل لاجل (جينك هانغ

78
00:05:53,167 --> 00:05:55,917
المادة والخشب والارض والنار

79
00:05:55,917 --> 00:05:58,042
انا مسؤل عن المادة

80
00:05:58,584 --> 00:06:00,042
اذا كانت روضة اطقال

81
00:06:00,042 --> 00:06:02,334
ليس هنالك مبدا لتكون بقيمة عالية

82
00:06:02,334 --> 00:06:04,167
لكن لعدد من الاطفال

83
00:06:04,167 --> 00:06:06,417
ليس هنالك مجال للمقارنة

84
00:06:18,084 --> 00:06:19,334
انه تحت ناضريك الرئيس

85
00:06:19,667 --> 00:06:20,876
انا اراه

86
00:06:20,876 --> 00:06:22,501
دعني ارديه -
لا داعي لذلك -

87
00:06:24,084 --> 00:06:26,251
الم تسمع عن
 "P.R.No.No" ?

88
00:06:26,251 --> 00:06:28,376
هل هذه موجودة الان؟-
ماهو ال no,no

89
00:06:28,376 --> 00:06:31,542
السلام والمنطق لا العنف ولا الغش , انها لغة سيئة

90
00:06:32,417 --> 00:06:34,417
ليس هنالك مخالفات

91
00:06:35,042 --> 00:06:37,501
سيدي, صحف اليوم

92
00:06:38,626 --> 00:06:40,501
تذكر

93
00:06:40,501 --> 00:06:42,709
يجب ان تعطي اهتمام لما يدور حولك

94
00:06:42,709 --> 00:06:45,001
لتعاصر الوقت

95
00:06:45,001 --> 00:06:47,417
لاكني اكره السيـــــاسة

96
00:06:47,876 --> 00:06:48,917
اانت كذلك ؟

97
00:06:48,917 --> 00:06:51,834
في عصرنا الحالي حتى شراء البقالة يحتاج الى معرفة في السياسة

98
00:06:51,834 --> 00:06:53,209
ابله !

99
00:06:54,292 --> 00:06:57,209
انهم يقولون ان العدل قادم .

100
00:06:57,209 --> 00:06:59,834
سأساعدكم بهذا

101
00:06:59,834 --> 00:07:01,917
لقد كنت متنمرا لاكني بدات بترك ذلك

102
00:07:01,917 --> 00:07:04,834
منذ ان انضممت اليك ايها الرئيس

103
00:07:04,834 --> 00:07:05,917
لن انسى هذا

104
00:07:05,917 --> 00:07:08,084
ستكون رئيسي دوما

105
00:07:08,792 --> 00:07:10,334
دَون الطلبات

106
00:07:10,334 --> 00:07:11,251
حسنا

107
00:07:11,334 --> 00:07:15,084
هل هنالك مشاكل في الطلبات ؟
اخبرني بذلك

108
00:07:15,084 --> 00:07:15,959
نعم هنالك مشاكل

109
00:07:15,959 --> 00:07:17,876
نعم ؟

110
00:07:19,001 --> 00:07:20,709
السيد جي بي . كيف حالك ؟

111
00:07:20,709 --> 00:07:21,834
لام , هو اسم عائلتي

112
00:07:21,834 --> 00:07:25,209
لقد طلبت المزيد من الكتب من المكتبة

113
00:07:25,334 --> 00:07:28,292
مثل كتب الكومكس-
كتب كومكس ؟-

114
00:07:28,292 --> 00:07:31,542
"جميعنا نتضور لقراءة قصص "تيدي بوي

115
00:07:31,542 --> 00:07:34,542
او ربما انواع اخرى من الكتب ؟

116
00:07:34,542 --> 00:07:36,084
مرة واحدة في السنة كافية

117
00:07:36,084 --> 00:07:38,667
كما يقول الناي
المعرفة تنتصر على الحظ

118
00:07:38,667 --> 00:07:40,501
والحظ يحدد المعرفة

119
00:07:40,501 --> 00:07:43,209
ايضا ,ساشتري العديد من المجلات

120
00:07:43,209 --> 00:07:45,042
"مثل "بلاي بوي

121
00:07:45,042 --> 00:07:47,292
شيئا فشيئا سيروى عطشنا

122
00:07:47,292 --> 00:07:49,417
ومن جهة اخرى سنتمكن من تطوير مهارات لغتنا

123
00:07:49,417 --> 00:07:52,959
اعتقد انك ستستفاد اكثر من ذلك

124
00:07:53,876 --> 00:07:57,334
حسنا , شخص بدون حياة جنسية

125
00:07:57,334 --> 00:07:59,542
لن يتعلم كيف يحترم ذاته

126
00:07:59,709 --> 00:08:02,084
علاوة على تعلمه احترام الاخرين

127
00:08:02,084 --> 00:08:05,542
اذن نحن محبوسين بسبب هذا الامر

128
00:08:05,542 --> 00:08:08,417
عموما اذا كنا جميعا نهتز

129
00:08:08,417 --> 00:08:11,042
الكجتمع سيكون متسامح

130
00:08:11,084 --> 00:08:12,584
هل هذا الامر اذا ؟

131
00:08:12,584 --> 00:08:14,542
انتهيت من البحث عن ذلك

132
00:08:14,542 --> 00:08:17,751
هذه المجلة تتحدث عن الاغريق

133
00:08:18,042 --> 00:08:22,209
انها تقول , ان المساجين بامكانهم اضهار الحب في السجن

134
00:08:22,209 --> 00:08:23,251
القي نضرة

135
00:08:24,042 --> 00:08:26,084
القي نضرة في الغرفة

136
00:08:26,084 --> 00:08:28,042
السجناء يمارسون الحب مع زوجاتهم

137
00:08:28,042 --> 00:08:29,709
أنها حقوق الانسان

138
00:08:29,709 --> 00:08:31,751
بدأو يطبقون هذا منذ عام 2005

139
00:08:31,751 --> 00:08:35,084
ونحن سنطبقه بعام 2017

140
00:08:36,584 --> 00:08:39,334
سأخذ طلبك بعين الاعتبار

141
00:08:39,334 --> 00:08:40,709
شكرا دزيلا

142
00:08:41,209 --> 00:08:45,167
جيد

143
00:08:48,376 --> 00:08:50,042
حسنا

144
00:08:50,959 --> 00:08:52,292
حسنا

145
00:08:52,417 --> 00:08:54,459
الرجل سيعتني جيدا برجاله

146
00:08:54,459 --> 00:08:57,001
الامر برمته , انني لم ارى ابني ابداً

147
00:08:57,001 --> 00:08:58,792
منذ ولادته

148
00:08:58,917 --> 00:09:02,042
ساعتني بهذا الفتى اولا

149
00:09:02,167 --> 00:09:05,292
افكر بان اكون منعزل عند ذلك

150
00:09:05,834 --> 00:09:08,042
بعدها لماذا ابقي على عصابتي ؟

151
00:09:28,834 --> 00:09:30,626
لانني سأكون هنالك بنفسي

152
00:09:30,626 --> 00:09:32,876
ستقتلني القهوة يوما ما

153
00:09:33,792 --> 00:09:35,751
في الحقيقة انا افعل ما بوسعي لأخف من استهلاكي

154
00:09:36,126 --> 00:09:38,584
حتى اكون متيقض
في نفس الوقت

155
00:09:38,584 --> 00:09:41,792
لتطبيق "P.R.No.No"

156
00:09:45,626 --> 00:09:46,834
ماذا تريد

157
00:09:46,834 --> 00:09:48,417
هل تريد التبول ؟-
انتضر لحضة -

158
00:10:10,376 --> 00:10:11,542
لا تقترب

159
00:10:11,542 --> 00:10:13,126
سأطعنه

160
00:10:14,667 --> 00:10:17,584
اشحذ فرشة اسنانك

161
00:10:17,584 --> 00:10:18,542
لا اقبل المزيد من الهراء

162
00:10:18,542 --> 00:10:20,584
واحد منا فقط يمكنه ان يغادر حيا

163
00:10:20,584 --> 00:10:22,292
الا لديك اي شيء جديد لتقوله ؟

164
00:10:23,917 --> 00:10:25,042
اقتلني اذا اردت

165
00:10:27,751 --> 00:10:29,626
فأنت فعلا تكره شجاعتي , اليس كذلك ؟

166
00:10:29,626 --> 00:10:31,959
واحد منا فقط سيعيش لكي يكون رأس التنين

167
00:10:31,959 --> 00:10:33,417
متى ستخرج على اي حال ؟

168
00:10:36,876 --> 00:10:38,709
ولمَ عساني اكون رأس التنين؟

169
00:10:42,376 --> 00:10:43,751
مرحبا

170
00:10:45,334 --> 00:10:47,209
نحن هنا

171
00:10:50,792 --> 00:10:52,376
تقرير المختبر هنا

172
00:10:52,376 --> 00:10:54,042
انضر الى البروستات

173
00:10:54,042 --> 00:10:57,917
هذه خلايا سرطانية

174
00:11:14,292 --> 00:11:17,709
هل انت متأكد من ذلك ؟

175
00:11:17,709 --> 00:11:19,417
هل تريد استبدال نضاراتك يارجل ؟

176
00:11:19,417 --> 00:11:21,126
انا مصاب بالسرطان

177
00:11:21,126 --> 00:11:24,876
لا ’ لا ’ اهذأ رجاءا
اعلم انه من الصعب قبول ذلك

178
00:11:34,834 --> 00:11:36,959
بدأت بالقتل منذ ال 14

179
00:11:36,959 --> 00:11:39,167
لان قائد العصابة كان 20

180
00:11:39,167 --> 00:11:41,667
اخبرني العراف انني سأعيش ل 80 عـــــام

181
00:11:41,667 --> 00:11:43,751
كيف من الممكن ان اصاب بالسرطان الان ؟

182
00:11:54,001 --> 00:11:57,292
لديك فرصة اخيرة لتخبرني
هل انا مصـــــــاب بالسرطان ؟

183
00:12:19,209 --> 00:12:21,501
ابننا ينمو بسرعة

184
00:12:21,834 --> 00:12:23,459
سيتخرج السنة القادمة

185
00:12:23,459 --> 00:12:25,376
هل تعرف بذلك

186
00:12:25,376 --> 00:12:27,126
من سيكتب الوصية ؟

187
00:12:27,292 --> 00:12:28,834
هل سيكتبها رجل الأعمال الغامض ؟

188
00:12:28,834 --> 00:12:30,709
الرجل الذي ساعدناه بتهريب البضائع

189
00:12:30,709 --> 00:12:31,876
(انه يعيش في (ريبولس باي

190
00:12:31,959 --> 00:12:34,126
اعني بجامعة هنالك

191
00:12:34,626 --> 00:12:35,834
(جي بي)

192
00:12:35,834 --> 00:12:38,667
الرجل الذي كان هنا وكان مستعدا للأستماع الي

193
00:12:39,167 --> 00:12:40,917
سأنذهل اذا رايته مرة اخرى

194
00:12:44,042 --> 00:12:45,834
تعلم المشي والركض ؟

195
00:12:46,209 --> 00:12:49,084
كل عاداته السيئة اخذها منك
انه يحارب طوال الوقت

196
00:12:49,542 --> 00:12:50,667
هل يفوز ام يخسر ؟

197
00:12:50,667 --> 00:12:52,584
النزالات التي يفوز بها ليست بالشيء المهم

198
00:12:52,584 --> 00:12:54,209
فأبوه ليس معه

199
00:12:54,209 --> 00:12:56,459
مديرة مدرسته اعتادت ان تكلمني عنه

200
00:12:58,001 --> 00:12:59,917
دعينا لا نتحدث عن ابننا مرة اخرى

201
00:13:00,334 --> 00:13:02,084
سأتمنى لك حظا موفقا

202
00:13:03,751 --> 00:13:04,917
حسنا

203
00:13:05,709 --> 00:13:07,667
انت جميلة جدا اليوم

204
00:13:11,501 --> 00:13:12,917
اريد ان ارى كراتك
 (يقصد اثدائها)

205
00:13:12,917 --> 00:13:13,709
ماذا ؟

206
00:13:14,751 --> 00:13:15,917
كراتك

207
00:13:15,917 --> 00:13:17,334
هل انت مجنون

208
00:13:21,751 --> 00:13:23,292
انا هنا منذ 5 سنوات

209
00:13:23,292 --> 00:13:25,209
لم اكن اشاهد مباريات كرة قدم هنا

210
00:13:25,209 --> 00:13:27,251
لم تفهمي

211
00:13:31,501 --> 00:13:32,834
انا احبك

212
00:13:41,792 --> 00:13:44,042
لا تهتم بشأنه

213
00:14:12,959 --> 00:14:14,001
حسنا او لا؟

214
00:14:14,417 --> 00:14:16,626
فعل السحر ام ماذا ؟

215
00:14:32,251 --> 00:14:35,084
العراب ينتضر هنالك , عمي

216
00:14:38,626 --> 00:14:39,751
العراب !

217
00:14:41,709 --> 00:14:43,334
مرحبا

218
00:14:44,584 --> 00:14:45,792
كيف حالك ؟

219
00:14:50,667 --> 00:14:52,792
العم براندي

220
00:14:57,584 --> 00:14:59,459
النبيذ الابيض

221
00:15:01,667 --> 00:15:04,376
والعم العالي
شاي نقي ذو جودة

222
00:15:04,584 --> 00:15:07,126
ايها السادة سأكون هنالك
اعلموني اذا احتجتموني

223
00:15:10,126 --> 00:15:13,626
انه يطبخ جيدا , فهو يعرف ما نحتاجه

224
00:15:13,709 --> 00:15:16,126
انها فكرتي -
عفوا ؟-

225
00:15:16,126 --> 00:15:18,959
اذا اردنا الاعتماد عليه

226
00:15:18,959 --> 00:15:20,042
خذ رشفة

227
00:15:21,626 --> 00:15:22,876
بصحتك

228
00:15:27,251 --> 00:15:31,209
سبب احضاري لك هنا اليوم

229
00:15:31,376 --> 00:15:35,209
لقد مرت ثلاثة سنوات وجينك يانغ لم يجلب رأس تنين جديد

