﻿1
00:00:02,320 --> 00:01:04,320
{\fnAldhabi\fs72\b1\i1\c&H1112F8&\3c&H000000&\4c&HC9B489&}تمت الترجمة بواسطة
{\fnSegoe Script\fs48\b1\i1\c&H00FFFF&\3c&H000000&\4c&H0D0EF4&}OzOz

2
00:01:04,921 --> 00:01:06,942
{\an8}مدرسة "سنترال" الثانوية

3
00:01:07,610 --> 00:01:11,481
{\pos(190,195)}قبل عشرين سنة

4
00:01:11,989 --> 00:01:14,867
{\pos(190,185)}غرفة خلع ملابس الرجال

5
00:01:15,785 --> 00:01:17,785
<font color="#ffff00">والآن حان وقت الرقص</font>

6
00:01:41,310 --> 00:01:44,063
<font color="#ffff00">أخبرتك أن (روبي ويرديك)
يستحمّ أثناء الحصة الأولى</font>

7
00:01:44,355 --> 00:01:46,857
<font color="#ffff00">لماذا لا يستحمّ بالبيت كشخص طبيعي؟</font>

8
00:01:47,650 --> 00:01:51,070
<font color="#ffff00">انظر إليه، هل يبدو لك أي من هذا طبيعي؟</font>

9
00:01:53,656 --> 00:01:55,533
<font color="#ffff00">إنه في الواقع راقصٌ جيّد</font>

10
00:01:58,577 --> 00:01:59,578
<font color="#ffff00">لننهي أمره</font>

11
00:01:59,954 --> 00:02:01,414
<font color="#ffff00">مرحباً (ويرديك)</font>

12
00:02:02,623 --> 00:02:03,623
<font color="#ffff00">هيا</font>

13
00:02:04,542 --> 00:02:05,960
<font color="#ffff00">وأخيراً، أيها الشابات والشبان</font>

14
00:02:06,127 --> 00:02:10,089
<font color="#ffff00">إنه لمن دواعي سروري أن الفائز</font>

15
00:02:10,256 --> 00:02:13,300
<font color="#ffff00">بجائزة تلميذ العام بالثانوية
 العامة الوطنيّة</font>

16
00:02:13,592 --> 00:02:17,179
<font color="#ffff00">ليس سوى صديقكم
ورئيس إتحاد الطلاب لفترتين</font>

17
00:02:17,346 --> 00:02:20,641
<font color="#ffff00">"وقائد فريق "سنترال
الثانويّ لسباق الضاحية</font>

18
00:02:20,850 --> 00:02:22,309
<font color="#ffff00">ورئيس نادي الدراما</font>

19
00:02:22,518 --> 00:02:25,896
<font color="#ffff00">والمُصوّت أنه  الأقرب للنجاح</font>

20
00:02:26,188 --> 00:02:28,733
<font color="#ffff00">لا بد أن أخبركم يا قوم
أنه بعد 40 عاماً من التدريس</font>

21
00:02:28,941 --> 00:02:30,860
<font color="#ffff00">إنه طالبي المُفضّل</font>

22
00:02:31,444 --> 00:02:34,822
<font color="#ffff00">أتمنى أنه كان ابني
إن كنت قادراً على إنجاب أطفال</font>

23
00:02:36,741 --> 00:02:41,454
<font color="#ffff00">إنه المفضل لدى الجميع
(كالفين "النفّاثة الذهبية" جوينر)</font>

24
00:02:50,421 --> 00:02:51,589
{\c&H000000&\3c&H0000FF&\4c&H0000FF&\fs36}طلّاب التخرّج

25
00:03:03,267 --> 00:03:06,604
<font color="#ffff00">النفّاثة الذهبية</font>

26
00:03:07,688 --> 00:03:09,148
<font color="#ffff00">يا إلهي</font>

27
00:03:09,482 --> 00:03:11,776
<font color="#ffff00">عجباً، يا إلهي</font>

28
00:03:12,068 --> 00:03:14,612
<font color="#ffff00">ماذا عن تصفيقٌ من أجل المدير (كينت)؟</font>

29
00:03:16,405 --> 00:03:18,824
<font color="#ffff00">صدقاً، لو أن أمي مٌنجذبة نحو
 الرجال البيض كانت ستختارك</font>

30
00:03:19,241 --> 00:03:20,951
<font color="#ffff00">أعرف ذلك</font>

31
00:03:22,745 --> 00:03:25,581
<font color="#ffff00">حسناً، كما  نعرف جميعنا
هذا آخر تجمّع لنا</font>

32
00:03:25,873 --> 00:03:31,504
<font color="#ffff00">وهذا يعني أن هذه هي آخر مرة
 أمامكم يا رفاق سأقول لأجمل فتاة</font>

33
00:03:32,129 --> 00:03:34,090
<font color="#ffff00">أنا أتحدّث عنكِ يا (ماجي جونسن)</font>

34
00:03:34,298 --> 00:03:37,593
<font color="#ffff00">أنني أحبّكِ، أحبكِ يا عزيزتي حقاً</font>

35
00:03:37,968 --> 00:03:39,637
<font color="#ffff00">سوف أضعها بجيبي</font>

36
00:03:40,554 --> 00:03:41,554
<font color="#ffff00">سأدّخرها</font>

37
00:03:44,183 --> 00:03:46,185
<font color="#ffff00">حسناً يا رفاق نحن طلاب التخرّج الآن</font>

38
00:03:47,186 --> 00:03:52,608
<font color="#ffff00">وبمجرّد أن نحصل على تلك الشهادات
كل القرارات التي سنقوم بها يعتمد علينا</font>

39
00:03:52,942 --> 00:03:56,737
<font color="#ffff00">لا أعلم أي طريق ستختاره لي الحياة
لكن أعدكم جميعاً بهذا</font>

40
00:03:56,946 --> 00:04:00,700
<font color="#ffff00">أنني سأدفع بنفسي في كل مرحلة
وفي كل خطوة</font>

41
00:04:01,033 --> 00:04:03,536
<font color="#ffff00">ولدي سؤالٌ واحدٌ لأسأله</font>

42
00:04:03,744 --> 00:04:06,997
<font color="#ffff00">سؤالٌ واحد لفصل تخرّج عام 1996</font>

43
00:04:07,206 --> 00:04:11,085
<font color="#ffff00">وهو .. هل سوف...؟ -
!تفقّدوا فتاي (ويرديك) -</font>

44
00:04:35,943 --> 00:04:38,988
<font color="#ffff00">تفضّل
تفضّل يا رجل</font>

45
00:04:39,864 --> 00:04:41,073
<font color="#ffff00">شكراً</font>

46
00:04:58,007 --> 00:05:00,634
<font color="#ffff00">لا يمكنك أن تتعافى من ذلك</font>

47
00:05:02,386 --> 00:05:06,223
<font color="#ffff00">(كالفين جوينر) أيها الجمع
صُوِّت أنه الأقرب للنجاح</font>

48
00:05:06,390 --> 00:05:09,935
<font color="#ffff00">النفاثة الذهبية</font>

49
00:05:37,254 --> 00:05:42,051
{\fnae_AlMothnna\fs36\b1} إستخبارات مركزية

50
00:05:43,177 --> 00:05:45,888
{\pos(93,220)} الوقت الحاضر

51
00:05:57,942 --> 00:05:59,402
<font color="#ffff00">تفقد هذا</font>

52
00:05:59,819 --> 00:06:01,404
<font color="#ffff00">ما خطبك؟ -
ماذا؟ -</font>

53
00:06:01,696 --> 00:06:03,406
<font color="#ffff00">ماذا تعني بـ"ماذا"؟
لماذا تظن أنني أود رؤية هذا؟</font>

54
00:06:03,698 --> 00:06:05,418
<font color="#ffff00">لا، أنا أعمل على برنامج مراسلة جنسية جديد</font>

55
00:06:05,533 --> 00:06:09,745
<font color="#ffff00">حسناً، إنه يشبه "إنستجرام" نوعاً ما لكن بدلاً
من تحسين الصّور، إنه يجعل عضوك يبدو أضخم</font>

56
00:06:09,954 --> 00:06:12,748
<font color="#ffff00">تقريباً أكبر بـ 3 إلى 6 بوصةٍ
إنه مُذهل</font>

57
00:06:13,040 --> 00:06:16,043
<font color="#ffff00">إسمه "جانك ميل"، ذكيّ، أليس كذلك؟
<font color="#ffff00">جانك ميل تعني في الأصل البريد الذي لا تهتم به كرسائل الإعلانات وخلافه
بينما جانك تعني بالعامية عضو ذكري</font></font>

58
00:06:16,544 --> 00:06:20,548
<font color="#ffff00">تعرف؟ هذه المشية هنا
 أريد أن أحذفها من حياتي</font>

59
00:06:20,840 --> 00:06:23,009
<font color="#ffff00">لماذا أنت متذمّر هذا الصباح؟</font>

60
00:06:23,134 --> 00:06:25,302
<font color="#ffff00">هل لأنه تم ترقية (إيثان) بدلاً عنك؟</font>

61
00:06:26,679 --> 00:06:27,805
<font color="#ffff00">تمت ترقية (إيثان)؟</font>

62
00:06:27,972 --> 00:06:30,266
<font color="#ffff00">إنه "المساعد الأول" الأصغر سناً بتاريخ الشركة</font>

63
00:06:30,433 --> 00:06:32,018
<font color="#ffff00">مكتبٌ بالزاوية، وكل شيء</font>

64
00:06:32,184 --> 00:06:33,310
<font color="#ffff00">ألم يكن مساعدك؟</font>

65
00:06:34,979 --> 00:06:38,649
<font color="#ffff00">من يهتم؟ يجب أن تأتي إلى
الغداء معنا سنحتفل بترقيته</font>

66
00:06:38,858 --> 00:06:40,651
<font color="#ffff00">ربما من الأفضل لك أن
 تقوم بتقبيل خاتمه قليلاً</font>

67
00:06:41,152 --> 00:06:42,486
<font color="#ffff00">أقبّل خاتمه قليلاً؟</font>

68
00:06:42,653 --> 00:06:48,284
<font color="#ffff00">إفعل ما تريد
بغداء اليوم، سأقبّل خاتمه قبلة فرنسية</font>

69
00:06:50,661 --> 00:06:53,247
<font color="#ffff00">لا أستطيع، سآخذ زوجتي للغداء اليوم</font>

70
00:06:53,456 --> 00:06:58,794
<font color="#ffff00">حسناً، هذا سيء لك
لأنه سيكون رائعاً، سنستمتع كثيراً</font>

71
00:07:02,590 --> 00:07:04,050
<font color="#ffff00">أيمكنك أن تغرب عن وجهي؟</font>

72
00:07:04,425 --> 00:07:06,135
<font color="#ffff00">مبارك#</font>

73
00:07:16,604 --> 00:07:20,483
<font color="#ffff00">لا أعتبره زميل عمل بل صديق شخصيّ</font>

74
00:07:20,983 --> 00:07:21,983
<font color="#ffff00">نخب (إيثان)</font>

75
00:07:22,109 --> 00:07:24,409
<font color="#ffff00">نخبكم -
(إيثان) -</font>

76
00:07:25,488 --> 00:07:27,248
<font color="#ffff00">أتريد طاولة أخرى؟
أعرف أن هذا سيء</font>

77
00:07:27,531 --> 00:07:32,869
<font color="#ffff00">لا، ليس سيئاً، إذا أردت طلب شاياً مثلجاً
لكن أود أن يكون معظمه "بوربون"، ماذا يُسمّى؟</font>

78
00:07:33,037 --> 00:07:36,666
<font color="#ffff00">حسنا، ماذا لو غيرنا الموضوع
 إلى شيء أكثر متعة؟</font>

79
00:07:36,957 --> 00:07:38,376
<font color="#ffff00">أي شيء آخر رجاءًا</font>

80
00:07:38,668 --> 00:07:42,171
<font color="#ffff00">ماذا عن هذا الثوب الذي أفكر بإرتداءه؟</font>

81
00:07:44,548 --> 00:07:47,510
<font color="#ffff00">عزيزي، أريد أن تغار جميع
 الفتيات منّي غداً</font>

82
00:07:49,053 --> 00:07:51,554
<font color="#ffff00">ماذا؟ -
لا أريد الذهاب فحسب -</font>

83
00:07:51,639 --> 00:07:54,725
<font color="#ffff00">(كالفين) ، إنه لمّ شمل المدرسة الثانويّة
العشرون، لن أذهب دونك</font>

84
00:07:54,892 --> 00:07:57,061
<font color="#ffff00">لقد اتّفقنا على الذهاب
قمت بالرد عليهم أننا سنذهب</font>

85
00:07:57,269 --> 00:08:01,357
<font color="#ffff00">لقد غيرت رأيي، هذا هو الأمر -
حسناً، أفهم  -</font>

86
00:08:01,565 --> 00:08:06,070
<font color="#ffff00">أنت مُحبط بشأن الترقية، أتفهّم -
هذا ليس بشأن الترقبة -</font>

87
00:08:06,404 --> 00:08:10,658
<font color="#ffff00">الأمر يتعلّق بقضائي ليلة الجمعة
"أجيب على سؤال "ماذا تفعل الآن؟</font>

88
00:08:10,950 --> 00:08:12,034
<font color="#ffff00">هذا ما سأناله طوال الليلة</font>

89
00:08:12,243 --> 00:08:13,683
<font color="#ffff00">"(كالفين)، ماذا تفعل الآن؟"
أنا محاسب</font>

90
00:08:13,994 --> 00:08:16,539
<font color="#ffff00">محاسب حقاً؟ ظننتك ستكون المُحافظ</font>

91
00:08:16,956 --> 00:08:19,250
<font color="#ffff00">ألم يتم التصويت أنك الأقرب للنجاح؟</font>

92
00:08:19,458 --> 00:08:20,793
<font color="#ffff00">أعتقد أننا أخطأنا في ذلك</font>

93
00:08:21,002 --> 00:08:24,213
<font color="#ffff00">هل لهذا أصبحت غريباً مؤخراً لأنك -
 قلقٌ بشأن لم الشمل؟ - لا</font>

94
00:08:24,505 --> 00:08:26,549
<font color="#ffff00">وما هو الخطأ في كونك محاسباً
أنت تحب وظيفتك</font>

95
00:08:26,966 --> 00:08:30,094
<font color="#ffff00">كلا، أنتِ تحبّين وظيفتكِ
أنا جيّد بعملي، وهذا ليس نفس الشيء</font>

96
00:08:30,302 --> 00:08:31,345
<font color="#ffff00">عزيزي، هذا ليس عادلاً</font>

97
00:08:31,512 --> 00:08:32,888
<font color="#ffff00">أنتِ شريكة في شركتكِ</font>

98
00:08:33,389 --> 00:08:37,059
<font color="#ffff00">وفي المقابل، أعمل بمنى
 أمامه غوريلا منفوخة ضخمة</font>

99
00:08:37,268 --> 00:08:39,228
<font color="#ffff00">لا أريد أن أكون الشخص
الذي وصل لقمّته بالثانويّة</font>

100
00:08:39,263 --> 00:08:41,188
<font color="#ffff00">وبعدها انحدرت حياته هكذا</font>

101
00:08:44,066 --> 00:08:46,610
<font color="#ffff00">لا أعرف الصوت الذي يصنعه هذا الشيء
لكنكِ تعرفين ما أحاول فعله</font>

102
00:08:47,028 --> 00:08:48,571
<font color="#ffff00">أنا الشخص الذي سقط</font>

103
00:08:48,863 --> 00:08:50,740
<font color="#ffff00">ثم حياتي هنا أصبحت محلّ خيبة أمل</font>

104
00:08:50,948 --> 00:08:52,158
<font color="#ffff00">هكذا سأكون هذا الشخص</font>

105
00:08:52,366 --> 00:08:53,367
<font color="#ffff00">!!عجباً</font>

106
00:08:54,493 --> 00:08:56,823
<font color="#ffff00">ماذا؟ -
لم تكن لدي أدنى فكرة أن حياتك معي -</font>

107
00:08:56,954 --> 00:08:59,415
<font color="#ffff00">مجرّد اصطدام عديم الصوت من خيبة الأمل</font>

108
00:08:59,623 --> 00:09:00,623
<font color="#ffff00">لا تفعلي هذا</font>

109
00:09:01,542 --> 00:09:03,336
<font color="#ffff00">هذا ليس... لا تفعلي هذا -
هذا هو الصوت -</font>

110
00:09:03,669 --> 00:09:04,829
<font color="#ffff00">أتريدين معرفة ما هو الصوت
 الذي سأفعله الآن؟</font>

111
00:09:04,879 --> 00:09:07,840
<font color="#ffff00">هو صوتي الذي يصنعه عدم ذهابي
هذا هو الصوت الذس سأقوم به</font>

112
00:09:09,050 --> 00:09:10,050
<font color="#ffff00">لن أذهب</font>

113
00:09:13,198 --> 00:09:15,198
<font color="#ffff00">نعم</font>

114
00:09:16,023 --> 00:09:17,350
{\pos(185,75)} {\fs23\b1\fnBahij Baraem\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&H00FFFF&}!!لقد جُننّا\Nثلاث أشهر مجاناً

115
00:09:16,023 --> 00:09:17,350
{\pos(214,233)}{\fnBahij Baraem\fs26}مكاتب\Nشاغرة

116
00:09:22,126 --> 00:09:24,626
{\pos(115,207)}كالفين جوينر

117
00:09:27,151 --> 00:09:30,029
{\pos(27,207)}{\c&H2323B9&}فصل
{\3c&HFFFFFF&\4c&HFFFFFF&} {\c&H000000&}1996

118
00:09:27,151 --> 00:09:30,029
{\pos(130,230)}لمّ شمل مدرسة "سنترال" الثانويّة

119
00:09:31,372 --> 00:09:32,372
<font color="#ffff00">لا</font>

120
00:09:31,849 --> 00:09:33,049
{\pos(220,240)}{\fs22\c&HFFFFFF&\3c&HFF8000&\4c&HFF8000&}رفض

121
00:09:33,324 --> 00:09:34,867
<font color="#ffff00">لن أذهب إلى هذا</font>

122
00:09:40,164 --> 00:09:42,249
{\pos(217,100)\c&HCD4C2C&}طلبات الصداقة

123
00:09:40,164 --> 00:09:42,251
{\pos(231,140)\c&HFF8000&}(بوب ستون)

124
00:09:40,164 --> 00:09:42,199
{\pos(293,175)}{\fs20\c&HFFFFFF&\3c&HCD4C2C&\4c&HCD4C2C&}موافقة

125
00:09:40,164 --> 00:09:42,249
{\pos(344,175)}{\fs20\c&HCD4C2C&\3c&HFFFFFF&\4c&H000000&}حذف الطلب

126
00:09:43,209 --> 00:09:44,335
<font color="#ffff00">(بوب ستون)؟</font>

127
00:09:47,880 --> 00:09:50,190
{\pos(300,60)}"ذهب إلى "مدرسة سنترال الثانوية

128
00:09:47,880 --> 00:09:50,189
{\pos(300,110)}"يعيش بـ"أي مدينة، الولايات المتحدة

129
00:09:47,880 --> 00:09:50,190
{\pos(300,165)}"أعزب"

130
00:09:47,880 --> 00:09:50,189
{\pos(300,210)}"من" أي مدينة، الولايات المتحدة

131
00:09:50,424 --> 00:09:52,204
{\pos(60,60)}يحبّ 3 أشياء

132
00:09:50,428 --> 00:09:52,128
{\pos(88,250)}الأسلحة

133
00:09:50,422 --> 00:09:52,122
{\pos(175,250)}فطائر القرفة

134
00:09:50,425 --> 00:09:52,125
{\pos(273,250)}أحادي القرن الخرافي

135
00:09:54,595 --> 00:09:55,595
<font color="#ffff00">حسناً</font>

136
00:09:55,805 --> 00:09:56,605
{\pos(250,200)}{\fs20\c&HFFFFFF&\3c&HCD4C2C&\4c&HCD4C2C&}موافقة

137
00:10:06,482 --> 00:10:07,487
<font color="#ffff00">آلو؟</font>

138
00:10:07,522 --> 00:10:09,694
<font color="#ffff00">مرحباً -
لقد أخفتني يا فتاة -</font>

139
00:10:10,111 --> 00:10:15,795
<font color="#ffff00">حقاً؟ -
ظننتكِ ... لايهم -</font>

140
00:10:16,987 --> 00:10:21,539
<font color="#ffff00">سعيدٌ أنكِ اتصلتِ
آسفٌ بشأن الغداء اليوم</font>

141
00:10:22,039 --> 00:10:24,792
<font color="#ffff00">أنا غبيّ يا عزيزتي
لا أدري ماذا يجري معي الآن</font>

142
00:10:25,084 --> 00:10:30,715
<font color="#ffff00">حقاً؟ في الواقع، هذا ما اتصلت بشأنه</font>

143
00:10:31,841 --> 00:10:34,719
<font color="#ffff00">عزيزتي، أعتقد أنه ينبغي
 علينا أن نستشير شخصاً</font>

144
00:10:35,594 --> 00:10:38,681
<font color="#ffff00">ماذا تقصدين؟ شخصاً؟ ماذا تقصدين؟</font>

145
00:10:38,889 --> 00:10:40,725
<font color="#ffff00">نستشير شخصاً.. كطبيب نفسيّ</font>

146
00:10:41,225 --> 00:10:43,102
<font color="#ffff00">عزيزتي، لا يذهب السود إلى أطباء نفسيون</font>

147
00:10:44,353 --> 00:10:47,189
<font color="#ffff00">نذهب إلى محلّات الحلاقة
هناك حيث نتحدث بشأن مشاكلنا</font>

148
00:10:47,398 --> 00:10:49,567
<font color="#ffff00">"لقد شاهدنا فيلم "الحلّاق
الجزء الأول والثاني</font>

149
00:10:49,775 --> 00:10:53,446
<font color="#ffff00">انظر، والديّ كانوا غير سعداء حقاً
لوقت طويل قبل أن يتطلّقوا</font>

150
00:10:53,612 --> 00:10:57,116
<font color="#ffff00">وربما لو كانوا استشاروا شخصاً
بوقت أبكر لظلّوا متزوّجين</font>

151
00:10:57,151 --> 00:10:58,582
{\pos(123,235)}مرحباً

152
00:10:57,917 --> 00:11:00,154
<font color="#ffff00">{\an8}أريد أن أقضي على تلك المشكلة
 في بدايتها فحسب، أيّاً كانت</font>

153
00:11:00,178 --> 00:11:01,853
<font color="#ffff00">{\an8}لا أريد أن ينتهي بنا الحال كوالديّ</font>

154
00:10:58,661 --> 00:11:00,555
{\pos(133,235)}كيف حااالك!!!!؟

155
00:11:00,579 --> 00:11:02,539
{\pos(133,235)}هل تذكر تلك الإعلانات؟

156
00:11:03,074 --> 00:11:08,126
كيف حااااالك!!؟؟

157
00:11:09,929 --> 00:11:11,129
{\pos(133,225)}أضحك بشدة

158
00:11:12,006 --> 00:11:12,757
<font color="#ffff00">لنقضي بعض الوقت معاً، أنا بالمدينة من أجل
لمّ الشمل، هل تريد احتساء الجعة الليلة؟</font>

159
00:11:12,792 --> 00:11:14,008
<font color="#ffff00">{\an8}أرجوك قم بذلك من أجلي
إن لم يكن من أجلك</font>

160
00:11:14,043 --> 00:11:15,643
<font color="#ffff00">!!الجعة يا عاهرة</font>

161
00:11:15,718 --> 00:11:20,263
<font color="#ffff00">حسناً، متى تودّين القيام بذلك؟</font>

162
00:11:21,588 --> 00:11:23,131
<font color="#ffff00">من هذا؟</font>

163
00:11:20,639 --> 00:11:23,100
<font color="#ffff00">{\an8}حقاً؟ قال الطبيب أنه سيقابلنا
 بالسادسة مساءًا</font>

164
00:11:24,810 --> 00:11:28,022
<font color="#ffff00">السادسة مساءًا متى؟ الليلة؟ -
نعم، هل هناك مشكلة؟ -</font>

165
00:11:28,230 --> 00:11:32,140
<font color="#ffff00">تباً
(روبي ويرديك)؟</font>

166
00:11:30,375 --> 00:11:32,461
{\pos(83,205)}إنه أنا (روبي ويرديك) أُدعى
الآن (بوب ستون) رائع أليس كذلك؟

167
00:11:32,485 --> 00:11:34,497
{\pos(83,205)}السادسة مساءًا بحانة (بيركلين)
!!يا صاح!! كلاسيكيّ
!!كن هناك

168
00:11:33,121 --> 00:11:35,905
<font color="#ffff00">(كالفين)، عزيزي
آلو؟</font>

169
00:11:36,814 --> 00:11:39,925
<font color="#ffff00">أجل، لقد قمت بترتيب خطط
بالفعل لللّيلة يا عزيزتي</font>

170
00:11:39,360 --> 00:11:40,360
{\pos(270,215)}عظيم، أراك هناك

171
00:11:40,409 --> 00:11:42,787
<font color="#ffff00">خطط مع من؟ -
مع (بوب ستون) -</font>

172
00:11:42,995 --> 00:11:44,830
<font color="#ffff00">من هو (بوب ستون) ؟
يبدو إسماً مزيّفاً</font>

173
00:11:45,122 --> 00:11:48,501
<font color="#ffff00">لا، لا، هل تتذكّرين (روبي ويرديك) من الثانويّة؟</font>

174
00:11:48,709 --> 00:11:51,796
<font color="#ffff00">لا -
الشخص الذي ضربته (تريشا ديماركو) بحفل العودة للمدرسة؟ -</font>

175
00:11:52,004 --> 00:11:53,004
<font color="#ffff00">لا</font>

176
00:11:53,089 --> 00:11:55,317
<font color="#ffff00">الفتى الذي حاول غناء أغنية
 (كوليو) بعرض المواهب</font>

177
00:11:55,341 --> 00:11:57,134
<font color="#ffff00">لكنه نسي بقية الكلمات</font>

178
00:11:57,343 --> 00:11:59,029
<font color="#ffff00">فاستمر بهز رأسه إلى آخر الأغنية؟</font>

179
00:11:59,053 --> 00:12:00,638
<font color="#ffff00">لا، لا أذكر شيئاً</font>

180
00:12:00,846 --> 00:12:02,848
<font color="#ffff00">الشخص الذي تم إلقاءه عارياً
بصالة الألعاب الرياضية بسنة التخرّج</font>

181
00:12:03,057 --> 00:12:06,143
<font color="#ffff00">يا إلهي، نعم، لماذا لم تبدأ بهذا؟</font>

182
00:12:06,352 --> 00:12:07,770
<font color="#ffff00">ظننت أن هذا لئيم</font>

183
00:12:07,978 --> 00:12:11,607
<font color="#ffff00">لم يعد للمدرسة بعد ذلك، صحيح؟
ليس من أجل الإمتحانات النهائية، أو حفل التخرّج</font>

184
00:12:11,982 --> 00:12:16,362
<font color="#ffff00">لست متأكداً، لا أدري إن قام بذلك أم لا
لكنه قام بتغيير إسمه إلى (بوب ستون)</font>

185
00:12:16,570 --> 00:12:18,614
<font color="#ffff00">ويبدو أنه بالمدينة من أجل حفل لمّ الشمل</font>

186
00:12:18,781 --> 00:12:20,741
<font color="#ffff00">يريد أن نذهب للعشاء الليلة
وقد وافقت بالفعل</font>

187
00:12:20,950 --> 00:12:22,702
<font color="#ffff00">حسناً -
إن أردتِ منّي أن أقوم بالإلغاء، سأفعل -</font>

188
00:12:23,828 --> 00:12:25,148
<font color="#ffff00">إن كان هذا ما تريدينه فلا أمانع</font>

189
00:12:25,871 --> 00:12:30,418
<font color="#ffff00">لا، الأمر غريب بعض الشيء، لكن على أي حال
سأرى إن كان الطبيب سيرانا غداً</font>

190
00:12:30,626 --> 00:12:32,920
<font color="#ffff00">ماذا عن وقت الغداء؟ -
حسناً -</font>

191
00:12:33,129 --> 00:12:34,129
<font color="#ffff00">جيد، أنا أحبك</font>

192
00:12:34,255 --> 00:12:35,840
<font color="#ffff00">أحبكِ أيضاً يا عزيزتي</font>

193
00:12:36,716 --> 00:12:38,134
<font color="#ffff00">!!تفقد هذا</font>

194
00:12:41,095 --> 00:12:42,175
<font color="#ffff00">يا إلهي</font>

195
00:12:42,263 --> 00:12:45,390
<font color="#ffff00">(كالفين ) -
أحبكِ، إلى اللقاء -</font>

196
00:12:48,686 --> 00:12:51,188
<font color="#ffff00">لا، توقّف، توقّف</font>

197
00:12:51,439 --> 00:12:52,690
<font color="#ffff00">...مرحباً يا رجل، أنا</font>

198
00:12:53,315 --> 00:12:59,446
<font color="#ffff00">مرحباً!! كيف حالكم يا رفاق؟
مباركٌ عليك الترقية، يا له من شيء مميز</font>

199
00:12:59,739 --> 00:13:02,199
<font color="#ffff00">شكراً
هذا ليس لائقاً بأجواء العمل</font>

200
00:13:02,908 --> 00:13:05,494
<font color="#ffff00">ليس رائعاً يا رجل، ليس رائعاً</font>

