[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes Audio File: ?video Video Zoom: 4 Export Encoding: Unicode (UTF-8) Collisions: Normal Last Style Storage: Default Scroll Position: 367 Active Line: 380 YCbCr Matrix: TV.601 Video File: Ano Hana 4 1080p v2.mkv Video Aspect Ratio: c1.77778 Video Position: 31067 Audio URI: audio.aac Video Zoom Percent: 0.5 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Ano Hana Default,Palatino Sans Arabic Bold,105,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HFF000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,2,100,100,30,1 Style: Alternate,Palatino Sans Arabic Bold,105,&H00FEFFF2,&H000000FF,&H00524923,&HA8000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,8,100,100,830,1 Style: Ano Hana Notes,Palatino Sans Arabic Bold,90,&H00D7FDFF,&H000000FF,&H0034B5D6,&HA8000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,8,100,100,20,1 Style: Ano Hana Ending-Up,Hacen Tunisia Bold,65,&H00EDE8EB,&H000000FF,&HA8000000,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,7,50,10,110,1 Style: Ano Hana Opening,Shorooq_N1,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00894D1A,&HA8000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,10,1 Style: Ano Hana Past,Palatino Sans Arabic Bold,105,&H00F9F6FB,&H000000FF,&H00C034D6,&HA8000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,2,100,100,30,1 Style: Ano Hana Self,Palatino Sans Arabic Bold,105,&H00E7FCE4,&H000000FF,&H0039742E,&HA8000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,2,100,100,30,1 Style: Ano Hana Ending-Down,Hacen Tunisia Bold,65,&H00D7D7E6,&H000000FF,&HA8000000,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,8,10,10,120,1 Style: Ano Hana Title,Arabic Typesetting,130,&H000D1118,&H000000FF,&HFF000000,&HFF000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,6,0,1000,200,1 Style: Ano Hana Title2,Trajan Pro,70,&H000D1118,&H000000FF,&HFF000000,&HFF000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,6,0,1000,200,1 Style: Ano Hana Title3,Arabic Typesetting,130,&H000D1118,&H000000FF,&HFF000000,&HFF000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,0,1000,200,1 Style: Credits,@Adobe Kaiti Std R,45,&H00373633,&H000000FF,&H00373633,&HFF000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,4,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.90,0:00:05.40,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}يبدو أنك لست الوحيد هنا Dialogue: 0,0:00:06.70,0:00:07.61,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}عن ماذا تتحدث؟ Dialogue: 0,0:00:08.85,0:00:10.91,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}أستطيع رؤية.. مينما Dialogue: 0,0:00:11.66,0:00:12.73,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:00:12.74,0:00:14.73,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}هيا بنا يا جين-تان Dialogue: 0,0:00:16.66,0:00:17.86,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!هيا Dialogue: 0,0:00:34.70,0:00:39.58,Default,,0,0,0,,{\an7\pos(-490,95)\fad(0,3000)\frz4\blur0.4\fscx150\fscy150\bord0\shad0\c&H1A2225&\p1}m 765 120 b 768 120 771 119 774 120 b 777 121 779 122 780 124 b 778 126 775 126 772 125 b 769 124 767 123 765 121{\p0} Dialogue: 0,0:00:34.70,0:00:39.58,Default,,0,0,0,,{\an7\pos(-490,95)\fad(0,3000)\frz4\blur0.4\fscx150\fscy150\bord0\shad0\c&H1A2225&\p1}m 760 132 b 761 131 763 130 765 131 b 767 130 767 129 769 130 b 769 132 768 132 767 133 b 767 135 767 136 766 136 b 765 136 765 134 765 133 b 763 133 761 133 760 132{\p0} Dialogue: 0,0:00:34.70,0:00:39.58,Default,,0,0,0,,{\an7\pos(-490,95)\fad(0,3000)\frz4\blur0.4\fscx150\fscy150\bord0\shad0\c&H1A2225&\p1}m 777 128 b 778 129 778 130 778 131 b 777 132 777 134 776 134 b 775 132 775 130 776 128{\p0} Dialogue: 0,0:00:34.70,0:00:39.58,Default,,0,0,0,,{\an7\pos(-490,95)\fad(0,3000)\frz4\blur0.4\fscx150\fscy150\bord0\shad0\c&H8A89EB&\p1}m 783 100 b 789 98 794 93 801 98 b 807 101 805 106 811 108 b 811 103 811 99 813 92 b 818 87 827 84 833 87 l 834 90 b 840 95 844 104 835 112 b 833 113 833 116 843 113 b 848 113 860 119 860 124 b 858 128 858 137 849 140 b 842 143 835 138 830 139 b 831 142 838 146 836 153 b 833 159 829 165 826 167 b 818 164 812 162 811 159 b 807 151 812 146 809 142 b 807 140 805 148 797 151 b 788 153 784 148 776 145 b 774 142 780 136 782 130 b 784 125 792 129 793 126 b 791 123 785 124 781 118 b 779 114 779 109 781 102{\p0} Dialogue: 1,0:00:34.70,0:00:39.58,Default,,0,0,0,,{\an7\pos(-490,95)\fad(0,3000)\frz4\blur0.4\fscx150\fscy150\bord0\shad0\c&H1A2225&\p1}m 840 113 b 843 112 844 111 846 111 b 848 111 850 112 850 113 l 852 114 b 851 115 850 115 848 116 b 847 116 845 118 842 116 b 841 116 840 115 839 114{\p0} Dialogue: 0,0:00:34.70,0:00:39.58,Default,,0,0,0,,{\an7\pos(-490,95)\fad(0,3000)\frz4\blur0.4\fscx150\fscy150\bord0\shad0\c&H1A2225&\p1}m 856 104 b 858 101 860 100 861 101 b 860 103 859 104 856 105{\p0} Dialogue: 0,0:00:34.70,0:00:39.58,Default,,0,0,0,,{\an7\pos(-490,95)\fad(0,3000)\frz4\blur0.4\fscx150\fscy150\bord0\shad0\c&H1A2225&\p1}m 863 103 b 863 102 864 102 865 102 b 867 102 868 102 869 103 b 868 105 864 105 863 103{\p0} Dialogue: 0,0:00:34.70,0:00:39.58,Default,,0,0,0,,{\an7\pos(-440,0)\fad(0,3000)\frz4\frz-1\blur0.4\fscx150\fscy150\bord0\shad0\c&H696B6A&\p1}m 587 273 b 505 356 441 420 472 471 b 513 522 684 417 743 360 l 749 359 b 609 478 495 508 470 472 b 466 464 450 443 475 400 b 494 363 550 307 586 272{\p0} Dialogue: 0,0:00:34.70,0:00:39.58,Default,,0,0,0,,{\an7\pos(-490,95)\fad(0,3000)\blur0.4\fscx150\fscy150\bord0\shad0\c&H6C6F6C&\p1\frz3.174\frx0\fry0}m 849 109 b 895 104 930 104 945 124 b 984 171 880 285 864 307 b 899 261 975 168 944 126 b 931 108 901 105 851 110{\p0} Dialogue: 0,0:00:34.55,0:00:37.64,Ano