230
00:15:35,209 --> 00:15:38,292
لينقذنا من المشاكل

231
00:15:38,292 --> 00:15:40,084
لماذا لا نضع شروط جديدة ؟

232
00:15:40,084 --> 00:15:41,209
مهما يكن ما تقوله

233
00:15:41,209 --> 00:15:43,876
فجميعنا نحتاج رأس تنين جديد

234
00:15:43,876 --> 00:15:46,542
ببساطة نحتاج من يتابع امورنا ويقوم بما يتوجب

235
00:15:46,959 --> 00:15:49,417
ذلك بالضبط ما يفعله كوك الان

236
00:15:49,417 --> 00:15:52,501
لا املك اي ضغينة عليه

237
00:15:52,501 --> 00:15:55,584
الكل يعرف ان كوك احد رجالك

238
00:15:55,792 --> 00:15:58,876
خبرته واسبقيته في هذا المجال يجعله مميز

239
00:15:58,876 --> 00:16:00,251
لاكن دعه يذكرك

240
00:16:00,292 --> 00:16:02,834
عندما هربنا في القاعة قبل ثلاثة سنوات

241
00:16:02,834 --> 00:16:04,876
نحن الاربعة قمنا بتعينه

242
00:16:04,876 --> 00:16:07,334
ويجب ان يتم الاتفاق عليه من قبل خمسة قادة

243
00:16:07,334 --> 00:16:08,667
هنالك ديموقراطية

244
00:16:08,667 --> 00:16:12,001
ولذلم انا الرئيس اليوم

245
00:16:12,292 --> 00:16:13,709
تحدث عن ذلك

246
00:16:13,709 --> 00:16:16,292
تأكد من وجود الدعم

247
00:16:16,292 --> 00:16:19,042
بالمناسبة شخصا ما سمى ويلف

248
00:16:19,042 --> 00:16:22,542
فقد جذب الكثير من الانتباه في الفترة الماضة

249
00:16:22,542 --> 00:16:23,417
وحصل على الكثير من الدعم

250
00:16:23,417 --> 00:16:25,792
انه رجل نبيل

251
00:16:25,792 --> 00:16:29,001
اعتاد ان يكون شرطيا
شرطي استخبارات

252
00:16:29,001 --> 00:16:32,001
لهيئة مكافحة الجرائم

253
00:16:32,001 --> 00:16:34,834
ذلك الاهبل تحدث عن المغني

254
00:16:34,834 --> 00:16:36,251
لا يمكنني ان افهم

255
00:16:36,626 --> 00:16:39,501
لماذا لم يتم اخذه من قبل ؟

256
00:16:39,542 --> 00:16:41,417
انسى الامر

257
00:16:41,417 --> 00:16:43,709
امسحه من القائمة-
ليس هو-

258
00:16:44,167 --> 00:16:47,876
"كذلك "المادة
والماء

259
00:16:47,876 --> 00:16:49,459
سيخرجون قريبا

260
00:16:49,459 --> 00:16:51,584
ايأ كان من سيأخذ مكانهم

261
00:16:51,584 --> 00:16:54,376
يجب ان يكون عنده ولاء للمنظمة

262
00:16:54,376 --> 00:16:55,792
ولنا

263
00:16:55,792 --> 00:16:56,917
ليكن غبيا , حسنا

264
00:16:56,917 --> 00:16:59,292
قل ذلك

265
00:16:59,292 --> 00:17:00,876
هنالك قوانين لذلك ايضا

266
00:17:00,917 --> 00:17:02,917
ليست بطاطا صغيرة

267
00:17:04,001 --> 00:17:06,751
هنالك رجل لذلك

268
00:17:06,834 --> 00:17:08,876
انقذ حياة تشيك من الموت

269
00:17:09,709 --> 00:17:12,376
انه من الجيد ان يكون لديك شخص مثله

270
00:17:12,667 --> 00:17:15,709
لاكن هذا لا يمكن ان يقارن ب كوك

271
00:17:15,959 --> 00:17:17,334
لا يهم

272
00:17:17,459 --> 00:17:19,209
انه مناسب لعملنا

273
00:17:19,209 --> 00:17:21,292
حسنا دون اسمه

274
00:17:21,334 --> 00:17:22,709
حسنا

275
00:17:26,084 --> 00:17:27,001
في صحتك

276
00:17:30,126 --> 00:17:31,542
ولف

277
00:17:31,876 --> 00:17:33,001
ماذا تفعل هنا ؟

278
00:17:33,251 --> 00:17:34,376
ليس بالشيء المهم

279
00:17:35,501 --> 00:17:37,626
اريد بعض النبيذ جيد النوعية لعمي

280
00:17:37,626 --> 00:17:39,126
لن نحتفل بشيء اليوم

281
00:17:39,126 --> 00:17:40,417
تعال السنة المقبلة

282
00:17:40,417 --> 00:17:42,001
انت لا تعلم ما تقوله

283
00:17:42,001 --> 00:17:43,959
لم اجلب النبيذ لكي نحتفل

284
00:17:43,959 --> 00:17:46,876
هل تعتقد انني لا يمكنني تحمله ؟

285
00:17:46,917 --> 00:17:48,792
دعني اساعدك بذلك

286
00:17:48,959 --> 00:17:51,126
الخزن-
امسكه-

287
00:17:51,417 --> 00:17:53,459
ليس هنالك داعي للمشاكل

288
00:17:53,459 --> 00:17:55,042
اريد توصيلهم

289
00:17:55,042 --> 00:17:56,876
هذا مهجعي

290
00:17:56,876 --> 00:17:58,376
الامر لا يعود لك

291
00:17:58,376 --> 00:18:00,376
انا هنا لتوصيل طلبية . لا داعي للمشاكل

292
00:18:00,376 --> 00:18:01,751
انا قلت ساساعدك بذلك

293
00:18:01,751 --> 00:18:04,251
لا تتحرك -
ماذا ؟-

294
00:18:07,292 --> 00:18:10,001
ماذا يارجل ؟

295
00:18:10,001 --> 00:18:11,626
اسف , اسف

296
00:18:11,626 --> 00:18:14,709
اريد ان اوصل بعض البضائع

297
00:18:16,001 --> 00:18:18,542
للعراب

298
00:18:18,667 --> 00:18:20,834
لك يا عم

299
00:18:21,417 --> 00:18:24,084
للوصول الى ال50

300
00:18:24,084 --> 00:18:25,542
......و

301
00:18:26,251 --> 00:18:29,542
هذا العجوز الجيّد
(لك يا (أنغل مان

302
00:18:30,459 --> 00:18:33,709
أنتَ تعلم بكلّ تأكيد ما يرضينا

303
00:18:34,251 --> 00:18:35,792
ما كلّ هذا حولهُ؟

304
00:18:35,834 --> 00:18:36,792
هدايا عيد الميلاد؟

305
00:18:36,834 --> 00:18:38,459
مجرد عربون تقدير

306
00:18:38,626 --> 00:18:39,626
!أجل, صحيح

307
00:18:39,834 --> 00:18:43,167
قد حان الوقت لأخيتار "رأسن تنين" جديد لنا

308
00:18:43,167 --> 00:18:45,709
لهذا السبب آتيتُ

309
00:18:45,709 --> 00:18:48,167
خدمة (جينغ هينغ) هو
من أعظم دواعي سروري

310
00:18:48,334 --> 00:18:52,459
القاعدة هيَّ أنّ فقط أثنين
يتمّ قبولهم لمترشحين

311
00:18:52,459 --> 00:18:55,001
ونحنُ للتو قد أتخذنا قرارنا

312
00:18:55,001 --> 00:18:56,876
هل أنا متأخر جدًا؟

313
00:18:56,876 --> 00:18:59,376
أسمحوا ليّ بأقتراح أحد ما

314
00:18:59,542 --> 00:19:00,751
ويضعني فيّ

315
00:19:00,751 --> 00:19:01,876
مالذي تتحدث عنهٌ بحق جهنّم؟

316
00:19:01,876 --> 00:19:04,042
!أغرب

317
00:19:04,042 --> 00:19:05,709
ماذا قلتَ؟ -
من تعتقد نفسكَ؟ -

318
00:19:08,751 --> 00:19:11,251
!توقف عن الضجيج

319
00:19:16,584 --> 00:19:18,542
...من هو رئيس التنين لدينا

320
00:19:19,584 --> 00:19:21,584
يجب أن يُقبل, ويتواصل معنا جميعًا

321
00:19:22,459 --> 00:19:25,209
حتى يستطع الجميع أن يزيد أموالهُ
بسلام

322
00:19:25,209 --> 00:19:27,167
,يجب أن يبتعد عن طريقنا

323
00:19:28,292 --> 00:19:34,126
وإلّا يتحدث كـ..ماهذه الكلمة؟

324
00:19:34,126 --> 00:19:36,084
إنّه يسرد - كإنّه يسرد شيئًا -

325
00:19:37,084 --> 00:19:39,292
الآن كما هيَّ لمن النهائيات

326
00:19:39,792 --> 00:19:41,584
نحن قد وصلنا إلى بعض
,نوع من الإجماع

327
00:19:41,626 --> 00:19:43,376
وسأدعكم تعلمون فيّ الوقت
المُناسب

328
00:19:43,417 --> 00:19:46,376
إذن الموعد النهائي لم يُحدد بعد؟
!كنتُ على وشك الحظي بنوية قلبية

329
00:19:46,417 --> 00:19:48,709
,حسنُ, قد فتحتُ مكان جديد مؤخرًا

330
00:19:48,751 --> 00:19:50,542
وجلّبتُ بعض الدجاج والنبيذ فيّه

331
00:19:50,584 --> 00:19:52,251
مرّ على المكان
.وخذ نظرة عندما تكون فارغًا

332
00:19:52,292 --> 00:19:54,709
وأخبرني كيف تظنَ بأدراتي به

333
00:19:54,834 --> 00:19:56,126
الشباب دائمًا أكثر ذكاء ودهاء
.منة نحنُ الكبار

334
00:19:56,376 --> 00:19:58,001
سأزوركَ يومًا ما -
!حسنًا -

335
00:19:58,042 --> 00:19:59,042
فيّ أية وقت

336
00:19:59,084 --> 00:20:00,084
أراكَ

337
00:20:00,709 --> 00:20:02,042
ضعها أرضًا

338
00:20:07,042 --> 00:20:08,542
...تبًاّ تصنع ضوجة كبيرة

339
00:20:08,542 --> 00:20:09,917
كشيء مثلها تافه

340
00:20:09,959 --> 00:20:10,834
!أستمر فيّ الرقص

341
00:20:12,376 --> 00:20:13,626
!الأغاني

342
00:20:13,917 --> 00:20:14,584
!رقص

343
00:20:23,667 --> 00:20:27,084
أذهب وأجلّب بعض
.الإلياف الغذائية للكلب

344
00:20:27,126 --> 00:20:28,209
!أجل

345
00:20:29,876 --> 00:20:30,667
(غوك)

346
00:20:32,626 --> 00:20:34,667
أحضر ليّ قاتلين

347
00:20:36,417 --> 00:20:37,792
..وأيضًا تحقق

348
00:20:38,126 --> 00:20:40,417
(متى سيخرج (تشاك) و(غوفي

349
00:20:41,792 --> 00:20:42,709
!أجل

350
00:20:55,709 --> 00:20:57,501
(النموذج قد أكتمل يا (ميمي

351
00:20:57,542 --> 00:20:59,959
وقع هُنا, سأخذها للمدرسة فور أنتهائكَ

352
00:21:06,001 --> 00:21:07,167
حسنًا

353
00:21:08,376 --> 00:21:11,334
هل فعلًا (تشاك) سيخرج غدًا؟

354
00:21:11,376 --> 00:21:13,959
!أجل, سنذهب لأحضارهُ غدًا

355
00:21:15,876 --> 00:21:17,959
!فيّ الحقيقة لا أُريدهُ خارجًا

356
00:21:18,417 --> 00:21:19,542
لمّ لا يا (ميمي)؟

357
00:21:20,042 --> 00:21:21,501
(لوغ) -
أجل؟ -

358
00:21:22,792 --> 00:21:24,584
!أنا أعلم إنّك معجب بيّ

359
00:21:24,626 --> 00:21:25,542
مالذي تفعليه؟

360
00:21:25,584 --> 00:21:27,167
إذ لست معجب بيّ, لمَ
أنتَ لطيف جدًا معي؟

361
00:21:27,209 --> 00:21:29,626
!كلا يا (مي) أنا أعني الأمر

362
00:21:31,834 --> 00:21:33,667
(أهدئي يا (ميمي

363
00:21:35,334 --> 00:21:38,334
أنا مُدين لـ (تشاك) بحاتي

364
00:21:38,709 --> 00:21:40,417
!لا يجب عليّ فعل هذا

365
00:21:40,834 --> 00:21:43,209
!أنا لا أُصدقكَ
!أنا لا أُصدقكَ

366
00:21:43,209 --> 00:21:44,209
!لا

367
00:21:44,251 --> 00:21:46,084
....أنا لا أُصدقكَ -
!لا تفعل هذا -

368
00:21:46,126 --> 00:21:48,126
!أنا لا أُصدقكَ -
!توقف -

369
00:21:48,751 --> 00:21:50,376
!لا أُريد جرحكَ

370
00:21:52,334 --> 00:21:54,042
يجب عليّ النظر بعدك والطفل

371
00:21:54,292 --> 00:21:56,084
حتى يخرج (تشاك) من السجن

372
00:21:56,084 --> 00:21:58,042
!لا تذكرهٌ فيّ أي وقت

373
00:21:58,292 --> 00:22:01,292
لقد فعلتُ أكثر ممّ هو يستحقهُ كلّ هذه السنوات

374
00:22:01,834 --> 00:22:03,751
...وفيّ أي وقت هو

375
00:22:03,751 --> 00:22:05,542
قد لعبّ جزئهٌ فيّ كونهٌ أبّ؟ زوج؟

376
00:22:06,126 --> 00:22:07,751
يجب عليك معرفة أكثر مِني

377
00:22:11,167 --> 00:22:12,459
أفضل الذهاب

378
00:22:13,084 --> 00:22:14,417
(لوغ)

379
00:22:18,709 --> 00:22:20,376
!وغد

380
00:22:33,084 --> 00:22:35,751
يومي الكبير قد حان, أشعر
!بشعور رائع

381
00:22:35,751 --> 00:22:37,667
سأستطيع لمس زوجتي وأبني قريبًا جدًا

382
00:22:37,792 --> 00:22:40,376
سأعانقهم, أقبلهم, هذا وذاك

383
00:22:40,501 --> 00:22:42,126
ستكون لحظات مؤثرة جدًا

384
00:22:42,126 --> 00:22:43,876
(تشاك لام)
قد حان وقت المغادرة

385
00:22:43,876 --> 00:22:46,709
ستكون المرة الأولى التي
سيطلق عليّ أحد بي

386
00:22:46,876 --> 00:22:49,584
للحصول على ترقية من
رئيس لأب

387
00:22:49,584 --> 00:22:51,667
ستكون لحظات مؤثرة ودافئة لا أعرف
كيفَ أرد

388
00:22:51,667 --> 00:22:53,292
ولكنّي سأكبح دموعي

389
00:22:53,417 --> 00:22:55,542
لا يمكنّي أنّ أدع
أبني يرى جانبي الرقيق

390
00:22:55,542 --> 00:22:57,709
!أيها الرئيس

391
00:22:57,709 --> 00:22:59,792
لا حاجة للرجعة
!لزيارتنا

392
00:23:01,542 --> 00:23:02,709
!تعال وجدني عندما تكون خارجًا

393
00:23:02,709 --> 00:23:04,084
!سأفعل

394
00:23:04,084 --> 00:23:04,917
!أيها الرئيس

395
00:23:04,917 --> 00:23:09,376
!أكره قول وداعًا

396
00:23:12,209 --> 00:23:13,667
مالوقت يا سيّدي؟

397
00:23:13,667 --> 00:23:15,667
-9:30 - !شكرًا

398
00:23:29,417 --> 00:23:31,834
!أيها الرئيس

399
00:23:31,834 --> 00:23:32,959
هل سمعتَ ذلك؟

400
00:23:32,959 --> 00:23:36,292
انا حقاً اعتقدت انني اقوم بأجراء
"حفل موسيقي فيّ مسرح "هونغ هوم

401
00:23:36,501 --> 00:23:37,417
!سيدي

402
00:23:37,417 --> 00:23:39,167
!اوه , لا

403
00:23:39,167 --> 00:23:42,501
(غافي)
وأنا مسجونون فيّ نفس الوقت

404
00:23:42,501 --> 00:23:44,834
الان نحن سنخرج في
الوقت نفسه , مرة اخرى , يارجل ؟

405
00:23:44,834 --> 00:23:46,167
ماهذا بحق الجحيم

406
00:23:46,167 --> 00:23:49,126
لا تجعلنا نموت في
! الوقت نفسه , ايضا , ارجوك

407
00:23:49,126 --> 00:23:50,167
اذا كان الامر كذلك

408
00:23:50,167 --> 00:23:52,584
انا حقاً اعتقد اننا كنا
مثلي الجنس في حياتنا السابقة

409
00:23:52,584 --> 00:23:54,292
ولهذا السبب حصلنا على حياة متشابكة
مع بعضها البعض

410
00:23:54,292 --> 00:23:57,667
! تشاك

411
00:23:57,667 --> 00:23:59,542
اين زوجتي وابني ؟

412
00:23:59,584 --> 00:24:03,334
! تشاك

413
00:24:04,376 --> 00:24:09,876
!تشاك

414
00:24:09,876 --> 00:24:12,959
! سيدي -
! تشاك -

415
00:24:13,667 --> 00:24:15,626
! اركض , تشاك ! اركض

416
00:24:20,084 --> 00:24:21,417
! اركض , سيدي

417
00:24:21,542 --> 00:24:23,042
! اركض

418
00:24:29,584 --> 00:24:30,584
مرحبا ! مالذي يجري ؟

419
00:24:30,584 --> 00:24:32,126
! اوقف ذلك

420
00:24:32,667 --> 00:24:35,209
لا

421
00:24:35,209 --> 00:24:37,501
!سيدي , اركض ! سيدي

422
00:24:39,917 --> 00:24:41,542
! ادخل في السيارة

423
00:24:48,417 --> 00:24:50,251
رئيس الثالوث قد تم قتله

424
00:24:50,251 --> 00:24:52,584
عندما كان يختبىء خلف حائط السجن

425
00:24:52,876 --> 00:24:55,084
وسيكون من المحرج للغاية
اذا وجد اي شخص شيئاً عنه