201
00:13:09,081 --> 00:13:11,125
<font color="#ffff00">يا صاح، أرسل هذا إليّ</font>

202
00:13:21,260 --> 00:13:24,138
<font color="#ffff00">حقاً؟ -
انتبه أيها الأحمق -</font>

203
00:13:26,766 --> 00:13:28,100
<font color="#ffff00">عذراً أنا أيضاً</font>

204
00:13:47,995 --> 00:13:48,995
<font color="#ffff00">يا صديقي</font>

205
00:13:50,625 --> 00:13:53,834
<font color="#ffff00">مهلاً، مهلاً
(كالفين)، هذا أنا (بوب)</font>

206
00:13:56,045 --> 00:13:57,755
<font color="#ffff00">المعذرة، ماذا؟
هل أعرفك؟</font>

207
00:13:58,839 --> 00:14:03,135
<font color="#ffff00">هل تعـ..؟
(روبي ويرديك) من المدرسة الثانويّة</font>

208
00:14:04,220 --> 00:14:05,805
<font color="#ffff00">هل تمزح؟ ماذا؟</font>

209
00:14:06,305 --> 00:14:07,431
<font color="#ffff00">أنت (روبي ويرديك)؟</font>

210
00:14:07,598 --> 00:14:08,724
<font color="#ffff00">نعم</font>

211
00:14:09,642 --> 00:14:12,186
<font color="#ffff00">يا إلهي، لقد خسرت حوالي 200 رطل</font>

212
00:14:12,395 --> 00:14:15,898
<font color="#ffff00">لكي تجنيها مجدداً كعضلات
يا إلهي، تبدو رائعاً</font>

213
00:14:16,107 --> 00:14:17,858
<font color="#ffff00">كلا، أنت تبدو رائعاً -
توقف -</font>

214
00:14:18,067 --> 00:14:20,486
<font color="#ffff00">كلا، لم تتغير منذ المدرسة الثانوية</font>

215
00:14:20,778 --> 00:14:23,823
<font color="#ffff00">أنت جذاب جداً الآن</font>

216
00:14:24,031 --> 00:14:25,991
<font color="#ffff00">لا تنظر إلى أحد بعينيه وتقول هذا</font>

217
00:14:26,200 --> 00:14:29,578
<font color="#ffff00">لنثمل -
لدي عملٌ مبكّر غداً -</font>

218
00:14:29,787 --> 00:14:32,206
<font color="#ffff00">هيا، سأشتري أنا -
تباً -</font>

219
00:14:34,041 --> 00:14:36,460
<font color="#ffff00">آسف يا رجل، أنا مذهول الآن</font>

220
00:14:36,961 --> 00:14:38,504
<font color="#ffff00">"لقد كنت "(روبي) السمين</font>

221
00:14:39,171 --> 00:14:43,217
<font color="#ffff00">انظر إلى حالك، هذا تحولٌ تام
 تبدو كـ(هرقل) أو شخصاً ما</font>

222
00:14:43,592 --> 00:14:44,844
<font color="#ffff00">ماذا فعلت؟ هيا أخبرني</font>

223
00:14:45,136 --> 00:14:46,971
<font color="#ffff00">لم أفعل كثيراً حقاً -
توقّف -</font>

224
00:14:47,471 --> 00:14:50,807
<font color="#ffff00">حسناً، لقد قمت بشيء واحد فقط -
هيا، أربد أن أعرف -</font>

225
00:14:51,183 --> 00:14:54,979
<font color="#ffff00">كنت أتمرّن 6 ساعات يومياً
كل يوم لمدة 20 سنة متواصلة</font>

226
00:14:56,814 --> 00:14:59,066
<font color="#ffff00">أعني أي شخص يمكنه القيام بذلك، صحيح؟</font>

227
00:15:00,317 --> 00:15:04,113
<font color="#ffff00">نعم، أنا مهتم باليوجا الساخنة</font>

228
00:15:05,823 --> 00:15:07,199
<font color="#ffff00">بدأت القيام ببعض الجلسات</font>

229
00:15:09,869 --> 00:15:10,995
<font color="#ffff00">انظـ.. أحادي قرن خيالي رائع يا رجل</font>

230
00:15:11,203 --> 00:15:14,665
<font color="#ffff00">نعم، أحبها بشدة
إنها ساحرة جداً</font>

231
00:15:14,874 --> 00:15:16,917
<font color="#ffff00">تعرف أنها أكثر الحيوانات
 قتلاً على وجه الأرض</font>

232
00:15:17,501 --> 00:15:21,629
<font color="#ffff00">تفضّلوا، مرحباً يا رفاق
إسمي (ليكسي)، أخبراني إن أردتما أي شيء</font>

233
00:15:22,256 --> 00:15:23,256
<font color="#ffff00">حسناً</font>

234
00:15:23,758 --> 00:15:26,802
<font color="#ffff00">لا، أقصد  أي شيء على الإطلاق</font>

235
00:15:27,386 --> 00:15:28,386
<font color="#ffff00">حسناً</font>

236
00:15:29,430 --> 00:15:32,058
<font color="#ffff00">أنت مُضحك
أتحب برنامج الـ(سنابشات)؟</font>

237
00:15:32,266 --> 00:15:34,643
<font color="#ffff00">...لا، نحن -
لم أكن أتحدّث إليك -</font>

238
00:15:35,686 --> 00:15:38,612
<font color="#ffff00">لا، لا، أنا لا أفعل هذا
أنا فقط أتحدّث مع صديقٍ قديم من المدرسة الثانوية</font>

239
00:15:40,024 --> 00:15:44,945
<font color="#ffff00">أنت لطيف
وأعتقد أن أحادي القرن جذاب أيضاً</font>

240
00:15:47,490 --> 00:15:49,075
<font color="#ffff00">هذا يحدث لك دائماً، أليس كذلك؟</font>

241
00:15:49,825 --> 00:15:53,405
<font color="#ffff00">لا، لم أعد مهتماً بممارسة
الجنس التافه مجدداً يا (سي جي)</font>

242
00:15:55,956 --> 00:15:58,250
<font color="#ffff00">الآن أنا أبحث عن الإرتباط العاطفي</font>

243
00:15:58,542 --> 00:16:03,214
<font color="#ffff00">المرأة المقبلة التي سأنام معها
يجب ان تكون جميلة من الداخل كما هي من الخارج</font>

244
00:16:04,215 --> 00:16:06,676
<font color="#ffff00">ماذا حدث لتلك الفتاة التي
 كنت تحبّها بالمدرسة الثانوية؟</font>

245
00:16:07,510 --> 00:16:12,765
<font color="#ffff00">الفتاة الخارقة، كانت بعمر الرابعة عشر
لكنها كانت بسنة التخرّج، كانت ترتدي رداءًا</font>

246
00:16:13,557 --> 00:16:15,601
<font color="#ffff00">(دارلا ماجاكيان) -
(دارلا ماجاكيان) -</font>

247
00:16:15,893 --> 00:16:16,894
<font color="#ffff00">الفتاة المقرفة</font>

248
00:16:17,937 --> 00:16:19,313
<font color="#ffff00">ألم يكن لديها عين كسولة؟</font>

249
00:16:19,730 --> 00:16:21,816
<font color="#ffff00">بل كلاهما -
صحيح -</font>

250
00:16:21,941 --> 00:16:23,861
<font color="#ffff00">اسمع، لا أريد التحدّث عني
أريد لتحدث بشأنك</font>

251
00:16:23,984 --> 00:16:26,320
<font color="#ffff00">سمعت أنك تزوجت بـ(ماجي جونسون)</font>

252
00:16:27,446 --> 00:16:29,073
<font color="#ffff00">أجل، بعد الكلية مباشرة</font>

253
00:16:29,281 --> 00:16:32,576
<font color="#ffff00">عجباً، أجمل فتاة بالمدرسة
وأروع شاب بالمدرسة</font>

254
00:16:32,785 --> 00:16:35,371
<font color="#ffff00">كنت محظوظاً -
أنتما يا رفاق كالثنائي القويّ -</font>

255
00:16:35,579 --> 00:16:36,956
<font color="#ffff00">لا، لا -
نعم -</font>

256
00:16:37,164 --> 00:16:39,917
<font color="#ffff00">أنتما كـ(تيلور سويفت)
وأيّا من تواعده الآن</font>

257
00:16:41,711 --> 00:16:42,711
<font color="#ffff00">شكراً</font>

258
00:16:42,837 --> 00:16:45,756
<font color="#ffff00">ألديكما أطفال يا رفاق؟ -
لا، ليس لدينا -</font>

259
00:16:46,048 --> 00:16:51,053
<font color="#ffff00">كنا خططنا ذلك بعد الكلية لكن (ماجي) ذهبت
إلى كلية الحقوق وأنا ظللت أغير الوظائف</font>

260
00:16:51,429 --> 00:16:55,933
<font color="#ffff00">إنجاب الأطفال ليس مُقدّراً لنا الآن</font>

261
00:16:56,142 --> 00:16:57,142
<font color="#ffff00">حسنا -
نعم -</font>

262
00:16:57,268 --> 00:16:58,853
<font color="#ffff00">لدي فكرة لنشرب جرعات الخمر</font>

263
00:16:59,186 --> 00:17:03,439
<font color="#ffff00">لا، لا، آسف لقول ذلك
لم أشرب لقرابة العشر سنين</font>

264
00:17:03,941 --> 00:17:06,235
<font color="#ffff00">ماذا؟ يجب علينا
نحن نحتفل</font>

265
00:17:07,236 --> 00:17:10,656
<font color="#ffff00">نحتفل بماذا؟ -
بقضائي الوقت مع أروع شاب بالمدرسة الثانوية -</font>

266
00:17:10,691 --> 00:17:14,910
<font color="#ffff00">توقف -
(كالفين جوينر)، النفاثة الذهبية -</font>

267
00:17:16,120 --> 00:17:19,039
<font color="#ffff00">لا بد أنك تمزح معي، عجباً</font>

268
00:17:19,623 --> 00:17:23,794
<font color="#ffff00">لم أسمع هذا منذ زمن طويل</font>

269
00:17:24,295 --> 00:17:26,254
<font color="#ffff00">جرعة واحدة -
جرعات -</font>

270
00:17:26,380 --> 00:17:27,465
<font color="#ffff00">لا، جرعة واحدة</font>

271
00:17:27,673 --> 00:17:30,092
<font color="#ffff00">واحدة فقط، لقد مضى وقت طويل</font>

272
00:17:30,259 --> 00:17:33,846
<font color="#ffff00">تباً، هل تتذكر هذه؟
لقد كانت أغنية الرقص الرائع</font>

273
00:17:34,263 --> 00:17:36,015
<font color="#ffff00">ما هذا؟
أهذه حقيبة خصر؟</font>

274
00:17:36,307 --> 00:17:39,143
<font color="#ffff00">نعم، أتريد واحدة؟ -
لا، لا، لا بأس -</font>

275
00:17:39,435 --> 00:17:43,105
<font color="#ffff00">لدي إثنتين بالمنزل، سأعطيك واحدة
حقيبة جلدية للنفاثة الذهبية</font>

276
00:17:44,648 --> 00:17:45,733
<font color="#ffff00">تباً</font>

277
00:17:46,567 --> 00:17:48,277
<font color="#ffff00">بماذا ورطت نفسي؟</font>

278
00:17:51,030 --> 00:17:54,866
<font color="#ffff00">مهلاً يا سيدي، شخص ما كان يجلس هنا -
نعم، "كان" يجلس -</font>

279
00:17:54,950 --> 00:17:57,495
<font color="#ffff00">انظر، مهلاً، ألا ترى الكنزة هنا؟</font>

280
00:17:57,787 --> 00:17:59,747
<font color="#ffff00">هذا يعني أنه جالس هنا -
إن قمت، فستخسر كرسيك -</font>

281
00:18:00,456 --> 00:18:02,833
<font color="#ffff00">لا ينبغي عليك أن تكون وغداً
شخص ما يجلس هنا بهذا الكرسي</font>

282
00:18:03,125 --> 00:18:05,753
<font color="#ffff00">يا أخ، هل تريد جدياً أن
نصل إلى هذا يا أخ؟</font>

283
00:18:06,921 --> 00:18:10,966
<font color="#ffff00">هناك طريق واحد للعودة يا أخ
وهو من خلال العناية المركزة يا أخ</font>

284
00:18:12,802 --> 00:18:14,887
<font color="#ffff00">هل هذه هي آخر "يا أخ"؟
إن كانت كذلك، فسأتحدّث</font>

285
00:18:15,179 --> 00:18:16,419
<font color="#ffff00">أيفترض بهذا أن يكون مُضحكاً؟</font>

286
00:18:16,514 --> 00:18:20,059
<font color="#ffff00">مهلاً، ما المشكلة؟</font>

287
00:18:20,351 --> 00:18:22,269
<font color="#ffff00">لا مشكلة هنا
لنذهب لطاولة أخرى</font>

288
00:18:22,478 --> 00:18:23,646
<font color="#ffff00">أحضر سترتك، هيا</font>

289
00:18:23,854 --> 00:18:25,815
<font color="#ffff00">لن نذهب إلى أي مكان -
استمع لصديقك الجبان -</font>

290
00:18:26,107 --> 00:18:28,526
<font color="#ffff00">عضلات صالة الألعاب
تلك لا تُخيف أحداً يا صاح</font>

291
00:18:28,734 --> 00:18:30,736
<font color="#ffff00">تلك؟ -
هيا بنا -</font>

292
00:18:30,945 --> 00:18:35,366
<font color="#ffff00">لا، لن نذهب
هذا الرجل أهانك  ولن نرحل حتى يعتذر</font>

293
00:18:35,401 --> 00:18:37,576
<font color="#ffff00">"قلت لك "لا بأس -
هل لدينا مشكلة هنا؟ -</font>

294
00:18:37,785 --> 00:18:39,704
<font color="#ffff00">لا، لا -
أجل، لدينا مشكلة كبيرة -</font>

295
00:18:39,996 --> 00:18:43,749
<font color="#ffff00">صديقك هنا أهان صديقي وعليه أن يعتذر</font>

296
00:18:44,083 --> 00:18:46,085
<font color="#ffff00">لا أظن أن عليه ذلك -
ليس عليه ذلك -</font>

297
00:18:46,293 --> 00:18:50,506
<font color="#ffff00">تعرف؟ أظن أن الأمر يخرج عن السيطرة</font>

298
00:18:50,715 --> 00:18:51,882
<font color="#ffff00">سأصلح الأمر، لا مشكلة</font>

299
00:18:52,091 --> 00:18:55,792
<font color="#ffff00">سأطلب بعض الناتشو بالإنفجارات
تلك التي بها أربع أنواع من الجبن</font>

300
00:18:55,817 --> 00:18:58,180
<font color="#ffff00">لنأكلها معاً
تعرفون؟ خذوها أنتم، هيا بنا</font>

301
00:18:58,389 --> 00:19:02,101
<font color="#ffff00">لن نذهب إلى أي مكان يا نفاثة
سينتهي الأمر سريعاً</font>

302
00:19:02,393 --> 00:19:06,647
<font color="#ffff00">ماذا عن هذا؟ لماذا لا تعتذر
 أنت وحبيبك لـ(ريك) الضخم هنا</font>

303
00:19:06,856 --> 00:19:08,816
<font color="#ffff00">ثم تذهبون لمضاجعة بعضكما بساحة السيارات</font>

304
00:19:09,108 --> 00:19:11,277
<font color="#ffff00">هذا كثير -
هذا صحيح يا (سي جي)</font>

305
00:19:11,485 --> 00:19:13,946
<font color="#ffff00"> هذا كثير من رهاب الشواذ قادمٌ
من رجل غاضب جداً</font>

306
00:19:14,572 --> 00:19:16,741
<font color="#ffff00">يجب أن تفحص ذلك من قبل محترف متدرب</font>

307
00:19:16,949 --> 00:19:23,289
<font color="#ffff00">لكن حيث أنك قمت بتصعيد الموقف بجلبك لما
أعتقد أنه سلاح غير مرخص لهذا المكان عام</font>

308
00:19:23,581 --> 00:19:28,669
<font color="#ffff00">مُعرضاً حياة هؤلاء الأبرياء للخطر
لا يمكنني بضمير حي أن أذهب من هنا</font>

309
00:19:28,878 --> 00:19:30,546
<font color="#ffff00">وأضاجع أحداً بساحة السيارات</font>

310
00:19:30,838 --> 00:19:32,715
<font color="#ffff00">أخشى أننا لن نذهب إلى أي مكان</font>

311
00:19:33,007 --> 00:19:34,247
<font color="#ffff00">حان وقت خروجك يا صاح</font>

312
00:19:36,677 --> 00:19:38,387
<font color="#ffff00">نحن أربعة أيها القويّ</font>

313
00:19:39,180 --> 00:19:40,556
<font color="#ffff00">أفهم ذلك</font>

314
00:19:41,432 --> 00:19:44,185
<font color="#ffff00">حسناً، قبل أن تتجه الأمور للأسوء
هناك شيء يجب أن تعرفه بشأني</font>

315
00:19:44,393 --> 00:19:45,393
<font color="#ffff00">وما هو؟</font>

316
00:19:49,148 --> 00:19:50,483
<font color="#ffff00">لا أحب المتنمّرين</font>

317
00:20:01,994 --> 00:20:03,037
<font color="#ffff00">هيا أيها النفاثة</font>

318
00:20:04,914 --> 00:20:05,914
<font color="#ffff00">نعم</font>

319
00:20:06,957 --> 00:20:09,335
<font color="#ffff00">"يا إلهي، أتمنى أنه "كاثوليكيّ</font>

320
00:20:12,421 --> 00:20:15,424
<font color="#ffff00">يا إلهي، ماذا بحق الجحيم كان هذا؟</font>

321
00:20:15,633 --> 00:20:17,468
<font color="#ffff00">كان مذهلاً، لم أرى أي شيئ كهذا</font>

322
00:20:17,760 --> 00:20:20,054
<font color="#ffff00">أخذت رجلاً وضربته هكذا</font>

323
00:20:20,971 --> 00:20:25,518
<font color="#ffff00">"جلست أنظر إليه بينما تقول لا "لا أحب المتنمّرين
وكنت أقول أن هذا ليس قولاً جيداً، لكنه كان كذلك</font>

324
00:20:25,685 --> 00:20:29,438
<font color="#ffff00">لم أكن أظن أنك تستطيع القتال بقميص
أحادي القرن وحقيبة الخصر لكن فعلت</font>

325
00:20:29,772 --> 00:20:31,941
<font color="#ffff00">أنت كـ(جيسون بورن)
 بسراويل جينز قصيرة</font>

326
00:20:32,149 --> 00:20:34,360
<font color="#ffff00">كيف فعلت هذا؟
أين تعلمت هذا؟</font>

327
00:20:34,652 --> 00:20:37,947
<font color="#ffff00">أخذت بعض الدروس بالعمل
أتمنى أنني لم أتمادى</font>

328
00:20:38,155 --> 00:20:42,284
<font color="#ffff00">آسف بشأن إفساد ليلتك يا (جي) -
إفساد ليلتي؟ لا، كان أروع شيء على الإطلاق -</font>

329
00:20:42,451 --> 00:20:43,828
<font color="#ffff00">حقاً؟ -
نعم -</font>

330
00:20:44,036 --> 00:20:46,330
<font color="#ffff00">أن أري صديقي يركل مؤخرات هؤلاء الحمقى</font>

331
00:20:46,539 --> 00:20:47,665
<font color="#ffff00">يا صاح، هذا رائع</font>

332
00:20:47,999 --> 00:20:51,502
<font color="#ffff00">هل نحن أصدقاء؟ -
نعم، نحن أصدقاء -</font>

333
00:20:53,007 --> 00:20:54,007
<font color="#ffff00">عجباً</font>

334
00:20:56,132 --> 00:20:57,132
<font color="#ffff00">لم يكن لدي صديق أبداً</font>

335
00:20:59,593 --> 00:21:00,720
<font color="#ffff00">هذا رائع، تعال هنا</font>

336
00:21:02,888 --> 00:21:06,183
<font color="#ffff00">توقف، ماذا يحدث؟ -
أنا محبٌ للعناق -</font>

337
00:21:07,727 --> 00:21:10,646
<font color="#ffff00">لدي فكرة، لنذهب، هذه دراجتي</font>

338
00:21:12,023 --> 00:21:13,023
<font color="#ffff00">هذه دراجتك؟</font>

339
00:21:13,232 --> 00:21:14,942
<font color="#ffff00">"أجل، "كاواساكي 800</font>

340
00:21:15,109 --> 00:21:18,404
<font color="#ffff00">أجل، أعلم ما نوع الدراجة
كان لديّ مثل تلك الدراجة بالمدرسة الثانوية</font>

341
00:21:18,612 --> 00:21:21,508
<font color="#ffff00">ألا زلت تقود الدراجة؟ -
لا، لم أقد دراجة لسنوات -</font>

342
00:21:21,532 --> 00:21:22,700
<font color="#ffff00">هيا بنا</font>

343
00:21:26,203 --> 00:21:27,455
<font color="#ffff00">إلى أين تريد الذهاب؟</font>

344
00:21:27,830 --> 00:21:30,333
<font color="#ffff00">أعرف المكان المثالي
هيا يا نفاثة</font>

345
00:21:31,584 --> 00:21:35,296
<font color="#ffff00">لماذا لا؟
بعد هذا سـ... حسناً</font>

346
00:21:35,796 --> 00:21:36,796
<font color="#ffff00">هيا بنا</font>

347
00:21:38,632 --> 00:21:43,721
<font color="#ffff00">مهلاً، أبطئ، أبطئ</font>

348
00:21:46,015 --> 00:21:49,268
<font color="#ffff00">{\an8}"مدرسة سنترال الثانوية"</font>

349
00:21:49,977 --> 00:21:54,690
<font color="#ffff00">هذا جنون
هذا يُعيد لي ذكريات كثيرة</font>

350
00:21:56,150 --> 00:21:58,778
<font color="#ffff00">لا أعلم يا (سي جي)، أيام المدرسة
 الثانوية لم تكن سهلة بالنسبة لي</font>

351
00:21:59,153 --> 00:22:01,655
<font color="#ffff00">لا أعلم إن كنت لاحظت
لكن لم يكن لديّ أصدقاء حينها</font>

352
00:22:02,698 --> 00:22:05,660
<font color="#ffff00">ماذا؟ حقاً؟</font>

353
00:22:05,868 --> 00:22:08,329
<font color="#ffff00">...لا أعرف لماذا ظننت أن -
لا، قصة حقيقية -</font>

354
00:22:08,621 --> 00:22:13,209
<font color="#ffff00">ظننت أن المدرسة الثانوية ستكون مثل فيلم
 (16 شمعة) وأنا سأكون مثل (مولي رينجوولد)</font>

355
00:22:13,501 --> 00:22:15,961
<font color="#ffff00">طبعاً كانت الأمور صعبة في
...البداية لكن في النهاية</font>

356
00:22:16,128 --> 00:22:19,548
<font color="#ffff00">سار كل شيء بخير و(جيك ريان) أخذها
 معه بسيارة الـ(بورش) الحمراء</font>

357
00:22:21,050 --> 00:22:22,051
<font color="#ffff00">هل رأيت هذا الفيلم؟</font>

358
00:22:23,344 --> 00:22:25,471
<font color="#ffff00">..أنا أسود، لذا .. لا أعرف</font>

359
00:22:25,680 --> 00:22:30,351
<font color="#ffff00">لا بد أن تراه، إنه كلاسيكيّ
إنه الفيلم المفضّل لي على الإطلاق</font>

360
00:22:30,643 --> 00:22:33,562
<font color="#ffff00">ثم أدركت أن المدرسة الثانوية ليست
 كفيلم (16 شمعة) على الإطلاق</font>

361
00:22:34,855 --> 00:22:36,865
<font color="#ffff00"> ولن أكون مثل (مولي رينجوولد)</font>

362
00:22:37,074 --> 00:22:38,742
{\pos(283,205)}غرفة خلع ملابس الرجال

363
00:22:38,651 --> 00:22:42,196
<font color="#ffff00">حسناً هذا يعتمد على من تسأله
...بالنسبة لي، المدرسـ</font>

364
00:22:43,823 --> 00:22:44,865
<font color="#ffff00">ماذا يحدث؟</font>

365
00:22:46,075 --> 00:22:47,660
<font color="#ffff00">عجباً</font>

366
00:22:49,662 --> 00:22:53,374
<font color="#ffff00">أريد القول فحسب أنني آسف
جداً لما فعله (تريفور) والرفاق بك حينها</font>

367
00:23:00,381 --> 00:23:02,216
<font color="#ffff00">لا، ليس أمراً مهماً
 لم أعد أفكّر بهذا إطلاقاً</font>

368
00:23:02,425 --> 00:23:03,425
<font color="#ffff00">جيد</font>

369
00:23:03,592 --> 00:23:08,763
<font color="#ffff00">هذا هو السر، هل تعرف ماذا فعلت يا نفاثة؟
أخذت تلك المشاكل وسحقتها معاً بقوة</font>

370
00:23:09,598 --> 00:23:14,228
<font color="#ffff00">ثم حشرتها بعمق جداً
ثم تجاهلتها تماماً</font>

371
00:23:15,021 --> 00:23:17,606
<font color="#ffff00">هذا يبدو غير صحي تماماً يا (بوب)</font>

372
00:23:18,107 --> 00:23:22,903
<font color="#ffff00">يجب أن أقول لك أنك الوحيد الذي ساعدني
 ذاك اليوم بالصالة الرياضية، هل تذكر ذلك؟</font>

373
00:23:23,112 --> 00:23:25,322
<font color="#ffff00">وأعطيتني سترتك الرياضية</font>

374
00:23:25,531 --> 00:23:28,743
<font color="#ffff00">هذا لا شيء
لكنك لم تقم بإعادة هذه السترة لي</font>

375
00:23:29,285 --> 00:23:32,330
<font color="#ffff00">حقا؟ هذا غريب</font>

376
00:23:33,414 --> 00:23:36,959
<font color="#ffff00">أريد أن أشكرك فحسب لما فعلته لي ذاك اليوم
كان هذا رائعاً منك يا (جي)</font>

377
00:23:37,168 --> 00:23:38,961
<font color="#ffff00">توقّف، كان الفعل الصواب</font>

378
00:23:40,921 --> 00:23:43,090
<font color="#ffff00">هل تريد سماع شيء غريب؟ -
ماذا؟ -</font>

379
00:23:43,382 --> 00:23:46,510
<font color="#ffff00">لم أتعرّى منذ ذاك اليوم
أعني ليس أمام أي أحد</font>

380
00:23:47,303 --> 00:23:48,303
<font color="#ffff00">أبداً</font>

381
00:23:48,346 --> 00:23:51,766
<font color="#ffff00">إذا، أنت تخبرني أنك خلال
العشرين سنة الماضية لم تكن عارياً</font>

382
00:23:52,099 --> 00:23:53,392
<font color="#ffff00">ماذا عن ممارسة الجنس؟</font>

383
00:23:53,726 --> 00:23:55,561
<font color="#ffff00">أقوم بالأمر بالسواد القاتم
مثل (فين ديزل)</font>

384
00:23:56,062 --> 00:24:02,272
<font color="#ffff00">استمع يا (بوب)، إن أردت الحديث
فأنا معك ، لا أمانع على الإطلاق</font>

385
00:24:02,443 --> 00:24:03,443
<font color="#ffff00">ماذا؟</font>

386
00:24:03,611 --> 00:24:06,822
{\pos(150,30)\c&H000000&\3c&H0FE2EA&\4c&H0FE2EA&}فصل

387
00:24:03,611 --> 00:24:06,822
{\pos(150,50)\c&H1B1CC3&\3c&H0FE2EA&\4c&H0FE2EA&}1996

388
00:24:07,114 --> 00:24:09,450
<font color="#ffff00">هذه كل أغراضنا من تلك السنة</font>

389
00:24:09,659 --> 00:24:12,495
<font color="#ffff00">لا بد أنهم يتجهّزون للمّ الشمل ليلة الغد</font>

390
00:24:12,703 --> 00:24:14,702
<font color="#ffff00">هيا، لنخرج من هنا -
ماذا؟ لا، نخرج؟ -</font>

391
00:24:14,727 --> 00:24:19,543
<font color="#ffff00">أنت تملؤ المكان
 انظر، كرة السلة والبيسبول واختراق الضاحية</font>

392
00:24:19,752 --> 00:24:22,254
<font color="#ffff00">مسرحية "هاملت"، ملك حفل التخرج</font>

393
00:24:22,463 --> 00:24:25,841
<font color="#ffff00">هذه (دارلا ماجاكيان)
بالسباحة الإيقاعية، هذا مثيرٌ جداً</font>

394
00:24:26,342 --> 00:24:29,595
<font color="#ffff00">هذا كموسوعة "جينيس" لأرقام
 النفاثة الذهبية القياسية</font>

395
00:24:30,179 --> 00:24:31,263
<font color="#ffff00">أرى ذلك</font>

396
00:24:32,682 --> 00:24:34,850
<font color="#ffff00">بصراحة، لم أعد أتعرّف
على ذلك الرجل بعد الآن</font>

397
00:24:35,768 --> 00:24:39,146
<font color="#ffff00">ذاك الرجل، كان سـ.. سيقهر العالم</font>

398
00:24:41,023 --> 00:24:44,318
<font color="#ffff00">إن رأتني نفسي وأنا بسن الـ18 الآن
ستظن غالباً أنني فاشل</font>

