1
00:00:37,984 --> 00:01:08,300
<b><font color=#FF0000>الطيور الغاضبة
ترجمة
Abdo.H & Mr-Mike & House_96</font></b>
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

2
00:01:10,278 --> 00:01:12,520
حسنا, هيا هيا هيا

3
00:01:14,400 --> 00:01:16,053
هيا, هيا, هيا

4
00:01:16,578 --> 00:01:18,682
هيا, هيا يجب أن نتحرك, يجب أن نتحرك

5
00:01:26,003 --> 00:01:28,066
أجل, أجل, أجل
لا, لا, لا

6
00:01:35,173 --> 00:01:36,633
ماذا

7
00:01:37,742 --> 00:01:40,647
البيضة, البيضة
أمسكت بك

8
00:01:48,047 --> 00:01:50,633
لا يعجبني الأمر, لا يعجبني الأمر

9
00:02:03,201 --> 00:02:04,615
منقار
جناح

10
00:02:04,640 --> 00:02:06,763
ذيل
أضلاع

11
00:02:06,788 --> 00:02:08,540
حويصلة

12
00:02:12,651 --> 00:02:15,507
أني أطير,
لا مازلت لا أستطيع

13
00:02:17,676 --> 00:02:19,775
ليس ما على قمة لائحتي

14
00:02:20,581 --> 00:02:22,008
تنفس
تنفس

15
00:02:25,588 --> 00:02:27,373
سمكة سخيفة

16
00:02:27,427 --> 00:02:29,294
للأعلنا, ولقد أنتهينا

17
00:02:36,634 --> 00:02:37,543
لا, لا, لا

18
00:02:37,568 --> 00:02:39,902
أنظر, إني مهرج وحسب

19
00:02:40,052 --> 00:02:42,324
يا إلهي هذا مرتفع

20
00:02:42,349 --> 00:02:44,395
إنك صاخب, لقد أخفتني للغاية

21
00:02:44,420 --> 00:02:46,265
فلتأتِ لهنا, لا؟
حسنا لا تهتم

22
00:02:46,290 --> 00:02:47,868
عيد ميلاد سعيد

23
00:02:47,893 --> 00:02:49,443
مرحبا يا صديقي

24
00:02:49,468 --> 00:02:53,183
يجب أن تكون مْحبط لكونك متأخر

25
00:02:53,208 --> 00:02:54,836
لا, لا, لا, لا

26
00:02:54,861 --> 00:02:56,236
إني لست متأخر أنظر للوقت

27
00:02:56,261 --> 00:02:58,583
أنظر لقد قال الطلب قبل الظهر

28
00:02:59,843 --> 00:03:02,297
حسنا, الأن أنت متأخر

29
00:03:02,322 --> 00:03:04,334
ماذا؟ -
أين كنت؟ -

30
00:03:04,359 --> 00:03:06,433
من المضحك أنك سألت لقد كنت -
لقد فوت الحفلة -

31
00:03:06,458 --> 00:03:07,998
ما هذا؟ -
هذا -

32
00:03:08,024 --> 00:03:10,442
أجل لقد سقطت على الصندوق

33
00:03:10,467 --> 00:03:12,928
السنجاب, هذا علينا نحن

34
00:03:12,953 --> 00:03:15,842
أتعلم لقد حاولت إبقاء
جسدي بين الأرض والصندوق

35
00:03:15,867 --> 00:03:17,632
ولكن اظن أني أصبت بكدمة

36
00:03:17,857 --> 00:03:19,584
هل ترى أي شيء بالخلف هناك؟

37
00:03:19,608 --> 00:03:21,654
أتري هذا يا عزيزتي
المهرج الذي دفعنا له

38
00:03:21,679 --> 00:03:25,328
لكي يكون هنا منذ ساعة
سقط على كعكة إبننا

39
00:03:25,353 --> 00:03:28,004
ولهذا خرب عيد ميلاد إبننا

40
00:03:28,029 --> 00:03:30,127
والمرة القادمة التي تخفق بها

41
00:03:30,152 --> 00:03:34,863
لا تخبرني قصة,
تحمل المسئولية وحسب

42
00:03:34,888 --> 00:03:36,599
يا رجل لم تكن قصة

43
00:03:36,624 --> 00:03:39,085
إني فاشل يستيقظ متأخرا

44
00:03:39,110 --> 00:03:41,659
ويسقط على الشيء الذي دفعت من أجله

45
00:03:41,684 --> 00:03:44,238
لم تكن قصة,
لقد قدت أن أغرق

46
00:03:44,263 --> 00:03:48,329
لما لا نسوي هذا ونقول أن الكعكة على حسابك

47
00:03:53,411 --> 00:03:55,086
أنا أسف, الكعكة على حسابي؟

48
00:03:55,111 --> 00:03:57,509
حسنا, من غيرك سيدفع

49
00:03:59,196 --> 00:04:01,071
حسنا, كما تعلم

50
00:04:01,095 --> 00:04:02,604
لست متأكد أنك ستحب

51
00:04:02,629 --> 00:04:04,960
ذلك لكن بما أنك سألت

52
00:04:04,985 --> 00:04:08,241
بدلا من أن تكون على
حسابي كما إقترحت

53
00:04:08,267 --> 00:04:09,243
تلك الكعكة

54
00:04:09,268 --> 00:04:10,999
على وجهك

55
00:04:13,883 --> 00:04:15,192
إذا هل تريد أن تسمع قصة

56
00:04:15,217 --> 00:04:17,907
لكي تعلم, لقد بذلت جهد جبار

57
00:04:17,932 --> 00:04:20,127
لأحصل على الكعكة الخالية من الجلوتين

58
00:04:20,152 --> 00:04:23,635
ما هو الجلوتين؟!
أعني هل الجلوتين موجود حقا

59
00:04:23,660 --> 00:04:25,588
من أنت؟

60
00:04:25,613 --> 00:04:27,211
فلتخرج من هنا -
بتلك السرعة -

61
00:04:27,236 --> 00:04:29,796
ولكنك الوحيد الذي معه كعكة

62
00:04:30,882 --> 00:04:32,268
إنها جيدة

63
00:04:32,293 --> 00:04:34,493
هل يريد أحد أن يأكل كعكة
من على وجه والده او زوجها

64
00:04:34,518 --> 00:04:37,222
من يحتاج لأطباق عندما تمتلم وجه رجل

65
00:04:37,715 --> 00:04:39,791
أنتظر, لقد نسيت بالكاد

66
00:04:39,816 --> 00:04:42,275
يجب علي أن أعمل إستقصاء لرضا للعملاء

67
00:04:42,300 --> 00:04:43,844
قبل أن أرحل, حسنا؟

68
00:04:43,869 --> 00:04:45,853
لذا, على مقياس من نجمة لثلاثة

69
00:04:45,878 --> 00:04:47,142
كم تعطوني على أدائي

70
00:04:47,167 --> 00:04:48,834
ولا تنسوا أن السنجاب

71
00:04:48,865 --> 00:04:54,013
كان مجاني

72
00:04:54,699 --> 00:04:58,337
أسف حيال ذلك -
لا -

73
00:04:58,362 --> 00:05:01,978
غلطتي

74
00:05:13,458 --> 00:05:14,756
مبروك

75
00:05:16,041 --> 00:05:17,931
أنه فتى

76
00:05:47,140 --> 00:05:49,184
يا حواجب

77
00:05:54,922 --> 00:05:56,368
حواجب

78
00:05:56,393 --> 00:05:58,691
حواجب -
حواجب -

79
00:05:59,033 --> 00:06:01,291
حواجب -
حواجب -

80
00:07:06,520 --> 00:07:07,631
حضرة القاضي

81
00:07:07,656 --> 00:07:12,197
لقد حرصت عائلتنا على
التربية السليمة للطفل

82
00:07:12,221 --> 00:07:16,046
المخاطرة للحصول على
طفل معوق كبيرة جدا

83
00:07:16,071 --> 00:07:17,588
سوف يكون هناك موسيقى

84
00:07:17,613 --> 00:07:21,453
العش كان سيكون مليء بالزهور
الجميلة المقطوعة حديثا

85
00:07:21,478 --> 00:07:24,949
وأول وجهين كان ليراهم

86
00:07:24,987 --> 00:07:29,605
هي أوجه والداه

87
00:07:31,065 --> 00:07:33,852
لا يمكنك إسترجاع تلك اللحظة أبدا

88
00:07:33,877 --> 00:07:38,216
سيدتي أنا لم أرد أن يكون
وجهي أول وجه يراه إبنك

89
00:07:38,241 --> 00:07:42,062
عما نتحدث هنا؟
أنه في الغالب لا يتذكرني

90
00:07:42,087 --> 00:07:43,387
والدي

91
00:07:43,412 --> 00:07:45,202
لا, لا, لا, إخرس

92
00:07:45,227 --> 00:07:47,755
إخرس

93
00:07:48,827 --> 00:07:51,896
سيداتي وسادتي, هل
أنا طائر عاطفي؟

94
00:07:51,921 --> 00:07:54,289
أجل, لقد أمسكتم بي

95
00:07:54,314 --> 00:07:56,578
لقد كانت كعكة جيدة

96
00:07:56,603 --> 00:08:00,610
وقد عملت كل جهدي لإيصالها في معادها

97
00:08:00,635 --> 00:08:04,454
وهو لن يستطع حتى محاولة فعل هذا

98
00:08:04,479 --> 00:08:05,679
سيد (ريد)

99
00:08:05,704 --> 00:08:12,272
نحن مجتمع طيور سعيد للغاية
تحت رعاية النسر العظيم

100
00:08:12,716 --> 00:08:15,616
نعمل ونلعب ونضحك

101
00:08:15,640 --> 00:08:19,641
نحب ونعيش حياتنا
خالية من الصراعات والنزاعات يا سيدي

102
00:08:19,667 --> 00:08:22,240
ونحب صوتنا الخاص أيضا من الواضح

103
00:08:22,265 --> 00:08:25,691
ربما أنك لم تسمع نكتة "لما الطيور لا تطير"

104
00:08:25,716 --> 00:08:27,138
سوف أخبرك لما

105
00:08:27,163 --> 00:08:30,570
لأنه إلى أين سنذهب غير هنا

106
00:08:31,616 --> 00:08:33,600
إنها ليست مزحة جيدة -
إنها تضحكني كل مرة يا شباب -

107
00:08:33,625 --> 00:08:37,735
والأن. ماذا فاعل أنا بأمثالك

108
00:08:37,760 --> 00:08:41,190
يبدو أن هناك قضية متكررة هنا

109
00:08:41,215 --> 00:08:42,769
الغضب

110
00:08:42,794 --> 00:08:45,381
لا أظن أني أعاني من مشكلة غضب
أنت تعاني منها

111
00:08:47,088 --> 00:08:48,989
غضب

112
00:08:49,014 --> 00:08:53,260
أنه آفة تنمو في مجتمعنا

113
00:08:53,285 --> 00:08:56,706
وماذا نفعل عندما نجد الآفات

114
00:08:56,731 --> 00:08:58,908
لا أعلم, لكني أراهن أنك ستخبرني

115
00:08:58,933 --> 00:09:00,901
تقوم بإنتزاعها

116
00:09:00,926 --> 00:09:02,739
يا إلهي

117
00:09:02,764 --> 00:09:04,201
سيد (ريد)

118
00:09:04,226 --> 00:09:06,781
عندما نقلت منزلك خارج قريتنا

119
00:09:06,806 --> 00:09:09,981
هل لاحظت أنه لم يحاول أحد إيقافك

120
00:09:10,006 --> 00:09:12,796
الطيور ربما تبتسم في وجهك عالطريق

121
00:09:12,821 --> 00:09:16,758
لكن هذا لا يعني أنهم يحبوك

122
00:09:18,551 --> 00:09:20,313
أتعلم, لدي سؤال لك

123
00:09:20,338 --> 00:09:24,169
أتعلم أن الرداء الذي ترتديه
لا يخدع أي أحد

124
00:09:24,194 --> 00:09:28,227
كلنا نراك تصرفاتك الغريبة فالشارع في الشارع, حضرتك

125
00:09:28,252 --> 00:09:30,667
وما شكلك فعلا فعلا؟
أنا أقرب الأمور هنا

126
00:09:30,692 --> 00:09:32,095
بطول بوصة واحدة؟

127
00:09:32,120 --> 00:09:33,398
ماذا تفعل

128
00:09:33,423 --> 00:09:35,888
تفضلوا

129
00:09:37,325 --> 00:09:39,239
ما هذا؟ -
والدي -

130
00:09:39,264 --> 00:09:42,565
سيد (ريد) نظرا لخطورة الجرائم المرتكبة

131
00:09:42,590 --> 00:09:47,177
ليس لدي أي خيار
إلا فرض أكبر عقوبة

132
00:09:47,202 --> 00:09:49,675
مسموحة من قبل القانون

133
00:09:49,700 --> 00:09:53,021
فصول مكافحة الغضب

134
00:09:53,046 --> 00:09:56,048
فلتنتف حياتي

135
00:09:58,305 --> 00:10:00,013
ديدان طازجو, مصطادة اليوم

136
00:10:00,038 --> 00:10:01,284
اهلا (ريد) كيف حالك

137
00:10:01,409 --> 00:10:02,653
في غاية السوء

138
00:10:02,689 --> 00:10:04,960
أهلا (ريد) من الجيد مقابلتك

139
00:10:04,985 --> 00:10:07,042
تمنيت لو بإستطاعتي قول المثل

140
00:10:07,345 --> 00:10:09,839
إرفع الطفلة

141
00:10:09,877 --> 00:10:11,295
شكرا لك

142
00:10:15,825 --> 00:10:18,077
فلنذهب

143
00:10:18,246 --> 00:10:20,714
أهلا يا (سوزي) كيف حالك؟
أأنت بخير؟

144
00:10:20,739 --> 00:10:22,916
لا تركضوا

145
00:10:23,504 --> 00:10:25,150
هيا

146
00:10:25,175 --> 00:10:28,862
أهلا, كيف يسير جدول القيلولة؟

147
00:10:28,887 --> 00:10:30,265
يا إلهي

148
00:10:30,290 --> 00:10:32,746
هل فكرتم يا شباب في التحكم بالإنجاب

149
00:10:33,652 --> 00:10:36,696
يسار, يمين, يسار, يمين
ها أنت ذا

150
00:10:40,895 --> 00:10:42,640
أهلا, أهلا

151
00:10:49,182 --> 00:10:51,063
حسنا

152
00:10:51,334 --> 00:10:53,616
يا فتاة, أنت تسطيعين فعل هذا

153
00:10:53,640 --> 00:10:56,178
لا نريدك أن تسقطي الأن,
خذِ وقتك

154
00:10:56,405 --> 00:10:58,396
ها نحن ذا

155
00:11:00,281 --> 00:11:02,814
إنكِ تفعليها

156
00:11:03,270 --> 00:11:06,259
حقا؟ -
كدت أصل -

157
00:11:09,449 --> 00:11:11,554
<font color=#0080FF>تاجر أحضان
أول حضن مجاني
</font>لا

158
00:11:25,220 --> 00:11:27,390
وضعية الدجاجة

159
00:11:28,674 --> 00:11:30,855
وضعية الرافعة

160
00:11:35,195 --> 00:11:38,852
النسر العظيم المحلق بحرية.
حامي بيوتنا وحريتنا

161
00:11:38,877 --> 00:11:41,556
أهلا (ريد) هل أحدهم أبنك؟

162
00:11:41,581 --> 00:11:42,722
ماذا

163
00:11:42,747 --> 00:11:44,790
أجل.
عندما تطير الطيور ربما

164
00:11:44,815 --> 00:11:47,637
النسر العظيم أسطورة

165
00:12:32,025 --> 00:12:34,709
هل تظن أن هذا مضحك؟
بل هذا مضحك

166
00:12:56,689 --> 00:12:57,933
ماذا؟

167
00:13:17,672 --> 00:13:19,646
لا تنظر يا (بوبي)

