1
00:00:02,410 --> 00:00:16,330
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

2
00:00:18,370 --> 00:00:23,810
،كان هناك وقت أسمى"
"وقت سابق

3
00:00:23,840 --> 00:00:29,440
،لمّا كانت الأحوال مثاليّة"
"في غاية الكمال

4
00:00:29,930 --> 00:00:34,550
،فيا حسرة على انخساف الحال"
"انخسافه على الأرض

5
00:00:35,140 --> 00:00:37,510
"...وإن ما ينخسف"

6
00:00:37,550 --> 00:00:40,380
!(سيّد (واين)، (بروس -
"ينقطع دابره" -

7
00:00:41,880 --> 00:00:43,880
"بروس)، هوّن عليك)"

8
00:00:45,760 --> 00:00:47,450
"بروس)، بالله عليك)"

9
00:00:55,230 --> 00:00:58,670
:الرجل الوطواط ضدّ الرجل الخارق"
"فــجــــر العدالــــة

10
00:01:00,210 --> 00:01:03,550
"بن أفلك): الرجل الوطواط)"

11
00:01:05,430 --> 00:01:08,510
"هنري كافيل): الرجل الخارق)"

12
00:01:10,120 --> 00:01:13,330
"آمي آدمز): لويس لَين)"

13
00:01:14,630 --> 00:01:17,420
"جيسي آدم آيزينبيرغ): لِكس لوثر)"

14
00:01:19,990 --> 00:01:23,000
"دايانا لاين): مارثا كِنت)"

15
00:01:24,510 --> 00:01:27,530
"لورنس فيشبورن): بيري وايت)"

16
00:01:29,120 --> 00:01:29,620
"(عرض (إكسكاليبر"

17
00:01:29,620 --> 00:01:32,630
"جيرمي أيرونر):ألفريد بيني وورث)"
"(عرض (إكسكاليبر"

18
00:01:32,630 --> 00:01:33,400
"(عرض (إكسكاليبر"

19
00:01:37,310 --> 00:01:40,480
"هولي هانتر): سيناتور فينش)"

20
00:01:44,290 --> 00:01:47,370
"غال غادوت): المرأة المعجزة)"

21
00:01:51,470 --> 00:01:54,400
،سكوت مكنيري): ولاس كيف)"
"جين مالون): جانِت كليبورن)

22
00:01:55,900 --> 00:01:59,180
،كالان مولفي): أناتولي كنايزف)"
"تاو أوكاموتو): ميرسي جريفز)

23
00:03:10,640 --> 00:03:12,400
.(مارثا)

24
00:04:39,270 --> 00:04:43,110
"(إخــــــراج: (زاك ســــنــــايـــــدر"

25
00:04:44,440 --> 00:04:50,460
،في الحلم أصعدوني للنور"
"ما أجملها كذبةً

26
00:04:50,760 --> 00:04:56,750
،)متروبوليس)"
"(البشريّة تتعرَّف على (الرجل الخارق

27
00:05:36,090 --> 00:05:37,440
"(جاك) -
.(بروس) -

28
00:05:37,680 --> 00:05:41,020
،)أنصت إليّ يا (جاك
.أخلِ البناء فورًا

29
00:05:41,550 --> 00:05:44,410
"مفهوم؟" -
"!ويلاه، يا إلهي" -

30
00:05:44,450 --> 00:05:46,680
هيا بنا، هلموا بالتحرك
!فورًا يا جماعة، هيا بنا

31
00:05:46,720 --> 00:05:49,550
الرئيس يودّنا
.أن نخلي البناء، فلننفّذ

32
00:05:49,580 --> 00:05:52,160
!(جاك)، (جاك)

33
00:07:32,720 --> 00:07:38,230
،نأسف، كل الخطوط مشغولة الآن"
"برجاء معاودة الاتّصال لاحقًا

34
00:07:39,480 --> 00:07:44,330
،يا ربّ الملكوت
بديع السماوات والأرض

35
00:07:45,470 --> 00:07:47,100
.ارحم روحي

36
00:07:50,850 --> 00:07:52,100
!(جاك)

37
00:08:29,900 --> 00:08:33,360
!ليمسك كلّ منكم بيد الآخر
!أروني جميعًا، أحسنتم

38
00:08:33,830 --> 00:08:35,180
.هيّا يا رفاق

39
00:08:36,870 --> 00:08:38,470
"تمسّكوا بإحكام"

40
00:08:40,160 --> 00:08:41,390
"هلمّوا يا رفاق"

41
00:08:42,660 --> 00:08:43,740
.اذهبي

42
00:08:43,740 --> 00:08:46,050
!(سيّد (واين)، سيّد (واين

43
00:08:46,450 --> 00:08:48,240
.لا أشعر بساقيّ

44
00:08:48,260 --> 00:08:51,580
.لا أشعر بساقيّ -
!نحتاج مساعدة هنا -

45
00:08:51,840 --> 00:08:55,410
.ساعدني، لا أشعر بساقيّ -
ستغدو كما يرام، أتسمعني؟ -

46
00:08:55,820 --> 00:08:58,600
والاس)، بمَ ينادونك، (والي)؟)

47
00:09:00,380 --> 00:09:02,940
.رأيك صائب دومًا يا زعيم

48
00:09:02,940 --> 00:09:06,200
.هيّا، ستصير بخير -
.على مهلٍ، على مهلٍ -

49
00:09:06,230 --> 00:09:07,160
.هيّا

50
00:09:09,980 --> 00:09:15,520
،ويلاه يا إلهي، لا أشعر بساقيّ
.ربّاه، لا أشعر بساقيّ

51
00:09:22,510 --> 00:09:25,170
.هوّني عليك، ستكونين بخير

52
00:09:25,210 --> 00:09:27,080
أنت سالمة، اتّفقنا؟

53
00:09:28,600 --> 00:09:31,920
لعلمك، سنجد أمك، أينَها؟

54
00:10:10,990 --> 00:10:14,330
"بعد مُضيّ 18 شهـرًا"

55
00:10:24,280 --> 00:10:27,820
"مكــان مـا في المـحـيـط الـهـنـديّ"

56
00:11:34,050 --> 00:11:38,120
،هذه الرياح نذير شؤم
.السماء تتشح بحُمرة الدم

57
00:11:38,120 --> 00:11:39,650
!ها هي وصلت

58
00:11:43,500 --> 00:11:46,560
"(نايرومي)، (إفريقيا)"

59
00:11:48,210 --> 00:11:49,130
.(آنسة (لَين

60
00:11:50,600 --> 00:11:55,050
،)آنسة (لَين)، أنا (جيمي أولسِن
.وإنّي مُصوِّر، حسبما يتّضح

61
00:11:55,090 --> 00:11:58,660
أين (هيرون)؟ -
.جرى استيقافه لدى الحدود -

62
00:12:00,140 --> 00:12:03,620
إذًا كيف ترتأين الأمر؟
.إنّها سابقة من نوعها

63
00:12:03,650 --> 00:12:05,610
.أماجا) لم يجرِ لقاءً صحفيًا قبلًا)

64
00:12:05,610 --> 00:12:08,680
أتعلم ما يقوله (هيرون) دومًا
حين نقوم بمهمّة معًا؟

65
00:12:09,980 --> 00:12:13,680
،لا ينطق ببنت شفة
.(لكم أحبّذ (هيرون

66
00:12:27,270 --> 00:12:28,630
.هيّا بنا

67
00:12:35,160 --> 00:12:37,410
سلّما جوازيّ السفر والأجهزة
.الإلكترونيّة والهواتف والكاميرا

68
00:12:37,410 --> 00:12:40,270
قال وسيطكم إن اللّواء وافق
.على التقاط الصور

69
00:13:08,600 --> 00:13:11,510
أأنت إرهابيّ يا حضرة اللواء؟

70
00:13:12,100 --> 00:13:16,960
.ما أخبروني أن المقابلة مع امرأة -
.لا تعتبرني امرأة، بل صحفيّة -

71
00:13:19,380 --> 00:13:25,680
إنّي رجل لا أملك شيئًا
.إلّا حبّ شعبي

72
00:13:26,100 --> 00:13:29,420
من يموّل هؤلاء الحرس
الأمنيّ يا حضرة اللواء؟

73
00:13:29,420 --> 00:13:32,740
من يموّل الطائرات الآليّة
التي تحلّق فوق رؤوسنا ليلًا؟

74
00:13:33,320 --> 00:13:36,300
سؤال يطرح آخر، صحيح؟

75
00:13:36,670 --> 00:13:39,940
.بُح برأيك ولا حرج يا حضرة اللّواء -
.إن هي إلّا كاميرا -

76
00:13:40,810 --> 00:13:44,050
أعلنت (أميركا) الحياد حيال
الحرب الأهليّة في بلدك

77
00:13:44,080 --> 00:13:46,680
.على صعيديّ السياسة والمبدأ

78
00:13:46,680 --> 00:13:50,160
.لا تفتحها... أفسدتَ الفيلم توًّا

79
00:13:51,820 --> 00:13:55,720
هذه الأكاذيب الأمريكيّة
.تُقال بزعم أنّها حقيقة

80
00:13:55,720 --> 00:13:57,790
.هذا فيلمي

81
00:14:01,870 --> 00:14:07,330
إن الرجال ذوي القوّة لا يعبؤون
.(بالسياسة ولا المبدأ يا آنسة (لَين

82
00:14:10,100 --> 00:14:15,130
وما من أحد يخالف هذه القاعدة
.وما من أحدٍ مُحايد

83
00:14:24,590 --> 00:14:26,260
.وكالة الاستخبارات المركزيّة الأمريكيّة

84
00:14:26,810 --> 00:14:29,630
.يتعقبوننا -
!الويل لكما -

85
00:14:34,430 --> 00:14:37,290
أنت من المخابرات الأمريكيّة؟ -
!ماذا؟ لا، لا -

86
00:14:37,300 --> 00:14:39,980
!إنّك أحضرتِه لهنا -
.كلّا، إنّه مصوّر -

87
00:14:41,390 --> 00:14:42,680
!كلّا

88
00:14:42,880 --> 00:14:44,210
.إلّا هي

89
00:14:44,250 --> 00:14:47,960
،استغللناها كذريعة للمجيء
.وإنّها لا تعلم شيئًا

90
00:14:47,990 --> 00:14:49,510
.(هوّني عليك يا (لويس

91
00:14:50,210 --> 00:14:52,340
.ثمّة حلول يا حضرة اللّواء

92
00:14:53,040 --> 00:14:56,310
.إنّي مُفوَّض لاقتراح تسوية

93
00:15:06,930 --> 00:15:08,430
.تالون) قُتل يا سيّدي)

94
00:15:08,430 --> 00:15:13,020
،بايثون)، خسرنا عميلنا الميدانيّ)
.أكرر، خسرنا عميلنا الميدانيّ

95
00:15:13,050 --> 00:15:16,110
،ما زال ثمّة مدنيّون بالمجمّع
.سنخرجها

96
00:15:16,150 --> 00:15:19,330
،كلّا، الطائرة الآلية ستهاجم"
"تنحوّا وانسحبوا

97
00:15:19,360 --> 00:15:22,070
سيكون ثمّة أصدقاء لنا
في حيّز القصف

98
00:15:22,070 --> 00:15:24,280
.فأرجع طائرتك الآليّة اللّعينة

99
00:15:24,280 --> 00:15:26,910
الانسحاب أمر، (بايثون)؟

100
00:15:26,910 --> 00:15:28,550
!لنتحرّك

101
00:15:36,680 --> 00:15:39,980
.إنّي... لم أعلم

102
00:15:40,010 --> 00:15:47,030
.(الجهل لا يعني البراءة يا آنسة (لَين

103
00:16:13,840 --> 00:16:16,920
!انهضي، قومي

104
00:16:28,950 --> 00:16:31,050
.بسرعة، إنّه قادم

105
00:16:43,520 --> 00:16:48,060
.دقيقتان على الوصول -
.الطائرة تجاوز (بايثون) الآن -

106
00:16:56,320 --> 00:16:57,680
!لنغادر

107
00:17:04,710 --> 00:17:07,410
،تم تحديد الهدف
.مأذون لك بالقصف

108
00:17:07,410 --> 00:17:09,110
.الصاروخ جاهز والهدف في مرماه

109
00:17:14,840 --> 00:17:15,850
"ثلاثة"

110
00:17:17,760 --> 00:17:19,790
.اثنان، واحد

111
00:17:30,800 --> 00:17:33,500
.تم اعتراض الصاروخ -
من قبل ماذا؟ -

112
00:17:37,910 --> 00:17:41,380
!إن تقدّمت خطوة، سأفجّر دماغها

113
00:19:05,110 --> 00:19:12,850
نِسوة القرية سمعن ضجيجًا
.وكأنّما السماء انشقَت

114
00:19:14,040 --> 00:19:18,080
.هبط، ثم انهالت النيران

115
00:19:18,490 --> 00:19:20,070
"(سيناتور (فينش"

116
00:19:20,080 --> 00:19:22,610
.فإذا بالأسوأ والأذلّ حلّ بعدئذٍ

117
00:19:22,630 --> 00:19:27,630
،القوّات الحكوميّة هاجمت
.ولم ترأف بأهل القرى

118
00:19:28,360 --> 00:19:31,260
...والداي حاولا الفرار

119
00:19:34,740 --> 00:19:38,340
انشغل العالم بما بمقدور
الرجل الخارق) فعله)

120
00:19:38,380 --> 00:19:42,980
بحيث لم يسأل أحد عمّا
.ينبغي أن يفعله

121
00:19:43,580 --> 00:19:49,150
.هذه اللجنة تعلن إدانته رسميًّا -
.لن يذعن لكم -

122
00:19:49,180 --> 00:19:54,590
،إنّه لا يذعن لأحد
.ولا حتّى لله، حسبما أظن

123
00:19:56,470 --> 00:19:58,380
"ثمانية وخمسون للا شيء"

124
00:19:58,380 --> 00:20:00,580
(مجددًا فريق (متروبوليس"
"(يكتسح فريق مدينة (غوثام

125
00:20:00,590 --> 00:20:03,050
حقًّا لم يبقَ في أكشاك التشجيع"
"الآن سوى المشجّعين الضروسين

126
00:20:03,060 --> 00:20:05,680
دلتا تشارلي 27)، ثمّة بلاغات)"
"عن صراخ نابع من منزل مهجور

127
00:20:05,710 --> 00:20:07,430
"وعنوانه 1939 طريق المرفأ"

128
00:20:07,470 --> 00:20:11,030
،)تشرّفت بالعمل معك يا (توم"
"كما أتوجّه بالشكر لمُنتجنا ومُخرجنا

129
00:20:11,030 --> 00:20:14,080
"انتظروا لحظة، لا أودّ حتّى أن أقترح" -
"دلتا تشارلي 27)، أجيبوا) -

130
00:20:14,110 --> 00:20:14,700
.اجث على ركبتك فحسب

131
00:20:14,700 --> 00:20:17,070
(يتراصفون وكأن (كلاركسَن"
"سيقذفها بُغية هجوم عميق

132
00:20:17,070 --> 00:20:19,200
"(لا تحاول إقناعي يا (دايف" -
"!إنّه ذاهب لنقطة الهدف" -

133
00:20:19,210 --> 00:20:20,700
"لا ضرورة لهذا" -
"(دلتا تشارلي 27)" -

134
00:20:20,700 --> 00:20:24,300
،زيك بيكر) بدون رقابة)"
"!بيكر) يحقق التقاطة أحراز الهدف)

135
00:20:24,340 --> 00:20:27,310
"لا أصدّق أنّي شاهدت هذا توًّا" -
"دلتا تشارلي 27)، هل تتلقونني؟)" -

136
00:20:28,080 --> 00:20:29,650
.عُلم وجاري التنفيذ

137
00:20:29,650 --> 00:20:31,880
"والآن يندلع شجار"

138
00:20:31,880 --> 00:20:35,430
تعلمون كم أن جمهور مدينة"
"غوثام) متعصب لفريقه لكرة القدم)

139
00:20:35,460 --> 00:20:38,090
الوضع سيمسي شنيعًا"
"في المدينة الليلة

140
00:20:44,340 --> 00:20:46,500
،)مرفأ (غوثام"
"النهاية قريبة

141
00:21:18,690 --> 00:21:20,290
.اذهب

142
00:21:28,310 --> 00:21:29,260
.لقد أنقذنا

143
00:21:30,520 --> 00:21:31,750
.شيطان

144
00:21:33,590 --> 00:21:38,010
،هوّن عليكن، هوّن عليكن
.سنساعدكن، جئنا لمساعدتكن

145
00:21:38,010 --> 00:21:42,110
.لقد أنقذنا -
سنخرجكن من هنا، اتّفقنا؟ -

146
00:21:49,840 --> 00:21:53,810
.إنّه ما يزال هنا -
.لا أفقه حديثك -

147
00:21:57,530 --> 00:21:59,530
"!أرجوك لا تفعل، أرجوك لا تفعل"

148
00:22:07,700 --> 00:22:12,030
"أرجوك، أجهلُ هويّته"

149
00:22:14,560 --> 00:22:16,530
"!أجهلُ هويّته"

150
00:22:18,830 --> 00:22:20,740
!لا

151
00:22:41,070 --> 00:22:42,970
!ويلاه، سحقًا

152
00:23:22,230 --> 00:23:23,420
!بحق المسيح

153
00:23:23,430 --> 00:23:26,790
،رأيته، ولم أرَه قبل الآن
.إنّي... لم أعلم

154
00:23:26,800 --> 00:23:31,190
،كدت تفجّر وجهي
أنسيت مبدأ عدم إرداء الأخيار؟

155
00:23:31,200 --> 00:23:34,110
!يا للهول

156
00:23:34,370 --> 00:23:38,490
،ويلاه، بحق المسيح
.لقد وصمه

157
00:23:49,510 --> 00:23:50,860
"(لَين)"

158
00:25:08,230 --> 00:25:10,040
.مرحبًا -
.مرحبًا -

159
00:25:10,190 --> 00:25:13,660
.كنت سأطهو وأفاجئك

160
00:25:17,770 --> 00:25:20,690
.أجروا جلسات حول ما جرى

161
00:25:21,900 --> 00:25:25,960
...يقولون إن -
.لا أعبأ، لا أعبأ بأقاويلهم -

162
00:25:27,180 --> 00:25:29,850
المرأة التي أحبُّها
.كانت قد تُنسف أو تُردى

163
00:25:29,880 --> 00:25:33,210
.فكّري فيما كان قد يحدث -
.فكّر فيما حدث فعليًّا -

164
00:25:33,700 --> 00:25:35,940
لم أقتل أولئك الرجال
إن كان هذا اعتقادهم

165
00:25:35,970 --> 00:25:40,760
.إن كان هذا قولك -
.أقول إنّي أودّ فهم ما حصل -

