1
00:01:01,572 --> 00:01:01,572
ترجمة
***AHMEDMATRIX***

2
00:02:09,432 --> 00:02:10,516
أريد مالأ

3
00:02:10,767 --> 00:02:12,685
نعم انه صباح جميل

4
00:02:12,852 --> 00:02:15,355
الشمس مشرقة والطيور تزقزق

5
00:02:15,938 --> 00:02:18,524
طبيب الأسنان الوحيد الذى اعرفه
لا يستطيع جمع المال

6
00:02:18,775 --> 00:02:19,776
حقا ؟

7
00:02:19,984 --> 00:02:21,194
ماذا عن أبوها؟

8
00:02:21,652 --> 00:02:24,614
زوجى كطبيب أسنان كان ناجحا جدا

9
00:02:25,031 --> 00:02:26,407
السبب كان فى تلك المادة الاخرى

10
00:02:26,657 --> 00:02:29,077
هناك أسم لهذه المادة
" أسمها " الأختلاس

11
00:02:31,204 --> 00:02:34,332
لنكمل حديثنا
كم تحتاجين ياعزيزتى؟

12
00:02:34,749 --> 00:02:36,250
خمسة تكفينى

13
00:02:36,542 --> 00:02:38,044
ألف؟ لأي غرض؟

14
00:02:40,838 --> 00:02:42,131
اباكٍ سيكون فخورا بكى

15
00:02:45,134 --> 00:02:49,263
سارى ماذا يمكن ان أفعل
اتمنى لكما يوما سعيدا

16
00:02:50,390 --> 00:02:53,434
اتمنى ان تسدى لى معروفا
بأن تموت

17
00:05:14,242 --> 00:05:16,869
أعذرنى
هل تهددني؟

18
00:05:18,538 --> 00:05:22,041
لا اظن ذلك
اسمع لقد غيرت رايى هل  فهمت ؟

19
00:05:22,875 --> 00:05:24,877
حسنا ستعيد مالك

20
00:05:33,344 --> 00:05:34,303
صباح الخير دكتور

21
00:05:36,681 --> 00:05:39,726
خبر جيد مستر بولز
لسنا بحاجة لخلع الضرس

22
00:05:39,976 --> 00:05:41,436
كل ما سنفعله سنثقبه

23
00:05:42,729 --> 00:05:44,230
لا  تثقبه ؟ -
لا  تثقبه ؟ -

24
00:05:44,480 --> 00:05:46,816
لا  تثقبه  اكره الثقب

25
00:05:47,025 --> 00:05:51,195
فقد قم بتخديرى واخلع الضرس
وسنظل اصدقاء قهمت ؟

26
00:05:51,612 --> 00:05:52,905
جيد

27
00:06:00,038 --> 00:06:01,372
اريد هامبرجر و بطاطس مقلية

28
00:06:01,664 --> 00:06:05,001
وانا اريد هامبرجر بدون
مايونيز هذه المرة

29
00:06:05,376 --> 00:06:08,421
بدون مايونيزَ؟ -
. لا تضعى مايونيز ابدا -

30
00:06:10,381 --> 00:06:11,674
ستضع مايونيز فى سندوتشى

31
00:06:11,883 --> 00:06:13,176
اتمانع ان اقول شيئا ؟

32
00:06:14,552 --> 00:06:16,220
أترك الحقيرة

33
00:06:17,805 --> 00:06:19,265
عفوا ؟ -
زوجتك -

34
00:06:19,682 --> 00:06:22,727
اتركها وابحث عن غيرها
وأبدا حياة جديدة

35
00:06:22,977 --> 00:06:25,396
اوز أنظر
أعرف ان هذا ليس من شأنى

36
00:06:25,563 --> 00:06:28,566
اعرف اننى اعمل لديك منذ ثلاثة اسابيع

37
00:06:28,816 --> 00:06:30,485
لكنى اخبرك بما اراه

38
00:06:31,235 --> 00:06:33,154
زوجتك ليست جيدة

39
00:06:33,905 --> 00:06:35,073
هل تتوقعين معارضة ؟

40
00:06:35,323 --> 00:06:37,950
لماذا اذن تعذب نفسك بها
طلقها فقط

41
00:06:38,201 --> 00:06:40,703
انا لا استطيع التحمل

42
00:06:40,995 --> 00:06:42,955
انا انتهيت من دفع دين والدها

43
00:06:43,289 --> 00:06:46,209
اذن هى جعلتك تدفع دين ابيها

44
00:06:46,417 --> 00:06:47,377
هذا شئ رائع

45
00:06:47,627 --> 00:06:50,088
هى لاتستطيع مساعدته
..... لان امها

46
00:06:50,338 --> 00:06:52,298
ما الكلمة المناسبة ؟

47
00:06:53,424 --> 00:06:55,259
حسنا
هى المسيح الدجال

48
00:06:55,968 --> 00:06:58,096
انت ستعمل جميلا للعالم

49
00:06:58,304 --> 00:07:00,306
اذا ضربتها

50
00:07:02,350 --> 00:07:04,102
هل تعرفين احدا يفعل ذلك ؟

51
00:07:04,519 --> 00:07:06,646
الشركة الحالية إستثنتْ؟

52
00:07:08,773 --> 00:07:11,234
إفتراضياً ؟
ام تريد ان احدد لك سعر

53
00:07:11,484 --> 00:07:14,529
عليك التكلم مع زوجتى
ستكسبين ثروة طائلة منها

54
00:07:15,196 --> 00:07:17,323
ماذا يجعلك تقول ذلك؟ -
التأمين على الحياة -

55
00:07:17,615 --> 00:07:19,575
انا أساوى ميتا اكثر مما انا حى

56
00:07:45,059 --> 00:07:49,022
ضع الشئ البلاستيكى فى غرفة الطعام

57
00:07:49,272 --> 00:07:51,733
هل يمكن ان تتحركوا ببطء اكثر ايها الرفاق

58
00:07:53,234 --> 00:07:56,487
مرحبا لابد انك جارنا الجديد
انا نيكولاس اوزلنسكى نادنى اوز

59
00:07:58,948 --> 00:08:00,158
جيمي

60
00:08:00,992 --> 00:08:01,909
جيمي جونز

61
00:08:03,661 --> 00:08:04,662
هل تقابلنا قبل ذلك؟

62
00:08:05,705 --> 00:08:06,914
هل أنت متأكد؟

63
00:08:07,290 --> 00:08:09,667
نعم أنا اتذكر الوجوه دائما

64
00:08:09,834 --> 00:08:12,879
ذلك غريب تبدو مالوفاْ
من أين أنت؟

65
00:08:13,546 --> 00:08:15,173
مستر جونز
اين تريد هذه ؟

66
00:08:22,555 --> 00:08:24,182
تودسكى يقول
((أنا لم أرى شيئا ))

67
00:08:24,557 --> 00:08:26,184
جيمى تودسكى لازال صامتا

68
00:08:28,561 --> 00:08:31,189
-الزنبق يذبل-
هيئة المحلفين تقر أنه مذنب

69
00:08:31,105 --> 00:08:31,898
النظام

70
00:08:31,105 --> 00:08:33,900
الزنبق رائحته كالفئران

71
00:08:37,111 --> 00:08:38,905
لقاء مع قاتل مأجور

72
00:08:46,037 --> 00:08:47,246
"أطلق سراحه "
الطابق العلوي، غرفة نوم الخلفية -

73
00:08:47,663 --> 00:08:49,123
ماذا كنت تقول؟

74
00:08:53,544 --> 00:08:54,962
انت بخير ؟

75
00:08:55,797 --> 00:08:59,342
هل انت متاكد
تبدو كمن لديه بعض الغازات

76
00:09:01,344 --> 00:09:03,721
لقد تناولت هامبرجر على الغذاء

77
00:09:04,138 --> 00:09:05,390
وضعوا مايونيزاً عليه؟

78
00:09:06,641 --> 00:09:08,434
هل يمكن ان تخبرنى لماذا يفعلون ذلك ؟

79
00:09:09,394 --> 00:09:11,062
كل امريكى من ذوى الدم الاحمر يعلم

80
00:09:11,312 --> 00:09:14,399
ان التوابل الوحيدة
التى توضع على الهامبرجر

81
00:09:14,732 --> 00:09:16,067
هى الكاتشاب

82
00:09:17,360 --> 00:09:21,072
او بعض من الصلصة الخاصة
التى تحبها كثيرا فى كندا

83
00:09:21,322 --> 00:09:23,324
التى  اشك فى انهم يوضعون
بها بعض المايونيز أيضا

84
00:09:23,574 --> 00:09:27,578
اقسم بالله اذا وضع لى مايونيز
ساقتل شخصا ما

85
00:09:27,870 --> 00:09:29,914
انا حقا لم ارد أزعاجك

86
00:09:30,832 --> 00:09:34,293
من المنزعج ؟
انا اقوم بتبادل الحديث هنا

87
00:09:37,422 --> 00:09:38,464
ساذهب إلى البيت

88
00:09:40,591 --> 00:09:42,552
اتمنى لك  التحسن -
شكرا لك -

89
00:09:45,972 --> 00:09:47,557
أوز -
نعم -

90
00:09:49,934 --> 00:09:51,602
شكرا لمجيئك

91
00:09:52,061 --> 00:09:54,105
للترحيب بى فى الحى

92
00:10:05,783 --> 00:10:07,994
أحزمى حقائبك
سنرحل من هنا

93
00:10:08,244 --> 00:10:09,245
يالهى

94
00:10:12,665 --> 00:10:13,624
يالهى

95
00:10:13,958 --> 00:10:16,794
لقد التقيت بجارنا الجديد للتو
هل تعرفين من هو ؟

96
00:10:17,462 --> 00:10:19,130
اعتقد انك ستخبرنى

97
00:10:19,547 --> 00:10:21,007
"انه جيمى تودسكى "الزنبق

98
00:10:21,758 --> 00:10:22,967
وذلك يعنى شئ ؟

99
00:10:23,217 --> 00:10:25,762
جيمى الزنبق
قاتل فى عصابة جوجولك

100
00:10:27,722 --> 00:10:31,476
العصابةِ الهنغاريِة في شيكاغو
الذين سيطروا على الجانب الشمالي؟

101
00:10:31,726 --> 00:10:35,438
وذلك الرجل جيمى
كان المنفذ الرئيسى

102
00:10:46,491 --> 00:10:47,658
مثير

103
00:10:47,992 --> 00:10:50,453
صوفى لقد قتل 17 شخصا

104
00:10:50,661 --> 00:10:51,829
لماذا اللقب الغبي؟

105
00:10:52,080 --> 00:10:54,123
الزنبق ؟ -
انه اسم زهرة

106
00:10:54,332 --> 00:10:56,709
يرسلها الى  جنائز ضحاياه

107
00:10:57,293 --> 00:10:59,837
أتسائل لماذا هو هنا ؟ -
انه مختبئ -

108
00:11:00,088 --> 00:11:01,839
لقد اوشى برئيس عصابة جوجولك
لازو

109
00:11:02,090 --> 00:11:04,300
الان رئيس العصابة (لازو) يقضى حياته فى السجن

110
00:11:04,509 --> 00:11:08,429
وجيمى حبس خمس سنوات وديف اخبرنى
انه لم يوافق على برنامج حماية الشهود

111
00:11:09,222 --> 00:11:10,306
حماية؟ من من. . . ؟

112
00:11:10,556 --> 00:11:13,643
ابن لازو بالتاكيد.. (جانى )
يريد عمل احدى تلك الاشياء

113
00:11:13,851 --> 00:11:16,312
وضع سعر على رأسه

114
00:11:16,771 --> 00:11:18,690
تعني عقد؟

115
00:11:19,315 --> 00:11:20,858
أي عقد للقتله؟

116
00:11:48,761 --> 00:11:50,054
أتشعر بتحسن ؟

117
00:11:50,346 --> 00:11:51,639
نعم، شكراً لك

118
00:11:51,889 --> 00:11:53,683
جيد دعنا نذهب فى نزهة

119
00:11:53,891 --> 00:11:56,477
نزهة -
نعم نزهة -

120
00:11:57,228 --> 00:11:59,147
بما اننى لا أَعرف احد غيرك  في البلدة

121
00:11:59,397 --> 00:12:01,441
فكرت ان ننتزه قليلا

122
00:12:01,691 --> 00:12:03,860
ترينى معالمها
ولا تخف

123
00:12:05,028 --> 00:12:06,529
انا  لن اقتلك

124
00:12:07,447 --> 00:12:08,406
أهذا وعد ؟

125
00:12:10,158 --> 00:12:13,578
اظن انك لست كنديا -
فقط بالزواج -

126
00:12:14,829 --> 00:12:16,789
من اين انت ؟ -
شيكاغو -

127
00:12:17,915 --> 00:12:20,168
ليس ""شيكاغو" " شيكاغو

128
00:12:20,418 --> 00:12:24,380
انا ولدت هناك فقط
لا اعرف عنها شئ

129
00:12:27,759 --> 00:12:31,596
لا أعرف اى شئ يحدث فى شيكاغو

130
00:12:33,264 --> 00:12:34,307
أَنا مِن جيرسي

131
00:12:34,682 --> 00:12:35,600
نيو جيرسي؟

132
00:12:36,893 --> 00:12:38,770
نعم. نيو جيرسي.

133
00:12:39,020 --> 00:12:41,022
إذا كنت من جيرسي
أنت من جيرسي

134
00:12:41,272 --> 00:12:44,942
اذا كان لجيرسى مكان اخر
فانا بالتاكيد لا اعرف شيئا عنه

135
00:12:50,239 --> 00:12:52,367
هل انت دائما عصبى هكذا ؟ -
نعم -

136
00:12:53,868 --> 00:12:55,995
مثل كل شئ اخر
كل خطا فى حياتى

137
00:12:56,245 --> 00:12:58,498
بدا مع زوجتى

138
00:12:58,748 --> 00:13:02,418
فى بلدنا الاصلى كنت انا وابيها
نعمل سويا فى علاج الاسنان

139
00:13:03,795 --> 00:13:06,464
انت طبيب اسنان ؟ -
نعم للاسف -

140
00:13:06,714 --> 00:13:08,132
أنت إنتحارى

141
00:13:08,466 --> 00:13:10,093
لماذا تقول ذلك ؟

142
00:13:11,010 --> 00:13:13,471
قَرأتُ ان كل أطباءِ الأسنان
عرضة للإنتحارِ

143
00:13:13,763 --> 00:13:17,684
جيمى انا اكره حياتى
لكنى لا ارغب فى الانتحار

144
00:13:17,934 --> 00:13:19,936
عليك الاعتياد عليه
لانك ستموت

145
00:13:21,062 --> 00:13:24,232
ساقتلك -
أنا ساقوم بخنقك -

146
00:13:26,984 --> 00:13:28,778
كل شخص يموت

147
00:13:30,571 --> 00:13:33,116
قريبا او بعيدا
اتريد زهرة زنبق ؟

148
00:13:33,282 --> 00:13:34,283
لا

149
00:13:36,411 --> 00:13:39,038
أنت كنت تقول
ان والدك يعمل فى المحاماة

150
00:13:39,288 --> 00:13:41,791
من سخرية القدر انه كان انتحارى

151
00:13:41,999 --> 00:13:43,042
الإحصائيات لا تكذب

152
00:13:43,292 --> 00:13:45,545
قام بايذاء مريض

153
00:13:46,004 --> 00:13:49,340
مريض تحت سن البلوغ.