168
00:13:19,671 --> 00:13:22,031
قد يكون الغضب معد

169
00:13:22,056 --> 00:13:23,762
فلنذهب

170
00:13:23,787 --> 00:13:25,402
هو من بدأ الأمر

171
00:13:28,084 --> 00:13:29,569
ها أنت ذا

172
00:13:43,089 --> 00:13:46,680
انظر لهذا,
سيكون هذا مروع

173
00:13:48,229 --> 00:13:50,820
حسنا, أظن أن هذا فن

174
00:13:50,846 --> 00:13:52,278
تلك قمامة

175
00:13:52,303 --> 00:13:56,284
وهذا غريب

176
00:13:58,504 --> 00:14:01,090
التخلصص من الغضب ماذا

177
00:14:01,115 --> 00:14:02,561
أهلا, مرحبا بك -
أهلا -

178
00:14:02,585 --> 00:14:04,777
إلى مجموعة القبول اللانهائية

179
00:14:04,802 --> 00:14:06,348
انا (متيلدا) -
حسنا -

180
00:14:06,373 --> 00:14:10,838
وأنا متحمسة لخوض
تلك الرحلة معك

181
00:14:10,863 --> 00:14:13,163
وسوف تحب ذلك

182
00:14:13,188 --> 00:14:16,813
إني مرحة جدا
الكل يقول هذا عني

183
00:14:16,844 --> 00:14:19,765
مرحبا شباب
رحبوا بـ(ريد) جميعا

184
00:14:19,790 --> 00:14:21,295
أهلا

185
00:14:21,320 --> 00:14:22,679
مرحبا (ريد)

186
00:14:22,704 --> 00:14:24,756
أهلا شباب,
لا أظن أني سأتعرف عليكم جيدا

187
00:14:24,781 --> 00:14:27,293
من الواضح ان احدهم لم يتلقى المذكرة
التي تقول أننا نود أن نبدأ في ميعادنا

188
00:14:27,318 --> 00:14:29,261
لأنك متأخر دقيقتان,
لا تفعل هذا مجددا

189
00:14:29,286 --> 00:14:31,420
أهلا إسمي (تشاك)
وأسف لتعارفي الحاد

190
00:14:31,445 --> 00:14:33,256
أنك تعجبني كثيرا,
يمكنني تمييز ذلك

191
00:14:33,281 --> 00:14:34,987
حسنا, الأن (ريد)

192
00:14:35,012 --> 00:14:38,274
هل تود أن تشارك قصتك معنا

193
00:14:38,299 --> 00:14:39,399
لا, ليس حقا

194
00:14:39,424 --> 00:14:42,541
حسنا, لقد ذكرت المحكمة أمر حول حلقة غضب

195
00:14:42,566 --> 00:14:45,092
في حفلة عيد ميلاد طفل

196
00:14:45,117 --> 00:14:47,019
كم طول هذا الفصل بأي حال

197
00:14:47,044 --> 00:14:49,418
كيفما تحدد أنت

198
00:14:49,443 --> 00:14:50,920
حقا؟
حسنا إذا

199
00:14:50,945 --> 00:14:53,124
أيها السادة
من الرائع رؤيتكم

200
00:14:53,149 --> 00:14:54,999
وبالكاد مقابلتكم

201
00:14:55,024 --> 00:14:56,840
وفالغالب أفضل جزء
هو أني لن أتعرف عليكم

202
00:14:56,865 --> 00:14:58,025
كما تعلمون, بصورة غريبة

203
00:14:58,050 --> 00:15:00,251
.حسنا, لذلك سوف اباشر بالرحيل

204
00:15:00,276 --> 00:15:04,345
وأمر بهذا التمثال الغريب

205
00:15:04,370 --> 00:15:06,025
ها أنت ذا

206
00:15:06,050 --> 00:15:07,940
بالتأكيد, يمكنني ان أجلس

207
00:15:07,965 --> 00:15:10,208
لذلك بمعنى أخر

208
00:15:10,233 --> 00:15:13,186
أنت هنا حتى أعلم المحكمة

209
00:15:13,211 --> 00:15:16,746
أن مشكلة غضبك قد حْلت

210
00:15:17,315 --> 00:15:18,423
يا فتى

211
00:15:18,448 --> 00:15:20,957
(تشاك) شارك قصتك مع (ريد)

212
00:15:20,982 --> 00:15:23,175
أنا؟ أنا أخر شخص
يفترض أن يكون هنا

213
00:15:23,200 --> 00:15:24,514
مخالفة سرعة بسيطة

214
00:15:24,539 --> 00:15:25,791
أخبرني القاضِ أني
كنت أقود بسرعة

215
00:15:25,816 --> 00:15:28,452
من ثم قلت: حضرة القاضِ
لأكون صريح هذا صحيح

216
00:15:28,477 --> 00:15:30,637
لقد أمسكت بي,
أنا لست غاضب أنا صريح

217
00:15:30,668 --> 00:15:33,124
لذلك ألا يجب أن أكون في
صف التحكم بالصراحة؟

218
00:15:33,149 --> 00:15:35,591
لأنه يجب أن أتحكم في صراحتي

219
00:15:36,820 --> 00:15:38,572
مشكلتي الوحيدة

220
00:15:38,597 --> 00:15:41,686
أن تلك قصة مختلفة عن
التي قلتها أخر مرة

221
00:16:07,332 --> 00:16:09,675
المشروبات على حسابي يا رفاق

222
00:16:17,395 --> 00:16:18,658
(تشاك)

223
00:16:18,683 --> 00:16:20,706
حسنا, ربما لم يكن أيس كريم

224
00:16:20,731 --> 00:16:22,598
حسنا, شكرا يا (تشاك)
لقد فهمنا الأمر

225
00:16:22,623 --> 00:16:26,205
وهذا هو (تيرينس)

226
00:16:27,171 --> 00:16:29,118
تقصديِ مرعب

227
00:16:29,143 --> 00:16:32,433
لا, مذكو هنا في الملف الصغير

228
00:16:44,961 --> 00:16:49,736
يبدو أن (تيرنس) حظى بحادث

229
00:16:49,761 --> 00:16:53,119
(بومب) بدأ معنا منذ أسبوعان

230
00:16:53,244 --> 00:16:56,201
أخبرنا بقصتك يا (بومب)

231
00:16:56,325 --> 00:16:59,415
حسنا, أحيانا عندما أصير منزعح

232
00:16:59,440 --> 00:17:04,454
معروف عني أني أنفجر

233
00:17:04,479 --> 00:17:06,954
مثل ماذا؟
أتعني أنك تغضب

234
00:17:06,979 --> 00:17:09,972
لا أنا أنفجر حرفيا

235
00:17:09,997 --> 00:17:13,256
أني أنفجر مثل القنبلة

236
00:17:17,427 --> 00:17:19,350
ومن هنا جاء الأسم

237
00:17:21,918 --> 00:17:24,080
مفاجأة -
مفاجأة -

238
00:17:27,848 --> 00:17:30,091
إعذروني,
لقد خربت الحفلة

239
00:17:33,419 --> 00:17:35,273
أفعلها -
لا أستطيع -

240
00:17:35,297 --> 00:17:36,987
لقد إنفجرت لتوي
قبل الحصة

241
00:17:37,012 --> 00:17:38,331
أسمع أنا لا أريد أن اكون هنا

242
00:17:38,356 --> 00:17:40,613
ولكن هذا قد يجعل
الامر شيق بالنسبة لي

243
00:17:40,638 --> 00:17:42,340
لذا إنفجر من فضلك

244
00:17:42,365 --> 00:17:44,442
لا تستطيع فعلها, أليس كذلك -
بلى أستطيع -

245
00:17:44,467 --> 00:17:47,777
... ولكن لدي مشاكل في ظهر, لذا

246
00:17:47,802 --> 00:17:49,219
إني أعدكم بأني سأفعل ذلك

247
00:17:49,243 --> 00:17:50,607
إفعلها

248
00:17:50,632 --> 00:17:52,359
هذا ليس الوقت او المكان المناسبان

249
00:17:52,384 --> 00:17:54,885
إنهم مجانين, أليس كذلك أيها الفتى الكبير

250
00:17:57,244 --> 00:18:00,462
هل نتحدث تخاطريا
... أم أنك

251
00:18:02,298 --> 00:18:03,704
حديث جيد

252
00:18:04,515 --> 00:18:06,318
سررت بمحادثتك

253
00:18:07,859 --> 00:18:12,067
التحكم بغضبنا
من خلال حركتنا

254
00:18:12,092 --> 00:18:16,139
الوضعية الأولى هي
وضعية الراقصة

255
00:18:16,164 --> 00:18:18,027
أداء جيد يا (تيرنس)

256
00:18:18,052 --> 00:18:20,138
نسر, بغبغاء
طاوس, محارب

257
00:18:20,163 --> 00:18:22,236
جبل. شجرة. أرنب.
سمكة. جراد. الحمامة الملك.

258
00:18:22,261 --> 00:18:24,639
وبالطبع هبوط البطة

259
00:18:26,465 --> 00:18:28,193
أعذريني أيتها السيدة المملة السمينة

260
00:18:28,318 --> 00:18:29,938
يبدو أن الفتى المنفجر سيتقيأ

261
00:18:29,963 --> 00:18:31,739
وهل فعلت هذا من قبل

262
00:18:31,764 --> 00:18:34,374
أجل فعلت, لكن عادة
ليس مجانا

263
00:18:34,399 --> 00:18:35,647
لم اظن ذلك -
رائع -

264
00:18:35,672 --> 00:18:37,223
وكيف نبلي هنا (بومب)

265
00:18:37,248 --> 00:18:40,139
بحال رائعة,
أقوم بالتمدد

266
00:18:40,347 --> 00:18:43,649
تذكر وحسب أن تتنفس وصولا حتى ريشك

267
00:18:43,674 --> 00:18:47,918
ومن مخالبك

268
00:18:47,943 --> 00:18:49,339
(بومب)؟

269
00:18:53,415 --> 00:18:55,368
جيد

270
00:18:56,016 --> 00:18:57,593
لا أعلم ماذا حدث؟

271
00:18:57,618 --> 00:19:00,657
كنت أقوم بالوضعيات
وكنت أشعر بالتركيز

272
00:19:00,682 --> 00:19:02,448
(متيلدا) كانت تضغط علي

273
00:19:02,473 --> 00:19:03,946
ثم فقدت السيطرة

274
00:19:03,971 --> 00:19:06,158
لقد تركتها تندفع
ثم حدث كل شيء

275
00:19:06,183 --> 00:19:07,456
إذا إلى أين نذهب

276
00:19:07,481 --> 00:19:08,994
أنا أسف, نحن؟

277
00:19:09,019 --> 00:19:10,031
أجل نحن

278
00:19:10,056 --> 00:19:13,488
هناك عاملة سعادة جديدة جذابة
في متحف السعادة

279
00:19:13,513 --> 00:19:15,255
وأني متحمس لرؤيتها

280
00:19:15,286 --> 00:19:17,680
أتعلمون ماذا
... أنا لدي

281
00:19:17,705 --> 00:19:19,591
لدي شيء -
شيء؟ -

282
00:19:19,616 --> 00:19:20,878
أتعني مرضي؟

283
00:19:20,903 --> 00:19:22,809
هل هي إنفلونزا الطيور؟
هل هي الجدري؟

284
00:19:22,934 --> 00:19:24,251
Huh!
Cardinal sin?

285
00:19:24,276 --> 00:19:29,732
لا أقصد بالشيء
رغبتي في عدم قضاء الوقت معكم

286
00:19:31,125 --> 00:19:32,978
اجل, تعلم ربما هكذا أفضل

287
00:19:33,002 --> 00:19:35,651
لأني لدي شيء أنا أيضا

288
00:19:35,676 --> 00:19:37,559
كيف لي أن أنسى

289
00:19:37,584 --> 00:19:41,148
حتى وإن كنت وافقت
فالغالب ما كنت لأذهب

290
00:19:41,173 --> 00:19:46,987
أني مشغول أيضا
... ولدي

291
00:19:47,012 --> 00:19:50,551
صفقة عمل

292
00:19:50,576 --> 00:19:52,464
لا, (بومب) أنت لست جيد في هذا يا صديقي

293
00:19:52,489 --> 00:19:56,273
أنه ساحر إلى حد ما,
أما الأن فهو محزن

294
00:19:57,077 --> 00:19:59,191
أنه رجل أعرفه

295
00:19:59,216 --> 00:20:06,065
وقام بإفتتاح ماركة سيارات فاخرة

296
00:20:06,090 --> 00:20:09,529
حسنا, جيد, جيد, جيد

297
00:20:09,722 --> 00:20:12,713
يبدو أنه نحن من تبقى,
أتريد الحصول على شراب

298
00:20:12,738 --> 00:20:16,609
وماذا عن إعادة جمع فصلك
حيث يحصل الجميع على فرص عمل

299
00:20:16,634 --> 00:20:20,577
لا, لا, لا
(تشاك) إني كنت أكذب

300
00:20:20,602 --> 00:20:22,666
أسف إن كنت خدعتك

301
00:20:27,397 --> 00:20:29,687
لا تعني لا

302
00:20:31,306 --> 00:20:33,311
أني أحب عينك

303
00:20:33,336 --> 00:20:34,994
نخبك

304
00:20:37,697 --> 00:20:41,337
فلتأتِ لهنا -
أهلا, أيها المغفل -

305
00:20:41,362 --> 00:20:42,371
كيف الحال؟

306
00:20:42,396 --> 00:20:43,659
أهلا, يا رجل

307
00:20:51,164 --> 00:20:53,472
لقد شعرت بحركة

308
00:21:11,563 --> 00:21:14,641
هذا هو النسر العظيم

309
00:21:14,666 --> 00:21:19,568
حامينا وبطلنا,
ولكن لم يراه أحد منذ سنوات

310
00:21:19,593 --> 00:21:22,474
النسر العظيم مفقود

311
00:21:22,499 --> 00:21:24,838
متى سيعود النسر العظيم

312
00:21:24,863 --> 00:21:27,128
(حواجب) ألم يخبرك والدك

313
00:21:27,153 --> 00:21:28,833
أن النسر العظيم ليس حقيقي

314
00:21:28,858 --> 00:21:32,987
إنه لا يعلم هذا,
أنه ليس لديه والدان

315
00:21:33,012 --> 00:21:36,364
أنه لا يمتلك والدان؟ -
لا, ولا أصدقاء حتى -

316
00:22:23,621 --> 00:22:27,024
ها نحن ذا

317
00:22:31,416 --> 00:22:32,662
ودعوا والدك

318
00:22:32,687 --> 00:22:33,994
وادعا -
وداعا -

319
00:22:34,019 --> 00:22:35,684
وداعا أيها الصغار -
وداعا -

320
00:22:35,709 --> 00:22:37,729
فلتحظي بيوم جيد -
وداعا -

321
00:22:37,754 --> 00:22:40,656
صباح الخير -
صباح الخير, حضرة القاضِ -

322
00:22:41,613 --> 00:22:43,105
ها انت ذا

323
00:22:43,283 --> 00:22:45,515
باركك الله

324
00:22:51,450 --> 00:22:54,405
أجل -
وداعا, والدكم سيعد الغداء -

325
00:22:54,430 --> 00:22:58,569
إن كان اسمي (بوبي)
هل كنت لتسأل عن مواهبي

326
00:22:58,594 --> 00:23:00,730
وإن كان أسمي (جودس)

327
00:23:00,755 --> 00:23:03,438
هل كنت لتسألني
عن مزاجي

328
00:23:03,463 --> 00:23:07,075
أضحك, أبكي
أحب, أكره

329
00:23:07,100 --> 00:23:11,894
أفعل أشياء أخرى
غير الإنفجار

330
00:23:11,919 --> 00:23:13,540
فكروا بالأمر

331
00:23:13,711 --> 00:23:16,265
لقد كان هذا جميل

332
00:23:16,290 --> 00:23:18,010
سوف تجعلني أبكي

333
00:23:18,035 --> 00:23:20,698
لقد كانت تلك رمزية جيدة

334
00:23:20,723 --> 00:23:23,535
(ريد) لما لا نسمع قصيدتك

335
00:23:23,560 --> 00:23:24,704
ليس لدي واحدة

336
00:23:24,729 --> 00:23:26,335
ولما لا؟

337
00:23:26,360 --> 00:23:29,069
لأني لم أكتب واحدة

338
00:23:29,094 --> 00:23:32,366
حسنا, وهل هناك سبب لهذا

339
00:23:32,391 --> 00:23:33,792
حسنا, كما تعلمين كنت لأكتبها

340
00:23:33,817 --> 00:23:35,391
لكني فكرت في الأكر

341
00:23:35,416 --> 00:23:38,422
وأكتشف أن تلك
ستكون إضاعة كبيرة لوقتي

342
00:23:38,447 --> 00:23:40,111
ولذلك لم أكتبها

343
00:23:40,136 --> 00:23:43,972
تنفسِ بعمق, تنفسِ بعمق,
تنفسِ بعمق

344
00:23:44,661 --> 00:23:47,269
وها قد عدنا, (تشاك)