426
00:24:55,084 --> 00:24:56,792
هذا اسوء شيء
من الممكن حصوله لي

427
00:24:58,209 --> 00:25:00,584
لقد قلت لك مرات عديدة , سيدي الرئيس

428
00:25:00,584 --> 00:25:03,501
لقد كنا سعداء جميعا ننتظر
خارج السجن من اجل تشاك

429
00:25:03,501 --> 00:25:06,126
فجأة , قفز بعض الرجال
من لامكان لقتلنا

430
00:25:06,126 --> 00:25:08,126
! وركضنا بسرعة , بالطبع

431
00:25:08,126 --> 00:25:11,417
بعدها ناسُك
خرجوا لالقاء القبض علينا

432
00:25:11,417 --> 00:25:12,792
الى اين انت ذاهب ؟

433
00:25:13,792 --> 00:25:15,834
انا الضحية , ليس
من شأنك

434
00:25:16,167 --> 00:25:17,959
نجوت من القتل , الا يمكنني
شكر الجنرال كوان على ذلك ؟

435
00:25:17,959 --> 00:25:20,751
هذا مركز الشرطة
لا اراضيكم

436
00:25:20,751 --> 00:25:21,792
! اجلس

437
00:25:21,792 --> 00:25:23,667
لماذا يجب ان ترفع صوتك ؟

438
00:25:24,084 --> 00:25:25,209
اليس لدي حرية
الدين ؟

439
00:25:25,209 --> 00:25:27,126
! عد الى بيتك واحمد الهك الخاص بك

440
00:25:30,251 --> 00:25:32,376
اتهمه او ارسله للمنزل
! كن سريعا

441
00:25:32,376 --> 00:25:33,084
! نعم , سيدي

442
00:25:33,709 --> 00:25:35,334
! اجلس -
! لا تلمسني -

443
00:25:35,334 --> 00:25:36,667
نحن سنجلس جميعا

444
00:25:39,459 --> 00:25:40,709
! اسرع , سيدي

445
00:25:41,792 --> 00:25:43,376
هل نحتاج
لابقاء عين عليهم ؟

446
00:25:43,376 --> 00:25:45,251
يحدث الشيء نفسه في كل مرة
قبل ان يحصلوا على رأس التنين الجديد

447
00:25:45,251 --> 00:25:47,334
فقط افعل الشيء المناسب
في الوقت الصحيح

448
00:25:47,334 --> 00:25:48,667
كن حاسماً
في فرض قواعدنا

449
00:25:48,667 --> 00:25:49,584
! نعم سيدي

450
00:25:49,584 --> 00:25:50,792
اذهب الى شارع شنغهاي

451
00:25:51,001 --> 00:25:52,917
الحصول على تمثال فكسكينغ يأخذ وقتاً
اطول من اتخاذهم منزلاً

452
00:25:56,917 --> 00:25:57,959
... انت

453
00:25:58,167 --> 00:26:00,417
كان من المفترض ان تأخذني
من خارج السجن اليوم

454
00:26:00,626 --> 00:26:02,792
لماذا سحبتني
الى هناك مجددا ؟

455
00:26:03,126 --> 00:26:05,251
! هذا حظ سيء

456
00:26:06,542 --> 00:26:07,376
! اسف

457
00:26:11,251 --> 00:26:14,292
لاتمانع , كانت حالة فوضى على اي حال

458
00:26:15,626 --> 00:26:18,042
من الذي يريد
قتلي وقتل قهوتي ؟

459
00:26:19,751 --> 00:26:22,167
من الاقوى بيننا
في الفترة الاخيرة ؟

460
00:26:22,417 --> 00:26:25,084
... انا الرئيس الجديد للـنار

461
00:26:25,292 --> 00:26:26,709
يدعى وولف

462
00:26:27,709 --> 00:26:29,126
يحصل على الكثير من الدعم

463
00:26:29,126 --> 00:26:30,917
تبا ! اولئك الجدد
لايعرفون ماهو الصحيح

464
00:26:31,667 --> 00:26:33,292
فقط ظهروا من العدم

465
00:26:34,667 --> 00:26:36,792
العراب لم يحبه كثيراً

466
00:26:37,209 --> 00:26:38,709
استطدم مع فحم الكوك
منذ وقت ليس ببعيد

467
00:26:39,292 --> 00:26:41,126
جيد له

468
00:26:41,292 --> 00:26:43,251
فحم الكوك مثير جدا

469
00:26:43,501 --> 00:26:46,209
قبل بضعة سنوات , كان لدي اهتمام
في الترشح لرئاسة التنين

470
00:26:46,667 --> 00:26:49,959
حتى انه لم يكن قريبا

471
00:26:49,959 --> 00:26:51,959
إذ لم يكن إلى العراب والأنغلز لسحب الأوتار

472
00:26:52,584 --> 00:26:54,292
لقد حصلت ليحصل على الكوك
انه يريد فرصة اخرى

473
00:26:54,292 --> 00:26:57,084
القهوة وانا من الممكن ان نكون في طريقه

474
00:26:57,084 --> 00:26:58,667
اذا هو وضع سعر على رؤسنا

475
00:26:58,834 --> 00:26:59,792
الا توافق ؟

476
00:27:00,667 --> 00:27:05,084
في الواقع , هؤلاء الاعمام
رشحوا الكوك

477
00:27:05,376 --> 00:27:06,376
وانا ايضا

478
00:27:15,959 --> 00:27:17,542
انت الاختيار المناسب

479
00:27:19,084 --> 00:27:20,709
ولكن لماذا اعطيت الامر
لقتلي ؟

480
00:27:22,876 --> 00:27:24,251
! انا لم افعل , تشاك

481
00:27:24,334 --> 00:27:25,959
! بلا مزاح , يارجُل

482
00:27:26,459 --> 00:27:29,126
لم تكن لدي هذه الفكرة
ليس انا

483
00:27:30,084 --> 00:27:32,251
أنا ببساطة أشارك نيابة عن الـ "معادن"

484
00:27:32,459 --> 00:27:33,834
والان بعد ان كنت خارجا

485
00:27:33,917 --> 00:27:35,959
يجب ان تتولى القيادة مجدداً

486
00:27:36,876 --> 00:27:39,001
! انا لم افعلها , لم اكن انا

487
00:27:44,667 --> 00:27:46,501
! لوك

488
00:27:46,709 --> 00:27:48,251
على الرغم من انك كنت تحتي

489
00:27:48,251 --> 00:27:50,584
عرفنا بعضنا البعض
منذ المدرسة الابتدائية

490
00:27:50,584 --> 00:27:52,251
وانت اصبت
في حين انقذت حياتي

491
00:27:52,251 --> 00:27:53,917
حتى لو أمرتك
! بأخذ حياتي الان

492
00:27:53,917 --> 00:27:55,376
! لوددت بقتل نفسك اولا

493
00:27:55,376 --> 00:27:56,959
كيف تجرأ بأن تأخذ حياتي ؟
هل انت احمق ؟

494
00:27:56,959 --> 00:27:58,917
! انا امازحك فقط , يارجل

495
00:28:01,209 --> 00:28:02,667
! انت لاتضحك ابدا على نكتي

496
00:28:02,792 --> 00:28:05,417
ان النكت مع اناس مثلك
ليست ممتعة , حقاً ليست ممتعة

497
00:28:10,334 --> 00:28:12,292
هل لديك شاحن ؟

498
00:28:12,584 --> 00:28:15,251
نعم , لدي واحد

499
00:28:19,084 --> 00:28:19,751
تفضل

500
00:28:20,292 --> 00:28:22,251
! مرحبا -
لا يمكنك ان تذهب -

501
00:28:23,084 --> 00:28:25,001
رجال الاعمال الماكرين اولئك
من هذا القبيل

502
00:28:25,292 --> 00:28:26,876
هاتف جديد دائماً
يأتي مع مكونات جديدة

503
00:28:27,042 --> 00:28:28,667
انها تصنع المزيد من الاموال بهذه الطريقة

504
00:28:28,876 --> 00:28:30,501
سأحضر لك كيبل قديم لاحقاً

505
00:28:32,001 --> 00:28:34,209
نسخة جديدة تأتي
من وقت لأخر

506
00:28:34,334 --> 00:28:36,792
اذا قضيت وقتا اكثر في السجن , الجميع
سيود قيادة المكوك الفضائي

507
00:28:37,751 --> 00:28:40,292
المس الخشب ! لنذهب
الى الساونا اولاً

508
00:28:43,792 --> 00:28:46,417
انتظرني , دعني
اعطيك مفاجئة

509
00:28:51,751 --> 00:28:52,917
! دعني اساعدك تشاك

510
00:28:58,751 --> 00:29:00,042
تشاك

511
00:29:02,417 --> 00:29:03,667
حبيبتي

512
00:29:06,251 --> 00:29:07,501
حبيبتي

513
00:29:11,417 --> 00:29:12,126
تشاك

514
00:29:12,834 --> 00:29:14,251
انا اغادر

515
00:29:21,084 --> 00:29:23,042
اوه نعم , اذهب لرؤية ابنك اولاً

516
00:29:23,834 --> 00:29:24,584
! ابني

517
00:29:38,167 --> 00:29:39,959
ابوك قد عاد , بُني

518
00:29:40,709 --> 00:29:41,959
مرحبا ؟

519
00:29:42,417 --> 00:29:44,667
! انظر من عاد , انه والدك

520
00:29:47,334 --> 00:29:49,001
لقد تعرفت عليك

521
00:29:49,584 --> 00:29:50,709
نادني بـ أبي

522
00:29:51,501 --> 00:29:53,251
ماذا عن العم لوك ؟

523
00:29:54,209 --> 00:29:56,167
لقد اتيت الى المنزل متأخراً

524
00:29:56,667 --> 00:29:58,542
لقد ذهب لينام

525
00:30:02,751 --> 00:30:04,167
الا تود بأن تنادني بأبي

526
00:30:05,417 --> 00:30:07,042
اذا ناديني بأبي

527
00:30:07,376 --> 00:30:08,417
البوب القديم على مايرام ايضا

528
00:30:12,626 --> 00:30:13,251
! قلها

529
00:30:14,584 --> 00:30:16,584
! لماذا ترفع صوتك ؟ ابتعد

530
00:30:16,584 --> 00:30:17,042
! امي

531
00:30:17,067 --> 00:30:18,441
هذا اول شيء يمكنك
القيام به لأبنك

532
00:30:20,417 --> 00:30:22,084
كل شيء على مايرام

533
00:30:29,542 --> 00:30:30,459
انهض

534
00:30:39,876 --> 00:30:42,209
! انه على مايرام ! الى اللقاء

535
00:30:42,876 --> 00:30:44,542
عُد لِتنام , استلقِ

536
00:30:44,667 --> 00:30:45,959
حسنا

537
00:30:51,667 --> 00:30:53,751
! لاتلمسني

538
00:31:08,084 --> 00:31:10,376
اي نوع من الامهات انت ؟
! انظري لنفسك

539
00:31:10,584 --> 00:31:12,334
ابنك لايمكنه القول
من هو والده

540
00:31:12,334 --> 00:31:14,459
فمن أي نوع
من الاباء انت ؟

541
00:31:14,584 --> 00:31:16,209
مالذي فعلته
لعائلتك ؟

542
00:31:16,209 --> 00:31:17,959
! كل ماتعرفه هو القتال

543
00:31:17,959 --> 00:31:21,292
حتى انك تقاتل على
يومك الكبير اليوم

544
00:31:34,834 --> 00:31:36,501
! لاتلمسني

545
00:31:36,709 --> 00:31:39,292
لم ترد ان يعرف
بأن اباه كان مسجوناً

546
00:31:40,542 --> 00:31:42,251
... زملائه في المدرسة دائماً يسئلونه

547
00:31:42,376 --> 00:31:44,626
"لماذا لايظهر
ابوك ابداً ؟"

548
00:31:44,959 --> 00:31:46,459
مالذي تريد منه ان يقول ؟

549
00:31:47,501 --> 00:31:48,751
سيكون جوابه اسهل
اذا كنت ميتاً

550
00:31:49,876 --> 00:31:52,459
او تود مني ان أخبر العالم بأجمعه
انك خرجت اليوم من السجن

551
00:31:52,459 --> 00:31:55,251
ارجوك تعال الى حفلتنا
واحتفل ؟

552
00:31:55,542 --> 00:31:57,709
جينغ هينغ رئيس
عصابة المعادن

553
00:31:59,126 --> 00:32:00,542
هذا الذي كنتم عليه

554
00:32:00,917 --> 00:32:02,542
! لكن ليس بعد الان

555
00:32:13,417 --> 00:32:17,584
لم تتطلع الى ذلك
عندما تزوجتني ؟

556
00:32:18,626 --> 00:32:21,876
رجالي جاهزين
للدفاع عن حياتي

557
00:32:22,126 --> 00:32:23,959
لماذا زوجتي هكذا ؟

558
00:32:24,334 --> 00:32:26,376
انا حقاً لا افهم النساء

559
00:32:26,959 --> 00:32:29,167
لكن لايهم
! انا املك رجالي

560
00:32:39,667 --> 00:32:42,126
. 10 , لاشيء , 10 ,لاشيء

561
00:32:42,126 --> 00:32:43,834
! انت تغش

562
00:32:43,834 --> 00:32:44,709
! حسناً , هتاف

563
00:32:44,709 --> 00:32:46,084
انت فقط تريد مشروبات مجانية

564
00:32:46,876 --> 00:32:48,501
انت الرئيس هنا

565
00:32:48,501 --> 00:32:50,876
بالطبع مشروباتي مجانية

566
00:32:50,876 --> 00:32:52,209
! انا اود اللعب , سيدي

567
00:32:52,209 --> 00:32:54,042
لا حاجة , انا فقط سأقوم بضربهم

568
00:32:55,751 --> 00:32:56,626
هيا و دعني اضربهم

569
00:32:56,626 --> 00:32:57,917
! تشاك -
تشاك الخاص بك ؟ -

570
00:32:58,417 --> 00:32:59,792
لا تبالي لها

571
00:32:59,834 --> 00:33:02,876
منذ خرجت , كل
الاولاد سيعودون اليك

572
00:33:02,959 --> 00:33:05,001
اوه , ايا كان , انه
لايصنع فرقاً

573
00:33:05,001 --> 00:33:06,667
لنتعامل معها لاحقا

574
00:33:09,792 --> 00:33:12,084
الانتهاء من ذلك فرض بالفعل -
نعم انها سريعة -

575
00:33:12,584 --> 00:33:15,084
انظروا الى هذه المقابس
التي اشتريتها , مذهل

576
00:33:15,084 --> 00:33:16,042
العديد

577
00:33:16,042 --> 00:33:18,334
شخص ما أصبحَ مُناسب

تبًا له أن لم يكن

578
00:33:20,542 --> 00:33:22,751
انا ابحث في ادلة الاجرام
هل تود الانضمام الي ؟

579
00:33:22,751 --> 00:33:23,626
لا , سيدي

580
00:33:23,626 --> 00:33:24,584
انه فقط القتيل
خذ نظرة

581
00:33:24,584 --> 00:33:26,251
لا شكرا لك

582
00:33:26,792 --> 00:33:28,501
ساقوم بأخذ شراب

583
00:33:33,709 --> 00:33:35,459
انظر , تشاك

584
00:33:35,459 --> 00:33:37,126
انا حامل

585
00:33:37,542 --> 00:33:39,292
انت ستصبح أب

586
00:33:42,667 --> 00:33:44,292
انا احبك

587
00:33:46,542 --> 00:33:48,626
نحن سنكون سعداء جدا

588
00:33:55,876 --> 00:33:56,626
لنذهب

589
00:33:56,876 --> 00:33:57,709
اليس مبكراً ؟

590
00:33:57,709 --> 00:33:59,501
لنشاهد العرض اولا -
! لا -

591
00:33:59,501 --> 00:34:01,542
تهانينا , تشاك

592
00:34:01,542 --> 00:34:02,876
اشرب المشروب اولاً

593
00:34:02,876 --> 00:34:04,126
يغلبني النعاس

594
00:34:04,126 --> 00:34:06,667
لقد تغيرت من بومة الليل
الى احد طيور الصباح في السجن