154
00:13:49,590 --> 00:13:50,633
ارجوك توقف

155
00:13:50,925 --> 00:13:51,884
أَعرف

156
00:13:52,093 --> 00:13:53,886
بعد ذلك قام الطفل بابتزازه

157
00:13:54,137 --> 00:13:58,057
فى الوقت نفسه قامت مصلحة الضرائب
بالتحقيق معه للتهرب من الضرائب

158
00:13:58,307 --> 00:14:00,476
يحتاج مالا كثيرا  وبسرعة

159
00:14:00,727 --> 00:14:02,812
فذهب الى احد المرهنين

160
00:14:03,021 --> 00:14:04,981
وحصل على مال مقابل شركتنا

161
00:14:05,231 --> 00:14:07,358
وانا لم يكن لى علم عن ذلك

162
00:14:07,608 --> 00:14:10,069
والارباح -
انفقها فى لاس فيحاس ,اطلنطك سيتى , رينو

163
00:14:10,319 --> 00:14:13,823
خسر كل المال وارسل لك الفاتورة
اليس كذلك ؟

164
00:14:14,574 --> 00:14:16,868
انت على حق
ذلك ما حدث

165
00:14:18,036 --> 00:14:22,540
لذا بعد الفضيحة التابعة
وإلافلاس وإلاحراج

166
00:14:22,790 --> 00:14:27,712
زوجتي وأمها قررا
بانه من الافضل ان ننتقل الى هنا

167
00:14:27,962 --> 00:14:29,339
هل تحب العيش فى كندا ؟

168
00:14:30,506 --> 00:14:32,133
لا، أنا أعيش هنا مع زوجتي

169
00:14:37,472 --> 00:14:38,681
هل أنت متأكد انك طبيب أسنان؟

170
00:14:39,640 --> 00:14:40,808
نعم، لماذا؟

171
00:14:41,059 --> 00:14:42,769
لاننى لم اتقابل بطبيب اسنان من قبل
واعجبنى

172
00:14:43,644 --> 00:14:46,439
فى الحقيقة  أُحاول إبقاء الأشياءِ
غير مؤلمة و محتملة

173
00:14:47,690 --> 00:14:49,067
وانا أيضاً

174
00:15:03,498 --> 00:15:07,043
هذا كان جيدا -
انا سعيد لتعرفنا على بعض

175
00:15:08,419 --> 00:15:10,880
اتعرف
وانا ايضا

176
00:15:13,174 --> 00:15:15,093
يمكنك الذهاب الان -
عظيم -

177
00:15:16,886 --> 00:15:18,554
اوز -
نعم، عزيزتى ؟ -

178
00:15:19,263 --> 00:15:20,723
شكر لله انك فى البيت

179
00:15:21,015 --> 00:15:22,642
شكر لله اننى فى البيت

180
00:15:23,059 --> 00:15:26,646
لدى فكرة
عرفت الطريقة لدفع دين ابى

181
00:15:26,896 --> 00:15:28,481
حصلتى على وظيفة

182
00:15:29,941 --> 00:15:32,402
جارنا الجديد
قلت هناك سعر على راسه

183
00:15:33,653 --> 00:15:35,905
اهذه خطتك
ان اقتل جارنا

184
00:15:37,156 --> 00:15:40,243
اليك ما ستفعله
ستذهب الى شيكاغو

185
00:15:40,576 --> 00:15:44,080
أنت ستبحث عن من
عرض هذا السعرِ على رأسه

186
00:15:44,288 --> 00:15:45,498
راس جيمي تودسكى ؟

187
00:15:45,748 --> 00:15:48,376
ثم ستخبره انك تعرف مكانه

188
00:15:48,584 --> 00:15:50,670
بعد المفاوضة
تكلم عن عمولتك

189
00:15:50,920 --> 00:15:53,631
عمولة على عقد قتلِ

190
00:15:54,215 --> 00:15:55,174
اهذه مشكلة ؟

191
00:15:55,675 --> 00:15:58,761
ما عدا حقيقة ان ذلك يجعلنى
مشارك فى جريمة قتل ؟

192
00:15:59,595 --> 00:16:01,764
لكنه قاتل
قلت ذلك بنفسك

193
00:16:02,056 --> 00:16:04,267
وذلك سبب اخر جيد
لعدم فعل ذلك

194
00:16:04,517 --> 00:16:08,187
مهما فعل لقد قضى عقوبته بالسجن
لقد سدد دينه للمجتمع

195
00:16:08,438 --> 00:16:10,773
الان يمكن ان يدفع ديننا ايضا

196
00:16:11,607 --> 00:16:14,360
انظرى اعتقد ان ما ساقوله سيكون جنونيا

197
00:16:14,610 --> 00:16:17,613
لكننى قضيت بعض الوقت مع الرجل اليوم

198
00:16:17,864 --> 00:16:19,323
وهو لطيف جداً

199
00:16:19,574 --> 00:16:21,951
واضافة الى ذلك
هو لم يفعل شيئا بى

200
00:16:23,244 --> 00:16:25,455
جاء لي -
ماذا؟ -

201
00:16:25,997 --> 00:16:28,958
جاءَ لي -
ذلك الحيوان غازلنى -

202
00:16:29,208 --> 00:16:30,460
متى؟

203
00:16:31,627 --> 00:16:33,963
اليوم فى الصباح
قبل عودتك الى البيت

204
00:16:34,339 --> 00:16:36,507
هو قال انه لم يتقابل معك

205
00:16:37,383 --> 00:16:39,802
من ستصدق
القاتل ام زوجتك ؟

206
00:16:39,969 --> 00:16:41,304
هل على أَن أُجيب عن ذلك؟

207
00:16:43,014 --> 00:16:44,182
لنفترض

208
00:16:44,474 --> 00:16:46,267
. . . أنّه غازلَك

209
00:16:46,517 --> 00:16:47,935
الرجل كان في السجنِ

210
00:16:48,144 --> 00:16:50,605
هو مستميتُ.
كان ينام كمفرمة لحم

211
00:16:51,314 --> 00:16:53,816
أنت حيوان تقرفني

212
00:16:54,108 --> 00:16:58,488
هناك قاتل يسكن بجوارنا
سيذبحنا ونحن نيام

213
00:16:58,738 --> 00:17:00,948
وانت لا تريد الابلاغ عنه  -
بالطبع -

214
00:17:01,157 --> 00:17:04,660
انا لن ابلغ عنه
لان هذا جنون

215
00:17:17,298 --> 00:17:19,133
أنت تعمل هذا لي

216
00:17:20,885 --> 00:17:22,595
وأنا أَعطيك طلاقك

217
00:17:24,639 --> 00:17:28,059
وإذا  لم تفعل ذلك لي
أُقسم

218
00:17:28,309 --> 00:17:30,478
ساجعل حياتك تعيسة

219
00:17:30,687 --> 00:17:33,648
ساجعل السنوات الماضية
كانها كانت اسعد ايام حياتك

220
00:17:35,525 --> 00:17:37,485
انا حجزت لك الطائرة

221
00:17:37,652 --> 00:17:39,654
سترحل غدا فى التاسعة صباحا

222
00:17:39,862 --> 00:17:41,572
من الافضل ان تبدا حزم حقيبتك

223
00:17:52,083 --> 00:17:53,543
متى سترجع؟

224
00:17:54,168 --> 00:17:56,295
انا يجب ان اعيد ترتيب مواعيدك

225
00:17:56,546 --> 00:17:58,047
لن اتغيب اكثر من يومين

226
00:17:58,381 --> 00:18:00,425
هل انت ذهاب بمفردك -
نعم -

227
00:18:00,675 --> 00:18:03,219
هل يمكن ان تسدى لى معروفا وانت هناك ؟

228
00:18:03,511 --> 00:18:05,596
مارس الحب مع اخرى

229
00:18:06,180 --> 00:18:07,390
جيل

230
00:18:07,974 --> 00:18:09,642
اتصل بى ثانية عندما تعود

231
00:18:09,892 --> 00:18:13,396
لا اتصل بى بعد ممارستك الحب
اتصل بى خلالها اريد التفاصيل

232
00:18:23,406 --> 00:18:24,907
الان لا تتوقعى الكثير

233
00:18:25,116 --> 00:18:27,577
انا لست متاكد من اننى
استطيع الوصول الى هولاء الناس

234
00:18:27,785 --> 00:18:32,206
انهم ليسوا موجودين فى كتالوج
او نتصل ب 1-800 لمعرفة رقمهم

235
00:18:32,540 --> 00:18:34,500
انا اعرف انك ستفعلها

236
00:18:38,588 --> 00:18:39,756
ما هذا؟

237
00:18:40,423 --> 00:18:41,632
حظا سعيدا ياحبيبى

238
00:18:42,884 --> 00:18:44,427
وارجع سريعا

239
00:18:47,764 --> 00:18:49,932
هل لديهم كيس قئ على الطائرة

240
00:19:17,960 --> 00:19:20,922
أنت جيمى تودسكى اليس كذلك -
جيمى الزنبق ؟

241
00:19:23,925 --> 00:19:27,428
لا تقلق سرك فى امان معى

242
00:19:27,804 --> 00:19:31,974
لكنك لن تصدق ما الذى سيفعله زوجى الحبيب

243
00:19:47,073 --> 00:19:48,324
أنت في شيكاغو؟

244
00:19:48,616 --> 00:19:49,617
عظيم

245
00:19:49,951 --> 00:19:53,913
اذن قابلنى فى بار اكينز اوستر
بعد 45 دقيقة

246
00:19:59,627 --> 00:20:02,630
ديف لا تقلق -
كيف لا اقلق ؟ -

247
00:20:02,839 --> 00:20:05,800
أنت عدت الى شيكاغو
لتوشى بجيمى تودسكى الى جانى

248
00:20:06,092 --> 00:20:09,220
لكنى لن اخونه ابدا
هل تظن اننى انتحارى ؟

249
00:20:09,804 --> 00:20:10,930
أنت  طبيب أسنان

250
00:20:12,849 --> 00:20:15,309
انظر انا ليس لى رغبة
فى خيانة احد

251
00:20:15,518 --> 00:20:18,730
السبب الوحيد لوجودى هنا
ان ابتعد عن صوفى

252
00:20:18,980 --> 00:20:20,898
اسمع لدى بعض العمل

253
00:20:21,441 --> 00:20:23,151
ساعود اليك عندما انتهى

254
00:20:23,443 --> 00:20:25,862
فى هذه الاثناء عدنى
انك لن تفعل شيئا غبيا

255
00:20:26,154 --> 00:20:29,532
لماذا تقول ذلك ؟ -
تزوجت صوفي، أليس كذلك؟ -

256
00:20:30,700 --> 00:20:32,076
هل سادفع الحساب اذن ؟

257
00:20:48,176 --> 00:20:49,969
انا اسف
لابد اننى اخطات الغرفة

258
00:20:50,219 --> 00:20:51,929
ما رقم غرفتك ؟

259
00:20:53,431 --> 00:20:54,599
51 9.

