1
00:00:03,555 --> 00:00:46,270
<font color="#0080c0">ترجمة وتعديل</font>
<font color="#ffff00">||مروان ممدوح & الدكتور علي طلال||</font>

2
00:00:42,555 --> 00:00:46,270
<font color="#ffff00">الآن، كما ترى، هذا ما يمكننا"
،"فعله في العطلة</font>

3
00:00:47,374 --> 00:00:50,267
<font color="#ffff00">،"ليس صعود الجبل كما تنوي فعله"</font>

4
00:00:51,861 --> 00:00:53,254
<font color="#ffff00">!إنه يدغدغ، يدغدغ</font>

5
00:00:54,824 --> 00:00:57,635
<font color="#ffff00">ـ هل تريدني أن أتوقف؟
ـ كلا</font>

6
00:00:58,118 --> 00:01:00,536
<font color="#ffff00">ـ لكنها الساعة 6:15
ـ 6:15؟</font>

7
00:01:01,870 --> 00:01:03,216
<font color="#ffff00">.يتوجب عليّ الذهاب</font>

8
00:01:09,062 --> 00:01:10,452
<font color="#ffff00">.سأتولى الطهي الليلة</font>

9
00:01:31,566 --> 00:01:34,460
<font color="#ffff00">.لا تفكر بهذا حتى، أنه ممل</font>

10
00:01:46,322 --> 00:01:47,642
<font color="#ffff00">!فريدي)، أجل أنصت، سأتكفل بالأمر)</font>

11
00:01:47,790 --> 00:01:49,370
<font color="#ffff00">.ويست كوست" ستزال مستعدة"</font>

12
00:01:49,385 --> 00:01:52,255
<font color="#ffff00">،سأتصل بـ (كارمايكل) الآن
.وبوسعنا أتمام الصفقة</font>

13
00:01:55,089 --> 00:01:56,103
<font color="#ffff00">!تاكسي</font>

14
00:01:56,883 --> 00:01:58,127
<font color="#ffff00">.ماذا؟ لا تقلق</font>

15
00:01:58,267 --> 00:01:59,471
<font color="#ffff00">!حاذر</font>

16
00:02:03,590 --> 00:02:11,590
<font color="#ffff00">||حياتي قبل أن أقابلك||</font>

17
00:02:24,491 --> 00:02:29,041
<font color="#ffff00">"متجر القلعة"</font>

18
00:02:31,769 --> 00:02:32,928
<font color="#ffff00">!(أعتني بنفسك، (جون</font>

19
00:02:37,169 --> 00:02:38,628
<font color="#ffff00">كم سعرة حرارية موجودة في هذا؟</font>

20
00:02:38,654 --> 00:02:42,293
<font color="#ffff00">أنها 170 سعرة حرارية، أنّكِ
.تناولتِ واحد من هذا البارحة</font>

21
00:02:42,909 --> 00:02:44,711
<font color="#ffff00">وماذا عن هذا إذًا؟</font>

22
00:02:44,803 --> 00:02:48,677
<font color="#ffff00">أنها 220، لكن على الآقل إذا
.تناولتِ هذا وأنتِ واقفة</font>

23
00:02:51,726 --> 00:02:54,263
<font color="#ffff00">ـ هل علينا وضعهم في الكيس؟
!ـ أجل</font>

24
00:02:54,521 --> 00:02:55,702
<font color="#ffff00">.(شكرًا، (فرانك</font>

25
00:03:04,404 --> 00:03:06,708
<font color="#ffff00">.لا أظن بوسعي إنهاء هذا</font>

26
00:03:07,198 --> 00:03:09,064
<font color="#ffff00">هل تودين أن نغلّفها لكِ، يا (دافني)؟</font>

27
00:03:09,118 --> 00:03:11,525
<font color="#ffff00">ـ تتناوليها لاحقًا؟
ـ أجل</font>

28
00:03:21,045 --> 00:03:22,592
<font color="#ffff00">"مغلق"</font>

29
00:03:25,297 --> 00:03:26,685
<font color="#ffff00">.أنا آسف جدًا</font>

30
00:04:02,042 --> 00:04:04,116
<font color="#ffff00">!نقود الشهر؟ هذا كثيرًا عليه</font>

31
00:04:04,327 --> 00:04:08,103
<font color="#ffff00">بالنظر أنها كانت تعمل بجد في ذلك
.المقهى للأعوام الستة الماضية</font>

32
00:04:08,133 --> 00:04:11,343
<font color="#ffff00">ـ أنه غلق المكان يا عزيزي، ليس لديه خيار
ـ ما الذي ستفعله الآن بحق الجحيم؟</font>

33
00:04:11,367 --> 00:04:13,460
<font color="#ffff00">لا يمكن لـ (ترينا) أن تعمل ساعات
.إضافية في محل الزهور</font>

34
00:04:13,490 --> 00:04:15,797
<font color="#ffff00">.لو) ستحصل على وظيفة آخرى)
.فأن لديها الكثير من الأمكانيات</font>

35
00:04:17,010 --> 00:04:19,409
<font color="#ffff00">،)ليست هناك وظائف، يا (جوزي
.أعرف هذا جيّدًا</font>

36
00:04:19,410 --> 00:04:21,326
<font color="#ffff00">.. أسمعي، أنّي فقط أقول</font>

37
00:04:22,771 --> 00:04:24,061
<font color="#ffff00">.أننا في حاجة لذلك المال</font>

38
00:04:24,563 --> 00:04:26,170
<font color="#ffff00">لا داعي للخوف، إتفقنا؟</font>

39
00:04:26,722 --> 00:04:29,066
<font color="#ffff00">.سوف تجد شيئًا
أليس كذلك، يا (لو)؟</font>

40
00:04:33,629 --> 00:04:35,121
<font color="#ffff00">!أركضي معي، يا عزيزتي</font>

41
00:04:35,989 --> 00:04:36,989
<font color="#ffff00">!هيّا</font>

42
00:04:38,036 --> 00:04:39,876
<font color="#ffff00">.فقط تبقت لديّ لفتين</font>

43
00:04:42,023 --> 00:04:45,402
<font color="#ffff00">،فقط عليكِ العودة إلى هناك
.وفكري ما تودين فعله</font>

44
00:04:45,432 --> 00:04:48,816
<font color="#ffff00">.سمسارة ربما، مساعدة متجر، طبخ</font>

45
00:04:48,862 --> 00:04:52,277
<font color="#ffff00">ـ هل علينا مناقشة هذا مجددًا؟
ـ حسنًا، لا يمكنكِ أن تكوني كئيبة</font>

46
00:04:52,307 --> 00:04:55,389
<font color="#ffff00">.كل العمال الجيّدين يكافحون للبدء من الصفر</font>

47
00:04:55,509 --> 00:04:59,966
<font color="#ffff00">ـ فقط أنظري إليّ
ـ لكني لست مثلك يا (بات)، أنّي أحضر الكعك والشاي</font>

48
00:05:00,179 --> 00:05:03,543
<font color="#ffff00">ألّا يمكنك أن تبطئ؟
.أنّي أرتدي حمالة الصدر الخطأ</font>

49
00:05:08,271 --> 00:05:09,649
<font color="#ffff00">.أنّي فقط أقول</font>

50
00:05:09,679 --> 00:05:12,379
<font color="#ffff00">حاولي أن تتفائلي وتعودي
.إلى مكتب العمل</font>

51
00:05:12,609 --> 00:05:15,248
<font color="#ffff00">،ولا تقلقي حيال الإجازة
.سوف أتولى التكاليف</font>

52
00:05:21,868 --> 00:05:25,125
<font color="#ffff00">في الأسبوعين الماضيين، لقد
... حاولنا تجهيز الدجاج</font>

53
00:05:25,149 --> 00:05:26,681
<font color="#ffff00">لا زلت تراودني تلك الكوابيس
.عن تلك الأحشاء</font>

54
00:05:26,705 --> 00:05:29,564
<font color="#ffff00">ـ أننا حاولنا التجميل
ـ تبين أن الشمع الساخن لا يلائمني</font>

55
00:05:29,594 --> 00:05:31,702
<font color="#ffff00">.(ليس لديّ خيارات آخرى لكِ، يا (لويزا</font>

56
00:05:31,732 --> 00:05:34,215
<font color="#ffff00">!سعيد) أرجوك، سأقبل كل شيء)</font>

57
00:05:37,549 --> 00:05:40,920
<font color="#ffff00">.هناك وظيفة جديدة
.وأنها ليست بعيدة عن منزلكِ</font>

58
00:05:40,927 --> 00:05:44,402
<font color="#ffff00">لكن ربما عليك فعل شيئًا حيال
.خزانة ثيابكِ لأجل هذه</font>

59
00:05:45,683 --> 00:05:48,510
<font color="#ffff00">.أنها رعاية ورفقة رجل معوق</font>

60
00:05:48,540 --> 00:05:49,678
<font color="#ffff00">أيّ نوع من الرعاية؟</font>

61
00:05:49,728 --> 00:05:54,368
<font color="#ffff00">أنه بحاجة لشخص يصطحبه، ويطعمه
.ويساعده، أنه عقد ستة أشهر ثابت</font>

62
00:05:55,665 --> 00:05:57,147
<font color="#ffff00">.أنها وظيفة مقابل أجر جيّد</font>

63
00:05:57,442 --> 00:05:59,310
<font color="#ffff00">.بالواقع، أنها أجور ممتازة</font>

64
00:05:59,568 --> 00:06:01,828
<font color="#ffff00">.أنها المرة الخامسة حاولوا توظيف أحد</font>

65
00:06:02,145 --> 00:06:03,672
<font color="#ffff00">.أنهم يشعروا باليأس</font>

66
00:06:03,798 --> 00:06:06,359
<font color="#ffff00">وليس هنا أيّ شيء يتكلم
.عن الحاجة لمهارات</font>

67
00:06:07,385 --> 00:06:08,713
<font color="#ffff00">.أنها وظيفة مثالية لكِ</font>

68
00:06:08,743 --> 00:06:09,801
<font color="#ffff00">أجل؟</font>

69
00:06:10,220 --> 00:06:12,514
<font color="#ffff00">أعرف أنها ليست الطريقة
.التي تفضلين لبسها</font>

70
00:06:12,544 --> 00:06:14,254
<font color="#ffff00">هل هناك أيّ أحد يحب اللبس هكذا؟</font>

71
00:06:14,559 --> 00:06:18,049
<font color="#ffff00">ـ هذا الفستان خدمني جيّداً
ـ في عام 1983</font>

72
00:06:18,271 --> 00:06:22,870
<font color="#ffff00">،الأساليب تتغير، يا حبيبتي
.لكن الذكي يبقى ذكيًا</font>

73
00:06:35,335 --> 00:06:37,001
<font color="#ffff00">ـ شكرًا لك
ـ على الرحب والسعة</font>

74
00:07:00,842 --> 00:07:02,742
<font color="#ffff00">.(لا بد أنّكِ (لويزا كلارك</font>

75
00:07:02,772 --> 00:07:04,550
<font color="#ffff00">.أنا (كاميلا ترينور)، تفضلي بالدخول</font>

76
00:07:20,203 --> 00:07:21,400
<font color="#ffff00">.الرجاء، أجلسي</font>

77
00:07:21,638 --> 00:07:22,638
<font color="#ffff00">.حسنًا</font>

78
00:07:23,748 --> 00:07:26,131
<font color="#ffff00">هل لديكِ أيّ خبرة في تقديم الرعاية؟</font>

79
00:07:26,333 --> 00:07:28,808
<font color="#ffff00">لم أمارسها أبدًا لكني واثقة
.بمقدوري أن أتعلم</font>

80
00:07:28,838 --> 00:07:30,638
<font color="#ffff00">وهل لديكِ أيّ خبرة في التعامل
مع الشلل الرباعي؟</font>

81
00:07:31,147 --> 00:07:32,147
<font color="#ffff00">.كلا</font>

82
00:07:32,982 --> 00:07:37,420
<font color="#ffff00">أننا نتحدث عن فقدان تام للساقين
.وأستخدام محدد للذراعين واليدين</font>

83
00:07:37,817 --> 00:07:41,538
<font color="#ffff00">ـ هل هذا سوف يضاقكِ؟
ـ ليس بقدر ما يضاقه، بوضوح</font>

84
00:07:41,568 --> 00:07:43,653
<font color="#ffff00">!لذا، أنا آسفة، كلا
.. أنّي لم أكن، كلا</font>

85
00:07:44,049 --> 00:07:45,115
<font color="#ffff00">.. كلا، أنا</font>

86
00:07:47,860 --> 00:07:50,981
<font color="#ffff00">ـ أأنتِ بخير؟
ـ أنّي فقط أشعر بقليل من الحر</font>

87
00:07:51,012 --> 00:07:52,930
<font color="#ffff00">هل تمانعين لو خلعت سترتي؟</font>

88
00:07:56,111 --> 00:08:01,958
<font color="#ffff00">مديركِ السابق يقول هنا أنّكِ حميمه
وعذبة الحديث ذي حضور حيوي</font>

89
00:08:01,988 --> 00:08:05,093
<font color="#ffff00">ـ مع كثير من الأمكانيات
ـ أجل، لقد دفعت له</font>

90
00:08:07,280 --> 00:08:09,357
<font color="#ffff00">لذا، ما الذي تفعلينه بحياتكِ بالضبط؟</font>

91
00:08:09,487 --> 00:08:10,673
<font color="#ffff00">معذرًة؟</font>

92
00:08:10,803 --> 00:08:17,235
<font color="#ffff00">هل لديكِ طموحًا للحصول على الوظيفة
أو ترغبين في السعي وراء حلم المهنية؟</font>

93
00:08:17,265 --> 00:08:19,670
<font color="#ffff00">.. ـ أنا
ـ آنسة (كلارك)، لمَ عليّ توظيفكِ؟</font>

94
00:08:19,985 --> 00:08:22,205
<font color="#ffff00">بدلًا من القول، المرشح السابق؟</font>

95
00:08:24,905 --> 00:08:27,771
<font color="#ffff00">حقًا؟ لا يمكنكِ أن تفكري في
سبب واحد بأن عليّ توظيفكِ؟</font>

96
00:08:28,133 --> 00:08:32,617
<font color="#ffff00">.. (حسنًا كلا، أجل سيّدة (ترينور
.أنّي سريعة التعلم</font>

97
00:08:32,647 --> 00:08:36,131
<font color="#ffff00">ولم أمرض أبدًا وأنّي فقط أعيش
.على الجانب الآخر من القلعة</font>

98
00:08:36,163 --> 00:08:40,526
<font color="#ffff00">.وأنا أقوى مما يبدو عليّ
.وبوسعي أن أحضر شاي جيّد</font>

99
00:08:40,556 --> 00:08:42,571
<font color="#ffff00">.أتعلمين، ليس هناك لا يمكن حله</font>

100
00:08:42,659 --> 00:08:44,182
<font color="#ffff00">.بواسطة كوب لائق من الشاي</font>

101
00:08:44,281 --> 00:08:48,343
<font color="#ffff00">... كلا، لا أقصد أن زوجكِ المشلول نصفي
.... أقصد رباعي يمكن أن يحل بواسطة</font>

102
00:08:48,367 --> 00:08:49,367
<font color="#ffff00">زوجي؟</font>

103
00:08:50,870 --> 00:08:53,632
<font color="#ffff00">ـ أنه ابني
ـ ابنكِ؟</font>

104
00:08:55,682 --> 00:08:58,531
<font color="#ffff00">.أصيب (ويل) في حادث طريق منذ عامين</font>

105
00:08:59,018 --> 00:09:03,578
<font color="#ffff00">،آسفة، عندما أكون متوترة
.أقول أشياء غبية</font>

106
00:09:03,608 --> 00:09:05,157
<font color="#ffff00">.سوف أخرج</font>

107
00:09:06,236 --> 00:09:07,635
<font color="#ffff00">مقابلة أخرى؟</font>

108
00:09:08,703 --> 00:09:11,016
<font color="#ffff00">ـ هل ستعود هذا المساء؟
ـ سأفعل ما بوسعي</font>

109
00:09:11,346 --> 00:09:14,221
<font color="#ffff00">ـ لماذا، هل تريديني لشيئًا ما؟
ـ كلا، يا عزيزي</font>

110
00:09:14,492 --> 00:09:16,559
<font color="#ffff00">.(مرحبًا أنا (ستيفن)، والد (ويل</font>

111
00:09:17,729 --> 00:09:19,778
<font color="#ffff00">.(أجل، أنا (لويزا كلارك</font>

112
00:09:20,940 --> 00:09:22,274
<font color="#ffff00">ـ سررت بلقائكِ
ـ أجل</font>

113
00:09:24,576 --> 00:09:25,576
<font color="#ffff00">.أراكِ لاحقًا، يا عزيزتي</font>

114
00:09:34,945 --> 00:09:36,060
<font color="#ffff00">إذًا؟</font>

115
00:09:39,950 --> 00:09:41,232
<font color="#ffff00">هل تريدين الوظيفة؟</font>

116
00:09:42,768 --> 00:09:43,834
<font color="#ffff00">!أجل</font>

117
00:09:44,186 --> 00:09:46,535
<font color="#ffff00">ـ هل يمكنكِ البدء بالفور؟
!ـ أجل</font>

118
00:09:46,665 --> 00:09:47,665
<font color="#ffff00">.جيّد</font>

119
00:09:47,714 --> 00:09:49,191
<font color="#ffff00">.(دعينا نذهب ونقابل (ويل</font>

120
00:09:50,125 --> 00:09:51,590
<font color="#ffff00">.. كلا، أجل، لكني</font>

121
00:09:52,859 --> 00:09:55,140
<font color="#ffff00">،ساعات العمل من الثامنة إلى الخامسة
.من يوم الاثنين إلى يوم السبت</font>

122
00:09:55,170 --> 00:09:58,530
<font color="#ffff00">،إذا تأخرتِ لسببًا ما
،أو أردتِ المغادرة باكرًا</font>

123
00:09:58,560 --> 00:10:00,409
<font color="#ffff00">ـ الرجاء أتصلي بيّ لأبلاغي
ـ أجل</font>

124
00:10:00,439 --> 00:10:03,663
<font color="#ffff00">يجب أن أكون متأكدة، بأن لا يجب
على (ويل) أن يترك بمفرده</font>

125
00:10:03,729 --> 00:10:06,001
<font color="#ffff00">.لأكثر من 15 دقيقة</font>

126
00:10:07,501 --> 00:10:11,201
<font color="#ffff00">وربما ترغبين في أرتداء شيئًا
.ليس عاريًا كثيرًا</font>

127
00:10:12,246 --> 00:10:13,401
<font color="#ffff00">.اجل، بالطبع</font>

128
00:10:16,792 --> 00:10:20,360
<font color="#ffff00">هذا هو المرفق، لقد كان إسطبلات
.(قبل أن نجعلهم مكان ملائم لـ (ويل</font>

129
00:10:23,388 --> 00:10:27,032
<font color="#ffff00">.سأعطيكِ مفاتيح السيارة
.وسأجهز لكِ التأمين</font>

130
00:10:27,593 --> 00:10:30,374
<font color="#ffff00">ناثان) سوف يريكِ كيف تستخدمين)
.رصيف المنحدر</font>

131
00:10:30,380 --> 00:10:31,807
<font color="#ffff00">.الحمام هنا</font>

132
00:10:35,067 --> 00:10:39,843
<font color="#ffff00">.الشاي والقهوة في هذه الخزانة هنا</font>

133
00:10:40,339 --> 00:10:44,541
<font color="#ffff00">.لا تقيدي نفسكِ
.هناك دومًا طعام في الثلاجة</font>

134
00:10:45,269 --> 00:10:49,491
<font color="#ffff00">أنتِ و(ويل) يمكنكما العمل على
.مستوى تفاعلكما</font>

135
00:10:50,081 --> 00:10:53,444
<font color="#ffff00">.بوضوح، أمل بمقدوركِ النجاح في ذلك</font>

136
00:10:53,474 --> 00:10:57,728
<font color="#ffff00">يسعدني إذا شعر بكِ كصديقة
.أفضل من مهنية مأجورة</font>

137
00:10:57,838 --> 00:11:00,674
<font color="#ffff00">ـ هل لديكِ أيّ أسئلة؟
ـ كلا</font>

138
00:11:00,704 --> 00:11:03,614
<font color="#ffff00">.(لذا، دعيني أعرفكِ بـ (ويل
.لا بد أنه أرتدى ثيابه الآن</font>

139
00:11:07,013 --> 00:11:09,739
<font color="#ffff00">.أنه قضى أيام جيّدة وسيئة</font>

140
00:11:09,769 --> 00:11:12,615
<font color="#ffff00">.سيّدة (ترينور)، لن أخذلكِ</font>

141
00:11:13,502 --> 00:11:14,548
<font color="#ffff00">.جيّد</font>

142
00:11:15,839 --> 00:11:17,195
<font color="#ffff00">.برفقتي شخص سيقابلك</font>

143
00:11:17,382 --> 00:11:19,211
<font color="#ffff00">.(أجل، أنه جاهز يا سيّدة (تي</font>

144
00:11:20,584 --> 00:11:22,470
<font color="#ffff00">.(ويل)، هذه (لويزا كلارك)</font>

145
00:11:28,133 --> 00:11:29,302
<font color="#ffff00">.(أنا (لو</font>

146
00:11:33,304 --> 00:11:34,304
<font color="#ffff00">.(ويل)</font>

147
00:11:35,632 --> 00:11:36,701
<font color="#ffff00">!(ويليام)</font>

148
00:11:40,687 --> 00:11:41,756
<font color="#ffff00">!ويليام)، أرجوك)</font>

149
00:11:44,282 --> 00:11:47,066
<font color="#ffff00">.(مرحبًا (لويزا كلارك)، أنا (ويل ترينور</font>

150
00:11:48,619 --> 00:11:50,479
<font color="#ffff00">.يبدو أن لديكِ مشكلة بتنورتكِ</font>

151
00:11:53,206 --> 00:11:54,772
<font color="#ffff00">!(أنّك رجل سيء، سيّد (تي</font>

152
00:11:55,699 --> 00:11:58,158
<font color="#ffff00">.(طاب يومكِ، أنا (ناثان</font>

153
00:12:00,437 --> 00:12:02,393
<font color="#ffff00">.حسنًا، سأترككِ لتواصلي</font>

154
00:12:02,423 --> 00:12:06,201
<font color="#ffff00">آنسة (كلارك)، (ناثان) سيعطكِ معلومات
.عن روتين (ويل) وعن المعدات</font>

155
00:12:06,231 --> 00:12:08,228
<font color="#ffff00">.ليس عليكِ التحدث بالنيابة عني، يا أمي</font>

156
00:12:08,458 --> 00:12:12,577
<font color="#ffff00">.فعقلي لم يشل بعد</font>

157
00:12:27,913 --> 00:12:29,150
<font color="#ffff00">.(أنا (لو</font>

158
00:12:30,457 --> 00:12:32,830
<font color="#ffff00">.أجل، لقد قلتِ هذا مسبقًا</font>

159
00:12:35,754 --> 00:12:37,562
<font color="#ffff00">هل أحضر لنا كوبًا من الشاي؟</font>

160
00:12:37,692 --> 00:12:38,772
<font color="#ffff00">مفتاح البراغي! أين مفتاح البراغي الخاص بيّ؟</font>

161
00:12:39,823 --> 00:12:42,101
<font color="#ffff00">أمي، هلا أطفأتِ الغاز على خضاري؟</font>

162
00:12:42,131 --> 00:12:45,571
<font color="#ffff00">ـ هذا الدرج مغطى بالزيت تمامًا
ـ سيكون منقّع مجددًا</font>

163
00:12:45,595 --> 00:12:48,011
<font color="#ffff00">كل شيء يظهر في أماكن
.غريبة في هذا المنزل</font>

164
00:12:48,041 --> 00:12:50,837
<font color="#ffff00">!(أنها الخالة (لو</font>

165
00:12:52,694 --> 00:12:54,170
<font color="#ffff00">حصلتِ على العمل، صحيح؟</font>

166
00:12:55,838 --> 00:12:56,942
<font color="#ffff00">!أجل</font>

167
00:13:02,095 --> 00:13:04,239
<font color="#ffff00">.(لويزا كلارك) تعمل لصالح عائلة (ترينور)</font>

168
00:13:04,273 --> 00:13:07,058
<font color="#ffff00">ـ العجائب لا تتوقف أبدًا
ـ أجل</font>

169
00:13:13,940 --> 00:13:14,940
<font color="#ffff00">حسنًا؟</font>

170
00:13:16,625 --> 00:13:20,147
<font color="#ffff00">.هنا موجود كل شيء تحتاجين معرفته</font>

171
00:13:20,486 --> 00:13:26,281
<font color="#ffff00">أنّي أتولى الأعمال الثقيلة لكن هنا
.جدول لترين ما يتناوله، ومتى سيكون</font>

172
00:13:28,094 --> 00:13:29,773
<font color="#ffff00">هل سأتولى الأدوية؟</font>

173
00:13:29,803 --> 00:13:33,008
<font color="#ffff00">علاج ضغط الدم، لرفعه في الصباح
.عندما يستقظ من النوم</font>

174
00:13:33,241 --> 00:13:35,008
<font color="#ffff00">.هنا أقراص مضادة للتشنج</font>

