﻿1
00:01:46,051 --> 00:01:58,051
<font color="#ffff80"><b>ترجمة خالد الصبيحي
Twitter: @KhaledsHouse</b></font>
Synced by: Mido3m

2
00:01:59,052 --> 00:02:01,019
اهلاً، كيف حالك؟

3
00:02:01,021 --> 00:02:02,654
انت ترى ما اتكلم عنه

4
00:02:02,656 --> 00:02:06,191
سيد (هاتشينسن)، هل تستطيع مراجعة هذا من فصلك؟

5
00:02:06,193 --> 00:02:09,027
لدي نسختي الخاصه، هذا لكٍ

6
00:02:09,029 --> 00:02:12,063
نستطيع الذهاب، وسأراجع مالدي

7
00:02:12,065 --> 00:02:13,698
دعيني اساعدك

8
00:02:14,234 --> 00:02:16,401
سوف ابقي كل شيء

9
00:02:16,403 --> 00:02:19,871
هذه كل فواتيرك لكل التحويلات التي فعلتيها

10
00:02:19,873 --> 00:02:21,373
لذا عليك ان تأخذي هذا

11
00:02:21,375 --> 00:02:23,241
لاعليك، توخي الحذر من المطر

12
00:02:23,243 --> 00:02:24,643
نعم

13
00:02:28,315 --> 00:02:29,748
حسناً

14
00:03:11,825 --> 00:03:13,324
<i>الجميع ينبطح</i>

15
00:03:13,326 --> 00:03:15,894
<i>ضعوا اياديكم على الارض</i>

16
00:03:15,896 --> 00:03:17,362
<i>الجميع ينبطح</i>

17
00:03:17,364 --> 00:03:19,964
<i>ضعوا اياديكم على الارض</i>

18
00:03:19,966 --> 00:03:21,466
<i>الجميع ينبطح</i>

19
00:03:21,468 --> 00:03:23,868
<i>ضعوا اياديكم على الارض</i>

20
00:03:23,870 --> 00:03:25,403
<i>اخرجوا هواتفكم</i>

21
00:03:25,405 --> 00:03:28,039
<i>ضعوها امامكم</i>

22
00:03:28,041 --> 00:03:29,808
<i>اخرجوا هواتفكم</i>

23
00:03:29,810 --> 00:03:32,177
<i>ضعوها امامكم</i>

24
00:03:32,179 --> 00:03:34,012
<i>اخرجوا هواتفكم</i>

25
00:03:34,014 --> 00:03:36,448
<i>ضعوها امامكم</i>

26
00:03:37,284 --> 00:03:39,017
<i>افتحوا الادراج</i>

27
00:03:39,019 --> 00:03:43,188
<i>لاتطلبوا النجده او سنقتل مديركم</i>

28
00:03:43,190 --> 00:03:44,923
<i>افتحوا ادراجكم</i>

29
00:03:44,925 --> 00:03:49,094
<i>لاتطلبوا النجده او سنقتل مديركم</i>

30
00:03:49,096 --> 00:03:50,829
<i>افتحوا ادراجكم</i>

31
00:03:50,831 --> 00:03:55,200
<i>لاتطلبوا النجده او سنقتل مديركم</i>

32
00:03:59,873 --> 00:04:03,174
<i>ابقوا على الارض او سنقتلكم</i>

33
00:04:03,176 --> 00:04:07,145
<i>ابقوا على الارض او سنقتلكم</i>

34
00:04:07,147 --> 00:04:11,015
<i>ابقوا على الارض او سنقتلكم</i>

35
00:04:11,017 --> 00:04:14,886
<i>ابقوا على الارض او سنقتلكم</i>

36
00:04:14,888 --> 00:04:18,890
<i>ابقوا على الارض او سنقتلكم</i>

37
00:04:18,892 --> 00:04:22,761
<i>ابقوا على الارض او سنقتلكم</i>

38
00:04:22,763 --> 00:04:25,964
<i>ابقوا على الارض او سنقتلكم</i>

39
00:04:25,966 --> 00:04:27,999
<i>ان غادر احدكم او اتصل بالشرطه</i>

40
00:04:28,001 --> 00:04:33,071
<i>بغضون 15 دقيقه، سيتفجر هذا الجهاز</i>

41
00:04:33,073 --> 00:04:35,206
<i>ان غادر احدكم او اتصل بالشرطه</i>

42
00:04:35,208 --> 00:04:39,277
<i>بغضون 15 دقيقه، سيتفجر هذا الجهاز</i>

43
00:04:40,480 --> 00:04:42,547
<i>ان غادر احدكم او اتصل بالشرطه</i>

44
00:04:42,549 --> 00:04:46,818
<i>بغضون 15 دقيقه، سيتفجر هذا الجهاز</i>

45
00:05:32,132 --> 00:05:34,432
انا متأكد انك سترضى بهذه التقارير مثلنا

46
00:05:34,434 --> 00:05:37,268
(وسوف تستمع بأعمالك في (سناتي

47
00:05:37,270 --> 00:05:40,605
بالرغم من محاولات كثيره لنقل مقرنا الى مدينه اكبر

48
00:05:40,607 --> 00:05:44,175
اخترنا ان نبقى على جذورنا، ونعطي للمجتمع

49
00:05:44,177 --> 00:05:46,110
القوميون الرائعون لعبوا دورا رائعاً

50
00:05:46,112 --> 00:05:48,546
في تنشيط المدينه الملكه

51
00:05:48,548 --> 00:05:52,183
شيئاً نحن فخورون به

52
00:05:52,185 --> 00:05:55,987
هل تريد اضافة اي شيء اخر يا سيد (هيوبرت)؟

53
00:05:55,989 --> 00:05:58,923
اي طابق نحن فيه يا (اندروس)؟

54
00:06:00,594 --> 00:06:02,627
الرابع عشر ياسيدي

55
00:06:02,629 --> 00:06:07,232
الذي هو في الواقع الدور الثالث عشر اللعين، اليس كذلك؟

56
00:06:09,169 --> 00:06:11,469
نعم، اتوقع كذلك ياسيدي

57
00:06:12,572 --> 00:06:14,606
يا اصدقائي، هناك عنكبوت

58
00:06:14,608 --> 00:06:17,475
في خارج هذه النافذه هنا

59
00:06:17,477 --> 00:06:21,613
براون ريكلوس)، ان لم اكن مخطأ)
*نوع من انواع العناكب*