595
00:34:06,667 --> 00:34:08,417
انا ضربت الكيس ب9 اشياء

596
00:34:08,417 --> 00:34:09,876
انك متأخر جدا , انا مغادر

597
00:34:09,876 --> 00:34:11,042
! تشاك -
جيرس -

598
00:34:11,917 --> 00:34:13,334
اذهب الى بيتك الى زوجتك

599
00:34:14,459 --> 00:34:15,626
انت تفعل الامر الصواب

600
00:34:15,626 --> 00:34:17,001
لدي المزيد من الاشياء لتعلمها منك

601
00:34:17,001 --> 00:34:18,626
لقد قمت برعايتهم جيدا

602
00:34:21,209 --> 00:34:23,126
شخص ما سيعطيك جولة بالخيل -
حسنا -

603
00:36:45,417 --> 00:36:47,792
الحصرم (بمعنى

النساء غير قابلة للتحقيق)

604
00:36:47,917 --> 00:36:49,667
لكن عندما تستطيع اكلهم
إنها تثيرك عوضًا عن ذلك

605
00:36:50,251 --> 00:36:51,501
اسمها كوكو

606
00:36:51,542 --> 00:36:53,251
لقد جعلت الامر
... واضح بالنسبة لي

607
00:36:53,251 --> 00:36:55,126
فهم النساء
ليس مهماً

608
00:36:55,209 --> 00:36:57,417
لان المرأة ليست
فهم بالنسبة للرجال

609
00:36:57,501 --> 00:36:58,959
ولكن بالنسبة للرجال

610
00:36:59,834 --> 00:37:02,792
رجل ناضج
لم  يضاجع لمدة 5 سنوات

611
00:37:03,126 --> 00:37:04,834
القوة التي تتراكم

612
00:37:04,834 --> 00:37:07,251
انها مثل انفجار قنبلة نووية

613
00:37:07,251 --> 00:37:10,417
ها انا قادم , انا قادم -
لا , انتظر -

614
00:37:10,417 --> 00:37:12,042
كيف ؟ -
! انتظر -

615
00:37:12,042 --> 00:37:14,459
الان هو الوقت المناسب
لأتكلم لثروتك

616
00:37:15,376 --> 00:37:16,626
لا يمكنك ان تكون جدياً

617
00:37:16,626 --> 00:37:18,959
... انا هنا لأضـ
وانت تريد ان تتكلم مع ثروتي

618
00:37:18,959 --> 00:37:20,876
اخلط الاوراق

619
00:37:29,917 --> 00:37:32,251
انت وزوجتك تتشاجران

620
00:37:32,251 --> 00:37:33,709
وهذا شيء غير عادي

621
00:37:34,667 --> 00:37:35,917
! لا , ليس حتى الان

622
00:37:35,917 --> 00:37:37,792
! انتظر

623
00:37:39,542 --> 00:37:40,709
! غير معقول , تشاك

624
00:37:40,709 --> 00:37:43,584
انه الامبراطور , سوف يكون
مساعد رئيس التنين جينغ هينغ

625
00:37:44,751 --> 00:37:46,459
انت سوف تكون رئيس
التنين لجينغ هينغ

626
00:37:50,792 --> 00:37:52,417
انت ستكون المسؤل
على جينغ هينغ

627
00:37:52,626 --> 00:37:53,542
حسنا

628
00:37:53,542 --> 00:37:55,792
انا اريد ان اكون رئيس التنين
على جينغ هينغ

629
00:37:56,459 --> 00:37:57,959
انا اريد ان اصبح رئيس التنين
! على جينغ هينغ

630
00:37:58,876 --> 00:38:01,167
انا اريد ان اصبح رئيس التنين
! على جينغ هينغ

631
00:38:22,251 --> 00:38:23,626
! تشاك

632
00:38:37,209 --> 00:38:38,376
! تشاك

633
00:38:38,792 --> 00:38:39,959
! تشاك

634
00:38:41,042 --> 00:38:44,126
هل كانت بخير , تشاك ؟

635
00:38:52,126 --> 00:38:53,626
انا اريد ان اصبح رئيس التنين
! على جينغ هينغ

636
00:38:53,626 --> 00:38:55,042
مالذي تعتقده ؟

637
00:38:55,584 --> 00:38:56,417
فكرة جيدة

638
00:39:03,959 --> 00:39:06,376
حسناً , هل فكرتم بما فكرنا به , ايضا ؟

639
00:39:10,292 --> 00:39:13,251
فقط نحن الاربعة سنقرر
المرشحين

640
00:39:14,417 --> 00:39:16,751
ان الامر ليس بأيديكم لتقرروا

641
00:39:16,751 --> 00:39:18,917
من معنا او لا ؟

642
00:39:19,292 --> 00:39:22,209
نحن لانتعامل مع
عضوية النادي

643
00:39:23,417 --> 00:39:25,376
ما هي الفائدة من حفظ

الأشياء التي لا فائدة لنا بها؟

644
00:39:25,959 --> 00:39:26,834
من العصي 7

645
00:39:26,834 --> 00:39:29,501
انا اريدها , انتهى

646
00:39:30,501 --> 00:39:33,251
أنا لا أقصد أن

أختلف معك

647
00:39:34,251 --> 00:39:37,501
لكن لوك اخ تشاك
بالدم

648
00:39:37,501 --> 00:39:39,792
وانه على استعداد
لاعطائه الترشيح

649
00:39:39,792 --> 00:39:42,292
لذلك ينبغي أن يكون تشاك

مدرب جيد جدا

650
00:39:46,001 --> 00:39:47,126
انا افهم

651
00:39:47,292 --> 00:39:49,042
وفر لي بعض الوقت

652
00:39:49,292 --> 00:39:52,209
انا سوف اثبت لكم لماذا
استحق ترشيحكم

653
00:39:53,334 --> 00:39:54,667
! هذا هو الامر الصحيح لفعله

654
00:39:54,917 --> 00:39:58,417
لا احد يستطيع ان يشك بأننا
لانعطي فرصة للشباب

655
00:39:58,626 --> 00:40:00,376
هذا صحيح

656
00:40:02,626 --> 00:40:03,792
شكرا لكم جميعاً

657
00:40:04,334 --> 00:40:05,876
! مرحبا

658
00:40:10,792 --> 00:40:12,917
لاتسأل عما يستطيع جينغ
هينغ فعله لك

659
00:40:14,834 --> 00:40:17,126
اسأل عما تستطيع انت
فعله لجينغ هينغ

660
00:40:24,667 --> 00:40:26,042
لا بأس , ادخل البضائع

661
00:40:28,959 --> 00:40:31,834
غطي البضائع , اسرع

662
00:40:32,126 --> 00:40:33,417
ابقي اعيننا عليهم

663
00:40:38,917 --> 00:40:40,167
اسرع

664
00:41:26,501 --> 00:41:28,084
! الى اللقاء , ابي

665
00:41:29,126 --> 00:41:30,542
هل سمعت هذا ؟

666
00:41:30,667 --> 00:41:32,542
قام ابني بمناداتي أبي

667
00:41:32,709 --> 00:41:34,917
والعديد العديد من
الاطفال يدعونني سيدي

668
00:41:34,917 --> 00:41:36,334
انها لم تأخذ
سوى بضعة اشهر

669
00:41:36,417 --> 00:41:38,792
لمضاعفة دخل المعادن

670
00:41:38,792 --> 00:41:41,626
لن يكون لديهم اي عذر
لعدم ترشيحي

671
00:41:41,626 --> 00:41:44,792
انا اكسب 5 سنواتي الضائعة

672
00:42:00,626 --> 00:42:02,459
مالذي جلبك الى هنا ؟ تشاك ؟

673
00:42:02,626 --> 00:42:04,292
بالطبع ليست خدمة التدليل

674
00:42:04,292 --> 00:42:08,001
نحن سنستولي على هذا المكان

675
00:42:08,001 --> 00:42:10,667
نادي على لوك اذا كان هنالك اي مشكلة

676
00:42:10,834 --> 00:42:13,167
ولكننا بالفعل اهتممنا بأمره
تشاك

677
00:42:13,167 --> 00:42:14,751
بالطبع انت كذلك

678
00:42:14,751 --> 00:42:17,584
لهذا السبب انا اتيت لأقول لكم
ان هذا المكان قد غيرته الايادي

679
00:42:17,584 --> 00:42:19,084
! تباً لك

680
00:42:20,001 --> 00:42:22,501
لقد تغير كل شيء
وكذلك نحن

681
00:42:22,501 --> 00:42:24,084
مجتمع الثالوث يجب ان يتغير
ايضاً

682
00:42:24,084 --> 00:42:26,792
لم يكن بيد الثالوث حيلة
بعد ان سقطت سلالة تشينغ

683
00:42:27,126 --> 00:42:29,334
واضطروا للذهاب الى
الشكرات المشبوهة

684
00:42:29,917 --> 00:42:33,501
ليس كل شخص يمكنه التمسك
بما بدأ لأول مرة

685
00:42:33,501 --> 00:42:35,709
لان البعض لايمكنهم الرؤية بعيداً

686
00:42:35,709 --> 00:42:38,417
يمكنك أن تفعل أي شيء حقا

للحصول على ما تريد

687
00:42:38,417 --> 00:42:41,501
كنت لا تعرف أين تتوقف
تشاك , لانك قد خرجت للتو

688
00:42:41,501 --> 00:42:44,834
كانت هذه الكتل دائما لنا، لي هينغ

689
00:42:44,834 --> 00:42:46,584
مالذي تعنيه بدائماً ؟

690
00:42:46,584 --> 00:42:48,876
هل كنت مسؤلاً هنا
منذ ان كنا في المدرسة الابتدائية ؟

691
00:42:49,501 --> 00:42:51,876
لا تقل لي بان الثالوث
لايمكنه تغيير القواعد

692
00:42:51,876 --> 00:42:53,126
ليست لدينا قوانين اساسية

693
00:42:53,292 --> 00:42:55,126
! انت ابله

694
00:42:55,126 --> 00:42:57,709
ليس على لي هينغ وجينغ هينغ
تحمل عناء اخويتهما معاً

695
00:42:57,709 --> 00:42:59,292
هذه ليست طريقة نظري للأمر

696
00:42:59,292 --> 00:43:02,626
لي هينغ وجينغ هينغ
أتوا من نفس المصدر

697
00:43:02,626 --> 00:43:05,001
هل هذا يعني بأنك ستشارك جميع الاموال
التي تصنعها معي ؟

698
00:43:05,001 --> 00:43:06,501
اذا , لا اتفاق ؟

699
00:43:07,251 --> 00:43:08,001
! اغلق البوابة

700
00:43:37,042 --> 00:43:38,876
من المسؤل هنا ؟

701
00:43:39,292 --> 00:43:41,042
(أنا (تشاك

702
00:43:41,042 --> 00:43:43,417
ليس فقط أُريد أن تُرد
ما هو ليّ

703
00:43:43,876 --> 00:43:46,876
ولكن أيضًا أن ترد ماهو ليسَ ليّ

704
00:43:47,209 --> 00:43:50,751
ما هو عملك يا سيّد (لام)؟

705
00:43:52,084 --> 00:43:55,751
إنّه رئيس كبير

706
00:43:55,751 --> 00:43:57,417
كبير جدًا

707
00:43:57,417 --> 00:44:03,417
رئيس إلى..منظمة تنظيما

708
00:44:04,084 --> 00:44:05,501
!للترفيه

709
00:44:05,501 --> 00:44:07,084
,أجل, رجل أعمال ترفيهي

710
00:44:07,959 --> 00:44:12,584
أيضا حماية المحلات التجارية والمخدرات

711
00:44:12,709 --> 00:44:13,584
مخدرات؟

712
00:44:14,542 --> 00:44:15,834
متجر مخدرات

713
00:44:16,292 --> 00:44:17,209
متجر مخدرات

714
00:44:17,209 --> 00:44:18,959
متجر مخدرات

715
00:44:18,959 --> 00:44:21,501
..إنّه -
 أنت تعرف, جسر خليج -

716
00:44:21,501 --> 00:44:24,209
!العديد والعديد من مسحوق الحليب

717
00:44:25,084 --> 00:44:27,459
أباكَ رجل مشغول جدًا

718
00:44:27,459 --> 00:44:30,084
ماذا يفعل معك
خلال إجازاتك؟

719
00:44:30,084 --> 00:44:39,042
إنّه يقرأ ليّ الجرايد ويسرد
عليّ قصص عن الأبطال الخارقين

720
00:44:41,542 --> 00:44:43,292
!ولد ذكي

721
00:44:43,292 --> 00:44:46,292
لذا يا سيّد (لام) لمَ تنطبق على مدرستنا؟

722
00:44:48,084 --> 00:44:49,417
أنا أحبّك يا ولدي

723
00:44:50,084 --> 00:44:51,792
أبني هو الأفضل

724
00:44:52,126 --> 00:44:53,626
أُريد الأفضل

725
00:44:54,709 --> 00:44:56,334
إنّك الأفضل

726
00:44:56,334 --> 00:44:59,334
المدرسة..منظمة بِجد

727
00:44:59,334 --> 00:45:02,251
!عائلتي..منظمة بِجد

728
00:45:03,126 --> 00:45:05,084
هل أنت على دراية
بـِ رؤية مدرستنا؟

729
00:45:07,209 --> 00:45:08,501
ما هو
-sionالـ

730
00:45:08,501 --> 00:45:10,417
!ليست لديّ أي فكرة

731
00:45:11,501 --> 00:45:14,709
,آسف يا سيدي، الهاتف
آسف آسف آسف

732
00:45:16,209 --> 00:45:18,542
يوجين لي هينغ) هو
(يثير المتاعب يا (تشاك

733
00:45:18,542 --> 00:45:19,917
إنّه أفسدَ خمسة من حاناتنا

734
00:45:19,917 --> 00:45:21,792
أثنين من رجالنا جُرحى

735
00:45:22,167 --> 00:45:24,751
أيجب عليك الإتصال بيّ
"على قبيل أعمال "ميكي-الفأر

736
00:45:24,751 --> 00:45:26,292
أنا فيّ لقاء معَ مدير المدرسة

737
00:45:26,292 --> 00:45:27,626
!لا تعرف كيفَ تقطع

738
00:45:27,626 --> 00:45:30,001
مالذي حدثَ يا سيّد (لام)؟

739
00:45:30,334 --> 00:45:32,001
(أوه, يمكنّك تحدث الصينية يا سيّد (لام

740
00:45:32,001 --> 00:45:34,917
ذلك جيّد

741
00:45:35,251 --> 00:45:37,542
الخادمة الفلبينية التي أستجرتها
أمر لا منطقي

742
00:45:37,542 --> 00:45:40,167
(أنا أرسلتها إلى (الشام تسنغ
.لشراء أوزة مشوية

743
00:45:40,417 --> 00:45:43,959
أتصلت وسئلت إذ يجب
أن تكون الأوزة مقطوعة

744
00:45:43,959 --> 00:45:45,834
!بلى, صحيح

745
00:45:45,834 --> 00:45:47,209
مفهوم

746
00:45:47,542 --> 00:45:49,126
!جيّد لكَ

747
00:46:45,084 --> 00:46:48,417
,للناس وكأننا الثلاثيات
,آخر من الخروج للتقطيع

748
00:46:48,626 --> 00:46:50,376
يجب علينا التعلم دائمًا كيف التقطيع
أيضًا

749
00:46:50,501 --> 00:46:51,709
أي تحفظ غير مطلوب

750
00:46:51,709 --> 00:46:54,209
اثنين من الرؤساء ماتوا خلال 24 ساعة

751
00:46:54,626 --> 00:46:57,834
كلما مدرب يسقط, مثل
نجم رماية

752
00:46:57,834 --> 00:46:59,001
...يجب أن يبدأ الجميع بالتساءل

753
00:46:59,001 --> 00:47:00,501
من أخذَ حياتهُ؟

754
00:47:00,501 --> 00:47:03,292
يجب أن تكون  كوكاكولا الجنازة
لائقة ومناسبة, حسنًا؟

755
00:47:03,292 --> 00:47:04,667
مرحبًا, مرحبًا, مرحبًا؟

756
00:47:04,917 --> 00:47:06,959
من المهم للغاية
!إعادة كلبي

757
00:47:08,251 --> 00:47:09,709
لقد وصلَ الدكتور

758
00:47:10,251 --> 00:47:11,792
الصحفيّ خرجَ

759
00:47:12,001 --> 00:47:15,292
,لا يبدو الأمر جيّد على الإطلاق
.من الأفضل أنّ تكون مُستعد