175
00:13:35,038 --> 00:13:37,559
<font color="#ffff00">أربعة مرات في اليوم، للسيطرة
.على التشنجات العضلية</font>

176
00:13:37,671 --> 00:13:39,310
<font color="#ffff00">.أقراص لعلاج ألم الأعصاب</font>

177
00:13:39,797 --> 00:13:42,854
<font color="#ffff00">الآن، بوسعكِ أن تعطيه مسكنات
.. إذا طلب ذلك، فقط</font>

178
00:13:42,882 --> 00:13:45,339
<font color="#ffff00">حاولي ألّا تعطيه الحبوب المنومة إن أمكن</font>

179
00:13:45,677 --> 00:13:49,025
<font color="#ffff00">.لأنها تعجله متعكر المزاح قليلًا</font>

180
00:13:49,956 --> 00:13:52,327
<font color="#ffff00">."بل "متعكر المزاج كثيرًا</font>

181
00:13:54,342 --> 00:13:57,033
<font color="#ffff00">ـ أنها إرشادات كثيرة لأتذكّرها
ـ لقد دونت كل شيء</font>

182
00:13:57,228 --> 00:14:00,218
<font color="#ffff00">.وأنه يعرف ما عليه، بالرغم أنه ينكر ذلك</font>

183
00:14:00,566 --> 00:14:04,363
<font color="#ffff00">لديكِ رقم هاتفي. أغلب مرضاي يعيشون
.بالجوار من هنا، لذا لست بعيدًا</font>

184
00:14:04,444 --> 00:14:06,795
<font color="#ffff00">.. ماذا لو أراد</font>

185
00:14:06,825 --> 00:14:09,458
<font color="#ffff00">لا تقلقي، لستِ مسؤولة هنا
.على أيّ من الأعمال الجسدية</font>

186
00:14:10,634 --> 00:14:11,636
<font color="#ffff00">.حسنًا</font>

187
00:14:11,666 --> 00:14:13,787
<font color="#ffff00">ما غرض وجودي هنا؟</font>

188
00:14:14,237 --> 00:14:15,638
<font color="#ffff00">.لإسعاده على ما أظن</font>

189
00:14:30,544 --> 00:14:33,730
<font color="#ffff00">ـ مرحبًا
ـ مرحبًا</font>

190
00:14:34,265 --> 00:14:37,004
<font color="#ffff00">ـ ظننت بمقدورنا الخروج هذه الظهيرة
ـ إلى أين برأيكِ؟</font>

191
00:14:37,034 --> 00:14:40,466
<font color="#ffff00">حسنًا، أخبرني أن لديك سيارة تم
.تكييفها لتلائم الكراسي المتحركة</font>

192
00:14:40,479 --> 00:14:42,279
<font color="#ffff00">وهل تظنين الخروج في نزهة سيكون جيّدًا ليّ؟</font>

193
00:14:42,846 --> 00:14:45,083
<font color="#ffff00">تنفس الهواء النقي؟</font>

194
00:14:45,565 --> 00:14:47,023
<font color="#ffff00">ما الذي تفعله بالعادة؟</font>

195
00:14:47,053 --> 00:14:51,061
<font color="#ffff00">.(أنا لا أفعل أيّ شيء، يا آنسة (كلارك
.فقط أجلس وأتظاهر بأنّي موجودًا</font>

196
00:14:51,713 --> 00:14:54,237
<font color="#ffff00">حسنًا، هلا يمكنني أن أحضر حاسوبك؟</font>

197
00:14:54,267 --> 00:14:56,667
<font color="#ffff00">هل وجدتِ مجموعة جيّدة لدعم مرضى
الشلل الرباعي يمكنني الإنضمام إليهم؟</font>

198
00:14:56,784 --> 00:15:00,437
<font color="#ffff00">نادي "كوادز آر أس"؟ نادي "تن ويلز"؟</font>

199
00:15:01,513 --> 00:15:04,129
<font color="#ffff00">أو ربما يمكننا أن نتعرف
.عن بعضنا الآخر قليلًا</font>

200
00:15:04,750 --> 00:15:08,895
<font color="#ffff00">كما تعلم لأن بمقدورك أن تخبرني
.ما تود أن تفعله</font>

201
00:15:11,732 --> 00:15:12,733
<font color="#ffff00">.ربما</font>

202
00:15:20,588 --> 00:15:22,876
<font color="#ffff00">.(إليكِ ما أعرفه عنكِ، يا آنسة (كلارك</font>

203
00:15:23,116 --> 00:15:25,963
<font color="#ffff00">ـ تقول والدتي أنّكِ تمتازين بعذب الحديث
ـ كلا</font>

204
00:15:25,993 --> 00:15:31,755
<font color="#ffff00">بوسعنا أن نعقد صفقة، حول ألّا
تكوني عذبة الحديث معي؟</font>

205
00:15:38,633 --> 00:15:39,696
<font color="#ffff00">.حسنًا</font>

206
00:15:42,317 --> 00:15:46,089
<font color="#ffff00">،أجل، حسنًا سأكون في المطبخ
.إذا أحتجت لأيّ شيء</font>

207
00:15:47,050 --> 00:15:48,074
<font color="#ffff00">.رائع</font>

208
00:16:21,013 --> 00:16:22,991
<font color="#ffff00">إذًا، كيف يبلي؟</font>

209
00:16:23,313 --> 00:16:26,748
<font color="#ffff00">،هل قام بتقليد (ستيفن هوكينغ) بعد
أو لا يزال يقلد فيلم "قدمي اليسرى"؟</font>

210
00:16:26,984 --> 00:16:30,380
<font color="#ffff00">ـ كلا، أنه بخير
ـ حسنًا، يمكنكِ تناول الغذاء الآن</font>

211
00:16:30,410 --> 00:16:33,368
<font color="#ffff00">أنا والسيدة (تي) لدينا بعض الأعمال
.المتعلقة لأنجازها في هذا الوقت من اليوم</font>

212
00:16:46,928 --> 00:16:49,852
<font color="#ffff00">ـ لا يزال كارثة؟
.ـ أجل</font>

213
00:17:04,603 --> 00:17:05,817
<font color="#ffff00">!صباح الخير</font>

214
00:17:10,817 --> 00:17:11,817
<font color="#ffff00">!مرحبًا</font>

215
00:17:16,589 --> 00:17:17,589
<font color="#ffff00">.ليس يومًا رائعًا</font>

216
00:17:17,615 --> 00:17:18,735
<font color="#ffff00">هل تريد كوب من الشاي؟</font>

217
00:17:29,751 --> 00:17:30,879
<font color="#ffff00">!آسفة</font>

218
00:17:36,841 --> 00:17:38,066
<font color="#ffff00">.(هذه في منطقة (فال ديزير</font>

219
00:17:38,732 --> 00:17:40,166
<font color="#ffff00">.كانت الثلوج جيّدة في ذلك العام</font>

220
00:17:40,299 --> 00:17:43,709
<font color="#ffff00">.. ـ آسفة، لقد كنت
ـ كنتِ فقط تنظرين إلى صوري</font>

221
00:17:44,688 --> 00:17:48,525
<font color="#ffff00">تفكرين كم فظيعًا كان يعيش
.هكذا وأنتهى بهِ الأمر هكذا</font>

222
00:17:48,975 --> 00:17:51,752
<font color="#ffff00">البقية في الدرج إن كنتِ
.تودين التجسس على المزيد</font>

223
00:18:12,181 --> 00:18:13,243
<font color="#ffff00">.صباح الخير</font>

224
00:18:14,433 --> 00:18:16,809
<font color="#ffff00">في كل مرة أتحدث، ينظر
.إليّ كأني غبية</font>

225
00:18:16,900 --> 00:18:19,157
<font color="#ffff00">.لنكون منصفين، أنّكِ غبية جدًا</font>

226
00:18:19,193 --> 00:18:21,447
<font color="#ffff00">.أجل، لكنه لا يعرف هذا بعد</font>

227
00:18:22,581 --> 00:18:24,212
<font color="#ffff00">.ربما يعرف هذا مع الجميع</font>

228
00:18:24,297 --> 00:18:27,715
<font color="#ffff00">،حتى يعرف مدى تحملكِ في البقاء
.أعني، أنها فقط 10 أيام</font>

229
00:18:27,826 --> 00:18:30,353
<font color="#ffff00">ـ لكنها تبدو وقت طويل
(ـ لا يمكنكِ ترك العمل، (لو</font>

230
00:18:30,679 --> 00:18:32,689
<font color="#ffff00">.أجل؟ شاهديني</font>

231
00:18:38,984 --> 00:18:42,233
<font color="#ffff00">.أسمعي، أنّي أفكر بالعودة إلى الجامعة</font>

232
00:18:42,573 --> 00:18:44,994
<font color="#ffff00">أحدهم ترك مقعد دراسة الأعمال
.وبوسعهم أن يعيدوني</font>

233
00:18:45,018 --> 00:18:46,283
<font color="#ffff00">ماذا، ماذا عن (توماس)؟</font>

234
00:18:46,453 --> 00:18:49,258
<font color="#ffff00">،هناك حضانة في الحرم الجامعي
.ويمكننا العودة إلى هنا في نهاية الأسبوع</font>

235
00:18:50,658 --> 00:18:54,983
<font color="#ffff00">،)ليس لديّ مثل (باترك)، يا (لو
.ولا أظن سأحظى بواحد مثله أبدًا</font>

236
00:18:55,013 --> 00:18:57,179
<font color="#ffff00">ـ أنّي بحاجة لهذا
!ـ فهمت</font>

237
00:18:57,383 --> 00:18:59,959
<font color="#ffff00">فقط تريدني أن أبقى هنا في
،هذه الوظيفة البائسة</font>

238
00:18:59,989 --> 00:19:01,475
<font color="#ffff00">!لكي أساعد أمي وأبي</font>

239
00:19:01,505 --> 00:19:03,281
<font color="#ffff00">ـ لقد أنهيت حصتي
ـ حقًا؟</font>

240
00:19:05,479 --> 00:19:06,851
<font color="#ffff00">.لا يمكنني البقاء هنا</font>

241
00:19:07,723 --> 00:19:09,321
<font color="#ffff00">.تعرفين لا يمكنني</font>

242
00:19:09,901 --> 00:19:12,325
<font color="#ffff00">.(أرجوكِ، من أجلي ومن أجل (توم</font>

243
00:19:29,595 --> 00:19:32,896
<font color="#ffff00">.لويزا)، هناك بعض الزوار قادمون)</font>

244
00:19:34,395 --> 00:19:36,797
<font color="#ffff00">.أصدقاء (ويل)، بشكل غير متوقع</font>

245
00:19:37,650 --> 00:19:40,487
<font color="#ffff00">.. ـ ربما عليكِ
ـ سأحضر بعض الشاي أو القهوة</font>

246
00:19:40,612 --> 00:19:43,971
<font color="#ffff00">ـ وسأعمل بجهد
ـ أجل، هذا سيكون جيّدًا</font>

247
00:19:45,094 --> 00:19:47,006
<font color="#ffff00">.. أظن أنّي</font>

248
00:19:49,208 --> 00:19:50,506
<font color="#ffff00">.أظن سأتركهم له</font>

249
00:19:58,596 --> 00:20:02,196
<font color="#ffff00">،لذا، كيف العلاج الطبيعي
هل هناك أيّ تحسن؟</font>

250
00:20:02,602 --> 00:20:03,602
<font color="#ffff00">.كلا</font>

251
00:20:04,954 --> 00:20:07,642
<font color="#ffff00">ـ لأنّك تبدو رائعًا
ـ أجل</font>

252
00:20:10,131 --> 00:20:13,010
<font color="#ffff00">إذًا؟
لمَن أدين هذه المتعة؟</font>

253
00:20:14,703 --> 00:20:17,946
<font color="#ffff00">آسفة، لقد مضى وقت طويل، لكني كنت
... مشغولة جدًا وعمل بجد، لذا عطل الأسبوع</font>

254
00:20:18,333 --> 00:20:21,710
<font color="#ffff00">.أجل، الأشياء فوضوية في المكتب
.(هناك رفيق جديد من (نيويورك</font>

255
00:20:21,720 --> 00:20:24,523
<font color="#ffff00">ـ يدعى (بينز)، هل سبق وأن صادفته؟
ـ كلا</font>

256
00:20:24,717 --> 00:20:26,601
<font color="#ffff00">.أنه شرير
.وحش تمامًا</font>

257
00:20:26,634 --> 00:20:28,674
<font color="#ffff00">بعض الأيام، أشعر أنه من الصعب
.ترك مقعدي</font>

258
00:20:44,503 --> 00:20:45,885
<font color="#ffff00">.أرجوك، قل شيئًا</font>

259
00:20:49,043 --> 00:20:50,779
<font color="#ffff00">.تهانينا</font>

260
00:20:51,295 --> 00:20:55,505
<font color="#ffff00">.لا أحد منا مقدر لهذا أن يحدث
.أننا كنا مجرد أصدقاء لفترة طويلة</font>

261
00:20:55,535 --> 00:20:59,195
<font color="#ffff00">وإذا الحق يقال، (روبرت) كان
.دعمًا كبيرًا بعد حادثتك</font>

262
00:20:59,225 --> 00:21:01,369
<font color="#ffff00">ـ ما مدى دعمه؟
.. ـ حسنًا، أرجوك، أنا</font>

263
00:21:03,521 --> 00:21:04,521
<font color="#ffff00">.ربما ينبغي علينا الذهاب</font>

264
00:21:10,407 --> 00:21:15,355
<font color="#ffff00">.(آسف حقًا، يا (ويل
.. كِلانا .. نحن</font>

265
00:21:15,539 --> 00:21:17,364
<font color="#ffff00">.نأمل أن تتحسن أمورك</font>

266
00:21:38,905 --> 00:21:41,765
<font color="#ffff00">.شكرًا لكِ
.أتعلمين، لقد حاولت لأشهر</font>

267
00:21:41,985 --> 00:21:44,565
<font color="#ffff00">.أنه جعلني أبقى بعيدة
.أنه لا يريدني هنا</font>

268
00:21:44,621 --> 00:21:47,497
<font color="#ffff00">بوسعكِ فقط مساعدة الشخص
.الذي بالواقع بحاجة لمساعدة</font>

269
00:22:05,609 --> 00:22:07,864
<font color="#ffff00">.. تساءلت إن كنت تريد مني</font>

270
00:22:17,377 --> 00:22:19,505
<font color="#ffff00">حسنًا، يستحسن ألّا تتحرك
.حتى أنظف هذا</font>

271
00:22:19,529 --> 00:22:22,452
<font color="#ffff00">لأنّي لا أعرف ما الذي أفعله
.إذا ثقب إطار كرسيك</font>

272
00:22:29,769 --> 00:22:34,938
<font color="#ffff00">!كان الأمر فظيعًا
!كانت خليلته وأعز أصدقائه</font>

273
00:22:35,278 --> 00:22:36,680
<font color="#ffff00">.لا يمكنكِ أن تلوميها</font>

274
00:22:37,156 --> 00:22:39,869
<font color="#ffff00">هل تقولين حقًا بأنّكِ ستبقين معي
إذا كنت مشلولًا من أسفل العنق؟</font>

275
00:22:39,893 --> 00:22:41,395
<font color="#ffff00">!بالطبع، سأبقى</font>

276
00:22:41,927 --> 00:22:44,960
<font color="#ffff00">حسنًا، لا أريد الشخص أن
.يبقى معي بدافع الشفقة</font>

277
00:22:45,222 --> 00:22:47,872
<font color="#ffff00">!أعني، الغرباء ينظفون مؤخرتكِ، ياللهول</font>

278
00:22:47,961 --> 00:22:49,776
<font color="#ffff00">فكري حيال كل الأشياء
.التي لا يمكنكِ فعلها</font>

279
00:22:49,796 --> 00:22:53,958
<font color="#ffff00">لا مزيد من الجري، لا مزيد من ركوب
.الدراجات، ولا مزيد من ممارسة الجنس</font>

280
00:22:54,053 --> 00:22:55,492
<font color="#ffff00">!بالطبع يمكننا ممارسة الجنس</font>

281
00:22:55,639 --> 00:22:57,776
<font color="#ffff00">.فقط الفتاة ستنام فوقك</font>

282
00:22:57,842 --> 00:22:59,652
<font color="#ffff00">حسنًا، سنفعلها إذًا؟</font>

283
00:23:00,562 --> 00:23:02,903
<font color="#ffff00">ـ أسمعي
ـ أجل؟</font>

284
00:23:02,933 --> 00:23:04,013
<font color="#ffff00">ـ بشأن العطلة
ـ أجل؟</font>

285
00:23:04,653 --> 00:23:06,128
<font color="#ffff00">.. ما رأيكِ بـ</font>

286
00:23:07,690 --> 00:23:09,838
<font color="#ffff00">ـ (النروج)؟
ـ (النروج)؟</font>

287
00:23:10,690 --> 00:23:14,838
<font color="#ffff00">!ياللروعة، أجل، حسنًا</font>

288
00:23:14,959 --> 00:23:16,876
<font color="#ffff00">!ـ ياللروعة
!ـ أجل، حسنًا</font>

289
00:23:18,170 --> 00:23:20,060
<font color="#ffff00">!يا رفاق! أنا معكم</font>

290
00:23:20,090 --> 00:23:21,469
<font color="#ffff00">!أجل</font>

291
00:23:22,090 --> 00:23:24,469
<font color="#ffff00">إلى أين ستذهب معهم؟</font>

292
00:23:24,698 --> 00:23:26,744
<font color="#ffff00">."الثلاثي فايكنغ"</font>

293
00:23:26,766 --> 00:23:30,023
<font color="#ffff00">.قطع 60 ميلًا بالدراجة
.و30 ميلًا على الأقدام</font>

294
00:23:30,030 --> 00:23:33,426
<font color="#ffff00">ومن ثم سباحة جميلة عبر
!البحار الشمالية المتجدة، أجل</font>

295
00:23:33,920 --> 00:23:36,818
<font color="#ffff00">ـ هل هذه عطلتنا؟
ـ ليس كل هذا</font>

296
00:23:37,022 --> 00:23:39,971
<font color="#ffff00">،أنها مجرد البداية، وبعدها سنرى أيًا كان</font>

297
00:23:40,001 --> 00:23:44,313
<font color="#ffff00">.(لم أكن في أفضل لياقة أبدًا، يا (لو
.يجب عليّ فعلها في هذه السنة</font>

298
00:24:08,366 --> 00:24:10,955
<font color="#ffff00">فقط فكرت لو بمقدوري
.إصلاح بعض من هذه</font>

299
00:24:12,031 --> 00:24:15,685
<font color="#ffff00">،أو كما تعلم إذا أردت شراء إطارات جديدة
.فبوسعي الذهاب للبلدة في وقت الغداء</font>

300
00:24:15,709 --> 00:24:18,272
<font color="#ffff00">ـ أو يمكننا الذها معًا
ـ هل تعرفين أمرًا يا (لويزا)؟</font>

301
00:24:18,302 --> 00:24:20,670
<font color="#ffff00">.حطمت هذه الصور لم تكن مصادفة</font>

302
00:24:21,671 --> 00:24:25,458
<font color="#ffff00">.. ـ آسفة، حسنًا لم أكن أظن
ـ ظننت أنّكِ تعرفيني جيّدًا</font>

303
00:24:25,688 --> 00:24:29,097
<font color="#ffff00">حسنًا، لا أريد التحديق إلى هذه
،الصور في كل مرة أخلد للنوم</font>

304
00:24:29,121 --> 00:24:31,523
<font color="#ffff00">وأنا أنتظر شخصًا ليخرجني
من هنا مجددًا، إتفقنا؟</font>

305
00:24:31,553 --> 00:24:35,063
<font color="#ffff00">.(لم أكن أنوي إصلاح صور (أليسيا
.فأنا لست بذلك الغباء</font>

306
00:24:35,093 --> 00:24:39,096
<font color="#ffff00">وفري عني الدرس النفسي، فقط
أذهبي وأبعثي بخزانة ثياب جدتكِ</font>

307
00:24:39,126 --> 00:24:41,449
<font color="#ffff00">،أو أيًا كان تفعلينه
.عندما لا تحضرين الشاي</font>

308
00:24:43,583 --> 00:24:45,584
<font color="#ffff00">!ليس عليك أن تكون وقحًا</font>

309
00:24:47,798 --> 00:24:50,485
<font color="#ffff00">،تعامل أصدقائك معاملة سيئة
،لا بأس، أنهم يستحقون ذلك</font>

310
00:24:50,515 --> 00:24:52,873
<font color="#ffff00">لكني فقط أحاول أن أؤدي
.عملي بقدر إستطاعتي</font>

311
00:24:52,903 --> 00:24:55,361
<font color="#ffff00">لذا، سيكون من الرائع حقًا
... إذا لا تحاول أن تجعل حياتك</font>

312
00:24:55,391 --> 00:24:58,040
<font color="#ffff00">بائسة جدًا كما يبدو تحاول
.أن تجعلها مع الآخرين</font>

313
00:24:58,070 --> 00:24:59,953
<font color="#ffff00">وماذا إذا قلت لا أريدكِ هنا؟</font>

314
00:24:59,983 --> 00:25:02,813
<font color="#ffff00">.أنّي لم أوظف من قبلك، بل من والدتك</font>

315
00:25:02,861 --> 00:25:06,122
<font color="#ffff00">لذا، ما لم تقل أنها لا تريدني
.هنا بعد، سوف أبقى</font>

316
00:25:06,240 --> 00:25:09,534
<font color="#ffff00">ليس بسبب أنّي أعتني بك
،أو أستمتع برفقتك</font>

317
00:25:09,913 --> 00:25:11,508
<font color="#ffff00">.بل لأنّي بحاجة للمال</font>

318
00:25:13,084 --> 00:25:14,683
<font color="#ffff00">.حقًا بحاجة للمال</font>

319
00:25:18,800 --> 00:25:20,448
<font color="#ffff00">.فقط ضعيهم في الدرج</font>

320
00:25:55,477 --> 00:25:57,399
<font color="#ffff00">مرحبًا، هل بحاجة إليّ؟</font>

321
00:25:58,498 --> 00:26:00,148
<font color="#ffff00">.بحاجة لقرص الطقس، على ما أظن</font>

322
00:26:01,043 --> 00:26:02,555
<font color="#ffff00">."الرجال والآلهه"</font>

323
00:26:10,625 --> 00:26:14,428
<font color="#ffff00">ـ شيئًا يتعلق بالرجال؟
ـ أجل، أنه فيلم أباحي فرنسي للشواذ</font>

324
00:26:16,591 --> 00:26:18,702
<font color="#ffff00">أنّكِ حقًا لا تستمتعين بالسخرية، صحيح؟</font>

325
00:26:18,732 --> 00:26:21,818
<font color="#ffff00">،السخرية لا بأس بالنسبة إليّ
.لكني فقط لا أحب التشامخ</font>

326
00:26:21,875 --> 00:26:23,347
<font color="#ffff00">.لا بد أنّكِ تكرهيني، إذًا</font>

327
00:26:24,977 --> 00:26:26,266
<font color="#ffff00">.لم أكره أحد أبدًا</font>

328
00:26:29,384 --> 00:26:32,059
<font color="#ffff00">.أعلمني إن كنت بحاجة لأيّ شيء</font>

329
00:26:34,117 --> 00:26:39,743
<font color="#ffff00">ـ هل رأيتيه؟
ـ لا أحب هذا النوع من الأفلام</font>

330
00:26:39,773 --> 00:26:42,983
<font color="#ffff00">ـ هذا النوع من الأفلام؟
ـ الأفلام المترجمة</font>

331
00:26:43,044 --> 00:26:45,067
<font color="#ffff00">ماذا، ألمَ تعلمكِ المدرسة القراءة؟</font>

332
00:26:46,256 --> 00:26:49,530
<font color="#ffff00">.أجلسي وشاهدي معي، هذا أمر</font>

333
00:26:51,679 --> 00:26:53,188
<font color="#ffff00">!ليس لديك خيار</font>

334
00:26:54,232 --> 00:26:55,364
<font color="#ffff00">.أجل</font>

335
00:26:56,771 --> 00:26:57,843
<font color="#ffff00">.لديّ</font>

336
00:27:21,682 --> 00:27:23,856
<font color="#ffff00">ـ إذًا؟
!ـ حسنًا، كان بمقدورهم الرحيل</font>

337
00:27:24,019 --> 00:27:26,476
<font color="#ffff00">ـ لكنهم أختاروا البقاء
ـ أجل، كلا لم أفهم هذا</font>

338
00:27:26,506 --> 00:27:29,409
<font color="#ffff00">... ـ التواجد هناك ومنح حياتهم معنى أكبر لكن
ـ لكنكِ لا تتفقين مع هذا</font>

339
00:27:29,462 --> 00:27:31,854
<font color="#ffff00">ماذا؟
.التضحية بأنفسهم هكذا</font>

340
00:27:31,884 --> 00:27:34,358
<font color="#ffff00">ـ أعني، كيف يمكنك تخيل هذا حتى؟
ـ هل عجبكِ الفيلم؟</font>

341
00:27:34,930 --> 00:27:36,110
<font color="#ffff00">.لقد أحببته</font>

342
00:27:38,168 --> 00:27:41,140
<font color="#ffff00">إن كنت تسخر مني، أقسم بالله
.سوف أدفعك من هذا الكرسي</font>