260
00:20:55,350 --> 00:20:58,561
انت فى الغرفة الصحيحة
أنت نيكولاس اوزلنسكى ؟

261
00:21:00,688 --> 00:21:01,647
من أنت ؟

262
00:21:02,273 --> 00:21:06,486
سمعنا ان لديك معلومات عن جيمى
الزنبق

263
00:21:07,570 --> 00:21:08,613
هل اخبرك ديف ؟

264
00:21:09,447 --> 00:21:11,407
من ديف؟ -
لماذا أخبرك بذلك -

265
00:21:11,616 --> 00:21:12,700
إنسى ديف

266
00:21:13,117 --> 00:21:15,745
للحالة المستعجلة
ليس هناك ديف

267
00:21:15,995 --> 00:21:17,663
ديف غير موجودا

268
00:21:18,748 --> 00:21:21,125
والان اجب عن سؤالى

269
00:21:21,417 --> 00:21:23,127
انت نعم
أم لا

270
00:21:25,213 --> 00:21:28,466
تعرف معلومات عن مكان جيمى
الزنبق

271
00:21:30,009 --> 00:21:31,803
أنا لا اعرف ما الذى تتحدث عنه ؟

272
00:21:32,220 --> 00:21:33,388
حقا ؟

273
00:21:36,891 --> 00:21:39,018
اذن لابد اننى ارتكبت خطأ

274
00:21:40,436 --> 00:21:41,270
انا أعتذر

275
00:21:41,854 --> 00:21:42,855
لا يهمك

276
00:21:47,235 --> 00:21:48,069
الآن

277
00:21:48,569 --> 00:21:50,113
هيا نجرب ثانية

278
00:21:51,030 --> 00:21:54,200
نعتقد ان لديك معلومات بخصوص

279
00:21:54,450 --> 00:21:55,410
من اخبرك بذلك

280
00:21:55,618 --> 00:21:58,913
لماذا لا ترح ذهنك من الامور الغير مهمة

281
00:21:59,163 --> 00:22:00,581
المهم الان

282
00:22:00,832 --> 00:22:04,252
نعرف بانك تعرف مكان جيمى الزنبق

283
00:22:04,585 --> 00:22:06,337
انا ليس لدى اى فكرة

284
00:22:09,007 --> 00:22:11,134
ألن تبكى لتخفف عنك ؟ -
هل سيحسن ذلك الامر -

285
00:22:12,927 --> 00:22:13,970
لا -
من أنت؟ -

286
00:22:14,512 --> 00:22:16,097
فرانكلين فيجورا

287
00:22:16,347 --> 00:22:20,309
معروف بفرانكى فيجس
اعمل لدى جانى جوجولك

288
00:22:21,394 --> 00:22:22,437
أوه، ياللهي

289
00:22:23,604 --> 00:22:25,940
الان اين جيمى ؟

290
00:22:26,190 --> 00:22:27,233
....اقسم اننى

291
00:22:28,943 --> 00:22:33,448
صدقنى ياخى
انت لا تريد الرقص معى طوال الليل

292
00:22:33,698 --> 00:22:37,702
واخبرنى اين جيمى
ووفر على نفسك الالم

293
00:22:38,995 --> 00:22:41,956
.....انا ليس لدى فكرة

294
00:22:44,459 --> 00:22:46,085
ربما اعرف اين هو

295
00:22:46,627 --> 00:22:49,797
احسنت لكن لا تخبرنى ستخبر
جانى بذلك

296
00:22:50,965 --> 00:22:55,094
هل يمكن ان تتركنى انزف قليلا -
تفضل -

297
00:23:28,503 --> 00:23:30,129
أبي

298
00:23:31,506 --> 00:23:32,840
. . .  رجل عظيم

299
00:23:36,344 --> 00:23:38,513
رجل ذو رؤية

300
00:23:41,349 --> 00:23:42,433
. . . وشخصية

301
00:23:44,644 --> 00:23:46,604
رجلا يدافع عن المعتقدات

302
00:23:50,233 --> 00:23:52,485
بخلاف ذلك الجرذ اللعين

303
00:23:54,153 --> 00:23:55,863
القذر

304
00:23:56,823 --> 00:23:58,032
تودسكى

305
00:24:02,036 --> 00:24:03,413
.....هل يمكن

306
00:24:06,874 --> 00:24:09,544
ان تطلب من سينثيا
الانضمام الينا

307
00:24:15,049 --> 00:24:17,093
اتريد شرابا ؟ -
لا، شكراً -

308
00:24:17,385 --> 00:24:19,429
تناول شرابا -
صودا مع الثلج من فضلك -

309
00:24:22,765 --> 00:24:24,600
أُريدك أَن تفهم

310
00:24:24,892 --> 00:24:29,313
فرانكي قال لى
ان لديك مشكلة بضميرك

311
00:24:29,564 --> 00:24:31,441
الامر فقط  انه لا شئ من ذلك
كان فكرتي

312
00:24:31,774 --> 00:24:34,402
أعتقد انها فكرتى
لا

313
00:24:35,236 --> 00:24:39,157
لو كانت لى حياتى الخاصة
لكان ابى الان يتولى اعماله

314
00:24:39,407 --> 00:24:41,576
وانا كنت ساكون

315
00:24:42,994 --> 00:24:44,037
أنا لا أَعرف

316
00:24:51,753 --> 00:24:53,087
اوربا

317
00:24:53,755 --> 00:24:55,381
اوربا ليست بتلك الجودة

318
00:24:58,051 --> 00:24:58,843
أعذرني؟

319
00:24:59,093 --> 00:25:00,636
ربما أنت تحبها

320
00:25:01,220 --> 00:25:04,557
قَضيت شهر العسل هناك، وذلك
ربما يكون السبب فى كرهى لها

321
00:25:06,059 --> 00:25:10,063
الشى الذى يجب ان تتذكره
اننا نتحدث عن جيمى تودسكى

322
00:25:10,271 --> 00:25:13,066
ولسنا نتكلم عن حياة انسان

323
00:25:13,649 --> 00:25:16,778
نحن نتحدث عن قارض

324
00:25:17,278 --> 00:25:19,280
نحن نتجدث عن

325
00:25:20,865 --> 00:25:22,116
أفة

326
00:25:31,668 --> 00:25:34,253
أين كنت أنا؟ -
الآفات. أعتقد آفات -

327
00:25:34,671 --> 00:25:37,590
نحن نتحدث عن شخص ملتف

328
00:25:39,008 --> 00:25:40,426
شيء

329
00:25:41,302 --> 00:25:43,805
لا يستحق ان يتنفس

330
00:25:44,639 --> 00:25:46,015
. . . الهواء

331
00:25:47,725 --> 00:25:49,560
هل تتحدث الى نفسك ثانية

332
00:25:51,396 --> 00:25:52,980
سيد اوزلنسكى

333
00:25:53,981 --> 00:25:56,067
. . . هذه سينثيا

334
00:26:01,364 --> 00:26:03,032
زوجة جيمي

335
00:26:12,542 --> 00:26:14,419
سينثيا، يبدو أن السيد --

336
00:26:14,669 --> 00:26:15,920
الطبيب

337
00:26:17,171 --> 00:26:18,172
أعذرني؟

338
00:26:18,423 --> 00:26:21,342
الدكتور اوزلنسكى  طبيب أسنان

339
00:26:21,551 --> 00:26:22,719
لا يهم

340
00:26:22,969 --> 00:26:27,807
يبدو ان صديقنا طبيب الاسنان
يعرف مكان جيمى

341
00:26:30,018 --> 00:26:32,061
جئت للحصول على عقد -
لا -

342
00:26:32,979 --> 00:26:37,150
جانى انا من وجد الرجل
اريد عقد القتل

343
00:26:37,358 --> 00:26:39,318
كما اريد انا ان اقتله

344
00:26:39,527 --> 00:26:41,070
كما اريد انا الحصول على المبلغ كاملا

345
00:26:41,279 --> 00:26:45,074
اريد ذلك الجرذ اللعين متوسلا

346
00:26:46,826 --> 00:26:47,952
المال لا يهم

347
00:26:49,704 --> 00:26:51,039
الان سمعت كل شئ

348
00:26:51,414 --> 00:26:52,373
لا اصدق ذلك

349
00:26:52,790 --> 00:26:54,751
ذلك الشخص انا اقتله فى ربع ساعة

350
00:27:00,423 --> 00:27:03,134
فرانكى سيرافقك اثناء عودتك الى كندا

351
00:27:03,634 --> 00:27:07,388
وانت رافقه الى حيث يوجد الشخص
الذى تعتقده جيمى تودسكى

352
00:27:07,638 --> 00:27:10,183
لكن، سيد -
فرانكى ستخبرنى كل شئ -

353
00:27:10,391 --> 00:27:12,226
أذن كل شئ تمام

354
00:27:14,687 --> 00:27:15,730
سيد جوجولك

355
00:27:17,565 --> 00:27:21,361
زوجتى تريد ان تجعل حياتى
كئيبة اكثر مما هى عليه

356
00:27:21,611 --> 00:27:23,404
فهل يمكن انا اسال

357
00:27:27,700 --> 00:27:30,536
اذا كان هناك ثمن للمعلومات

358
00:27:36,250 --> 00:27:37,251
ثمن

359
00:27:55,144 --> 00:27:56,396
انا اخبرك

360
00:27:57,146 --> 00:28:00,024
بان تقول لزوجتك
ان تعتبر الموضوع منتهى

361
00:28:09,617 --> 00:28:11,160
سينثيا، لا تغادرى

362
00:28:11,744 --> 00:28:13,413
يجب ان نتحدث قليلا

363
00:28:20,003 --> 00:28:22,797
ساتصل بك فى الصباح
سنرحل اول شئ

364
00:28:27,593 --> 00:28:30,805
انت لن تفعل شيئا غبيا
كان تتركنى وتهرب

365
00:28:35,393 --> 00:28:36,936
ماذا فعلت
من اخبرت ؟

366
00:28:37,562 --> 00:28:38,354
ماذا تعني؟

367
00:28:38,604 --> 00:28:41,149
اتعرف فرانكى فيجس-
نعم اعرفه -

368
00:28:41,315 --> 00:28:43,735
عندما عدت من الغذاء
وجدته في غرفتي

369
00:28:44,444 --> 00:28:46,738
فرانكي فيجس هل كانت في غرفتِك؟ -
نعم -

370
00:28:46,946 --> 00:28:50,033
عرف باننى اعرف مكان جيمى الزنبق -
وماذا فعل هو ؟ -

371
00:28:50,324 --> 00:28:54,037
بعد ان ضربنى فى كليتى
اخذنى الى جانى جوجولك

372
00:28:54,954 --> 00:28:56,080
اخبرنى بانك تمزح

373
00:28:56,289 --> 00:28:59,000
من اخبرت
اخبرنى من بالضبط ؟

374
00:28:59,250 --> 00:29:00,460
اقسم لك لا احد

375
00:29:00,668 --> 00:29:01,711
.... اذن كيف -

376
00:29:04,130 --> 00:29:05,631
ماذا سأفعل؟

377
00:29:07,467 --> 00:29:08,968
ساتحدث اليك لاحقا

378
00:29:29,489 --> 00:29:32,658
خدمة الغ رف
انا الدكتور اوزلنسكى فى غرفة 519

379
00:29:32,909 --> 00:29:35,411
اعتقد اننى احتاج
زجاجة شراب اكبر

380
00:29:49,676 --> 00:29:51,010
أنه انا

381
00:29:51,969 --> 00:29:52,762
اوز كيف حالك ؟

382
00:29:53,012 --> 00:29:55,181
انا لا اعرف
لقد ارتكبت امرا فظيعا

383
00:29:55,431 --> 00:29:56,933
كيف يكون فظيعا ؟

384
00:29:57,183 --> 00:29:59,143
عليك الخروج من كندا

385
00:29:59,352 --> 00:30:01,854
فقط اخرج من هناك
انا فى شيكاغو

386
00:30:02,021 --> 00:30:03,648
نعم، سمعت عن ذلك

387
00:30:04,440 --> 00:30:05,775
هل قابلت جانى

388
00:30:08,695 --> 00:30:09,445
كيف تعرف ذلك ؟

389
00:30:10,822 --> 00:30:12,073
أهدا

390
00:30:12,865 --> 00:30:15,326
انا اعرف كل شئ
لاتقلق

391
00:30:15,868 --> 00:30:18,705
ساشرح لك كل شئ عندما تعود

392
00:30:19,330 --> 00:30:24,085
في هذه الأثناء اقضى وقتا جيدا هناك

393
00:30:25,086 --> 00:30:27,088
سنتحدث عندما تعود

394
00:30:27,505 --> 00:30:28,923
إذا كان هذا رأيك جيِم -

395
00:31:05,084 --> 00:31:09,547
هل ستدعونى للدخول
ام اخبر رجال جانى بالاسفل انك وقح

396
00:31:10,131 --> 00:31:12,258
هل رجال جانى فى الطابق السفلى

397
00:31:12,467 --> 00:31:13,676
نعم تفضلى

398
00:31:21,517 --> 00:31:23,353
احب رجل الملتوى

399
00:31:28,983 --> 00:31:30,943
جانى ارسلنى للتاكد من تعاونك

400
00:31:31,235 --> 00:31:33,279
جانى من النوع الموثوق

401
00:31:34,405 --> 00:31:35,698
اذن هل انت ام لا ؟

402
00:31:36,783 --> 00:31:38,076
انا ماذا
ام لا ماذا ؟

403
00:31:39,327 --> 00:31:41,329
تعرف اين يختبئ زوجى

404
00:31:42,830 --> 00:31:43,873
سيدة تودسكى

405
00:31:44,123 --> 00:31:46,125
سينثيا , لماذا تنادينى بلقب
امراة ستجعلها ارملة

406
00:31:46,417 --> 00:31:48,628
انتى لا تفهمين ؟ -
ما الذى لا افهمه ؟ -

407
00:31:48,795 --> 00:31:50,546
تريد قطعك الثلاثين من االفضة

408
00:31:51,381 --> 00:31:53,841
اذن دعنى اسالك
لماذا لا تفعل ذلك بنفسك ؟

409
00:31:54,342 --> 00:31:55,134
لماذا ماذا ؟

410
00:31:55,385 --> 00:31:58,346
لماذا لا تقتل جيمى وتاخذ قيمة العقد

411
00:31:58,930 --> 00:32:01,307
ماذا بك
هل لديك عسر هضم ؟

412
00:32:02,308 --> 00:32:05,478
ام مشكلتك اسفلها قليلا

413
00:32:08,272 --> 00:32:10,024
هل تقياءت قريبا ؟ -
منذ دقيقة -

414
00:32:10,191 --> 00:32:12,860
انا كنت سانظف اسنانى ؟ -
انا سانتظرك -

415
00:32:14,612 --> 00:32:16,030
سيدة تودسكى

416
00:32:16,656 --> 00:32:18,324
سينثيا، لا شيئ من هذا كان فكرتي

417
00:32:18,658 --> 00:32:22,120
فقط انت سافرت 1000 ميل
لتشئ بجيمى الى جانى

418
00:32:22,328 --> 00:32:25,665
ذلك ما احاول قوله
انها لم تكن فكرتى انها فكرة زوجتى

419
00:32:25,873 --> 00:32:28,459
ارادتنى ان اتى الى شيكاغو
وان اشئ بجيمى

420
00:32:29,877 --> 00:32:33,047
ربما سيكون من الافضل اذا عدت الى جانى

421
00:32:33,381 --> 00:32:35,425
. . . وقلت بِأَني مجنون
او معتوه

422
00:32:35,633 --> 00:32:38,177
انا الان مختل التوزان
انا مجنون

423
00:32:39,679 --> 00:32:41,723
ربما هذا افضل شئ

424
00:32:42,015 --> 00:32:43,099
لأن

425
00:32:51,065 --> 00:32:53,943
اخبريهم اننى تصرفى
كما هو الان

426
00:32:54,402 --> 00:32:56,863
لكنك تعرف أين
جيمي، أليس كذلك؟

427
00:32:59,198 --> 00:33:02,744
سيدتى انا لا اريد لاحد ان يموت

428
00:33:03,911 --> 00:33:05,163
هذا ما اريد

429
00:33:10,126 --> 00:33:11,044
ماذا تريد؟

430
00:33:11,586 --> 00:33:12,545
ماذا أُريد؟

431
00:33:16,674 --> 00:33:18,926
أريد ان ينتهى كل ذلك

432
00:33:26,976 --> 00:33:28,895
انا خائفة لغاية

433
00:33:33,107 --> 00:33:36,444
تلك خدمة الغرف
قبل أن أتقيل طلبت شراب

434
00:33:39,739 --> 00:33:40,823
ها قد اتى

435
00:33:41,074 --> 00:33:42,200
شكراً لك

436
00:33:46,454 --> 00:33:48,623
ما قولك فى ان تشربى معى

437
00:33:50,375 --> 00:33:53,252
انا ساقول لا ثلج ولا ماء وفى كوب طويل

438
00:33:54,170 --> 00:33:56,047
ماذا يمكن أَنْ أَقول؟
أنا كنت شابة

439
00:33:56,297 --> 00:33:59,133
جيمى كان مختلف عن الرجال الباقين

440
00:33:59,467 --> 00:34:02,053
نعم انه اول قاتل اعرفه

441
00:34:02,887 --> 00:34:06,349
لا احد مثله فى راى ابى
برغم ذلك

442
00:34:06,808 --> 00:34:08,267
قام بخيانتى تماما

443
00:34:08,434 --> 00:34:09,977
لماذا لا  ؟

444
00:34:10,311 --> 00:34:11,104
اطلقه ؟

445
00:34:12,146 --> 00:34:15,775
جيمى لا يؤمن بالطلاق
يظنه ذنب

446
00:34:18,069 --> 00:34:19,987
اعرف القاتل ذو الاخلاق
نادر الوجود

447
00:34:20,655 --> 00:34:24,909
بما انه الان جارج السجن
هل ستعودون سوية ؟

448
00:34:25,118 --> 00:34:27,787
على افتراض ان فرانكى
او جانى لن يقتلوه قبل ذلك ؟