166
00:25:41,740 --> 00:25:46,150
،أشكرك على إنقاذ حياتي
.لكن هناك ثمنًا

167
00:25:54,330 --> 00:26:00,270
.إنّما أجهل إن كان ذلك ممكنًا -
وما ذلك؟ -

168
00:26:02,580 --> 00:26:05,700
.أن تحبّني وتكون ما أنت عليه

169
00:26:32,690 --> 00:26:33,760
!(كلارك)

170
00:26:35,270 --> 00:26:38,010
.كلارك)، ستغمر الشقّة بالماء)

171
00:27:12,170 --> 00:27:13,880
ما زلت تعمل؟

172
00:27:14,140 --> 00:27:19,360
.(شيخوختك تجعلك بطيئًا يا (ألفريد -
.(هذا مصيرنا أجمعين يا سيّد (واين -

173
00:27:20,080 --> 00:27:23,590
...حتّى أنت فاتك عمر الموت يافعًا

174
00:27:24,490 --> 00:27:27,850
.وليس لتقصير منك في المحاولة

175
00:27:29,110 --> 00:27:33,230
،ملازم ثاني على عبّارة
.ملازم ثاني على عبّارة

176
00:27:33,270 --> 00:27:35,020
.لا عيب في المجهار

177
00:27:35,140 --> 00:27:38,410
العيب في طبقة
.الدرع الجديدة هذه

178
00:27:38,450 --> 00:27:40,660
.سأضطر لتجديد الأسلاك فحسب

179
00:27:41,810 --> 00:27:46,050
إذًا كانت ليلة البارحة مثمرة؟

180
00:27:46,620 --> 00:27:50,440
،كلّا، كانت مخيّبة للأمل
.فإنّه لا يعلم شيئًا

181
00:27:50,470 --> 00:27:56,830
،هذا من لديه العِلم
.أناتولي كنايزف)، روسيّ)

182
00:27:56,850 --> 00:28:00,360
لديه تعاقدات في شتّى أصقاع الخليقة
.لكنّه يتّخذ مرفأ (غوثام) قاعدة لعملياته

183
00:28:00,390 --> 00:28:01,590
.أسلحة واتّجار بالبشر

184
00:28:01,610 --> 00:28:05,100
،إذًا البرتغاليّ الأبيض روسيّ
.تلك هي النظريّة

185
00:28:05,140 --> 00:28:10,560
كلّا، النظريّة هي أن الروسيّ
.سيقودني للرجل المعنيّ

186
00:28:10,590 --> 00:28:14,150
.هذا إن كان رجلًا فعليًّا

187
00:28:14,670 --> 00:28:17,480
،لا دليل لديك على وجوده
.ربّما يكون وهمًا

188
00:28:17,510 --> 00:28:20,460
وَهم يودّ إدخال قنبلة نووية لـ (غوثام)؟

189
00:28:20,630 --> 00:28:22,790
.مفهوم، إن الخطورة مستطيرة

190
00:28:25,910 --> 00:28:27,800
.قواعد جديدة

191
00:28:29,810 --> 00:28:30,670
،صحافة (غوثام) الحرّة"
"!وصمة الوطواط العداليّة

192
00:28:30,700 --> 00:28:34,430
،)نحن مجرمون يا (ألفريد
.لطالما كنّا مجرمين، لا تغيير

193
00:28:34,470 --> 00:28:38,240
.ويلاه، بل طرأ تغيير يا سيّدي

194
00:28:39,350 --> 00:28:41,670
.تغيير شمل كلّ شيء

195
00:28:45,940 --> 00:28:52,170
،رجلان سقطا من السماء
.إلهان يُطلقان الصواعق

196
00:28:52,210 --> 00:28:57,780
،فتُزهق أنفس بريئة
.هكذا يبدأ الأمر يا سيّدي

197
00:28:58,210 --> 00:29:03,610
.الحمّى والثوران والإحساس بالعجز

198
00:29:05,020 --> 00:29:10,100
.ذلك يحوّل الرجال الأخيار لوحوش

199
00:29:20,420 --> 00:29:22,330
!جون)، دافع)

200
00:29:24,000 --> 00:29:25,890
،يا أهلًا
.لم أعلم بوصولكما

201
00:29:25,920 --> 00:29:28,050
.الرجل المُسمّاة الشركة باسمه -
.أجل، لا تصدّق ذلك -

202
00:29:28,080 --> 00:29:30,860
،أبي سمّى الشركة تيمنًا باسمه
.(وكان المعنيّ بـ (لِكس) المُلحقة بـ (كورب

203
00:29:30,890 --> 00:29:32,930
مرحبًا، كيف حالك؟ -
.ويلاه، بأتم ما يرام -

204
00:29:32,970 --> 00:29:34,970
بأتم ما يرام؟
.رائع، رائع

205
00:29:35,010 --> 00:29:35,910
.اتّبعني

206
00:29:35,940 --> 00:29:39,560
كلّا، بدأ أبي يقول إنّه سمّى
الشركة تيمنًا بابنه

207
00:29:39,600 --> 00:29:41,540
،في الاجتماعات مع المستثمرين
.إذ كُنّ ثريات مسنّات

208
00:29:41,570 --> 00:29:44,500
:ظنّوه شعارًا طريفًا
."(حرروا الشيكات لـ (ليكس"

209
00:29:44,680 --> 00:29:45,660
"تم الفتح"

210
00:29:45,700 --> 00:29:50,260
وُلد أبي في (ألمانيا الشرقية) وتربّى
.على أكل البسكويت المتعفّن

211
00:29:50,280 --> 00:29:54,610
وكل سبت كان يسير في موكب
.ويلوّح بالورود للطغاة

212
00:29:54,630 --> 00:29:59,570
لذا أعتقد أن الفضل للعناية الإلهية
.في أن ابنه والذي هو أنا، توصل لهذا

213
00:29:59,570 --> 00:30:02,320
إحدى فرقي لإعادة بناء
.متروبوليس) وجدتها)

214
00:30:02,320 --> 00:30:04,960
.تذكار بسيط من محرّك العالم الكريبتونيّ

215
00:30:04,960 --> 00:30:08,950
وما شأن حجر بالأمن القوميّ؟ -
بالأمن القوميّ؟ -

216
00:30:08,960 --> 00:30:12,170
.لا ثم لا يا سيّدتي، بل بأمن الكوكب

217
00:30:12,200 --> 00:30:16,810
،الشظية من معدِن فضائيّ مُشع
شككنا بأن ربّما له تفاعلات حيويّة

218
00:30:16,810 --> 00:30:19,880
لذا أخذنا العيّنة لمعهد بحوث
.الجيش الطبيّ للأمراض المعدية

219
00:30:20,340 --> 00:30:23,890
.حيث يحفظون جثّة الفقيد الكريبتونيّ

220
00:30:23,920 --> 00:30:29,020
،ولمّا عرّضنا اللواء (زود) للمعدِن
.فإذا بهذا حصَل

221
00:30:29,040 --> 00:30:33,590
تفكك حيويّ حادّ يفسّخ
.الخلايا الكريبتونيّة

222
00:30:33,610 --> 00:30:36,770
تبيّنا أن المعدن آهل للتسليح
.إن وجدنا منه عيّنة كبيرة كفاية

223
00:30:36,770 --> 00:30:40,540
!ثم بين الأسماك تجلّى حوت

224
00:30:41,580 --> 00:30:46,100
،راقد في قاع المحيط الهنديّ
.المدينة الزمرّدية

225
00:30:46,940 --> 00:30:48,330
.آية في الحسن

226
00:30:48,350 --> 00:30:53,750
،سمّيته (صخريّ) وإنّه مشعّ
.لكنّه يحتاج منك تصريح استيراد

227
00:30:53,780 --> 00:30:57,150
ولمَ تُرانا نسلّح هذا المعدن؟ -
.كرادعٍ -

228
00:30:57,150 --> 00:30:59,760
سلاح وقائيّ احتياطيّ
.لصدّ عدوان الكريبتونيّين

229
00:30:59,760 --> 00:31:03,440
لئلّا يحلّ يوم يا سيّدتي يلوّح فيه
.أبناؤك بالورود لدى منصّة عرض

230
00:31:03,440 --> 00:31:07,240
حسب علمي، لا كريبتونيّ يحلّق
.(في سماء الأرض إلّا (الرجل الخارق

231
00:31:07,270 --> 00:31:11,350
،)صدقت، (الرجل الخارق
.لكن هناك المزيد من الخارقين

232
00:31:11,350 --> 00:31:14,210
.تقصد فرضيّة البشر المتطوّرين -
.أجل، فرضيّة البشر المتطوّرين -

233
00:31:14,230 --> 00:31:17,920
.الراجح أن تلك المخلوقات الفائقة تحيا بيننا

234
00:31:17,960 --> 00:31:22,660
فهذا أساس خرافاتنا، إذ آلهة تحيا
.بين البشر على كوكبنا الأزرق هذا

235
00:31:24,280 --> 00:31:30,160
،لستِ مضطرّة لاستخدام سلاح وقائيّ
...لكن إذا صنعت واحدًا، فعندئذٍ

236
00:31:30,180 --> 00:31:34,370
.لن نكون تحت رحمة الوحوش

237
00:31:37,210 --> 00:31:40,870
أرتئي أن ثمّة سُبُلًا
.لتبادل المساعدة بيننا

238
00:31:42,240 --> 00:31:43,690
هلّا تفضّلت لمكتبي هنا؟

239
00:31:47,400 --> 00:31:50,270
!إنّي منصت -
ما قائمة أمنياتك؟ -

240
00:31:54,580 --> 00:31:57,860
تصريح ولوج للسفينة
الكريبتونيّة المحطّمة؟

241
00:31:59,450 --> 00:32:00,680
.لك ذلك

242
00:32:17,790 --> 00:32:20,680
"ممنوع اللمس، أبواب ديناميّة"

243
00:32:49,050 --> 00:32:52,630
البقايا الكاملة للفضائيّ
.الميّت لأجل الاختبار

244
00:32:54,160 --> 00:32:57,710
تودّ جثمان (زود)؟ -
.أجل -

245
00:33:34,060 --> 00:33:35,580
.بنكهة الكرز

246
00:33:41,340 --> 00:33:46,520
لأن الأوان آن ليسمع العالم"
"الجانب الآخر للقصّة

247
00:33:46,550 --> 00:33:49,780
،يقولون إن (الرجل الخارق) بطل"
"لكن بطل مَن؟

248
00:33:49,820 --> 00:33:54,020
،لو أن (الرجل الخارق) حاضر الآن"
"فماذا كنتِ ستقولين له؟

249
00:33:54,020 --> 00:33:57,100
لقلت إن أسرتي أيضًا"
"كانت لها أحلام

250
00:33:58,090 --> 00:34:04,760
لوددت النظر في عينيه وسؤاله"
"كيف يقرر من لحياته قيمة

251
00:34:05,530 --> 00:34:07,770
"ومن لا قيمة لحياته"

252
00:34:10,580 --> 00:34:14,600
دَيلي بلانت): (الرجل الخارق) يمنع قصفًا)"
"(صاروخيًّا، إنقاذ بطولي من (الرجل الخارق

253
00:34:14,630 --> 00:34:17,680
،بروس واين) ينقذ موظّفًا)"
"رجل يسحبه من الحطام مديره التنفيذيّ

254
00:35:17,320 --> 00:35:19,720
.سيّدي، انزل

255
00:35:20,400 --> 00:35:24,800
!سيّدي، قلت انزل فورًا

256
00:35:25,910 --> 00:35:28,070
هل لنا ببعض الدعم هنا؟

257
00:35:28,690 --> 00:35:30,920
"!مهلًا، مهلًا، لا تفعل"

258
00:35:30,950 --> 00:35:32,440
!مهلًا

259
00:35:34,460 --> 00:35:37,610
لويس)، المعمل الجنائيّ)
.على الخطّ الـ 3

260
00:35:38,450 --> 00:35:39,650
.لَين) تتحدث)

261
00:35:39,670 --> 00:35:41,640
.كِنت)، ستغطّي أخبار الرياضة اليوم)

262
00:35:41,640 --> 00:35:44,150
(أودك أن تذهب لـ (جوثام
.لمتابعة فعاليات كرة القدم

263
00:35:44,180 --> 00:35:47,960
:أحلام الثأر تتبخَّر"
"عشر أمتار تفصل بين (جوثام) والمجد

264
00:35:50,110 --> 00:35:52,940
،)توخَّ الحذر في (غوثام
.لا تدعهم يُحرجوك

265
00:35:53,800 --> 00:35:55,650
مهلًا، أتشاهدون هذا يا رفاق؟

266
00:35:55,690 --> 00:35:59,820
مجيبو الطوارئ كوّنوا سريعًا"
"سياجًا وقائيًّا حول متنزّه الأبطال

267
00:35:59,860 --> 00:36:02,500
على حين أنزلوا الرجل عن"
"هذا الصرح المعشوق

268
00:36:02,540 --> 00:36:05,760
"(تبيّن أن المشتبه هو (والاس فيرنون كيف"

269
00:36:05,800 --> 00:36:08,810
،)أعمل لدى (بروس واين"
"!(أعمل لدى (بروس واين

270
00:36:08,840 --> 00:36:11,900
ستوجّه له تهم تخريب الممتلكات"
"العامة ومقاومة الاعتقال

271
00:36:11,930 --> 00:36:15,810
،وجناية إصدار تهديدات إرهابيّة"
"ما يصل عقوبته للسجن 40 عامًا
"إله زائف"

272
00:36:15,810 --> 00:36:17,500
،وجناية إصدار تهديدات إرهابيّة"
"ما يصل عقوبته للسجن 40 عامًا

273
00:36:17,540 --> 00:36:18,690
.ابن الفاجرة المسكين

274
00:36:19,970 --> 00:36:22,970
:جيني)، إليك عنوان رئيسيّ)

275
00:36:23,010 --> 00:36:26,980
هل انتهت علاقة الحب بين"
"البشر وطائف السماء؟

276
00:36:27,590 --> 00:36:29,020
.عُلم وينفّذ

277
00:37:10,750 --> 00:37:14,310
أهي موجودة؟ -
.كلّا، لقد رحلت -

278
00:37:14,490 --> 00:37:16,790
ما ذنبها يا حضرة الضابط؟

279
00:37:17,500 --> 00:37:20,320
،لستُ شرطيًّا
.إنّي مراسل صحفيّ

280
00:37:21,960 --> 00:37:25,700
...السيّدة الشابّة التي تقطن هنا -
.إنّها لم تعُد -

281
00:37:25,710 --> 00:37:28,120
،بالواقع إن كانت ذكيّة
.فإنّها قد غادرت هذه المدينة

282
00:37:28,150 --> 00:37:32,400
وعليك المغادرة من هنا قبل الظلام
.إلّا إذا شئت ملاقاته

283
00:37:32,400 --> 00:37:34,510
.لا تنصت لهذا الهزل

284
00:37:34,550 --> 00:37:38,220
،لا يلاقي إلّا من يخشونه
.مَن لديهم سبب لخشيته

285
00:37:38,250 --> 00:37:42,010
خشية مَن؟ -
.ثمّة شرّ من نوع جديد هنا -

286
00:37:42,810 --> 00:37:47,970
،إنّه غاضب
.ويطارد طرائده

287
00:37:51,200 --> 00:37:52,880
!أره ما لديك

288
00:37:53,690 --> 00:37:56,010
!هلُم يا صاح -
.احرص على ضرب يسراه -

289
00:37:57,830 --> 00:37:59,540
هيّا، سدد لكمة، هلّا فعلت؟

290
00:38:01,220 --> 00:38:03,590
!هيّا، اضرب

291
00:38:26,350 --> 00:38:27,960
.شكرًا لك

292
00:38:36,420 --> 00:38:38,760
.المكان يعتبر الحظّ إهانة

293
00:38:38,790 --> 00:38:42,330
حسن الحظّ لطرف هو سوء
.حظ للطرف الآخر دومًا

294
00:38:42,360 --> 00:38:45,550
.لكن كلّ الحسابات تتساوى في النهاية

295
00:38:46,220 --> 00:38:48,000
طوال 3 ليالٍ مع راقصة باليه
(من مسرح (البولشوي

296
00:38:48,010 --> 00:38:51,690
.وما علّمتني إلّا تلك الجملة -
.ليست هذه الجملة فقط، أوقن بذلك -

297
00:38:51,690 --> 00:38:53,220
.طاب مساؤك

298
00:38:56,020 --> 00:38:57,950
"تم استنساخ محتوى الآداة نجح"

299
00:38:57,970 --> 00:39:00,090
"وكأنه عهد رعب رجل واحد"

300
00:39:00,110 --> 00:39:03,970
ذلك الوطواط المقتصّ
يستهدف باستمرار المرفأ

301
00:39:03,970 --> 00:39:07,870
،والمشاريع والمباني المجاورة له
.ومما أرى، فإن الشرطة تعاونه فعليًّا

302
00:39:07,870 --> 00:39:10,810
"(موجة جريمة تجتاح (غوثام"

303
00:39:10,840 --> 00:39:14,250
:ثم إلى أخبار عاجلة أخرى
."إن الماء رطب"

304
00:39:14,250 --> 00:39:17,590
هل غطّيت أخبار كرة القدم بعد؟ -
ولمَ لا نغطّي هذا الموضوع؟ -

305
00:39:17,590 --> 00:39:19,440
هل لأن الفقراء لا يبتاعون الصحف؟

306
00:39:19,440 --> 00:39:21,440
.لا أحد يبتاع الصحف يا (كِنت)، انتهى

307
00:39:21,620 --> 00:39:25,740
بيري)، حين تغطّي نبأ، فإنّك تختار)
.على أساس مَن يهمّ ومَن يستحق

308
00:39:25,740 --> 00:39:27,980
.(أفق من غفلتك يا ابن (سمولفيل

309
00:39:28,010 --> 00:39:32,240
مات الضمير الأمريكيّ مع
.(روبرت) و(مارتِن) و(جون)

310
00:39:32,270 --> 00:39:33,890
.آسفة، آسفة

311
00:39:34,720 --> 00:39:38,510
لا تطابق، رفاقي في المعمل
.الجنائيّ لم يروا لها مثيلًا قبلًا

312
00:39:39,450 --> 00:39:42,030
.تسمّى رصاصة، ويُردى بها الناس

313
00:39:42,070 --> 00:39:44,810
والتي اُستخلصت من مسرح
.تراشق النيران في البيداء

314
00:39:44,840 --> 00:39:48,420
،لا تُباع في أيّة جهة تجاريّة بالعالم
.ولا حتّى في السوق السوداء