Hana Opening,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\be5}بين كل هذه الصفحات القديمة Dialogue: 0,0:00:34.70,0:00:39.58,Ano Hana Title,,0,0,0,,{\pos(872.533,263.2)}{\fad(0,3000)}{\be1}:يقدم Ryousha-Fansubs Dialogue: 0,0:00:34.70,0:00:39.58,Ano Hana Title2,,0,0,0,,{\pos(1110.94,166.667)}{\fad(0,3000)}{\be1}www.msoms-anime.net Dialogue: 0,0:00:34.70,0:00:39.58,Ano Hana Title3,,0,0,0,,{\pos(531.999,585.333)}{\fad(0,3000)}{\be1}لا زلنا لا نعلم\Nاسم تلك الزهرة\Nالتي رأيناها\Nفي ذلك اليوم Dialogue: 0,0:00:37.76,0:00:41.70,Ano Hana Opening,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\be5}كنت أدون كل ذكرياتنا Dialogue: 0,0:00:41.82,0:00:44.97,Ano Hana Opening,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\be5}كانت هناك إحدى الصفحات فارغة Dialogue: 0,0:00:45.02,0:00:48.85,Ano Hana Opening,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\be5}نسيت ماذا حدث في ذلك اليوم Dialogue: 0,0:00:49.02,0:00:52.44,Ano Hana Opening,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\be5}نظرت إلى صفحتنا المفضلة التي تركناها هناك Dialogue: 0,0:00:52.57,0:00:57.20,Ano Hana Opening,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\be5}فجأة أصبحنا نقود دراجة وجدناها على الطريق Dialogue: 0,0:00:57.40,0:01:00.46,Ano Hana Opening,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\be5}مسرعين إلى حيث دفنَّا Dialogue: 0,0:01:01.14,0:01:04.90,Ano Hana Opening,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\be5}ذكرياتنا عن الزمن الجميل Dialogue: 0,0:01:05.20,0:01:10.30,Ano Hana Opening,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\be5}الطريق يبدو مختلفًا ولكن يمكننا رؤية البحر من هنا Dialogue: 0,0:01:10.62,0:01:14.30,Ano Hana Opening,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\be5}السماء عالية، ساطعة بشكل مخيف Dialogue: 0,0:01:14.30,0:01:16.28,Ano Hana Opening,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\be5}يدي اليمنى تحمل عصيرًا Dialogue: 0,0:01:16.28,0:01:22.59,Ano Hana Opening,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\be5}بينما اليسرى تبحث عنك دائمًا Dialogue: 0,0:01:22.76,0:01:26.39,Ano Hana Opening,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\be5}لم تعد تبحث عني كما في الماضي Dialogue: 0,0:01:26.39,0:01:29.81,Ano Hana Opening,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\be5}اعتدت على السؤال كثيرًا عني في ذلك الوقت Dialogue: 0,0:01:29.81,0:01:36.81,Ano Hana Opening,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\be5}أعلم أنك ما زلت هنا، ما زلت معي Dialogue: 0,0:01:36.85,0:01:44.50,Ano Hana Opening,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\be5}ولكن لمَ؟ لمَ أتمنى أن أرى شخصيتك القديمة مرة أخرى؟ Dialogue: 0,0:01:44.58,0:01:52.70,Ano Hana Opening,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\be5}لا بدَّ أن هناك خطأ ما بي Dialogue: 0,0:02:03.83,0:02:05.64,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}!مينما Dialogue: 0,0:02:05.64,0:02:07.51,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}!مينما Dialogue: 0,0:02:06.25,0:02:08.38,Alternate,Menma,0,0,0,,{\be1}أين أنت؟ Dialogue: 0,0:02:07.51,0:02:08.38,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}!مينما Dialogue: 0,0:02:08.38,0:02:09.75,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}!أخبرينا Dialogue: 0,0:02:09.75,0:02:11.42,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}!أخبرينا Dialogue: 0,0:02:11.42,0:02:12.45,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}!أخبرينا Dialogue: 0,0:02:12.45,0:02:13.91,Ano Hana Default,Anal,0,0,0,,{\be1}يادومي؟ Dialogue: 0,0:02:13.91,0:02:14.90,Ano Hana Default,Anal,0,0,0,,{\be1}ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:02:19.50,0:02:20.70,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}جين-تان؟ Dialogue: 0,0:02:21.38,0:02:23.09,Ano Hana Default,Jin,0,0,0,,{\be1}مينما واحدة تكفي Dialogue: 0,0:02:23.85,0:02:25.40,Alternate,Popo,0,0,0,,{\be1}!مينما Dialogue: 0,0:02:24.10,0:02:25.38,Ano Hana Default,Anal,0,0,0,,{\be1}...انتظر Dialogue: 0,0:02:25.73,0:02:27.09,Alternate,Popo,0,0,0,,{\be1}أين أنت؟ Dialogue: 0,0:02:28.17,0:02:29.24,Ano Hana Default,Anal,0,0,0,,{\be1}...قل لي Dialogue: 0,0:02:31.70,0:02:32.40,Ano Hana Default,Anal,0,0,0,,{\be1}...المعذرة Dialogue: 0,0:02:33.17,0:02:37.06,Ano Hana Default,Anal,0,0,0,,{\be1}ألم تكن.. ستحضر للمدرسة في ذلك اليوم؟ Dialogue: 0,0:02:40.18,0:02:43.06,Ano Hana Default,Anal,0,0,0,,{\be1}تلك الفتيات لم يقصدن حقًا ما قلنه Dialogue: 0,0:02:43.06,0:02:44.84,Ano Hana Default,Anal,0,0,0,,{\be1}...هل يمكن أن تنسى Dialogue: 0,0:02:44.84,0:02:46.80,Ano Hana Default,Jin,0,0,0,,{\be1}لا أهتم لما قالوا مطلقًا Dialogue: 0,0:02:46.80,0:02:47.74,Ano Hana Default,Anal,0,0,0,,{\be1}حـ.. حقًا؟ Dialogue: 0,0:02:48.38,0:02:49.44,Ano Hana Default,Jin,0,0,0,,{\be1}نعم Dialogue: 0,0:02:49.44,0:02:56.92,Ano Hana Default,Jin,0,0,0,,{\be1}لا شيء مما تقوليه أنت أو صديقاتك يمكن أن يؤثر على حياتي بأي طريقة أو بأي شكل Dialogue: 0,0:02:57.15,0:02:59.19,Ano Hana Default,Anal,0,0,0,,{\be1}ما الذي قلته؟ لم يكن هذا لطيفًا؟ Dialogue: 0,0:02:59.19,0:03:01.33,Ano Hana Default,Jin,0,0,0,,{\be1}لم أحاول أبدًا أن أكون لطيفًا Dialogue: 0,0:03:01.54,0:03:03.25,Ano Hana Default,Jin,0,0,0,,{\be1}فأنا لست كوالدي Dialogue: 0,0:03:03.71,0:03:05.18,Ano Hana Default,Anal,0,0,0,,{\be1}...انتظر يا يادومي Dialogue: 0,0:03:11.99,0:03:13.85,Ano Hana Default,Anal,0,0,0,,{\be1}شـ.. شكرًا لك Dialogue: 0,0:03:15.10,0:03:15.46,Ano Hana Default,Anal,0,0,0,,{\be1}...آسفـ Dialogue: 0,0:03:15.46,0:03:16.44,Ano Hana Default,Jin,0,0,0,,{\be1}...توقفي عن العبث Dialogue: 0,0:03:17.37,0:03:19.10,Ano Hana Default,Jin,0,0,0,,{\be1}هل أنت غبية؟ Dialogue: 0,0:03:26.08,0:03:27.30,Ano Hana Default,Anal,0,0,0,,{\be1}...