345
00:23:47,294 --> 00:23:50,413
لقد كانت يدك مرفوعة طوال الوقت

346
00:23:51,101 --> 00:23:54,590
قصيدتي عن جريمة كراهية

347
00:23:55,973 --> 00:23:58,064
... كيف يمكن

348
00:24:00,365 --> 00:24:02,566
هناك العديد من المختلين بالخارج,
العديد من المختلين

349
00:24:02,591 --> 00:24:07,111
مما, مما صنعتك؟

350
00:24:07,136 --> 00:24:08,846
لقد صنعتك بالحب

351
00:24:08,871 --> 00:24:12,299
لكن أنتظر, هذا متأخر جدا
الأن أنا أرى مصيرك

352
00:24:12,324 --> 00:24:17,574
أحد المختلين دمرك
بداعي الكراهية

353
00:24:19,071 --> 00:24:25,364
ما الذي قد جعله يحتقرك
ضحتك السعيدة أم عيناك الضاحكتان

354
00:24:25,802 --> 00:24:28,759
روحك كانت نقية
قلبك كان حقيقي

355
00:24:28,884 --> 00:24:33,663
وأحدهم كره ذلك, لكن من؟

356
00:24:39,645 --> 00:24:41,084
(تيرنس)

357
00:24:44,465 --> 00:24:46,756
أجل لقد أستحقيت ذلك

358
00:24:46,781 --> 00:24:50,737
لقد توفى (بيلي)
وذهب لمستوى عالي من الوجود

359
00:24:50,775 --> 00:24:53,353
فلنتشارك بأجنحتنا

360
00:24:53,384 --> 00:24:55,977
دعونا نودعه جميعا

361
00:24:56,002 --> 00:24:58,024
دعوني آتي هنا
يجب أن أودعه

362
00:24:58,049 --> 00:24:59,340
حسنا

363
00:25:00,597 --> 00:25:02,992
حسنا, سوف أحزن عليه
من الخلف هناك

364
00:25:03,017 --> 00:25:05,413
أتعلمون, إن كان هناك شيء
كرهه (بيلي) فهو الوداعات

365
00:25:05,438 --> 00:25:07,975
ماذا يحدث هناك؟ -

366
00:25:08,932 --> 00:25:10,528
أنقضى الفصل

367
00:25:12,276 --> 00:25:13,392
مؤثر جدا

368
00:25:13,417 --> 00:25:14,772
هيا جميعا فلنذهب

369
00:25:14,797 --> 00:25:16,311
لأين يذهب الجميع

370
00:25:16,336 --> 00:25:17,882
أسرع, هناك شيء قادم

371
00:25:17,907 --> 00:25:20,542
أخر من يذهب للشاطئ يكون بيضة عفنة
فلنذهب -

372
00:25:20,567 --> 00:25:22,732
إني قادم, أعذروني
أسف

373
00:25:25,637 --> 00:25:26,956
ماذا؟

374
00:25:30,332 --> 00:25:32,359
مجددا

375
00:25:32,384 --> 00:25:34,329
فلنذهب للشاطئ

376
00:25:34,354 --> 00:25:36,911
أتبعوني -
فلنذهب للشاطئ

377
00:25:37,480 --> 00:25:38,893
ماذا؟

378
00:25:47,010 --> 00:25:49,431
لم أقصد أن أظهر فالصورة,
أسف حيال هذا

379
00:25:51,418 --> 00:25:52,570
ما هذا الشيء

380
00:25:52,595 --> 00:25:56,749
يبدو وكأنه "جعم"
جسم عائم مجهول

381
00:25:56,774 --> 00:25:58,370
والدي

382
00:25:58,395 --> 00:26:01,192
توقف, أنا لست والدك

383
00:26:01,486 --> 00:26:03,368
ما هذا؟ -
أنظروا لحجمه -

384
00:26:03,393 --> 00:26:04,700
إلى أين يذهب

385
00:26:04,725 --> 00:26:07,137
لا أعلم لكنه لا يتوقف

386
00:26:10,487 --> 00:26:12,458
منزلي
منزلي

387
00:26:12,997 --> 00:26:15,437
تمهل
توقف

388
00:26:30,785 --> 00:26:32,394
ماذا؟!

389
00:26:35,663 --> 00:26:37,863
لقد أستغرق بناء هذا
المنزل خمس سنوات مني

390
00:26:38,978 --> 00:26:43,403
أنه من المؤسف عندما تبتكر
شيئا ثم يدمره أحد لك

391
00:26:44,194 --> 00:26:47,206
سيداتي وسادتي

392
00:26:47,231 --> 00:26:50,402
لدينا ضيف مميز لكم -

393
00:26:50,427 --> 00:26:53,241
أنه ألة الإبحار الخضراء -
ها نحن ذا -

394
00:26:53,266 --> 00:26:56,288
وأنه ملك, ولكي تعرفوا
أنه ليس بغيض

395
00:26:56,313 --> 00:27:01,380
وحدوا أجنحتك لمقابلة (لينارد)

396
00:27:01,405 --> 00:27:04,600
شكرا جزيلا لك

397
00:27:04,625 --> 00:27:07,250
رجاءا أستمروا بالتصفيق

398
00:27:07,375 --> 00:27:13,107
تحيات من عالمي,
عالم الخنازير

399
00:27:13,132 --> 00:27:14,871
ما هو الخنزير؟

400
00:27:14,896 --> 00:27:17,947
أنا خنزير

401
00:27:22,192 --> 00:27:25,053
غير ممكن
غير ممكن

402
00:27:26,137 --> 00:27:28,907
ها نحن ذا,
إتجاه خاطئ

403
00:27:28,932 --> 00:27:31,051
تبا, إنها لا تعمل

404
00:27:31,602 --> 00:27:33,400
لقد تدربنا على هذا مئات المرات

405
00:27:33,425 --> 00:27:35,044
يا رجل -
أعطها لي -

406
00:27:35,069 --> 00:27:37,054
سوف نأتِ مجددا

407
00:27:37,079 --> 00:27:38,696
أنا أسف للغاية

408
00:27:41,521 --> 00:27:44,998
أسمي (لينارد)
لكن أصدقائي ينادوني (تشاكلز)

409
00:27:45,023 --> 00:27:47,384
كريم للغاية -
أجل -

410
00:27:47,409 --> 00:27:48,397
... شكرا لـ -

411
00:27:48,422 --> 00:27:50,471
لا نقصد أي أذية

412
00:27:50,496 --> 00:27:54,524
لقد رأينا جزيرتكم عبر البحر وظننا

413
00:27:54,549 --> 00:27:56,039
وقد تسائلنا ما هو حالهم

414
00:27:56,064 --> 00:27:58,689
ولكن ليس هناك أي مكان غير هنا

415
00:27:58,714 --> 00:28:01,790
بلى هناك
ونحن من هناك

416
00:28:01,815 --> 00:28:04,132
ندعوها جزيرة الخنازير

417
00:28:04,157 --> 00:28:05,472
يا إلهي

418
00:28:05,497 --> 00:28:09,434
جزيرة الـخ ن ز ي ر

419
00:28:09,459 --> 00:28:10,939
ومن هناك ايضا

420
00:28:11,064 --> 00:28:14,295
ضابطي الأول (روز) وأنا
أبحرنا في كل مكان

421
00:28:14,320 --> 00:28:18,088
روح واحد شجاعة ضد البحر, وروز

422
00:28:18,113 --> 00:28:19,325
أعذرني

423
00:28:19,350 --> 00:28:22,768
هل أتيت لتحطم منازلنا جميعا
أم منزلي فقط

424
00:28:22,793 --> 00:28:26,191
يا رجل -
أحدهم يريد سلة هدايا -

425
00:28:26,216 --> 00:28:28,800
من فضلك لا تكونوا خائفين

426
00:28:28,825 --> 00:28:32,369
أنا وصديقي نطلب
شرف مصادقتكم

427
00:28:32,393 --> 00:28:34,658
(روز) أرهم كيف سنفعل ذلك

428
00:28:34,683 --> 00:28:36,962
لا تقلقوا أنه خجول دائما

429
00:28:36,987 --> 00:28:38,845
حسنا سوف أقول الأن

430
00:28:38,870 --> 00:28:40,274
أهلا يا أصدقاء

431
00:28:42,140 --> 00:28:44,046
لستَ من محبي الأحضان

432
00:28:45,353 --> 00:28:48,294
أهلا في جزيرة الطيور

433
00:28:48,319 --> 00:28:51,510
أهلا بأصدقائنا الجداد
الخنازير

434
00:28:51,534 --> 00:28:54,693
فلنحتفل -
ضعه هنا -

435
00:28:54,719 --> 00:28:56,181
أهلا

436
00:28:56,206 --> 00:28:57,407
ماذا؟, أسف

437
00:28:57,432 --> 00:28:58,598
الحافر للجناح

438
00:28:58,623 --> 00:29:02,552
نريد أن نحيي الخنازير بأداء خا

439
00:29:05,864 --> 00:29:09,084
إنتبه, أهز جسدي

440
00:29:09,109 --> 00:29:10,279
ليس لديهم ريش

441
00:29:10,404 --> 00:29:13,667
أنهم يسيرون عراة
ويقدمون أنفسهم وحسب

442
00:29:13,692 --> 00:29:15,538
أني أرى أعضائهم هناك

443
00:29:15,563 --> 00:29:17,245
أني معجب بهذا الأمر عنهم

444
00:29:17,270 --> 00:29:21,078
والأن نحب أن نرحب بضيوفنا المميزن, الخنازير

445
00:29:21,103 --> 00:29:22,961
حسنا -

446
00:29:22,986 --> 00:29:25,972
شكرا لطيبتكم وحسن ضيافتكم

447
00:29:25,997 --> 00:29:28,746
ملكنا يرسل أحر تحياته -
ملك؟ -

448
00:29:28,771 --> 00:29:33,950
لقد شاركتم معنا عجائب جزيرتكم الهادئة

449
00:29:33,975 --> 00:29:36,119
أنزل اللائحة (روز)

450
00:29:37,626 --> 00:29:42,079
والأن نحب أن نشارك أحد العجائب معكم

451
00:29:42,104 --> 00:29:44,231
أجل, قدم مؤخرتي المتواضعة

452
00:29:44,256 --> 00:29:45,297
راقب لغتك

453
00:29:45,322 --> 00:29:48,107
بعد 100 سنة من اليوم
سيتسائل الجميع

454
00:29:48,132 --> 00:29:52,257
كيف بدأت الصداقة
بين الطيور والخنازير

455
00:29:52,282 --> 00:29:53,544
من يهتم

456
00:29:55,037 --> 00:29:58,613
حسنا, دعوهم يقولوا أننا فجرنا الليلة

457
00:30:00,730 --> 00:30:03,438
يا إلهي

458
00:30:05,215 --> 00:30:06,665
أجل

459
00:30:06,690 --> 00:30:09,617
أنظر لقد دمر أشياء أخرى
تعبنا لبناءها

460
00:30:09,642 --> 00:30:11,590
ولكن هناك المزيد -
المزيد؟ -

461
00:30:11,615 --> 00:30:13,626
هل جنت الجاذبية؟

462
00:30:13,651 --> 00:30:18,705
لا بل شيء أفضل
أصدقائكم الخنازير يقدمون لكم

463
00:30:18,730 --> 00:30:22,327
الترامبولين

464
00:30:22,352 --> 00:30:23,626
أولئك مساعديني

465
00:30:23,651 --> 00:30:26,433
(أونك) و(جون هام) -
أهلا -

466
00:30:26,458 --> 00:30:29,844
انتظر, ظننت أن هناك إثنين فقط منهم

467
00:30:29,869 --> 00:30:34,049
ماذا يحدث
أنظروا لتلك الخنازير

468
00:30:34,074 --> 00:30:38,147
ولكن هذا ليس كل شيء,
إلقاء الأشياء أصبح سهل جدا

469
00:30:38,172 --> 00:30:40,115
رحبوا بـ

470
00:30:40,146 --> 00:30:43,048
المقلاع

471
00:30:43,750 --> 00:30:45,211
لا يمكنني الرؤية -

472
00:30:45,793 --> 00:30:47,900
تعبتم من حمل الأشياء من مكان لمكان؟

473
00:30:47,925 --> 00:30:49,666
ألم تتمنوا أن تستطيعوا
إيصالها هناك وحسب

474
00:30:49,691 --> 00:30:50,736
أجل -
أجل -

475
00:30:50,761 --> 00:30:52,411
حسنا, الأن تقدرون

476
00:30:52,436 --> 00:30:53,853
أيها الساقي, أسدني خدمة

477
00:30:53,878 --> 00:30:55,381
فلتأخذ باقي الليلة إجازة -
حسنا -

478
00:30:55,406 --> 00:30:58,054
إذا أخذت باقي الليلة إجازة,
لما لا تصلح منزلي

479
00:30:58,079 --> 00:31:00,626
إنه نفس الشاب

480
00:31:00,651 --> 00:31:04,605
حسنا, المقلاع يفعل كل
شيء في ثلاث خطوات بسيطة

481
00:31:05,130 --> 00:31:06,819
أستعد
صوب

482
00:31:06,843 --> 00:31:08,678
وأطلق -
لقد أمسكتها -

483
00:31:10,555 --> 00:31:13,282
أنا, أنا, أريد الفواكه

484
00:31:13,386 --> 00:31:17,365
شباب إنها نفس الفاكهة
في الأطباق أمامكم

485
00:31:20,292 --> 00:31:22,445
والأن أخر هدية منا لكم

486
00:31:22,470 --> 00:31:24,995
أخرس وأصلح منزلي

487
00:31:25,020 --> 00:31:27,025
.نحن لا نعرفه

488
00:31:27,335 --> 00:31:31,252
.سأطلب متطوعا من الجمهور -
!أنا، أنا -

489
00:31:32,277 --> 00:31:33,914
من سأختار؟

490
00:31:33,939 --> 00:31:35,599
.من، من، من -
.أخترني انا يا سيد خنزير -

491
00:31:35,624 --> 00:31:38,419
،"ماذا عن الرجل "الأحمر
ذو الحواجب الهائلة؟

492
00:31:39,521 --> 00:31:41,329
أنا؟

493
00:31:41,354 --> 00:31:43,114
.لا، لا، لا

494
00:31:43,139 --> 00:31:46,673
،نعم، إنه أنت يا سيدي
.تعال هنا فهذا يوم سعدك

495
00:31:46,705 --> 00:31:49,840
هل أنت متأكد أنك لا تريد اختيار
أحد من هذه الطيور ذات الأجنحة؟

496
00:31:49,865 --> 00:31:53,033
!احضروه إلى هنا -
!هيا يا (ريد)، استمتع قليلا -

497
00:31:53,058 --> 00:31:54,799
!هيا -
!هيا -

498
00:31:54,924 --> 00:31:57,096
.إنه خجول

499
00:31:57,121 --> 00:31:59,116
هل تسمع هذا؟
!إنهم يهتفون بإسمك

500
00:31:59,141 --> 00:32:00,501
.لا بد أنك تمازحني

501
00:32:00,526 --> 00:32:02,574
!الرجل "الأحمر" ذو الحواجب

502
00:32:02,599 --> 00:32:06,188
كنت لأجلس في مكان أقرب لكن
.علمت أنني سأكون جزءاً من العرض

503
00:32:06,219 --> 00:32:09,300
حسنا، ماذا الآن؟ -
.هيا، ساعدوه -

504
00:32:09,742 --> 00:32:12,271
.هيا من هنا
.استرخ، تنفس بعمق

505
00:32:12,396 --> 00:32:13,377
!مستعد

506
00:32:13,402 --> 00:32:14,529
من؟ أنا؟
.نعم، لا، أنا مستعد

507
00:32:14,554 --> 00:32:16,025
!صوب -
صوب نحو ماذا؟ -

508
00:32:16,050 --> 00:32:17,273
.لنقلها جميعا

509
00:32:17,298 --> 00:32:19,621
!أطلق -
!أطلق -

510
00:32:20,997 --> 00:32:25,065
.من قال أن الطيور لا تطير -
.هذا يبدو غير طبيعي بالمرة -