315
00:39:48,460 --> 00:39:49,040
إذًا؟

316
00:39:49,070 --> 00:39:53,060
إذًا من يعطي رصاصات أنموذجيّة
لمقاتلي الطوارق في الصحراء الكبرى؟

317
00:39:53,060 --> 00:39:53,960
.أنت المراسلة، أخبريني

318
00:39:53,960 --> 00:39:58,350
أظنّ حكومة (أميركا) تسلّح المتمرّدين
.بينما تزعم تأييد الحكومة المنتخبة

319
00:39:58,350 --> 00:40:00,010
ما طلبك يا (لويس)؟

320
00:40:04,690 --> 00:40:06,830
،رحلة جويّة للعاصمة الليلة
.سأمضي هناك يومين

321
00:40:07,310 --> 00:40:10,780
،اذهبي، مقعد بالدرجة الاقتصاديّة
.وبدون مساحة إضافيّة للساقين

322
00:40:13,050 --> 00:40:15,850
.الدرجة فوق الاقتصاديّة -
!قلت الاقتصاديّة -

323
00:40:16,630 --> 00:40:18,800
إذًا لمَ لمْ تخبريني؟

324
00:40:21,740 --> 00:40:24,030
إنّك تسعين لاستعداء قوم
.(نافذي الشرور يا (لو

325
00:40:24,470 --> 00:40:28,010
.هذا خطير نوعًا ما -
.ولذلك لم أخبرك -

326
00:40:28,010 --> 00:40:31,550
لَين)، أما لديك طائرة لتلحقيها؟) -
.أجل يا سيّدي -

327
00:40:33,280 --> 00:40:35,620
.(حفل خيريّ لمكتبة (متروبولس

328
00:40:35,620 --> 00:40:38,650
ثمّة أحد ضمن اللجنة طلب
.(أن يغطّيه (كلارك كنت

329
00:40:38,660 --> 00:40:42,600
إنّها غالبًا عجوز شمطاء
.مُحسنة لديها ميل للكادحين

330
00:40:52,450 --> 00:40:53,860
.حضرة السيناتور

331
00:40:54,640 --> 00:40:58,570
قليل من (البوربُن) قبل الغداء؟ -
.سائقي بالخارج ولا يمكنني المكوث -

332
00:40:58,610 --> 00:41:02,250
(معقول أن فتاة من (كنتاكي
مثلك لا تشرب (البوربُن)؟

333
00:41:04,350 --> 00:41:09,480
(لطالما قال أبي إن (بوربُن
.كنتاكي) سرّ الصحّة)

334
00:41:11,970 --> 00:41:17,100
،هذا كان مكتبه
.وقد تركته على حاله تمامًا

335
00:41:23,170 --> 00:41:26,700
لربّما يعود أبي ذات يوم"
"إن أبقيت كلّ شيء على حاله

336
00:41:27,620 --> 00:41:28,840
!يا للسُخف

337
00:41:30,110 --> 00:41:32,390
ما أعجَب التفكير الحالم
.للصبية الأيتام

338
00:41:32,660 --> 00:41:36,020
.سأمنع إذن استيراد معدنك

339
00:41:43,080 --> 00:41:45,740
!الأردية الحمراء قادمة

340
00:41:46,410 --> 00:41:49,030
!الأردية الحمراء مقبلة

341
00:41:52,840 --> 00:41:55,480
.أنت وجلساتك

342
00:41:58,290 --> 00:42:02,150
.تهرولين عبر الشوارع لتحذيرنا

343
00:42:02,180 --> 00:42:06,680
،إشارة إن كان التهديد بريًّا
.إشارتان إن كان جويًّا

344
00:42:12,020 --> 00:42:15,120
أتعرفين أقدم كذبة
في (أميركا) يا حضرة السيناتور؟

345
00:42:15,460 --> 00:42:18,670
أتمكنني مناداتك (جون)؟ -
.تمكنك مناداتي ما تشاء -

346
00:42:18,940 --> 00:42:22,680
تبوّل في سطل وازعم
.أنّه شاي خوخ الجدّة

347
00:42:23,240 --> 00:42:27,660
اسعَ لصنع سلاح للقتل
.وازعم أنّه للردع

348
00:42:28,360 --> 00:42:34,530
،لن تغافلني مثقال ذرّة
.ولن ينطلي عليّ إفكك

349
00:42:38,560 --> 00:42:41,070
لا تحسبين أبي كان سيمانع، صحيح؟

350
00:42:41,100 --> 00:42:46,550
إن غيّرت شيئًا واحدًا
.في هذا المكتب

351
00:42:47,910 --> 00:42:52,010
.لأن هذه اللوحة ينبغي أن تكون مقلوبة

352
00:42:52,750 --> 00:42:54,960
نحن أفطَن الآن، أليس كذلك؟

353
00:42:55,050 --> 00:42:58,870
الشياطين لا يجيئون من
.الجحيم الرابض أسفلنا، لا

354
00:42:58,890 --> 00:43:01,250
.كلّا، بل يجثمون من السماء

355
00:43:32,600 --> 00:43:41,860
"مارثا واين)، 1946 - 1981)"

356
00:44:58,620 --> 00:45:03,450
(آمل للجيل المقبل من آل (واين
.ألّا يرث قبو نبيذ خاوي

357
00:45:04,070 --> 00:45:08,180
.رغم استبعادي مولِد جيل تالي

358
00:45:08,630 --> 00:45:10,460
.شكرًا لك يا سيّدي

359
00:45:12,890 --> 00:45:16,830
هذه كافّة المكالمات
.الصادرة من هاتف الروسيّ

360
00:45:16,870 --> 00:45:19,350
.ذُكِر مرّتين العمل مع البرتغاليّ الأبيض

361
00:45:19,370 --> 00:45:25,380
ويتابع بثّ مُعطيات محجوبة
.(لقصر (ألكساندر لوثر

362
00:45:25,400 --> 00:45:29,690
(أتحسب (لِكس لوثر
هو البرتغاليّ الأبيض؟

363
00:45:30,220 --> 00:45:33,550
لا أرتئيه بحاجة للدخل الناجم
.عن أسلحة مستوردة

364
00:45:33,590 --> 00:45:36,850
ورغم ذلك، سأحتاج لدسّ مُلتقِط
.مُعطيات بمنزله، ثم سأحتاج الحلّة

365
00:45:36,890 --> 00:45:41,410
.الوطواط) استجوب 6 أفراد سُدى)

366
00:45:42,750 --> 00:45:45,070
.بروس واين) هو مَن حصَّل المعلومة)

367
00:45:45,130 --> 00:45:48,130
بروس واين) يعجز عن اقتحام)
.(منزل (لِكس لوثر

368
00:45:48,130 --> 00:45:53,650
،بروس واين) لن يضطر لذلك)
.فقد تمَّت دعوته

369
00:45:54,580 --> 00:45:57,040
يُرجى الانضمام لنا، 1 نوفمبر"
"(الـ 7 مساءً، في استضافة (ألكسندر لوثر

370
00:46:18,670 --> 00:46:24,150
الطرفة ستنقلب عليك"
"(أيّها (الرجل الوطواط

371
00:47:06,750 --> 00:47:07,840
من ذلك؟

372
00:47:08,620 --> 00:47:10,790
حتمًا أنت جديد على بيئة
.الأثرياء غير المبالين

373
00:47:10,830 --> 00:47:13,050
.(ذلك (بروس واين

374
00:47:13,580 --> 00:47:18,930
،مُحسِن وعاشق للكتب
(وصديق حقّ لمكتبة (متروبولس

375
00:47:19,230 --> 00:47:21,080
.(السيّد (لكس لوثر

376
00:47:21,120 --> 00:47:23,570
أنا؟
.حسنٌ

377
00:47:27,800 --> 00:47:28,860
!(نيكي)

378
00:47:30,170 --> 00:47:31,550
.إنّك تحرجينني

379
00:47:32,060 --> 00:47:35,330
،خطاب، خطاب"
"ثم ثرثرة

380
00:47:36,560 --> 00:47:37,900
"ومشرب مفتوح"

381
00:47:39,290 --> 00:47:40,260
"النهاية"

382
00:47:43,170 --> 00:47:48,080
،كلمة مُحسِن يونانيّة الأصل
.وتعني عاشقًا للإنسانيّة

383
00:47:48,990 --> 00:47:51,280
"وقد ابتدعت منذ نحو 2500 سنة"

384
00:47:51,320 --> 00:47:56,560
لأين أذهب يا (ألفريد)؟ -
.تقدَّم نحو المصعد ثم انعطف يسارًا -

385
00:47:57,300 --> 00:47:59,070
"حتمًا سيكون هناك"

386
00:47:59,640 --> 00:48:02,430
،ثمّة رواق خدمة في القبو"
"اسلك الدرج للأسفل

387
00:48:02,430 --> 00:48:03,860
"بين الآلهة والبشر"

388
00:48:04,070 --> 00:48:08,620
بروميثيوس) انحاز لنا)
.وأفسد خطّة (زيوس) لتدمير البشريّة

389
00:48:08,650 --> 00:48:10,710
فكان جزاؤه أن
.ضُرِب بصاعقة البرق

390
00:48:11,720 --> 00:48:12,950
.ذلك يبدو ظلمًا

391
00:48:14,440 --> 00:48:16,460
،وعلى الصعيد الجاد
...(فإن مكتبة (متروبولس

392
00:48:16,500 --> 00:48:18,850
اذهب للدرج، رأيتَه في سبيل
.دخولك، فاسلكه للأسفل

393
00:48:18,860 --> 00:48:21,460
،لكن ذات مرّة"
"عجز أبي عن شرائهم

394
00:48:21,490 --> 00:48:25,570
،بلى، عجز أبي عن شراء الكتب"
"ففتّش النفايات عن صحيفة البارحة

395
00:48:28,350 --> 00:48:30,190
.المطبخ عن يمينك

396
00:48:31,000 --> 00:48:34,530
،اتّجه يسارًا"
.وجهتك أمامك مباشرةً

397
00:48:45,920 --> 00:48:50,170
السواقة متّصلة، 7 دقائق"
"حتّى اكتمال النقل

398
00:48:50,580 --> 00:48:53,090
أأساعدك حيال شيء يا سيّد (واين)؟

399
00:48:53,120 --> 00:48:58,100
،خلت الحمام هنا
...إنّي حتمًا

400
00:48:58,140 --> 00:49:01,860
آخر كأسيّ (مارتيني) كانتا
.أكثر من اللّازم، حسبما أظن

401
00:49:01,890 --> 00:49:04,710
.حمام الرجال بالأعلى -
.بديع، إنّي كما يرام -

402
00:49:05,570 --> 00:49:07,000
.يروقني حذاؤك

403
00:49:11,420 --> 00:49:15,470
.(لا يمكنني البقاء هنا يا (ألفريد -
.عُد للحفل وانسجم -

404
00:49:15,500 --> 00:49:18,080
فمرافقة آنسة من
.متروبولس) ستعزز مصداقيتك)

405
00:49:20,040 --> 00:49:21,680
"(في أحلامك يا (ألفريد"

406
00:49:22,150 --> 00:49:25,350
،الكتب معرفة
.والمعرفة قوّة

407
00:49:25,980 --> 00:49:28,140
.وإنّي... لا

408
00:49:28,170 --> 00:49:30,690
أنا، لا، ماذا أكون؟
ماذا يفترض أن أقول؟

409
00:49:31,240 --> 00:49:31,960
.كلّا

410
00:49:34,090 --> 00:49:37,520
الألم الحلو الممذوج بالمرار بين البشر
.هو امتلاك المعرفة بدون القوّة

411
00:49:37,550 --> 00:49:41,950
...لأن ذلك متناقض و

412
00:49:45,080 --> 00:49:46,600
.شكرًا على مجيئكم

413
00:49:48,240 --> 00:49:50,440
.رجاءً اشربوا، اشربوا

414
00:49:58,900 --> 00:50:03,160
سيّد (وين)، سيّد (واين)؟
.(كلارك كِنت) من (دَيلي بلانت)

415
00:50:03,190 --> 00:50:07,300
مؤسستي أصدرت فعليًّا
.بيانًا مؤازرًا للكتب

416
00:50:07,330 --> 00:50:08,540
المعذرة؟

417
00:50:08,750 --> 00:50:12,950
،عجبًا، فتاة مليحة، عادة سيّئة
لا تقتبس قولي، اتّفقنا؟

418
00:50:12,980 --> 00:50:16,040
ما موقفك من الوطواط
المقتصّ في (غوثام)؟

419
00:50:16,820 --> 00:50:20,160
دَيلي بلانت)، لحظة، هل أملكها؟)
أم الرجل الآخر؟

420
00:50:20,200 --> 00:50:25,170
،الحقوق المدنية مقهورة في مدينتك
.وثمّة أناس طيّبون يحيون في خوف

421
00:50:27,360 --> 00:50:29,350
.لا تصدّق كلّ ما تسمع با بُنيّ

422
00:50:29,390 --> 00:50:33,550
،)شهدت ذلك يا سيّد (واين
.يخال نفسه فوق القانون

423
00:50:35,830 --> 00:50:42,960
انتقاد (دَيلي بلانت) لمَن يخالون
أنفسهم فوق القانون نفاق، ألا توافقني؟

424
00:50:43,580 --> 00:50:48,370
بما أن كلّما أنقذ بطلكم هرّة من
فوق شجرة تملّقتموه بمقال افتتاحيّ

425
00:50:48,410 --> 00:50:53,020
مقال عن فضائي إذا شاء
.لحرق الخليقة جمعاء

426
00:50:54,080 --> 00:50:56,650
.ولن تكون بيدنا حيلة لمنعه

427
00:50:58,550 --> 00:51:01,580
غالبيّة العالم لا يوافقك
.(الرأي يا سيّد (واين

428
00:51:02,220 --> 00:51:04,670
.ربّما ذلك لتأثير مدينة (غوثام) عليّ

429
00:51:04,700 --> 00:51:08,920
فلدينا تاريخ مؤسف مع مسوخ
.يرتدون أثواب كالمهرجين

430
00:51:10,190 --> 00:51:14,430
(رفيقاي، (بروس واين
!(يلتقي (كلارك كِنت

431
00:51:14,910 --> 00:51:17,010
!أحبّ ذلك
!أحب الجمع بين الناس

432
00:51:17,040 --> 00:51:18,260
كيف الحال؟ -
.(لِكس) -

433
00:51:18,300 --> 00:51:20,590
مرحبًا، بخير؟
.مرحبًا، أهلًا

434
00:51:20,630 --> 00:51:23,250
!لِكس)، تشرفت بـ... آهٍ)
!عجبًا، قبضة قويّة

435
00:51:23,280 --> 00:51:25,700
.لا ينبغي أن تشاجر هذا الشخص

436
00:51:26,610 --> 00:51:29,250
لذا بعد تلك السنين
.(أعدناك أخيرًا لـ (متروبولس

437
00:51:29,290 --> 00:51:31,740
.ارتأيت أن أجيء وأستنفد خمرك -
.على الرحب والسعة -

438
00:51:31,780 --> 00:51:34,010
،ينبغي أن تزور المرفأ
.إذ أودّ أن أريك مُختبراتي

439
00:51:34,050 --> 00:51:36,120
.ولربّما نعقِد شراكة ما

440
00:51:36,550 --> 00:51:39,580
معهد البحوث والتطوير لديّ مهتم
.بكافّة سجايا الإبداعات الشقيّة

441
00:51:43,720 --> 00:51:45,100
"اكتمل النقل" -
.مرّت 7 دقائق -

442
00:51:45,130 --> 00:51:46,640
"يبدو أن النقل اكتمل"

443
00:51:47,250 --> 00:51:48,760
.(سيّد (لوثر -
نعم؟ -

444
00:51:48,800 --> 00:51:50,590
.المحافظ -
.المحافظ -

445
00:51:50,620 --> 00:51:52,230
.المعذرة -
.لنتابع في المرّة المقبلة -

446
00:51:52,260 --> 00:51:55,100
.حضرة المحافظ، أهلًا -
.لِكس)، تسرّني رؤيتك) -

447
00:52:10,380 --> 00:52:14,330
نيران مصنع قاتلة تقاطع احتفال"
"(عيد الموتى في (خواريز

448
00:52:33,740 --> 00:52:34,870
.المعذرة

449
00:52:48,580 --> 00:52:51,090
لا أصدّق أنّهم سيتركون تلك"
"الفتاة المسكينة للموت

450
00:53:40,600 --> 00:53:47,220
،نحن أهل هذا الكوكب ننشد منقذًا"
"نحو 90% من الآدمين يؤمنون بقوّة عُليا

451
00:53:47,220 --> 00:53:50,690
،وكلّ ديانة تؤمن بما يشبه كيانًا تبشيريًّا"
"ولمّا يحلّ ذلك المنقذ فعليًّا على الأرض

452
00:53:50,690 --> 00:53:53,690
،)التساؤل حول (الرجل الخارق"
"فيكرام شاندهي)، منتج أفلام وثائقيّة)
،وكلّ ديانة تؤمن بما يشبه كيانًا تبشيريًّا"
"ولمّا يحلّ ذلك المنقذ فعليًّا على الأرض

453
00:53:53,690 --> 00:53:53,910
،وكلّ ديانة تؤمن بما يشبه كيانًا تبشيريًّا"
"ولمّا يحلّ ذلك المنقذ فعليًّا على الأرض

454
00:53:53,950 --> 00:53:56,040
"فنودّ إلزامه بقواعدنا؟"

455
00:53:56,040 --> 00:53:58,250
علينا الفَهم أن هذا تحوُّل"
"كامل لسنّة الخليقة

456
00:53:58,270 --> 00:54:03,510
،علينا بدء التفكير ما وراء السياسة"
"أثمّة قيود أخلاقيّة على هذا الشخص؟

457
00:54:03,510 --> 00:54:05,250
"لدينا قانون دوليّ"

458
00:54:05,250 --> 00:54:05,510
كلّ فعل على هذه الخليقة"
"له صدى سياسيّ

459
00:54:05,510 --> 00:54:08,150
،أندرو سوليفان)، المؤلّف الأكثر رواجًا)"
"أفعال الرجل الخارق سياسيّة
كلّ فعل على هذه الخليقة"
"له صدى سياسيّ

460
00:54:08,150 --> 00:54:08,610
كلّ فعل على هذه الخليقة"
"له صدى سياسيّ

461
00:54:08,620 --> 00:54:15,810
أمِن المثير للدهشة حقًّا كون أقوى"
"رجل في العالم محل جدل؟

462
00:54:15,840 --> 00:54:16,380
أن يكون لدينا فرد ينخرط في تدخلات"
"على مستوى دولي واسع النطاق

463
00:54:16,380 --> 00:54:18,810
"(السيناتور (جون فينش"
أن يكون لدينا فرد ينخرط في تدخلات"
"على مستوى دولي واسع النطاق

