[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: Default Video Zoom Percent: 0.5 Video Zoom: 6 Audio File: anohana-03-premux-183f2fec.mkv Scroll Position: 384 YCbCr Matrix: TV.601 Video File: Ano hana 3 1080p.mkv Video Aspect Ratio: c1.77778 Video Position: 32871 Audio URI: [RUELL-Raws] Ano-hana EP03 (BD 1920x1080 x264 DualFLAC 24bit ENSub(gg)) [6A9F1847]_track2_jpn.flac Active Line: 402 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Ano Hana Default,Palatino Sans Arabic Bold,105,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HFF000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,2,100,100,30,1 Style: Alternate,Palatino Sans Arabic Bold,105,&H00FEFFF2,&H000000FF,&H00524923,&HA8000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,8,100,100,830,1 Style: Ano Hana Notes,Palatino Sans Arabic Bold,90,&H00D7FDFF,&H000000FF,&H0034B5D6,&HA8000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,8,100,100,20,1 Style: Ano Hana Ending-Up,Hacen Tunisia Bold,65,&H00EDE8EB,&H000000FF,&HA8000000,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,7,44,10,110,1 Style: Ano Hana Opening,Shorooq_N1,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00894D1A,&HA8000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,10,1 Style: Ano Hana Past,Palatino Sans Arabic Bold,105,&H00F9F6FB,&H000000FF,&H00C034D6,&HA8000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,2,100,100,30,1 Style: Ano Hana Past Alternate,Palatino Sans Arabic Bold,105,&H00E3DFF4,&H000000FF,&H00524923,&HA8000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,8,100,100,830,1 Style: Ano Hana Self,Palatino Sans Arabic Bold,105,&H00E7FCE4,&H000000FF,&H0039742E,&HA8000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,2,100,100,30,1 Style: Ano Hana Ending-Down,Hacen Tunisia Bold,65,&H00D7D7E6,&H000000FF,&HA8000000,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,8,10,10,120,1 Style: Ano Hana Title,Arabic Typesetting,130,&H000D1118,&H000000FF,&HFF000000,&HFF000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,6,0,1000,200,1 Style: Ano Hana Title2,Trajan Pro,70,&H000D1118,&H000000FF,&HFF000000,&HFF000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,6,0,1000,200,1 Style: Ano Hana Title3,Arabic Typesetting,130,&H000D1118,&H000000FF,&HFF000000,&HFF000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,0,1000,200,1 Style: Credits,@Adobe Kaiti Std R,45,&H00373633,&H000000FF,&H00373633,&HFF000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,4,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:28.86,0:00:30.31,Ano Hana Default,Dad,0,0,0,,{\be1}جينتا-كن Dialogue: 0,0:00:30.83,0:00:32.36,Ano Hana Default,Dad,0,0,0,,{\be1}ماذا عن اليوم؟ Dialogue: 0,0:00:34.71,0:00:35.57,Ano Hana Default,Jinta,0,0,0,,{\be1}لن أذهب Dialogue: 0,0:00:35.75,0:00:36.87,Ano Hana Default,Dad,0,0,0,,{\be1}حسنًا Dialogue: 0,0:00:37.27,0:00:39.31,Ano Hana Default,Dad,0,0,0,,{\be1}إذن سأذهب أنا للعمل Dialogue: 0,0:00:45.24,0:00:48.00,Ano Hana Self,Jinta,0,0,0,,{\be1}لم لا يعاتبني أبي على هذا؟ Dialogue: 0,0:00:49.08,0:00:51.92,Ano Hana Self,Jinta,0,0,0,,{\be1}على أي حال، أعتقد أن هذا أفضل Dialogue: 0,0:00:53.85,0:00:56.33,Ano Hana Self,Jinta,0,0,0,,{\be1}كلا، أعتقد أنه يجب أن يعاتبني Dialogue: 0,0:00:56.33,0:00:58.26,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}!ما الذي تفعله يا جين-تان؟ Dialogue: 0,0:00:58.26,0:00:59.93,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}!يجب أن تذهب للمدرسة Dialogue: 0,0:00:59.93,0:01:04.30,Alternate,Menma,0,0,0,,{\be1}!يجب أن تلبي رغبة أنارو Dialogue: 0,0:01:03.61,0:01:04.30,Ano Hana Default,Jinta,0,0,0,,{\be1}...أنت Dialogue: 0,0:01:07.63,0:01:10.08,Ano Hana Past,Anaru,0,0,0,,{\be1}تعال إلى المدرسة Dialogue: 0,0:01:11.13,0:01:12.49,Ano Hana Default,Jinta,0,0,0,,{\be1}إذن فقد سمعت ذلك Dialogue: 0,0:01:13.90,0:01:19.63,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}!لقد ساعدتك في جمع النوكيمون، لذا فلا يمكنك أن تخلف وعدك Dialogue: 0,0:01:20.38,0:01:21.41,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}صـ.. صحيح Dialogue: 0,0:01:22.08,0:01:27.63,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}ربما تكون هذه هي أمنيتي، أن تذهب يا جين-تان إلى المدرسة Dialogue: 0,0:01:30.81,0:01:32.61,Ano Hana Default,Jinta,0,0,0,,{\be1}هل هي كذلك؟ Dialogue: 0,0:01:40.78,0:01:42.09,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}...جين-تـ Dialogue: 0,0:01:43.20,0:01:45.08,Ano Hana Default,Jinta,0,0,0,,{\be1}سأغير لذا اخرجي Dialogue: 0,0:01:51.64,0:01:54.06,Ano Hana Self,Jinta,0,0,0,,{\be1}فجأة ظهرت في حياتي Dialogue: 0,0:01:54.06,0:01:57.48,Ano Hana Self,Jinta,0,0,0,,{\be1}وكلفتني بتلبية أمنية لا معنى لها Dialogue: 0,0:01:57.48,0:01:59.23,Ano Hana Self,Jinta,0,0,0,,{\be1}إنها هلوستي Dialogue: 0,0:01:59.23,0:02:00.36,Ano Hana Past,Menma,0,0,0,,{\be1}...ولكن Dialogue: 0,0:02:00.61,0:02:04.78,Ano Hana Past,Menma,0,0,0,,{\be1}!أعتقد أني أريد منك تحقيق أمنيتي Dialogue: 0,0:02:05.76,0:02:10.70,Ano Hana Self,Jinta,0,0,0,,{\be1}لقد بدأ الخريف بالفعل، ولكن وحش الصيف لا يزال في منزلي Dialogue: 0,0:02:12.76,0:02:14.18,Ano Hana Self,Jinta,0,0,0,,{\be1}يحاول أن يدفعني للجنون Dialogue: 0,0:02:15.13,0:02:16.65,Ano Hana Self,Jinta,0,0,0,,{\be1}لا خيار لدي Dialogue: 0,0:02:18.37,0:02:19.75,Ano Hana Self,Jinta,0,0,0,,{\be1}...