يادومي Dialogue: 0,0:03:28.00,0:03:32.32,Ano Hana Default,Jin,0,0,0,,{\be1}...بهذه الطريقة.. في هذا المكان.. أنت كنت ستلقين Dialogue: 0,0:03:32.32,0:03:34.00,Ano Hana Default,Jin,0,0,0,,{\be1}مصير مينما Dialogue: 0,0:03:35.02,0:03:40.14,Ano Hana Default,Anal,0,0,0,,{\be1}أخبرني، مينما ظهرت في منزلك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:41.40,0:03:45.45,Ano Hana Default,Anal,0,0,0,,{\be1}إذن فأنت كما توقعت، كنت تحب مينما Dialogue: 0,0:03:46.18,0:03:47.15,Ano Hana Default,Jin,0,0,0,,{\be1}... ما الذي Dialogue: 0,0:03:47.15,0:03:54.90,Ano Hana Default,Anal,0,0,0,,{\be1}أنت فعلًا كنت تحب مينما، وإلا لما كنت ترى شيئًا لا يستطيع الآخرون رؤيته Dialogue: 0,0:03:56.44,0:04:00.52,Ano Hana Default,Jin,0,0,0,,{\be1}ألم تقولي بنفسك أنه لا بأس في الإيمان بهذا؟ Dialogue: 0,0:04:01.10,0:04:02.21,Ano Hana Default,Anal,0,0,0,,{\be1}...لا أفهم، ولكن Dialogue: 0,0:04:03.85,0:04:05.62,Ano Hana Default,Anal,0,0,0,,{\be1}...إذا كنت تستطيع رؤية مينما Dialogue: 0,0:04:06.69,0:04:08.15,Ano Hana Default,Anal,0,0,0,,{\be1}فكن لطيفًا معها Dialogue: 0,0:04:08.86,0:04:11.45,Ano Hana Default,Anal,0,0,0,,{\be1}لا أفهم هذا تمامًا، ولكن افعل ذلك من فضلك Dialogue: 0,0:04:13.48,0:04:16.54,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}جين-تان، هل وجدتها؟ Dialogue: 0,0:04:16.54,0:04:17.59,Ano Hana Default,Anal,0,0,0,,{\be1}لنعد Dialogue: 0,0:04:17.59,0:04:19.00,Ano Hana Default,Jin,0,0,0,,{\be1}نعم Dialogue: 0,0:04:21.05,0:04:24.61,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}للأسف، لم نجدها Dialogue: 0,0:04:24.61,0:04:28.47,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}يا لسوء الحظ، كنت أريد رؤيتها أنا أيضًا Dialogue: 0,0:04:32.25,0:04:34.28,Ano Hana Default,Yuki,0,0,0,,{\be1}أهلًا بعودتكم، لقد نضج اللحم Dialogue: 0,0:04:34.26,0:04:36.90,Alternate,Menma,0,0,0,,{\be1}!لحم! لحم Dialogue: 0,0:04:34.28,0:04:35.65,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}!يوكياتسو Dialogue: 0,0:04:35.65,0:04:38.22,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}لم بقيت هنا لوحدك؟ Dialogue: 0,0:04:38.23,0:04:39.59,Alternate,Menma,0,0,0,,{\be1}!يبدو شهيًا Dialogue: 0,0:04:39.59,0:04:41.10,Ano Hana Default,Yuki,0,0,0,,{\be1}لأن مينما طلبت مني هذا Dialogue: 0,0:04:43.05,0:04:47.44,Ano Hana Default,Yuki,0,0,0,,{\be1}:عندما ظهرت مينما لي قالت Dialogue: 0,0:04:47.44,0:04:50.06,Ano Hana Default,Yuki,0,0,0,,{\be1}"أرجو ألا تضخّم الموضوع" Dialogue: 0,0:04:50.06,0:04:52.90,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}هل قالت مينما هذا حقًا؟ Dialogue: 0,0:04:52.90,0:04:55.16,Ano Hana Default,Yuki,0,0,0,,{\be1}لم أسمع ما قالته جيدًا Dialogue: 0,0:04:55.16,0:05:00.29,Ano Hana Default,Yuki,0,0,0,,{\be1}ولكني أظنها لا تريدك أن تحدث كل هذه الجلبة من أجل أمنية ما Dialogue: 0,0:05:00.76,0:05:04.08,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}...هذا ليس صحيحًا! أنا Dialogue: 0,0:05:05.55,0:05:11.29,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}...لقد كنت سعيدة أنكم أتيتم جميعًا، وكنت سعيدة عندما بدأتم بتذكري Dialogue: 0,0:05:11.29,0:05:15.27,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}!لقد أصبحت أكثر سعادة بكثير عندما حدث كل هذا Dialogue: 0,0:05:15.27,0:05:20.98,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}!حتى لو كنت ميتة، أريد من الجميع أن يكونوا معًا للأبد Dialogue: 0,0:05:20.98,0:05:24.01,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}...لذا.. لذا Dialogue: 0,0:05:24.01,0:05:28.56,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}حسنًا، إذا كانت مينما قد قالت ذلك، فأظن أن علينا أن نتوقف Dialogue: 0,0:05:29.64,0:05:31.34,Ano Hana Default,Anal,0,0,0,,{\be1}نعم، ربما Dialogue: 0,0:05:34.20,0:05:35.86,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}لم أقل هذا Dialogue: 0,0:05:39.42,0:05:43.34,Ano Hana Default,Jinta,0,0,0,,{\be1}...أنتم، انتظروا، تفضلوا Dialogue: 0,0:05:44.27,0:05:45.36,Ano Hana Default,Tsuru,0,0,0,,{\be1}كعك؟ Dialogue: 0,0:05:45.36,0:05:48.42,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}صحيح! تذكرت Dialogue: 0,0:05:48.42,0:05:51.11,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}والدة جين-تان كانت تصنع لنا مثلها Dialogue: 0,0:05:51.11,0:05:53.11,Ano Hana Default,Anal,0,0,0,,{\be1}لقد مضى وقت طويل Dialogue: 0,0:05:53.11,0:05:54.01,Ano Hana Default,Jintan,0,0,0,,{\be1}...هذا Dialogue: 0,0:05:56.33,0:05:57.95,Ano Hana Default,Jintan,0,0,0,,{\be1}من صنع مينما Dialogue: 0,0:05:58.63,0:06:02.12,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}...حسنًا Dialogue: 0,0:06:02.80,0:06:04.26,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}جين-تان؟ Dialogue: 0,0:06:06.26,0:06:09.17,Ano Hana Default,Yuki,0,0,0,,{\be1}!أتقول أن شبحًا قام بصنع هذا الكعك؟ Dialogue: 0,0:06:09.17,0:06:13.03,Ano Hana Default,Yuki,0,0,0,,{\be1}ألا ترى أنك أصبحت تبالغ قليلًا؟ Dialogue: 0,0:06:13.44,0:06:15.12,Ano Hana Default,Yuki,0,0,0,,{\be1}ألا تظن هذا يا هيساكاوا؟ Dialogue: 0,0:06:16.52,0:06:19.88,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}...أظن.. لم أسمع بهذا من قبل Dialogue: 0,0:06:19.88,0:06:21.65,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}...جين-تان Dialogue: 0,0:06:21.65,0:06:25.96,Ano Hana Default,Jin,0,0,0,,{\be1}لا أهتم إذا ظننتني غريبًا، أو حتى مجنونًا Dialogue: 0,0:06:26.92,0:06:31.75,Ano Hana Default,Jin,0,0,0,,{\be1}ولكن مينما حقًا قالت أنها ستكون سعيدة إذا ما كنا معًا Dialogue: 0,0:06:31.75,0:06:35.36,Ano Hana Default,Jin,0,0,0,,{\be1}وأنها ستكون سعيدة لو لم ننساها، هذا ما قالته Dialogue: 0,0:06:37.23,0:06:38.45,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}...