60
00:06:21,615 --> 00:06:23,481
عنكبوت تسلق ثلاثة عشر طابق

61
00:06:23,483 --> 00:06:25,984
بدون ان يسقط

62
00:06:25,986 --> 00:06:27,652
وبأخذ طقس اليوم  في عين الاعتبار،

63
00:06:27,654 --> 00:06:31,322
انه لأمر مذهل، هل تتفقون؟

64
00:06:33,226 --> 00:06:36,995
لماذا يتسلق العنكبوت لهذا البعد؟

65
00:06:36,997 --> 00:06:40,198
هل هو يتعطش للوصول للقمة؟

66
00:06:40,200 --> 00:06:41,900
ام ان عقل العنكبوت

67
00:06:41,902 --> 00:06:45,036
لايحتوي على مبدأ عدم وجود القمه؟

68
00:06:46,172 --> 00:06:47,505
ربما هي تعتقد

69
00:06:47,507 --> 00:06:51,476
انها تستطيع الذهاب في الاعلى الى الأبد

70
00:06:58,218 --> 00:07:01,452
هذا ما اختار ان اؤمن به

71
00:07:01,454 --> 00:07:05,056
فقط صغيري العقول يؤمنون بوجود قمه

72
00:07:05,058 --> 00:07:07,258
هضبه لتصعدها

73
00:07:07,260 --> 00:07:09,027
نحن هنا في بنك (هيوبرت) الدولي

74
00:07:09,029 --> 00:07:13,231
لن نتوقف ابداً في الصعود لتعظيم حدكم الادنى

75
00:07:13,233 --> 00:07:16,467
واعطيكم ضماني الشخصي كرأيس لهذا البنك

76
00:07:16,469 --> 00:07:18,970
كما يقفعل صديقي العنكبوت هنا

77
00:07:18,972 --> 00:07:24,042
سوف افترس اي حشره تقف في طريقنا

78
00:07:24,044 --> 00:07:25,710
سيدي، (ديجلي) علي الهاتف

79
00:07:25,712 --> 00:07:27,578
اعذروني من فضلكم

80
00:07:31,318 --> 00:07:35,420
دعوني اريكم باقي مكاتب شركتنا

81
00:07:41,728 --> 00:07:43,428
كم؟

82
00:07:43,430 --> 00:07:46,197
لا اعلم بعد، الشرطه اغلقوا المكان

83
00:07:46,199 --> 00:07:47,632
المباحث الفيدراليه؟

84
00:07:47,634 --> 00:07:49,667
<i>انهم يغطون المكان بالكامل</i>

85
00:07:49,669 --> 00:07:53,571
هل ترى (هاتشينسون)؟ -
نعم رأيته -

86
00:07:53,573 --> 00:07:57,241
هل هم يتكلمون معه؟ -
لا، لقد قتلوه -

87
00:07:57,243 --> 00:07:58,576
<i>انه ميت</i>

88
00:07:59,612 --> 00:08:02,480
ماذا تريد مني فعله؟

89
00:08:35,548 --> 00:08:37,415
مرحباً بك في العرض السيء

90
00:08:37,417 --> 00:08:38,549
جاهز لكم في الداخل

91
00:08:38,551 --> 00:08:39,784
كم كانت المده بين السطو
ووجود الشرطه في مسرح الجريمه؟

92
00:08:39,786 --> 00:08:41,486
كم كانت المده بين السطو
 ووجود الشرطه في مسرح الجريمه؟

