[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: c1.77778 Video Zoom: 6 Video Position: 3034 Last Style Storage: Default Video Zoom Percent: 0.5 Scroll Position: 27 Active Line: 38 Video File: Ano hana 6 1080p.mkv YCbCr Matrix: TV.601 Collisions: Normal [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Ano Hana Default,Palatino Sans Arabic Bold,105,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HFF000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,2,100,100,30,1 Style: Alternate,Palatino Sans Arabic Bold,105,&H00FEFFF2,&H000000FF,&H00524923,&HA8000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,8,100,100,830,1 Style: Ano Hana Notes,Palatino Sans Arabic Bold,90,&H00D7FDFF,&H000000FF,&H0034B5D6,&HA8000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,8,100,100,20,1 Style: Ano Hana Ending-Up,Hacen Tunisia Bold,65,&H00E7E4EC,&H000000FF,&HA8000000,&H8C000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,7,47,10,110,1 Style: Ano Hana Opening,Shorooq_N1,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00894D1A,&HA8000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,10,1 Style: Ano Hana Past,Palatino Sans Arabic Bold,105,&H00F9F6FB,&H000000FF,&H00C034D6,&HA8000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,2,100,100,30,1 Style: Ano Hana Past Alternate,Palatino Sans Arabic Bold,105,&H00E3DFF4,&H000000FF,&H00524923,&HA8000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,8,100,100,830,1 Style: Ano Hana Self,Palatino Sans Arabic Bold,105,&H00E7FCE4,&H000000FF,&H0039742E,&HA8000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,2,100,100,30,1 Style: Ano Hana Ending-Down,Hacen Tunisia Bold,65,&H00D7D7E6,&H000000FF,&HA8000000,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,8,10,10,120,1 Style: Ano Hana Title,Arabic Typesetting,130,&H000D1118,&H000000FF,&HFF000000,&HFF000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,6,0,1000,200,1 Style: Ano Hana Title2,Trajan Pro,70,&H000D1118,&H000000FF,&HFF000000,&HFF000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,6,0,1000,200,1 Style: Ano Hana Title3,Arabic Typesetting,130,&H000D1118,&H000000FF,&HFF000000,&HFF000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,0,1000,200,1 Style: Credits,@Adobe Kaiti Std R,45,&H00373633,&H000000FF,&H00373633,&HFF000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,4,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 4,0:00:01.44,0:00:03.32,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}أستطيع سماع الرياح تهمس لي Dialogue: 4,0:00:03.77,0:00:04.53,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}لذيذ Dialogue: 4,0:00:05.06,0:00:06.30,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!لذيذ جدًا Dialogue: 4,0:00:07.88,0:00:10.17,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}يجب أن أرتب أفكاري أولًا Dialogue: 4,0:00:11.19,0:00:13.61,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}ما سبب وجود مينما هنا؟ Dialogue: 4,0:00:16.17,0:00:22.45,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}من المنطقي التفكير أنها لم تستطع أن ترقد بسلام بسبب أنها تريد إنهاء أمر ما في هذا العالم Dialogue: 4,0:00:25.89,0:00:27.21,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}لا أفهم هذا Dialogue: 4,0:00:28.16,0:00:32.40,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}...بسبب.. لأن مينما التي أعرفها دائمًا Dialogue: 0,0:00:32.40,0:00:34.16,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}مبتسمة Dialogue: 0,0:00:34.96,0:00:37.02,Ano Hana Past,,0,0,0,,{\be1}...لمَ قد أحب فتاة قبيحة Dialogue: 4,0:00:48.55,0:00:51.07,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}لطالما أردت الاعتذار لمينما Dialogue: 4,0:00:51.56,0:00:57.28,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}ولكن مجرد الاعتذار لا يكفي، أعلم هذا جيدًا Dialogue: 4,0:01:02.21,0:01:03.25,Ano Hana Past,,0,0,0,,{\be1}صـ.. صحيح Dialogue: 4,0:01:03.94,0:01:06.40,Ano Hana Past,,0,0,0,,{\be1}ربما تكون هذه هي أمنيتي Dialogue: 4,0:01:06.40,0:01:09.32,Ano Hana Past,,0,0,0,,{\be1}أن تذهب يا جين-تان إلى المدرسة Dialogue: 4,0:01:11.80,0:01:12.92,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...المدرسة Dialogue: 0,0:01:23.66,0:01:28.54,Default,,0,0,0,,{\an7\pos(-490,95)\fad(0,3000)\frz4\blur0.4\fscx150\fscy150\bord0\shad0\c&H1A2225&\p1}m 765 120 b 768 120 771 119 774 120 b 777 121 779 122 780 124 b 778 126 775 126 772 125 b 769 124 767 123 765 121{\p0} Dialogue: 0,0:01:23.66,0:01:28.54,Default,,0,0,0,,{\an7\pos(-490,95)\fad(0,3000)\frz4\blur0.4\fscx150\fscy150\bord0\shad0\c&H1A2225&\p1}m 760 132 b 761 131 763 130 765 131 b 767 130 767 129 769 130 b 769 132 768 132 767 133 b 767 135 767 136 766 136 b 765 136 765 134 765 133 b 763 133 761 133 760 132{\p0} Dialogue: 0,0:01:23.66,0:01:28.54,Default,,0,0,0,,{\an7\pos(-490,95)\fad(0,3000)\frz4\blur0.4\fscx150\fscy150\bord0\shad0\c&H1A2225&\p1}m 777 128 b 778 129 778 130 778 131 b 777 132 777 134 776 134 b 775 132 775 130 776 128{\p0} Dialogue: 0,0:01:23.66,0:01:28.54,Default,,0,0,0,,{\an7\pos(-490,95)\fad(0,3000)\frz4\blur0.4\fscx150\fscy150\bord0\shad0\c&H8A89EB&\p1}m 783 100 b 789 98 794 93 801 98 b 807 101 805 106 811 108 b 811 103 811 99 813 92 b 818 87 827 84 833 87 l 834 90 b 840 95 844 104 835 112 b 833 113 833 116 843 113 b 848 113 860 119 860 124 b 858 128 858 137 849 140 b 842 143 835 138 830 139 b 831 142 838 146 836 153 b 833 159 829 165 826 167 b 818 164 812 162 811 159 b 807 151 812 146 809 142 b 807 140 805 148 797 151 b 788 153 784 148 776 145 b 774 142 780 136 782 130 b 784 125 792 129 793 126 b 791 123 785 124 781 118 b 779 114 779 109 781 102{\p0} Dialogue: 