464
00:54:18,810 --> 00:54:20,960
أن يكون لدينا فرد ينخرط في تدخلات"
"على مستوى دولي واسع النطاق

465
00:54:20,990 --> 00:54:23,200
"يجب أن يستوقفنا جميعًا"

466
00:54:23,260 --> 00:54:27,590
للآدمين تاريخ شنيع من اتّباع"
"قوم ذوي قوّة عليا

467
00:54:27,590 --> 00:54:27,680
"غلين وودبرن)، مدوّن دوليّ)"
للآدمين تاريخ شنيع من اتّباع"
"قوم ذوي قوّة عليا

468
00:54:27,680 --> 00:54:29,360
"عبر سُبُل انتهت لفظائع إنسانيّة هائلة"
"غلين وودبرن)، مدوّن دوليّ)"

469
00:54:29,360 --> 00:54:31,030
"عبر سُبُل انتهت لفظائع إنسانيّة هائلة"

470
00:54:31,030 --> 00:54:37,580
،لطالما صنعنا رموزنا في صورتنا"
"إلّا أن ما فعلناه هو أننا نتشبه به

471
00:54:37,610 --> 00:54:41,030
الحقيقة هي أنّه ربّما"
"لا يكون شيطانًا ولا بشيرًا

472
00:54:41,040 --> 00:54:43,660
"لعلّه مجرّد شخص يحاول فعل الصواب"

473
00:54:43,660 --> 00:54:46,580
نتحدث عن كائن يتحدّى وجوده"
"حسّ أولويتنا في الكون

474
00:54:46,580 --> 00:54:50,580
،نيل ديجراس تايسون)، عالم فلك)"
"عالم كون، مؤلّف
نتحدث عن كائن يتحدّى وجوده"
"حسّ أولويتنا في الكون

475
00:54:50,580 --> 00:54:50,960
نتحدث عن كائن يتحدّى وجوده"
"حسّ أولويتنا في الكون

476
00:54:51,030 --> 00:54:57,000
إن عدت لـ (كوبرنيكوس) الذي صاغ نظريّة"
"مركزيّة الشمس ودوران الأرض حولها

477
00:54:57,000 --> 00:55:01,330
(ثم إذا تطرّقت لنظرية التطوُّر لـ (داروين"
"ستجد أننا لسنا مميّزين على هذه الأرض

478
00:55:01,330 --> 00:55:04,010
فإن نحن إلّا واحدة بين"
"أشكال حياة أخرى

479
00:55:04,010 --> 00:55:07,560
والآن نعلم أنّنا حتّى لسنا"
"مميّزين في الكون بأسره

480
00:55:07,560 --> 00:55:09,980
"لوجود (سوبرمان) فيه"

481
00:55:10,010 --> 00:55:15,550
،ها هو ذا، فضائيّ بيننا"
"لسنا بمفردنا

482
00:55:15,760 --> 00:55:22,250
هل بصفتك سيناتور أمريكيّة تقولين"
":بضمير راضٍ لوالد مكروب

483
00:55:22,290 --> 00:55:30,500
،كان بوسع الرجل الخارق إنقاذ طفلك"
"لكننا من منطلق المبدأ أبينا أن يتصرَّف

484
00:55:30,530 --> 00:55:34,440
،لا أقول إنّه لا يتعيَّن أن يتصرَّف"
"بل لا يتعيَّن أن يتصرّف من طرف واحد

485
00:55:34,440 --> 00:55:39,520
عمَّ نتحاور الآن إذًا؟"
"أيتحتم أن يكون هناك (رجل خارق)؟

486
00:55:41,190 --> 00:55:42,640
"إنّه موجود فعليًّا"

487
00:55:55,440 --> 00:55:57,910
مرحبًا؟ -
أمي؟ -

488
00:55:57,910 --> 00:56:02,780
كلارك)؟)
ما الأمر؟ ما الخطب؟

489
00:56:02,780 --> 00:56:05,010
...كلّا، لا شيء، إنّما

490
00:56:07,950 --> 00:56:09,180
.مرحبًا

491
00:56:11,590 --> 00:56:12,650
.مرحبًا

492
00:56:15,120 --> 00:56:16,990
أنّى لأبي لم يغادر (كانساس)؟

493
00:56:21,200 --> 00:56:25,430
.كان... تعرف كيف كان

494
00:56:25,440 --> 00:56:29,000
"وما حاجتي للسفر لأي مكان؟"
"إنّي هناك بروحي"

495
00:56:31,370 --> 00:56:33,010
.ليت الأمر كان أبسَط

496
00:56:35,710 --> 00:56:41,350
.يا بُنيّ، ما من شيء كان بسيطًا قطّ

497
00:56:48,720 --> 00:56:50,330
!رصاصة غريبة

498
00:56:53,800 --> 00:56:55,200
.لم أرَ معدنًا كهذا قبلًا

499
00:56:57,100 --> 00:57:00,430
ربّما يكون أنموذج متطوّر لوكالة
.مشاريع البحوث المتطورة الدفاعية

500
00:57:00,470 --> 00:57:03,370
من بوسعه تحديد ماهيّتها؟ -
.لا أحد سيودّ أن يفعل ذلك -

501
00:57:03,740 --> 00:57:06,610
ربّما أعطوهم للثوار بغرض
.الاختبار الميدانيّ

502
00:57:06,610 --> 00:57:09,810
أيتّخذون من جنود أحياء
فئران تجارب؟

503
00:57:09,810 --> 00:57:14,500
،هذا ما يجعلك مراسلة رائعة
.فأمر كهذا ما زال يصدمك

504
00:57:23,630 --> 00:57:25,420
وصمة الوطواط بمثابة حكم"
"(بالإعدام لسجناء (غوثام

505
00:57:30,600 --> 00:57:32,090
عشرات السجناء موسّمون"
"بوصمة الوطواط

506
00:57:32,090 --> 00:57:33,190
سلامة الموصومين في خطر داخل سجن"
"(بلاكغيت) سيء السمعة بـ (غوثام)

507
00:57:33,420 --> 00:57:35,370
الرجل الوطواط) يتصرّف بصفته)"
"هيئة محلّفين وقاضيًا وجلّادًا

508
00:57:35,370 --> 00:57:36,910
"هل محارب (غوثام) للجريمة تمادى؟"

509
00:57:36,950 --> 00:57:39,890
!الوصمة لا تزول، لا تزول

510
00:57:40,110 --> 00:57:42,340
!نقل سجين

511
00:57:42,350 --> 00:57:44,610
،لا يمكنك وضعي في الحبس العام
.سيقتلونني

512
00:57:44,610 --> 00:57:45,780
مهلًا، لا يمكنك وضعي
.في الحبس العام

513
00:57:45,820 --> 00:57:47,520
عليك شكر دافعي الضرائب
(في (متروبولس

514
00:57:47,520 --> 00:57:49,480
.لنقلك هنا أيّها الموصوم

515
00:57:49,510 --> 00:57:50,890
.وقّع هنا رجاءً -
.إنّي موصوم يا صاح -

516
00:57:50,890 --> 00:57:52,010
أتعلم ما يفعلونه
بالموسمين بهذه الوصمة؟

517
00:57:52,010 --> 00:57:54,060
.إن هو إلّا مُجرم

518
00:57:54,060 --> 00:57:55,560
.هلم من هنا -
!سيقتلونني -

519
00:57:55,560 --> 00:57:56,860
!سيقتلونني -
!هيّا بنا -

520
00:57:57,370 --> 00:58:01,580
،كيف)، سُددت كفالتك)
.افتح الزنزانة رقم 2

521
00:58:06,500 --> 00:58:08,160
من سددها؟

522
00:58:20,110 --> 00:58:21,470
من تكون بحق السماء؟

523
00:58:26,850 --> 00:58:30,760
.مجرد رجل -
حقًّا؟ وما مرادك؟ -

524
00:58:35,720 --> 00:58:38,240
.أن أساعدك للنضال لأجل غاية

525
00:58:42,010 --> 00:58:43,970
.طرف لقاء الـ 3 وصل

526
00:58:53,390 --> 00:58:56,240
.جعلني قعيدًا

527
00:58:57,790 --> 00:59:01,990
.زوجتي هجرتني

528
00:59:04,030 --> 00:59:07,160
.لا يمكنني حتّى التبوُّل واقفًا

529
00:59:08,260 --> 00:59:09,830
.دعيني أواجهه

530
00:59:11,970 --> 00:59:13,300
هل ستتدبر الأمر؟

531
00:59:14,970 --> 00:59:16,170
.رائع

532
00:59:41,800 --> 00:59:42,860
ماذا؟

533
01:00:01,420 --> 01:00:03,250
.دخلتِ الحمام الخطأ يا آنسة

534
01:00:03,490 --> 01:00:06,900
،)حضرة الوزير (سوانويك
.إنّك تتجاهل مكالماتي

535
01:00:08,190 --> 01:00:12,960
،آنسة (لَين)، إن وددت مقابلة
.فإن الرائد (فاريز) بالخارج

536
01:00:12,980 --> 01:00:15,380
تعاملني كغريبة؟

537
01:00:16,410 --> 01:00:19,630
.أعاملك كمراسلة صحفيّة -
.لا بأس -

538
01:00:19,650 --> 01:00:23,930
هل (أميركا) تهب أسلحة عسكريّة
تجريبيّة للمتمردين في (أفريقيا)؟

539
01:00:23,950 --> 01:00:28,300
إنّك بجسارتك هذه
.تنتمين لحمام الرجال

540
01:00:28,360 --> 01:00:31,650
ما مصدرك لهذا النبأ؟
شخص مهووس بنظرية المؤامرة؟

541
01:00:31,650 --> 01:00:31,670
.كلّا، لا مؤامرة، بل رصاصة معدِنيّة
ما مصدرك لهذا النبأ؟
شخص مهووس بنظرية المؤامرة؟

542
01:00:31,670 --> 01:00:34,140
.كلّا، لا مؤامرة، بل رصاصة معدِنيّة

543
01:00:34,170 --> 01:00:38,280
،)أُطلقت في حادث (الرجل الخارق
.ويعجز خبراء وزرة الدفاع عن تعريفها

544
01:00:38,310 --> 01:00:40,550
.الحقيقة أُخفيت عنّا -
.إليك الحقيقة -

545
01:00:40,590 --> 01:00:43,490
،طمعت مراسلة في سبق صحفيّ
.فذهبت لحيث ما انبغى ذهابها

546
01:00:43,530 --> 01:00:48,170
فإذا بـ (الرجل الخارق) تصرّف
.كبطل مغوار لإنقاذها، فأزهقت أنفس

547
01:00:48,200 --> 01:00:52,370
فلا تخترعي نظريّة
مؤامرة لتبرير موقفه

548
01:00:52,400 --> 01:00:53,770
.أو موقفك

549
01:00:54,500 --> 01:00:56,370
.حضرة الرائد -
.سيّدي -

550
01:00:57,070 --> 01:01:00,860
ولجت لحسابك على
.دروبكوس) ناشدًا نسخة)

551
01:01:00,890 --> 01:01:02,840
.توجد نسخة فعلًا

552
01:01:03,780 --> 01:01:09,810
لكن لا شيء عن كرة القدم
.(ولا عن أصدقاء مكتبة (متروبولس

553
01:01:09,850 --> 01:01:15,800
إنّما وطواط (جوثام) اللعين
.الذي نهيتك عن ملاحقته

554
01:01:15,840 --> 01:01:18,040
،طالما الشرطة تأبى أن تساعد
.فعلى الصحافة فعل الصواب

555
01:01:18,070 --> 01:01:19,650
.لا يحقّك تقرير الصواب

556
01:01:19,680 --> 01:01:22,050
،)لمّا تأسست (بلانت
.(ناضلت لهدف نبيل يا (باري

557
01:01:22,080 --> 01:01:25,860
لأمكنك ذلك أيضًا لو كنا
.في عام 1938، لكنّه مضى

558
01:01:26,110 --> 01:01:27,870
.إدارة سير العمل لم تعُد توظّف

559
01:01:27,870 --> 01:01:33,160
،الحياة صارت باهظة هنا وبالخارج
.فتخلَّ عن هذا التحقيق

560
01:01:34,670 --> 01:01:37,940
لا أحد يحفل بمهاجمة
.(كلارك كنت) لـ (الرجل الوطواط)

561
01:01:39,550 --> 01:01:43,910
(جليًّا أن (الرجل الخارق"
"لا يودّنا أن نعتبره أمريكيًّا بعد الآن

562
01:01:43,940 --> 01:01:47,060
وحقًّا، لمَ نعتبره أمريكيًّا؟"
"بغض النظر عن زيّه الأحمر والأزرق

563
01:01:47,950 --> 01:01:51,510
وربّما كونه يضع حرفًا من الـ 3 أحرف"
"المكوّنة لكلمة (أميركا) على صدره

564
01:01:51,540 --> 01:01:54,710
أفترض أن السبب الوحيد لعدم"
"وضعه إعلان الاستقلال على عبائته

565
01:01:54,710 --> 01:01:57,570
"هو اعتقاده بأن ذلك سيكون مبالغة"

566
01:01:57,570 --> 01:02:00,590
ماذا يجري هنا؟
.هلمّوا يا رفاق، هيّا بنا

567
01:02:00,590 --> 01:02:03,610
،هلمّوا واخرجوا
.ضعوا هذه الكؤوس في الصواني

568
01:02:03,610 --> 01:02:05,260
.فلدينا حضور ظمآنون بالخارج

569
01:02:13,980 --> 01:02:16,750
هلّا سمحتما لنا؟
.أودّ أن أريك شيئًا

570
01:02:16,790 --> 01:02:17,990
.آسفة

571
01:02:18,620 --> 01:02:21,940
.بعض العلماء يصرّون على أنّه لم يكُن

572
01:02:21,970 --> 01:02:28,710
لكنّي أرتئيه ملائمًا تمامًا
.لملك كان أيضًا قاتلًا مختلًا

573
01:02:28,800 --> 01:02:32,570
إنّه بالنسبة إليّ تتويج
.لـ 40 سنة من العمل المتحفيّ

574
01:02:32,570 --> 01:02:36,340
.لا أصدّق أنّي جلبته أخيرًا لهنا

575
01:02:36,950 --> 01:02:43,900
،)سيف (ألكسندر
.النصل قاطع العقدة الغورديّة

576
01:02:46,030 --> 01:02:48,480
.إنّه مفازة -
.أجل -

577
01:02:48,510 --> 01:02:50,910
.استمتعي -
.شكرًا لك -

578
01:02:57,940 --> 01:03:02,700
إنّه زائف، الحقيقيّ بيع
.عام 1998 في السوق السوداء

579
01:03:02,730 --> 01:03:06,350
...والآن يتدلّى -
.(فوق سرير سلطان (هاجار -

580
01:03:09,160 --> 01:03:10,930
.أستميحك عذرًا

581
01:03:11,890 --> 01:03:13,760
.معذرة يا آنستي

582
01:03:13,790 --> 01:03:19,040
،ليلتئذٍ أخذتِ شيئًا لا يخصّك
.والسرقة عيب

583
01:03:19,050 --> 01:03:22,370
أتكون سرقة إن سرقت من لصّ آخر؟

584
01:03:23,730 --> 01:03:25,400
من أنت؟

585
01:03:25,420 --> 01:03:28,840
أحد مرتاب بالشخص عينه
.الذي ترتاب به

586
01:03:29,280 --> 01:03:30,330
حقًّا؟

587
01:03:30,570 --> 01:03:34,000
(أعتقد أن السيّد (لوثر
.يمتلك صورة تخصّني

588
01:03:34,000 --> 01:03:37,820
وهل استعدتِها؟ -
.للأسف لا -

589
01:03:37,820 --> 01:03:41,340
المُعطيات التي نسختَها
.مشفرة تشفيرًا عسكريًا

590
01:03:42,410 --> 01:03:45,460
لعلمك، أراهن أن هذا الثوب
سيجعل 9 رجال من 10

591
01:03:45,460 --> 01:03:48,950
.يدعونك تفلتي بأيّ شيء -
.لكنّك الرجل العاشر -

592
01:03:48,950 --> 01:03:54,370
أحزر أنّي أوَّل واحد يعي حقيقة
.الفتاة التي لا تجيد التمثيل

593
01:03:54,960 --> 01:03:59,260
.تجهلينني، لكنّي عرفت بضع نساء مثلك

594
01:04:01,640 --> 01:04:04,850
.لا أظنّك عرفت امرأة مثلي قطّ

595
01:04:06,290 --> 01:04:12,930
،لعلمك، صحيح ما يُقال عن الصِبية
.إذ يولدون بلا نزعة فطريّة للمشاركة

596
01:04:12,940 --> 01:04:16,830
.لم أسرق سوّاقتك، بل استعرتها

597
01:04:17,830 --> 01:04:21,530
.ستجدها في درج القفازات بسيارتك

598
01:04:22,120 --> 01:04:23,860
.(سيّد (واين

599
01:04:30,700 --> 01:04:33,020
"السواقة متّصلة"

600
01:04:34,650 --> 01:04:36,810
"بدء حلّ التشفير"

601
01:04:40,030 --> 01:04:42,700
"%حُلَّ التشفير بنسبة 1"

602
01:04:43,270 --> 01:04:46,370
"%حُلَّ التشفير بنسبة 2"

603
01:05:20,390 --> 01:05:22,500
"حافلة مدرسيّة"

604
01:06:16,230 --> 01:06:20,400
هل جلبتها؟ الصخرة؟ -
.أجل، جلبناها -

605
01:06:31,480 --> 01:06:33,470
"(لكسكورب)"

606
01:06:45,720 --> 01:06:47,230
.إنّي آسف

607
01:06:48,270 --> 01:06:52,190
!انبطحوا، انبطحوا فورًا

608
01:07:07,410 --> 01:07:09,370
!لا

609
01:09:02,800 --> 01:09:08,050
.كانت دُنياي، وسلبتني إياها

610
01:09:19,000 --> 01:09:23,440
!(بروس)
!بروس)، أنصت إليّ الآن)

611
01:09:25,960 --> 01:09:30,780
!(إنّها (لويس)، (لويس لَين

612
01:09:31,230 --> 01:09:33,070
!هي المفتاح

613
01:09:34,520 --> 01:09:36,950
هل جئتك قبل الأوان؟

614
01:09:39,030 --> 01:09:40,950
!إنّي جئتك قبل الأوان

615
01:09:41,750 --> 01:09:46,370
،صدقت بشأنه
!ولطالما صدقت بشأنه

616
01:09:46,410 --> 01:09:49,230
!اخشَه، اخشَه

617
01:09:49,260 --> 01:09:53,910
!(جِدنا يا (بروس
!عليك إيجادنا

618
01:10:02,370 --> 01:10:04,610
"%تم حلّ التشفير بنسبة 100"