لا خيار Dialogue: 0,0:02:23.16,0:02:24.67,Ano Hana Self,Jinta,0,0,0,,{\be1}سوى الذهاب للمدرسة Dialogue: 0,0:02:32.69,0:02:37.57,Default,,0,0,0,,{\an7\pos(-490,95)\fad(0,3000)\frz4\blur0.4\fscx150\fscy150\bord0\shad0\c&H1A2225&\p1}m 765 120 b 768 120 771 119 774 120 b 777 121 779 122 780 124 b 778 126 775 126 772 125 b 769 124 767 123 765 121{\p0} Dialogue: 0,0:02:32.69,0:02:37.57,Default,,0,0,0,,{\an7\pos(-490,95)\fad(0,3000)\frz4\blur0.4\fscx150\fscy150\bord0\shad0\c&H1A2225&\p1}m 760 132 b 761 131 763 130 765 131 b 767 130 767 129 769 130 b 769 132 768 132 767 133 b 767 135 767 136 766 136 b 765 136 765 134 765 133 b 763 133 761 133 760 132{\p0} Dialogue: 0,0:02:32.69,0:02:37.57,Default,,0,0,0,,{\an7\pos(-490,95)\fad(0,3000)\frz4\blur0.4\fscx150\fscy150\bord0\shad0\c&H1A2225&\p1}m 777 128 b 778 129 778 130 778 131 b 777 132 777 134 776 134 b 775 132 775 130 776 128{\p0} Dialogue: 0,0:02:32.69,0:02:37.57,Default,,0,0,0,,{\an7\pos(-490,95)\fad(0,3000)\frz4\blur0.4\fscx150\fscy150\bord0\shad0\c&H8A89EB&\p1}m 783 100 b 789 98 794 93 801 98 b 807 101 805 106 811 108 b 811 103 811 99 813 92 b 818 87 827 84 833 87 l 834 90 b 840 95 844 104 835 112 b 833 113 833 116 843 113 b 848 113 860 119 860 124 b 858 128 858 137 849 140 b 842 143 835 138 830 139 b 831 142 838 146 836 153 b 833 159 829 165 826 167 b 818 164 812 162 811 159 b 807 151 812 146 809 142 b 807 140 805 148 797 151 b 788 153 784 148 776 145 b 774 142 780 136 782 130 b 784 125 792 129 793 126 b 791 123 785 124 781 118 b 779 114 779 109 781 102{\p0} Dialogue: 1,0:02:32.69,0:02:37.57,Default,,0,0,0,,{\an7\pos(-490,95)\fad(0,3000)\frz4\blur0.4\fscx150\fscy150\bord0\shad0\c&H1A2225&\p1}m 840 113 b 843 112 844 111 846 111 b 848 111 850 112 850 113 l 852 114 b 851 115 850 115 848 116 b 847 116 845 118 842 116 b 841 116 840 115 839 114{\p0} Dialogue: 0,0:02:32.69,0:02:37.57,Default,,0,0,0,,{\an7\pos(-490,95)\fad(0,3000)\frz4\blur0.4\fscx150\fscy150\bord0\shad0\c&H1A2225&\p1}m 856 104 b 858 101 860 100 861 101 b 860 103 859 104 856 105{\p0} Dialogue: 0,0:02:32.69,0:02:37.57,Default,,0,0,0,,{\an7\pos(-490,95)\fad(0,3000)\frz4\blur0.4\fscx150\fscy150\bord0\shad0\c&H1A2225&\p1}m 863 103 b 863 102 864 102 865 102 b 867 102 868 102 869 103 b 868 105 864 105 863 103{\p0} Dialogue: 0,0:02:32.69,0:02:37.57,Default,,0,0,0,,{\an7\pos(-440,0)\fad(0,3000)\frz4\frz-1\blur0.4\fscx150\fscy150\bord0\shad0\c&H696B6A&\p1}m 587 273 b 505 356 441 420 472 471 b 513 522 684 417 743 360 l 749 359 b 609 478 495 508 470 472 b 466 464 450 443 475 400 b 494 363 550 307 586 272{\p0} Dialogue: 0,0:02:32.69,0:02:37.57,Default,,0,0,0,,{\an7\pos(-490,95)\fad(0,3000)\blur0.4\fscx150\fscy150\bord0\shad0\c&H6C6F6C&\p1\frz3.174\frx0\fry0}m 849 109 b 895 104 930 104 945 124 b 984 171 880 285 864 307 b 899 261 975 168 944 126 b 931 108 901 105 851 110{\p0} Dialogue: 0,0:02:32.69,0:02:37.57,Ano Hana Title,,0,0,0,,{\pos(872.533,263.2)}{\fad(0,3000)}{\be1}:يقدم Ryousha-Fansubs Dialogue: 0,0:02:32.69,0:02:37.57,Ano Hana Title2,,0,0,0,,{\pos(1110.94,166.667)}{\fad(0,3000)}{\be1}www.msoms-anime.net Dialogue: 0,0:02:32.69,0:02:37.57,Ano Hana Title3,,0,0,0,,{\pos(531.999,585.333)}{\fad(0,3000)}{\be1}لا زلنا لا نعلم\Nاسم تلك الزهرة\Nالتي رأيناها\Nفي ذلك اليوم Dialogue: 0,0:02:32.53,0:02:35.52,Ano Hana Opening,,0,0,0,,{\be5}{\fad (250,250)}بين كل هذه الصفحات القديمة Dialogue: 0,0:02:35.62,0:02:39.66,Ano Hana Opening,,0,0,0,,{\be5}{\fad (250,250)}كنت أدون كل ذكرياتنا Dialogue: 0,0:02:39.86,0:02:42.85,Ano Hana Opening,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\be5}كانت هناك إحدى الصفحات فارغة Dialogue: 0,0:02:43.10,0:02:46.82,Ano Hana Opening,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\be5}نسيت ماذا حدث في ذلك اليوم Dialogue: 0,0:02:46.87,0:02:50.41,Ano Hana Opening,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\be5}نظرت إلى صفحتنا المفضلة التي تركناها هناك Dialogue: 0,0:02:50.53,0:02:55.25,Ano Hana Opening,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\be5}فجأة أصبحنا نقود دراجة وجدناها على الطريق Dialogue: 0,0:02:55.35,0:02:58.40,Ano Hana Opening,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\be5}مسرعين إلى حيث دفنَّا Dialogue: 0,0:02:59.19,0:03:02.90,Ano Hana Opening,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\be5}ذكرياتنا عن الزمن الجميل Dialogue: 0,0:03:03.25,0:03:08.20,Ano Hana Opening,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\be5}الطريق يبدو مختلفًا ولكن يمكننا رؤية البحر من هنا Dialogue: 0,0:03:08.74,0:03:12.40,Ano Hana Opening,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\be5}السماء عالية، ساطعة بشكل مخيف Dialogue: 0,0:03:12.43,0:03:14.22,Ano Hana Opening,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\be5}يدي اليمنى تحمل عصيرًا Dialogue: 0,0:03:14.22,0:03:20.32,Ano Hana Opening,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\be5}بينما اليسرى تبحث عنك دائمًا Dialogue: 0,0:03:20.71,0:03:24.30,Ano Hana Opening,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\be5}لم تعد تبحث عني كما في الماضي Dialogue: 0,0:03:24.37,0:03:27.79,Ano Hana Opening,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\be5}اعتدت على السؤال كثيرًا عني في ذلك الوقت Dialogue: 0,0:03:27.79,0:03:34.87,Ano Hana Opening,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\be5}أعلم أنك ما زلت هنا، ما زلت معي Dialogue: 0,0:03:34.90,0:03:42.35,Ano Hana Opening,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\be5}ولكن لمَ؟ لمَ أتمنى أن أرى شخصيتك القديمة مرة أخرى؟ Dialogue: 0,0:03:42.55,0:03:50.46,Ano Hana Opening,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\be5}لا بدَّ أن هناك خطأ ما بي Dialogue: 0,0:04:05.10,0:04:06.70,Ano Hana Default,Jinta,0,0,0,,{\be1}حر Dialogue: 0,0:04:15.21,0:04:16.23,Ano Hana Self,Jinta,0,0,0,,{\be1}حشرات Dialogue: 0,0:04:17.27,0:04:18.32,Ano Hana Self,Jinta,0,0,0,,{\be1}حشرات Dialogue: 0,0:04:18.32,0:04:19.54,Ano Hana Self,Jinta,0,0,0,,{\be1}أشخاص Dialogue: 0,0:04:19.54,0:04:20.75,Ano Hana Self,Jinta,0,0,0,,{\be1}حشرات Dialogue: 0,0:04:20.75,0:04:22.00,Ano Hana Self,Jinta,0,0,0,,{\be1}عرق Dialogue: 0,0:04:22.00,0:04:22.99,Ano Hana Self,Jinta,0,0,0,,{\be1}عرق Dialogue: 0,0:04:24.44,0:04:25.53,Ano Hana Self,Jinta,0,0,0,,{\be1}عرق Dialogue: 0,0:04:25.53,0:04:26.69,Ano Hana Self,Jinta,0,0,0,,{\be1}عرق Dialogue: 0,0:04:26.69,0:04:27.96,Ano Hana Self,Jinta,0,0,0,,{\be1}شمس Dialogue: 0,0:04:27.96,0:04:28.71,Ano Hana Self,Jinta,0,0,0,,{\be1}عرق Dialogue: 0,0:04:29.92,0:04:30.99,Ano Hana Self,Jinta,0,0,0,,{\be1}أشخاص Dialogue: 0,0:04:30.99,0:04:32.22,Ano Hana Self,Jinta,0,0,0,,{\be1}أشخاص Dialogue: 0,0:04:32.22,0:04:33.43,Ano Hana Self,Jinta,0,0,0,,{\be1}نظرات Dialogue: 0,0:04:35.65,0:04:37.05,Ano Hana Default,Jinta,0,0,0,,{\be1}...