1
00:00:00,077 --> 00:00:44,076
<font face="Arial Black" color="#0000ff">
محمد حسين مهدي
red.king63@yahoo.com
</font>

2
00:00:45,120 --> 00:00:46,538
من المبادئ الاساسية

3
00:00:46,582 --> 00:00:48,793
انه ولا امرأة تستيقظ تقول

4
00:00:48,837 --> 00:00:52,299
" الهي . أتمنى ان لا أحرك قدماي اليوم "

5
00:00:55,392 --> 00:00:57,103
والان قد تقول

6
00:00:57,146 --> 00:00:59,941
"هذه حقاً أسوء لحظة لي"

7
00:01:02,242 --> 00:01:04,244
او شيء مثل

8
00:01:04,496 --> 00:01:06,331
" اريد فقط بعض الفراغ"

9
00:01:07,252 --> 00:01:10,046
او والتي افضلها

10
00:01:10,092 --> 00:01:13,053
" انا فعلاً اريد ان اكرس نفسي لمهنتي الان "

11
00:01:15,688 --> 00:01:17,314
أتصدقون ذلك ؟

12
00:01:17,315 --> 00:01:18,775
ولا هي حتى

13
00:01:18,819 --> 00:01:20,195
أتعلمون لماذا ؟

14
00:01:20,197 --> 00:01:21,991
لانها تكذب عليكم

15
00:01:21,993 --> 00:01:23,286
هذا هو السبب

16
00:01:23,329 --> 00:01:24,622
أفهمتموني ؟

17
00:01:24,623 --> 00:01:25,875
. لانها تكذب عليكم

18
00:01:26,712 --> 00:01:28,547
. كما أنها ليست بلحظة سيئة لها

19
00:01:28,591 --> 00:01:30,426
ولا تحتاج لبعض الفراغ

20
00:01:30,428 --> 00:01:32,805
وربما تكرس نفسها لمهنتها

21
00:01:32,850 --> 00:01:34,518
لكن ما تقوله حقاً هو

22
00:01:34,520 --> 00:01:36,355
. اغرب عن وجهي حالاً

23
00:01:36,399 --> 00:01:38,109
... او ربما

24
00:01:38,153 --> 00:01:39,946
حاول بكد ايها الغبي

25
00:01:42,747 --> 00:01:43,956
ايهما الأصح ؟

26
00:01:43,999 --> 00:01:48,921
نحو 60% من جميع الاتصالات البشرية غير شفهية

27
00:01:48,927 --> 00:01:50,762
ولغة الجسم

28
00:01:50,764 --> 00:01:53,225
قرابة 30% من التناغم

29
00:01:53,270 --> 00:01:58,901
وهذا يعني ان 90% مما تقوله
لا يخرج من فمك

30
00:02:02,039 --> 00:02:02,915
(توبي)

31
00:02:04,920 --> 00:02:05,921
تباً

32
00:02:05,880 --> 00:02:10,760
بالطبع سوف تكذب عليك ، انها شخص لطيف
ولا تريد ان تؤذي مشاعرك

33
00:02:10,766 --> 00:02:13,143
و ماذا سوف تقول ؟
انها لا تعرفك حتى

34
00:02:13,188 --> 00:02:15,023
. خذ

35
00:02:17,447 --> 00:02:20,576
لحسن الحظ . الحقيقة هي
كما هو حال الباقي

36
00:02:20,621 --> 00:02:24,333
حتى المرأة الجميلة لا تعرف ماذا تريد حتى تراه

37
00:02:25,381 --> 00:02:26,757
. ومن هنا انا أدخل

38
00:02:26,802 --> 00:02:29,263
و وظيفتي هي ان افتح عيونها

39
00:02:29,265 --> 00:02:30,391
(توبي)

40
00:02:31,394 --> 00:02:32,645
! يا الهي

41
00:02:36,740 --> 00:02:38,491
أهذا ما كنتِ تبحثين عنه ؟.

42
00:02:38,535 --> 00:02:40,495
. المبادئ الاساسية

43
00:02:40,540 --> 00:02:43,126
لا يهم . أين ومتى ومن

44
00:02:43,171 --> 00:02:46,758
. ثمة لكل رجل الفرصة لان يحرك
أي إمراة على قدميها

45
00:02:46,803 --> 00:02:48,889
يحتاج فقط الوسيلة الصحيحة

46
00:02:49,309 --> 00:02:52,312
(هــتــش)
ترجمة:عبدالله خالد مزعرو

47
00:02:58,161 --> 00:03:00,622
لا يمكنك استعمال ما لا تمتلكه

48
00:03:00,668 --> 00:03:03,837
ان كنت خجلاً فكن خجلاً
وان كنت صريحاً فكن صريحاً

49
00:03:03,883 --> 00:03:05,969
لن أكن صريحاً -
لا بأس -

50
00:03:06,012 --> 00:03:08,306
ربما هي لا تريد الحقيقة باكملها

51
00:03:08,308 --> 00:03:09,893
لكنها تريد حقيقتك

52
00:03:10,021 --> 00:03:11,648
ربما لا تريد ان تراها على الفور

53
00:03:11,858 --> 00:03:13,360
. لكن تريد رؤيتها

54
00:03:13,529 --> 00:03:14,697
اذاً الليلة

55
00:03:14,739 --> 00:03:16,199
عندما تسأل نفسك ماذا تقول

56
00:03:16,243 --> 00:03:19,246
او كيف تبدو  . او ان اعجبت بك
تذكر فقط

57
00:03:19,292 --> 00:03:21,460
انها خرجت معك

58
00:03:21,462 --> 00:03:23,047
هذا يعني

59
00:03:23,091 --> 00:03:24,509
انها قالت نعم

60
00:03:24,553 --> 00:03:25,887
عندما تقدر ان تقول لا

61
00:03:25,931 --> 00:03:27,808
هذا يعني انها قامت بخطة

62
00:03:27,852 --> 00:03:29,812
عندما يمكنها ان تبعدك

63
00:03:29,815 --> 00:03:33,861
هذا يعني انه أكثر ولا أقل
انه عملك من حاول لجعلها تعجب بك

64
00:03:33,907 --> 00:03:37,536
ووظيفتك الان هي ان لا تفسد ذلك

65
00:03:40,463 --> 00:03:43,299
احذية جميلة . هل قصدت المكان الذي اخبرتك عليه ؟

66
00:03:43,345 --> 00:03:44,137
.. نعم . لكن

67
00:03:44,347 --> 00:03:47,850
لا أظنها تناسبني

68
00:03:47,896 --> 00:03:51,733
انت الان سلس الفهم

69
00:03:51,779 --> 00:03:55,574
انت اشتريت الحذاء
وانت تبدو رائعاً به

70
00:03:55,621 --> 00:03:57,581
و أنت من اكلمه بهذا

71
00:04:00,256 --> 00:04:02,634
"الان , المفتاح الليلة فهو "تراجع للخلف

72
00:04:02,678 --> 00:04:05,222
. اعطها ما يكفي من الفراغ

73
00:04:06,478 --> 00:04:08,563
وان نظرت الى الصور

74
00:04:08,607 --> 00:04:09,900
تحرك

75
00:04:11,239 --> 00:04:13,116
وابقي عينيك عليها

76
00:04:16,960 --> 00:04:20,046
حسناً . من المفترض ان تكون درجة الحرارة 18 وصافية
وعندما تغادرون المعرض

77
00:04:20,091 --> 00:04:21,384
تمشوا قليلاً

78
00:04:21,386 --> 00:04:22,387
. و أسألها

79
00:04:22,430 --> 00:04:24,515
عن رأيها بالعرض

80
00:04:24,560 --> 00:04:26,645
وما كانت صورتها المفضلة؟

81
00:04:26,647 --> 00:04:27,481
ولما هي بالاخص؟

82
00:04:27,525 --> 00:04:31,195
وعندما تجيب لا تنظر الى فمها

83
00:04:31,241 --> 00:04:34,494
ولا تتخيل بأنها تبدو عارية

84
00:04:34,540 --> 00:04:37,793
اصغي الى ما تقوله وجاوب

85
00:04:37,797 --> 00:04:40,425
اصغي واجاوب
اصغي واجاوب

86
00:04:40,470 --> 00:04:41,804
بهذه الطريقة

87
00:04:41,847 --> 00:04:43,098
عندما يحين دورك

88
00:04:43,142 --> 00:04:46,103
فمن الافضل ان تقول
اني معجب بفمك

89
00:04:46,148 --> 00:04:47,649
اي صورة كانت المفضلة لديك ؟

90
00:04:49,197 --> 00:04:51,366
بالتأكيد صورة الفيل

91
00:04:51,410 --> 00:04:52,703
وبدون زيادة او نقصان

92
00:04:52,746 --> 00:04:54,289
نصل الى المرحلة الثانية

93
00:04:57,590 --> 00:04:58,841
. رائع

94
00:05:04,940 --> 00:05:06,233
... مستحيل

95
00:05:08,030 --> 00:05:11,033
سنعود مجدداً
عليك الابتسام

96
00:05:11,078 --> 00:05:14,623
في حالة كنت طالب ثانوية
الضرب شيء جيد

97
00:05:14,670 --> 00:05:17,506
اذاً كيف يحدث الحب ؟

98
00:05:17,551 --> 00:05:19,803
هل أنتِ بخير ؟-
لا أحد يعلم -

99
00:05:19,848 --> 00:05:20,598
. انا بخير

100
00:05:20,641 --> 00:05:23,394
ساخذ مثلجات الـ"بان بوب" لي
و "سكوب بول" للسيدة

101
00:05:23,439 --> 00:05:25,149
... ما يمكنني اخباركم اياه

102
00:05:25,192 --> 00:05:28,195
انه يحدث بلمحة بصر

103
00:05:30,162 --> 00:05:32,831
بالحظة التي تتمتع بها في حياتك

104
00:05:32,834 --> 00:05:36,880
التالية تتساءل بها كيف ستعيش بدونهن

105
00:05:38,847 --> 00:05:40,182
. ثلاث أيام كل ما احتاجه

106
00:05:41,395 --> 00:05:43,105
ثلاث ايام و سأحضركم هنا

107
00:05:43,106 --> 00:05:45,275
الى أخطر مكان

108
00:05:45,320 --> 00:05:48,782
حيث 8 من 10 نساء تعتقدن
بأن اول قُبلة

109
00:05:48,786 --> 00:05:52,122
ستخبرهم عن كل ما يحتاجونه
لمعرفة حول العلاقة

110
00:06:22,109 --> 00:06:23,443
... بعد ذلك

111
00:06:23,486 --> 00:06:25,238
تدبر شئونك بنفسك

112
00:06:25,241 --> 00:06:26,868
. لكن تذكر دائماً

113
00:06:26,910 --> 00:06:30,247
أن الحياة ليست كمية النفس الذي تأخذه

114
00:06:32,047 --> 00:06:35,009
انما اللحظة التي تذهلك

115
00:06:39,188 --> 00:06:41,273
أقلت ذلك ؟
أم لا ؟

116
00:06:41,736 --> 00:06:43,696
أقصد هل قلت ستة أشهر ؟

117
00:06:43,740 --> 00:06:45,617
حين كان اول موعد لها ؟

118
00:06:45,660 --> 00:06:48,580
إذا خمسة ونصف ؟
يا الهي . أكره ان أكون صائبة

119
00:06:48,626 --> 00:06:53,005
أعني ما بال الرجال يتحرشون بالمشاة

120
00:06:53,051 --> 00:06:56,095
حتى عندما تكونين برفقة شخص رائع مثل (اليجرا كول ) ؟

121
00:06:56,099 --> 00:06:59,436
(انها تقريباً العازبة الأروع هنا في (نيويورك

122
00:06:59,440 --> 00:07:02,693
أتمزحين ؟ بالطبع سوف أنشرها

123
00:07:02,739 --> 00:07:05,992
لما عليها ان تضيع قلبها مع سويدي ارستقراطي

124
00:07:06,038 --> 00:07:08,207
حتى ولو كان وسيم

125
00:07:08,252 --> 00:07:10,254
ان كان غبي بما يكفي ليخون

126
00:07:10,297 --> 00:07:12,466
فعلى العالم ان يعلم
انه بسبب غبائه قد امسك

127
00:07:12,469 --> 00:07:15,222
تماماً . انا في المصعد
سأعود بغضون دقائق

128
00:07:15,268 --> 00:07:17,728
صباح الخير . كيف حالك ؟ -
بخير يا (ساره) . و أنت ؟ -

129
00:07:17,772 --> 00:07:19,148
الحفلة لشخص لواحد فقط ؟

130
00:07:20,737 --> 00:07:22,656
عليك ان تجربها

131
00:07:22,658 --> 00:07:24,535
لوحدي ؟

132
00:07:24,579 --> 00:07:25,705
لن أحتملها ولا لخمس دقائق

133
00:07:25,748 --> 00:07:27,333
هذا ما أمر به الطبيب

134
00:07:27,586 --> 00:07:31,381
لقد نمت ومارست الـ(يوغا) وقرأت بعض الكتب

135
00:07:31,428 --> 00:07:33,305
وغطست مع مدرب الغوص

136
00:07:33,348 --> 00:07:35,225
وعلى ما يبدو لم يغادر احد المكتب

137
00:07:35,269 --> 00:07:36,395
أعلم . ان هذا ليس جيداً

138
00:07:36,438 --> 00:07:38,148
كان يتوجب ان تصطحبي أحد معك

139
00:07:38,192 --> 00:07:40,695
من؟ من سيأتي معي ؟

140
00:07:40,740 --> 00:07:42,992
هنا يكون الصاحب مفيدا

141
00:07:43,036 --> 00:07:45,288
. لا أملك الوقت لأصاحب

142
00:07:45,333 --> 00:07:46,959
. قلت ذلك قبل سنتين

143
00:07:47,003 --> 00:07:50,882
نعم . ما زال ذلك حتى اليوم
كما كان من قبل

144
00:07:50,929 --> 00:07:52,555
ظننتك ما زلتِ بعطلة

145
00:07:52,557 --> 00:07:53,975
هلا شاهدتهم بالبؤرة

146
00:07:54,018 --> 00:07:55,937
و أحضرتهم بغضون ساعة الى مكتبي؟ -
حسناً -

147
00:07:55,981 --> 00:07:58,859
بالاضافة العلاقة بالنسبة للناس

148
00:07:58,905 --> 00:08:00,990
انهم ينتظرون فقط الافضل

149
00:08:01,034 --> 00:08:03,078
كلامك فيه تشاؤم

150
00:08:03,121 --> 00:08:05,540
انا لست متشائمة
اني واقعية

151
00:08:05,586 --> 00:08:10,091
أنتِ واقعية تضعين قناعاً؟
أم متشائم وهو متفائل سراً؟

152
00:08:10,136 --> 00:08:12,138
ما الذي تفعلينه هنا ؟
ما الذي تفعله هي هنا ؟

153
00:08:12,141 --> 00:08:14,060
هي تعمل هنا . أتتذكر؟

154
00:08:14,104 --> 00:08:16,272
كلا ليس كذلك
الا بعد أربعة أيام

155
00:08:16,275 --> 00:08:18,444
لا يمكنني أن أنتظر

156
00:08:18,447 --> 00:08:19,949
هذا واضح
ماذا تفعلين هنا؟

157
00:08:19,992 --> 00:08:22,286
عودي الى الشاطئ لا أريدك هنا

158
00:08:22,331 --> 00:08:24,166
لا ! حقاً تريد ذلك

159
00:08:24,209 --> 00:08:28,672
لقداصبحتِ مريضة مجنونة محبة للعمل

160
00:08:28,720 --> 00:08:33,141
و هذا بالضبط نوع السلوك العصبي
.... الذي يؤدي الى

161
00:08:33,187 --> 00:08:35,565
تصوير (سابي) مع اثداء النساء الكبيرة

162
00:08:36,570 --> 00:08:38,947
. انهن منتفخات جداً جداً

163
00:08:38,992 --> 00:08:42,746
يا الهي ! كيف يمكن ايجاد القذارة في العاصفة الثلجية؟

164
00:08:43,501 --> 00:08:44,502
. هذا جزء من العمل

165
00:08:44,546 --> 00:08:48,759
أتعلمين . ان الحياة أكثر من رؤية
الناس كيف يعيشون

166
00:08:48,764 --> 00:08:52,934
هل يمكنني مساعدتك بقول الخداع الذي في شاطئي

167
00:08:52,981 --> 00:08:55,400
أعتقد انك مذهلة في اداء عملك

168
00:08:55,445 --> 00:08:57,655
لكن لا زلت قلقاً بشأن السبب

169
00:08:58,577 --> 00:09:00,663
دعني انا أقلق حول ذلك

170
00:09:00,706 --> 00:09:04,752
حسناً . اريد ذلك العمود على طاولتي عند الغذاء

171
00:09:04,799 --> 00:09:06,592
أيعني هذا انك ستدفع لي تكلفة الفندق ؟

172
00:09:06,636 --> 00:09:09,764
حتى تخلصيني ربطة عنقي ايضاً ؟
لا أظن ذلك . ارحلي من هنا

173
00:09:22,254 --> 00:09:23,839
كفاك -
ماذا ؟ -

174
00:09:23,881 --> 00:09:25,425
هذه كانت جيد صحيح ؟ -
كلا -

175
00:09:25,469 --> 00:09:27,054
لا . كانت ستدخل لكنها انحرفت قليلاً

176
00:09:27,097 --> 00:09:28,765
أتعلم ما هي مشكلتك يا (هتش) ؟

177
00:09:28,810 --> 00:09:31,020
. انك تحب اللعب القصير

178
00:09:32,317 --> 00:09:35,612
انك تختار ضربتك بناءاً عما تراه أولاً

179
00:09:36,535 --> 00:09:37,786
... الان . ما هو

180
00:09:37,787 --> 00:09:39,789
افضل شيء ضروري لك

181
00:09:40,752 --> 00:09:42,003
. هو المدى البعيد

182
00:09:43,383 --> 00:09:46,094
جميعنا لسنا متزوجون نساء احلامنا

183
00:09:46,139 --> 00:09:47,599
و اللاتي على وشك انجاب طفل

184
00:09:47,642 --> 00:09:50,979
أتعلم انا سعيد جداً من أجلك
ولكن لا أقصد الجميع

185
00:09:51,025 --> 00:09:54,361
لذا رجاءا دعني مع لعبتي القصيرة

186
00:09:54,407 --> 00:09:57,660
الجميلة الحلوة . المليئة بالتجارب

187
00:09:57,706 --> 00:10:01,001
كنت أتحدث فقط عن لعبة البلياردو
لكن لا يهم

188
00:10:01,047 --> 00:10:02,256
. حسناً لا بأس

189
00:10:02,300 --> 00:10:06,262
بصراحة اني اتمنى ان تجرب فقط
ليوم واحد الحب الغير مشروط

190
00:10:06,266 --> 00:10:08,685
و الثقة و الصراحة

191
00:10:08,688 --> 00:10:10,774
أتعلم. اني اشارك ذلك مع (غريس) كل يوم

192
00:10:10,818 --> 00:10:14,071
أهذا ما يتحدثون به في الحانة ؟ -
اصنت الي يا رجل . انا جاد -

193
00:10:14,075 --> 00:10:16,994
لانك عندما تصل الى نقطة كهذه
مع المرأة

194
00:10:17,040 --> 00:10:19,084
هذا شيء فوق الاشياء المادية

195
00:10:19,129 --> 00:10:22,966
و عندما افكر فيما مضى عندما
كنت معك نلاحق الجميلات

196
00:10:22,970 --> 00:10:24,972
السطحيات

197
00:10:25,015 --> 00:10:25,975
... أعلم انه

198
00:10:26,018 --> 00:10:28,938
.. انه أمر سخيف

199
00:10:28,941 --> 00:10:30,526
. و مثير للشفقة

200
00:10:37,084 --> 00:10:38,836
. أجل . هذا هو ما تعنيه

201
00:10:38,880 --> 00:10:40,465
. انه مثير للشفقة

202
00:10:41,385 --> 00:10:43,179
. مثير للشفقة حقاً

203
00:10:44,475 --> 00:10:45,934
اذاً كيف قابلتيه ؟

204
00:10:45,979 --> 00:10:48,732
كنت بالمتجر كما تعلمين
اشتري ملابس لنهاية الاسبوع

205
00:10:48,776 --> 00:10:50,820
و هل كان يفعل مثلك ؟

206
00:10:50,864 --> 00:10:51,865
. لا

207
00:10:51,909 --> 00:10:55,162
في الحقيقة قال انه يشتري شيء لأمه

208
00:10:55,207 --> 00:10:56,166
أمه ؟

209
00:10:56,210 --> 00:10:59,338
من الذي يقوم بشراء الملابس لأمه يا (كايسي) ؟

210
00:10:59,383 --> 00:11:01,052
لا أعلم . لعله كان يبحث عن ثوب للاستحمام

211
00:11:01,053 --> 00:11:02,346
(كايسي)

212
00:11:02,389 --> 00:11:05,768
كان يتحايل عليك يا (كايسي) بينما كان يشتري لامرأة اخرى

213
00:11:06,942 --> 00:11:09,277
. اني افضل قصة الأم

214
00:11:09,321 --> 00:11:11,448
انت تفضليها
لكن ليس ذلك القصد

215
00:11:11,493 --> 00:11:14,204
القصد انني لن أبدأ معه
على أنه صديق كذاب

216
00:11:14,249 --> 00:11:15,375
لما لا ؟

217
00:11:15,418 --> 00:11:16,920
... لانه مثل شخص

218
00:11:18,006 --> 00:11:20,843
مثلي ؟ أهذا ما كنتِ تريدين قوله؟

219
00:11:20,847 --> 00:11:23,349
تماماً . كنت سأقول انه مثلك

220
00:11:23,352 --> 00:11:25,604
ما أسمه ؟ -
لماذا ؟ -

221
00:11:25,649 --> 00:11:27,818
اريد ان اتحرى عنه -
لا . تحرى على صديقك -

222
00:11:27,862 --> 00:11:30,698
اريد ان ارى ان كانت أمه ما زالت على قيد الحياة

223
00:11:30,702 --> 00:11:33,580
متى ستلد (غريس) ؟ -
قريباً -

224
00:11:34,167 --> 00:11:36,253
أمتحمس له ؟ -
ماذا قلت ؟ -

225
00:11:37,049 --> 00:11:41,262
أتريدني أن أحضرهن هنا ؟ -
لا . لا . لا تفعل ذلك -