449
00:34:30,748 --> 00:34:32,458
جيمي وأنا إنتهينا

450
00:34:33,084 --> 00:34:35,962
حتى اذا اردت الزواج باخر
وهذا لن افعله

451
00:34:36,212 --> 00:34:39,048
سيكون دائما ذلك االشئ الاخر بيننا

452
00:34:39,340 --> 00:34:40,633
ما الشئ الاخر

453
00:34:42,885 --> 00:34:44,595
انه يريد ان يقتلنى

454
00:34:44,887 --> 00:34:45,930
لماذا؟

455
00:34:47,765 --> 00:34:49,308
انت رجل طيب

456
00:34:49,726 --> 00:34:50,893
المال

457
00:34:51,602 --> 00:34:52,895
هل أنت غنية؟

458
00:34:53,104 --> 00:34:56,232
مال لوسو جوجولك اعطاه الينا كهدية زواج

459
00:34:56,649 --> 00:34:58,401
ولم يكن هدية زفاف فى الحقيقة

460
00:34:58,609 --> 00:35:01,612
لاسو كان يخفى امواله لدينا
بعيدا عن الفيدراليين

461
00:35:02,155 --> 00:35:03,197
ما مقداره؟

462
00:35:03,448 --> 00:35:04,991
عشرة ملايين دولار

463
00:35:07,952 --> 00:35:11,205
الطريقة الوحيدة للحصول على المال
عن طريق جيمة وجانى وانا

464
00:35:11,414 --> 00:35:13,374
ان نوقع عليه كلنا

465
00:35:14,125 --> 00:35:17,503
واذا لم يكن لديك الثلاث توقيعات
ربما ستحتاج اثنان

466
00:35:18,171 --> 00:35:19,964
مع شهادة وفاة

467
00:35:20,840 --> 00:35:23,092
أو توقيع واحد -
و شهادتا وفاة -

468
00:35:24,135 --> 00:35:25,970
ولهذا يريد جيمى قتلك

469
00:35:26,304 --> 00:35:27,680
دعنا لا ننسى جانى

470
00:35:27,847 --> 00:35:29,766
حتى يحصل على المال كله

471
00:35:30,016 --> 00:35:31,642
كل التسعة ياردات

472
00:35:35,438 --> 00:35:37,815
ماذا اذا اخبرتيه انك لا تريدين المال؟

473
00:35:40,568 --> 00:35:43,071
انا اخبرته
انا لا اريد الموت

474
00:35:43,696 --> 00:35:46,866
وهو يعرف باننى لا اريد الطلاق
وهو لا يومن به

475
00:35:47,075 --> 00:35:48,493
لكن القتل
يومن به

476
00:35:48,743 --> 00:35:49,869
هذا عمله

477
00:35:51,079 --> 00:35:53,289
لو كنت مكانه
كان عشرة ملايين تكفينى

478
00:35:53,873 --> 00:35:56,334
اذن كم ستاخذ لتقتل زوجتك ؟

479
00:35:57,877 --> 00:35:59,921
اننا نتحدث عنك ؟ -
ما سعرك؟ -

480
00:36:00,254 --> 00:36:01,214
ذلك ما أَقول

481
00:36:01,422 --> 00:36:04,676
اعتقد انكى اجمل شئ رايته فى حياتى

482
00:36:05,009 --> 00:36:07,345
وانا لا اصدق
اننى اقول ذلك بصوت مرتفع

483
00:36:07,512 --> 00:36:09,263
اعتقد انه من تاثير الشراب

484
00:36:09,472 --> 00:36:10,848
لا انه انا

485
00:36:14,602 --> 00:36:18,815
لقد انتظرت السنوات السبع الماضية
فى انتظار شئ

486
00:36:19,023 --> 00:36:20,566
انا لم اكن اعرف ما هو

487
00:36:23,027 --> 00:36:26,030
حتى دخلتى انتى فى تلك الغرفة
عند جانى جوجولك

488
00:36:29,701 --> 00:36:31,452
أَنا آسف -
أحرجتك

489
00:36:31,744 --> 00:36:32,995
يجب ان اذهب

490
00:36:33,204 --> 00:36:34,122
ارجوك

491
00:36:36,749 --> 00:36:38,126
أنت  رجل لطيف

492
00:36:39,085 --> 00:36:40,003
لكن على الذهاب

493
00:36:42,005 --> 00:36:43,172
دعونا نذهب

494
00:36:54,392 --> 00:36:57,562
الليل مازال فى اوله
هل يمكننا ان نعود هناك

495
00:37:03,401 --> 00:37:04,902
هل عنيت ما قلت؟

496
00:37:09,490 --> 00:37:10,533
ساقضى عندك الليلة

497
00:37:11,951 --> 00:37:13,453
في هذه الأثناء

498
00:37:24,839 --> 00:37:26,716
عدنى بشيء -
اى شئ -

499
00:37:26,924 --> 00:37:29,802
سنتعامل ببطء
انا لم امارس الحب منذ خمس سنوات

500
00:37:30,094 --> 00:37:31,054
ولا انا

501
00:37:32,805 --> 00:37:34,182
أنا تزوجت وقتها

502
00:37:48,613 --> 00:37:50,239
انه الوقت تقريبا

503
00:37:52,075 --> 00:37:53,368
ثانية؟

504
00:37:53,993 --> 00:37:55,828
هل تناولت محار على الغذاء ؟

505
00:37:56,162 --> 00:37:57,705
فى الحقيقة نعم

506
00:38:03,336 --> 00:38:04,545
جيمي يعرف اننى هنا

507
00:38:05,213 --> 00:38:06,339
هنا معي؟

508
00:38:06,547 --> 00:38:09,175
هنا في شيكاغو
وكلامى مع جانى

509
00:38:10,426 --> 00:38:12,595
كيف؟ كيف عرف ذلك؟

510
00:38:14,347 --> 00:38:15,139
انا اخبرته

511
00:38:15,390 --> 00:38:17,350
ماذا فعلت؟ -
كان يعرف مسبقا -

512
00:38:17,725 --> 00:38:20,019
كيف؟ -
اعتقد انها زوجتى الحبيبة -

513
00:38:20,269 --> 00:38:23,940
هل تحاول قتلك ؟ -
هذا ما تريده -

514
00:38:24,148 --> 00:38:26,234
لكن عندما تحدثت إلى جيمي

515
00:38:28,111 --> 00:38:29,320
هو لم يكن منزعج

516
00:38:29,570 --> 00:38:32,990
لن يفعل سيكون صديقك العزيز
.....حتى تاتى اللحظة

517
00:38:35,576 --> 00:38:37,161
هو سيقتلنى اليس كذلك ؟

518
00:38:38,871 --> 00:38:41,541
وعندما ينتهى منى
سياتى اليكى

519
00:38:41,874 --> 00:38:44,335
لن ادع جيمى يقتلك

520
00:38:45,044 --> 00:38:48,756
ساخذ فرانكى صباحا الى جيمى -
وفرانكى يقتله هناك -

521
00:38:49,048 --> 00:38:52,176
لو كان هناك طريقة اخرى
لكن من الافضل ان يموت جيمى عنك

522
00:38:52,343 --> 00:38:55,221
الم تفهم ؟
.بكل الطرق انا ميتة

523
00:38:56,389 --> 00:38:57,223
لماذا؟

524
00:38:57,432 --> 00:38:59,934
عندما يموت جيمى
ما الذى سيجعل جانى يبقى على حياتى؟

525
00:39:01,102 --> 00:39:02,020
هو سيقتلنى ايضا

526
00:39:02,270 --> 00:39:05,481
حتى يحصل على كل 10 ملايين دولار

527
00:39:08,693 --> 00:39:10,403
لن ادع ذلك يحدث

528
00:39:11,195 --> 00:39:13,948
اقسم اننى لن اسمح لاحد ان يقتلك

529
00:39:16,200 --> 00:39:19,704
في الظروف الحالية، ذلك
أكثر شيء رومانسي سمعته

530
00:39:20,121 --> 00:39:21,122
شكرا

531
00:39:45,396 --> 00:39:46,939
ماذا فعلت ؟

532
00:39:47,357 --> 00:39:50,401
اخبرت جيمى
لماذا فعلت ذلك ؟

533
00:39:50,693 --> 00:39:52,612
كنت اشعر بالسوء
لقد احببته

534
00:39:53,196 --> 00:39:54,947
احببته -
والان كرهته -

535
00:39:55,281 --> 00:39:57,700
من الصعب ان تكون صديقا
لشخصا يريد قتلك

536
00:39:57,950 --> 00:40:01,829
اذا اخبرت جانى بهذا
ساحطمك

537
00:40:02,080 --> 00:40:03,247
أَعرف

538
00:40:06,000 --> 00:40:08,086
يمكن ان اغلق لك ذلك الثقب ؟ -
حقا ؟ -

539
00:40:08,336 --> 00:40:10,046
انت تستطيع فعل ذلك

540
00:40:10,254 --> 00:40:11,464
نعم لا مشكلة

541
00:40:11,673 --> 00:40:14,550
اذن هل فعلت؟
هل فعلت ما اخبرتك به؟

542
00:40:14,801 --> 00:40:16,427
أنا لن أُجيب عن ذلك

543
00:40:16,969 --> 00:40:18,054
اذن فقد فعلتها

544
00:40:18,388 --> 00:40:19,931
لقد مارست الحب

545
00:40:20,098 --> 00:40:21,391
اريد اسئتجار سيارة من فضلك

546
00:40:21,641 --> 00:40:22,975
اريد معرفة كل شئ

547
00:40:23,142 --> 00:40:25,770
على الذهاب.... فى حالات الطؤراى
معى جهاز الاستدعاء

548
00:40:25,978 --> 00:40:28,272
حسنا -
لست بحاجة الى تامين -

549
00:40:28,523 --> 00:40:32,151
على فكرة زوجتك اتصلت
وهى وامها ذهبوا الى شلالات نايجيرا