399
00:24:45,945 --> 00:24:48,364
<font color="#ffff00">ماذا؟ هذا جنون
أنت النفاثة الذهبية يا رجل</font>

400
00:24:48,389 --> 00:24:52,118
<font color="#ffff00">توقف، يا (بوب)
اعفني من هراء النفاثة الذهبية</font>

401
00:24:53,035 --> 00:24:56,747
<font color="#ffff00">لست النفاثة الذهبية
أنا محاسب فحسب، وهذه هي حقيقتي</font>

402
00:24:59,750 --> 00:25:02,628
<font color="#ffff00">توقّعت فحسب أنه مُقدرٌ لي أكثر من ذلك</font>

403
00:25:03,254 --> 00:25:05,172
<font color="#ffff00">وأن حياتي ستكون مميزة</font>

404
00:25:07,341 --> 00:25:09,741
<font color="#ffff00">تعرف أنهم يقولون أن كل رجل هو بطل قصته؟</font>

405
00:25:11,178 --> 00:25:12,178
<font color="#ffff00">هل هذا من فيلم "الغسق"؟
<font color="#00ffff">"توايلايت"</font></font>

406
00:25:13,014 --> 00:25:15,266
<font color="#ffff00">لا، لا أظن أن تلك المقولة من هذا</font>

407
00:25:15,683 --> 00:25:17,643
<font color="#ffff00">تلك الكتب رائعة، أليس كذلك؟
مصاصي دماء؟</font>

408
00:25:17,810 --> 00:25:19,103
<font color="#ffff00">وهناك الفتى المستذئب</font>

409
00:25:19,937 --> 00:25:24,734
<font color="#ffff00">أنا لا أتحدث عن "الغسق" يا (بوب)</font>

410
00:25:25,026 --> 00:25:27,945
<font color="#ffff00">أتحدث عن حقيقة أنني
 لا أشعر أنني بطل قصتي</font>

411
00:25:28,279 --> 00:25:31,240
<font color="#ffff00">كيف لا تكون بطل قصتك؟
لا أحد آخر يمكنه ذلك</font>

412
00:25:31,532 --> 00:25:33,200
<font color="#ffff00">(سي جي) لا بد أن أكون صريحاً معك</font>

413
00:25:33,409 --> 00:25:36,370
<font color="#ffff00">كل ذلك الحديث عن أن (كالفين
جوينر) لا يشعر أنه بطلاً</font>

414
00:25:36,579 --> 00:25:38,080
<font color="#ffff00">هذا جنون يا رجل</font>

415
00:25:38,581 --> 00:25:41,876
<font color="#ffff00">لا، ليس ذلك -
أنت أفضل شيء بالمدرسة الثانوية -</font>

416
00:25:42,460 --> 00:25:43,753
<font color="#ffff00">سأبقى دائماً مؤمنٌ بك</font>

417
00:25:43,961 --> 00:25:46,172
<font color="#ffff00">هل تتذكر تلك الشقلبات
الخلفية التي كنت تقوم بها؟</font>

418
00:25:47,089 --> 00:25:48,632
<font color="#ffff00">كان الجمهور يجن بهذا
"وأنا كنت هناك أتسائل "ماذااا؟</font>

419
00:25:48,841 --> 00:25:52,010
<font color="#ffff00">كيف يقوم بذلك؟
كيف فعلت ذلك؟</font>

420
00:25:54,013 --> 00:25:55,514
<font color="#ffff00">لا أعلم، فعلتها فحسب</font>

421
00:25:56,015 --> 00:25:58,516
<font color="#ffff00">بالضبط، لذا قم بها الآن</font>

422
00:25:59,352 --> 00:26:02,855
<font color="#ffff00">لا، لا، أنت مجنون</font>

423
00:26:02,980 --> 00:26:04,732
<font color="#ffff00">ما هذا؟ -
عمّ تتحدث؟ ماذا؟ -</font>

424
00:26:04,940 --> 00:26:11,029
<font color="#ffff00">النفاثة الذهبية -
لا، توقف -</font>

425
00:26:11,864 --> 00:26:14,784
<font color="#ffff00">لن أتوقف حتى تقوم
 بشقلبة النفاثة الذهبية</font>

426
00:26:16,160 --> 00:26:18,245
<font color="#ffff00">حسناً، ليهدأ الجميع</font>

427
00:26:18,412 --> 00:26:20,873
<font color="#ffff00">إن أراد الجمهور شقلبة النفاثة الذهبية</font>

428
00:26:21,082 --> 00:26:24,043
<font color="#ffff00">فسيحصلون عليها -
هيا فتاة -</font>

429
00:26:28,214 --> 00:26:30,132
<font color="#ffff00">يا إلهي</font>

430
00:26:30,341 --> 00:26:31,676
<font color="#ffff00">كان هذا وشيكاً يا نفاثة</font>

431
00:26:33,052 --> 00:26:34,720
<font color="#ffff00">هيا يا صديقي، هيا</font>

432
00:26:35,513 --> 00:26:37,640
<font color="#ffff00"> لا بد أنهم قاموا بتلميع الأرضيات</font>

433
00:26:39,308 --> 00:26:41,102
<font color="#ffff00">هذا هو أول مرة يا رجل</font>

434
00:26:42,520 --> 00:26:43,854
<font color="#ffff00">انا مُنهك</font>

435
00:26:47,650 --> 00:26:48,650
<font color="#ffff00">يا نفاثة</font>

436
00:26:48,859 --> 00:26:51,987
<font color="#ffff00">لقد قضيت وقتاً رائعاً الليلة</font>

437
00:26:54,115 --> 00:26:55,783
<font color="#ffff00">أتعلم؟ وأنا أيضاً</font>

438
00:26:55,992 --> 00:26:59,787
<font color="#ffff00">أشعر أنني كنت بحاجة إلى هذا -
نعم، أنا أيضاً -</font>

439
00:27:00,579 --> 00:27:03,874
<font color="#ffff00">شكراً -
على الرحب والسعة يا صديقي، بأي وقت -</font>

440
00:27:04,083 --> 00:27:07,336
<font color="#ffff00">إن احتجت إلى أي شيء
أخبرني فحسب</font>

441
00:27:07,670 --> 00:27:10,172
<font color="#ffff00">هل تعني ذلك حقاً؟</font>

442
00:27:10,673 --> 00:27:11,674
<font color="#ffff00">نعم</font>

443
00:27:11,966 --> 00:27:18,514
<font color="#ffff00">لم أكن أريد طرح ذلك
لكن، لدي تلك المشكلة الحسابية بمرتبي</font>

444
00:27:18,723 --> 00:27:19,765
<font color="#ffff00">أصبح الأمر معقداً بطريقة ما</font>

445
00:27:20,266 --> 00:27:23,352
<font color="#ffff00">كنت أعمل خارج البلاد لفترة
قبل أن يتم طردي</font>

446
00:27:23,728 --> 00:27:29,942
<font color="#ffff00">أظن أنها مشكلة جنائية حسابية دولية
وأظن أن هذا هو تخصصك، أليس كذلك؟</font>

447
00:27:32,403 --> 00:27:36,240
<font color="#ffff00">أجل، هو كذلك، سألقي نظرة عليه لك</font>

448
00:27:36,407 --> 00:27:37,491
<font color="#ffff00">حقاً؟ ستقوم بذلك من أجلي؟</font>

449
00:27:37,700 --> 00:27:40,244
<font color="#ffff00">لدي سجل البيانات، وإن أردت تشغيل حاسوبك</font>

450
00:27:40,328 --> 00:27:43,581
<font color="#ffff00">يمكننا القيام بذلك -
تقصد الآن؟ -</font>

451
00:27:43,914 --> 00:27:47,752
<font color="#ffff00">هذا رائع -
حسناً، (بوب) -</font>

452
00:27:47,960 --> 00:27:51,589
<font color="#ffff00">عليك خفض صوتك
(ماجي) نائمة</font>

453
00:27:54,550 --> 00:27:57,720
<font color="#ffff00">إنه ملف حسابات دولي كبير جداً</font>

454
00:27:57,928 --> 00:28:00,848
<font color="#ffff00">أليس كذلك؟
أردت أن يكون كل شيء على ما يرام</font>

455
00:28:05,227 --> 00:28:07,146
<font color="#ffff00">أذهب إلى "محول البيانات" الخاص بك</font>

456
00:28:07,521 --> 00:28:09,648
<font color="#ffff00">كيف تتحدث إليّ؟</font>

457
00:28:11,275 --> 00:28:12,275
<font color="#ffff00">!مرحى</font>

458
00:28:12,318 --> 00:28:13,318
<font color="#ffff00">لقد دخلت</font>

459
00:28:14,278 --> 00:28:16,489
<font color="#ffff00">هذا رائع يا نفاثة
شكراً يا رجل</font>

460
00:28:19,867 --> 00:28:25,206
<font color="#ffff00">من النظرة الأولى، تبدو كمجموعة
من حسابات الضمانات الخارجية</font>

461
00:28:25,581 --> 00:28:30,252
<font color="#ffff00">لكن هذه تعود إلى بعض الحسابات
 المحلية الوهمية لسبب ما</font>

462
00:28:30,544 --> 00:28:31,925
<font color="#ffff00">والسجلّات ليست منطقية أيضاً</font>

463
00:28:31,950 --> 00:28:38,052
<font color="#ffff00">لدينا (الـصين) و (سوريا) و (إيران)
هذا موقع مزادات يا (بوب)</font>

464
00:28:38,095 --> 00:28:43,557
<font color="#ffff00">لا أدري -
هذه مزايدات، كل هذه، مئات الملايين من الدولارات -</font>

465
00:28:43,974 --> 00:28:47,061
<font color="#ffff00">وبالنظر إلى الساعة هنا
يبدو أنها ستنتهي غداً</font>

466
00:28:47,311 --> 00:28:48,910
<font color="#ffff00">ماذا بحق الجحيم؟</font>

467
00:28:47,145 --> 00:28:48,645
{\an4}{\an5\4c&H1112F8&\3c&H1112F8&\fs28}رصد مستخدم\Nغير مُصرّح له

468
00:28:51,565 --> 00:28:56,634
<font color="#ffff00">آسف يا نفاثة
آسف جداً، أنا أخرق</font>

469
00:28:57,158 --> 00:28:58,304
<font color="#ffff00">هذا حاسوبي</font>

470
00:28:58,489 --> 00:29:01,468
<font color="#ffff00">آسف، آسف يا نفاثة -
اتركه يا (بوب) -</font>

471
00:29:01,492 --> 00:29:03,703
<font color="#ffff00">لا بأس ، اتركه فحسب</font>

472
00:29:03,911 --> 00:29:05,204
<font color="#ffff00">أنا الأسوء</font>

473
00:29:05,496 --> 00:29:06,622
<font color="#ffff00">يا إلهي</font>

474
00:29:07,289 --> 00:29:09,250
<font color="#ffff00">ماذا يحق الجحيم كان بهذا الموقع؟</font>

475
00:29:09,583 --> 00:29:11,085
<font color="#ffff00">هذا لم يكن له أي علاقة بالمرتب</font>

476
00:29:11,502 --> 00:29:13,629
<font color="#ffff00">لا أعلم، لم أرى ذلك من قبل</font>

477
00:29:14,046 --> 00:29:17,759
<font color="#ffff00">هذا جنون، لنحاول فهم الأمر غداً
عندما نكون يقظين، ما رأيك يا (سي جي)؟</font>

478
00:29:18,676 --> 00:29:21,971
<font color="#ffff00">أنا مُرهق
ألديك مانع إن نمت هنا؟</font>

479
00:29:25,141 --> 00:29:29,395
<font color="#ffff00">لا، دعني احضر بعض البطاطين</font>

480
00:29:34,358 --> 00:29:36,485
<font color="#ffff00">شكراً على المنامات يا نفاثة</font>

481
00:29:38,029 --> 00:29:42,491
<font color="#ffff00">حسناً، يمكنك الإحتفاظ بهم
هذه رسمياً لك</font>

482
00:29:44,201 --> 00:29:45,201
<font color="#ffff00">نعم</font>

483
00:29:46,287 --> 00:29:47,788
<font color="#ffff00">حسناً</font>

484
00:29:48,998 --> 00:29:53,294
<font color="#ffff00">أنت تنام بحقيبة خصرك -
النفاثة الذهبية، نعم، إنها صغيرتي -</font>

485
00:30:05,139 --> 00:30:08,309
<font color="#ffff00">هل تريد شيئاً آخر؟
أنت بخير؟</font>

486
00:30:10,227 --> 00:30:13,564
<font color="#ffff00">لا اصدق أنني أبيت ببيت
 (كالفين جوينر)  الآن</font>

487
00:30:13,773 --> 00:30:16,233
<font color="#ffff00">هذا يصيبني بالجنون</font>

488
00:30:17,693 --> 00:30:20,279
<font color="#ffff00">حسناً، طابت ليلتك يا (بوب)</font>

489
00:30:21,364 --> 00:30:22,364
<font color="#ffff00">طابت ليلتك يا نفاثة</font>

490
00:30:51,102 --> 00:30:52,478
<font color="#ffff00">ماذا بحق الجحيم؟</font>

491
00:30:55,147 --> 00:30:56,190
<font color="#ffff00">لحظة واحدة</font>

492
00:31:01,028 --> 00:31:02,113
<font color="#ffff00">تمهّل</font>

493
00:31:06,742 --> 00:31:09,881
<font color="#ffff00">هل أستطيع مساعدتك؟ -
سيد (جوينر)، إسمي (باميلا هاريس) -</font>

494
00:31:09,906 --> 00:31:11,730
<font color="#ffff00">"من "وكالة الإستخبارات المركزية</font>

495
00:31:12,123 --> 00:31:17,503
<font color="#ffff00">هل قمت بأي اتصال مع هذا الرجل؟ -
نعم، إنه نائم على اريكتي -</font>

496
00:31:17,712 --> 00:31:20,923
<font color="#ffff00">الهدف بالمنزل -
ماذا يحدث؟ -</font>

497
00:31:21,215 --> 00:31:23,718
<font color="#ffff00">عذراً</font>

498
00:31:27,555 --> 00:31:28,597
<font color="#ffff00">الهدف هرب</font>

499
00:31:29,265 --> 00:31:30,307
<font color="#ffff00">!تباً</font>

500
00:31:30,599 --> 00:31:32,101
<font color="#ffff00">عذراً</font>

501
00:31:37,273 --> 00:31:39,066
<font color="#ffff00">عذراً... مرحباً</font>

502
00:31:41,277 --> 00:31:43,487
<font color="#ffff00">إن هرب مرة أخرى
فسيكون ذلك على عاتقك</font>

503
00:31:43,696 --> 00:31:45,781
<font color="#ffff00">مرحباً -
قم بإنذار "لانجلي"، لم يتم إحتواء الهدف -</font>

504
00:31:45,990 --> 00:31:48,909
<font color="#ffff00">المعذرة -
هل بإمكاني مساعدتك؟ -</font>

505
00:31:49,118 --> 00:31:50,536
<font color="#ffff00">مرحباً، هذا منزلي، ماذا يحدث؟</font>

506
00:31:50,745 --> 00:31:53,164
<font color="#ffff00">حسناً، يا سيد (جوينر)، صديقك الذي
 بات الليلة هنا (روبرت ويرديك)</font>

507
00:31:53,372 --> 00:31:55,291
<font color="#ffff00">مطلوب القبض عليه بتهم القتل والخيانة</font>

508
00:31:55,499 --> 00:32:00,096
<font color="#ffff00">وبحوزته حديثاً أسرار قومية غاية في
السرية والتي ينوي بيعها لأعداءنا</font>

509
00:32:00,171 --> 00:32:01,171
<font color="#ffff00">هل تُمانع؟</font>

510
00:32:02,298 --> 00:32:05,009
<font color="#ffff00">الكريمة بالثلاجة.. ماذا؟</font>

511
00:32:05,217 --> 00:32:08,596
<font color="#ffff00">لا أحتاجها
لكنني بحاجة إلى معلومات</font>

512
00:32:08,971 --> 00:32:13,851
<font color="#ffff00">أريدك أن تخبرني بكل شيء وأي شيء
 يخص علاقتك بالعميل (ستون)</font>

513
00:32:14,685 --> 00:32:18,981
<font color="#ffff00">العميل (ستون)؟ -
(بوب)، إنه صديقك (بوب)، ركّز معي -</font>

514
00:32:20,191 --> 00:32:24,695
<font color="#ffff00">حسناً، أظن أن هناك سوء تفاهم
لا، إنه ليس صديقي</font>

515
00:32:24,862 --> 00:32:27,946
<font color="#ffff00">ولماذا إذن وضعك كرقم طوارئ
بكل إستماراته الشخصية</font>

516
00:32:28,032 --> 00:32:29,116
<font color="#ffff00">ماذا؟</font>

517
00:32:29,325 --> 00:32:32,036
<font color="#ffff00">ليس لدى (بوب ستون) أية
إخوة أو عائلة من أي نوع</font>

518
00:32:32,244 --> 00:32:35,539
<font color="#ffff00">أنت الشخص الوحيد الذي أدرج
 إسمه في مراجعه الشخصية</font>

519
00:32:37,375 --> 00:32:39,669
<font color="#ffff00">هذا جنون
أنا بالكاد أعرف الرجل</font>

520
00:32:39,877 --> 00:32:41,271
<font color="#ffff00">لماذا إذن كان ينام على أريكتك؟</font>

521
00:32:41,295 --> 00:32:42,495
<font color="#ffff00">لأننا ذهبا لإحتساء الشراب
ليلة أمس</font>

522
00:32:42,630 --> 00:32:44,465
<font color="#ffff00">إذا، ذهبت لإحتساء الشراب
مع شخص ليس صديقك؟</font>

523
00:32:45,508 --> 00:32:46,508
<font color="#ffff00">حسناً</font>

524
00:32:47,176 --> 00:32:51,514
<font color="#ffff00">وقت مُستقطع
"أنا أقوم بضغط زر "الوقت المستقطع</font>

525
00:32:51,931 --> 00:32:55,184
<font color="#ffff00">لقد اقتحمتم منزلي
وأنا أدفع ضرائبي</font>

526
00:32:55,601 --> 00:32:58,688
<font color="#ffff00">لن تأتي هنا وتعامليني كأنني عدو</font>

527
00:32:58,896 --> 00:33:02,650
<font color="#ffff00">حسناً، هذا أول شيء
وإن أردتِ التطرّق للحقائق</font>

528
00:33:02,858 --> 00:33:05,820
<font color="#ffff00">هذا خطأ برنامج الـ(فيسبوك)
لقد أرسل لي طلب صداقة</font>

529
00:33:06,028 --> 00:33:07,446
<font color="#ffff00">هكذا بدأ الأمر</font>

530
00:33:07,738 --> 00:33:08,738
<font color="#ffff00">وأنت قبلته؟</font>

531
00:33:09,448 --> 00:33:10,950
<font color="#ffff00">لا تبدأي.. لا
لا تفعلي هذا معي</font>

532
00:33:11,367 --> 00:33:14,537
<font color="#ffff00">إمنحيني لحظة
لا تردّي عليّ هكذا</font>

533
00:33:14,829 --> 00:33:19,291
<font color="#ffff00">أولاً، تباً لـ(مارك زكربيرج)
لقد قبلت الطلب لإنه كان الـ(فيسبوك)</font>

534
00:33:19,583 --> 00:33:23,212
<font color="#ffff00">ومن الوقاحة ألا تقبل، ولا أعرف إن كان
الشخص الآخر بإمكانه رؤيتي أرفض</font>

535
00:33:23,421 --> 00:33:24,422
<font color="#ffff00">لهذا قبلت</font>

536
00:33:24,714 --> 00:33:26,257
<font color="#ffff00">هل أنت متوتر يا سيد (جوينر)؟</font>

537
00:33:26,674 --> 00:33:29,635
<font color="#ffff00">هل الجو حار؟
هل تشعرين بالحر؟ لأنني أشعر بالحر</font>

538
00:33:29,927 --> 00:33:32,805
<font color="#ffff00">لن أخلع سترتي لأن هذا يجعلني أبدو مذنباً</font>

539
00:33:32,972 --> 00:33:34,724
<font color="#ffff00">وهذا ما تبحثون عنه يا رفاق</font>

540
00:33:36,017 --> 00:33:38,185
<font color="#ffff00">هل هذا ما سيفعله رجل مذنب؟</font>

541
00:33:38,519 --> 00:33:40,604
<font color="#ffff00">أنظري كم أبدو مستريحاً</font>

542
00:33:40,938 --> 00:33:43,850
<font color="#ffff00">سيد (جوينر)، صديقك (بوب ستون)
مضطرب العقل و خطير</font>

543
00:33:44,108 --> 00:33:45,127
<font color="#ffff00">أنت محظوظ كونك حيّ</font>

544
00:33:45,151 --> 00:33:52,950
<font color="#ffff00">حسناً، استمعي إلي.. هذا الرجل
ليس..أكرر هذا الرجل ليس صديقي</font>

545
00:33:53,159 --> 00:33:54,577
<font color="#ffff00">لا أدين له بالولاء</font>

546
00:33:55,786 --> 00:33:58,205
<font color="#ffff00">حسناً، يا سيد (جوينر)
قم بإثبات ذلك</font>

547
00:33:59,123 --> 00:34:00,416
<font color="#ffff00">أنا بحاجة للحظة</font>

548
00:34:00,708 --> 00:34:04,378
<font color="#ffff00">يجب أن تخرجي من هنا
يجب أن أقضي حاجتي، هذا كثير</font>

549
00:34:04,670 --> 00:34:06,964
<font color="#ffff00">يجب أن أذهب
أعطيني لحظة</font>

550
00:34:07,882 --> 00:34:09,258
<font color="#ffff00">يا إلهي</font>

551
00:34:13,071 --> 00:34:16,432
"هاثورن ستون للمحاسبة"
"وودلاند، ميريلاند"

552
00:34:20,186 --> 00:34:22,772
<font color="#ffff00">إلى كل الفرق، نحن مع الطُّعم</font>

553
00:34:22,980 --> 00:34:24,648
<font color="#ffff00">آسف، هل أطلقتِ عليّ "طُعم"؟</font>

554
00:34:24,857 --> 00:34:27,116
<font color="#ffff00">لا -
بلا قمتِ بذلك، لقد أطلقت عليّ ذلك -</font>

555
00:34:27,141 --> 00:34:29,779
<font color="#ffff00">لماذا أنا طُعم؟ -
لا، هذا لا يبدو كشيء أقوله -</font>

556
00:34:29,987 --> 00:34:32,031
<font color="#ffff00">ماذا يحدث هنا؟</font>

557
00:34:32,323 --> 00:34:35,618
<font color="#ffff00">سيدي أريدك أن تتنحّى جانباً
هذه مسألة أمن قومي</font>

558
00:34:36,619 --> 00:34:40,247
<font color="#ffff00">أجل، صحيح، أحب ذلك
هل قمت بتأجير راقصة للتملّق لـ(إيثان)؟</font>

559
00:34:40,539 --> 00:34:42,184
<font color="#ffff00">أحب الراقصات، إنهنّ بذيئات</font>

560
00:34:42,208 --> 00:34:43,959
<font color="#ffff00">أرينا نهديكِ
أرينا نهديكِ</font>

561
00:34:44,251 --> 00:34:46,921
<font color="#ffff00">لنرى بعض الأثداء</font>

562
00:34:50,049 --> 00:34:52,093
<font color="#ffff00">هل هذا مكتبك؟  -
نعم، هناك -</font>

563
00:34:52,301 --> 00:34:53,719
<font color="#ffff00">لقد فعلت هذا بنفسك</font>

564
00:34:59,058 --> 00:35:01,435
<font color="#ffff00">صغير-
نعم -</font>

565
00:35:10,194 --> 00:35:11,821
<font color="#ffff00">(كالفين جوينر) من الحسابات</font>

566
00:35:14,365 --> 00:35:16,409
<font color="#ffff00">آلو؟ (كالفين جوينر) من الحسابات</font>

567
00:35:17,159 --> 00:35:18,159
<font color="#ffff00">(كالفين)؟</font>

568
00:35:21,455 --> 00:35:23,624
<font color="#ffff00">إنه (بوب)</font>

569
00:35:23,833 --> 00:35:27,169
<font color="#ffff00">تصرّف بطبيعتك -
(كالفين) أهذا أنت؟ -</font>

570
00:35:27,503 --> 00:35:28,754
<font color="#ffff00">هل أنت هنا؟</font>

571
00:35:29,338 --> 00:35:34,218
<font color="#ffff00">نعم، ما الأمر؟</font>

572
00:35:35,219 --> 00:35:40,016
<font color="#ffff00">كيف حالك يا (بوبي)؟
هل أنت بخير؟</font>

573
00:35:40,224 --> 00:35:41,267
<font color="#ffff00">أنا بمشكلة كبيرة</font>

574
00:35:41,559 --> 00:35:43,686
<font color="#ffff00">يا إلهي، لقد أخفقت
لقد أخفقت إخفاقاً كبيراً</font>

575
00:35:44,061 --> 00:35:46,063
<font color="#ffff00">يجب أن نتحدث
أيمكنك مقابلتي؟</font>

576
00:35:46,147 --> 00:35:48,274
<font color="#ffff00">بالطبع، نعم، أين؟</font>

577
00:35:48,482 --> 00:35:50,562
<font color="#ffff00">أنا بسُلّم بنايتك
أسفلك بطابقين</font>

578
00:35:51,068 --> 00:35:52,111
<font color="#ffff00">أسرع</font>

579
00:35:53,654 --> 00:35:55,674
<font color="#ffff00">إنه بالسلم أسفلنا بطابقين -
تحرك، هيا -</font>

580
00:35:55,698 --> 00:35:56,866
<font color="#ffff00">قم بتحذير فريق (تشارلي)</font>

581
00:35:57,199 --> 00:36:00,911
<font color="#ffff00">ماذا يحدث؟ هل أنا بأمان هنا؟ -
طالما أن (بوب ستون) لا يزال بالمبنى، لا أحد بأمان -</font>

582
00:36:01,120 --> 00:36:02,830
<font color="#ffff00">عد لمكتبك الآن</font>

583
00:36:07,710 --> 00:36:08,836
<font color="#ffff00">حسناً</font>

584
00:36:09,128 --> 00:36:11,172
<font color="#ffff00">نبأ جيد أننا سمعناها يا رفاق</font>

585
00:36:11,380 --> 00:36:14,050
<font color="#ffff00">ليهدأ الجميع</font>

586
00:36:14,342 --> 00:36:15,926
<font color="#ffff00">..طالما.. طالما</font>

587
00:36:19,972 --> 00:36:21,849
<font color="#ffff00">ماذا يحدث بحق الجحيم؟</font>

588
00:36:23,351 --> 00:36:25,162
<font color="#ffff00">أحسنت صنعاً يا نفاثة -
(بوب) -</font>

589
00:36:25,186 --> 00:36:26,479
<font color="#ffff00">إنه عمل جماعيّ</font>

590
00:36:26,771 --> 00:36:28,189
<font color="#ffff00">كيف؟.. ماذا قمت لتوّك؟</font>

591
00:36:28,397 --> 00:36:29,690
<font color="#ffff00">إنها حيلة وظيفية يا صديقي</font>

592
00:36:29,857 --> 00:36:32,485
<font color="#ffff00">سأحرق لك الأحداث
أنا بالإستخبارات المركزية</font>

593
00:36:32,652 --> 00:36:33,652
<font color="#ffff00">حقاً؟</font>

594
00:36:33,861 --> 00:36:35,181
<font color="#ffff00">مهلاً، ماذا ستفعل بهاتفي؟</font>

595
00:36:35,404 --> 00:36:37,073
<font color="#ffff00">ستقوم بتحويله لقنبلة، أليس كذلك؟</font>

596
00:36:37,281 --> 00:36:39,367
<font color="#ffff00">"لقد شاهدت مسلسل "هوملاند
أعرف ما يقومون به</font>

597
00:36:39,533 --> 00:36:42,076
<font color="#ffff00">"هوملاند؟"
لا، أنا أطلب سيارة أجرة</font>

598
00:36:42,536 --> 00:36:45,373
<font color="#ffff00">ست دقائق
إنه وقت ضيق</font>

599
00:36:45,581 --> 00:36:46,749
<font color="#ffff00">سأحتاج ربطة عنقك</font>

600
00:36:47,458 --> 00:36:49,709
<font color="#ffff00">لا -
اخلع ربطة عنقك -</font>

601
00:36:49,794 --> 00:36:51,545
<font color="#ffff00">لن أخلع ربطة عنقي -
هيا يا نفاثة -</font>

602
00:36:51,879 --> 00:36:52,963
<font color="#ffff00"> لا تفعل هذا</font>

603
00:36:54,172 --> 00:36:56,257
<font color="#ffff00">وفّر كلامك</font>

604
00:36:56,342 --> 00:36:59,512
<font color="#ffff00">حسناً، خذها، خذها</font>

605
00:36:59,804 --> 00:37:03,848
<font color="#ffff00">استمع إليّ، توقّف
أريدك أن تخبرني بما يحدث الآن</font>

606
00:37:04,558 --> 00:37:06,394
<font color="#ffff00">حسناً، أنت تستبق الأحداث</font>

607
00:37:06,686 --> 00:37:09,855
<font color="#ffff00">خلاصة الكلام
أنت معي أم لا؟</font>