619
01:10:05,360 --> 01:10:07,130
"اكتمل حلّ التشفير"

620
01:10:07,420 --> 01:10:10,770
"(لكسكورب)"

621
01:10:22,210 --> 01:10:24,540
!وصمة (الوطواط) العداليّة"
"(تاجر بشر يوسّم بوصمة (الوطواط

622
01:10:26,790 --> 01:10:27,180
"(مؤسسة (لِكس"

623
01:10:28,600 --> 01:10:30,740
"البرتغاليّ الأبيض"

624
01:10:33,520 --> 01:10:37,220
"قاضٍ"

625
01:10:37,250 --> 01:10:37,960
"هيئة المحلّفين"

626
01:10:39,780 --> 01:10:41,760
"الجلّاد"

627
01:10:44,680 --> 01:10:47,470
"هل هذه عدالة؟"

628
01:10:48,060 --> 01:10:50,370
،البرتغاليّ الأبيض"
"(مرفأ التفريغ - (غوثام

629
01:10:51,640 --> 01:10:53,610
"البرتغاليّ الأبيض"

630
01:10:56,660 --> 01:10:57,820
"البرتغاليّ الأبيض"

631
01:10:57,860 --> 01:11:01,040
"البرتغاليّ الأبيض ليس رجلًا، بل سفينة"

632
01:11:03,680 --> 01:11:05,220
.(سيّد (واين

633
01:11:05,250 --> 01:11:09,110
منذ كنت في الـ 7 عمرًا
وأنت بارع في فن الخداع

634
01:11:09,110 --> 01:11:11,880
كبراعة (موتسارت) في العزف
.على البيانو القيثاريّ

635
01:11:11,920 --> 01:11:15,780
.لكنّك لم تنجح في الكذب عليّ قطّ

636
01:11:17,160 --> 01:11:22,500
البرتغاليّ الأبيض لا تحمل
قنبلة نووية، فماذا تحمل؟

637
01:11:23,080 --> 01:11:30,750
،سلاح، صخرة
.معدن يضعف خلايا كريبتونيّ

638
01:11:30,790 --> 01:11:32,510
أوَّل عيّنة كبيرة كفاية
لتحدث فرقًا ملموسًا

639
01:11:32,540 --> 01:11:34,890
انتهى مطافها في المحيط
.الهنديّ من 3 أشهر

640
01:11:34,930 --> 01:11:38,870
وهي الآن على متن البرتغاليّ
.(الأبيض لتُسلَّم لـ (لِكس لوثر

641
01:11:38,900 --> 01:11:44,450
.وأنوي سرقتها منه -
.لإبعادها عن متناول (لوثر) وتدميرها -

642
01:11:45,360 --> 01:11:46,700
.كلّا

643
01:11:49,280 --> 01:11:51,260
ستخوض حربًا؟

644
01:11:51,620 --> 01:11:56,890
ابن الفاجرة ذاك جلب
.الحرب إلينا منذ عامين

645
01:11:57,680 --> 01:12:02,010
،)بحق المسيح يا (ألفريد
.عُدّ الموتى، قُتل آلاف البشر

646
01:12:02,560 --> 01:12:05,340
ماذا تاليًا؟ هلاك الملايين؟

647
01:12:05,360 --> 01:12:11,050
،بمقدوره إبادة البشريّة قاطبة
%وإن ارتأيناه عدوّنا باحتمال 1

648
01:12:11,060 --> 01:12:13,970
فعلينا التسليم بكونه
.عدوّنا على نحوٍ يقين

649
01:12:14,010 --> 01:12:18,620
.وعلينا تدميره -
.لكنّه ليس عدوّنا -

650
01:12:18,640 --> 01:12:20,200
.ليس اليوم

651
01:12:21,160 --> 01:12:25,670
(تمضية 20 سنة في (غوثام
.يا (ألفريد) تريك قيمة الوعود

652
01:12:26,480 --> 01:12:32,380
فكم صالحًا تبقى؟
وكم صالحًا ظلّ صالحًا؟

653
01:12:34,340 --> 01:12:36,280
.بقيت 14 ساعة

654
01:12:38,410 --> 01:12:41,460
،)اسمي كلارك (كِنت
.(من صحيفة (دَيلي بلانت

655
01:12:44,580 --> 01:12:48,960
أحاول تبيُّن ما ألم
.(بسجين اسمه (سانتوس

656
01:12:49,000 --> 01:12:50,480
.لا يمكنني البوح بهذه المعلومة

657
01:13:08,100 --> 01:13:09,440
!أمي

658
01:13:13,380 --> 01:13:15,330
سيّدة (سانتوس)؟

659
01:13:15,780 --> 01:13:18,250
هل لي بطرح بضعة أسئلة عليك؟

660
01:13:18,250 --> 01:13:21,450
.ما كان زوجي، لكنّي أعلم ما فعله

661
01:13:22,580 --> 01:13:26,720
،إلّا أنّه كان أبًا
.كان أبًا أيضًا

662
01:13:26,720 --> 01:13:30,560
(أخرجوه من الحبس في (غوثام
.(ونقلوه لـ (متروبولس

663
01:13:30,560 --> 01:13:32,460
.لكنّهم في صميمهم علموا

664
01:13:32,460 --> 01:13:35,270
الجميع مُلم بمصير حامل
.الوصمة، إلّا أن الحرس لم يعبأوا

665
01:13:35,300 --> 01:13:39,410
،الوطواط هو القاضي
.رجل واحد يقرر من يحيا

666
01:13:39,440 --> 01:13:42,720
أنّى يكون هذا عدلًا؟ -
.حدثيني، ساعديني لردع هذا الظلم -

667
01:13:42,740 --> 01:13:47,620
بمَ؟ بقلمك؟
.رجل مثله لن تردعه الكلمات

668
01:13:47,650 --> 01:13:51,370
أتدري ما رادعه؟
.القوّة

669
01:13:55,570 --> 01:13:58,440
.كِنت)، أودّ مخاطبتك) -
"(دَيلي بلانت)" -

670
01:13:58,930 --> 01:14:00,240
!(كِنت)

671
01:14:00,280 --> 01:14:02,590
لأين ذهب؟
لأين ذهب يا (جيني)؟

672
01:14:02,620 --> 01:14:04,430
.لستُ أدري، لا أدري

673
01:14:04,460 --> 01:14:07,900
أفترض أنّه حالما يطقطق كعبيّ حذائه
.(ثلاث مرات يعود آنيًّا لـ (كانساس

674
01:14:08,920 --> 01:14:10,520
...ابن الفا

675
01:14:10,830 --> 01:14:13,650
"البرتغاليّ الأبيض"

676
01:14:23,250 --> 01:14:25,290
"!أدرها، أدرها"

677
01:15:04,270 --> 01:15:07,270
"(صناعات (لكسكورب"

678
01:15:08,690 --> 01:15:10,480
!هلمّوا بالخروج

679
01:15:46,380 --> 01:15:48,170
!انطلق، هيّا، هيّا، هيّا

680
01:16:00,090 --> 01:16:01,170
"تفعيل الحربون"

681
01:16:26,310 --> 01:16:27,920
!كلّا

682
01:17:53,050 --> 01:17:54,080
أين هو؟

683
01:19:13,950 --> 01:19:16,580
تاليًا حين يضيئون إشارتك
الضوئية في السماء

684
01:19:16,620 --> 01:19:21,090
،فلا تذهب إليها
.الوطواط مات، ادفنه

685
01:19:21,810 --> 01:19:24,080
.اعتبر هذا رأفة بك

686
01:19:26,100 --> 01:19:27,330
.أخبرني

687
01:19:31,820 --> 01:19:33,730
هل تنزف؟

688
01:19:41,690 --> 01:19:43,390
.لسوف تنزف

689
01:20:24,120 --> 01:20:27,970
"جارٍ البحث عن إشارة المستجيب"

690
01:20:47,240 --> 01:20:49,820
"(متنزه أبحاث (لِكسكورب"

691
01:21:25,650 --> 01:21:28,320
.لا أبرر موقفي يا حضرة الوزير

692
01:21:28,730 --> 01:21:32,720
،ذهبتُ للصحراء ومات أناس
!ذلك يؤرّقني، وينبغي أن يفعل

693
01:21:37,970 --> 01:21:41,400
(إن كنت تظن (الرجل الخارق
.قاتلًا فتخلّص منها

694
01:21:41,770 --> 01:21:44,090
.لكنّي لا أعتقد أنّك تظن ذلك

695
01:21:46,750 --> 01:21:49,110
"كيف نحدد الصالح؟"

696
01:21:50,000 --> 01:21:55,430
في إطار ديمقراطيّ، يُحدد الصالح
.بالحوار، لا بقرار أحاديّ الطرف

697
01:21:55,470 --> 01:22:00,100
(لذا أهيب بـ (الرجل الخارق"
"المجيء للبرلمان غدًا

698
01:22:00,120 --> 01:22:02,670
"ليرى من تجشموا المعاناة"

699
01:22:02,670 --> 01:22:05,770
العالم بحاجة لمعرفة ما"
"حصل في تلك البيداء

700
01:22:06,040 --> 01:22:11,320
،ولمعرفة ما يمثّله"
"ولأيّ مدى سيستخدم قوّته؟

701
01:22:11,810 --> 01:22:16,460
،هل يتصرّف وفق إرادتنا"
"أم وفقًا لمشيئته؟

702
01:22:23,710 --> 01:22:27,270
"يكره الناس ما لا يفهمونه"

703
01:22:28,230 --> 01:22:33,220
لكنّهم يرون ما تفعله
.ويعرفون شيمتك

704
01:22:33,310 --> 01:22:37,570
.لستَ قاتلًا، ولا تهديدًا

705
01:22:38,150 --> 01:22:41,430
.ما أردت أن ينعم هذا العالم بك

706
01:22:44,190 --> 01:22:49,140
،)كُن بطلهم يا (كلارك
.كُن قدوتهم وملاكهم

707
01:22:49,140 --> 01:22:51,750
.كُن أيّما يحتاجونك

708
01:22:52,460 --> 01:22:54,470
.أو لا تكُن شيئًا منه

709
01:22:55,660 --> 01:22:58,300
.لستَ مدينًا لهذا العالم بشيء

710
01:22:59,090 --> 01:23:00,840
.ولم تكُن مدينًا له قطّ

711
01:23:03,450 --> 01:23:06,380
"(معكم (دينروس)، النقل متاح لجادة (كين"

712
01:23:06,420 --> 01:23:07,700
"رجاء انتبهوا لخطاكم"

713
01:23:37,700 --> 01:23:41,570
"عليّ محادثة السيناتور اليوم" -
"لا تمكنك مقابلتها اليوم" -

714
01:23:41,570 --> 01:23:44,760
،عليّ محادثتها قبل الجلسة"
"أتدركين مدى أهميّة ذلك؟

715
01:23:44,760 --> 01:23:48,320
"لا يمكنني السماح لك بمقابلتها" -
"أرجوك، أودّ محادثتها" -

716
01:23:48,340 --> 01:23:51,400
،أرجوك وأتوسّلك يا سيّدتي
!أرجوك لا تمنعيني

717
01:23:51,440 --> 01:23:52,840
"!الأمر بغاية الأهميّة"

718
01:23:52,880 --> 01:23:54,880
.تعالي معي -
!لا تلمسني -

719
01:23:55,280 --> 01:23:57,480
!أرجوك -
.آسفة، أبَت أن تغادر -

720
01:23:59,250 --> 01:24:02,110
.أخفيت عنك الحقيقة

721
01:24:02,140 --> 01:24:04,910
المخابرات ترتئي أن حادث
.البيداء كان فخًا

722
01:24:05,100 --> 01:24:07,790
(ثمّة أحد ودَّ (الرجل الخارق
.أن يبدو مذنبًا

723
01:24:09,140 --> 01:24:10,820
الرصاصة؟

724
01:24:17,910 --> 01:24:21,470
.طوّر المعدن شركة خاصّة -
أيّة شركة؟ -

725
01:24:21,510 --> 01:24:23,110
.(لكسكورب)

726
01:24:23,840 --> 01:24:25,360
لِكس لوثر)؟)

727
01:24:25,360 --> 01:24:29,120
كما قد كان في مجمّع البيداء
.متعهّدي أمن خاصّ تابعين له

728
01:24:32,660 --> 01:24:37,480
.أعلِن ذلك رسميًّا -
.هيهات، تلك معلومات سريّة -

729
01:24:37,980 --> 01:24:40,270
.يشاء القدر أنّي أحبّ عملي -
.هذا منافٍ للمنطق -

730
01:24:40,270 --> 01:24:45,460
(قلتَ إن الفخّ أُعدّ للإيقاع بـ (الرجل الخارق
...لكن ما أدراهم أنّه سيظهر

731
01:24:51,650 --> 01:24:53,840
.في منتصف البيداء، شكرًا لك

732
01:24:54,180 --> 01:24:55,790
"تفضّل بالعبور"

733
01:24:57,100 --> 01:25:00,880
يُتوقَّع انعقاد جلسة"
"مجلس الشيوخ قريبًا

734
01:25:00,920 --> 01:25:04,480
:وبالطبع السؤال الأكثر غموضًا هو
هل سيجيء (الرجل الخارق)؟

735
01:25:04,520 --> 01:25:05,630
.هذا ما يترقّبون إجابته

736
01:25:05,670 --> 01:25:08,570
(سيّد (كيف)، سيد (كيف
.(سوليدد أوبراين)، قناة (إنذا مومنت)

737
01:25:08,610 --> 01:25:09,580
.لديّ سؤال سريع لك

738
01:25:09,610 --> 01:25:12,670
،ستدخل للقاء أعضاء المجلس
فماذا تودّ أن تقول لهم؟

739
01:25:13,400 --> 01:25:15,700
"جئت لأقول لهم أن يفيقوا"

740
01:25:15,730 --> 01:25:19,950
،هذا لحم ودم"
"لقد جلب إلينا حربًا

741
01:25:19,950 --> 01:25:24,600
،وهذا... هكذا تبدو الحرب"
"أمسيت مُعدَمًا

742
01:25:24,600 --> 01:25:27,860
ثمّة أناس كُثُر يا سيّدي"
"يرتأونه بطلهم

743
01:25:27,860 --> 01:25:29,680
"!ليس بطلًا"

744
01:25:29,680 --> 01:25:33,920
غرايس)، أيمكنك رجاءً)
.استدعاء (جريج) هنا فورًا

745
01:25:34,780 --> 01:25:38,470
مصدر مجهول أكَّد كلّ ما قلتُه
.(لك عمّا جرى في (نايرومي

746
01:25:38,850 --> 01:25:41,200
مصدر مجهول؟ -
"انشر المقال" -

747
01:25:41,230 --> 01:25:45,290
،لوثر) دبّر حادث البيداء)
.(إذ كان شِركًا لـ (الرجل الخارق

748
01:25:45,290 --> 01:25:47,050
،ثق في مراسلتك
.اتّخذ من فضيحة (ووترغيت) أمثولة

749
01:25:47,080 --> 01:25:49,000
"أجل، واتّخذي من عاقبة المقاضاة أمثولة"

750
01:25:49,000 --> 01:25:51,530
(إن أخطأ ظنّك، فإن (لوثر"
"سيغلق الصحيفة بالمقاضاة

751
01:25:51,530 --> 01:25:54,630
.تحتاجين دليلًا -
.كلّا، بل يتحتّم نشره فورًا -

752
01:25:54,670 --> 01:25:57,480
(قبل الجلسة، فإن (الرجل الخارق"
"علم، فقد تتغيّر أقواله

753
01:25:57,520 --> 01:25:59,690
لن أجازف بالصحيفة

754
01:25:59,720 --> 01:26:02,940
ليتسنّى لك تمرير ورقة
.إرشادات للرجل الذي أنجدك

755
01:26:03,730 --> 01:26:07,010
قام برشوتها؟ -
.لم يرشها فقط، بل وهددها -

756
01:26:07,020 --> 01:26:11,880
،أعطاها نصًّا لتلزمه في أقوالها
.ووالداها ما زالا حيّين في ديارها

757
01:26:12,480 --> 01:26:16,600
،لكن ضمير الفتاة استيقظ
.إنّه يتلاعب بأعضاء اللجنة وكأنهم دماه

758
01:26:16,610 --> 01:26:18,810
!حضرة السيناتور
.مرحبًا بك

759
01:26:19,630 --> 01:26:21,140
.لا تبرحي مكانك، أودّ مخاطبتك

760
01:26:21,180 --> 01:26:24,530
،)لديّ فكرة يا (ميرسي
.ادخلي واحجزي مقعدي

761
01:26:24,560 --> 01:26:25,970
إذًا ماذا تنوي؟

762
01:26:25,970 --> 01:26:29,440
جئت لأبدي أسفي لكوني
وددت تمويل رادع كريبتونيّ

763
01:26:29,470 --> 01:26:32,490
لكن سيناتور أمريكيّة معيّنة
.من (كنتاكي) قررت منعي

764
01:26:32,520 --> 01:26:36,640
أجل، رئيسة اللجنة المنوطة
.بـ (الرجل الخارق) متهاونة حيال الأمن

765
01:26:36,660 --> 01:26:39,560
جريج)، لم ليس يتلقّى شيكاتنا؟) -
.(يتلقاها يا سيد (واين -

766
01:26:39,560 --> 01:26:41,950
يرده شيك من صندوق
.تمويل الضحايا شهريًّا

767
01:26:41,980 --> 01:26:43,800
"بروس واين)، افتح عينيك)" -
.لكنّه يردّهم -

768
01:26:43,800 --> 01:26:46,780
موظّف بشركة (واين) الماليّة"
"والذي فقد ساقيه

769
01:26:46,780 --> 01:26:50,210
في أحداث (متروبوليس) المروّعة"
"التي جرت منذ عامين

770
01:26:50,220 --> 01:26:51,040
"بروس)، لا هدنة)" -
!بحق المسيح -

771
01:26:51,040 --> 01:26:53,640
،بروس)، سوف أطاردك)"
"بروس واين) أعمى)

772
01:26:53,640 --> 01:26:57,330
لمَ لمْ أرَ هذا؟ -
.آسف، سأتحرّى الأمر -

773
01:26:57,370 --> 01:27:02,590
،وها هو ذا، (الرجل الخارق) حضر"
"(إنّه فعليًّا لدى مبنى برلمان (أميركا

774
01:27:02,630 --> 01:27:04,420
"هذه حقًّا لحظة تاريخيّة"

775
01:27:04,440 --> 01:27:08,770
(نتوقّع أن يدلي (الرجل الخارق"
"بتصريح لمجلس الشيوخ

