﻿1
00:00:03,400 --> 00:00:03,880
مرحبًا؟

2
00:00:04,160 --> 00:00:04,733
!أهلًا

3
00:00:05,066 --> 00:00:06,746

أهلًا, عزيزتي -
هل أيقظتكَ؟ -

4
00:00:06,800 --> 00:00:09,080
.كلا, إنّي فيّ النزل أتناول فطوري

5
00:00:09,104 --> 00:00:11,104
<font color="#00ff00" face="Tahoma">(الفلوجة, العراق)</font>

6
00:00:11,693 --> 00:00:13,893
.أنصت, لقد فهمتُ لمَ تفعل هذا

7
00:00:14,173 --> 00:00:16,666
.إنّه فقط الكذب الذي يقتلني

8
00:00:17,813 --> 00:00:20,413
أُريدك أن تعلم, بأمكانكَ أخباري بأية شيء يا
(ديفيد)

9
00:00:21,346 --> 00:00:22,013
(ديفيد)

10
00:00:22,080 --> 00:00:23,386
.يجب عليّ الإتصال بكِ لاحقًا

11
00:00:23,380 --> 00:00:26,200
.هل كلّ شيء على ما يُرام؟ -
.أجل, كلّ شيء على ما يُرام. أحبّكِ وداعًا -

12
00:00:27,493 --> 00:00:28,720
!!يا أنت -
ماذا؟ -

13
00:00:28,893 --> 00:00:29,560
!أنظر

14
00:00:32,026 --> 00:00:33,200
!أذهب! أذهب

15
00:00:35,293 --> 00:00:36,693
.(إسمي هوَ (ديفيد باغيز

16
00:00:36,690 --> 00:00:39,546

.أنا بالغ من العمر 22 عامًا. وأنا فيّ فرقة سارقي الأسلحة الدولية

17
00:00:42,866 --> 00:00:46,280
.قبل ستة أشهر كنتُ مُعالج تدليكي فيّ شاطئ ميامي

18
00:00:46,653 --> 00:00:48,026
.آسف, لقد سقطت

19
00:00:48,120 --> 00:00:51,293
.والآن أنا معَ أعز صديق ليّ من الإعدادية

20
00:00:51,360 --> 00:00:53,853
.أنا أعتقد إنّه يجب عليك القدوم والعمل من  أجلي -
.أنا ضد هذهِ الحرب -

21
00:00:54,040 --> 00:00:55,773
.هذهِ ليست عبارة  عن إحتراف للحرب

22
00:00:56,746 --> 00:00:58,106
.هذا حول الإحتراف فيّ المال

23
00:00:59,941 --> 00:01:01,241
<font color="#808000" face="Tahoma">مبنيّ على قصة حقيقة</font>

24
00:01:01,266 --> 00:01:06,093
كيفَ أثنين 20 - من الشبان عقدوا 300$ فيّ البنتاغون؟

25
00:01:07,226 --> 00:01:09,373
.لقد أخبرتموني يا رفاق إنّكم تبيعون ملاءات سرير

26
00:01:10,720 --> 00:01:13,120
.لقد أخبرتكَ أيضًا إنّا نبيع أشياء أخرى

27
00:01:15,640 --> 00:01:17,133
!ظننتُ إنّك تقصد الوسائد

28
00:01:17,720 --> 00:01:20,053
!باركَ الإله زمن الثمانينات فيّ أمريكا

29
00:01:20,977 --> 00:01:21,877
<font color="#ff80c0"><u>(مِن (فيليبس تود</u></font>

30
00:01:24,001 --> 00:01:24,901
<font color="#ffff00">" مُخرج ثلاثية "صداع الكحول</font>

31
00:01:27,933 --> 00:01:30,560
100م جولات من ذخيرة الـ
AK-47

32
00:01:31,080 --> 00:01:32,280
.يمكنّك ملئ الأمر كلهُ

33
00:01:32,960 --> 00:01:35,840
أنا منعت من القيام بأي عمل معكم كـ الحكومة, أنا على قائمة المراقبين

34
00:01:35,840 --> 00:01:37,213
إنّك فيّ لائحة مراقبة الأرهابيين؟

35
00:01:37,453 --> 00:01:39,493
هل أنتَ تعمل لدى الأمن الوطني؟ أسترخي يا أخي

36
00:01:39,546 --> 00:01:44,866
هذه هيَّ وظيفة للقيام بأعمال تجارية معَ الشعب
.حكومة الولايات المتحدة لا تستطع أن تفعل أعمال تجاريّة مباشرةً

37
00:01:46,805 --> 00:01:47,505
<font color="#ff0080">قٌصّة غيّر قابلة للتصديق</font>

38
00:01:49,130 --> 00:01:52,586
.نحنُ على وشك أن نحصل على 300$ دولار -
هل هذا قانونيّ؟ -

39
00:01:53,013 --> 00:01:53,906
.إنّه ليس غير قانونيّ

40
00:01:54,930 --> 00:01:55,830
<font color="#ffff00">للحلمُ الأمريكي</font>

41
00:01:56,720 --> 00:01:57,760
.أنا لستُ رجلًا سيء

42
00:01:58,786 --> 00:02:00,346
..ولكن فيّ الوضع الحالي

43
00:02:00,933 --> 00:02:02,146
...يجب عليّ سؤال نفسي

44
00:02:02,773 --> 00:02:04,160
مالذي سيفعلهٌ الرجلُ السيء؟

45
00:02:08,293 --> 00:02:10,333
هل هذا آمن؟ القيادة إلى (بغداد)؟

46
00:02:10,373 --> 00:02:11,226
.آمنة جدًا

47
00:02:11,666 --> 00:02:12,453
50-50.

48
00:02:13,968 --> 00:02:14,968
<font face="Tahoma" color="#80ff00">كلاب الحرب</font>

49
00:02:15,093 --> 00:02:17,240
ماذا؟ 50% سنموت, و50% سنعيش؟

50
00:02:17,706 --> 00:02:20,920
.أجل, لذلك نحنٌ نقوم بهذا فيّ الليل
.إنها أكثر آمان

51
00:02:21,160 --> 00:02:22,160
بكم أكثر آمان؟

52
00:02:22,600 --> 00:02:23,520
50-50!

53
00:02:23,600 --> 00:02:24,640
-أوه

54
00:02:24,640 --> 00:02:31,480
:ترجمة -

<font color="#00ffff">|| ابوالحسن عليّ ||</font>