جين-تان Dialogue: 0,0:06:38.77,0:06:40.31,Ano Hana Default,Yuki,0,0,0,,{\be1}توقف عند هذا الحد Dialogue: 0,0:06:41.66,0:06:44.13,Ano Hana Default,Yuki,0,0,0,,{\be1}لا يمكنك نسيان مينما Dialogue: 0,0:06:44.13,0:06:46.19,Ano Hana Default,Yuki,0,0,0,,{\be1}لا زلت مهووسًا بها Dialogue: 0,0:06:47.04,0:06:48.12,Ano Hana Default,Yuki,0,0,0,,{\be1}يا لك من مثير للشفقة Dialogue: 0,0:06:49.59,0:06:51.63,Ano Hana Default,Yuki,0,0,0,,{\be1}يا إلهي، لقد تعبت من هذا Dialogue: 0,0:06:52.16,0:06:53.74,Ano Hana Default,Yuki,0,0,0,,{\be1}تناولوه جميعًا بدوني Dialogue: 0,0:06:54.38,0:06:56.32,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}!أنت، يوكياتسو Dialogue: 0,0:06:58.25,0:06:59.24,Ano Hana Default,Jin,0,0,0,,{\be1}آسف Dialogue: 0,0:07:00.50,0:07:01.70,Ano Hana Default,Jin,0,0,0,,{\be1}سأغادر أنا أيضًا Dialogue: 0,0:07:02.67,0:07:04.51,Ano Hana Default,Jin,0,0,0,,{\be1}يمكنكم تناول الكعك Dialogue: 0,0:07:04.51,0:07:06.05,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}...يمكننا تناول الكعك.. أنت Dialogue: 0,0:07:06.05,0:07:07.10,Ano Hana Default,Anal,0,0,0,,{\be1}...يادومي Dialogue: 0,0:07:08.74,0:07:10.69,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}...على أي حال Dialogue: 0,0:07:12.75,0:07:15.70,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}هذا الشيء لذيذ فعلًا Dialogue: 0,0:07:15.70,0:07:16.29,Ano Hana Default,Tsuru,0,0,0,,{\be1}أخبرني Dialogue: 0,0:07:16.29,0:07:17.01,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:17.33,0:07:20.78,Ano Hana Default,Tsuru,0,0,0,,{\be1}كيف كان شكل مينما التي رأيتها يا هيساكاوا؟ Dialogue: 0,0:07:21.68,0:07:24.51,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}دعيني أتذكر، لقد كانت ترتدي فستانًا أبيض طويل Dialogue: 0,0:07:24.51,0:07:27.80,Ano Hana Default,Tsuru,0,0,0,,{\be1}هل كانت ترتدي شريطًا صغيرًا حول هذه المنطقة Dialogue: 0,0:07:27.80,0:07:33.55,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}...لا أستطيع التذكر حقًا، ولكن أعتقد أنها كانت كذلك Dialogue: 0,0:07:33.91,0:07:35.23,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}كيف عرفت؟ Dialogue: 0,0:07:35.90,0:07:37.37,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}هل رأيت مينما أنت أيضًا؟ Dialogue: 0,0:07:37.37,0:07:38.35,Ano Hana Default,Tsuru,0,0,0,,{\be1}من يدري؟ Dialogue: 0,0:07:39.45,0:07:42.11,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}يا لك من فتاة غامضة، يا تسوروكو Dialogue: 0,0:07:44.77,0:07:46.08,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}لزج Dialogue: 0,0:07:58.37,0:08:00.06,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}اسمع يا جين-تان Dialogue: 0,0:08:00.06,0:08:03.76,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}أتساءل كيف كان شكل مينما التي رآها يوكياتسو Dialogue: 0,0:08:03.76,0:08:04.60,Ano Hana Default,Jin,0,0,0,,{\be1}...نعم Dialogue: 0,0:08:05.92,0:08:09.79,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}إذا كنت أنا مينما ماريو، فيجب أن تكون هناك مينما لويجي Dialogue: 0,0:08:05.92,0:08:10.20,Ano Hana Notes,,0,0,0,,{\be1}{\fad (500,500)}نسبة للعبة سوبر ماريو والشخصيتين ماريو ولويجي Dialogue: 0,0:08:09.79,0:08:12.31,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}ألا تعتقد أن هذا ممتع إذا كان لعبة لشخصين يا جين-تان؟ Dialogue: 0,0:08:13.03,0:08:14.29,Ano Hana Default,Jin,0,0,0,,{\be1}بلى Dialogue: 0,0:08:33.28,0:08:36.59,Ano Hana Default,Jin,0,0,0,,{\be1}تبًا، ما الذي كان يقوله يوكياتسو؟ Dialogue: 0,0:08:36.59,0:08:39.95,Ano Hana Default,Jin,0,0,0,,{\be1}مينما قالت لا تضخم الموضوع؟ ما هذا الهراء؟ Dialogue: 0,0:08:39.95,0:08:41.72,Ano Hana Default,Jin,0,0,0,,{\be1}يا لخياله الواسع Dialogue: 0,0:08:43.58,0:08:46.33,Ano Hana Default,Jin,0,0,0,,{\be1}هذا ينطبق علي أكثر Dialogue: 0,0:08:52.43,0:08:53.66,Ano Hana Self,Jin,0,0,0,,{\be1}...ولكن Dialogue: 0,0:08:54.50,0:08:55.96,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}...لا يمكنني نسيان Dialogue: 0,0:08:57.05,0:09:00.49,Ano Hana Self,Jin,0,0,0,,{\be1}...الطريقة التي جرح بها مشاعر مينما Dialogue: 0,0:09:01.63,0:09:02.54,Ano Hana Self,Jin,0,0,0,,{\be1}...أنا Dialogue: 0,0:09:03.14,0:09:07.10,Ano Hana Past,Anal,0,0,0,,{\be1}إذن فأنت كما توقعت، كنت تحب مينما Dialogue: 0,0:09:09.99,0:09:11.43,Ano Hana Default,Jin,0,0,0,,{\be1}اخرسي Dialogue: 0,0:09:14.15,0:09:15.67,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}!جينتا-كن Dialogue: 0,0:09:15.67,0:09:16.67,Ano Hana Default,Jin,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:16.67,0:09:21.24,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}جئنا لهنا لأننا سمعنا أن هناك ولد مطيع اسمه جينتا-كن يعيش في هذا المكان Dialogue: 0,0:09:21.24,0:09:23.93,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}!هيا! سأشغل رادار الأولاد المطيعين Dialogue: 0,0:09:25.97,0:09:27.40,Ano Hana Default,Jin,0,0,0,,{\be1}...أنت، مينما Dialogue: 0,0:09:27.40,0:09:28.54,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}نحن لسنا مينما Dialogue: 0,0:09:28.54,0:09:31.70,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}!نحن حيوانات محشوة ودمى كوكيشي Dialogue: 0,0:09:28.54,0:09:31.70,Ano Hana Notes,,0,0,0,,{\be1}{\fad (500,500)}كوكيشي: دمى خشبية يابانية بدون أذرع ولا أرجل Dialogue: 0,0:09:32.69,0:09:35.15,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}!لقد كنت أمزح Dialogue: 0,0:09:35.15,0:09:37.65,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}!أنا مينما حقًا Dialogue: 0,0:09:37.65,0:09:38.80,Ano Hana Default,Jin,0,0,0,,{\be1}مينما حقًا؟ Dialogue: 0,0:09:44.10,0:09:45.89,Ano Hana Default,Jin,0,0,0,,{\be1}أنت لم تتغيري أبدًا Dialogue: 0,0:09:45.89,0:09:47.06,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:47.06,0:09:48.91,Ano Hana Default,Jin,0,0,0,,{\be1}لا شيء Dialogue: 0,0:09:48.91,0:09:52.82,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}!مؤلم، توقف عن هذا Dialogue: 0,0:09:55.98,0:09:58.70,Ano Hana Default,Anal,0,0,0,,{\be1}...جين-تان Dialogue: 0,0:09:58.70,0:10:02.37,Ano Hana Default,Anal,0,0,0,,{\be1}أنت تحب مينما، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:10:04.73,0:10:06.46,Ano Hana Default,Jin,0,0,0,,{\be1}...