226
00:11:41,266 --> 00:11:43,518
أتقول انك لا تريد محادثتهن

227
00:11:43,564 --> 00:11:46,275
لانك لا تستطيع جلبهن الى منزلك ؟ -
ماذا تريد مني ؟ -

228
00:11:46,278 --> 00:11:47,529
احاول فقط الا أغرق

229
00:11:47,572 --> 00:11:49,699
هل سمعتِ عن الشخص
الذي يدعى " طبيب المواعيد" ؟

230
00:11:49,702 --> 00:11:50,745
. كل رجل -
حقاً ؟ -

231
00:11:50,787 --> 00:11:51,538
بالتأكيد

232
00:11:51,580 --> 00:11:53,373
أتمنى ان يساعد النساء أيضاً

233
00:11:53,376 --> 00:11:56,338
كايسي) أنتِ لست مريضة . انك عزباء)

234
00:11:56,342 --> 00:11:59,261
اهدائي فقط واستمتعي بالركوب

235
00:11:59,264 --> 00:12:01,058
لم يتم الركوب علي منذ أشهر

236
00:12:04,025 --> 00:12:05,902
بعد هذه الملاحظة السعيدة

237
00:12:05,946 --> 00:12:09,908
سأذهب لأرى ان كان احد مهم سيأتي الليلة

238
00:12:09,955 --> 00:12:12,165
تقصدين أحد غيري صحيح ؟

239
00:12:12,209 --> 00:12:13,502
صحيح

240
00:12:13,545 --> 00:12:15,589
سأذهب لأحضر هؤلاء الفتيات

241
00:12:15,633 --> 00:12:18,302
الى هنا ونقوم بمحادثتهن كما يفعل البشر

242
00:12:18,347 --> 00:12:22,476
من ثم انت تعود الى منزلك وانا أصطحبهن الى شقتي

243
00:12:22,524 --> 00:12:26,611
يبدو هذا مسلي لي . لكنك تعلم
عليك ان تصطف بالصف

244
00:12:26,616 --> 00:12:27,701
! مرحبا يا فتاة

245
00:12:28,494 --> 00:12:29,996
اهلاً . كيف حالك ؟

246
00:12:31,418 --> 00:12:34,713
مرحبا. هل لنا بزوج من الجعة عند طاولة البلياردو من فضلك

247
00:12:34,717 --> 00:12:36,051
. شكراً

248
00:12:36,095 --> 00:12:37,388
لو سمحت

249
00:12:38,308 --> 00:12:39,976
! لو سمحت

250
00:12:40,021 --> 00:12:41,647
. القليل من الليمون سيكون ممتازاً

251
00:12:41,690 --> 00:12:43,859
ايها المتسكع انا لا أعمل هنا

252
00:12:48,538 --> 00:12:49,956
. آسف

253
00:12:50,001 --> 00:12:52,629
على المسعفون ان يأتوا ليخرجوا قدمي من حلقي

254
00:12:52,631 --> 00:12:55,175
لا تكرر هذا مجدداً

255
00:12:55,219 --> 00:12:57,221
أعلم انكِ لا تعملين هنا

256
00:12:57,224 --> 00:12:58,392
حقاً ؟

257
00:12:58,435 --> 00:13:01,146
كان علي ان ابعدك من هؤلاء الرجال

258
00:13:02,486 --> 00:13:04,446
و لماذا فعلت ذلك ؟

259
00:13:05,660 --> 00:13:09,080
بعض الرجال يطورون الراحة مع الجنس الاخر بشكل طبيعي

260
00:13:09,125 --> 00:13:12,837
يحبون النساء وهن يحبونهم وكل شيء يسري بشكل طبيعي

261
00:13:12,884 --> 00:13:15,220
عندما كنت بالكلية

262
00:13:15,263 --> 00:13:17,599
لم أكن احد منهم

263
00:13:21,611 --> 00:13:22,904
.. كنت ابدوا

264
00:13:22,948 --> 00:13:26,076
مفتقراً لمبادئ الفهم الاساسية

265
00:13:26,079 --> 00:13:27,580
التي كانت عند رفقائي

266
00:13:27,625 --> 00:13:29,961
لكن كأي مخفق متأخر

267
00:13:30,005 --> 00:13:32,298
كنت متلهفاً على تعويض الوقت الي خسرته

268
00:13:35,182 --> 00:13:38,060
(كان اسمها (كرسيدا بيلر

269
00:13:38,941 --> 00:13:41,152
أيمكنك اخباري أين هو مبنى التسجيل ؟

270
00:13:42,197 --> 00:13:43,449
. نعم

271
00:13:45,204 --> 00:13:48,166
و حياتي لم تكن ذاتها مطلقاً

272
00:13:48,211 --> 00:13:50,922
(انا (اليكس -
(كرسيدا) -

273
00:13:53,932 --> 00:13:56,393
. ما كان لدينا كان جميلاً

274
00:14:02,075 --> 00:14:03,493
. أحبك

275
00:14:06,209 --> 00:14:08,586
. احبك كثيراً

276
00:14:08,589 --> 00:14:10,925
. (أنا أحبك أيضاً (اليكس

277
00:14:17,359 --> 00:14:20,404
اني أعلم انكِ لا تحبيني
بقدر ما أحبك

278
00:14:20,448 --> 00:14:22,450
. لكن لا بأس

279
00:14:22,494 --> 00:14:25,414
اني سعيد انكِ تحبيني
لو كان ذلك ضئيلاً

280
00:14:25,459 --> 00:14:28,295
على أية حال . اظن اني
بدأت بقوة بعض الشيء

281
00:14:32,141 --> 00:14:34,435
. لكن الخبرة تعلمك الكثير

282
00:14:34,438 --> 00:14:36,231
(كرسيدا)

283
00:14:39,449 --> 00:14:41,159
ماذا تفعلين ؟

284
00:14:41,161 --> 00:14:42,787
(آسفة يا (اليكس

285
00:14:42,831 --> 00:14:44,374
لكني أحبك

286
00:14:44,418 --> 00:14:47,588
اعلميني فقط ما الذي اقترفته
ما الذي اقترفته

287
00:14:47,633 --> 00:14:49,552
انك تقترفه الان

288
00:14:50,724 --> 00:14:52,267
آسفة

289
00:14:55,650 --> 00:15:00,113
و هذا درساً يشعرني بالتفضل علي
للانتقال الى احد زملائي الرجال

290
00:15:03,375 --> 00:15:05,753
.. لانه بدون الموهبة

291
00:15:05,798 --> 00:15:07,216
و بدون البراعة

292
00:15:07,259 --> 00:15:08,719
.لا يوجد فتاة

293
00:15:08,763 --> 00:15:12,683
و ان كان هناك رجل ولد بدون براعة

294
00:15:12,729 --> 00:15:15,023
(فهو (البرت برينمن

295
00:15:25,508 --> 00:15:28,594
"مشاكل بالنعيم "
"اليجرا) و (سبستيان) ينفصلان)"

296
00:15:40,374 --> 00:15:43,419
%عملي يشير الى 100

297
00:15:43,463 --> 00:15:45,299
. وهذا الحد لا يمكن تقصي اثره

298
00:15:45,343 --> 00:15:47,387
... و ان كان هناك شيء قد تعلمته فهو

299
00:15:47,389 --> 00:15:50,934
ان كنت تنظم او أوركستري
او بمعني اخر تعبث بالمصير

300
00:15:50,980 --> 00:15:53,232
فمن المستحسن ان تطير تحت الرادار

301
00:16:31,528 --> 00:16:34,197
اتمنى ان تكون عازبةً
لاني لا احب الفصل

302
00:16:34,200 --> 00:16:36,244
. مرحباً . شكراً لمقابلتك لي

303
00:16:36,288 --> 00:16:39,749
نعم . لا . اقصد
انها قد خرجت من علاقة

304
00:16:39,795 --> 00:16:45,092
هل ثمة مشكلة ؟ . ان كان فلا بأس
على أية حال . هذا لا يشعرني بالارتياح

305
00:16:45,141 --> 00:16:50,396
بالطبع اني اوذيت كثيراً فلقد
قابلت الكثير من التجارب السيئة

306
00:16:50,402 --> 00:16:53,280
بعضها جيد لكن معظمها سيئ

307
00:16:53,325 --> 00:16:55,619
انا يائس

308
00:16:55,623 --> 00:16:56,874
. اساساً

309
00:16:56,917 --> 00:17:00,170
ليس بشكل عام لكن
كما تعلم ليس من الجميع

310
00:17:00,215 --> 00:17:02,217
انت يائس منها -
اجل-

311
00:17:02,262 --> 00:17:04,222
لما لا تخبرني عنها ؟

312
00:17:06,646 --> 00:17:08,230
حسناً لنرى . ما يمكنني قوله

313
00:17:08,275 --> 00:17:12,446
شركتي تتعامل مع تمويلاتها
انا مستشارها المالي

314
00:17:12,493 --> 00:17:15,037
انا احدهم . احد مستشارين على حسابها

315
00:17:15,082 --> 00:17:17,626
اذاً أتعلم هي انك مهتم لأمرها ؟

316
00:17:17,671 --> 00:17:18,922
. لا . لا. لا

317
00:17:20,969 --> 00:17:21,928
. لا

318
00:17:21,972 --> 00:17:23,974
أانت حي ؟

319
00:17:25,521 --> 00:17:27,231
اعرتها قلمي مرة

320
00:17:27,275 --> 00:17:28,943
تباً . ألدى احدكم قلماً ؟

321
00:17:28,945 --> 00:17:29,988
هاك قلمي

322
00:17:31,701 --> 00:17:33,536
البرت) لقد حطمت ذراعي)

323
00:17:33,579 --> 00:17:34,747
تفضلي

324
00:17:34,791 --> 00:17:36,042
. شكراً

325
00:17:38,842 --> 00:17:40,051
(اليجرا)

326
00:17:40,094 --> 00:17:41,929
اليست (اليجرا كول) ؟

327
00:17:41,974 --> 00:17:44,727
نعم . اني مدرك اني لست من نوعها المعتاد

328
00:17:44,771 --> 00:17:48,650
صديقها الاخير كان كأنه يملك السويد
او شيء من هذا القبيل

329
00:17:48,697 --> 00:17:50,032
. ذلك الشخص كان متشرد

330
00:17:50,491 --> 00:17:53,202
. لم يكن شخصاً ودوداً بالنسة لي

331
00:17:54,918 --> 00:17:56,295
لقد عرفت من تختار

332
00:17:56,339 --> 00:17:58,049
ماذا . ماذا ؟

333
00:17:58,092 --> 00:18:00,511
اتظن اني لم احاول منع نفسي من هذا ؟

334
00:18:00,555 --> 00:18:02,932
أتظن اني لا اعلم كم هذا سخيف ؟

335
00:18:02,978 --> 00:18:04,313
انا اعلم .حسناً

336
00:18:04,356 --> 00:18:07,442
....ظننت انه لربما بمساعدتك

337
00:18:09,660 --> 00:18:10,619
اتعرف ماذا ؟

338
00:18:11,789 --> 00:18:13,957
. انا حقاً آسف لاضاعتي لوقتك

339
00:18:24,734 --> 00:18:26,695
(لحظة يا (البرت

340
00:18:29,829 --> 00:18:31,205
.. اتعلم كيف يبدو

341
00:18:31,248 --> 00:18:33,792
النهوض بكل صباح بدون امل ؟

342
00:18:33,837 --> 00:18:37,382
و تشعر ان حبيبة حياتك تستيقظ مع الرجل الخاطئ

343
00:18:37,428 --> 00:18:39,304
... لكن بنفس الوقت

344
00:18:39,307 --> 00:18:42,269
... تتمنى ان تكون هي بسعادة

345
00:18:42,899 --> 00:18:44,609
حتى لو لن تكن معك ابداً

346
00:18:46,782 --> 00:18:48,451
... أنت

347
00:18:48,453 --> 00:18:50,079
... كلياً

348
00:18:50,123 --> 00:18:52,625
. مجنون

349
00:18:52,963 --> 00:18:55,507
أتعلم ذلك ؟ -
نعم -

350
00:18:57,263 --> 00:18:58,848
. هذا جيد

351
00:19:00,270 --> 00:19:01,354
حقاً ؟

352
00:19:01,397 --> 00:19:02,899
جيد ؟

353
00:19:02,942 --> 00:19:05,320
أسمعت ذات مرة عن (مايكل انجلو) ؟-
نعم -

354
00:19:05,364 --> 00:19:07,658
و عن (كريستين تشابل) ؟ -
نعم -

355
00:19:09,082 --> 00:19:12,877
(مايكل انجلو)
(كريستين تشابل)

356
00:19:12,923 --> 00:19:14,716
أيمكننا فعل ذلك ؟

357
00:19:14,760 --> 00:19:18,097
اسمي (اليكس هتشنيس) لنذهب
لطلاء ذلك السقف

358
00:19:48,167 --> 00:19:50,419
. خذ الامور ببساطة

359
00:19:50,422 --> 00:19:51,923
يا الهي

360
00:19:51,967 --> 00:19:53,469
يا للهول

361
00:20:07,793 --> 00:20:09,628
. "انها بالمصعد"

362
00:20:37,817 --> 00:20:40,236
يبدو انني ما زلت غنية

363
00:20:43,706 --> 00:20:46,208
.. ما كنت اوده فعلاً

364
00:20:46,252 --> 00:20:48,754
... واتساءل عنه

365
00:20:49,844 --> 00:20:51,971
هو انه اذا بإمكاني أخذ 500.000 دولار

366
00:20:52,015 --> 00:20:54,100
لأستثمرها بنفسي ؟

367
00:20:56,191 --> 00:21:00,236
و بماذا كنتِ ستستثمرين فيه يا (اليجرا) ؟

368
00:21:03,750 --> 00:21:06,878
.انه شيء مشغوفة له فعلاً

369
00:21:12,267 --> 00:21:14,811
احلام اليقظة على حساب وقتك الخاص

370
00:21:14,856 --> 00:21:19,110
عندما تكون بالغرفة . كن بالغرفة
و ركّز

371
00:21:19,158 --> 00:21:21,452
النساء يستجبن عندما تستجيب اليهن

372
00:21:21,454 --> 00:21:23,998
صديقتي (ماجي) فعلاً مصممة موهوبة

373
00:21:24,044 --> 00:21:28,799
رأيت خطة مشروعها
والعينات كانت مذهلة

374
00:21:29,556 --> 00:21:31,307
... و انا أود

375
00:21:31,894 --> 00:21:34,188
حقاً اود ان اشارك بها

376
00:21:37,907 --> 00:21:39,492
سأقول لك ماذا

377
00:21:40,454 --> 00:21:43,124
دعينا نرتب الاستثمارات

378
00:21:43,127 --> 00:21:45,170
التي نعتقد بأنكِ مهتمة بها

379
00:21:45,214 --> 00:21:46,674
و بالشهر القادم

380
00:21:46,677 --> 00:21:49,763
ستدار جميعها من قبلك ..؟

381
00:21:52,314 --> 00:21:53,898
حسناً -
جيد -

382
00:21:53,942 --> 00:21:56,403
.... شكراً لك . ايها السادة المرة المقبلة

383
00:21:56,448 --> 00:21:58,908
لنقولها مرة اخرى . ما هو الهدف ؟

384
00:21:58,911 --> 00:22:00,538
الصدم والمباغتة

385
00:22:00,540 --> 00:22:03,752
كان ذلك مقزز
ما هو الهدف ؟

386
00:22:03,797 --> 00:22:07,384
الصدم والمباغتة -
ما هو الهدف ؟ -

387
00:22:07,430 --> 00:22:10,683
معذرةً . سيدي -
نعم (البرت) ؟ -

388
00:22:14,028 --> 00:22:16,656
نعم (البرت) ؟

389
00:22:18,412 --> 00:22:22,124
انا حقاً غير موافقاً بــ

390
00:22:22,170 --> 00:22:24,172
غير موافق على ماذا ؟

391
00:22:30,356 --> 00:22:33,818
اظن انه اذا اردتِ نصف مليون
دولار لاستثمار مشاريع صديقتك

392
00:22:33,863 --> 00:22:36,574
هذا بالضبط ما يتوجب عليكِ فعله -
البرت) ؟) -

393
00:22:36,619 --> 00:22:38,788
انتِ لست بحاجة لنا لنقول
لك ما يتوجب عليكِ فعله

394
00:22:38,832 --> 00:22:42,127
اننا مستشارون ولسنا بمعلمي
مدرستك الابتدائية

395
00:22:42,131 --> 00:22:44,299
و ان اردتِ اخذ الموضوع بجدية كبالغة

396
00:22:44,302 --> 00:22:46,888
اقترح بان تاخذي نفسك على محمل الجد كبالغة

397
00:22:46,933 --> 00:22:48,727
بدلاً من ان تطلبي الترخيص

398
00:22:48,770 --> 00:22:51,440
باستثمار مالك من غرفة مليئة بالمستشارين

399
00:22:51,485 --> 00:22:53,571
يعملون عند ابيكِ -
(يكفي (البرت -

400
00:22:53,573 --> 00:22:54,657
انك تعلم انني لم انهي بعد

401
00:22:54,701 --> 00:22:56,911
و انا اطلب بكل من بالغرفة

402
00:22:56,913 --> 00:22:58,957
ان يعالجوا أمرا الانتباه والدعاية

403
00:22:59,001 --> 00:23:00,961
التي عليها فعلهما بحياتها كلها

404
00:23:01,006 --> 00:23:02,632
بنصف درجتها

405
00:23:04,973 --> 00:23:07,184
(علينا ان نأخذ النصيحة منك آنسة (كول

406
00:23:08,230 --> 00:23:10,232
و ليس العكس -
اجلس -

407
00:23:10,276 --> 00:23:11,694
لا . اتعلم ماذا . انا مستقيل

408
00:23:21,968 --> 00:23:23,387
! يا الهي

409
00:23:33,786 --> 00:23:36,580
تنفس فحسب. تنفس فحسب
كيف سار الامر ؟

410
00:23:36,625 --> 00:23:39,795
لقد صرخت عليها وعلى رئيسي
وفقدت عملي

411
00:23:40,927 --> 00:23:41,928
ماذا ؟

412
00:23:41,971 --> 00:23:45,182
علي العودة -
لا . انا لم اطلب منك ان تستقيل -

413
00:23:46,522 --> 00:23:48,649
كل شيء على ما يرام . كل شيء على ما يرام -
دعني اذهب -

414
00:23:48,694 --> 00:23:49,403
! (البرت)

415
00:23:51,576 --> 00:23:52,910
اهدئ

416
00:23:52,911 --> 00:23:54,163
حسن ؟

417
00:23:54,206 --> 00:23:57,168
اهدئ فقط لبضع ثواني
ثق بي

418
00:24:10,325 --> 00:24:12,535
(انا (اليجرا كول -
جاوبها -

419
00:24:12,537 --> 00:24:15,624
أيمكنني التحدث معك قليلاً ؟ -
(افتح الباب (البرت -

420
00:24:20,680 --> 00:24:21,890
نعم . اهلاً

421
00:24:22,977 --> 00:24:24,604
ماذا هناك ؟

422
00:24:24,648 --> 00:24:26,149
اسمع . يا (البرت) . صح ؟

423
00:24:26,192 --> 00:24:31,405
الناس لا يتكلمون عادةً معي هكذا  . حسن ؟

424
00:24:31,454 --> 00:24:32,413
أقفل فمك

425
00:24:32,456 --> 00:24:33,415
... دعني

426
00:24:34,335 --> 00:24:38,172
اقولها بشكل اخر
ان الناس ما تكلموا معي هكذا قط

427
00:24:39,680 --> 00:24:40,806
. ارفع رأسك

428
00:24:40,850 --> 00:24:43,519
اظن انه نوع من الخوف منهم

429
00:24:43,564 --> 00:24:48,235
. لكني حقاً اقدر ما فعلته هناك

430
00:24:49,410 --> 00:24:51,620
... كنت اتساءل

431
00:24:51,665 --> 00:24:55,419
اتعتقد انه يمكننا انا و انت
ان نتقابل مرة بهذا الاسبوع

432
00:24:57,386 --> 00:25:00,473
كما تعلم.  لنناقش بعض الاشياء ؟

433
00:25:02,022 --> 00:25:03,190
اشياء مالية ؟

434
00:25:03,190 --> 00:25:07,486
اود أن أعرف الى أي مجال يمكنني تحمل المخاطر

435
00:25:07,492 --> 00:25:09,494
...ساتفحص جدول الاعمال -
(سأتفحص جدول اعمالي آنسة (كول -

436
00:25:09,537 --> 00:25:12,999
دعني اعطيك رقمي
ألديك قلم ؟

437
00:25:13,838 --> 00:25:15,924
. لا أملك واحد

438
00:25:20,520 --> 00:25:22,855
نعم لدي -
شكراً

439
00:25:35,679 --> 00:25:36,972
. (وناديني بـ(اليجرا

440
00:25:39,520 --> 00:25:41,730
لقد انهيت -
وداعاً -

441
00:25:45,951 --> 00:25:47,244
. احسنت صنعاً

442
00:25:48,248 --> 00:25:49,082
(البرت)

443
00:25:49,792 --> 00:25:50,918
! تباً

444
00:26:11,966 --> 00:26:14,469
انها من احد معلقي الصحف

445
00:26:14,513 --> 00:26:15,973
. نادراً ما تأتي الى هنا

446
00:26:16,017 --> 00:26:17,685
انها تعطي بقشيش بسخاء -
ما نوع شرابها ؟ -

447
00:26:17,729 --> 00:26:19,022
جعة بالعادة

448
00:26:19,066 --> 00:26:19,858
... لكن الليلة

449
00:26:19,900 --> 00:26:21,652
(جراي جروس مارتيني)