343
00:27:41,164 --> 00:27:42,478
<font color="#ffff00">.أنا لا أسخر منكِ</font>

344
00:27:43,806 --> 00:27:46,511
<font color="#ffff00">،السماء صافية
هل يمكننا أستنشاق بعض الهواء؟</font>

345
00:27:48,402 --> 00:27:51,451
<font color="#ffff00">... فقط مندهش وأنتِ بهذا سن يافع</font>

346
00:27:51,600 --> 00:27:53,258
<font color="#ffff00">ـ كم يكون عمركِ؟
ـ 26</font>

347
00:27:53,288 --> 00:27:56,270
<font color="#ffff00">عمركِ 26 ولم تشاهدي فيلم
مترجم أبدًا؟</font>

348
00:27:56,740 --> 00:28:00,026
<font color="#ffff00">حسنًا، أنّي مندهشة وأنت بهذا السن اليافع</font>

349
00:28:00,156 --> 00:28:03,440
<font color="#ffff00">والذي هو 31 دون أن تحبس في الخزانة</font>

350
00:28:03,470 --> 00:28:05,502
<font color="#ffff00">ـ جراء عمل متكّبر
ـ ماذا؟</font>

351
00:28:05,904 --> 00:28:07,910
<font color="#ffff00">.أي تي" هو فيلمي المفضل"</font>

352
00:28:07,940 --> 00:28:09,948
<font color="#ffff00">.أي تي" هو الفيلم المفضل للجميع"</font>

353
00:28:09,960 --> 00:28:12,357
<font color="#ffff00">"ـ لقد شاهدت كل أفلام "بوند
ـ وكذلك العالم كله</font>

354
00:28:12,387 --> 00:28:14,549
<font color="#ffff00">."وأنا من المحبين لفيلم "هرمغدون</font>

355
00:28:15,340 --> 00:28:19,047
<font color="#ffff00">.(بطولة (بروس ويلس
.حفار النفط الذي أنقذ العالم من الكويكب</font>

356
00:28:19,077 --> 00:28:21,040
<font color="#ffff00">ـ أنه أنقذه
ـ هذا أفضل</font>

357
00:28:21,392 --> 00:28:24,869
<font color="#ffff00">لذا، ماذا ستفعلين بحياتكِ عندما
لا تكونين هنا، يا (لويزا كلارك)؟</font>

358
00:28:25,649 --> 00:28:30,497
<font color="#ffff00">أقضي بعض الوقت مع عائلتي
،وأذهب إلى الحانة</font>

359
00:28:30,657 --> 00:28:35,408
<font color="#ffff00">.أشاهد التلفاز
.(وأشاهد ركض (باتريك</font>

360
00:28:35,438 --> 00:28:37,314
<font color="#ffff00">ـ هل (باتريك) خليلكِ؟
ـ أجل</font>

361
00:28:37,534 --> 00:28:41,831
<font color="#ffff00">ـ لكنكِ لا تركضين معه؟
ـ أنا لست ملائمة لهذا الشيء</font>

362
00:28:41,861 --> 00:28:44,380
<font color="#ffff00">ـ هذه قائمة طويلة من الهوايات
.. ـ حسنًا، كلا، كلا</font>

363
00:28:44,467 --> 00:28:48,149
<font color="#ffff00">.أنّي أقرأ قليلًا وأحب الملابس</font>

364
00:28:48,179 --> 00:28:50,086
<font color="#ffff00">.تحبين الملابس</font>

365
00:28:51,994 --> 00:28:53,710
<font color="#ffff00">ليس كثيرًا، إتفقنا؟</font>

366
00:28:53,740 --> 00:28:55,988
<font color="#ffff00">لأنّي أذهب إلى العمل وإلى
.المنزل وهذا كل شيء</font>

367
00:28:57,154 --> 00:29:00,130
<font color="#ffff00">.عجباه، حياتكِ أكثر مللاً من حياتي</font>

368
00:29:05,248 --> 00:29:06,419
<font color="#ffff00">.أنه في مزاج جيّد</font>

369
00:29:07,267 --> 00:29:10,593
<font color="#ffff00">لقد أخبرني كل شيء حيال تقديمكِ
.له المعكرونة مع صلصة الخضار</font>

370
00:29:11,840 --> 00:29:14,202
<font color="#ffff00">!لم يتناول صلصة الخضار من قبل</font>

371
00:29:14,232 --> 00:29:16,056
<font color="#ffff00">.أيًا كانت، فهذا جيّد</font>

372
00:29:16,655 --> 00:29:19,315
<font color="#ffff00">لقد مضى وقت طويل منذ
.أن ضحك على أيّ شيء</font>

373
00:29:43,943 --> 00:29:44,943
<font color="#ffff00">.مرحبًا</font>

374
00:29:46,805 --> 00:29:49,109
<font color="#ffff00">مرحبًا سيّدة (ترينور)، كيف حالكِ؟</font>

375
00:29:49,559 --> 00:29:51,298
<font color="#ffff00">ناثان)، ما الذي يفعلونه هناك؟)</font>

376
00:29:51,813 --> 00:29:53,685
<font color="#ffff00">.لديه فحص كل ستة أشهر</font>

377
00:29:53,857 --> 00:29:57,295
<font color="#ffff00">ـ ليرى إن كانت حالته تتحسن؟
ـ أنها إصابة في الحبل الشوكي</font>

378
00:29:59,238 --> 00:30:03,326
<font color="#ffff00">ـ لذا، لن تتحسن حالته
ـ لكنك تفعل كل تلك التمارين معه</font>

379
00:30:03,830 --> 00:30:05,921
<font color="#ffff00">.أجل، لكي أمنع عضلاته من الضمور</font>

380
00:30:07,752 --> 00:30:10,466
<font color="#ffff00">.جسد (ويل) لا يعمل من الجانب الأسفل بعد</font>

381
00:30:10,632 --> 00:30:12,496
<font color="#ffff00">لكنك لا تزال تحاول، صحيح؟</font>

382
00:30:14,053 --> 00:30:16,417
<font color="#ffff00">.أنه بذل قصار جهده في العام الأول</font>

383
00:30:16,974 --> 00:30:19,560
<font color="#ffff00">وكل ما حصلنا عليه حرك طفيفة
.من إبهامه وإصبعه</font>

384
00:30:20,437 --> 00:30:21,906
<font color="#ffff00">وبعدها تعرض إلى إلتهاب رئوي</font>

385
00:30:22,398 --> 00:30:25,011
<font color="#ffff00">"ـ وثم "خلل المنعكسات المستقل
ـ وماذا يعني ذلك؟</font>

386
00:30:25,694 --> 00:30:28,092
<font color="#ffff00">هل ترين كيف ضغط دمه يرتفع وينخفض؟</font>

387
00:30:28,122 --> 00:30:30,209
<font color="#ffff00">ـ أجل
ـ أنه متعرض للعدوى بشكل مستمر</font>

388
00:30:30,452 --> 00:30:33,615
<font color="#ffff00">لكن هناك تطور طبي يظهر
طوال الوقت، صحيح؟</font>

389
00:30:33,789 --> 00:30:34,996
<font color="#ffff00">.حسنًا، أجل</font>

390
00:30:35,825 --> 00:30:38,240
<font color="#ffff00">لكن لم ينجح أحد في
.علاج الحبل الشوكي بعد</font>

391
00:30:44,472 --> 00:30:48,415
<font color="#ffff00">"سينما ريفرسايد"</font>

392
00:30:49,269 --> 00:30:50,485
<font color="#ffff00">.سمعت أن هذا الفيلم جيّد</font>

393
00:30:52,098 --> 00:30:55,210
<font color="#ffff00">ـ لماذا، هل تعلمتِ الإسبانية مؤخرًا؟
ـ كلا، لكنه مترجم</font>

394
00:30:55,243 --> 00:30:57,569
<font color="#ffff00">أنّك حتى لم تلاحظ هذا
.بعد فتر، حقًا</font>

395
00:30:58,698 --> 00:31:00,460
<font color="#ffff00">.أريد تذكّرتين لفيلم (ويل فيريل)، رجاءً</font>

396
00:31:28,784 --> 00:31:33,372
<font color="#ffff00">ـ هل هو بخير؟
ـ ليس تمامًا، فقط يعاني من البرد قليلًا</font>

397
00:31:33,498 --> 00:31:36,243
<font color="#ffff00">ـ أين (ناثان)؟
ـ أتصلت بهِ، سيصل قريبًا</font>

398
00:31:36,546 --> 00:31:39,460
<font color="#ffff00">.(أسمعي، أضطرت (كاميلا) الذهاب إلى (لندن
هل ستكونين بخير؟</font>

399
00:31:40,209 --> 00:31:41,646
<font color="#ffff00">ـ بالطبع
ـ حقًا؟</font>

400
00:31:41,886 --> 00:31:42,886
<font color="#ffff00">.أجل</font>

401
00:31:45,223 --> 00:31:48,690
<font color="#ffff00">ـ أتصلي بيّ، إذا أحتجتيني
ـ حسنًا</font>

402
00:31:55,096 --> 00:31:59,357
<font color="#ffff00">ـ (ويل)، هل يمكنني فعل أيّ شيء؟
ـ وسادتي ليست مريحة</font>

403
00:32:02,081 --> 00:32:05,131
<font color="#ffff00">ـ وماذا عليّ فعله؟
ـ فقط ضعي يدكِ تحت رأسي</font>

404
00:32:05,811 --> 00:32:09,298
<font color="#ffff00">ـ أو عنقي، فقط أرفعيها بلطف
ـ حسنًا</font>

405
00:32:14,640 --> 00:32:16,075
<font color="#ffff00">!ـ حسبكِ، يا إلهي
ـ ماذا فعلت؟</font>

406
00:32:16,393 --> 00:32:17,938
<font color="#ffff00">.يديكِ متجمد</font>

407
00:32:26,282 --> 00:32:27,282
<font color="#ffff00">.هذا أفضل</font>

408
00:32:29,955 --> 00:32:31,235
<font color="#ffff00">هل يمكنني أن أجلب لك بعض المسكنات؟</font>

409
00:32:33,207 --> 00:32:34,207
<font color="#ffff00">ـ أجل؟
ـ شكرًا</font>

410
00:32:34,269 --> 00:32:35,269
<font color="#ffff00">.حسنًا</font>

411
00:32:54,540 --> 00:32:55,550
<font color="#ffff00">ويل)؟)</font>

412
00:32:59,536 --> 00:33:00,536
<font color="#ffff00">!(ويل)</font>

413
00:33:04,043 --> 00:33:05,688
<font color="#ffff00">.. ويل)، هذه)</font>

414
00:33:07,533 --> 00:33:08,742
<font color="#ffff00">.(هذه أنا (لو</font>

415
00:33:11,344 --> 00:33:12,344
<font color="#ffff00">.أعرف</font>

416
00:33:14,600 --> 00:33:16,256
<font color="#ffff00">هل هناك شيء عليّ فعله؟</font>

417
00:33:16,479 --> 00:33:19,896
<font color="#ffff00">بعض الأدوية أو ما شابة؟ أنّي حقًا
.قلقة ولا أعرف ما الذي أفعله</font>

418
00:33:31,375 --> 00:33:35,974
<font color="#ffff00">مرحبًا هذا (ستيفن)، الرجار أترك"
."اسمك ورقمك وسأتصل بك لاحقًا</font>

419
00:33:36,967 --> 00:33:38,522
<font color="#ffff00">.(مرحبًا سيّد (ترينور)، هذه أنا (لو</font>

420
00:33:38,552 --> 00:33:40,456
<font color="#ffff00">.(فقط أشعر بالقلق حيال (ويل</font>

421
00:33:40,486 --> 00:33:43,904
<font color="#ffff00">وكنت اتساءل لو بمقدورك الإتصال
.بيّ لاحقًا، حسنًا شكرًا، وداعًا</font>

422
00:33:52,120 --> 00:33:55,445
<font color="#ffff00">طاب يومك، هذا (ناثان)، الرجاء أترك"
."رسالتك وسأعاود الإتصال بك لاحقًا</font>

423
00:33:57,619 --> 00:33:59,441
<font color="#ffff00">ـ لا تتصلي بأمي
ـ ماذا؟</font>

424
00:34:00,165 --> 00:34:02,192
<font color="#ffff00">.(سأكون بخير، يا (كلارك</font>

425
00:34:13,642 --> 00:34:14,642
<font color="#ffff00">!مرحبًا</font>

426
00:34:14,687 --> 00:34:16,715
<font color="#ffff00">.آسف، أضطررت القدوم سيرًا</font>

427
00:34:17,065 --> 00:34:19,633
<font color="#ffff00">.أستغرقت وقتًا طويلًا مع هذا الطقس الفظيع
كيف الأمور؟</font>

428
00:34:19,635 --> 00:34:22,103
<font color="#ffff00">،ليس بخير، أنه يستفيق وينام
.ولم يشرب أيّ شيء</font>

429
00:34:22,362 --> 00:34:24,402
<font color="#ffff00">ـ منذ متى كان هكذا؟
ـ ربما أربعة أو خمسة ساعات</font>

430
00:34:24,515 --> 00:34:27,388
<font color="#ffff00">ـ لقد أتصلت بك، وأعطيته مسكنات
"ـ ربما أنّكِ أعطيتيه حلوى "أم & أم</font>

431
00:34:27,412 --> 00:34:30,365
<font color="#ffff00">ـ حسنًا، قال أنه يريد أن ينام وحسب
(ـ هذا لأنه مغطى، يا (لو</font>

432
00:34:30,532 --> 00:34:32,516
<font color="#ffff00">.ويل) لا يتعرق مثلنا)</font>

433
00:34:32,546 --> 00:34:35,362
<font color="#ffff00">،إذا تعرض إلى برد طفيف
.حرارته سوف ترتفع كثيرًا</font>

434
00:34:35,392 --> 00:34:37,996
<font color="#ffff00">.. ـ أجل، لكنه قال
ـ أحضري ليّ مروحة ومنشفة رطبة بسرعة</font>

435
00:34:38,126 --> 00:34:39,142
<font color="#ffff00">!ـ بسرعة
ـ أجل</font>

436
00:34:41,109 --> 00:34:42,109
<font color="#ffff00">مرحبًا يا صاح، أأنت بخير؟</font>

437
00:34:43,086 --> 00:34:44,702
<font color="#ffff00">ويل)؟ أأنت بخير؟)</font>

438
00:34:45,338 --> 00:34:46,397
<font color="#ffff00">.سأتولى هذا</font>

439
00:34:46,670 --> 00:34:48,983
<font color="#ffff00">.هيّا، أجل</font>

440
00:34:53,059 --> 00:34:54,979
<font color="#ffff00">.ركزي يا (لو)، عليكِ أن تراقبي ما أفعله</font>

441
00:34:55,160 --> 00:34:56,377
<font color="#ffff00">ـ آسفة
ـ حسنًا</font>

442
00:34:56,727 --> 00:34:57,727
<font color="#ffff00">.أجل</font>

443
00:34:57,826 --> 00:34:58,932
<font color="#ffff00">.سيكون بخير</font>

444
00:35:49,708 --> 00:35:51,469
<font color="#ffff00">."فيديو عيد ميلاد (ويلي) المجنون"</font>

445
00:36:02,605 --> 00:36:04,466
<font color="#ffff00">هناك القليل من الناس في
الخارج الذين يمكنهم الإدعاء</font>

446
00:36:04,490 --> 00:36:06,312
<font color="#ffff00">."بأن لديهم قدرات تفوق "جيمس بوند</font>

447
00:36:06,399 --> 00:36:10,238
<font color="#ffff00">،لكن عيد ميلاد (ويلي) المجنون
،ويل ترينور) هو واحد منهم بالتأكيد)</font>

448
00:36:10,357 --> 00:36:12,360
<font color="#ffff00">ويل)، هل لديك أفكار أخيرة، يا أخي؟)</font>

449
00:36:12,390 --> 00:36:14,014
<font color="#ffff00">.أظن عليك أن تكون التالي، يا رفيقي</font>

450
00:36:14,038 --> 00:36:15,038
<font color="#ffff00">!أجل، صحيح</font>

451
00:36:18,613 --> 00:36:22,114
<font color="#ffff00">جميعنا نفكر هل هناك حقًا
شيئًا لا يمكنه فعله؟</font>

452
00:36:22,367 --> 00:36:23,217
<font color="#ffff00">هل نكرهه؟</font>

453
00:36:23,326 --> 00:36:24,783
<font color="#ffff00">ـ أجل
!ـ نكرهه</font>

454
00:36:24,830 --> 00:36:27,828
<font color="#ffff00">لكن ليس هناك فائدة بمعن
.النظر بذلك في عيد ميلاده</font>

455
00:36:28,249 --> 00:36:30,562
<font color="#ffff00">.الحمد الله، أنه ليس وسيمًا</font>

456
00:36:33,409 --> 00:36:34,994
<font color="#ffff00">!اللعنة</font>

457
00:36:35,419 --> 00:36:38,150
<font color="#ffff00">آمل أنّكِ لا تشاهدين فيلم الأباحي
.الفرنسي للشواذ</font>

458
00:36:39,629 --> 00:36:41,933
<font color="#ffff00">.أتصال "واي فاي" ليس قويًا بما يكفي</font>

459
00:36:42,630 --> 00:36:43,891
<font color="#ffff00">ما الوقت؟</font>

460
00:36:44,965 --> 00:36:46,007
<font color="#ffff00">أين (ناثان)؟</font>

461
00:36:46,341 --> 00:36:48,208
<font color="#ffff00">أنها 8:30، لقد أضطر الذهاب
.لرؤية مريض آخر</font>

462
00:36:49,550 --> 00:36:51,149
<font color="#ffff00">.وتساقط الثلج سيئًا جدًا</font>

463
00:36:54,223 --> 00:36:55,468
<font color="#ffff00">ألّا عليكِ الذهاب للمنزل؟</font>

464
00:36:57,808 --> 00:36:58,966
<font color="#ffff00">.أنّك عالق معي</font>

465
00:37:07,438 --> 00:37:11,651
<font color="#ffff00">ـ (ويل)، هل يمكنني أن أسألك شيئًا؟
ـ أشك أنّكِ ستفعلين ذلك</font>

466
00:37:12,442 --> 00:37:15,101
<font color="#ffff00">ـ ماذا حصل؟
ـ ألمَ تخبركِ أمي؟</font>

467
00:37:15,319 --> 00:37:17,579
<font color="#ffff00">ـ أنها قصتها المفضلة
ـ أنها كانت حادثة سير</font>

468
00:37:17,621 --> 00:37:20,261
<font color="#ffff00">ـ دراجة نارية
ـ كنت راكب دراجة نارية؟</font>

469
00:37:20,282 --> 00:37:22,330
<font color="#ffff00">.بالواقع، لم أكن أركبها</font>

470
00:37:24,076 --> 00:37:25,471
<font color="#ffff00">.الدراجة هي من ضربتني</font>

471
00:37:27,202 --> 00:37:30,547
<font color="#ffff00">.آسفة، أنّي أثرر مجددًا</font>

472
00:37:30,664 --> 00:37:33,608
<font color="#ffff00">.وأنت بحاجة لبعض الراحة</font>

473
00:37:34,792 --> 00:37:35,792
<font color="#ffff00">.كلا</font>

474
00:37:35,844 --> 00:37:37,126
<font color="#ffff00">.أبقي</font>

475
00:37:38,337 --> 00:37:41,036
<font color="#ffff00">.أخبريني
.أخبريني شيئًا جيّدًا</font>

476
00:37:41,045 --> 00:37:42,948
<font color="#ffff00">!أعتدت قول هذا لأبي</font>

477
00:37:43,462 --> 00:37:46,076
<font color="#ffff00">،لكن إذا أخبرتك ما كان رده
.سوف تخالني مجنونة</font>

478
00:37:46,106 --> 00:37:48,228
<font color="#ffff00">.(لقد ذهبت الفرصة، (كلارك</font>

479
00:37:48,968 --> 00:37:51,239
<font color="#ffff00">،عندما تراودني كوابيس أو ما شابة
.أعتاد أن يغني إليّ</font>

480
00:37:51,470 --> 00:37:54,913
<font color="#ffff00">ـ واصلي
"ـ أعتاد أن يغني أغنية "ملاهونكي</font>

481
00:37:54,943 --> 00:37:58,377
<font color="#ffff00">ـ ماذا؟
ـ أغنية "ملاهونكي"، ظننت الجميع يعرفها</font>

482
00:37:58,476 --> 00:38:01,633
<font color="#ffff00">،)ثقي بيّ يا (كلارك
."لا أعرف أغنية "ملاهونكي</font>

483
00:38:01,976 --> 00:38:03,319
<font color="#ffff00">هل تريدني أن أغنيها الآن؟</font>

484
00:38:24,958 --> 00:38:26,035
<font color="#ffff00">.أنّكِ مجنونة</font>

485
00:38:26,991 --> 00:38:30,092
<font color="#ffff00">.عائلتكِ كلها مجنونة
.وأنتِ مغنية فظيعة حقًا</font>

486
00:38:30,122 --> 00:38:32,722
<font color="#ffff00">ـ ربما والدكِ كان أفضل منكِ
ـ أظن ما تقصد أن تقوله</font>

487
00:38:32,746 --> 00:38:35,228
<font color="#ffff00">."شكرًا آنسة (كلارك) لمحاولة تسليتي"</font>

488
00:38:36,125 --> 00:38:39,696
<font color="#ffff00">.حسنًا (كلارك)، أخبريني شيئًا آخر</font>

489
00:38:39,794 --> 00:38:41,694
<font color="#ffff00">.شيئًا ليس له علاقة بالغناء</font>

490
00:38:41,724 --> 00:38:43,299
<font color="#ffff00">ـ حول ماذا؟
ـ أيّ شيء</font>

491
00:38:44,462 --> 00:38:49,044
<font color="#ffff00">،حسنًا عندما كنت صغيرة</font>

492
00:38:49,340 --> 00:38:51,301
<font color="#ffff00">.أشترت ليّ أمي زوجًا من الأحذية الشتوية</font>

493
00:38:52,978 --> 00:38:55,655
<font color="#ffff00">.وكنت أرفض أن أخلعهما</font>

494
00:38:55,719 --> 00:38:57,623
<font color="#ffff00">،كنت أرتديهما في السرير</font>

495
00:38:57,653 --> 00:39:00,405
<font color="#ffff00">.في الحمام، وطوال الصيف</font>

496
00:39:00,433 --> 00:39:05,531
<font color="#ffff00">وزيّ المفضل كان الحذاء الشتوي
.وجواريب النحلة الطويلة</font>

497
00:39:05,561 --> 00:39:08,056
<font color="#ffff00">ـ جواريب النحلة؟
ـ مرقطة بالأسود والأصفر</font>

498
00:39:08,072 --> 00:39:12,406
<font color="#ffff00">!ـ يا إلهي
ـ حقًا أحببت السيقان المرقطة</font>

499
00:39:12,436 --> 00:39:15,901
<font color="#ffff00">وماذا حصل لتلك الأحذية الشتوية
والجواريب المرقطة؟</font>

500
00:39:16,494 --> 00:39:19,256
<font color="#ffff00">.لقد أصبحوا صغار عليّ
.وهذا كسر فؤادي</font>

501
00:39:19,360 --> 00:39:22,147
<font color="#ffff00">.ولم يعدوا يصنعوا تلك الجواريب بعد
.على الأقل تناسب النساء الناضجات</font>

502
00:39:22,171 --> 00:39:24,267
<font color="#ffff00">ـ هذا غريب؟
!ـ يمكنك أن تسخر مني</font>

503
00:39:24,282 --> 00:39:26,043
<font color="#ffff00">ألمَ تحب أيّ شيء كثيرًا؟</font>

504
00:39:28,552 --> 00:39:29,829
<font color="#ffff00">.أجل</font>

505
00:39:30,884 --> 00:39:32,294
<font color="#ffff00">.أجل، كنت أحب</font>

506
00:39:52,796 --> 00:39:55,932
<font color="#ffff00">"مبادئ مارين سوشي للمبتدئين"</font>

507
00:40:13,272 --> 00:40:15,086
<font color="#ffff00">.اختيار مثير للإهتمام للأحذية</font>

508
00:40:16,233 --> 00:40:19,444
<font color="#ffff00">يقول (باتريك) أنها تجعلني أبدو
."مثل ملكة "المتشيطين</font>

509
00:40:19,474 --> 00:40:20,607
<font color="#ffff00">.كان يتصرف بلطف</font>

510
00:40:21,128 --> 00:40:24,121
<font color="#ffff00">ـ لا تبتسم في وجهي هكذا
ـ ولمَ لا؟</font>

511
00:40:24,151 --> 00:40:28,226
<font color="#ffff00">ـ لأنّي أعرف ماذا يعني ذلك
ـ من أين جئتِ بذوقكِ الغريب؟</font>

512
00:40:28,256 --> 00:40:30,391
<font color="#ffff00">ـ ماذا تعني بهذا؟
ـ لا يمكن أن يكون من هنا</font>