أخبريني، يا مينما Dialogue: 0,0:10:09.83,0:10:12.70,Ano Hana Default,Jin,0,0,0,,{\be1}كلا.. هيا لنخلد للنوم Dialogue: 0,0:10:12.92,0:10:14.21,Ano Hana Default,Jin,0,0,0,,{\be1}سأطفئ النور Dialogue: 0,0:10:14.21,0:10:15.58,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}!حسنًا Dialogue: 0,0:10:34.86,0:10:35.96,Ano Hana Self,Jin,0,0,0,,{\be1}أخبريني Dialogue: 0,0:10:36.92,0:10:38.05,Ano Hana Self,Jin,0,0,0,,{\be1}...في ذلك الوقت Dialogue: 0,0:10:39.38,0:10:41.15,Ano Hana Self,Jin,0,0,0,,{\be1}...أتساءل ما كانت Dialogue: 0,0:10:41.96,0:10:43.63,Ano Hana Self,Jin,0,0,0,,{\be1}مشاعرك الحقيقية اتجاهي؟ Dialogue: 0,0:10:48.26,0:10:49.65,Ano Hana Default,Jin,0,0,0,,{\be1}يا للسخف Dialogue: 0,0:10:59.26,0:11:02.29,Ano Hana Default,Tsuru,0,0,0,,{\be1}فستان أبيض طويل مع شريطة على الصدر Dialogue: 0,0:11:13.68,0:11:16.25,Ano Hana Default,Dad,0,0,0,,{\be1}سأذهب للعمل، توكو-سان Dialogue: 0,0:11:17.86,0:11:21.21,Ano Hana Default,Dad,0,0,0,,{\be1}جينتا-كن، أظن أن محصّل الفواتير سيأتي اليوم Dialogue: 0,0:11:21.70,0:11:25.05,Ano Hana Default,Dad,0,0,0,,{\be1}أعطه المال من الدرج العلوي Dialogue: 0,0:11:25.05,0:11:25.71,Ano Hana Default,Jin,0,0,0,,{\be1}حسنًا Dialogue: 0,0:11:25.71,0:11:27.15,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}!رافقتك السلامة Dialogue: 0,0:11:27.15,0:11:28.93,Ano Hana Default,Jin,0,0,0,,{\be1}...رافقتك السلامة Dialogue: 0,0:11:32.61,0:11:34.20,Ano Hana Default,Dad,0,0,0,,{\be1}!أنا ذاهب Dialogue: 0,0:11:36.55,0:11:37.81,Ano Hana Default,Jin,0,0,0,,{\be1}لا شيء Dialogue: 0,0:11:41.42,0:11:45.05,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}هذا الرجل يتحدث عن أشياء مثيرة Dialogue: 0,0:11:45.05,0:11:46.07,Ano Hana Default,Jin,0,0,0,,{\be1}...صحيح Dialogue: 0,0:11:46.52,0:11:50.63,Ano Hana Default,Jin,0,0,0,,{\be1}رغم أني لم أذهب للمدرسة، إلا أنها لم تقل شيئًا Dialogue: 0,0:11:48.54,0:11:53.15,Alternate,Menma,0,0,0,,{\be1}!لا تفعلها! لا تفعلها! هذا خطير توقف Dialogue: 0,0:11:54.47,0:11:55.55,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}ضيف؟ Dialogue: 0,0:11:55.55,0:11:56.85,Ano Hana Default,Jin,0,0,0,,{\be1}محصّل الفواتير؟ Dialogue: 0,0:11:56.85,0:11:58.00,Ano Hana Default,Jin,0,0,0,,{\be1}حاضر Dialogue: 0,0:11:58.46,0:11:59.93,Ano Hana Default,Jin,0,0,0,,{\be1}!تسـ.. تسوروكو Dialogue: 0,0:11:59.93,0:12:01.04,Ano Hana Default,Tsuru,0,0,0,,{\be1}صباح الخير Dialogue: 0,0:12:01.04,0:12:03.30,Ano Hana Default,Jin,0,0,0,,{\be1}أنت.. ماذا عن المدرسة؟ Dialogue: 0,0:12:03.30,0:12:05.69,Ano Hana Default,Tsuru,0,0,0,,{\be1}نحن نستعد للمهرجان الثقافي Dialogue: 0,0:12:05.69,0:12:06.44,Ano Hana Default,Jin,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:06.44,0:12:08.93,Ano Hana Default,Tsuru,0,0,0,,{\be1}سيقوم فصلي بتجهيز مقهى آكابيلا كاريوكي Dialogue: 0,0:12:06.44,0:12:10.93,Ano Hana Notes,Tsuru,0,0,0,,{\be1}{\fad(500,500)}آكابيلا كاريوكي: مثل الكاريوكي العادي مع استخدام الأصوات البشرية بدلًا من الموسيقية في الألحان Dialogue: 0,0:12:09.38,0:12:10.90,Ano Hana Default,Tsuru,0,0,0,,{\be1}أليس هذا سخيفًا؟ Dialogue: 0,0:12:10.90,0:12:11.82,Ano Hana Default,Jin,0,0,0,,{\be1}...نعم Dialogue: 0,0:12:11.82,0:12:12.95,Ano Hana Default,Tsuru,0,0,0,,{\be1}هل تسمح لي بالدخول؟ Dialogue: 0,0:12:12.95,0:12:14.16,Ano Hana Default,Jin,0,0,0,,{\be1}طبعًا Dialogue: 0,0:12:14.16,0:12:15.38,Ano Hana Default,Tsuru,0,0,0,,{\be1}المعذرة على التطفل Dialogue: 0,0:12:15.38,0:12:17.12,Ano Hana Default,Jin,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ لماذا؟ Dialogue: 0,0:12:18.35,0:12:21.46,Ano Hana Default,Tsuru,0,0,0,,{\be1}لم يتغير هذا المكان أبدًا، مضى وقت طويل Dialogue: 0,0:12:22.01,0:12:26.25,Ano Hana Default,Tsuru,0,0,0,,{\be1}أخبرني، لم لديكم طاولة كوتاتسو على أرضية خشبية هنا؟ Dialogue: 0,0:12:26.25,0:12:27.37,Ano Hana Default,Jin,0,0,0,,{\be1}وكيف لي أن أعلم؟ Dialogue: 0,0:12:27.37,0:12:31.20,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}جين-تان، الحلوى! يجب أن تقدم الحلوى للضيوف Dialogue: 0,0:12:34.98,0:12:37.76,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}...المعذرة، كل ما لدينا هو بعض البسكويت Dialogue: 0,0:12:37.76,0:12:38.84,Ano Hana Default,Tsuru,0,0,0,,{\be1}...ذلك الكعك Dialogue: 0,0:12:39.44,0:12:40.04,Ano Hana Default,Jin,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:40.50,0:12:45.15,Ano Hana Default,Tsuru,0,0,0,,{\be1}لقد كان أكثر تيبسًا من الذي كانت تصنعه والدتك Dialogue: 0,0:12:45.15,0:12:46.10,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}حقًا؟ Dialogue: 0,0:12:46.98,0:12:49.51,Ano Hana Default,Tsuru,0,0,0,,{\be1}أعتقد أن الدقيق لم يصفّى جيدًا Dialogue: 0,0:12:50.00,0:12:53.52,Ano Hana Default,Tsuru,0,0,0,,{\be1}سيصبح أكثر ليونة إذا ما أضفت مسحوق الخميرة Dialogue: 0,0:12:53.52,0:12:58.73,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}مدهش، إذن فطعمه السيئ لم يكن بسبب أني لم أضف الزبيب Dialogue: 0,0:12:58.73,0:13:00.89,Ano Hana Default,Jin,0,0,0,,{\be1}أتعرفين كيف تطبخين؟ Dialogue: 0,0:13:00.89,0:13:05.43,Ano Hana Default,Tsuru,0,0,0,,{\be1}أي شخص يستطيع الطبخ إذا فهم الوصفة Dialogue: 0,0:13:05.43,0:13:07.15,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}!أنا لم أستطع Dialogue: 0,0:13:07.15,0:13:09.85,Ano Hana Default,Tsuru,0,0,0,,{\be1}كل ما عليك هو ضبط الكميات والتوقيت Dialogue: 0,0:13:10.26,0:13:15.09,Ano Hana Default,Tsuru,0,0,0,,{\be1}صحيح، إذا لم تواجه أي مشاكل، فستنجح Dialogue: 0,0:13:17.03,0:13:21.88,Ano Hana Default,Jin,0,0,0,,{\be1}أنت، لم أتيت إلى هنا؟ لدي شعور سيئ حيال زيارتك Dialogue: 0,0:13:22.50,0:13:23.78,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}!ما الذي تقوله يا جين-تان؟ Dialogue: 0,0:13:23.78,0:13:29.60,Ano Hana Default,Tsuru,0,0,0,,{\be1}سأدخل في الموضوع، لا أصدق أن مينما هي من صنعت ذلك الكعك Dialogue: 0,0:13:32.39,0:13:36.25,Ano Hana Default,Jin,0,0,0,,{\be1}...