93
00:08:41,488 --> 00:08:43,187
خمسة وعشرون دقيقه

94
00:08:44,024 --> 00:08:45,256
لماذا؟

95
00:08:45,258 --> 00:08:46,457
لانهم وضعوا جهاز

96
00:08:46,459 --> 00:08:48,092
مع تعليمات مسجله مسبقاً تقول

97
00:08:48,094 --> 00:08:49,127
انه سوف ينفجر

98
00:08:49,129 --> 00:08:50,561
اذا اتصلوا بالشرطه بغضون 15 دقيقه

99
00:08:50,563 --> 00:08:51,696
و؟

100
00:08:51,698 --> 00:08:53,097
لقد كان نظام صوتي لسياره

101
00:08:53,099 --> 00:08:54,799
لكن لم يتحرك احداً لعشرون دقيقه

102
00:08:54,801 --> 00:08:57,101
عندما تكون اول حركه لك هي طلقه من بنقديه

103
00:08:57,103 --> 00:08:59,237
في صدر مدير بنك فإنها رساله واضحه

104
00:08:59,239 --> 00:09:00,471
لاتعبث معنا

105
00:09:00,473 --> 00:09:02,707
اذا مدير البنك نزف حتى الموت؟ -
لا -

106
00:09:04,044 --> 00:09:06,577
اخبروني انه ميت -
انه كذلك -

107
00:09:06,579 --> 00:09:10,381
لقد اعدموه وهم خارجين

108
00:09:10,383 --> 00:09:13,785
هل قاوم؟ -
لا -

109
00:09:13,787 --> 00:09:16,421
الشهود يقولون ان الجميع نفذوا ماطلب منهم

110
00:09:16,423 --> 00:09:18,656
خصوصاً هو

111
00:09:18,658 --> 00:09:21,726
(اسم الضحيه هو (ستيفين هاتشينسن

112
00:09:21,728 --> 00:09:23,127
كم سرقوا؟

113
00:09:23,129 --> 00:09:24,328
ثلاثة ملايين من الخزنه

114
00:09:24,330 --> 00:09:26,364
ومهما كان في الحسابات

115
00:09:26,366 --> 00:09:29,534
دعني ارى ذلك الجهاز الذي تركوه

116
00:09:33,073 --> 00:09:34,539
ماذا؟

117
00:09:34,541 --> 00:09:37,408
الرقيب (ميمس)، كان اول محقق يأتي لمسرح الجريمه

118
00:09:37,410 --> 00:09:38,810
ابن العاهره

119
00:09:38,812 --> 00:09:40,278
لقد صادروه قبل ان نأتي هنا

120
00:09:40,280 --> 00:09:41,412
لقد قيل لي انهم وجدوا بصمات

121
00:09:41,414 --> 00:09:43,815
اي بصمات؟ -
لانعلم بعد -

122
00:09:43,817 --> 00:09:46,084
يقولون ان (ميمس)، لا احد يوصل له
هذا هراء

123
00:09:46,086 --> 00:09:47,485
ارسلت رجلاً للمحطه

124
00:09:47,487 --> 00:09:49,654
ذلك المتخفي الوغد، اكتشفوا اين هو

125
00:09:49,656 --> 00:09:51,456
قبل اين نفقد اي ادله عن المال ايضاً

126
00:09:51,458 --> 00:09:55,126
والمره المقبله رجاءًا،
اجعلوا هذا اول ماتقولونه لي