513
00:40:30,415 --> 00:40:31,082
<font color="#ffff00">ولمَ لا؟</font>

514
00:40:31,112 --> 00:40:35,202
<font color="#ffff00">لأن هذا المكان يرتاده فقط الأشخاص
.الذين يسئمون من العيش بالواقع</font>

515
00:40:35,203 --> 00:40:39,558
<font color="#ffff00">الناس هنا تظن أن الإثارة تكمن في
.لافتة "الرجاء الهدوء" في المكتبة</font>

516
00:40:40,515 --> 00:40:43,128
<font color="#ffff00">،يجب عليكِ التواجد هناك
.وتعيشين العالم الخاص بكِ</font>

517
00:40:43,158 --> 00:40:45,665
<font color="#ffff00">وأظهري حذائكِ "المتشيطن" إلى
.الرجال المحتالين</font>

518
00:40:45,695 --> 00:40:47,875
<font color="#ffff00">ـ أنّي أحب حياتي هكذا
ـ أنّكِ تحبين كل شيء</font>

519
00:40:47,905 --> 00:40:49,863
<font color="#ffff00">ـ أنا سعيدة بالتواجد هنا
ـ حسنًا، لا ينبغي عليكِ ذلك</font>

520
00:40:49,893 --> 00:40:52,319
<font color="#ffff00">أنّك تريدني أن أكون مثل
الفتيات اللاتي تعرفهن، صحيح؟</font>

521
00:40:52,349 --> 00:40:55,460
<font color="#ffff00">،)التي تذهب إلى (لندن
.(وتتزوج شخص مثل (روبرت</font>

522
00:40:55,490 --> 00:40:56,699
<font color="#ffff00">.أظن تم أغوائه</font>

523
00:40:56,729 --> 00:41:00,219
<font color="#ffff00">وتتجاهل حقيقة إنه كان يضاجع
.سكرتيرته لخمسة أعوام</font>

524
00:41:00,249 --> 00:41:04,069
<font color="#ffff00">وتخرج معه في حفلات العشاء، وتعرف
.أنها لن ترحل لأنه خائف من النفقة</font>

525
00:41:04,093 --> 00:41:07,710
<font color="#ffff00">،وتمارس الجنس مرة لكل 6 أشهر
،وتستمع إليه طوال الوقت</font>

526
00:41:07,734 --> 00:41:09,535
<font color="#ffff00">.عن مدى حبه للأطفال</font>

527
00:41:09,565 --> 00:41:13,865
<font color="#ffff00">.بينما لا تفعل أيّ شيء للأعتناء بهم
،وأنها تملك شعر مثالي</font>

528
00:41:13,895 --> 00:41:17,662
<font color="#ffff00">وذلك الوجه المتجعد ولم تقل
!أبدًا ما تقصده فعلًا</font>

529
00:41:17,692 --> 00:41:21,652
<font color="#ffff00">،وتتطور عادة الهوس بالبالية
.وتشتري كلبًا أو حصنًا</font>

530
00:41:21,683 --> 00:41:23,305
<font color="#ffff00">.وبعدها تغرم بمدرب ركوب الخيل</font>

531
00:41:23,329 --> 00:41:26,812
<font color="#ffff00">وسيكون على زوجك القيام بالجري
.عندما يبلغ سن الأربعين</font>

532
00:41:26,842 --> 00:41:28,040
<font color="#ffff00">."ويشتري دراجة "هارلي</font>

533
00:41:28,070 --> 00:41:30,789
<font color="#ffff00">،وتعرف كل يوم يذهب إلى المكتب</font>

534
00:41:30,819 --> 00:41:34,909
<font color="#ffff00">.وينظر إلى الشباب ويشعر بطريقةً ما بأنه مخدوع</font>

535
00:41:34,939 --> 00:41:37,126
<font color="#ffff00">،وأنها ستتركه بأيّ حال وتعود إلى هنا</font>

536
00:41:37,156 --> 00:41:39,299
<font color="#ffff00">.لتمنح الأطفال طفولة سعيدة</font>

537
00:41:40,555 --> 00:41:43,618
<font color="#ffff00">.رأيت الكثير من الطلاق في المقهى</font>

538
00:41:43,748 --> 00:41:46,688
<font color="#ffff00">ـ آسفة
ـ كيف أنتهى بكِ الأمر في ذلك المقهى؟</font>

539
00:41:46,718 --> 00:41:50,259
<font color="#ffff00">ترينا) وضعت راهنًا حول عدم مقدرتي)
.الحصول على وظيفة خلال 24 ساعة</font>

540
00:41:50,289 --> 00:41:52,915
<font color="#ffff00">ـ وأثبت أنها مخطئة
ـ وبقيتِ هناك 6 أعوام</font>

541
00:41:52,939 --> 00:41:54,894
<font color="#ffff00">!ـ ياللروعة
ـ كان من المفترض عليّ الرحيل</font>

542
00:41:55,797 --> 00:41:59,130
<font color="#ffff00">"ـ لديّ مكان في "مانشستر
ـ ما كنتِ تنوين دراسته؟</font>

543
00:41:59,692 --> 00:42:00,909
<font color="#ffff00">!الموضة</font>

544
00:42:01,943 --> 00:42:03,535
<font color="#ffff00">ولماذا لم تذهبين؟</font>

545
00:42:07,548 --> 00:42:08,944
<font color="#ffff00">هل تعرفين ما الذي أراه
عندما أنظر إليكِ؟</font>

546
00:42:08,968 --> 00:42:11,439
<font color="#ffff00">ـ لا تقل الإمكانيات
ـ الإمكانيات</font>

547
00:42:12,385 --> 00:42:14,549
<font color="#ffff00">.(عليكِ توسيع آفاقكِ، يا (كلارك</font>

548
00:42:14,786 --> 00:42:16,105
<font color="#ffff00">.هكذا تحظين بحياتكِ</font>

549
00:42:16,705 --> 00:42:19,437
<font color="#ffff00">وأنه بالواقع من واجبكِ العيش
.على أكمل وجه ممكن</font>

550
00:42:20,774 --> 00:42:23,881
<font color="#ffff00">.حسنًا، أنّك بحاجة لحلاقة</font>

551
00:42:23,911 --> 00:42:26,066
<font color="#ffff00">،إذا تلك اللحية أصبحت طويلة
.سوف يعلق الطعام عليها</font>

552
00:42:26,090 --> 00:42:29,926
<font color="#ffff00">وسيكون عليّ مقاضاتك لتقليل
.الجهد في مكان العمل</font>

553
00:42:29,956 --> 00:42:32,614
<font color="#ffff00">ـ أنّكِ تغيرين الموضوع
ـ أجل</font>

554
00:42:33,358 --> 00:42:34,360
<font color="#ffff00">.حسنًا</font>

555
00:42:36,268 --> 00:42:37,565
<font color="#ffff00">.سأدعكِ تفعلين هذا</font>

556
00:42:41,535 --> 00:42:43,179
<font color="#ffff00">هل ستفعلين هذا حقًا؟</font>

557
00:42:44,396 --> 00:42:47,464
<font color="#ffff00">.أنا حقًا سأفعل هذا</font>

558
00:42:47,494 --> 00:42:50,480
<font color="#ffff00">ـ والدتي ستكون سعيدة جدًا
ـ أجل</font>

559
00:42:50,993 --> 00:42:53,032
<font color="#ffff00">.لن ندع هذا يضايقنا</font>

560
00:43:34,198 --> 00:43:35,678
<font color="#ffff00">.لديكِ نظرة غريبة على وجهكِ</font>

561
00:43:36,273 --> 00:43:38,627
<font color="#ffff00">.أرجوكِ لا تخبريني أنّكِ حلقتِ حاجبيّ</font>

562
00:43:39,368 --> 00:43:40,588
<font color="#ffff00">.فقط واحد</font>

563
00:43:46,163 --> 00:43:48,844
<font color="#ffff00">الحرية؟
هل تسمى هذا "الحرية"؟</font>

564
00:43:48,874 --> 00:43:51,864
<font color="#ffff00">ـ أتفقنا جميعًا على هذا
!ـ ليس تمامًا، يا إلهي</font>

565
00:43:52,029 --> 00:43:57,465
<font color="#ffff00">.. ـ لو لم ألاحظ هذا الطابع
ـ لقد أبرمنا إتفاقًا مع (ويل)، فقط 6 أشهر</font>

566
00:43:57,495 --> 00:44:01,360
<font color="#ffff00">كلا، لقد وافقت أن تكون أمامنا
.ستة أشهر لكي نغيّر رأيه</font>

567
00:44:01,384 --> 00:44:05,414
<font color="#ffff00">لا يمكنني تصديق هذا، بأنّك ترغب
!في مساعدة ابننا على أنهاء حياته</font>

568
00:44:05,552 --> 00:44:09,071
<font color="#ffff00">أنّي أفضل هذا من المخاطرة
.بأنه يحاول فعلها بمفرده مجددًا</font>

569
00:44:09,513 --> 00:44:13,566
<font color="#ffff00">،)لم يكن يتوسل للمساعدة، (كاميلا
.كان مقدرًا لهذا وأنتِ تعرفين ذلك</font>

570
00:44:13,889 --> 00:44:17,064
<font color="#ffff00">وهذه هي الطريقة التي يمكننا
،أن نقف معه وندعمه</font>

571
00:44:17,352 --> 00:44:19,269
<font color="#ffff00">ـ ونحبه
!ـ أنه ابني</font>

572
00:44:19,295 --> 00:44:21,015
<font color="#ffff00">!أجل، وأنه ابني أيضًا</font>

573
00:44:22,014 --> 00:44:24,812
<font color="#ffff00">.إنه خياره وهذا ما يريده</font>

574
00:44:25,650 --> 00:44:27,945
<font color="#ffff00">.تعرفين ما مدى الألم الذي فيه</font>

575
00:44:34,319 --> 00:44:35,554
<font color="#ffff00">!يا إلهي</font>

576
00:44:41,824 --> 00:44:43,371
<font color="#ffff00">.أنه منحني ستة أشهر</font>

577
00:44:44,401 --> 00:44:46,023
<font color="#ffff00">.ولا يزال بوسعنا إقناعه</font>

578
00:44:47,829 --> 00:44:50,592
<font color="#ffff00">وهل تظنين تلك النادلة
الجميلة ستفعل ذلك؟</font>

579
00:44:56,202 --> 00:44:57,375
<font color="#ffff00">.الآن</font>

580
00:44:57,405 --> 00:44:59,621
<font color="#ffff00">هل يمكنني أن أحصل على
الخطاب، رجاءً؟</font>

581
00:45:02,345 --> 00:45:03,584
<font color="#ffff00">رجاءً؟</font>

582
00:45:09,177 --> 00:45:13,477
<font color="#ffff00">"وصية موت الرحمة"</font>

583
00:45:17,659 --> 00:45:19,687
<font color="#ffff00">.على ما يبدو الحلاقة كانت فكرتكِ</font>

584
00:45:20,769 --> 00:45:22,943
<font color="#ffff00">!فكرة جميلة، يبدو رائعًا</font>

585
00:45:32,295 --> 00:45:33,295
<font color="#ffff00">!وداعًا</font>

586
00:45:48,871 --> 00:45:49,871
<font color="#ffff00">.أنّي بحاجة إليكِ</font>

587
00:45:51,947 --> 00:45:54,896
<font color="#ffff00">،أعرف أننا بحاجة للمال
!لكن هذا أمر فظيع</font>

588
00:45:55,374 --> 00:45:57,777
<font color="#ffff00">.أساسيًا، أنّي أراقب الإنتحار وحسب</font>

589
00:45:57,958 --> 00:45:59,707
<font color="#ffff00">.لن أعود أبدًا</font>

590
00:46:00,312 --> 00:46:02,161
<font color="#ffff00">ـ أجل
ـ ماذا؟</font>

591
00:46:02,420 --> 00:46:03,735
<font color="#ffff00">.هيّا، تكلمي</font>

592
00:46:05,772 --> 00:46:07,366
<font color="#ffff00">.كنت أفكر بشأنه</font>

593
00:46:08,898 --> 00:46:10,731
<font color="#ffff00">.لو)، لا يمكنكِ أن تتركيه)</font>

594
00:46:12,401 --> 00:46:14,780
<font color="#ffff00">ـ لديهم مال، صحيح؟
!ـ لست بحاجة لمالهم</font>

595
00:46:14,810 --> 00:46:17,773
<font color="#ffff00">،كلا، ليس من أجلكِ أيتها الغبية
.. أسمعي</font>

596
00:46:18,199 --> 00:46:20,537
<font color="#ffff00">،إذا هذا ما يريده حقًا</font>

597
00:46:21,342 --> 00:46:24,532
<font color="#ffff00">،فأن ما تبقى لديه فقط الوقت
لذا، أجعليه مميزًا</font>

598
00:46:26,203 --> 00:46:28,186
<font color="#ffff00">.أطلبي من عائلة (ترينور) بعض الميزانية</font>

599
00:46:28,216 --> 00:46:33,085
<font color="#ffff00">،وحاولي جاهدًا، لا أعرف كيف أقول
،السباحة مع الدلافين، القفز بالمظلات</font>

600
00:46:33,628 --> 00:46:35,160
<font color="#ffff00">ربما القيام بالرقصة المثيرة؟</font>

601
00:46:35,290 --> 00:46:37,042
<font color="#ffff00">.أولاد المدينة دومًا يحبون الرقصة المثيرة</font>

602
00:46:37,072 --> 00:46:39,931
<font color="#ffff00">!(ـ (كاترينا كلارك
ـ قائمة الأمنيات</font>

603
00:46:40,479 --> 00:46:43,191
<font color="#ffff00">أظهري له كم هذا الوقت
.يمكن أن يكون رائعًا</font>

604
00:46:43,221 --> 00:46:45,544
<font color="#ffff00">.أصطحبيه إلى أماكن وأجعليه يمرح</font>

605
00:46:47,383 --> 00:46:48,763
<font color="#ffff00">!سحقًا</font>

606
00:46:50,476 --> 00:46:54,711
<font color="#ffff00">لكن (ترينا)، ماذا لو كانت القائمة
أكثر من ذلك؟</font>

607
00:46:54,741 --> 00:46:57,180
<font color="#ffff00">ماذا لو جعلته يغير رأيه؟</font>

608
00:46:57,584 --> 00:47:00,092
<font color="#ffff00">"قسم الخيال العلمي"</font>

609
00:47:03,504 --> 00:47:06,384
<font color="#ffff00">"أوراق الإنصراف"</font>

610
00:47:09,006 --> 00:47:11,598
<font color="#ffff00">"الرياضة"</font>

611
00:47:15,178 --> 00:47:17,642
<font color="#ffff00">"الرياضة وإعادة التأهيل"</font>

612
00:47:35,576 --> 00:47:37,550
<font color="#ffff00">بالكاد (ويل) يغادر المنزل منذ عامين</font>

613
00:47:37,580 --> 00:47:39,722
<font color="#ffff00">ـ ونحن حاولنا جاهدًا إقناعه
ـ أجل، لكننا لم ننجح</font>

614
00:47:40,328 --> 00:47:42,895
<font color="#ffff00">إذا (لويزا) يمكنها أن تفكر بأشياء
تجعل (ويل) يكون قادرًا</font>

615
00:47:42,948 --> 00:47:45,655
<font color="#ffff00">!ومستعدًا لفعل هذا، فهذا سيكون جيّدًا بالتأكيد</font>

616
00:47:45,798 --> 00:47:48,221
<font color="#ffff00">.. الرياضة، الحفلات الموسيقية</font>

617
00:47:48,542 --> 00:47:50,529
<font color="#ffff00">أنّي أحب رؤيته أن يفعل
.أيّ من هذه الأشياء</font>

618
00:47:50,559 --> 00:47:51,949
<font color="#ffff00">.حسنًا، حسنًا</font>

619
00:47:52,077 --> 00:47:55,749
<font color="#ffff00">لويزا)، إذا أعطيتني جدولًا، سأرى ما إذا)
.بوسعي ترتيب بعض الأمور في مذكرتي</font>

620
00:47:55,773 --> 00:47:59,141
<font color="#ffff00">!كلا
.دعيه يفعلها بنفسه</font>

621
00:47:59,271 --> 00:48:02,455
<font color="#ffff00">.بحاجة لـ (ويل) أن يشعر بأنه رجل</font>

622
00:48:10,965 --> 00:48:14,723
<font color="#ffff00">"ما تحتاج أن تعرفه عن المكملات الغذائية"</font>

623
00:48:33,273 --> 00:48:34,475
<font color="#ffff00">.حسنًا</font>

624
00:48:36,332 --> 00:48:37,332
<font color="#ffff00">.حسنًا</font>

625
00:48:38,025 --> 00:48:41,223
<font color="#ffff00">يا إلهي! ما الذي ترتدينه؟</font>

626
00:48:41,253 --> 00:48:45,031
<font color="#ffff00">،لا يهمني رأيك
!حتى لو عملت قصة شعر جديدة</font>

627
00:48:45,061 --> 00:48:48,318
<font color="#ffff00">.أنّكِ تبدين امرأة مجنونة
.امرأة مجنونة ومبهجة بشكل غريب</font>

628
00:48:48,648 --> 00:48:51,651
<font color="#ffff00">.سوف نأخذ (ناثان) لمشاهدة سباق الخيل</font>

629
00:48:52,232 --> 00:48:54,859
<font color="#ffff00">ـ سباق الخيل؟
ـ أجل، لم يشاهده (ناثان) أبدًا</font>

630
00:48:55,776 --> 00:48:57,046
<font color="#ffff00">.أجل، هذا صحيح</font>

631
00:48:57,076 --> 00:49:01,868
<font color="#ffff00">وبالإضافة أنّي راهنت بـ 5 جنيه على
.خيل "مان أو مان" بنسبة 8 إلى 1</font>

632
00:49:01,898 --> 00:49:05,017
<font color="#ffff00">و(جيمي) صديق والدي قال
.بأنه سوف يفوز بشكل مؤكد</font>

633
00:49:05,347 --> 00:49:09,044
<font color="#ffff00">مجرد تخمين جامح هو بأنّكِ لم تحضري
سباق الخيل من قبل، صحيح يا (كلارك)؟</font>

634
00:49:11,957 --> 00:49:13,946
<font color="#ffff00">!هناك مكان مثالي</font>

635
00:49:14,276 --> 00:49:16,247
<font color="#ffff00">!حسنًا، أننا محظوظون جدًا</font>

636
00:49:16,477 --> 00:49:18,821
<font color="#ffff00">أأنتِ واثقة بأن هذا لن يغرق؟</font>

637
00:49:19,221 --> 00:49:21,085
<font color="#ffff00">.كلا، سيكون بخير</font>

638
00:49:21,115 --> 00:49:23,107
<font color="#ffff00">.شكرًا، حسنًا</font>

639
00:49:23,137 --> 00:49:24,137
<font color="#ffff00">أجل؟</font>

640
00:49:27,591 --> 00:49:28,729
<font color="#ffff00">ماذا؟</font>

641
00:49:28,759 --> 00:49:29,759
<font color="#ffff00">.أننا بحاجة لدفعة</font>

642
00:49:30,534 --> 00:49:31,534
<font color="#ffff00">.حسنًا</font>

643
00:49:33,763 --> 00:49:35,559
<font color="#ffff00">!بئسًا، آسفة</font>

644
00:49:35,589 --> 00:49:37,235
<font color="#ffff00">.لا تقلقي، أنه مجرد قماش كشمير</font>

645
00:49:37,656 --> 00:49:40,586
<font color="#ffff00">ـ أجل، أنه عالق
ـ لا عليك، سيكون بخير</font>

646
00:49:40,610 --> 00:49:42,274
<font color="#ffff00">!ـ معذرةً
ـ حسنًا؟</font>

647
00:49:42,504 --> 00:49:44,638
<font color="#ffff00">.مرحبًا، معذرةً</font>

648
00:49:44,668 --> 00:49:46,697
<font color="#ffff00">هلا يمكنكم مساعدتنا في هذا؟</font>

649
00:49:46,927 --> 00:49:48,100
<font color="#ffff00">.لأنها عالقة قليلًا</font>

650
00:49:48,147 --> 00:49:49,465
<font color="#ffff00">ـ نحن بخير
ـ لسنا بخير</font>

651
00:49:49,489 --> 00:49:51,453
<font color="#ffff00">أنت طيبٌ للغاية</font>

652
00:49:51,483 --> 00:49:52,483
<font color="#ffff00">بحذر</font>

653
00:49:54,526 --> 00:49:56,513
<font color="#ffff00">كيف نبلي؟ -
نبلي حسناً، نبلي حسناً -</font>

654
00:49:56,866 --> 00:49:57,444
<font color="#ffff00">رائع</font>

655
00:49:57,612 --> 00:49:59,366
<font color="#ffff00">أشكرك، شكراً جزيلاً
شكراً لك</font>

656
00:49:59,396 --> 00:50:00,476
<font color="#ffff00">شكراً لكم -
شكراً -</font>

657
00:50:00,647 --> 00:50:03,206
<font color="#ffff00">نحن هنا يا رفاق
سيكون هذا ممتعاً</font>

658
00:50:07,068 --> 00:50:09,379
<font color="#ffff00">انظروا، انظروا
ها هو هناك</font>

659
00:50:09,409 --> 00:50:11,758
<font color="#ffff00">ألا تظنون أنه يبدو كما لو كان شيئاً مهماً؟</font>

660
00:50:12,806 --> 00:50:13,480
<font color="#ffff00">أليس كذلك؟</font>

661
00:50:13,547 --> 00:50:14,900
<font color="#ffff00">سوف تخسرين</font>

662
00:50:15,255 --> 00:50:16,583
<font color="#ffff00">كيف تعرف هذا؟</font>

663
00:50:16,613 --> 00:50:18,596
<font color="#ffff00">أذنه مسطحة، ومعطفه باهت</font>

664
00:50:18,627 --> 00:50:19,972
<font color="#ffff00">ولديه مشية مضحكة</font>

665
00:50:20,552 --> 00:50:21,552
<font color="#ffff00">عظيم</font>

666
00:50:21,676 --> 00:50:23,874
<font color="#ffff00">إذاً فأنت تعرف كل شيء عن سباق الخيول أيضاً</font>

667
00:50:23,898 --> 00:50:24,519
<font color="#ffff00">لا</font>

668
00:50:24,549 --> 00:50:27,013
<font color="#ffff00">أنا أنظر وحسب، وأفكر</font>

669
00:50:27,016 --> 00:50:28,154
<font color="#ffff00">و اتخذ قرارات</font>

670
00:50:28,867 --> 00:50:30,892
<font color="#ffff00">وهذا الحصان لن يربح بالتأكيد</font>

671
00:50:31,477 --> 00:50:32,787
<font color="#ffff00">حسناً، إنه يعجبني</font>

672
00:50:32,817 --> 00:50:34,754
<font color="#ffff00">أحياناً عليك أن تتماشى مع حدسك</font>

673
00:50:35,187 --> 00:50:37,481
<font color="#ffff00">سأذهب وأضع رهاني</font>

674
00:50:43,082 --> 00:50:44,715
<font color="#ffff00">إنهم يقفون عند البوابة الآن</font>

675
00:50:50,129 --> 00:50:51,670
<font color="#ffff00">على وشك البداية</font>

676
00:50:51,700 --> 00:50:52,914
<font color="#ffff00">و انطلقوا</font>

677
00:50:57,221 --> 00:50:59,490
<font color="#ffff00">من الواضح أنه ليس يومه</font>

678
00:51:08,961 --> 00:51:10,470
<font color="#ffff00">هذا جميل</font>

679
00:51:10,700 --> 00:51:12,964
<font color="#ffff00">أجل، لا شيء كإطعامك بالملعقة أمام الجميع</font>

680
00:51:12,994 --> 00:51:15,189
<font color="#ffff00">مرحباً، نريد طاولةً لثلاثة من فضلك</font>

681
00:51:15,219 --> 00:51:17,180
<font color="#ffff00">بالطبع، هلا أريتني شارتك رجاءً؟</font>

682
00:51:17,410 --> 00:51:18,084
<font color="#ffff00">آسفة</font>

683
00:51:18,114 --> 00:51:20,442
<font color="#ffff00">هذا المطعم لحاملي الشارة الأصلية</font>

684
00:51:20,472 --> 00:51:21,578
<font color="#ffff00">حسناً</font>

685
00:51:21,608 --> 00:51:23,596
<font color="#ffff00">لدينا الشارة الوردية</font>

686
00:51:23,626 --> 00:51:26,780
<font color="#ffff00">آسفة لكننا نقدم خدماتنا لحاملي
الشارة الأصلية</font>

687
00:51:27,680 --> 00:51:29,841
<font color="#ffff00">حسناً، هل هناك مطاعم أخرى؟</font>

688
00:51:29,991 --> 00:51:32,676
<font color="#ffff00">حسناً لدينا منطقة العشاء</font>

689
00:51:32,766 --> 00:51:34,554
<font color="#ffff00">وهناك أكشاكٌ في الخارج</font>

690
00:51:34,685 --> 00:51:35,804
<font color="#ffff00">(بيج إن آ بوك)</font>

691
00:51:35,893 --> 00:51:37,992
<font color="#ffff00">يقدم مشوياتٍ مع كعك</font>