450
00:26:31,802 --> 00:26:32,719
. مرحبا

451
00:26:34,516 --> 00:26:36,726
لاحظت ان كأسك على وشك ان يفرغ

452
00:26:36,770 --> 00:26:39,648
لذا احضرت لك كأس (مارتيني) اخر

453
00:26:39,694 --> 00:26:42,238
شكراً -
....لم استطع الكف عن الملاحظة -

454
00:26:42,283 --> 00:26:44,785
انك تشبهين صديقتي التالية

455
00:26:44,788 --> 00:26:46,373
ما أسمك ؟

456
00:26:46,417 --> 00:26:47,918
. (ينادوني بـ(تشب

457
00:26:47,962 --> 00:26:49,630
الا يمكنك جعلهم يكفوا عن ذلك

458
00:26:51,261 --> 00:26:52,429
. كان ذلك مضحكاً

459
00:26:52,471 --> 00:26:56,350
اسمع (تشب) أعلم ان الشجاعة تطلب
التمشي بالغرفة

460
00:26:56,355 --> 00:26:58,899
و تحاول صنع علاقة من العدم

461
00:26:58,902 --> 00:27:00,738
لذا لا تأخذ اهمية هذا الشيء بشكل شخصي

462
00:27:00,781 --> 00:27:02,658
. لديك عينتان مذهلتان

463
00:27:03,662 --> 00:27:05,998
شكراً . حاول ان تصغي

464
00:27:06,044 --> 00:27:08,087
. هذا لا ينعكس عليك

465
00:27:08,131 --> 00:27:10,133
لكنني فقط غير مهتمة

466
00:27:10,177 --> 00:27:13,013
لكن شكراً على محاولتك القدوم الى هنا

467
00:27:13,059 --> 00:27:15,811
العفو -
اذاً . هل تحبين الطعام الكوبي ؟-

468
00:27:17,025 --> 00:27:20,570
تشب) بجد . لم يكن ذلك جيداً)
اتمنى ان تحاول بكد

469
00:27:20,616 --> 00:27:22,368
هل أنتِ منغلقة دائماً ؟

470
00:27:22,371 --> 00:27:23,372
... و خائفة

471
00:27:23,414 --> 00:27:24,874
من الرجل الصائب الذي يجعلك تشعرين

472
00:27:24,918 --> 00:27:26,294
كامرأة طبيعية ؟ -

473
00:27:27,507 --> 00:27:29,634
اسفة يا عزيزتي على التأخر
لم استطع ايجاد سيارة

474
00:27:29,679 --> 00:27:30,596
كيف كان اللقاء ؟

475
00:27:30,638 --> 00:27:34,392
كان له بداية ومنتصف ونهاية

476
00:27:34,438 --> 00:27:36,357
(تسرني مقابلتك (تشب

477
00:27:42,206 --> 00:27:43,457
. وانا ايضاً

478
00:27:46,590 --> 00:27:49,385
الان . من هذه الناحية . من الصعب على الرجل

479
00:27:49,388 --> 00:27:52,057
التكلم مع مرء يبدو مثلك

480
00:27:52,102 --> 00:27:54,730
لكن من ناحية اخرى لا بد انها مشكلتك

481
00:27:55,819 --> 00:27:57,612
اذا الحياة صعبة من جيمع النواحي

482
00:27:58,908 --> 00:28:00,493
لا ان لم تنتبهي

483
00:28:03,169 --> 00:28:04,962
اعني . انك ترسلين الاشارات الصحيحة

484
00:28:05,006 --> 00:28:07,467
لا يوجد اقراط على اذنيك
الكعب بطول انشين

485
00:28:07,510 --> 00:28:08,720
شعرك مصفف للخلف

486
00:28:08,722 --> 00:28:10,766
تضعين نظارات قراءة
وليس معك كتاب

487
00:28:10,809 --> 00:28:14,354
تشربين (مارتيني) ما يعني
انك واجهتِ اسبوع مر

488
00:28:14,401 --> 00:28:15,819
ولن تتوقفي عن البيرة

489
00:28:15,863 --> 00:28:20,034
و ان كان هذا واضحاً بما فيه الكفاية
فسيكون مكتوب "انصرف" على جبهتك

490
00:28:21,666 --> 00:28:24,169
لانه من سيصدق انه ثمة رجل

491
00:28:24,214 --> 00:28:26,633
يجلس بالقرب من امرأة لا يعرفها

492
00:28:26,678 --> 00:28:30,224
و يهتم كي يعرف من هي
و ماذا تفعل بدون أي سبب

493
00:28:30,269 --> 00:28:32,647
انا حتى لا أعلم كيف سيبدو ذلك

494
00:28:32,650 --> 00:28:35,319
اذاً . ماذا كان سيقول مثل ذلك الشخص ؟

495
00:28:35,364 --> 00:28:37,616
(سيقول ان اسمي (اليكس هتشنيس

496
00:28:37,618 --> 00:28:39,203
و أعمل مستشاراً

497
00:28:39,248 --> 00:28:40,833
لكن لن تكون مكترثة بذلك

498
00:28:40,875 --> 00:28:43,503
و من المحتمل انها تعد الثواني
حتى يرحل

499
00:28:43,549 --> 00:28:46,427
انها تظن انه كأي رجل أخر

500
00:28:46,430 --> 00:28:47,472
حسب خبرتها بالحياة

501
00:28:47,515 --> 00:28:49,350
فإن هذا مؤكد

502
00:28:49,395 --> 00:28:51,147
.. من ثم سيسألها عن اسمها

503
00:28:51,148 --> 00:28:52,691
... و ماذا تعمل كي تعيش

504
00:28:52,735 --> 00:28:54,237
قد تطرده

505
00:28:54,238 --> 00:28:56,323
او قد تقول

506
00:29:00,627 --> 00:29:02,504
(انا (سارا ميلاس

507
00:29:02,548 --> 00:29:04,717
مسؤولة عن نشر أعمدة الاشاعات
"في صحيفة "ستاندرد

508
00:29:04,762 --> 00:29:08,265
ثم سيقوم بطرح العديد من الاسئلة حول هذا

509
00:29:08,311 --> 00:29:11,773
لانه بصدق مهتم بهذا الشأن جداً

510
00:29:11,818 --> 00:29:13,111
! كلا

511
00:29:13,155 --> 00:29:14,364
! كلا

512
00:29:14,407 --> 00:29:15,825
. هو سوف يهتم

513
00:29:17,206 --> 00:29:22,628
لكنه يرى انه ما من طريقة من الممكن ان
تجعلها تدرك انه واقعي

514
00:29:22,634 --> 00:29:28,181
يمكن ان يكون مضحك وجذاب
و مبتكراً للحيوية

515
00:29:28,855 --> 00:29:29,856
. هذا لن يساعد

516
00:29:29,900 --> 00:29:31,944
الا تكره حدوث ذلك ؟

517
00:29:31,987 --> 00:29:33,280
بالحقيقة لا

518
00:29:33,324 --> 00:29:37,495
من المحتمل ان كليهما سيستمرا
بعيش الحياة التي اعتادا عليها

519
00:29:37,542 --> 00:29:39,126
... تخميني

520
00:29:39,170 --> 00:29:40,755
انهم يبلون حسناً

521
00:29:42,134 --> 00:29:44,428
(من دواعي سروري لقاءك (ساره ميلاس

522
00:29:50,988 --> 00:29:53,615
كأس (مارتيني) من
السيدة الذي رحل للتو

523
00:29:59,631 --> 00:30:00,716
أهذا لي ؟

524
00:30:03,182 --> 00:30:04,683
ماذا ؟

525
00:30:19,927 --> 00:30:22,804
فانس مونسن) آسف على تأخري)

526
00:30:24,102 --> 00:30:26,730
لا . ما من مشكلة

527
00:30:27,610 --> 00:30:29,195
!..أنت

528
00:30:30,659 --> 00:30:33,453
هل أجلب لك شراب سيدي؟ -
لا .لا انا بخير شكراً -

529
00:30:34,500 --> 00:30:35,751
اذاً أخبرني عنها

530
00:30:38,091 --> 00:30:40,385
... هل سبق لك ان قابلت شخصاً

531
00:30:40,429 --> 00:30:43,140
و علمت مباشرة انه سيكون مهماً بالنسبة لك

532
00:30:43,185 --> 00:30:44,979
ليس بسبب مظهرها

533
00:30:45,022 --> 00:30:46,941
... (لكنك تعلم.. الجين (اكس=الاناث

534
00:30:47,904 --> 00:30:49,030
كيف قابلتها ؟

535
00:30:49,073 --> 00:30:53,202
في الواقع . كنت في محل
اشتري ثوب للنوم لأمي

536
00:30:53,207 --> 00:30:54,166
و في ذلك . بالطبع ما ترمي اليه

537
00:30:54,210 --> 00:30:57,547
هو انك كنت تشتري ملابس داخلية لامرأة اخرى

538
00:30:59,095 --> 00:31:00,305
. أجل

539
00:31:00,348 --> 00:31:03,268
لا يمكنك الاختباء عندما تقابل احدهم . صح ؟

540
00:31:03,271 --> 00:31:06,649
و الملابس كانت لامرأة لم أعد اراها كثيراً

541
00:31:06,695 --> 00:31:08,071
على أية حال .الفتاة التي قابلتها

542
00:31:08,324 --> 00:31:12,119
التي حدثتك عنها . جميلة جداً
و بشوشة و من الجنوب

543
00:31:12,165 --> 00:31:15,376
اعطتني رقمها . لكنها لا
تعود تتصل علي رداً على مكالماتي

544
00:31:15,422 --> 00:31:19,051
لا أعلم أي شيء عنها لكنني
لا أستطيع الكف عن التفكير بها

545
00:31:19,097 --> 00:31:21,308
أتعلم ؟ . الطعام فقد مذاقة

546
00:31:21,353 --> 00:31:26,733
الالوان تبدو باهته . و اشياء كانت
مهمة بالنسبة لك اما الان فلا

547
00:31:26,739 --> 00:31:29,992
....أظن ان الاشياء لن تعود كما هي مالم

548
00:31:31,625 --> 00:31:33,293
. أضاجعها

549
00:31:35,508 --> 00:31:37,093
عفوا ؟

550
00:31:38,974 --> 00:31:41,935
. نعم أضاجعها . كي انظف رأسي
من الدخول والنزول والصعود

551
00:31:44,946 --> 00:31:48,074
أعتقد انك ربما قد أسأت فهم ما أفعله بالضبط

552
00:31:48,120 --> 00:31:51,206
لا . لقد أعلموني انك تساعد
الرجال ليصلوا لذلك

553
00:31:51,252 --> 00:31:53,629
حسناً . لكن انظر
ثمة شيء لتفهمه

554
00:31:53,673 --> 00:31:56,926
في الحقيقة زبائني يحبون النساء

555
00:31:59,352 --> 00:32:02,230
لكن الخبط والجري 
ليس من اختصاصي

556
00:32:02,275 --> 00:32:04,110
دعني اوضح لك شيئاً

557
00:32:04,906 --> 00:32:06,408
. انا بحاجة الى مساعدة احترافية

558
00:32:06,409 --> 00:32:09,120
. ذلك بالتأكيد شيء ملعون

559
00:32:09,165 --> 00:32:11,042
... و انا مسرور لاعترافك بذلك

560
00:32:11,086 --> 00:32:13,380
لان ذلك عموماً أصعب جزء

561
00:32:16,556 --> 00:32:18,391
هل ترى ما أفعله ؟

562
00:32:18,436 --> 00:32:20,021
. هذا جزء منه

563
00:32:20,941 --> 00:32:23,027
بدلة وربطة عنق قويتان و جاه

564
00:32:23,071 --> 00:32:25,114
هن قد يكشّرن او يبكين او يتوسلن

565
00:32:25,159 --> 00:32:27,703
. لكن بنهاية المطاف يفعلون ما أريد

566
00:32:29,502 --> 00:32:31,253
. اذاً هذا أشبه بالاستعارة

567
00:32:32,633 --> 00:32:33,676
. أجل

568
00:32:33,719 --> 00:32:36,764
حسناً . انظر ، انا مختلف قليلاً عن الحِرفي

569
00:32:36,810 --> 00:32:38,520
... لذا عندما أفعل هكذا

570
00:32:40,526 --> 00:32:43,821
هذا يعني انني اقول

571
00:32:43,825 --> 00:32:46,661
سوف احطم وجهك بشكل حرفي
ان لمستني ثانيةً

572
00:32:46,706 --> 00:32:48,207
حسناً أفهمت هذا ؟ -
نعم -

573
00:32:56,769 --> 00:32:59,355
! لا . لا

574
00:32:59,400 --> 00:33:02,111
(لا يمكنني ذكر مطعمك يا (بابلو

575
00:33:02,115 --> 00:33:03,742
. فثمة اشخاص يأكلون هناك

576
00:33:03,785 --> 00:33:06,830
لا . اشخاص مشهورين
انك تعلم هذا

577
00:33:06,833 --> 00:33:08,793
(ساره ميلاس) -
لا. لا . لا -

578
00:33:09,464 --> 00:33:11,382
حسناً . مع السلامة

579
00:33:13,181 --> 00:33:14,557
. احتاج الى توقيعك

580
00:33:29,341 --> 00:33:34,346
لا أحب عندما شخص يتصل بفتاة ولا تعطيه رقمها

581
00:33:34,394 --> 00:33:36,980
لذا هذا يعني ان لا أتصل . حول

582
00:33:37,024 --> 00:33:39,568
أجل . انك محق هذا اقل
بكثير من شيء عدواني

583
00:33:39,571 --> 00:33:42,616
اسمعي . كنت افكر بتلك
العلامة التي على جبهتك

584
00:33:42,662 --> 00:33:43,496
... و كنت اتساءل

585
00:33:43,539 --> 00:33:46,416
ان كنتِ تمانعين من جلبها
على العشاء بمساء يوم الجمعة . حول

586
00:33:46,419 --> 00:33:50,715
لا أستطيع لدي الكثير من الحفلات علي حضورها

587
00:33:50,763 --> 00:33:52,890
. الاشاعات لا تنام أبداً

588
00:33:52,934 --> 00:33:55,562
ليس الا قبل الساعة الرابعة فجراً

589
00:33:55,607 --> 00:33:57,025
. السبت

590
00:34:00,367 --> 00:34:01,743
. لدي موعد

591
00:34:03,206 --> 00:34:05,917
أتعلمين ما معنى المثابرة آنسة (ميلاس) ؟

592
00:34:05,921 --> 00:34:08,299
عذراً لما سيكون سيئاً ؟

593
00:34:08,343 --> 00:34:10,554
.. الاستمرار بالعمل الاكراهي

594
00:34:10,598 --> 00:34:14,685
بدون الاكتراث بما يثبط المعارضة
او اخفاق سابق . حول

595
00:34:14,733 --> 00:34:17,152
حسناً . (ويبستر) كيف
يمكنني التخلص منك ؟

596
00:34:17,196 --> 00:34:20,908
فطور بيوم الاحد . و من
الافضل لك ان تدعيه بموعد

597
00:34:20,954 --> 00:34:22,664
كالذي تقومين به مع الاقارب من خارج البلدة

598
00:34:22,666 --> 00:34:25,085
حتى انكِ لا تحبينهم . حول

599
00:34:28,638 --> 00:34:29,514
. هيا

600
00:34:31,686 --> 00:34:34,439
حسناً . أظن انه يمكنني القدوم بيوم الاحد

601
00:34:34,484 --> 00:34:37,278
نسيتِ ان تقولي حول .. حول

602
00:34:37,323 --> 00:34:40,743
هذه المحادثة ستحول على النهاية
حالما تقول لي أين ومتى

603
00:34:40,789 --> 00:34:44,125
السابعة صباحاً شمال خليج (مارينا) انتهى الان

604
00:34:44,172 --> 00:34:48,718
السابعة صباحاً . أأنت مجنون ؟
لا يناسبني السابعة صباحاً

605
00:34:50,727 --> 00:34:52,229
أنت ؟ -
وقعي هنا -

606
00:34:52,274 --> 00:34:54,109
ماذا ؟ -
قلتِ الاحد . صح ؟ -

607
00:34:54,151 --> 00:34:55,570
. صح

608
00:34:57,910 --> 00:34:59,453
و ماذا يمكن ان تكون لو قلت الجمعة ؟

609
00:35:00,749 --> 00:35:01,792
الاحد

610
00:35:06,012 --> 00:35:08,264
حسبتك ذاهبة الى الكنيسة

611
00:35:21,545 --> 00:35:23,839
هل توقعت مني ان ألبس هذا ؟

612
00:35:25,596 --> 00:35:27,890
. سيكون الطقس بارداً هناك بدونه

613
00:35:28,561 --> 00:35:31,231
صباح الخير -
لكانت افضل عند العاشرة -

614
00:35:35,911 --> 00:35:38,247
. انك اطول بكثير مما أتذكر

615
00:35:38,290 --> 00:35:39,875
هل سبق ان ركبتي بإحداها ؟

616
00:35:39,877 --> 00:35:41,629
(ليس في (هدسون

617
00:35:42,299 --> 00:35:43,926
اذاً قل لي ماذا سنفعل ؟

618
00:35:43,970 --> 00:35:45,721
أستدور بي حول تمثال الحرية ؟

619
00:35:45,723 --> 00:35:47,016
. ان بقي وقت

620
00:35:47,059 --> 00:35:49,144
. لربما تحتاجين لهذه

621
00:35:49,189 --> 00:35:50,107
. حسناً

622
00:35:52,948 --> 00:35:53,991
كيف أبدو ؟

623
00:35:55,955 --> 00:35:56,872
مذهلة

624
00:35:58,459 --> 00:36:00,420
. حسناً موافقه

625
00:36:01,215 --> 00:36:02,550
أين يمكنني تغير ملابسي ؟

626
00:36:03,887 --> 00:36:05,639
عندما نعبر الحائط

627
00:36:05,684 --> 00:36:08,562
التفتي شمالاً واستمري بالسير

628
00:36:08,565 --> 00:36:11,735
استمر الى أين؟ -
هذا ما ستكتشفينه بنفسك -

629
00:36:11,780 --> 00:36:14,074
... اسمعي . كل ما عليكِ فعله يا عزيزتي

630
00:36:14,119 --> 00:36:16,580
.. ما علي فعله هو ركل مؤخرتك

631
00:37:28,198 --> 00:37:29,991
ماذا حدث ، أغيرت رأيك ؟

632
00:37:30,036 --> 00:37:31,245
! لقد تعطلت

633
00:37:32,457 --> 00:37:34,376
هل زودتها بالجاز ؟

634
00:37:34,378 --> 00:37:39,132
نعم. لا . أتعلمين . ربما قد
امتصت حفاضة اطفال او شيئاً

635
00:37:39,180 --> 00:37:41,516
مقرف...
حاول مجدداً

636
00:37:45,403 --> 00:37:47,238
أتريدني أطلب المساعدة ؟

637
00:37:47,240 --> 00:37:49,492
التفي بدراجتك ودعيني اركب معك

638
00:37:49,495 --> 00:37:50,663
. لا أعلم

639
00:37:50,831 --> 00:37:53,667
ماذا لو عطلت دراجتي
حينها سنكون بطتان عائمتان

640
00:37:53,712 --> 00:37:55,923
انا لم أعطله
هو تعطل بنفسه

641
00:37:55,967 --> 00:37:57,176
أجل . أجل

642
00:37:57,178 --> 00:37:58,680
هيا اقفز

643
00:37:58,723 --> 00:38:00,183
يا الهي -
هيا -

644
00:38:00,227 --> 00:38:02,020
. ارجعي للخلف

645
00:38:02,481 --> 00:38:03,649
(لكن انا هنا (هتش

646
00:38:04,235 --> 00:38:05,820
انك لا تعلمين أين نحن ذاهبون

647
00:38:05,864 --> 00:38:08,867
لماذا لا تخبرني وعندها كلانا سيعلم

648
00:38:08,871 --> 00:38:10,038
! (ساره)

649
00:38:12,170 --> 00:38:13,713
يا لغرور الذكور

650
00:38:13,757 --> 00:38:16,134
لا أعرف كيف يمر اليوم بكم بدون ذلك

651
00:38:16,179 --> 00:38:18,431
ماذا ؟ هذا ليس غرور

652
00:38:18,433 --> 00:38:20,685
لا اريد فقط ان اخرب المفاجأة

653
00:38:25,699 --> 00:38:27,242
!!! (ساره)

654
00:38:30,543 --> 00:38:32,128
. آسف جداً

655
00:38:32,129 --> 00:38:33,714
أأنتِ بخير ؟

656
00:38:37,099 --> 00:38:39,644
ابقي هذه قريبة منه

657
00:38:39,647 --> 00:38:40,439
. شكراً

658
00:38:40,482 --> 00:38:42,234
اني اعاني من مشكلة بأسف ظهري

659
00:38:42,235 --> 00:38:44,445
لذا اقوم فقط بوضع عبوة الثلج
بالضبط هنا

660
00:38:45,575 --> 00:38:47,619
لا . لا .لا انها جديدة

661
00:38:48,874 --> 00:38:50,501
(اذاً... جزيرة (أليس

662
00:38:50,546 --> 00:38:52,131
... علي ان أعترف

663
00:38:52,173 --> 00:38:54,717
لقد عشت حياتي كلها في
مدينة (نيويورك) ولم يسبق ان اتيت هنا

664
00:38:54,762 --> 00:38:56,597
و كذلك الاغلبيه لم يأتوا الى هنا

665
00:38:56,642 --> 00:38:59,353
لهذا طلبت من (لاري) ان يعد لنا جولة خاصة

666
00:38:59,356 --> 00:39:01,358
رائع -
(أي شيء من أجل (هتش -

667
00:39:02,446 --> 00:39:06,159
في الحقيقة كانت تسمى اصلاً بــ
"جزيرة المحار"

668
00:39:06,204 --> 00:39:09,916
توسعت الجزيرة الى
حجمها الحالي بفعل القذرات

669
00:39:09,963 --> 00:39:13,175
(التي نقلت جراء بناء أنفاق (نيويورك

670
00:39:14,014 --> 00:39:15,682
هل أنت جاد ؟ -
أجل -

671
00:39:15,683 --> 00:39:16,809
أكنت تعرف هذا ؟

672
00:39:16,853 --> 00:39:19,105
. نعم . لهذا أحضرتك الى هنا

673
00:39:19,149 --> 00:39:20,150
بالواقع

674
00:39:20,152 --> 00:39:24,031
يمكن لأكثر من 100 مليون أمريكي
ان يتعرفوا على اسلافهم

675
00:39:24,077 --> 00:39:27,956
سواء كان رجل أعزب ام امرأة أو طفل
بالرجوع الى قائمة مسافري السفينة