هذا صحيح على أي حال، فكيف لي أن أتوقع Dialogue: 0,0:13:36.25,0:13:41.55,Ano Hana Default,Tsuru,0,0,0,,{\be1}ولكن، هذا بالتحديد ما جعلني آتي لأطلب منك معروفًا Dialogue: 0,0:13:47.10,0:13:49.41,Ano Hana Default,Girl2,0,0,0,,{\be1}إذن ماذا تعتقدون قال بعد ذلك؟ Dialogue: 0,0:13:49.41,0:13:52.62,Ano Hana Default,Girl2,0,0,0,,{\be1}"شعرك رائع جدًا، ولكن أظن جسدك أكثر روعة" Dialogue: 0,0:13:52.62,0:13:54.19,Ano Hana Default,Girl1,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:54.19,0:13:56.64,Ano Hana Default,Girl2,0,0,0,,{\be1}أي نوع من الرجال يقول هذا؟ Dialogue: 0,0:13:57.31,0:13:59.30,Ano Hana Default,Girl2,0,0,0,,{\be1}ألا تعتقدين أنه أحمق تمامًا؟ Dialogue: 0,0:14:00.19,0:14:02.90,Ano Hana Default,Girl2,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ ما الذي حدث؟ ما الأمر يا ناروكو؟ Dialogue: 0,0:14:02.90,0:14:05.21,Ano Hana Default,Anal,0,0,0,,{\be1}اعذراني، هناك شيء يجب أن أفعله Dialogue: 0,0:14:06.58,0:14:10.79,Ano Hana Default,Girl1,0,0,0,,{\be1}بخصوص ناروكو، ألا تظنين أنها أصبحت منغلقة مؤخرًا؟ Dialogue: 0,0:14:10.79,0:14:14.97,Ano Hana Default,Girl2,0,0,0,,{\be1}لاحظت هذا، الأمر بدأ يزعجني Dialogue: 0,0:14:18.45,0:14:20.10,Ano Hana Default,Anal,0,0,0,,{\be1}ذلك كان يادومي أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:23.69,0:14:27.15,Ano Hana Default,Tsuru,0,0,0,,{\be1}انظري بنفسك، يسهل تمييز كرة الشعر تلك Dialogue: 0,0:14:27.98,0:14:30.14,Ano Hana Default,Anal,0,0,0,,{\be1}...ما الذي تفعلينه هنا Dialogue: 0,0:14:30.14,0:14:32.63,Ano Hana Default,Tusur,0,0,0,,{\be1}الأمر يتعلق بحماة السلام الخارقين Dialogue: 0,0:14:33.70,0:14:36.69,Ano Hana Default,Tusur,0,0,0,,{\be1}سنقبض على المفهوم الخاطئ للسلام Dialogue: 0,0:14:37.90,0:14:42.85,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}جين-تان؟ هل ستقوم حقًا بفعلها؟ لماذا؟ Dialogue: 0,0:14:43.96,0:14:46.74,Ano Hana Default,Jin,0,0,0,,{\be1}حتى أنا لا أعلم Dialogue: 0,0:14:54.29,0:14:55.48,Ano Hana Default,Jin,0,0,0,,{\be1}أهلًا Dialogue: 0,0:14:56.21,0:14:58.14,Ano Hana Default,Jin,0,0,0,,{\be1}أنت، انتظر Dialogue: 0,0:15:01.11,0:15:01.91,Ano Hana Default,Jin,0,0,0,,{\be1}أخبرني Dialogue: 0,0:15:01.91,0:15:03.31,Ano Hana Default,Yuki,0,0,0,,{\be1}لقد بدأ الفصل الدراسي الثاني Dialogue: 0,0:15:04.01,0:15:06.11,Ano Hana Default,Yuki,0,0,0,,{\be1}كيف لك أن تتسكع في الشوارع هكذا؟ Dialogue: 0,0:15:09.93,0:15:13.05,Ano Hana Default,Jin,0,0,0,,{\be1}مينما لا تتوقف عن إخباري بالخروج Dialogue: 0,0:15:15.15,0:15:18.88,Ano Hana Default,Jin,0,0,0,,{\be1}يوكياتسو، كيف كان شكل مينما التي رأيتها؟ Dialogue: 0,0:15:24.91,0:15:26.90,Ano Hana Default,Jin,0,0,0,,{\be1}...مينما التي لدي Dialogue: 0,0:15:28.38,0:15:30.65,Ano Hana Default,Jin,0,0,0,,{\be1}كلا، لقد أخطأت Dialogue: 0,0:15:30.65,0:15:37.43,Ano Hana Default,Jin,0,0,0,,{\be1}مينما التي في منزلي تقول أن مينما التي رأيتها مزيفة Dialogue: 0,0:15:38.33,0:15:40.90,Ano Hana Default,Jin,0,0,0,,{\be1}ولذا سنذهب جميعًا للمقر السري الآن Dialogue: 0,0:15:40.90,0:15:43.43,Ano Hana Default,Jin,0,0,0,,{\be1}...وسأحضر مينما أيضًا Dialogue: 0,0:15:43.43,0:15:45.65,Ano Hana Default,Jin,0,0,0,,{\be1}...إذا كنت تريد الحضور Dialogue: 0,0:15:46.75,0:15:48.76,Ano Hana Default,Yuki,0,0,0,,{\be1}ألا ترى أنك تجاوزت حدك؟ Dialogue: 0,0:15:48.76,0:15:49.45,Ano Hana Default,Jin,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:50.24,0:15:53.75,Ano Hana Default,Yuki,0,0,0,,{\be1}لقد ولّت الأيام التي كنت تتصرف فيها كالقائد Dialogue: 0,0:15:53.75,0:15:58.87,Ano Hana Default,Yuki,0,0,0,,{\be1}وحتى في ذلك الوقت، لم أكن أعترف بك Dialogue: 0,0:16:00.00,0:16:03.45,Ano Hana Default,Yuki,0,0,0,,{\be1}لذا لا تتحدث وكأننا أصدقاء، أيها الكلب الأجرب Dialogue: 0,0:16:10.90,0:16:12.99,Ano Hana Default,Anal,0,0,0,,{\be1}مـ.. ما كان هذا؟ Dialogue: 0,0:16:13.78,0:16:16.22,Ano Hana Default,Tsuru,0,0,0,,{\be1}أحسنت عملًا، يا يادومي-كن Dialogue: 0,0:16:26.08,0:16:27.14,Ano Hana Default,Yuki,0,0,0,,{\be1}لا تعبث معي Dialogue: 0,0:16:28.19,0:16:30.91,Ano Hana Default,Yuki,0,0,0,,{\be1}مينما.. اخرجي Dialogue: 0,0:16:32.15,0:16:33.33,Ano Hana Default,Yuki,0,0,0,,{\be1}...دعينا Dialogue: 0,0:16:34.52,0:16:35.88,Ano Hana Default,Yuki,0,0,0,,{\be1}...نظهرك Dialogue: 0,0:16:36.66,0:16:38.20,Ano Hana Default,Yuki,0,0,0,,{\be1}له Dialogue: 0,0:16:42.92,0:16:45.66,Ano Hana Default,Tsuru,0,0,0,,{\be1}لم يكن عليك أن تحضري Dialogue: 0,0:16:45.76,0:16:49.27,Ano Hana Default,Anal,0,0,0,,{\be1}وماذا في ذلك؟ لم أملك شيئًا آخر لأفعله Dialogue: 0,0:16:50.45,0:16:54.10,Ano Hana Default,Anal,0,0,0,,{\be1}هل تودين تجربته؟ لقد أصابتني حكة في كل مكان بعد حفل الشواء Dialogue: 0,0:16:54.10,0:16:55.80,Ano Hana Default,Tsuru,0,0,0,,{\be1}لا تقلقي بشأني Dialogue: 0,0:16:56.02,0:16:58.70,Alternate,,0,0,0,,{\be1}...بالمناسبة، لم لا تغطي جسدك بدلًا من ذلك Dialogue: 0,0:16:57.40,0:17:01.75,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}جين-تان، أنت لست كلبًا أجرب، أنت أفضل كلب في الوجود Dialogue: 0,0:16:58.70,0:17:00.82,Alternate,Anal,0,0,0,,{\be1}وماذا في هذا؟ أحب هذا المظهر Dialogue: 0,0:17:01.75,0:17:03.86,Ano Hana Default,Jin,0,0,0,,{\be1}سأكون كلبًا في الحالتين Dialogue: 0,0:17:03.86,0:17:07.72,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}ربما مينما التي رآها يوكياتسو لم تكن مزيفة Dialogue: 0,0:17:07.72,0:17:08.60,Ano Hana Default,Jin,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:08.60,0:17:12.74,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}لأن.. لا غرابة أن تكون هناك مينما أخرى Dialogue: 0,0:17:14.25,0:17:20.55,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}ولأني.. لا أعلم لم أنا هنا على أي حال Dialogue: 0,0:17:25.49,0:17:28.59,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ لم حضر الجميع إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:17:28.59,0:17:29.58,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}حفلة ليلية؟ Dialogue: 0,0:17:29.58,0:17:32.62,Ano Hana Default,Anal,0,0,0,,{\be1}فقط أسرع وأطفئ الأنوار فهي ساطعة للغاية Dialogue: 0,0:17:32.62,0:17:34.80,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}أنا آسف Dialogue: 0,0:17:35.84,0:17:37.35,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}!لذيذة Dialogue: 0,0:17:37.35,0:17:39.88,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}أفضل بكثير من القهوة المعلبة Dialogue: 0,0:17:41.85,0:17:43.07,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}!إنها الأفضل Dialogue: 0,0:17:43.57,0:17:46.45,Ano Hana Default,Tsuru,0,0,0,,{\be1}والداي اشتريا واحدة جديدة من السوق Dialogue: 0,0:17:46.45,0:17:49.61,Ano Hana Default,Tsuru,0,0,0,,{\be1}آسفة لأنها مستعملة، ولكن يمكنك إبقاءها هنا لو أردت Dialogue: 0,0:17:49.61,0:17:52.11,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}يا لك من شخص جيد Dialogue: 0,0:17:52.11,0:17:53.15,Ano Hana Default,Anal,0,0,0,,{\be1}حقًا؟ Dialogue: 0,0:17:53.15,0:17:56.61,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}...حتى أنك كلفت نفسك بإحضار الأكواب Dialogue: 0,0:17:56.61,0:18:00.45,Alternate,Tsuru,0,0,0,,{\be1}لا تقلق بشأنها، لدي مجموعة كبيرة منها Dialogue: 0,0:17:56.61,0:18:00.45,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}كما قلت، التواجد مع الجميع أمر ممتع Dialogue: 0,0:18:00.45,0:18:02.26,Alternate,Anal,0,0,0,,{\be1}هل هذه من هواياتك؟ Dialogue: 0,0:18:02.26,0:18:04.61,Alternate,Tsuru,0,0,0,,{\be1}ألديك مشكلة في هذا؟ Dialogue: 0,0:18:02.26,0:18:05.28,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}أشعر أني سعيدة جدًا في هذه الأوقات Dialogue: 0,0:18:04.61,0:18:09.64,Alternate,Anal,0,0,0,,{\be1}أبدًا، ولكن أعتقد أنها هواية قديمة بعض الشيء Dialogue: 0,0:18:05.61,0:18:06.39,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}...ولكن Dialogue: 0,0:18:07.38,0:18:08.46,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}...ولكن Dialogue: 0,0:18:09.20,0:18:09.62,Ano Hana Default,Jin,0,0,0,,{\be1}...مينمـ Dialogue: 0,0:18:09.62,0:18:10.90,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}...صحيح Dialogue: 0,0:18:10.90,0:18:12.52,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}لنعطي بعضًا منها لمينما Dialogue: 0,0:18:13.40,0:18:15.85,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}صحيح، يا جين-تان؟ هل أنت هنا يا مينما؟ Dialogue: 0,0:18:15.85,0:18:18.83,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}!أو هنا؟ أو ربما هنا؟ أرجوك Dialogue: 0,0:18:18.83,0:18:20.00,Ano Hana Default,Anal,0,0,0,,{\be1}ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:18:20.00,0:18:21.29,Ano Hana Default,Jin,0,0,0,,{\be1}...أنت، بوبو Dialogue: 0,0:18:21.29,0:18:25.16,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}بعد حفل الشواء.. فكرت كثيرًا بهذا Dialogue: 0,0:18:25.65,0:18:30.49,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}ألم تقل مينما أنها ستكون سعيدة لو كان الجميع معًا؟ Dialogue: 0,0:18:31.22,0:18:34.94,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}لسبب ما، شعرت بالفعل أن هذا ما كانت مينما ستقوله Dialogue: 0,0:18:35.40,0:18:37.97,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}لقد فهمت حقًا ماذا تعني Dialogue: 0,0:18:37.97,0:18:38.94,Ano Hana Default,Jin,0,0,0,,{\be1}...بوبو Dialogue: 0,0:18:38.94,0:18:42.95,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}قالت أنها لا تريد منا أن ننساها، وكأنه يمكننا نسيانها Dialogue: 0,0:18:42.95,0:18:45.95,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}!يا لكِ من شخص كثير القلق Dialogue: 0,0:18:48.87,0:18:50.20,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}!بوبو Dialogue: 0,0:18:49.26,0:18:50.57,Alternate,Popo,0,0,0,,{\be1}ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:18:50.57,0:18:51.67,Ano Hana Default,Anal,0,0,0,,{\be1}ما الذي يحدث؟ Dialogue: 0,0:18:51.67,0:18:53.36,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}...انتظري، هناك شيء ثقيل Dialogue: 0,0:18:55.47,0:18:58.54,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}أنا أرتعش! هل شربت الكثير من القهوة؟ Dialogue: 0,0:18:58.54,0:19:00.27,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}!سأذهب لقضاء حاجتي Dialogue: 0,0:19:00.27,0:19:01.49,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}!سأذهب أنا أيضًا Dialogue: 0,0:19:01.49,0:19:03.65,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}!لنذهب معًا Dialogue: 0,0:19:03.65,0:19:05.57,Ano Hana Default,Tsuru,0,0,0,,{\be1}...لا يمكنك نسيان مينما" Dialogue: 0,0:19:06.65,0:19:09.15,Ano Hana Default,Tsuru,0,0,0,,{\be1}...لا زلت مهووسًا بها ... Dialogue: 0,0:19:09.15,0:19:11.24,Ano Hana Default,Tsuru,0,0,0,,{\be1}"يا لك من مثير للشفقة ... Dialogue: 0,0:19:12.65,0:19:14.51,Ano Hana Default,Anal,0,0,0,,{\be1}...أنت، تسوروكو Dialogue: 0,0:19:14.51,0:19:19.05,Ano Hana Default,Tsuru,0,0,0,,{\be1}يوكياتسو كان يتكلم عن نفسه، عندما قال ذلك Dialogue: 0,0:19:24.13,0:19:26.54,Alternate,Popo,0,0,0,,{\be1}مـ.. ما هذا الشيء؟ Dialogue: 0,0:19:24.73,0:19:25.84,Ano Hana Default,Anal,0,0,0,,{\be1}ما الذي يفعله؟ Dialogue: 0,0:19:26.21,0:19:27.40,Ano Hana Default,Tsuru,0,0,0,,{\be1}نسيت سحّاب البنطلون Dialogue: 0,0:19:27.40,0:19:29.88,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}!ليس هذا! لقد كانت هناك! لقد رأيتها Dialogue: 0,0:19:29.88,0:19:30.20,Ano Hana Default,Tsuru,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:30.48,0:19:31.86,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}!مينما Dialogue: 0,0:19:36.67,0:19:40.02,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}!هنا في هذا المكان Dialogue: 0,0:19:41.70,0:19:43.97,Ano Hana Default,Jin,0,0,0,,{\be1}قلي لي، هل حقًا رأيتها؟ Dialogue: 0,0:19:44.57,0:19:46.99,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}بلا شك، لقد تأكدت من هذا Dialogue: 0,0:19:46.99,0:19:49.16,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}كما أنها كما وصفتها تسوروكو Dialogue: 0,0:19:49.89,0:19:54.69,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}فستان أبيض طويل، مع شريطة في هذه المنطقة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:57.62,0:20:00.08,Ano Hana Default,Jin,0,0,0,,{\be1}...فستان أبيض طويل مع شريطة Dialogue: 0,0:20:00.08,0:20:02.28,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}...هيا، هيا بنا Dialogue: 0,0:20:02.28,0:20:04.10,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}!جين-تان، هناك Dialogue: 0,0:20:09.07,0:20:10.08,Ano Hana Default,Anal,0,0,0,,{\be1}...أليست تلك Dialogue: 0,0:20:10.08,0:20:11.88,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}!إنها هي! مينما Dialogue: 0,0:20:11.88,0:20:13.19,Ano Hana Default,Tsuru,0,0,0,,{\be1}...هل هي Dialogue: 0,0:20:14.58,0:20:15.52,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}!جين-تان Dialogue: 0,0:20:15.52,0:20:18.17,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}!جين-تان، لا تذهب لوحدك فهذا خطر Dialogue: 0,0:20:24.75,0:20:29.51,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}أين أنت؟ مينما؟ Dialogue: 0,0:20:31.29,0:20:33.64,Ano Hana Default,Anal,0,0,0,,{\be1}لـ.. لقد تعبت Dialogue: 0,0:20:34.95,0:20:36.10,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:20:36.10,0:20:37.89,Ano Hana Default,Anal,0,0,0,,{\be1}سـ.. سأستريح قليلًا Dialogue: 0,0:20:37.89,0:20:39.65,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}جين-تان؟ ماذا عنك؟ Dialogue: 0,0:20:39.65,0:20:42.50,Ano Hana Default,Jin,0,0,0,,{\be1}لقد كانت هنا منذ لحظات Dialogue: 0,0:20:45.12,0:20:47.17,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}...يا للأسف، لنعد Dialogue: 0,0:20:48.79,0:20:52.05,Ano Hana Default,Tsuru,0,0,0,,{\be1}أنت تملك جسد رجل، مهما حاولت أن تحلق رجليك Dialogue: 0,0:20:52.05,0:20:54.48,Ano Hana Default,Tsuru,0,0,0,,{\be1}فلا فائدة من هذا Dialogue: 0,0:20:55.50,0:20:56.40,Ano Hana Default,Tsuru,0,0,0,,{\be1}!يوكياتسو Dialogue: 0,0:20:57.70,0:20:59.80,Ano Hana Ending-Up,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\be5}جاءت نهاية الصيف لتفرقنا Dialogue: 0,0:20:58.93,0:20:59.74,Ano Hana Default,Menma,0,0,0,,{\be1}!جين-تان Dialogue: 0,0:20:59.80,0:21:04.90,Ano Hana Ending-Up,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\be5}لن أنسى آمالنا وأحلامنا عن المستقبل Dialogue: 0,0:21:00.74,0:21:01.73,Ano Hana Default,Jin,0,0,0,,{\be1}!هناك Dialogue: 0,0:21:03.65,0:21:04.41,Ano Hana Default,Jin,0,0,0,,{\be1}!ها هو ذا Dialogue: 0,0:21:04.90,0:21:12.00,Ano Hana Ending-Up,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\be5}أؤمن أني سأقابلك مرة أخرى في أغسطس بعد عشر سنوات من الآن Dialogue: 0,0:21:05.74,0:21:06.58,Ano Hana Default,Anal,0,0,0,,{\be1}!انتظروا Dialogue: 0,0:21:12.00,0:21:15.80,Ano Hana Ending-Up,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\be5}...شكرًا لك Dialogue: 0,0:21:15.80,0:21:20.30,Ano Hana Ending-Up,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\be5}على أفضل الذكريات Dialogue: 0,0:21:23.52,0:21:24.30,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}!جين-تان Dialogue: 0,0:21:26.11,0:21:27.29,Ano Hana Default,Popo,0,0,0,,{\be1}هل وجدته؟ Dialogue: 0,0:21:27.39,0:21:28.38,Ano Hana Default,Jin,0,0,0,,{\be1}نـ.. نعم Dialogue: 0,0:21:28.55,0:21:32.20,Ano Hana Ending-Up,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\be5}لقاؤنا كان مفاجئًا في تلك اللحظة Dialogue: 0,0:21:32.20,0:21:35.60,Ano Hana Ending-Up,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\be5}تقابلنا عند تقاطع في طريقنا للمنزل Dialogue: 0,0:21:35.60,0:21:41.72,Ano Hana Ending-Up,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\be5}"عندها قلت لي "هيا نمشي معًا Dialogue: 0,0:21:35.95,0:21:37.21,Ano Hana Default,Jin,0,0,0,,{\be1}...يوكياتسو Dialogue: 0,0:21:42.90,0:21:49.90,Ano Hana Ending-Down,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\be5}رسمت الألعاب النارية جمالها في سماء الليل، هذا محزن بعض الشيء Dialogue: 0,0:21:50.09,0:21:56.70,Ano Hana Ending-Down,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\be5}انسابت الرياح متناغمة مع الزمن Dialogue: 0,0:21:56.75,0:22:03.95,Ano Hana Ending-Down,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\be5}كنا سعيدين، استمتعنا، ومرينا بالكثير من المغامرات Dialogue: 0,0:22:03.95,0:22:10.99,Ano Hana Ending-Down,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\be5}وفعلنا أشياء أخرى في مقرنا السري Dialogue: 0,0:22:10.99,0:22:13.30,Ano Hana Ending-Down,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\be5}جاءت نهاية الصيف لتفرقنا Dialogue: 0,0:22:13.30,0:22:18.12,Ano Hana Ending-Down,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\be5}لن أنسى آمالنا وأحلامنا عن المستقبل Dialogue: 0,0:22:18.12,0:22:25.25,Ano Hana Ending-Down,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\be5}أؤمن أني سأقابلك مرة أخرى في أغسطس بعد عشر سنوات من الآن Dialogue: 0,0:22:25.25,0:22:32.60,Ano Hana Ending-Down,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\be5}أعلم أنك صرخت "شكرًا لك" من أعماق قلبك حتى لحظة فراقنا Dialogue: 0,0:22:32.60,0:22:39.90,Ano Hana Ending-Down,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\be5}كم هو مؤلم حبس دموعي وقول "الوداع" بابتسامة Dialogue: 0,0:22:39.90,0:22:43.32,Ano Hana Ending-Down,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\be5}...شكرًا لك Dialogue: 0,0:22:43.32,0:22:49.32,Ano Hana Ending-Down,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\be5}على أفضل الذكريات Dialogue: 0,0:22:46.86,0:22:51.04,Credits,,0,0,0,,{\pos(1118,816)}{\fad(500,0)}Ryousha-Fansubs Members:\N\NRayan Gary\N\NAli Al-Khowaiter