مقرف Dialogue: 0,0:04:42.79,0:04:44.28,Ano Hana Self,Jinta,0,0,0,,{\be1}...أعتقد أن علي Dialogue: 0,0:04:54.63,0:04:57.33,Ano Hana Default,Anal,0,0,0,,{\be1}...لقد أتيت للمدرسة Dialogue: 0,0:04:57.92,0:04:59.60,Ano Hana Default,Jinta,0,0,0,,{\be1}نعم Dialogue: 0,0:04:59.60,0:05:00.43,Ano Hana Default,Anal,0,0,0,,{\be1}فهمت Dialogue: 0,0:05:01.34,0:05:04.30,Ano Hana Default,Jinta,0,0,0,,{\be1}لم آت أبدًا بسبب ما قلته لي Dialogue: 0,0:05:05.41,0:05:06.57,Ano Hana Default,Anal,0,0,0,,{\be1}فهمت Dialogue: 0,0:05:07.76,0:05:10.57,Ano Hana Default,Girl1,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ هل هو حقًا يادومي؟ Dialogue: 0,0:05:10.72,0:05:13.42,Ano Hana Default,Girl2,0,0,0,,{\be1}!لقد أتيت أخيرًا للمدرسة Dialogue: 0,0:05:13.42,0:05:14.54,Ano Hana Default,Anal,0,0,0,,{\be1}...آكي، هارونا Dialogue: 0,0:05:14.54,0:05:16.75,Ano Hana Default,Girl1,0,0,0,,{\be1}مرحبًا يا ناروكو، ويا يادومي Dialogue: 0,0:05:16.93,0:05:21.39,Ano Hana Default,Girl1,0,0,0,,{\be1}هوّن على نفسك، فلا أحد يهتم بأنك غبت عن فصل دراسي كامل Dialogue: 0,0:05:21.49,0:05:23.82,Ano Hana Default,Girl1,0,0,0,,{\be1}أو بالأحرى، لا أحد يهتم بك من الأساس Dialogue: 0,0:05:23.82,0:05:26.07,Ano Hana Default,Girl2,0,0,0,,{\be1}لا تكوني فظة يا هارونا Dialogue: 0,0:05:26.27,0:05:27.63,Ano Hana Default,Anal,0,0,0,,{\be1}...توقفا، هذا يكفـ Dialogue: 0,0:05:27.63,0:05:33.16,Ano Hana Default,Girl1,0,0,0,,{\be1}يبدو أن رابطة الحب ليست هيّنة، كل هذا لأنك فقط ذهبت إلى منزله Dialogue: 0,0:05:33.46,0:05:35.58,Ano Hana Default,Girl2,0,0,0,,{\be1}!يا لحرارة حبهما المشتعل Dialogue: 0,0:05:36.05,0:05:38.49,Ano Hana Default,Anal,0,0,0,,{\be1}...توقفا، لم قد أحب فتى مثله Dialogue: 0,0:05:40.34,0:05:42.48,Ano Hana Default,Jinta,0,0,0,,{\be1}الجو حار، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:43.68,0:05:44.90,Ano Hana Default,Jinta,0,0,0,,{\be1}أعتقد أن هذا صحيح Dialogue: 0,0:05:46.73,0:05:49.00,Ano Hana Default,Jinta,0,0,0,,{\be1}...لولا أن الحرارة قد ضربت عقلي Dialogue: 0,0:05:49.00,0:05:53.49,Ano Hana Default,Jinta,0,0,0,,{\be1}لما كنت لأفكر في المجيء إلى حديقة الحيوانات الغبية هذه المسماة مدرسة Dialogue: 0,0:05:53.49,0:05:55.44,Ano Hana Default,Anal,0,0,0,,{\be1}...جين.. يادومي Dialogue: 0,0:05:55.98,0:05:57.44,Ano Hana Default,Girl1,0,0,0,,{\be1}يبدو أنه عائد للمنزل Dialogue: 0,0:05:57.44,0:06:00.00,Ano Hana Default,Girl2,0,0,0,,{\be1}...أيعقل أنه غضب بسبب Dialogue: 0,0:06:00.00,0:06:01.59,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ما قلناه قبل قليل؟ Dialogue: 0,0:06:01.59,0:06:03.56,Ano Hana Default,Girl1,0,0,0,,{\be1}مستحيل! هل يمكن؟ Dialogue: 0,0:06:10.49,0:06:12.21,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}...البقاء وحيدة Dialogue: 0,0:06:12.70,0:06:14.38,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}ممل جدًا Dialogue: 0,0:06:16.09,0:06:18.64,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}المعذرة على التطفل Dialogue: 0,0:06:20.05,0:06:22.46,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}!وقت استكشاف منزل جين-تان Dialogue: 0,0:06:22.46,0:06:26.33,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}حسنًا، ماذا عن هذه الغرفة؟ Dialogue: 0,0:06:31.90,0:06:33.23,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}...صحيح Dialogue: 0,0:06:33.54,0:06:36.61,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}والدة جين-تان متوفية Dialogue: 0,0:06:38.41,0:06:41.95,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}لقد كانت أمه أجمل مما هي عليه في هذه الصورة Dialogue: 0,0:06:42.22,0:06:46.48,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}حتى الصورة التي وضعتها عائلتي لي لا تعجبني Dialogue: 0,0:06:46.48,0:06:50.57,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}ولكني كنت دائمًا أشير بعلامة النصر عندما تلتقط لي الصور Dialogue: 0,0:06:50.57,0:06:54.17,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}ولذا لا أظن أن هناك أي صور عادية لي Dialogue: 0,0:06:58.23,0:07:03.65,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}مينما ميتة أيضًا، ولكنها الآن بخير Dialogue: 0,0:07:05.26,0:07:06.31,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:08.47,0:07:10.45,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}إنني أبكي مجددًا Dialogue: 0,0:07:10.45,0:07:12.19,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}سيغضب جين-تان مني Dialogue: 0,0:07:22.24,0:07:23.74,Ano Hana Self,Jinta,0,0,0,,{\be1}...مثير للشفقة Dialogue: 0,0:07:24.80,0:07:27.50,Ano Hana Self,Jinta,0,0,0,,{\be1}لا علاقة للأمر بوعدي لأنارو Dialogue: 0,0:07:28.33,0:07:32.42,Ano Hana Self,Jinta,0,0,0,,{\be1}ولكن مينما، هلوستي، تريد مني الذهاب للمدرسة Dialogue: 0,0:07:33.16,0:07:35.13,Ano Hana Self,Jinta,0,0,0,,{\be1}...لا أعتقد أني أمتلك الشجاعة الكافية Dialogue: 0,0:07:37.19,0:07:38.38,Ano Hana Self,Jinta,0,0,0,,{\be1}لأرجع للمنزل Dialogue: 0,0:07:38.38,0:07:40.10,Ano Hana Past,Menma,0,0,0,,{\be1}!ما الذي تفعله يا جين-تان؟ Dialogue: 0,0:07:40.10,0:07:41.97,Ano Hana Past,Menma,0,0,0,,{\be1}!يجب أن تذهب للمدرسة Dialogue: 0,0:07:49.88,0:07:52.90,Ano Hana Self,Jinta,0,0,0,,{\be1}...لا يمكنني العودة Dialogue: 0,0:08:04.57,0:08:06.15,Ano Hana Default,Jinta,0,0,0,,{\be1}ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:08:08.18,0:08:09.37,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}!شريكي Dialogue: 0,0:08:09.37,0:08:10.92,Ano Hana Default,Jinta,0,0,0,,{\be1}شريكك؟ Dialogue: 0,0:08:10.92,0:08:12.30,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}لقد رأيتها أنا أيضًا Dialogue: 0,0:08:12.30,0:08:14.33,Ano Hana Default,Jinta,0,0,0,,{\be1}ما الذي رأيته؟ Dialogue: 0,0:08:14.33,0:08:17.17,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}!هذا واضح.. مينما بالطبع Dialogue: 0,0:08:17.17,0:08:20.63,Alternate,Popo,0,0,0,,{\be1}يبدو أنني أنا الآخر سأصبح رائعًا للغاية Dialogue: 0,0:08:18.88,0:08:21.63,Ano Hana Self,Jinta,0,0,0,,{\be1}...لم.. لم هلوستي Dialogue: 0,0:08:22.88,0:08:26.15,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}ربما كان توقيتًا مثاليًا بشكل إعجازي Dialogue: 0,0:08:26.15,0:08:28.93,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}بينما كنت أقضي حاجتي رأيت شكلًا منحنيًا Dialogue: 0,0:08:28.93,0:08:31.79,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}أعتقد أنه كان.. ربما كان مثلثًا Dialogue: 0,0:08:31.79,0:08:33.58,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}!ثم ظهرت هي هناك Dialogue: 0,0:08:33.58,0:08:36.19,Ano Hana Default,Jinta,0,0,0,,{\be1}ألم تخطئ في رؤية ما حصل؟ Dialogue: 0,0:08:37.30,0:08:40.25,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}كلا بالطبع، فأنا لدي نظر ثاقب Dialogue: 0,0:08:40.25,0:08:43.21,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}لقد أصبحت مينما فتاة كبيرة Dialogue: 0,0:08:43.21,0:08:45.02,Ano Hana Default,Jinta,0,0,0,,{\be1}هل كبرت؟ Dialogue: 0,0:08:45.02,0:08:47.41,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}نعم، لقد أصبحت فتاة جميلة Dialogue: 0,0:08:48.35,0:08:49.94,Ano Hana Default,Jinta,0,0,0,,{\be1}ماذا كانت ترتدي؟ Dialogue: 0,0:08:50.80,0:08:53.63,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}ذلك الفستان الأبيض الطويل الذي كانت ترتديه عادة في الصيف Dialogue: 0,0:08:54.73,0:08:59.33,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}إذن فمينما حقًا عادت لكي نحقق لها أمنيتها، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:59.33,0:09:02.59,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}سأبذل ما بوسعي حتى أحقق ذلك Dialogue: 0,0:09:03.82,0:09:05.47,Ano Hana Default,Jinta,0,0,0,,{\be1}سأعود للمنزل Dialogue: 0,0:09:05.47,0:09:08.52,Ano Hana Default,Jinta,0,0,0,,{\be1}إنه دوري في تحضير العشاء Dialogue: 0,0:09:08.52,0:09:11.75,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}العشاء؟ ما زلنا في الظهر Dialogue: 0,0:09:11.75,0:09:13.38,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}أيمكن أن يكون كاري؟ Dialogue: 0,0:09:13.38,0:09:14.60,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}هل ستبخّر الكاري لثماني ساعات؟ Dialogue: 0,0:09:14.60,0:09:17.71,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}...أريد تذوقه! جين-تان، دعني Dialogue: 0,0:09:19.43,0:09:20.53,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:24.08,0:09:26.13,Ano Hana Self,Jinta,0,0,0,,{\be1}مينما البالغة Dialogue: 0,0:09:38.00,0:09:39.34,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}مرحبًا بعودتك Dialogue: 0,0:09:39.59,0:09:41.56,Ano Hana Default,Jinta,0,0,0,,{\be1}لـ.. لقد عدت Dialogue: 0,0:09:41.56,0:09:42.72,Ano Hana Default,Jinta,0,0,0,,{\be1}...ليس هذا، أنت Dialogue: 0,0:09:42.82,0:09:44.97,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}لقد عدت مبكرًا يا جين-تان Dialogue: 0,0:09:47.24,0:09:52.45,Ano Hana Default,Jinta,0,0,0,,{\be1}لقد كان اليوم كله عبارة عن حفل ترحيبي، ولذا فقد انصرفنا مبكرًا Dialogue: 0,0:09:54.43,0:09:55.31,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}!تذكرت Dialogue: 0,0:09:57.45,0:09:59.81,Ano Hana Default,Jinta,0,0,0,,{\be1}أنت.. ما كل هذا؟ Dialogue: 0,0:10:00.00,0:10:01.68,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}هذا ما تعلمته في مادة الاقتصاد المنزلي Dialogue: 0,0:10:02.27,0:10:04.69,Ano Hana Default,Jinta,0,0,0,,{\be1}...انظري للفوضى التي سببتها Dialogue: 0,0:10:06.37,0:10:07.35,Ano Hana Default,Jinta,0,0,0,,{\be1}...هل هذا Dialogue: 0,0:10:08.99,0:10:10.45,Ano Hana Past,Jinta,0,0,0,,{\be1}إني جائع جدًا Dialogue: 0,0:10:10.45,0:10:11.58,Ano Hana Past,Jinta,0,0,0,,{\be1}!لنسرع Dialogue: 0,0:10:12.93,0:10:14.41,Ano Hana Past,Anaru,0,0,0,,{\be1}انتظرني Dialogue: 0,0:10:17.23,0:10:18.81,Ano Hana Past,Anaru,0,0,0,,{\be1}!لا تدفعني يا بوبو Dialogue: 0,0:10:18.81,0:10:20.58,Ano Hana Past,Jinta,0,0,0,,{\be1}أمي! هل هي جاهزة؟ Dialogue: 0,0:10:21.97,0:10:23.21,Ano Hana Past,Mom,0,0,0,,{\be1}نعم إنها كذلك Dialogue: 0,0:10:27.89,0:10:30.94,Ano Hana Past,Mom,0,0,0,,{\be1}جينتا، لقد أتيت لرؤيتي Dialogue: 0,0:10:36.20,0:10:37.23,Ano Hana Past,Dad,0,0,0,,{\be1}اذهب Dialogue: 0,0:10:43.52,0:10:44.72,Ano Hana Past,Jinta,0,0,0,,{\be1}أمي Dialogue: 0,0:10:46.62,0:10:49.90,Ano Hana Past,Jinta,0,0,0,,{\be1}الجميع يتطلع لتذوق الكعك الذي تعدينه مجددًا Dialogue: 0,0:10:51.15,0:10:52.74,Ano Hana Past,Mom,0,0,0,,{\be1}أنا آسفة Dialogue: 0,0:10:54.62,0:10:57.40,Ano Hana Past,Dad,0,0,0,,{\be1}...جينتا-كن، أنت، انتظر Dialogue: 0,0:10:59.46,0:11:00.86,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}جين-تان Dialogue: 0,0:11:01.85,0:11:03.61,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}...جين-تان Dialogue: 0,0:11:04.33,0:11:05.76,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}!جين-تان Dialogue: 0,0:11:06.17,0:11:07.63,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}هيا نتناولهم Dialogue: 0,0:11:08.09,0:11:08.97,Ano Hana Default,Jinta,0,0,0,,{\be1}نعم Dialogue: 0,0:11:09.50,0:11:12.05,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}!بسم الله Dialogue: 0,0:11:18.87,0:11:22.69,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}الكعك الذي كانت تصنعه أمك كان ألذ Dialogue: 0,0:11:22.69,0:11:24.91,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}ربما لأني لم أضع أي زبيب Dialogue: 0,0:11:25.80,0:11:30.08,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}!سأظل أتدرب أكثر وأكثر حتى أجعله ألذ من هذا Dialogue: 0,0:11:30.08,0:11:33.40,Ano Hana Default,Jinta,0,0,0,,{\be1}ستظلين؟ هل تخططين للبقاء هنا للأبد؟ Dialogue: 0,0:11:33.40,0:11:34.75,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}ألا يمكنني؟ Dialogue: 0,0:11:35.28,0:11:37.02,Ano Hana Default,Jinta,0,0,0,,{\be1}ليست هذه المشكلة Dialogue: 0,0:11:37.99,0:11:40.84,Ano Hana Default,Jinta,0,0,0,,{\be1}لقد تذكرت.. هل ذهبت عند بوبو مؤخرًا؟ Dialogue: 0,0:11:40.84,0:11:43.00,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ لا أعلم عن ماذا تتحدث؟ Dialogue: 0,0:11:43.00,0:11:45.40,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}لقد كنت بالمنزل طوال الوقت Dialogue: 0,0:11:46.08,0:11:48.48,Ano Hana Default,Jinta,0,0,0,,{\be1}ولكنه قال أنه رآك Dialogue: 0,0:11:48.83,0:11:50.94,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}ربما كان ذلك شبحي Dialogue: 0,0:11:50.94,0:11:52.91,Ano Hana Default,Jinta,0,0,0,,{\be1}إذن ماذا تكونين أنت؟ Dialogue: 0,0:11:52.91,0:11:54.72,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}!أنا هونما ميكو Dialogue: 0,0:11:54.72,0:11:56.40,Ano Hana Default,Jinta,0,0,0,,{\be1}ليس منطقيًا أبدًا Dialogue: 0,0:12:01.18,0:12:04.56,Ano Hana Default,Jinta,0,0,0,,{\be1}لا يهم إن كنت شبحًا أم لا Dialogue: 0,0:12:06.27,0:12:07.58,Ano Hana Default,Jinta,0,0,0,,{\be1}لا شيء Dialogue: 0,0:12:11.01,0:12:13.45,Ano Hana Default,Jinta,0,0,0,,{\be1}هناك قشرة بيض هنا Dialogue: 0,0:12:16.10,0:12:17.52,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}هذه من أجل الكالسيوم Dialogue: 0,0:12:24.17,0:12:28.49,Ano Hana Default,Tsuru,0,0,0,,{\be1}ألا تستطيع أن تقرر بسرعة؟ فأنا لدي أشغال لأنهيها Dialogue: 0,0:12:29.05,0:12:31.38,Ano Hana Default,Yuki,0,0,0,,{\be1}اعذريني، أكاد أقرر Dialogue: 0,0:12:35.74,0:12:36.76,Ano Hana Default,Tsuru,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:36.76,0:12:37.97,Ano Hana Default,Yuki,0,0,0,,{\be1}إنه هيساكاوا Dialogue: 0,0:12:37.97,0:12:40.14,Ano Hana Default,Tsuru,0,0,0,,{\be1}هيساكاوا.. أتعني بوبو؟ Dialogue: 0,0:12:40.14,0:12:42.35,Ano Hana Default,Tsuru,0,0,0,,{\be1}أرى أنك ما زلت تتواصل معه Dialogue: 0,0:12:43.11,0:12:45.49,Ano Hana Default,Tsuru,0,0,0,,{\be1}وجد.. مينما؟ Dialogue: 0,0:12:45.49,0:12:46.73,Ano Hana Default,Sale,0,0,0,,{\be1}هل تبحث عن هدية؟ Dialogue: 0,0:12:46.91,0:12:47.88,Ano Hana Default,Yuki,0,0,0,,{\be1}نعم Dialogue: 0,0:12:47.88,0:12:50.45,Ano Hana Default,Sale,0,0,0,,{\be1}لا بد أنك عشيقته، أحسدك عليه Dialogue: 0,0:12:53.03,0:12:58.43,Ano Hana Default,Sale,0,0,0,,{\be1}لدينا تشكيلة كبيرة، لذا خذ وقتك في الاختيار رجاء Dialogue: 0,0:12:58.43,0:13:00.91,Ano Hana Default,Tsuru,0,0,0,,{\be1}أنت دائمًا تأخذني لأماكن كهذه Dialogue: 0,0:13:00.91,0:13:03.34,Ano Hana Default,Tsuru,0,0,0,,{\be1}أتساءل لمن تشتري كل هذه؟ Dialogue: 0,0:13:06.58,0:13:08.04,Ano Hana Default,Yuki,0,0,0,,{\be1}لن أقول Dialogue: 0,0:13:16.09,0:13:17.60,Ano Hana Default,Jinta,0,0,0,,{\be1}!توقف! توقف Dialogue: 0,0:13:17.81,0:13:19.42,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}!صحيفة اليوم Dialogue: 0,0:13:19.42,0:13:21.80,Ano Hana Default,Jinta,0,0,0,,{\be1}ولكننا لم نشترك بها Dialogue: 0,0:13:21.80,0:13:24.19,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}إنني أمزح فحسب، خذ هذه Dialogue: 0,0:13:24.19,0:13:25.94,Ano Hana Default,Jinta,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:26.43,0:13:30.23,Ano Hana Default,Jinta,0,0,0,,{\be1}حفلة للبحث عن مينما Dialogue: 0,0:13:30.41,0:13:33.01,Ano Hana Default,Jinta,0,0,0,,{\be1}حفل شواء بينما نتكلم عن مينما Dialogue: 0,0:13:33.01,0:13:35.08,Ano Hana Default,Jinta,0,0,0,,{\be1}لا أفهم القصد من هذا Dialogue: 0,0:13:35.08,0:13:36.05,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}لا تستعجل Dialogue: 0,0:13:36.05,0:13:38.67,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}على أي حال، يجب أن تكون هناك يا جين-تان Dialogue: 0,0:13:38.67,0:13:39.46,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}مع السلامة Dialogue: 0,0:13:39.46,0:13:40.45,Ano Hana Default,Jinta,0,0,0,,{\be1}...يجب علي.. أنت Dialogue: 0,0:13:43.21,0:13:44.75,Ano Hana Default,Jinta,0,0,0,,{\be1}...حفلة للجميع، مما يعني Dialogue: 0,0:13:47.17,0:13:48.60,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}!يبدو هذا رائعًا Dialogue: 0,0:13:48.60,0:13:49.88,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}!أنا أيضًا أريد البحث عني Dialogue: 0,0:13:50.93,0:13:52.51,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}إذن ماذا ستأخذ معك؟ Dialogue: 0,0:13:52.51,0:13:54.47,Ano Hana Default,Jinta,0,0,0,,{\be1}ومن قال لك أني سأذهب؟ Dialogue: 0,0:13:54.47,0:13:55.99,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}!يجب عليك أن تذهب Dialogue: 0,0:13:55.99,0:13:56.82,Ano Hana Default,Jinta,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:57.38,0:14:01.03,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}ربما تكون هذه أمنيتي التي أريد تحقيقها Dialogue: 0,0:14:01.03,0:14:04.72,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}ربما تمنيت أن أرى شبحي الخاص Dialogue: 0,0:14:04.72,0:14:09.31,Ano Hana Default,Jinta,0,0,0,,{\be1}أنت دائمًا تختلقين الأمنيات التي تناسب الوضع Dialogue: 0,0:14:30.33,0:14:33.80,Ano Hana Default,Girl1,0,0,0,,{\be1}ناروكو، دعينا نذهب لأستوديو الكاريوكي في طريقنا للمنزل Dialogue: 0,0:14:38.76,0:14:40.91,Ano Hana Default,Anaru,0,0,0,,{\be1}آسفة، لن أذهب هذه المرة Dialogue: 0,0:14:42.88,0:14:46.77,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}هل أنت متأكد أن النقانق الصغيرة كافية لحفلة الشواء؟ Dialogue: 0,0:14:46.95,0:14:50.27,Ano Hana Default,Jinta,0,0,0,,{\be1}هذا كل ما أستطيع إحضاره من الثلاجة Dialogue: 0,0:14:50.56,0:14:53.73,Ano Hana Default,Jinta,0,0,0,,{\be1}كما أن كل شخص سيحضر معه شيئًا على أي حال Dialogue: 0,0:14:53.73,0:14:55.94,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}ولدينا الكعك الذي قمتُ بصنعه Dialogue: 0,0:14:55.94,0:14:57.06,Ano Hana Default,Jinta,0,0,0,,{\be1}...هذا ليس Dialogue: 0,0:15:02.80,0:15:05.16,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}!