[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes Video Zoom: 6 Last Style Storage: Default Scroll Position: 285 Active Line: 319 Video Zoom Percent: 1 YCbCr Matrix: TV.601 Collisions: Normal [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Ano Hana Default,Palatino Sans Arabic Bold,105,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HFF000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,2,100,100,30,1 Style: Alternate,Palatino Sans Arabic Bold,105,&H00FEFFF2,&H000000FF,&H00524923,&HA8000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,8,100,100,830,1 Style: Ano Hana Self,Palatino Sans Arabic Bold,105,&H00E7FCE4,&H000000FF,&H0039742E,&HA8000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,2,100,100,30,1 Style: Ano Hana Past,Palatino Sans Arabic Bold,105,&H00F9F6FB,&H000000FF,&H00C034D6,&HA8000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,2,100,100,30,1 Style: Ano Hana Past Alternate,Palatino Sans Arabic Bold,105,&H00E3DFF4,&H000000FF,&H00524923,&HA8000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,8,100,100,830,1 Style: Ano Hana Notes,Palatino Sans Arabic Bold,90,&H00D7FDFF,&H000000FF,&H0034B5D6,&HA8000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,8,100,100,20,1 Style: Ano Hana Opening,Shorooq_N1,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00894D1A,&HA8000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,10,1 Style: Ano Hana Ending-Up,Hacen Tunisia Bold,65,&H00EDE8EB,&H000000FF,&HA8000000,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,7,44,10,110,1 Style: Ano Hana Title2,Trajan Pro,70,&H000D1118,&H000000FF,&HFF000000,&HFF000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,6,0,1000,200,1 Style: Ano Hana Title,Arabic Typesetting,130,&H000D1118,&H000000FF,&HFF000000,&HFF000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,6,0,1000,200,1 Style: Ano Hana Title3,Arabic Typesetting,130,&H000D1118,&H000000FF,&HFF000000,&HFF000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,0,1000,200,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 3,0:00:14.91,0:00:17.26,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}كلا، الأمر ليس كذلك Dialogue: 3,0:00:17.26,0:00:18.49,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}لم أعنِ ذلك Dialogue: 3,0:00:18.49,0:00:21.46,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ولكنك نضجت كثيرًا بالفعل Dialogue: 3,0:00:20.74,0:00:21.46,Alternate,,0,0,0,,{\be1}مُت Dialogue: 3,0:00:21.46,0:00:23.96,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...توقف عن هذا أيها المنحرف، ولكن Dialogue: 3,0:00:22.52,0:00:23.33,Alternate,,0,0,0,,{\be1}!مت Dialogue: 3,0:00:23.94,0:00:25.73,Alternate,,0,0,0,,{\be1}!مت، مت، مت، مت Dialogue: 3,0:00:25.73,0:00:27.51,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!مت، مت، مت، مت Dialogue: 3,0:00:27.51,0:00:31.33,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!لا تترك أيًا من جيناتهم خلفك، أيها المخلوق الحقير Dialogue: 3,0:00:31.33,0:00:33.58,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}... مت، مت، مت Dialogue: 3,0:00:33.89,0:00:35.63,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}قل لي، هل هذا بيلوبيلودا؟ Dialogue: 3,0:00:33.89,0:00:35.63,Ano Hana Notes,,0,0,0,,{\be1}بيلوبيلودا: يبدو أنها شخصية في لعبة ما Dialogue: 3,0:00:35.63,0:00:37.12,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}بالطبع لا Dialogue: 3,0:00:37.12,0:00:38.90,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}يا لغباء الفتيات Dialogue: 3,0:00:38.90,0:00:40.21,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 3,0:00:40.21,0:00:41.36,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ولكن هناك شبه Dialogue: 3,0:00:41.36,0:00:43.48,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}انظر إلى شفّته المنتفخة Dialogue: 3,0:00:43.48,0:00:47.76,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}في هذه الحالة، سيصبح ذاك العجوز في فصل الرياضيات بيلوبيلودا أيضًا Dialogue: 3,0:00:49.47,0:00:51.83,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...ولكن يا جين-تان Dialogue: 3,0:00:52.34,0:00:53.83,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}جين-تان؟ Dialogue: 3,0:00:56.97,0:00:58.06,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}جين-تان؟ Dialogue: 3,0:00:59.21,0:01:04.00,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}يبدو أن أشباح الصيف نشطة Dialogue: 3,0:01:04.00,0:01:05.57,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!هذا ليس عدلًا Dialogue: 3,0:01:05.57,0:01:07.94,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}مينما أيضًا تريد بعض الرامن المالح Dialogue: 3,0:01:09.61,0:01:11.03,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!بيضة Dialogue: 3,0:01:11.03,0:01:14.73,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!مينما تريد بيضًا في حسائها، بيضًا Dialogue: 3,0:01:20.43,0:01:23.48,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}سيحترق البيض، أليس كذلك؟ Dialogue: 3,0:01:25.40,0:01:28.75,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!حرك البيض! حركه! حركه Dialogue: 3,0:01:28.75,0:01:29.92,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ما هذا؟ رامن؟ Dialogue: 3,0:01:30.62,0:01:31.56,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}جيد Dialogue: 3,0:01:30.80,0:01:31.91,Alternate,,0,0,0,,{\be1}!أهلًا يا عم Dialogue: 3,0:01:31.56,0:01:32.80,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}حضّر لي بعضًا منه يا جينتا Dialogue: 3,0:01:32.14,0:01:33.63,Alternate,,0,0,0,,{\be1}!شكرًا لاستضافتي Dialogue: 3,0:01:35.95,0:01:36.76,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}جينتا؟ Dialogue: 3,0:01:36.76,0:01:38.56,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}حسنًا، لا بأس Dialogue: 3,0:01:38.56,0:01:40.66,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!مرحى! يا للطافة Dialogue: 3,0:01:38.57,0:01:39.46,Alternate,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 3,0:01:39.46,0:01:43.06,Alternate,,0,0,0,,{\be1}لم وافقت على تحضير الطعام للعم ولم توافق لمينما؟ Dialogue: 3,0:01:40.66,0:01:43.98,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ما رأيك أن تتوقف عن وصف كل شيء باللطيف؟ Dialogue: 3,0:01:43.98,0:01:47.42,Alternate,,0,0,0,,{\be1}تذكرت، لقد قال عن مينما أنها لطيفة ذات مرة Dialogue: 3,0:01:45.06,0:01:46.28,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ولكنها كلمة جميلة Dialogue: 3,0:01:46.28,0:01:47.98,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}يمكنني وصف أي شيء بها Dialogue: 3,0:01:47.98,0:01:50.01,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ما عدا أنك لا تفعل هذا عادة Dialogue: 3,0:01:50.01,0:01:50.91,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}كيف تريد البيض؟ Dialogue: 3,0:01:50.91,0:01:52.06,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}واحدة فقط Dialogue: 3,0:01:52.06,0:01:53.21,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}لا تكسرها Dialogue: 3,0:01:53.21,0:01:54.45,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}حسنًا Dialogue: 3,0:01:54.45,0:01:55.71,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ حتى العم يحب بهذه الطريقة Dialogue: 3,0:01:55.71,0:01:58.33,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}يحبها، يحبها، يحبها، ما يحبه الكبار Dialogue: 3,0:01:59.15,0:02:00.76,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...كما توقعت Dialogue: 3,0:02:01.20,0:02:03.29,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}لنشاهد التلفاز Dialogue: 3,0:02:03.29,0:02:04.58,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!قطة لطيفة Dialogue: 3,0:02:05.23,0:02:10.40,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}...سيذهب أبي للعمل كالعادة، مما يعني Dialogue: 3,0:02:10.40,0:02:11.92,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!جين-تان Dialogue: 3,0:02:13.04,0:02:13.59,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}تفضل Dialogue: 3,0:02:13.59,0:02:15.13,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!مرحى Dialogue: 3,0:02:16.29,0:02:18.06,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!بسم الله Dialogue: 3,0:02:18.06,0:02:22.56,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}فلفل، فلفل، فلفل، والمزيد من الفلفل Dialogue: 3,0:02:25.20,0:02:27.28,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}مينما تريد رامن أيضًا Dialogue: 3,0:02:27.28,0:02:27.98,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}جينتا؟ Dialogue: 3,0:02:28.62,0:02:30.19,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...آ.. كلا Dialogue: 3,0:02:29.25,0:02:30.68,Alternate,,0,0,0,,{\be1}...عيدان الطعام Dialogue: 3,0:02:30.68,0:02:32.07,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}أين العيدان؟ Dialogue: 3,0:02:32.07,0:02:34.45,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!عيدان Dialogue: 3,0:02:41.29,0:02:43.77,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي حدث؟ هل أصابتك ضربة شمس وأنت في المنزل؟ Dialogue: 3,0:02:43.77,0:02:45.67,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!هذا لطيف ولكنها مشكلة Dialogue: 3,0:02:46.10,0:02:47.71,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}جين-تان؟ Dialogue: 3,0:02:48.96,0:02:50.55,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}...في ذلك الصيف Dialogue: 3,0:02:58.47,0:03:00.12,Ano Hana Past,,0,0,0,,{\be1}جين-تان هذا خطير Dialogue: 3,0:03:00.12,0:03:01.43,Ano Hana Past,,0,0,0,,{\be1}لا تقلقي Dialogue: 3,0:03:04.21,0:03:08.27,Ano Hana Past,,0,0,0,,{\be1}!خنفساء جين-تان هي الأكبر كالعادة Dialogue: 3,0:03:09.00,0:03:10.15,Ano Hana Past,,0,0,0,,{\be1}هل رأيتي؟ Dialogue: 3,0:03:10.85,0:03:12.73,Ano Hana Past,,0,0,0,,{\be1}!حقًا؟ هذا مذهل Dialogue: 3,0:03:13.20,0:03:16.04,Ano Hana Past,,0,0,0,,{\be1}!يا لروعتك يا جين-تان Dialogue: 3,0:03:16.95,0:03:18.85,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}...في ذلك الوقت كنت Dialogue: 3,0:03:18.36,0:03:19.66,Ano Hana Past Alternate,,0,0,0,,{\be1}...تسوروكو Dialogue: 3,0:03:19.66,0:03:20.57,Ano Hana Past Alternate,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 3,0:03:20.57,0:03:21.99,Ano Hana Past,,0,0,0,,{\be1}جين-تان Dialogue: 3,0:03:20.57,0:03:23.12,Ano Hana Past Alternate,,0,0,0,,{\be1}لنذهب ونبحث عن زهور أو أي شيء آخر Dialogue: 3,0:03:24.35,0:03:26.58,Ano Hana Past,,0,0,0,,{\be1}ماذا هناك يا مينما؟ Dialogue: 3,0:03:30.48,0:03:31.57,Ano Hana Past,,0,0,0,,{\be1}...من فضلك Dialogue: 3,0:03:33.83,0:03:35.63,Ano Hana Past,,0,0,0,,{\be1}أريد منك أن تحقق لي أمنية Dialogue: 0,0:03:43.57,0:03:46.45,Ano Hana Opening,,0,0,0,,{\be5}{\fad (250,250)}بين كل هذه الصفحات القديمة Dialogue: 0,0:03:43.68,0:03:48.56,Default,,0,0,0,,{\an7\pos(-490,95)\fad(0,3000)\frz4\blur0.4\fscx150\fscy150\bord0\shad0\c&H1A2225&\p1}m 765 120 b 768 120 771 119 774 120 b 777 121 779 122 780 124 b 778 126 775 126 772 125 b 769 124 767 123 765 121{\p0} Dialogue: 0,0:03:43.68,0:03:48.56,Default,,0,0,0,,{\an7\pos(-490,95)\fad(0,3000)\frz4\blur0.4\fscx150\fscy150\bord0\shad0\c&H1A2225&\p1}m 760 132 b 761 131 763 130 765 131 b 767 130 767 129 769 130 b 769 132 768 132 767 133 b 767 135 767 136 766 136 b 765 136 765 134 765 133 b 763 133 761 133 760 132{\p0} Dialogue: 0,0:03:43.68,0:03:48.56,Default,,0,0,0,,{\an7\pos(-490,95)\fad(0,3000)\frz4\blur0.4\fscx150\fscy150\bord0\shad0\c&H1A2225&\p1}m 777 128 b 778 129 778 130 778 131 b 777 132 777 134 776 134 b 775 132 775 130 776 128{\p0} Dialogue: 0,0:03:43.68,0:03:48.56,Default,,0,0,0,,{\an7\pos(-490,95)\fad(0,3000)\frz4\blur0.4\fscx150\fscy150\bord0\shad0\c&H8A89EB&\p1}m 783 100 b 789 98 794 93 801 98 b 807 101 805 106 811 108 b 811 103 811 99 813 92 b 818 87 827 84 833 87 l 834 90 b 840 95 844 104 835 112 b 833 113 833 116 843 113 b 848 113 860 119 860 124 b 858 128 858 137 849 140 b 842 143 835 138 830 139 b 831 142 838 146 836 153 b 833 159 829 165 826 167 b 818 164 812 162 811 159 b 807 151 812 146 809 142 b 807 140 805 148 797 151 b 788 153 784 148 776 145 b 774 142 780 136 782 130 b 784 125 792 129 793 126 b 791 123 785 124 781 118 b 779 114 779 109 781 102{\p0} Dialogue: 1,0:03:43.68,0:03:48.56,Default,,0,0,0,,{\an7\pos(-490,95)\fad(0,3000)\frz4\blur0.4\fscx150\fscy150\bord0\shad0\c&H1A2225&\p1}m 840 113 b 843 112 844 111 846 111 b 848 111 850 112 850 113 l 852 114 b 851 115 850 115 848 116 b 847 116 845 118 842 116 b 841 116 840 115 839 114{\p0} Dialogue: 0,0:03:43.68,0:03:48.56,Default,,0,0,0,,{\an7\pos(-490,95)\fad(0,3000)\frz4\blur0.4\fscx150\fscy150\bord0\shad0\c&H1A2225&\p1}m 856 104 b 858 101 860 100 861 101 b 860 103 859 104 856 105{\p0} Dialogue: 0,0:03:43.68,0:03:48.56,Default,,0,0,0,,{\an7\pos(-490,95)\fad(0,3000)\frz4\blur0.4\fscx150\fscy150\bord0\shad0\c&H1A2225&\p1}m 863 103 b 863 102 864 102 865 102 b 867 102 868 