511
00:32:25,090 --> 00:32:27,548
.آمل أن يكون بخير

512
00:32:35,500 --> 00:32:37,841
.لا تقلقوا فأنا بخير

513
00:32:37,866 --> 00:32:39,456
!شكرا على التوصيلة

514
00:32:39,481 --> 00:32:42,179
.تمنيت لو أنه فعلوا ذلك قبل 10 دقائق

515
00:32:46,912 --> 00:32:51,760
.انت تعلم أنك تريد تفتيش مركبهم -
.ماذا؟ لا، لا أريد ذلك -

516
00:32:51,785 --> 00:32:53,684
،بلى، أنت محق
.أريد تفتيشه

517
00:32:54,191 --> 00:32:57,730
.إن (بومب) في طريقه

518
00:32:57,933 --> 00:33:00,507
!هيا بنا لنذهب

519
00:33:00,532 --> 00:33:03,015
.وتذكر،اعمل في صمت

520
00:33:03,762 --> 00:33:06,597
.نعم

521
00:33:08,812 --> 00:33:10,481
.هذه سفينة رائعة

522
00:33:10,506 --> 00:33:13,514
،اصمت لا تتكلم بالداخل
.هيا بنا

523
00:33:13,539 --> 00:33:15,834
.آسف

524
00:33:17,420 --> 00:33:18,522
."صالة التدريب"

525
00:33:32,073 --> 00:33:33,901
.هذا غريب

526
00:33:38,465 --> 00:33:41,560
من يكون هؤلاء الغرباء؟

527
00:33:46,611 --> 00:33:48,593
مالذي تفعله؟
.نحن نحاول التسلل

528
00:33:48,618 --> 00:33:52,145
.نحن لم نقم بتأجير المكان -
هل يمكنك تأجيره؟ -

529
00:33:52,170 --> 00:33:53,870
!اعطيني هذا

530
00:33:58,659 --> 00:34:00,229
!يا رفاق

531
00:34:02,692 --> 00:34:05,662
يبدو أن هناك المزيد من
.الأغراض هنا في الأسفل

532
00:34:10,988 --> 00:34:12,610
.لقد كنا مختبئين

533
00:34:15,664 --> 00:34:17,829
."حينما أقول "هيي
."قولوا "هوو

534
00:34:17,854 --> 00:34:19,613
!"هيي" -
!"هوو" -

535
00:34:19,638 --> 00:34:21,060
!"هيي" -
!"هوو" -

536
00:34:21,085 --> 00:34:22,331
!"هيي" -
!"هوو" -

537
00:34:22,356 --> 00:34:24,134
!هناك المزيد منهم

538
00:34:24,159 --> 00:34:26,823
!"هيي" -
!.."هوو" -

539
00:34:26,848 --> 00:34:29,157
،هذا صحيح
.لقد عدت

540
00:34:29,182 --> 00:34:30,799
هل الجميع مستمتع بالحفلة؟

541
00:34:30,824 --> 00:34:36,188
،لأنه بينما كنتم مستمتعين بها
.تسللت إلى مركبهم

542
00:34:36,213 --> 00:34:37,791
ماذا؟ -
ماذا قال؟ -

543
00:34:37,816 --> 00:34:40,635
.وانظروا ماذا وجدت

544
00:34:40,845 --> 00:34:43,066
،هناك المزيد منهم
.أكثر مما اعتقدنا

545
00:34:43,090 --> 00:34:46,088
.وهو أمر.. غريب ومثير للإهتمام
هل أنا محق؟

546
00:34:47,519 --> 00:34:49,012
.مرحبا

547
00:34:49,325 --> 00:34:50,577
كيف حالك؟

548
00:34:50,602 --> 00:34:56,816
هل تذكرون أنه قال أنه يوجد اثنين
.منهم فقط، لكنه كان يكذب على مما يبدو

549
00:34:56,841 --> 00:35:00,051
!وهناك جهاز غريب في مركبهم

550
00:35:00,076 --> 00:35:02,906
...لذا فمن الواضح أن
هناك أمرا فضيعا يحدث هنا

551
00:35:02,931 --> 00:35:04,403
ما مدى فضاعته؟
.لا أعلم

552
00:35:04,428 --> 00:35:06,660
ما هو بالتحديد؟
.لا أعلم هذا أيضا

553
00:35:06,685 --> 00:35:08,565
هل من أسئلة؟

554
00:35:10,990 --> 00:35:15,119
هل تسللت للقارب؟ -
.نعم، لست بحاجة لجائزة -

555
00:35:15,144 --> 00:35:19,163
إن كنتم تفكرون يا رفاق أي شرف
ستمنحونني... فإني لست في حاجة له

556
00:35:19,188 --> 00:35:20,578
.نعم، استهجنوهم

557
00:35:22,032 --> 00:35:23,410
هل تستهجنونهم أم تستهجنونني؟ -
.أنت -

558
00:35:23,435 --> 00:35:24,817
.إنه أنا

559
00:35:24,842 --> 00:35:27,467
.ربما يمكنني أن أشرح

560
00:35:27,492 --> 00:35:31,073
.كما ترون، فأفراد عائلتي هم غاية في البساطة

561
00:35:31,098 --> 00:35:35,109
..أ، ب، ج

562
00:35:35,702 --> 00:35:37,724
لا شيء.. أترون، لا شيء

563
00:35:37,749 --> 00:35:43,084
...لا أريد أن أخاطر بحياته حتى أتأكد
.أن العالم الجديد في أمان تام

564
00:35:43,108 --> 00:35:45,930
لقد كنا سنقوم بعرض
.لرعاة البقر من أجلكم

565
00:35:45,955 --> 00:35:49,833
!اطلقوا العنان يا شباب

566
00:35:50,910 --> 00:35:53,192
!مرحى

567
00:35:57,153 --> 00:35:58,654
.لقد كانت تلك لغة الخنازير

568
00:35:58,679 --> 00:36:01,263
.لكن ربما لم يكن ذلك مقدرا

569
00:36:02,038 --> 00:36:06,193
أعتقد أن الطيور والخنازير
.مقَدَّر لهم أن يكونوا أصدقاء

570
00:36:06,218 --> 00:36:11,004
..لكن لو كنا قد تخطينا حدودا لا يجب تخطيها

571
00:36:12,946 --> 00:36:17,972
سيد (ريد)، أنت لم تجلب العار
.لنفسك فحسب، بل لمجتمعنا بأكمله

572
00:36:17,997 --> 00:36:21,486
أعتقد أنك أخطأت هناك
لقد قصدت أنني أنقذت المجتع كاملا، صحيح؟

573
00:36:21,511 --> 00:36:27,537
،لقد أرسلتك لتتعالج حتى تحل مشاكلك
.لكن من الواضح انه الأمر يتطلب المزيد من العلاج

574
00:36:27,562 --> 00:36:28,939
!لا -
!لا -

575
00:36:28,964 --> 00:36:32,438
!لا تُقلق راحة ضيوفنا الشرفيين مجددا

576
00:36:32,463 --> 00:36:37,301
أصدقائي، نحن نرغب في مشاهدة
.عرض رعاة البقر الخاص بكم

577
00:36:37,326 --> 00:36:40,242
،شكرا لكم
.شكرا جزيلا لكم

578
00:36:40,267 --> 00:36:42,610
!هيا جميعا
!لنصفق معا

579
00:36:42,635 --> 00:36:43,722
!مرحى

580
00:36:43,747 --> 00:36:45,624
،مهما يكن
.لا تستمعوا لي

581
00:36:45,649 --> 00:36:48,549
!...القطار في الطريق

582
00:36:57,563 --> 00:37:00,232
،لا أستطيع الرؤية
.لا أستطيع الرؤية

583
00:37:21,002 --> 00:37:22,413
!هذا ممتع -
هل هم راحلون؟ -

584
00:37:24,420 --> 00:37:25,340
.يا إلهي

585
00:37:25,365 --> 00:37:27,325
.صورة جماعية
.صورة جماعية

586
00:37:27,350 --> 00:37:28,829
.ليبتسم الجميع

587
00:37:35,846 --> 00:37:37,572
.مرحبا -
!اقفز -

588
00:37:46,734 --> 00:37:50,009
...إني أشعر بالجوع -
.حان وقت الأكل -

589
00:37:55,285 --> 00:37:59,008
".تماسك جيدا مهما حدث"

590
00:38:02,059 --> 00:38:03,764
!مرحى

591
00:38:06,194 --> 00:38:07,577
ما هذا؟

592
00:38:13,663 --> 00:38:18,193
ماهذا بحق الجحيم؟
من الذي أذِن لكم بالانتقال هنا؟

593
00:38:18,218 --> 00:38:21,892
.تلك فرشاة أسناني
!أخرجها

594
00:38:36,109 --> 00:38:38,023
،حسنا يا تلاميذ
.إليكم فكرة اليوم

595
00:38:38,048 --> 00:38:43,929
الماء هو أنعم شيء، رغم أنه"
."يستطيع اختراق الجبال والأرض

596
00:38:43,954 --> 00:38:45,867
..إليك فكرتي لهذا اليوم
متى سننتهي"؟"

597
00:38:45,892 --> 00:38:47,141
.(ريد)

598
00:38:47,166 --> 00:38:51,390
،ما تسميه اليرقة نهاية
.يسميه العالم فراشة

599
00:38:51,415 --> 00:38:55,219
هل يمكنني القول  أنه لم يسبق لي
.ان استوعبت شيئا مما تتحدثين بشأنه

600
00:39:01,396 --> 00:39:04,130
.هذا يشبهك في الواقع

601
00:39:06,232 --> 00:39:08,308
.غاية في العمق

602
00:39:08,333 --> 00:39:16,684
...حسنا (تيرينس)، لنرى ماذا
.يا إلهي، لم أكن أعلم أنك تحس هكذا

603
00:39:16,709 --> 00:39:17,955
.انتهت الحصة

604
00:39:17,980 --> 00:39:21,927
.والآن، حان موعد "صهريج النخلة" رفيع المستوى

605
00:39:22,052 --> 00:39:26,857
حيث تحتشد كافة انواع الطيور معا من
.أجل انواع أشجار الفاكهة والبندق الثمانية

606
00:39:26,882 --> 00:39:29,311
!ادخلوا تلك البطون

607
00:39:29,336 --> 00:39:31,813
هل هذا ما أعتقده؟

608
00:39:31,838 --> 00:39:34,990
.تلك بيضة
.هكذا يولد أطفالنا

609
00:39:35,015 --> 00:39:40,862
ألا تضعون بيضا يا رفاقا؟ -
.أتمنى لو كنا نقوم بذلك -

610
00:39:42,652 --> 00:39:44,768
.تشرفنا

611
00:39:46,811 --> 00:39:50,478
.تبدين شهية يا عزيزتي

612
00:40:01,756 --> 00:40:03,698
.هذا نحن

613
00:40:07,251 --> 00:40:09,565
!اهلا، مرحبا
معذرة يا صاح؟

614
00:40:09,690 --> 00:40:10,861
.إنها هشَّة

615
00:40:10,886 --> 00:40:12,761
ربما لا يجدر بك حملها، اتفقنا؟
.إنها ليست ملكا لك

616
00:40:12,786 --> 00:40:15,792
.صديقي من المأذبة

617
00:40:15,832 --> 00:40:18,532
،تلك لوحة جميلة
.غاية في الجمال

618
00:40:18,556 --> 00:40:19,718
.نعم

619
00:40:19,743 --> 00:40:23,869
،"المهمة كانت تقضي بـ"رسم ألمك
.لذا فقد... قمت برسم ألمك

620
00:40:23,894 --> 00:40:26,090
.في الحقيقة، إنها الأولى ضمن سلسلة

621
00:40:26,115 --> 00:40:27,562
.تفضل

622
00:40:27,587 --> 00:40:29,210
.هذه رائعة

623
00:40:29,242 --> 00:40:31,973
."أسميها، "كيتوزيس

624
00:40:32,393 --> 00:40:35,824
."و.. هذه أسميها "باي باي

625
00:40:35,848 --> 00:40:37,451
.تشبيه رائع

626
00:40:37,476 --> 00:40:40,359
اعتقدت انك قمت بتخزين
..بندقك من أجل الشتاء

627
00:40:40,384 --> 00:40:42,475
.تمكنت منك

628
00:40:42,500 --> 00:40:45,874
حسنا، مالذي يحدث هنا؟
هل أنتم مستكشفون أم مستقرون؟

629
00:40:45,899 --> 00:40:49,129
،لأنه لو كنتم مستكشفون
فما سبب قدوم المزيد منكم؟

630
00:40:49,154 --> 00:40:51,237
!مرحبا، جميعكم

631
00:40:53,353 --> 00:40:57,058
،ليس مزلي مجددا
.ذلك... منزلي

632
00:40:57,083 --> 00:41:00,589
..أوتعلمون شيئا؟ إن كنتم ستستقرون
فلماذا لا تقولون ذلك؟ وما سبب ترككم لوطنكم؟

633
00:41:00,614 --> 00:41:05,381
كيف لنا أن نعلم أنكم لستم هاربين من العدالة؟ -
.أنت تجعل ضيوفنا غير مرغوب فيهم -

634
00:41:05,506 --> 00:41:07,603
!كما أنك لا تسأل أسئلة أساسية

635
00:41:07,628 --> 00:41:11,486
.ربما لم أكن واضحا تماما
!رأيك غير ضروري

636
00:41:11,511 --> 00:41:14,236
لما علينا الموافقة؟
لماذا يُعَد اختلافنا شيئا مهما؟

637
00:41:14,261 --> 00:41:17,486
!الغضب، ليس الحل دوما

638
00:41:17,511 --> 00:41:18,965
.واصلو الجولة

639
00:41:18,990 --> 00:41:20,812
.استعدوا يا رفاق

640
00:41:20,837 --> 00:41:24,349
.إذن، استعدوا للمرح -
.لقد سار الأمر بشكل جيد، إن كنت مكاني -

641
00:41:25,688 --> 00:41:27,098
.مغفل

642
00:41:31,311 --> 00:41:33,929
.يمكننا الاستعانة بك بحلول الآن

643
00:41:34,558 --> 00:41:36,106
..مهلا، في الحقيقة

644
00:41:37,141 --> 00:41:40,068
،(تشاك)، أنا (ريد)
.انزل إلى هنا

645
00:41:41,445 --> 00:41:45,389
،(مرحبا يا أم (تشاك
هل يمكن لابنك القدوم لنلعب؟

646
00:41:46,331 --> 00:41:49,542
كل هذا، لا يحدث من تلقاء نفسه

647
00:41:51,713 --> 00:41:53,682
<b>{\pos(187,120)}<font color=#ff8000>
"ملجأ بومب"</b></font>

648
00:41:53,882 --> 00:41:56,627
،مرحبا
.كنت أستحم فحسب

649
00:41:56,652 --> 00:42:02,444
،بومب) يا صديقي هناك مزيد من المعلومات)
.والآن، أؤكذ لكم أن هناك شيئا مريبا بخصوص  هؤلاء الخنازير

650
00:42:02,469 --> 00:42:06,572
.وعلينا اكتشاف ما الأمر -
اكتشاف ماذا بالتحديد؟ -

651
00:42:06,597 --> 00:42:08,392
.لا أعلم، ربما هم مبتكرون فحسب

652
00:42:08,417 --> 00:42:10,997
هيا بنا -
.إلى السفينة جميعا -

653
00:42:11,659 --> 00:42:13,742
.يبدو الأمر غريبا برغم ذلك

654
00:42:16,632 --> 00:42:18,464
.سمِّره

655
00:42:18,489 --> 00:42:20,209
.لا عيب فيه

656
00:42:20,234 --> 00:42:23,292
بحقكم، ألا يبدو أي شيء من هذا مريبا لكم؟

657
00:42:23,527 --> 00:42:28,585
اسمعوا، إن كان أي أحد يعلم ما تخطط
."له هذه الخنازير.. فسيكون "النسر العظيم

658
00:42:28,610 --> 00:42:31,919
!"النسر العظيم"

659
00:42:32,586 --> 00:42:34,475
.نعم

660
00:42:43,517 --> 00:42:45,315
.لنحطم هذه الشجرة

661
00:42:45,418 --> 00:42:47,191
.خد هذه الركلة

662
00:42:48,761 --> 00:42:51,069
.مذاقه رائع

663
00:42:54,759 --> 00:42:57,702
!"النسر العظيم"

664
00:42:58,810 --> 00:43:00,472
Peek-a-boo.