608
00:37:10,773 --> 00:37:11,816
<font color="#ffff00">معك أم لا بماذا؟</font>

609
00:37:12,108 --> 00:37:14,402
<font color="#ffff00"> لا يوجد وقت للأسئلة
فقط وقت للأفعال</font>

610
00:37:14,610 --> 00:37:16,570
<font color="#ffff00">معي أم لا؟ -
حسنا، لست معك -</font>

611
00:37:17,363 --> 00:37:19,365
<font color="#ffff00">آسف يا نفاثة ولكنك معي بالفعل</font>

612
00:37:19,782 --> 00:37:21,075
<font color="#ffff00">إذاً لما سألتني؟</font>

613
00:37:21,283 --> 00:37:22,952
<font color="#ffff00">لأنني ظننت أنك ستقول
 "أنا معك يا (بوب)"</font>

614
00:37:23,160 --> 00:37:25,830
<font color="#ffff00">وسنحظى بلحظة رائعة
ولكنك أفسدت الأمر برمّته</font>

615
00:37:26,038 --> 00:37:27,123
<font color="#ffff00">أفسدتٌ...؟</font>

616
00:37:27,331 --> 00:37:31,335
<font color="#ffff00">حسناً، استمع إليّ الآن
لا أعرف بماذا أنت متورط</font>

617
00:37:31,961 --> 00:37:36,966
<font color="#ffff00">%لكن ما أعرفه أنني متأكد تماماً 100
أنني لست معك</font>

618
00:37:37,591 --> 00:37:40,845
<font color="#ffff00">هل تفهم ذلك؟ -
يا إلهي أنت جيد -</font>

619
00:37:41,137 --> 00:37:43,889
<font color="#ffff00">(كالفين جوينر) رئيس نادي
 الدراما لسببٍ يا رفاق</font>

620
00:37:44,098 --> 00:37:46,726
<font color="#ffff00">أنت كحجم مُصغّر من الممثل (دينزيل) -
توقف، توقف -</font>

621
00:37:47,935 --> 00:37:49,103
<font color="#ffff00">هذه ليست لعبة</font>

622
00:37:49,311 --> 00:37:52,564
<font color="#ffff00">أنا جاد الآن، أنا لست معك</font>

623
00:37:55,484 --> 00:37:58,654
<font color="#ffff00">حسنا، لا أستطيع القول
أنني لست محبطاً</font>

624
00:37:59,405 --> 00:38:00,614
<font color="#ffff00">إن كنت لست معي، فأنت لست معي</font>

625
00:38:00,823 --> 00:38:02,742
<font color="#ffff00">شكراً، أنا لست معك</font>

626
00:38:03,034 --> 00:38:06,704
<font color="#ffff00">أنا سعيد فحسب أنه بإمكاننا
التواصل بشكل مفتوح</font>

627
00:38:06,912 --> 00:38:09,540
<font color="#ffff00">وبصراحة هذا يقول الكثير بشأن علاقتنا</font>

628
00:38:09,915 --> 00:38:12,293
<font color="#ffff00">مهلاً ماذا تفعل؟
يا إلهي</font>

629
00:38:12,501 --> 00:38:15,171
<font color="#ffff00">الأمر أنه هناك طريقة واحدة للخروج من هنا</font>

630
00:38:15,338 --> 00:38:17,882
<font color="#ffff00">وما هي؟ -
عليك أن تكون معي اولاً -</font>

631
00:38:18,174 --> 00:38:19,383
<font color="#ffff00">لماذا...؟</font>

632
00:38:19,592 --> 00:38:22,528
<font color="#ffff00">خذ سلاحي يا نفاثة
ربما يجب علينا أن نقتل بعض الناس</font>

633
00:38:22,678 --> 00:38:24,764
<font color="#ffff00">هيا، لن يقوم بعضّك -
لن أقوم بشيء كهذا -</font>

634
00:38:24,972 --> 00:38:27,462
<font color="#ffff00">أعتقد أنك ستحب ذلك -
لا، لن أفعل -</font>

635
00:38:28,559 --> 00:38:31,020
<font color="#ffff00">ستحتاجه
!!إنه هنا</font>

636
00:38:31,228 --> 00:38:32,228
<font color="#ffff00">يا نفاثة</font>

637
00:38:32,313 --> 00:38:34,815
<font color="#ffff00">إنه هناك
(بوب) هناك</font>

638
00:38:35,024 --> 00:38:37,193
<font color="#ffff00">لديه سلاح</font>

639
00:38:39,570 --> 00:38:41,090
<font color="#ffff00">!انخفضوا</font>

640
00:38:42,031 --> 00:38:43,216
<font color="#ffff00">حسناً، أنا بحاجة إلى مهاراتك الإرتجالية</font>

641
00:38:43,240 --> 00:38:45,701
<font color="#ffff00">ماذا؟ -
أريدك أن تمثّل دول الرهينة, جاهز؟ -</font>

642
00:38:45,868 --> 00:38:47,832
<font color="#ffff00">لا -
رائع، هيا بنا -</font>

643
00:38:47,857 --> 00:38:49,872
<font color="#ffff00">لا، قلت لا</font>

644
00:38:50,164 --> 00:38:51,457
<font color="#ffff00">لديه رهينة</font>

645
00:38:52,667 --> 00:38:53,667
<font color="#ffff00">لا</font>

646
00:38:53,709 --> 00:38:55,544
<font color="#ffff00">توقف، ستجعلهم يقتلونني</font>

647
00:38:57,129 --> 00:38:58,381
<font color="#ffff00">لا تطلقوا النار</font>

648
00:39:10,893 --> 00:39:11,893
<font color="#ffff00">ها نحن ذا يا نفاثة</font>

649
00:39:20,861 --> 00:39:22,738
<font color="#ffff00">تمالك نفسك يا نفاثة -
لا، لن أفعل أي شيء -</font>

650
00:39:22,947 --> 00:39:24,532
<font color="#ffff00">توقف عن إدراجي بخططك</font>

651
00:39:26,242 --> 00:39:28,327
<font color="#ffff00">نل منه أيها العميل، اضربه بالعصا</font>

652
00:39:33,791 --> 00:39:34,792
<font color="#ffff00">لديه إبريق قهوة</font>

653
00:39:52,560 --> 00:39:53,560
<font color="#ffff00">لديه موزة</font>

654
00:40:01,360 --> 00:40:02,360
<font color="#ffff00">!اثبت مكانك</font>

655
00:40:13,664 --> 00:40:16,624
<font color="#ffff00">ساعدني يا نفاثة -
ماذا؟ -</font>

656
00:40:17,501 --> 00:40:19,795
<font color="#ffff00">أيها النفاثة الذهبية، ساعدني</font>

657
00:40:20,004 --> 00:40:21,004
<font color="#ffff00">لا، لن أساعدك</font>

658
00:40:25,718 --> 00:40:28,220
<font color="#ffff00">أعطني السلاح، توقف عن المقاومة -
دعني -</font>

659
00:40:32,183 --> 00:40:34,018
<font color="#ffff00">دعني، أنا أحاول إعطاءه لك</font>

660
00:40:37,396 --> 00:40:41,025
<font color="#ffff00">تباً، لقد كانت حادثة
توقف، لا استمع إليّ</font>

661
00:40:44,153 --> 00:40:47,031
<font color="#ffff00">هيا بنا -
مهلاً، مهلاً -</font>

662
00:40:47,990 --> 00:40:51,243
<font color="#ffff00">بربك يا رجل، يجب أن يتوقف هذا</font>

663
00:40:53,120 --> 00:40:54,120
<font color="#ffff00">تباً</font>

664
00:41:01,128 --> 00:41:02,838
<font color="#ffff00">يا إلهي -
أظهر لنا يديك -</font>

665
00:41:03,047 --> 00:41:04,423
<font color="#ffff00">اخفض سلاحك
الآن</font>

666
00:41:14,767 --> 00:41:18,062
<font color="#ffff00">آسف يا نفاثة -
انتهى الأمر يا (بوب)، استسلم -</font>

667
00:41:18,354 --> 00:41:19,814
<font color="#ffff00">تعرفين أنني لا أستطيع ذلك يا (بام)</font>

668
00:41:20,106 --> 00:41:23,693
<font color="#ffff00">لا يوجد مهرب أيها العميل (ستون)
كما حدث بـ(كراكاس)</font>

669
00:41:24,485 --> 00:41:28,322
<font color="#ffff00">كان سينجح الأمر بـ(كراكاس)
لو أنكِ وثقتي بي كما يثق بي (كالفين)</font>

670
00:41:28,531 --> 00:41:31,492
<font color="#ffff00">لا، لا، هذا ليس صحيحاً
لا أثق به</font>

671
00:41:31,659 --> 00:41:32,868
<font color="#ffff00">لا أثق به على الإطلاق</font>

672
00:41:33,077 --> 00:41:35,287
<font color="#ffff00">في الواقع، إنه وقت مثالي لتوضيح ذلك</font>

673
00:41:35,496 --> 00:41:36,288
<font color="#ffff00">خصوصاً أثناء هذه المواجهة</font>

674
00:41:36,497 --> 00:41:37,537
<font color="#ffff00">لا ينبغي عليّ التواجد هنا</font>

675
00:41:37,665 --> 00:41:41,752
<font color="#ffff00">أشعر أن تواجدي هنا يُشركني بالأمر
لذا دعوني أستبعد نفسي</font>

676
00:41:41,961 --> 00:41:43,504
<font color="#ffff00">!توقف -
!لا تتحرك -</font>

677
00:41:43,796 --> 00:41:45,881
<font color="#ffff00">حسناً، سأظل هنا</font>

678
00:41:47,717 --> 00:41:52,698
<font color="#ffff00">لدي خطة، ربما تؤدي إلى قتلنا
لكن إن نجحت ستكون قصة رائعة</font>

679
00:41:52,722 --> 00:41:53,514
<font color="#ffff00">أهذا رائع؟</font>

680
00:41:53,723 --> 00:41:55,725
<font color="#ffff00">لا، ليس رائعاً -
رائع -</font>

681
00:41:55,933 --> 00:41:58,644
<font color="#ffff00">لا، قلت ليس رائعاً</font>

682
00:41:59,020 --> 00:42:01,814
<font color="#ffff00">انتهى وقتك -
أنتِ مُحقّة يا (بام) -</font>

683
00:42:02,690 --> 00:42:03,690
<font color="#ffff00">لقد نفذ وقتي</font>

684
00:42:03,941 --> 00:42:05,818
<font color="#ffff00">...بعد ثلاث ثوانٍ
...ثانيتين</font>

685
00:42:07,194 --> 00:42:08,194
<font color="#ffff00">ثانية واحدة</font>

686
00:42:15,619 --> 00:42:17,496
<font color="#ffff00">(بوب)، (بوب)، (بوب)، (بوب)</font>

687
00:42:18,717 --> 00:42:20,517
<font color="#ffff00">مهلاً، مهلاً</font>

688
00:42:21,042 --> 00:42:22,209
<font color="#ffff00">تباً</font>

689
00:42:41,062 --> 00:42:45,274
<font color="#ffff00">هل تشعر بهذا يا نفاثة؟
لقد كان مثيراً حقاً</font>

690
00:42:51,030 --> 00:42:52,030
<font color="#ffff00">أبعد هذا عنّي</font>

691
00:42:52,490 --> 00:42:53,490
<font color="#ffff00">هل طلبتم سيارة أجرة يا رفاق؟</font>

692
00:42:56,202 --> 00:42:57,286
<font color="#ffff00">ماذا تفعلون؟</font>

693
00:42:58,204 --> 00:43:00,581
<font color="#ffff00">يجب أن تركب السيارة
وإلا ستصاب بطلفة</font>

694
00:43:00,790 --> 00:43:06,003
<font color="#ffff00">لا تطلقوا النار عليّ، أطلقوا النار عليه
 أنا لست معه، دعني أركب</font>

695
00:43:06,038 --> 00:43:07,088
<font color="#ffff00">انطلق، هيا</font>

696
00:43:11,967 --> 00:43:14,053
<font color="#ffff00">قوموا بتعميم الخبر لكل العملاء</font>

697
00:43:14,345 --> 00:43:15,971
<font color="#ffff00">سأضاعف ثمن رأس (بوب)</font>

698
00:43:16,263 --> 00:43:17,682
<font color="#ffff00">ماذا بحق الجحيم؟</font>

699
00:43:19,433 --> 00:43:20,726
<font color="#ffff00">اجعل (لاري) يتولى الأمر</font>

700
00:43:26,190 --> 00:43:27,400
<font color="#ffff00">هناك سيارة</font>

701
00:43:27,817 --> 00:43:29,402
<font color="#ffff00">حسناً هذا هو الأمر يا نفاثة</font>

702
00:43:29,777 --> 00:43:32,941
<font color="#ffff00">قبل 3 أسابيع، عدو للدولة
"إسمه الحركي "الغرير الأسود</font>

703
00:43:32,989 --> 00:43:35,741
<font color="#ffff00">قم بسرق مفاتيح تشفير جميع برامج الأقمار
 الصناعية التجسسية لـ(الولايات المتحدة)</font>

704
00:43:35,950 --> 00:43:39,120
<font color="#ffff00">والتي سيبيعها لمشترٍ بموقع المزاد
الذي رأيناه بحاسوبك ليلة أمس</font>

705
00:43:39,328 --> 00:43:40,121
<font color="#ffff00">(بوب)</font>

706
00:43:40,329 --> 00:43:44,375
<font color="#ffff00">إن فقدنا السيطرة على الأقمار الصناعية
سنصبع معرضين لأي هجوم إرهابي</font>

707
00:43:44,583 --> 00:43:48,212
<font color="#ffff00">لهذا كان علي أن أعود لمكتبك
لأستعين بمهاراتك الحسابية الخارقة</font>

708
00:43:48,421 --> 00:43:50,381
<font color="#ffff00">لمساعدتي في فهم آخر قطعة من الأحجية</font>

709
00:43:50,589 --> 00:43:52,842
<font color="#ffff00">وهو رقم الصفقة الخاص بالمزايدة الرابحة</font>

710
00:43:53,050 --> 00:43:54,760
<font color="#ffff00">هذا سيرشدنا لمكان الصفقة</font>

711
00:43:56,929 --> 00:43:58,764
<font color="#ffff00">"بهذه الطريقة سنقبض على "الغرير الأسود</font>

712
00:43:59,473 --> 00:44:00,474
<font color="#ffff00">لا يمكنني القيام بذلك بدونك يا نفاثة</font>

713
00:44:00,683 --> 00:44:03,811
<font color="#ffff00">أوقف السيارة
أوقف السيارة الآن</font>

714
00:44:04,103 --> 00:44:07,606
<font color="#ffff00">حسناً، هذه فكرة رائعة
يجب أن نخرج من شبكة المراقبة الآن</font>

715
00:44:15,781 --> 00:44:17,742
<font color="#ffff00">حسناً، نحن بأمان</font>

716
00:44:23,914 --> 00:44:27,376
<font color="#ffff00">حسناً، لآخذ نفساً عميقاً فحسب</font>

717
00:44:27,668 --> 00:44:29,086
<font color="#ffff00">حسناً؟ نفسٌ عميق</font>

718
00:44:30,254 --> 00:44:36,427
<font color="#ffff00">كل ما عليّ فعله هو الخروج من السيارة
 وأتحدث بمنطقية مع (بوب) وسوف يتفهّم</font>

719
00:44:45,186 --> 00:44:49,732
<font color="#ffff00">(روبرت)، أودّ أن أذهب للمنزل الأن رجاءًا -
يا صديقي، أنا وأنت معاً -</font>

720
00:44:50,149 --> 00:44:52,193
<font color="#ffff00">لكن حتى نقوم بتبرئه أنفسنا
لا عودة لنا</font>

721
00:44:52,485 --> 00:44:54,570
<font color="#ffff00">آسف، أيمكنك توضيح آخر جملة لي؟</font>

722
00:44:54,820 --> 00:44:58,324
<font color="#ffff00">حسناً، بما أنك معي -
دعني أوقفك هنا فحسب، أنا لست معك -</font>

723
00:44:58,532 --> 00:45:00,034
<font color="#ffff00">لم أقل أبداً أنني معك</font>

724
00:45:00,409 --> 00:45:03,162
<font color="#ffff00">في الواقع، لقد ذكرت بشكل
 واضح أنني لست معك</font>

725
00:45:03,371 --> 00:45:04,571
<font color="#ffff00">أعرف، لكنهم يظنون أنك معي</font>

726
00:45:06,666 --> 00:45:08,292
<font color="#ffff00">سأصاب بالجنون
أنا لست معه</font>

727
00:45:08,501 --> 00:45:11,154
<font color="#ffff00">أنا لست معه -
أعرف ذلك، لكنهم يظنون أنك معي -</font>

728
00:45:11,337 --> 00:45:12,588
<font color="#ffff00">لست معه -
أفهم ذلك -</font>

729
00:45:12,922 --> 00:45:16,634
<font color="#ffff00">لست معه</font>

730
00:45:16,967 --> 00:45:19,387
<font color="#ffff00">لحظة واحدة يا نفاثة
يجب أن أفصل جهاز جهاز تحديد المواقع</font>

731
00:45:19,970 --> 00:45:20,970
<font color="#ffff00">ماذا تـ...؟</font>

732
00:45:21,347 --> 00:45:22,765
<font color="#ffff00">أتريد أن تنزل تحت الـ...؟
لا بأس</font>

733
00:45:22,973 --> 00:45:25,810
<font color="#ffff00">مهلاً، لقد قمت بذلك عمداً</font>

734
00:45:26,602 --> 00:45:30,439
<font color="#ffff00">كل هذا تم عن عمد
إنها خطتك</font>

735
00:45:30,648 --> 00:45:34,146
<font color="#ffff00">لقد خدعتني
لا بأس، لكنني أعرف أنك خدعتني</font>

736
00:45:34,171 --> 00:45:34,867
<font color="#ffff00">خدعتك؟</font>

737
00:45:37,822 --> 00:45:38,822
<font color="#ffff00">!!ماذا.. ؟؟</font>

738
00:45:38,864 --> 00:45:39,907
<font color="#ffff00">لم أخدعك، لقد عرضت عليّ المساعدة</font>

739
00:45:40,616 --> 00:45:42,096
<font color="#ffff00">أتعرف ما المُضحك؟
أخبرتني (هاريس) بكل شيء</font>

740
00:45:42,243 --> 00:45:45,204
<font color="#ffff00">أخبرتني انك سرقت الشفرات</font>

741
00:45:45,454 --> 00:45:47,289
<font color="#ffff00">دعني أخبرك شيئاً عن (هاريس)
لا يمكنك أن تثق بها</font>

742
00:45:47,498 --> 00:45:49,500
<font color="#ffff00">إنها تحاول بالفعل أن تلفّق لي
تهمة قتل شريكي</font>

743
00:45:50,126 --> 00:45:51,794
<font color="#ffff00">قتلت شريكك؟ -
لا -</font>

744
00:45:52,003 --> 00:45:54,672
<font color="#ffff00">لم أكن لأقوم بذلك أبداً
الغرير الأسود" هو من قتله"</font>

745
00:45:54,964 --> 00:45:56,632
<font color="#ffff00">دعني أشرح لك شيئاً يا صاح
هذا ما حدث</font>

746
00:45:58,217 --> 00:46:03,973
<font color="#ffff00">بعدما قام "الغرير الأسود" بسرقة الشفرات
تتبعناه أنا وشريكي (فيل) إلى سقيفة بمدينة (كييف)</font>

747
00:46:04,348 --> 00:46:07,184
<font color="#ffff00">(فيل)، أراك على الجانب الآخر -
نعم -</font>

748
00:46:08,561 --> 00:46:09,854
<font color="#ffff00">أراك على الجانب الآخر</font>

749
00:46:11,439 --> 00:46:14,442
<font color="#ffff00">حسناً -
يا إلهي، إني أحب ذاك الرجل -</font>

750
00:46:14,734 --> 00:46:18,154
<font color="#ffff00">كان يعلم بمجيئنا، لذلك قام بوضع فخ -
(بوب)؟ -</font>

751
00:46:18,446 --> 00:46:19,446
<font color="#ffff00">لا</font>

752
00:46:19,572 --> 00:46:23,993
<font color="#ffff00">(فيل) كان شريكي ورفيقي
ولم أتمكّن من إنقاذه</font>

753
00:46:24,118 --> 00:46:25,278
<font color="#ffff00">لا</font>

754
00:46:27,621 --> 00:46:28,914
<font color="#ffff00">كان أمراً بشعاً يا (كال)</font>

755
00:46:29,332 --> 00:46:30,692
<font color="#ffff00">كان فخاً من البداية</font>

756
00:46:32,543 --> 00:46:33,543
<font color="#ffff00">تباً يا رجل</font>

757
00:46:33,919 --> 00:46:37,381
<font color="#ffff00">لم يكن "الغرير الأسود" هناك. وكان ينبغي
عليّ أن أكون بذلك المصعد وليس (فيل)</font>

758
00:46:38,215 --> 00:46:38,966
<font color="#ffff00">يا إلهي</font>

759
00:46:39,175 --> 00:46:43,929
<font color="#ffff00">حسناً، (بوب)، أرجوك
أترجّاك، أيمكنك أن تدعني أعود للبيت؟</font>

760
00:46:44,263 --> 00:46:45,556
<font color="#ffff00">(سي جي)، أتفهم تماماً</font>

761
00:46:45,765 --> 00:46:49,435
<font color="#ffff00">لكن بحلول الآن العميلة (هاريس) وفريقها
قاموا بتركيب كاميرات مراقبة بكل المكان</font>

762
00:46:49,727 --> 00:46:52,730
<font color="#ffff00">ولديها قتلة مأجورين يبحثون عنا
بيتك ليس بأمان</font>

763
00:46:52,897 --> 00:46:54,440
<font color="#ffff00">يا إلهي، (ماجي)</font>

764
00:46:54,649 --> 00:46:56,651
<font color="#ffff00">(ماجي)، ماذا بحق الجحيم ينبغي
عليّ فعله بشأن (ماجي)؟</font>

765
00:46:59,403 --> 00:47:00,446
<font color="#ffff00">!انخفض</font>

766
00:47:10,081 --> 00:47:11,081
<font color="#ffff00">تباً</font>

767
00:47:12,208 --> 00:47:13,208
<font color="#ffff00">لقد نالوا من(بوب)</font>

768
00:47:25,304 --> 00:47:27,640
<font color="#ffff00">من بحق الجحيم هذا؟</font>

769
00:47:34,522 --> 00:47:35,522
<font color="#ffff00">(لاري)</font>

770
00:47:38,567 --> 00:47:40,861
<font color="#ffff00">ظننت أنك اعتزلت -
أجل -</font>

771
00:47:41,487 --> 00:47:43,572
<font color="#ffff00">لكنك تساوي الكثير من المال يا (بوب)
حياً أو ميتاً</font>

772
00:47:44,824 --> 00:47:47,617
<font color="#ffff00">حظك سيئ، لأن لدي مساندة
أليس كذلك يا نفاثة؟</font>

773
00:47:50,621 --> 00:47:51,621
<font color="#ffff00">يا نفاثة؟</font>

774
00:48:13,728 --> 00:48:18,274
<font color="#ffff00">مرحبا عزيزي، أعرف، آسفة على تأخري
إفادة (كوبلاند) الغبية أخذت وقتاً طويلاً</font>

775
00:48:18,691 --> 00:48:22,931
<font color="#ffff00">أنا أغادر الأن، سأقابلك بالبيت -
لا، لا، لا تذهبي للبيت -</font>

776
00:48:22,956 --> 00:48:24,666
<font color="#ffff00">لماذا؟ ماذا يحدث؟ -
لا شيء -</font>

777
00:48:24,691 --> 00:48:29,160
<font color="#ffff00">لا شيء، أنا متأخر أيضاً
كنت أقول لنلتقي بمكتب الدكتور (دان)</font>

778
00:48:30,619 --> 00:48:32,371
<font color="#ffff00">نعم، حسناً
هل كل شيء على ما يرام؟</font>

779
00:48:32,788 --> 00:48:36,375
<font color="#ffff00">أجل، لماذا؟ كل شيء على ما يرام</font>

780
00:48:36,584 --> 00:48:38,704
<font color="#ffff00">لأن صوتك يبدو كـ(راي ليوتا)
"بنهاية فيلم "الأصدقاء الطيبون</font>

781
00:48:38,753 --> 00:48:43,466
<font color="#ffff00">ماذا؟ هذا مضحك جداً
يا له من مرجع جيد</font>

782
00:48:43,799 --> 00:48:45,468
<font color="#ffff00">ها هي (ماجز) الكلاسيكية</font>

783
00:48:45,760 --> 00:48:48,512
<font color="#ffff00">إذاً لن تذهبي للبيت أليس كذلك؟</font>

784
00:48:48,763 --> 00:48:49,889
<font color="#ffff00">حسناًن لن أذهب للبيت
سأقابلك عند الدكتور (دان)</font>

785
00:48:50,097 --> 00:48:51,575
<font color="#ffff00">أراك قريباً -
حسناً، إلى اللقاء -</font>

786
00:48:51,599 --> 00:48:53,934
<font color="#ffff00">إلى اللقاء</font>

787
00:49:16,999 --> 00:49:17,999
<font color="#ffff00">إصعد</font>

788
00:49:35,685 --> 00:49:39,229
<font color="#ffff00">سأتحدث بشأن الأمر الواضح هنا</font>

789
00:49:39,522 --> 00:49:45,528
<font color="#ffff00">أولاً، أريد أن أعتذر لكم</font>

790
00:49:45,820 --> 00:49:49,281
<font color="#ffff00">لأن ما تفكرون به غالباً ليس ما حدث</font>

791
00:49:49,490 --> 00:49:50,491
<font color="#ffff00">!حوادث</font>

792
00:49:51,075 --> 00:49:54,453
<font color="#ffff00">أعرف أنكم تقولون كيف تقوم ببضرب
رجل وإصابته بطلق ناري عن غير قصد</font>

793
00:49:54,662 --> 00:49:55,871
<font color="#ffff00">حسناً، تحدث أحياناً</font>

794
00:49:56,080 --> 00:49:59,375
<font color="#ffff00">واليوم دليل على ذلك</font>

795
00:49:59,750 --> 00:50:01,627
<font color="#ffff00">جيد أنني أزحت هذا عن صدري</font>

796
00:50:01,836 --> 00:50:05,923
<font color="#ffff00">اهدأ، يا سيد (جوينر)، أنا أصدقك -
حسناً، شكراً -</font>

797
00:50:06,090 --> 00:50:10,052
<font color="#ffff00">ثق بي، أعرف المواطن الخائف عندما أراه
 ليس عليك محاولة إقناعي</font>

798
00:50:10,261 --> 00:50:13,055
<font color="#ffff00">ها هو أنا، هذا أنا</font>

799
00:50:13,139 --> 00:50:14,849
<font color="#ffff00">الآن، أنا لست مستريحاً</font>

800
00:50:15,141 --> 00:50:21,564
<font color="#ffff00">أنا خائف، ليس لدي برازٌ بي
إن جلست على مرحاض، لن يخرج شيء</font>

801
00:50:21,731 --> 00:50:22,982
<font color="#ffff00">فقط غازات</font>

802
00:50:29,488 --> 00:50:32,283
<font color="#ffff00">تبدو كصوت الليزر -
شكراً على هذا الوصف -</font>

803
00:50:32,992 --> 00:50:36,078
<font color="#ffff00">سيد (جوينر)، دعني أشرح لك شيئاً
أخر 4 تقييمات نفسية لـ(بوب)</font>

804
00:50:36,245 --> 00:50:39,165
<font color="#ffff00">أظهرت فقدان سريع لسيطرته على الواقع</font>

805
00:50:39,457 --> 00:50:40,708
<font color="#ffff00">أصبح (بوب) مهووساً بشبح</font>

806
00:50:41,292 --> 00:50:44,420
<font color="#ffff00">"محض خيالٍ منه يدعى "الغرير الأسود</font>

807
00:50:44,712 --> 00:50:46,505
<font color="#ffff00">هذا الهوس أدى إلى فقدان اتزانه</font>

808
00:50:46,714 --> 00:50:49,383
<font color="#ffff00">تم الإبلاغ عن ذلك بواسطة
 شريكه (فيل) منذ 3 أسابيع</font>

809
00:50:49,592 --> 00:50:51,969
<font color="#ffff00">قبل أن يُقتل (فيل) في عمليّة</font>

810
00:50:52,261 --> 00:50:53,596
<font color="#ffff00">أتعرف كيف مات (فيل)؟</font>

811
00:50:53,804 --> 00:50:56,307
<font color="#ffff00">نعم، أخبرني (بوب) أن "الغرير الأسود" قتله</font>

812
00:51:00,561 --> 00:51:03,738
<font color="#ffff00">ماذا؟</font>

813
00:51:03,773 --> 00:51:07,526
<font color="#ffff00">"سيد (جوينر)، (بوب ستون) هو "الغرير الأسود</font>

814
00:51:08,027 --> 00:51:10,571
<font color="#ffff00">كان (فيل) شريك (بوب) لست سنوات</font>

815
00:51:10,863 --> 00:51:12,906
<font color="#ffff00">صديقه المقرّب -
أراك على الجانب الآخر -</font>

816
00:51:13,032 --> 00:51:14,200
<font color="#ffff00">أراك على الجانب الآخر</font>