676
00:39:28,002 --> 00:39:29,921
الموجودة في سجل ضابط الشرطة

677
00:39:29,965 --> 00:39:32,468
في 1910

678
00:39:32,512 --> 00:39:35,973
(نحو 75% من سكان (نيويورك

679
00:39:36,020 --> 00:39:39,815
... (شيكاغو) و (يديترويت) و (بوسطن)

680
00:39:50,301 --> 00:39:52,387
"و هذا يدعى بـ " بريد التقبيل

681
00:39:52,430 --> 00:39:55,767
اللوح يوضح كيف ان الثقافات
المختلفة تُقبل

682
00:39:55,771 --> 00:39:57,606
. بعد طول غياب

683
00:39:58,068 --> 00:40:02,072
ما المقصود بالضبط من الغياب الطويل ؟

684
00:40:02,076 --> 00:40:03,494
. أقصد

685
00:40:04,583 --> 00:40:05,500
هل هذا يحتسب ؟

686
00:40:06,253 --> 00:40:07,129
. لا

687
00:40:10,972 --> 00:40:14,726
في الحقيقة لدي اقرباء أتوا من هنا

688
00:40:14,771 --> 00:40:16,648
حقاً ؟ -
نعم -

689
00:40:18,906 --> 00:40:19,948
ماذا ؟

690
00:40:21,077 --> 00:40:22,037
ماذا ؟

691
00:40:22,078 --> 00:40:24,164
ما كان ذلك الشيء ؟

692
00:40:25,502 --> 00:40:26,545
. لا

693
00:40:26,589 --> 00:40:28,633
. كنت فقط افكر

694
00:40:28,635 --> 00:40:31,220
. لا تقدري فعلاً ان تعرفي الى أين ذاهبة

695
00:40:31,266 --> 00:40:33,560
. حتى تعرفي أين كنتِ

696
00:40:33,604 --> 00:40:35,814
أليس كذلك (لاري) ؟-
انك رجل يا أخي -

697
00:40:35,859 --> 00:40:38,862
هذا تعمق كافي لاول موعد لنا
ألا تظن ذلك ؟

698
00:40:43,877 --> 00:40:46,880
ماذا يوجد هناك ؟

699
00:41:03,628 --> 00:41:05,297
يا الهي

700
00:41:12,063 --> 00:41:14,482
. انه أكبر اجدادنا

701
00:41:14,485 --> 00:41:18,573
هذا توقيعه . يا الهي
انه هنا

702
00:41:22,002 --> 00:41:23,670
كيف عرفت ؟

703
00:41:23,714 --> 00:41:27,051
هو قام بالبحث
و انا وجدت الصفحة

704
00:41:51,274 --> 00:41:52,275
آسفة

705
00:42:01,923 --> 00:42:04,926
. رأيت أن هذا سيحدث بشكل مختلف في خيالي

706
00:42:06,766 --> 00:42:09,185
. بعدها لم تره عائلتنا مجدداً

707
00:42:09,230 --> 00:42:11,941
الا بواسطة الاعلانات الملصقة

708
00:42:11,987 --> 00:42:14,656
. انا فعلاً اسف

709
00:42:14,701 --> 00:42:19,414
عندما بحثت بالحاسوب وجدت
(جزار القوديز)

710
00:42:20,505 --> 00:42:22,966
... فظننت ان هذه مهنته

711
00:42:23,595 --> 00:42:24,471
.. وليس في

712
00:42:24,514 --> 00:42:26,224
.. عنوان المقال

713
00:42:27,145 --> 00:42:30,732
انه من احد الاشخاص الارث العائلي
المروعين الذي تحاول عائلتنا نسيانه

714
00:42:32,698 --> 00:42:33,657
. شكراً لك

715
00:42:33,658 --> 00:42:36,870
.. لا . لقد كانت -
ما خربة القطار . أجل -

716
00:42:36,874 --> 00:42:39,126
. لا -
دعيني اوقف لك تاكسي -

717
00:42:44,224 --> 00:42:45,183
. شكراً

718
00:42:47,272 --> 00:42:49,149
الى اللقاء -
الى اللقاء -

719
00:42:59,590 --> 00:43:00,716
! تاكسي

720
00:43:04,393 --> 00:43:06,603
. انه شخص عادي لكنه متورط بالعديد من المشاكل

721
00:43:06,648 --> 00:43:07,816
. كان ذلك ممتعاً

722
00:43:07,859 --> 00:43:09,819
. لكنه كارثة على أية حال

723
00:43:09,863 --> 00:43:11,781
. هذا ما أعنيه بالضبط

724
00:43:12,578 --> 00:43:15,164
اذاً لقد انتهيتِ من هذه القصة . صحيح ؟

725
00:43:18,632 --> 00:43:21,260
صحيح ؟ -
عليك تجربة ذلك كان مذهلاً -

726
00:43:21,305 --> 00:43:23,265
أسترينه ثانيه ؟ -

727
00:43:24,604 --> 00:43:25,771
انظري

728
00:43:25,773 --> 00:43:28,401
لطالما قلتِ انني اتوقع من الرجال

729
00:43:28,446 --> 00:43:30,156
ان يخذلونني . صحيح ؟ -
نعم -

730
00:43:30,200 --> 00:43:32,786
اذاً اتظنين انه سيفشل ؟ -
و ماذا لو لم يفشل ؟ -

731
00:43:34,041 --> 00:43:34,917
. نعم

732
00:43:34,960 --> 00:43:36,962
. لكنه فعل ذلك بشكل مميز

733
00:43:39,053 --> 00:43:42,264
أعني , (كايسي) هذا حقاً عيب

734
00:43:42,310 --> 00:43:44,395
و هذه الميزة مرغوب بها ؟

735
00:43:45,399 --> 00:43:46,359
. نعم

736
00:43:46,360 --> 00:43:47,945
أليس ذلك غريباً ؟

737
00:43:50,285 --> 00:43:53,288
افعلها بسهوله كما و أننا نتدرب

738
00:43:53,333 --> 00:43:54,876
سوف ندع فقط رسالة . حسن ؟

739
00:43:54,921 --> 00:43:57,757
نساء كـ (اليجرا كول) لا يردن
على اتصالات غير معروفة الرقم

740
00:44:01,268 --> 00:44:02,269
مرحبا ؟

741
00:44:03,146 --> 00:44:05,232
انها على الهاتف , انها على الهاتف

742
00:44:05,277 --> 00:44:06,611
اهدئ

743
00:44:07,197 --> 00:44:09,241
مرحبا , آنسة (كول) ؟

744
00:44:09,286 --> 00:44:11,496
يود (البرت برينمن) التحدث اليك

745
00:44:12,083 --> 00:44:12,959
. لحظة من فضلك

746
00:44:13,002 --> 00:44:14,628
. اخبرها اني على الغداء

747
00:44:14,630 --> 00:44:17,049
أتصلنا بها لنقول لها انك على الغداء ؟

748
00:44:21,897 --> 00:44:23,148
اليجرا) ؟)

749
00:44:23,191 --> 00:44:26,402
(انا (البرت برينمن

750
00:44:27,491 --> 00:44:29,493
اهلاً .. كيف حالك ؟

751
00:44:29,496 --> 00:44:31,415
جيد . جيد . اني ابلي حسناً

752
00:44:31,459 --> 00:44:35,087
لقد اتصلت بشأن موعد يوم الاربعاء

753
00:44:35,133 --> 00:44:37,594
. لا يمكنني عقدة

754
00:44:37,639 --> 00:44:40,225
و متى يمكننا عقدة ؟

755
00:44:40,896 --> 00:44:42,606
متى استطيع ..؟

756
00:44:46,325 --> 00:44:49,203
ان الاسبوع المقبل مليء بأكمله

757
00:44:50,834 --> 00:44:53,212
أكل شيء على ما يرام
نعم بالنسبة لي على ما يرام

758
00:44:54,969 --> 00:44:57,388
لا سوف نعقدة . وهذا مؤكد

759
00:44:58,978 --> 00:45:00,646
. سوف نعقدة . نعم . نعم

760
00:45:08,623 --> 00:45:10,333
ماذا يجري عندك ؟

761
00:45:10,377 --> 00:45:12,629
. بعض الاشياء تتحرك

762
00:45:14,469 --> 00:45:16,471
(ستديوهات (سكاي

763
00:45:16,516 --> 00:45:19,853
في الحقيقة . اني ذاهب الليلة
(الى عرض ازياء في ستديوهات (سكاي

764
00:45:19,857 --> 00:45:21,233
صديق مصمم

765
00:45:21,276 --> 00:45:25,530
(اعتقد انه شيء قد يهم صديقتك (ماجي

766
00:45:25,536 --> 00:45:26,954
. نعم بالتأكيد

767
00:45:26,997 --> 00:45:31,043
...رائع . رائع .. اذاً سوف اعيدك على

768
00:45:50,256 --> 00:45:51,883
من فضلك (اليجرا) من هنا -
آنسة (كول) من هنا -

769
00:45:53,138 --> 00:45:53,973
. مرحبا

770
00:45:53,973 --> 00:45:56,558
. كانت تلك فكرة رائعة

771
00:45:56,604 --> 00:45:57,981
. من المفترض نعم

772
00:45:58,023 --> 00:45:59,525
أين (ماجي) ؟

773
00:45:59,527 --> 00:46:00,987
متأخرة كعادتها

774
00:46:03,119 --> 00:46:06,956
الليلة , اريدك ان تأخذ صورة جبل جليدي

775
00:46:06,960 --> 00:46:09,045
أتعلم لما اريدك فعل ذلك ؟

776
00:46:09,090 --> 00:46:10,800
لأنني بارد ؟

777
00:46:11,553 --> 00:46:13,013
لا -
اعلم اني لست كذلك -

778
00:46:13,891 --> 00:46:15,893
قلت أن تكون جبل جليدي

779
00:46:15,938 --> 00:46:20,026
لانه 90% من كتلتك تحت السطح

780
00:46:20,072 --> 00:46:22,366
اعرف اني ثقيل

781
00:46:23,330 --> 00:46:25,040
.اني اتكلم عن ماهيتك

782
00:46:25,082 --> 00:46:26,542
. انها استعارة

783
00:46:26,587 --> 00:46:27,880
الاعمال . و المحاسبة

784
00:46:27,922 --> 00:46:29,132
.. كل تلك مجرد

785
00:46:29,175 --> 00:46:32,762
(جزء صغير من الغامض الغني (البرت

786
00:46:35,731 --> 00:46:36,565
. حسناً

787
00:46:36,609 --> 00:46:38,194
. سيكون هناك ضجة

788
00:46:38,195 --> 00:46:41,990
فهذه فرصتنا لكسر حاجز
اللمس لكن ليس بطريقة بغيضة

789
00:46:42,037 --> 00:46:43,497
. لذا اذهب الى المكان الاكثر صخباً

790
00:46:43,540 --> 00:46:44,917
. و اسألها ان كانت تريد شراباً

791
00:46:44,959 --> 00:46:47,796
ثم تميل عليها 
وتضع يدك على ظهرها

792
00:46:47,799 --> 00:46:49,592
و تهمس باذنها و كأنك تقول سراً

793
00:46:49,595 --> 00:46:51,806
و انتبه لموضع يدك . فإن كانت عالية

794
00:46:51,849 --> 00:46:53,142
فيعني اننا نريد ان نكون اصحاب فقط

795
00:46:53,144 --> 00:46:55,563
منخفضة جداً تعني اننا
نريد ان نمسك بعض المؤخرات

796
00:46:56,778 --> 00:46:59,447
اصحاب . مؤخرة . انا

797
00:47:01,579 --> 00:47:04,124
نعم . تلك حقاً مذهلة

798
00:47:04,127 --> 00:47:05,586
. مسائل خاصة

799
00:47:05,630 --> 00:47:07,424
. اليجرا كول) مشهورة)

800
00:47:07,426 --> 00:47:10,345
هذا يعني عندما يتحدثون
معها الناس فسيهملونك كلياً

801
00:47:10,349 --> 00:47:12,435
و بما انها من طراز راق
فستقوم بتقديمك

802
00:47:12,478 --> 00:47:15,189
و عندما تفعل . صافح بشدة
وتكلم بقوة

803
00:47:15,192 --> 00:47:16,277
. دعها تعلم انك موجود

804
00:47:16,320 --> 00:47:18,364
اريها انه بإمكانك ان تكون مرافقها

805
00:47:18,366 --> 00:47:19,743
(إجان) هذا (البرت)

806
00:47:20,788 --> 00:47:22,915
(البرت) هذا (زاك)

807
00:47:22,960 --> 00:47:24,211
تسرني رؤيتك

808
00:47:24,254 --> 00:47:25,714
(انهما صديقا (ماجي

809
00:47:25,758 --> 00:47:27,885
أكنتِ موجودة بالمطعم البرازيلي الجديد ؟

810
00:47:27,887 --> 00:47:29,889
... لا . لكني -
انه مقزز

811
00:47:29,933 --> 00:47:31,894
اني اكتب مقال عنه

812
00:47:33,191 --> 00:47:36,611
هل رأيتِ المحطة الجديدة في الصورة ؟ -
.. نعم , هل -

813
00:47:36,656 --> 00:47:38,200
. مقززة . مقززة

814
00:47:39,830 --> 00:47:43,042
النساء يعلمن دائماً عندما لا تكون حقيقي معهن

815
00:47:43,088 --> 00:47:45,548
اسوء شيء يمكنك فعله
... هو محاولتك التظاهر بذلك

816
00:47:45,550 --> 00:47:47,094
.. لانك شخص رائع

817
00:47:47,097 --> 00:47:50,725
و لديك شيء تقدمه لـ(اليجرا) لا يملكه احد

818
00:47:51,396 --> 00:47:52,898
ما هو اسمك (إجناج) ؟

819
00:47:54,195 --> 00:47:55,780
. (إجان)

820
00:47:56,700 --> 00:48:00,037
ما رأيك بتصميم الملعب الجديد لكرة
القدم الطائرة في المنطقة الغربية ؟

821
00:48:01,127 --> 00:48:03,420
دعني احزر . مقزز ؟

822
00:48:04,050 --> 00:48:05,218
فكروا ملياً

823
00:48:05,261 --> 00:48:06,679
.سوف نعود

824
00:48:08,475 --> 00:48:09,518
. شكراً

825
00:48:09,562 --> 00:48:11,730
... لا استطيع فهمها

826
00:48:11,774 --> 00:48:14,026
حقاً ؟ و كأنهما اعجباني

827
00:48:14,072 --> 00:48:15,949
لكن عندما ينتهي كل هذا

828
00:48:15,951 --> 00:48:17,119
... الليلة

829
00:48:17,746 --> 00:48:18,789
.. (ليست بشأن (اليجرا

830
00:48:19,542 --> 00:48:20,960
ليست كذلك ؟ -
لا

831
00:48:21,004 --> 00:48:22,505
(الليلة بشأن (ماجي

832
00:48:22,548 --> 00:48:23,966
.. افضل اصدقاء المرأة

833
00:48:24,011 --> 00:48:24,928
عليه ان يوقع على جميع

834
00:48:24,970 --> 00:48:26,930
قرارت العلاقة الجديدة

835
00:48:26,933 --> 00:48:28,852
. لذا لا يمكنك إفساد الامر

836
00:48:28,896 --> 00:48:30,772
(البرت) اريدك ان تقابل صديقتي (ماجي)

837
00:48:30,817 --> 00:48:35,822
مرحبا (ماجي) انه ليشرفني لقاءك -
(انا (ماجي -

838
00:48:37,206 --> 00:48:37,998
. لا لست كذلك

839
00:48:38,041 --> 00:48:39,959
في الحقيقة انا هو

840
00:48:40,003 --> 00:48:43,632
ماجنوس فوريستر) شكراً على الدعوة)

841
00:48:46,100 --> 00:48:48,311
يداك نعمتان جداً -
شكراً -

842
00:48:50,735 --> 00:48:52,779
و أنت كذلك -
شكراً -

843
00:48:52,823 --> 00:48:53,908
. الليلة

844
00:48:53,951 --> 00:48:55,577
ستركز بشيء واحد

845
00:48:55,621 --> 00:48:57,122
. واحد فقط

846
00:48:57,166 --> 00:48:58,167
(ماجي)

847
00:48:58,210 --> 00:49:00,754
من أين ياتي إيحاءك ؟

848
00:49:00,799 --> 00:49:02,467
يا الهي

849
00:49:02,511 --> 00:49:04,179
. كل شيء اراه

850
00:49:04,975 --> 00:49:06,518
. شيء بمجلة

851
00:49:06,562 --> 00:49:08,397
. بالشارع

852
00:49:09,109 --> 00:49:11,319
. و الافلام القديمة

853
00:49:11,364 --> 00:49:14,325
الطبيعة الحسية للمبدعين تذهلني

854
00:49:14,329 --> 00:49:17,207
أيريد أحدكم فطائر صينية؟

855
00:49:17,252 --> 00:49:20,755
انها ربطة جميلة
اعني كل بدلتك جميلة

856
00:49:20,801 --> 00:49:22,177
. شكراً

857
00:49:23,599 --> 00:49:26,518
هل هو مثلي الجنس ؟ -
لا أظن ذلك -

858
00:49:28,693 --> 00:49:30,862
انه يعجبني -
(بالنبسة للـ(دي جي -

859
00:49:30,907 --> 00:49:35,202
عموماً انا احبذ سياسة "لا للرقص" لكن

860
00:49:35,207 --> 00:49:37,335
ان طلبت لا يمكنك القول لا

861
00:49:37,379 --> 00:49:39,506
الرقص هو الشيء الذي لا أكترث به

862
00:49:39,508 --> 00:49:40,718
... ان كان ثمة أناس هناك

863
00:49:40,762 --> 00:49:45,475
آسف . علينا التوقف هنا . لاني بحاجة
ان اعرف كل التفاصيل

864
00:49:45,521 --> 00:49:48,858
ارني ماذا تعني بقولك
لا أكترث للرقص

865
00:49:48,862 --> 00:49:50,030
. ثق بي

866
00:49:50,074 --> 00:49:51,033
. حسناً

867
00:49:53,999 --> 00:49:55,751
. هذا كل شيء عن هناك صح ؟

868
00:49:57,130 --> 00:49:58,340
اترى كيف يكبر ؟

869
00:50:01,056 --> 00:50:03,058
. و الان نبدأ بالنار

870
00:50:03,102 --> 00:50:04,728
. مع حركة الاقدام

871
00:50:04,773 --> 00:50:07,651
. أوقف النار و أصنع البيتزا

872
00:50:07,696 --> 00:50:09,114
. البيتزا تتحرك دائماً

873
00:50:09,951 --> 00:50:12,328
. ضربة على الورك

874
00:50:12,372 --> 00:50:14,708
. و الان شحمة الاذن

875
00:50:15,504 --> 00:50:16,964
. شحمة الاذن

876
00:50:16,966 --> 00:50:18,384
. نرمها بعيداً

877
00:50:19,680 --> 00:50:21,682
ان لم ينفع ذلك
شاهد هذا

878
00:50:29,994 --> 00:50:31,746
.. اياك

879
00:50:31,790 --> 00:50:33,459
... ابداً

880
00:50:33,502 --> 00:50:35,296
. فعل ذلك مجدداً

881
00:50:36,968 --> 00:50:38,011
أسمعتني ؟

882
00:50:38,722 --> 00:50:40,974
اني اظهر نفسي فقط -
لا -

883
00:50:41,019 --> 00:50:42,270
. لا

884
00:50:42,313 --> 00:50:44,106
. ليس هكذا

885
00:50:44,568 --> 00:50:45,736
حسن ؟

886
00:50:48,034 --> 00:50:49,869
. هذا ما ستفعله

887
00:50:50,706 --> 00:50:51,666
. مكانك

888
00:50:51,709 --> 00:50:55,046
. تفعل ذلك مكانك

889
00:50:55,676 --> 00:50:56,843
. و ليس هكذا

890
00:50:57,388 --> 00:50:58,722
. لا أريد ان اراك تفعل ذلك

891
00:50:58,766 --> 00:51:01,560
لا حاجة لنا للبيتزا
فلديهم طعام هناك

892
00:51:08,997 --> 00:51:13,001
المرافق . 6 إنش من الخصر بزاوية 90 درجة

893
00:51:13,006 --> 00:51:15,842
كف عن عض شفتيك

894
00:51:35,388 --> 00:51:37,932
النساء يربطن الرقص بالجنس

895
00:51:37,977 --> 00:51:41,564
حتى الراقص الماهر قد يفقد
كل شيء بإحدى هذه الحركات

896
00:51:42,528 --> 00:51:44,864
هذا ما أريد ان اتعلمه

897
00:51:55,516 --> 00:51:57,559
. لا يمكنني إيقافه

898
00:51:58,146 --> 00:52:00,273
. لا يمكنك إيقافة

899
00:52:01,988 --> 00:52:03,615
. الموضوع التالي

900
00:52:05,161 --> 00:52:06,413
. انصرف

901
00:52:12,219 --> 00:52:13,429
. شكراً

902
00:52:13,430 --> 00:52:14,597
... اذاً

903
00:52:14,640 --> 00:52:16,100
أنت من هواة فريق (نيكس) ؟

904
00:52:17,020 --> 00:52:18,605
. عندما يكونوا جيدون

905
00:52:24,245 --> 00:52:25,663
مرحبا -
اهلا-

906
00:52:25,707 --> 00:52:28,126
انا فعلاً آسف -
يا الهي , لماذا ؟ -

907
00:52:29,089 --> 00:52:32,301
أكانت هناك ؟ -
لقد تركت لك العديد من الرسائل -

908
00:52:32,346 --> 00:52:35,516
(لقد أضعت هاتفي في (هدسون -
ولدينا ما هو أسوء -

909
00:52:37,398 --> 00:52:39,650
"من هو (البرت برينمن) ؟"

910
00:52:39,695 --> 00:52:41,989
لا أصدق هذا -
حسبته حارسها الشخصي -

911
00:52:42,034 --> 00:52:44,328
الوحيد الذي بحاجة الى الحماية هو انا

912
00:52:44,372 --> 00:52:47,375
... ماكس) سوف) -
يغضب جداً جداً -

913
00:52:47,420 --> 00:52:51,633
عندما استقليت القطار بهذا الصباح
ظننت انه سيكون صباح مميزاً