776
01:27:08,770 --> 01:27:11,760
،وللشعب الأمريكيّ"
"وطبعًا للعالم أجمع

777
01:27:12,320 --> 01:27:15,430
،إنّه هنا، لقد جاء
.إنّه فوق مبنى البرلمان

778
01:27:16,570 --> 01:27:19,290
ستكونين في موقف صعب
.(بالداخل يا عزيزتي (جونباج

779
01:27:19,290 --> 01:27:22,730
تربّيت في مزرعة
.وأجيد مصارعة خنزير

780
01:27:22,730 --> 01:27:25,310
أتعرفين أقدم كذبة
في (أميركا) أيّتها السيناتور؟

781
01:27:26,460 --> 01:27:29,270
.هي أن القوّة قد تكون بريئة

782
01:27:30,380 --> 01:27:32,100
.بالتوفيق

783
01:28:07,560 --> 01:28:09,230
!آنستي

784
01:28:09,300 --> 01:28:11,800
.رودي)، بوسعها الدخول)

785
01:28:13,640 --> 01:28:15,880
،الرجل الخارق فضائي لا شرعيّ"
!هذا عالمنا، لا عالمك

786
01:28:15,900 --> 01:28:18,190
،الأرض للبشر"
"الرب يكره الفضائيين

787
01:28:19,530 --> 01:28:21,530
!ارحل

788
01:28:24,360 --> 01:28:27,370
!ارحل، ارحل -
!(أيّها (الرجل الخارق -

789
01:28:34,160 --> 01:28:36,450
.(جاءنا آخر صبيحة اليوم يا سيّد (واين

790
01:29:14,720 --> 01:29:20,430
دعوني أعرب من البداية عن
.امتناني لشاهدنا لمثوله أمامنا اليوم

791
01:29:20,970 --> 01:29:26,320
،هذه سنّة الديمقراطيّة
.نتحاور معًا

792
01:29:26,840 --> 01:29:31,690
نعقد هذه الجلسة بموجب
.إجماع الأعضاء يا سيّدي

793
01:29:32,040 --> 01:29:37,810
جلست هنا قبلًا لأقول إن هذه اللجنة
لن تتهاون مع تدخلات الظلّ

794
01:29:38,320 --> 01:29:40,840
.ولا مع الكذب

795
01:29:41,450 --> 01:29:45,760
.لأن هذا يوم الحقيقة

796
01:29:46,840 --> 01:29:49,380
...لأنّه فقط بقول

797
01:29:58,880 --> 01:30:03,550
...فقط بالتعاون معًا يمكننا

798
01:30:09,130 --> 01:30:10,930
...يمكننا... يمكننا

799
01:30:20,210 --> 01:30:24,770
...يمكننا صنع عالم حر و

800
01:30:27,350 --> 01:30:30,120
"شاي خوخ الجدّة"

801
01:30:36,470 --> 01:30:38,880
،)سيّد (لكس لوثر"
"(المدير التنفيذيّ لـ (لِكسكورب

802
01:30:52,740 --> 01:30:54,340
!ويلاه، يا إلهي

803
01:31:19,130 --> 01:31:22,600
،عُدنا لمبنى البرلمان القوميّ"
"حيث ثمّة شيء يحدث هناك

804
01:31:25,970 --> 01:31:32,100
،)انهيار برج (واين"
"إنّك تركت أسرتك تموت

805
01:31:41,380 --> 01:31:44,460
.المعذرة، المعذرة يا حضرة الضابط

806
01:31:45,050 --> 01:31:47,910
،إنّي صحفيّة
أيمكنك السماح لي بالدخول رجاءً؟

807
01:31:55,500 --> 01:31:58,800
تنفسي ببطء وعمق
.وستكونين بخير

808
01:32:06,410 --> 01:32:11,240
.شكرًا لك، سأحتاج فسحة بسيطة للعمل

809
01:32:11,250 --> 01:32:14,710
.سيّدي، لديك إصابة في رأسك

810
01:32:14,720 --> 01:32:17,510
.أودّك أن تتابع ضوئي بعينيك

811
01:33:07,800 --> 01:33:09,340
.(سيّد (واين

812
01:33:12,410 --> 01:33:14,900
!(سيّد (واين

813
01:33:15,310 --> 01:33:19,510
في قاعة مجلس الشيوخ حي كان"
"الرجل الخارق) يدلي بشهادته)

814
01:33:19,510 --> 01:33:22,420
"الوضع كارثيّ لدى مبنى البرلمان القوميّ"

815
01:33:22,420 --> 01:33:24,080
"نجهل العدد الدقيق بعد"

816
01:33:24,090 --> 01:33:27,820
لكنّي أؤكّد أن أكثر من 20 فردًا"
"لقوا حتفهم في ذلك الانفجار

817
01:33:27,820 --> 01:33:31,070
أوَّل المستجيبين لدى مسرح الحدث"
"ما زالوا يخرجون الضحايا

818
01:33:31,070 --> 01:33:35,650
بالبداية ساعد (الرجل الخارق) في"
"إخراج الضحايا بُعيد الانفجار

819
01:33:35,680 --> 01:33:39,530
،لكن يبدو أنّه اختفى"
"مما يطرح تساؤلات عدّة

820
01:33:39,530 --> 01:33:42,270
كانت معكم (كاري بيرمنجهام) في"
"تقرير حيّ من مبنى البرلمان القوميّ

821
01:33:42,270 --> 01:33:45,540
شرطة البرلمان تؤكّد"
"الآن أن سبب الانفجار

822
01:33:45,580 --> 01:33:47,210
"قنبلة انفجرت داخل قاعة الجلسة"

823
01:33:54,340 --> 01:33:59,310
"(لِكسكورب)"

824
01:34:12,700 --> 01:34:14,900
"شغّله ثانيةً"

825
01:34:14,900 --> 01:34:17,970
أيمكنك تكبير هذه الصورة؟ -
.تفضّل يا سيّدي -

826
01:34:56,840 --> 01:35:00,770
(أكدت شرطة البرلمان للـ (سي إن إن"
"أن المُفجر المشتبه به

827
01:35:00,790 --> 01:35:03,690
،)هو (والاس فيرنون كيف"
"...وتفيد المصادر الآن

828
01:35:03,720 --> 01:35:05,600
...كلارك)، هذه أنا مجددًا، أيمكنك)

829
01:35:05,630 --> 01:35:09,840
إذ أدخل القنبلة للجلسة"
"عبر إخفائها داخل كرسيّه المتحرّك

830
01:35:09,860 --> 01:35:13,490
،الرجل الخارق) كان في القاعة)"
"لكنّه جليًّا عجز عن ردعه

831
01:35:13,530 --> 01:35:18,050
،)لم أرَها يا (لو
.وقفت هناك ولم أرها

832
01:35:18,080 --> 01:35:22,540
.كلارك)، ثمّة أناس دبّروا هذا) -
.أخشى أنّي لم أرها لأنّي كنت غافلًا -

833
01:35:24,940 --> 01:35:30,140
طيلة ذلك الوقت عشت
.حياتي وفق تصوّر أبي

834
01:35:30,780 --> 01:35:37,540
أصحح أخطاء لأجل شبح
.مُعتقدًا بأنّي هنا لفعل الخير

835
01:35:41,230 --> 01:35:47,180
،الرجل الخارق لم يكُن حقيقيًّا قطّ
.(مجرد حلم مزارع من (كانساس

836
01:35:48,050 --> 01:35:51,520
حلم ذاك المزارع بالنسبة لبعض
.الناس هو كل ما يملكون

837
01:35:51,540 --> 01:35:53,960
.إنّه نبع أملهم الوحيد

838
01:36:04,740 --> 01:36:07,060
.هذا الرمز ذو معنى

839
01:36:07,830 --> 01:36:13,340
،كان ذا معنى في عالمي
.وعالمي لم يعُد له وجود

840
01:37:28,610 --> 01:37:33,520
...مر... مر... حبًا"
"مرحبًا

841
01:37:33,550 --> 01:37:39,050
تشير التحليلات إلى أن"
"%السفينة تعمل بكفاءة 37

842
01:37:39,260 --> 01:37:43,200
"هل تودّ تسلُّم القيادة؟" -
.أجل، أودّ -

843
01:37:44,360 --> 01:37:45,760
.أجل، أودّ

844
01:37:46,080 --> 01:37:48,940
"ممتاز، لنبدأ"

845
01:37:48,980 --> 01:37:54,280
المحفوظات الكريبتونيّة تكتنف"
"معارف من 100 ألف عالم مختلف

846
01:37:54,300 --> 01:37:57,490
.رائع، علّميني

847
01:38:04,110 --> 01:38:05,070
"(لِكس لوثر)"

848
01:39:13,560 --> 01:39:15,300
"ملف البشر المتطوّرين"

849
01:39:23,800 --> 01:39:25,240
"الموضوع و-و"

850
01:39:25,980 --> 01:39:27,390
"سنترال إمبورت)، 2012)"

851
01:39:40,020 --> 01:39:41,260
"(كاميرا مراقبة مصرف (إمبانك"

852
01:39:41,670 --> 01:39:45,150
،الـ 22 من يونيو 2015"
"(كاميرا 1، (باريس)، (فرنسا

853
01:39:51,600 --> 01:39:53,270
،جارٍ التحقق من ملامح الوجه"
"مُعطيات مسجّلة

854
01:39:53,310 --> 01:39:55,310
،)كاميرا 1، (باريس)، (فرنسا"
"شارع القدّيسين

855
01:39:59,380 --> 01:40:01,360
"بلجيكا)، نوفمبر 1918)"

856
01:40:03,420 --> 01:40:03,990
"بلجيكا)، نوفمبر 1918)"

857
01:40:28,070 --> 01:40:32,250
"ألكسندر لوثر)، تم قبول تجاوزك الأمنيّ)"

858
01:40:32,270 --> 01:40:35,910
حجرة النشوء جاهزة"
"لتحليل العيّنة الوراثيّة

859
01:40:38,530 --> 01:40:43,330
،تأكّد وجود مادة وراثيّة"
"جارٍ التحليل

860
01:40:45,760 --> 01:40:50,320
تعرّفت على المضيف بوصفه"
"(اللواء (زود) من (كاندور

861
01:41:04,790 --> 01:41:09,800
،تأكّد وجود مادة وراثيّة غريبة"
"جارٍ التحليل

862
01:41:10,270 --> 01:41:13,420
.حلَّقتَ عن قرب كثيب من الشمس

863
01:41:14,910 --> 01:41:16,870
.تأمَّل مصيرك

864
01:41:18,110 --> 01:41:21,130
"نصيحة: هذا الإجراء محرَّم"

865
01:41:21,170 --> 01:41:26,210
قضى مجلس (كريبتون) ألّا"
"يهب أحد مجددًا أبدًا الحياة

866
01:41:26,220 --> 01:41:29,530
"لوحش مشوّه مقيت جدًّا للنظر والذكرى"

867
01:41:29,550 --> 01:41:35,230
"إنّه التدنيس الذي لا وصف له" -
وأين مجلس (كريبتون)؟ -

868
01:41:35,230 --> 01:41:39,430
"دُمِّر يا سيّدي" -
.إذًا تابعي التنفيذ -

869
01:41:39,430 --> 01:41:44,630
،سمعًا وطاعة"
"جارٍ إعداد الشرنقة وبدء الانمساخ

870
01:41:46,540 --> 01:41:49,000
:وعليه انتهينا للتساؤل

871
01:41:49,000 --> 01:41:51,810
إن كان (الرجل الخارق) على علم"
"بالتهديد ولم يحرّك ساكنًا

872
01:41:51,830 --> 01:41:55,230
فهل كان متواطئًا"
"في مأساة مبنى البرلمان؟

873
01:41:55,230 --> 01:41:58,440
أما زال لا خبر من (كِنت)؟ -
"اختفاؤه يثير التساؤلات" -

874
01:41:58,910 --> 01:41:59,360
.كلّا

875
01:41:59,840 --> 01:42:01,960
"ما تزال ثمّة أسئلة كثيرة بلا جواب"

876
01:42:01,960 --> 01:42:05,780
(وأبرزهم، ما إن كان (الرجل الخارق"
"متواطئًا في تدبير هذا الهجوم

877
01:42:05,780 --> 01:42:08,380
"فهو شخص ذو قوّة مُطلقة"

878
01:42:08,420 --> 01:42:11,340
إلّا أنّه عجز عن ردع مفجّر"
"يبعد عنه بضع خطوات

879
01:42:11,350 --> 01:42:14,010
"وهذا ما يثير ريبة المحققين"

880
01:42:14,020 --> 01:42:18,080
"أحرقوه، أحرقوه، أحرقوه، أحرقوه"

881
01:42:21,570 --> 01:42:24,960
"هل الرجل الخارق متورط؟"

882
01:42:40,410 --> 01:42:44,020
مقابل 20 دولارًا أمريكيًّا
.اعتبره لم يرَك

883
01:42:44,580 --> 01:42:45,640
.وأنا أيضًا

884
01:42:51,090 --> 01:42:53,320
.بوسعه رؤية أن الجبَل غير سالك

885
01:42:54,010 --> 01:42:56,020
.لقد جاء بُغية الموت

886
01:42:56,860 --> 01:43:00,270
إن مسؤولًا بالمباحث الاتّحاديّة"
"مطّلع على هذه القضيّة

887
01:43:00,280 --> 01:43:05,660
أخبرني أنّهم وجدوا كومة مواد"
"(لتصنيع القنابل في شقّة (كيف

888
01:43:05,670 --> 01:43:08,740
ما يحتاجون لحسمه الآن"
"هو ما إذا كان تلقّى أيّ عون

889
01:43:08,780 --> 01:43:10,740
"حيال تخطيط وتنفيذ التفجير"

890
01:43:10,740 --> 01:43:15,880
كما لم يستبعدوا فكرة كون"
"الرجل الخارق) متواطئًا معه)

891
01:43:16,040 --> 01:43:18,000
"فيما تخبرني مصادري بأنّهم يتلقّون"

892
01:43:18,000 --> 01:43:20,980
وابل معلومات مجهولة"
"المصدر وأخرى معتمدة المصدر

893
01:43:21,010 --> 01:43:26,250
بحيث أن كلّ الخيوط في هذا"
"التحقيق تؤدي للزائر الكريبتونيّ

894
01:44:02,660 --> 01:44:04,790
.هيّا يا (لويس)، عليك المغادرة

895
01:44:22,060 --> 01:44:24,250
.لم يعلم أنّه سيوافي المنيّة

896
01:44:25,150 --> 01:44:26,650
.لقد اشترى بقالته قبيل ذهابه

897
01:44:27,380 --> 01:44:30,410
الكرسيّ المتحرّك ورصاصة
.البيداء صنيعا نفس المعدن

898
01:44:30,620 --> 01:44:32,510
.أعلم، البيداء والجلسة

899
01:44:32,550 --> 01:44:35,310
لوثر) يودّ الموت أن يذايل)
.الرجل الخارق) أنّي ذهب)

900
01:44:35,340 --> 01:44:37,360
لكن أيتجشَّم (لوثر) كلّ هذا العناء

901
01:44:37,360 --> 01:44:40,690
ليدسّ قنبلة داخل كرسيّ
متحرّك يضعف الانفجار؟

902
01:44:41,020 --> 01:44:42,530
ما قصدك؟

903
01:44:42,950 --> 01:44:45,900
الكرسيّ من الداخل كان
.مكسوًّا بالرصاص

904
01:44:47,670 --> 01:44:52,190
.لم يسعك إيقافها لكونك لم ترها

905
01:45:34,080 --> 01:45:36,010
رائع، أليس كذلك؟

906
01:45:37,370 --> 01:45:41,350
التقينا في (كانساس) واقتتنا على
.الفطائر المحلّاة، لذا نزور الجبال

907
01:45:42,390 --> 01:45:46,730
كامل المنحدر من هنا
.حتّى السهل الفيضي

908
01:45:46,760 --> 01:45:48,910
.حيث المزرعة التي في قاع العالم

909
01:45:49,980 --> 01:45:53,150
أذكر أنّه ذات موسم
.جاء الفيضان غامرًا

910
01:45:53,170 --> 01:45:55,210
.وما جاوز عمري 12 عامًا

911
01:45:55,210 --> 01:45:58,250
أبي أخرج المجارف
.ولبثنا نعمل طيلة الليل

912
01:45:58,250 --> 01:46:00,360
.عملنا حتّى فقدت الوعي، حسبما أظن

913
01:46:00,400 --> 01:46:05,580
لكننا نجحنا بإيقاف الماء
.وأنقذنا المزرعة

914
01:46:06,240 --> 01:46:10,340
،جدّتك خبزت لي كعكة
.ونعتتني بطلًا

915
01:46:11,970 --> 01:46:16,250
لاحقًا يومئذٍ اكتشفنا
أننا سددنا الماء بنجاح

916
01:46:16,290 --> 01:46:22,150
،إلّا أنّنا أعدنا توجيه المياه
.فاكتسح الماء مزرعة (لانغ) برمّتها

917
01:46:22,170 --> 01:46:25,710
،بينما كنت آكل كعكة البطل
.كانت جيادهم تغرق

918
01:46:28,050 --> 01:46:30,780
.اعتدت سماع أنينهم أثناء نومي

919
01:46:34,100 --> 01:46:36,360
وهل توقّفت الكوابيس قطّ؟

920
01:46:38,410 --> 01:46:42,970
.أجل، لمّا التقيت أمك

921
01:46:44,720 --> 01:46:47,910
جعلتني أؤمن أنّه ثمّة
.خير في هذا العالم

922
01:46:49,990 --> 01:46:52,210
.كانت عالمي

923
01:46:55,160 --> 01:46:57,170
.إنّي أفتقدك يا بُنيّ

924
01:47:01,490 --> 01:47:03,800
.وأنا أيضًا أفتقدك يا أبي

925
01:47:23,290 --> 01:47:25,700
تعلم أنّك عاجز عن
.الفوز بهذه المعركة

926
01:47:26,720 --> 01:47:28,840
.هذا انتحار

927
01:47:31,160 --> 01:47:34,450
إنّي الآن أكبر سنًّا من العمر
.الذي مات عليه أبي

928
01:47:36,400 --> 01:47:40,080
ربّما هذا هو الشيء القيّم
.الوحيد فيما أفعله

929
01:47:40,100 --> 01:47:44,190
ألا قيمة لنضالك المجرمين
طوال 20 سنة؟

930
01:47:44,190 --> 01:47:49,750
،)المجرمون كالأعشاب الضارّة يا (ألفريد
.ما إن تقتلع واحدًا إلّا وينمو آخر محلّه