1,0:01:23.66,0:01:28.54,Default,,0,0,0,,{\an7\pos(-490,95)\fad(0,3000)\frz4\blur0.4\fscx150\fscy150\bord0\shad0\c&H1A2225&\p1}m 840 113 b 843 112 844 111 846 111 b 848 111 850 112 850 113 l 852 114 b 851 115 850 115 848 116 b 847 116 845 118 842 116 b 841 116 840 115 839 114{\p0} Dialogue: 0,0:01:23.66,0:01:28.54,Default,,0,0,0,,{\an7\pos(-490,95)\fad(0,3000)\frz4\blur0.4\fscx150\fscy150\bord0\shad0\c&H1A2225&\p1}m 856 104 b 858 101 860 100 861 101 b 860 103 859 104 856 105{\p0} Dialogue: 0,0:01:23.66,0:01:28.54,Default,,0,0,0,,{\an7\pos(-490,95)\fad(0,3000)\frz4\blur0.4\fscx150\fscy150\bord0\shad0\c&H1A2225&\p1}m 863 103 b 863 102 864 102 865 102 b 867 102 868 102 869 103 b 868 105 864 105 863 103{\p0} Dialogue: 0,0:01:23.66,0:01:28.54,Default,,0,0,0,,{\an7\pos(-440,0)\fad(0,3000)\frz4\frz-1\blur0.4\fscx150\fscy150\bord0\shad0\c&H696B6A&\p1}m 587 273 b 505 356 441 420 472 471 b 513 522 684 417 743 360 l 749 359 b 609 478 495 508 470 472 b 466 464 450 443 475 400 b 494 363 550 307 586 272{\p0} Dialogue: 0,0:01:23.66,0:01:28.54,Default,,0,0,0,,{\an7\pos(-490,95)\fad(0,3000)\blur0.4\fscx150\fscy150\bord0\shad0\c&H6C6F6C&\p1\frz3.174\frx0\fry0}m 849 109 b 895 104 930 104 945 124 b 984 171 880 285 864 307 b 899 261 975 168 944 126 b 931 108 901 105 851 110{\p0} Dialogue: 0,0:01:23.66,0:01:28.54,Ano Hana Title,,0,0,0,,{\pos(872.533,263.2)}{\fad(0,3000)}{\be1}:يقدم Ryousha-Fansubs Dialogue: 0,0:01:23.66,0:01:28.54,Ano Hana Title2,,0,0,0,,{\pos(1110.94,166.667)}{\fad(0,3000)}{\be1}www.msoms-anime.net Dialogue: 0,0:01:23.66,0:01:28.54,Ano Hana Title3,,0,0,0,,{\pos(531.999,585.333)}{\fad(0,3000)}{\be1}لا زلنا لا نعلم\Nاسم تلك الزهرة\Nالتي رأيناها\Nفي ذلك اليوم Dialogue: 4,0:01:23.60,0:01:26.69,Ano Hana Opening,,0,0,0,,{\be5}{\fad (250,250)}بين كل هذه الصفحات القديمة Dialogue: 4,0:01:26.69,0:01:30.90,Ano Hana Opening,,0,0,0,,{\be5}{\fad (250,250)}كنت أدون كل ذكرياتنا Dialogue: 0,0:01:30.90,0:01:33.88,Ano Hana Opening,,0,0,0,,{\be5}{\fad (250,250)}كانت هناك إحدى الصفحات فارغة Dialogue: 0,0:01:34.05,0:01:37.88,Ano Hana Opening,,0,0,0,,{\be5}{\fad (250,250)}نسيت ماذا حدث في ذلك اليوم Dialogue: 0,0:01:37.95,0:01:41.25,Ano Hana Opening,,0,0,0,,{\be5}{\fad (250,250)}نظرت إلى صفحتنا المفضلة التي تركناها هناك Dialogue: 0,0:01:41.58,0:01:46.13,Ano Hana Opening,,0,0,0,,{\be5}{\fad (250,250)}فجأة أصبحنا نقود دراجة وجدناها على الطريق Dialogue: 0,0:01:46.38,0:01:49.69,Ano Hana Opening,,0,0,0,,{\be5}{\fad (250,250)}مسرعين إلى حيث دفنَّا Dialogue: 0,0:01:50.10,0:01:53.90,Ano Hana Opening,,0,0,0,,{\be5}{\fad (250,250)}ذكرياتنا عن الزمن الجميل Dialogue: 0,0:01:54.20,0:01:59.30,Ano Hana Opening,,0,0,0,,{\be5}{\fad (250,250)}الطريق يبدو مختلفًا ولكن يمكننا رؤية البحر من هنا Dialogue: 0,0:01:59.72,0:02:03.33,Ano Hana Opening,,0,0,0,,{\be5}{\fad (250,250)}السماء عالية، ساطعة بشكل مخيف Dialogue: 0,0:02:03.33,0:02:05.35,Ano Hana Opening,,0,0,0,,{\be5}{\fad (250,250)}يدي اليمنى تحمل عصيرًا Dialogue: 0,0:02:05.35,0:02:11.40,Ano Hana Opening,,0,0,0,,{\be5}{\fad (250,250)}بينما اليسرى تبحث عنك دائمًا Dialogue: 0,0:02:11.74,0:02:15.47,Ano Hana Opening,,0,0,0,,{\be5}{\fad (250,250)}لم تعد تبحث عني كما في الماضي Dialogue: 0,0:02:15.47,0:02:18.80,Ano Hana Opening,,0,0,0,,{\be5}{\fad (250,250)}اعتدت على السؤال كثيرًا عني في ذلك الوقت Dialogue: 0,0:02:18.80,0:02:25.80,Ano Hana Opening,,0,0,0,,{\be5}{\fad (250,250)}أعلم أنك ما زلت هنا، ما زلت معي Dialogue: 0,0:02:25.80,0:02:33.50,Ano Hana Opening,,0,0,0,,{\be5}{\fad (250,250)}ولكن لمَ؟ لمَ أتمنى أن أرى شخصيتك القديمة مرة أخرى؟ Dialogue: 0,0:02:33.50,0:02:41.70,Ano Hana Opening,,0,0,0,,{\be5}{\fad (250,250)}لا بدَّ أن هناك خطأ ما بي Dialogue: 4,0:02:48.38,0:02:50.13,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}لم ذاهب للمدرسة؟ Dialogue: 4,0:02:50.34,0:02:52.49,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ما السبب في رأيك؟ Dialogue: 4,0:02:54.94,0:02:57.15,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}لا داعي لأن تجبر نفسك Dialogue: 4,0:02:57.75,0:02:59.47,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا تقولين الآن؟ Dialogue: 4,0:02:59.47,0:03:01.53,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}طلبت مني الذهاب من قبل Dialogue: 4,0:03:02.41,0:03:04.37,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}الماضي هو الماضي Dialogue: 4,0:03:04.37,0:03:05.67,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!والحاضر هو الحاضر Dialogue: 4,0:03:10.83,0:03:12.29,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...جين-تان Dialogue: 4,0:03:20.23,0:03:21.84,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}لا تقلقي بهذا الشأن Dialogue: 4,0:03:21.84,0:03:25.64,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...و.. ولكن يا جين-تان يبدو شكلك مخيفًا Dialogue: 4,0:03:26.10,0:03:28.10,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!تم التنظيف بنجاح Dialogue: 4,0:03:28.70,0:03:30.12,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}جين-تان؟ Dialogue: 4,0:03:49.90,0:03:51.54,Ano Hana Past,,0,0,0,,{\be1}فأنت لديك أمنية، صحيح؟ Dialogue: 4,0:03:51.54,0:03:54.58,Ano Hana Past,,0,0,0,,{\be1}يمكنك الاعتماد علي أيضًا Dialogue: 4,0:03:54.58,0:03:57.29,Ano Hana Past,,0,0,0,,{\be1}أنا سأساعدك في أن ترقدي بسلام Dialogue: 4,0:04:03.60,0:04:07.62,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}والدة جين-تان، هل ترقدين بسلام؟ Dialogue: 4,0:04:17.71,0:04:20.73,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}الرقود بسلام.. أتساءل كيف يكون؟ Dialogue: 4,0:04:31.84,0:04:33.12,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}اهدأ Dialogue: 4,0:04:33.87,0:04:35.17,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}سأبقى هادئًا Dialogue: 4,0:04:36.40,0:04:38.94,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}هذا صحيح، لن أفكر بشيء Dialogue: 4,0:04:38.94,0:04:40.74,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}لا شيء، لا شيء Dialogue: 4,0:04:40.74,0:04:43.55,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}لا أصدق أنها جاءت للمدرسة بعد الذي حدث Dialogue: 4,0:04:43.75,0:04:44.88,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}صحيح، صحيح Dialogue: 4,0:04:44.88,0:04:47.43,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}أليست من فصل 1-3؟ Dialogue: 4,0:04:47.43,0:04:50.41,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}صحيح، صحيح، آنجو ناروكو Dialogue: 4,0:04:50.41,0:04:51.81,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}...مـ.. ما الذي Dialogue: 4,0:05:01.69,0:05:02.81,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...آنجو Dialogue: 4,0:05:09.61,0:05:12.04,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}انظر، قلت لك أن ما أقوله صحيح Dialogue: 4,0:05:11.22,0:05:11.94,Alternate,,0,0,0,,{\be1}...آنجو Dialogue: 4,0:05:12.04,0:05:12.72,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}صحيح Dialogue: 4,0:05:13.78,0:05:15.17,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!مستحيل! آنجو؟ Dialogue: 4,0:05:15.17,0:05:16.58,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!فظيع Dialogue: 4,0:05:16.78,0:05:19.45,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}هذا ما أسميه بالجو غير المناسب على التأقلم Dialogue: 4,0:05:19.79,0:05:23.16,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}...يبدو أن بعض الأشخاص بدؤوا يتحدثون عني ولكن Dialogue: 4,0:05:23.16,0:05:24.53,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}من يكون ذاك؟ Dialogue: 4,0:05:24.53,0:05:26.56,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}يبدو أنه الطالب الذي لم يحضر أبدًا Dialogue: 4,0:05:26.56,0:05:29.63,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}مستحيل! هل تم استدعاؤها من قبل المدير؟ Dialogue: 4,0:05:29.63,0:05:32.02,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ناروكو في مشكلة كبيرة Dialogue: 4,0:05:32.02,0:05:34.09,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ما المشكلة في الذهاب لفندق الحب؟ Dialogue: 4,0:05:34.68,0:05:36.81,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}آنجو حصلت على كل الأضواء Dialogue: 4,0:05:37.75,0:05:42.90,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}الآن أشعر أن كل تجهيزي النفسي قد ذهب سدى Dialogue: 4,0:05:43.06,0:05:44.38,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...ولكن Dialogue: 4,0:05:44.58,0:05:46.90,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}PTA رآها أحد موظفي Dialogue: 0,0:05:44.28,0:05:49.81,Ano Hana Notes,,0,0,0,,{\be1}{\fad (500,500)}رابطة الآباء والمعلمين :Parent Teacher Association Dialogue: 4,0:05:46.90,0:05:48.74,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}وشريكها كان رجلًا بالغًا Dialogue: 4,0:05:49.14,0:05:50.40,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!عاهرة Dialogue: 4,0:05:50.50,0:05:51.95,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...ولكن Dialogue: 4,0:05:54.09,0:05:55.98,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}حسنًا، فلتلزموا مقاعدكم Dialogue: 4,0:05:59.63,0:06:01.28,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}سيبدأ الدرس Dialogue: 4,0:06:01.63,0:06:03.96,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}أنت أيضًا يا آنجو، اجلسي من فضلك Dialogue: 4,0:06:22.48,0:06:24.73,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}حسنًا، افتحوا كتبكم Dialogue: 4,0:06:24.73,0:06:26.73,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}أنت في ورطة يا ناروكو Dialogue: 4,0:06:29.91,0:06:33.41,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...وضمن شعور الراوي، "أنا"، في هذه القصة Dialogue: 4,0:06:33.41,0:06:36.08,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}جاءت كلمة "الغضب" بمعاني كثيرة Dialogue: 4,0:06:36.49,0:06:40.75,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}في البداية، أخفى غضبه من خيانة زوجته Dialogue: 4,0:06:41.15,0:06:45.00,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}آنجو تدون الملاحظات متجاهلة كل هذا Dialogue: 4,0:06:45.14,0:06:47.29,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}أعتقد أنها لطالما كانت هكذا Dialogue: 4,0:06:47.29,0:06:51.76,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}لم تكن ذكية، وكانت بطيئة التعلم، مهما حاولت واجتهدت Dialogue: 4,0:06:52.20,0:06:53.84,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}آنجو هنا Dialogue: 4,0:06:53.84,0:06:55.93,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ربما توافق إذا طلبت منها Dialogue: 4,0:07:02.61,0:07:03.62,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}...آنجو Dialogue: 4,0:07:22.42,0:07:23.54,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ربما تسمح لنا بفعلها Dialogue: 4,0:07:23.54,0:07:24.72,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}إنها عاهرة Dialogue: 4,0:07:24.72,0:07:26.17,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!عاهرة؟ Dialogue: 4,0:07:34.55,0:07:36.41,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!أ.. أنتم Dialogue: 4,0:07:38.95,0:07:40.49,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!انظروا إلي Dialogue: 4,0:07:45.62,0:07:49.33,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}لـ.. لقد مضى وقت طويل منذ أن جـ.. جئت للمدرسة آخر مرة Dialogue: 4,0:07:49.33,0:07:54.26,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}لـ.. لم أحضر سوى حفل الترحيب و.. والأسبوع الأول Dialogue: 4,0:07:57.12,0:07:58.70,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}كيف أبدو؟ Dialogue: 4,0:07:58.70,0:08:00.55,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ألست جديرًا بالنظر إلي؟ Dialogue: 4,0:08:00.55,0:08:01.22,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}إلي؟ Dialogue: 4,0:08:01.22,0:08:02.69,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}دقيقة، دعني أرى Dialogue: 4,0:08:02.69,0:08:06.29,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا، أنت.. يادومي-كن؟ Dialogue: 4,0:08:06.29,0:08:07.48,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...جـ.. جين Dialogue: 4,0:08:07.48,0:08:10.59,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!يمكنكم رؤيتها وقتما تشاؤون Dialogue: 4,0:08:10.79,0:08:11.93,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}فندق الحب؟ Dialogue: 4,0:08:11.93,0:08:13.55,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}هل هذا ما يشغل بال الجميع؟ Dialogue: 4,0:08:14.00,0:08:17.51,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ألا يبدو أصلًا أنها ليست أول مرة تذهب فيها فندق الحب؟ Dialogue: 4,0:08:17.51,0:08:19.47,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!إنها معتادة على فندق الحب Dialogue: 4,0:08:19.47,0:08:19.92,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...انتـ Dialogue: 4,0:08:19.92,0:08:21.10,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...لهذا Dialogue: 4,0:08:22.59,0:08:27.86,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!أقول لكم.. هي لن تنزل أبدًا إلى مستوى عاهرة Dialogue: 4,0:08:32.44,0:08:34.70,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...وبرجها هو الجدي A كما أن فصيلة دمها هي Dialogue: 4,0:08:34.70,0:08:38.09,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...ما يعني أنها لا تحب المغامرة، جدية للغاية، تملك وجهًا مملًا عندما ترتدي النظارة Dialogue: 4,0:08:38.09,0:08:41.88,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}تحب ترتيب الأشياء، تجمع الكثير من الأشياء منذ ...أن كانت صغيرة، غريبة الأطوار، ترتدي نظارة Dialogue: 4,0:08:41.88,0:08:44.07,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...نعم إنها فتاة مملـ Dialogue: 4,0:08:44.69,0:08:46.48,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!لقد قلت ما يكفي Dialogue: 4,0:08:46.84,0:08:48.33,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!احمل حقيبتك Dialogue: 4,0:08:48.93,0:08:50.24,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!لـ.. لنغادر يا يادومي Dialogue: 4,0:08:51.85,0:08:54.00,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...ا.. انتظروا من فضلكم Dialogue: 4,0:08:56.89,0:08:57.99,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...ناروكو Dialogue: 4,0:09:07.09,0:09:08.56,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!"انظروا إلي" Dialogue: 4,0:09:08.56,0:09:10.69,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!لقد بدوت مثل شخص منحرف Dialogue: 4,0:09:10.69,0:09:11.59,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}اخرسي Dialogue: 4,0:09:13.04,0:09:15.82,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ولكن.. شكرًا لك Dialogue: 4,0:09:17.47,0:09:19.80,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}لقد أنقذتني من كلامهم Dialogue: 4,0:09:20.36,0:09:21.58,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...كلا، ذلك Dialogue: 4,0:09:21.58,0:09:22.37,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!..ولكن Dialogue: 4,0:09:22.37,0:09:24.35,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!لم أعتد على فندق الحب Dialogue: 4,0:09:24.45,0:09:26.58,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!لم أذهب إلى ذلك المكان في حياتي Dialogue: 4,0:09:26.58,0:09:28.26,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!ناهيك أني لم أدخله Dialogue: 4,0:09:28.26,0:09:29.69,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}حسنًا، حسنًا، فهمت Dialogue: 4,0:09:29.69,0:09:30.63,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا تقصد بـ "حسنًا، حسنًا"؟ Dialogue: 4,0:09:30.63,0:09:33.29,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}أيًا كان ينبغي عليك العودة للمنزل الآن Dialogue: 4,0:09:33.40,0:09:35.13,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}لا بد أن أمك قلقة عليك Dialogue: 4,0:09:39.34,0:09:41.47,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}أنت! إلى أين أنت ذاهبة؟ Dialogue: 4,0:09:41.47,0:09:42.70,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!منزلك من هنا Dialogue: 4,0:09:42.80,0:09:44.26,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}لن أذهب للمنزل Dialogue: 4,0:09:44.26,0:09:45.34,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 4,0:09:45.34,0:09:48.85,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}فقد اتصلت بها المدرسة بالفعل Dialogue: 4,0:09:48.85,0:09:50.42,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}لا بد أنها غاضبة Dialogue: 4,0:09:50.66,0:09:54.20,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}متأكدة أنها لن تسامحني أبدًا على هذه الأشياء Dialogue: 4,0:09:55.87,0:09:57.45,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!لحظة، آنجو Dialogue: 4,0:09:59.54,0:10:00.52,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}كلا Dialogue: 0,0:10:01.85,0:10:03.52,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}الأمر ليس كذلك Dialogue: 4,0:10:07.75,0:10:08.76,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!أ.. أنت Dialogue: 4,0:10:09.15,0:10:11.48,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تعنينه أنك ستبيتين هنا يا أنارو؟ Dialogue: 4,0:10:11.48,0:10:13.96,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}سأبقى مؤقتًا حتى تهدأ الأوضاع Dialogue: 4,0:10:13.96,0:10:15.23,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}الأوضاع؟ Dialogue: 4,0:10:15.63,0:10:20.89,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ولكن، هذه قلعتي المتسخة بدموعي وعرقي Dialogue: 4,0:10:20.89,0:10:23.04,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}لقد بنيناها معًا Dialogue: 4,0:10:23.04,0:10:24.77,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!