أنارو Dialogue: 0,0:15:05.16,0:15:09.44,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}انظر يا جين-تان، إنها أنارو! دعنا نذهب معها للحفلة Dialogue: 0,0:15:11.49,0:15:15.03,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ جين-تان! انتظر Dialogue: 0,0:15:16.41,0:15:18.26,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}!اسمعني، جين-تان Dialogue: 0,0:15:18.74,0:15:20.47,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:15:20.68,0:15:22.70,Ano Hana Default,Jinta,0,0,0,,{\be1}اتركيني للحظة Dialogue: 0,0:15:22.70,0:15:25.55,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}!جين.. تان Dialogue: 0,0:15:33.58,0:15:34.74,Ano Hana Default,Anaru,0,0,0,,{\be1}...يادومي Dialogue: 0,0:15:35.49,0:15:36.80,Ano Hana Default,Anaru,0,0,0,,{\be1}...ما الذي كنت تفعله Dialogue: 0,0:15:36.80,0:15:37.97,Ano Hana Default,Anaru,0,0,0,,{\be1}قبل قليل؟ Dialogue: 0,0:15:41.00,0:15:42.11,Ano Hana Default,Jinta,0,0,0,,{\be1}لا شيء Dialogue: 0,0:15:42.41,0:15:43.48,Ano Hana Default,Jinta,0,0,0,,{\be1}مع السلامة Dialogue: 0,0:15:44.25,0:15:46.28,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}أنت، جين-تان! لا تفعل هذا Dialogue: 0,0:15:46.28,0:15:47.86,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}لنذهب معًا كمجموعة واحدة Dialogue: 0,0:15:47.86,0:15:50.23,Ano Hana Default,Anaru,0,0,0,,{\be1}لقد قام بتمثيل سقوطه متعمدًا Dialogue: 0,0:15:51.68,0:15:53.50,Ano Hana Default,Anaru,0,0,0,,{\be1}كلانا سنذهب لنفس المكان في كل الأحوال Dialogue: 0,0:15:54.78,0:15:55.63,Ano Hana Default,Tsuru,0,0,0,,{\be1}مساء الخير Dialogue: 0,0:15:55.84,0:15:56.65,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}أهلًا Dialogue: 0,0:15:56.65,0:15:58.30,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}!إنها تسوروكو Dialogue: 0,0:15:58.30,0:16:01.55,Ano Hana Default,Jinta,0,0,0,,{\be1}بوبو، هل دعوت تسوركـ.. تسورومي أيضًا؟ Dialogue: 0,0:15:58.90,0:16:01.03,Alternate,Menma,0,0,0,,{\be1}!تبدين جميلة مع ربطة ذيل الحصان Dialogue: 0,0:16:01.55,0:16:03.79,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}طبعًا، ألم تقرأ الإعلان؟ Dialogue: 0,0:16:03.79,0:16:06.69,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}عندما كتبت للجميع، فقد كنت أعني الجميع Dialogue: 0,0:16:06.69,0:16:07.70,Ano Hana Default,Tsuru,0,0,0,,{\be1}ما هذا؟ Dialogue: 0,0:16:07.70,0:16:08.73,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}شاي ماسالا Dialogue: 0,0:16:07.70,0:16:10.73,Ano Hana Notes,Popo,0,0,0,,{\be1}{\fad (500,500)}شاي ماسالا: شاي مصنوع من بهارات وأعشاب هندية Dialogue: 0,0:16:08.73,0:16:12.67,Ano Hana Default,Jinta,0,0,0,,{\be1}ربما كنت تريد من الجميع الحضور، ولكن لا أظن أن يوكياتسو سيحضر Dialogue: 0,0:16:12.67,0:16:15.68,Ano Hana Default,Jinta,0,0,0,,{\be1}لا يبدو أنه يؤمن بأشياء كهذه Dialogue: 0,0:16:15.88,0:16:16.82,Ano Hana Default,Tsuru,0,0,0,,{\be1}سيحضر Dialogue: 0,0:16:21.33,0:16:23.63,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}جين-تان، ارفعها لأعلى قليلًا Dialogue: 0,0:16:23.63,0:16:24.37,Ano Hana Default,Jinta,0,0,0,,{\be1}حسنًا Dialogue: 0,0:16:24.53,0:16:26.58,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}!ابذل جهدك يا جين-تان Dialogue: 0,0:16:27.39,0:16:29.14,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}ما رأيك بهذه الشواية؟ Dialogue: 0,0:16:29.14,0:16:31.48,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}استعرتها من رئيسي في العمل Dialogue: 0,0:16:31.48,0:16:35.03,Ano Hana Default,Jinta,0,0,0,,{\be1}ماذا سنشوي؟ لم أحضر سوى بعض النقانق Dialogue: 0,0:16:35.03,0:16:36.98,Ano Hana Default,Tsuru,0,0,0,,{\be1}أنا أحضرت شموعًا Dialogue: 0,0:16:38.85,0:16:40.64,Ano Hana Default,Tsuru,0,0,0,,{\be1}ألن نقوم باستحضار مينما؟ Dialogue: 0,0:16:40.64,0:16:43.23,Ano Hana Default,Tsuru,0,0,0,,{\be1}اعتقدت أننا سنحتاج المعدات اللازمة لجعلها كقصص الأشباح Dialogue: 0,0:16:43.23,0:16:44.06,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}قصص الأشباح؟ Dialogue: 0,0:16:44.06,0:16:45.97,Ano Hana Default,Jinta,0,0,0,,{\be1}صحيح، شكرًا لك Dialogue: 0,0:16:46.13,0:16:48.41,Ano Hana Default,Poppo,0,0,0,,{\be1}ماذا عن الطعام للشوي؟ Dialogue: 0,0:16:48.41,0:16:52.53,Ano Hana Default,Tsuru,0,0,0,,{\be1}أنا لا آكل كثيرًا في المساء، لذا لا تهتم بشأني Dialogue: 0,0:16:52.53,0:16:56.71,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}انظر إلى هذا، تسوروكو-سان لا تفكر إلا بنفسها Dialogue: 0,0:16:56.71,0:17:00.18,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}أنا من محبي الفتيات الأنانيات كما تعلم Dialogue: 0,0:17:00.18,0:17:01.05,Ano Hana Default,Jinta,0,0,0,,{\be1}أحمق Dialogue: 0,0:17:01.05,0:17:02.32,Ano Hana Default,Anaru,0,0,0,,{\be1}...المعذرة Dialogue: 0,0:17:02.75,0:17:06.53,Ano Hana Default,Anaru,0,0,0,,{\be1}اعتقدت أن الجميع سيحضر معه طعامًا Dialogue: 0,0:17:06.77,0:17:08.84,Ano Hana Default,Anaru,0,0,0,,{\be1}لذا لم أرغب أن أحضر نفس الشيء Dialogue: 0,0:17:09.60,0:17:10.83,Ano Hana Default,Jinta,0,0,0,,{\be1}ألعاب نارية؟ Dialogue: 0,0:17:11.20,0:17:12.69,Ano Hana Default,Tsuru,0,0,0,,{\be1}نحن لم نعد أطفالًا Dialogue: 0,0:17:15.46,0:17:17.46,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}!وأنا لدي هذا Dialogue: 0,0:17:17.46,0:17:19.33,Ano Hana Default,Anaru,0,0,0,,{\be1}مـ.. ما هذا الشيء؟ Dialogue: 0,0:17:19.33,0:17:20.97,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}إنها تدعى كير Dialogue: 0,0:17:20.97,0:17:24.92,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}لقد تناولتها عندما كنت في الهند، إنها رز محلى مطبوخ بالحليب Dialogue: 0,0:17:25.98,0:17:27.60,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}تبدو مثل التقيؤ Dialogue: 0,0:17:27.93,0:17:31.29,Ano Hana Default,Tsuru,0,0,0,,{\be1}إذن فهذه أيضًا لا تصلح للشواء Dialogue: 0,0:17:31.29,0:17:34.19,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}في هذه الحالة، سأحاول صنع فطائر منها Dialogue: 0,0:17:35.26,0:17:37.02,Ano Hana Default,Tsuru,0,0,0,,{\be1}لنكتفي بالنقانق Dialogue: 0,0:17:40.43,0:17:43.05,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}حسنًا، لقد اشتعلت أخيرًا Dialogue: 0,0:17:43.05,0:17:44.68,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}يا له من شعور بالقرب من النار Dialogue: 0,0:17:44.68,0:17:49.50,Ano Hana Default,Jinta,0,0,0,,{\be1}هذه الحفلة تشبه الحفلة التي قمنا بها سابقًا، لقد مرت سنين كثيرة Dialogue: 0,0:17:49.99,0:17:51.80,Ano Hana Default,Anaru,0,0,0,,{\be1}كيف يمكنني تقطيعها كالسرطان؟ Dialogue: 0,0:17:51.80,0:17:56.26,Alternate,Menma,0,0,0,,{\be1}!سرطان؟! هل يمكنك تقطيعها كالسرطان يا أنارو؟ Dialogue: 0,0:17:54.18,0:17:56.26,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}نحن مثل هذا الفحم تمامًا Dialogue: 0,0:17:56.67,0:17:59.36,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}صنِع أساسًا من خشب محترق Dialogue: 0,0:17:59.36,0:18:01.23,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}...حتى وإن لم يشتعل مباشرة Dialogue: 0,0:18:01.67,0:18:05.16,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}حالما يتذكر ماضيه فإنه سينفجر مشتعلًا في الحال Dialogue: 0,0:18:05.50,0:18:07.41,Ano Hana Default,Jinta,0,0,0,,{\be1}يا لهذا التشبيه السيئ Dialogue: 0,0:18:07.41,0:18:09.09,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ حقًا؟ Dialogue: 0,0:18:15.58,0:18:18.42,Ano Hana Default,Anaru,0,0,0,,{\be1}هـ.. هل تحتاجين أي مساعدة؟ Dialogue: 0,0:18:18.42,0:18:19.10,Ano Hana Default,Tsuru,0,0,0,,{\be1}أبدًا Dialogue: 0,0:18:19.76,0:18:21.25,Ano Hana Default,Tsuru,0,0,0,,{\be1}عودي إلى حفل الشواء Dialogue: 0,0:18:21.25,0:18:24.29,Ano Hana Default,Anaru,0,0,0,,{\be1}ولكن كل ما سنشويه هو النقانق Dialogue: 0,0:18:24.29,0:18:26.27,Ano Hana Default,Anaru,0,0,0,,{\be1}وقد انتهيت من تقطيعها Dialogue: 0,0:18:27.94,0:18:28.99,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}أهذا سرطان؟ Dialogue: 0,0:18:29.18,0:18:30.93,Ano Hana Default,Tsuru,0,0,0,,{\be1}...فستان أبيض طويل Dialogue: 0,0:18:33.22,0:18:36.54,Ano Hana Default,Anaru,0,0,0,,{\be1}هذا صحيح، كالذي اعتادت مينما على لبسه Dialogue: 0,0:18:37.06,0:18:41.54,Ano Hana Default,Anaru,0,0,0,,{\be1}كما قلت تمامًا يا تسوروكو، أنا أتأثر سريعًا بمن حولي Dialogue: 0,0:18:41.88,0:18:45.97,Ano Hana Default,Anaru,0,0,0,,{\be1}كنت كذلك، وما زلت، لم أتغير مطلقًا Dialogue: 0,0:18:46.28,0:18:50.81,Ano Hana Default,Anaru,0,0,0,,{\be1}ولكن، حتى لو كان مثل فستان مينما، لم تكن هي لترتدي واحدًا قصيرًا كهذا Dialogue: 0,0:18:50.81,0:18:56.15,Ano Hana Default,Anaru,0,0,0,,{\be1}صديقاتي من المدرسة يرتدين مثل هذه الفساتين أيضًا، ولكن لا أظن أنهن سيلبسن اللون الأبيض Dialogue: 0,0:18:56.48,0:19:00.62,Ano Hana Default,Anaru,0,0,0,,{\be1}أنا أفكر جيدًا قبل اختيار ما ألبسه Dialogue: 0,0:19:00.62,0:19:03.29,Ano Hana Default,Anaru,0,0,0,,{\be1}...كل ما في الأمر أني أقرر أن أسير مع الموضة Dialogue: 0,0:19:03.29,0:19:06.28,Ano Hana Default,Anaru,0,0,0,,{\be1}...ولكن عني.. عمومًا، فأنا أفكر كثيرًا قبل أن أقرر Dialogue: 0,0:19:07.03,0:19:10.32,Ano Hana Default,Tsuru,0,0,0,,{\be1}هذا الذي قلته، ما شأني أنا به؟ Dialogue: 0,0:19:12.06,0:19:16.25,Ano Hana Default,Tsuru,0,0,0,,{\be1}هل تنتظرين مني قول "هل أنت هكذا حقًا؟ يا للروعة!"؟ Dialogue: 0,0:19:17.03,0:19:18.28,Ano Hana Default,Anal,0,0,0,,{\be1}كلا Dialogue: 0,0:19:20.02,0:19:21.13,Ano Hana Default,Anal,0,0,0,,{\be1}...ربما Dialogue: 0,0:19:21.36,0:19:23.93,Ano Hana Default,Anal,0,0,0,,{\be1}أردت شخصًا ما أن ينبهني إلى هذه المشكلة Dialogue: 0,0:19:25.13,0:19:26.67,Ano Hana Default,Anal,0,0,0,,{\be1}أني أتأثر بمن حولي Dialogue: 0,0:19:30.81,0:19:33.26,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}!انظر يا جين-تان! إنه سرطان! سرطان Dialogue: 0,0:19:33.26,0:19:35.16,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}!وهناك أخطبوط Dialogue: 0,0:19:35.16,0:19:36.25,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}!شهي Dialogue: 0,0:19:36.25,0:19:38.72,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}!هذه هي النقانق الألمانية الأصلية Dialogue: 0,0:19:38.72,0:19:40.19,Ano Hana Default,Tsuru,0,0,0,,{\be1}لا شك في هذا Dialogue: 0,0:19:40.19,0:19:43.40,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}مدهش! هل أنت أيضًا تستطيعين تذوق الفرق يا تسوروكو؟ Dialogue: 0,0:19:43.40,0:19:45.06,Ano Hana Default,Anal,0,0,0,,{\be1}...لم أتوقعها لذيذة هكذا Dialogue: 0,0:19:45.06,0:19:45.80,Ano Hana Default,Jinta,0,0,0,,{\be1}هل أنت جادة؟ Dialogue: 0,0:19:45.80,0:19:46.69,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}أرأيتي؟ Dialogue: 0,0:19:45.97,0:19:48.90,Alternate,Menma,0,0,0,,{\be1}!جين-تان! السرطان سيحترق Dialogue: 0,0:19:46.69,0:19:48.90,Ano Hana Default,Anal,0,0,0,,{\be1}إنها مثل الحلوى Dialogue: 0,0:19:50.47,0:19:54.04,Ano Hana Default,Tsuru,0,0,0,,{\be1}...إذن، عن أمنية مينما Dialogue: 0,0:19:54.04,0:19:56.54,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}نعم، ستقومين بمساعدتنا أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:58.06,0:20:00.23,Ano Hana Default,Tsuru,0,0,0,,{\be1}هل تؤمنين بهذا؟ Dialogue: 0,0:20:02.08,0:20:03.70,Ano Hana Default,Anal,0,0,0,,{\be1}...أعتقد Dialogue: 0,0:20:04.39,0:20:05.46,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}...السرطان Dialogue: 0,0:20:07.10,0:20:09.60,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...أنه لا مشكلة Dialogue: 0,0:20:09.60,0:20:11.00,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}في الإيمان به Dialogue: 0,0:20:11.78,0:20:14.11,Ano Hana Default,Tsuru,0,0,0,,{\be1}فهمت، أنا أيضًا Dialogue: 0,0:20:14.88,0:20:19.06,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}!إذن ستساعديننا؟ كما هو متوقع من تسوروكو Dialogue: 0,0:20:18.15,0:20:21.59,Alternate,Menma,0,0,0,,{\be1}...جين-تان، حماة السلام الخارقون Dialogue: 0,0:20:20.31,0:20:23.85,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}!حماة السلام الخارقون هم الأفضل Dialogue: 0,0:20:23.85,0:20:27.92,Ano Hana Default,Anal,0,0,0,,{\be1}حماة السلام؟ لقد مر زمن طويل منذ آخر مرة سمعت فيها هذا الاسم Dialogue: 0,0:20:27.92,0:20:30.27,Ano Hana Default,Anal,0,0,0,,{\be1}!