817
00:51:15,284 --> 00:51:16,702
<font color="#ffff00">(بوب)</font>

818
00:51:16,911 --> 00:51:20,456
<font color="#ffff00">بعدما سرق مفاتيح شفرات الأقمار الصناعية
قام (بوب) بخيانة (فيل)</font>

819
00:51:20,665 --> 00:51:21,665
<font color="#ffff00">!لا</font>

820
00:51:22,583 --> 00:51:25,086
<font color="#ffff00">لقد قتله لتغطية آثاره</font>

821
00:51:29,090 --> 00:51:31,884
<font color="#ffff00">وبعد ذلك، ضلّ (بوب) طريقه</font>

822
00:51:32,385 --> 00:51:34,136
<font color="#ffff00">هذا كل ما تبقى من (فيل)</font>

823
00:51:38,599 --> 00:51:40,309
<font color="#ffff00">هذا موقع إباحيّ</font>

824
00:51:41,268 --> 00:51:43,062
<font color="#ffff00">!اللعنة</font>

825
00:51:43,229 --> 00:51:44,229
<font color="#ffff00">آسف</font>

826
00:51:45,106 --> 00:51:46,106
<font color="#ffff00">تفضّل</font>

827
00:51:46,348 --> 00:51:47,558
{\pos(130,30)}فيل ستانتون

828
00:51:46,348 --> 00:51:47,558
{\pos(130,60)}قُتل أثناء تأدية واجبه

829
00:51:46,393 --> 00:51:48,393
<font color="#ffff00">يا إلهي</font>

830
00:51:48,567 --> 00:51:49,944
<font color="#ffff00">لم أتوقع هذا</font>

831
00:51:50,861 --> 00:51:51,861
<font color="#ffff00">يا إلهي</font>

832
00:51:53,314 --> 00:51:54,241
<font color="#ffff00">إنها طريقة بشعة للموت</font>

833
00:51:54,266 --> 00:51:57,827
<font color="#ffff00">مهلاً لحظة، لماذا لا يقوم (بوب)
ببيع الشفرات بنفسه؟</font>

834
00:51:58,035 --> 00:52:01,716
<font color="#ffff00">لأنه بعمليات المزايدة بالسوق السوداء
لا يعرف المشتري البائع</font>

835
00:52:01,872 --> 00:52:05,376
<font color="#ffff00">يحتاجون لموقع المزايدات حتى
يعرفوا مكان وزمن عملية التبادل</font>

836
00:52:05,960 --> 00:52:09,255
<font color="#ffff00">هذا ما يوفره رقم عملية
الصفقة بموقع المزايدات لهم</font>

837
00:52:09,422 --> 00:52:11,549
<font color="#ffff00">وهذا يعني أن (بوب) لا زال بحاجة إليك</font>

838
00:52:12,508 --> 00:52:15,553
<font color="#ffff00">لهذا نحن سنطلق سراحك</font>

839
00:52:15,845 --> 00:52:17,972
<font color="#ffff00">أنت الوحيد الذي يثق به (بوب)</font>

840
00:52:18,764 --> 00:52:19,974
<font color="#ffff00">لهذا سنوكلك بمهمة</font>

841
00:52:20,141 --> 00:52:22,101
<font color="#ffff00">وعندما تكون مع (بوب)
بالمرة المقبلة</font>

842
00:52:23,269 --> 00:52:26,397
<font color="#ffff00">اضغط على هذا الزر
وسنمسك به على حين غرة</font>

843
00:52:32,778 --> 00:52:34,405
<font color="#ffff00">والآن اذهب واهتم بزواجك</font>

844
00:52:34,822 --> 00:52:37,658
<font color="#ffff00">أيضاً، لا تخبر زوجتك بشيء</font>

845
00:52:38,826 --> 00:52:39,910
<font color="#ffff00">حسناً</font>

846
00:52:42,079 --> 00:52:43,122
<font color="#ffff00">أنا لا أفهم ما يحدث فحسب</font>

847
00:52:43,331 --> 00:52:47,001
<font color="#ffff00">الرجل الذي تزوجته
الشخص الذس عرفته بالمدرسة الثانوية</font>

848
00:52:47,209 --> 00:52:50,588
<font color="#ffff00">كان مليئاً بالحيوية والرغبة</font>

849
00:52:50,796 --> 00:52:54,383
<font color="#ffff00">كنا نتسلل خارجاً أثناء وقت الغداء
ونقبّل بعضنا تحت مدرجات الصالة الرياضية</font>

850
00:52:54,592 --> 00:52:58,429
<font color="#ffff00">هذا الرجل... وقتها
كان يرغب بالأشياء</font>

851
00:52:59,138 --> 00:53:03,267
<font color="#ffff00">آسف على تأخري، لم أجد مكاناً لركن سيارتي -
لا بأس، لقد بدأنا دونك -</font>

852
00:53:03,434 --> 00:53:05,311
<font color="#ffff00">حبيبي (كالفين) هذا الدكتور (دان)</font>

853
00:53:05,895 --> 00:53:06,895
<font color="#ffff00">مرحباً (كالفين)</font>

854
00:53:07,063 --> 00:53:09,148
<font color="#ffff00">!!اللعنة -
ما الخطب؟ -</font>

855
00:53:09,357 --> 00:53:11,609
<font color="#ffff00">قفي خلفي -
ماذا يا (كالفين)؟ -</font>

856
00:53:11,817 --> 00:53:14,111
<font color="#ffff00">لا بأس يا (ماجي)، اهدأي</font>

857
00:53:14,320 --> 00:53:16,614
<font color="#ffff00">هذا رد فعل شائع جداً
في العملية العلاجية</font>

858
00:53:16,822 --> 00:53:17,573
<font color="#ffff00">حقاً؟ -
ماذا؟ -</font>

859
00:53:17,782 --> 00:53:22,119
<font color="#ffff00">نعم، بالطبع
(كالفين) هذا مكان آمن، اجلس رجاءًا</font>

860
00:53:22,328 --> 00:53:23,913
<font color="#ffff00">هذا ليس مكاناً آمناً -
لا، لا، يا عزيزي -</font>

861
00:53:24,121 --> 00:53:27,625
<font color="#ffff00">هذا بالتأكيد ليس مكاناً آمناً
سأغادر أنا وزوجتي، هيا</font>

862
00:53:27,833 --> 00:53:34,882
<font color="#ffff00">لا، ستجلس، وسنخوض تلك
العملية العلاجية معاً كزوجين</font>

863
00:53:35,883 --> 00:53:39,011
<font color="#ffff00">حسناً، حسناً، حسناً -
اجلس، شكراً -</font>

864
00:53:39,220 --> 00:53:44,141
<font color="#ffff00">حسناً يا رفاق، لنبدأ بقليل من ترابط الكلمات</font>

865
00:53:44,142 --> 00:53:45,576
<font color="#ffff00">حسناً</font>

866
00:53:45,601 --> 00:53:49,063
<font color="#ffff00">هذا مثير،
سمعت أن هذا يمكن حقاً أن يجعل الزوج منفتحين</font>

867
00:53:50,398 --> 00:53:56,320
<font color="#ffff00">(ماجي) سأقول لكِ كلمة
وستجيبين بما تشعرين, من هنا</font>

868
00:53:56,988 --> 00:53:57,988
<font color="#ffff00">حسناً</font>

869
00:53:58,197 --> 00:53:59,281
<font color="#ffff00">أسود -
أبيض -</font>

870
00:53:59,448 --> 00:54:01,075
<font color="#ffff00">ماء -
محيط -</font>

871
00:54:01,158 --> 00:54:03,411
<font color="#ffff00">شروق -
سعيدة -</font>

872
00:54:04,328 --> 00:54:06,580
<font color="#ffff00">أنا مبهورٌ يا (ماجي) -
حقاً؟ -</font>

873
00:54:06,789 --> 00:54:07,999
<font color="#ffff00">أنتِ متناغمة جداً</font>

874
00:54:08,708 --> 00:54:10,001
<font color="#ffff00">أنا متناغمة جداً</font>

875
00:54:10,292 --> 00:54:14,088
<font color="#ffff00">(كالفين)، أنت التالي -
لا، أريد فعل هذا -</font>

876
00:54:14,422 --> 00:54:17,008
<font color="#ffff00">اهدأ يا (كالفين)، ليس هناك إجابات خاطئة</font>

877
00:54:17,299 --> 00:54:20,927
<font color="#ffff00">أعلى -
أسفل -</font>

878
00:54:23,097 --> 00:54:25,932
<font color="#ffff00">ما هذا؟ ماذا تكتب؟</font>

879
00:54:26,100 --> 00:54:29,020
<font color="#ffff00">لا بأس، لا تفزع -
لم يفزع أحد، أنا لا أفهم قوانين اللعبة فحسب -</font>

880
00:54:29,228 --> 00:54:30,354
<font color="#ffff00">فزع</font>

881
00:54:30,563 --> 00:54:32,398
<font color="#ffff00">لنغير اللعبة قليلاً، حسناً؟</font>

882
00:54:32,606 --> 00:54:35,818
<font color="#ffff00">لماذا لا نبدأ تمرين لعب الأدوار؟</font>

883
00:54:36,110 --> 00:54:40,531
<font color="#ffff00">(كالفين) أنت ستكون (كالفين)
وأنا سأكون (ماجي)</font>

884
00:54:42,825 --> 00:54:43,993
<font color="#ffff00">لا أفهم</font>

885
00:54:48,748 --> 00:54:54,211
<font color="#ffff00">هذا يسمى التحديق بالروح
حدّق بروحي، وسأحدّق بروحك</font>

886
00:54:55,129 --> 00:54:56,422
<font color="#ffff00">(ماجي)</font>

887
00:54:56,748 --> 00:54:59,300
<font color="#ffff00">صه، لا تتكلم، ولا تنظر بعيداً</font>

888
00:54:59,467 --> 00:55:00,718
<font color="#ffff00">حدّق بروحي</font>

889
00:55:01,344 --> 00:55:03,346
<font color="#ffff00">..أنت لست جـ -
لا تتحدث -</font>

890
00:55:04,221 --> 00:55:05,514
<font color="#ffff00">...عزيزتي، لن أبقى</font>

891
00:55:06,098 --> 00:55:08,976
<font color="#ffff00">أنا وأنت، ابق معي، أنا زوجتك</font>

892
00:55:09,185 --> 00:55:10,227
<font color="#ffff00">أنت لست زوجتي</font>

893
00:55:13,397 --> 00:55:16,609
<font color="#ffff00">كيف تضرب زوجتك؟ -
ماذا؟ -</font>

894
00:55:16,734 --> 00:55:18,361
<font color="#ffff00">لقد ضربت زوجتك -
لا -</font>

895
00:55:18,527 --> 00:55:19,527
<font color="#ffff00">لقد ضربني -
حسناً -</font>

896
00:55:19,695 --> 00:55:20,695
<font color="#ffff00">لقد ضربني</font>

897
00:55:20,905 --> 00:55:22,031
<font color="#ffff00">لقد ضربتنا</font>

898
00:55:26,827 --> 00:55:30,206
<font color="#ffff00">أنا أحتضنك -
أعرف ما تفعله -</font>

899
00:55:30,414 --> 00:55:31,414
<font color="#ffff00">تعال هنا</font>

900
00:55:31,707 --> 00:55:32,750
<font color="#ffff00">!يا إلهي</font>

901
00:55:35,294 --> 00:55:37,755
<font color="#ffff00">تعرف؟ سنرحل، هيا بنا</font>

902
00:55:38,339 --> 00:55:41,509
<font color="#ffff00">هذا ليس حقيقياً -
هو حقيقي بالنسبة لي -</font>

903
00:55:41,926 --> 00:55:43,010
<font color="#ffff00">تعرف يا (كالفين)؟</font>

904
00:55:43,219 --> 00:55:47,056
<font color="#ffff00">إن لم تستطيع أن تلتزم
بمحاولة إنقاذ زواجنا، أخبرني</font>

905
00:55:47,390 --> 00:55:48,474
<font color="#ffff00">(ماجي)</font>

906
00:55:51,227 --> 00:55:53,688
<font color="#ffff00">ماذا؟ -
يا إلهي، أنت .. ثمة خطبٌ بك -</font>

907
00:55:54,021 --> 00:55:57,066
<font color="#ffff00">بربك يا نفاثة، استمع</font>

908
00:55:57,233 --> 00:55:59,110
<font color="#ffff00">أعرف أن الأمور أصبحت صعبة بالنهاية</font>

909
00:55:59,318 --> 00:56:01,529
<font color="#ffff00">لكن في الحقيقة، بوجود كل
 تلك المشاكل التي بطريقك</font>

910
00:56:01,737 --> 00:56:03,489
<font color="#ffff00">بالتأكيد (ماجي) أكثر أماناً بدونك</font>

911
00:56:04,657 --> 00:56:06,951
<font color="#ffff00">ثق بي، عندما ينتهي كل هذا</font>

912
00:56:07,159 --> 00:56:09,829
<font color="#ffff00">وأنت تنقذ العالم الحر أجمع، ستسامحك</font>

913
00:56:10,037 --> 00:56:11,330
<font color="#ffff00">سينتهي الأمر على ما يرام</font>

914
00:56:11,539 --> 00:56:12,873
<font color="#ffff00">سينتهي الأمر على ما يرام؟</font>

915
00:56:13,582 --> 00:56:15,459
<font color="#ffff00">حسناً يا (بوب) لقد سئمت من اللعب معك</font>

916
00:56:15,793 --> 00:56:17,211
<font color="#ffff00">أين الدكتور (دان) الحقيقي؟</font>

917
00:56:19,338 --> 00:56:22,091
<font color="#ffff00">يا إلهي، دكتور (دان)،
لا دخل لي بهذا</font>

918
00:56:22,299 --> 00:56:24,468
<font color="#ffff00">إنه بخير، سأحضر لك بعض الماء
 بعد لحظة، شكراً يا دكتور</font>

919
00:56:26,262 --> 00:56:29,932
<font color="#ffff00">انتهى الأمر</font>

920
00:56:31,559 --> 00:56:34,478
<font color="#ffff00">حسناً، أرى أن (هاريس)
أعطتك زراً لتضغط عليه</font>

921
00:56:35,646 --> 00:56:38,065
<font color="#ffff00">اهدأ، كنت سأقبل بنفس
الإتفاق أنا أيضاً لو كنت مكانك</font>

922
00:56:38,274 --> 00:56:40,484
<font color="#ffff00">وإلا، لم تكن ستتركك ترحل، أليس كذلك؟</font>

923
00:56:40,693 --> 00:56:42,111
<font color="#ffff00">إنه شيء منطقي</font>

924
00:56:43,446 --> 00:56:44,947
<font color="#ffff00">لكنك لن تضغط الزر، أليس كذلك؟</font>

925
00:56:46,490 --> 00:56:48,409
<font color="#ffff00">هل تملك شفرات الأقمار الصناعية السرية؟</font>

926
00:56:49,118 --> 00:56:50,118
<font color="#ffff00">نعم أم لا؟</font>

927
00:56:50,494 --> 00:56:52,079
<font color="#ffff00">إنه ليس وقت خداعي</font>

928
00:56:52,496 --> 00:56:55,541
<font color="#ffff00">مؤخرتي متعرقة، أنا متوتّر
لا تخادعني</font>

929
00:56:55,750 --> 00:56:57,710
<font color="#ffff00">طبعاً لا يا صديقي بربّك</font>

930
00:56:58,044 --> 00:56:59,284
<font color="#ffff00">بالطبع ليس معي الشفرات</font>

931
00:56:59,545 --> 00:57:00,985
<font color="#ffff00">لماذا أتكبل كل هذا العناء إذاً؟</font>

932
00:57:01,213 --> 00:57:05,509
<font color="#ffff00">أنا بحاجة إلى مهاراتك يا نفاثة للحصول
 على رقم صفقة المزايدة الرابحة</font>

933
00:57:05,801 --> 00:57:09,239
<font color="#ffff00">نعرف بالفعل أنه الليلة من العد
 التنازلي الذي رأيناه بحاسوبك</font>

934
00:57:09,263 --> 00:57:10,681
<font color="#ffff00">نحن الآن بحاجة إلى المكان</font>

935
00:57:11,140 --> 00:57:13,059
<font color="#ffff00">ورقم الصفقة هو ما سيدلنا على المكان</font>

936
00:57:13,559 --> 00:57:17,855
<font color="#ffff00">لهذا أحتاجك
وظيفتك توفر لك معلومات من هذا النوع</font>

937
00:57:18,189 --> 00:57:21,275
<font color="#ffff00">ثم نقبض على "الغرير" والمُشتري مرة واحدة</font>

938
00:57:21,484 --> 00:57:23,069
<font color="#ffff00">وكل شيء سينتهي الليلة</font>

939
00:57:23,361 --> 00:57:26,072
<font color="#ffff00">أرجوك، أقسم لك
يجب أن تصدقني</font>

940
00:57:29,241 --> 00:57:31,369
"الحي المالي"
"بالتيمور، ميريلاند"

941
00:57:36,123 --> 00:57:38,042
<font color="#ffff00">أيمكنك أن تخبرني فحسب برقم الصفقة؟</font>

942
00:57:38,542 --> 00:57:40,878
<font color="#ffff00">ليس إن كان المال قادم من حساب خارجي</font>

943
00:57:41,087 --> 00:57:44,173
<font color="#ffff00">بتلك الحالة، فقط مسئول بنكي مُصرّح به
 عالمياً من بإمكانه الوصول لهذا الرقم</font>

944
00:57:44,465 --> 00:57:45,925
<font color="#ffff00">ولكن هذه لن تكون مشكلة</font>

945
00:57:46,133 --> 00:57:48,386
<font color="#ffff00">سنعطي ذاك الرجل رقم الحساب
 الخارجي الذي منحتني إياه</font>

946
00:57:48,594 --> 00:57:52,473
<font color="#ffff00">وسيعطينا رقم الصفقة دون علمه
أنه يقوم بالخيانه عندما يقوم بذلك</font>

947
00:57:52,682 --> 00:57:53,849
<font color="#ffff00">هل يبدو هذا مألوفاً لديك؟</font>

948
00:57:54,058 --> 00:57:55,977
<font color="#ffff00">يا لها من حركة غادرة يا (سي جي)</font>

949
00:57:56,310 --> 00:57:58,145
<font color="#ffff00">إلى جانب أنها ستعتبر
 خيانة فقط إن كنا مخطئين</font>

950
00:57:58,354 --> 00:57:59,594
<font color="#ffff00">من هذا الرجل الغامض؟</font>

951
00:58:01,148 --> 00:58:02,148
<font color="#ffff00">إنه (تريفور)</font>

952
00:58:06,570 --> 00:58:07,655
<font color="#ffff00">(تريفور)</font>

953
00:58:08,906 --> 00:58:10,466
"تريفور جي أولسن"
"نائب الرئيس التنفيذي"

954
00:58:10,616 --> 00:58:12,159
<font color="#ffff00">هذا الأسبوع يصبح أفضل فأفضل</font>

955
00:58:13,995 --> 00:58:17,373
<font color="#ffff00">(روبي ويرديك)
و (كالفين "النفاثة الذهبية" جوينر) بمكتبي</font>

956
00:58:17,581 --> 00:58:19,333
<font color="#ffff00">من كان يتوقع هذا؟
ليس أنا</font>

957
00:58:19,875 --> 00:58:21,377
<font color="#ffff00">هذا رائع، أليس كذلك؟</font>

958
00:58:21,794 --> 00:58:23,629
<font color="#ffff00">يا له من تحول من يرقة إلى فراشة</font>

959
00:58:23,838 --> 00:58:25,715
<font color="#ffff00">ما هذا؟ "بي 90 إكس"؟
<font color="#000000">برنامج تمارين رياضية منزلية تستغرق 90 يوماً</font></font>

960
00:58:26,007 --> 00:58:28,718
<font color="#ffff00">بل يبدو كـ"بي 1,000,000 إكس"، أليس كذلك؟</font>

961
00:58:29,343 --> 00:58:30,594
<font color="#ffff00">تهانيّ لك</font>

962
00:58:32,555 --> 00:58:34,015
<font color="#ffff00">أنا أقدر  مساعدتك لنا يا (تريفور)</font>

963
00:58:34,223 --> 00:58:37,685
<font color="#ffff00">عميلي يطلب مني إنتهاء
هذا على وجه السرعة</font>

964
00:58:37,977 --> 00:58:39,687
<font color="#ffff00">لا تقل أكثر من هذا، إنه من دواعي
 سروري، لقد كنت بنفس موقفك</font>

965
00:58:40,104 --> 00:58:43,164
<font color="#ffff00">الحسابات الدولية تلك تصبح شائكة
 إن لم يكن لديك التصريحات المناسبة</font>

966
00:58:43,189 --> 00:58:44,883
<font color="#ffff00">يمكنك أن تعلق ببعض الروتين الرقميّ</font>

967
00:58:45,276 --> 00:58:46,986
<font color="#ffff00">أنا سعيد لمساعدتك</font>

968
00:58:47,278 --> 00:58:48,278
<font color="#ffff00">(روبي)</font>

969
00:58:48,404 --> 00:58:50,156
<font color="#ffff00">أنت تصيبني بحنين للماضي</font>

970
00:58:50,364 --> 00:58:52,700
<font color="#ffff00">كم مرّ منذ رأيتك آخر مرة؟
أكان منذ المدرسة الثانوية؟</font>

971
00:58:55,911 --> 00:58:56,794
<font color="#ffff00">ماذا؟</font>

972
00:58:56,829 --> 00:58:59,738
<font color="#ffff00">ما حال تلك الحسابات؟ -
إنها قادمة -</font>

973
00:58:59,763 --> 00:59:02,543
<font color="#ffff00">كل شيء بخير؟ -
إنها قادمة، أنا أعمل بأسرع ما يمكن  -</font>

974
00:59:02,752 --> 00:59:04,253
<font color="#ffff00">أعرف أنكم مستعجلون يا رفاق، آسف</font>

975
00:59:04,462 --> 00:59:06,589
<font color="#ffff00">أي شيء من أجل زملاء المدرسة</font>

976
00:59:06,797 --> 00:59:09,508
<font color="#ffff00">بالحديث عن ذلك، هل أنتم ذاهبون
يا رفاق إلى حفل لمّ الشمل؟</font>

977
00:59:11,886 --> 00:59:13,346
<font color="#ffff00">لا، لا أظن ذلك</font>

978
00:59:13,512 --> 00:59:16,432
<font color="#ffff00">كلاكما ستذهبان
ها هو رقم الصفقة</font>

979
00:59:16,807 --> 00:59:18,184
<font color="#ffff00">ستذهبان، أتعرفان لماذا؟</font>

980
00:59:18,351 --> 00:59:20,504
<font color="#ffff00">سيقومون بالتصويت على ملك
ملكة العودة للمدرسة مجدداً</font>

981
00:59:20,529 --> 00:59:22,295
<font color="#ffff00">ربما تفوز أنت و (ماجي) مجدداً</font>

982
00:59:22,480 --> 00:59:26,484
<font color="#ffff00">قبل أن تذهبا، امنحاني دقيقتين، اجلس</font>

983
00:59:27,777 --> 00:59:30,571
<font color="#ffff00">يا سادة، منذ بضع سنوات</font>

984
00:59:31,739 --> 00:59:33,783
<font color="#ffff00">لقد وجدت الله</font>

985
00:59:34,116 --> 00:59:37,912
<font color="#ffff00">ومنذ ذلك الوقت، اختلفت حياتي تماماً</font>

986
00:59:38,079 --> 00:59:40,373
<font color="#ffff00">لديه خطة لكل واحد منّا</font>

987
00:59:40,581 --> 00:59:42,416
<font color="#ffff00">وبحمكته اللا متناهية</font>

988
00:59:42,625 --> 00:59:44,502
<font color="#ffff00">لا يخطئ</font>

989
00:59:45,795 --> 00:59:46,795
<font color="#ffff00">أنت محق بشأن هذا</font>

990
00:59:46,879 --> 00:59:49,548
<font color="#ffff00">أعتقد أن الله جلبكم هنا
لأنه أرادني أن أزيح شيئاً عن صدري</font>

991
00:59:49,757 --> 00:59:53,010
<font color="#ffff00">يريدني أن أُريح ضميري
يريدني أن أسأل منك المغفرة</font>

992
00:59:53,260 --> 00:59:53,969
<font color="#ffff00">(روبرت)</font>

993
00:59:54,261 --> 00:59:58,307
<font color="#ffff00">ما فعلته بك ذاك اليوم بسنة
التخرج كان فعلاً جباناً</font>

994
00:59:58,599 --> 01:00:00,768
<font color="#ffff00">كان شيئاً أندم عليه يومياً</font>

995
01:00:01,185 --> 01:00:03,813
<font color="#ffff00">التنمّر مشكلة وطنية</font>

996
01:00:04,230 --> 01:00:08,401
<font color="#ffff00">يمكنه أن يصيب أشخاصٌ بألم يدوم حياتهم</font>

997
01:00:09,026 --> 01:00:10,361
<font color="#ffff00">...لذلك</font>

998
01:00:13,948 --> 01:00:20,371
<font color="#ffff00">أريد القول فحسب أنني
 آسف حقاً لما حدث</font>

999
01:00:21,080 --> 01:00:24,753
<font color="#ffff00">لما قمت به، الأمر لم يحدث
فحسب بل قمت به بنفسي</font>

1000
01:00:24,778 --> 01:00:26,484
<font color="#ffff00">وأتمنى من الله أنني لم أقوم بذلك</font>

1001
01:00:27,336 --> 01:00:33,384
<font color="#ffff00">لذا أتمنى أن تسماحني خالصاً من قلبك</font>

1002
01:00:35,219 --> 01:00:37,304
<font color="#ffff00">لم أتوقع هذا إطلاقاً</font>

1003
01:00:37,513 --> 01:00:39,181
<font color="#ffff00">أعرف، أعرف</font>

1004
01:00:40,391 --> 01:00:44,478
<font color="#ffff00">لكنني سعيد ولا أدري ما أقول</font>

1005
01:00:45,479 --> 01:00:46,856
<font color="#ffff00">..ماذا لو قلت</font>

1006
01:00:48,524 --> 01:00:52,486
<font color="#ffff00">"جائزة الأوسكار تذهب إلى (تريفور أولسن)"</font>

1007
01:01:05,458 --> 01:01:08,627
<font color="#ffff00">(ويرديك)
أيها الغبيّ</font>

1008
01:01:08,794 --> 01:01:10,463
<font color="#ffff00">يا إلهي، كم أنت غبي</font>

1009
01:01:10,671 --> 01:01:12,465
<font color="#ffff00">أغبى مما ظننت</font>

1010
01:01:12,840 --> 01:01:14,425
<font color="#ffff00">وأنت أيضاً يا (كالفين)</font>

1011
01:01:14,633 --> 01:01:17,261
<font color="#ffff00">انظر لتلك النظرة الغبية
على هذين الوجهين</font>

1012
01:01:17,470 --> 01:01:20,139
<font color="#ffff00">"علمني الربّ أن أهتم"
أمر لا يصدق</font>

1013
01:01:23,848 --> 01:01:27,017
<font color="#ffff00">أنا سينتولجيّ، هذا أولاً</font>

1014
01:01:27,823 --> 01:01:29,908
<font color="#ffff00">وطاقتي الروحية حرة منذ عام 2003</font>

1015
01:01:30,242 --> 01:01:31,242
<font color="#ffff00">خالٍ من الطاقة الروحية</font>

1016
01:01:31,409 --> 01:01:33,786
<font color="#ffff00">وأنا آسف على ما فعلته؟
دعني أخبرك ما أنا آسفٌ عليه</font>

1017
01:01:34,078 --> 01:01:36,372
<font color="#ffff00">أنا آسف أنني لم ألقي بك
عارياً 3 مراتٍ أخرى</font>

1018
01:01:36,664 --> 01:01:38,023
<font color="#ffff00">كانت أفضل مقلب بسنة التخرج على الإطلاق</font>

1019
01:01:38,048 --> 01:01:39,607
<font color="#ffff00">تأتيني رسائل بريد الكتروني
بشأن ذلك إلى الآن</font>

1020
01:01:39,792 --> 01:01:40,792
<font color="#ffff00">تعرف؟</font>

1021
01:01:41,085 --> 01:01:43,420
<font color="#ffff00">ستندم على فتح فمك
هل تسمعني يا (تريفور)؟</font>

1022
01:01:43,587 --> 01:01:44,963
<font color="#ffff00">حقاً؟ وكيف ذلك يا (كالفين)؟</font>

1023
01:01:45,088 --> 01:01:47,840
<font color="#ffff00">لأنه على وشك ركل مؤخرتك -
من ؟ -</font>

1024
01:01:47,966 --> 01:01:50,160
<font color="#ffff00">(بوب)، هيا اركل مؤخرته -
ها هي قادمة -</font>

1025
01:01:50,185 --> 01:01:54,055
<font color="#ffff00">دعني أخبرك بشيء، (ويرديك) لا يمكنه
 أن يتعاطى المنشطات ويشرب بول ظبي</font>

1026
01:01:54,264 --> 01:01:57,892
<font color="#ffff00">وبمعجزة ما سيستطيع
أن يركل مؤخرتي فجأةً</font>

1027
01:01:58,100 --> 01:01:59,435
<font color="#ffff00">هذا لن يحدث</font>

1028
01:01:59,727 --> 01:02:01,020
<font color="#ffff00">سأخبرك السبب</font>

1029
01:02:01,312 --> 01:02:04,565
<font color="#ffff00">من كان سميناً، سيبقى سميناً دائماً</font>