665
00:43:01,548 --> 00:43:04,204
!أهلا يا جزيرة الطيور

666
00:43:08,919 --> 00:43:11,413
.عفوا

667
00:43:12,243 --> 00:43:15,054
هل مازال "النسر العظيم" حيا؟ -
هل عاش من قبل؟ -

668
00:43:15,079 --> 00:43:19,554
وإن عاش فعلا، فأين قد يكون ذلك؟ -
.قرب "بحيرة الحكمة" في الشجرة القديمة -

669
00:43:19,588 --> 00:43:20,737
.إنه مجرد حكاية اسطورية

670
00:43:20,762 --> 00:43:23,374
.لقد زرت كل شبر من هذه الجزيرة
أين يمكن أن يكون ذلك؟

671
00:43:23,499 --> 00:43:25,903
.في الأعلى

672
00:43:27,613 --> 00:43:31,719
،أعلى ذلك الجبل
...وإن كنت على حق

673
00:43:31,744 --> 00:43:33,834
حسنا، أعني أنه يمكنني
.الاستفادة نوعا ما من مساعدتكم

674
00:43:33,858 --> 00:43:38,299
ماهذا؟ مالذي تحاول قوله؟ -
.لا شيء، كنت أقول فحسب أنني أستطيع الاستفادة من مساعدتكم -

675
00:43:38,324 --> 00:43:42,740
.معذرة، لم أستطع سماعك بسبب غرورك
هلا نطقت الكلمة الاخيرة بشكل أفضل؟

676
00:43:42,765 --> 00:43:46,973
!أحتاج مساعدتكم -
لما لم تقلها؟ -

677
00:43:47,013 --> 00:43:50,114
بومب)؟) -
.هيا.. لنقم بذلك -

678
00:43:53,065 --> 00:43:54,480
.يا إلهي

679
00:43:54,505 --> 00:43:58,935
،"إن كان هناك "نسر عظيم
فكيف لم نسمع نداء معركته؟

680
00:43:58,960 --> 00:44:01,088
.لا أعلم -
.ربما سمعنا -

681
00:44:01,113 --> 00:44:03,695
كيف كانت ستبدو؟

682
00:44:03,720 --> 00:44:05,057
أتعلمون شيئا؟
.أعتقد أنه لدي فكرة

683
00:44:05,082 --> 00:44:06,948
...ربما هي شيء مثل

684
00:44:08,480 --> 00:44:10,679
...لا! إنها مثل

685
00:44:11,959 --> 00:44:14,705
.نظريا هذا ما يبدو.. علميا

686
00:44:14,730 --> 00:44:15,974
.لدي واحدة

687
00:44:20,644 --> 00:44:22,301
.ليست سيئة
.فهي ذات انطباع جيد

688
00:44:22,326 --> 00:44:25,891
...لكن، في رأسي أتخيل شيئا يبدو أكثر مثل

689
00:44:32,893 --> 00:44:34,172
.يبدو ذلك صائبا

690
00:44:34,197 --> 00:44:36,323
.لا، أعتقد أنها قد تكون ربما أكثر دقة

691
00:44:36,348 --> 00:44:38,993
،ربما قليلا
..أكثر ملكية مثل

692
00:44:53,319 --> 00:44:56,072
!إني أستدعيك -
!أنا قادم من أجلك، فلتفتح الباب إذن -

693
00:44:56,097 --> 00:44:58,927
!"توقف عن ضوضاء "النسر العظيم

694
00:44:58,952 --> 00:45:01,929
،الأمر مثل إذارة حضانة
.تماما كرعابة الاطفال

695
00:45:01,956 --> 00:45:05,896
.أحدهم يعاني من مشاكل الغضب

696
00:45:11,007 --> 00:45:14,241
.هذا.. ليس الجبل الصحيح

697
00:45:16,251 --> 00:45:18,155
.سيقاني تؤلمني

698
00:45:46,818 --> 00:45:49,389
.هذا ببساطة ليس حقيقيا

699
00:45:49,514 --> 00:45:51,672
."بحيرة الحكمة"

700
00:45:55,254 --> 00:45:57,630
مالذي تنتظرانه يا رفاق؟

701
00:45:59,331 --> 00:46:01,053
!أسرعا

702
00:46:01,653 --> 00:46:04,807
.هذا ما تحدثت عنه أمي

703
00:46:11,807 --> 00:46:14,703
...كونوا صريحين
هل أبدو حكيما؟

704
00:46:14,728 --> 00:46:16,494
.في غاية الحكمة

705
00:46:16,519 --> 00:46:18,713
،لقد كنت مغفلا نوعا ما فيما مضى
.يمكنني قول ذلك الآن

706
00:46:18,738 --> 00:46:20,491
.تلك المياه ليست كذبة

707
00:46:20,516 --> 00:46:24,061
...يمكنني حرفيا تذوق الذكاء والحكمة

708
00:46:24,086 --> 00:46:26,840
.تسري خلال جسمي الآن... -
.يا شباب، لا يوجد أحد هنا -

709
00:46:26,865 --> 00:46:29,612
.أعني أنه لم يستعمل أحد هذا المكان منذ أعوام

710
00:46:30,795 --> 00:46:32,551
مالذي تفعله؟

711
00:46:33,221 --> 00:46:35,065
!اخرج من هناك

712
00:46:44,888 --> 00:46:46,648
!لا تبصق في فمه

713
00:46:46,673 --> 00:46:49,016
!لا، لا تبصق مجددا

714
00:46:49,254 --> 00:46:51,124
.لا تبتلعها

715
00:47:05,328 --> 00:47:07,453
.هيا بنا لنذهب

716
00:47:07,478 --> 00:47:09,643
...بومب)، على مهلك)

717
00:47:09,668 --> 00:47:11,276
.ريد)، لقد وجدت معنى الحياة)

718
00:47:11,301 --> 00:47:13,587
...إنه -
!اخرس -

719
00:47:34,767 --> 00:47:37,493
.إنه هو

720
00:48:02,063 --> 00:48:03,770
.يا للهول

721
00:48:11,847 --> 00:48:15,806
.لا، لا، لا

722
00:48:16,874 --> 00:48:19,945
،تغيير مروع في الأحداث
.مروع

723
00:48:35,312 --> 00:48:36,547
حسنا

724
00:48:36,572 --> 00:48:39,623
إنها لا تبدو كـ"بحيرة الحكمة" أكثر
."مما تبدو كـ"بحيرة السحر

725
00:48:39,648 --> 00:48:46,896
هل أتيتم هنا فقط لتشاهدوني؟
أم أن لديكم شيئا تقولونه؟

726
00:48:47,070 --> 00:48:50,248
.أعتقد أنه رآنا -
هل تعتقد ذلك حقا؟ -

727
00:48:51,495 --> 00:48:56,054
!لقد تخطيتم الاختبار الاول
.لقد عثرتم عليَّ

728
00:48:56,094 --> 00:48:57,294
!احذر

729
00:48:57,319 --> 00:49:01,126
.القوا نظرة

730
00:49:01,151 --> 00:49:05,439
!"النسر العظيم"

731
00:49:08,225 --> 00:49:12,308
.أرى وأعلم كل شيء

732
00:49:12,333 --> 00:49:16,540
ماهي اسماؤكم؟ -
إن كنت تعلم كل شيء، فلما لا تعلم من نحن؟ -

733
00:49:17,603 --> 00:49:25,000
أعلم تماما من تكونون، أنتم أرواح
.تائهة قدِمت إلى هنا باحثة عن الحكمة

734
00:49:25,025 --> 00:49:34,475
هل يمكننا الحصول على بعض منها؟ -
.الحكمة ليست شيئا يتم منحه، بل يتم نيلها -

735
00:49:34,600 --> 00:49:36,029
.حسنا، إلى اللقاء

736
00:49:36,054 --> 00:49:39,377
...لا لا لا
هل سأساعدكم لنيل الحكمة؟

737
00:49:39,402 --> 00:49:43,055
!نعم
.سأقوم بذلك

738
00:49:43,080 --> 00:49:45,654
حسنا، السبب الذي تسلقنا الجبل
...من أجله هو أننا نريد معرفة

739
00:49:45,679 --> 00:49:47,690
!استعدوا -
.حسنا -

740
00:49:47,715 --> 00:49:51,000
.حتى تنبهروا...

741
00:49:51,025 --> 00:49:52,578
...أيها الـ

742
00:49:52,603 --> 00:49:54,744
.هذا الشخص رائع

743
00:49:54,769 --> 00:49:58,048
."مرحبا بكم في "قاعة البطولة

744
00:49:58,073 --> 00:50:00,901
.من الرائع مقابلتك

745
00:50:02,902 --> 00:50:07,272
قد ترغبون في حماية عيونكم
.من شرارات تلك الجوائز

746
00:50:00,826 --> 00:50:02,788
...في الحقيقة، لدي ملصق لك في

747
00:50:07,197 --> 00:50:10,813
كم عددها؟ ليست لدي أدنى فكرة
.أنا متأكد أنها كثيرة، 13

748
00:50:10,838 --> 00:50:14,052
...هذا أفضل بكثير من قاعتي للافلام

749
00:50:14,077 --> 00:50:16,568
.هيا لنمرح

750
00:50:19,370 --> 00:50:20,914
ماهذا...؟

751
00:50:29,095 --> 00:50:32,732
.تلك حركات كلاسيكية -
.نعم -

752
00:50:36,927 --> 00:50:38,071
ماذا...؟

753
00:50:39,714 --> 00:50:41,222
!مرحى

754
00:50:41,247 --> 00:50:42,391
.نعم

755
00:50:45,297 --> 00:50:49,551
.إذن، فهو غريب الأطوار نوعا ما
.ذلك، كما تعلم لا يعني انه ليس حكيما

756
00:50:52,115 --> 00:50:57,379
هل تعبتم من ملأ بالوناتكم بالهواء الثقيل؟
.أخيرا، هناك طريقة أفضل

757
00:50:57,404 --> 00:51:00,378
.الهيليوم" عبارة عن غاز"

758
00:51:00,403 --> 00:51:06,690
لا تقلق بشأن بالونك، سيحط في
.المحيط فالأسماك تحب البالونات

759
00:51:06,715 --> 00:51:09,093
.إنها جيدة من أجل بطونها

760
00:51:12,507 --> 00:51:17,307
،حفلة مجانية، حفلة مجانية
.سكون أفضل حفلة خنازير لهذا العام

761
00:51:17,491 --> 00:51:19,665
!حفلة
.احصلوا على جليسة طيور

762
00:51:19,790 --> 00:51:21,396
.هيا بنا

763
00:51:21,421 --> 00:51:24,130
.حسنا الآن.. ذلك عمل يدوي مميز

764
00:51:24,155 --> 00:51:26,303
.مرحبا أيها القاضي، أنت رهن الاعتقال -
ماذا؟ -

765
00:51:26,329 --> 00:51:27,985
.من أجل مظهرك الرائع

766
00:51:28,010 --> 00:51:29,236
مرحبا.. ماذا بشأني؟

767
00:51:29,261 --> 00:51:32,043
هل بإمكاني الحصول على تذكرة؟
.شكرا لك

768
00:51:32,068 --> 00:51:33,671
.دعني أرى، دعني أرى

769
00:51:33,696 --> 00:51:36,358
.تلك كانت مبللة

770
00:51:48,540 --> 00:51:51,662
،شارفت على الوصول
.لا تستعجلوني

771
00:51:51,812 --> 00:51:55,176
.على مهلك -
...خد نفسا عميقا -

772
00:51:56,441 --> 00:51:59,871
...ها قد عدنا، والآن
من منكم مستعد لسقوط الثقة؟

773
00:51:59,903 --> 00:52:01,616
.أمسكتك -
.لا لا لا لا -

774
00:52:05,324 --> 00:52:09,513
*.النسر العظيم" يحلق بحرية"*

775
00:52:09,538 --> 00:52:18,603
.المدافع عن أوطاننا وحريتنا*
*.عن الشجاعة، التواضع والأمانة

776
00:52:18,628 --> 00:52:22,596
لا بد وأنكم كبرتم وأنتم تغننون
.هذه الاغنية في المدرسة

777
00:52:22,721 --> 00:52:25,225
.بلى

778
00:52:25,250 --> 00:52:28,850
.نعم، كنا نغنيها -
.حسنا -

779
00:52:28,996 --> 00:52:35,473
*.أيها "النسر العظيم"، أنقذني

780
00:52:35,498 --> 00:52:37,706
.الآن دوركم لتأدية المقطع الثاني

781
00:52:37,731 --> 00:52:39,891
...هيا

782
00:52:39,916 --> 00:52:41,624
أنا؟ -
.نعم -

783
00:52:41,649 --> 00:52:44,356
.قم بذلك

784
00:52:44,381 --> 00:52:48,386
*.أيها "النسر العظيم"، اخفق بجناحيك* -
!نعم -

785
00:52:48,411 --> 00:52:52,975
*.واملأ كهفك الكبير بأشيائك الفاخرة* -
.هذه هي -

786
00:52:52,982 --> 00:52:55,377
.الأخلاق، روح رياضية عالية -
.هذا ليس انا -

787
00:52:55,402 --> 00:52:57,397
..ومدى الانتباه العالي -
ماذا؟ -

788
00:52:57,422 --> 00:53:01,653
...النسر العظيم"، نعم"

789
00:53:01,678 --> 00:53:03,478
."دورك يا "تشارلز

790
00:53:03,503 --> 00:53:13,078
...النسر العظيم" البطل، ذو ريش أدق من طائر النورس" -
.أحسنت -

791
00:53:16,029 --> 00:53:21,201
.البراعة، صناعة الفخار.. والإفلاس

792
00:53:21,226 --> 00:53:25,601
..."النسر العظيم"
.معاً، معاً

793
00:53:25,626 --> 00:53:31,077
.انقذني -
.انقذني -

794
00:53:35,618 --> 00:53:38,569
.تتقنونها أحسن مني

795
00:53:38,594 --> 00:53:42,748
،حسنا، في ذلك اليوم
.هذه الخنازير ظهرت من حيث لا ندري

796
00:53:42,773 --> 00:53:45,342
وتسببت لي في الكثير من الشك

797
00:53:45,367 --> 00:53:49,402
وها هو يخرج من الغرفة
.شيء لا يصـ...أنا لا أفهم هذا

798
00:53:49,427 --> 00:53:52,889
.إنه يجلس هنا وحيدا على عقبه
.ومن الواضح أنه لا يغادر البيت

799
00:53:52,914 --> 00:53:56,093
إنه يتحدث بشكل جيد، لكنه
.لا يكترث بشأن أحد عدا نفسه

800
00:53:56,118 --> 00:54:00,904
.يبدو مثلك تماما -
.(رائع، شكرا لك على رأيك يا (تشاك -

801
00:54:04,734 --> 00:54:06,016
.مرحبا

802
00:54:06,041 --> 00:54:08,518
."مرحبا أيها "النسر العظيم -
ماذا؟ -

803
00:54:08,543 --> 00:54:10,104
مالذي تفعله؟

804
00:54:10,129 --> 00:54:12,871
.إني أراقب الطيور -
ماذا؟ -

805
00:54:13,301 --> 00:54:15,110
.ألق نظرة

806
00:54:17,739 --> 00:54:20,476
.أنت مقرف -
.أجل -

807
00:54:20,501 --> 00:54:22,517
اسمع، هل ستساعدنا أم لا؟

808
00:54:22,542 --> 00:54:24,898
!أنا أساعدكم -
.كلا أنت تساعد نفسك -

809
00:54:24,923 --> 00:54:27,283
،تراقب عبر المنظار
.تتجسس على السيدات

810
00:54:27,308 --> 00:54:29,031
ماهذا؟

811
00:54:30,145 --> 00:54:31,869
..مهلا

812
00:54:32,904 --> 00:54:35,645
.يا إلهي

813
00:54:35,854 --> 00:54:39,986
.لقد كنت على حق
!لقد كنت على حق، عرفتُ ذلك

814
00:54:40,011 --> 00:54:41,771
!بومب)، (تشاك)، أسرعوا)
!تعالوا إلى هنا

815
00:54:42,902 --> 00:54:45,913
.أيها "النسر العظيم
.طِر بنا هناك إلى الأسفل حالا