760
00:47:15,292 --> 00:47:17,876
لا مزريد من الهراء, كم تبقيّ من الوقت؟

761
00:47:18,001 --> 00:47:20,584
سرطانك قد أنتشرَ

762
00:47:20,792 --> 00:47:22,584
حوالي سنة

763
00:47:22,876 --> 00:47:25,209
سنة؟ أيمكن أن تكون أكثر؟

764
00:47:25,334 --> 00:47:27,167
12 شهرًا -
تبًا -

765
00:47:27,251 --> 00:47:30,459
(أعتقدُ أن تمّ القضاء على (غوك) بواسطة (وولف

766
00:47:31,001 --> 00:47:32,626
ولكن الناس خارجًا يظنون إنّي فعلتها

767
00:47:32,626 --> 00:47:33,626
!إنها تؤلم بشدة

768
00:47:33,626 --> 00:47:34,751
..أنا أعترف

769
00:47:34,792 --> 00:47:37,167
فكرتُ بالقضاء عليهُ, لكنّي لم أفعل

770
00:47:38,084 --> 00:47:40,126
هل لديك أعمام مستقرين؟

771
00:47:40,667 --> 00:47:43,209
خصوصا أن العراب، مُزعج دائمًا

772
00:47:45,126 --> 00:47:48,876
(العراب يعتقد أن (تشاك) قتلَ (غوك

773
00:47:50,251 --> 00:47:52,376
الجميع هناك
 فيّ حالة تأهب وقلق

774
00:47:52,709 --> 00:47:54,917
من الأفضل أن أجلّب مزيد
من الرجال لحمايتكّ

775
00:47:57,501 --> 00:48:02,251
هل تذكر "اختيار السلبية" علمنا إياهُ الأستاذ

776
00:48:03,334 --> 00:48:04,042
بلى

777
00:48:04,751 --> 00:48:06,626
..شخص فيّ جوهر القوة

778
00:48:07,251 --> 00:48:11,417
دائمًا أختار شعب عاجز

779
00:48:11,417 --> 00:48:15,709
ببساطة للتأكد من أن لا أحد
يمكن أن يحدث خللا لـ هيكل السلطة

780
00:48:17,001 --> 00:48:20,417
لهذا. العراب قلق
أنّ تكون ذكيًا جدًا بالنسبة له

781
00:48:22,751 --> 00:48:24,792
لا أريدهُ بأن يشعر بترهيب مني

782
00:48:26,709 --> 00:48:28,876
"أودُ أن أنالَ "إعاجبهُ

783
00:48:44,626 --> 00:48:46,376
مرحبًا بكَ فيّ  نادي "ميكس" أيها العراب

784
00:48:46,376 --> 00:48:47,876
!عيّد ميّلاد سعيد

785
00:48:48,459 --> 00:48:49,459
!عيّد ميّلاد سعيد

786
00:48:51,626 --> 00:48:53,167
, لدينا منتجع صحي أيها العراب

787
00:48:53,167 --> 00:48:55,084
جونغ، الكاريوكي، وأماكن ترفيهية

788
00:48:55,167 --> 00:48:55,917
ليسَ سيء

789
00:48:57,167 --> 00:49:00,167
:ولكن أكثرها ربحًا

790
00:49:01,376 --> 00:49:03,001
"إعادة جدولة الديون"

791
00:49:03,001 --> 00:49:04,042
التركيز على القروض للشرطة

792
00:49:04,042 --> 00:49:05,667
لا هوية
الأوراق اللازمة

793
00:49:05,667 --> 00:49:07,917
كلّ ما نحتاجه هو بطاقة اسم المستخدم الخاصة بك
 ورقم الجوال

794
00:49:07,917 --> 00:49:10,001
الخدمة السريعة ل
قوة الانضباط

795
00:49:11,001 --> 00:49:13,751
أليسَ بطاقة الهوّية
موجودة على ورقة الهوّية؟

796
00:49:19,251 --> 00:49:21,542
عيّد ميّلاد سعيد, أيها العرب

797
00:49:21,959 --> 00:49:24,834
عيّد ميّلاد سعيد, أيها العرب

798
00:49:25,334 --> 00:49:28,376
متمنين لكَ حياة مُباركة وطويلة

799
00:49:28,376 --> 00:49:30,667
"ينغ من "المياه

800
00:49:30,959 --> 00:49:33,292
,العديد من السنوات مازالت قادمة لكَ

801
00:49:33,292 --> 00:49:34,667
!شكرًا لكَ أيها العراب -

802
00:49:34,667 --> 00:49:36,959
!الكثير من الخشب صحيح -

803
00:49:37,917 --> 00:49:39,084
!لكَ أيها العراب

804
00:49:39,959 --> 00:49:41,584
!حياة طويلة لكَ

805
00:49:41,584 --> 00:49:43,667
ساي واه من "الأرض"، وانه
الرئيس الجديد

806
00:49:47,292 --> 00:49:48,001
أيها العراب

807
00:49:48,042 --> 00:49:49,834
عم السماء, عم الأرض, عم الرجل
فيّ إنتاظركَ  فيّ غرفة كبار الشخصيات

808
00:49:49,834 --> 00:49:51,459
هل قلتُ شيئًا خاطئًا؟

809
00:49:52,001 --> 00:49:53,292
كيفَ ليّ أنّ أعرف بحق الجحيم؟

810
00:50:07,709 --> 00:50:10,667
أنّ (تشاك) مُكمل معَ عصابتهُ يا سيّدي

811
00:50:16,542 --> 00:50:18,917
جميع أولئك الذين لديهم الحق
,للتصويت لصالح رئيس التنين

812
00:50:18,917 --> 00:50:21,459
بخلاف الـ4 الفراتس القدماء
هم رئساء العصابة الـ5

813
00:50:21,459 --> 00:50:24,834
(أنغل إيرث), و(أنغل منا)
قد أقترضوا ما يُقارب الـ10 مليون مِني

814
00:50:25,334 --> 00:50:27,334
إنّهم سيضطرون بالدفع ليّ من خلا أصواتهم
.أن لم يكن هانك فائدة على هذه القروض

815
00:50:27,417 --> 00:50:30,167
ما يعني أنّ لديّ 4 أصوات فيّ يديّ

816
00:50:30,292 --> 00:50:32,167
..فقط صوت واحد متبقي

817
00:50:32,251 --> 00:50:33,667
كلّ ما أحتاجهُ للفوز

818
00:50:33,709 --> 00:50:36,792
يبدو أنّ العراب على جانبكَ

819
00:50:43,376 --> 00:50:45,042
ذلك الوغد (تشاك) قد وصلَ

820
00:50:52,251 --> 00:50:53,542
(تشاك)

821
00:50:53,667 --> 00:50:55,292
إنّك متأخر جدًا

822
00:50:55,834 --> 00:50:57,542
نحنُ لم نلتقي, صحيح؟

823
00:50:57,792 --> 00:50:59,417
مَن هوَ؟ -
!اللعنة -

824
00:50:59,542 --> 00:51:01,876
"وولف "النار

825
00:51:02,084 --> 00:51:04,834
وولف! لقد سمعتُ بكَ

826
00:51:04,917 --> 00:51:06,584
!الأمير الثالوث  الوسيم

827
00:51:08,042 --> 00:51:08,834
هل العراب هنا؟

828
00:51:08,834 --> 00:51:10,876
هوَ فيّ غرفة كبار الشخصيات

829
00:51:11,001 --> 00:51:12,292
لنأخذ عرضنا إليّه -
أنتَ -

830
00:51:13,209 --> 00:51:16,292
إنّه فيّ منتصف لقاء
حول أنتخابات رأس التنين

831
00:51:16,292 --> 00:51:17,709
من فضلكم لا تقاطعوا

832
00:51:17,709 --> 00:51:18,917
ماذا هناك للتحدث حولهُ؟

833
00:51:19,251 --> 00:51:20,834
لا أحدَ يُحارب أفضل منة
"رجال المعادن"

834
00:51:21,167 --> 00:51:24,709
فيّ الوقت الحاضر نحن نفضل
(الاستخبارات، يا (لوغي

835
00:51:24,709 --> 00:51:25,709
(غيديو)

836
00:51:26,167 --> 00:51:28,042
الـ "دوبرينير" يذهبون دائمًا
إلى قتالات معلقة

837
00:51:28,042 --> 00:51:29,709
رجال الأستخارب يجب أن يجتمعوا..تحّت
جسر طريق قناة كوبري للعب الشطرنج

838
00:51:47,251 --> 00:51:48,417
رفاق

839
00:51:48,501 --> 00:51:51,251
العرب والأنغل الثلاثة قد توصلوا إلى إجماع
..أن

840
00:51:51,251 --> 00:51:54,376
...المرشحين للانتخابات هم

841
00:51:58,792 --> 00:52:00,084
(وولف)
(تشاك)

842
00:52:03,959 --> 00:52:07,251
الأنتخابات ستجري خلال 10 أيام بدءًا من الآن

843
00:52:17,584 --> 00:52:19,959
بصحتكَ يا (أنغل سكاي -
!بصحتكَ -

844
00:52:23,376 --> 00:52:25,126
هذه الزجاجة إلى هنا

845
00:52:25,876 --> 00:52:27,751
وهذا مِن أجلكَ

846
00:52:27,834 --> 00:52:29,001
خذهُ للبيت وأستمتع به

847
00:52:32,959 --> 00:52:34,751
شكرًا لكَ

848
00:52:37,001 --> 00:52:38,626
لقد أخبرتكَ, إنّي لستُ
.أرمي إلى هذه الأشياء

849
00:52:38,626 --> 00:52:39,459
!بالتأكيد لا

850
00:52:39,584 --> 00:52:42,917
لا يمكنّك هزيمة (وولف) بذلك

851
00:52:45,167 --> 00:52:48,792
امارس تاي تشي، وأنا
أعتقد في التوازن

852
00:52:48,792 --> 00:52:52,917
مَن المفترض إجراء انتخابات ل
الحفاظ على توازن القوى

853
00:52:53,584 --> 00:52:55,917
...المهم الآن

854
00:52:56,292 --> 00:52:57,834
إلى أغضاب العراب

855
00:52:58,417 --> 00:53:00,042
,كلّ هذه السنوات

856
00:53:00,459 --> 00:53:02,626
...المضحك فيّ الجلوس في مقدمة ملايين من الرجال

857
00:53:02,626 --> 00:53:05,626
قد طغت
عن طريق الانحناء في إطار واحد

858
00:53:06,792 --> 00:53:08,084
السرور ليسَ ليّ

859
00:53:08,084 --> 00:53:09,334
!بالتأكيد لا

860
00:53:09,959 --> 00:53:11,042
!بصحتكم

861
00:53:17,167 --> 00:53:20,376
زعماء كلّ من "الماء" و
"الأرض" هم من العائلات الغنية

862
00:53:20,376 --> 00:53:22,334
لا يهتمون أبدًا حول المال

863
00:53:22,334 --> 00:53:24,417
هذا حتى أسهل

864
00:53:24,626 --> 00:53:25,792
المخدرات والجمال

865
00:53:27,376 --> 00:53:29,667
لذا أصواتهم ليّ

866
00:53:30,959 --> 00:53:33,167
أعتاد أنّ يكون (وولف) شرطي متخفيّ

867
00:53:33,459 --> 00:53:34,542
!أنا أعلم

868
00:53:35,001 --> 00:53:37,876
مرةً كانَ شرطيّ,  وهو الآن مدرب الثالوث

869
00:53:37,959 --> 00:53:39,834
تبًا! هل تستقبلهُ ليقول لكَ بإنّه ما
زالَ شرطيّ؟

870
00:53:41,084 --> 00:53:43,751
كانَ "25" رجلًا
ومازالَ

871
00:53:43,751 --> 00:53:45,084
!لا تقلقوا

872
00:53:45,417 --> 00:53:48,001
..."نحنُ الـ "أخشاب" وأنتم الـ "معادن

873
00:53:48,001 --> 00:53:50,542
ما زالنا فيّ نفس القارب
.نتشارك نفس الهدف

874
00:53:51,376 --> 00:53:53,417
!حسنا! باكز كبيرة إلى الأبد

875
00:53:58,001 --> 00:54:00,876
وقع هذه المذكرة ليّ يا أبي

876
00:54:01,334 --> 00:54:02,626
مذكرة؟

877
00:54:02,959 --> 00:54:04,001
دعني أرى؟

878
00:54:05,417 --> 00:54:07,084
أوقع هنا, صحيح؟

879
00:54:07,959 --> 00:54:10,417
إنّك لم تكتب عدد الطلاب الخاص بكَ
ماهو؟

880
00:54:10,751 --> 00:54:12,376
25

881
00:54:13,626 --> 00:54:15,084
25?

882
00:54:15,667 --> 00:54:17,626
كيف من المعقول أن يكون أبني 25؟
(بمعنى جاسوس)

883
00:54:17,876 --> 00:54:20,292
أخبر أمكَ أن تحصل لكَ
!على رقم جديد فيّ المدرسة غدًا

884
00:54:20,292 --> 00:54:22,334
واضح؟ -
!أجل -

885
00:54:23,626 --> 00:54:24,834
"إنّي أكره أولاد الـ "25

886
00:54:26,959 --> 00:54:28,584
أعتقدتُ إنّك أعتزلتَ التدخين

887
00:54:29,084 --> 00:54:31,126
!هراء

888
00:54:31,126 --> 00:54:33,667
سمعتُ إنّك قد أكملتَ أعمال تجارية
جيّدة فيّ الآونة الأخيرة

889
00:54:33,876 --> 00:54:36,417
حسنُ, ويزيد كلّ شهر

890
00:54:36,584 --> 00:54:38,501
شكرًا لعونكَ

891
00:54:39,459 --> 00:54:41,459
أحتاجُ عونكَ أيضًا

892
00:54:41,667 --> 00:54:44,084
كانت هناك الكثير من
شائعات حول (جينغ هينغ) في الآونة الأخيرة

893
00:54:44,084 --> 00:54:47,667
الأنتخابات قادمة
.لهذا السبب

894
00:54:47,667 --> 00:54:49,251
من أجل؟

895
00:54:49,501 --> 00:54:53,001
إنها دائمًا نفسُ الـ "فراتس" القديمة
ونفسُ العرض القديم

896
00:54:53,084 --> 00:54:53,834
!لا

897
00:54:54,376 --> 00:54:58,542
عندما أدلخ, سيكون عرض جديد لعين

898
00:54:58,542 --> 00:55:00,459
رجالي يعملون بكامل
,جهدهم

899
00:55:00,834 --> 00:55:04,751
(بسبب (جينغ هينغ

900
00:55:04,751 --> 00:55:06,334
يتذمر ويشكي كلّ يوم

901
00:55:06,626 --> 00:55:09,084
(الأمر كلهُ خطأ رجال (تشاك

902
00:55:14,251 --> 00:55:17,251
أريد هبوط ناعم
عندما أتقاعد

903
00:55:17,251 --> 00:55:20,251
يجب عليك مساعدتي ل
الحفاظ على الاستقرار

904
00:55:20,876 --> 00:55:23,626
..هذا السبب أنا سألت

905
00:55:24,792 --> 00:55:26,834
(للدردشة معكَ هنا يا سيّد (شو

906
00:55:27,209 --> 00:55:29,334
(إذ تستطع التخلص من (تشاك

907
00:55:29,334 --> 00:55:30,751
وتجلّب الأمر من خارج الفوضي
,ليّ

908
00:55:30,834 --> 00:55:32,667
سرعلن ما أتولى, أوعدك
لا مزيد من المشاكل

909
00:55:32,667 --> 00:55:34,542
لديكَ كلمتي

910
00:55:51,751 --> 00:55:53,792
هل رأيتَ هذا؟ -
(تشاك) -

911
00:55:54,042 --> 00:55:56,001
!لا تختلق المشاكل هُنا, رجاءً -
مالذي تتحدث عنهُ؟ -