102 869 103 b 868 105 864 105 863 103{\p0} Dialogue: 0,0:03:43.68,0:03:48.56,Default,,0,0,0,,{\an7\pos(-440,0)\fad(0,3000)\frz4\frz-1\blur0.4\fscx150\fscy150\bord0\shad0\c&H696B6A&\p1}m 587 273 b 505 356 441 420 472 471 b 513 522 684 417 743 360 l 749 359 b 609 478 495 508 470 472 b 466 464 450 443 475 400 b 494 363 550 307 586 272{\p0} Dialogue: 0,0:03:43.68,0:03:48.56,Default,,0,0,0,,{\an7\pos(-490,95)\fad(0,3000)\blur0.4\fscx150\fscy150\bord0\shad0\c&H6C6F6C&\p1\frz3.174\frx0\fry0}m 849 109 b 895 104 930 104 945 124 b 984 171 880 285 864 307 b 899 261 975 168 944 126 b 931 108 901 105 851 110{\p0} Dialogue: 0,0:03:43.68,0:03:48.56,Ano Hana Title,,0,0,0,,{\pos(872.533,263.2)}{\fad(0,3000)}{\be1}:يقدم Ryousha-Fansubs Dialogue: 0,0:03:43.68,0:03:48.56,Ano Hana Title2,,0,0,0,,{\pos(1110.94,166.667)}{\fad(0,3000)}{\be1}www.msoms-anime.net Dialogue: 0,0:03:43.68,0:03:48.56,Ano Hana Title3,,0,0,0,,{\pos(494.666,585.333)}{\fad(0,3000)}{\be1}لا زلنا لا نعلم\Nاسم تلك الزهرة\Nالتي رأيناها\Nفي ذلك اليوم Dialogue: 4,0:03:46.55,0:03:50.78,Ano Hana Opening,,0,0,0,,{\be5}{\fad (250,250)}كنت أدون كل ذكرياتنا Dialogue: 0,0:03:50.78,0:03:53.95,Ano Hana Opening,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\be5}كانت هناك إحدى الصفحات فارغة Dialogue: 0,0:03:53.95,0:03:57.75,Ano Hana Opening,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\be5}نسيت ماذا حدث في ذلك اليوم Dialogue: 0,0:03:57.81,0:04:01.20,Ano Hana Opening,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\be5}نظرت إلى صفحتنا المفضلة التي تركناها هناك Dialogue: 0,0:04:01.34,0:04:05.89,Ano Hana Opening,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\be5}فجأة أصبحنا نقود دراجة وجدناها على الطريق Dialogue: 0,0:04:06.15,0:04:09.40,Ano Hana Opening,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\be5}مسرعين إلى حيث دفنَّا Dialogue: 0,0:04:10.20,0:04:13.70,Ano Hana Opening,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\be5}ذكرياتنا عن الزمن الجميل Dialogue: 0,0:04:14.04,0:04:18.65,Ano Hana Opening,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\be5}الطريق يبدو مختلفًا ولكن يمكننا رؤية البحر من هنا Dialogue: 0,0:04:19.49,0:04:23.25,Ano Hana Opening,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\be5}السماء عالية، ساطعة بشكل مخيف Dialogue: 0,0:04:23.25,0:04:25.09,Ano Hana Opening,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\be5}يدي اليمنى تحمل عصيرًا Dialogue: 0,0:04:25.09,0:04:30.84,Ano Hana Opening,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\be5}بينما اليسرى تبحث عنك دائمًا Dialogue: 0,0:04:31.51,0:04:35.25,Ano Hana Opening,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\be5}لم تعد تبحث عني كما في الماضي Dialogue: 0,0:04:35.25,0:04:38.65,Ano Hana Opening,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\be5}اعتدت على السؤال كثيرًا عني في ذلك الوقت Dialogue: 0,0:04:38.65,0:04:45.77,Ano Hana Opening,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\be5}أعلم أنك ما زلت هنا، ما زلت معي Dialogue: 0,0:04:45.77,0:04:53.40,Ano Hana Opening,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\be5}ولكن لمَ؟ لمَ أتمنى أن أرى شخصيتك القديمة مرة أخرى؟ Dialogue: 0,0:04:53.40,0:05:01.81,Ano Hana Opening,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\be5}لا بدَّ أن هناك خطأ ما بي Dialogue: 3,0:05:15.45,0:05:16.88,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}ما هذا؟ Dialogue: 3,0:05:20.32,0:05:22.18,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}يبدو أني جننت Dialogue: 3,0:05:22.18,0:05:28.93,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}هذا.. يبدو أنه نتيجة إرهاقي، وتعبي Dialogue: 3,0:05:28.93,0:05:31.79,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}ما سبب لي هلوسات بسبب حرارة الصيف Dialogue: 3,0:05:32.18,0:05:36.48,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}لم أكتف من ذلك حتى بدأت غرائزي الفطرية بالاستثارة Dialogue: 3,0:05:41.46,0:05:44.77,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!صباح الخير، جين-تان Dialogue: 3,0:05:44.77,0:05:45.87,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...لنفترض Dialogue: 3,0:05:46.95,0:05:51.50,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}لنفترض أنك هنا بسبب تخيلاتي الناتجة من الإرهاق والتعب Dialogue: 3,0:05:51.50,0:05:51.98,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 3,0:05:51.98,0:05:52.89,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...ولكن Dialogue: 3,0:05:54.35,0:05:56.02,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}لم الآن؟ Dialogue: 3,0:05:56.90,0:05:57.68,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...وأيضًا Dialogue: 3,0:05:59.68,0:06:01.90,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}لم أنت في هيأة بالغة؟ Dialogue: 3,0:06:04.24,0:06:06.67,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...دعني أفكر للحظة Dialogue: 3,0:06:07.19,0:06:09.03,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!لا أعلم Dialogue: 3,0:06:09.03,0:06:10.33,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!أنت Dialogue: 3,0:06:10.33,0:06:15.88,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!ولكن، أعتقد أني أريد منك تحقيق أمنيتي Dialogue: 3,0:06:16.83,0:06:17.80,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}أمنيتك؟ Dialogue: 3,0:06:18.61,0:06:19.80,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ما هي؟ Dialogue: 3,0:06:21.14,0:06:22.57,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...دعني أفكر Dialogue: 3,0:06:23.00,0:06:24.85,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!لا أعلم هذا أيضًا Dialogue: 3,0:06:25.62,0:06:28.33,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!إذا كنت لا تعلمين أمنيتك فلا أمل لي أن أحققها لك Dialogue: 3,0:06:29.30,0:06:32.39,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...ولكني أشعر أن هذا ما أريده Dialogue: 3,0:06:32.39,0:06:34.55,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}صحيح، ما الذي أتكلم عنه الآن؟ Dialogue: 3,0:06:34.55,0:06:35.85,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!أتسألينني؟ Dialogue: 3,0:06:35.85,0:06:37.12,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!لقد بصقت عليّ Dialogue: 3,0:06:37.12,0:06:38.65,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!كلا Dialogue: 3,0:06:38.65,0:06:39.98,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!