692
00:51:38,022 --> 00:51:39,475
<font color="#ffff00">مع عصير التفاح</font>

693
00:51:39,856 --> 00:51:42,393
<font color="#ffff00">شارون)، هل بإمكاني مناداتك بـ (شارون)؟)</font>

694
00:51:43,057 --> 00:51:45,614
<font color="#ffff00">حسناً، إنها ظهيرة يوم اثنين هادئة</font>

695
00:51:45,644 --> 00:51:47,886
<font color="#ffff00">ولديك الكثير من الطاولاتِ الفارغة</font>

696
00:51:47,916 --> 00:51:51,019
<font color="#ffff00"> ونود أن نشتري وجبة غالية الثمن</font>

697
00:51:51,049 --> 00:51:52,534
<font color="#ffff00">ولا نريد أن نأكل لفافات لحم الخنزير</font>

698
00:51:52,697 --> 00:51:55,264
<font color="#ffff00">حتى مع عصير التفاح</font>

699
00:51:55,294 --> 00:51:57,923
<font color="#ffff00">أنا آسفة للغاية ستحتاجين
 إلى الشارات الأصلية</font>

700
00:51:57,953 --> 00:51:58,456
<font color="#ffff00">هذه هي سياسة المطعم</font>

701
00:51:58,503 --> 00:51:59,278
<font color="#ffff00">حسنا، حسناً</font>

702
00:51:59,308 --> 00:52:00,318
<font color="#ffff00">إذاً كم سعر</font>

703
00:52:00,348 --> 00:52:02,216
<font color="#ffff00">شارة المساحة المميزة؟</font>

704
00:52:02,246 --> 00:52:04,384
<font color="#ffff00">ماذا تريدين، عشرة، ربما عشرين</font>

705
00:52:04,414 --> 00:52:06,248
<font color="#ffff00">نحن لا نبيع الشارات يا سيدتي</font>

706
00:52:06,300 --> 00:52:07,651
<font color="#ffff00">هذا مطعم</font>

707
00:52:07,706 --> 00:52:10,023
<font color="#ffff00">سيتعين عليكِ الذهاب إلى مكتب التذاكر</font>

708
00:52:10,323 --> 00:52:11,515
<font color="#ffff00">(لويزا)</font>

709
00:52:11,641 --> 00:52:12,472
<font color="#ffff00">هيا بنا</font>

710
00:52:12,502 --> 00:52:13,740
<font color="#ffff00">لا، لا
هذا ليس عدلاً</font>

711
00:52:13,770 --> 00:52:14,967
<font color="#ffff00">قطعنا كل هذا الطريق</font>

712
00:52:15,197 --> 00:52:16,239
<font color="#ffff00">(لويزا)</font>

713
00:52:16,680 --> 00:52:18,019
<font color="#ffff00">لستُ جائعاً</font>

714
00:52:18,049 --> 00:52:20,383
<font color="#ffff00">لا، سوف أركض و آتي بالشارات</font>

715
00:52:20,413 --> 00:52:22,399
<font color="#ffff00">وعندها سنأكل وجبتنا</font>

716
00:52:22,428 --> 00:52:24,263
<font color="#ffff00">وسنكون بخيرٍ حالما نأكل</font>

717
00:52:24,293 --> 00:52:25,522
<font color="#ffff00">أجل -
(لو)-</font>

718
00:52:25,961 --> 00:52:27,681
<font color="#ffff00">أعتقد أننا نريد العودة للبيت</font>

719
00:52:33,725 --> 00:52:35,611
<font color="#ffff00">أتعلمين ماذا يا (شارون)؟</font>

720
00:52:36,325 --> 00:52:38,510
<font color="#ffff00">يمكنك أن تضعي شارتكِ المميزة</font>

721
00:52:38,562 --> 00:52:41,347
<font color="#ffff00">في منطقة العشاء خاصتك</font>

722
00:52:42,930 --> 00:52:44,115
<font color="#ffff00">حسناً، حسناً</font>

723
00:52:44,232 --> 00:52:45,368
<font color="#ffff00">كل شيء بخير</font>

724
00:53:02,027 --> 00:53:03,068
<font color="#ffff00">عظيم</font>

725
00:53:03,092 --> 00:53:05,108
<font color="#ffff00">فسوف نسبب الشلل لطبلة أذنك الآن أيضاً</font>

726
00:53:10,696 --> 00:53:12,949
<font color="#ffff00">حسناً، ربما سباق الأحصنة</font>

727
00:53:12,979 --> 00:53:14,642
<font color="#ffff00">لم يكن أفضل أفكاري</font>

728
00:53:18,037 --> 00:53:20,434
<font color="#ffff00">لكن هذا، أعتقد أنك ستستمتع به</font>

729
00:53:21,541 --> 00:53:24,300
<font color="#ffff00">إذاً، (نايثن) لم يذهب إلى حقلٍ موسيقي
الآن؟</font>

730
00:53:24,333 --> 00:53:25,593
<font color="#ffff00">لا، أنا لم أفعل</font>

731
00:53:27,542 --> 00:53:28,782
<font color="#ffff00">هلا جئت معي رجاءً؟</font>

732
00:53:30,545 --> 00:53:32,199
<font color="#ffff00">اشتريت هذه التذاكر منذ أسبوعاً</font>

733
00:53:32,627 --> 00:53:33,941
<font color="#ffff00">لا يمكنك أن ترفض</font>

734
00:53:34,710 --> 00:53:35,807
<font color="#ffff00">موسيقى الرياح؟</font>

735
00:53:36,002 --> 00:53:38,584
<font color="#ffff00">لقد تأكدت أنه لا يتضمن إطلاق ريح</font>

736
00:53:40,341 --> 00:53:41,650
<font color="#ffff00">ألا يوجد فرصة أن يكون (جاي زي)؟</font>

737
00:53:42,049 --> 00:53:44,383
<font color="#ffff00">للأسف، فجميع تذاكره قد نفدت</font>

738
00:53:47,844 --> 00:53:49,533
<font color="#ffff00">(إذاً، فهو (موزارت</font>

739
00:53:55,887 --> 00:53:57,816
<font color="#ffff00">حسناً، هل هذا</font>

740
00:53:58,557 --> 00:54:00,943
<font color="#ffff00">هو نوع الثياب الأفضل لارتدائه
في حفلٍ موسيقي ؟</font>

741
00:54:01,392 --> 00:54:03,250
<font color="#ffff00">فرقة (ميتاليكا) لا</font>

742
00:54:03,643 --> 00:54:04,987
<font color="#ffff00">(ربما (نيل دايموند</font>

743
00:54:05,436 --> 00:54:06,821
<font color="#ffff00">ظننت أن (بات) يتدرب اليوم</font>

744
00:54:07,102 --> 00:54:08,442
<font color="#ffff00">بلى هو كذلك</font>

745
00:54:08,728 --> 00:54:11,184
<font color="#ffff00">سآخذ (ويل) إلى الحفل الموسيقي</font>

746
00:54:11,291 --> 00:54:12,887
<font color="#ffff00">آسفة، ستذهبان في موعد؟</font>

747
00:54:13,132 --> 00:54:14,802
<font color="#ffff00">هل يظهر الثديين قليلاً؟</font>

748
00:54:14,832 --> 00:54:15,962
<font color="#ffff00">يظهر الثديين كثيراً</font>

749
00:54:15,982 --> 00:54:18,473
<font color="#ffff00">تظهرينها لرجل حيث ثدييكِ في مستوى نظره</font>

750
00:54:19,077 --> 00:54:20,978
<font color="#ffff00">أنت مزعجةٌ للغاية</font>

751
00:54:21,634 --> 00:54:24,372
<font color="#ffff00">(وأنت ستذهبين في موعدٍ مع (ويل ترينر</font>

752
00:54:24,945 --> 00:54:26,504
<font color="#ffff00">البسي الفستان الأحمر</font>

753
00:54:27,155 --> 00:54:28,155
<font color="#ffff00">حقاً؟</font>

754
00:54:31,081 --> 00:54:32,320
<font color="#ffff00">ياللروعة</font>

755
00:54:40,495 --> 00:54:41,675
<font color="#ffff00">اخلعي الوشاح</font>

756
00:54:42,205 --> 00:54:43,286
<font color="#ffff00">الوشاح؟
لماذا؟</font>

757
00:54:43,623 --> 00:54:45,123
<font color="#ffff00">إذا كنتِ سترتدين فستاناً كهذا</font>

758
00:54:45,749 --> 00:54:47,157
<font color="#ffff00">فعليك ارتداؤه بثقة</font>

759
00:54:47,666 --> 00:54:49,696
<font color="#ffff00">(أنت وحدك يا (ويل ترينور</font>

760
00:54:49,709 --> 00:54:51,980
<font color="#ffff00">بإمكانك إخبار امرأة كيف ترتدي فستاناً</font>

761
00:55:04,516 --> 00:55:05,516
<font color="#ffff00">هنا</font>

762
00:55:09,927 --> 00:55:11,290
<font color="#ffff00">هل أنا بخير؟ -
أجل -</font>

763
00:55:13,511 --> 00:55:15,625
<font color="#ffff00">أجل، أجل</font>

764
00:55:24,309 --> 00:55:25,309
<font color="#ffff00">هل كلُ شيءٍ بخير ؟</font>

765
00:55:28,146 --> 00:55:30,480
<font color="#ffff00">في الواقع لا، فهناك شيءٌ ما
 يضايقني في ياقتي</font>

766
00:55:35,481 --> 00:55:36,596
<font color="#ffff00">إنها العلامة</font>

767
00:55:36,632 --> 00:55:38,651
<font color="#ffff00">هل لدينا أي مقصٍ في الحقيبة</font>

768
00:55:39,067 --> 00:55:40,443
<font color="#ffff00">(لا أعلم يا (كلارك</font>

769
00:55:40,473 --> 00:55:42,234
<font color="#ffff00">صدقي أو لا
فقلما حضرتها بنفسي</font>

770
00:55:43,359 --> 00:55:44,359
<font color="#ffff00">حسناً، إذاً</font>

771
00:55:48,922 --> 00:55:50,027
<font color="#ffff00">حصلت عليها</font>

772
00:55:50,573 --> 00:55:52,638
<font color="#ffff00">فقط كن ممتناً لأنها ليست في بنطالك</font>

773
00:55:52,684 --> 00:55:54,088
<font color="#ffff00">انظر، سوف يبدؤون</font>

774
00:56:40,014 --> 00:56:42,189
<font color="#ffff00">إذا فأنتِ لستِ من محبين الموسيقى الكلاسيكية؟</font>

775
00:56:42,219 --> 00:56:43,219
<font color="#ffff00">كرهت كل دقيقة</font>

776
00:56:43,245 --> 00:56:44,282
<font color="#ffff00">أجل، يمكنني قول هذا</font>

777
00:56:45,306 --> 00:56:47,203
<font color="#ffff00">خاصة عند عزف المزمار</font>

778
00:56:47,266 --> 00:56:48,766
<font color="#ffff00">كان هناك شيءٌ في عيني</font>

779
00:56:50,854 --> 00:56:51,854
<font color="#ffff00">أحببته</font>

780
00:56:53,039 --> 00:56:54,232
<font color="#ffff00">وأنت؟</font>

781
00:56:56,732 --> 00:56:57,732
<font color="#ffff00">أجل</font>

782
00:57:00,567 --> 00:57:02,963
<font color="#ffff00">حسناً، سوف ندخلك -
(انتظري دقيقة يا (كلارك -</font>

783
00:57:02,993 --> 00:57:03,993
<font color="#ffff00">هل أنت بخير ؟</font>

784
00:57:04,194 --> 00:57:05,324
<font color="#ffff00">أنا بخير</font>

785
00:57:06,446 --> 00:57:07,909
<font color="#ffff00">لا أريد أن أدخل الآن</font>

786
00:57:11,320 --> 00:57:13,515
<font color="#ffff00">أريد أن أكون الرجل</font>

787
00:57:13,545 --> 00:57:14,745
<font color="#ffff00">الذي يذهب إلى حفلٍ موسيقي
مع فتاة في فستانٍ أحمر</font>

788
00:57:18,743 --> 00:57:20,261
<font color="#ffff00">دقائق أخرى فحسب</font>

789
00:57:53,637 --> 00:57:54,705
<font color="#ffff00">حسناً</font>

790
00:57:54,735 --> 00:57:56,481
<font color="#ffff00">باتريك)، يريد مقابلتك)</font>

791
00:57:57,612 --> 00:57:58,900
<font color="#ffff00">الرجل الراكض، لماذا؟</font>

792
00:57:59,263 --> 00:58:01,807
<font color="#ffff00">أعتقد أنه يريد أن يعرف
من الذي أقضي معه كل تلك الليالي</font>

793
00:58:02,931 --> 00:58:04,178
<font color="#ffff00">و أهلي أيضاً</font>

794
00:58:04,223 --> 00:58:06,541
<font color="#ffff00">أتوتر عندما تطلب مني فتاة
مقابلة والديها</font>

795
00:58:07,765 --> 00:58:09,562
<font color="#ffff00">يريدونني أن أدعوك إلى عيد ميلادي</font>

796
00:58:10,018 --> 00:58:12,141
<font color="#ffff00">الخميس القادم لكن لا تقلق</font>

797
00:58:12,171 --> 00:58:13,399
<font color="#ffff00">قلت أنك لا تريد أن تذهب</font>

798
00:58:13,479 --> 00:58:14,479
<font color="#ffff00">لماذا؟</font>

799
00:58:14,855 --> 00:58:17,415
<font color="#ffff00">لأنك تكره الغرباء
ولا تحب أن تأكل أمام الناس</font>

800
00:58:17,440 --> 00:58:19,100
<font color="#ffff00">بدى الأمر واضحاً</font>

801
00:58:20,156 --> 00:58:23,111
<font color="#ffff00">سآتي، إذا أردت</font>

802
00:58:27,647 --> 00:58:29,828
<font color="#ffff00">مرحباً بكم</font>

803
00:58:29,862 --> 00:58:30,862
<font color="#ffff00">(برنارد كلارك)</font>

804
00:58:32,236 --> 00:58:33,543
<font color="#ffff00">...أنا آسف، لم، لم</font>

805
00:58:33,865 --> 00:58:35,719
<font color="#ffff00">انحناءة ستفي بالغرض</font>

806
00:58:40,052 --> 00:58:41,703
<font color="#ffff00">انحناءة، نكتة جيدة</font>

807
00:58:42,079 --> 00:58:43,440
<font color="#ffff00">هذه (جوزي)، زوجتي</font>

808
00:58:43,537 --> 00:58:44,537
<font color="#ffff00">مرحباً -
مرحباً -</font>

809
00:58:44,695 --> 00:58:45,674
<font color="#ffff00">تفضل</font>

810
00:58:45,704 --> 00:58:47,225
<font color="#ffff00">أجل، تفضل</font>

811
00:58:47,255 --> 00:58:48,595
<font color="#ffff00">شكراً لكم</font>

812
00:58:48,914 --> 00:58:50,216
<font color="#ffff00">اسمعي، اقض وقتاً ممتعاً</font>

813
00:58:51,248 --> 00:58:52,320
<font color="#ffff00">شكراً لك</font>

814
00:58:55,959 --> 00:58:58,329
<font color="#ffff00">إلهي، شكراً على الطعام الذي نأكله</font>

815
00:58:58,359 --> 00:58:59,718
<font color="#ffff00">و الصحبة التي نحظى بها</font>

816
00:58:59,919 --> 00:59:01,981
<font color="#ffff00">شكراً على الفرص التي تعطينا إياها</font>

817
00:59:02,253 --> 00:59:04,207
<font color="#ffff00">و القوة لمواجهة التحديات</font>

818
00:59:04,237 --> 00:59:05,597
<font color="#ffff00">التي نقابلها في رحلتنا</font>

819
00:59:07,131 --> 00:59:08,131
<font color="#ffff00">آمين</font>

820
00:59:08,540 --> 00:59:09,989
<font color="#ffff00">آمين -
آمين -</font>

821
00:59:14,262 --> 00:59:15,853
<font color="#ffff00">إذاً</font>

822
00:59:16,302 --> 00:59:18,105
<font color="#ffff00">أنت تبيع وتشتري الشركات؟</font>

823
00:59:18,760 --> 00:59:19,880
<font color="#ffff00">شيءٌ كهذا</font>

824
00:59:20,471 --> 00:59:23,596
<font color="#ffff00">هل تعرف هذا الشخص، (آلان ستونهاوس)؟</font>

825
00:59:25,808 --> 00:59:26,948
<font color="#ffff00">ما هو ؟</font>

826
00:59:27,226 --> 00:59:29,456
<font color="#ffff00">جردنا من أصول شركتنا ؟</font>

827
00:59:30,185 --> 00:59:31,991
<font color="#ffff00">أخشى أنني قد دربته</font>

828
00:59:36,730 --> 00:59:39,351
<font color="#ffff00">حسناً، هذا الباب</font>

829
00:59:41,692 --> 00:59:42,776
<font color="#ffff00">هل تريد دجاجاً يا عزيزي؟</font>

830
00:59:46,526 --> 00:59:49,410
<font color="#ffff00">ستة أميال في ثمانٍ وعشرون دقيقة</font>

831
00:59:50,517 --> 00:59:51,940
<font color="#ffff00">و عيد ميلادٍ سعيدٍ لصديقتي</font>

832
00:59:51,970 --> 00:59:53,512
<font color="#ffff00">أجل، عيد ميلادٍ سعيد</font>

833
00:59:53,740 --> 00:59:56,253
<font color="#ffff00">آسف تأخرتُ قليلاً -
لا -</font>

834
00:59:57,256 --> 00:59:58,482
<font color="#ffff00">ثمانٍ وعشرون دقيقة فقط</font>

835
01:00:00,784 --> 01:00:02,145
<font color="#ffff00">ألا يمكنك العودة لذلك يا (ويل)؟</font>

836
01:00:02,244 --> 01:00:04,469
<font color="#ffff00">أعني أنك ما زلت جيداً</font>

837
01:00:04,499 --> 01:00:05,861
<font color="#ffff00">أبي -
لا بأس -</font>

838
01:00:06,413 --> 01:00:08,805
<font color="#ffff00">الحقيقة أنني فكرت في أن أفعل هذا</font>

839
01:00:08,835 --> 01:00:10,586
<font color="#ffff00">وأعود كما لو أن شيئاً لم يتغير</font>

840
01:00:11,582 --> 01:00:12,582
<font color="#ffff00">كنتُ مخطئاً</font>

841
01:00:14,000 --> 01:00:15,594
<font color="#ffff00">(الطعام لذيذ سيدة (كلارك</font>

842
01:00:16,384 --> 01:00:17,671
<font color="#ffff00">ناديني (جوزي) رجاءً</font>

843
01:00:17,753 --> 01:00:19,721
<font color="#ffff00">أردنا أن نجعل اليوم
يوماً مميزاً</font>

844
01:00:20,545 --> 01:00:22,004
<font color="#ffff00">نتمنى لو كانت (ترينا) هنا</font>

845
01:00:22,086 --> 01:00:23,583
<font color="#ffff00">إنها عقل العائلة</font>

846
01:00:23,754 --> 01:00:25,967
<font color="#ffff00">لقد تقدمت سنتين في المدرسة
أليس كذلك يا (برنارد)؟</font>

847
01:00:26,422 --> 01:00:27,550
<font color="#ffff00">(على (لو</font>

848
01:00:27,580 --> 01:00:30,800
<font color="#ffff00">ليست لامعة كفاية لتحصل على عمل</font>

849
01:00:38,677 --> 01:00:40,453
<font color="#ffff00">بات)، هل أحضر لك المزيد من الدجاج؟)</font>

850
01:00:40,583 --> 01:00:41,583
<font color="#ffff00">(إذاً، (باتريك</font>

851
01:00:41,679 --> 01:00:43,439
<font color="#ffff00">لويزا)، أخبرتني أنك مدربٌ شخصي)</font>

852
01:00:44,470 --> 01:00:46,538
<font color="#ffff00">التدريب الحياتي، والبدني</font>

853
01:00:46,568 --> 01:00:47,357
<font color="#ffff00">التحفيز</font>

854
01:00:47,387 --> 01:00:50,217
<font color="#ffff00">الأكثر التزماً في السنة، يركض منذ سنتين</font>

855
01:00:50,910 --> 01:00:52,936
<font color="#ffff00">لو) أخبرتني أنك كنت رجل حركة من قبل)</font>

856
01:00:52,967 --> 01:00:53,461
<font color="#ffff00">(بات)</font>

857
01:00:53,491 --> 01:00:55,754
<font color="#ffff00">أراهن أننا إذا أخضعناك لنظام لياقة</font>

858
01:00:55,768 --> 01:00:58,301
<font color="#ffff00">هناك دراسة سويدية حول كيفية
..تمرين</font>

859
01:00:58,331 --> 01:00:59,331
<font color="#ffff00">(باتريك)</font>

860
01:01:00,107 --> 01:01:01,132
<font color="#ffff00">ماذا؟</font>

861
01:01:01,162 --> 01:01:02,339
<font color="#ffff00">...أنا أحاول أن</font>

862
01:01:02,369 --> 01:01:03,687
<font color="#ffff00">أجل، لكن لا تفعل</font>

863
01:01:04,300 --> 01:01:06,359
<font color="#ffff00">سأفعل سأضع ذلك في الحسبان</font>

864
01:01:06,992 --> 01:01:08,158
<font color="#ffff00">شكراً لك</font>

865
01:01:11,645 --> 01:01:15,750
<font color="#ffff00">عيد ميلا سعيد</font>

866
01:01:15,780 --> 01:01:18,288
<font color="#ffff00">عيد ميلاد سعيد</font>

867
01:01:18,450 --> 01:01:21,385
<font color="#ffff00">(عيد ميلاد سعيد عزيزتي (لو</font>

868
01:01:30,161 --> 01:01:32,994
<font color="#ffff00">حسناً، أردت فقط أن أقول</font>

869
01:01:33,029 --> 01:01:34,657
<font color="#ffff00">نحن فخورون جداً بكِ يا عزيزتي</font>

870
01:01:35,166 --> 01:01:37,553
<font color="#ffff00">ولا أعلم</font>

871
01:01:37,583 --> 01:01:39,725
<font color="#ffff00">ماذا كنا فعلنا بدونك السنة الماضية</font>

872
01:01:39,755 --> 01:01:41,035
<font color="#ffff00">أبي</font>

873
01:01:41,546 --> 01:01:44,405
<font color="#ffff00">(شكراً، لتوظيفك لها يا (باتريك</font>

874
01:01:44,954 --> 01:01:47,062
<font color="#ffff00">كان على أحدهم فعل هذا</font>

875
01:01:47,706 --> 01:01:49,671
<font color="#ffff00">أنا أسعد بذلك حقاً</font>

876
01:01:50,579 --> 01:01:51,579
<font color="#ffff00">هاكِ</font>

877
01:01:52,156 --> 01:01:53,552
<font color="#ffff00">ليست بالشيء الكبير لكن</font>

878
01:01:53,582 --> 01:01:56,572
<font color="#ffff00">جدك رأي شيئاً على التلفاز بخصوص
صنع هديتك</font>

879
01:02:03,879 --> 01:02:05,459
<font color="#ffff00">جدي، شكراً لك</font>

880
01:02:05,675 --> 01:02:07,366
<font color="#ffff00">شكراً لك</font>

881
01:02:12,469 --> 01:02:13,554
<font color="#ffff00">أحببته</font>

882
01:02:13,661 --> 01:02:14,845
<font color="#ffff00">شكراً لكِ يا أمي</font>

883
01:02:15,254 --> 01:02:16,560
<font color="#ffff00">شكراً</font>

884
01:02:17,021 --> 01:02:18,054
<font color="#ffff00">هديتي التالية</font>

885
01:02:23,418 --> 01:02:24,418
<font color="#ffff00">افتحيها</font>

886
01:02:29,260 --> 01:02:30,668
<font color="#ffff00">لقد صنعتها خصيصاً</font>

887
01:02:31,961 --> 01:02:34,246
<font color="#ffff00">(شكراً لك يا (باتريك</font>

888
01:02:41,143 --> 01:02:43,838
<font color="#ffff00">هناك شيءٌ لكِ في حقيبتي أيضاً</font>

889
01:02:43,868 --> 01:02:45,239
<font color="#ffff00">أحضرت هديةً لـ (لو)؟</font>

890
01:02:45,369 --> 01:02:47,039
<font color="#ffff00">هذا لطفٌ كبيرٌ منك</font>

891
01:02:47,169 --> 01:02:49,390
<font color="#ffff00">أليس هذا لطيفاً يا (برنارد)؟ -
هذا لطيفٌ جداً -</font>

892
01:02:52,346 --> 01:02:54,751
<font color="#ffff00">حسناً</font>

893
01:03:07,172 --> 01:03:08,876
<font color="#ffff00">الهي، لا أصدق</font>

894
01:03:10,174 --> 01:03:10,978
<font color="#ffff00">ماذا؟</font>

895
01:03:11,058 --> 01:03:13,108
<font color="#ffff00">من أين أحضرتهم؟</font>

896
01:03:13,859 --> 01:03:15,006
<font color="#ffff00">هذا سري</font>

897
01:03:15,668 --> 01:03:16,668
<font color="#ffff00">لباسٌ ضيق</font>

898
01:03:16,717 --> 01:03:19,064
<font color="#ffff00">إنه أفضل زوج من اللباس الضيق</font>