1030
01:02:05,566 --> 01:02:08,048
<font color="#ffff00">أثبت خطأي -
(بوب)، قم بما فعلته بالحانة -</font>

1031
01:02:18,953 --> 01:02:20,913
<font color="#ffff00">هيا، اضربني</font>

1032
01:02:21,330 --> 01:02:23,490
<font color="#ffff00">سأقاضيك وآخذ حقيبة خصرك</font>

1033
01:02:25,042 --> 01:02:26,835
<font color="#ffff00">ما خطبك؟ -
أريد الذهاب فحسب -</font>

1034
01:02:27,085 --> 01:02:28,211
<font color="#ffff00">إنها تريد الذهاب</font>

1035
01:02:29,504 --> 01:02:30,922
<font color="#ffff00">اذهب، هيا</font>

1036
01:02:31,756 --> 01:02:32,756
<font color="#ffff00">يُفتح عن طريق الدفع</font>

1037
01:02:32,924 --> 01:02:34,926
<font color="#ffff00">يا إلهي، كان إحتمال 50%، وفشلت بهذا</font>

1038
01:02:35,218 --> 01:02:36,469
<font color="#ffff00">على الأقل وجدت المقبض</font>

1039
01:02:36,886 --> 01:02:39,180
<font color="#ffff00">لا زال عاهرة خائفة</font>

1040
01:02:39,388 --> 01:02:40,681
<font color="#ffff00">وأنت لا زلت وغداً</font>

1041
01:02:41,015 --> 01:02:42,933
<font color="#ffff00">وأنت لا زلت أقصر من قطتي</font>

1042
01:02:43,809 --> 01:02:45,009
<font color="#ffff00">هذا هو رقم الصفقة</font>

1043
01:02:45,519 --> 01:02:46,687
<font color="#ffff00">"التقطه أيها "الرجل النملة</font>

1044
01:02:48,939 --> 01:02:50,482
<font color="#ffff00">شركاً يا (تريفور)</font>

1045
01:02:51,358 --> 01:02:52,942
<font color="#ffff00">جيدٌ أنك لم تتغير البتّة</font>

1046
01:02:53,151 --> 01:02:54,152
<font color="#ffff00">إلى اللقاء</font>

1047
01:02:54,319 --> 01:02:55,445
<font color="#ffff00">هل كان بالدفع أم السحب؟ -
الدفع -</font>

1048
01:02:55,653 --> 01:02:57,173
<font color="#ffff00">أيهما؟ -
أتريدني أن أفتحه لك؟ -</font>

1049
01:02:57,280 --> 01:03:02,201
<font color="#ffff00">أيهما؟ -
مهلاً، مهلاً، اللعنة يا (جوينر) -</font>

1050
01:03:02,493 --> 01:03:06,580
<font color="#ffff00">،(جيني) أحضري منظف الزجاج
والأمن لهذا الرجل</font>

1051
01:03:06,747 --> 01:03:08,874
<font color="#ffff00">أبعد مؤخرتك عن بابي
!كفى</font>

1052
01:03:10,709 --> 01:03:12,460
<font color="#ffff00">(بوب)</font>

1053
01:03:12,794 --> 01:03:14,504
<font color="#ffff00">(بوب)</font>

1054
01:03:21,635 --> 01:03:26,056
<font color="#ffff00">سيد (جوينر)، خمّن من سيتم القبض عليه
بتهمة المؤامرة على ارتكاب خيانة</font>

1055
01:03:29,017 --> 01:03:31,186
<font color="#ffff00">هذا صحيح، إنها زوجتك الجميلة</font>

1056
01:03:31,686 --> 01:03:33,146
<font color="#ffff00">إليك ما ستقوم به</font>

1057
01:03:33,563 --> 01:03:36,149
<font color="#ffff00">ستخبرنا تحديداً بمكانك أنت و (بوب)</font>

1058
01:03:36,357 --> 01:03:39,693
<font color="#ffff00">ثم ستخرج وتُبقى
(بوب) بالمكان حتى نصل</font>

1059
01:03:39,860 --> 01:03:42,154
<font color="#ffff00">وإن غادر، ستخسر أنت</font>

1060
01:03:43,113 --> 01:03:44,364
<font color="#ffff00">هل هذا واضح؟</font>

1061
01:03:51,287 --> 01:03:55,541
<font color="#ffff00">لا أعلم ما حدث هناك
لقد تجمّدت، آسف</font>

1062
01:03:56,250 --> 01:03:57,293
<font color="#ffff00">اسمع يا (بوب)</font>

1063
01:03:57,501 --> 01:03:59,795
<font color="#ffff00">لا، استمع لما سأقوله لك</font>

1064
01:04:00,004 --> 01:04:01,797
<font color="#ffff00">أنت الشخص الوحيد الذي كان لطيفاً معي</font>

1065
01:04:01,964 --> 01:04:03,882
<font color="#ffff00">الشخص الوحيد الذي لم يسخر منّي</font>

1066
01:04:04,091 --> 01:04:07,052
<font color="#ffff00">والشخص الوحيد بالعالم كله الذي أثق به</font>

1067
01:04:07,219 --> 01:04:09,179
<font color="#ffff00">وأعرف أن لديك الكثير من الأصدقاء</font>

1068
01:04:11,806 --> 01:04:12,891
<font color="#ffff00">لكن ليس لدي أصدقاء</font>

1069
01:04:14,600 --> 01:04:15,935
<font color="#ffff00">أنت صديقي الوحيد يا (كالفين)</font>

1070
01:04:16,727 --> 01:04:19,313
<font color="#ffff00">ولن أخذلك مرة أخرى
أعدك بذلك</font>

1071
01:04:21,106 --> 01:04:22,483
<font color="#ffff00">آسف يا رجل</font>

1072
01:04:26,236 --> 01:04:29,197
<font color="#ffff00">آسف على ماذا؟ -
أخبرت (هاريس) بمكاننا -</font>

1073
01:04:30,156 --> 01:04:31,866
<font color="#ffff00">كانوا سيؤذون (ماجي)</font>

1074
01:04:32,075 --> 01:04:34,160
<font color="#ffff00">اضطررت لذلك
لم يكن أمامي أي خيار</font>

1075
01:04:34,577 --> 01:04:35,661
<font color="#ffff00">آسف</font>

1076
01:04:40,791 --> 01:04:42,584
<font color="#ffff00">اثبت مكانك يا (بوب)
ضع يديك فوق رأسك</font>

1077
01:04:42,793 --> 01:04:43,793
<font color="#ffff00">قم بذلك الآن</font>

1078
01:05:02,102 --> 01:05:05,147
موقع ثانويّ
المكان: غير مُحدّد

1079
01:05:14,447 --> 01:05:17,491
<font color="#ffff00">أعرف أنك تعرف كيف يسير الأمر هنا
لذا سأجنبك الدراما</font>

1080
01:05:17,783 --> 01:05:19,702
<font color="#ffff00">سأسألك مرة واحدة</font>

1081
01:05:19,994 --> 01:05:22,079
<font color="#ffff00">أين شفرات الأقمار الصناعية؟</font>

1082
01:05:24,915 --> 01:05:26,333
<font color="#ffff00">ما الأمر يا (بوب)؟</font>

1083
01:05:27,125 --> 01:05:30,211
<font color="#ffff00">هل أنت منزعج لأن صديقك قام بتسليمك؟</font>

1084
01:05:30,795 --> 01:05:32,380
<font color="#ffff00">ليس لي أصدقاء</font>

1085
01:05:32,589 --> 01:05:35,800
<font color="#ffff00">حسناً، أنا لا أريد مشاهدة هذا يا رفاق -
لا تقلق، سينتهي الأمر سريعاً -</font>

1086
01:05:36,092 --> 01:05:37,552
<font color="#ffff00">دائماً ما تجعلهم ينهارون</font>

1087
01:05:37,760 --> 01:05:40,179
<font color="#ffff00">حسناً، سنقوم بالأمر على طريقتك</font>

1088
01:05:40,387 --> 01:05:41,931
<font color="#ffff00">على الطرقة القديمة</font>

1089
01:05:49,938 --> 01:05:51,731
<font color="#ffff00">أحضر أدوات إستخلاص المعلومات</font>

1090
01:05:54,150 --> 01:05:57,820
<font color="#ffff00">أدوات الإستخلاص؟ -
إن لم يكن لديك الشجاعة لهذا يمكنك الرحيل -</font>

1091
01:05:58,779 --> 01:06:00,156
<font color="#ffff00">هيا</font>

1092
01:06:03,033 --> 01:06:04,033
<font color="#ffff00">توقّف عن التسجيل</font>

1093
01:06:14,460 --> 01:06:16,003
<font color="#ffff00">لماذا أنا هنا؟ لقد قيل
 لي أنه بإمكاني الرحيل</font>

1094
01:06:16,170 --> 01:06:18,990
<font color="#ffff00">يمكنك المغادرة، عندما تقول العميلة
 (هاريس) أن بإمكانك المغادرة</font>

1095
01:06:19,090 --> 01:06:20,174
<font color="#ffff00">والذي من الممكن ألا يحدث</font>

1096
01:06:20,382 --> 01:06:21,759
<font color="#ffff00">يجب أن أشاهد الأمر</font>

1097
01:06:30,058 --> 01:06:31,226
<font color="#ffff00">آسف يا (بوب)</font>

1098
01:06:32,143 --> 01:06:33,311
<font color="#ffff00">آسف يا رجل</font>

1099
01:06:46,573 --> 01:06:47,574
<font color="#ffff00">يا إلهي</font>

1100
01:06:55,623 --> 01:06:56,623
<font color="#ffff00">ماذا بحق الجحيم؟</font>

1101
01:07:01,462 --> 01:07:02,462
<font color="#ffff00">!لا تتحرك</font>

1102
01:07:02,755 --> 01:07:04,882
<font color="#ffff00">..أبعد يديك
 أبعد يديك عن لوحة المفاتيح</font>

1103
01:07:05,090 --> 01:07:07,050
<font color="#ffff00">ماذا تفعل يا (كالفين)؟ -
أعطني مفتاحك -</font>

1104
01:07:07,509 --> 01:07:09,094
<font color="#ffff00">أعطني مفتاحك</font>

1105
01:07:09,719 --> 01:07:10,719
<font color="#ffff00">أعطني إياه</font>

1106
01:07:11,137 --> 01:07:11,888
<font color="#ffff00">اجلس</font>

1107
01:07:12,097 --> 01:07:13,598
<font color="#ffff00">حسناً</font>

1108
01:07:13,890 --> 01:07:15,099
<font color="#ffff00">آسف</font>

1109
01:07:15,308 --> 01:07:17,393
<font color="#ffff00">اجلس -
حسناً -</font>

1110
01:07:19,770 --> 01:07:23,273
<font color="#ffff00">تعرف يا (بوب)؟
هذا هو الجزء المفضل من عملي</font>

1111
01:07:23,565 --> 01:07:25,901
<font color="#ffff00">شكراً لكونك غير متعاون</font>

1112
01:07:26,068 --> 01:07:28,987
<font color="#ffff00">ماذا تظن أن صديقك (جوينر)
 سيقول إن رآك هكذا؟</font>

1113
01:07:29,404 --> 01:07:31,614
<font color="#ffff00">كلمتان -
أنا معك -</font>

1114
01:07:34,909 --> 01:07:37,119
<font color="#ffff00">أنت تقوم بخطئ فادح يا سيد (جوينر)</font>

1115
01:07:37,620 --> 01:07:39,246
<font color="#ffff00">فقط إن كنت مخطئاً</font>

1116
01:07:41,207 --> 01:07:42,541
<font color="#ffff00">هيا يا (بوب)، لنذهب</font>

1117
01:07:43,167 --> 01:07:44,710
<font color="#ffff00">ماذا تفعل؟
هيا يا رجل</font>

1118
01:07:46,128 --> 01:07:48,338
<font color="#ffff00">حسناً، استمع إليّ، أنا آسف</font>

1119
01:07:48,505 --> 01:07:50,423
<font color="#ffff00">آسف على خيانتك
هل تسمعني؟</font>

1120
01:07:50,715 --> 01:07:53,676
<font color="#ffff00">كان عليّ أن أصدقك، كان عليّ أن أثق بك
ولم أفعل، وأنا آسف على ذلك</font>

1121
01:07:53,885 --> 01:07:56,471
<font color="#ffff00">استمع إلي يا (بوب)
ليس لدينا وقت لهذا</font>

1122
01:07:56,762 --> 01:08:01,392
<font color="#ffff00">أريدك أن تقوم بحركات الجاسوسية تلك
وتخرجنا من هنا الآن، هل تسمعني؟</font>

1123
01:08:01,767 --> 01:08:03,060
<font color="#ffff00">هيا رجل، هل نحن أصدقاء؟</font>

1124
01:08:05,229 --> 01:08:06,229
<font color="#ffff00">نحن أصدقاء</font>

1125
01:08:07,439 --> 01:08:08,439
<font color="#ffff00">آسف</font>

1126
01:08:09,316 --> 01:08:10,650
<font color="#ffff00">يا إلهي</font>

1127
01:08:11,484 --> 01:08:12,819
<font color="#ffff00">يا إلهي</font>

1128
01:08:13,027 --> 01:08:14,445
<font color="#ffff00">ترى؟ إنها كالجديدة</font>

1129
01:08:16,030 --> 01:08:17,698
<font color="#ffff00">آسف يا رجل</font>

1130
01:08:21,619 --> 01:08:22,619
<font color="#ffff00">هيا</font>

1131
01:08:23,120 --> 01:08:24,120
<font color="#ffff00">فكّني</font>

1132
01:08:24,204 --> 01:08:26,290
<font color="#ffff00">لقد هاجمنا على حين غرة
أعطني المفتاح</font>

1133
01:08:32,003 --> 01:08:34,130
<font color="#ffff00">خذ يا نفاثة
اقض عليه</font>

1134
01:08:34,589 --> 01:08:35,589
<font color="#ffff00">!احترس</font>

1135
01:08:44,139 --> 01:08:45,682
<font color="#ffff00">هل رأيت ذلك يا (بوب)؟</font>

1136
01:08:45,891 --> 01:08:47,851
<font color="#ffff00">لقد قمت بتلك الحركة يا (بوب)</font>

1137
01:08:48,018 --> 01:08:51,146
<font color="#ffff00">نعم</font>

1138
01:08:51,396 --> 01:08:52,647
<font color="#ffff00">هيا اتبعني -
هيا بنا -</font>

1139
01:08:52,939 --> 01:08:55,691
<font color="#ffff00">لا، ما الذي أقوم به؟
قم أنت بذلك، أنت أضخم مني</font>

1140
01:08:55,858 --> 01:08:57,109
<font color="#ffff00">حسناً -
أنا خلفك -</font>

1141
01:09:02,990 --> 01:09:06,368
<font color="#ffff00">إنهم إثنان -
سأقوم بإلهائهم، وأنت إفتح الباب -</font>

1142
01:09:06,576 --> 01:09:07,953
<font color="#ffff00">لا -
هيا بنا -</font>

1143
01:09:08,161 --> 01:09:09,161
<font color="#ffff00">لا</font>

1144
01:09:11,247 --> 01:09:12,248
<font color="#ffff00">اذهب، هيا</font>

1145
01:09:15,168 --> 01:09:17,211
<font color="#ffff00">اثبت يا (بوب) -
آسف بشأن هذا يا رفاق -</font>

1146
01:09:20,506 --> 01:09:22,091
<font color="#ffff00">لا، تعال هنا</font>

1147
01:09:33,643 --> 01:09:35,728
<font color="#ffff00">المفتاح الخاطئ يا صديقي
استدر</font>

1148
01:09:37,813 --> 01:09:40,524
<font color="#ffff00">ستحتاج هذا المفتاح
انخفض أرضاً الآن</font>

1149
01:09:40,691 --> 01:09:41,859
<font color="#ffff00">أيمكنني أن أقول شيئاً قبل ذلك؟</font>

1150
01:09:42,151 --> 01:09:43,527
<font color="#ffff00">ماذا؟ -
هذا سيؤلمك -</font>

1151
01:09:46,530 --> 01:09:47,948
<font color="#ffff00">أحضر المفتاح وهيا بنا -
حسناً -</font>

1152
01:09:51,451 --> 01:09:52,744
<font color="#ffff00">سنأخذ أي سيارة؟</font>

1153
01:09:55,038 --> 01:09:56,038
<font color="#ffff00">ليست هذه</font>

1154
01:09:56,080 --> 01:09:59,124
<font color="#ffff00">يا إلهي</font>

1155
01:10:02,169 --> 01:10:03,337
<font color="#ffff00">ها نحن ذا يا نفاثة</font>

1156
01:10:05,631 --> 01:10:07,966
<font color="#ffff00">إنهم يطلقون النار علينا -
لا تقلق، إنها مضادة للرصاص -</font>

1157
01:10:21,103 --> 01:10:22,187
<font color="#ffff00">تفضّل يا نفاثة</font>

1158
01:10:23,230 --> 01:10:26,191
<font color="#ffff00">ما هذه؟ -
إنها حقيبة نجاة، من وكالة الإستخبارات المركزية -</font>

1159
01:10:26,400 --> 01:10:27,692
<font color="#ffff00">أخرج منها الهاتف المشفر</font>

1160
01:10:27,859 --> 01:10:28,860
<font color="#ffff00">ماذا؟</font>

1161
01:10:29,069 --> 01:10:30,612
<font color="#ffff00">ألا زال لديك رقم الصفقة؟</font>

1162
01:10:30,904 --> 01:10:33,740
<font color="#ffff00">كيف ستساعدنا الأرقام في
العثور على مكان الأشرار؟</font>

1163
01:10:33,948 --> 01:10:36,325
<font color="#ffff00">إن أرقام الصفقات ليست شفرات
...بل هي</font>

1164
01:10:36,617 --> 01:10:37,910
<font color="#ffff00">إحداثيات خطوط الطول والعرض</font>

1165
01:10:40,287 --> 01:10:43,165
<font color="#ffff00">انظر إلى العقل التجسسي لدى النفاثة</font>

1166
01:10:43,540 --> 01:10:45,083
<font color="#ffff00">أنت كالشيكولاتة</font>

1167
01:10:45,792 --> 01:10:48,002
<font color="#ffff00">لا تقم بهذا، توقّف</font>

1168
01:10:48,253 --> 01:10:49,253
<font color="#ffff00">أنت جيّد بهذا يا رجل</font>

1169
01:10:49,379 --> 01:10:51,131
<font color="#ffff00">أنت مُحقٌّ تماماً
إنها إحداثيات خطوط الطول والعرض</font>

1170
01:10:51,339 --> 01:10:54,676
<font color="#ffff00">عليك وضع الأرقام بجهاز الملاحة العالمي فحسب</font>

1171
01:10:55,009 --> 01:10:57,553
<font color="#ffff00">سنمسك المشتري و "الغرير" معاً</font>

1172
01:11:00,473 --> 01:11:01,473
<font color="#ffff00">(بوسطن)</font>

1173
01:11:04,935 --> 01:11:06,520
<font color="#ffff00">نحن بحاجة إلى طيارة</font>

1174
01:11:14,819 --> 01:11:18,990
"مطار خاص"
"بايكسفيل، ميريلاند"

1175
01:11:20,074 --> 01:11:21,200
<font color="#ffff00">هل سرقت طائرة من قبل؟</font>

1176
01:11:21,492 --> 01:11:23,035
<font color="#ffff00">قمت بسرقة بعض الحلوى ذات مرة</font>

1177
01:11:24,078 --> 01:11:26,163
<font color="#ffff00">لا أعلم إن كان يمكن
 مقارنة هذا بأي شيء</font>

1178
01:11:26,371 --> 01:11:27,914
<font color="#ffff00">لكنني لم أنجح بذلك</font>

1179
01:11:28,123 --> 01:11:30,417
<font color="#ffff00">بطريقي للهروب، أسقطت الحقيبة كلها
وأمسك بي الرجل</font>

1180
01:11:30,750 --> 01:11:32,252
<font color="#ffff00">"وسألني "ما هذا؟
"فقلت "حلوى</font>

1181
01:11:32,460 --> 01:11:34,420
<font color="#ffff00">لقد اعترفت
كانت فوضى</font>

1182
01:11:37,340 --> 01:11:39,592
<font color="#ffff00">انظر إلى ما يقدمه الكَون لنا</font>

1183
01:11:45,472 --> 01:11:47,933
<font color="#ffff00">طائرة نفاثة ذهبية -
طائرة نفاثة ذهبية -</font>

1184
01:11:51,728 --> 01:11:55,356
<font color="#ffff00">هناك حارسٌ واحد فقط -
حسناً، 90% من الأعمال التجسسية هو الإلهاء -</font>

1185
01:11:55,565 --> 01:11:57,733
<font color="#ffff00">إذهب هناك وقم بإلهاء الحارس
وأنا سآخذ الطيارة</font>

1186
01:11:58,651 --> 01:11:59,651
<font color="#ffff00">ماذا؟</font>

1187
01:12:01,403 --> 01:12:02,780
<font color="#ffff00">ماذا بحق الجحيم تتوقع... ؟</font>

1188
01:12:05,616 --> 01:12:08,660
<font color="#ffff00">(بوب)</font>

1189
01:12:11,704 --> 01:12:12,704
<font color="#ffff00">!اللعنة</font>

1190
01:12:13,728 --> 01:12:17,428
{\pos(295,230)\4c&HCD4C2C&\3c&HCD4C2C&}تنبيه

1191
01:12:13,728 --> 01:12:17,428
{\pos(295,270)\c&HCD4C2C&\3c&HFFFFFF&\4c&HFFFFFF&}الأشخاص المصرح \Nلهم فقط

1192
01:12:20,880 --> 01:12:23,215
<font color="#ffff00">أريد طائرة</font>

1193
01:12:23,424 --> 01:12:26,218
<font color="#ffff00">سيدي لا يمكنك التواجد هنا
هذا مطار خاص</font>

1194
01:12:26,426 --> 01:12:29,054
<font color="#ffff00">أفهم ذلك
لكن لدي عضو بتلك الحاوية</font>

1195
01:12:29,262 --> 01:12:31,139
<font color="#ffff00">ويجب نقله فوراً</font>

1196
01:12:32,015 --> 01:12:36,102
<font color="#ffff00">حقاً؟ لأن أخت زوجتي أجرت عملية
 زرع للقلب السنة الماضية</font>

1197
01:12:36,269 --> 01:12:39,063
<font color="#ffff00">ولم يحضروه بصندوق غداء</font>

1198
01:12:39,271 --> 01:12:42,941
<font color="#ffff00">حسناً، أكره قول هذا لك
...لكن هذا ليس</font>

1199
01:12:44,151 --> 01:12:45,151
<font color="#ffff00">هذا ليس قلب</font>

1200
01:12:45,402 --> 01:12:47,737
<font color="#ffff00">ليس قلباً؟ -
لا -</font>

1201
01:12:47,821 --> 01:12:48,905
<font color="#ffff00">وما هو إذاً؟</font>

1202
01:12:50,115 --> 01:12:51,157
<font color="#ffff00">إنه عضو ذكري</font>

1203
01:12:51,449 --> 01:12:52,449
<font color="#ffff00">حسناً</font>

1204
01:12:53,868 --> 01:12:55,578
<font color="#ffff00">لدي الكثير من الأسئلة الآن</font>

1205
01:12:55,870 --> 01:12:57,580
<font color="#ffff00">ليس عليك أن تسأل</font>

1206
01:12:57,747 --> 01:13:00,666
<font color="#ffff00">ليلة أمس، تعاركت إمرأة
مع رجلها فقامت بقطع عضوه الذكري</font>

1207
01:13:01,167 --> 01:13:02,918
<font color="#ffff00">ثم غادرت وركبت السيارة</font>

1208
01:13:03,127 --> 01:13:05,003
<font color="#ffff00">وعند الشارع "95" قامت
بإلقاء عضوه من النافذة</font>

1209
01:13:05,420 --> 01:13:08,215
<font color="#ffff00">ثاني أكبر عملية بحث عن
عضو ذكري بتاريخ الولاية</font>

1210
01:13:08,423 --> 01:13:11,176
<font color="#ffff00">وكان الرجل كوريّ
لذا ثق بي، احتاج وقتاً طويلاً للعثور عليه</font>

1211
01:13:12,135 --> 01:13:13,695
<font color="#ffff00">أنت تقوم بتعميم الصورة
 النمطية للأعضاء الذكرية للكوريين</font>

1212
01:13:13,803 --> 01:13:14,804
<font color="#ffff00">هذا عنصري</font>

1213
01:13:15,013 --> 01:13:16,813
<font color="#ffff00">لقد رأيت أعضاء ذكرية
لكوريين أكبر منك</font>

1214
01:13:16,973 --> 01:13:18,891
<font color="#ffff00">حسناً، سيدي، لسنا
بحاجة إلى إهانة بعضنا هنا</font>

1215
01:13:19,183 --> 01:13:20,703
<font color="#ffff00">لا أصدق أي كلمة مما تقوله</font>

1216
01:13:21,310 --> 01:13:22,519
<font color="#ffff00">دعني أراه</font>

1217
01:13:23,103 --> 01:13:24,730
<font color="#ffff00">ليست لدي مشكلة في ذلك</font>

1218
01:13:25,022 --> 01:13:27,399
<font color="#ffff00">إن أردت أن تراه
فأنت إذاً جاهزٌ لرؤيته</font>

1219
01:13:27,816 --> 01:13:28,816
<font color="#ffff00">ها أنا ذا</font>

1220
01:13:28,900 --> 01:13:29,900
<font color="#ffff00">هيا</font>

1221
01:13:31,986 --> 01:13:33,821
<font color="#ffff00">!اللعنة</font>

1222
01:13:34,906 --> 01:13:36,365
<font color="#ffff00">أنا أمزح
إنه صديقي</font>

1223
01:13:37,408 --> 01:13:40,578
<font color="#ffff00">إنه صديقي، إسمه
"سنيك جيلينهول"</font>

1224
01:13:40,870 --> 01:13:42,663
<font color="#ffff00">إنه يحرس غدائي -
حسناًن هذا يكفي -</font>

1225
01:14:06,560 --> 01:14:07,769
<font color="#ffff00">لا بد أنها (هاريس)، أليس كذلك؟</font>

1226
01:14:09,354 --> 01:14:10,354
<font color="#ffff00">ماذا تقصد؟</font>

1227
01:14:10,397 --> 01:14:11,856
<font color="#ffff00">"لا بد أنها "الغرير الأسود</font>

1228
01:14:12,148 --> 01:14:13,348
<font color="#ffff00">إنه الشيء الوحيد المنطقي</font>

1229
01:14:13,441 --> 01:14:15,068
<font color="#ffff00">يمكنها الوصول للشفرات</font>

1230
01:14:15,276 --> 01:14:17,904
<font color="#ffff00">وأيضاً هي متحمسة وعازمة
على تلفيق كل هذا لك</font>

1231
01:14:18,112 --> 01:14:19,238
<font color="#ffff00">لا بد أنه هي</font>

1232
01:14:19,780 --> 01:14:20,781
<font color="#ffff00">لا أدري يا نفاثة</font>

1233
01:14:20,990 --> 01:14:22,866
<font color="#ffff00">"أنا متأكد من أنها تظن أنني "الغرير الأسود</font>

1234
01:14:23,033 --> 01:14:25,202
<font color="#ffff00">لقد قامت بالقسوة علي
 بغرفة التحقيقات تلك</font>

1235
01:14:25,536 --> 01:14:26,953
<font color="#ffff00">مهلاً، مهلاً، ماذا يحدث؟</font>

1236
01:14:27,954 --> 01:14:30,206
<font color="#ffff00">ما هذا؟ ماذا يحدث يا (بوب)؟</font>

1237
01:14:30,415 --> 01:14:32,542
<font color="#ffff00">ليس أمراً جاداً
لقد نفذ منا الوقود تماماً</font>

1238
01:14:32,834 --> 01:14:33,960
<font color="#ffff00">يا إلهي</font>

1239
01:14:36,087 --> 01:14:38,422
<font color="#ffff00">نحن نسقط يا نفاثة
ما باليد حيلة</font>

1240
01:14:38,964 --> 01:14:40,007
<font color="#ffff00">اللعنة</font>

1241
01:14:40,508 --> 01:14:41,300
<font color="#ffff00">...أجبني بسرعة</font>

1242
01:14:41,508 --> 01:14:45,095
<font color="#ffff00">ما هو الشيء الوحيد الذي
وددت لو أنك قمت به في حياتك؟</font>

1243
01:14:45,304 --> 01:14:49,683
<font color="#ffff00">أتمنى لو أنني لم أصعد لهذه الطيارة مع
 شخص لم يقم بالتحقق من عداد الوقود</font>

1244
01:14:49,891 --> 01:14:52,769
<font color="#ffff00">لماذا لم تتحقق من عداد الوقود؟ -
قل لي شيئاً حقيقياً -</font>

1245
01:14:52,977 --> 01:14:55,355
<font color="#ffff00">ما هو ندمك الوحيد؟</font>

1246
01:14:55,646 --> 01:14:57,690
<font color="#ffff00">يا إلهي، أظن أننا سنموت</font>

1247
01:15:02,319 --> 01:15:04,404
<font color="#ffff00">أنني لم أحظى بأطفال</font>

1248
01:15:04,988 --> 01:15:05,989
<font color="#ffff00">أنني لم أكن أباً</font>

1249
01:15:06,323 --> 01:15:08,575
<font color="#ffff00">أندم على عدم كوني أباً</font>