127
00:09:56,729 --> 00:09:59,130


128
00:09:59,132 --> 00:10:00,665


129
00:10:00,667 --> 00:10:02,667
<font color="#ffff80"><b>ترجمة خالد الصبيحي
Twitter: @KhaledsHouse</b></font>

130
00:10:02,669 --> 00:10:04,135


131
00:10:04,137 --> 00:10:05,803


132
00:10:05,805 --> 00:10:07,805


133
00:10:13,346 --> 00:10:16,581
ميمس)، ثلاث ابواب)

134
00:10:16,583 --> 00:10:19,383
حسناً، اتبعوني

135
00:10:23,356 --> 00:10:25,690


136
00:10:25,692 --> 00:10:29,160


137
00:10:29,162 --> 00:10:30,595


138
00:10:30,597 --> 00:10:34,732


139
00:11:03,563 --> 00:11:04,629
ارفعوا اياديكم

140
00:11:04,631 --> 00:11:06,164
ارفعوا ايادكم

141
00:11:06,166 --> 00:11:07,431
!الشرطه

142
00:11:07,433 --> 00:11:10,401
ارفع يديك، لاتتحرك -
!الشرطه -

143
00:11:10,403 --> 00:11:12,436
اخرجوا من هنا

144
00:11:31,624 --> 00:11:33,191
المخدرات واجنحة الدجاج؟

145
00:11:33,193 --> 00:11:36,494
متى غيرة هذه الدجاجه الرقم سته؟

146
00:11:36,496 --> 00:11:38,596
هل انت (جيمس جاكسون)؟

147
00:11:38,598 --> 00:11:40,631
اين مذكرة التفتيش بحق الجحيم؟

148
00:11:40,633 --> 00:11:41,599
مذكرة تفتيش؟

149
00:11:44,470 --> 00:11:46,204
هذه هي مذكرتي

150
00:11:46,206 --> 00:11:48,339
انت شرطي مغفل، نعلم انك سوف تتعاطى هذه الاشياء

151
00:11:48,341 --> 00:11:50,274
مغفل؟

152
00:11:52,912 --> 00:11:54,612
تباً

153
00:11:54,614 --> 00:11:57,815
ضع القليل من المرهم وستكون بخير

154
00:12:01,888 --> 00:12:04,488
مساء الخير جميعاً

155
00:12:05,758 --> 00:12:07,558
لدينا قضية قتل وسطو مسلح

156
00:12:07,560 --> 00:12:11,395
متوحشه، احترافيه، وتبدو انها شخصيه ايضاً

157
00:12:11,397 --> 00:12:13,264
لدينا بصمات، على الاقل علينا

158
00:12:13,266 --> 00:12:17,335
لكن ليس لدينا ادنى فكره عن مكانها

159
00:12:17,337 --> 00:12:19,870
(يضنون ان البصمات تعود لـ (جيمس جاكسون

160
00:12:21,007 --> 00:12:23,674
هل لدينا ملف سوابقه؟

161
00:12:28,448 --> 00:12:32,817
مخدرات، مخدرات، سرقه تافهه، تكدير السلم

162
00:12:32,819 --> 00:12:34,819
حقاً؟

163
00:12:34,821 --> 00:12:36,787
هل يشم احداً هراء هنا؟

164
00:12:36,789 --> 00:12:38,456
انه رجل عصابات

165
00:12:38,458 --> 00:12:40,992
من المستحيل ان يفعل هذا

166
00:12:40,994 --> 00:12:42,693
هؤلاء الاشخاص محترفين

167
00:12:42,695 --> 00:12:47,398
اتفق، اتمموا عمليتهم بدقه

168
00:12:47,400 --> 00:12:49,600
نحتاج للدليل، لكن اينه؟

169
00:12:49,602 --> 00:12:52,503
(مازال مع (ميمس -
لما هو مع (ميمس)؟ -

170
00:12:52,972 --> 00:12:55,573
اي احد؟

171
00:12:55,575 --> 00:12:58,409
لاننا سمحنا له اخذه من مسرح الجريمه اللعين خاصتي