899
01:03:19,467 --> 01:03:21,704
<font color="#ffff00">سوف أجربهم</font>

900
01:03:24,447 --> 01:03:26,610
<font color="#ffff00">لا يمكنني إخبارك كم أحبتهم</font>

901
01:03:27,014 --> 01:03:28,942
<font color="#ffff00">شكراً لك</font>

902
01:03:36,091 --> 01:03:37,377
<font color="#ffff00">حسناً، يمكنني أن أعطيك قبلة</font>

903
01:03:38,597 --> 01:03:39,754
<font color="#ffff00">(شكراً لكِ يا (جوزي</font>

904
01:03:40,811 --> 01:03:42,131
<font color="#ffff00">كان من الرائع مقابلتكم جميعاً</font>

905
01:03:42,349 --> 01:03:44,227
<font color="#ffff00">و(باتريك)، شكراً لك</font>

906
01:03:45,890 --> 01:03:47,354
<font color="#ffff00">من أجل نصيحة اللياقة البدنية</font>

907
01:03:47,746 --> 01:03:50,011
<font color="#ffff00">أساعد حبيبتي كي تصل للأفضل في وظيفتها</font>

908
01:03:50,355 --> 01:03:51,857
<font color="#ffff00">أنت رجل محظوظ</font>

909
01:03:52,176 --> 01:03:53,936
<font color="#ffff00">من المؤكد أنها تقوم باغتسالٍ رائعٍ لقبل النوم</font>

910
01:04:00,619 --> 01:04:02,840
<font color="#ffff00">مرحى -
أعجبني -</font>

911
01:04:14,104 --> 01:04:15,444
<font color="#ffff00">إذاً</font>

912
01:04:15,685 --> 01:04:17,811
<font color="#ffff00">(يمكنني أن آخذك لمهرجان (شكسبير</font>

913
01:04:17,897 --> 01:04:19,118
<font color="#ffff00">تدور فعالياته اليوم وغداً</font>

914
01:04:19,135 --> 01:04:21,015
<font color="#ffff00">أو يمكننا زيارة حديقة النحت</font>

915
01:04:21,039 --> 01:04:23,318
<font color="#ffff00">أو هناك مذاق النبيذ</font>

916
01:04:23,624 --> 01:04:24,723
<font color="#ffff00">آتى هذا</font>

917
01:04:25,417 --> 01:04:29,797
<font color="#ffff00">(زواج (أليسا آنابيل ديوار) و(روبرت كريتوفر كولينز</font>

918
01:04:31,841 --> 01:04:33,346
<font color="#ffff00">هل يمكنن أن آخذك إلى مكانٍ ما ؟</font>

919
01:04:37,243 --> 01:04:38,679
<font color="#ffff00">أول قبلة حظيت بها</font>

920
01:04:38,732 --> 01:04:39,871
<font color="#ffff00">كانت على هذا السور</font>

921
01:04:40,393 --> 01:04:42,583
<font color="#ffff00">ربما لا يؤلم أنك امتلكت القلعة</font>

922
01:04:43,195 --> 01:04:44,735
<font color="#ffff00">ربما كان علي أن أخبرها</font>

923
01:04:45,067 --> 01:04:46,162
<font color="#ffff00">هجرتني بعدها بأسبوع</font>

924
01:04:46,186 --> 01:04:47,898
<font color="#ffff00">من أجل فتى يعمل في المتجر المحلي</font>

925
01:04:50,186 --> 01:04:53,886
<font color="#ffff00">لن يسعك أن تعبر من خلالها</font>

926
01:04:58,278 --> 01:04:59,411
<font color="#ffff00">يا للروعة إنه رائع</font>

927
01:04:59,492 --> 01:05:00,758
<font color="#ffff00">(ويل)، (وبل)</font>

928
01:05:00,945 --> 01:05:02,001
<font color="#ffff00">لا، رجاءً</font>

929
01:05:02,707 --> 01:05:04,882
<font color="#ffff00">(توقف يا (ويل -
هل أنتِ قادمة ؟ -</font>

930
01:05:07,362 --> 01:05:09,250
<font color="#ffff00">هذه فكرة سيئة للغاية</font>

931
01:05:10,052 --> 01:05:11,635
<font color="#ffff00">هذا خطرٌ للغاية</font>

932
01:05:12,754 --> 01:05:14,925
<font color="#ffff00">هذا مرتفعٌ جداً</font>

933
01:05:18,746 --> 01:05:19,981
<font color="#ffff00">و عاصف</font>

934
01:05:22,141 --> 01:05:25,122
<font color="#ffff00">عندما كنت طفلاً كان هذا هو
مكاني المضل في العالم كله</font>

935
01:05:26,109 --> 01:05:28,929
<font color="#ffff00">هل سرت في هذا المكان وأنت تتظاهر
انك الأمير المحارب ؟</font>

936
01:05:29,562 --> 01:05:31,588
<font color="#ffff00">حتى إنني سرقت سيفاً من أحد المعارض</font>

937
01:05:32,471 --> 01:05:33,985
<font color="#ffff00">كان يزن طناً</font>

938
01:05:34,617 --> 01:05:37,682
<font color="#ffff00">أعتقد أن هذه كانت لتظل بقعتي المفضلة</font>

939
01:05:37,712 --> 01:05:39,232
<font color="#ffff00">هذا لأنك لم تذهبي لأي مكان</font>

940
01:05:40,003 --> 01:05:41,909
<font color="#ffff00">إذاً، أين المكان الأفضل من هذا إذاً؟</font>

941
01:05:42,996 --> 01:05:44,419
<font color="#ffff00">(فال ديزير)
"مدينة فرنسية"</font>

942
01:05:45,942 --> 01:05:47,170
<font color="#ffff00">(باريس)</font>

943
01:05:48,250 --> 01:05:50,546
<font color="#ffff00">(بلاس دوفين )، بالقرب من (بونتنوف)</font>

944
01:05:52,343 --> 01:05:55,096
<font color="#ffff00">الجلوس خارج مقهى مع قهوة قوية</font>

945
01:05:55,126 --> 01:05:57,316
<font color="#ffff00">و شطيرةٍ دافئة مع زبدةٍ غير مملحة</font>

946
01:05:57,346 --> 01:05:58,122
<font color="#ffff00">ومربى الفراولة</font>

947
01:05:58,239 --> 01:05:59,074
<font color="#ffff00">إذاً لنذهب</font>

948
01:05:59,233 --> 01:06:00,601
<font color="#ffff00">(يمكننا الذهب عبر (يوروستار</font>

949
01:06:00,631 --> 01:06:01,582
<font color="#ffff00">فوراً</font>

950
01:06:01,617 --> 01:06:03,370
<font color="#ffff00">لا -
لكنك قلت هذا للتو -</font>

951
01:06:03,400 --> 01:06:04,864
<font color="#ffff00">(لم تفهمي الأمر يا (كلارك</font>

952
01:06:05,545 --> 01:06:07,328
<font color="#ffff00">أريد التواجد في (باريس) كما أنا</font>

953
01:06:08,759 --> 01:06:10,000
<font color="#ffff00">أنا القديم</font>

954
01:06:10,733 --> 01:06:12,954
<font color="#ffff00">حين تنظر لي الفتيات الفرنسيات الجميلات</font>

955
01:06:12,984 --> 01:06:14,587
<font color="#ffff00">قد يكون هذا شيئاً تتطلع إليه</font>

956
01:06:16,232 --> 01:06:17,795
<font color="#ffff00">إذا أغلقت عيناي</font>

957
01:06:17,825 --> 01:06:21,372
<font color="#ffff00">أعرف كيف هو شعور أن تكون
 موجودا في ذلك الميدان الصغير</font>

958
01:06:23,073 --> 01:06:24,982
<font color="#ffff00">.أنّي أتذكّر كل أحساس</font>

959
01:06:27,665 --> 01:06:29,515
<font color="#ffff00">لا أريد لهذه الذكريات أن تمحى</font>

960
01:06:29,545 --> 01:06:31,432
<font color="#ffff00">بواسطة المعاناة من أجل
 الجلوس بمحاذاة الطاولة</font>

961
01:06:32,532 --> 01:06:35,296
<font color="#ffff00">سائقو الأجرة الذين يرفضون أخذي</font>

962
01:06:35,326 --> 01:06:37,049
<font color="#ffff00">والكرسي المتحرك</font>

963
01:06:37,053 --> 01:06:38,727
<font color="#ffff00">الذي لن يدخل في كرسي فرنسي</font>

964
01:06:45,336 --> 01:06:46,951
<font color="#ffff00">لكنني سأخبرك إلى أين نذهب</font>

965
01:06:47,541 --> 01:06:48,925
<font color="#ffff00">أين؟</font>

966
01:06:49,609 --> 01:06:50,798
<font color="#ffff00">(حفل زفاف (أليسا</font>

967
01:06:50,827 --> 01:06:51,827
<font color="#ffff00">حقاً؟</font>

968
01:06:54,927 --> 01:06:56,343
<font color="#ffff00">هل ستأتين معي ؟</font>

969
01:06:56,891 --> 01:06:58,437
<font color="#ffff00">إذا أردتني</font>

970
01:07:01,535 --> 01:07:02,672
<font color="#ffff00">مرحباً</font>

971
01:07:03,333 --> 01:07:06,093
<font color="#ffff00">يا الهي يا أمي</font>

972
01:07:06,123 --> 01:07:08,179
<font color="#ffff00">هل هو مبالغٌ فيه
ليكن لا يهمني</font>

973
01:07:08,209 --> 01:07:10,568
<font color="#ffff00">(نحن نحتفل يا (لو</font>

974
01:07:10,698 --> 01:07:12,209
<font color="#ffff00">لقد حصلت على وظيفة</font>

975
01:07:12,738 --> 01:07:14,821
<font color="#ffff00">هذا رائعٌ يا أبي</font>

976
01:07:14,938 --> 01:07:15,701
<font color="#ffff00">أنتِ تنظرين</font>

977
01:07:15,731 --> 01:07:17,171
<font color="#ffff00">لرئيس الصيانة</font>

978
01:07:17,565 --> 01:07:18,599
<font color="#ffff00">في القلعة</font>

979
01:07:19,180 --> 01:07:21,566
<font color="#ffff00">...هذا -
أعلم -</font>

980
01:07:21,996 --> 01:07:23,705
<font color="#ffff00">السيد (ترينور) كلمني بنفسه</font>

981
01:07:23,736 --> 01:07:25,341
<font color="#ffff00">سأبدأ غذاً صباحاً</font>

982
01:07:25,472 --> 01:07:26,363
<font color="#ffff00">تجربة لشهر</font>

983
01:07:26,393 --> 01:07:27,279
<font color="#ffff00">أليس هذا رائعاً</font>

984
01:07:27,309 --> 01:07:28,439
<font color="#ffff00">(وراتباً جيداً يا (لو</font>

985
01:07:29,183 --> 01:07:30,508
<font color="#ffff00">ولديه سيارته الخاصة</font>

986
01:07:31,480 --> 01:07:33,250
<font color="#ffff00">أراكِ لاحقاً -
حسناً -</font>

987
01:07:35,947 --> 01:07:38,025
<font color="#ffff00">لكنني ظننت أنك ستفرحين</font>

988
01:07:38,554 --> 01:07:40,375
<font color="#ffff00">بلى، أنا كذلك</font>

989
01:07:40,404 --> 01:07:42,365
<font color="#ffff00">أنا فقط أشعر بالغرابة</font>

990
01:07:42,994 --> 01:07:44,245
<font color="#ffff00">حسناً لا تفعلي</font>

991
01:07:44,674 --> 01:07:47,336
<font color="#ffff00">والدك احتاج لوظيفة وانا احتجت لرئيسٍ للصيانة</font>

992
01:07:47,666 --> 01:07:50,375
<font color="#ffff00">أجل، لكنه التوقيت</font>

993
01:07:50,405 --> 01:07:51,886
<font color="#ffff00">إنه جيد</font>

994
01:07:52,016 --> 01:07:53,701
<font color="#ffff00">أباكِ سيكون عظيماً</font>

995
01:07:54,132 --> 01:07:56,014
<font color="#ffff00">و هذا يعني</font>

996
01:07:56,045 --> 01:07:57,261
<font color="#ffff00">يعني ماذا؟</font>

997
01:07:57,491 --> 01:07:58,925
<font color="#ffff00">يعني</font>

998
01:07:58,955 --> 01:08:01,174
<font color="#ffff00">أنه يوماً ما يمكنكِ أن تفردين جناحك</font>

999
01:08:01,204 --> 01:08:02,947
<font color="#ffff00">بدون القلق بخصوص الآخرين</font>

1000
01:08:03,913 --> 01:08:06,018
<font color="#ffff00">تضعي نفسك في المقدمة لمرة</font>

1001
01:08:14,269 --> 01:08:15,344
<font color="#ffff00">مرحباً</font>

1002
01:08:15,575 --> 01:08:16,849
<font color="#ffff00">(مايكل لاولر)</font>

1003
01:08:16,879 --> 01:08:18,302
<font color="#ffff00">(أنا هنا لأرى السيد (ترينور</font>

1004
01:08:18,332 --> 01:08:19,885
<font color="#ffff00">لا، لا، لقد طرقت الباب الخطأ</font>

1005
01:08:19,915 --> 01:08:21,459
<font color="#ffff00">إنه يعيش -
(لا بأس يا (كلارك -</font>

1006
01:08:22,005 --> 01:08:23,641
<font color="#ffff00">كيف كان الطريق يا (مايكل)؟</font>

1007
01:08:23,671 --> 01:08:25,461
<font color="#ffff00">أن تعلم بمجرد الخروج من لندن</font>

1008
01:08:25,491 --> 01:08:26,821
<font color="#ffff00">سنجلس في الباحة</font>

1009
01:08:27,051 --> 01:08:28,772
<font color="#ffff00">يمكنك أن تذهبين
(شكراً يا (كلارك</font>

1010
01:08:31,033 --> 01:08:33,244
<font color="#ffff00">كيف حالك -
بخير، شكراً لك -</font>

1011
01:08:47,380 --> 01:08:50,300
<font color="#ffff00">(مايكل لاولر)
متخصص في الوصايا و التوكيلات</font>

1012
01:08:57,456 --> 01:09:00,806
<font color="#ffff00">لقد ظننت أنه أسعد، لقد كان يضحك ويبتسم</font>

1013
01:09:00,832 --> 01:09:01,832
<font color="#ffff00">أنا أيضاً</font>

1014
01:09:03,242 --> 01:09:04,331
<font color="#ffff00">شكراً لكِ لإخباري</font>

1015
01:09:10,250 --> 01:09:11,768
<font color="#ffff00">(لويزا) -
أجل-</font>

1016
01:09:12,366 --> 01:09:14,419
<font color="#ffff00">ستعتنين به في حفل الزفاف
أليس كذلك؟</font>

1017
01:09:27,688 --> 01:09:29,385
<font color="#ffff00">لا زلت لا أعلم لماذا نفعل هذا</font>

1018
01:09:29,561 --> 01:09:31,297
<font color="#ffff00">سنتعامل بشكلٍ رسمي</font>

1019
01:09:31,518 --> 01:09:32,523
<font color="#ffff00">لعلمك فقط</font>

1020
01:09:32,685 --> 01:09:34,247
<font color="#ffff00">إذا فعلت  "خطوتي اليسرى" هذه</font>

1021
01:09:34,271 --> 01:09:36,114
<font color="#ffff00">سأعود للبيت و أتركك عالقاً هنا</font>

1022
01:09:36,143 --> 01:09:37,458
<font color="#ffff00">مع كل صديقاتك القدامى</font>

1023
01:09:38,015 --> 01:09:39,345
<font color="#ffff00">مفسدة الحفل</font>

1024
01:10:22,156 --> 01:10:23,888
<font color="#ffff00">ويل)، مرحباً)</font>

1025
01:10:23,939 --> 01:10:26,490
<font color="#ffff00">من الرائع رؤيتك مجدداً</font>

1026
01:10:26,518 --> 01:10:28,054
<font color="#ffff00">المكتب ليس نفسه بدونك</font>

1027
01:10:28,138 --> 01:10:29,982
<font color="#ffff00">لدقيقة تكون هناك تدير كل شيء</font>

1028
01:10:30,006 --> 01:10:31,495
<font color="#ffff00">و الأخرى</font>

1029
01:10:31,961 --> 01:10:33,014
<font color="#ffff00">لم يعد الأمر كما كان</font>

1030
01:10:33,043 --> 01:10:34,767
<font color="#ffff00">(إنه لطفٌ منك قول هذا يا (فريدي</font>

1031
01:10:36,660 --> 01:10:38,226
<font color="#ffff00">(لويزا كلارك)، (فريدي فوستر)</font>

1032
01:10:38,528 --> 01:10:40,215
<font color="#ffff00">أجل، أجل، رأيتكِ في الكنيسة</font>

1033
01:10:40,688 --> 01:10:42,924
<font color="#ffff00">الحياة ليست سيئة بالكامل
(ويل آ يام)</font>

1034
01:10:43,765 --> 01:10:45,674
<font color="#ffff00">على أي حال، علي التحرك</font>

1035
01:10:45,704 --> 01:10:46,342
<font color="#ffff00">من الرائع رؤيتك</font>

1036
01:10:46,383 --> 01:10:47,931
<font color="#ffff00">(ورؤيتك يا سيدة (كلارك</font>

1037
01:10:50,663 --> 01:10:51,707
<font color="#ffff00">إنه رجلٌ لطيف</font>

1038
01:10:52,285 --> 01:10:53,590
<font color="#ffff00">و معبٌ بكِ</font>

1039
01:10:53,736 --> 01:10:54,925
<font color="#ffff00">إنه يحتاج إلى نظارات</font>

1040
01:10:54,955 --> 01:10:56,026
<font color="#ffff00">لا تفعلي هذا</font>

1041
01:10:57,538 --> 01:10:58,964
<font color="#ffff00">تبدين جميلة</font>

1042
01:11:00,678 --> 01:11:02,428
<font color="#ffff00">حسناً، أنت لا تبدو سيئاً أيضاً</font>

1043
01:11:04,402 --> 01:11:05,822
<font color="#ffff00">سيداتي وسادتي</font>

1044
01:11:06,482 --> 01:11:08,255
<font color="#ffff00">أهدي إليكم، العريس و العروس</font>

1045
01:11:08,328 --> 01:11:11,510
<font color="#ffff00">(سيد وسيدة (روبرت كولينز</font>

1046
01:11:31,161 --> 01:11:32,069
<font color="#ffff00">يا الهي</font>

1047
01:11:32,103 --> 01:11:35,677
<font color="#ffff00">لا بد و أن يسنوا قانوناً ضد
الرجال البريطانيين حين يرقصوا</font>

1048
01:11:37,489 --> 01:11:39,923
<font color="#ffff00">العريس أو العروس -
ليس أيا منهما -</font>

1049
01:11:41,205 --> 01:11:42,273
<font color="#ffff00">و أنتِ؟</font>

1050
01:11:42,705 --> 01:11:44,052
<font color="#ffff00">عرابة العروس</font>

1051
01:11:44,082 --> 01:11:46,038
<font color="#ffff00">مما يجعلني أكثر مسؤولية عنها</font>

1052
01:11:46,373 --> 01:11:48,206
<font color="#ffff00">ليس واحداً من أنجح أعمالي</font>

1053
01:11:48,805 --> 01:11:50,506
<font color="#ffff00">لا تفكرين فيها كثيراً إذاً؟</font>

1054
01:11:51,127 --> 01:11:52,716
<font color="#ffff00">هذا كئيبٌ بعض الشيء</font>

1055
01:11:53,578 --> 01:11:55,505
<font color="#ffff00">لازلت لا أستطيع فعل ذلك بهدوء</font>

1056
01:11:56,621 --> 01:11:58,903
<font color="#ffff00">لا، انتظري هناك كحولاً في هذه الأشياء؟</font>

1057
01:11:59,231 --> 01:12:00,552
<font color="#ffff00">بالطبع يا عزيزتي</font>

1058
01:12:00,829 --> 01:12:03,227
<font color="#ffff00">و أنا أشجعك بقوة أن تصبحين مخمورة</font>

1059
01:12:03,257 --> 01:12:04,373
<font color="#ffff00">قدر الإمكان</font>

1060
01:12:04,687 --> 01:12:06,629
<font color="#ffff00">أسمع شائعات أن والد العروس</font>

1061
01:12:06,721 --> 01:12:09,051
<font color="#ffff00">سيقوم بإلقاء خطاباً آخر علينا</font>

1062
01:12:09,165 --> 01:12:10,026
<font color="#ffff00">لا، لا، لا</font>

1063
01:12:10,056 --> 01:12:11,954
<font color="#ffff00">علي أن أعيد (ويل) إلى المنزل</font>

1064
01:12:13,044 --> 01:12:14,660
<font color="#ffff00">(أجل، (ويل الشاب</font>

1065
01:12:15,042 --> 01:12:16,535
<font color="#ffff00">كان فرصتها</font>

1066
01:12:16,920 --> 01:12:18,851
<font color="#ffff00">أحدهم كان يستحق الكثير</font>

1067
01:12:18,882 --> 01:12:20,854
<font color="#ffff00">ياللأسف</font>

1068
01:12:21,105 --> 01:12:22,105
<font color="#ffff00">ليس ميتاً</font>

1069
01:12:22,156 --> 01:12:23,733
<font color="#ffff00">لا، أعني لها و ليس له</font>

1070
01:12:24,279 --> 01:12:25,807
<font color="#ffff00">روبرت) أحمق)</font>

1071
01:12:26,407 --> 01:12:27,693
<font color="#ffff00">أنتِ أعتني به</font>

1072
01:12:28,424 --> 01:12:29,870
<font color="#ffff00">إنه شخصٌ صالح</font>

1073
01:12:30,130 --> 01:12:31,820
<font color="#ffff00">خذي النصيحة من شخصٍ يعلم</font>

1074
01:12:31,888 --> 01:12:33,826
<font color="#ffff00">أربع زيجات وما زال العد مستمراً</font>

1075
01:12:53,431 --> 01:12:55,624
<font color="#ffff00">(شكراً لحضورك يا (ويل</font>

1076
01:12:55,883 --> 01:12:58,230
<font color="#ffff00">إنه يوم جميل
ما كنت لأفوته مقابل العالم</font>

1077
01:12:59,186 --> 01:13:01,773
<font color="#ffff00">تتذكرين (لويزا)؟ -
أجل، أجل -</font>

1078
01:13:02,399 --> 01:13:04,607
<font color="#ffff00">على أية حال، أنت نجمٌ
حقيقي لوجودك هنا</font>

1079
01:13:04,936 --> 01:13:06,257
<font color="#ffff00">...وشكراً لك على</font>

1080
01:13:08,655 --> 01:13:09,577
<font color="#ffff00">المرآة</font>

1081
01:13:09,602 --> 01:13:11,751
<font color="#ffff00">أجل، المرآة، بالطبع أحببت هذه المرآة</font>

1082
01:13:12,653 --> 01:13:13,727
<font color="#ffff00">على أية حال، شكراً لك</font>

1083
01:13:16,372 --> 01:13:18,321
<font color="#ffff00">لم تشتري لها مرآة</font>

1084
01:13:18,419 --> 01:13:19,441
<font color="#ffff00">أعلم</font>

1085
01:13:19,870 --> 01:13:21,012
<font color="#ffff00">حسناً، أنت</font>

1086
01:13:22,617 --> 01:13:25,006
<font color="#ffff00">ماذا تقول هل سترقص معي؟</font>

1087
01:13:25,329 --> 01:13:26,282
<font color="#ffff00">ماذا؟</font>

1088
01:13:26,326 --> 01:13:27,602
<font color="#ffff00">كم كأساً من هذا المشروب قد شربتِ؟</font>

1089
01:13:27,626 --> 01:13:28,288
<font color="#ffff00">هيا</font>

1090
01:13:28,367 --> 01:13:30,615
<font color="#ffff00">هيا لنعطي هؤلاء الحمقى شيئاً ما ليتحدثوا عنه</font>

1091
01:13:30,956 --> 01:13:31,956
<font color="#ffff00">حسناً</font>

1092
01:13:36,883 --> 01:13:38,093
<font color="#ffff00">هل فزعوا جميعاً؟</font>

1093
01:13:38,462 --> 01:13:39,555
<font color="#ffff00">أجل</font>

1094
01:13:40,993 --> 01:13:42,312
<font color="#ffff00">أجل</font>

1095
01:13:43,512 --> 01:13:44,877
<font color="#ffff00">اقتربي اكثر</font>

1096
01:13:45,001 --> 01:13:46,315
<font color="#ffff00">رائحتكِ جميلة</font>

1097
01:13:48,713 --> 01:13:50,205
<font color="#ffff00">أتعلمين، لم تكوني لتجعلي هذين الثديين
بالقرب مني</font>

1098
01:13:50,229 --> 01:13:52,085
<font color="#ffff00">إن لم أكن على كرسي متحرك</font>

1099
01:13:52,089 --> 01:13:53,489
<font color="#ffff00">أجل، حسناً</font>

1100
01:13:53,513 --> 01:13:55,343
<font color="#ffff00">لم تكن لتنظر أبداً لهذين الثديين</font>