550
00:40:32,318 --> 00:40:35,279
ربما تبحث عن عذر تبرر به ما فعلته -
على الذهاب

551
00:40:36,698 --> 00:40:39,075
لماذا لا تاتى معى الى الفندق

552
00:40:39,283 --> 00:40:42,036
الا لو كنت تفضل الذهاب فى
ضوء النهار الى بيتك

553
00:40:42,286 --> 00:40:44,080
المجاور لبيت جيمى

554
00:40:45,373 --> 00:40:46,791
نعم انا ساذهب معك

555
00:41:20,867 --> 00:41:22,326
فرانكي فيجس

556
00:41:24,912 --> 00:41:26,956
جيمي تي

557
00:41:38,718 --> 00:41:39,510
لننهى هذا

558
00:41:40,094 --> 00:41:41,429
كيف حالك ياصغيرى ؟

559
00:41:41,971 --> 00:41:44,015
كيف حالك فرانكى ؟
مرحبا بك فى مونتريال

560
00:41:44,223 --> 00:41:47,185
مرحبا ياشريكى تبدو بصحة جيدة -
وانت ايضا -

561
00:41:48,811 --> 00:41:51,272
اوز تبدو قلق
اليس كذلك فرانكى

562
00:41:51,522 --> 00:41:52,315
نعم

563
00:41:52,523 --> 00:41:53,816
لما لا ترتاح

564
00:41:54,150 --> 00:41:57,570
فرانكى اخبرنى كيف ساندنى هناك

565
00:41:59,614 --> 00:42:02,200
الان غير بنطالك
سنخرج

566
00:42:27,767 --> 00:42:30,436
سأبقى الكولا
وشرائح السمك المقلية

567
00:42:31,062 --> 00:42:33,731
لكنى ساعيد البرجر

568
00:42:34,023 --> 00:42:36,067
لو وضعت مايونيز عليه

569
00:42:36,776 --> 00:42:39,487
ساقطع قدميك واحرق بيتك

570
00:42:39,696 --> 00:42:43,074
واشاهدك وانت تزحف
خارجا من بيتك المحترق

571
00:42:45,535 --> 00:42:46,828
أنا بخير

572
00:42:47,370 --> 00:42:48,538
انت بخير

573
00:42:50,164 --> 00:42:52,625
دعنى اخبرك شيئا اوز
انت لست بخير

574
00:42:52,875 --> 00:42:54,877
اتعرف ان زوجتك تريدك ميتا

575
00:42:55,712 --> 00:42:57,922
اكثر مما تخيلت

576
00:42:58,214 --> 00:43:01,217
عليك ان تعرف ذلك
لاننى لست اول من اتت اليه

577
00:43:01,467 --> 00:43:02,760
اول ماذا ؟ -
القتلة -

578
00:43:02,927 --> 00:43:04,846
كان هناك آخرين؟ -
واحد فقط -

579
00:43:05,054 --> 00:43:07,473
لم ينفذ المهمة فاتت الى

580
00:43:09,934 --> 00:43:11,227
وماذا اخبرتها ؟

581
00:43:17,108 --> 00:43:19,152
هل تعنى هل قبلت بالعقد ؟

582
00:43:27,952 --> 00:43:30,455
لا لم اخذ عقد

583
00:43:30,747 --> 00:43:32,749
كم عرضت عليك ؟ -
عشرة الالاف -

584
00:43:36,377 --> 00:43:38,546
لا عجب انك رفضتها

585
00:43:39,172 --> 00:43:42,592
لكنك رفضتها
بالرغم من ذهابى الى جانى

586
00:43:42,800 --> 00:43:46,429
أنت لم تذهب الى جانى
جيمي أرسلني لاذهب بك اليه

587
00:43:47,680 --> 00:43:50,433
وانا اعرف ان فرانكى مقنع جدا

588
00:43:50,641 --> 00:43:53,269
بالمناسبة كيف حالك الان ؟
جيد شكرا لك -

589
00:43:53,519 --> 00:43:55,646
اذن لماذا اردتنى ان اذهب الى جانى

590
00:43:55,855 --> 00:43:57,732
حتى تخبره عن مكانى

591
00:43:57,940 --> 00:43:59,901
حتى ياتى هنا وانت تقتله

592
00:44:00,109 --> 00:44:01,319
بالضبط

593
00:44:01,861 --> 00:44:04,197
بالمناسبة، ساكون سعيد
لافعلها فى زوجتك

594
00:44:04,489 --> 00:44:05,865
تفعلها فى زوجتى ؟
إنقرها -

595
00:44:06,074 --> 00:44:07,617
اقتلها -
تقتلها -

596
00:44:08,201 --> 00:44:10,661
كنت اعتقد انك تعنى

597
00:44:11,454 --> 00:44:14,791
لانها اخبرتنى انك  ذهبت لها

598
00:44:17,168 --> 00:44:18,503
ذلك مضحك

599
00:44:19,337 --> 00:44:21,130
لماذا ذلك مضحك؟

600
00:44:24,509 --> 00:44:26,386
انا لم اكن اريد اخبارك بذلك

601
00:44:26,636 --> 00:44:29,347
لكن فى الحقيقة زوجتك اتت الى

602
00:44:30,556 --> 00:44:31,391
و. . . ؟

603
00:44:33,726 --> 00:44:34,686
نحن أصدقاء

604
00:44:34,936 --> 00:44:38,856
الاصدقاء لا يمارسون الحب
مع زوجات بعضهم البعض

605
00:44:41,484 --> 00:44:42,652
إضافة إلى

606
00:44:43,361 --> 00:44:45,947
أنا لا اجد زوجتك جذابة

607
00:44:46,239 --> 00:44:47,907
انت خرجت قريبا من السجن

608
00:44:48,157 --> 00:44:51,536
كنت فى السجن لخمس سنوات
ولا تجدها جذابة

609
00:44:52,662 --> 00:44:54,330
هى ليست شخصا جيدا

610
00:44:57,125 --> 00:45:00,878
قتلت 17 شخصا
ولا تعتقد ان زوجتى جيدة

611
00:45:03,172 --> 00:45:07,093
ليس مهما كم قتلت من الناس

612
00:45:07,927 --> 00:45:09,012
المهم

613
00:45:09,178 --> 00:45:12,223
كم احافظ على الناس الذين احياء

614
00:45:19,313 --> 00:45:21,315
أنت ستنهي هذا؟ -
خذه فقط -

615
00:45:48,384 --> 00:45:50,011
لقد اعطيناه مع فيه الكفاية

616
00:45:50,219 --> 00:45:53,014
اتصل بجانى
كلما اتى الى هنا اسرع كان افضل

617
00:45:53,431 --> 00:45:56,225
بعد ان تقتل جانى
هل ستعود الى شيكاغو ؟

618
00:45:56,559 --> 00:45:58,144
لا انا اكتفيت من شبكاغو

619
00:45:58,394 --> 00:46:01,814
ماذا عن زوجتكَ؟
هل ستعود اليها

620
00:46:04,776 --> 00:46:06,444
هل ستقتلها ايضا

621
00:46:06,778 --> 00:46:09,155
ليحصل على اكثر من عشرة الالاف دولار

622
00:46:09,405 --> 00:46:10,573
انت لاتستطيع فعل ذلك

623
00:46:10,907 --> 00:46:11,699
لم لا؟

624
00:46:11,949 --> 00:46:13,618
لأنها زوجتك

625
00:46:13,951 --> 00:46:17,246
أنت كنت محق بشأنه
انه طيب لحد السذاجة

626
00:46:17,455 --> 00:46:20,041
زوجة مثل زوجته
ولازال يومن برابط الزواج

627
00:46:20,333 --> 00:46:22,835
وانا ايضا
وخصوصا فى جزء الموت

628
00:46:23,127 --> 00:46:26,297
انه جهاز الاستدعاء
على الذهاب الى العيادة

629
00:46:26,964 --> 00:46:29,592
رابط زواج او لا

630
00:46:30,760 --> 00:46:32,470
انا ساقوم بحمايتك

631
00:46:32,679 --> 00:46:35,139
زوجتك لازالت تبحث عن قاتل

632
00:46:35,890 --> 00:46:37,058
حظا جيدا

633
00:47:04,460 --> 00:47:07,630
سيد ترودى اعتقد اننا سنخلع الضرس

634
00:47:22,729 --> 00:47:24,647
أوز ما الامر
ماذا بك

635
00:47:34,991 --> 00:47:36,993
انا صديقتك تحدث الى

636
00:47:37,535 --> 00:47:39,871
على التحدث الى شخصا ما لانى

637
00:47:40,121 --> 00:47:40,955
تنفس

638
00:47:47,337 --> 00:47:48,296
ذلك جيد

639
00:47:49,297 --> 00:47:53,051
اولا اكتشفت ان زوجتى تريد قتلى

640
00:47:53,384 --> 00:47:55,178
من اخبرك -
صديق -

641
00:47:55,762 --> 00:47:58,181
هل اعرفه -
انه جاري -

642
00:47:58,473 --> 00:48:00,933
وهنا الجزء المضحك
هو قاتل ايضا

643
00:48:01,351 --> 00:48:02,852
حقا ما اسمه؟

644
00:48:03,144 --> 00:48:05,355
جيمي. جيمي  تودسكى

645
00:48:06,397 --> 00:48:07,523
جيمى الزنبق

646
00:48:08,691 --> 00:48:11,694
جيمى الزنبق يسكن بجوارك
وأنت تعرفه؟

647
00:48:11,986 --> 00:48:13,696
هل يمكنك ان تقدمنى اليه ؟

648
00:48:16,657 --> 00:48:18,201
انه قاتل محترف

649
00:48:18,409 --> 00:48:21,245
أنت لا تفهم
أردت مقابلته لسنوات

650
00:48:21,454 --> 00:48:22,580
ارجوك اوز هيا

651
00:48:27,335 --> 00:48:28,711
هيا بسرعة

652
00:48:34,050 --> 00:48:35,885
ما الامر اوز ؟ -
انا لا اعرف -

653
00:48:36,052 --> 00:48:36,886
انه أنت

654
00:48:37,887 --> 00:48:41,557
سيد تودسكى انا من اكبر المعجبين بك

655
00:48:41,974 --> 00:48:43,893
كنت اتبع مهنتك منذ ان كنت طفلة

656
00:48:44,060 --> 00:48:46,020
انت سبب دخولى ذلك المجال

657
00:48:48,189 --> 00:48:49,565
وما هو ذلك العمل ؟

658
00:48:50,191 --> 00:48:52,193
قاتلة ماجورة -
هذا ماريد ان اكونه

659
00:48:52,402 --> 00:48:56,197
لو اعطيتنى بعض الوقت
فاستعلم منك الكثير

660
00:48:59,951 --> 00:49:01,244
تفضلى بالدخول

661
00:49:05,123 --> 00:49:05,957
أنت أيضاً

662
00:49:15,717 --> 00:49:16,718
ما هذا كله

663
00:49:16,968 --> 00:49:17,760
اتعرفها ؟

664
00:49:18,052 --> 00:49:20,138
انها مساعدتى -
هل كنت تعرف انها قاتلة -

665
00:49:20,388 --> 00:49:23,599
فى الحقيقة انا لازالت عذراء المهنة
فلم اقتل احدا حتى الان

666
00:49:23,725 --> 00:49:26,060
اعنى احترافيا
اوز كان الاول

667
00:49:26,310 --> 00:49:27,812
عفوا ؟ -
زوجته إستأجرتْني -

668
00:49:28,021 --> 00:49:28,896
ذلك كان انتى؟

669
00:49:29,105 --> 00:49:31,899
كانت تريد قتله يبدو كحادث
فعملت لديه

670
00:49:32,108 --> 00:49:34,068
حتى اعرف عاداته

671
00:49:34,318 --> 00:49:35,820
حتى اعرف عليه -
هذا ذكاء -

672
00:49:36,029 --> 00:49:39,782
لكن بعد ان تعرفت عليه
اعجبت به

673
00:49:40,408 --> 00:49:42,076
الخطأ الأول -
اعرف ذلك -

674
00:49:42,285 --> 00:49:45,163
كان عليك الاقتراب منه
لكن ليس كثيرا

675
00:49:46,080 --> 00:49:49,125
اشرب بعض المارتينى -
انها الرابعة بعد الظهر -

676
00:49:56,049 --> 00:49:59,594
لا تصعبى الامر عليكى
لديك الوقت

677
00:50:00,178 --> 00:50:03,723
اتذكر عندما بدات
لم اكن احب ذلك

678
00:50:03,973 --> 00:50:07,602
فعلت بعض الاشياء مقابل بعض المال
كنت افعل شيئا لا احبه

679
00:50:08,603 --> 00:50:10,480
ثم تم تجنيدى

680
00:50:10,605 --> 00:50:12,148
من قبل عصابة لازو جوجولك

681
00:50:12,357 --> 00:50:15,526
واول مهمة لى
قتل ابن عمه

682
00:50:15,693 --> 00:50:18,321
اهذه حادثة ستانلى بوزلينسكى

683
00:50:19,655 --> 00:50:23,493
على اية حال
لازو لم يكن يريدها ان تظهر كجريمة قتل

684
00:50:23,659 --> 00:50:25,620
فقمت باتقرب من ستانلى

685
00:50:25,787 --> 00:50:29,582
الذى كان طيبا ومرح

686
00:50:29,832 --> 00:50:31,501
مرحه البسيط
كان يضحكنى

687
00:50:34,045 --> 00:50:36,798
لقد اعجبت به
اتعرفين ما اعنى

688
00:50:37,006 --> 00:50:38,007
اصبحت قريبا ايضا

689
00:50:45,973 --> 00:50:47,058
اصبحت قريبا ايضا

690
00:50:49,227 --> 00:50:50,770
اتت لحظة الحقيقة

691
00:50:52,146 --> 00:50:52,939
و اصبت

692
00:50:53,147 --> 00:50:55,483
اصبته ؟ -
انا من اصيب  -

693
00:50:55,983 --> 00:50:56,943
لم استطع فعلها

694
00:50:57,151 --> 00:50:58,194
فى الحقيقة

695
00:50:59,320 --> 00:51:01,322
اخبرته اننى ساقتله

696
00:51:01,489 --> 00:51:03,991
هل تصدقى ذلك
قلت له اهرب ستانلى اهرب

697
00:51:04,200 --> 00:51:06,494
اذهب واختبئ

698
00:51:06,661 --> 00:51:09,831
تصافحنا كأصدقاء

699
00:51:10,123 --> 00:51:11,624
وعندما استدرت للرحيل

700
00:51:11,833 --> 00:51:14,377
ذلك اللعين اطلق النار
على ظهرى

701
00:51:14,627 --> 00:51:17,714
وخرجت الرصاصة من هنا

702
00:51:19,173 --> 00:51:20,383
وماذا فعلت انت ؟

703
00:51:20,591 --> 00:51:22,593
انا كرهت ستانلى بعد ذلك

704
00:51:24,637 --> 00:51:28,016
لقد اخذ وقتا طويلا فى موته

705
00:51:30,143 --> 00:51:33,730
وهذه الندبة تذكرنى
بالا اقترب ابدا

706
00:51:46,743 --> 00:51:48,119
أعذرني

707
00:51:51,247 --> 00:51:52,832
أعذروني

708
00:51:53,750 --> 00:51:56,836
ارجو الا اكون اقاطع شيئا
لكن هل كنتى ستقتلينى ؟