172
00:12:58,411 --> 00:13:00,978
اعذرني يا سيدي من هو (ميمس)؟ -
انه وغد -

173
00:13:00,980 --> 00:13:03,948
ومن انت بحق الجحيم؟ (جي آي جو)؟
*شخصية اكشن معروفه*

174
00:13:03,950 --> 00:13:07,285
(جميعكم، هذا العميل الخاص (ويلز

175
00:13:07,287 --> 00:13:09,353
تخرج جديداً من كوانتيكو، بنجاح مذهل

176
00:13:09,355 --> 00:13:12,056
مقلد بوسام المهمات الخاصه،
قناص شهير

177
00:13:12,058 --> 00:13:14,025
و و و و

178
00:13:14,027 --> 00:13:16,560
(مثل ماقلت (جي اي جو

179
00:13:16,562 --> 00:13:19,730
حسناً، لا احد ياخذ اي شيء

180
00:13:19,732 --> 00:13:21,365
من مسرح الجريمه

181
00:13:21,367 --> 00:13:23,534
الا اذا كان تم تصريحه، هل فهمتم؟

182
00:13:23,536 --> 00:13:24,735
الان اريد ان اعرف اين هو واريد ذلك الآن

183
00:13:24,837 --> 00:13:26,537
الان اريد ان اعرف اين هو واريد ذلك الآن

184
00:13:26,539 --> 00:13:27,705
هذا كل شيء، اذهبوا

185
00:13:27,707 --> 00:13:29,907
جي اي حو)، مكتبي) -
نعم سيدي -

186
00:13:34,914 --> 00:13:37,648
تتأقلم بشكل جيد؟ -
نعم ياسيدي شكراً لسؤالك -

187
00:13:37,650 --> 00:13:39,817
اغلق الباب

188
00:13:39,819 --> 00:13:41,619
تحب تدخين الحشيش يا (ويلز)؟

189
00:13:41,621 --> 00:13:44,355
ماذا؟ -
هل تحتب ان تنتشي؟ -

190
00:13:44,357 --> 00:13:45,790
لا ياسيدي

191
00:13:45,792 --> 00:13:50,594
في مخطط كشف الكذب خاصتك،
اي اجابه غير طبيعيه

192
00:13:50,596 --> 00:13:55,566
تسبب ان تقفز الابره ان تقفز لهنا

193
00:13:56,903 --> 00:13:58,502
خاصتي تحته

194
00:13:58,504 --> 00:14:00,938
لكن في تباين اعلى من اجوبتك الاخرى

195
00:14:00,940 --> 00:14:02,707
اتوقع انه في تدريب القوات الخاصه

196
00:14:02,709 --> 00:14:05,009
الكذب على الكاشف هو امر للاطفال

197
00:14:05,011 --> 00:14:07,745
لذا سوف اسئلك للمره اخرى والاخيره

198
00:14:07,747 --> 00:14:10,781
هل تحب الحشيش؟

199
00:14:10,783 --> 00:14:12,616
لا ياسيدي

200
00:14:13,486 --> 00:14:14,885
لماذا ارتفعت؟

201
00:14:17,957 --> 00:14:19,623
دخنت الحشيش ربما لثلاث مرات

202
00:14:19,625 --> 00:14:23,527
عندما كنت صغيراً لابهر فتاه جميله

203
00:14:23,529 --> 00:14:25,563
لاي مدى جميله؟ جداً؟

204
00:14:25,565 --> 00:14:27,665
كنا في المدرسه المتوسطه

205
00:14:29,702 --> 00:14:31,635
عندما تقدمت، لقد سُئلت

206
00:14:31,637 --> 00:14:33,771
عن ما اذا تعاطيت المخدرات

207
00:14:33,773 --> 00:14:37,508
لان عقوبة تدخين الحشيش هو الفصل
 مباشره من المباحث الفيدراليه