حاجز Dialogue: 3,0:06:40.48,0:06:44.11,Alternate,,0,0,0,,{\be1}هذا حاجز منيع لذا لا شيء يستطيع الوصول إلي Dialogue: 3,0:06:40.74,0:06:42.95,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}هذا هو وحش الصيف Dialogue: 3,0:06:42.95,0:06:46.39,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}إرهاقي، وتعبي Dialogue: 3,0:06:44.11,0:06:46.39,Alternate,,0,0,0,,{\be1}ولا حتى مدمر الحواجز Dialogue: 3,0:06:46.39,0:06:50.22,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}الآن، حاولي تذكر ما هي أمنيتك Dialogue: 3,0:06:51.11,0:06:52.25,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...صحيح، بشأن هذا Dialogue: 3,0:06:52.61,0:06:55.24,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}يجب أن يكون الجميع معًا لتحقيق الأمنية Dialogue: 3,0:06:56.61,0:06:58.21,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}الجميع؟ Dialogue: 3,0:06:58.80,0:07:00.50,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!نعم Dialogue: 3,0:07:00.50,0:07:01.17,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!انتظري Dialogue: 3,0:07:02.08,0:07:02.99,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!قلت انتظري Dialogue: 3,0:07:02.99,0:07:05.02,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ولكن هناك من يطرق جرس الباب Dialogue: 3,0:07:05.02,0:07:06.34,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!لا يمكنك فتح الباب Dialogue: 3,0:07:07.01,0:07:09.30,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...فقط اهدئي و Dialogue: 3,0:07:11.94,0:07:13.27,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تفعله؟ Dialogue: 3,0:07:14.70,0:07:15.52,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}آ.. آنجو Dialogue: 3,0:07:15.52,0:07:17.00,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!إنها أنارو Dialogue: 3,0:07:17.00,0:07:18.36,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...أنت ابقي هادئة Dialogue: 3,0:07:18.14,0:07:20.13,Alternate,,0,0,0,,{\be1}لقد كبرت Dialogue: 3,0:07:18.36,0:07:19.56,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}أبقى هادئة؟ Dialogue: 3,0:07:20.13,0:07:22.07,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}أنا هادئة ولم أفعل شيئًا Dialogue: 3,0:07:23.30,0:07:25.54,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...آ.. كلا Dialogue: 3,0:07:25.54,0:07:28.00,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ما هذا؟ أشعر بثقل ما على أكتافي Dialogue: 3,0:07:28.59,0:07:29.45,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...أنارو Dialogue: 3,0:07:29.94,0:07:33.66,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ألا يمكنك رؤية مينما؟ Dialogue: 3,0:07:36.13,0:07:37.57,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}إذن، مالأمر؟ Dialogue: 3,0:07:39.35,0:07:40.25,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}خذ Dialogue: 3,0:07:41.60,0:07:44.30,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}طلب مني المعلم أن أسلمك الواجبات الصيفية Dialogue: 3,0:07:44.30,0:07:45.63,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}الآن؟ Dialogue: 3,0:07:45.63,0:07:48.32,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...لم يبقَ سوى يومان على نهاية إجازة الصيف Dialogue: 3,0:07:48.32,0:07:51.48,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}على عكسك يا يادومي، أنا لدي أشغال كثيرة لأنهيها Dialogue: 3,0:07:52.87,0:07:55.89,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}إذن ارمها في أي مكان Dialogue: 3,0:07:55.89,0:07:57.89,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}فأنا لا أظن أني سأذهب لتلك المدرسة مجددًا Dialogue: 3,0:07:58.80,0:08:01.93,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}لا أهتم إذا كنت لا تريد الحضور Dialogue: 3,0:08:02.68,0:08:03.59,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...ولكن Dialogue: 3,0:08:04.48,0:08:06.17,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!يجب أن تخجل من نفسك Dialogue: 3,0:08:13.81,0:08:14.73,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}مع السلامة Dialogue: 3,0:08:14.73,0:08:15.69,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...أنا Dialogue: 3,0:08:33.62,0:08:34.81,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!جين-تان أيها الأحمق Dialogue: 3,0:08:36.35,0:08:39.40,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}لمَ لم تطلب مساعدة أنارو؟ Dialogue: 3,0:08:39.40,0:08:43.55,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}"!كان يمكنك قول "أرجوك ساعديني في تحقيق أمنيتها يا أنارو Dialogue: 3,0:08:43.55,0:08:45.57,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}دعيني أتكلم أولًا Dialogue: 3,0:08:46.10,0:08:50.10,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}لا تناديها أنارو Dialogue: 3,0:08:50.10,0:08:52.56,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ناديها آنجو أو ناروكو Dialogue: 3,0:08:52.56,0:08:53.59,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}لماذا؟ Dialogue: 3,0:08:53.59,0:08:55.47,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}أنارو هي أنارو Dialogue: 3,0:08:55.47,0:08:59.86,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}إنها لطيفة مع الجميع، ولديها تشكيلة كبيرة من الألعاب والمانجا Dialogue: 3,0:08:59.86,0:09:00.62,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...قلت لك Dialogue: 3,0:09:02.40,0:09:06.06,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}لم تعد هي أنارو التي عهدناها Dialogue: 3,0:09:07.19,0:09:10.70,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}تلك الفتاة السافلة لن تساعدني لو طلبت منها ذلك Dialogue: 3,0:09:10.70,0:09:12.09,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}فتاة سافلة؟ Dialogue: 3,0:09:12.48,0:09:14.06,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}أعني فتاة غبية Dialogue: 3,0:09:14.06,0:09:16.66,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...على أي حال، لم تعد بيننا صداقة أو شيء آخر Dialogue: 3,0:09:16.66,0:09:17.72,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!كلا Dialogue: 3,0:09:19.68,0:09:20.56,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...كلا Dialogue: 3,0:09:21.03,0:09:23.77,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}أكره عندما تتكلم بسوء عن أنارو Dialogue: 3,0:09:24.34,0:09:25.41,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...مينما Dialogue: 3,0:09:25.41,0:09:28.02,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}هيا لنذهب إلى بيت أنارو مرة أخرى Dialogue: 3,0:09:28.02,0:09:29.28,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...