709
00:51:57,045 --> 00:51:58,421
اهذه هى الخطة ؟

710
00:52:01,716 --> 00:52:04,344
ماذا ستفعلى الليلة ؟
لا شئ -

711
00:52:05,219 --> 00:52:06,095
اتريدين مساعدتنا ؟

712
00:52:06,721 --> 00:52:07,764
وانا وفرانكى فيجس ؟

713
00:52:09,724 --> 00:52:11,726
انتظر هل تعرض على عمل ؟

714
00:52:13,227 --> 00:52:14,437
اذا كنتى مهتمة

715
00:52:15,897 --> 00:52:20,276
هذا يشرفنى
انه كحلم يتحقق

716
00:52:20,485 --> 00:52:21,319
من الهدف ؟

717
00:52:22,904 --> 00:52:24,072
جانى جوجو

718
00:52:25,073 --> 00:52:26,491
جانى جوجو

719
00:52:31,079 --> 00:52:32,622
افرص ذراعى اوز

720
00:52:35,875 --> 00:52:36,959
هاتفك أخافني

721
00:52:38,086 --> 00:52:39,629
انه يرن ثانية

722
00:52:41,214 --> 00:52:43,341
ماذا بك ؟ -
لاا عرف -

723
00:52:50,640 --> 00:52:52,433
نعم  جيد اراك قريبا

724
00:52:53,309 --> 00:52:55,478
اخبار جيدة -
اخبار عظيمة -

725
00:52:55,895 --> 00:53:00,024
جانى جوجو سياتى الى هنا
ومعه زوجتى

726
00:53:00,775 --> 00:53:01,609
زوجتك؟

727
00:53:02,652 --> 00:53:03,611
لماذا؟

728
00:53:03,778 --> 00:53:06,656
جانى سيتخلص منها
بعد ان يتخلص منى

729
00:53:06,781 --> 00:53:09,534
ماذا ستفعل ؟
هل ستنقذها ؟

730
00:53:10,034 --> 00:53:11,661
لا أريدها ميتة ايضا

731
00:53:12,036 --> 00:53:13,329
حقا ؟

732
00:53:13,746 --> 00:53:14,706
اهناك مشكلة ؟

733
00:53:14,872 --> 00:53:16,249
لماذا توجد مشكلة
انا لا اعرفها

734
00:53:16,457 --> 00:53:18,251
انا لا اصدق

735
00:53:18,543 --> 00:53:22,672
انت تتحدثون عن قتل أمراة جميلة بريئة

736
00:53:22,839 --> 00:53:25,717
جريمتها الوحيدة
انها تزوجتك جيمى

737
00:53:25,925 --> 00:53:27,844
انا لن استمع الى ذلك اكثر

738
00:53:29,012 --> 00:53:32,098
اتعرف ماذا سافعل ؟

739
00:53:32,640 --> 00:53:34,100
.....سـ

740
00:53:34,684 --> 00:53:36,185
سأذهب

741
00:53:40,523 --> 00:53:42,191
هل هو منحشر ؟

742
00:54:17,602 --> 00:54:19,020
أجب ذلك

743
00:54:23,691 --> 00:54:25,568
ذلك هاتفي، شكراً لك

744
00:54:32,909 --> 00:54:34,744
من كان هو؟ -
اغلق السماعة -

745
00:54:34,911 --> 00:54:36,079
اتنتظريين مكالمة

746
00:54:36,913 --> 00:54:38,664
وضح لى عملك

747
00:54:39,332 --> 00:54:40,833
إحصل على حقيبتِها

748
00:54:41,376 --> 00:54:43,169
الطاشئة منتظرة وانا لا

749
00:55:21,749 --> 00:55:23,042
أوه، ياللهي

750
00:55:30,967 --> 00:55:32,635
لا تحب نوع والتر ؟

751
00:55:32,844 --> 00:55:36,222
لا اعتقد اننى استريح معه -
جيمس بوند يستعمله -

752
00:55:36,472 --> 00:55:37,348
حقا ؟

753
00:55:37,557 --> 00:55:39,475
لازالت احب النوع الامريكى

754
00:55:54,407 --> 00:55:56,909
هل هناك طريقة لاجعلك
تتوقف عن فعل ذلك

755
00:55:57,160 --> 00:56:01,289
أوز اهدا لا احد سيعرف
انك لك علاقة بكل ذلك

756
00:56:01,789 --> 00:56:04,000
ذلك ليس قصدى ؟ -
ما قصدك -

757
00:56:04,250 --> 00:56:05,918
انت ستقتل زوجتك

758
00:56:12,508 --> 00:56:15,261
انا لدى سبب جيد لقتل زوجتى

759
00:56:16,804 --> 00:56:19,807
عشرة ملايين سبب جيد لقتل زوجتى

760
00:56:21,392 --> 00:56:22,310
ماذا اذا قلت لا ؟

761
00:56:23,394 --> 00:56:26,272
ماذا لو قلت لننى لن ادعك تفعل ذلك ؟

762
00:56:31,736 --> 00:56:34,614
انت من الرجال الذين قابلتهم سذاجة

763
00:56:34,906 --> 00:56:38,117
ل عرفت لماذا لم استطع قتله ؟
انا احبه -

764
00:56:39,994 --> 00:56:40,870
تعال

765
00:56:41,287 --> 00:56:44,415
اوز اهدا واجلس فى مقعدك المفضل

766
00:56:44,582 --> 00:56:46,542
واشرب كوب اخر من المارتينى

767
00:56:48,044 --> 00:56:51,964
ما سيحدث الليلة سيحدث
سواء اؤردت ذلك ام لا

768
00:56:52,215 --> 00:56:53,800
وانت ستساعدنى

769
00:56:53,966 --> 00:56:55,218
اساعدك

770
00:56:55,468 --> 00:56:57,136
نعم انت ستساعدنى

771
00:56:57,345 --> 00:57:01,182
ستذهب مع فرانكى لمقابلة جانى
لانك اذا لم تكن موجودا

772
00:57:01,391 --> 00:57:05,144
جانى سيرتاب فى الامر
ويتراجع عن خطته ويعود الى شيكاغو

773
00:57:05,353 --> 00:57:06,688
ونحن لا نريد ذلك

774
00:57:08,564 --> 00:57:10,942
اوز هذا ما يجب ان يبدو عليه الامر

775
00:57:11,109 --> 00:57:12,110
و

776
00:57:13,695 --> 00:57:16,155
انا اخبرك بذلك كصديق

777
00:57:16,322 --> 00:57:18,157
لانك اذا افسدت ذلك

778
00:57:19,117 --> 00:57:20,243
انا سوف اكره

779
00:57:23,287 --> 00:57:25,665
انا ساكره ان اقتلك

780
00:57:26,666 --> 00:57:28,001
اكره ذلك

781
00:57:28,543 --> 00:57:31,379
اكثر من المايونيز
تعرف كرهى للمايونيز

782
00:57:31,546 --> 00:57:34,966
نعم اعرف -
وصدقنى انت تريد موت جانى جوجولك -

783
00:57:35,216 --> 00:57:38,052
لا نت مخطى
انا لا اريد اى شخص ميت

784
00:57:38,261 --> 00:57:41,764
اذا لم نقتل جانى
هو سيقتلك

785
00:57:42,056 --> 00:57:45,143
جوجولك لا يرحل تاركا
شهود خلفه

786
00:57:46,185 --> 00:57:49,480
اللعنة جيمى
لماذا جئت للسكن بجانبى ؟

787
00:57:50,732 --> 00:57:55,028
اوز اتعرف نوع التربة الموجوة
فى الفناء الخلفى

788
00:57:55,236 --> 00:57:57,030
أَنا هنا  منذ يومان
وحصلت على طماطم

789
00:57:57,280 --> 00:57:58,573
أوه، ياللهي

790
00:58:09,208 --> 00:58:11,586
لماذا توقفتى ؟ -
هل ستفعلها الليلة -

791
00:58:11,794 --> 00:58:14,088
الليلة لا يهم لا تتوقفى

792
00:58:14,255 --> 00:58:15,214
مقابل عشرة الالاف ؟

793
00:58:15,381 --> 00:58:18,301
انتظرى لحظة قلتى خمسة عشرة

794
00:58:18,551 --> 00:58:19,677
غيرت رأيي

795
00:58:19,927 --> 00:58:23,222
اذا لم تقبل فسابحث عن شخص اخر

796
00:58:25,600 --> 00:58:27,852
اسمعى لما لا تدفعى

797
00:58:28,186 --> 00:58:29,145
12.500

798
00:58:29,979 --> 00:58:33,191
استطيع العيش ب 12.500
فى غير وجود زوجى

799
00:58:33,399 --> 00:58:34,525
لن يكون موجودا

800
00:58:34,942 --> 00:58:35,943
أعدك

801
00:58:37,737 --> 00:58:39,947
لابد انكى -
جيل كلير -

802
00:58:40,114 --> 00:58:41,866
واريد ان اقول سيد فيك

803
00:58:42,116 --> 00:58:44,452
اعتقد ان عملك على كيفن فينست

804
00:58:44,911 --> 00:58:48,539
وقتله هو و رونالد امبرسون
كانا

805
00:58:48,790 --> 00:58:49,749
. . . قطعة الفنية

806
00:58:49,957 --> 00:58:53,795
اعتقد انك انهيت واجبك -
انا احتفظ بالقصاصات -

807
00:58:55,046 --> 00:58:57,799
ما الأمر؟ -
لماذا لا تحضرى اوز عزيزتى -

808
00:58:57,965 --> 00:59:01,511
سنراجع الخطة للتاكد مما سنفعله

809
00:59:04,806 --> 00:59:07,141
انها طفلة جميلة -
ولها طاقة عظيمة -

810
00:59:16,943 --> 00:59:18,486
وقت اللهو

811
01:00:20,048 --> 01:00:21,591
اتعرف كان لدى نفس السيارة

812
01:00:21,883 --> 01:00:23,259
حقا -
لا -

813
01:00:48,659 --> 01:00:50,495
حسنا لا احد يتحرك

814
01:00:53,956 --> 01:00:55,708
هدوء كل شخصِ

815
01:01:19,273 --> 01:01:21,234
يالهى كم احب ذلك

816
01:01:23,903 --> 01:01:25,279
والان ماذا ؟

817
01:01:25,488 --> 01:01:27,615
سنتنظر حتى

818
01:01:30,451 --> 01:01:31,703
ينام

819
01:02:02,734 --> 01:02:04,485
احلاما سعيدة جيمى

820
01:02:05,486 --> 01:02:07,363
دعونا نبدأُ

821
01:02:30,178 --> 01:02:30,970
لدينا صحبة

822
01:02:38,269 --> 01:02:39,645
اتعرفين احد ؟

823
01:02:40,104 --> 01:02:41,731
زوجة اوز ومعها رجل

824
01:02:42,357 --> 01:02:45,276
القاتل الجديد

825
01:02:46,361 --> 01:02:49,113
حسنا لانستطيع فعل شئ الان

826
01:02:49,405 --> 01:02:51,032
ساقوم بمراقبتهم

827
01:02:51,949 --> 01:02:53,701
احب الملابس التى عليك

828
01:02:54,452 --> 01:02:56,621
هل زوجك شخص سئ ؟

829
01:02:58,873 --> 01:03:01,876
فى الحقيقة كل شخص يحبه

830
01:03:02,627 --> 01:03:05,213
وهذا اكثر شئ اكرهه فيه

831
01:03:05,880 --> 01:03:07,799
دعينا نتنظر قليلا

832
01:03:08,007 --> 01:03:09,217
لماذا ؟

833
01:03:09,425 --> 01:03:11,928
للتاكد ان كل شئ جيد

834
01:03:12,136 --> 01:03:14,222
اتريدين طريقة معينة لقتله ؟

835
01:03:14,597 --> 01:03:15,973
لماذا ساهتم ؟

836
01:03:16,182 --> 01:03:19,519
ساذهب خارج البلاد
لاشترى ثوب الجنازة

837
01:03:22,355 --> 01:03:24,315
ايها الطبيب اغلق الستائر

838
01:03:29,112 --> 01:03:30,279
اليوم

839
01:03:50,341 --> 01:03:51,300
أوه، يالهى

840
01:03:51,676 --> 01:03:52,885
طوال الوقت

841
01:03:55,179 --> 01:03:56,389
انت متزوج اليس كذلك ؟

842
01:03:56,639 --> 01:03:58,808
هل زوجتك عندها اى ....؟

843
01:03:59,767 --> 01:04:00,727
منتجات انثوية

844
01:04:01,436 --> 01:04:02,437
نعم لديها

845
01:04:02,645 --> 01:04:05,523
هم هناك دعينى اريك الطريق

846
01:04:08,234 --> 01:04:09,902
لا تطول

847
01:04:10,486 --> 01:04:12,030
لا اطول -
لا تتاخر -

848
01:04:12,238 --> 01:04:13,489
فهمت

849
01:04:14,782 --> 01:04:18,453
تعمل ضوضاء يستيقظ من النوم
ليرى ماذا هناك

850
01:04:18,661 --> 01:04:21,789
فتقتله فهمت ؟ -
هل فهمتنى

851
01:04:22,331 --> 01:04:23,583
جزء ميت؟

852
01:04:23,791 --> 01:04:26,627
ثم تسرق المنزل
لتبدو كعملية سرقة

853
01:04:26,836 --> 01:04:28,421
وتعود الى تلك السيارة

854
01:04:28,588 --> 01:04:31,674
ونعود باقصى سرعة الى شلالات نياجرا

855
01:04:31,883 --> 01:04:34,510
حتى تدفعى لى 5000 دولار

856
01:04:34,719 --> 01:04:37,055
امى تنتظر هناك بالنقود

857
01:04:37,597 --> 01:04:39,724
اتعرف امك ذلك ؟

858
01:04:39,932 --> 01:04:42,852
امى تريد حدوث ذلك مثلى

859
01:04:43,436 --> 01:04:46,230
وانا اريد ذلك حقا

860
01:04:49,067 --> 01:04:50,151
انهم سيقتلوك -
انهم سيقتلوك -

861
01:04:50,318 --> 01:04:51,319
ماذا؟

862
01:04:51,527 --> 01:04:56,074
بعد ان ينتهوا من جيمى
سيقتلوك اتيت معهم لتحذيرك

863
01:04:56,282 --> 01:04:57,408
ذلك

864
01:05:00,453 --> 01:05:03,456
جانى لن يقتل احدا
جيمى هناك بانتظاره

865
01:05:03,664 --> 01:05:05,541
جيمى وفرانكى كانوا
ما اسمه

866
01:05:05,750 --> 01:05:06,668
شركاء -
نعم -

867
01:05:06,918 --> 01:05:09,962
هل انت شريكهم ايضا -
كان على ادعاء ذلك -

868
01:05:10,171 --> 01:05:12,882
لكن اسمعى لدى خطة

869
01:05:16,386 --> 01:05:19,097
حان الوقت
انتما ابقيا هنا

870
01:05:30,441 --> 01:05:32,235
اتعرفين هولاء الرجال ؟ -
لا -

871
01:05:35,822 --> 01:05:36,656
من هولاء ؟

872
01:05:41,619 --> 01:05:43,913
هل هذا جانى جوجولك -
من عصابة جوجولك -

873
01:05:44,288 --> 01:05:45,164
لابد انه هو

874
01:05:45,289 --> 01:05:47,709
البيت المجاوز هو بيت جيمى الزنبق

875
01:05:48,835 --> 01:05:50,586
جيمى الزنبق
اللعنة

876
01:05:50,837 --> 01:05:52,630
ابقى هنا

877
01:06:04,892 --> 01:06:05,685
من هذا

878
01:06:06,686 --> 01:06:07,562
لا اعرف

879
01:06:08,980 --> 01:06:10,732
رائحتك جميلة

880
01:06:13,443 --> 01:06:14,527
إضرب

881
01:06:15,695 --> 01:06:19,198
لديك سلاح الان
هل ستستعمله ام لا

882
01:06:19,407 --> 01:06:20,450
إقتلْه، يارئيسي

883
01:06:20,700 --> 01:06:23,369
نعم اقتله

884
01:06:23,536 --> 01:06:25,663
اريه كيف لا تخاف الموت

885
01:06:25,872 --> 01:06:27,040
إضرب

886
01:06:35,882 --> 01:06:38,551
يبدو انك لاتريد انهاء ذلك
ماذا تريد

887
01:06:42,347 --> 01:06:44,807
عليك الضحك عندما يكون شئ مضحك

888
01:06:45,016 --> 01:06:48,311
روكو اكثر او اقل
لايستحق الموت من اجله

889
01:06:59,155 --> 01:07:01,908
مرحبا يارجال هل تبحثون عن احد

890
01:07:13,002 --> 01:07:13,836
مرحبا جانى

891
01:07:14,712 --> 01:07:15,546
رأقب راسك

892
01:07:31,229 --> 01:07:35,274
هل تتسلل الى منزلى لقتلى

893
01:07:36,818 --> 01:07:39,612
انتم رائعون حقا

894
01:07:40,530 --> 01:07:41,364
الى اللقاء جانى

895
01:08:08,141 --> 01:08:09,142
ماذا يجري؟

896
01:08:09,308 --> 01:08:12,353
اوز هرب مع زوجتك
وقاتل صوفى بالخارج

897
01:08:12,562 --> 01:08:14,439
ساعتنى به

898
01:08:15,440 --> 01:08:16,983
عليك ارتداء بعض الملابس

899
01:08:17,191 --> 01:08:20,069
اتعرفين ؟
لماذا لاتبقين هكذا

900
01:08:20,278 --> 01:08:23,114
وبعد دقيقة
اخرجى راسك من النافذة

901
01:08:27,910 --> 01:08:28,995
عمل رائع

902
01:08:29,537 --> 01:08:31,080
شكراً، جيمي

903
01:08:33,041 --> 01:08:34,334
سأعود بعد قليل

904
01:08:35,585 --> 01:08:40,173
لا استطيع التفكير فى شئ افضل من ذلك
امراة بلا ملابس تحمل مسدس