914
00:52:52,307 --> 00:52:54,976
من هو (البرت برينمن) بحق الجحيم؟

915
00:52:54,979 --> 00:52:56,773
. اريدك ان تقول لي كيف حصل هذا

916
00:52:57,317 --> 00:52:58,735
. بعض المصورين

917
00:52:58,779 --> 00:53:00,823
انظر . أيبدو هذا حتى كرقص ؟

918
00:53:00,825 --> 00:53:03,327
انه فقط جزء مني تصرف مثلي

919
00:53:03,372 --> 00:53:04,373
. (لا (البرت

920
00:53:04,416 --> 00:53:07,711
انت قد تكون احسن بكثير من هذا
عليك الا تكون مثله مجدداً

921
00:53:07,757 --> 00:53:09,634
. كانت مجردة رقصة واحدة

922
00:53:09,678 --> 00:53:11,471
لا . رقصة واحدة

923
00:53:11,515 --> 00:53:12,724
. نظرة واحدة

924
00:53:12,768 --> 00:53:14,937
(قُبلة واحدة , هذا كل ما نحصل عليه (البرت

925
00:53:14,981 --> 00:53:16,566
.. انها فقط فرصة واحدة

926
00:53:16,609 --> 00:53:18,444
... لتحدث الفرق بين

927
00:53:18,489 --> 00:53:20,366
... السعادة الابدية بعدها

928
00:53:20,409 --> 00:53:24,121
انه مجرد شخص ذهب معي لمرة لمكان ما

929
00:53:24,919 --> 00:53:26,045
حسن ؟

930
00:53:30,932 --> 00:53:32,475
ماذا ؟

931
00:53:32,520 --> 00:53:34,564
أقلت قُبلة

932
00:53:37,655 --> 00:53:38,865
أثمة مشكلة ؟

933
00:53:38,909 --> 00:53:41,369
.. لا مشكلة . لكن

934
00:53:41,414 --> 00:53:42,332
(البرت)

935
00:53:42,374 --> 00:53:43,500
ثمانية من عشر نساء يعتقدن

936
00:53:43,543 --> 00:53:47,589
بأن اول قُبلة ستخبرهم عن كل ما يحتاجونه
لمعرفة حول العلاقة

937
00:53:47,594 --> 00:53:51,514
و صدقني . هي بالتأكيد فكرت بهذا

938
00:53:51,561 --> 00:53:52,896
فكرت ؟

939
00:53:52,940 --> 00:53:58,028
بالطبع . يا رجل لن تقوم بالتظاهر
بذلك  لذا فهذا ليس بشيء مهم

940
00:53:58,034 --> 00:53:59,786
. حسناً . ما زال أمر غير مهم

941
00:53:59,829 --> 00:54:01,414
(انه مهم جداً (البرت

942
00:54:01,458 --> 00:54:02,918
ضخم ؟ -
باقي بالعقل -

943
00:54:02,920 --> 00:54:04,838
.. انك لا تصغي

944
00:54:06,009 --> 00:54:07,844
عليك ان تعرني انتباهاً لهذا

945
00:54:07,888 --> 00:54:09,640
... ليلة الغد

946
00:54:09,643 --> 00:54:11,311
..(اليجرا كول)

947
00:54:11,354 --> 00:54:13,398
... يمكنها أخذ

948
00:54:13,442 --> 00:54:15,820
. قُبلتها الاولى الاخيرة

949
00:54:25,928 --> 00:54:28,764
حسناً .  هيا أرني ما لديك

950
00:54:28,767 --> 00:54:30,477
ماذا تقصد ؟

951
00:54:30,521 --> 00:54:32,356
. أرني كيف ستُقبلني

952
00:54:32,401 --> 00:54:34,153
. لكن لم أكن اقُبلك

953
00:54:34,195 --> 00:54:35,947
. (أنا لست أنا الان . أنا (اليجرا

954
00:54:38,497 --> 00:54:39,999
. لكنك فعلاً لست هي

955
00:54:40,043 --> 00:54:41,461
. (حسن . (البرت

956
00:54:41,503 --> 00:54:42,880
. في نهاية الليلة

957
00:54:42,924 --> 00:54:44,300
. تدعني في البيت

958
00:54:44,344 --> 00:54:45,762
. و تريني السحر

959
00:54:45,805 --> 00:54:47,349
أتعلم . انا لست مرتاحاً لهذا

960
00:54:47,350 --> 00:54:50,937
البرت) لقد قضيت معك وقتاً ممتعاً)

961
00:54:50,982 --> 00:54:52,776
ما رأيك بحيلة ومأزق ؟

962
00:54:52,820 --> 00:54:55,156
أترى ما أفعله ؟

963
00:54:55,201 --> 00:54:58,204
انها إشارة . حسن ؟
ألعب بمفاتيحي

964
00:54:58,207 --> 00:55:00,209
. المرأة التي لا تريد قُبلة

965
00:55:00,253 --> 00:55:02,547
تأخذ المفاتيح وتضعهم بالبيت و تدخل البيت

966
00:55:02,592 --> 00:55:03,843
. المرأة التي تريد قُبلة

967
00:55:03,886 --> 00:55:05,221
. تلعب بالمفاتيح

968
00:55:05,933 --> 00:55:07,309
. اني ألعب بهم

969
00:55:07,352 --> 00:55:09,354
. حسناً . ليلة سعيدة

970
00:55:10,859 --> 00:55:12,027
أترى ما أفعله ؟

971
00:55:12,781 --> 00:55:14,199
أتسرقني ؟ -
لا -

972
00:55:14,242 --> 00:55:17,829
أترى . هذا ما يفعله معظم الرجال
ليأخذوا قُبلة سريعة

973
00:55:17,833 --> 00:55:19,501
. لكنك لست معظم الرجال

974
00:55:20,298 --> 00:55:22,133
... السر في القُبلة

975
00:55:22,176 --> 00:55:24,679
ان تصل الى 90% من الطريق

976
00:55:25,517 --> 00:55:26,727
. و بعدها وقفة

977
00:55:31,572 --> 00:55:33,991
لكم من الوقت ؟ -
مقدار الزمن الذي يأخذة -

978
00:55:34,036 --> 00:55:36,038
حتى تصل هي بالـ 10% الباقيات

979
00:55:36,041 --> 00:55:38,376
حسناً . 90% - 10% .. عُلم

980
00:55:38,420 --> 00:55:40,756
. حسناً . هيا لنفحص هذا

981
00:55:40,800 --> 00:55:42,052
. دورك

982
00:55:45,018 --> 00:55:48,104
البرت) لقد قضيت معك وقتاً ممتعاً)

983
00:55:51,031 --> 00:55:53,950
(وأنا أيضاً (اليجرا

984
00:55:55,290 --> 00:55:56,917
. باللحية

985
00:56:30,744 --> 00:56:32,120
ماذا هناك ؟

986
00:56:32,163 --> 00:56:33,456
. اني لا أشعر بذلك

987
00:56:33,499 --> 00:56:35,084
.%ماذا تعني . لقد وصلت 90

988
00:56:35,128 --> 00:56:37,839
. اني لا أشعر انك تريد ذلك

989
00:56:37,884 --> 00:56:40,094
(انظر . أنا (اليجرا كول

990
00:56:40,139 --> 00:56:42,266
. فتاة أحلامك

991
00:56:42,310 --> 00:56:46,105
الفتاة التي عينتاها الخضراوات بركة مليئة بالرغبات

992
00:56:46,110 --> 00:56:47,653
(أرني السحر . الان (البرت

993
00:56:47,655 --> 00:56:48,698
... أرني السحر

994
00:56:48,741 --> 00:56:51,160
ما كان ذلك بحق الجحيم ؟ -
اني أريك السحر -

995
00:56:51,205 --> 00:56:53,582
لا . لقد قلت . ان تأتي 90 وأنا 10

996
00:56:53,627 --> 00:56:55,170
وليست الـ100 كلها

997
00:56:55,214 --> 00:56:56,757
(فمي كان مفتوحاً (البرت

998
00:56:56,801 --> 00:56:58,886
... يا لك من متحمس إبن

999
00:57:02,062 --> 00:57:03,647
غير ذلك . كيف كان ذلك ؟

1000
00:57:04,442 --> 00:57:07,570
أتوا سوية ورقصوا سوية ورحلوا سوية

1001
00:57:08,618 --> 00:57:10,870
انه لطيف . لكنها بغيضة نوع ما

1002
00:57:10,915 --> 00:57:13,167
كل ما أعرفه أنه جدير بالحب

1003
00:57:13,211 --> 00:57:15,588
... لكنه خرج معها

1004
00:57:15,633 --> 00:57:17,510
. انك تبدين مرهقة

1005
00:57:17,513 --> 00:57:19,348
. انت وأنا عندنا تفاهم

1006
00:57:19,392 --> 00:57:21,519
ان دعوتِ (اليجرا) فإتصلي علي

1007
00:57:21,563 --> 00:57:23,356
سارة) لم أدعوها)

1008
00:57:23,401 --> 00:57:25,945
بصدق . حسبت أنها ما زالت بأوروبا

1009
00:57:25,990 --> 00:57:28,033
(اذاً دعوتِ (البرت

1010
00:57:28,035 --> 00:57:28,953
! لا

1011
00:57:28,996 --> 00:57:31,790
انظري هنا . هذه البطاقات لشخص يدعى

1012
00:57:31,793 --> 00:57:33,462
(اليكس هتشنيس)

1013
00:57:33,506 --> 00:57:34,591
ماذا ؟

1014
00:57:46,159 --> 00:57:47,243
.الرد الآلي

1015
00:57:50,878 --> 00:57:52,254
(مرحبا انا (ساره

1016
00:57:55,386 --> 00:57:57,347
... كنت فقط اريد

1017
00:57:57,391 --> 00:57:59,685
ان أقول شكراً

1018
00:57:59,730 --> 00:58:04,652
للتجربة التي لا تنسى
قبل أيام

1019
00:58:06,160 --> 00:58:07,328
... و

1020
00:58:07,372 --> 00:58:09,874
.. ان أردت ان ترى قميصك ثانية

1021
00:58:09,919 --> 00:58:13,130
يمكنك أن تأتي الى سوق
السمك الليلة عند الثامنة

1022
00:58:13,176 --> 00:58:15,095
. حسناً . سلام

1023
00:58:18,604 --> 00:58:19,772
أتظنين أنه سيحضر ؟

1024
00:58:19,774 --> 00:58:20,984
. نعم

1025
00:58:20,986 --> 00:58:23,947
انه اكثر من لاعب لديه
موعد سيئ في سجله

1026
00:58:23,992 --> 00:58:27,662
هل هذا بغية موعد أم بغية معرفة المصدر ؟

1027
00:58:28,585 --> 00:58:29,836
. مصدر

1028
00:58:31,341 --> 00:58:32,634
. انه يبدو وكأنه موعد

1029
00:58:33,470 --> 00:58:35,306
. من المفترض ذلك

1030
00:58:36,978 --> 00:58:38,021
. إذاً

1031
00:58:38,064 --> 00:58:43,069
انه يبدو موعد . بل انه يبدو
كموعد بالحقيقة ولكن ليس كذلك

1032
00:58:43,117 --> 00:58:44,994
. نعم صحيح

1033
00:58:45,873 --> 00:58:46,999
. أتأكد فقط

1034
00:59:06,752 --> 00:59:08,671
مرحبا -
مرحبا -

1035
00:59:08,714 --> 00:59:10,383
لم أكن متأكدة أنك حصلت على رسالتي

1036
00:59:10,385 --> 00:59:12,553
لم أكن متأكد انك اتصلتِ بالشخص الصحيح

1037
00:59:13,224 --> 00:59:14,892
. لا بد انك تتألمين من العقوبة

1038
00:59:14,937 --> 00:59:17,815
حتى أنني اريد فعلاً الانتقام

1039
00:59:17,818 --> 00:59:20,320
. أظن ان هذه لك

1040
00:59:21,451 --> 00:59:24,705
شكراً . سوف ابروزه وأعلقة على حائط الخزي

1041
00:59:24,750 --> 00:59:27,295
حقاً ؟ أثمة حائط كبير ؟

1042
00:59:27,338 --> 00:59:28,673
الى أين نحن داخلين ؟

1043
00:59:31,682 --> 00:59:33,517
هل سبق ان شاركت بسباق الطعام ؟

1044
00:59:33,561 --> 00:59:37,607
تحدث مرة واحدة بالشهر في جميع ارجاء المدينة
طهاة مختلفين وأكلات مختلفة

1045
00:59:37,653 --> 00:59:39,030
أتريد الدخول الى المطبخ ؟

1046
00:59:39,072 --> 00:59:41,825
أيمكنني تحمل الحر هذا ما ترمين اليه ؟

1047
00:59:41,871 --> 00:59:44,540
جيد . لان ذلك رئيسي وزوجته هناك

1048
00:59:45,420 --> 00:59:46,630
. جميل

1049
00:59:46,672 --> 00:59:51,636
الفكرة العامة هنا هي . اننا ندفع لنطبخ طعامنا الخاص

1050
00:59:51,643 --> 00:59:53,061
ثمة فكرة أخرى , اصمت

1051
00:59:53,103 --> 00:59:54,438
هذا المساء للخروج

1052
00:59:54,482 --> 00:59:56,734
سأخبركم شيء . طالما انكم متزوجون
طالما انكم تخرجون قليلاً

1053
00:59:56,736 --> 00:59:57,487
ولمدة سنتان

1054
00:59:57,529 --> 01:00:00,407
(ستحتجزان في شقتكما كما في قصة (بو

1055
01:00:01,748 --> 01:00:05,043
اذاً . (لويز) أتعملين بالصحيفة أيضاً ؟

1056
01:00:05,089 --> 01:00:06,340
لا . انا طبيبة نفسية

1057
01:00:09,055 --> 01:00:11,015
هذا أخر شيء سأقوله الليلة

1058
01:00:11,895 --> 01:00:13,563
.. (ساره)

1059
01:00:13,606 --> 01:00:15,233
.. لم تخبريني

1060
01:00:15,277 --> 01:00:19,865
كيف كان عرض الازياء في استديوهات
سكاي) الذي حضرتيه بالليلة الماضية)

1061
01:00:19,870 --> 01:00:23,207
أقابلتِ أحد يستحق الذكر ؟

1062
01:00:23,211 --> 01:00:24,546
. لا

1063
01:00:25,925 --> 01:00:26,926
حقاً ؟

1064
01:00:26,969 --> 01:00:29,972
. اني أجد ذلك غريباً جداً

1065
01:00:30,018 --> 01:00:31,352
ماكس) ؟)

1066
01:00:31,396 --> 01:00:32,981
اظنك انت من تتصرف بغرابة

1067
01:00:33,024 --> 01:00:34,650
. انا دائماً غريب

1068
01:00:34,695 --> 01:00:38,365
لهذا تزوجتك
ولهذا انتِ تزوجتينني

1069
01:00:39,621 --> 01:00:41,165
(بالمناسبة . (هتش

1070
01:00:41,209 --> 01:00:45,464
(ما مدى تفاهمك مع الانسة المحبوبة (ساره

1071
01:00:45,510 --> 01:00:49,056
أتعرف ماذا ؟ في الحقيقة ثمة أحدهم

1072
01:00:50,562 --> 01:00:53,065
.(أظن اني قابلت أصدقائك (البرت) و (اليجرا

1073
01:00:54,196 --> 01:00:55,906
أصدقائي من و من ؟

1074
01:00:55,908 --> 01:00:57,201
اليجرا كول) ؟)

1075
01:00:57,243 --> 01:00:58,453
حقاً ؟

1076
01:00:58,497 --> 01:01:00,040
كيف تعرفها ؟

1077
01:01:00,042 --> 01:01:01,960
. لا أعرفها

1078
01:01:02,005 --> 01:01:03,382
اذاً تعرف (البرت) ؟

1079
01:01:05,303 --> 01:01:07,263
كنت -
لكنه يملك بطاقاتك -

1080
01:01:08,644 --> 01:01:10,771
كيف يمكن للناس ان يعرفوا ما لديك ؟

1081
01:01:10,816 --> 01:01:15,862
لقد كان ذلك في 15 نيسان ولم أره بعدها

1082
01:01:16,870 --> 01:01:18,372
. ايها السيدات والسادة

1083
01:01:18,416 --> 01:01:23,295
طبق بحري خاص مع طبقة من زبده الليمون
مقدم من طاهينا

1084
01:01:23,300 --> 01:01:24,301
. شكراً

1085
01:01:24,387 --> 01:01:25,638
. انا متأكد انكم ستستمتعون فعلاً

1086
01:01:33,782 --> 01:01:35,242
. انه فعلاً لذيذ

1087
01:01:36,455 --> 01:01:38,415
. انا متعجبة جداً

1088
01:01:39,545 --> 01:01:40,546
مما ؟

1089
01:01:42,009 --> 01:01:44,928
حول هذا الموضوع . الناس عادة لا ينتظرون

1090
01:01:44,974 --> 01:01:48,269
حتى يذكر إسم . او ينبذ اصدقائهم
و ها أنت صريح بكل هذا

1091
01:01:48,315 --> 01:01:50,609
. نعم . ان هذا محبب تماماً

1092
01:01:50,611 --> 01:01:53,614
في الحقيقة نعم
لما لا نغير الموضوع ؟

1093
01:01:55,790 --> 01:01:58,876
أأنت بخير ؟ -
نعم . انا بخير -

1094
01:01:58,921 --> 01:02:03,801
(أخبرتني (ساره) بأنك مستشار يا (هتش

1095
01:02:03,848 --> 01:02:08,728
أجل .غالباً في التسويق
أو الاعلان . و إدارة العلامات الجارية

1096
01:02:09,945 --> 01:02:10,779
... انا ليست

1097
01:02:10,822 --> 01:02:12,406
. لدي أدنى فكرة عن معنى هذا

1098
01:02:12,451 --> 01:02:15,329
لا أحد يعلم
ولهذا يتم اتهامي كثيراً

1099
01:02:19,341 --> 01:02:21,135
أأنت متأكد أنك بخير ؟

1100
01:02:21,178 --> 01:02:23,639
. أجل . انا بخير

1101
01:02:23,683 --> 01:02:26,352
أثمة حكة هنا ؟
ام انها مني فقط ؟

1102
01:02:26,398 --> 01:02:28,900
. اني أعرف ماذا يجري

1103
01:02:28,945 --> 01:02:30,196
. لا .لا

1104
01:02:30,239 --> 01:02:31,448
. انك تحسبين

1105
01:02:31,492 --> 01:02:32,952
بانني بحالة مرهقة

1106
01:02:32,996 --> 01:02:35,373
لانني احاول ان اعطي انطباع جيد

1107
01:02:35,418 --> 01:02:37,795
بينما أيضاً أتعامل مع قضاياي بإلتزام

1108
01:02:38,717 --> 01:02:41,887
محاولاً تفادي جميع هذه
المحادثات صعبة المراس

1109
01:02:42,767 --> 01:02:45,729
لا . أظن بأن لديك حساسيات من الطعام

1110
01:02:49,574 --> 01:02:50,533
ماذا ؟

1111
01:02:52,246 --> 01:02:53,539
بندريل ) ؟ )
(دواء للحساسية)

1112
01:02:53,582 --> 01:02:55,250
أين الـ(بندريل) ؟ -
بالممر الثاني -

1113
01:02:55,294 --> 01:02:58,005
أين هو الممر الثاني ؟ -
الذي فوقه رقم اثنين ضخم -

1114
01:02:58,008 --> 01:02:59,218
ساره) . أنا بخير)

1115
01:02:59,261 --> 01:03:00,846
أمتأكد بأنه بالممر الثاني ؟

1116
01:03:00,890 --> 01:03:01,891
. لا

1117
01:03:01,934 --> 01:03:03,644
. حقاً انها ليست بتلك الجدية

1118
01:03:07,696 --> 01:03:08,739
(بندريل)

1119
01:03:09,785 --> 01:03:11,245
الكثير منه

1120
01:03:11,287 --> 01:03:13,373
الكثير الكثير من الـ(بندريل) ؟ -
ماذا ؟ -

1121
01:03:28,032 --> 01:03:30,785
انه بالتأكيد الطعام الذي تناولناه

1122
01:03:34,380 --> 01:03:36,048
! هيا

1123
01:03:47,701 --> 01:03:49,453
حسن . اننا نبلي حسناً

1124
01:03:49,496 --> 01:03:51,874
خطوتان وستصل الى فراشك

1125
01:04:00,771 --> 01:04:02,981
لمن الاغنية التي تغنيها ؟

1126
01:04:03,026 --> 01:04:06,905
(انها لـ (ايرث . وند . فاير -
عليك ان تجعلهم هم من يغنوها -

1127
01:04:09,875 --> 01:04:12,127
اظن انها ستكون رائعة
(لو عزفت على موسيقى  الـ(روك

1128
01:04:12,171 --> 01:04:13,881
لذيذ . صح ؟

1129
01:04:16,430 --> 01:04:19,475
اراهن بأنه يمكنني ان اسألك عن كل شيء الان

1130
01:04:19,521 --> 01:04:20,647
. لا

1131
01:04:20,690 --> 01:04:23,276
انني سرداب مغلق يا عزيزتي

1132
01:04:24,865 --> 01:04:28,661
ما الذي تفعله (اريس) مع الـ(سي بي ايه) ؟

1133
01:04:28,666 --> 01:04:30,918
.(انهم ذاهبون ليروا مباراة (نيكس
(فريق نيويورك)

1134
01:04:30,920 --> 01:04:33,715
(نعم . الحصن (نوكس

1135
01:04:35,347 --> 01:04:38,017
انه يحبها كثيراً

1136
01:04:38,061 --> 01:04:40,272
. أنا متأكدة انه يحبها

1137
01:04:40,317 --> 01:04:41,776
اني أقول لك

1138
01:04:41,819 --> 01:04:45,239
الناس يبحثون طوال حياتهم ليحاولوا ان يعرفوا

1139
01:04:45,285 --> 01:04:48,038
( أسباب وجودنا هنا ؟ )
(إغنية)