1250
01:15:08,783 --> 01:15:10,618
<font color="#ffff00">(ماجي)، كان يجب أن أمنحكِ طفلاً</font>

1251
01:15:10,910 --> 01:15:13,204
<font color="#ffff00">كان يجب عي أن أمنحكِ بذوري يا (ماجي)</font>

1252
01:15:13,496 --> 01:15:14,706
<font color="#ffff00">كان يجب عليّ ذلك</font>

1253
01:15:14,914 --> 01:15:15,914
<font color="#ffff00">أنا أنانيّ جداً</font>

1254
01:15:17,833 --> 01:15:18,833
<font color="#ffff00">آسف يا (ماجي)</font>

1255
01:15:19,960 --> 01:15:21,045
<font color="#ffff00">الإرتفاع
يستقر</font>

1256
01:15:23,881 --> 01:15:26,425
<font color="#ffff00">لم يكن هذا صعباً، أليس كذلك؟ -
ماذا؟ -</font>

1257
01:15:26,508 --> 01:15:30,136
<font color="#ffff00">لأقول لك، أظن أنك ستصبح أباً رائعاً</font>

1258
01:15:30,553 --> 01:15:32,388
<font color="#ffff00">هل قمت بتزييف هذا الموقف</font>

1259
01:15:33,264 --> 01:15:35,767
<font color="#ffff00">نعم، نوعاً ما -
لا بد أنك تمزح معي -</font>

1260
01:15:36,058 --> 01:15:37,560
<font color="#ffff00">لا، على الإطلاق</font>

1261
01:15:37,768 --> 01:15:39,645
<font color="#ffff00">ظننت فحسب أن مواجهة موتك</font>

1262
01:15:39,812 --> 01:15:41,105
<font color="#ffff00">ربما تحفّزك</font>

1263
01:15:41,313 --> 01:15:44,566
<font color="#ffff00">لتوضيح أهادفك في الحياة
...وبيني وبينك</font>

1264
01:15:45,192 --> 01:15:46,872
<font color="#ffff00">أعرف أنك كنت تعاني بعض الشيء</font>

1265
01:15:47,319 --> 01:15:49,404
<font color="#ffff00">أتعرف ممّا أعاني الآن، يا (بوب)؟</font>

1266
01:15:49,613 --> 01:15:51,114
<font color="#ffff00">أن أضربك</font>

1267
01:15:51,406 --> 01:15:53,199
<font color="#ffff00">حسناً، يا نفاثة
تبدو لطيفاً عندما تبكي</font>

1268
01:15:53,533 --> 01:15:55,243
<font color="#ffff00">!توقّف
!كفى</font>

1269
01:16:02,416 --> 01:16:04,334
"المنتزه العام"
"بوسطن، ماساشوستس"

1270
01:16:09,172 --> 01:16:10,340
<font color="#ffff00">لا أفهم</font>

1271
01:16:10,548 --> 01:16:11,650
<font color="#ffff00">إن كانت هذه الإحداثيات صحيحة</font>

1272
01:16:11,674 --> 01:16:13,718
<font color="#ffff00">يجب أن نكون بالموقع</font>

1273
01:16:13,927 --> 01:16:16,804
<font color="#ffff00">بقي 30 دقيقة على إتمام الصفقة</font>

1274
01:16:17,013 --> 01:16:18,055
<font color="#ffff00">نحن مُبكّرون</font>

1275
01:16:18,264 --> 01:16:19,473
<font color="#ffff00"> لا</font>

1276
01:16:19,640 --> 01:16:22,685
<font color="#ffff00">لماذا تقوم بذلك بالعراء هكذ؟
لمَ المخاطرة؟</font>

1277
01:16:22,893 --> 01:16:24,978
<font color="#ffff00">هذا ليس منطقياً يا رجل</font>

1278
01:16:26,229 --> 01:16:27,689
<font color="#ffff00">!تباً</font>

1279
01:16:29,566 --> 01:16:30,734
<font color="#ffff00">مهلاً</font>

1280
01:16:32,360 --> 01:16:34,237
<font color="#ffff00">مهلاً، لن يحدث هنا</font>

1281
01:16:36,114 --> 01:16:37,406
<font color="#ffff00">لا، لن يحدث</font>

1282
01:16:40,326 --> 01:16:42,745
<font color="#ffff00">إنه يحدث أسفلنا
انظر</font>

1283
01:16:42,953 --> 01:16:44,788
<font color="#ffff00">إنه مرآب سيارات أرضيّ</font>

1284
01:16:45,872 --> 01:16:47,207
<font color="#ffff00">لديك عين ثاقبة يا نفاثة</font>

1285
01:16:47,707 --> 01:16:50,001
<font color="#ffff00">إبقى هنا فحسب
وقم بالمراقبة</font>

1286
01:16:50,168 --> 01:16:51,544
<font color="#ffff00">سأذهب للأسفل
وأتفقد الأمر بنفسي</font>

1287
01:16:51,753 --> 01:16:53,630
<font color="#ffff00">مهلاً، ماذا؟
سأذهب معك</font>

1288
01:16:53,838 --> 01:16:56,174
<font color="#ffff00">لا يمكنك الذهاب معي
من الذكاء أن نفترق</font>

1289
01:16:56,799 --> 01:16:57,883
<font color="#ffff00">من الذكاء لمن؟</font>

1290
01:16:58,384 --> 01:16:59,927
<font color="#ffff00">أتعرف ماذا يحدث لم يفترقون يا (بوب)؟</font>

1291
01:17:00,136 --> 01:17:01,220
<font color="#ffff00">يموت شخص ما</font>

1292
01:17:01,428 --> 01:17:02,763
<font color="#ffff00">وأنا من سيموت
أتعرف لماذا؟</font>

1293
01:17:02,971 --> 01:17:05,307
<font color="#ffff00">لأنه ليس لدي سترة واقية أو سلاح</font>

1294
01:17:05,599 --> 01:17:06,975
<font color="#ffff00">وهذا يعني أنك سترتي الواقية</font>

1295
01:17:07,392 --> 01:17:09,686
<font color="#ffff00">سأبقى خلفك
لن تتركني</font>

1296
01:17:09,894 --> 01:17:11,771
<font color="#ffff00">لهذا يجب أن تبقى هنا</font>

1297
01:17:11,980 --> 01:17:14,148
<font color="#ffff00">إن ذهبت لذلك المرآب وتم قتلك</font>

1298
01:17:14,357 --> 01:17:15,608
<font color="#ffff00">أتعرف كم سيكون الأمر صعباً عليّ؟</font>

1299
01:17:15,817 --> 01:17:17,443
<font color="#ffff00">سأكون حزيناً جداً
ولا أريد ذلك</font>

1300
01:17:17,652 --> 01:17:19,070
<font color="#ffff00">إنه أأمن لك هنا</font>

1301
01:17:19,362 --> 01:17:21,113
<font color="#ffff00">إن حدث شيء هنا
 ماذا يُفترض بي أن أفعل يا (بوب)؟</font>

1302
01:17:21,405 --> 01:17:23,365
<font color="#ffff00">كيف سألفت انتباهك؟
هل أقوم بالغناء كالطيور؟</font>

1303
01:17:25,867 --> 01:17:27,077
<font color="#ffff00">هل يبدو هذا كطائر لك؟</font>

1304
01:17:28,203 --> 01:17:30,038
<font color="#ffff00">إنه نقطة ضعفي
لا أستطيع تقليد أصوات الطيور</font>

1305
01:17:30,246 --> 01:17:31,246
<font color="#ffff00">أبداً</font>

1306
01:17:31,331 --> 01:17:32,999
<font color="#ffff00">لذا إن أعتمدت على هذا كي أنجو</font>

1307
01:17:33,208 --> 01:17:36,002
<font color="#ffff00">فسأموت
سأموت هنا لوحدي</font>

1308
01:17:36,210 --> 01:17:38,421
<font color="#ffff00">بينما أبدو كحمامة ميتة</font>

1309
01:17:40,381 --> 01:17:41,441
<font color="#ffff00">ليس لي فكرة كيف هو صوتها</font>

1310
01:17:41,465 --> 01:17:44,635
<font color="#ffff00">يا نفاثة، ليس عليك أن تقلد أصوات الطيور</font>

1311
01:17:44,927 --> 01:17:45,927
<font color="#ffff00">أو تُصدر أصوات كالحمام</font>

1312
01:17:46,178 --> 01:17:50,807
<font color="#ffff00">كل ما عليك فعله هو أن تتصل بي
بواسطة الهاتف المشفر الذي بحوزتك</font>

1313
01:17:55,603 --> 01:17:56,771
<font color="#ffff00">حسناً؟ -
أجل -</font>

1314
01:17:57,480 --> 01:17:59,315
<font color="#ffff00">سأعود فوراً -
حسناً -</font>

1315
01:18:00,441 --> 01:18:01,567
<font color="#ffff00">يا نفاثة</font>

1316
01:18:03,110 --> 01:18:04,611
<font color="#ffff00">أراك على الجانب الآخر</font>

1317
01:18:05,696 --> 01:18:06,696
<font color="#ffff00">نعم</font>

1318
01:18:34,097 --> 01:18:37,266
<font color="#ffff00">أنت مبكر -
وأنت أيضاً -</font>

1319
01:18:40,686 --> 01:18:41,687
<font color="#ffff00">!بربّك</font>

1320
01:18:52,155 --> 01:18:53,656
<font color="#ffff00">يا إلهي</font>

1321
01:18:57,326 --> 01:18:59,120
<font color="#ffff00">يا إلهي</font>

1322
01:19:00,037 --> 01:19:03,374
<font color="#ffff00">"كنت أعرف أنها "الغرير الأسود</font>

1323
01:19:03,582 --> 01:19:05,209
<font color="#ffff00">يا إلهي</font>

1324
01:19:05,876 --> 01:19:08,044
<font color="#ffff00">قم بالرد، قم بالرد على الهاتف</font>

1325
01:19:08,378 --> 01:19:09,129
<font color="#ffff00">آلو؟</font>

1326
01:19:09,337 --> 01:19:11,881
<font color="#ffff00">"(بوب)، (هاريس) هي "الغرير الأسود</font>

1327
01:19:12,048 --> 01:19:13,048
<font color="#ffff00">آلو؟</font>

1328
01:19:13,383 --> 01:19:14,801
<font color="#ffff00">"(هاريس) هي "الغرير الأسود</font>

1329
01:19:15,009 --> 01:19:16,009
<font color="#ffff00">لا أسمعك</font>

1330
01:19:16,219 --> 01:19:18,012
<font color="#ffff00">"(هاريس) هي "الغرير الأسود</font>

1331
01:19:19,430 --> 01:19:21,807
<font color="#ffff00">أمزح فحسب
أنا لست متاحاً، أترك رسالة بعد الصافرة</font>

1332
01:19:22,016 --> 01:19:23,017
<font color="#ffff00">ماذا؟</font>

1333
01:19:33,860 --> 01:19:36,696
<font color="#ffff00">"(هاريس) هي "الغرير الأسود</font>

1334
01:19:36,904 --> 01:19:39,115
<font color="#ffff00">كنت أعرف
"(هاريس) هي "الغرير الأسود</font>

1335
01:19:40,533 --> 01:19:42,451
<font color="#ffff00">...(بوب)، (هاريس) هي</font>

1336
01:19:44,203 --> 01:19:46,412
<font color="#ffff00">من هذا؟ -
إنه شريكي -</font>

1337
01:20:00,342 --> 01:20:01,844
<font color="#ffff00">لا أحب إقتسام حصتي</font>

1338
01:20:03,637 --> 01:20:06,556
<font color="#ffff00">الطرد من فضلك</font>

1339
01:20:07,974 --> 01:20:09,434
<font color="#ffff00">ظننت أنك لن تسأل</font>

1340
01:20:09,851 --> 01:20:13,104
<font color="#ffff00">مهلاً، أنت تقوم بخطأ</font>

1341
01:20:14,814 --> 01:20:16,315
<font color="#ffff00">مرحباً يا (بوب)</font>

1342
01:20:18,067 --> 01:20:19,693
<font color="#ffff00">لكنك ميت</font>

1343
01:20:19,902 --> 01:20:21,820
<font color="#ffff00">ليس كما يظن الناس</font>

1344
01:20:22,696 --> 01:20:25,282
<font color="#ffff00">"انظر، إنه ليس "الغرير الأسود</font>

1345
01:20:26,116 --> 01:20:27,116
<font color="#ffff00">بل أنا</font>

1346
01:20:27,367 --> 01:20:30,829
<font color="#ffff00">وهذه ليست الشفرات
بل هذه</font>

1347
01:20:31,121 --> 01:20:32,121
<font color="#ffff00">إنه يكذب عليك</font>

1348
01:20:32,288 --> 01:20:35,583
<font color="#ffff00">هذا الرجل عميل لدى وكالة الإستخبارات المركزية
ويحاول أن يبيعك شفراته المزيفة</font>

1349
01:20:43,007 --> 01:20:44,133
<font color="#ffff00">يا إلهي</font>

1350
01:20:50,930 --> 01:20:51,931
<font color="#ffff00">لقد أطلق النار عليّ</font>

1351
01:20:55,977 --> 01:20:58,062
<font color="#ffff00">هذه هي الشفرات الحقيقية</font>

1352
01:20:58,979 --> 01:21:00,481
<font color="#ffff00">وأنا "الغرير الأسود" الحقيقي</font>

1353
01:21:04,485 --> 01:21:05,902
<font color="#ffff00">"(بوب) هو "الغرير الأسود</font>

1354
01:21:07,821 --> 01:21:08,989
<font color="#ffff00">"(بوب) هو "الغرير الأسود</font>

1355
01:21:09,114 --> 01:21:11,116
<font color="#ffff00">"أنا "الغرير الأسود</font>

1356
01:21:11,741 --> 01:21:12,784
<font color="#ffff00">(فيل)؟</font>

1357
01:21:14,202 --> 01:21:16,496
<font color="#ffff00">"لا، أنا "الغرير الأسود</font>

1358
01:21:16,871 --> 01:21:19,707
<font color="#ffff00">"بدأت أظن أنه ربما أنا "الغرير الأسود</font>

1359
01:21:22,042 --> 01:21:23,669
<font color="#ffff00">إليكم الأمر</font>

1360
01:21:23,961 --> 01:21:26,963
<font color="#ffff00">ليست لدي فكرة من هو
الغرير الأسود" الحقيقي"</font>

1361
01:21:27,964 --> 01:21:29,633
<font color="#ffff00">ولا أهتم</font>

1362
01:21:29,841 --> 01:21:33,261
<font color="#ffff00">"لأنني "غرير العسل
و "غرير العسل" لا يهتم</font>

1363
01:21:33,553 --> 01:21:34,971
<font color="#ffff00">غرير العسل" شرير"</font>

1364
01:21:35,263 --> 01:21:39,558
<font color="#ffff00">إنه شرير جداً لكي يقتلكما معاً
سلماهما لي</font>

1365
01:21:40,017 --> 01:21:42,102
<font color="#ffff00">...(فيل)، عندما ينقضي الأمر</font>

1366
01:21:42,311 --> 01:21:46,315
<font color="#ffff00">سأمزق رقبتك كـ(باتريك سويزي)
"بفيلم "رود هوس</font>

1367
01:21:46,523 --> 01:21:49,025
<font color="#ffff00">"يا إلهي، أنت وهوسك بـ"رود هاوس
إنس أمر ذلك الفيلم</font>

1368
01:21:49,234 --> 01:21:51,027
<font color="#ffff00">كان سيئاً حينها
ولا زال سيئاً الآن</font>

1369
01:21:51,236 --> 01:21:54,238
<font color="#ffff00">الفيلم الوحيد السيء أكثر منه
"هو  "16 شمعة</font>

1370
01:21:55,031 --> 01:21:56,031
<font color="#ffff00">كيف تجرؤ؟</font>

1371
01:22:01,412 --> 01:22:02,871
<font color="#ffff00">!أخفضوا أسلحتكم</font>

1372
01:22:08,543 --> 01:22:09,586
<font color="#ffff00">!تباً</font>

1373
01:22:21,931 --> 01:22:23,098
<font color="#ffff00">الشفرات</font>

1374
01:22:23,515 --> 01:22:24,516
<font color="#ffff00">لا تقم بهذا</font>

1375
01:22:25,225 --> 01:22:26,310
<font color="#ffff00">هذا غباء</font>

1376
01:22:28,645 --> 01:22:29,688
<font color="#ffff00">حسناً</font>

1377
01:22:30,230 --> 01:22:31,272
<font color="#ffff00">...واحد</font>

1378
01:22:32,440 --> 01:22:33,440
<font color="#ffff00">...إثنان</font>

1379
01:22:34,859 --> 01:22:35,859
<font color="#ffff00">ثلاثة</font>

1380
01:22:44,743 --> 01:22:46,119
<font color="#ffff00">لديه الشفرات</font>

1381
01:23:22,278 --> 01:23:23,862
<font color="#ffff00">هذا جنون، أليس كذلك؟</font>

1382
01:23:24,196 --> 01:23:25,236
<font color="#ffff00">ابتعد عنّي يا (بوب)</font>

1383
01:23:25,697 --> 01:23:27,324
<font color="#ffff00">لقد أصبتني برقبتي</font>

1384
01:23:29,993 --> 01:23:30,993
<font color="#ffff00">يا نفاثة</font>

1385
01:23:52,347 --> 01:23:53,347
<font color="#ffff00">حسناً</font>

1386
01:23:57,768 --> 01:23:59,854
<font color="#ffff00">النفاثة الذهبية يفوز</font>

1387
01:24:01,689 --> 01:24:03,023
<font color="#ffff00">!تباً</font>

1388
01:24:03,232 --> 01:24:04,566
<font color="#ffff00">اخفض سلاحك يا (بوب)</font>

1389
01:24:05,525 --> 01:24:06,693
<font color="#ffff00">تباً</font>

1390
01:24:06,943 --> 01:24:08,445
<font color="#ffff00">قف خلفي يا سيد (جوينر)</font>

1391
01:24:09,070 --> 01:24:10,363
<font color="#ffff00">لا تريد فعل ذلك يا نفاثة</font>

1392
01:24:10,530 --> 01:24:11,740
<font color="#ffff00">من الواضح أنه الرجل الشرير</font>

1393
01:24:11,948 --> 01:24:13,408
<font color="#ffff00">أنا الرجل الصالح
قف خلفي</font>

1394
01:24:13,575 --> 01:24:15,368
<font color="#ffff00">قامت العميلة (هاريس) بإخفائي</font>

1395
01:24:15,576 --> 01:24:18,663
<font color="#ffff00">حتى تجعل (بوب)
"يُظهر نفسه كـ"الغرير الأسود</font>

1396
01:24:18,954 --> 01:24:20,498
<font color="#ffff00">لا تصدق هذا الرجل حقاً، أليس كذلك؟</font>

1397
01:24:20,789 --> 01:24:21,789
<font color="#ffff00">قف خلفي يا نفاثة</font>

1398
01:24:21,957 --> 01:24:23,709
<font color="#ffff00">لقد خنت بلدك يا (بوب)</font>

1399
01:24:24,126 --> 01:24:26,336
<font color="#ffff00">وأنت خنت شريكك يا (فيل)</font>

1400
01:24:26,670 --> 01:24:29,798
<font color="#ffff00">حسناً، انتظرا
!ليتوقّف الجميع</font>

1401
01:24:30,131 --> 01:24:31,131
<font color="#ffff00">توقفوا عن هذا الهراء</font>

1402
01:24:31,716 --> 01:24:34,969
<font color="#ffff00">سأقوم بإيقاف الهراء الآن</font>

1403
01:24:35,136 --> 01:24:36,804
<font color="#ffff00">لا أهتم من خان من</font>

1404
01:24:37,096 --> 01:24:39,932
<font color="#ffff00">أنا لا أريد أن أتأذى فحسب
..لذا لن</font>

1405
01:25:32,730 --> 01:25:34,565
<font color="#ffff00">حركة ذكية يا سيد (جوينر)</font>

1406
01:25:34,899 --> 01:25:37,068
<font color="#ffff00">لقد قدمت لبلدك خدمة كبيرة</font>

1407
01:25:37,401 --> 01:25:39,361
<font color="#ffff00">أعطني الآن السلاح</font>

1408
01:25:39,653 --> 01:25:42,823
<font color="#ffff00">وسنقوم بتسليم الشفرات معاً</font>

1409
01:25:43,532 --> 01:25:46,952
<font color="#ffff00">توقف يا رجل
لا تخطو خطوة واحدة</font>

1410
01:25:47,244 --> 01:25:49,412
<font color="#ffff00">ليس لأنني أصبته
أنني أثق بك</font>

1411
01:25:49,829 --> 01:25:50,949
<font color="#ffff00">ليس لدينا وقت لهذا</font>

1412
01:25:51,498 --> 01:25:54,419
<font color="#ffff00">!توقف، قلت توقف</font>

1413
01:26:00,506 --> 01:26:02,966
<font color="#ffff00">رمية جيدة يا عاهرة</font>

1414
01:26:07,554 --> 01:26:12,142
<font color="#ffff00">هل تعرف لماذا ليس بإمكان صديقك
(بوب) أن يكون "الغرير الأسود"؟</font>

1415
01:26:13,226 --> 01:26:15,603
<font color="#ffff00">لأنه ضعيف جداً</font>

1416
01:26:15,770 --> 01:26:17,647
<font color="#ffff00">وإن سمعت قصة أخرى بشأن</font>

1417
01:26:17,939 --> 01:26:21,192
<font color="#ffff00">(كالفين "النفاثة الذهبية" جوينر)</font>

1418
01:26:21,400 --> 01:26:23,360
<font color="#ffff00">وكم كنت رائعاً بالمدرسة الثانوية</font>

1419
01:26:23,610 --> 01:26:26,071
<font color="#ffff00">وكيف كنت الصديق المقرب لهذا الأبله الضخم</font>

1420
01:26:26,280 --> 01:26:27,739
<font color="#ffff00">سأفقد صوابي</font>

1421
01:26:29,324 --> 01:26:32,494
<font color="#ffff00">إنظر إلى نفسك الآن
لا تبدو رائعاً أبداً</font>

1422
01:26:32,702 --> 01:26:36,080
<font color="#ffff00">بل تبدو كشخص عادي</font>

1423
01:26:36,581 --> 01:26:37,999
<font color="#ffff00">كعامة الناس</font>

1424
01:26:38,916 --> 01:26:42,878
<font color="#ffff00">تزييف موتي كان الجزء السهل</font>

1425
01:26:43,170 --> 01:26:46,840
<font color="#ffff00">كان التعامل مع (بوب) يومياً
 هو الجزء الصعب</font>

1426
01:26:47,007 --> 01:26:48,007
<font color="#ffff00">(فيل)</font>

1427
01:26:48,049 --> 01:26:49,217
<font color="#ffff00">ما الأمر يا (بوب)؟</font>

1428
01:26:50,051 --> 01:26:51,761
<font color="#ffff00">أراك على الجانب الآخر</font>

1429
01:26:52,470 --> 01:26:56,432
<font color="#ffff00">لا أتمنى ذلك، حسناً؟
لا، إلى اللقاء، إلى اللقاء</font>

1430
01:26:56,516 --> 01:26:57,683
<font color="#ffff00">اذهب فحسب</font>

1431
01:26:57,892 --> 01:27:00,519
<font color="#ffff00">"اختلقت "الغرير الأسود
وقمت بتجهيز كيس دم</font>

1432
01:27:00,728 --> 01:27:01,997
<font color="#ffff00">وقام الأبله الضخم بتصديق الأمر</font>

1433
01:27:02,021 --> 01:27:03,021
<font color="#ffff00">(بوب)</font>

1434
01:27:03,105 --> 01:27:05,607
<font color="#ffff00">لا، تمسّك يا صديقي</font>

1435
01:27:05,899 --> 01:27:07,234
<font color="#ffff00">هناك قنبلة ما هنا</font>

1436
01:27:07,567 --> 01:27:09,277
<font color="#ffff00">أنت تقوم بإغلاق الباب</font>

1437
01:27:09,361 --> 01:27:10,362
<font color="#ffff00">لا، لا، أنا آسف</font>

1438
01:27:10,654 --> 01:27:12,655
<font color="#ffff00">لا، لا تستسلم -
الوداع يا (بوب) -</font>

1439
01:27:13,865 --> 01:27:16,033
<font color="#ffff00">أنا أهرب بنصف مليار دولار</font>

1440
01:27:16,242 --> 01:27:19,578
<font color="#ffff00">وفتى الكشافة (بوب) سيقضي
بقية حياته بالسجن</font>

1441
01:27:19,870 --> 01:27:21,622
<font color="#ffff00">أليست (أمريكا) رائعة؟</font>

1442
01:27:22,456 --> 01:27:26,793
<font color="#ffff00">ستصبح الآن ثاني شريك لـ(بوب) يموت</font>

1443
01:27:27,002 --> 01:27:28,002
<font color="#ffff00">اهدأ فحسب</font>

1444
01:27:28,128 --> 01:27:30,797
<font color="#ffff00">على ركبتيك أيها النفاثة الذهبية</font>

1445
01:27:40,723 --> 01:27:42,016
<font color="#ffff00">ماذا بحق الجحيم هذا؟</font>

1446
01:27:43,559 --> 01:27:45,143
<font color="#ffff00">"شقلبة النفاثة الذهبية"</font>

1447
01:27:45,644 --> 01:27:48,522
<font color="#ffff00">حقاً؟ أنت سيء بها</font>

1448
01:27:48,813 --> 01:27:49,898
<font color="#ffff00">أعلم ذلك</font>

1449
01:27:50,190 --> 01:27:51,775
<font color="#ffff00">لماذا قمت بها إذاً؟</font>

1450
01:27:52,066 --> 01:27:53,067
<font color="#ffff00">الإلهاء</font>

1451
01:27:56,946 --> 01:27:58,406
<font color="#ffff00">لقد نزعت حلقه</font>

1452
01:28:00,950 --> 01:28:02,493
<font color="#ffff00">أراك على الجانب الآخر</font>

1453
01:28:07,664 --> 01:28:09,291
<font color="#ffff00">هيا نفاثة
أعطني يدك يا صديقي</font>

1454
01:28:09,499 --> 01:28:11,000
<font color="#ffff00">تباً، أبعد ذلك عنّي</font>

1455
01:28:11,292 --> 01:28:12,627
<font color="#ffff00">آسف يا نفاثة</font>

1456
01:28:13,586 --> 01:28:15,713
<font color="#ffff00">بربّك يا نفاثة لقد كانت قصبته الهوائية</font>

1457
01:28:16,088 --> 01:28:17,423
<font color="#ffff00">إلهاء رائع يا رجل</font>

1458
01:28:17,715 --> 01:28:21,302
<font color="#ffff00">آسف أنني أطلقت النار عليك
كانت الطريقة الوحيدة لإنقاذ حياتك</font>

1459
01:28:21,510 --> 01:28:24,346
<font color="#ffff00">لكن حين أصبتني حتى تجعل (فيل)
"يعترف أنه "الغرير الأسود</font>

1460
01:28:24,513 --> 01:28:26,932
<font color="#ffff00">كان هذا مستوى آخر من الذكاء</font>

1461
01:28:27,140 --> 01:28:30,894
<font color="#ffff00">أجل، جيد أنك تنظر للأمر كما رأيته</font>

1462
01:28:31,061 --> 01:28:32,896
<font color="#ffff00">كانت هذه خطتي طوال الوقت</font>

1463
01:28:33,187 --> 01:28:34,772
<font color="#ffff00">لدبك الفطرة لهذا النوع من الأشياء</font>

1464
01:28:34,981 --> 01:28:37,441
<font color="#ffff00">أنت ذكيّ، لديك مواهبك وإجتماعيّ</font>

1465
01:28:37,650 --> 01:28:40,986
<font color="#ffff00">ولديك إسم حركي رائع بالفعل
"النفاثة الذهبية"</font>

1466
01:28:41,195 --> 01:28:45,078
<font color="#ffff00">لكن يجب أن نعطي الشفرات
 لـ(هاريس) فوراً، وإلا سنتأخر</font>

1467
01:28:45,324 --> 01:28:47,534
<font color="#ffff00">عمّ تتحدث؟
نتأخر على ماذا؟</font>

1468
01:28:49,578 --> 01:28:54,457
<font color="#ffff00">حفل لمّ الشمل يا صاح
سنقوم بذلك</font>

1469
01:28:56,459 --> 01:28:58,461
<font color="#ffff00">(بوب)، تباً</font>

1470
01:29:07,302 --> 01:29:10,889
"مدرسة "سنترال" الثانوية"
"وودبيري، ميريلاند"

1471
01:29:22,066 --> 01:29:23,066
<font color="#ffff00">(بوب)</font>

1472
01:29:23,192 --> 01:29:24,192
<font color="#ffff00">شيء آخر</font>

1473
01:29:24,318 --> 01:29:25,902
<font color="#ffff00">شكراً على تأمين شفرات الأقمار الصناعية</font>

1474
01:29:26,111 --> 01:29:27,404
<font color="#ffff00">لقد أنقذتني</font>

1475
01:29:27,696 --> 01:29:29,072
<font color="#ffff00">بلدك تشكرك</font>

1476
01:29:29,281 --> 01:29:30,281
<font color="#ffff00">كنت أقوم بعملي فحسب</font>