931
01:47:51,240 --> 01:47:53,960
.هذا لأجل مستقبل العالم

932
01:47:55,110 --> 01:47:56,880
.إنّه تراثي

933
01:47:57,990 --> 01:48:03,010
لعلمك، أبي أجلسني هنا
.(وأخبرني مما بُني قصر (واين

934
01:48:03,010 --> 01:48:06,490
من السكك الحديديّة
.والعقارات والنفط

935
01:48:06,520 --> 01:48:10,090
الجيل الأوَّل جنى ثروته
.من التجارة مع الفرنسيين

936
01:48:10,090 --> 01:48:12,080
.تجارة الفراء والجلود

937
01:48:15,320 --> 01:48:17,230
.كانوا صيادين

938
01:48:33,490 --> 01:48:37,580
وهكذا ينخسف بيت
.واين) وينقطع دابرهم)

939
01:48:37,610 --> 01:48:42,710
،علينا انتظار دليل دامغ"
"لكن السؤال يظلّ مطروحًا: أين هو؟

940
01:48:43,010 --> 01:48:47,080
طالما (الرجل الخارق) ليس متورّطًا"
"وطالما ليس لديه ما يخفيه

941
01:48:47,080 --> 01:48:51,800
"فلمَ لمْ يظهر منذ يوم هذه المأساة؟" -
"لا يمكنك الإشارة بإصبح الاتّهام" -

942
01:48:51,800 --> 01:48:54,510
،)لا أشير بشيء يا (وارين"
"انظر، 10 أصابع، أترى؟

943
01:48:54,520 --> 01:48:56,180
"...طالما سيتجلّى مُجرم"

944
01:50:24,940 --> 01:50:27,110
.الليلة بدأت

945
01:50:57,640 --> 01:50:59,280
.المعذرة

946
01:51:00,940 --> 01:51:02,770
هل أعرفك؟

947
01:52:04,970 --> 01:52:08,980
،تكون (لو) فقط صباحًا
.و(لولا) حالما ترتدي بنطالًا

948
01:52:10,130 --> 01:52:11,530
.(لويس لَين)

949
01:52:13,600 --> 01:52:15,240
.تعالي وشاهدي الإطلالة

950
01:52:17,850 --> 01:52:22,340
.سرّ الارتفاع مكوّنات البناء

951
01:52:22,370 --> 01:52:26,450
إنّها معادن خفيفة
.تتمايل قليلًا من أثر النسيم

952
01:52:30,490 --> 01:52:33,800
،)لديك دراية بمعادن (لكسكورب
أليس كذلك يا آنسة (لَين)؟

953
01:52:33,890 --> 01:52:37,810
.إنّي أثبتُّ ما أجرمتَه بالدليل -
.عجبًا، يا لك من مشاكسة -

954
01:52:37,810 --> 01:52:42,420
للأسف سيذهب جهدك أدراج
.الرياح كما الرمال في البيداء

955
01:52:42,420 --> 01:52:43,920
.إنّك مختل

956
01:52:43,920 --> 01:52:47,950
إن هي إلّا جملة لوصف أيّة
.فكرة تفوت العقول الصغيرة

957
01:52:47,950 --> 01:52:50,030
.الفئة التالية: دوائر

958
01:52:50,310 --> 01:52:55,050
يلفّون في دوائر بحثًا
.(عن (الرجل الخارق

959
01:52:55,050 --> 01:52:57,340
،فئة خطأ، سحقًا
.كلّا، ليس المثلثات

960
01:52:57,380 --> 01:52:58,850
.أجل، نظرية (إقليدس) للمثلث المتباين

961
01:52:58,850 --> 01:53:02,730
أقصر مسافة بين نقطتين
.هي خطّ مستقيم

962
01:53:02,760 --> 01:53:05,600
وأعتقد أن أسرع سبيل
...(لـ (الرجل الخارق

963
01:53:05,870 --> 01:53:10,310
.(هو سبيل جميل مختصر اسمه (لويس لَين

964
01:53:32,300 --> 01:53:36,190
.إنّك عدتَ، عدتَ

965
01:53:55,080 --> 01:53:57,970
!سحقًا، لدينا مشاكل هنا

966
01:54:01,410 --> 01:54:06,650
،مشكلة الشر في العالم
.مشكلة الفضيلة المحضة

967
01:54:06,650 --> 01:54:10,260
،سأعتقلك دونما أكسّر ساقيك
.وهذا أكرم مما تستحق

968
01:54:10,260 --> 01:54:14,330
،ومشكلتك فوق كلّ شيء
.أنت فوق الجميع

969
01:54:14,690 --> 01:54:16,770
.لأن هذه شيمة الإله

970
01:54:16,780 --> 01:54:21,380
.(حورس)، (أبولّو)، (يهوه)، (كال-إل)

971
01:54:22,460 --> 01:54:26,300
.(كلارك جوزيف كنت)

972
01:54:27,160 --> 01:54:31,270
ما ندعوه إلهًا منوط
.(بطائفتنا يا (كلارك جو

973
01:54:31,290 --> 01:54:34,390
.فكيان الإله طائفي وانحيازيّ

974
01:54:34,750 --> 01:54:39,180
ما مِن طائف للسماء تدخَّل في طفولتي
.ليجيرني من قبضة أبي وفظائعه

975
01:54:39,630 --> 01:54:43,340
،تبيّنت منذ ردح طويل
أن طالما الربّ قدير على كلّ شيء

976
01:54:43,370 --> 01:54:46,200
.فلن يكون كلّه خير بلا بطش

977
01:54:46,550 --> 01:54:50,270
،وإن كان كلّه خير بلا بطش
.فلن يكون قديرًا على كلّ شيء

978
01:54:50,430 --> 01:54:52,340
.والقاعدة عينها تنطبق عليك

979
01:54:52,710 --> 01:54:57,460
هم بحاجة ليروا كم أنت
.زائف بأم أعينهم

980
01:54:58,430 --> 01:55:02,620
.ويداك ملطّختان بالدم -
ماذا فعلت؟ -

981
01:55:02,790 --> 01:55:08,340
،والليلة سيرون
.أجل، لأنّك يا صديقي على موعدٍ

982
01:55:08,550 --> 01:55:10,220
.على الجانب الآخر من الخليج

983
01:55:10,390 --> 01:55:12,840
،إن ثمار مقته نضجت
.وقد استغرق نموّها عامين

984
01:55:12,880 --> 01:55:14,880
لكن إثارة جنونه بالواقع
.لم يتطلّب جهدًا كبيرًا

985
01:55:14,920 --> 01:55:16,370
،ملاحظات حمراء بسيطة
.ثم انفجار عظيم

986
01:55:16,370 --> 01:55:17,910
"!ثم: "تركت أسرتك تموت

987
01:55:18,950 --> 01:55:24,870
.والآن ستطير إليه وتجالده

988
01:55:25,030 --> 01:55:26,180
.حتّى الموت

989
01:55:27,430 --> 01:55:30,340
،قتال الركنين الأسود والأزرق
!ليلة القتال

990
01:55:31,310 --> 01:55:34,190
.أعظم مجالدة في تاريخ العالم

991
01:55:34,390 --> 01:55:38,780
،ربّ ضد إنسان
.نهار ضد ليل

992
01:55:39,590 --> 01:55:43,020
.(ابن (كريبتون) ضد وطواط (غوثام

993
01:55:43,150 --> 01:55:46,630
أتخالني سأقاتله لأجلك؟ -
.أجل -

994
01:55:46,630 --> 01:55:49,940
أظنّك ستقاتل بضراوة لأجل
.تلك المرأة الغالية في حياتك

995
01:55:49,970 --> 01:55:52,270
إنّها آمنة على الأرض، ماذا عنك؟

996
01:55:52,430 --> 01:55:55,190
.(اقتربت، لكنّي لا أقصد (لويس

997
01:55:55,350 --> 01:55:59,860
بلى، فالمرأة الغالية
.في حياة كل صبيّ هي أمه

998
01:56:02,770 --> 01:56:04,320
"ساحرة"

999
01:56:05,830 --> 01:56:08,550
.(مارثا)، (مارثا)، (مارثا)

1000
01:56:10,150 --> 01:56:13,510
.حتمًا أم شيطان طائر هي ساحرة

1001
01:56:14,270 --> 01:56:16,790
وما عقاب الساحرات؟

1002
01:56:17,110 --> 01:56:19,310
.صحيح، الموت حرقًا

1003
01:56:24,470 --> 01:56:28,840
"ساحرة"

1004
01:56:29,870 --> 01:56:32,950
أينَها؟ -
!لا أدري، نهيتهم عن إخباري -

1005
01:56:34,020 --> 01:56:35,410
.(إن قتلتني، تموت (مارثا

1006
01:56:35,410 --> 01:56:37,690
،وإن طرت بعيدًا عمّا آمرك
.تموت (مارثا) أيضًا

1007
01:56:37,730 --> 01:56:41,870
.(لكن إن قتلت الوطواط، تحيا (مارثا

1008
01:56:46,710 --> 01:56:50,100
.ها نحن أولاء، ها نحن أولاء

1009
01:56:52,550 --> 01:56:55,990
.والآن سيخنع إله لمشيئتي

1010
01:57:03,280 --> 01:57:07,580
،الكاميرات تنتظر الآن لدى سفينتك
.ليشهد العالَمون خطايا قدّوسهم وزيفه

1011
01:57:07,610 --> 01:57:10,630
أجل، القدّوس سيبوح كم أنّه
.ينقلب أثيمًا حين تقتضي الضرورة

1012
01:57:10,660 --> 01:57:13,780
.لتنقذ (مارثا)، آتني رأس الوطواط

1013
01:57:18,270 --> 01:57:23,420
يا للهول، انظر كيف يطير الوقت؟
.حين جئتني كانت مهلتك ساعة

1014
01:57:24,870 --> 01:57:26,700
.والآن أقلّ

1015
01:58:29,070 --> 01:58:30,250
"بروك بالدوين) في مسرح الحدث)"

1016
01:58:30,270 --> 01:58:32,280
،بروك)، أنت في بثّ حيّ)"
"ماذا ترين؟

1017
01:58:32,390 --> 01:58:33,990
.ثمّة شيء يحصل لدى السفينة

1018
01:58:35,350 --> 01:58:37,740
.إنّها تبثّ موجات طاقة مهولة

1019
01:58:38,430 --> 01:58:42,780
،مروحيات الشرطة تحاوط المكان"
"وشكّلوا حاجزًا حول مركز الاحتواء

1020
01:58:42,810 --> 01:58:45,550
وإنّنا نحاول الاقتراب"
"لاكتشاف ما يحدث

1021
01:58:45,750 --> 01:58:47,190
"إلّا أنّها فوضى عارمة"

1022
01:58:47,220 --> 01:58:49,750
بوسعكم رؤية هذا البرق"
"وتلك الموجات الكهربائيّة

1023
01:58:49,910 --> 01:58:52,630
"يبدو أنّها تزداد قوّة بمضيّ الوقت"

1024
01:58:52,790 --> 01:58:54,070
.(دَيلي بلانت)

1025
01:58:55,670 --> 01:58:56,900
.(لويس)

1026
01:58:58,150 --> 01:59:00,710
(عليّ الذهاب لـ (جوثام
.لأقنعه أن يساعدني

1027
01:59:00,750 --> 01:59:01,270
مَن؟

1028
01:59:03,470 --> 01:59:05,670
.وإلّا سيتحتَّم موته

1029
01:59:05,830 --> 01:59:06,830
.(كلارك)

1030
01:59:10,150 --> 01:59:12,860
.لا أحد يظلّ صالحًا في هذا العالم

1031
01:59:21,270 --> 01:59:25,110
لكن حاليًا الكهرباء ما تزال مقطوعة"
"عن جزء كبير من المدينة الليلة

1032
01:59:25,270 --> 01:59:26,650
"وتعم فوضى عارمة"

1033
01:59:26,680 --> 01:59:29,420
وارتباك كبير يضج بشوارع"
"متروبولس) الليلة)

1034
01:59:29,590 --> 01:59:31,410
تلك المروحيات ما زالت"
"تحاوط المنطقة

1035
01:59:31,430 --> 01:59:34,230
أجهل إن ما زال بوسعكم"
"رؤية صواعق البرق هذه

1036
01:59:45,460 --> 01:59:48,090
:(رسالة جديدة من (بروس واين"
"الصبية أيضًا يشاركون

1037
01:59:48,800 --> 01:59:54,110
،اخترقت سواقة (لوثر) ووجدت صورتك"
"لكنّها ليست مجرّد صورة تخصّك

1038
02:00:00,850 --> 02:00:03,930
"هذه أنت"

1039
02:00:14,680 --> 02:00:19,110
من تكونين؟"
"وأين كنتِ؟

1040
02:00:19,220 --> 02:00:21,160
"لِكسكورب)، أبحاث البشر المتطورين)"

1041
02:01:36,110 --> 02:01:41,310
،الساعة الـ 12ص ودقيقتين"
"مشروع الاختبار يرفض بشكل فوريّ

1042
02:01:41,470 --> 02:01:45,630
"...وقد فشلت جميع التدخّلات والنتيجة"

1043
02:01:48,310 --> 02:01:50,510
"ستكون الموت"

1044
02:01:58,270 --> 02:02:01,180
د.(سيلا ستون) يلغي كافّة"
"الأنظمة السريريّة

1045
02:02:01,350 --> 02:02:08,740
(حكومة (أميركا)، العنصر (6-19-82"
"تم تنشيطه بنجاح

1046
02:02:29,230 --> 02:02:30,820
"(أحتاج مروحيّة تنقلني لـ (غوثام"

1047
02:02:30,990 --> 02:02:31,990
"اتّصل بمهبط المروحيات"

1048
02:02:32,150 --> 02:02:33,950
مروحيّة؟ بالكاد نتحمّل
.تكلفة درّاجة هوائيّة

1049
02:02:34,110 --> 02:02:35,990
أتشائين مطاردة تحقيق صحفيّ؟
.اقصدي تلك السفينة

1050
02:02:36,150 --> 02:02:40,630
.الرجل الخارق) غالبًا هناك الآن) -
.بيري)، ليس لتحقيق صحفيّ) -

1051
02:02:45,350 --> 02:02:46,830
.(جيني)، اجلبي لها طائرة تنقلها لـ (غوثام)

1052
02:02:47,030 --> 02:02:49,710
،انسي من مهبط الطائرات
.دعيها تهبط على السطح

1053
02:02:49,910 --> 02:02:51,190
!(على السطح يا (لويس

1054
02:02:53,790 --> 02:02:56,510
ما وجهتنا؟ -
.هناك -

1055
02:03:13,170 --> 02:03:15,550
.ها أنذا

1056
02:03:16,990 --> 02:03:18,510
.بروس)، أرجوك)

1057
02:03:20,150 --> 02:03:23,140
.كنتُ على خطأ، عليك الإصغاء إليّ

1058
02:03:23,310 --> 02:03:24,590
...لِكس) يودّنا أن)

1059
02:03:39,590 --> 02:03:42,150
.لست تفهم

1060
02:03:42,310 --> 02:03:43,830
!الوقت يداهمنا

1061
02:03:44,870 --> 02:03:46,230
.إنّي أفهم

1062
02:05:02,630 --> 02:05:06,820
!ابق أرضًا
.لو شئتُ، لكنتَ ميّتًا

1063
02:05:44,350 --> 02:05:46,150
.استنشق

1064
02:05:49,110 --> 02:05:51,020
.هذا خوف

1065
02:05:53,350 --> 02:05:55,150
.لست شجاعًا

1066
02:05:59,350 --> 02:06:00,990
.البشر شجعان

1067
02:09:50,590 --> 02:09:57,100
،أراهن أن والديك لقّناك أنّك قيّم
.وأنّك هنا لسبب

1068
02:09:58,430 --> 02:10:01,470
والداي لقنناني درسًا مختلفًا

1069
02:10:02,590 --> 02:10:06,780
.بموتهما في زقاق عبثًا بلا سبب البتّة

1070
02:10:23,350 --> 02:10:28,880
لقنناني أن العالم خطّاء أثيم
.فلا يستقيم إلّا أن تجبره

1071
02:11:05,910 --> 02:11:07,710
.لم تكُن إلهًا قطّ

1072
02:11:11,430 --> 02:11:13,390
.وإنّك حتّى لم تكُن بشرًا

1073
02:11:20,190 --> 02:11:23,710
.(إنّك تدعه يقتل (مارثا

1074
02:11:29,030 --> 02:11:30,990
ما قصدك؟

1075
02:11:32,190 --> 02:11:33,910
لمَ نطقت بهذا الاسم؟

1076
02:11:35,030 --> 02:11:37,550
.جِده

1077
02:11:38,870 --> 02:11:42,220
.(أنقذ (مارثا

1078
02:11:44,950 --> 02:11:46,540
"(مارثا)"

1079
02:11:48,060 --> 02:11:50,760
"مارثا واين)، 1946 - 1981)"

1080
02:12:17,430 --> 02:12:19,420
.(مارثا)

1081
02:12:23,550 --> 02:12:25,930
لمَ نطقت هذا الاسم؟

1082
02:12:26,590 --> 02:12:28,260
مارثا)! لمَ نطقت هذا الاسم؟)

1083
02:12:28,430 --> 02:12:31,260
!كلارك)، توقف)
!أرجوك! توقّف

1084
02:12:31,430 --> 02:12:34,750
لمَ نطقت هذا الاسم؟ -
.إنّه اسم أمه -

1085
02:12:35,270 --> 02:12:37,420
.اسم أمه

1086
02:13:08,590 --> 02:13:12,580
،لسنا نحصل على أيّة أجوبة
.ما زلنا خارج مركز الاحتواء

1087
02:13:12,610 --> 02:13:16,660
الوضع خطر، وقوّات الجيش
.والشرطة تحاوط المنطقة

1088
02:13:31,950 --> 02:13:33,310
.(لوثر)

1089
02:13:33,510 --> 02:13:36,380
.أراد موتك مقابل حياتها

1090
02:13:36,830 --> 02:13:38,150
.الوقت يداهمها

1091
02:13:38,670 --> 02:13:41,140
سفينة الاستكشاف تسحب
.الكهرباء من المدينة

1092
02:13:41,350 --> 02:13:43,240
.حتمًا (لِكس) ضالع في ذلك

1093
02:13:43,280 --> 02:13:46,270
،يحتاجونك لدى تلك السفينة
.وأنا سأجدها

1094
02:13:46,300 --> 02:13:48,680
.أمي تحتاجني -
.انتظر -

1095
02:13:49,150 --> 02:13:53,710
،سأقطع لك وعدًا
.مارثا) لن تموت الليلة)

1096
02:14:20,550 --> 02:14:23,270
.(سيّد (واين -
.(ألفريد) -

1097
02:14:23,430 --> 02:14:28,390
أعتذر على التنصّت، لكنّي اقتفيت
.هاتف الروسيّ لمستودع قرب المرفأ