912
00:55:56,084 --> 00:55:58,001
(رئيسنا هوَ (وولف

913
00:55:58,376 --> 00:56:01,501
رجاءَ أخرج, إذ لم تكن مستمتع

914
00:56:01,834 --> 00:56:05,167
ضعهُ على (وولف) حسنًا؟

915
00:56:05,626 --> 00:56:08,001
!أغرب

916
00:56:08,001 --> 00:56:11,126
تبًاّ لكَ...لمَ آتيتَ عبر هذا الجانب؟

917
00:56:11,834 --> 00:56:14,792
لم نأتي للشرب

918
00:56:14,959 --> 00:56:16,667
!لقد آتينا لخلق المشاكل

919
00:56:16,667 --> 00:56:18,001
تبًا لكّ, أيها الوغد

920
00:56:18,167 --> 00:56:19,501
!أغرب

921
00:56:19,542 --> 00:56:20,626
!أذهب

922
00:56:21,667 --> 00:56:23,292
!أغرب

923
00:56:23,292 --> 00:56:25,084
تبًا لكَ

924
00:56:39,167 --> 00:56:41,584
(تشاك)
(يملئ مكاننا يا (وولف

925
00:56:41,584 --> 00:56:42,417
أينّ هو؟

926
00:56:42,417 --> 00:56:43,459
هنا

927
00:56:43,751 --> 00:56:46,709
رجال (تشاك) قد أخذوا كلّ الطاولات
(يا (وولف

928
00:56:49,001 --> 00:56:50,292
مرحبًا يا (تشاك)؟

929
00:56:50,917 --> 00:56:53,667
هل هُناك أي شيء لم يُعجبكَ؟ -
!إذن بعض المشروبات -

930
00:56:53,667 --> 00:56:55,584
ماذا حولَ أن أرسل جميع الفتيات لكّ؟

931
00:56:56,959 --> 00:56:58,584
وبما أن الانتخابات
حول الركن

932
00:56:58,584 --> 00:57:00,501
يجب عليّ المجيء للحيّ
.والتأكد من الأشرطة

933
00:57:00,501 --> 00:57:02,501
قم ببعض الضغط

934
00:57:02,917 --> 00:57:05,001
فقط أن وأنتَ مؤهلين
.للحصول على أصوات

935
00:57:06,001 --> 00:57:08,584
الضغط؟ ماذا عن ضغطي؟

936
00:57:10,876 --> 00:57:13,167
هل تعلم لمَ آتيتُ معَ عصابتي؟

937
00:57:13,501 --> 00:57:15,126
لإنّي خائف

938
00:57:15,834 --> 00:57:18,167
فيّ الواقع, لقد جئتُ لأتوسل إليّك

939
00:57:21,292 --> 00:57:24,376
,انضممتُ إلى (جينغ هينغ) فيّ الصف 9

940
00:57:24,834 --> 00:57:27,459
and have always
wanted to serve it

941
00:57:28,209 --> 00:57:32,001
أنا و (غوفي) وضعنا بالسجن فيّ نفس اليوم
لابدَ إنّك تعلم ذلك

942
00:57:32,001 --> 00:57:34,667
7سنوات ليّ
5لكّ

943
00:57:34,667 --> 00:57:36,751
,لكنّي أكره الذهاب إلى السجن

944
00:57:36,959 --> 00:57:39,584
لذلك حاولتُ جاهدًا إلّا
,أُثير المشاكل هُناك

945
00:57:39,584 --> 00:57:40,876
متمينًا الخروج أقرب

946
00:57:41,084 --> 00:57:43,751
أمسكتُ نفسي فيّ كلّ
,مرة أرى ذلك الوغد

947
00:57:44,209 --> 00:57:46,501
ولكنّه فعلَ العكس

948
00:57:46,501 --> 00:57:48,501
جدي كانَ صحيح

949
00:57:48,501 --> 00:57:50,751
,لقد قال إنّي ولدتُ قويّ

950
00:57:50,751 --> 00:57:52,709
لذا أنجو, مهما كانَ الأمر

951
00:57:53,667 --> 00:57:56,834
خرجتُ فيّ الوقت المُناسب, لكن (غوفي) حصلَ
على مدى أطول وأطول

952
00:57:56,834 --> 00:58:01,001
أخيرًا, خرجنا فيّ نفس اليوم

953
00:58:01,792 --> 00:58:04,042
ليسَ فقط هذا, لقد رأيتُ يُقتل
.أمامي

954
00:58:04,042 --> 00:58:06,792
تبًا! الدم كانَ فيّ كلّ مكان

955
00:58:06,792 --> 00:58:08,917
,كنتُ مفزوعًا

956
00:58:09,126 --> 00:58:10,626
..متعجبًا

957
00:58:11,459 --> 00:58:15,042
إذ كانَ الربّ يُريد مِني
مواصلة ما أن عليهُ؟

958
00:58:16,042 --> 00:58:17,501
,خرجتُ ذلك اليوم

959
00:58:17,501 --> 00:58:19,626
,مفكرًا أنّ أذهب للبيت لأضاجع زوجتي

960
00:58:19,834 --> 00:58:21,126
ولكنّها لم تدعني

961
00:58:21,126 --> 00:58:22,501
لذا تركتُ المنزل لأضاجع
شخص آخر

962
00:58:22,709 --> 00:58:23,917
ثم أصتدمتُ بهذا
الفرخ المثير

963
00:58:23,917 --> 00:58:25,709
.رقصت، وهذا وذاك
!كانت رائعة

964
00:58:25,709 --> 00:58:27,876
,لقد أخذتها إلى نزل
..ظلّلتُ أداعب

965
00:58:27,876 --> 00:58:28,751
وكنا على وشك التعري

966
00:58:28,751 --> 00:58:31,626
,فجأة طلبت مني التوقف
وأرادتَ أنّ تخبرين ثروتي

967
00:58:31,751 --> 00:58:33,834
"ماذا؟ لا يمكنّك أن تكون جاد"

968
00:58:33,834 --> 00:58:37,542
وقالت فمن الأفضل أنّ أروي
ثروة الرجل فيّ تلك اللحظة بالذات

969
00:58:37,834 --> 00:58:39,542
..قالت أنّ ثروتي أخبرت ذلك

970
00:58:40,001 --> 00:58:43,376
ساكون جينغ جينغ
رأس التنين القادم

971
00:58:44,459 --> 00:58:47,876
لطالما كان الثلاثي مليء بالخرافات

972
00:58:48,751 --> 00:58:51,501
لذلك, مع هذه العلامات و الرائحة و كل هذا

973
00:58:51,501 --> 00:58:54,584
اذ لم اكن انا الشخص المطلوب

974
00:58:55,084 --> 00:58:57,584
اذا من يكون ؟ انت ؟

975
00:59:02,084 --> 00:59:03,042
حسنا ؟

976
00:59:03,917 --> 00:59:05,417
- هل انتهيت من هذا الهراء ؟
- أجل!

977
00:59:05,417 --> 00:59:07,251
- أنتهيت ؟
- أجل ؟

978
00:59:07,251 --> 00:59:08,876
هل ادعوا الحراس ليرافقوك للباب

979
00:59:08,876 --> 00:59:10,709
كلا ! يافخامتك

980
00:59:11,417 --> 00:59:14,751
انت مازلت شاب
وانا عجوزاً جداً

981
00:59:14,751 --> 00:59:16,584
لماذا لا تدعني اتولى
العمل ؟

982
00:59:16,667 --> 00:59:18,834
انا حقا اريد ان انتخب

983
00:59:18,834 --> 00:59:20,417
دعني اخبرك ماالذي اريده

984
00:59:20,417 --> 00:59:22,334
انا فعلا اريد اني اكون
رأس التنين ايضا

985
00:59:22,542 --> 00:59:24,626
اذا انت رجل ميت

986
00:59:40,584 --> 00:59:42,709
العنة ! هل هم ذاهبون الى المعركة ؟

987
00:59:48,959 --> 00:59:50,709
سيد تسوي

988
00:59:50,709 --> 00:59:52,542
لديك عظلات رائعة
هل انت هنا بدورية ؟

989
00:59:53,126 --> 00:59:54,792
وصلتني تقارير ان الثلاثي
يعمل بعض المشاكل

990
00:59:54,792 --> 00:59:57,292
من هم الثلاثي ؟

991
00:59:57,417 --> 00:59:58,626
من هم الثلاتي ؟

992
00:59:58,709 --> 01:00:01,626
من هم الثلاثي ؟

993
01:00:09,792 --> 01:00:12,084
أنت ؟ ارني هويتك

994
01:00:16,501 --> 01:00:18,042
نحن نقوم بعملنا

995
01:00:18,167 --> 01:00:20,001
من لايريد ان يتتدخل
فليغادر

996
01:00:20,376 --> 01:00:22,417
اولئك الذين يعملون على راتب
يجب ان يقموا بعملهم

997
01:00:22,417 --> 01:00:24,292
سنعود للمنزل مع بعض المال

998
01:00:25,334 --> 01:00:28,626
لقد انتهى العرض

999
01:00:30,626 --> 01:00:32,376
العين, غريب الاطوار

1000
01:00:32,376 --> 01:00:33,292
ماالذي قلته ؟

1001
01:00:33,292 --> 01:00:34,334
- مالذي قلته ؟
-ماذا؟

1002
01:00:34,334 --> 01:00:35,334
هل انت من الثالوث

1003
01:00:35,334 --> 01:00:36,501
تبا, ليس لدي فكرة عما تتحدثون

1004
01:00:36,501 --> 01:00:37,959
اجلبوا له محامي

1005
01:00:38,417 --> 01:00:40,209
-اخرج من هناك, اذا انت معي
-أحمق

1006
01:00:40,459 --> 01:00:42,001
- هل انت منشور ؟
-هل تبحث عن المشاكل ؟

1007
01:00:42,126 --> 01:00:44,626
نحن فقط نتسوق
لا علاقة له بكم

1008
01:00:44,876 --> 01:00:46,792
- يمكنني ان نقبض عليك وحالاً
- ابق هادئاً

1009
01:00:46,792 --> 01:00:48,751
- سحقا !
- لا معنى لهذا

1010
01:00:48,751 --> 01:00:51,376
لدي 3 اصوات من اعمامي

1011
01:00:51,376 --> 01:00:53,417
الماء و الارض سيكوننا في جانبي

1012
01:00:53,417 --> 01:00:55,417
بلاظافة الى صوتي
يصبح لدينا 6 اصوات

1013
01:00:55,876 --> 01:00:57,584
لقد فزت بالفعل

1014
01:01:01,459 --> 01:01:05,584
مرحبا, سكاي
انا لا اشعر اني بخير

1015
01:01:05,584 --> 01:01:07,376
احتاج الى ان توصلني الى المستشفى

1016
01:01:07,542 --> 01:01:09,417
دعنى نحصل على الصوت مبكرا

1017
01:01:33,126 --> 01:01:34,417
كم عددكم يانسة ؟

1018
01:01:34,417 --> 01:01:35,542
انا ابحث عن شخص

1019
01:01:35,542 --> 01:01:37,626
-من ؟
- لوك

1020
01:01:37,626 --> 01:01:38,542
من ؟

1021
01:01:38,542 --> 01:01:39,376
لوك

1022
01:01:41,501 --> 01:01:42,292
انتظري لحظة

1023
01:01:46,209 --> 01:01:47,542
هل انت ضائع ؟

1024
01:01:47,542 --> 01:01:48,751
- اشربه !
- انا ؟

1025
01:01:48,751 --> 01:01:50,792
- أجل, اشربه
- أنا فقط اشعر بالعطش

1026
01:01:55,792 --> 01:01:58,501
الشرطة
اطفئوا الموسيقى, وشغلوا الاضواء

1027
01:01:59,917 --> 01:02:01,459
ماهي المشكلة ؟

1028
01:02:02,084 --> 01:02:03,959
اصمتوا !

1029
01:02:04,084 --> 01:02:06,876
اصمتوا ! وقفوا مواجهين للحائط

1030
01:02:06,876 --> 01:02:08,626
- واجهوا الحائط !
- ماالي تفعلونه ؟

1031
01:02:08,626 --> 01:02:09,834
عد الى مقعدك !

1032
01:02:10,251 --> 01:02:12,167
- اريد ان اتحدث الى رئيسك
- ماهذا ؟

1033
01:02:15,209 --> 01:02:16,084
سيدي!

1034
01:02:16,084 --> 01:02:18,292
أنت تأتي الى هنا 3 أيام بلاسبوع
انت تتسبب بخسارة ارباحنا

1035
01:02:18,626 --> 01:02:21,084
نحن فقط نبحث عن
بعض المهاجرين الغير شرعين....

1036
01:02:21,084 --> 01:02:22,126
او فتيات هاربات يختبئن هنا

1037
01:02:23,042 --> 01:02:25,626
هذه الفتاة دون السن القانونية

1038
01:02:25,709 --> 01:02:27,417
لا تتحركي

1039
01:02:27,709 --> 01:02:28,917
لا تكوني قاسية يا سيدتي!

1040
01:02:29,042 --> 01:02:31,001
هذه واجبي

1041
01:02:32,001 --> 01:02:33,417
قفي هناك

1042
01:02:34,126 --> 01:02:35,709
هي لا تعمل هنا,
نحن لا نعرفها

1043
01:02:36,001 --> 01:02:37,459
حافظ على كلامك

1044
01:02:42,667 --> 01:02:44,417
ياسمين أتكينسون

1045
01:02:46,042 --> 01:02:48,251
انتِ لستِ 18 بعد
وليس لديك ترخيص عمل

1046
01:02:48,251 --> 01:02:51,626
هل تعلمين ان عمل السياح في هونك كونع مخالف
للقانون ؟

1047
01:02:51,751 --> 01:02:53,459
انا لم أتي هنا لاجل العمل

1048
01:02:53,876 --> 01:02:55,459
ااذ ماكنتِ تفعلينه
في ذلك البار

1049
01:02:56,376 --> 01:02:58,042
ابحث عن والدي

1050
01:02:58,709 --> 01:03:00,167
تبحثين عن والدك ؟

1051
01:03:03,459 --> 01:03:04,959
ماذا الان ؟ هل بامكاني الذهاب؟

1052
01:03:04,959 --> 01:03:06,084
نعم

1053
01:03:06,501 --> 01:03:08,209
وخذ ابنتك , جاسمين

1054
01:03:08,334 --> 01:03:09,042
ماذا ؟

1055
01:03:09,084 --> 01:03:10,792
خذ ابنتك ياسمين معك

1056
01:03:12,334 --> 01:03:14,959
حل التقيت بحبك الاول
قبل 16 سنة ؟

1057
01:03:15,167 --> 01:03:17,084
لقد كانت ام ياسمين

1058
01:03:19,126 --> 01:03:20,417
جدي و جدتي ارسلوا امي الى
بريطانيا

1059
01:03:20,417 --> 01:03:22,501
عندما كانت حامل

1060
01:03:22,501 --> 01:03:24,376
ولقد حذروها ان
تبقى على اتصال معك

1061
01:03:26,376 --> 01:03:27,917
كيف حالها ؟

1062
01:03:28,417 --> 01:03:31,251
لقد تزوجت مرى اخرى
عندما كنت في السادسة

1063
01:03:31,542 --> 01:03:33,001
لقد كان لطيفاً معي

1064
01:03:33,001 --> 01:03:34,334
ولكن ليس ابتنه

1065
01:03:34,334 --> 01:03:37,501
هي اكبر مني بسنتين
و تضايقني دائما

1066
01:03:38,167 --> 01:03:39,584
كيف استطاعت ان تفعل هذا ؟
و انتِ ذكية جداً

1067
01:03:40,542 --> 01:03:42,292
كيف تعرف أني ذكية ؟

1068
01:03:42,792 --> 01:03:44,751
لقد جئتي كل هذا الطريق
بحثاً عني

1069
01:03:44,751 --> 01:03:46,751
و دخلتي الحانة بنفسكِ

1070
01:03:46,959 --> 01:03:48,917
ولقد سافرتي حتى ابعد من امك

1071
01:03:51,292 --> 01:03:53,751
لقد عثرت على شيء ملك لوالدتي

1072
01:03:53,751 --> 01:03:55,292
عندما انتقلنا من مسكننا

1073
01:03:55,834 --> 01:03:57,417
غير متوقع

1074
01:03:57,417 --> 01:03:59,126
هل قمت بأهدائها هذا ؟

1075
01:04:06,751 --> 01:04:08,042
أجل

1076
01:04:08,459 --> 01:04:10,334
لقد صنعته بنفسي لاجلها

1077
01:04:11,001 --> 01:04:13,334
مدرسة التقنية
ذهبت الى....

1078
01:04:13,334 --> 01:04:15,501
لقد كانت مدرسة امكِ في الشارع المقابل

1079
01:04:18,042 --> 01:04:19,042
هل هي غاضبة مني ؟

1080
01:04:20,209 --> 01:04:22,167
هي لم تذكرك قط

1081
01:04:23,459 --> 01:04:25,667
ماذا عنكِ؟
هل انتِ غاضبة مني ؟

1082
01:04:28,376 --> 01:04:32,084
انا فقط اشعر
بأنك مدين لي بطفولة

1083
01:04:36,251 --> 01:04:37,667
أنا اسف !