208
00:14:38,745 --> 00:14:40,845
لا اهتم ان دخنت الاسبوع الماضي

209
00:14:40,847 --> 00:14:42,913
مايهمني هو الصدق

210
00:14:42,915 --> 00:14:46,884
ان كذبت، فأنت تمسك الحقائق لتتقدم

211
00:14:46,886 --> 00:14:48,919
سوف اقطع خصيتك وادفنك

212
00:14:48,921 --> 00:14:50,755
او اطردك

213
00:14:50,757 --> 00:14:52,757
نحن نعمل كفريق، اهذا واضح؟

214
00:14:52,759 --> 00:14:56,060
نعم، سيدي -
(مونتغمري) -

215
00:14:56,062 --> 00:14:58,729
متى دخلت؟ شكراً

216
00:15:00,500 --> 00:15:02,400
زوجة مدير البنك وصلت للتو من عطله

217
00:15:02,402 --> 00:15:04,468
مع اطفالها، ولا يعلمون، هل تريد الذهاب؟

218
00:15:04,470 --> 00:15:05,836
سوف أقود، اين تعيش؟

219
00:15:05,838 --> 00:15:07,505
في (اينديان هيل)، ولن تقود انا دائماً ما افعل

220
00:15:07,507 --> 00:15:10,841
تستطيع ان تعوض لي بالمزيد من
 القصص عن الفتيات الجميلات

221
00:15:29,429 --> 00:15:30,761
نعم؟

222
00:15:30,763 --> 00:15:33,097
(سيدة (هاتشينسن -
من يسأل؟ -

223
00:15:33,099 --> 00:15:34,965
العميل الخاص (مونتغمري)، من المباحث الفيدراليه

224
00:15:34,967 --> 00:15:37,067
هذا العميل (ويلز)، هل نستطيع الدخول؟

225
00:15:37,069 --> 00:15:38,536
نعم

226
00:15:42,175 --> 00:15:46,510
زوجي ليس هنا، لكنه سوف يأتي قريباً

227
00:15:47,880 --> 00:15:49,213
هل اطفالك في الاعلى؟

228
00:15:49,215 --> 00:15:52,483
نعم، اجلس رجاءًا

229
00:15:52,485 --> 00:15:54,652
شكراً لكٍ

230
00:16:03,796 --> 00:16:05,996
سيدة (هاتشينسن)، زوجك قتل

231
00:16:05,998 --> 00:16:10,634
اثناء جريمة سطو في بنك (هيوبرت) الدولي هذا الصباح

232
00:16:10,636 --> 00:16:12,036
انا آسف جداً

233
00:16:13,739 --> 00:16:15,473
يا إلهي، الاطفال

234
00:16:15,475 --> 00:16:18,576
اهناك احد تودين ان تكلميه ليأتي؟ عائله؟

235
00:16:18,578 --> 00:16:20,744
..لا، لا انا

236
00:16:22,582 --> 00:16:25,082
سأكون بخير

237
00:16:26,919 --> 00:16:28,252
خذي بطاقتي

238
00:16:28,254 --> 00:16:30,621
اعتني بعائلتك الليله

239
00:16:30,623 --> 00:16:33,657
اذا استطعتي الاتصال بي، سوف
 نرسل احداً ليأتي بك

240
00:16:33,659 --> 00:16:35,192
لنسألك بعض الاسئله في وقت افضل

241
00:16:35,194 --> 00:16:36,894
هل تعملين ياسيدتي؟

242
00:16:36,896 --> 00:16:39,663
ماذا؟ لا، لماذا؟

243
00:16:39,665 --> 00:16:41,765
زوجك هو المصدر الوحيد للدخل؟

244
00:16:41,767 --> 00:16:45,002
نعم -
مجدداً، نحن آسفون لخسارتك -

245
00:16:45,004 --> 00:16:47,171
سوف نخرج بأنفسنا

246
00:16:58,284 --> 00:17:00,618
عن ماذا كان ذلك؟

247
00:17:00,620 --> 00:17:02,052
حسناً، في متوسط دخل مدراء البنوك

248
00:17:02,054 --> 00:17:05,022
يجنون 60 الف في السنه،
زوجه لديها ذوق غالي

249
00:17:05,024 --> 00:17:06,957
يعيشون في منزل بقيمة مليونان

250
00:17:06,959 --> 00:17:09,527
وكلا الطفلين يذهبون لاكاديميه خاصه

251
00:17:09,529 --> 00:17:11,829
رأيت الصور لذا

252
00:17:12,632 --> 00:17:14,064
مثير للاهتمام

253
00:17:14,066 --> 00:17:16,800
المره القاده اظهر المزيد من البراعه

254
00:17:16,802 --> 00:17:18,569
نعم ياسيدي

255
00:17:18,571 --> 00:17:20,905
هي ايضاً لم تكن متفاجأه لرؤيتنا

256
00:17:20,907 --> 00:17:23,274
لم تحتار الا عندما قلت لها ان زوجها مات

257
00:17:23,276 --> 00:17:25,209
نعم، رأيت ذلك
هل تظن انها متورطه؟

258
00:17:26,679 --> 00:17:28,178
شيء ما

259
00:17:30,283 --> 00:17:34,218
تكلم -
كيف اداء (جي اي جو)؟ -

260
00:17:34,220 --> 00:17:36,220
ماذا لديك؟

261
00:17:36,222 --> 00:17:39,757
<i>شرطة (سينسناتي) لديها (جيمس جاكسون) في الحبس</i>