905
01:08:40,381 --> 01:08:42,633
وانتى افضل نوع
اليس كذلك؟

906
01:08:43,676 --> 01:08:44,886
لا تفكر فى شئ

907
01:08:47,472 --> 01:08:49,640
اراك فيما بعد

908
01:08:57,357 --> 01:08:58,566
هل تريد مساعدة

909
01:09:14,457 --> 01:09:15,917
الان يمكنك ارتداء ملابسك

910
01:09:32,558 --> 01:09:35,103
أين تريد هذا؟ -
ضعه هناك -

911
01:09:43,111 --> 01:09:45,405
ما الذى يفعله اوز مع زوجتى

912
01:09:45,947 --> 01:09:49,158
يمكننى ان ارن عليه لاساله -
ترنى عليه -

913
01:09:49,909 --> 01:09:51,828
الان هذا شئ سئ

914
01:09:55,456 --> 01:09:57,917
ربما لن يتبعنا
ربما سيدعنا نذهب

915
01:09:59,794 --> 01:10:02,088
ربما استطيع التفاهم معه

916
01:10:02,296 --> 01:10:03,923
نحن أصدقاءَ الآن، اليس كذلك؟

917
01:10:04,132 --> 01:10:07,927
ذلك ما فكر فيه هارى ليفتكويز -
وماذا حدث له ؟ -

918
01:10:09,554 --> 01:10:11,723
لا اريد معرفة ما حدث له

919
01:10:14,642 --> 01:10:15,977
انه جهاز استدعاء

920
01:10:17,103 --> 01:10:18,396
أَعرف

921
01:10:20,356 --> 01:10:21,190
انه جيمي

922
01:10:23,901 --> 01:10:24,861
جيمي، انه أنا

923
01:10:27,155 --> 01:10:30,742
اوز فيما تفكر بهروبك مع سينثيا

924
01:10:30,992 --> 01:10:34,495
انا اسف لكنى لا استطيع تركك تقتلها

925
01:10:34,746 --> 01:10:37,707
ماذا تعنى ؟
لا علاقة لك بها

926
01:10:38,750 --> 01:10:39,876
جيمى انا احبها

927
01:10:42,253 --> 01:10:43,671
انا لا

928
01:10:46,883 --> 01:10:47,842
ماذا قلت؟

929
01:10:48,217 --> 01:10:49,177
انا احبها

930
01:10:53,806 --> 01:10:56,684
هل سمعت نفسك
كيف تحبها وانت قابلتها للتو

931
01:10:57,101 --> 01:10:59,354
يقول انه يحب سينثيا -
لا -

932
01:10:59,562 --> 01:11:01,105
انها هى -
هى ماذا -

933
01:11:01,314 --> 01:11:04,442
نام معها فى شيكاغو -
نام معها -

934
01:11:06,819 --> 01:11:08,279
زوجتي؟

935
01:11:10,281 --> 01:11:12,367
هل نمت مع زوجتى ؟

936
01:11:12,784 --> 01:11:16,996
هذا ليس ماحدث بالضبط

937
01:11:17,246 --> 01:11:18,581
دعنى استوضح

938
01:11:18,790 --> 01:11:22,210
هل ذهبت الى شيكاغو
ومارست الحب مع زوجتى

939
01:11:22,418 --> 01:11:24,379
هل هذا ما تقصده

940
01:11:24,629 --> 01:11:25,797
هل هذا ؟

941
01:11:26,005 --> 01:11:27,924
اذها قليلا -
اقسم بالله -

942
01:11:28,591 --> 01:11:31,678
انه منزعج
لقد قمت بازعاح قاتل محترف

943
01:11:31,886 --> 01:11:33,554
أخبرني أين أنت

944
01:11:34,138 --> 01:11:36,599
اعرفى اين هو
واجعليه يبقى فى مكانه

945
01:11:36,808 --> 01:11:37,600
هذا جنون

946
01:11:37,850 --> 01:11:39,018
انت لعوب

947
01:11:39,227 --> 01:11:40,561
سيصبح لعوب ميت

948
01:11:42,105 --> 01:11:44,732
اخبرى جيمى اننى وجدت طريقة
ليحصل على ما يريد بدون قتلها

949
01:11:44,941 --> 01:11:47,568
هل لديكم اجساد ميتة

950
01:11:47,777 --> 01:11:49,487
نعم لدينا
احدها لشرطى

951
01:11:51,239 --> 01:11:52,448
ماذا يقول ؟

952
01:11:52,657 --> 01:11:53,825
ماذا يقول ؟

953
01:11:54,992 --> 01:11:57,495
اخبريه ان يبقى بمكانه
وانا ساذهب اليه

954
01:11:57,704 --> 01:12:01,666
خطة جيدة ساخبر بها الرفاق
ثم ساطلبك

955
01:12:07,296 --> 01:12:09,674
متى كانت اخر مرة ذهبت فيها
الى طبيب اسنان

956
01:12:13,219 --> 01:12:14,971
هل عنيت ما قلت ؟

957
01:12:15,471 --> 01:12:16,848
الذى قلته

958
01:12:17,473 --> 01:12:19,308
حول ماذا
حبك ؟

959
01:12:19,642 --> 01:12:21,853
بالطبع
لماذا افعل كل هذا فى رايك

960
01:12:23,187 --> 01:12:24,272
لاننا تطارحنا الحب

961
01:12:25,189 --> 01:12:28,359
اقصد لقد قضينا وقتا جيدا -
لقد كان جيدا جدا -

962
01:12:31,821 --> 01:12:34,032
هل تظنين من اجل ذلك

963
01:12:35,658 --> 01:12:38,036
لا تفهمنى خطأ
انا معجبة بك

964
01:12:38,202 --> 01:12:41,748
ذلك جيد ان اسمع ذلك
لكن لدى اخبار لك

965
01:12:41,956 --> 01:12:45,209
انا لا اجازف بحياتى
من اجل الاناس الذين يعجبوا بى

966
01:12:49,547 --> 01:12:51,049
حسنا انا معجبة بك

967
01:12:53,217 --> 01:12:54,052
لكن

968
01:12:58,222 --> 01:13:00,266
ولكن من يعرف بما ؟

969
01:13:00,683 --> 01:13:03,561
ربما ذلك الشعور فى معدتى

970
01:13:05,104 --> 01:13:06,397
ربما يكون الحب

971
01:13:08,232 --> 01:13:09,192
جهاز استدعائك

972
01:13:10,526 --> 01:13:11,736
أَعرف

973
01:13:17,658 --> 01:13:18,534
أنه أنا

974
01:13:20,078 --> 01:13:22,205
ساخبرك شئ
لقد جذبت اهتمامى

975
01:13:22,413 --> 01:13:23,831
حسنا

976
01:13:24,415 --> 01:13:26,417
جيل اخبرتنى بخطتك

977
01:13:32,799 --> 01:13:34,258
واعتقد انها تستحق المحاولة

978
01:13:37,428 --> 01:13:39,597
جيمي، شكراً لك -
اريدك ان تعرف -

979
01:13:41,724 --> 01:13:43,935
أَنا خائب الأمل

980
01:13:44,560 --> 01:13:46,604
انا بطريقة كبيرة

981
01:13:46,771 --> 01:13:48,272
. . . خائب الأمل فيك

982
01:13:48,481 --> 01:13:52,193
صدقنى انت اخر شخص
اريده ان أخيب امله

983
01:13:52,402 --> 01:13:55,363
لكن كل شئ فعلته
كان من اجل الحب

984
01:13:57,407 --> 01:13:58,533
نعم، مهما يكن

985
01:14:01,285 --> 01:14:02,453
اراك فى عيادتك

986
01:14:02,787 --> 01:14:04,080
حسنا اعطينى ساعة

987
01:14:04,288 --> 01:14:06,624
و لا تنسى الجثث

988
01:14:17,093 --> 01:14:19,303
شكرا لك سيد بولز

989
01:14:23,474 --> 01:14:24,559
ابقى على المركب

990
01:14:24,767 --> 01:14:27,603
خذى هذا اذا لم ارن عليك
بعد ساعتين فاذهبى

991
01:14:27,812 --> 01:14:30,148
اختفى
اتركى البلاد

992
01:14:34,652 --> 01:14:36,029
كن حذرا

993
01:14:40,366 --> 01:14:42,118
انا السيد الحذر

994
01:15:21,366 --> 01:15:23,534
كنت اريد التاكد من انه انت

995
01:15:23,910 --> 01:15:25,536
كلهم بالداخل

996
01:15:25,995 --> 01:15:29,457
بالمناسبة،
حظا سعيدا ياصديقى

997
01:15:37,090 --> 01:15:39,676
اوز العظيم

998
01:15:42,845 --> 01:15:44,514
بمن نبدا

999
01:17:13,770 --> 01:17:15,313
حتى الآن، جيد جداً

1000
01:17:21,611 --> 01:17:23,363
ابقه فى الاعلى -
نعم فهمت -

1001
01:17:27,450 --> 01:17:28,826
فرانكي، شريط لاصاق

1002
01:17:43,216 --> 01:17:44,300
لقد فعلناها

1003
01:17:46,636 --> 01:17:47,470
أعتقد اننا نجحنا

1004
01:17:51,140 --> 01:17:52,058
الشواء؟

1005
01:17:52,266 --> 01:17:53,142
الشواء

1006
01:18:09,242 --> 01:18:11,160
انها حقا ليلة جميلة

1007
01:18:17,959 --> 01:18:19,002
سأعود بعد قليل

1008
01:18:24,507 --> 01:18:26,509
بماذا يذكرك هذا -
شارلى القديم -

1009
01:18:36,811 --> 01:18:38,021
حسنا

1010
01:19:13,306 --> 01:19:14,223
دكتور

1011
01:19:14,432 --> 01:19:16,184
هولاء السادة يريدون رويتك

1012
01:19:18,728 --> 01:19:19,937
أعذرني

1013
01:19:20,772 --> 01:19:22,565
من هنا ياسادة

1014
01:19:25,151 --> 01:19:28,613
الدكتور  اوزلنسكى، أَنا العريف بيوكانان

1015
01:19:28,821 --> 01:19:30,198
وهذا الضابط موريس

1016
01:19:31,574 --> 01:19:33,618
حسنا ماذا تريد ؟

1017
01:19:36,954 --> 01:19:40,166
هل انت مالك سيارة
تويوتا سوداء

1018
01:19:40,375 --> 01:19:43,711
ارقامها 959

1019
01:19:43,961 --> 01:19:45,922
هل هناك مشكلة

1020
01:19:46,089 --> 01:19:48,257
اتعرف اين سيارتك

1021
01:19:48,633 --> 01:19:50,093
اعرتها الى جارى

1022
01:19:50,510 --> 01:19:51,594
هذا الجارِ

1023
01:19:52,261 --> 01:19:53,471
اتعرف اسمه ؟

1024
01:19:54,847 --> 01:19:55,723
جيمي جونز

1025
01:19:59,227 --> 01:20:01,979
هل تمانع ان تاخذنا الى منزله

1026
01:20:02,563 --> 01:20:06,067
سيارتك وجدت فى الميناء القديم

1027
01:20:06,275 --> 01:20:08,778
داخلها جسمان محترقان

1028
01:20:10,697 --> 01:20:14,617
حروقهم جعلت معرفتنا بهم مستحيلة

1029
01:20:14,867 --> 01:20:16,536
لذا استدعنا بسجلات الاسنان

1030
01:20:16,786 --> 01:20:19,831
وبالاستعانة بها اكتشفنا

1031
01:20:20,039 --> 01:20:22,625
ان احدى الجثث لجانى جوجولك

1032
01:20:22,792 --> 01:20:25,169
والاخرى لجيمس تودسكى

1033
01:20:25,378 --> 01:20:29,465
كلاهما له صيت
في نقابة جريمة شيكاغو

1034
01:20:30,967 --> 01:20:32,635
وأنت تعتقد أن جيمس

1035
01:20:32,802 --> 01:20:33,720
تودسكى

1036
01:20:34,178 --> 01:20:35,471
هو جيمى الذى اعرفه

1037
01:20:35,680 --> 01:20:38,474
ذلك ما ننوى معرفته

1038
01:20:49,861 --> 01:20:52,321
اليست هذه سيارة هانسن ؟

1039
01:20:53,698 --> 01:20:55,199
اذهب والقى نظرة

1040
01:20:58,286 --> 01:20:59,912
من هانسن؟

1041
01:21:00,121 --> 01:21:01,497
أحد رجالنا

1042
01:21:01,789 --> 01:21:04,292
هو كان فى مهمة سرية

1043
01:21:04,500 --> 01:21:08,254
كان قلقيين لانه لم ياتى فى الصباح

1044
01:21:24,145 --> 01:21:26,272
اتعرف امك حول ذلك

1045
01:21:26,481 --> 01:21:28,983
امى تريد حدوث ذلك مثلى

1046
01:21:29,233 --> 01:21:32,028
وانا اريد حدوث ذلك حقا

1047
01:21:38,201 --> 01:21:41,537
انها سيارة هانسن
ولكن لا وجود له

1048
01:21:41,829 --> 01:21:43,790
لكني وجدت  شريط

1049
01:21:55,760 --> 01:21:59,430
دكتور اوزلنسكى
هل يمكن ان تخبرنا اين زوجتك

1050
01:21:59,639 --> 01:22:02,767
هى فى شلالات نياجرا مع امها
لماذا ؟

1051
01:22:04,811 --> 01:22:07,105
دكتور انا لا اعرف كيف اخبرك بذلك

1052
01:22:07,397 --> 01:22:11,150
لكن يبدو ان زوجتك كانت
تحاول استئجار قاتل لقتلك

1053
01:22:12,235 --> 01:22:13,069
قاتل ؟

1054
01:22:14,779 --> 01:22:16,114
أوه، ياللهي

1055
01:22:23,621 --> 01:22:25,581
ممنوع التدخين هنا

1056
01:22:33,423 --> 01:22:35,800
اين هو سيدة اوزلنسكى

1057
01:22:36,092 --> 01:22:37,468
لابد ان تكون لديك اجابة

1058
01:22:37,677 --> 01:22:38,928
مرحبا امى

1059
01:22:41,556 --> 01:22:44,934
يمكنك ان تسالى اى اسئلة
لكن بعد ان اتحدث الى محاميى