1101
01:13:55,373 --> 01:13:56,961
<font color="#ffff00">إن لم تكن على كرسي متحرك</font>

1102
01:13:56,973 --> 01:13:58,777
<font color="#ffff00">بالطبع كنت سأفعل -
لا، لم تكن لتفعل -</font>

1103
01:13:58,808 --> 01:13:59,474
<font color="#ffff00">لم تكن لتفعل</font>

1104
01:13:59,503 --> 01:14:01,604
<font color="#ffff00">كنت ستكون مشغولا بالنظر على الشقراوات</font>

1105
01:14:01,628 --> 01:14:04,914
<font color="#ffff00">اللواتي تستطيع شم رائحتهن من على بعد 40 خطوة</font>

1106
01:14:04,925 --> 01:14:06,876
<font color="#ffff00">وعلى أية حال
كنت سأكون هناك</font>

1107
01:14:06,924 --> 01:14:07,924
<font color="#ffff00">أقدم المشروبات</font>

1108
01:14:07,967 --> 01:14:09,507
<font color="#ffff00">واحدة من المختفيات</font>

1109
01:14:09,537 --> 01:14:10,755
<font color="#ffff00">هل أنا محقة ؟</font>

1110
01:14:11,346 --> 01:14:13,327
<font color="#ffff00">أجل، لكن دفاعاً</font>

1111
01:14:13,677 --> 01:14:15,364
<font color="#ffff00">كنت أحمقاً -
أجل -</font>

1112
01:14:18,640 --> 01:14:20,059
<font color="#ffff00">(هل تعلمين شيئاً ما يا (كلارك</font>

1113
01:14:22,501 --> 01:14:24,595
<font color="#ffff00">أنتِ الشيء الوحيد الذي يجعلني أريد أن أستيقظ في الصباح</font>

1114
01:14:25,447 --> 01:14:27,211
<font color="#ffff00">إذاً لنذهب لمكانٍ ما</font>

1115
01:14:27,767 --> 01:14:30,337
<font color="#ffff00">أي مكانٍ في العالم أنا وانت فقط</font>

1116
01:14:30,685 --> 01:14:31,685
<font color="#ffff00">ماذا تقول ؟</font>

1117
01:14:34,607 --> 01:14:36,441
<font color="#ffff00">(قل أجل يا (ويل</font>

1118
01:14:37,809 --> 01:14:38,809
<font color="#ffff00">هيا</font>

1119
01:14:41,065 --> 01:14:43,170
<font color="#ffff00">حسناً -
أجل -</font>

1120
01:14:44,128 --> 01:14:46,571
<font color="#ffff00">لا أستطيع التحكم في هذا جيداً تعلمين هذا</font>

1121
01:14:47,305 --> 01:14:49,179
<font color="#ffff00">(احذر يا (ويل</font>

1122
01:14:51,257 --> 01:14:52,545
<font color="#ffff00">يا الهي</font>

1123
01:15:06,361 --> 01:15:08,080
<font color="#ffff00">لماذا لم تردي على أي من اتصالاتي ؟</font>

1124
01:15:08,458 --> 01:15:10,516
<font color="#ffff00">لقد قلقت جداً
هل أنت بخير؟</font>

1125
01:15:11,076 --> 01:15:12,006
<font color="#ffff00">أظن أنني كبيرٌ بما فيه الكفاية</font>

1126
01:15:12,095 --> 01:15:13,983
<font color="#ffff00">لأن أقضي الليلة في فندق بدون إذنٍ يا أمي</font>

1127
01:15:14,030 --> 01:15:15,030
<font color="#ffff00">حسناً؟</font>

1128
01:15:15,895 --> 01:15:16,895
<font color="#ffff00">حسناً</font>

1129
01:15:19,548 --> 01:15:20,548
<font color="#ffff00">صحيح</font>

1130
01:15:28,688 --> 01:15:30,222
<font color="#ffff00">أعتقد أنها لم تغير أنابيبك؟</font>

1131
01:15:30,598 --> 01:15:32,755
<font color="#ffff00">لقد قامت بمساعدتي في السرير</font>

1132
01:15:32,785 --> 01:15:34,741
<font color="#ffff00">هذا ليس جيداً يا صاح
أنت تتعرق</font>

1133
01:15:35,252 --> 01:15:36,831
<font color="#ffff00">انظر إلي، كيف هو نظرك؟</font>

1134
01:15:37,287 --> 01:15:39,594
<font color="#ffff00">متأكد أنك (ناثان)، هل أنا محق؟</font>

1135
01:15:39,625 --> 01:15:40,994
<font color="#ffff00">أجل، أنا متأكد أنك كنت تشرب</font>

1136
01:15:41,194 --> 01:15:42,501
<font color="#ffff00">هل أنا محق ؟</font>

1137
01:15:42,607 --> 01:15:44,323
<font color="#ffff00">سأكون بخير -
 (إلهي يا (ويل -</font>

1138
01:15:45,224 --> 01:15:46,381
<font color="#ffff00">قضينا وقتا ممتعاً</font>

1139
01:15:47,717 --> 01:15:48,997
<font color="#ffff00">ماذا؟</font>

1140
01:15:49,258 --> 01:15:51,942
<font color="#ffff00">لن آتي</font>

1141
01:15:51,972 --> 01:15:53,273
<font color="#ffff00">(إلى السباق الأقصى أو كان ما تسميه في (النرويج</font>

1142
01:15:53,983 --> 01:15:55,430
<font color="#ffff00">يحتاجونني في العمل</font>

1143
01:15:55,510 --> 01:15:57,034
<font color="#ffff00">لكنكِ قلتي أنك تدعمينني</font>

1144
01:15:57,092 --> 01:15:58,819
<font color="#ffff00">(أنا أدعمك يا (باتريك</font>

1145
01:15:58,830 --> 01:16:01,551
<font color="#ffff00">أنا أكره ركوب الدراجات و أنت تعلم هذا</font>

1146
01:16:04,472 --> 01:16:06,932
<font color="#ffff00">لكن هناك هذه الرحلة التي علي أن
(أذهب فيها مع (ويل</font>

1147
01:16:07,631 --> 01:16:09,671
<font color="#ffff00">لماذا لا يستطيع الحصول على ممرضة؟</font>

1148
01:16:10,132 --> 01:16:11,379
<font color="#ffff00">لأنها وظيفتي</font>

1149
01:16:14,294 --> 01:16:16,283
<font color="#ffff00">ما هذا يا (لو)؟</font>

1150
01:16:16,915 --> 01:16:19,746
<font color="#ffff00">وظيفتك أن تتولي أمر كل شيء هذه الأيام</font>

1151
01:16:19,955 --> 01:16:22,881
<font color="#ffff00">باتريك)، هذا مهم، حسناً)</font>

1152
01:16:22,911 --> 01:16:24,141
<font color="#ffff00">ثق بي -
إنها النرويج -</font>

1153
01:16:24,582 --> 01:16:26,498
<font color="#ffff00">من المفترض أن تكون إجازة</font>

1154
01:16:27,914 --> 01:16:29,319
<font color="#ffff00">لا أستطيع فحسب</font>

1155
01:16:31,122 --> 01:16:32,848
<font color="#ffff00">(بات)</font>

1156
01:16:54,630 --> 01:16:55,856
<font color="#ffff00">حالته مستقرة</font>

1157
01:16:57,022 --> 01:16:59,074
<font color="#ffff00">التهاب رئوي؟</font>

1158
01:16:59,377 --> 01:17:01,132
<font color="#ffff00">لقد سعل صباح السبت فقط</font>

1159
01:17:01,354 --> 01:17:02,616
<font color="#ffff00">رئتاه ضعيفتان</font>

1160
01:17:02,771 --> 01:17:04,333
<font color="#ffff00">أي بكتيريا تضعفه بشدة</font>

1161
01:17:06,633 --> 01:17:07,728
<font color="#ffff00">هل بإمكاني الدخول ؟</font>

1162
01:17:07,950 --> 01:17:09,334
<font color="#ffff00">لا، (كاميلا) معه</font>

1163
01:17:10,231 --> 01:17:11,403
<font color="#ffff00">لندع هذا لها</font>

1164
01:17:14,232 --> 01:17:16,163
<font color="#ffff00">إنها المرة الرابعة له خلال سنتين</font>

1165
01:17:17,064 --> 01:17:18,704
<font color="#ffff00">الأخيرة كادت تقتله</font>

1166
01:17:40,792 --> 01:17:42,048
<font color="#ffff00">شكراً لك</font>

1167
01:17:44,148 --> 01:17:45,148
<font color="#ffff00">كيف حاله؟</font>

1168
01:17:47,439 --> 01:17:48,994
<font color="#ffff00">إنه أفضل قليلاً على ما أظن</font>

1169
01:17:51,394 --> 01:17:53,559
<font color="#ffff00">هل تريدينني أن آخذ دورك قليلاً</font>

1170
01:17:57,313 --> 01:17:59,711
<font color="#ffff00">أود حقاً أن أبدل ملابسي</font>

1171
01:18:00,024 --> 01:18:01,130
<font color="#ffff00">أجل</font>

1172
01:18:42,438 --> 01:18:43,617
<font color="#ffff00">كيف تشعر؟</font>

1173
01:18:47,982 --> 01:18:49,267
<font color="#ffff00">لقد كنت أفضل</font>

1174
01:18:49,811 --> 01:18:52,636
<font color="#ffff00">لا أعلم، فأنت قد تفعل
(أي شيءٍ لتلقى الاهتمام يا (ويل ترينور</font>

1175
01:18:54,647 --> 01:18:57,701
<font color="#ffff00">لا أظن أنه بإمكاني أن أكون ظريفاُ اليوم
(يا (كلارك</font>

1176
01:19:14,393 --> 01:19:15,312
<font color="#ffff00">مرحباً</font>

1177
01:19:15,351 --> 01:19:17,253
<font color="#ffff00">لقد جلبت بعض الأدوية له حين يرجع</font>

1178
01:19:18,857 --> 01:19:19,857
<font color="#ffff00">هل أنتِ بخير؟</font>

1179
01:19:20,028 --> 01:19:22,502
<font color="#ffff00">أجل، أجل، أقوم بإلغاء كل شيء</font>

1180
01:19:34,268 --> 01:19:35,570
<font color="#ffff00">تعلم، أليس كذلك؟</font>

1181
01:19:36,441 --> 01:19:37,441
<font color="#ffff00">أجل</font>

1182
01:19:38,023 --> 01:19:39,890
<font color="#ffff00">لقد كنت معه لسنتين</font>

1183
01:19:40,826 --> 01:19:42,553
<font color="#ffff00">حياته صعبة</font>

1184
01:19:42,698 --> 01:19:44,744
<font color="#ffff00">يخفي ألمه حين يكون معكِ</font>

1185
01:19:44,774 --> 01:19:46,882
<font color="#ffff00">لكن كانت هناك أوقات عندما كنت أبيت هنا</font>

1186
01:19:46,913 --> 01:19:48,090
<font color="#ffff00">كنت أسمعه يصرخ</font>

1187
01:19:48,628 --> 01:19:51,251
<font color="#ffff00">في أحلامه يظلل يركض ويتزلج</font>

1188
01:19:51,597 --> 01:19:53,031
<font color="#ffff00">يستمر بهذه الأفعال</font>

1189
01:19:53,227 --> 01:19:54,227
<font color="#ffff00">وبعدها يفيق</font>

1190
01:19:54,770 --> 01:19:56,421
<font color="#ffff00">ولا يوجد ما أقوله له</font>

1191
01:19:57,779 --> 01:20:00,207
<font color="#ffff00">الآن لا أستطيع أن أحكم على
ما يريد قعله</font>

1192
01:20:00,947 --> 01:20:02,275
<font color="#ffff00">هذا خياره</font>

1193
01:20:02,868 --> 01:20:05,799
<font color="#ffff00">لكن هذا كان قبلي</font>

1194
01:20:05,829 --> 01:20:08,038
<font color="#ffff00">أجل، كما أعلم أنه قد يفعل
أي شيءٍ</font>

1195
01:20:08,068 --> 01:20:09,068
<font color="#ffff00">ليجعلكِ سعيدة</font>

1196
01:20:10,514 --> 01:20:13,564
<font color="#ffff00">(أريده أن يعيش يا (لو</font>

1197
01:20:14,732 --> 01:20:16,282
<font color="#ffff00">لكن فقط إن أراد أن يعيش</font>

1198
01:20:16,752 --> 01:20:18,596
<font color="#ffff00">لا أستطيع أن أترك هذا يحدث</font>

1199
01:20:19,280 --> 01:20:20,382
<font color="#ffff00">لا أستطيع</font>

1200
01:20:20,825 --> 01:20:22,553
<font color="#ffff00">الوقت ينفد منا</font>

1201
01:20:22,583 --> 01:20:23,770
<font color="#ffff00">...لذا</font>

1202
01:20:23,997 --> 01:20:25,401
<font color="#ffff00">إذا تمكنت من</font>

1203
01:20:25,431 --> 01:20:28,025
<font color="#ffff00">حيلة أحرى يوافق عليها الأطباء</font>

1204
01:20:28,959 --> 01:20:30,403
<font color="#ffff00">هل ستأتي معنا</font>

1205
01:20:32,763 --> 01:20:33,763
<font color="#ffff00">أجل</font>

1206
01:20:34,316 --> 01:20:35,697
<font color="#ffff00">بالطبع سأفعل</font>

1207
01:20:46,048 --> 01:20:47,048
<font color="#ffff00">مرحباً</font>

1208
01:20:50,347 --> 01:20:52,557
<font color="#ffff00">هذا غير متوقع</font>

1209
01:20:53,941 --> 01:20:55,609
<font color="#ffff00">لقد ابتعت لوالديك تذاكر للسينما</font>

1210
01:20:55,639 --> 01:20:58,370
<font color="#ffff00">و جدك في غرفته
نائماً على ما أعتقد</font>

1211
01:20:58,400 --> 01:21:00,626
<font color="#ffff00">لقد رشوت أبواي وسجنت جدي</font>

1212
01:21:00,657 --> 01:21:01,657
<font color="#ffff00">جيد</font>

1213
01:21:02,087 --> 01:21:03,485
<font color="#ffff00">أنا غبي</font>

1214
01:21:03,515 --> 01:21:05,707
<font color="#ffff00">لكن وظيفتك هذه لبضع أسابيع أخرى فقط</font>

1215
01:21:05,737 --> 01:21:08,160
<font color="#ffff00">و الأوضاع ستعود لطبيعتها</font>

1216
01:21:09,111 --> 01:21:10,754
<font color="#ffff00">و علي أن أكون فخوراً</font>

1217
01:21:10,784 --> 01:21:12,363
<font color="#ffff00">بأنك تفعلين شيئاً يستحق</font>

1218
01:21:14,654 --> 01:21:16,782
<font color="#ffff00">لا أريد أن أتجادل معكِ</font>

1219
01:21:19,212 --> 01:21:21,220
<font color="#ffff00">أقل من 300 سعرة حرارية</font>

1220
01:21:29,017 --> 01:21:30,067
<font color="#ffff00">ما هذا؟</font>

1221
01:21:33,026 --> 01:21:34,558
<font color="#ffff00">هذه هي الرحلة التي أخبرتك عنها</font>

1222
01:21:36,140 --> 01:21:38,091
<font color="#ffff00">ظننت أنك تعنين أمراً رسميا أو ما إلى ذلك</font>

1223
01:21:40,000 --> 01:21:41,200
<font color="#ffff00">حساء ساخن تحت النجوم</font>

1224
01:21:41,500 --> 01:21:42,632
<font color="#ffff00">تدليك؟</font>

1225
01:21:42,662 --> 01:21:43,985
<font color="#ffff00">السباحة مع الدلافين؟</font>

1226
01:21:44,325 --> 01:21:46,501
<font color="#ffff00">خدمة رفاهية خمس نجوم</font>

1227
01:21:46,525 --> 01:21:47,525
<font color="#ffff00">خدمة غرف 24 ساعة</font>

1228
01:21:48,103 --> 01:21:49,274
<font color="#ffff00">لن يجدي هذا</font>

1229
01:21:51,598 --> 01:21:54,070
<font color="#ffff00">هل تتوقعين مني أن أجلس هنا بينما
تمرحين مع رجلٍ آخر؟</font>

1230
01:21:54,109 --> 01:21:55,159
<font color="#ffff00">في شهر للعسل</font>

1231
01:21:55,465 --> 01:21:56,825
<font color="#ffff00">الشخص الآخر الذي يتولى رعايته قادم أيضاً</font>

1232
01:21:56,920 --> 01:21:58,814
<font color="#ffff00">ماذا؟، رجلين
حسناً، هذا لائق إذاً</font>

1233
01:21:58,845 --> 01:21:59,577
<font color="#ffff00">(باتريك)</font>

1234
01:21:59,607 --> 01:22:01,258
<font color="#ffff00">هذا مهمٌ جداً</font>

1235
01:22:01,993 --> 01:22:03,353
<font color="#ffff00">هل تعلمين كيف يشعرني هذا؟</font>

1236
01:22:05,732 --> 01:22:06,703
<font color="#ffff00">إنه مثل</font>

1237
01:22:06,709 --> 01:22:08,488
<font color="#ffff00">كما لو كنت أركض
بشكلٍ دائما</font>

1238
01:22:08,519 --> 01:22:10,018
<font color="#ffff00">خلف الجميع</font>

1239
01:22:10,801 --> 01:22:11,801
<font color="#ffff00">الأمر مثلما</font>

1240
01:22:12,009 --> 01:22:14,057
<font color="#ffff00">يكون شيئاً سيئاً يدور حولي</font>

1241
01:22:14,087 --> 01:22:16,158
<font color="#ffff00">والجميع يعلم ما هو عداي</font>

1242
01:22:16,252 --> 01:22:18,099
<font color="#ffff00">(باتريك) -
سبع سنواتٍ -</font>

1243
01:22:18,617 --> 01:22:19,862
<font color="#ffff00">(قضيناها معاً يا (لو</font>

1244
01:22:20,489 --> 01:22:22,059
<font color="#ffff00">تعرفينه منذ خمسة شهور</font>

1245
01:22:22,189 --> 01:22:23,441
<font color="#ffff00">لكنه يحتاجني</font>

1246
01:22:24,105 --> 01:22:25,105
<font color="#ffff00">وأنا لا أحتاجك؟</font>

1247
01:22:27,429 --> 01:22:28,429
<font color="#ffff00">أنا آسفة</font>

1248
01:22:52,292 --> 01:22:53,751
<font color="#ffff00">حسناً، لقد أحضرته إلى هنا</font>

1249
01:22:56,280 --> 01:22:57,697
<font color="#ffff00">تحياتي -
شكراً لك -</font>

1250
01:23:03,653 --> 01:23:06,725
<font color="#ffff00">مرحباً بكم في الفردوس</font>

1251
01:23:15,570 --> 01:23:18,481
<font color="#ffff00">مرحباً بكم، دعوني أرشدكم لغرفكم</font>

1252
01:23:44,659 --> 01:23:45,858
<font color="#ffff00">مرحباً</font>

1253
01:23:48,586 --> 01:23:49,912
<font color="#ffff00">كيف تشعر؟</font>

1254
01:23:51,231 --> 01:23:52,351
<font color="#ffff00">أفضل</font>

1255
01:23:52,551 --> 01:23:54,423
<font color="#ffff00">إذاً، ما هي خطة اليوم؟</font>

1256
01:23:55,075 --> 01:23:56,898
<font color="#ffff00">يمكننا البقاء هنا قليلاً</font>

1257
01:23:56,935 --> 01:23:59,014
<font color="#ffff00">لأنهم يؤجرون الأفلام عند المكتب الأمامي</font>

1258
01:23:59,050 --> 01:24:01,948
<font color="#ffff00">(لم نأتي كل هذا الطريق لنشاهد الأفلام يا (كلارك</font>

1259
01:24:17,455 --> 01:24:18,801
<font color="#ffff00">هل يوجد كحولاً في هذا؟</font>

1260
01:24:18,839 --> 01:24:20,472
<font color="#ffff00">الروم)، و(الفودكا) و(كوانترو)، يا سيدي)</font>

1261
01:24:20,720 --> 01:24:22,145
<font color="#ffff00">أريد اثنين</font>

1262
01:24:22,182 --> 01:24:24,156
<font color="#ffff00">حسناً يا سيدي -
شكراً لك -</font>

1263
01:24:46,798 --> 01:24:49,478
<font color="#ffff00">لقد سجلتك في الغوص للتنفس تحت الماء</font>

1264
01:24:49,516 --> 01:24:51,523
<font color="#ffff00">على الرغم من هذا لم أرغب
أنا شخصياً في فعل هذا</font>

1265
01:24:54,195 --> 01:24:55,284
<font color="#ffff00">مرحباً -
مرحباً -</font>

1266
01:24:56,782 --> 01:24:58,839
<font color="#ffff00">سأرافق (كارين) في العودة للفندق</font>

1267
01:24:59,087 --> 01:25:01,386
<font color="#ffff00">لأنه لا يجب أن تعود بمفردها
كما تعلمون؟</font>

1268
01:25:01,423 --> 01:25:02,564
<font color="#ffff00">كم هذا شهم</font>

1269
01:25:02,595 --> 01:25:04,734
<font color="#ffff00">أجل، عقلٌ متحضرٌ للغاية</font>

1270
01:25:04,979 --> 01:25:06,528
<font color="#ffff00">اغربوا عنا، كلاكما</font>

1271
01:25:07,736 --> 01:25:09,202
<font color="#ffff00">أجل سأهتم بكل شيء</font>

1272
01:25:09,239 --> 01:25:10,663
<font color="#ffff00">لا تقلق -
سنكون بخير -</font>

1273
01:25:10,991 --> 01:25:13,173
<font color="#ffff00">حسناً، نراكم لاحقاً</font>

1274
01:25:14,079 --> 01:25:16,057
<font color="#ffff00">إلى اللقاء -
استمتعا -</font>

1275
01:25:28,131 --> 01:25:30,475
<font color="#ffff00">لا، لا تفعلي
اتركيه مفتوحاً</font>

1276
01:25:31,431 --> 01:25:33,194
<font color="#ffff00">أريد رؤيته</font>

1277
01:25:48,689 --> 01:25:51,579
<font color="#ffff00">(لا تعودي إلى غرفتك الليلة يا (كلارك</font>

1278
01:26:46,404 --> 01:26:47,409
<font color="#ffff00">افعليها وحسب</font>

1279
01:26:47,446 --> 01:26:49,917
<font color="#ffff00">لا، لا أستطيع
كما أن العمق سيكون كبيراً</font>

1280
01:26:49,953 --> 01:26:51,550
<font color="#ffff00">تستطيعين
تستطيعين فعل أي شيء</font>

1281
01:27:01,236 --> 01:27:03,253
<font color="#ffff00">لماذا لم تدعني أفعل هذا باكراً؟</font>

1282
01:27:03,284 --> 01:27:04,671
<font color="#ffff00">كان هذا رائعاً</font>

1283
01:27:04,832 --> 01:27:06,425
<font color="#ffff00">(لا أعلم يا (كلارك</font>

1284
01:27:06,460 --> 01:27:08,387
<font color="#ffff00">بعض الناس لم يتم إخبارهم فحسب</font>

1285
01:27:16,869 --> 01:27:18,295
<font color="#ffff00">لا أريد العودة للديار</font>

1286
01:27:18,748 --> 01:27:21,843
<font color="#ffff00">لقد كان هذا الأفضل</font>

1287
01:27:23,176 --> 01:27:25,819
<font color="#ffff00">أنت مسرورٌ لأنك أتيت، أليس كذلك؟</font>

1288
01:27:26,230 --> 01:27:27,695
<font color="#ffff00">أجل</font>

1289
01:27:45,937 --> 01:27:46,960
<font color="#ffff00">أنتِ</font>

1290
01:27:47,918 --> 01:27:50,137
<font color="#ffff00">(أنتِ شيئاً آخر يا (كلارك</font>

1291
01:27:53,181 --> 01:27:54,521
<font color="#ffff00">حسناً</font>

1292
01:28:21,415 --> 01:28:22,987
<font color="#ffff00">علي أن أخبرك شيئاً</font>

1293
01:28:23,622 --> 01:28:24,622
<font color="#ffff00">أعلم</font>

1294
01:28:25,296 --> 01:28:26,444
<font color="#ffff00">(أعلم بخصوص (سويسرا</font>

1295
01:28:27,371 --> 01:28:29,286
<font color="#ffff00">كنت أعلم منذ شهور</font>

1296
01:28:30,994 --> 01:28:32,069
<font color="#ffff00">اسمع، أنا أعلم</font>

1297
01:28:32,100 --> 01:28:34,583
<font color="#ffff00">أنه لم يكن هذا خيارك</font>

1298
01:28:36,152 --> 01:28:37,332
<font color="#ffff00">لكنني</font>

1299
01:28:37,390 --> 01:28:39,726
<font color="#ffff00">أستطيع أن أجعلك سعيداً</font>

1300
01:28:40,698 --> 01:28:42,227
<font color="#ffff00">لا -
ماذا -</font>

1301
01:28:42,262 --> 01:28:43,619
<font color="#ffff00">(لا يا (كلارك</font>

1302
01:28:44,871 --> 01:28:47,305
<font color="#ffff00">أفهم أن هذه قد تكون حياةً سعيدة</font>