1140
01:04:48,083 --> 01:04:50,419
أسباب وجودنا هنا ؟ -
انا لم أكن أعرف -

1141
01:04:51,758 --> 01:04:53,009
. ستعرفين لو رأيته

1142
01:04:53,053 --> 01:04:56,848
من الصعب احياناً رؤية الغابة من خلال الأكمام

1143
01:04:58,397 --> 01:05:00,650
ماذا عنك  ؟
ألم تعشق ؟

1144
01:05:05,622 --> 01:05:06,706
. نعم

1145
01:05:11,008 --> 01:05:12,885
. لكنك لن تعرفي ذلك

1146
01:05:15,769 --> 01:05:19,564
حسن . حسن
أظن انك اخذت بما في الكفاية من العصير

1147
01:05:30,510 --> 01:05:32,470
. بيت جميل

1148
01:05:33,851 --> 01:05:35,227
أعشتِ هنا طويلاً ؟

1149
01:05:37,316 --> 01:05:40,194
نعم . اني في الحقيقة افضله بهذه الطريقة

1150
01:05:40,615 --> 01:05:41,742
ماذا عنك ؟

1151
01:05:41,784 --> 01:05:44,203
لم يكن لدي شريك في مسكني منذ أيام الكلية

1152
01:05:44,248 --> 01:05:47,585
وقام بالزواج من اختي -
حقاً ؟ -

1153
01:05:47,630 --> 01:05:49,549
. نعم . وسينجبون طفلاً عما قريب

1154
01:05:49,593 --> 01:05:51,219
(العم  (هتش

1155
01:05:52,432 --> 01:05:53,725
. شكراً

1156
01:06:00,450 --> 01:06:01,493
كيف تشعر ؟

1157
01:06:02,663 --> 01:06:03,581
. بخير

1158
01:06:03,624 --> 01:06:05,709
ارتخاء

1159
01:06:07,508 --> 01:06:09,093
ماذا عنك ؟ ألديك اقرباء ؟

1160
01:06:10,640 --> 01:06:12,183
. اخت

1161
01:06:12,852 --> 01:06:13,728
(تدعى (ماريا

1162
01:06:13,771 --> 01:06:15,439
تقيم في (دي سي) واشنطون

1163
01:06:17,028 --> 01:06:18,822
اصغر . صح ؟

1164
01:06:21,788 --> 01:06:23,373
يمكنني سماعها في صوتك

1165
01:06:25,212 --> 01:06:28,799
نوع من ... شيء وقائي

1166
01:06:29,889 --> 01:06:31,891
. أظن ذلك

1167
01:06:37,699 --> 01:06:39,242
ماذا ؟

1168
01:06:42,750 --> 01:06:44,085
. كادت ان تموت مرة

1169
01:06:49,015 --> 01:06:50,183
. كان عمري عشر سنوات

1170
01:06:57,784 --> 01:06:58,785
... كنا

1171
01:06:58,827 --> 01:07:01,955
كنا نتزلج على بركة جليدية بجانب بيتنا

1172
01:07:02,001 --> 01:07:04,045
. واخترقت الجليد

1173
01:07:05,635 --> 01:07:08,137
. سحبها أبي

1174
01:07:12,483 --> 01:07:14,068
. ومنحها فرصة للحياة مجدداً

1175
01:07:17,327 --> 01:07:19,704
أطول 3 دقائق في حياتي

1176
01:07:21,336 --> 01:07:23,296
. اني واثق

1177
01:07:29,353 --> 01:07:31,981
. لا أظن انني ساتجاوز هذا ابداً

1178
01:07:36,285 --> 01:07:39,162
نوع ما يوضحك . اليس كذلك ؟

1179
01:07:44,178 --> 01:07:45,304
. انها اشبه

1180
01:07:45,346 --> 01:07:48,683
بلحظة تتزلجين فيها طويلاً

1181
01:07:49,731 --> 01:07:51,191
وباللحظة التالية

1182
01:07:51,193 --> 01:07:54,237
تقفين تحت المطر وترين حياتك وهي تتفكك

1183
01:07:55,953 --> 01:07:57,455
.  الا انه كان ثلجاً

1184
01:07:59,210 --> 01:08:02,338
نعم . قلت انها ثلجاً

1185
01:08:04,848 --> 01:08:05,849
. لقد قلت مطر

1186
01:08:07,729 --> 01:08:10,315
. لقد تعجلت نوعاً ما

1187
01:08:14,828 --> 01:08:16,413
أحدث هذا لك ؟

1188
01:08:19,922 --> 01:08:25,010
لكن ليس كإثارة السقوط في الجليد . كما تعلمين

1189
01:08:27,856 --> 01:08:29,775
... كما تعلمين انا

1190
01:08:31,490 --> 01:08:33,158
.. بالتأكيد

1191
01:08:37,043 --> 01:08:38,253
أأحببت تلك الفتاة ؟

1192
01:08:40,259 --> 01:08:41,385
. نعم

1193
01:08:54,205 --> 01:08:57,792
مع ذلك . هذا أفضل من ان لا تحب , صح ؟

1194
01:09:02,015 --> 01:09:03,391
. او التزلج

1195
01:09:23,813 --> 01:09:25,356
هتش) ؟)

1196
01:09:31,454 --> 01:09:32,747
انت هنا ؟

1197
01:09:41,393 --> 01:09:44,229
ساره) انك حمقاء)

1198
01:09:44,232 --> 01:09:45,233
بلهاء

1199
01:09:45,234 --> 01:09:46,235
كم مرة أخبرتك ؟

1200
01:09:51,373 --> 01:09:52,708
اعلي ان أعود لاحقاً ؟

1201
01:09:55,006 --> 01:09:56,132
! اهلاً

1202
01:09:57,720 --> 01:09:58,888
. حسبتك قد رحلت

1203
01:09:58,931 --> 01:10:03,603
نعم . لكنني عدت ومعي الفطور

1204
01:10:03,608 --> 01:10:07,487
أظن انا هذا أقل شيء يمكنني فعله

1205
01:10:10,164 --> 01:10:12,124
لم أعرف ماذا تشربين

1206
01:10:12,169 --> 01:10:14,004
. لذا أحضرت الكثير

1207
01:10:14,005 --> 01:10:19,427
من القهوة بالحليب . وشاي أخضر
وشاي مكتوب (تشاي) عليه

1208
01:10:21,188 --> 01:10:22,356
. سأشرب الشاي

1209
01:10:22,400 --> 01:10:25,611
الشاي . أجل . كنت أتمنى ان تقول ذلك

1210
01:10:28,454 --> 01:10:29,831
! يا الهي

1211
01:10:29,873 --> 01:10:31,709
انك من الاشخاص النشيطين . اليس كذلك ؟

1212
01:10:33,172 --> 01:10:34,465
أتعلمين

1213
01:10:34,509 --> 01:10:36,428
احب ان اخبر زبائني دائماً

1214
01:10:36,430 --> 01:10:38,056
.. ابدأ كل يوم

1215
01:10:38,100 --> 01:10:39,685
. كما وكأن لديك غاية

1216
01:10:47,203 --> 01:10:48,955
يوم جميل -
أجل -

1217
01:10:51,337 --> 01:10:53,381
وفتاة جميلة -
شكراً -

1218
01:10:55,597 --> 01:10:57,098
انا سأذهب من هذا الطريق

1219
01:10:57,142 --> 01:10:59,102
وانا من ذلك الطريق

1220
01:11:01,067 --> 01:11:02,277
. كن على اتصال

1221
01:11:02,320 --> 01:11:03,571
. في بعض الاحيان

1222
01:11:04,742 --> 01:11:06,577
أعني على الهاتف

1223
01:11:08,959 --> 01:11:12,630
بالتأكيد سأفعل

1224
01:11:14,555 --> 01:11:15,556
. حسن

1225
01:11:45,373 --> 01:11:47,208
. علي المضي الى العمل

1226
01:11:51,803 --> 01:11:52,596
. حسن

1227
01:11:56,856 --> 01:11:57,899
. سلام

1228
01:12:00,530 --> 01:12:01,364
. سلام

1229
01:12:26,255 --> 01:12:29,967
أتصدقين كما هو يوم جميل ؟

1230
01:12:30,012 --> 01:12:31,722
لا

1231
01:12:31,766 --> 01:12:33,268
ما بالك ؟

1232
01:12:33,311 --> 01:12:35,146
. كم انا غبية

1233
01:12:35,190 --> 01:12:37,818
لقد تجاهلت نصيحتك وذهبت لذلك الموعد

1234
01:12:37,821 --> 01:12:39,072
مع من ؟

1235
01:12:40,159 --> 01:12:42,745
ليس مع رجل الملابس الداخلية -
(فانس مانسن) -

1236
01:12:42,790 --> 01:12:45,334
كنتِ محقة لم يكن لدية أم قط

1237
01:12:45,379 --> 01:12:46,672
هذا سيئ

1238
01:12:46,716 --> 01:12:48,926
(اخذني الى فندق (سكلينتلا

1239
01:12:48,928 --> 01:12:51,097
. كان رقيقاً وحنوناً

1240
01:12:51,142 --> 01:12:53,561
وأخبرني عن كل تلك الاشياء

1241
01:12:53,606 --> 01:12:56,734
عن انه لا يستطيع تذوق الطعام
ويريد انجاب 3 اطفال

1242
01:12:56,738 --> 01:12:58,072
. اذاً نمتِ معه

1243
01:12:58,950 --> 01:13:01,286
لم أرى شخصاً في حياتي
يلبس الملابس بتلك السرعة

1244
01:13:01,331 --> 01:13:02,916
كاسي) انا آسفة جداً)

1245
01:13:03,711 --> 01:13:04,962
.. لا

1246
01:13:05,005 --> 01:13:07,090
ربما ساموت وحيدة

1247
01:13:07,093 --> 01:13:08,219
لا . لن تموتِ

1248
01:13:08,262 --> 01:13:10,097
سوف تتقابلين مع شخص رائع

1249
01:13:10,142 --> 01:13:12,728
مع ابتسامة ملفته
وستسافرون حول العالم

1250
01:13:12,773 --> 01:13:15,275
حسن . من انتِ ؟
ما الذي فعلتيه مع أفضل اصدقائي ؟

1251
01:13:15,278 --> 01:13:17,572
هذه حقيقة  . لكنه لم يجدك بعد

1252
01:13:17,616 --> 01:13:18,867
. لكنه سيجدك

1253
01:13:18,869 --> 01:13:20,412
احزري ما قال لي عندما غادر ؟

1254
01:13:20,456 --> 01:13:22,083
"طبيب المواعيد , كمؤخرتي"

1255
01:13:22,126 --> 01:13:23,670
ما يعني هذا ؟

1256
01:13:23,713 --> 01:13:25,173
يعني بأنه حقاً ثمة شخص هذه مهنته

1257
01:13:25,216 --> 01:13:26,676
ان قابلته

1258
01:13:26,720 --> 01:13:29,723
الموعد الوحيد التي بحاجة
اليه هو مع طبيب حقيقي

1259
01:13:41,502 --> 01:13:42,712
. هذا هو

1260
01:13:43,632 --> 01:13:45,634
فانس) ؟ أهذا أنت)

1261
01:13:46,471 --> 01:13:48,765
نعم . اهلاً -
اهلاً -

1262
01:13:48,768 --> 01:13:49,769
أرأيتك من قبل ؟

1263
01:13:48,768 --> 01:13:51,021
(ساره ميلاس) من صحيفة (ستاندرد)

1264
01:13:51,064 --> 01:13:53,317
أود التحدث معك بشان المستشار الذي ساعدك

1265
01:13:53,320 --> 01:13:55,113
. بالخروج مع (كاسي سيدرك) في موعد

1266
01:13:58,874 --> 01:14:01,084
ان لم ترد الحدث بهذا فلا بأس

1267
01:14:01,128 --> 01:14:02,504
. فسوف أكتب هذا على أية حال

1268
01:14:02,548 --> 01:14:05,676
لقد حصلت على صورة
(مع عنوان مكتوب به (ذو الوجه القبيح

1269
01:14:05,722 --> 01:14:07,307
ماذا ؟ . جميل

1270
01:14:07,309 --> 01:14:10,937
اني أتخيل كيف سيردون رجال
مكتب التجارة عندما يرون ذلك

1271
01:14:10,983 --> 01:14:12,735
لا تملكين حقائق ولا اثباتات

1272
01:14:12,737 --> 01:14:15,948
فانس) انا معلقة صحفية عن الاشاعات)
ولست مسؤولة عن الاعلانات

1273
01:14:15,994 --> 01:14:18,955
حسناً حسناً . كم سيكلفني ذلك
حتى ابقى خارج الموضوع

1274
01:14:19,001 --> 01:14:20,503
لا أريد مالاً
اريد اسمه

1275
01:14:20,505 --> 01:14:21,923
. لا أعرف ما أسمه

1276
01:14:21,924 --> 01:14:23,300
ما الذي تعرفه ؟

1277
01:14:25,473 --> 01:14:26,766
. اعرف هذه

1278
01:14:33,324 --> 01:14:35,159
كل هذا على سؤال تافه

1279
01:14:36,288 --> 01:14:37,373
أراضيه ؟

1280
01:14:38,919 --> 01:14:39,962
. تقريباً

1281
01:14:44,056 --> 01:14:47,601
... لا بد ان تكوني

1282
01:14:52,449 --> 01:14:54,200
أضروري هذا حقاً ؟

1283
01:14:54,787 --> 01:14:56,330
أسبق أن رأيت ظهرك ؟

1284
01:14:56,374 --> 01:14:58,293
لا . سبق أن رأيت مقدمتي

1285
01:14:58,336 --> 01:15:00,422
علينا ان نبدأ ببعض الرياضة

1286
01:15:00,467 --> 01:15:02,635
الهي

1287
01:15:05,853 --> 01:15:07,146
مرحبا

1288
01:15:08,400 --> 01:15:09,902
هذا جنون

1289
01:15:09,946 --> 01:15:12,616
. سماع صوتك يجعلني ابتسم

1290
01:15:12,619 --> 01:15:14,329
كيف حالك ؟

1291
01:15:14,372 --> 01:15:15,999
... اني بخير على ما أظن

1292
01:15:16,043 --> 01:15:18,170
... لا في الحقيقة . اتعلمين ماذا

1293
01:15:18,214 --> 01:15:20,424
. هذا غريب بعض الشيء

1294
01:15:22,056 --> 01:15:23,557
. اني بخير

1295
01:15:25,312 --> 01:15:26,438
! يا الهي

1296
01:15:26,482 --> 01:15:27,775
ما كان ذلك ؟

1297
01:15:27,819 --> 01:15:29,070
... مجرد

1298
01:15:29,113 --> 01:15:31,031
. شخص ما يصرخ

1299
01:15:32,495 --> 01:15:35,665
اسمعي . أثمة أي تعبير على الذي تعتبرينه

1300
01:15:35,710 --> 01:15:39,881
تدليك للوجه او تدخل صيدلي بمعنى موعد ؟

1301
01:15:40,973 --> 01:15:42,182
من المحتمل لا

1302
01:15:42,225 --> 01:15:43,435
ماذا عن التجديد ؟

1303
01:15:43,478 --> 01:15:44,604
ماذا يدور بعقلك ؟

1304
01:15:44,647 --> 01:15:46,524
.. عشاء في منزلي

1305
01:15:46,526 --> 01:15:50,196
أقصد . من الواضح ان الذهاب معك
الى أي مكان علناً أمر مستبعد

1306
01:15:51,537 --> 01:15:54,206
يا الهي . هذا يكفي . شكراً لك

1307
01:15:54,252 --> 01:15:55,336
ما كان ذلك ؟

1308
01:15:55,378 --> 01:15:59,716
اننا بالخارج ويقيمون بعروض أكثر من اللازم

1309
01:15:59,764 --> 01:16:01,056
أذلك أكثر من اللازم ؟

1310
01:16:01,058 --> 01:16:02,018
. انه دنماركي

1311
01:16:02,018 --> 01:16:03,019
لقد علقت

1312
01:16:04,941 --> 01:16:05,984
الجمعة ؟

1313
01:16:06,027 --> 01:16:07,069
. لا أقدر

1314
01:16:07,071 --> 01:16:08,907
لقد أخبرت  صديق لي بأنني
ساذهب معه الى موعد سريع

1315
01:16:08,908 --> 01:16:10,868
. كما تعلم للدعم الاخلاقي

1316
01:16:10,913 --> 01:16:12,831
. لكن بالغد انا فارغة

1317
01:16:12,833 --> 01:16:15,878
جميل . حسناً عند الساعة 8 ؟

1318
01:16:15,924 --> 01:16:17,634
. رائع

1319
01:16:17,677 --> 01:16:19,304
حسن . سلام

1320
01:16:19,348 --> 01:16:20,891
. سلام

1321
01:16:24,443 --> 01:16:26,946
أرأيت . لم يكن ذلك سيئاً جداً . اليس كذلك ؟

1322
01:16:31,667 --> 01:16:35,754
"ها قد عدنا بعد 20 دقيقة وقت مستقطع"

1323
01:16:35,801 --> 01:16:37,135
(ستون لـ(جريزليز

1324
01:16:37,179 --> 01:16:39,640
. بينما 6 لأصحاب الارض

1325
01:16:49,497 --> 01:16:51,249
هذا هو الشعور . اليس كذلك ؟

1326
01:16:51,294 --> 01:16:52,628
... أيعني هذا

1327
01:16:52,629 --> 01:16:53,922
. مقاعد رائعة

1328
01:16:53,966 --> 01:16:55,217
لعبة مذهلة

1329
01:16:55,886 --> 01:16:58,430
. موعد جميل

1330
01:16:59,686 --> 01:17:01,271
.. أقصد

1331
01:17:01,316 --> 01:17:02,525
... نوعاً ما

1332
01:17:02,567 --> 01:17:05,361
... يبدو وكأنه بالنسبة لي

1333
01:17:05,407 --> 01:17:08,035
موعد ؟ -
نعم -

1334
01:17:08,080 --> 01:17:09,916
. أجل

1335
01:17:13,007 --> 01:17:15,426
انظر اليها , انها تبدو سعيدة جداً

1336
01:17:16,264 --> 01:17:18,683
كيف يمكن لشخص مثله
ينتهي الامر به مع فتاة مثلها ؟

1337
01:17:24,491 --> 01:17:26,284
. اني غيورة جداً

1338
01:17:26,286 --> 01:17:28,330
. اردت دائماً ان استطيع فعل ذلك

1339
01:17:28,375 --> 01:17:29,543
حقاً ؟

1340
01:17:29,544 --> 01:17:31,629
الليلة ليلة سعدك
لنرى ما لديك

1341
01:17:31,674 --> 01:17:33,092
حسناً . أمستعد ؟

1342
01:17:35,682 --> 01:17:37,183
يا للهول . آسفة

1343
01:17:37,227 --> 01:17:39,437
آسفة -
انا بخير -

1344
01:17:41,027 --> 01:17:43,321
. اسمع هذا

1345
01:17:43,365 --> 01:17:44,950
حديقة الحيوانات . في المنتزه المركزي

1346
01:17:44,953 --> 01:17:47,706
غداً ظهراً عند أسود البحر

1347
01:17:49,253 --> 01:17:51,213
. لا تهتم سأجدك

1348
01:17:51,258 --> 01:17:53,218
. حسن , شكراً

1349
01:18:00,653 --> 01:18:03,615
ذلك الشخص -
ذلك الشخص ؟ -

1350
01:18:03,618 --> 01:18:04,911
لا ذلك الشخص

1351
01:18:08,546 --> 01:18:09,881
. يا للاسف

1352
01:18:11,469 --> 01:18:13,596
أنا آسف .. أنا آسف

1353
01:18:14,768 --> 01:18:16,019
تباً

1354
01:18:19,277 --> 01:18:20,862
ها قد فعلتيها

1355
01:18:20,906 --> 01:18:23,116
! افعليها مجدداً
! افعليها مجدداً

1356
01:18:23,662 --> 01:18:25,372
! انظر كم هما لطيفين

1357
01:18:56,901 --> 01:18:58,361
شكراً -
لا داعي -

1358
01:19:13,897 --> 01:19:16,399
(لقد أمضيت وقتاً ممتعاً الليلة يا (البرت

1359
01:19:17,781 --> 01:19:20,408
.(وأنا أيضاً (اليجرا

1360
01:19:40,204 --> 01:19:42,123
. طابت ليلتك

1361
01:19:42,794 --> 01:19:44,212
(طابت ليلتك (البرت

1362
01:19:58,412 --> 01:20:00,456
(اليجرا) -
نعم -

1363
01:20:04,215 --> 01:20:05,341
. تمهلي

1364
01:20:28,018 --> 01:20:29,478
. تعجبني شفتاك

1365
01:20:32,821 --> 01:20:35,615
يبدو انهم اعجبوا بك أيضاً

1366
01:20:42,968 --> 01:20:44,719
. طابت ليلتك

1367
01:20:46,183 --> 01:20:47,101
. طابت ليلتك

1368
01:21:23,348 --> 01:21:24,516
أي شيء ؟

1369
01:21:24,558 --> 01:21:25,809
. ليس بعد

1370
01:21:25,853 --> 01:21:28,439
لكنني حصلت على بعض اللقطات
لك وأنتِ تقضمين أظافرك

1371
01:21:29,236 --> 01:21:30,779
وماذا سيكون عناوينها ؟

1372
01:21:32,701 --> 01:21:34,203
لقد وصل -
حقاً ؟ -

1373
01:21:34,204 --> 01:21:35,747
نعم , انهم يتصافحون

1374
01:21:35,792 --> 01:21:38,461
رائع جداً . لا استطيع الانتظار
حتى اوقع بذلك الشخص

1375
01:21:38,506 --> 01:21:40,132
تأكد على أخذ صورة جيدة للوجه

1376
01:21:40,176 --> 01:21:41,302
كيف يبدو ؟

1377
01:21:41,345 --> 01:21:42,471
طويل وأسمر ووسيم

1378
01:21:42,473 --> 01:21:44,100
. من المبادئ الاساسية

1379
01:21:44,142 --> 01:21:47,020
لا يهم . ماذا او من او متى

1380
01:21:47,024 --> 01:21:48,359
. انه يقتلني

1381
01:21:49,070 --> 01:21:50,947
. احرص على لعب الدور بشكل ممتاز

1382
01:21:50,991 --> 01:21:53,743
كم مضى وأنت عاشق لها ؟

1383
01:21:53,747 --> 01:21:56,458
تقريباً .. سنتان . ونصف

1384
01:21:59,009 --> 01:21:59,968
. القي نظرة

1385
01:22:07,987 --> 01:22:09,739
كيف حصلت على بطاقتي ؟

1386
01:22:09,782 --> 01:22:11,492
(البرت . البرت برينمن)