816
00:54:50,057 --> 00:54:52,036
.لا -
معذرة، ماذا قلت؟ -

817
00:54:52,061 --> 00:54:54,380
لم أعد أقوم بذلك بعد الآن
.لقد متقاعد

818
00:54:54,405 --> 00:54:55,828
.متعب في أغلب الأحيان

819
00:54:55,853 --> 00:54:57,043
.اهتموا بالامر بنفسكم

820
00:54:57,074 --> 00:55:01,860
.هذا كل ما هيأتك لأجله -
مالذي هيأتنا لأجله؟ -

821
00:55:01,885 --> 00:55:03,211
مهلا، هل فاتني شيء ما؟

822
00:55:03,236 --> 00:55:07,640
...دعني أراجع مذكراتي بسرعة، لنرى
.أمور مجنونة، التباهي، أمور مجنونة، كاريوكي

823
00:55:07,665 --> 00:55:13,498
.أترى.. لا أرى شيئا مفيدا هنا
.العالم كله وكل من نعرفهم في خطر

824
00:55:13,523 --> 00:55:15,106
.بلى

825
00:55:15,131 --> 00:55:18,103
إذن، اذهبواا بعيدا -
أتعلم شيئا؟ -

826
00:55:18,768 --> 00:55:27,006
لقد اعتدت الوثوق بك، حينما كنت صغيرا
.كنت واثقا أنه لن يحدث سوء لأنك كنت هنا

827
00:55:27,031 --> 00:55:35,173
.والآن أرى مصير العالم بين أيادي مغفلين أمثالي
.وهدا نوعا ما مخيف يا سيدي

828
00:55:35,716 --> 00:55:37,622
.حان وقت مغادرتكم

829
00:55:37,647 --> 00:55:41,057
أتعلم، في الحقيقة كونك الطائر الوحيد
.القادر على الطيران أمر يغضبني فعلا

830
00:55:41,082 --> 00:55:43,055
.وأنت خائف لتقوم بذلك

831
00:55:44,865 --> 00:55:47,181
،هيا لنذهب يا رفاق
.لقد انتهينا هنا.. إنه ليس بطلا

832
00:55:47,206 --> 00:55:51,817
.حسنا.. إني أستضيف حفلة الثلاثاء القادم
هل يمكنك الحضور؟

833
00:55:56,367 --> 00:55:58,696
!هيا أسرعوا

834
00:56:04,456 --> 00:56:06,513
!...هيا، هيا، هيا

835
00:56:11,038 --> 00:56:12,964
.أحب هذه الأغنية

836
00:56:17,244 --> 00:56:21,468
أحكم عليكم جميعا مدة 4 ساعات
.من الاحتفال بشدة

837
00:56:23,797 --> 00:56:25,459
!انتبه للأسفل

838
00:56:26,668 --> 00:56:30,240
!إنهم يسرقون البيض -
.الحقوا بهم -

839
00:56:36,643 --> 00:56:38,490
.يا إلهي

840
00:56:46,625 --> 00:56:51,932
!توقيت مثالي، رائع

841
00:56:51,957 --> 00:56:57,113
!تشاك)، اذهب وأنهي تلك الحفلة الآن) -
.لكني لا أعرف سوى كيف أبدأها -

842
00:56:57,138 --> 00:56:58,440
!هيا -
.حسنا -

843
00:56:58,465 --> 00:57:00,823
.بومب)، علينا إيقافهم) -
!حسنا -

844
00:57:05,341 --> 00:57:07,711
!علي أن أسرع أكثر

845
00:57:10,334 --> 00:57:12,800
!(إنه وقت (تشاك

846
00:57:13,392 --> 00:57:15,291
!توجهوا نحو السفينة

847
00:57:19,248 --> 00:57:20,513
بيض

848
00:57:23,354 --> 00:57:27,982
أيمكن لكل شخص من فضلكم ان يتوقف عن الاحتفال؟
يوجد بيض تم سرقته

849
00:57:30,180 --> 00:57:31,460
يا(ماتيلدا), نحتاج مساعدتك

850
00:57:31,485 --> 00:57:33,504
الخنازير تقوم بسرقه بيضنا
ماذا؟

851
00:57:33,529 --> 00:57:36,327
أنا أطير  !
علينا العوده إلى القريه

852
00:57:37,141 --> 00:57:40,250
توقفوا  عن الرقص, وابدأو بالركض

853
00:57:40,275 --> 00:57:43,070
مقبلات, يالضعافتى

854
00:57:43,301 --> 00:57:45,619
هيا, فلنغطيه

855
00:57:45,749 --> 00:57:47,819
علينا انزال البيض من السفينه
أجل, هيا بنا

856
00:57:47,844 --> 00:57:49,343
هل أى شخص على الحافه؟
هيا بنا, فلنذهب

857
00:57:49,368 --> 00:57:51,433
استعمل منصات البهلوان

858
00:57:52,896 --> 00:57:54,270
أيمكنك الصعود هناك؟

859
00:57:54,295 --> 00:57:55,825
لقد جاء المزعج

860
00:57:55,850 --> 00:57:57,373
ما الحماقه التى يفعلونها ؟

861
00:57:57,398 --> 00:57:59,549
فك ربط الحبال
اسقط البيض فى الماء

862
00:57:59,574 --> 00:58:03,183
تخلصوا  منهم
انزله من هناك

863
00:58:03,525 --> 00:58:05,686
انه قويه جداً
لا يمكننى قطعه

864
00:58:05,711 --> 00:58:08,299
يا (بومب) قم بتفجير السلسله

865
00:58:08,617 --> 00:58:10,341
أسقطهم

866
00:58:11,361 --> 00:58:13,349
هيا يا (بومب) يمكنك فعل ذلك

867
00:58:15,738 --> 00:58:17,317
هيا يا (بومب) يمكنك فعل ذلك

868
00:58:17,342 --> 00:58:19,440
انفجر
يجب ان تجلعنى غاضب

869
00:58:19,465 --> 00:58:21,304
حسنا, اذا ما الذى يجعلك مجنون؟

870
00:58:21,329 --> 00:58:24,051
حاول إهانتى على مستوى شخصى

871
00:58:24,078 --> 00:58:26,729
شِعرك مٌقزز

872
00:58:26,754 --> 00:58:29,015
أنت شاعر مقزز
وأنت تعلم هذا

873
00:58:29,040 --> 00:58:31,634
أجل, أعلم
أعلم

874
00:58:31,659 --> 00:58:34,125
أنتم
من يريد حمام طيور ؟

875
00:58:41,965 --> 00:58:44,061
أسف , ريد
لم أستطع فعلها

876
00:58:44,086 --> 00:58:45,897
لا تستسلم
الأمر لم ينتهى بعد

877
00:58:45,925 --> 00:58:48,489
شكراً لحسن ضيافتك

878
00:58:48,514 --> 00:58:51,481
أجل

879
00:58:51,506 --> 00:58:54,709
قًم بالابحار إلى جزيره الخنزير

880
00:59:25,900 --> 00:59:28,451
أوه, لا

881
00:59:28,476 --> 00:59:30,201
سنقوم بإيجادهم

882
00:59:32,449 --> 00:59:36,387
لقد ذهبوا جميعاً

883
00:59:36,814 --> 00:59:38,420
الرعايه النهاريه

884
00:59:39,242 --> 00:59:41,811
لا بأس

885
00:59:48,033 --> 00:59:50,171
سيد(ريد

886
00:59:55,744 --> 00:59:58,033
ماذا نفعل الأن؟

887
00:59:58,616 --> 01:00:00,221
انتظر, أنت تسألنى؟

888
01:00:00,246 --> 01:00:03,163
أنت تعلم
حاولت إخبارنا

889
01:00:03,188 --> 01:00:05,385
ولكننا لم نستمع

890
01:00:05,643 --> 01:00:08,704
أنا لم أستمع

891
01:00:09,459 --> 01:00:11,326
ريد) , نحتاج إلى قائد

892
01:00:11,351 --> 01:00:13,042
ماذا نفعل الأن؟
ماذا نفعل؟

893
01:00:13,067 --> 01:00:15,302
انتظروا  دقيقه
أنا لست قائد

894
01:00:15,327 --> 01:00:17,401
حسناً, الخنازير سرقت أطفالنا
هذا سئ

895
01:00:17,426 --> 01:00:20,710
جعلكوا تبدو كالحمقى
أتعرفوا ما الذى علينا فعله ؟

896
01:00:20,735 --> 01:00:23,673
نبدأ بتبديل هؤلاء الاطفال

897
01:00:23,698 --> 01:00:26,460
السيدات, مشغوله

898
01:00:26,485 --> 01:00:28,584
سنقوم بوضع بعض البيض الليله

899
01:00:28,609 --> 01:00:30,413
لا لا, توقف
لا لا

900
01:00:30,438 --> 01:00:32,411
لم نقوم بإستبدال هؤلاء الاطفال

901
01:00:32,436 --> 01:00:35,456
سنسترجعهم
كيف سنفعل هذا ؟

902
01:00:35,481 --> 01:00:38,158
ماذا تعنى بكيف؟
الخنازير أرتنا كيف بالفعل

903
01:00:38,457 --> 01:00:40,299
هنا, حيثٌ ذهبوا

904
01:00:40,324 --> 01:00:42,734
وهنا حيث سنذهب

905
01:00:42,759 --> 01:00:44,905
ولكن, كيف نذهب من هنا إلى هناك ؟

906
01:00:44,930 --> 01:00:46,898
أنا لست بحرياً

907
01:00:46,923 --> 01:00:49,215
حسنا
تعرف

908
01:00:49,240 --> 01:00:50,973
سنبنى مركبنا

909
01:00:50,998 --> 01:00:52,340
عم تتحدث؟

910
01:00:52,365 --> 01:00:54,129
هم سرقوا أطفالك

911
01:00:54,154 --> 01:00:58,249
لا, هم سرقوا أطفالنا
أنا أعنى,  من فعل هذا؟

912
01:00:58,274 --> 01:01:00,818
هل سبق لكم ان سرقتم اطفال احد؟

913
01:01:00,843 --> 01:01:03,196
هل فعلت؟

914
01:01:03,426 --> 01:01:05,283
أقصد, تبدو و كأنك فعلت

915
01:01:05,308 --> 01:01:07,951
اتعرفوا  شيئاً
أنا غاضب قليلاً

916
01:01:08,076 --> 01:01:10,836
تصحيح
أنا غاضل بحق

917
01:01:10,861 --> 01:01:12,895
ولا أعتقد أنى الوحيد

918
01:01:12,920 --> 01:01:16,480
بربك, نحن طيور
نحن أحفاد الديناصورات

919
01:01:16,505 --> 01:01:19,278
ليس من المفترض ان نكون لطفاء؟
صحيح؟

920
01:01:22,959 --> 01:01:25,874
أجل, تم توضيح النقطه

921
01:01:25,899 --> 01:01:27,395
من هنا أيضاً غضبان؟
أنا, أنا

922
01:01:27,420 --> 01:01:29,576
أنا
أجل, أنت كذلك

923
01:01:29,601 --> 01:01:32,336
نحن سنسترجع أطفالنا
ولا نريد أى

924
01:01:32,361 --> 01:01:35,207
طيور هادئه , سعيده و راضيه
لا

925
01:01:35,232 --> 01:01:37,205
مساعده
لا نحتاجها

926
01:01:37,230 --> 01:01:40,844
أريد طيور متدفقه الغضب

927
01:01:40,869 --> 01:01:42,699
اتسمعونى؟
الأن ,من غضبان !

928
01:01:42,724 --> 01:01:44,086
أجل
غضبان

929
01:01:44,111 --> 01:01:45,731
حسناً , فلنذهب

930
01:01:45,756 --> 01:01:48,292
أحضروا لى أى شئ يطفو

931
01:01:48,317 --> 01:01:50,186
أجل , أجل
هذا ممتاز

932
01:01:59,159 --> 01:02:02,151
بكل ريشه منى

933
01:02:02,176 --> 01:02:06,787
لن أسمح بأن تؤخذ أى بيضه من ابائها

934
01:02:15,851 --> 01:02:17,593
تشاك, أريدك ان تربط هذه الصناديق سوياً

935
01:02:17,618 --> 01:02:18,947
لك هذا

936
01:02:19,696 --> 01:02:22,258
تم
مساعده صغيره هنا؟

937
01:02:22,283 --> 01:02:23,961
هيا
تحركوا جميعاً

938
01:02:23,986 --> 01:02:25,863
ادفعوا بجسمكم العلوى
ضعوا مؤخرتكم

939
01:02:25,888 --> 01:02:28,674
ليس لدى جسم علوى

940
01:02:28,890 --> 01:02:31,072
جيد جداً بالنسبه لمجموعه طيور

941
01:02:43,585 --> 01:02:44,945
هيا (ليونارد

942
01:02:44,970 --> 01:02:48,240
عندما أقول "كلوا
أنت تقول "بيض

943
01:02:48,265 --> 01:02:51,649
"كلوا ال"
"بيض"

944
01:02:51,674 --> 01:02:53,549
يا له من استقبال

945
01:02:53,574 --> 01:02:56,117
ارفعوا الانوف

946
01:02:57,329 --> 01:03:01,428
انه ديوك الانوف
من يفكر فى ذلك؟

947
01:03:02,506 --> 01:03:07,570
اهلاً بالبيت أيها الملك (ماد بيرد

948
01:03:09,541 --> 01:03:13,945
والدى ووالد والدى والغريبه عمتى
(كلوى)

949
01:03:13,970 --> 01:03:16,202
بحثوا جميعاً عن البيض

950
01:03:16,227 --> 01:03:18,330
ولكن فقط أنا

951
01:03:18,355 --> 01:03:21,633
الملك(مادبيرد) وجدته

952
01:03:21,658 --> 01:03:25,128
أقدم لكم البيض

953
01:03:28,056 --> 01:03:29,576
قل وداعاً ل(هارفى

954
01:03:29,601 --> 01:03:31,400
احتفال

955
01:03:31,425 --> 01:03:34,696
أنا اعلن احتفال ليلتين

956
01:03:36,066 --> 01:03:37,466
أنا أحب الكوليسترول
فلنأكل

957
01:03:37,491 --> 01:03:40,490
فلنجهز بعض الاومليت

958
01:03:49,065 --> 01:03:51,807
أنا أشعر ببعض التوتر بداخلى , لكن هذا طبيعى,صحيح؟

959
01:03:51,832 --> 01:03:54,144
أجل, أعتقد ذلك

960
01:03:55,392 --> 01:03:58,189
أى شخص أخر لديه فراشات فى معدته؟

961
01:03:58,214 --> 01:03:59,231
أجل

962
01:03:59,256 --> 01:04:01,732
ربما لأنك أكلت الكثير من اليرقات

963
01:04:03,861 --> 01:04:06,408
ألقوا بالنقانق وحركوا مؤخراتكم

964
01:04:07,250 --> 01:04:08,854
هيا, لنتقدم

965
01:04:13,880 --> 01:04:16,549
أوه  , لا

966
01:04:17,961 --> 01:04:20,428
لم أكن أتوقع ذلك

967
01:04:23,275 --> 01:04:25,003
حسناً
انتظروا لحظه

968
01:04:25,128 --> 01:04:27,322
هذا الشاب هو الملك؟

969
01:04:27,542 --> 01:04:30,078
انه يملك البيض معه فى القلعه

970
01:04:30,103 --> 01:04:32,088
ما هى القلعه؟
حيث نحن ذاهبون

971
01:04:32,113 --> 01:04:35,626
أنتم يا رفاق , اتذكرون شئ مما تعلمتموه فى صفى؟

972
01:04:35,651 --> 01:04:36,749
أجل
لا

973
01:04:36,774 --> 01:04:38,907
أى صف؟
حسنا, انسوه كله الأن

974
01:04:38,932 --> 01:04:40,731
الان هو الوقت لتكونوا طلقاء

975
01:04:40,756 --> 01:04:42,640
جيد, لأننى لم أتعلم أى شئ على أيه حال

976
01:04:42,665 --> 01:04:44,452
أجل و أنا أيضا, فقط جئت لخلق صداقات

977
01:04:44,477 --> 01:04:45,796
أنا جئت من أجل الوجبات

978
01:04:45,821 --> 01:04:47,965
ليس معك أى منها الان, صحيح؟

979
01:04:47,990 --> 01:04:50,004
نفس عميق, نفس عميق

980
01:04:50,029 --> 01:04:52,540
كيف سنعبر هذه الجدران؟

981
01:04:54,650 --> 01:04:58,087
سأخبركم كيف,  سنطير

982
01:04:58,492 --> 01:05:00,435
تذكروا
الهدف هو القلعه

983
01:05:00,460 --> 01:05:03,248
ادخلوا إلى القلعه
من يريد الذهاب أولاً؟

984
01:05:03,273 --> 01:05:04,606
هنا
أنا أريد

985
01:05:04,631 --> 01:05:07,028
أنا , أنا
حسنا يا (ماتيلدا

986
01:05:07,053 --> 01:05:08,667
دوماً يتم تجاهلى

987
01:05:08,692 --> 01:05:10,793
قفى بثبات
اجعلى اجنحتك , أرجلك و منقارك

988
01:05:10,818 --> 01:05:12,356
داخل المقلاع طوال الوقت
صوب

989
01:05:12,381 --> 01:05:14,541
حسناً
اطلق

990
01:05:19,510 --> 01:05:20,821
خذوا هذا , يا خنازير

991
01:05:20,846 --> 01:05:22,847
قادمه !