1098
02:14:28,420 --> 02:14:29,980
"وقد ضبطت مسارك إليه"

1099
02:14:30,020 --> 02:14:34,020
.(إنّي لا أستحقك يا (ألفريد -
.صدقت يا سيّدي، لا تستحقّني -

1100
02:14:53,830 --> 02:14:56,110
.أخشى أنّه الوداع

1101
02:14:58,230 --> 02:15:02,700
.والوداع لدينا يعني موتك

1102
02:15:15,830 --> 02:15:17,470
.أسقطوها -
!هيّا ، هيّا -

1103
02:15:41,110 --> 02:15:42,840
.(عليك قيادة المركبة يا (ألفريد

1104
02:15:43,870 --> 02:15:46,830
.اتّفقنا، بدء نمط القيادة عن بُعد

1105
02:15:50,030 --> 02:15:54,310
التصوير الحراريّ يبدي لي 20
.معاديًا في الطابق الثالث

1106
02:15:54,470 --> 02:15:56,670
لمَ لا أنزلك في الطابق الثاني؟

1107
02:19:02,590 --> 02:19:03,990
.أسقط السلاح

1108
02:19:05,030 --> 02:19:06,860
!قلت أسقطه

1109
02:19:07,950 --> 02:19:09,350
.سأقتلها

1110
02:19:11,150 --> 02:19:13,510
.صدّقني، لسأقتلنَّها

1111
02:19:16,350 --> 02:19:17,500
.أصدّقك

1112
02:19:29,680 --> 02:19:32,260
.اطمئني، إنّي صديق لابنك

1113
02:19:32,710 --> 02:19:35,870
.علمت ذلك من الرداء

1114
02:20:03,670 --> 02:20:07,050
.الأرنب الأبيض يقول: فات الموعد -
"أربعون ثانية على الإحياء" -

1115
02:20:07,070 --> 02:20:08,550
صحيح يا أرنب؟

1116
02:20:09,900 --> 02:20:13,010
.نفدت حيلك ومهلتك

1117
02:20:13,550 --> 02:20:18,580
.(ولست تحمل رأس (الرجل الوطواط -
"ثلاثون ثانية على الإحياء" -

1118
02:20:18,790 --> 02:20:20,870
.هذا غالبًا الطباخ، أستميحك عذرًا

1119
02:20:20,990 --> 02:20:23,470
.أودّ طبق شواء (غوثام) كامل النضج

1120
02:20:23,750 --> 02:20:25,740
.مرحبًا، أنبئني بالخبر المشؤوم

1121
02:20:25,910 --> 02:20:29,000
"أفضّل تكسير ساقيك بنفسي"

1122
02:20:29,030 --> 02:20:32,260
"عشرون ثانية على الإحياء" -
.إنّك خسرت -

1123
02:20:32,470 --> 02:20:35,590
.أجهل كيفيّة الهزيمة -
.ستتعلَّم -

1124
02:20:35,750 --> 02:20:40,210
!يقول سأتعلَّم
.لا أكره الآثم، بل أمقت الإثم

1125
02:20:40,240 --> 02:20:44,200
"عشر ثوانٍ على الإحياء" -
.وإثمك يا صديقي هو وجودك -

1126
02:20:44,670 --> 02:20:46,110
.لا يمكنك الفوز

1127
02:20:46,270 --> 02:20:48,890
،وهبت الوطواط فرصة مجالدة لقتلك
.لكنّه لم يكُن قويًّا كفاية

1128
02:20:48,910 --> 02:20:52,750
"...إذًا طالما ابن آدم لن يقتل إله" -
"اثنان، واحد" -

1129
02:20:54,550 --> 02:20:56,330
!فلسوف يقتله الشيطان

1130
02:21:13,040 --> 02:21:15,380
!(بيري) -
!اطمئنوا والزموا الهدوء جميعًا -

1131
02:21:16,030 --> 02:21:20,610
تردنا بلاغات عن انقطاعات كليّة للكهرباء"
"في الشمال والشمال الغربي بالمدينة

1132
02:21:20,610 --> 02:21:24,460
السلطات الاتّحاديّة تحاول التحقق مما إذا"
"كان ذلك جزءًا من هجوم إرهابيّ أضخم

1133
02:21:28,750 --> 02:21:31,630
.وحش كريبتونيّ عتيق

1134
02:21:32,930 --> 02:21:35,780
.خُلق من دمي

1135
02:21:42,390 --> 02:21:44,350
.وُلد للقضاء عليك

1136
02:21:47,310 --> 02:21:48,460
.يوم حسابك

1137
02:22:12,190 --> 02:22:17,550
.الإله الآن في حكم الميّت

1138
02:23:40,590 --> 02:23:42,350
.فخامة الرئيس ينضم إلينا

1139
02:23:42,380 --> 02:23:44,670
.فخامة الرئيس -
"ما هذا بحق السماء يا (كالفين)؟" -

1140
02:23:44,670 --> 02:23:49,040
(هذا بثّ حيّ من قمّة برج (لِكسكورب"
"(وسط مدينة (متروبولس

1141
02:23:49,050 --> 02:23:51,340
"طائرات الجيش في مسرح الحدث"

1142
02:24:02,710 --> 02:24:04,830
أأنت مصابة يا سيّدي؟ -
.إنّي سالمة -

1143
02:24:04,870 --> 02:24:06,300
رائع، ستكونين بخير، اتّفقنا؟

1144
02:24:16,190 --> 02:24:20,890
هذا المخلوق انبثق من حطام"
"السفينة الكريبتونيّة منذ لحظات

1145
02:24:20,920 --> 02:24:24,490
لحسن الحظّ انقضى يوم العمل"
"في قلب وسط المدينة

1146
02:24:24,490 --> 02:24:25,140
"وهي شبه خاوية"

1147
02:24:25,910 --> 02:24:29,470
،هناك الآن طائرات الجيش"
"(هذه مروحيّات (أباتشي

1148
02:24:29,510 --> 02:24:31,920
"...وقد وصلوا توًّا، إن البثّ"

1149
02:25:07,870 --> 02:25:11,340
فقدنا توًّا الاتّصال بقناة"
"متروبوليس) الإخباريّة الثامنة)

1150
02:25:11,370 --> 02:25:13,510
"وليس واضحًا ما جرى توًّا"

1151
02:25:17,030 --> 02:25:18,750
ماذا حصل هناك يا (ألفريد)؟

1152
02:25:20,430 --> 02:25:22,550
ما ألطف صياغة لوصفه؟

1153
02:25:22,710 --> 02:25:24,590
تم حظر الطيران مؤقّتًا"
"(في المجال الجويّ لـ (متروبوليس

1154
02:25:24,620 --> 02:25:26,530
المعذرة؟ -
"نسألكم ودًّا البقاء في مقاعدكم" -

1155
02:25:26,550 --> 02:25:29,560
المعذرة؟ آنسة (برينس)؟

1156
02:25:44,110 --> 02:25:47,370
.انظر يا سيّدي، لقد بارحا المدينة -
.يبدو أنّه يأخذه للفضاء -

1157
02:25:47,390 --> 02:25:49,510
بوسعنا الآن إطلاق صاروخ
.نوويّ سيّدي الرئيس

1158
02:25:49,540 --> 02:25:51,070
ليس بعد، أجننت؟

1159
02:25:51,230 --> 02:25:53,830
إنّهما مرتفعان كفاية بحيث لن يسفر
.ضربهما نوويًّا عن ضحايا يا سيّدي

1160
02:25:53,860 --> 02:25:56,940
،ضحيّة واحدة سيّدي الرئيس
.(الرجل الخارق)

1161
02:25:58,830 --> 02:26:01,340
"رحمة الله علينا أجمعين"

1162
02:26:06,860 --> 02:26:08,650
.تم تفعيل المفتاح -
.تم تفعيل المفتاح -

1163
02:26:08,650 --> 02:26:11,590
.الصاروخ النوويّ جاهز للإطلاق يا سيّدي

1164
02:26:12,110 --> 02:26:13,260
"أطلقوا فورًا"

1165
02:26:13,430 --> 02:26:16,210
"ثلاثة، اثنان، واحد"

1166
02:27:04,470 --> 02:27:05,990
!ويلاه، يا إلهي

1167
02:27:27,710 --> 02:27:29,510
.الجسم الأوَّل ارتطم بالأرض

1168
02:27:29,670 --> 02:27:31,580
.(جزيرة (ستريكر) شرق (متروبولس

1169
02:27:31,750 --> 02:27:32,900
.إنّها غير مأهولة

1170
02:27:33,070 --> 02:27:34,430
...الجسم الثاني

1171
02:27:40,070 --> 02:27:41,390
.لاتظهر له عودة إلى الأرض

1172
02:27:42,110 --> 02:27:44,400
"ما الجسم الثاني؟"

1173
02:27:44,430 --> 02:27:49,590
،الرجل الخارق) سيّدي الرئيس)
.(الجسم الثاني كان (الرجل الخارق

1174
02:27:50,190 --> 02:27:53,180
.سيّدي، إنّه يتحرّك

1175
02:28:34,470 --> 02:28:39,540
،الموجات الصادمة تزداد قوّة
.كلّما ضربناه زِدناه قوّةً

1176
02:28:39,750 --> 02:28:40,870
.لا يمكننا مهاجمته

1177
02:28:41,990 --> 02:28:46,460
"ماذا تقصد يا (كالفين)؟" -
.أقصد أنّه لا يمكن قتله -

1178
02:29:14,470 --> 02:29:16,590
سيّد (واين)، أتتلقّاني؟

1179
02:29:16,750 --> 02:29:21,910
،ألفريد)، إنّه كريبتونيّ)
.ولن تقتله إلّا أسلحة كريبتونيّة

1180
02:29:22,070 --> 02:29:25,710
.قد تقتله، إن بقي لديك أسلحة منها

1181
02:29:25,750 --> 02:29:27,630
.بقيت لديّ قنبلة كريبتونايت

1182
02:29:28,870 --> 02:29:33,020
،الرمح يا (ألفريد)، الرمح
.إنّه من الكريبتونايت الخالص

1183
02:29:33,190 --> 02:29:37,870
إنّه في (غوثام)، إن وسعني
.اختراق جلده، فسيقتله الرمح

1184
02:29:37,900 --> 02:29:43,730
.سيخترقه على الصعيد النظريّ -
.عليّ استدراجه للمدينة حيث الكريبتونايت -

1185
02:30:44,350 --> 02:30:45,990
!ويلاه، سحقًا

1186
02:31:35,350 --> 02:31:40,790
لمَ أعدته للمدينة؟ -
.المرفأ مهجور، وثمّة سلاح هنا كفيل بقتله -

1187
02:31:53,510 --> 02:31:57,390
هل وجدت الرمح؟ -
.انشغلت قليلًا -

1188
02:31:57,550 --> 02:32:00,750
،هذا المخلوق، هذا الكائن
.يبدو أنّه يتغذّى على الطاقة

1189
02:32:02,510 --> 02:32:05,790
.هذ الكائن من عالم آخر

1190
02:32:06,550 --> 02:32:07,550
.عالمي

1191
02:32:07,750 --> 02:32:10,900
.سبق وقتلت كائنات من عوالم أخرى

1192
02:32:12,030 --> 02:32:16,630
أهي معك؟ -
.ظننتها معك -

1193
02:35:54,430 --> 02:35:55,580
!(كلارك)

1194
02:35:56,270 --> 02:35:57,590
!(كلارك)

1195
02:36:04,910 --> 02:36:06,270
!(كلارك)

1196
02:36:16,530 --> 02:36:17,580
!(كلارك)

1197
02:36:18,470 --> 02:36:20,460
كلارك)، أأنت بخير؟)

1198
02:36:57,710 --> 02:36:59,830
.أحبّك

1199
02:37:03,150 --> 02:37:06,750
.كلّا، لا يا (كلارك)، لا يمكنك

1200
02:37:08,310 --> 02:37:11,590
.هذا عالمي -
.لا يا (كلارك)، إيّاك -

1201
02:37:15,430 --> 02:37:18,820
.أنت عالمي -
.لا -

1202
02:37:22,190 --> 02:37:24,580
!(أرجوك، (كلارك

1203
02:39:35,730 --> 02:39:36,800
!لا

1204
02:42:38,810 --> 02:42:42,670
،الرجل الخارق فارق الحياة"
"ليلة الأهوال يتلوها صباح الخسارة

1205
02:42:44,960 --> 02:42:47,930
اعتقال (لِكس لوثر) لضلوعه"
"في تفجير مبنى البرلمان
(كلارك كِنت) مراسل (دَيلي بلانِت)"
"(قتل أثناء تغطيته معركة (غوثام

1206
02:44:29,670 --> 02:44:30,670
.مرحبًا

1207
02:44:37,870 --> 02:44:41,100
.كلارك) أرسل هذا لهنا ليفاجئك)

1208
02:47:07,590 --> 02:47:14,260
"تحيا أمواتك، تقوم الجثث"

1209
02:47:16,670 --> 02:47:19,740
"استيقظوا، ترنّموا يا سكّان التراب"

1210
02:47:20,950 --> 02:47:24,420
"لأن طلّك طلّ أعشاب"

1211
02:47:26,270 --> 02:47:31,820
"والأرض تسقط الأخيلة"

1212
02:47:38,790 --> 02:47:40,940
.أحتاج توصيلة للمنزل

1213
02:47:41,110 --> 02:47:43,790
نسيت دفتر شيكاتي
.لدفع نفقات الجنازة

1214
02:47:43,950 --> 02:47:47,210
.قالوا إن كلّ النفقات سُددت -
من قبل من؟ -

1215
02:47:47,950 --> 02:47:49,700
.متبرّع مجهول

1216
02:48:33,510 --> 02:48:37,590
الجنازة المهيبة في الشرق
.تدفن نعشًا خاويًا

1217
02:48:37,750 --> 02:48:42,660
.يجهلون كيف يكرّمونه إلّا كجنديّ

1218
02:48:44,350 --> 02:48:47,870
.خذلته في حياته

1219
02:48:49,190 --> 02:48:51,230
.ولن أخذله في مماته

1220
02:48:52,950 --> 02:48:57,700
.ساعديني لأجد الآخرين أمثالك -
.ربّما يأبون أن يتم إيجادهم -

1221
02:48:58,550 --> 02:49:02,070
.سيقبلون وسيقاتلون

1222
02:49:02,470 --> 02:49:04,940
.علينا أن نتراصف معًا

1223
02:49:12,230 --> 02:49:15,860
.منذ 100 عام نأيت عن البشريّة

1224
02:49:17,550 --> 02:49:20,390
.كان قرنًا من الأهوال

1225
02:49:23,070 --> 02:49:26,860
صنع البشر عالمًا
.فيه التراصف معًا مُحال

1226
02:49:30,070 --> 02:49:32,220
.ما زال في البشر خير

1227
02:49:34,390 --> 02:49:40,670
،نقاتل ونزهق الأنفُس"
"نغدر بعضُنا ببعضٍ

1228
02:49:42,630 --> 02:49:47,980
،ولكن بوسعنا إعادة البناء"
"بوسعنا أن نكون أفضل

1229
02:49:48,990 --> 02:49:52,430
"ولسوف نفعل، إذ يتحتَّم علينا ذلك"

1230
02:50:09,220 --> 02:50:14,380
،ها هو صرحه إن كنت ناشده"
"انظر حولك

1231
02:50:15,350 --> 02:50:19,480
،الآخرون أمثالي
لمَ قلت إنّهم سيضطرّون للقتال؟

1232
02:50:24,630 --> 02:50:26,750
.محض حدس

1233
02:50:38,030 --> 02:50:43,630
،"السجين "أ.س.23-19-40
.الآمر يودّ محادثتك، فقُم

1234
02:50:45,030 --> 02:50:50,460
،سأكرر لمرّة أخيرة
.الآمر يودّ محادثتك، فقُم

1235
02:50:57,670 --> 02:50:59,900
.استدر ووجهك للجدار

1236
02:51:01,350 --> 02:51:03,820
.ضع جبهتك على الجدار

1237
02:51:03,990 --> 02:51:08,220
ضع يديك وراء ظهرك
.كيما أدخل وأصفّدك

1238
02:51:36,270 --> 02:51:41,340
،أيّما تفعل وأنّى تذهب
.فسأكون لك مراقبًا

1239
02:51:44,710 --> 02:51:46,510
.تأمَّل حالنا

1240
02:51:47,310 --> 02:51:55,280
،هكذا ينخسف كلّ شيء
.(وينقطع دابر آل (واين

1241
02:51:59,110 --> 02:52:02,980
لكن من عساه سيصدقني؟
...إنّي

1242
02:52:03,510 --> 02:52:08,040
إنّي مختلّ، ولستُ حتّى
.أهلًا للمحاكمة

1243
02:52:08,080 --> 02:52:09,710
.صحيح

1244
02:52:09,910 --> 02:52:14,380
لدينا مستشفيات تعالج
.المختلّين عقليًّا بحنُوّ

1245
02:52:14,740 --> 02:52:20,670
،لكنّك لن تذهب لأحدهم
.(إنّي دبرت لنقلك لمصحّ (أرخام) في (غوثام

1246
02:52:21,870 --> 02:52:26,310
،ما زال لديّ أصدقاء هناك
.وهم بانتظارك

1247
02:52:30,550 --> 02:52:35,080
.لكن الجرس دقَّ فعليًّا

1248
02:52:37,310 --> 02:52:39,510
.وقد سمعوه

1249
02:52:40,590 --> 02:52:44,750
.خارجًا في الظلام بين النجوم

1250
02:52:48,110 --> 02:52:51,820
.طق طق، الإله مات

1251
02:53:01,190 --> 02:53:04,030
!لكن لا يمكن إلغاء دق الجرس

1252
02:53:05,110 --> 02:53:08,870
.إنّه جائع، وقد وجدنا

1253
02:53:09,870 --> 02:53:11,860
!وإنّه لآتٍ

1254
02:53:14,750 --> 02:53:17,250
،طق، طق، طق، طق
.طق، طق، طق، طق

1255
02:53:19,550 --> 02:53:22,430
،طق، طق، طق، طق
.طق، طق، طق، طق

1256
02:53:24,390 --> 02:53:27,590
،طق، طق، طق، طق
.طق، طق، طق، طق

1257
02:53:29,150 --> 02:53:32,160
.طق، طق، طق، طق، طق

1258
02:53:34,070 --> 02:53:37,110
،طق، طق، طق، طق
.طق، طق، طق، طق

1259
02:53:38,870 --> 02:53:42,230
،طق، طق، طق، طق
.طق، طق، طق، طق

1260
02:54:44,920 --> 03:01:52,220
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