1387
01:22:11,536 --> 01:22:13,705
شخص رائع . اليس كذلك ؟ -
انه ممتاز -

1388
01:22:16,590 --> 01:22:17,758
(ساره)

1389
01:22:17,799 --> 01:22:18,926
(ساره)

1390
01:22:23,730 --> 01:22:25,023
(سرني لقائك (جيف

1391
01:22:25,024 --> 01:22:27,193
... انتظر ماذا

1392
01:22:31,079 --> 01:22:32,872
كيف حصلت على بطاقتي ؟

1393
01:22:32,875 --> 01:22:35,336
(البرت . البرت برينمن)

1394
01:22:35,381 --> 01:22:37,633
شخص رائع . اليس كذلك ؟ -
انه ممتاز -

1395
01:22:40,100 --> 01:22:41,434
أتريدين فعلاً فعل ذلك ؟

1396
01:22:42,187 --> 01:22:43,230
لما لا ؟

1397
01:22:46,321 --> 01:22:49,533
أتعلمي . (لويس) اثارت ملاحظة مثيرة

1398
01:22:49,578 --> 01:22:51,664
في طريق عودتنا الى البيت

1399
01:22:52,418 --> 01:22:56,088
ان الناس الحذرون يخشون

1400
01:22:56,970 --> 01:22:58,555
. ان تري من خلالهم

1401
01:22:58,598 --> 01:23:03,311
لذا ترينهم يختبئون خلف طبقات
من السرية أو الدعابة

1402
01:23:03,317 --> 01:23:05,152
سيختبئ خلف أشياء أكثر من تلك

1403
01:23:05,195 --> 01:23:07,031
. عندما ينتشر ذلك

1404
01:23:07,075 --> 01:23:08,702
. هي قصدتك أنت

1405
01:23:13,965 --> 01:23:15,258
ماذا تريدني ان أقول ؟

1406
01:23:17,348 --> 01:23:18,390
هل أعجبت بالرجل ؟

1407
01:23:18,433 --> 01:23:21,478
نعم . بالتأكد أعجبت به

1408
01:23:23,653 --> 01:23:25,446
. حسن . ها هو قميصك

1409
01:23:26,993 --> 01:23:29,287
... لماذا لا تفكرين بالموضوع

1410
01:23:29,332 --> 01:23:31,584
اتصلي علي -
شكراً -

1411
01:23:42,318 --> 01:23:43,361
. نعم

1412
01:23:43,405 --> 01:23:45,407
بوبي) (ساره ميلاس) أتت الى هنا لمقابلتك)

1413
01:23:47,205 --> 01:23:48,581
شكراً (راؤل) ارسلها الي

1414
01:23:48,624 --> 01:23:50,167
(وتوقف عن مناداتي بـ(بوبي

1415
01:24:03,031 --> 01:24:04,824
. انكِ تذهلين الاعين

1416
01:24:06,329 --> 01:24:08,331
. اعتقد ان هذا لك

1417
01:24:08,333 --> 01:24:09,793
. نعم

1418
01:24:12,134 --> 01:24:15,596
ان هذا الشيء رداء سيئ

1419
01:24:17,521 --> 01:24:19,523
! اذاً هذه هي

1420
01:24:19,567 --> 01:24:21,527
. نعم , هذه هي

1421
01:24:23,158 --> 01:24:25,452
لا بد أن الاشغال تسري بشكل جيد

1422
01:24:25,455 --> 01:24:28,458
.. ان .. ان لها مكافئاتها

1423
01:24:30,132 --> 01:24:31,926
! سأراهن على ذلك

1424
01:24:33,305 --> 01:24:34,473
يوم قاسي ؟

1425
01:24:35,894 --> 01:24:36,978
. تقدر أن تقول ذلك

1426
01:24:38,691 --> 01:24:41,653
أتعلمين ماذا ؟ يمكنك ان ترتاحي وتسترخي

1427
01:24:41,698 --> 01:24:43,575
. وسأهتم بكل شيء

1428
01:24:45,833 --> 01:24:49,128
نبيذ إسباني

1429
01:24:51,679 --> 01:24:53,722
كم نحن عميقو التفكير ؟

1430
01:24:53,767 --> 01:24:56,562
دعيني أصب لك -
لا . لا بأس -

1431
01:24:57,150 --> 01:24:58,359
أتريد القليل ؟

1432
01:24:58,402 --> 01:24:59,903
. أكيد

1433
01:25:02,160 --> 01:25:04,454
(اذاً .. (هتش

1434
01:25:04,458 --> 01:25:08,211
أيشبه ذلك الأسم أم الفعل ؟

1435
01:25:10,094 --> 01:25:11,929
على حسب ما يعتمد

1436
01:25:13,393 --> 01:25:15,479
. دعني أرى

1437
01:25:16,567 --> 01:25:18,319
نخب ماذا نشرب ؟

1438
01:25:20,493 --> 01:25:24,622
عدم الكذب أو السرقة أو الخداع أو الشرب

1439
01:25:25,461 --> 01:25:26,796
لكن ان اضطررتِ للكذب

1440
01:25:26,839 --> 01:25:28,758
إكذبي بين أذرع الذي تحبينه

1441
01:25:28,802 --> 01:25:32,263
وإن اضطررتِ للسرقة
اسرقي من الشركات السيئة

1442
01:25:32,267 --> 01:25:34,144
وان اضطررتِ للخداع

1443
01:25:34,189 --> 01:25:35,690
اخدعي الموت

1444
01:25:35,733 --> 01:25:37,693
وان اضطررتِ للشرب

1445
01:25:38,490 --> 01:25:40,117
اشربي في اللحظات

1446
01:25:40,160 --> 01:25:41,829
التي تذهلك

1447
01:25:42,833 --> 01:25:45,252
هل أنت من اصطنع كل هذه ؟

1448
01:25:57,699 --> 01:25:58,908
. اعتبري نفسك في بيتك

1449
01:26:00,621 --> 01:26:02,039
(سوف أرى الـ(ريزوتو
(أرز مع اللحم والجبن)

1450
01:26:03,795 --> 01:26:05,422
! انظروا الى هذه

1451
01:26:05,465 --> 01:26:07,176
أيها الموسيقى ؟

1452
01:26:09,725 --> 01:26:12,352
رائع . رائع

1453
01:26:12,397 --> 01:26:16,234
مع الاضواء أيضاً ؟

1454
01:26:18,745 --> 01:26:21,247
دعيني اساعدك في هذا

1455
01:26:21,292 --> 01:26:23,753
. ان هذه شيء رائع

1456
01:26:25,218 --> 01:26:26,385
ماذا تفعلين ؟

1457
01:26:26,428 --> 01:26:29,181
كيف هذه تعمل بالضبط ؟

1458
01:26:30,604 --> 01:26:32,397
عادة

1459
01:26:32,441 --> 01:26:34,151
تتناولين العشاء

1460
01:26:34,196 --> 01:26:35,948
. ومن ثم الحلوى

1461
01:26:36,910 --> 01:26:40,038
لا . لا . اني أقصد عملك المزدهر

1462
01:26:44,343 --> 01:26:45,511
. اني أقوم بالمقابلات

1463
01:26:47,558 --> 01:26:51,436
ان وددتِ العودة بالمساء سأكون
أكثر من سعيد لنجلس ونتحدث

1464
01:26:51,483 --> 01:26:53,527
فكرة ممتازة . وأنت تبدأ

1465
01:26:54,197 --> 01:26:55,365
..حسن

1466
01:26:55,409 --> 01:26:57,327
... ربما كنت سأبدأ

1467
01:26:57,371 --> 01:26:59,582
لو أنك تصبرين

1468
01:27:05,973 --> 01:27:08,017
... ماذا لو قلت لك

1469
01:27:08,061 --> 01:27:09,646
انني أعرف تماماً

1470
01:27:09,689 --> 01:27:11,232
ماذا تعمل

1471
01:27:11,277 --> 01:27:12,737
وكيف تعمله

1472
01:27:12,779 --> 01:27:14,990
. واعتقد ان هذه حقارة

1473
01:27:14,993 --> 01:27:15,911
أتعرفين ماذا ؟

1474
01:27:15,953 --> 01:27:18,080
لعلنا بحاجة للخروج لنتعشى

1475
01:27:18,125 --> 01:27:20,044
نعم . ثمة مطعم للطعام البحري ممتاز

1476
01:27:20,046 --> 01:27:21,839
. احب أن اخذك اليه

1477
01:27:23,511 --> 01:27:25,513
ما رأيك ان تأخذي ساطوراً أيتها الجزارة ؟

1478
01:27:26,434 --> 01:27:27,602
ربما سأخذ

1479
01:27:27,646 --> 01:27:29,064
ما بالك بحق الجحيم ؟

1480
01:27:29,107 --> 01:27:31,568
حتى لو كتبت قصتك
بالصفحة الرئيسية فلن يشفني هذا

1481
01:27:31,613 --> 01:27:32,948
اذاً , أهذا ما كل ما في الموضوع ؟

1482
01:27:32,990 --> 01:27:35,660
كاد (البرت) و (اليجرا) ان ينفصلا
بسبب صحيفتك البغيضة

1483
01:27:35,705 --> 01:27:37,707
انت من وضعهما هناك -
لا انتِ من وضعهما -

1484
01:27:37,709 --> 01:27:40,462
لا هو من فعل ذلك . في اللحظة
التي اتصل بها عليك

1485
01:28:08,402 --> 01:28:10,237
(ايها الطبيب (هتش) اصغي الي يا (بوبي

1486
01:28:10,281 --> 01:28:11,532
(اريد أن أخذ شريكي (أمير

1487
01:28:11,534 --> 01:28:14,162
الى مكان مدهش بمناسبة ذكرى لقاءنا

1488
01:28:14,875 --> 01:28:16,626
لعل ذلك ليس من اختصاصك

1489
01:28:16,669 --> 01:28:19,672
لكن ربما هو كذلك -
ما الذي تتحدث عنه يا (راؤل) ؟ -

1490
01:28:19,676 --> 01:28:21,261
هذا أنت , صح ؟

1491
01:28:24,312 --> 01:28:25,188
"مدرب هذه السنه"

1492
01:28:25,230 --> 01:28:27,900
"أيمكن لهذا الشخص ان يوصلك للفراش مع (اليجرا كول) ؟ "

1493
01:28:27,903 --> 01:28:29,237
"خاص (ساره ميلاس)  الصفحة الثالثة"

1494
01:28:42,017 --> 01:28:43,060
اذاً . يا صاحبي

1495
01:28:43,771 --> 01:28:44,772
كيف كانت ؟

1496
01:28:44,773 --> 01:28:46,149
مذهلة , صح ؟

1497
01:29:07,239 --> 01:29:08,949
ليس هو -
اني اقول لك هذا ليس هو -

1498
01:29:10,997 --> 01:29:12,540
. لو سمحت . لو سمحت

1499
01:29:12,543 --> 01:29:14,420
هل تعرفه ؟ -
لا -

1500
01:29:14,421 --> 01:29:18,133
أريدك ان تنظر في عيناي
وتقول لي انه لم يستخدمك

1501
01:29:18,138 --> 01:29:21,892
سيدتي لم يسبق لي قط ان رأيت
هذا الشخص في حياتي

1502
01:29:22,564 --> 01:29:23,440
(اراك لاحقاً (طوني

1503
01:29:23,441 --> 01:29:25,568
...طوني) عليك ان توضح لي)

1504
01:29:25,654 --> 01:29:28,199
البرت) معك (هتش) أأنت بخير ؟)

1505
01:29:28,202 --> 01:29:30,037
لا أستطيع التحدث معك الان

1506
01:29:41,271 --> 01:29:44,900
النساء سيبقين جالسات
والرجال سيلتفون الى اليسار

1507
01:29:44,905 --> 01:29:46,782
عند الجرس

1508
01:29:46,784 --> 01:29:48,786
لكل واحد دقيقتين للتحدث . المجموع اربعة

1509
01:29:48,789 --> 01:29:49,665
... اذاً

1510
01:29:49,666 --> 01:29:52,502
.. ستبدءون بالتحدث عندما تسمعون

1511
01:29:54,802 --> 01:29:55,886
. هيا

1512
01:29:55,887 --> 01:29:57,973
واذا تم التبادل بينكم , يمكنكم أخذ ارقام الهواتف

1513
01:29:57,975 --> 01:29:59,226
... واذا لا

1514
01:29:59,228 --> 01:30:01,689
فحظ أوفر في المرة المقبلة , حسن ؟

1515
01:30:02,735 --> 01:30:05,029
سيداتي . خذن مقاعدكن

1516
01:30:06,369 --> 01:30:10,832
كايسي) انك دليل حي على النصر )
في تجربة مفعمة بالأمل

1517
01:30:10,836 --> 01:30:12,087
شكراً على حضورك

1518
01:30:12,089 --> 01:30:13,549
أعرف انه تافه

1519
01:30:13,593 --> 01:30:15,428
. لكن وددت في الحقيقة فعله

1520
01:30:15,430 --> 01:30:20,351
اني افضل (روك رومانوف) بالنسبة
من الملحنين الرومانسيين

1521
01:30:20,357 --> 01:30:23,235
لكن على الرغم من انتقاد معاداة السامية

1522
01:30:23,239 --> 01:30:25,658
(لكن لا زال المفضل لدي هو (واغنر

1523
01:30:26,330 --> 01:30:27,998
نعم

1524
01:30:27,999 --> 01:30:31,961
حسن . شكراً لك . الى اللقاء

1525
01:30:32,802 --> 01:30:34,178
مرحبا -
مرحبا -

1526
01:30:34,179 --> 01:30:37,015
المعذرة . هذا مقعدي

1527
01:30:37,019 --> 01:30:39,146
مرحبا -
أهلاً -

1528
01:30:39,149 --> 01:30:41,944
مرحبا -
ادعى (رون) 28 سنة -

1529
01:30:41,947 --> 01:30:44,074
ان (البرت برينمن) شخص طيب

1530
01:30:44,076 --> 01:30:47,412
في الحقيقة ان (البرت برينمن) شخص رائع

1531
01:30:47,416 --> 01:30:48,793
لقد خرجت للتو من علاقة جنونية

1532
01:30:48,795 --> 01:30:51,965
الكثير من المرح والحفلات

1533
01:30:53,222 --> 01:30:56,308
وأنتِ غاضبة مني
لما أفعله كي أعيش ؟

1534
01:30:56,311 --> 01:30:57,479
على أية حال لدي رقمك

1535
01:30:57,480 --> 01:30:59,691
لما لا تذهب وتستشير ضميرك ؟

1536
01:31:00,237 --> 01:31:01,405
ان (البرت) يحبها

1537
01:31:01,739 --> 01:31:03,074
أجل , مثل (سبستيان) ؟

1538
01:31:03,076 --> 01:31:05,328
أثمة مشكلة ؟ -
لا , فقط ثانية واحدة -

1539
01:31:05,331 --> 01:31:07,083
ما الذي لديك ضد (اليجرا) ؟

1540
01:31:07,085 --> 01:31:08,169
! لا شيء

1541
01:31:08,170 --> 01:31:11,007
اني مهتمة لأحمي النساء من متسكعين أمثالك

1542
01:31:11,010 --> 01:31:12,803
لقد تسلقت على الجليد مرة

1543
01:31:12,806 --> 01:31:15,392
انت حتى لا تعرفينني -
وغلطة من هذه ؟ -

1544
01:31:15,395 --> 01:31:18,523
واشرقت الشمس وبدأ الثلج بالذوبان

1545
01:31:18,526 --> 01:31:20,695
آسفة . هل تعرفين هذا الشخص ؟

1546
01:31:20,698 --> 01:31:21,991
. على ما يبدو لا

1547
01:31:21,993 --> 01:31:23,244
انك تجلس على مقعدي

1548
01:31:23,245 --> 01:31:26,749
انك... اني اقدم لك خدمة . صدقني

1549
01:31:26,754 --> 01:31:28,839
اني احب الرياضات في الهواء الطلق من الاساس

1550
01:31:28,841 --> 01:31:31,761
والعاب رياضية بالداخل في مكان معين أيضاً

1551
01:31:31,764 --> 01:31:34,808
ثمة سمة معينة في عملي وهي سرية . حسن ؟

1552
01:31:34,812 --> 01:31:36,898
وعملي هو محاولة ايجاد الحقيقة

1553
01:31:36,901 --> 01:31:37,818
الحقيقة ؟

1554
01:31:37,818 --> 01:31:40,655
لن تعرفي الحقيقة حتى لو هي ضربتك على رأسك

1555
01:31:40,659 --> 01:31:43,203
وان تدمر (البرت برينمن) بسببها . فليكن

1556
01:31:43,206 --> 01:31:44,791
لما لا تقولين ما الذي يزعجك ؟

1557
01:31:44,792 --> 01:31:46,502
حسناً يا صاح . كنت طوال الوقت لأتحدث اليها

1558
01:31:46,505 --> 01:31:47,589
! اصغي فقط

1559
01:31:47,590 --> 01:31:49,050
... ها أنا ذاهب

1560
01:31:49,052 --> 01:31:49,970
المعذرة

1561
01:31:49,971 --> 01:31:52,848
...في الواقع ما كان عليك ان تحركه انه

1562
01:31:53,813 --> 01:31:54,814
(انا (اليكس هتشنيس

1563
01:31:54,814 --> 01:31:57,024
. لا , لا , لا بأس

1564
01:31:57,028 --> 01:31:58,780
(انا (كايسي -
(مرحبا (كايسي -

1565
01:31:58,781 --> 01:32:01,450
اني أعمل بدار صغير للنشر . في قسم الصحافة

1566
01:32:01,495 --> 01:32:03,330
انه ليس المكان حيث اريد ان اكون فيه

1567
01:32:03,333 --> 01:32:04,459
.. لكنها دار جيدة

1568
01:32:04,460 --> 01:32:05,962
...لقد تاجرت بي

1569
01:32:05,964 --> 01:32:07,591
. وتلاعبت بي

1570
01:32:07,593 --> 01:32:11,263
وبحثت عني , وأريتني توقيع جدي

1571
01:32:11,267 --> 01:32:13,144
لحظة .  جزيرة (أليس) ؟

1572
01:32:13,147 --> 01:32:15,691
لقد حسبت ان هذا لطيف جداً -
شكراً -

1573
01:32:15,694 --> 01:32:17,237
(كايسي) انك لا تساعدين

1574
01:32:17,239 --> 01:32:18,907
لو سمحتِ , انا بموعد

1575
01:32:19,745 --> 01:32:23,999
هل يخطر ذلك على النساء
ان لعل الشخص قد يحب ان يكون لديه خطة ؟

1576
01:32:24,004 --> 01:32:25,464
. لانه عصبي

1577
01:32:25,465 --> 01:32:27,008
انه ليس متأكد ان كان يستطيع

1578
01:32:27,052 --> 01:32:29,679
المجيء اليك . وتتجاوبي ان قال لك

1579
01:32:29,682 --> 01:32:35,438
"اني معجب بك"

1580
01:32:35,445 --> 01:32:38,782
هذا يبدو جيداً لي -
لا يمكنك اخباره ان كنتِ معجبة به -

1581
01:32:38,827 --> 01:32:40,871
نعم . لقد جربت ذلك مرة ولم ينفع

1582
01:32:42,418 --> 01:32:44,963
هذا ما فعلته , ولقد اعجبتني

1583
01:32:44,966 --> 01:32:48,010
لم أكن اعرف انه كان يتلاعب بي من قبل محترف

1584
01:32:48,014 --> 01:32:49,182
. انه حتى ليس لديه علامة مميزة

1585
01:32:49,978 --> 01:32:52,522
المرة الوحيدة التي كنت بها مخلص

1586
01:32:52,524 --> 01:32:54,442
وعفوي هي عندما كل شيء سار بشكل مروع

1587
01:32:54,445 --> 01:32:56,239
او لم تكن مسيطر من قبل رأسك

1588
01:32:56,241 --> 01:32:58,118
آسف على المقاطعة , هل أعرفك ؟

1589
01:32:58,120 --> 01:33:01,039
لا . لا أظن ذلك
أتريدينني أن أكون عفوي ؟

1590
01:33:01,043 --> 01:33:02,712
بالطبع اتريد دواء الحساسية (بندريل) أتريد

1591
01:33:02,714 --> 01:33:06,843
أتعلمين ؟ هذا حقاً نوع من صرف الانتباه
ولم أقم بالمعاشرة  منذ سنة

1592
01:33:13,821 --> 01:33:17,158
نحن آسفون . لماذا لا تعودون الى مواعيدكم

1593
01:33:17,162 --> 01:33:18,121
... أو

1594
01:33:18,122 --> 01:33:19,498
. تذهبون الى مكان ما

1595
01:33:20,210 --> 01:33:22,379
ربما من المصرف . صح ؟

1596
01:33:22,381 --> 01:33:24,050
أتعرف ماذا ؟ ان لم ينجح الموعد

1597
01:33:24,052 --> 01:33:26,304
يمكنك الاتصال به . ويرتب لك موعد مع الممثلة (باريس هلتون)

1598
01:33:26,307 --> 01:33:29,727
هذه هي . هذه هي . أنت ... طبيب المواعيد . صح ؟

1599
01:33:33,698 --> 01:33:35,909
أنت هو ؟

1600
01:33:35,911 --> 01:33:37,621
أثمة مشكلة هنا ؟

1601
01:33:37,624 --> 01:33:39,542
بالطبع . مشكلة كبيرة

1602
01:33:39,544 --> 01:33:42,005
ما الذي فعلته لك . قل ؟

1603
01:33:43,427 --> 01:33:45,304
هل فوتت شيئاً ؟

1604
01:33:45,306 --> 01:33:47,392
سيدي اريد ان أطلب منك الرحيل

1605
01:33:48,105 --> 01:33:50,732
لماذا لا تذهب الى احدى الحانات القذرة
مع صاحبك (فانس) ؟