يا لهذا الشعور القديم Dialogue: 0,0:20:30.27,0:20:32.95,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}عن ماذا تتحدثون؟ ما زلنا حماة نشطين Dialogue: 0,0:20:32.95,0:20:36.66,Alternate,Tsuru,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ صحيح، فلا أتذكر أننا اعتزلنا Dialogue: 0,0:20:33.75,0:20:34.89,Ano Hana Default,Jinta,0,0,0,,{\be1}لا تبكِ Dialogue: 0,0:20:36.07,0:20:37.66,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}أنا لا أبكي Dialogue: 0,0:20:39.08,0:20:40.62,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}لم أبكِ Dialogue: 0,0:20:40.62,0:20:45.63,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}على هذا المنوال، هل تظنون أن مينما ستحنّ لهذا الشعور القديم وتعود إلينا فجأة Dialogue: 0,0:20:48.78,0:20:51.97,Ano Hana Default,Yuki,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ يا له من ترحيب Dialogue: 0,0:20:52.86,0:20:53.68,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}!يوكياتسو Dialogue: 0,0:20:53.85,0:20:54.63,Ano Hana Default,Yuki,0,0,0,,{\be1}لقد مر وقت طويل Dialogue: 0,0:20:54.63,0:20:56.88,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}إنه فقط يوكياتسو Dialogue: 0,0:20:56.88,0:20:58.33,Ano Hana Default,Yuki,0,0,0,,{\be1}ألست أنت آنجو؟ Dialogue: 0,0:20:58.33,0:21:00.33,Ano Hana Default,Anal,0,0,0,,{\be1}هذا صحيح، سعدت لرؤيتك Dialogue: 0,0:21:00.64,0:21:02.94,Ano Hana Default,Yuki,0,0,0,,{\be1}أحضرت معي أضلاعًا والقليل من الخضروات Dialogue: 0,0:21:03.07,0:21:05.48,Ano Hana Default,Yuki,0,0,0,,{\be1}وبعض من ملح الليمون وزيت الزيتون Dialogue: 0,0:21:05.48,0:21:07.11,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}!مدهش! كما هو متوقع من يوكياتسو Dialogue: 0,0:21:07.11,0:21:08.78,Ano Hana Default,Tsuru,0,0,0,,{\be1}إذن فقد أتيت Dialogue: 0,0:21:07.83,0:21:10.18,Alternate,Popo,0,0,0,,{\be1}...عكس بعض الفتيات عديمات الفائدة هنا Dialogue: 0,0:21:10.18,0:21:10.90,Ano Hana Default,Anal,0,0,0,,{\be1}!ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:21:12.37,0:21:16.04,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}...ولكنك أخفتني حقًا، ظننت أنك مينما Dialogue: 0,0:21:16.04,0:21:18.39,Ano Hana Default,Yuki,0,0,0,,{\be1}لقد رأيت مينما Dialogue: 0,0:21:18.87,0:21:19.72,Ano Hana Default,Anal,0,0,0,,{\be1}!مستحيل Dialogue: 0,0:21:19.72,0:21:20.83,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}هـ.. هل أنت جاد؟ Dialogue: 0,0:21:21.09,0:21:23.02,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}أين رأيتها؟ أين مينما؟ Dialogue: 0,0:21:21.90,0:21:24.00,Ano Hana Ending-Up,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\be5}جاءت نهاية الصيف لتفرقنا Dialogue: 0,0:21:24.00,0:21:28.94,Ano Hana Ending-Up,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\be5}لن أنسى آمالنا وأحلامنا عن المستقبل Dialogue: 0,0:21:28.94,0:21:36.00,Ano Hana Ending-Up,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\be5}أؤمن أني سأقابلك مرة أخرى في أغسطس بعد عشر سنوات من الآن Dialogue: 0,0:21:36.20,0:21:39.90,Ano Hana Ending-Up,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\be5}...أليست تلك Dialogue: 0,0:21:39.90,0:21:44.45,Ano Hana Ending-Up,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\be5}أفضل ذكرياتنا؟ Dialogue: 0,0:21:23.02,0:21:24.49,Ano Hana Default,Yuki,0,0,0,,{\be1}في ذلك المكان قرب الجدول Dialogue: 0,0:21:24.49,0:21:26.65,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}!حسنًا! هيا بنا إلى هناك Dialogue: 0,0:21:28.46,0:21:29.45,Ano Hana Default,Jintan,0,0,0,,{\be1}!أنت Dialogue: 0,0:21:30.55,0:21:32.21,Ano Hana Default,Anal,0,0,0,,{\be1}!انتظر Dialogue: 0,0:21:32.21,0:21:33.55,Ano Hana Default,Jinta,0,0,0,,{\be1}...يا لهم من Dialogue: 0,0:21:33.93,0:21:36.05,Ano Hana Default,Yuki,0,0,0,,{\be1}يبدو أنك لست الوحيد هنا Dialogue: 0,0:21:37.53,0:21:38.39,Ano Hana Default,Jinta,0,0,0,,{\be1}عن ماذا تتحدث؟ Dialogue: 0,0:21:39.55,0:21:41.62,Ano Hana Default,Yuki,0,0,0,,{\be1}أستطيع رؤية.. مينما Dialogue: 0,0:21:45.60,0:21:48.98,Ano Hana Ending-Down,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\be5}لقاؤنا كان مفاجئًا في تلك اللحظة Dialogue: 0,0:21:48.98,0:21:52.64,Ano Hana Ending-Down,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\be5}تقابلنا عند تقاطع في طريقنا للمنزل Dialogue: 0,0:21:52.64,0:21:58.40,Ano Hana Ending-Down,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\be5}"عندها قلت لي "هيا نمشي معًا Dialogue: 0,0:21:59.54,0:22:06.62,Ano Hana Ending-Down,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\be5}كنا سعيدين، استمتعنا، ومرينا بالكثير من المغامرات Dialogue: 0,0:22:06.62,0:22:13.70,Ano Hana Ending-Down,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\be5}وفعلنا أشياء أخرى في مقرنا السري Dialogue: 0,0:22:13.70,0:22:16.08,Ano Hana Ending-Down,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\be5}جاءت نهاية الصيف لتفرقنا Dialogue: 0,0:22:16.08,0:22:20.75,Ano Hana Ending-Down,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\be5}لن أنسى آمالنا وأحلامنا عن المستقبل Dialogue: 0,0:22:20.75,0:22:27.90,Ano Hana Ending-Down,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\be5}أؤمن أني سأقابلك مرة أخرى في أغسطس بعد عشر سنوات من الآن Dialogue: 0,0:22:27.94,0:22:34.95,Ano Hana Ending-Down,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\be5}أعلم أنك صرخت "شكرًا لك" من أعماق قلبك حتى لحظة فراقنا Dialogue: 0,0:22:35.15,0:22:42.35,Ano Hana Ending-Down,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\be5}كم هو مؤلم حبس دموعي وقول "الوداع" بابتسامة Dialogue: 0,0:22:42.38,0:22:46.15,Ano Hana Ending-Down,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\be5}...شكرًا لك Dialogue: 0,0:22:46.15,0:22:50.55,Ano Hana Ending-Down,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\be5}على أفضل الذكريات Dialogue: 0,0:22:47.32,0:22:51.04,Credits,,0,0,0,,{\pos(1118,816)}{\fad(500,0)}Ryousha-Fansubs Members:\N\NRayan Gary\N\NAli Al-Khowaiter