1084
01:04:37,917 --> 01:04:39,626
في ذلك الوق
انا حقاً لم أكن اعرف أي شيء

1085
01:04:40,292 --> 01:04:41,209
عندما اختفت امكِ

1086
01:04:41,209 --> 01:04:43,501
انا اعتقدت انها كانت تريد ان تبقى
بعيدة من اشخاص امثالي

1087
01:04:44,251 --> 01:04:46,167
انا اعرف أي نوع من الاشخاص انت

1088
01:04:46,876 --> 01:04:48,126
هل لي.....

1089
01:04:56,584 --> 01:04:59,042
لا تصادقي أمثالي
في المستقبل

1090
01:04:59,042 --> 01:05:00,709
انا ارك رائعاً فعلا

1091
01:05:02,834 --> 01:05:04,959
لقد شاهدتي الكثير من
افلام العصابات

1092
01:05:05,417 --> 01:05:06,584
الامر ليس مثل الافلام

1093
01:05:07,084 --> 01:05:09,126
حقا؟ اذا كيف يبدوا الامر ؟

1094
01:05:09,126 --> 01:05:10,251
ماهو اقرب فلم للواقع ؟

1095
01:05:11,292 --> 01:05:13,501
(الشاب والتنين) او (الانتخاب) او...

1096
01:05:13,501 --> 01:05:17,042
ان لهجتكِ قادمة من هذه الافلام

1097
01:05:19,042 --> 01:05:21,459
في الواقع السبب
الذي عدت من اجله....

1098
01:05:23,126 --> 01:05:23,834
مرحبا؟

1099
01:05:23,834 --> 01:05:26,167
فجئة جميع الكبار يريدون التصويت اليوم

1100
01:05:26,167 --> 01:05:27,917
شيء ما حدث

1101
01:05:47,001 --> 01:05:49,292
هناك اشاعات عن ان وولف قد صرف
مايقارب ال80 مليون لشراء الاصوات

1102
01:06:28,792 --> 01:06:31,459
حسنا
نادي الاسماء المختارة

1103
01:06:37,292 --> 01:06:38,126
(وولف)

1104
01:06:45,834 --> 01:06:46,542
(تشاك)

1105
01:06:53,751 --> 01:06:54,542
(وولف)

1106
01:07:01,876 --> 01:07:02,584
(تشاك)

1107
01:07:11,542 --> 01:07:12,376
(وولف)

1108
01:07:21,459 --> 01:07:22,792
(وولف)

1109
01:07:26,709 --> 01:07:28,376
واحد اخرى (وولف) يفوز

1110
01:07:29,667 --> 01:07:31,042
هذه ليست الطريقة الصحيحة
للتصويت

1111
01:07:31,584 --> 01:07:32,876
هذا ليس عادلاً

1112
01:07:32,876 --> 01:07:33,959
اعطني هذا !

1113
01:07:34,501 --> 01:07:36,001
ماالذي تفعله ؟
الايمكنك تحمل الهزيمة ؟

1114
01:07:36,001 --> 01:07:36,917
نعم, انا استطيع

1115
01:07:37,209 --> 01:07:38,501
لكن ليس هكذا

1116
01:07:38,626 --> 01:07:40,417
الايمكنك ان ترى المشكلة ؟

1117
01:07:40,501 --> 01:07:43,251
كثير منا كانوا مع جينغ هينغ
لسنوات طويلة

1118
01:07:43,501 --> 01:07:46,792
لماذا يحق فقط ل9 اشخاص بالتصويت
لاختيار رأس التنين ؟

1119
01:07:46,792 --> 01:07:48,501
تبا لهذا

1120
01:07:48,667 --> 01:07:50,459
اذا كان هناك تصويت
يجب ان نشارك جميعنا فيه

1121
01:07:59,084 --> 01:08:01,834
لم يكن هناك مثل هذه القاعدة
سابقا

1122
01:08:02,001 --> 01:08:03,667
انزل هذا من يديك

1123
01:08:03,667 --> 01:08:04,626
اكملوا فرز الاصوات

1124
01:08:05,459 --> 01:08:07,334
توقف من ذلك

1125
01:08:08,709 --> 01:08:10,792
ماتبقى من الاصوات غير صالحة

1126
01:08:10,792 --> 01:08:12,751
النتيجة 4 الى2 انا افوز!

1127
01:08:12,751 --> 01:08:14,251
انا جينغ جينغ رئيس التنين الجديد

1128
01:08:14,251 --> 01:08:15,667
ما مشكلتك بحق الجحيم

1129
01:08:15,667 --> 01:08:17,542
كيف تجروء على اخبار الاب الروحي
بما يجب فعله ؟

1130
01:08:17,667 --> 01:08:19,751
كيف تجروء
انت متعاون مع الشرطة....

1131
01:08:19,751 --> 01:08:21,167
انت تتعدى على دم اخوتنا

1132
01:08:21,167 --> 01:08:22,084
انت الرجل الخامس والعشرين
<font color="#ff0000">(بمعنى جاسوس)</font>

1133
01:08:22,084 --> 01:08:23,042
ماالذي تتحدث عنه ؟

1134
01:08:23,042 --> 01:08:23,834
أيها الكاذب

1135
01:08:23,834 --> 01:08:26,334
انت الرجل الخامس والعشرين

1136
01:08:26,334 --> 01:08:28,459
ما الذي تتحدث عنه

1137
01:08:28,626 --> 01:08:29,334
قاتلني !

1138
01:08:29,417 --> 01:08:31,542
القتال في حظور الاباء الروحين غير لائق

1139
01:08:31,542 --> 01:08:33,209
لا تفعلوا هذا

1140
01:08:33,334 --> 01:08:34,167
فعل الشرطة

1141
01:08:36,167 --> 01:08:38,334
انت صاحب فضل كبير واحترام

1142
01:08:38,334 --> 01:08:40,292
انت قمت بوضع قوانين انتخابنا

1143
01:08:40,292 --> 01:08:41,417
لكن هل تعرف ان كل شيء
هو رجل واحد صوت واحد

1144
01:08:41,417 --> 01:08:43,459
هناك في العالم

1145
01:08:43,459 --> 01:08:46,667
و الحفلات في مدرجات هونغ هون
ايضا رجل واحد تذكرة واحدة

1146
01:08:48,001 --> 01:08:49,709
انا صغير الشئن

1147
01:08:50,084 --> 01:08:51,709
تستطيع الاعتراض علي

1148
01:08:52,042 --> 01:08:54,001
لكن هل يمكننك الاعتراض على زماننا

1149
01:08:57,542 --> 01:08:58,792
اخوان

1150
01:08:59,709 --> 01:09:01,417
رئيس التنين المختار....

1151
01:09:01,542 --> 01:09:04,834
يمكن ان يؤثر على مصالحك

1152
01:09:06,001 --> 01:09:08,501
لماذا فقط عدد ضئيل من الرجال
يحق لهم التصويت ؟

1153
01:09:08,917 --> 01:09:11,251
لماذا لا لكل رجل حق التصويت ؟

1154
01:09:12,792 --> 01:09:14,334
انا اعني

1155
01:09:14,959 --> 01:09:16,459
هل تريدون حق التصويت ؟

1156
01:09:36,626 --> 01:09:38,126
انا اريد!

1157
01:09:40,584 --> 01:10:10,834
أنا اريد!

1158
01:10:11,584 --> 01:10:14,126
ان صوتكم مسموع

1159
01:10:14,126 --> 01:10:16,042


1160
01:10:20,709 --> 01:10:22,001
الجميع عودوا الى حيث تنتمون
و التصويت سيكون في ....

1161
01:10:22,751 --> 01:10:25,459
ثلاثة أيام من الان

1162
01:10:27,251 --> 01:10:28,542
لكل رجل حق التصويت

1163
01:10:29,001 --> 01:10:32,792
رائع !

1164
01:10:32,792 --> 01:10:34,251
شكرا لك!

1165
01:10:38,792 --> 01:10:40,876
صوتوا للرجل الصح

1166
01:10:40,876 --> 01:10:42,376
انا تشاك , اجل

1167
01:10:43,001 --> 01:10:44,167
خذ نظرة

1168
01:10:44,167 --> 01:10:46,542
قرأت كتاب في السجن يقول

1169
01:10:46,542 --> 01:10:50,209
التغير يجب  ان يحدث في التاريخ

1170
01:10:50,334 --> 01:10:52,876
و المتسبب فيه يكون بطلاً

1171
01:10:53,001 --> 01:10:54,167


1172
01:10:54,834 --> 01:10:57,792
من الممكن ان يكون البطل حقيرا
من الممكن ان يكون هارلي

1173
01:10:57,959 --> 01:10:59,667
من الممكن ان يكون تشاك

1174
01:10:59,917 --> 01:11:02,042
انا اعتقد أني قد غيرت التاريخ

1175
01:11:02,292 --> 01:11:04,709
نعم صوتوا لاجلي, تشاك

1176
01:11:04,709 --> 01:11:06,209
لااكون رئيس التنين الجديد

1177
01:11:06,209 --> 01:11:10,334
في المستقبل,اسمي سيكون.....

1178
01:11:10,459 --> 01:11:11,792
ظاهراً في قسم الثالوث في متحف الشرطة

1179
01:11:11,792 --> 01:11:13,001
أنا تشاك

1180
01:11:13,209 --> 01:11:15,709
صوت لي, شكرا

1181
01:11:15,917 --> 01:11:17,334
من اين انت أيها الشاب

1182
01:11:17,334 --> 01:11:18,417
جينغ هينغ، تشاك

1183
01:11:18,417 --> 01:11:20,167
رائع, صوت لي رجائا

1184
01:11:20,459 --> 01:11:21,959
شكرا لك

1185
01:11:24,084 --> 01:11:25,251
لقد اتصلت زوجتك

1186
01:11:25,251 --> 01:11:27,126
و قالت ان عيد ميلاد تشاك جونير يوم غد

1187
01:11:27,126 --> 01:11:28,251
انا اتذكر هذا

1188
01:11:28,459 --> 01:11:30,084
سأغادر

1189
01:11:30,084 --> 01:11:31,626


1190
01:11:31,626 --> 01:11:33,459
- جيد
- جداً

1191
01:11:35,001 --> 01:11:36,834
هل انت متعب ؟

1192
01:12:06,626 --> 01:12:08,584
هل انت عضو في الجينغ هينغ

1193
01:12:09,167 --> 01:12:10,751
ستصوت ؟

1194
01:12:11,834 --> 01:12:13,376
هيا ؟

1195
01:12:14,001 --> 01:12:16,376
هيا

1196
01:12:54,417 --> 01:12:55,709
- هلو
- تشاك

1197
01:12:55,709 --> 01:12:56,959
امر ووولف بعدم رفع الاتهامات

1198
01:12:56,959 --> 01:12:59,834
على أي اعضاء جينغ هينغ
الذين طلبوا الحصول على قروض

1199
01:12:59,834 --> 01:13:01,751
من شركته

1200
01:13:01,751 --> 01:13:03,792
حصلت على فترة بدون فوائد
مددت إلى أجل غير مسمى، أيضا

1201
01:13:04,167 --> 01:13:07,584
تخفيض 30% في الصالون الخاص بي

1202
01:13:08,542 --> 01:13:10,584
لقد كنت على الهاتف

1203
01:13:18,876 --> 01:13:19,834
كيف هي ,دكتور ؟

1204
01:13:19,834 --> 01:13:21,667
لدى ابنتك
فشل كلوي خطير

1205
01:13:21,667 --> 01:13:22,959
وهي بحاجة الى عملة غسيل كلى

1206
01:13:22,959 --> 01:13:24,459
هي ليست في حال تسمح برحلات طويلة

1207
01:13:24,459 --> 01:13:26,417
لا تدعها تسافر مجددا

1208
01:13:26,917 --> 01:13:28,417
شكرا لك,دكتور

1209
01:13:35,334 --> 01:13:36,626
شكرا لك

1210
01:13:57,001 --> 01:13:59,167
لم يكن يجدر بك المجيئ

1211
01:13:59,459 --> 01:14:01,834
كل هذا الطريق الطول وانت مريضة

1212
01:14:02,917 --> 01:14:04,792
..لقد جئتُ

1213
01:14:04,792 --> 01:14:07,042
لكي اتوسل لك لتأتي الى بريطانيا

1214
01:14:07,042 --> 01:14:08,501
انا بحاجة الى كليتك

1215
01:14:11,876 --> 01:14:13,709
كلية امي لم تتطابق معي

1216
01:14:14,126 --> 01:14:16,584
انا لست على قائمة الاوليات
فقط الربّ يعلم كم يجب عليّ ان انتظر

1217
01:14:17,126 --> 01:14:19,417
انت لم تعطني طفولتي

1218
01:14:19,917 --> 01:14:22,001
لكن ستعطيني مستقبل

1219
01:14:24,709 --> 01:14:26,834
انا ادرس جيدا في المدرسة

1220
01:14:27,542 --> 01:14:29,584
واعمل جاهدة

1221
01:14:30,667 --> 01:14:33,292
اعرف انني استطيع ان ادخل جامعة أوكسبريدج

1222
01:14:34,042 --> 01:14:36,626
انا فعلا لا اريد ان اموت
بعد الجامعة مباشرة

1223
01:14:38,376 --> 01:14:40,376
لم اقم أي علاقة في حياتي

1224
01:14:41,126 --> 01:14:43,626
وهناك العديد من الاشياء التي اريد ان افعلها

1225
01:15:02,167 --> 01:15:03,792
انا مدين لكِ بكل هذا

1226
01:15:10,542 --> 01:15:11,917
هل كنت ولد جيد اليوم؟

1227
01:15:11,917 --> 01:15:13,876
- نعم!
- نعم؟

1228
01:15:16,292 --> 01:15:17,251
ادخلي السيارة

1229
01:15:17,251 --> 01:15:18,667
توخي الحذر

1230
01:15:20,042 --> 01:15:21,292
مرحبا!

1231
01:15:21,751 --> 01:15:23,459
انتظري ماذا جلبت لكِ

1232
01:15:23,459 --> 01:15:25,584
عيد ميلاد سعيد , هل احببته ؟

1233
01:15:25,584 --> 01:15:26,709
أجل !

1234
01:15:30,709 --> 01:15:32,792
ماذا لدينا للعشاء اليوم ؟

1235
01:15:33,084 --> 01:15:34,459
اعتقدت اننا قد رتبنا هذا

1236
01:15:35,126 --> 01:15:36,834
لقد اتصلت لتذكيري

1237
01:15:36,834 --> 01:15:39,501
انا اعني حتى اذكرك ان تقوم بالحجز في المطعم

1238
01:15:40,209 --> 01:15:41,959
لا تخبرني
انك لم تحجز بعد !

1239
01:15:41,959 --> 01:15:44,917
انا فقط مسؤول عن الدفع
وليس الحجز

1240
01:15:44,917 --> 01:15:45,959
حسنا اذا, سنذهب بلا حجز

1241
01:15:45,959 --> 01:15:48,334
نحن في عيد وطني لايمكننا ان نذهب
الى أي مكان بلا حجز

1242
01:15:48,667 --> 01:15:50,501
و لا استثنائات لكبار القادة

1243
01:15:52,542 --> 01:15:56,417
لا اريد ان نتجادل في يوم عيد ميلاد ابننا
فلنذهب حيث تريد

1244
01:15:56,417 --> 01:15:57,501
حسنا

1245
01:16:00,834 --> 01:16:03,751
اعيدي لي سياراتي,ياامي

1246
01:16:03,751 --> 01:16:05,459
ولد مشاغب

1247
01:16:05,459 --> 01:16:08,209
- اين هو ؟
- زر كرسيك !

1248
01:16:08,209 --> 01:16:09,584
لحظة

1249
01:16:16,167 --> 01:16:18,251
الكثير من القمامة

1250
01:16:20,209 --> 01:16:21,667
ماذا عن مطعم تشيو تشو؟

1251
01:16:28,751 --> 01:16:30,084
ماهذا ؟

1252
01:16:33,626 --> 01:16:36,001
لا تقول لي انها
قماشة تنظيف

1253
01:16:41,417 --> 01:16:43,417
دعنا نكن اباء متحضرين

1254
01:16:44,042 --> 01:16:45,751
دعنا لا نتشاجر امام ابننا
حسنا ؟

1255
01:16:49,209 --> 01:16:50,126
حسنا !