1606
01:33:59,504 --> 01:34:00,797
. لا أصدق هذا

1607
01:34:03,723 --> 01:34:05,599
أهذا كان هو مصدرك ؟

1608
01:34:05,600 --> 01:34:08,186
(لقد راهنت بنفسك يا (اليكس

1609
01:34:08,190 --> 01:34:10,067
. لم تكوني تستمعين

1610
01:34:10,069 --> 01:34:12,989
. لقد سمعت كل كلمة

1611
01:34:12,992 --> 01:34:14,869
. انك فنان في الغش

1612
01:34:14,872 --> 01:34:17,166
. انك تخدع النساء

1613
01:34:17,169 --> 01:34:18,879
كي يبتعدوا عن طريقهم الخاص

1614
01:34:18,880 --> 01:34:21,048
(حتى يحصل شخص طيب مثل (البرت برينمن

1615
01:34:21,051 --> 01:34:22,470
. على فرصة قتال

1616
01:34:22,472 --> 01:34:23,222
لو سمحت -
لا , لا , لا -

1617
01:34:23,223 --> 01:34:26,101
اريد الجميع ان يرى ما يحصل هنا الان

1618
01:34:26,104 --> 01:34:27,522
. لان ما هنا

1619
01:34:27,524 --> 01:34:31,737
هو بالضبط لما الوقوع بالحب صعب

1620
01:34:33,119 --> 01:34:35,079
سيدي من فضلك اخرج

1621
01:34:37,713 --> 01:34:40,299
و (فانس مونسن) وقح

1622
01:34:40,302 --> 01:34:42,930
وانا رفضت العمل معه

1623
01:34:43,518 --> 01:34:45,186
والان تريدين أدلة على ذلك . صح ؟

1624
01:34:47,568 --> 01:34:50,738
وبسبب رجل غبي مثله انا لدي شغل

1625
01:34:53,999 --> 01:34:55,042
.كان لدي شغل

1626
01:35:07,946 --> 01:35:09,281
أيمكنك ان تصدقي ذلك الرجل ؟

1627
01:35:10,911 --> 01:35:11,954
في الحقيقة

1628
01:35:11,955 --> 01:35:13,540
. نعم

1629
01:35:34,964 --> 01:35:36,299
.. أنت

1630
01:35:37,052 --> 01:35:39,095
. تكملينني

1631
01:35:40,601 --> 01:35:43,354
ولست فقط -
اخرس -

1632
01:35:43,357 --> 01:35:45,442
. اخرس فقط

1633
01:35:45,445 --> 01:35:48,198
كان عليك ان تجعلني أحب

1634
01:35:49,913 --> 01:35:51,998
كان عليك ان تجعلني أحب

1635
01:36:16,470 --> 01:36:17,513
.. لا تعليق

1636
01:36:18,727 --> 01:36:20,770
أجل .. لا

1637
01:36:23,110 --> 01:36:26,739
. هذا ليس للنشر

1638
01:36:31,671 --> 01:36:33,256
. جئت كي أعتذر

1639
01:36:33,258 --> 01:36:35,218
. لقد اصطنعت ادعاءات

1640
01:36:35,262 --> 01:36:39,767
عليك مبنية على لا شيء على ما يبدو

1641
01:36:39,772 --> 01:36:40,981
... وانا

1642
01:36:42,028 --> 01:36:44,322
اظن ان (كايسي) محقة. وهي أعز صديقاتي

1643
01:36:44,324 --> 01:36:45,659
لا أكترث للأمر , اننا صريحان

1644
01:36:47,163 --> 01:36:49,332
.. اريد أن اسألك

1645
01:36:49,335 --> 01:36:51,712
أتعلم . أحياناً تكون حذراً

1646
01:36:51,715 --> 01:36:54,009
ولم أرد ان اكون سبب آخر لك لـ

1647
01:36:56,016 --> 01:37:00,229
انا لست شخص يحب ان يتورط في مرحلة قد مضت

1648
01:37:00,234 --> 01:37:01,527
. وتلك المرحلة كانت

1649
01:37:02,447 --> 01:37:04,199
. قبل حوالي اسبوع

1650
01:37:10,130 --> 01:37:11,172
... حسن

1651
01:37:11,174 --> 01:37:14,970
. ما أردت قوله هو  , انني حقاً آسفة

1652
01:37:16,102 --> 01:37:18,021
ولم أقصد ايذائك

1653
01:37:20,611 --> 01:37:21,612
. لم تقصدي

1654
01:37:25,581 --> 01:37:27,082
. تلك كانت إغاثة

1655
01:37:45,291 --> 01:37:46,876
"جعلت ذلك ممكن "

1656
01:37:56,148 --> 01:37:59,360
مرحباً يا رفيق -
اني بخير . وأنت ؟ -

1657
01:38:01,828 --> 01:38:02,829
ما معك ؟

1658
01:38:02,830 --> 01:38:03,998
هذه ؟

1659
01:38:03,999 --> 01:38:07,544
أظن انه ربما يتوقف قلبي عن النبض
فهذه لن تؤذي كثيراً

1660
01:38:09,344 --> 01:38:10,595
ألم تتصل بك ؟

1661
01:38:14,939 --> 01:38:16,315
أتريد بعض القهوة ؟

1662
01:38:21,912 --> 01:38:23,122
. اريدك ان تصلح هذا

1663
01:38:26,840 --> 01:38:28,759
.(لا أملك أي شيء (البرت

1664
01:38:31,350 --> 01:38:33,644
أتريد فعل شيء ما ؟
ربما قد اخرج الليلة

1665
01:38:33,646 --> 01:38:34,606
. بصدق

1666
01:38:34,607 --> 01:38:36,859
. لم يسبق وأن شعرت بهذا مسبقاً

1667
01:38:36,862 --> 01:38:38,030
. اقسم

1668
01:38:38,031 --> 01:38:39,449
. لقد جننت

1669
01:38:40,453 --> 01:38:43,039
(سوف أرمي نفسي عن كل مبنى في (نيويورك

1670
01:38:43,126 --> 01:38:46,004
... أرى السيارات فأريد ان القي نفسي امامها.. لان

1671
01:38:46,007 --> 01:38:48,009
. وسوف أتوقف عن التفكير بها

1672
01:38:48,011 --> 01:38:49,721
ستتوقف

1673
01:38:49,724 --> 01:38:51,851
امنح الموضوع بعض الوقت -
ولو حصل -

1674
01:38:51,853 --> 01:38:53,397
. لا اريد ذلك

1675
01:38:53,399 --> 01:38:56,985
لقد انتظرت بكامل حياتي لأشعر بهذا البؤس

1676
01:38:56,989 --> 01:38:59,200
واذ كانت هذه الطريقة الوحيدة لابقى متصلاً بها . اذاً

1677
01:38:59,245 --> 01:39:01,163
. لا بد لي ان اكون بهذه الحالة البائسة

1678
01:39:01,165 --> 01:39:03,209
لا . لا يمكنك

1679
01:39:03,212 --> 01:39:05,548
تستطيع ان تتغير , وأن تتكيف  أيضاً

1680
01:39:05,551 --> 01:39:08,720
يمكنك فعل ذلك
لذا عليك الا تشعر بهذا ابداً

1681
01:39:08,723 --> 01:39:10,183
. ابداً مجدداً

1682
01:39:20,124 --> 01:39:22,668
انك فقط لم تفهم وضعي . صح ؟

1683
01:39:23,339 --> 01:39:24,549
. لا اني افهم

1684
01:39:25,510 --> 01:39:27,512
. دعني فقط اعدل هذه

1685
01:39:27,514 --> 01:39:30,851
انك تبيع هذه المواد ولكنك لا تثق بمنتجك

1686
01:39:30,855 --> 01:39:34,525
الحب هو حياتي -
لا , الحب هو شغلك -

1687
01:39:48,352 --> 01:39:50,813
ان كنت تريد القفز من على طائرة
بدون مظلية فكن ضيفي

1688
01:39:50,816 --> 01:39:53,068
. لكن سامحني ان لم الحق بك

1689
01:39:53,864 --> 01:39:56,116
هذا ليس بشأن الحب بالنسبة لك مع ذلك . اليس كذلك ؟

1690
01:39:58,123 --> 01:39:59,250
. نعم

1691
01:39:59,252 --> 01:40:01,796
لقد حسبت طوال الوقت انني انا الجبان فقط

1692
01:40:07,227 --> 01:40:09,062
الى اين ذاهب ؟  -
الى القفز في السماء -

1693
01:40:34,913 --> 01:40:36,831
(اليجرا)

1694
01:40:37,627 --> 01:40:39,462
(اليجرا)

1695
01:40:39,465 --> 01:40:41,800
تاكسي , تاكسي

1696
01:40:41,802 --> 01:40:45,264
(اليجرا)

1697
01:40:45,937 --> 01:40:49,065
تاكسي

1698
01:41:15,084 --> 01:41:16,419
(سيد . (هتشنيس

1699
01:41:17,590 --> 01:41:19,967
آنسة (كول) شكراً جزيلاً لك لرؤيتك لي

1700
01:41:19,970 --> 01:41:21,972
. لقد قلت ان المسألة فيها حياة أو موت

1701
01:41:23,770 --> 01:41:27,065
على الرجل ان يبيع روحه كي يجعلك سعيدة

1702
01:41:27,068 --> 01:41:29,904
وماذا هذا يجعلك ؟.. شيطان

1703
01:41:31,829 --> 01:41:34,874
آنسة (كول) ان الخداع ليس عملي

1704
01:41:34,877 --> 01:41:37,379
. بل صنع الفرص

1705
01:41:38,426 --> 01:41:39,761
! كغرفة النوم

1706
01:41:39,763 --> 01:41:42,057
ألاحظتيه ؟

1707
01:41:42,060 --> 01:41:43,645
نعم -
حقاً -

1708
01:41:43,647 --> 01:41:45,190
. في النهاية

1709
01:41:49,576 --> 01:41:50,744
. ربما

1710
01:41:54,045 --> 01:41:56,547
كيف عرفت كل هذه الاشياء عني ؟

1711
01:41:58,095 --> 01:42:00,847
. لقد أتممت واجبك المدرسي

1712
01:42:02,270 --> 01:42:04,189
.. كالمدرسة الداخلية

1713
01:42:04,192 --> 01:42:06,987
عندما يعتاد كل شخص على مضايقتي
لانني لا أعرف التصفير

1714
01:42:06,990 --> 01:42:10,618
وتجعله يرقص كالمهرج
لانه يعلم انني لا أعرف أيضاً

1715
01:42:10,622 --> 01:42:13,709
.. وتخبره بأن يلقي الخردل على قميصه

1716
01:42:13,713 --> 01:42:15,715
حتى تشعرني وكأنني بلهاء

1717
01:42:18,180 --> 01:42:21,058
كل هذا بسببك . صح ؟

1718
01:42:21,062 --> 01:42:22,439
. لا

1719
01:42:22,440 --> 01:42:25,359
بالفعل . لا -
هو ؟ -

1720
01:42:25,362 --> 01:42:28,198
(كل ذلك مختوم بختم (البرت

1721
01:42:29,831 --> 01:42:31,624
هل جعلته يستنشق البنج ؟

1722
01:42:31,626 --> 01:42:33,003
! توقفي عن ذلك

1723
01:42:33,005 --> 01:42:34,673
لم يريك ذلك

1724
01:42:36,011 --> 01:42:37,721
. لقد رماها قبلما ان يقُبلني

1725
01:42:37,724 --> 01:42:39,934
.. لحظة .. أيعني ذلك

1726
01:42:39,936 --> 01:42:42,689
ان تلك الاشياء نفعت معك ؟

1727
01:42:44,489 --> 01:42:45,907
. لقد كانت مذهلة

1728
01:42:54,093 --> 01:42:55,511
ماذا فعلت ؟

1729
01:42:57,266 --> 01:42:58,434
. لا شيء

1730
01:43:04,240 --> 01:43:06,158
! لا شيء على الاطلاق

1731
01:43:11,339 --> 01:43:13,007
اذاً هذه كانت خطتك طوال هذا الوقت . لا ؟

1732
01:43:13,008 --> 01:43:14,009
(اهلاً (البرت

1733
01:43:14,011 --> 01:43:15,972
! تقول "احبك" عند الغروب مع فتاتي

1734
01:43:21,653 --> 01:43:25,073
! كنت متخذك كأخ لي

1735
01:43:25,077 --> 01:43:27,580
! لقد اتى هنا من أجلك

1736
01:43:27,583 --> 01:43:30,127
من ؟ -
الشخص الذي تخنقة

1737
01:43:41,989 --> 01:43:44,158
احبكِ -
احبك -

1738
01:43:44,161 --> 01:43:45,996
. انا حقاً

1739
01:43:45,998 --> 01:43:47,249
. أحبك

1740
01:43:48,504 --> 01:43:50,255
. احبك أكثر

1741
01:43:50,257 --> 01:43:52,176
اني أحبك اكثر . اني جاد

1742
01:43:54,308 --> 01:43:56,435
. لقد تذكرت شيئاً على الذهاب

1743
01:43:56,437 --> 01:43:57,814
... لذا

1744
01:44:27,631 --> 01:44:30,384
من الطارق ؟ -
(هتش) -

1745
01:44:31,682 --> 01:44:32,892
أيمكنني التحدث معك ؟

1746
01:44:40,743 --> 01:44:42,036
ماذا ؟

1747
01:44:45,170 --> 01:44:46,213
.. كدتِ تضربيني

1748
01:44:49,763 --> 01:44:51,806
.. اريد

1749
01:44:51,809 --> 01:44:53,353
... التوقف عن العمل

1750
01:44:53,354 --> 01:44:55,648
... اساساً

1751
01:44:56,276 --> 01:44:57,653
. ارى هذا هو الشيء

1752
01:44:57,655 --> 01:44:59,615
... انا

1753
01:45:04,253 --> 01:45:07,005
كما هذا غريب . انا لست أنا , لكنني على الباب

1754
01:45:07,928 --> 01:45:09,346
. ساغلق فمي

1755
01:45:12,479 --> 01:45:15,983
...لانني أعلم انه في بعض الاحيان . سأكون

1756
01:45:15,987 --> 01:45:21,617
. كما تعلمين ... هنا ... كما تعلمين

1757
01:45:21,624 --> 01:45:23,001
.. حسبت .. كما تعلمين

1758
01:45:23,002 --> 01:45:27,298
مثل ....  انها لا تريد الخروج

1759
01:45:27,679 --> 01:45:32,100
(انها مثل كلمة (يووو
حسناً . ارميني

1760
01:45:37,659 --> 01:45:40,162
أيمكنك غلق الباب ؟ -
ماذا ؟ -

1761
01:45:40,165 --> 01:45:42,542
آسف . لكني اريد

1762
01:45:42,545 --> 01:45:45,256
... اريد -
أأنت جاد ؟ -

1763
01:45:50,687 --> 01:45:52,397
ماذا تريد (هتش) ؟

1764
01:45:54,112 --> 01:45:55,489
! أنتِ

1765
01:45:58,831 --> 01:46:02,669
لأسباب عدة لا أفهمها

1766
01:46:03,675 --> 01:46:04,717
. أقصد

1767
01:46:04,718 --> 01:46:07,137
! كان بيننا ثلاث مواعيد

1768
01:46:07,140 --> 01:46:09,893
! لكن أترين ذلك ؟  انه جنون

1769
01:46:09,896 --> 01:46:13,024
كان ذلك جنون . لانني اعرف

1770
01:46:13,028 --> 01:46:14,697
... أعرف من

1771
01:46:14,699 --> 01:46:19,453
... من أعماقي .. هنا في هذه المنطقة

1772
01:46:19,459 --> 01:46:22,462
.. أنني أعرف

1773
01:46:23,426 --> 01:46:24,927
... اريد

1774
01:46:26,266 --> 01:46:27,559
.. أريد ان أكون

1775
01:46:29,773 --> 01:46:33,319
بائساً .. جداً

1776
01:46:33,323 --> 01:46:35,074
.. لانه ان كان

1777
01:46:35,077 --> 01:46:36,412
... ما يتطلب

1778
01:46:36,413 --> 01:46:38,123
. لجعلي سعيداً

1779
01:46:38,125 --> 01:46:39,960
... ثم

1780
01:46:41,299 --> 01:46:43,301
. اني لا أعبر بشكل صحيح

1781
01:46:43,303 --> 01:46:46,056
تباً ! تباً ! ما بالك ؟

1782
01:46:46,060 --> 01:46:48,103
لا شيء -
لا . لا -

1783
01:46:48,105 --> 01:46:49,398
! ليس أنتِ

1784
01:46:50,486 --> 01:46:52,571
! اني أتكلم مع نفسي

1785
01:47:14,079 --> 01:47:16,707
(اليكس هتشنيس) اقدم لك (توم رايد) -
مرحباً -

1786
01:47:20,050 --> 01:47:21,635
. اريد ان اضع هذا بالسيارة

1787
01:47:35,125 --> 01:47:37,586
. ربما انه كما تقول

1788
01:47:37,589 --> 01:47:41,968
ان يذهب كل شخص لطريق
وسنكون على ما يرام

1789
01:47:53,665 --> 01:47:55,584
ماذا لو كان الما يرام ليس جيد بما فيه الكفاية ؟

1790
01:48:00,932 --> 01:48:02,475
ماذا لو أردت ان يكون الوضع استثنائي ؟

1791
01:48:03,771 --> 01:48:04,855
. ليس بهذا الشيء

1792
01:48:16,633 --> 01:48:19,553
اني خائف مثلك يا (ساره)  فحسب

1793
01:48:20,141 --> 01:48:21,434
... لكن أنا هنا

1794
01:48:21,435 --> 01:48:23,562
. ووقتنا هو الآن

1795
01:48:23,565 --> 01:48:25,483
وماذا عن ما حدث من قبل ؟

1796
01:48:25,485 --> 01:48:29,030
(انا شاب يا (ساره
منذ متى ونحن نتفاهم من المرة الاولى

1797
01:48:29,034 --> 01:48:31,537
اني واقعية . اعلم ماذا يفعل الحب بالناس

1798
01:48:31,540 --> 01:48:32,916
. لا . لا تعرفين

1799
01:48:32,918 --> 01:48:34,795
! المفاتيح ! المفاتيح

1800
01:48:41,102 --> 01:48:42,395
.. انا لا أعرف من يكون هو

1801
01:48:42,397 --> 01:48:44,149
. ولا أكترث لذلك

1802
01:48:44,193 --> 01:48:45,778
... لكن ما أعرفه

1803
01:48:45,822 --> 01:48:47,699
... انه لن يشعر ابداً

1804
01:48:47,700 --> 01:48:49,452
نحوك كما أشعر انا

1805
01:48:51,375 --> 01:48:54,170
أتعرفين كيف تستعملين عصا القيادة ؟ -
اخرسا كليكما -

1806
01:49:01,230 --> 01:49:03,732
أأنتِ بخير ؟ -
انا بخير -

1807
01:49:03,736 --> 01:49:06,697
لن تكوني بخير ولا أنا حتى

1808
01:49:10,126 --> 01:49:11,460
لعله انا من سيقود

1809
01:49:12,255 --> 01:49:14,632
أتحاول قتل نفسك ؟

1810
01:49:14,634 --> 01:49:16,553
. ان كان ذلك ما يتطلب

1811
01:49:16,556 --> 01:49:19,559
ماذا حدث يا (ساره) ؟ -
قفز من على السيارة -

1812
01:49:19,855 --> 01:49:20,772
لماذا ؟

1813
01:49:20,773 --> 01:49:23,025
. لان ذلك ما يفعله الناس

1814
01:49:23,655 --> 01:49:25,073
.. يقفزون

1815
01:49:25,074 --> 01:49:27,410
. ويتمنون ان يستطيعوا الطيران

1816
01:49:33,426 --> 01:49:34,594
. لانه ما عدا ذلك

1817
01:49:34,595 --> 01:49:37,973
. سنسقط كالصخر

1818
01:49:37,977 --> 01:49:40,646
نفكر طوال وقت سقوطنا

1819
01:49:40,650 --> 01:49:44,988
لماذا قفزت بحق الجحيم ؟

1820
01:49:46,830 --> 01:49:48,165
(وها أنا (ساره

1821
01:49:49,211 --> 01:49:50,504
.. أسقط

1822
01:49:50,506 --> 01:49:55,552
وثمة شخص واحد يشعرني
بأنني أستطيع الطيران

1823
01:49:57,187 --> 01:49:59,272
. انه أنتِ

1824
01:50:03,701 --> 01:50:05,245
... اذاً

1825
01:50:05,246 --> 01:50:07,331
انك معجب بي نوعاً ما . صح ؟

1826
01:50:07,334 --> 01:50:09,044
. لا

1827
01:50:09,881 --> 01:50:11,424
. بل أحبك

1828
01:50:12,637 --> 01:50:15,723
....أحبك , وكنت أعرف ذلك من أول

1829
01:50:25,623 --> 01:50:28,751
ان قلت لك عد الان . فسيبدو ذلك غباءاً

1830
01:50:28,755 --> 01:50:30,507
! (ساره)

1831
01:50:31,469 --> 01:50:33,722
ماريا) هذا هو الشخص الذي حدثتك عنه)

1832
01:50:33,725 --> 01:50:38,062
(هذه اختِ (ماريا) وهذا زوجها (توم

1833
01:50:39,613 --> 01:50:41,031
مرحبا -
مرحبا -

1834
01:50:42,452 --> 01:50:43,745
. زوجها

1835
01:51:25,421 --> 01:51:26,964
مع من موعدك ؟

1836
01:51:26,967 --> 01:51:28,802
. لا يوجد لدي موعد

1837
01:51:35,109 --> 01:51:36,610
أعلم ان هذا يصدم .صح ؟

1838
01:51:40,120 --> 01:51:43,206
! يا الهي

1839
01:51:49,933 --> 01:51:50,976
هل أنتِ بخير ؟

1840
01:51:52,731 --> 01:51:53,982
جدتي ماذا حدث ؟

1841
01:51:54,944 --> 01:51:58,156
. هذه السيدة الشابة أنقذت حياتي

1842
01:52:02,961 --> 01:52:04,546
! اطلب منها ان ترقص معك

1843
01:52:06,887 --> 01:52:08,597
ان كنتِ تصرين

1844
01:52:09,518 --> 01:52:12,396
(انا (كايسي -
(ادعى (تشارلز ولينغتون -

1845
01:52:13,193 --> 01:52:16,905
... جدتي -
اذهب فحسب -

1846
01:52:30,355 --> 01:52:32,023
. من المبادئ الاساسية

1847
01:52:33,571 --> 01:52:34,739
. غير موجودة