1060
01:22:45,143 --> 01:22:48,646
تكلمت معه
ليس لديه شئ يفعله من اجلك

1061
01:22:49,439 --> 01:22:53,067
العميل الخاص هانسن ماذا فعلتى به ؟

1062
01:22:53,276 --> 01:22:54,610
لم اكن انا

1063
01:22:54,819 --> 01:22:57,572
لدينا صوتك على الشريطِ
تقاريره المكتوبة

1064
01:22:57,822 --> 01:23:01,159
نعرف انك استئجرت قاتل لقتل زوجك

1065
01:23:01,909 --> 01:23:03,536
حاول الترجع ؟

1066
01:23:03,953 --> 01:23:06,581
حاول التراجع وانتى قتلتيه

1067
01:23:06,789 --> 01:23:09,625
لم يكن هذا ليحدث لو  الفتاة اتمت مهمتها

1068
01:23:10,168 --> 01:23:13,254
اى فتاة -
جيل مساعدة زوجى -

1069
01:23:15,923 --> 01:23:18,634
هل كانت قاتلة ماجؤرة ايضا -
نعم إستأجرتها -

1070
01:23:18,968 --> 01:23:20,219
هى قاتلة

1071
01:23:27,560 --> 01:23:29,854
هذا محزن ان لم يكن مثير للشفقة

1072
01:23:30,188 --> 01:23:31,898
اتريد التحدث اليها

1073
01:23:34,359 --> 01:23:35,902
لا لا اريد

1074
01:23:36,152 --> 01:23:37,695
لا الومك

1075
01:23:38,613 --> 01:23:40,698
اتعرفون محامى طلاق جيد

1076
01:23:41,324 --> 01:23:43,993
هى فعلت ذلك انها قاتلة
عليك ان تصدقنى

1077
01:23:52,168 --> 01:23:55,213
لا تقلقى توليت كل الاخطاء اللغوية

1078
01:23:55,421 --> 01:23:58,132
جيمى لديه طرقه الخاصة فى التهجى -
انا ساعتنى بجيمى -

1079
01:23:58,341 --> 01:24:00,176
يجب الا تقابليه ثانية

1080
01:24:00,510 --> 01:24:04,013
عندما تذهبين انتى وجيل للحصول على المال
انا وجيمى سنكون فى المتحف

1081
01:24:04,180 --> 01:24:05,598
جيمي في متحف؟

1082
01:24:05,807 --> 01:24:09,185
هناك ناس كثيرون
لن يحاول فعل شئ هناك

1083
01:24:10,853 --> 01:24:12,188
إذا كان هذا رأيك

1084
01:24:24,701 --> 01:24:26,035
اين سينثيا؟

1085
01:24:28,246 --> 01:24:29,914
أنت وأنا سنرحل

1086
01:24:34,752 --> 01:24:38,548
سارن على  سينثيا وستتصل بكى
وتخبرك اين ستذهبى

1087
01:24:38,840 --> 01:24:41,009
استمع اليه
السيد المخطط البارع

1088
01:24:41,551 --> 01:24:42,593
انا حذر

1089
01:24:42,760 --> 01:24:44,220
أَنا  طبيب أسنان

1090
01:24:49,892 --> 01:24:51,894
العبوا جيدا ياولاد

1091
01:24:56,858 --> 01:24:58,276
خذنا إلى متحف الفن

1092
01:25:00,528 --> 01:25:04,699
هل تعتقد اذا سينثيا لم تنفذ المطلوب
ستكون امنا فى المتحف ؟

1093
01:25:24,552 --> 01:25:27,555
اتمنى انك لا تريد شئ خاص فى امتحف

1094
01:25:27,930 --> 01:25:28,765
لماذا؟

1095
01:25:28,973 --> 01:25:32,226
لاننا لسنا ذاهبون الى المتحف
سنذهب الى مارينا

1096
01:25:32,810 --> 01:25:33,644
مارينا

1097
01:25:35,104 --> 01:25:38,775
إستأجرت مركب لليومِ
اليس كذلك فرانكى ؟

1098
01:25:45,239 --> 01:25:46,240
ارايت ؟

1099
01:25:46,908 --> 01:25:48,576
أنا حذر أيضا

1100
01:26:30,952 --> 01:26:31,786
هل انتى جيل ؟

1101
01:26:34,122 --> 01:26:35,373
سعيدة لمقابلتك ؟

1102
01:26:37,041 --> 01:26:38,167
أين سلاحك؟

1103
01:26:38,835 --> 01:26:40,753
لماذا تظنين ان معى سلاح

1104
01:26:53,307 --> 01:26:54,225
إرميه في البحر

1105
01:27:01,899 --> 01:27:03,234
هل لديك الشهادات

1106
01:27:05,319 --> 01:27:06,362
دعينا ننجز الاعمال المصرفية

1107
01:27:12,660 --> 01:27:15,830
كل شئ تمام
اين تريدين ارسال المال

1108
01:27:15,997 --> 01:27:19,000
إلى  مصرف في كايمس
ورقم الحساب

1109
01:27:19,208 --> 01:27:20,585
هل يمكن ان تعذرنا دقيقة من فضلك ؟

1110
01:27:21,419 --> 01:27:22,211
بالطبع

1111
01:27:22,462 --> 01:27:23,296
شكراً

1112
01:27:23,546 --> 01:27:25,089
ساكون هناك

1113
01:27:32,930 --> 01:27:34,849
اتعرفين يمكننا الهرب بذلك

1114
01:27:35,475 --> 01:27:38,227
أنت وأنا مع عشرة ملايين دولار

1115
01:27:44,484 --> 01:27:45,818
أذن؟ ما رأيك؟

1116
01:27:52,784 --> 01:27:54,077
أعتقد

1117
01:27:55,036 --> 01:27:57,497
اننا اذا فعلنا ذلك
جيمى سيقتل أوز

1118
01:27:57,705 --> 01:27:59,165
وماذا يهمنا ؟

1119
01:28:05,963 --> 01:28:07,799
أنت رجل  محظوظ

1120
01:28:08,716 --> 01:28:09,717
لماذا تقول ذلك؟

1121
01:28:10,468 --> 01:28:14,013
انت ستكتشف اذا الماة التى تحبها
تحبك حقا

1122
01:28:14,472 --> 01:28:15,264
بيرة؟

1123
01:28:17,433 --> 01:28:18,810
لو كنت انا

1124
01:28:19,018 --> 01:28:20,728
في موقعها

1125
01:28:21,312 --> 01:28:22,897
سأخذ المال واهرب

1126
01:28:26,359 --> 01:28:27,485
على ماذا تراهن؟

1127
01:28:28,986 --> 01:28:30,488
أُراهن على الحب

1128
01:28:31,781 --> 01:28:33,908
الحب بالنسبة لك
يعنى المال بالنسبة لى

1129
01:28:34,784 --> 01:28:38,121
كما قلت من قبل
انا اكره ان اقتلك

1130
01:28:52,260 --> 01:28:53,845
متى ستقتله؟

1131
01:28:54,137 --> 01:28:56,139
دعنا نتاكد من حصولنا على المال اولا

1132
01:28:59,225 --> 01:29:01,394
لكن هل ستقتله حقا ؟

1133
01:29:04,022 --> 01:29:05,606
جيمي، أسمع

1134
01:29:05,857 --> 01:29:06,816
أنه كان هناك

1135
01:29:07,316 --> 01:29:09,819
هو كان هناك عندما
قتلت جانى والشرطى

1136
01:29:10,111 --> 01:29:11,988
ألان انا اعرف انك معجب به

1137
01:29:13,406 --> 01:29:14,991
نعم انا كذلك

1138
01:29:15,283 --> 01:29:16,784
لكن عليه ان يذهب

1139
01:29:17,035 --> 01:29:20,288
واذا لم تكن مستعد لذلك
فسأفعل أنا

1140
01:29:21,873 --> 01:29:24,459
دعنا لا ننسى الى من تتحدث

1141
01:29:26,377 --> 01:29:28,379
جيمى تودسكى ربما يكون ميتا

1142
01:29:28,629 --> 01:29:31,299
لكنه لم يمت تماما
أفهمت ؟

1143
01:29:32,967 --> 01:29:34,302
سعيد لسماع ذلك

1144
01:29:35,678 --> 01:29:37,138
فقط قم بقيادة المركب

1145
01:29:41,893 --> 01:29:46,189
فكرى في الموضوع، سينثيا. نحن
نحن نتحدث عن خمسة ملايين لكل منا

1146
01:29:46,481 --> 01:29:48,191
هل اوز يساوى ذلك ؟

1147
01:29:51,319 --> 01:29:52,820
هناك شئ

1148
01:29:55,365 --> 01:29:56,407
اعتقد انى أحبه

1149
01:29:56,616 --> 01:29:57,992
تعتقدى ؟

1150
01:29:58,242 --> 01:30:01,287
عزيزتى من اجل خمسة ملايين
عليكى ان تكونى متأكدة

1151
01:30:04,749 --> 01:30:05,583
أَنا

1152
01:30:07,168 --> 01:30:08,670
أنا اسفة

1153
01:30:09,545 --> 01:30:10,672
لكنى أحبه

1154
01:30:12,006 --> 01:30:12,840
حقا

1155
01:30:14,258 --> 01:30:15,593
هذه هى ألاجابة الصحيحة

1156
01:30:15,760 --> 01:30:17,095
هاى انت عد الى هنا

1157
01:30:37,782 --> 01:30:39,367
حصلنا على المال

1158
01:30:44,539 --> 01:30:45,456
أوز مع السلامة

1159
01:30:48,501 --> 01:30:49,460
لكن

1160
01:30:58,428 --> 01:30:59,929
آسف فرانكي

1161
01:31:01,180 --> 01:31:02,223
انا كنت معجب بك دائما

1162
01:31:04,726 --> 01:31:06,477
لماذا قتلته ؟

1163
01:31:07,228 --> 01:31:09,063
كل على قتل احدكما

1164
01:31:11,607 --> 01:31:14,402
اذن انت
إتخذت القرار الصحيح

1165
01:31:18,197 --> 01:31:20,616
لماذا كان عليك قتله

1166
01:31:25,246 --> 01:31:28,249
أذا ل اقتلك كان هو سيقتلك

1167
01:31:31,836 --> 01:31:34,255
ثم سيفكر
اننى أصحبت ضعيفا

1168
01:31:34,756 --> 01:31:37,175
فيأتى خلفى والمال

1169
01:31:41,679 --> 01:31:42,930
أذن

1170
01:31:44,766 --> 01:31:45,641
ماذا بشأني؟

1171
01:31:47,310 --> 01:31:49,729
اريد ان ترسل المال الى ذلك الحساب

1172
01:31:50,605 --> 01:31:53,358
وأيضا مليون دولار فى هذا الحساب

1173
01:31:53,524 --> 01:31:57,278
تحت أسم دكتور نيكولاس
والسيدة سينثيا اوزلنسكى

1174
01:31:57,487 --> 01:31:58,696
واحد مليون

1175
01:31:58,905 --> 01:31:59,739
ماذا؟

1176
01:32:00,239 --> 01:32:01,991
هدية زفاف من جيمى

1177
01:32:04,869 --> 01:32:06,162
ليس جيمي هذا

1178
01:32:08,289 --> 01:32:11,084
هل يمكن اعطائنا دقيقة اخرى ؟ -
بالطبع -

1179
01:32:11,334 --> 01:32:12,418
شكراً -
.....انا سا -

1180
01:32:17,757 --> 01:32:18,549
هل هذا حقيقى

1181
01:32:18,800 --> 01:32:20,510
نعم
لكن للحصول على المال

1182
01:32:20,760 --> 01:32:25,056
يجب ان تذهبا سوية
و تريهم شهادة زواجكم

1183
01:32:25,973 --> 01:32:27,392
جيمى قام بطلاقى

1184
01:32:27,600 --> 01:32:31,354
الم تقراى الصحف
جيمى تودسكى مات

1185
01:32:38,236 --> 01:32:40,446
انا لا اعرف ماذا اقول -
عندما يأتى الوقت

1186
01:32:40,613 --> 01:32:41,781
فقط قولى
(أقبل )

1187
01:32:45,410 --> 01:32:49,372
ربما اصبحت ضعيفا
فى الايام الماضية كنت ساقتلك بالطبع

1188
01:32:49,622 --> 01:32:52,083
لا تصعب الامور عليك

1189
01:32:53,960 --> 01:32:54,961
أَو

1190
01:32:55,795 --> 01:32:57,046
أنا لا أَعرف

1191
01:32:57,880 --> 01:33:00,133
لربما تغيرت منذ موتِي

1192
01:33:02,135 --> 01:33:03,886
أنا لا أعتقد ذلك

1193
01:33:04,220 --> 01:33:05,346
ماذا تعني؟

1194
01:33:07,849 --> 01:33:09,642
انت تحبها أليس كذلك ؟

1195
01:33:09,892 --> 01:33:11,144
سينثيا ؟

1196
01:33:28,453 --> 01:33:31,289
سينثيا  بانتِظارك
وقالت انك تعرف أين

1197
01:33:35,668 --> 01:33:37,962
قل مرحبا الى أرملتى

1198
01:33:40,381 --> 01:33:41,924
أعتن بنفسك

1199
01:34:02,612 --> 01:34:03,905
تزوجيني

1200
01:34:09,952 --> 01:34:11,162
جيمي أخبرك

1201
01:34:12,789 --> 01:34:13,623
ماذا ؟

1202
01:34:17,210 --> 01:34:18,586
لم يفعل أليس كذلك ؟

1203
01:34:22,382 --> 01:34:23,716
أنت فقط

1204
01:34:24,258 --> 01:34:25,802
تريد الزواج بى ؟

1205
01:34:29,013 --> 01:34:30,640
أنا لا اريد فقط أن اتزوجك

1206
01:34:32,308 --> 01:34:35,645
اريد ان اتزوجك اكثر من
اى شخص يريد الزواج بأحد

1207
01:34:35,853 --> 01:34:37,605
فى العالم

1208
01:34:41,901 --> 01:34:44,404
اذن لن اخرج عن الحوار اذا اخبرتك

1209
01:34:46,114 --> 01:34:47,115
اننى احبك

1210
01:34:59,794 --> 01:35:00,837
وأقول نعم

1211
01:35:04,173 --> 01:35:05,800
انا احب الزواج بك

1212
01:35:06,009 --> 01:35:10,430
الا تعترضين على قضاء بقية حياتى
مع طبيب أسنان فقير

1213
01:35:12,181 --> 01:35:14,600
شئ يخبرنى اننا سنتجاوز ذلك

1214
01:35:26,988 --> 01:35:29,991
ترجمة
***AHMEDMATRIX***