262
00:17:39,759 --> 00:17:41,859
نحن على الامر

263
00:17:41,861 --> 00:17:44,895
لدينا مجلس في الصف الامامي في العرض السيء

264
00:17:44,897 --> 00:17:46,564
لا استطيع الانتظار

265
00:17:55,942 --> 00:17:57,908
العميل (منتغومري)، من الجيد رؤيتك

266
00:17:57,910 --> 00:17:59,209
لسنا متفقين ايها النقيب

267
00:17:59,211 --> 00:18:00,945
مونتي) كيف حالك؟)

268
00:18:00,947 --> 00:18:02,913
انا بخير

269
00:18:03,783 --> 00:18:04,982
ماذا تفعل بحق الجحيم؟

270
00:18:04,984 --> 00:18:06,183
المحقق (ميمس) لديه خيط

271
00:18:06,185 --> 00:18:08,652
من بصمات اكتشفت على القنبله المزعومه

272
00:18:08,654 --> 00:18:12,056
تتبعها، ووجد اسلحه ومخدرات في سكن المشتبه به

273
00:18:12,058 --> 00:18:15,793
لما لم تنتظروا لموافقتي لمداهمة الشقه؟

274
00:18:15,795 --> 00:18:18,195
انا قاتل، كان قاتل

275
00:18:18,197 --> 00:18:20,164
لاتقول هذا الهراء لي

276
00:18:20,166 --> 00:18:22,066
(اسمح لشرطة (سينسناتي

277
00:18:22,068 --> 00:18:26,136
ان تشارك بشكل كامل في تحقيقي في آخر اليوم

278
00:18:26,138 --> 00:18:27,638
لاتخطؤوا

279
00:18:27,640 --> 00:18:30,341
"ذلك المال مكتوب عليه "حجز فيدرالي

280
00:18:30,343 --> 00:18:33,077
لكنكم لم تفعلوا عمل جيد بخصوص حجزه

281
00:18:33,079 --> 00:18:34,311
هذا ذكي

282
00:18:34,313 --> 00:18:35,813
(اهدأ يا (ميمس

283
00:18:35,815 --> 00:18:39,149
النقيب (اوكانل)، اخرس

284
00:18:40,786 --> 00:18:42,820
هل تعلم لاي درجه استطيع قول هذا له يا (ميمس)؟

285
00:18:42,822 --> 00:18:46,323
"لان لقبي الرسمي هي "العميل الخاص المسؤول

286
00:18:46,325 --> 00:18:49,159
وهو مايعطيني سلطة اقوى من سلطة العميل الخاص

287
00:18:49,161 --> 00:18:52,196
الذي هو اعلى من نقيبك الذي هو اعلى منك

288
00:18:52,198 --> 00:18:56,934
لاتأخذ ادله من مسرح جريمه، الا عندما اكون هناك

289
00:18:56,936 --> 00:19:00,170
ولاتقوم بمداهمه لعينه، الا ان قلت لك

290
00:19:00,172 --> 00:19:03,374
لديك بصمات؟ اريدها

291
00:19:03,376 --> 00:19:05,776
جيمس جاكسون)؟) -
لا -

292
00:19:08,381 --> 00:19:11,715
(البصمات تعود لـ (تي جي جاكسون

293
00:19:13,819 --> 00:19:15,185
قل هذا مره اخرى

294
00:19:15,187 --> 00:19:17,721
لاتعلم من هو (تي جي جاكسون)؟

295
00:19:17,723 --> 00:19:19,123
لقد كان حارساً

296
00:19:19,125 --> 00:19:23,127
الكلمه المفتاح هناك هي "كان" ،لان (تي جي جاكسون) ميت

297
00:19:24,196 --> 00:19:26,263
جيمس جاكسون) هو اخ (تي جي جاكسون) الصغير)