وهنا دليلي على هذا، انظر Dialogue: 4,0:10:25.26,0:10:27.57,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}لقد نحتّ همتارو هنا Dialogue: 4,0:10:27.57,0:10:29.01,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}همتارو؟ Dialogue: 4,0:10:29.19,0:10:31.00,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...شكله يثير الشفقة Dialogue: 0,0:10:31.00,0:10:34.65,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}سأقوم بتنظيف مناديل عرقك المسببة للروائح Dialogue: 4,0:10:34.65,0:10:38.28,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!لـ.. لـ.. لـ.. لحظة! لا تلمسي هذا Dialogue: 4,0:10:40.94,0:10:43.22,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!ما هذا؟! إنه متعفن Dialogue: 4,0:10:43.72,0:10:45.55,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا سنفعل بشأنها؟ Dialogue: 4,0:10:45.55,0:10:48.97,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ربما ستبيت هنا، ولكن يجب أن نعلِم والدتها أولًا Dialogue: 4,0:10:48.97,0:10:50.79,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}وإلا فستسوء الأوضاع أكثر Dialogue: 4,0:10:50.79,0:10:52.93,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}يا لها من فتاة جبانة Dialogue: 4,0:10:53.71,0:10:56.40,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}لقد كانت دائمًا تختبئ في ظل مينما Dialogue: 4,0:10:58.83,0:10:59.78,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...جين-تان Dialogue: 4,0:11:01.31,0:11:02.72,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}هل مينما هنا؟ Dialogue: 4,0:11:03.58,0:11:04.82,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}كلا، ليست هنا Dialogue: 4,0:11:04.82,0:11:06.06,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}حقًا؟ Dialogue: 4,0:11:06.06,0:11:09.24,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}إذن، لم لا نذهب إلى منزل مينما معًا؟ Dialogue: 4,0:11:09.59,0:11:12.48,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!ربما نحصل على تلميح عن أمنية مينما Dialogue: 4,0:11:13.16,0:11:14.64,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...أنت Dialogue: 4,0:11:14.64,0:11:17.60,Ano Hana Past,,0,0,0,,{\be1}أريد منك أن تحقق أمنيتي Dialogue: 4,0:11:19.98,0:11:21.05,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}جين-تان؟ Dialogue: 4,0:11:21.49,0:11:26.19,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}كلا، ولكن ألن يكون هذا أفضل إن كانت مينما معنا؟ Dialogue: 4,0:11:26.19,0:11:33.52,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ولكن، ألا تعتقد أنه لا يمكننا أن نقول "هيا نذهب إلى منزل مينما!" أمامها؟ Dialogue: 4,0:11:34.74,0:11:37.27,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}أنت تراعي مشاعر الآخرين أكثر من ظننت Dialogue: 4,0:11:37.72,0:11:39.06,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}أعتقد هذا Dialogue: 4,0:11:39.06,0:11:41.76,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}فقد حصلت على شهادة شامان من المستوى الخامس في فييتنام Dialogue: 0,0:11:39.06,0:11:43.20,Ano Hana Notes,,0,0,0,,{\fad(500,500)}{\be1}شامان: ممارسات دينية للوصول إلى النقاء الروحي والتواصل مع عالم الأرواح Dialogue: 4,0:11:41.76,0:11:43.49,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}وهل يوجد شيء كهذا حقًا؟ Dialogue: 4,0:11:43.49,0:11:44.35,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!حسنًا Dialogue: 4,0:11:44.35,0:11:47.75,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}لقد تقرر الأمر، سأرسل رسالة ليوكياتسو والبقية Dialogue: 4,0:11:47.75,0:11:50.70,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...دعني أرى، العنوان، العنوان Dialogue: 4,0:11:51.72,0:11:54.29,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ ما هذا الملل؟ Dialogue: 4,0:11:54.79,0:11:56.73,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}أليس طلاب المدارس العليا هكذا؟ Dialogue: 4,0:11:56.73,0:11:57.58,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}أظن هذا Dialogue: 4,0:11:58.14,0:12:02.59,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ولكن، اعتقدت أنه لا أحد منا قد تغير رغم كل الوقت الذي مر Dialogue: 4,0:12:03.31,0:12:04.76,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}يبدو أن اعتقادي كان خاطئًا Dialogue: 4,0:12:04.76,0:12:07.23,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}كل الناس يتغيرون شيئًا فشيئًا Dialogue: 4,0:12:08.79,0:12:11.78,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}اسمعوا، أقترح ألا نذهب لمنزل مينما Dialogue: 4,0:12:13.04,0:12:13.95,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}لماذا؟ Dialogue: 4,0:12:13.95,0:12:18.06,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}لأنه.. نحن لم نذهب لمنزل مينما من قبل أبدًا Dialogue: 4,0:12:18.06,0:12:22.63,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}صحيح، والد مينما كان مخيفًا جدًا Dialogue: 4,0:12:22.63,0:12:24.48,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ولكن ربما تكون هذه فرصة جيدة Dialogue: 4,0:12:26.46,0:12:29.49,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}لأني أريد أن أحرق بعض البخور لمينما Dialogue: 4,0:12:31.43,0:12:32.26,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}يادومي؟ Dialogue: 4,0:12:36.44,0:12:42.50,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}أتساءل كيف سيكون وجه والدة مينما، عندما تقوم باستقبالنا؟ Dialogue: 4,0:12:43.93,0:12:45.50,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}لا يمكنني أن أصدق Dialogue: 4,0:12:45.65,0:12:49.47,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ميكو ستكون سعيدة أنكم جئتم جميعًا Dialogue: 4,0:12:50.91,0:12:52.43,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}إذن، تفضلوا بالدخول Dialogue: 4,0:12:54.20,0:12:57.60,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}هل يمكنكم أن تلقوا التحية على ميكو من فضلكم؟ Dialogue: 4,0:12:57.60,0:12:58.97,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}حسنًا Dialogue: 4,0:13:12.67,0:13:14.60,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}لم يقلقني هذا؟ Dialogue: 4,0:13:16.10,0:13:17.50,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}مينما متوفية Dialogue: 4,0:13:18.39,0:13:20.72,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}أعلم هذا مسبقًا Dialogue: 4,0:13:32.08,0:13:33.43,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}هذه غرفة ميكو Dialogue: 4,0:13:33.43,0:13:34.37,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}تفضلوا Dialogue: 4,0:13:42.49,0:13:44.61,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}المعذرة، تسورومي-سان Dialogue: 4,0:13:45.55,0:13:49.39,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ميناكو تريد منك أن تعطي هذه لماتسيوكي-كن Dialogue: 4,0:13:49.39,0:13:50.11,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!كلا Dialogue: 4,0:13:52.51,0:13:54.35,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}أنتما في نفس الفصل Dialogue: 4,0:13:54.35,0:13:56.17,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}سلميها بنفسك Dialogue: 4,0:13:56.71,0:13:57.79,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...انتظري، تسورومي-سان Dialogue: 4,0:13:58.22,0:14:00.20,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!يا لك من مغرورة Dialogue: 4,0:14:00.40,0:14:03.54,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}أتستحقريننا لأنك دائمًا برفقته؟ Dialogue: 4,0:14:04.88,0:14:06.61,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!نحن نعلم Dialogue: 4,0:14:06.61,0:14:09.49,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}تسورومي-سان، أنت تحبين ماتسيوكي-كن، أليس كذلك؟ Dialogue: 4,0:14:09.49,0:14:10.76,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...ما الذي Dialogue: 4,0:14:10.86,0:14:11.66,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}تسورومي؟ Dialogue: 4,0:14:14.06,0:14:15.42,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ما الأمر؟ Dialogue: 4,0:14:18.75,0:14:20.35,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!لنذهب Dialogue: 4,0:14:20.55,0:14:21.57,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}عائدون للمنزل؟ Dialogue: 4,0:14:21.57,0:14:22.59,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}خذوا حذركم Dialogue: 4,0:14:23.09,0:14:25.56,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}كثُرَ غريبو الأطوار هنا مؤخرًا Dialogue: 4,0:14:49.04,0:14:52.26,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}إذن فهم يغارون منك لهذا السبب Dialogue: 4,0:14:52.66,0:14:53.92,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}آسف لتسببي في المشاكل Dialogue: 4,0:14:54.22,0:14:59.29,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}يمكنني أن أرسل لهم صورك بالزي النسائي، وستُحَلّ كل مشاكلي Dialogue: 4,0:14:59.29,0:15:00.51,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}على ما أعتقد Dialogue: 4,0:15:01.97,0:15:05.48,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}بالمناسبة، يادومي والجماعة سيذهبوا لمنزل مينما Dialogue: 4,0:15:05.48,0:15:09.94,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا أرى؟ إذن فالجميع يأخذ كلام يادومي على محمل الجد Dialogue: 4,0:15:10.37,0:15:14.32,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}لا أحد يستطيع التغلب على ماضيه Dialogue: 4,0:15:14.78,0:15:17.28,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ماتسيوكي آتسومو هو أكبر مثال Dialogue: 4,0:15:17.69,0:15:18.71,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}لن أنكر هذا Dialogue: 4,0:15:19.97,0:15:21.85,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}لقد أصبحت صادقًا أخيرًا Dialogue: 4,0:15:21.85,0:15:25.09,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}لا شيء مما أتعذّر به يمكن أن يخدعك على أي حال Dialogue: 4,0:15:26.56,0:15:28.54,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}إنه يغضبني بشدة، ذلك الشخص Dialogue: 4,0:15:28.84,0:15:29.63,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}يادومي؟ Dialogue: 4,0:15:30.04,0:15:35.59,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}سواء بمقارنة مدارسنا، أو أي معيار آخر، أنا أفضل منه بمراحل Dialogue: 4,0:15:36.99,0:15:41.62,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ولكني.. لا زلت أشعر أني خلفه كما في السابق Dialogue: 4,0:15:43.94,0:15:46.62,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}حتى أنه يتحدث عن مينما Dialogue: 4,0:15:46.62,0:15:48.73,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}إلى متى يريد أن يخدع الجميع ليرضي نفسه؟ Dialogue: 4,0:15:50.38,0:15:51.68,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...في ذلك اليوم أيضًا Dialogue: 4,0:15:52.58,0:15:55.74,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...إذا لم يطلب منا التجمع في المقر السري Dialogue: 4,0:15:57.34,0:16:00.57,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}في ذلك اليوم، ألم تكن مينما هي التي دعتنا إلى هناك؟ Dialogue: 4,0:16:01.74,0:16:03.45,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}نعم، صحيح Dialogue: 4,0:16:03.45,0:16:05.79,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}مينما اتصلت بي Dialogue: 4,0:16:06.33,0:16:07.51,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...اتصلت Dialogue: 4,0:16:09.30,0:16:12.65,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...