1303
01:28:48,038 --> 01:28:50,637
<font color="#ffff00">لكنها ليست حياتي</font>

1304
01:28:51,241 --> 01:28:52,973
<font color="#ffff00">ليست قريبة حتى</font>

1305
01:28:54,625 --> 01:28:56,315
<font color="#ffff00">لم تريني من قبل</font>

1306
01:28:57,957 --> 01:28:59,617
<font color="#ffff00">أحببت حياتي</font>

1307
01:29:00,273 --> 01:29:03,084
<font color="#ffff00">أحببتها حقاً</font>

1308
01:29:05,554 --> 01:29:08,513
<font color="#ffff00">لا أستطيع أن أكون الرجل الذي
يتقبل هذا</font>

1309
01:29:08,551 --> 01:29:10,696
<font color="#ffff00">أجل، لكنك لا تعطيها فرصة</font>

1310
01:29:10,879 --> 01:29:13,511
<font color="#ffff00">أنت لا تعطيني فرصة</font>

1311
01:29:14,084 --> 01:29:17,139
<font color="#ffff00">لقد أصبحت شخصاً جديداً بالكامل</font>

1312
01:29:17,232 --> 01:29:19,711
<font color="#ffff00">الستة أشهر الأخيرة بسببك</font>

1313
01:29:19,762 --> 01:29:20,426
<font color="#ffff00">أعلم</font>

1314
01:29:20,478 --> 01:29:22,921
<font color="#ffff00">ولهذا السبب لا يمكنني أن أربطك بي</font>

1315
01:29:23,977 --> 01:29:25,520
<font color="#ffff00">لا أريدك أن</font>

1316
01:29:26,511 --> 01:29:29,305
<font color="#ffff00">تفتقدي كل الأشياء الأخرى التي من
الممكن أن يعطيها لكِ شخصاً آخر</font>

1317
01:29:30,972 --> 01:29:32,075
<font color="#ffff00">و بشكلٍ أناني</font>

1318
01:29:32,155 --> 01:29:33,907
<font color="#ffff00">لا أريدك أن تنظري لي يوماً ما</font>

1319
01:29:33,937 --> 01:29:36,182
<font color="#ffff00">و تشعري شعوراً طفيفاً بالندم</font>

1320
01:29:36,275 --> 01:29:37,195
<font color="#ffff00">أو الشفقة</font>

1321
01:29:37,225 --> 01:29:38,371
<font color="#ffff00">لن أفكر هكذا أبداً</font>

1322
01:29:38,516 --> 01:29:39,953
<font color="#ffff00">لا تعرفين هذا</font>

1323
01:29:40,835 --> 01:29:42,444
<font color="#ffff00">لا أستطيع مشاهدتك</font>

1324
01:29:42,998 --> 01:29:45,184
<font color="#ffff00">تتجولين حولي</font>

1325
01:29:45,299 --> 01:29:46,785
<font color="#ffff00">في فساتينك الجنونية</font>

1326
01:29:50,048 --> 01:29:52,495
<font color="#ffff00">أو أراكِ عارية</font>

1327
01:29:54,161 --> 01:29:56,480
<font color="#ffff00">ولا أستطيع</font>

1328
01:29:57,092 --> 01:29:58,096
<font color="#ffff00">(يا إلهي يا (كلارك</font>

1329
01:29:58,143 --> 01:30:01,010
<font color="#ffff00">إن كان لديكِ أي فكرة عما أريد فعله الآن</font>

1330
01:30:05,335 --> 01:30:06,665
<font color="#ffff00">لا أستطيع العيش هكذا</font>

1331
01:30:07,043 --> 01:30:09,030
<font color="#ffff00">(رجاءً يا (ويل</font>

1332
01:30:09,293 --> 01:30:10,969
<font color="#ffff00">رجاءً</font>

1333
01:30:11,308 --> 01:30:12,459
<font color="#ffff00">اسمعي</font>

1334
01:30:13,954 --> 01:30:14,954
<font color="#ffff00">هذا</font>

1335
01:30:15,428 --> 01:30:16,663
<font color="#ffff00">الليلة</font>

1336
01:30:16,912 --> 01:30:18,313
<font color="#ffff00">كوني معكِ</font>

1337
01:30:19,735 --> 01:30:21,896
<font color="#ffff00">هو الشيء الأجمل</font>

1338
01:30:21,909 --> 01:30:22,560
<font color="#ffff00">لا</font>

1339
01:30:22,593 --> 01:30:24,423
<font color="#ffff00">الذي قد تفعلينه لي</font>

1340
01:30:28,205 --> 01:30:30,266
<font color="#ffff00">لكنني أريده أن ينتهي هنا</font>

1341
01:30:32,036 --> 01:30:34,587
<font color="#ffff00">لا مزيد من الألم و الإرهاق</font>

1342
01:30:34,614 --> 01:30:36,701
<font color="#ffff00">و الاستيقاظ كل صباح</font>

1343
01:30:36,814 --> 01:30:38,859
<font color="#ffff00">و التمني أن يكون الأمر قد انتهى بالفعل</font>

1344
01:30:41,280 --> 01:30:43,760
<font color="#ffff00">لن يكون الأمر أفضل من هذا</font>

1345
01:30:44,635 --> 01:30:47,078
<font color="#ffff00">الأطباء يعلمون هذا
 و أنا أعلم هذا</font>

1346
01:30:50,272 --> 01:30:53,429
<font color="#ffff00">عندما نعود، سأذهب
(إلى (سويسرا</font>

1347
01:30:54,389 --> 01:30:56,453
<font color="#ffff00">لذا فأنا أطلب منكِ</font>

1348
01:30:56,540 --> 01:30:59,465
<font color="#ffff00">إذا كنتِ تشعرين بالمشاعر
التي تقولينها</font>

1349
01:31:00,266 --> 01:31:01,336
<font color="#ffff00">تعالي معي</font>

1350
01:31:03,241 --> 01:31:04,353
<font color="#ffff00">أجل أعلم ولكن</font>

1351
01:31:04,401 --> 01:31:07,149
<font color="#ffff00">ظننت أنك تغير رأيك</font>

1352
01:31:07,156 --> 01:31:09,260
<font color="#ffff00">لم يكن هناك شيء يغير رأيي</font>

1353
01:31:09,845 --> 01:31:11,853
<font color="#ffff00">وعدت والداي منذ ستة أشهر</font>

1354
01:31:11,883 --> 01:31:13,029
<font color="#ffff00">وهذا ما أعطيتهم إياه</font>

1355
01:31:16,245 --> 01:31:17,954
<font color="#ffff00">لا، لا</font>

1356
01:31:19,450 --> 01:31:20,579
<font color="#ffff00">لا</font>

1357
01:31:21,135 --> 01:31:22,915
<font color="#ffff00">لا تقل كلمةً أخرى</font>

1358
01:31:23,333 --> 01:31:25,296
<font color="#ffff00">أنت أنانيٌ جداً</font>

1359
01:31:25,789 --> 01:31:29,178
<font color="#ffff00">لقد اقتلعت قلبي أمامك</font>

1360
01:31:29,226 --> 01:31:31,334
<font color="#ffff00">"وكل ما استطعت قوله هو "لا</font>

1361
01:31:32,700 --> 01:31:33,363
<font color="#ffff00">والآن</font>

1362
01:31:33,468 --> 01:31:34,529
<font color="#ffff00">تريدني أن آتي وأشاهد</font>

1363
01:31:34,602 --> 01:31:36,934
<font color="#ffff00">أسوأ شيء يمكنني تخيله</font>

1364
01:31:37,206 --> 01:31:39,356
<font color="#ffff00">هل لديك أي فكرة عما تطلبه ؟</font>

1365
01:31:40,280 --> 01:31:44,054
<font color="#ffff00">أتمنى لو لم أحصل على هذه الوظيفة الغبية</font>

1366
01:31:44,085 --> 01:31:46,039
<font color="#ffff00">أتمنى لو لم أقابلك</font>

1367
01:31:47,687 --> 01:31:48,830
<font color="#ffff00">(لويزا)</font>

1368
01:31:53,887 --> 01:31:55,054
<font color="#ffff00">(لويزا)</font>

1369
01:32:18,781 --> 01:32:19,869
<font color="#ffff00">هل أنتِ بخير؟</font>

1370
01:32:20,976 --> 01:32:22,075
<font color="#ffff00">بخير</font>

1371
01:32:25,854 --> 01:32:27,073
<font color="#ffff00">شكراً</font>

1372
01:33:48,932 --> 01:33:51,198
<font color="#ffff00">انظر لنفسك، تبدو رائعاً</font>

1373
01:33:52,185 --> 01:33:53,185
<font color="#ffff00">تبدو كذلك</font>

1374
01:33:53,661 --> 01:33:55,461
<font color="#ffff00">صوراً رائعة لك على الشاطئ</font>

1375
01:33:55,496 --> 01:33:57,762
<font color="#ffff00">والسباحة أيضاً وكل شيء آخر، صحيح؟ -
أجل، كان الأمر رائعاً -</font>

1376
01:33:59,881 --> 01:34:01,160
<font color="#ffff00">كيف كانت الرحلة ؟</font>

1377
01:34:01,198 --> 01:34:02,895
<font color="#ffff00">لقد جئنا إلى هنا دون توقفات</font>

1378
01:34:04,899 --> 01:34:06,083
<font color="#ffff00">هل أنتم جائعون؟</font>

1379
01:34:06,114 --> 01:34:08,391
<font color="#ffff00">(يمكننا الأكل في مطعم (الانتر كونتننتال</font>

1380
01:34:08,421 --> 01:34:09,880
<font color="#ffff00">يمكنني الأكل -
ممتاز -</font>

1381
01:34:10,265 --> 01:34:12,308
<font color="#ffff00">لويزا)، دعيني أساعدك في هذه الحقائب)</font>

1382
01:34:12,537 --> 01:34:15,190
<font color="#ffff00">في الواقع، أحتاج إلى العودة للمنزل</font>

1383
01:34:15,321 --> 01:34:17,781
<font color="#ffff00">بحقك، نريد أن نعرف كيف كانت رحلتك</font>

1384
01:34:17,813 --> 01:34:18,944
<font color="#ffff00">دعها تذهب</font>

1385
01:34:30,459 --> 01:34:31,465
<font color="#ffff00">(لويزا)</font>

1386
01:34:32,400 --> 01:34:35,317
<font color="#ffff00">(لويزا)</font>

1387
01:34:36,539 --> 01:34:38,469
<font color="#ffff00">انتظري، (لويزا)، رجاءً</font>

1388
01:34:38,973 --> 01:34:40,514
<font color="#ffff00">ليس عليك أن تدفعي لي</font>

1389
01:34:41,006 --> 01:34:42,399
<font color="#ffff00">أنا آسفة</font>

1390
01:35:17,323 --> 01:35:18,477
<font color="#ffff00">حسناً؟</font>

1391
01:35:39,109 --> 01:35:41,368
<font color="#ffff00">اجلس يا حبيبتي (جوزي)، رجاءً</font>

1392
01:35:41,798 --> 01:35:43,687
<font color="#ffff00">لو)، منزعجة بما فيه الكفاية)</font>

1393
01:35:43,717 --> 01:35:45,226
<font color="#ffff00">و أهله يعلمون</font>

1394
01:35:46,928 --> 01:35:48,150
<font color="#ffff00">أعني</font>

1395
01:35:48,180 --> 01:35:49,364
<font color="#ffff00">أي نوع من البشر هؤلاء؟</font>

1396
01:35:50,440 --> 01:35:53,050
<font color="#ffff00">سيدة (ترينور) لا نعلم ما الذي بإمكانها فعله</font>

1397
01:35:53,685 --> 01:35:55,245
<font color="#ffff00">إنه خياره</font>

1398
01:35:55,276 --> 01:35:56,796
<font color="#ffff00">بعض الخيارات لا يمكنك فعلها</font>

1399
01:35:57,260 --> 01:35:59,311
<font color="#ffff00">ليس بقواه العقلية</font>

1400
01:35:59,642 --> 01:36:01,359
<font color="#ffff00">الأشخاص العاجزين لا يجب أن تترك لهم الفرصة
....لفعل شيءٍ</font>

1401
01:36:01,383 --> 01:36:03,019
<font color="#ffff00">الأمر معقد يا أمي</font>

1402
01:36:03,152 --> 01:36:04,286
<font color="#ffff00">ليس كذلك
الأمر بسيط</font>

1403
01:36:04,617 --> 01:36:06,020
<font color="#ffff00">أمي -
لا -</font>

1404
01:36:06,252 --> 01:36:07,721
<font color="#ffff00">لا يمكنك أن تكوني جزءاً من هذا</font>

1405
01:36:08,593 --> 01:36:10,389
<font color="#ffff00">الأمر ليس أقل من جريمة قتل</font>

1406
01:36:43,635 --> 01:36:44,886
<font color="#ffff00">حاولت يا أبي</font>

1407
01:36:46,004 --> 01:36:48,096
<font color="#ffff00">حاولت بجدٍ</font>

1408
01:36:49,287 --> 01:36:50,817
<font color="#ffff00">لكنني فشلت</font>

1409
01:36:55,976 --> 01:36:57,800
<font color="#ffff00">و من قال أنكِ فشلتي؟</font>

1410
01:37:03,504 --> 01:37:05,746
<font color="#ffff00">لستُ واثقاً أن أي أحدِ في العالم</font>

1411
01:37:06,785 --> 01:37:08,737
<font color="#ffff00">يمكنه إقناع هذا الرجل</font>

1412
01:37:08,817 --> 01:37:10,949
<font color="#ffff00">بمجرد أن يضع أمراً في رأسه</font>

1413
01:37:12,102 --> 01:37:14,320
<font color="#ffff00">لا يمكنك تغيير ماهية الناس</font>

1414
01:37:14,592 --> 01:37:16,180
<font color="#ffff00">إذاً ماذا يمكننا أن نفعل؟</font>

1415
01:37:16,714 --> 01:37:17,910
<font color="#ffff00">نحبهم</font>

1416
01:37:19,499 --> 01:37:21,262
<font color="#ffff00">لم يكن باستطاعة أحد أن يفعل أكثر مما فعلتِ</font>

1417
01:37:22,487 --> 01:37:24,819
<font color="#ffff00">لديكِ قلبٌ كبيرٌ كهذه القلعة</font>

1418
01:37:24,850 --> 01:37:26,658
<font color="#ffff00">وأنا أحبك لذلك</font>

1419
01:37:26,831 --> 01:37:30,484
<font color="#ffff00">هل رأيت السيد (ترينور)؟</font>

1420
01:37:31,424 --> 01:37:32,694
<font color="#ffff00">لقد رحلوا</font>

1421
01:37:32,753 --> 01:37:33,906
<font color="#ffff00">هذا الصباح</font>

1422
01:37:36,369 --> 01:37:38,669
<font color="#ffff00">أبي، هل اقترفت خطأً جسيماً؟</font>

1423
01:37:45,557 --> 01:37:46,867
<font color="#ffff00">اتصلي بهم</font>

1424
01:37:47,628 --> 01:37:49,179
<font color="#ffff00">لازال أمامك وقت</font>

1425
01:37:55,965 --> 01:37:57,974
<font color="#ffff00">لا تقلقي، أمي ستأتي</font>

1426
01:37:58,470 --> 01:37:59,540
<font color="#ffff00">سأكلمها</font>

1427
01:38:00,311 --> 01:38:01,899
<font color="#ffff00">(تفعلين الصواب يا (لو</font>

1428
01:38:02,894 --> 01:38:04,093
<font color="#ffff00">عليك الذهاب</font>

1429
01:38:05,031 --> 01:38:06,689
<font color="#ffff00">لم يكن لكِ نفعٌ حنى قابلته</font>

1430
01:38:48,362 --> 01:38:49,362
<font color="#ffff00">مرحباً</font>

1431
01:38:50,324 --> 01:38:51,324
<font color="#ffff00">مرحباً</font>

1432
01:38:51,636 --> 01:38:52,887
<font color="#ffff00">إنه هناك تماماً</font>

1433
01:38:53,398 --> 01:38:54,285
<font color="#ffff00">حسناً</font>

1434
01:38:54,360 --> 01:38:56,249
<font color="#ffff00">سيدتي</font>

1435
01:38:56,656 --> 01:38:57,656
<font color="#ffff00">شكراً لكِ</font>

1436
01:39:11,220 --> 01:39:12,600
<font color="#ffff00">آسفة لم أقصد هذا</font>

1437
01:39:12,638 --> 01:39:15,977
<font color="#ffff00">الصوت المعتاد لـ(لويزا كلارك) وهي تدخل</font>

1438
01:39:17,665 --> 01:39:18,961
<font color="#ffff00">سنترككم</font>

1439
01:39:26,094 --> 01:39:27,098
<font color="#ffff00">شكراً لكِ</font>

1440
01:39:36,580 --> 01:39:37,980
<font color="#ffff00">لا تخبرينني</font>

1441
01:39:38,354 --> 01:39:40,432
<font color="#ffff00">لقد جئت لتعدي لي كوب الشاي الأخير</font>

1442
01:39:41,932 --> 01:39:43,785
<font color="#ffff00">في الواقع لا</font>

1443
01:39:44,016 --> 01:39:45,339
<font color="#ffff00">أنا هنا لأخطفك</font>

1444
01:39:45,975 --> 01:39:48,905
<font color="#ffff00">...سأخطفك وآخذك إلى</font>

1445
01:39:49,079 --> 01:39:51,000
<font color="#ffff00">أين -
(ريو) -</font>

1446
01:39:52,383 --> 01:39:54,632
<font color="#ffff00">أو إلى أبي و أمي لم أقرر بعد</font>

1447
01:40:01,700 --> 01:40:02,888
<font color="#ffff00">(افتحي النافذة يا (كلارك</font>

1448
01:40:23,940 --> 01:40:25,039
<font color="#ffff00">تعالي إلى هنا</font>

1449
01:40:35,200 --> 01:40:36,470
<font color="#ffff00">أقرب</font>

1450
01:40:51,886 --> 01:40:53,110
<font color="#ffff00">انظري إلي</font>

1451
01:40:55,071 --> 01:40:57,371
<font color="#ffff00">رجاءً انظري إلي</font>

1452
01:40:58,641 --> 01:41:00,260
<font color="#ffff00">لا أستطيع</font>

1453
01:41:00,603 --> 01:41:02,391
<font color="#ffff00">أحتاج أن أرى هذا الوجه</font>

1454
01:41:04,434 --> 01:41:06,407
<font color="#ffff00">أريد أن أرى وجهك</font>

1455
01:41:07,743 --> 01:41:08,954
<font color="#ffff00">حتى و إن كان ورديا بالكامل وذو بقع</font>

1456
01:41:14,419 --> 01:41:17,915
<font color="#ffff00">(أنت الرجل الأكثر استحالة يا سيد (ترينور</font>

1457
01:41:17,944 --> 01:41:20,793
<font color="#ffff00">و العالم سيكون عالماً أفضل بالتأكيد بدوني</font>

1458
01:41:21,029 --> 01:41:22,219
<font color="#ffff00">لا</font>

1459
01:41:23,040 --> 01:41:24,608
<font color="#ffff00">لا</font>

1460
01:41:33,702 --> 01:41:35,445
<font color="#ffff00">لا تحزني يا (كلارك)</font>

1461
01:41:37,115 --> 01:41:38,942
<font color="#ffff00">أخبرني بشيءٍ جيد</font>

1462
01:41:46,953 --> 01:41:52,418
<font color="#ffff00">أتمنى لو عشت</font>

1463
01:42:06,889 --> 01:42:09,440
<font color="#ffff00">هلا بقيتي ؟</font>

1464
01:42:10,928 --> 01:42:15,610
<font color="#ffff00">طالما رغبت بذلك</font>

1465
01:43:02,690 --> 01:43:08,840
<font color="#ffff00">هل يمكنكِ مناداة والداي؟</font>

1466
01:43:58,404 --> 01:44:00,480
<font color="#ffff00">(كلارك)</font>

1467
01:44:00,481 --> 01:44:02,462
<font color="#ffff00">عدة أسابيع ستكون قد مرت عندما تقرئين هذا</font>

1468
01:44:03,601 --> 01:44:05,890
<font color="#ffff00">إذا اتبعتِ التعليمات ستكونين في باريس</font>

1469
01:44:06,940 --> 01:44:10,330
<font color="#ffff00">في أحد تلك الكراسي التي لم تكن أبداً في مستوى الشارع</font>

1470
01:44:10,805 --> 01:44:12,396
<font color="#ffff00">أتمنى أن يظل الطقس مشمساً</font>

1471
01:44:15,179 --> 01:44:19,704
<font color="#ffff00">(عبر الجسر على يمينك سترين (لارتيزان بافومير</font>

1472
01:44:19,737 --> 01:44:22,318
<font color="#ffff00">(عليكِ تجربة رائحة ( الفراشة المتطرفة</font>

1473
01:44:22,571 --> 01:44:22,798
<font color="#ffff00">لطالما ظننت أن رائحتها ستكون جميلة عليكِ</font>

1474
01:44:23,644 --> 01:44:27,444
<font color="#ffff00">كيف الحال؟ -
أجل، لا بأس -</font>

1475
01:44:27,479 --> 01:44:28,400
<font color="#ffff00">شكراً</font>

1476
01:44:28,500 --> 01:44:30,342
<font color="#ffff00">هناك عدة أشياءَ أخرى</font>

1477
01:44:30,343 --> 01:44:32,067
<font color="#ffff00">أردت قولها ولم أستطع</font>

1478
01:44:32,068 --> 01:44:33,270
<font color="#ffff00">لأنكم ستصبحون عاطفيين</font>

1479
01:44:33,271 --> 01:44:37,847
<font color="#ffff00">ولن تدعونني أنتهي</font>

1480
01:44:38,112 --> 01:44:40,318
<font color="#ffff00">ها هي</font>

1481
01:44:41,497 --> 01:44:42,228
<font color="#ffff00">عندما تعودي للبيت</font>

1482
01:44:42,229 --> 01:44:44,514
<font color="#ffff00">مايكل لاولر) سيعطيك وصلاً لحسابٍ بنكي)</font>

1483
01:44:45,000 --> 01:44:47,172
<font color="#ffff00">الذي يحتوي على ما يكفي ليؤمن لكِ بداية جديدة</font>

1484
01:44:48,058 --> 01:44:49,419
<font color="#ffff00">لا تبدأي بالفزع</font>

1485
01:44:49,420 --> 01:44:51,587
<font color="#ffff00">ليس كافياً لتجلسي بقية حياتك</font>

1486
01:44:51,588 --> 01:44:55,191
<font color="#ffff00">لكنها ستعطيكِ حريتكِ</font>

1487
01:45:05,912 --> 01:45:07,810
<font color="#ffff00">البسي هذا اللباس الضيق واشعري بالفخر</font>

1488
01:45:08,611 --> 01:45:09,962
<font color="#ffff00">و أنت تعلمين أنه لطالما هناك احتمالات</font>

1489
01:45:12,726 --> 01:45:13,786
<font color="#ffff00">فهي رفاهية، وتعلمن أنه ربما إعطائهم لكِ</font>

1490
01:45:13,787 --> 01:45:16,190
<font color="#ffff00">قد خفف عبئاً عني</font>

1491
01:45:17,748 --> 01:45:20,115
<font color="#ffff00">إذاً، هذا هو الأمر</font>

1492
01:45:21,204 --> 01:45:24,370
<font color="#ffff00">(أنتِ محفورة في قلبي يا (كلارك</font>

1493
01:45:24,400 --> 01:45:26,394
<font color="#ffff00">كنتِ كذلك منذ اليوم الأول الذي دخلتِ فيه</font>

1494
01:45:26,408 --> 01:45:29,069
<font color="#ffff00">مع ابتسامتك الجميلة و ثيابكِ السخيفة</font>

1495
01:45:29,070 --> 01:45:30,332
<font color="#ffff00">ونكاتك السيئة</font>

1496
01:45:30,575 --> 01:45:34,032
<font color="#ffff00">وعجزك التام عن إخفاء
أي شيءٍ تشعرين به</font>

1497
01:45:36,275 --> 01:45:38,009
<font color="#ffff00">لا تفكري بي كثيراً</font>

1498
01:45:38,622 --> 01:45:40,166
<font color="#ffff00">لا أريدك أن تصبحي حزينة</font>

1499
01:45:40,714 --> 01:45:42,351
<font color="#ffff00">عيشي بشكلٍ جيد</font>

1500
01:45:43,288 --> 01:45:44,793
<font color="#ffff00">عيشي وحسب</font>

1501
01:45:46,381 --> 01:45:48,618
<font color="#ffff00">سأكون بجانبك في كل خطوة في الطريق</font>

1502
01:45:50,655 --> 01:45:52,396
<font color="#ffff00">مع حبي
(ويل)</font>

1503
01:45:54,655 --> 01:46:10,396
: زورونا على صفحة الفيسبوك
<font color="#ff00ff">https://www.facebook.com/AliTalalSubs</font>

1504
01:46:11,655 --> 01:46:50,396
<font color="#0080c0">ترجمة وتعديل</font>
<font color="#ffff00">||مروان ممدوح & الدكتور علي طلال||</font>