992
01:05:25,694 --> 01:05:28,527
حسنا, ماذا عن هذا معلمتى يمكنها اطلاق كرات نار من مؤخرتها

993
01:05:28,552 --> 01:05:30,028
أنت, ما اسمك؟
(هال؟)

994
01:05:30,053 --> 01:05:31,559
رأيتك تقوم بشئ غريب من قبل , صحيح؟

995
01:05:31,584 --> 01:05:32,566
فلنرى

996
01:05:32,591 --> 01:05:36,028
أنا حقاً جيد فى
لا يهم, أطلقوه

997
01:05:36,748 --> 01:05:38,629
هذا الشاب يبدو جيد

998
01:05:38,654 --> 01:05:40,361
سيفعلها

999
01:05:40,929 --> 01:05:44,136
هذا لا يصدق
نحن نشهد التاريخ الأن

1000
01:05:44,161 --> 01:05:45,629
لا , إنه يعود

1001
01:05:45,654 --> 01:05:46,821
إنه يعود

1002
01:05:46,846 --> 01:05:48,511
انبطحوا

1003
01:05:50,224 --> 01:05:52,104
هل فزنا؟

1004
01:05:52,129 --> 01:05:53,842
ليس بعد يا صديقى

1005
01:05:53,867 --> 01:05:56,990
لازلنا متعادلين
أيمكننا الحصول على كيس ثلج (لهال)؟

1006
01:05:57,015 --> 01:05:59,233
المسعف
حسناً, من التالى؟

1007
01:05:59,258 --> 01:06:00,922
ماذا يمكنك ان تفعل؟

1008
01:06:02,838 --> 01:06:06,167
تحتاج منديل؟

1009
01:06:11,549 --> 01:06:15,245
كالفن سواين

1010
01:06:15,270 --> 01:06:17,742
من التالى؟
نحتاج إلى طائرين وليس منتظرين

1011
01:06:17,767 --> 01:06:19,095
هيا بنا

1012
01:06:19,253 --> 01:06:22,191
اذهب إلى هناك لتريهم إلى اى مدى ممكن ان  يكون ممثل الايواء مخيفاً

1013
01:06:22,216 --> 01:06:23,212
أجل

1014
01:06:23,237 --> 01:06:25,019
يا إلاهى

1015
01:06:25,051 --> 01:06:27,625
سنقيم وليمه
سنتناول البيض

1016
01:06:27,650 --> 01:06:31,177
سنقيم وليمه
سنتناول البيض

1017
01:06:31,202 --> 01:06:33,316
ماذا؟

1018
01:06:34,385 --> 01:06:36,294
ما هذا؟

1019
01:06:38,785 --> 01:06:39,915
أطلقوا

1020
01:06:39,940 --> 01:06:41,878
هذا الشاب مجدداً

1021
01:06:41,903 --> 01:06:44,512
يا مواطنى جزيره الخنازير

1022
01:06:44,537 --> 01:06:47,556
إذا رأيتم أى طيور يدمروا حيكم

1023
01:06:47,581 --> 01:06:50,424
من فضلكم ,امسكوا بهم
ماذا قال؟

1024
01:06:50,448 --> 01:06:55,192
يوجد تغير فى الخطه
سوف نأكل البيض على الغداء

1025
01:06:55,217 --> 01:06:58,074
هل قال "نأكل البيض"؟

1026
01:07:08,987 --> 01:07:11,491
حسناً , أريدك ان تتجعد إلى كره صغيره

1027
01:07:11,516 --> 01:07:14,182
لتجعل نفسك مدمرأ للهواء
هكذا؟

1028
01:07:14,207 --> 01:07:15,704
إلى اليسار
إلى اليسار

1029
01:07:15,729 --> 01:07:17,641
دعنى احركه
اطلاق

1030
01:07:20,539 --> 01:07:24,023
لا تعبثوا مع (بابلز) =الفقاعه

1031
01:07:24,622 --> 01:07:28,312
أمسكوه

1032
01:07:28,441 --> 01:07:31,283
أخبرتكم الا تعبثوا معى

1033
01:07:31,308 --> 01:07:34,463
عجباً , ذلك منتفخ
بطريقه جيده

1034
01:07:34,488 --> 01:07:36,139
إلى اليسار
انتظر

1035
01:07:36,164 --> 01:07:37,745
يسارى أم يسارك؟

1036
01:07:37,770 --> 01:07:41,105
يسارى هو يسارك , نحن فى نفسس الاتجاه

1037
01:07:41,130 --> 01:07:42,227
صحيح, قرار جيد

1038
01:07:42,252 --> 01:07:45,292
فقط انظر حيث ذهب اخر طائر و اضبط على ذلك

1039
01:07:45,317 --> 01:07:47,694
يمكننى فعل ذلك يا رفاق
حسناً

1040
01:08:05,990 --> 01:08:08,806
لقد وصلت بعيداً
ولكن ليس بعيداً كفايه

1041
01:08:08,831 --> 01:08:10,258
أخرجوها من مدينتنا

1042
01:08:10,283 --> 01:08:12,757
علينا الاقتراب

1043
01:08:13,563 --> 01:08:17,607
بسلطه القاضى

1044
01:08:20,578 --> 01:08:22,505
المحاكمه بالنيران

1045
01:08:22,545 --> 01:08:26,005
لا , حرفياً هو مشتعل الان
هل يمكن ان يساعده احد رجاء؟

1046
01:08:36,781 --> 01:08:40,567
النسر العظيم

1047
01:08:47,466 --> 01:08:49,705
(تيرينس)
لدى فكره

1048
01:08:49,730 --> 01:08:52,054
هل تظن انه يمكنك ان تسحب النبله الى الخلف بما يكفى

1049
01:08:52,079 --> 01:08:54,027
لضرب ذلك المبنى الضخم؟

1050
01:08:54,052 --> 01:08:57,486
حسنا, أطلقنى تجاه ذلك الشئ مباشره

1051
01:09:00,466 --> 01:09:02,033
استعداد

1052
01:09:03,238 --> 01:09:05,630
ريد) أنا لن أقوم بالكذب عليك

1053
01:09:06,004 --> 01:09:07,904
سافتقدك حين تموت

1054
01:09:07,929 --> 01:09:11,049
فلترقد فى سلام يا صديقى
فلترقد فى سلام

1055
01:09:11,074 --> 01:09:13,325
يا رفاق دعونا لا نصبح جبناء

1056
01:09:13,350 --> 01:09:15,626
استعداد
اطلاق

1057
01:09:23,319 --> 01:09:25,165
هذا سوف يؤلم

1058
01:09:26,063 --> 01:09:28,115
ما كان هذا؟

1059
01:09:28,801 --> 01:09:30,568
سقفى

1060
01:09:30,593 --> 01:09:33,901
هل سسنجو؟
اتمنى انه بخير

1061
01:09:34,073 --> 01:09:37,835
أنا بالداخل
كنت متأكد انه سينجح

1062
01:09:39,226 --> 01:09:41,551
ارسل الجميع

1063
01:09:41,576 --> 01:09:45,238
يا حراس
يوجد طائر أحمر فى هذه الجدران

1064
01:09:45,263 --> 01:09:46,936
أحضروه لى

1065
01:09:46,961 --> 01:09:49,068
حاضر يا سيدى
أمرك يا  رئيس

1066
01:09:50,941 --> 01:09:52,794
ليس فى هذا الحائط

1067
01:09:52,819 --> 01:09:54,927
فى القلعه
بربكم يا رفاق

1068
01:09:55,052 --> 01:09:57,904
تعال ايها الطائر الجميل

1069
01:10:01,316 --> 01:10:03,917
انقلوا البيض

1070
01:10:09,042 --> 01:10:10,385
لا يوجد بيض هنا

1071
01:10:10,511 --> 01:10:13,714
اطلقنى فى نفس الاتجاه الذى قمت بأطلاق (ريد) فيه

1072
01:10:13,739 --> 01:10:18,056
لم أكن مستعدا
أسرع

1073
01:10:33,297 --> 01:10:34,762
تشاك) , أهذا أنت؟

1074
01:10:34,787 --> 01:10:37,173
هل هذا بيت الرعب؟

1075
01:10:37,198 --> 01:10:39,287
على ان اكون صادقً .. تبدو إلى حد ما

1076
01:10:39,312 --> 01:10:42,542
بخير .. هيا
بومب) فى طريقه

1077
01:10:49,627 --> 01:10:53,181
استدعوا قوات الخنازير الجويه

1078
01:10:53,206 --> 01:10:54,754
ما هذا؟

1079
01:10:55,857 --> 01:10:57,839
يا أتباعلى الاوفياء

1080
01:10:57,871 --> 01:11:00,981
الطيور الغدارين قد ردوا على صداقتنا

1081
01:11:01,006 --> 01:11:03,831
بتصرف عدائى غير مسبب

1082
01:11:03,856 --> 01:11:05,986
الهجوم سوف يفشل

1083
01:11:06,011 --> 01:11:10,815
لدينا زجاج, ولدينا خشب
ولدينا متفجرات tnt

1084
01:11:10,840 --> 01:11:15,135
حاولنا ان نقتلهم باللطف

1085
01:11:15,160 --> 01:11:17,196
حسنا, والان علينا ان

1086
01:11:17,221 --> 01:11:18,985
اهربوا

1087
01:11:20,672 --> 01:11:22,658
من التالى؟

1088
01:11:28,858 --> 01:11:30,453
صوب على ذلك المنحدر

1089
01:11:31,661 --> 01:11:36,671
(تيرينس)

1090
01:11:36,806 --> 01:11:38,228
لتنل منهم

1091
01:11:41,384 --> 01:11:43,773
لا
ماذا حدث؟

1092
01:11:47,179 --> 01:11:49,312
لا بيض هنا
لا, لا , لا

1093
01:11:49,337 --> 01:11:51,627
مهلاً, سأتولى انا هذا

1094
01:11:53,659 --> 01:11:55,690
الغرفه الحمراء

1095
01:11:55,716 --> 01:11:58,278
لا عليكم

1096
01:12:00,112 --> 01:12:01,967
المحركات الاحتياطيه

1097
01:12:06,728 --> 01:12:08,341
مهلاً , مهلاً
انتظر ثانيه

1098
01:12:08,366 --> 01:12:10,059
انتظر, انا اعرف تلك المؤخره الغريبه انه(بومب

1099
01:12:10,084 --> 01:12:12,817
يا (تشاك) تلك ليست مؤخره
ذلك هو وجهه يا رجل

1100
01:12:12,849 --> 01:12:14,458
أسف يا(بومب
لا مشكله

1101
01:12:16,375 --> 01:12:17,744
شكرً على إخراجى

1102
01:12:17,869 --> 01:12:24,490
نحن نريد البيض

1103
01:12:26,063 --> 01:12:28,583
لقد كان مريضاً وتم علاجه

1104
01:12:28,973 --> 01:12:32,336
لا يوجد بيض هنا
هؤلاء خنازير ذكيه

1105
01:12:32,361 --> 01:12:34,727
حسنا, انظر, أنا سوف أركص و اوقع الخنازير على اليسار

1106
01:12:34,752 --> 01:12:37,630
يا (بومب) يمكنك ان تتامل أيضاً
(تشاك) , لا أعرف إذا كان بإمكانك المساعده

1107
01:12:37,655 --> 01:12:42,378
يجب ان نجد طريقه لندخل الى تلك الغرفه

1108
01:13:00,448 --> 01:13:02,912
غرفه..
هل لدى أحدكم فكره لامعه؟

1109
01:13:06,367 --> 01:13:10,521
ستدفعون ثمن هذا

1110
01:13:11,495 --> 01:13:12,808
ماذا حدث؟

1111
01:13:12,833 --> 01:13:15,068
أنا أسف , كنت تقول

1112
01:13:15,093 --> 01:13:17,337
وها نحن ذا

1113
01:13:17,362 --> 01:13:19,265
وجدناهم

1114
01:13:19,290 --> 01:13:21,320
بربكم

1115
01:13:24,190 --> 01:13:25,816
(ريد)
يا رفاق , هيا

1116
01:13:25,941 --> 01:13:27,480
بسرعه, أتبعه

1117
01:13:27,883 --> 01:13:30,865
الامور تبدو جيده

1118
01:13:31,203 --> 01:13:33,301
يا رفاق أنا هنا, كل شئ سيكون بخير

1119
01:13:33,326 --> 01:13:34,791
سنقوم بإخراجم من هنا
أسرع يا قنبله

1120
01:13:34,816 --> 01:13:36,115
هيا
أنا قادم

1121
01:13:36,140 --> 01:13:38,093
لا تفقدونى

1122
01:13:38,118 --> 01:13:39,855
يا إلهى , لقد بنوا قصر

1123
01:13:41,613 --> 01:13:43,572
نريد البيض

1124
01:13:43,597 --> 01:13:47,799
ماذايفعل بالاعلى؟
هذا بوفيه طعام حضارى

1125
01:13:54,676 --> 01:13:57,499
لا تفقسوا الان

1126
01:13:57,524 --> 01:13:59,689
ابعدوا هذا الحثاله الاحمر عن بيضى

1127
01:13:59,714 --> 01:14:01,701
يا إالهى

1128
01:14:01,726 --> 01:14:04,656
يا (بومب) , أنت بخير؟
كنت فى حال أفضل

1129
01:14:05,811 --> 01:14:07,952
سوف أحصل على إندفاع

1130
01:14:09,108 --> 01:14:12,077
إانه وقت العرض

1131
01:14:12,102 --> 01:14:14,149
حسناً, لتغلوه أيضاً

1132
01:14:14,174 --> 01:14:16,029
لنبدأ

1133
01:14:16,054 --> 01:14:18,527
يبدو ان الامر بينى و بينك يا بطن الخنزير

1134
01:14:18,552 --> 01:14:19,845
سوف أخذ هذا

1135
01:14:24,828 --> 01:14:28,284
مهلاً
لا

1136
01:14:30,847 --> 01:14:33,544
نحن قادمان
نفس عميق

1137
01:14:38,283 --> 01:14:41,203
لقد دخلت
غرفه راقيه

1138
01:14:41,228 --> 01:14:42,985
مرحباً , أين الجميع؟

1139
01:14:43,010 --> 01:14:46,250
أيها النسر العظيم, إلى أين يذهب؟

1140
01:14:46,275 --> 01:14:48,598
لا يمكننى التصديق انى على وشك فعل ذلك

1141
01:14:51,040 --> 01:14:53,231
صيحه المعركه خاصتى

1142
01:14:55,668 --> 01:14:57,452
أنا قادم

1143
01:14:57,477 --> 01:15:01,515
النسر العظيم

1144
01:15:15,933 --> 01:15:18,340
أيها النسر العظيم
استيقظ, هيا

1145
01:15:18,365 --> 01:15:19,611
رائحه نفس كريهه

1146
01:15:19,636 --> 01:15:22,988
يمكننى النوم لوقت متأخر يا أمى
انه ليس يوم المدرسه

1147
01:15:23,012 --> 01:15:26,897
القوا بهم فى القدر أيضاً
سأحظى بالديك الرومى

1148
01:15:29,722 --> 01:15:31,360
(ريد)
ماذا؟

1149
01:15:31,385 --> 01:15:33,378
ماذا فاتنى؟

1150
01:15:33,403 --> 01:15:35,983
يجدر بك الطيران بهذا البيض للامان
يمكننى تولى هذا