صحيح، في ذلك الوقت، مينما أرادت التحدث في أمر Dialogue: 4,0:16:12.65,0:16:13.49,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}نعم Dialogue: 4,0:16:13.97,0:16:16.84,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}مينما قالت أنها تريد نصيحة في أمر ما Dialogue: 4,0:16:22.10,0:16:23.94,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}مذكرات مينما Dialogue: 4,0:16:23.94,0:16:27.20,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}لم أتوقع أبدًا أن تعيرنا إياها Dialogue: 4,0:16:27.20,0:16:28.96,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}يا لها من أم صالحة Dialogue: 4,0:16:29.37,0:16:32.50,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ولكن.. كان ذلك حزينًا Dialogue: 4,0:16:36.20,0:16:40.89,Ano Hana Past,,0,0,0,,{\be1}قال والدها أنه يجب ألا نتعلق بميكو للأبد Dialogue: 4,0:16:40.89,0:16:42.78,Ano Hana Past,,0,0,0,,{\be1}فقام بإفراغ الغرفة Dialogue: 4,0:16:43.42,0:16:45.54,Ano Hana Past,,0,0,0,,{\be1}هذه أغراض ميكو Dialogue: 4,0:16:49.19,0:16:50.69,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}لا يمكننا فعل شيء Dialogue: 4,0:16:50.69,0:16:53.37,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}رؤية أغراضها سيجعلهم يتألمون أكثر Dialogue: 4,0:16:53.85,0:16:55.00,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...رؤية Dialogue: 4,0:16:55.55,0:17:03.26,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}لا أعلم كيف يكون شعور الأمهات، ولكن أعتقد أن أطفالهن يكونون عبئًا ثقيلًا عليهم بطرق كثيرًا Dialogue: 4,0:17:03.26,0:17:05.09,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}انظروا من يتكلم Dialogue: 4,0:17:09.24,0:17:11.23,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}أعتقد أن علي العودة للمنزل Dialogue: 4,0:17:12.71,0:17:15.11,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!لـ.. ليس لأني قلقة على والداي Dialogue: 4,0:17:15.66,0:17:18.04,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}فقط لأني تذكرت أن هناك أشياء يجب أن أقوم بها Dialogue: 4,0:17:18.04,0:17:19.22,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!إلى اللقاء Dialogue: 4,0:17:21.08,0:17:23.17,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ليست صادقة مع نفسها Dialogue: 4,0:17:23.17,0:17:27.90,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}حسنًا، حصلنا على المذكرات، دعنا نقرؤها في المقر السري Dialogue: 4,0:17:27.90,0:17:31.96,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}بخصوص هذا.. هل يمكنك تأجيل هذا لوقت لاحق؟ Dialogue: 4,0:17:33.74,0:17:38.20,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...يجب أن أحضّر العشاء الليلة، ولم أغسل الأطباق منذ الصباح Dialogue: 4,0:17:39.09,0:17:40.17,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!إلى اللقاء Dialogue: 4,0:17:40.35,0:17:41.63,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...إذن، سأقوم أنا Dialogue: 4,0:17:41.63,0:17:44.39,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}كلا، لا تقرأها بدوني Dialogue: 4,0:17:44.39,0:17:45.57,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}وبدون الجميع Dialogue: 4,0:17:48.21,0:17:50.85,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}هل أصبحت، وحيدًا؟ Dialogue: 4,0:17:52.06,0:17:53.81,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}الرؤية تزيد الطين بلة Dialogue: 4,0:17:55.36,0:18:00.58,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}لذا، هل سيكون حالي أفضل.. لو لم أكن أرى مينما؟ Dialogue: 4,0:18:02.40,0:18:05.71,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}...كلا، ولكن Dialogue: 4,0:18:12.79,0:18:14.60,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}!مرحبًا بعودتك يا جين-تان Dialogue: 4,0:18:14.60,0:18:16.90,Alternate,,0,0,0,,{\be1}كيف كانت المدرسة؟ Dialogue: 4,0:18:14.84,0:18:16.00,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}...الرؤية Dialogue: 4,0:18:17.40,0:18:18.33,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}...تسبب Dialogue: 4,0:18:20.71,0:18:24.76,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...لسبب ما قررنا الذهاب لمنزلك والتحدث مع والدتك Dialogue: 4,0:18:25.22,0:18:26.80,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!ممنوع Dialogue: 4,0:18:26.80,0:18:28.06,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!ممنوع Dialogue: 4,0:18:28.06,0:18:29.14,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!ممنوع Dialogue: 4,0:18:29.14,0:18:31.92,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!ممنوع Dialogue: 4,0:18:33.03,0:18:34.17,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!أنت Dialogue: 4,0:18:34.17,0:18:34.97,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...لماذا Dialogue: 4,0:18:36.59,0:18:37.98,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}قمت بهذا؟ Dialogue: 4,0:18:39.09,0:18:40.80,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...تسألين لماذا Dialogue: 4,0:18:44.33,0:18:45.36,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}مينما؟ Dialogue: 4,0:18:46.04,0:18:51.16,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ستتذكر أمي مينما إذا قمت بذلك Dialogue: 4,0:18:52.54,0:18:54.99,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...مينما، تجعل أمها Dialogue: 4,0:18:56.50,0:18:59.76,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}حزينة للغاية Dialogue: 4,0:19:01.58,0:19:06.18,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}لا أريد أن أجعل أمي أكثر حزنًا Dialogue: 4,0:19:06.97,0:19:09.76,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}مينما لا تريد لأمها أن تتذكرها Dialogue: 4,0:19:09.99,0:19:13.89,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}لا تتذكرك؟ هذا مستحيل Dialogue: 4,0:19:13.89,0:19:14.27,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...لذا Dialogue: 4,0:19:14.27,0:19:14.98,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!لا يهم Dialogue: 4,0:19:15.57,0:19:21.76,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...مينما تريد من أمها أن تنساها Dialogue: 4,0:19:24.76,0:19:25.91,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}أنت تكذبين Dialogue: 4,0:19:26.53,0:19:31.70,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ألم تقولي أنك ستكون سعيدة لو لم ينسك أحد؟ أليس كذلك؟ Dialogue: 4,0:19:31.70,0:19:32.44,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...ولكن Dialogue: 4,0:19:32.44,0:19:34.14,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!هذا يكفي Dialogue: 4,0:19:36.24,0:19:39.57,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!أنت تقلقين بشأن الآخرين دائمًا Dialogue: 4,0:19:40.88,0:19:42.98,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!فكري بنفسي قليلًا Dialogue: 4,0:19:43.99,0:19:46.29,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!هذا الأمر يزعجني حقًا Dialogue: 4,0:19:47.08,0:19:50.92,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...تقومين بالضحك عندما تتألمين Dialogue: 4,0:19:50.92,0:19:52.67,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...وتبكين لأجل شخص آخر Dialogue: 4,0:19:52.67,0:19:55.73,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}لم أنا.. أصرخ هكذا؟ Dialogue: 4,0:19:56.34,0:19:57.66,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...جين-تان Dialogue: 4,0:19:57.66,0:19:58.44,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!..أنا Dialogue: 4,0:19:58.88,0:19:59.87,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!جين-تان Dialogue: 4,0:20:00.92,0:20:02.00,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!أنفك ينزف Dialogue: 4,0:20:06.21,0:20:07.86,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!ضع منديلًا في أنفك Dialogue: 4,0:20:07.86,0:20:09.03,Alternate,,0,0,0,,{\be1}...ا.. انتظري Dialogue: 4,0:20:07.86,0:20:09.03,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!منديل Dialogue: 4,0:20:11.78,0:20:14.04,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!والآن استلقِ على ظهرك وانظر للأعلى Dialogue: 4,0:20:14.54,0:20:17.36,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...ثم سيتحسن حالك Dialogue: 4,0:20:18.71,0:20:20.30,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}جين-تان؟ Dialogue: 4,0:20:24.43,0:20:25.42,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}المعذرة Dialogue: 4,0:20:26.13,0:20:27.82,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}سأخرج لبعض الوقت Dialogue: 4,0:20:28.31,0:20:29.68,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}في هذا الوقت؟ Dialogue: 4,0:20:33.85,0:20:35.31,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...جين-تان Dialogue: 4,0:20:41.20,0:20:42.96,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}ما الذي أفعله؟ Dialogue: 4,0:20:45.39,0:20:48.82,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}حقًا.. ما الذي أفعله؟ Dialogue: 4,0:20:49.97,0:20:51.28,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}يادومي؟ Dialogue: 4,0:20:51.50,0:20:55.06,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...مـ.. ما الأمر؟ في هذا الوقت المتأخر Dialogue: 4,0:20:55.90,0:20:58.56,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}أ.. أنت، ألم تذهبي للمنزل؟ Dialogue: 4,0:20:59.13,0:21:00.83,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...كما أن ملابسك Dialogue: 4,0:21:02.83,0:21:04.08,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!كـ.. كلا Dialogue: 4,0:21:04.08,0:21:07.97,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...أقسم أن أنفي كان ينزف قبل قليل! ولا سبب معين لنزيفه Dialogue: 4,0:21:07.97,0:21:09.73,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...انتظري، اهدئـ Dialogue: 4,0:21:09.73,0:21:11.17,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!اخرج أيها المنحرف Dialogue: 4,0:21:11.17,0:21:13.26,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!مريض نفسي ومنحرف جنسيًا Dialogue: 4,0:21:14.54,0:21:16.24,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...لا شك في هذا Dialogue: 4,0:21:16.24,0:21:17.61,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...لا بد أنها عذراء Dialogue: 0,0:21:28.55,0:21:31.71,Ano Hana Ending-Down,,0,0,0,,{\be5}{\fad(250,250)}لقاؤنا كان مفاجئًا في تلك اللحظة Dialogue: 0,0:21:31.84,0:21:35.40,Ano Hana Ending-Down,,0,0,0,,{\be5}{\fad(250,250)}تقابلنا عند تقاطع في طريقنا للمنزل Dialogue: 0,0:21:35.52,0:21:41.20,Ano Hana Ending-Down,,0,0,0,,{\be5}{\fad(250,250)}"عندها قلت لي "هيا نمشي معًا Dialogue: 0,0:21:42.84,0:21:49.63,Ano Hana Ending-Down,,0,0,0,,{\be5}{\fad(250,250)}رسمت الألعاب النارية جمالها في سماء الليل، هذا محزن بعض الشيء Dialogue: 0,0:21:49.99,0:21:56.37,Ano Hana Ending-Down,,0,0,0,,{\be5}{\fad(250,250)}انسابت الرياح متناغمة مع الزمن Dialogue: 0,0:21:56.71,0:22:03.85,Ano Hana Ending-Down,,0,0,0,,{\be5}{\fad(250,250)}كنا سعيدين، استمتعنا، ومرينا بالكثير من المغامرات Dialogue: 0,0:22:03.85,0:22:10.65,Ano Hana Ending-Down,,0,0,0,,{\be5}{\fad(250,250)}وفعلنا أشياء أخرى في مقرنا السري Dialogue: 0,0:22:10.90,0:22:13.12,Ano Hana Ending-Down,,0,0,0,,{\be5}{\fad(250,250)}جاءت نهاية الصيف لتفرقنا Dialogue: 0,0:22:13.12,0:22:18.13,Ano Hana Ending-Down,,0,0,0,,{\be5}{\fad(250,250)}لن أنسى آمالنا وأحلامنا عن المستقبل Dialogue: 0,0:22:18.13,0:22:25.21,Ano Hana Ending-Down,,0,0,0,,{\be5}{\fad(250,250)}أؤمن أني سأقابلك مرة أخرى في أغسطس بعد عشر سنوات من الآن Dialogue: 0,0:22:25.21,0:22:32.26,Ano Hana Ending-Down,,0,0,0,,{\be5}{\fad(250,250)}أعلم أنك صرخت "شكرًا لك" من أعماق قلبك حتى لحظة فراقنا Dialogue: 0,0:22:32.26,0:22:39.53,Ano Hana Ending-Down,,0,0,0,,{\be5}{\fad(250,250)}كم هو مؤلم حبس دموعي وقول "الوداع" بابتسامة Dialogue: 0,0:22:39.53,0:22:43.46,Ano Hana Ending-Down,,0,0,0,,{\be5}{\fad(250,250)}...شكرًا لك Dialogue: 0,0:22:43.46,0:22:49.00,Ano Hana Ending-Down,,0,0,0,,{\be5}{\fad(250,250)}على أفضل الذكريات Dialogue: 0,0:22:45.61,0:22:50.96,Credits,,0,0,0,,{\pos(1118,816)}{\fad(500,0)}Ryousha-Fansubs Members:\N\NRayan Gary\N\NAli Al-Khowaiter