من فضلك يا Dialogue: 3,0:09:29.28,0:09:30.40,Ano Hana Past,,0,0,0,,{\be1}!جين-تان Dialogue: 3,0:09:33.45,0:09:34.74,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}جين-تان؟ Dialogue: 3,0:09:34.74,0:09:36.08,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}حسنًا Dialogue: 3,0:09:37.25,0:09:40.79,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ستكتشفين ذلك عندما تطلبين من آنجو تحقيق أمنيتك Dialogue: 3,0:09:41.60,0:09:42.98,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ليست آنجو فقط Dialogue: 3,0:09:43.57,0:09:47.21,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}سترين أن الجميع قد تغيروا Dialogue: 3,0:09:52.18,0:09:55.14,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}جين-تان، هل انتهيت؟ Dialogue: 3,0:09:55.14,0:09:57.39,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}حسنًا حسنًا Dialogue: 3,0:10:02.20,0:10:04.15,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}قبعة ونظارة؟ Dialogue: 3,0:10:04.15,0:10:05.06,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}لا تهتمي Dialogue: 3,0:10:05.75,0:10:07.21,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}هيا، لنذهب Dialogue: 3,0:10:07.21,0:10:08.07,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}نعم Dialogue: 3,0:10:08.28,0:10:09.28,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}مرحبًا Dialogue: 3,0:10:09.28,0:10:11.25,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}مرحبًا، أذاهبة للتسوق؟ Dialogue: 3,0:10:11.25,0:10:12.94,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}في الحقيقة نعم Dialogue: 3,0:10:12.94,0:10:14.27,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...بالمناسبة Dialogue: 3,0:10:15.03,0:10:16.25,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}جين-تان؟ Dialogue: 3,0:10:16.25,0:10:17.58,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}فهمت Dialogue: 3,0:10:27.04,0:10:28.18,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ما الخطب؟ Dialogue: 3,0:10:28.18,0:10:28.96,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...مـ.. مرحبًا Dialogue: 3,0:10:30.15,0:10:31.46,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}وجهك غريب Dialogue: 3,0:10:31.46,0:10:34.16,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}هناك بصل أخضر من الرامن عالق بين أسنانك Dialogue: 3,0:10:34.16,0:10:35.27,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!اخرسي Dialogue: 3,0:10:40.65,0:10:41.76,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}سحقًا Dialogue: 3,0:10:46.48,0:10:48.15,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!انتظر Dialogue: 3,0:10:51.03,0:10:54.17,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}بيت أنارو ليس من هذا الاتجاه Dialogue: 3,0:10:54.95,0:10:56.45,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}سنتمشى قليلًا Dialogue: 3,0:10:59.38,0:11:02.03,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}كان بوم-بوم في هذا المكان أليس كذلك؟ Dialogue: 3,0:11:02.03,0:11:04.00,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!أصبح واكدونالد الآن Dialogue: 3,0:11:04.00,0:11:05.27,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!رائع Dialogue: 3,0:11:05.27,0:11:06.63,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...ولكن مينما Dialogue: 3,0:11:07.05,0:11:08.66,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}هل شاهدت ذلك الفيلم؟ Dialogue: 3,0:11:07.40,0:11:08.95,Alternate,,0,0,0,,{\be1}هؤلاء من مدرستي Dialogue: 3,0:11:08.66,0:11:09.29,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}أي واحد؟ Dialogue: 3,0:11:09.29,0:11:13.55,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ذلك الذي به فضائيين وفتاة بعصا قتالية تقاتل في مدرسة Dialogue: 3,0:11:14.46,0:11:15.42,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ما كل هذا؟ Dialogue: 3,0:11:15.42,0:11:16.05,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ألا تعرفه Dialogue: 3,0:11:17.50,0:11:18.80,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}هل هم أصدقاؤك؟ Dialogue: 3,0:11:21.21,0:11:22.43,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}لا Dialogue: 3,0:11:22.43,0:11:24.11,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}هذا هو الحال Dialogue: 3,0:11:24.43,0:11:29.31,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}لقد غضبت مني تلك العمتين، ولكن لا أحد يهتم بي ولو للحظة Dialogue: 3,0:11:29.80,0:11:32.24,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}حتى آنجو قالت نفس الكلام Dialogue: 0,0:11:32.24,0:11:34.64,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}قالت أنها لا تعطي أدنى اهتمام بي Dialogue: 3,0:11:34.64,0:11:37.24,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!ها هي ذي Dialogue: 3,0:11:40.99,0:11:43.43,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!يبدو وكأنه الصيف Dialogue: 3,0:11:43.43,0:11:45.86,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}أنت لم تتغيري مطلقًا Dialogue: 3,0:11:45.86,0:11:46.46,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 3,0:11:47.40,0:11:48.70,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}لا شيء Dialogue: 3,0:11:48.70,0:11:50.42,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}بالطبع لم تتغير Dialogue: 3,0:11:50.42,0:11:52.26,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}لأنها مجرد هلوسات Dialogue: 3,0:11:55.35,0:11:58.32,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}أحقق لها أمنيتها؟ Dialogue: 3,0:11:59.27,0:12:04.93,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}سبب كل هذا هو أنا، وليست مينما Dialogue: 3,0:12:05.59,0:12:06.83,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!جين-تان Dialogue: 3,0:12:07.73,0:12:09.18,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!انظر، انظر Dialogue: 3,0:12:09.92,0:12:11.77,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تفعلينه؟ هذا خطير Dialogue: 3,0:12:17.10,0:12:17.74,Ano Hana Past,,0,0,0,,{\be1}!جينتا Dialogue: 3,0:12:20.53,0:12:21.74,Ano Hana Past,,0,0,0,,{\be1}...جينتا Dialogue: 3,0:12:21.74,0:12:23.24,Ano Hana Past,,0,0,0,,{\be1}...مينما-تشان، لقد Dialogue: 3,0:12:39.12,0:12:42.26,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}جـ.. جين-تان؟ Dialogue: 3,0:12:43.94,0:12:45.06,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}هل أنت بخير؟ Dialogue: 3,0:12:47.07,0:12:48.02,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}لا عليك Dialogue: 3,0:12:51.65,0:12:52.68,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}يادومي؟ Dialogue: 3,0:12:55.70,0:12:58.74,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تفعله؟ Dialogue: 3,0:13:09.99,0:13:11.71,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!ناروكو Dialogue: 3,0:13:12.35,0:13:14.01,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}هل ذهبت إلى منزل جين-تشان؟ Dialogue: 3,0:13:14.01,0:13:14.90,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!اطرقي أولًا Dialogue: 3,0:13:14.90,0:13:16.58,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ ألم أفعل؟ Dialogue: 3,0:13:16.99,0:13:18.30,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...أيًا كان، بالمناسبة Dialogue: 3,0:13:18.30,0:13:20.17,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}لقد ذهبت إلى هناك لبضع ثواني Dialogue: 3,0:13:20.17,0:13:22.29,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}كما أن هذا لا يخصك يا أمي Dialogue: 3,0:13:22.29,0:13:22.93,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}بلى يخصني Dialogue: 3,0:13:23.63,0:13:26.75,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}كنت أريد أن تأخذي معك بعض الكعك Dialogue: 3,0:13:26.75,0:13:28.76,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!لم لا تفعلين هذا بنفسك؟ Dialogue: 3,0:13:28.76,0:13:30.92,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!رائع، تبدين مراهقة Dialogue: 3,0:13:37.72,0:13:40.11,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...الذي يجب أن يخجل من نفسه Dialogue: 3,0:13:40.55,0:13:41.53,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}هو أنا Dialogue: 3,0:13:43.17,0:13:43.95,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}تفضل Dialogue: 3,0:13:48.37,0:13:49.91,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}نحن في طريقنا للعودة من دروسنا الصيفية Dialogue: 3,0:13:50.50,0:13:52.16,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}إنها للتحضير للجامعة Dialogue: 3,0:13:52.62,0:13:56.06,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...كان من المفترض علي أن أرتدي هذا الزي المدرسي Dialogue: 3,0:13:53.02,0:13:54.85,Alternate,,0,0,0,,{\be1}ماذا عنك؟ Dialogue: 3,0:13:57.03,0:13:58.22,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}الخاص بي Dialogue: 3,0:13:58.22,0:13:59.11,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}يادومي؟ Dialogue: 3,0:13:59.95,0:14:00.92,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}هل أنت بخير؟ Dialogue: 3,0:14:00.92,0:14:02.43,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}نـ.. نعم Dialogue: 3,0:14:02.75,0:14:04.37,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}إلى اللقاء Dialogue: 3,0:14:04.37,0:14:05.05,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}أنت Dialogue: 3,0:14:08.76,0:14:11.98,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!إنهما يوكياتسو وتسوروكو Dialogue: 3,0:14:13.93,0:14:14.59,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!لنذهب Dialogue: 3,0:14:14.59,0:14:15.31,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 3,0:14:15.79,0:14:17.77,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...لا! أعني أن مينما Dialogue: 3,0:14:18.41,0:14:20.65,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...أقصد Dialogue: 3,0:14:20.65,0:14:22.15,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا بشأن مينما؟ Dialogue: 3,0:14:23.18,0:14:24.10,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...حسنًا Dialogue: 3,0:14:24.10,0:14:26.93,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}هل ما زلت تتحدث عن هذا؟ Dialogue: 3,0:14:29.00,0:14:30.45,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}يوكياتسو؟ Dialogue: 3,0:14:30.45,0:14:31.16,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}لقد سمعت بذلك Dialogue: 3,0:14:31.16,0:14:32.56,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!يوكياتسو Dialogue: 3,0:14:32.56,0:14:35.42,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}أنت لن تدخل الجامعة Dialogue: 3,0:14:37.05,0:14:41.13,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}لقد فشلت في اختبارات قبول الثانوية وانتهى بك الحال في مدرسة متدنية Dialogue: 3,0:14:41.65,0:14:44.47,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}وأصبحت تتغيب عن المدرسة والآن تتحدث عن هونما ميكو Dialogue: 3,0:14:45.47,0:14:47.30,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}هل أصاب عقلك شيء ما؟ Dialogue: 3,0:14:51.18,0:14:52.30,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!جين-تان Dialogue: 3,0:14:53.55,0:14:55.49,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!يوكياتسو أيها الأحمق Dialogue: 3,0:14:59.62,0:15:01.43,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}لم انفعلت فجأة هكذا؟ Dialogue: 3,0:15:03.05,0:15:06.16,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}حتى أنت تتغير عندما نتحدث عن هونما ميكو Dialogue: 3,0:15:06.80,0:15:09.49,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}أليس هذا صحيح، ماتسيوكي-كن؟ Dialogue: 3,0:15:11.35,0:15:12.45,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}اخرسي Dialogue: 3,0:15:13.00,0:15:16.52,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}أنت مثير للشفقة، عكس مظهرك Dialogue: 3,0:15:16.90,0:15:18.29,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}أنا ذكي أيضًا Dialogue: 3,0:15:18.65,0:15:20.00,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}طبعًا، طبعًا Dialogue: 3,0:15:24.10,0:15:25.26,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!جين-تان Dialogue: 3,0:15:26.40,0:15:27.47,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!انتظر Dialogue: 3,0:15:30.39,0:15:31.50,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!جين-تان Dialogue: 3,0:15:36.50,0:15:39.36,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}كما رأيت، هل فهمت الآن؟ Dialogue: 3,0:15:40.49,0:15:41.96,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}الجميع تغيروا Dialogue: 3,0:15:42.71,0:15:43.32,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...لا Dialogue: 3,0:15:44.17,0:15:48.65,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}يبدو أني أكثر شخص تغير هنا Dialogue: 3,0:15:48.65,0:15:49.28,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}جين-تان؟ Dialogue: 3,0:15:50.60,0:15:51.74,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}يا إرهاقي Dialogue: 3,0:15:53.59,0:15:55.40,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ارفق بي من فضلك Dialogue: 3,0:15:56.10,0:15:59.00,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...عندما أكون معك، كثير من الأشياء السيئة Dialogue: 3,0:15:59.68,0:16:01.71,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}كثير من الأشياء السيئة تتراود إلى ذهني Dialogue: 3,0:16:03.47,0:16:04.69,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}وهذا ما يزعجني Dialogue: 3,0:16:10.95,0:16:12.86,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...جين-تان Dialogue: 3,0:16:22.49,0:16:23.57,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}...في ذلك الوقت Dialogue: 3,0:16:24.45,0:16:28.54,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}في ذلك الوقت، لم يكن الصيف كما هو الآن Dialogue: 3,0:16:34.16,0:16:35.29,Ano Hana Past,,0,0,0,,{\be1}!اسمعوا، لقد قررت Dialogue: 3,0:16:36.92,0:16:37.91,Ano Hana Past,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 3,0:16:38.35,0:16:41.04,Ano Hana Past,,0,0,0,,{\be1}نحن سنكون حماة السلام الخارقون Dialogue: 3,0:16:41.79,0:16:44.81,Ano Hana Past,,0,0,0,,{\be1}!هذا رائع Dialogue: 3,0:16:44.81,0:16:46.41,Ano Hana Past,,0,0,0,,{\be1}ماذا تعني بحماة؟ Dialogue: 3,0:16:46.41,0:16:48.55,Ano Hana Past,,0,0,0,,{\be1}أظنهم أشخاص أقوياء Dialogue: 3,0:16:49.08,0:16:50.98,Ano Hana Past,,0,0,0,,{\be1}!نحن سنحمي السلام Dialogue: 3,0:16:50.98,0:16:52.76,Ano Hana Past Alternate,,0,0,0,,{\be1}!مذهل Dialogue: 3,0:16:51.52,0:16:52.76,Ano Hana Past,,0,0,0,,{\be1}أين؟ Dialogue: 3,0:16:53.37,0:16:56.24,Ano Hana Past,,0,0,0,,{\be1}!هنا، وهناك، وفي كل مكان Dialogue: 3,0:16:57.68,0:17:00.19,Ano Hana Past,,0,0,0,,{\be1}!إذن، فأنت القائد يا جين-تان Dialogue: 3,0:17:00.93,0:17:01.80,Ano Hana Past,,0,0,0,,{\be1}!نعم Dialogue: 3,0:17:02.32,0:17:05.73,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}الجميع تبعني Dialogue: 3,0:17:06.78,0:17:07.73,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}صحيح Dialogue: 3,0:17:08.37,0:17:09.65,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}...في ذلك اليوم Dialogue: 3,0:17:10.45,0:17:11.66,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}حتى في ذلك اليوم Dialogue: 3,0:17:13.96,0:17:16.67,Ano Hana Past,,0,0,0,,{\be1}...جين-تان Dialogue: 3,0:17:18.46,0:17:21.58,Ano Hana Past,,0,0,0,,{\be1}أنت تحب مينما، أليس كذلك؟ Dialogue: 3,0:17:26.19,0:17:28.80,Ano Hana Past,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تتحدث عنه؟ Dialogue: 3,0:17:29.11,0:17:30.62,Ano Hana Past,,0,0,0,,{\be1}قل الحقيقة Dialogue: 3,0:17:31.14,0:17:33.80,Ano Hana Past,,0,0,0,,{\be1}لا أسرار بين حماة السلام الخارقين Dialogue: 3,0:17:33.80,0:17:35.10,Ano Hana Past,,0,0,0,,{\be1}!يوكياتسو Dialogue: 3,0:17:35.10,0:17:38.30,Ano Hana Past,,0,0,0,,{\be1}!قلها، قلها، قلها Dialogue: 3,0:17:38.30,0:17:40.85,Ano Hana Past,,0,0,0,,{\be1}توقفوا رجاء Dialogue: 3,0:17:38.65,0:17:40.85,Ano Hana Past,,0,0,0,,{\be1}!قلها، أسرع وقلها Dialogue: 3,0:17:41.72,0:17:43.35,Ano Hana Past,,0,0,0,,{\be1}!قلها، قلها Dialogue: 3,0:17:44.17,0:17:45.56,Ano Hana Past,,0,0,0,,{\be1}!قلها، قلها Dialogue: 3,0:17:45.56,0:17:47.73,Ano Hana Past,,0,0,0,,{\be1}...لمَ قد أحب فتاة قبيحة Dialogue: 3,0:17:52.35,0:17:54.16,Ano Hana Past,,0,0,0,,{\be1}كنت أظن أنها ستبكي Dialogue: 3,0:17:55.12,0:17:56.88,Ano Hana Past,,0,0,0,,{\be1}فقد كانت كثيرة البكاء Dialogue: 3,0:17:58.58,0:17:59.39,Ano Hana Past,,0,0,0,,{\be1}...ولكن Dialogue: 3,0:18:06.14,0:18:07.92,Ano Hana Past,,0,0,0,,{\be1}!انتظر يا جين-تان Dialogue: 3,0:18:07.92,0:18:09.43,Ano Hana Past,,0,0,0,,{\be1}!جين-تان Dialogue: 3,0:18:13.34,0:18:16.03,Ano Hana Past,,0,0,0,,{\be1}لقد عدت مبكرًا Dialogue: 3,0:18:16.03,0:18:19.63,Ano Hana Past,,0,0,0,,{\be1}سأذهب عند أمك لبعض الوقت، ضع الرز المقلي في المايكرويف قبل تناوله Dialogue: 3,0:18:25.48,0:18:27.11,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}...تلك الابتسامة Dialogue: 0,0:18:27.41,0:18:29.11,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}مزّقت قلبي Dialogue: 3,0:18:31.16,0:18:33.95,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}اعتقدت أنه يمكنني الاعتذار في الغد Dialogue: 3,0:18:34.42,0:18:35.44,Ano Hana Past,,0,0,0,,{\be1}...سيئ Dialogue: 3,0:18:35.94,0:18:37.66,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}...ولكن ذلك الغد Dialogue: 3,0:18:39.70,0:18:41.31,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}لم يأتِ أبدًا Dialogue: 3,0:18:53.37,0:18:54.57,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...كاري Dialogue: 3,0:18:58.83,0:19:00.77,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}أنت، لقد فتِح الباب Dialogue: 3,0:19:00.77,0:19:02.12,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}إذن أغلقه Dialogue: 3,0:19:03.31,0:19:04.71,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!سا-كن Dialogue: 3,0:19:04.71,0:19:07.02,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!لقد كبرت كثيرًا Dialogue: 3,0:19:07.02,0:19:10.73,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}وأصبح شعر أبي أبيض Dialogue: 3,0:19:20.56,0:19:21.54,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...أمي Dialogue: 3,0:19:21.88,0:19:24.04,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}توقفي عن هذا Dialogue: 3,0:19:24.61,0:19:25.58,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...سا-كن Dialogue: 3,0:19:26.34,0:19:30.85,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}تزعجينني عندما تقدمين الكاري لأختي كلما قمت بطهوه Dialogue: 3,0:19:30.85,0:19:34.08,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}لأنها كانت وجبة أختك المفضلة Dialogue: 3,0:19:34.88,0:19:37.10,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}الأشخاص الميتون لا يأكلون Dialogue: 3,0:19:37.10,0:19:39.09,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}لا تقل هذا Dialogue: 3,0:19:39.73,0:19:47.00,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}لقد كانت أختك بسيطة التفكير، فربما لم تنتبه بعد أنها ميتة Dialogue: 3,0:19:47.58,0:19:48.60,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}بل أعلم Dialogue: 3,0:19:50.30,0:19:51.52,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...مينما Dialogue: 3,0:19:52.08,0:19:55.15,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}تعلم جيدًا أنها ميتة Dialogue: 3,0:19:57.97,0:19:59.81,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تفعله؟ Dialogue: 3,0:19:59.81,0:20:02.21,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}لا أعلم، سقط الكأس لوحده Dialogue: 3,0:20:02.21,0:20:03.62,Alternate,,0,0,0,,{\be1}!ابنتي..؟ Dialogue: 3,0:20:02.21,0:20:04.29,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}أيًا كان، أسرع ونظفه Dialogue: 3,0:20:04.29,0:20:06.21,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...لم يكن أنا Dialogue: 3,0:20:08.76,0:20:11.79,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}فارغة تمامًا، تبًا لهذا الأب Dialogue: 3,0:20:14.91,0:20:19.34,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}...ثم كل أولئك الذين حموا السلام لفترة طويلة Dialogue: 3,0:20:21.69,0:20:25.18,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}تفرقوا واحدًا تلو الآخر Dialogue: 3,0:20:34.50,0:20:37.97,Ano Hana Past,,0,0,0,,{\be1}!مينما تريد بيضًا في حسائها، بيضًا Dialogue: 3,0:20:41.01,0:20:42.34,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}...تلك الفتاة Dialogue: 0,0:20:42.30,0:20:44.53,Ano Hana Ending-Up,,0,0,0,,{\be5}{\fad (250,250)}جاءت نهاية الصيف لتفرقنا Dialogue: 0,0:20:44.53,0:20:49.48,Ano Hana Ending-Up,,0,0,0,,{\be5}{\fad (250,250)}لن أنسى آمالنا وأحلامنا عن المستقبل Dialogue: 3,0:20:48.00,0:20:48.91,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}...أنا Dialogue: 0,0:20:49.48,0:20:56.56,Ano Hana Ending-Up,,0,0,0,,{\be5}{\fad (250,250)}أؤمن أني سأقابلك مرة أخرى في أغسطس بعد عشر سنوات من الآن Dialogue: 3,0:20:50.40,0:20:51.53,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}...لطالما أردت Dialogue: 3,0:20:53.95,0:20:57.32,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!أعلم أين يمكن أن تكون Dialogue: 0,0:20:56.56,0:21:00.42,Ano Hana Ending-Up,,0,0,0,,{\be5}{\fad (250,250)}...شكرًا لك Dialogue: 0,0:21:00.42,0:21:04.70,Ano Hana Ending-Up,,0,0,0,,{\be5}{\fad (250,250)}على أفضل الذكريات Dialogue: 3,0:21:02.95,0:21:06.68,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}...منذ ذلك الغد الذي تلى ذلك اليوم Dialogue: 3,0:21:08.35,0:21:12.18,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}أردت الغد الذي سأتمكن فيه من الاعتذار إلى مينما Dialogue: 0,0:21:13.27,0:21:16.78,Ano Hana Ending-Up,,0,0,0,,{\be5}{\fad (250,250)}لقاؤنا كان مفاجئًا في تلك اللحظة Dialogue: 0,0:21:16.85,0:21:20.25,Ano Hana Ending-Up,,0,0,0,,{\be5}{\fad (250,250)}تقابلنا عند تقاطع في طريقنا للمنزل Dialogue: 3,0:21:18.61,0:21:19.74,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...مينما Dialogue: 0,0:21:20.25,0:21:26.24,Ano Hana Ending-Up,,0,0,0,,{\be5}{\fad (250,250)}"عندها قلت لي "هيا نمشي معًا Dialogue: 3,0:21:23.74,0:21:25.06,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}...إرهاقي Dialogue: 0,0:21:27.46,0:21:30.94,Ano Hana Ending-Up,,0,0,0,,{\be5}{\fad (250,250)}كنت خجلة للغاية Dialogue: 3,0:21:27.86,0:21:29.30,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}وتعبي Dialogue: 0,0:21:30.94,0:21:34.72,Ano Hana Ending-Up,,0,0,0,,{\be5}{\fad (250,250)}فغطيت وجهي بحقيبتي Dialogue: 0,0:21:34.72,0:21:40.68,Ano Hana Ending-Up,,0,0,0,,{\be5}{\fad (250,250)}ولكن في الحقيقة كانت السعادة تملأني Dialogue: 3,0:21:37.21,0:21:38.19,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}نعم Dialogue: 3,0:21:38.71,0:21:39.42,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}هذه هي Dialogue: 3,0:21:40.95,0:21:43.90,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}!لقد تخيلت طيف مينما حتى أتمكن من الاعتذار لها Dialogue: 0,0:21:41.99,0:21:49.00,Ano Hana Ending-Up,,0,0,0,,{\be5}{\fad (250,250)}رسمت الألعاب النارية جمالها في سماء الليل، هذا محزن بعض الشيء Dialogue: 3,0:21:44.59,0:21:46.68,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}...في هذه الحالة، علي أن Dialogue: 0,0:21:49.00,0:21:55.78,Ano Hana Ending-Up,,0,0,0,,{\be5}{\fad (250,250)}انسابت الرياح متناغمة مع الزمن Dialogue: 0,0:21:55.78,0:22:03.12,Ano Hana Ending-Up,,0,0,0,,{\be5}{\fad (250,250)}كنا سعيدين، استمتعنا، ومرينا بالكثير من المغامرات Dialogue: 3,0:22:02.60,0:22:03.67,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...ميـ Dialogue: 0,0:22:03.12,0:22:10.16,Ano Hana Ending-Up,,0,0,0,,{\be5}{\fad (250,250)}وفعلنا أشياء أخرى في مقرنا السري Dialogue: 3,0:22:08.55,0:22:08.95,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...مـ Dialogue: 0,0:22:10.16,0:22:12.35,Ano Hana Ending-Up,,0,0,0,,{\be5}{\fad (250,250)}جاءت نهاية الصيف لتفرقنا Dialogue: 3,0:22:11.44,0:22:12.96,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ما كل هذا؟ Dialogue: 0,0:22:12.35,0:22:17.28,Ano Hana Ending-Up,,0,0,0,,{\be5}{\fad (250,250)}لن أنسى آمالنا وأحلامنا عن المستقبل Dialogue: 3,0:22:16.90,0:22:19.16,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}هذه.. مجلة للمهووسين Dialogue: 0,0:22:17.28,0:22:24.23,Ano Hana Ending-Up,,0,0,0,,{\be5}{\fad (250,250)}أؤمن أني سأقابلك مرة أخرى في أغسطس بعد عشر سنوات من الآن Dialogue: 3,0:22:19.16,0:22:23.47,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}أيها الأحمق، الفجوة التي بينها وبين الواقع هو ما يميزها Dialogue: 0,0:22:24.23,0:22:31.62,Ano Hana Ending-Up,,0,0,0,,{\be5}{\fad (250,250)}أعلم أنك صرخت "شكرًا لك" من أعماق قلبك حتى لحظة فراقنا Dialogue: 3,0:22:24.59,0:22:27.04,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ ألست أنت جين-تان؟ Dialogue: 3,0:22:27.79,0:22:28.89,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}بوبو؟ Dialogue: 3,0:22:30.27,0:22:32.86,Ano Hana Past,,0,0,0,,{\be1}إذن دعونا ننحت اسم مجموعتنا هنا Dialogue: 0,0:22:31.62,0:22:38.74,Ano Hana Ending-Up,,0,0,0,,{\be5}{\fad (250,250)}كم هو مؤلم حبس دموعنا وقول "الوداع" بابتسامة Dialogue: 3,0:22:32.86,0:22:34.50,Ano Hana Past,,0,0,0,,{\be1}كيف تكتب "خارقون"؟ Dialogue: 3,0:22:34.50,0:22:35.73,Ano Hana Past,,0,0,0,,{\be1}ألا تعلم؟ Dialogue: 3,0:22:35.73,0:22:38.82,Ano Hana Past,,0,0,0,,{\be1}تكتب كلمة "يركض" على اليسار أولًا Dialogue: 4,0:22:38.74,0:22:42.54,Ano Hana Ending-Up,,0,0,0,,{\be5}{\fad (250,250)}...شكرًا لك Dialogue: 3,0:22:38.82,0:22:40.93,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}كيف تكتب كلمة "يركض"؟ Dialogue: 3,0:22:41.82,0:22:43.18,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}لم أنت هنا؟ Dialogue: 0,0:22:42.54,0:22:46.26,Ano Hana Ending-Up,,0,0,0,,{\be5}{\fad (250,250)}على أفضل الذكريات Dialogue: 3,0:22:46.24,0:22:50.50,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}ومن ثم، عاد الزمن للدوران مجددًا بعدما توقف هنا في ذلك اليوم