1151
01:15:36,008 --> 01:15:37,841
ها نحن ذا

1152
01:15:41,122 --> 01:15:45,015
أجل, أجل

1153
01:15:48,431 --> 01:15:49,651
بيضى

1154
01:15:49,676 --> 01:15:51,912
لا تنسى (تشاك) و (بومب
من؟

1155
01:15:51,937 --> 01:15:54,297
هؤلاء الرفاق
حسناً

1156
01:15:55,546 --> 01:15:57,202
أمسكتك

1157
01:16:02,738 --> 01:16:05,066
لن تفلت بسهوله

1158
01:16:08,515 --> 01:16:10,019
لا

1159
01:16:14,915 --> 01:16:16,548
انقذوا نفسكم
تشبث يا(ريد

1160
01:16:16,573 --> 01:16:19,447
سأنقذ هذه البيضه
لا تكن بطلاً

1161
01:16:19,472 --> 01:16:21,919
(ريد , لا
لا

1162
01:16:26,564 --> 01:16:29,718
اخرجوا من القريه جميعاً

1163
01:16:30,880 --> 01:16:33,006
يوجد الكثير منهم
انهم يفوقننا عدداً

1164
01:16:33,031 --> 01:16:34,876
كم؟

1165
01:16:34,901 --> 01:16:36,533
لا, ليس كثيرين لهذا الحد حقا
فقط القدر المناسب حقاً

1166
01:16:36,558 --> 01:16:38,388
لا حاجه للنظر إلى الخلف
فقط استمر فى الطيران

1167
01:16:38,413 --> 01:16:40,071
أسرع

1168
01:16:40,219 --> 01:16:43,003
سأخذ هذه
لا , لن تفعل

1169
01:16:43,260 --> 01:16:44,868
أعطنى هذه

1170
01:16:47,417 --> 01:16:49,765
أنت  لا تعرف متى تتوقف
أتعرف؟

1171
01:16:49,790 --> 01:16:52,098
إليك رد من كلمتين

1172
01:16:52,123 --> 01:16:55,330
يبدو ان لعبه النبله خاصتك تنتهى هنا

1173
01:16:55,355 --> 01:16:57,468
اعطنى هذا
لن يحدث

1174
01:17:00,336 --> 01:17:01,648
أوه لا

1175
01:17:02,703 --> 01:17:04,467
ابتعد وا عن طريقى

1176
01:17:06,280 --> 01:17:09,258
لينجوا كل خنزير بنفسه
أنا استقيل

1177
01:17:13,426 --> 01:17:16,433
أعرف ما على فعله
على تفجير ذلك المنحدر

1178
01:17:16,458 --> 01:17:19,205
وستكون هذا خطه جيده لو أنك كنت جيداً فى الانفجار

1179
01:17:19,230 --> 01:17:20,885
يجب ان اوقف تلك الطاءرات

1180
01:17:20,910 --> 01:17:22,876
تذكرنى يا (تشاك), تذكرنى

1181
01:17:22,901 --> 01:17:25,573
تم اطلاق القنبله

1182
01:17:30,456 --> 01:17:33,317
أهلاً , هناك

1183
01:17:33,342 --> 01:17:35,532
هذا الخنزير الصغير انفقأ

1184
01:17:35,557 --> 01:17:37,739
وهذا الخنزير الصغير انفجر

1185
01:17:37,764 --> 01:17:40,141
وهذا الخنزير الصغير قال
"وى وى وى "

1186
01:17:40,266 --> 01:17:42,551
"أريد أمى"

1187
01:17:45,439 --> 01:17:47,539
هيا يا (بومب)يمكنك فعل ذلك

1188
01:17:47,564 --> 01:17:49,963
انفجر

1189
01:17:54,219 --> 01:17:56,375
لا

1190
01:17:56,884 --> 01:18:00,471
فكر فى أفكار تفجيريه
الحفلات المفاجاه

1191
01:18:01,337 --> 01:18:03,378
أوضاع اليوجا

1192
01:18:04,305 --> 01:18:07,038
خنازير فى طائرات

1193
01:18:11,543 --> 01:18:14,678
لقد انفجرت
عن عمد

1194
01:18:14,811 --> 01:18:17,021
أنت تدمر منزلى, ما خطبك؟

1195
01:18:17,146 --> 01:18:19,593
أنت حطمت منزلى
منزلك كان قبيحاً

1196
01:18:19,618 --> 01:18:21,594
حسناً , الان نحن متعادلان

1197
01:18:28,278 --> 01:18:29,806
ضربه كامله

1198
01:18:31,985 --> 01:18:33,781
اركضوا, اركضوا

1199
01:18:36,466 --> 01:18:38,561
يا رفاق , احترسوا

1200
01:18:40,068 --> 01:18:42,109
فليتراجع الجميع

1201
01:18:47,619 --> 01:18:49,119
تيرينس

1202
01:18:49,407 --> 01:18:52,432
ضعوا احزمه الامان جميعا
ثقوا بى

1203
01:18:57,371 --> 01:19:00,608
حسناً
هذا ديناميت

1204
01:19:07,648 --> 01:19:08,986
ها أنت ذا

1205
01:19:09,011 --> 01:19:11,919
ليس على شعر لحيتى

1206
01:19:15,095 --> 01:19:17,896
بيضه طير لذيذه

1207
01:19:17,921 --> 01:19:19,414
لا يمكنك أكل البيض

1208
01:19:19,439 --> 01:19:21,890
ماذا ستفعل؟
أنا محب للطعام

1209
01:19:24,926 --> 01:19:27,348
انتهى الامر
يا ذو الحاجبين

1210
01:19:32,116 --> 01:19:35,797
الغضب , ليس الحل دائماً

1211
01:19:37,484 --> 01:19:40,844
أتعلم , أظن انك رحبت

1212
01:19:40,869 --> 01:19:42,334
ماذا؟

1213
01:19:42,757 --> 01:19:46,297
تلك كانت خطه رائعه

1214
01:19:46,884 --> 01:19:49,246
حقاً؟
شكراً لك

1215
01:19:49,270 --> 01:19:52,580
اتعلم, الكثير من العمل الجاد
يتم فى خططى الشريره

1216
01:19:52,605 --> 01:19:54,098
حقا

1217
01:19:55,650 --> 01:19:57,656
لا, أعنى خطتك كانت رائعه

1218
01:19:57,681 --> 01:20:00,227
لكنك لم تخطط لهذا

1219
01:20:17,057 --> 01:20:19,969
لقد ازعجتنى للمره الاخيره

1220
01:20:19,994 --> 01:20:21,311
أجل

1221
01:20:21,594 --> 01:20:24,911
لا

1222
01:20:25,411 --> 01:20:27,229
اسرع

1223
01:20:38,911 --> 01:20:41,141
تباً

1224
01:20:41,752 --> 01:20:43,552
انظروا

1225
01:20:43,577 --> 01:20:45,218
اترون ما أرى؟

1226
01:20:45,243 --> 01:20:47,036
انه النسر العظيم

1227
01:20:47,061 --> 01:20:49,303
ذلك الرجل لا يشبه تمثاله فى شئ

1228
01:20:49,328 --> 01:20:51,782
بيضنا

1229
01:21:05,230 --> 01:21:07,424
هل انت بخير؟
تتشاك, يا رجلى

1230
01:21:07,449 --> 01:21:09,862
هل رايت ما فعلته هناك؟
أجل

1231
01:21:11,691 --> 01:21:14,322
هذه البيضه صوره مطابقه لك

1232
01:21:14,347 --> 01:21:17,413
سالمه و اّمنه

1233
01:21:25,835 --> 01:21:28,142
أين هو؟
ريد

1234
01:21:29,150 --> 01:21:30,649
أين هو؟

1235
01:21:40,785 --> 01:21:43,373
أعتقد انه ميت

1236
01:21:57,162 --> 01:21:59,252
أبى

1237
01:21:59,447 --> 01:22:03,045
انه حى
انه حى

1238
01:22:10,600 --> 01:22:12,933
ماذا؟

1239
01:22:21,046 --> 01:22:22,471
مرحى

1240
01:22:22,696 --> 01:22:24,220
I'm glad you're alive.

1241
01:22:24,245 --> 01:22:27,106
ظننت انك ميت او تحولت إلى صف الخنازير

1242
01:22:27,131 --> 01:22:29,990
يا صاح
أحسنت فى الا تكون ميت

1243
01:22:30,015 --> 01:22:32,870
من الرائع رؤيتكم يا رفاق
هيا

1244
01:22:48,460 --> 01:22:50,662
سيدى
سيدتى

1245
01:22:51,916 --> 01:22:54,139
اعتقد ان هذه تخصكم

1246
01:23:01,840 --> 01:23:03,613
شكراً لك .

1247
01:23:04,394 --> 01:23:07,540
يا قرمزى و خشبى
ورمادى

1248
01:23:07,565 --> 01:23:09,008
من؟
هل يتحدث إلينا؟

1249
01:23:09,033 --> 01:23:11,409
لقد تعلمتم درسكم جيداً

1250
01:23:11,434 --> 01:23:13,667
هيا اقتربوا

1251
01:23:13,846 --> 01:23:15,376
لا
لست حقا من هذا النوه

1252
01:23:15,401 --> 01:23:17,602
حسناً

1253
01:23:17,627 --> 01:23:20,232
هل يشعر احد اّخر ان هذا تعدى للحدودظ

1254
01:23:20,257 --> 01:23:22,468
أجل
لا

1255
01:23:22,706 --> 01:23:25,533
أنتم تلاميذى الفاخرين
ماذا؟

1256
01:23:25,558 --> 01:23:27,355
الا ترى؟

1257
01:23:27,380 --> 01:23:29,746
كان على ان اجعلك تفقد الايمان بى

1258
01:23:29,771 --> 01:23:32,255
كى تعلم ان تتحلى بالايمان بنفسك

1259
01:23:32,280 --> 01:23:35,059
لم يبدو الامر هكذا
أخريهم يا (روزى)

1260
01:23:35,084 --> 01:23:37,022
نعم, لا أظن ان ذلك ما حدث يا رجل

1261
01:23:37,047 --> 01:23:40,336
انظروا, انه يحمر خجلاً

1262
01:23:40,633 --> 01:23:43,637
أنا لا احمر خجلاً
أنا أحمر

1263
01:23:46,751 --> 01:23:49,862
حسناً, من يريد توقيعى

1264
01:23:59,547 --> 01:24:00,813
ارفعوها

1265
01:24:01,242 --> 01:24:02,657
لطيف

1266
01:24:03,243 --> 01:24:06,281
مبادره الاحضان

1267
01:24:06,307 --> 01:24:07,994
أول حضن مجانى

1268
01:24:11,760 --> 01:24:13,148
اعاده الافتتاح الكبير

1269
01:24:13,173 --> 01:24:15,031
اشتروا الدود

1270
01:24:20,466 --> 01:24:23,311
عجباً, هل هذا أنت هناك  يا (ريد)

1271
01:24:23,336 --> 01:24:24,601
حقاً؟
أين؟

1272
01:24:24,626 --> 01:24:27,586
لا , لم يكونوا مجبرين ان
نعم

1273
01:24:27,611 --> 01:24:30,785
هذا مضحك
لا اذكر انى بكيت على ركبتى هكذا

1274
01:24:30,810 --> 01:24:33,060
لكت, أتعرفوا
هذا لطيف

1275
01:24:33,085 --> 01:24:36,382
انظروا إلى ذلك
لقد نسبوا الفضل كله للنسر العظيم

1276
01:24:36,407 --> 01:24:39,403
لقد جعلوه يبدو أكثر وسامه منك

1277
01:24:39,528 --> 01:24:41,792
أتعرف, حين كنت غاضباً

1278
01:24:41,817 --> 01:24:43,858
ذلك كان ليغضبنى أكثر

1279
01:24:43,883 --> 01:24:45,517
لتنسوا ذلك الامر

1280
01:24:45,542 --> 01:24:47,506
اتعرفوا ما يجدر بنا فعله, لنذهب إلى القريه

1281
01:24:47,531 --> 01:24:49,254
لتفعل
فى الواقع,

1282
01:24:49,279 --> 01:24:51,050
أحب التسكع معكم يا رفاق
لكن لدى هذا الشئ

1283
01:24:51,075 --> 01:24:52,771
وبعد هذا الش لدى شئ اّخر

1284
01:24:52,796 --> 01:24:55,737
وكل تلك الاشياء فى ترتيب
لذا

1285
01:24:57,925 --> 01:24:59,588
ما الذى ..؟

1286
01:25:20,608 --> 01:25:24,907
سيد (ريد
مرحباً بعودتك إلى القريه

1287
01:25:53,615 --> 01:25:58,259
"يا (ريد) العظيم منٌقذى"

1288
01:25:58,284 --> 01:26:03,294
"المدافع عن مازلنا و حريتنا"

1289
01:26:03,319 --> 01:26:08,791
"الشجاعه"
"التواضع"
"والغضب"

1290
01:26:09,624 --> 01:26:16,435
"يا (ريد) العظيم منٌقذى"

1291
01:26:37,439 --> 01:26:40,105
يا إلهى

1292
01:26:48,522 --> 01:26:51,128
كيف وجدتم يا رفاق وقت للقيام بهذا؟

1293
01:26:51,153 --> 01:26:53,374
لهذا السبب ذهبنا لجلب طلاء لاظافر القدم صحيح؟

1294
01:26:53,405 --> 01:26:55,906
لا, حصلنا على طلاء اظافر لأننا نستحق ذلك

1295
01:26:55,931 --> 01:26:57,934
أنا حصلت على تقليم
أنتم يا رفاق شئ مخلتف

1296
01:26:57,959 --> 01:27:00,142
لأكون صريحاً معكما سأفتقد منظر الشاطئ

1297
01:27:00,167 --> 01:27:01,641
لكن, ماذا فى الامر
انه لايزال هناك

1298
01:27:01,666 --> 01:27:04,574
أنه فقط لا يكون موجوداً , حين أستيقظ و انظر من نافذتى

1299
01:27:04,599 --> 01:27:07,110
لايزال بإمكانك النظر من النافذه ورؤيتى أنا و (بومب

1300
01:27:07,135 --> 01:27:08,315
صحيح

1301
01:27:08,354 --> 01:27:10,358
لذا تعرفوا, إيجابيات و سلبيات

1302
01:27:10,383 --> 01:27:12,424
حسناً , أراكم لاحقاً

1303
01:27:15,474 --> 01:27:19,336
حسنا الوضع اصبح غريبا
هذا حقاً غير مٌراعى

1304
01:27:19,579 --> 01:27:21,154
تريد لذهاب لتناول طعام؟

1305
01:27:21,179 --> 01:27:24,034
انى الامر, فلنذهب للبيت

1306
01:27:27,059 --> 01:27:29,705
يا رفاق, أنا اعبث معكما فحسب

1307
01:27:29,730 --> 01:27:31,365
تفضلوا

1308
01:27:32,029 --> 01:27:34,335
عرف ذلك
لنكن رفقاء سكن

1309
01:27:34,360 --> 01:27:37,131
شركاء سكن, لا أطيق الانتظار لوضع قائمه المهام

1310
01:27:37,156 --> 01:27:39,102
انتظروا , لحظه
سوف اضع عشى فى غرفه النوم الرئيسيه

1311
01:27:39,127 --> 01:27:40,816
وأنت يا (بومب) يمكنك ان تمكث فى حمام الضيوف
لا, لا

1312
01:27:40,841 --> 01:27:43,380
هل يمكننا ان نحصل على عش من طابقين؟
ذلك سيكون مثالى

1313
01:27:43,405 --> 01:27:46,098
يا رفاق , لا

1314
01:27:57,306 --> 01:27:58,587
أجل

1315
01:28:02,358 --> 01:28:04,056
راقب هذه , اّتيه نحوك

1316
01:28:04,081 --> 01:28:05,336
أجل

1317
01:28:21,424 --> 01:28:23,043
مرحباً؟

1318
01:29:06,531 --> 01:29:08,114
هيا (ليونارد

1319
01:29:08,139 --> 01:29:13,030
(ليونارد ) لا يمكنه الرقص

1320
01:29:19,657 --> 01:29:21,928
حسناً , سأرقص لثانيه

1321
01:29:27,738 --> 01:29:29,389
أرهم ما لديك يا (ريد
(بومب)

1322
01:29:31,109 --> 01:29:33,050
أجل
محاوله جيده

1323
01:29:38,410 --> 01:29:39,847
حسناً

1324
01:30:09,046 --> 01:30:10,601
ها انت ذا

1325
01:30:16,991 --> 01:30:18,927
انتظر, ماذا تفعل؟

1326
01:30:23,114 --> 01:30:24,580
احذر

1327
01:30:24,780 --> 01:30:25,780
لمزيد من الترجمات زوروا
FB.com/BraHimMikeSubs
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