1477
01:29:30,407 --> 01:29:33,368
<font color="#ffff00">آسفة حقاً بشأن يدك. أتمنى أن
 تعرف أن الأمر لم يكن شخصياً</font>

1478
01:29:33,576 --> 01:29:35,119
<font color="#ffff00">لا ضغينة بيننا على الإطلاق يا (بام)</font>

1479
01:29:35,578 --> 01:29:37,121
<font color="#ffff00">إلى جانب أن الجميع يخطئ</font>

1480
01:29:37,330 --> 01:29:39,206
<font color="#ffff00">"ظن (كالفين) هنا أنكِ "الغرير الأسود</font>

1481
01:29:41,333 --> 01:29:42,333
<font color="#ffff00">...لا، لست</font>

1482
01:29:42,459 --> 01:29:44,711
<font color="#ffff00">عندما كنا بالطائرة قلت
"(هاريس) هي "الغرير الأسود</font>

1483
01:29:44,920 --> 01:29:46,240
<font color="#ffff00">...أعتقد أنك... ربما</font>

1484
01:29:47,506 --> 01:29:49,799
<font color="#ffff00">سيد (جوينر) استمتعت بعملي معك</font>

1485
01:29:50,091 --> 01:29:52,802
<font color="#ffff00">إن أردت أن تغيّر وظيفتك
اتصل بي</font>

1486
01:29:53,595 --> 01:29:55,555
<font color="#ffff00">إن أردت أن أتصل بكِ، كيف هذا؟</font>

1487
01:29:55,763 --> 01:29:58,974
<font color="#ffff00">ارفع فحسب أي هاتف بمنزلك
جميع الهواتف بها أدوات تجسس</font>

1488
01:30:00,684 --> 01:30:02,394
<font color="#ffff00">أنتِ مجنونة</font>

1489
01:30:03,687 --> 01:30:04,730
<font color="#ffff00">مزحة جيدة</font>

1490
01:30:05,022 --> 01:30:08,441
<font color="#ffff00">(كالفين)، وصلتني رسالتك وأتيت فوراً
أين كنت بحق الجحيم؟</font>

1491
01:30:08,650 --> 01:30:10,694
<font color="#ffff00">ولماذا خرجت من مروحيّة؟</font>

1492
01:30:11,277 --> 01:30:12,779
<font color="#ffff00">مرحباً، (ماجي)</font>

1493
01:30:12,987 --> 01:30:14,072
<font color="#ffff00">مرحباً</font>

1494
01:30:14,280 --> 01:30:16,073
<font color="#ffff00">عزيزتي، لماذا الدكتور (دان) معك؟</font>

1495
01:30:17,950 --> 01:30:19,368
<font color="#ffff00">هذا ليس دكتور (دان)</font>

1496
01:30:19,577 --> 01:30:21,620
<font color="#ffff00">اسمحي لي أن أقدم نفسي بشكل جيد</font>

1497
01:30:21,829 --> 01:30:23,080
<font color="#ffff00">إسمي (بوب ستون)</font>

1498
01:30:23,372 --> 01:30:26,083
<font color="#ffff00">كما كنت أُعرف بـ(روبرت ويرديك)</font>

1499
01:30:26,375 --> 01:30:27,751
<font color="#ffff00">أعمل بوكالة الإستخبارات المركزية</font>

1500
01:30:27,959 --> 01:30:29,711
<font color="#ffff00">استعنت بزوجكِ ليساعدني
في العثور على خائن</font>

1501
01:30:29,919 --> 01:30:32,589
<font color="#ffff00">كان سيقوم ببيع أسرار
قومية عسكرية لإرهابيّ</font>

1502
01:30:32,797 --> 01:30:34,299
<font color="#ffff00">قمنا بكل ذلك، أوقفناه</font>

1503
01:30:34,507 --> 01:30:36,425
<font color="#ffff00">وأنقذنا العالم الحر
وها نحن ذا</font>

1504
01:30:38,511 --> 01:30:39,720
<font color="#ffff00">ماذا يحدث حق الجحيم؟</font>

1505
01:30:40,054 --> 01:30:41,430
<font color="#ffff00">حسناً، اسمعي</font>

1506
01:30:41,722 --> 01:30:43,766
<font color="#ffff00">لقد كنت أحمقاً</font>

1507
01:30:43,849 --> 01:30:45,809
<font color="#ffff00">كنت أظن أن حياتي فاشلة</font>

1508
01:30:46,101 --> 01:30:48,353
<font color="#ffff00">كنت أظنها ليست مميزة
لكنها مميزة</font>

1509
01:30:48,562 --> 01:30:50,480
<font color="#ffff00">إنها مميزة لأنكِ لدي بها</font>

1510
01:30:50,730 --> 01:30:53,733
<font color="#ffff00">أنتِ عالمي
أنتِ من تجعلينني مميزاً</font>

1511
01:30:54,442 --> 01:30:56,402
<font color="#ffff00">أنتِ كل شيء بالنسبة لي يا (ماجز)</font>

1512
01:30:56,819 --> 01:30:57,903
<font color="#ffff00">أحبكِ</font>

1513
01:30:58,696 --> 01:30:59,697
<font color="#ffff00">أحبك</font>

1514
01:31:04,660 --> 01:31:05,660
<font color="#ffff00">حسناً</font>

1515
01:31:06,578 --> 01:31:08,371
<font color="#ffff00">ها أنا سأبكي</font>

1516
01:31:08,705 --> 01:31:10,665
<font color="#ffff00">وعدت نفسي ألا أقوم بذلك</font>

1517
01:31:13,376 --> 01:31:15,169
<font color="#ffff00">هيا -
حسناً -</font>

1518
01:31:16,405 --> 01:31:19,705
<font color="#ffff80">{\pos(50,60)}مرحباً بعودتكم\Nفصل 1996</font>

1519
01:31:18,130 --> 01:31:19,799
<font color="#ffff00">هل هذا (روبي ويرديك)؟ -
نعم -</font>

1520
01:31:20,090 --> 01:31:22,551
<font color="#ffff80">{\pos(50,60)}مرحباً بعودتكم\Nفصل 1996</font>

1521
01:31:43,570 --> 01:31:45,656
<font color="#ffff00">هذه ليس فكرة جيدة يا رفاق
أتعرفون؟</font>

1522
01:31:45,864 --> 01:31:48,116
<font color="#ffff00">سأقابلكم لاحقاً
لم يكن علي المجيء</font>

1523
01:31:48,283 --> 01:31:49,284
<font color="#ffff00">مهلاً</font>

1524
01:31:49,492 --> 01:31:52,412
<font color="#ffff00">(بوب)، اهدأ
استمع إليّ</font>

1525
01:31:52,620 --> 01:31:55,039
<font color="#ffff00">لن تكون الليلة كما كانت المدرسة
الثانوية بالنسبة لك منذ 20 عاماً</font>

1526
01:31:55,248 --> 01:31:56,332
<font color="#ffff00">أعدك بذلك</font>

1527
01:31:56,541 --> 01:31:58,959
<font color="#ffff00">!الرجاء الإنتباه</font>

1528
01:31:59,293 --> 01:32:03,255
<font color="#ffff00">والآن، اللحظة التي انتظرتموها</font>

1529
01:32:03,547 --> 01:32:07,843
<font color="#ffff00">تصويت الليلة لملك وملكة
حفل لم الشمل</font>

1530
01:32:08,135 --> 01:32:10,303
<font color="#ffff00">سنعلن الملكة بعد لحظة</font>

1531
01:32:10,512 --> 01:32:12,514
<font color="#ffff00">لكن أولاً، دون مقدمات</font>

1532
01:32:12,889 --> 01:32:18,477
<font color="#ffff00">"الملك الجديد لمدرسة "سنترال
...فصل 1996 هو</font>

1533
01:32:18,894 --> 01:32:20,020
<font color="#ffff00">يجب أن أذهب لأتبول يا نفاثة</font>

1534
01:32:20,229 --> 01:32:21,730
<font color="#ffff00">(بوب ستون)</font>

1535
01:32:24,233 --> 01:32:25,525
<font color="#ffff00">هل لدينا (بوب ستون)؟</font>

1536
01:32:26,109 --> 01:32:28,361
<font color="#ffff00">ها هو هنا ، (بوب ستون)</font>

1537
01:32:28,987 --> 01:32:29,987
<font color="#ffff00">نعم</font>

1538
01:32:31,072 --> 01:32:33,241
<font color="#ffff00">هيا اذهب هناك</font>

1539
01:32:34,200 --> 01:32:35,200
<font color="#ffff00">حقاً؟</font>

1540
01:32:35,284 --> 01:32:37,286
<font color="#ffff00">أجل، هيا اذهب يا رجل</font>

1541
01:32:39,246 --> 01:32:41,040
<font color="#ffff00">لقد فعلتها أيها الضخم</font>

1542
01:32:46,586 --> 01:32:49,464
<font color="#ffff00">كيف فاز (بوب ستون) كملكٍ لحفل العودة؟</font>

1543
01:32:50,256 --> 01:32:52,300
<font color="#ffff00">لقد اخترقت التصويت عندما كنت بالطائرة</font>

1544
01:32:52,592 --> 01:32:55,803
<font color="#ffff00">(كالفين جوينر) محاسب قانونيّ بخدمتك</font>

1545
01:32:56,637 --> 01:32:58,931
<font color="#ffff00">لم أعلم أنه بإمكانك القيام بذلك</font>

1546
01:32:59,974 --> 01:33:03,102
<font color="#ffff00">هناك الكثير من الأشياء التي
لا تعرفينها بشأني يا (ماجي)</font>

1547
01:33:03,519 --> 01:33:04,853
<font color="#ffff00">لا، انسي ذلك</font>

1548
01:33:05,062 --> 01:33:06,521
<font color="#ffff00">كان يفترض أن تبدو جملة رائعة لكنها لم تكن</font>

1549
01:33:06,688 --> 01:33:09,190
<font color="#ffff00">لقد ظننت ذلك.. انسي الأمر</font>

1550
01:33:10,525 --> 01:33:13,945
<font color="#ffff00">حسناً، لنقوم بالتصفيق
(روبي) السمين حقق شيئاً</font>

1551
01:33:14,237 --> 01:33:17,406
<font color="#ffff00">الملك (روبي ويرديك) تميمتنا العارية</font>

1552
01:33:17,698 --> 01:33:19,116
<font color="#ffff00">لا زال عاهرة خائفة</font>

1553
01:33:23,203 --> 01:33:24,323
<font color="#ffff00">لا أحب المتنمّرين</font>

1554
01:33:28,333 --> 01:33:30,418
<font color="#ffff00">وإسمه (بوب ستون) يا عاهرة</font>

1555
01:33:32,504 --> 01:33:33,713
<font color="#ffff00">هيا يا عزيزتي، تخطّيه</font>

1556
01:33:37,592 --> 01:33:38,884
<font color="#ffff00">مرحباً جميعاً</font>

1557
01:33:39,885 --> 01:33:42,596
<font color="#ffff00">يعرفني معظمكم بالمدرسة الثانوية</font>

1558
01:33:44,306 --> 01:33:45,682
<font color="#ffff00">بإسم (روبي ويرديك)</font>

1559
01:33:48,310 --> 01:33:50,353
<font color="#ffff00">كنت ألبس بناطيل مُفصّلة يومياً</font>

1560
01:33:52,272 --> 01:33:54,607
<font color="#ffff00">منذ 20 سنة
بهذه الصالة الرياضية</font>

1561
01:33:55,733 --> 01:33:57,568
<font color="#ffff00">وقفت أمامكم جميعاً</font>

1562
01:33:58,486 --> 01:33:59,653
<font color="#ffff00">عارٍ</font>

1563
01:34:00,446 --> 01:34:01,614
<font color="#ffff00">ومُحرج</font>

1564
01:34:02,781 --> 01:34:04,825
<font color="#ffff00">بعضكم ربما يذكر ذلك اليوم</font>

1565
01:34:05,951 --> 01:34:08,078
<font color="#ffff00">الكثير منكم ربما ضحك</font>

1566
01:34:09,037 --> 01:34:10,413
<font color="#ffff00">لكن لا بأس</font>

1567
01:34:11,748 --> 01:34:14,250
<font color="#ffff00">..ستكون الليلة مختلفة لأن</font>

1568
01:34:14,584 --> 01:34:17,420
<font color="#ffff00">صديقي المقرب هنا معي</font>

1569
01:34:19,672 --> 01:34:21,632
<font color="#ffff00">وعلّمني معنى</font>

1570
01:34:21,924 --> 01:34:25,510
<font color="#ffff00">أن تكون بطل قصتك</font>

1571
01:34:27,262 --> 01:34:28,930
<font color="#ffff00">هل يمكنكِ أن تحملي هذا من أجلي رجاءًا؟</font>

1572
01:34:30,473 --> 01:34:32,684
<font color="#ffff00">أن تكون بطل قصتك</font>

1573
01:34:32,851 --> 01:34:37,146
<font color="#ffff00">ليس بشأن إيقاف الأشرار
أو تسلق الجبال</font>

1574
01:34:37,355 --> 01:34:40,316
<font color="#ffff00">بل بالتغلب على المتنمرين في حياتك</font>

1575
01:34:40,733 --> 01:34:43,402
<font color="#ffff00">أياً كانوا</font>

1576
01:34:44,570 --> 01:34:51,576
<font color="#ffff00">بل بشأن إظهار كل شيء لكي يراه الجميع</font>

1577
01:34:52,243 --> 01:34:57,123
<font color="#ffff00">وإدراك أن أهم شيء
..يمكن أن تكونه بحياتك</font>

1578
01:34:57,623 --> 01:34:58,708
<font color="#ffff00">هو نفسك</font>

1579
01:34:59,667 --> 01:35:03,879
<font color="#ffff00">إذاً، فصل 1996 بمدرسة "سنترال" الثانوية</font>

1580
01:35:05,130 --> 01:35:07,841
<font color="#ffff00">هذا أنا (روبي ويرديك)</font>

1581
01:35:18,976 --> 01:35:21,562
<font color="#ffff00">عجباً، لقد أصبح (بوب) عارياً</font>

1582
01:35:23,522 --> 01:35:24,898
<font color="#ffff00">!نعم</font>

1583
01:35:29,569 --> 01:35:31,112
<font color="#ffff00">أحسنت صنعاً يا (بوب)</font>

1584
01:35:32,071 --> 01:35:33,114
<font color="#ffff00">كن نفسك</font>

1585
01:35:33,531 --> 01:35:39,161
<font color="#ffff00">(روبي)</font>

1586
01:35:44,333 --> 01:35:47,836
<font color="#ffff00">يا رجل، هذا رائع، أنا سعيد لك</font>

1587
01:35:48,128 --> 01:35:49,838
<font color="#ffff00">شكراً يا نفاثة
أشعر بالحرية</font>

1588
01:35:50,046 --> 01:35:50,964
<font color="#ffff00">تعال هنا</font>

1589
01:35:51,047 --> 01:35:52,507
<font color="#ffff00">لا، أعضائك ظاهرة</font>

1590
01:35:53,758 --> 01:35:54,884
<font color="#ffff00">آسف يا نفاثة</font>

1591
01:35:55,093 --> 01:35:56,177
<font color="#ffff00">عذراً</font>

1592
01:35:58,929 --> 01:35:59,929
<font color="#ffff00">مرحباً (روبي)</font>

1593
01:36:01,056 --> 01:36:03,142
<font color="#ffff00">ربما لا تذكرني -
(دارلا) -</font>

1594
01:36:04,434 --> 01:36:06,520
<font color="#ffff00">هل هذه (دارلا ماجاكيان) ؟ -
نعم -</font>

1595
01:36:06,728 --> 01:36:08,980
<font color="#ffff00">عجباً، تبدو رائعة</font>

1596
01:36:09,064 --> 01:36:10,565
<font color="#ffff00">ألم تكن لديها عين كسولة؟</font>

1597
01:36:10,982 --> 01:36:12,150
<font color="#ffff00">بل كلتاهما -
عجباً -</font>

1598
01:36:12,400 --> 01:36:14,277
<font color="#ffff00">لا أصدق أنك تتذكرني</font>

1599
01:36:14,610 --> 01:36:15,903
<font color="#ffff00">أتذكركِ؟</font>

1600
01:36:16,320 --> 01:36:17,697
<font color="#ffff00">كيف أنساكِ؟</font>

1601
01:36:18,406 --> 01:36:20,741
<font color="#ffff00">لا زال لديك نفس الإبتسامة الجميلة</font>

1602
01:36:20,950 --> 01:36:22,576
<font color="#ffff00">نفس الوجه الجميل</font>

1603
01:36:22,785 --> 01:36:23,786
<font color="#ffff00">لكن تغير شعرك</font>

1604
01:36:23,952 --> 01:36:26,997
<font color="#ffff00">كان مموّجاً
لكني أحب ذلك</font>

1605
01:36:27,497 --> 01:36:29,040
<font color="#ffff00">أنتِ لم تتغيري على الإطلاق</font>

1606
01:36:29,374 --> 01:36:30,750
<font color="#ffff00">لا أعلم</font>

1607
01:36:37,131 --> 01:36:38,883
<font color="#ffff00">لا زلت جميلة كما كنتِ</font>

1608
01:36:49,476 --> 01:36:51,435
<font color="#ffff00">مرحى يا (بوب)</font>

1609
01:36:52,353 --> 01:36:53,771
<font color="#ffff00">لا، لا</font>

1610
01:37:01,820 --> 01:37:03,155
<font color="#ffff00">يجب القول أنني أشعر بالدوار</font>

1611
01:37:03,363 --> 01:37:04,990
<font color="#ffff00">دوارٌ رهيب</font>

1612
01:37:07,784 --> 01:37:09,286
<font color="#ffff00">رائع</font>

1613
01:37:09,930 --> 01:37:11,930
<font color="#ffff00">والآن حان وقت الرقص</font>

1614
01:37:11,955 --> 01:37:13,873
<font color="#ffff00">هذه هي اغنيتي -
أرهم ما لديك -</font>

1615
01:37:14,082 --> 01:37:15,083
<font color="#ffff00">حسناً يا (دارلا)</font>

1616
01:37:19,670 --> 01:37:22,047
<font color="#ffff00">أحسنت يا (بوب) -
هيا يا (بوب) -</font>

1617
01:37:38,062 --> 01:37:39,438
<font color="#ffff00">إلى اللقاء يا عزيزتي -
حظاً سعيداً -</font>

1618
01:37:39,647 --> 01:37:40,648
<font color="#ffff00">أحبكِ -
أحبك -</font>

1619
01:37:40,856 --> 01:37:42,775
<font color="#ffff00">أحبك أيضاً أيها النفاثة الذهبية الصغيرة</font>

1620
01:37:46,653 --> 01:37:47,654
<font color="#ffff00">حسناً</font>

1621
01:37:48,864 --> 01:37:50,323
<font color="#ffff00">منذ متى تظني أنه بقي هناك؟</font>

1622
01:37:51,533 --> 01:37:53,117
<font color="#ffff00">ربما منذ ليلة أمس</font>

1623
01:37:53,743 --> 01:37:55,023
<font color="#ffff00">حسناً يا عزيزتي، أراكِ لاحقاً</font>

1624
01:37:55,286 --> 01:37:56,787
<font color="#ffff00">استمتع مع صديقك</font>

1625
01:38:02,543 --> 01:38:03,377
<font color="#ffff00">أنا؟</font>

1626
01:38:03,544 --> 01:38:04,878
<font color="#ffff00">نعم أنت</font>

1627
01:38:13,928 --> 01:38:15,346
<font color="#ffff00">يا نفاثة</font>

1628
01:38:15,680 --> 01:38:17,139
<font color="#ffff00">تبدو رائعاً</font>

1629
01:38:17,348 --> 01:38:19,100
<font color="#ffff00">هل تظن ذلك؟ -
ماذا؟ نعم -</font>

1630
01:38:19,433 --> 01:38:22,269
<font color="#ffff00">لا أعرف، لم أعلم ماذا أرتدي
 بأول يوم لي بالوكالة</font>

1631
01:38:22,478 --> 01:38:24,646
<font color="#ffff00">تبدو كـ(ويل سميث) أسود</font>

1632
01:38:24,938 --> 01:38:27,566
<font color="#ffff00">لست متأكداً إن كان هذا عنصرياً أم لا
لكني سأتقبل ذلك على أنه إطراء</font>

1633
01:38:27,858 --> 01:38:29,150
<font color="#ffff00">حسناً، رائع، هيا</font>

1634
01:38:29,317 --> 01:38:30,317
<font color="#ffff00">حسناً</font>

1635
01:38:31,319 --> 01:38:32,439
<font color="#ffff00">حسناً، لا تتوتّر</font>

1636
01:38:32,654 --> 01:38:34,280
<font color="#ffff00">ستصبح رائعاً
وسيحبوك</font>

1637
01:38:34,489 --> 01:38:36,032
<font color="#ffff00">يا نفاثة</font>

1638
01:38:36,199 --> 01:38:37,283
<font color="#ffff00">..قبل أن نمضي يا رجل</font>

1639
01:38:38,659 --> 01:38:39,869
<font color="#ffff00">لدي مفاجأة لك</font>

1640
01:38:41,161 --> 01:38:42,996
<font color="#ffff00">حسناً، ما هي المفاجأة؟</font>

1641
01:38:43,163 --> 01:38:45,832
<font color="#ffff00">حسناً، يجب أن تغلق عينيك أولاً</font>

1642
01:38:47,584 --> 01:38:48,710
<font color="#ffff00">عياني مغلقتين</font>

1643
01:38:48,919 --> 01:38:49,919
<font color="#ffff00">لا تسترق النظر</font>

1644
01:38:55,425 --> 01:38:56,425
<font color="#ffff00">افتح عينيك</font>

1645
01:39:00,888 --> 01:39:04,465
<font color="#ffff00">هل هذه سترتي؟ -
نعم -</font>

1646
01:39:02,307 --> 01:39:05,307
{\an5}<font color="#ffff80">"النفاثة الذهبية"</font>

1647
01:39:04,474 --> 01:39:06,393
<font color="#ffff00">(بوب)، هل هذه سترتي؟ -
نعم -</font>

1648
01:39:06,601 --> 01:39:08,186
<font color="#ffff00">مهلاً لحظة -
نعم -</font>

1649
01:39:08,478 --> 01:39:10,105
<font color="#ffff00">يا إلهي</font>

1650
01:39:10,397 --> 01:39:11,564
<font color="#ffff00">من أين أتيت بها؟</font>

1651
01:39:11,773 --> 01:39:13,013
<font color="#ffff00">حسناً، أنام بها معظم الليالي</font>

1652
01:39:13,066 --> 01:39:15,026
<font color="#ffff00">لكنها نظيفة الآن
تماماً</font>

1653
01:39:15,318 --> 01:39:17,903
<font color="#ffff00">أنت صديقي، نعم</font>

1654
01:39:18,112 --> 01:39:19,530
<font color="#ffff00">عناق كبير</font>

1655
01:39:20,239 --> 01:39:21,239
<font color="#ffff00">حسناً</font>

1656
01:39:22,908 --> 01:39:24,201
<font color="#ffff00">حسناً، هيا بنا</font>

1657
01:39:24,493 --> 01:39:25,911
<font color="#ffff00">حسناً -
حسناً -</font>

1658
01:39:26,244 --> 01:39:28,663
"النفاثة الذهبية"

1659
01:39:35,503 --> 01:39:39,715
النهاية

1660
01:39:40,132 --> 01:39:41,300
<font color="#ffff00">ألا زلت تقود الدراجة؟</font>

1661
01:39:42,718 --> 01:39:44,720
<font color="#ffff00">اقطع
رجال الإطفاء هنا</font>

1662
01:39:45,345 --> 01:39:47,472
<font color="#ffff00">حسناً، هذه إشارتنا يا رفاق</font>

1663
01:39:48,515 --> 01:39:50,266
<font color="#ffff00">"نحن نقوم بتصوير فيلم "إستخبارات مركزية</font>

1664
01:39:50,475 --> 01:39:52,393
<font color="#ffff00">لقد أوقفونا
عربات الإطفاء هنا</font>

1665
01:39:52,602 --> 01:39:54,395
<font color="#ffff00">اصمت -
اخرج من الفيديو الخاص بي -</font>

1666
01:39:54,687 --> 01:39:56,407
<font color="#ffff00">سأقوم بضربك -
لماذا تقوم بالتصوير خلفي؟ -</font>

1667
01:39:56,439 --> 01:39:57,857
<font color="#ffff00">أنا أحاول تصوير الفيديو الخاص بي -
بل هو الفيديو الخاص بي -</font>

1668
01:39:58,065 --> 01:39:59,545
<font color="#ffff00">أنت بالفيديو الخاص بي -
أنا منزعج -</font>

1669
01:39:59,692 --> 01:40:02,194
<font color="#ffff00">انتبه لألفاظك وإلا سأضربك</font>

1670
01:40:03,070 --> 01:40:04,196
<font color="#ffff00">حسناً</font>

1671
01:40:04,780 --> 01:40:06,573
<font color="#ffff00">سنقوم بالأمر على طريقتك</font>

1672
01:40:06,865 --> 01:40:08,658
<font color="#ffff00">أنت لا تترك لي أي خيار آخر</font>

1673
01:40:10,035 --> 01:40:11,035
<font color="#ffff00">(بام)</font>

1674
01:40:13,580 --> 01:40:15,873
<font color="#ffff00">أين الشفرات؟
أين الشفرات؟</font>

1675
01:40:17,375 --> 01:40:18,584
<font color="#ffff00">هذا جميل</font>

1676
01:40:20,127 --> 01:40:21,462
<font color="#ffff00">هنا</font>

1677
01:40:21,795 --> 01:40:22,795
<font color="#ffff00">وكل</font>

1678
01:40:24,173 --> 01:40:26,091
<font color="#ffff00">يا إلهي -
آسف -</font>

1679
01:40:30,345 --> 01:40:31,721
<font color="#ffff00">أيمكنك تحريكهما معاً؟ -
نعم -</font>

1680
01:40:31,846 --> 01:40:33,097
<font color="#ffff00">يا إلهي</font>

1681
01:40:36,184 --> 01:40:38,060
<font color="#ffff00">"إنها تدعى "التحديق بالروح</font>

1682
01:40:38,352 --> 01:40:41,772
<font color="#ffff00">حدق بروحي
وأنا سأحدق بروحي</font>

1683
01:40:41,981 --> 01:40:43,565
<font color="#ffff00">هيا -
أنت لست زوجتي -</font>

1684
01:40:44,066 --> 01:40:45,359
<font color="#ffff00">لا، كفى</font>

1685
01:40:47,027 --> 01:40:48,278
<font color="#ffff00">..(بوب)، أنا</font>

1686
01:40:49,613 --> 01:40:50,613
<font color="#ffff00">..أعدك أنني</font>

1687
01:40:52,157 --> 01:40:53,866
<font color="#ffff00">لنستمر بذلك</font>

1688
01:40:54,200 --> 01:40:55,200
<font color="#ffff00">لنقوم هذه المرة بجدية</font>

1689
01:40:56,202 --> 01:40:57,995
<font color="#ffff00">بجدية يا رفاق</font>

1690
01:40:58,829 --> 01:40:59,872
<font color="#ffff00">كفى</font>

1691
01:41:00,080 --> 01:41:01,290
<font color="#ffff00">هيا</font>

1692
01:41:01,582 --> 01:41:02,782
<font color="#ffff00">لا أستطيع فعل ذلك
..لست</font>

1693
01:41:02,875 --> 01:41:05,586
<font color="#ffff00">يا إلهي، لقد اكتفيت</font>

1694
01:41:05,877 --> 01:41:06,896
<font color="#ffff00">هيا، نحن محترفون</font>

1695
01:41:06,920 --> 01:41:07,712
<font color="#ffff00">نستطيع القيام بذلك -
هيا -</font>

1696
01:41:07,921 --> 01:41:08,713
<font color="#ffff00">جاهز؟</font>

1697
01:41:08,922 --> 01:41:10,590
<font color="#ffff00">سأضربك، قلت لك</font>

1698
01:41:14,010 --> 01:41:15,094
<font color="#ffff00">لست أخرقاً</font>

1699
01:41:15,178 --> 01:41:17,305
<font color="#ffff00">لست (روبي ويرديك) حتى
أنت (بوب ستون)</font>

1700
01:41:17,805 --> 01:41:18,931
<font color="#ffff00">قمت بإختلاق هذا الإسم</font>

1701
01:41:19,098 --> 01:41:20,432
<font color="#ffff00">وماذا إذاً؟ -
ليس حقيقياً -</font>

1702
01:41:20,724 --> 01:41:24,228
<font color="#ffff00">ماذا يعني هذا؟
"أتظن أن "سيد (تي)</font>

1703
01:41:24,520 --> 01:41:25,520
<font color="#ffff00">و(ستينج)</font>

1704
01:41:25,729 --> 01:41:26,772
<font color="#ffff00">و(الروك)</font>

1705
01:41:26,938 --> 01:41:28,273
<font color="#ffff00">أتظن أن أسمائهم حقيقية؟</font>

1706
01:41:28,565 --> 01:41:31,526
<font color="#ffff00">تلك ألقاب غبية لأناس أغبياء</font>

1707
01:41:36,322 --> 01:43:09,040
{\fnAldhabi\fs72\b1\i1\c&H1112F8&\3c&H000000&\4c&HC9B489&}تمت الترجمة بواسطة
{\fnSegoe Script\fs48\b1\i1\c&H00FFFF&\3c&H000000&\4c&H0D0EF4&}OzOz