1256
01:16:56,084 --> 01:16:58,876
ماالذي ستأكله ياابي

1257
01:17:06,251 --> 01:17:07,751
ماالذي تريده امك ؟

1258
01:17:07,751 --> 01:17:10,376
لا وتساب لا اتصال لاشيء

1259
01:17:11,751 --> 01:17:13,459
هي غاضبة منك

1260
01:17:13,459 --> 01:17:15,834
لانك مشاغب

1261
01:17:15,834 --> 01:17:18,251
لقد كنت هكذا
حتى قبل ان اتزوج بها

1262
01:17:18,251 --> 01:17:19,792
ولماذا مازلت متزوجة بك؟

1263
01:17:21,209 --> 01:17:23,251
هل قالت أني مشاغب؟

1264
01:17:23,667 --> 01:17:27,751
امي قالت انك قد دخلت السجن

1265
01:17:27,751 --> 01:17:29,584
هي هذا صحيح ؟

1266
01:17:32,459 --> 01:17:36,001
بالطبع , وما في ذلك؟

1267
01:17:36,001 --> 01:17:37,959
العديد من اصحاب المراتب العليا
قد ذهبوا للسجن ايضا

1268
01:17:37,959 --> 01:17:42,501
لكن معلمي قال فقط الاشخاص السيئون
يذهبون الى السجن

1269
01:17:42,501 --> 01:17:45,167
حسنا, ان معلمك سطحي جداً

1270
01:17:45,584 --> 01:17:48,001
هناك الكثير من الجيدين بين السيئين

1271
01:17:48,001 --> 01:17:50,834
اجل؟ وهل هناك سيئين بين الجيدين

1272
01:17:50,834 --> 01:17:51,959
بالطبع

1273
01:17:53,251 --> 01:17:55,584
لكنك لم تفهم الامر حتى
تكبر قليلاً

1274
01:17:55,584 --> 01:17:57,834
ولكن انا اريد ان افهم لان

1275
01:17:59,167 --> 01:18:01,751
انه مثل الصحراء
هل ترى الصحراء بيضاء ام سوداء ؟

1276
01:18:02,751 --> 01:18:03,876
سوداء

1277
01:18:03,876 --> 01:18:05,126
اذا انت سطحي ايضا

1278
01:18:05,126 --> 01:18:07,917
هناك بياض ايضا

1279
01:18:09,251 --> 01:18:10,501
هذا سبب.....

1280
01:18:11,751 --> 01:18:12,834
حبيبتي!

1281
01:18:15,001 --> 01:18:16,251
أمي

1282
01:18:28,126 --> 01:18:29,292
أهرب !

1283
01:18:29,667 --> 01:18:30,501
أهرب!

1284
01:18:31,167 --> 01:18:32,084
أهرب !

1285
01:18:43,292 --> 01:18:44,459
توقف

1286
01:18:44,459 --> 01:18:45,626
القي السكين

1287
01:18:46,084 --> 01:18:47,417
كل شيء بخير, لاتخف

1288
01:18:47,417 --> 01:18:49,334
أين دوائك ؟
دوائك ؟

1289
01:18:49,334 --> 01:18:50,126
هل هو بخير ؟

1290
01:18:50,126 --> 01:18:53,001
اتصل بلاسعاف, بلاسعاف

1291
01:18:53,001 --> 01:18:53,876
مركز القيادة

1292
01:18:53,876 --> 01:18:55,626
تقاطع شارع كوونغ وا
وشارع يين تشونغ

1293
01:18:55,626 --> 01:18:57,542
هناك طفل مصاب, اطلب دعم

1294
01:18:57,542 --> 01:18:58,751
كل شيء على مايرام

1295
01:19:02,209 --> 01:19:03,834
هل تعرف هوية القتلة ؟

1296
01:19:05,209 --> 01:19:06,542
! كلا

1297
01:19:07,626 --> 01:19:10,751
هل اسئت الى أي شخص مؤخراً ؟
هل لديك اعداء؟

1298
01:19:15,834 --> 01:19:17,459
انا لست بشرطي مثلك

1299
01:19:18,334 --> 01:19:20,251
انت تعرف ماافعله

1300
01:19:21,001 --> 01:19:22,626
انا لست بشرطي مثلك

1301
01:19:23,626 --> 01:19:26,584
لقد كنت اركض في الشارع
ما علاقة هذا بك

1302
01:19:26,584 --> 01:19:28,542
لماذا انقذتني ؟

1303
01:19:28,959 --> 01:19:30,334
تشاك لام

1304
01:19:30,626 --> 01:19:32,251
لقد حاولت ايها الاحمق

1305
01:19:32,709 --> 01:19:34,501
لا يهم كم مقدرا حقارتك
وجب علي انقاذك

1306
01:19:34,501 --> 01:19:36,001
ومازلت لانقذك

1307
01:19:36,417 --> 01:19:38,084
لاني رجل شرطة

1308
01:19:41,709 --> 01:19:45,042
ابنك يعاني من نزلة ربو ولقد تم جلبه
هنا بوقت متأخر

1309
01:20:42,334 --> 01:20:45,709
<font color="#ffff00">[تشاك يتصل بك ]</font>

1310
01:21:11,501 --> 01:21:14,334
<font color="#ffff00">[ جواز سفر ]</font>

1311
01:21:14,334 --> 01:21:17,376


1312
01:21:29,376 --> 01:21:32,001
<font color="#ffff00">[ تشاك يتصل ]</font>

1313
01:21:32,167 --> 01:21:35,459
<font color="#ffff00">[ مكاملة لم يرد عليها ]</font>

1314
01:21:42,792 --> 01:21:44,667
لم استطع العثور على لوك

1315
01:21:44,667 --> 01:21:45,917
اخبر جميع رجالنا

1316
01:21:50,334 --> 01:21:52,292
لن يكون هناك المزيد من حرب العصابات

1317
01:21:52,292 --> 01:21:54,542
بعد يوم غداً

1318
01:21:55,501 --> 01:21:58,042
دعنا نبيدهم جميعا الليلة ! أتفاق؟

1319
01:21:58,042 --> 01:21:59,626
! اتفاق

1320
01:21:59,626 --> 01:22:01,876
! عذرا

1321
01:22:01,876 --> 01:22:04,417
انا خارج الامر

1322
01:22:04,417 --> 01:22:05,376
لم انضم لك

1323
01:22:05,751 --> 01:22:06,667
! توقيت ممتاز

1324
01:22:06,667 --> 01:22:08,376
من وقت لاخر
دئماً هناك بعض الشباب القادر

1325
01:22:10,042 --> 01:22:11,584
انا اعتمد عليك

1326
01:22:11,584 --> 01:22:12,876
شكرا لك, يازعيم

1327
01:22:14,292 --> 01:22:16,584
سنغير التاريخ اليلة

1328
01:22:16,584 --> 01:22:17,792
أجل !

1329
01:22:17,792 --> 01:22:21,667
من الان وصاعداً لن تبقى جينغ هينغ كما
كانت

1330
01:22:23,501 --> 01:22:25,042
تذكروا هذا

1331
01:22:25,042 --> 01:22:26,834
القتلة الاولى هي الاصعب

1332
01:22:26,834 --> 01:22:28,626
بعد ذلك
لن يمكن ايقافك

1333
01:22:39,001 --> 01:22:42,542
ماذا لدينا لجينغ هينغ الليلة ؟

1334
01:22:43,167 --> 01:22:45,542
من الافضل ان تحاول تهديئ الامور قليلاً

1335
01:22:47,251 --> 01:22:48,917
اتعتقد بأمكاني فعل هذا ؟

1336
01:22:52,876 --> 01:22:55,959
تشاك و وولف يريدان تدمير رئيس التنين

1337
01:22:56,126 --> 01:22:58,042
يريدون الاستيلاء على السلطة

1338
01:22:58,792 --> 01:23:02,001
هم لا يحترمونا

1339
01:23:02,542 --> 01:23:05,084
تريدون التغير

1340
01:23:05,876 --> 01:23:08,584
اذا فازوا بلاقتراح

1341
01:23:09,042 --> 01:23:11,001
ستحصل على وقت صعب جداً,ايضا

1342
01:23:13,876 --> 01:23:16,001
ليس بيدي حيلة

1343
01:23:17,376 --> 01:23:18,584
! صمت

1344
01:23:19,251 --> 01:23:20,292
! صمت

1345
01:23:20,584 --> 01:23:21,709
! صمت

1346
01:23:21,709 --> 01:23:23,001
الجميع اصمتوا

1347
01:23:23,292 --> 01:23:24,376
! صمت

1348
01:23:25,001 --> 01:23:26,501
الجميع اصمتوا

1349
01:23:29,417 --> 01:23:31,084
فاليسكت الجميع

1350
01:23:33,167 --> 01:23:34,501
مالذي تفعلونه هنا ؟

1351
01:23:34,501 --> 01:23:37,042
الايمكننا المشي هنا ؟

1352
01:23:39,001 --> 01:23:40,584
اين زعيمكم ؟

1353
01:23:42,667 --> 01:23:44,834
زوجتي و ابني قتلا....

1354
01:23:45,292 --> 01:23:47,542
لاني اريد ان انتخب كرئيس للتنين

1355
01:23:49,167 --> 01:23:51,209
لذا اذا خسرت

1356
01:23:51,501 --> 01:23:53,001
سيضيع دمهما هبائاً

1357
01:23:53,167 --> 01:23:55,876
كل شيء يعتمد على من ستختارون

1358
01:23:56,126 --> 01:23:59,542
لكل رجل حق التصويت اكثر عدلاً
حسب كلامك

1359
01:24:00,334 --> 01:24:02,542
عدل ام لا
الامر ليس من شئني

1360
01:24:04,001 --> 01:24:05,542
الاختيار ليس بيدهم

1361
01:24:05,542 --> 01:24:09,126
انا وانت اخترنا بواسطة الاعمام

1362
01:24:09,667 --> 01:24:11,417
انا لا اريد عدالة

1363
01:24:11,667 --> 01:24:13,834
انا لا اريد ان اكون رئيس التنين

1364
01:24:14,667 --> 01:24:16,751
نحن دائما نتفق اليس كذلك ؟

1365
01:24:16,751 --> 01:24:18,834
نحن نتحدث عن حل المشاكل

1366
01:24:19,751 --> 01:24:21,667
تريد اغلاق ملف شخص ما

1367
01:24:21,667 --> 01:24:23,084


1368
01:24:23,959 --> 01:24:27,126
تريد بعض العمل القذر
حسنا سافعله لاجلك

1369
01:24:27,459 --> 01:24:29,626
بلا مقابل

1370
01:24:31,626 --> 01:24:34,792
كل شيء في حالة جيدة
متناغمة و مستقرة

1371
01:24:38,042 --> 01:24:41,709
سيقوم تشاك وولف بتدمر بعضهم البعض الليلة

1372
01:24:42,084 --> 01:24:45,667
احدهم انتهى امره بشكل مؤكد
وسيكون من الافظل لو قتلى كلاهما

1373
01:24:45,876 --> 01:24:47,626
لا تكن بينهما

1374
01:24:47,626 --> 01:24:49,292
و جينغ هينغ ستظل بحاجة الى رئيس تنين

1375
01:24:49,292 --> 01:24:52,042
اذا مات كلاهما

1376
01:24:55,376 --> 01:24:57,376
سأكون رئيس التنين

1377
01:24:59,459 --> 01:25:02,001
حسنا, انا اعرف مايجب فعله

1378
01:25:04,334 --> 01:25:05,834
هيا بنا

1379
01:25:06,542 --> 01:25:10,542
هيا

1380
01:25:10,542 --> 01:25:14,542
لا يمكن ان يأمرني احد
مادمت على قيد الحياة

1381
01:25:15,501 --> 01:25:19,417
مجرد رجل لملئ المنصب
هناك الكثير منهم

1382
01:25:21,667 --> 01:25:24,751
و ستبقى جينغ هينغ كما كانت
وسيبقى كل شيء كما كان

1383
01:25:26,042 --> 01:25:29,292
سيارات الشرطة والاسعاف مستعدة

1384
01:25:29,959 --> 01:25:33,501
عنوان الغد سيكون
الشرطة تسحق الثلاثي

1385
01:25:33,501 --> 01:25:37,126
مثير للاعجاب

1386
01:25:38,292 --> 01:25:40,251
انا حقا اريد ان اعرف....

1387
01:25:41,626 --> 01:25:43,626
هل قتل رجالك زوجتي ؟

1388
01:25:45,501 --> 01:25:46,751
ها اعطيت امر بقتلي ؟

1389
01:25:50,209 --> 01:25:52,334
ببساطة نعم ام لا

1390
01:25:52,917 --> 01:25:54,584
ماذا ؟

1391
01:25:54,584 --> 01:25:56,792
ليس هناك شيء لتكون خائف منه

1392
01:25:56,792 --> 01:25:58,042
كلام فارغ

1393
01:25:58,584 --> 01:25:59,959
هل تعتقد اني جبان ؟

1394
01:25:59,959 --> 01:26:01,626
نعم , انا اعتقد , وماذا في ذلك؟

1395
01:26:01,959 --> 01:26:03,042
اذا لقد حان الوقت لك لتدفع ثمن
افعالك

1396
01:26:03,042 --> 01:26:04,251
مع عصابتك

1397
01:26:04,251 --> 01:26:05,251
قاتل

1398
01:26:06,251 --> 01:26:07,209
سحقا , قاتل

1399
01:26:18,501 --> 01:26:20,876
حان الوقت لكي نتحرك ,سيدي

1400
01:26:20,959 --> 01:26:22,417
لا تخبرني بما يجب فعله

1401
01:26:22,417 --> 01:26:23,959
انتظر بعض الوقت

1402
01:26:23,959 --> 01:26:25,501
سيموت عدد كبير منهم

1403
01:26:26,209 --> 01:26:28,667
هذا افضل للثالوث
سيكونون اقل ازدحاماً

1404
01:26:31,917 --> 01:26:33,042
أيها الحقير

1405
01:27:08,626 --> 01:27:11,793
لقد سرق كوك مالي

1406
01:27:12,251 --> 01:27:14,418
اريده ان يتعذب غداً

1407
01:27:16,584 --> 01:27:17,834
تلقيت

1408
01:27:21,667 --> 01:27:25,459
عندما اصيب تشاك احزر من كان اول رجل يفكر
فيه ؟

1409
01:27:26,042 --> 01:27:27,500
وولف

1410
01:27:48,667 --> 01:27:50,167
ساعدني

1411
01:27:50,292 --> 01:27:51,834
! ساعدني

1412
01:27:53,167 --> 01:27:56,542
انه حقا يؤلم

1413
01:27:56,542 --> 01:27:58,375
ساعدوني

1414
01:27:58,834 --> 01:28:00,334
ساعدوني

1415
01:28:00,334 --> 01:28:01,959
انه يؤلم كثيرا

1416
01:28:01,959 --> 01:28:03,459
الشرطة , القي السكين

1417
01:28:03,459 --> 01:28:05,084
انه حقا يؤلم

1418
01:28:06,417 --> 01:28:08,542
انه حقا يؤلم

1419
01:28:08,542 --> 01:28:09,667
لا تتحرك

1420
01:28:09,667 --> 01:28:12,542
انه يؤلم كثير
ساعدني

1421
01:28:13,876 --> 01:28:15,501
انه حقا مؤلم

1422
01:28:43,876 --> 01:28:48,501
لكن معلمي قال فقط الاشخاص السيئون يذهبون
الى السجن

1423
01:28:48,501 --> 01:28:50,501
حسنا, ان معلمك ذو تفكير
سطحي

1424
01:28:50,542 --> 01:28:53,042
هناك الكثير من الطيبين بين السيئين

1425
01:28:53,042 --> 01:28:55,875
حقا؟ وهل هناك سيئين بين الطيبين ؟

1426
01:28:55,876 --> 01:28:56,959
طبعا

1427
01:29:50,626 --> 01:29:52,918
بعد ثلاثة اشهر من موتي

1428
01:29:53,084 --> 01:29:54,751
توفي الاب الروحي ايضا

1429
01:29:55,126 --> 01:29:57,001
الناس قالوا انه مات بطريقة
سيئة

1430
01:29:57,584 --> 01:30:00,292
في سرير مليئ بالقاذورات

1431
01:30:00,584 --> 01:30:04,042
في النهاية هو مات في قاذوراته

1432
01:30:03,666 --> 01:32:12,866
:ترجمة

<font color="#00ffff">|| ابوالحسن علي - صالح الأسدي ||</font>