298
00:19:26,265 --> 00:19:28,065
(توقعنا ان (جيمس) لديه بعض اغراض (تي جي

299
00:19:28,067 --> 00:19:31,301
لان (تي جي) كان قناص حارس للدوله

300
00:19:31,303 --> 00:19:35,806
لذا ربما كان يمتلك بعض تلك الاشياء المتقدمه تقنياً واستعمله

301
00:19:35,808 --> 00:19:37,975
هذا ماتوقعتماه؟

302
00:19:37,977 --> 00:19:41,178
ان يكونوا بتلك الدقه لكن لايملكون وقت لمسحها؟
*يقصد البصمات*

303
00:19:41,180 --> 00:19:43,814
انهم رجال عصابات -
هل رأيت الشريط؟ -

304
00:19:43,816 --> 00:19:46,250
انهم يتحركون افضل من فرقة التدخل السريع

305
00:19:46,252 --> 00:19:47,985
ان كنت ابحث عن رجال عصابات

306
00:19:47,987 --> 00:19:50,821
اول مشتبه به سوف يكون انتم يا اوغاد

307
00:19:50,823 --> 00:19:53,257
هذا لن يصمد، سوف يخرجون بغضون 15 دقيقه

308
00:19:53,259 --> 00:19:54,291
اقل

309
00:19:54,293 --> 00:19:55,459
محامي (جاكسون) تدعي

310
00:19:55,461 --> 00:19:56,994
انه لديها شريط من محل خمر

311
00:19:56,996 --> 00:20:00,164
كان موجود فيه (جيمس) وقت السطو

312
00:20:00,166 --> 00:20:01,932
ومن انت بحق الجحيم؟

313
00:20:01,934 --> 00:20:04,702
رقم ثلاثه في تلك القائمه لناس يفوقونك مرتبه

314
00:20:04,704 --> 00:20:06,403
حسناً، تهانينا ياساده

315
00:20:06,405 --> 00:20:08,806
لقد تم التلاعب بكم، هذا يسمى تضليل

316
00:20:08,808 --> 00:20:10,474
تلك البصمه وضعت هناك لقصد

317
00:20:10,476 --> 00:20:14,111
وعطيتم المشتبه بهم تقدم بـ 9 ساعات

318
00:20:14,113 --> 00:20:15,345
عمل جيد

319
00:20:16,982 --> 00:20:20,050
بالمناسبه، كم صادرتم

320
00:20:20,052 --> 00:20:23,153
من المال من شقة (جيمس جاكسون)؟

321
00:20:23,155 --> 00:20:24,722
لا مال

322
00:20:24,724 --> 00:20:27,224
لاشيء؟ -
لا -

323
00:20:28,828 --> 00:20:30,027
هذا غريب، لاني دائماً

324
00:20:30,029 --> 00:20:31,161
كنت اسمع ان هناك

325
00:20:31,163 --> 00:20:34,031
مالاً طائلاً سيضبط في القبض على مروجين

326
00:20:38,738 --> 00:20:40,437
هذا غريب

327
00:20:40,439 --> 00:20:43,073
حسناً، الاشياء اصحبت مثيره للاهتمام اكثر

328
00:20:43,075 --> 00:20:44,475
(البصمه التي وجدها صديقنا (ميمس

329
00:20:44,477 --> 00:20:47,811
(ليست بصمة رجل العصابات التافه (جيمس جاكسون

330
00:20:47,813 --> 00:20:52,015
كانت بصمة اخيه الاكبر

331
00:20:52,017 --> 00:20:55,219
اخيه الاكبر الميت
(تي جي جاكسون)

332
00:20:55,221 --> 00:20:58,756
اهناك احد هنا لا يعلم من هو (تي جي جاكسون)؟

333
00:21:00,259 --> 00:21:02,392
ويلز)، اخبر الذين يدعون انهم يعرفونه)

334
00:21:02,394 --> 00:21:05,529
(هذا الشاب (اليكساندر هيوبرت

335
00:21:05,531 --> 00:21:07,464
تم امساكه للفديه في 2011

336
00:21:07,466 --> 00:21:10,134
بواسطة حراس محتالين للجيش الامريكي

337
00:21:10,136 --> 00:21:11,502
احد هؤلاء الحراس المحتالين

338
00:21:11,504 --> 00:21:15,005
(كان اصله من (سينسناتي) اسمه (تي جي جاكسون

339
00:21:15,007 --> 00:21:18,375
(الخطف فشل، ومات (اليكساندر هيوبرت

340
00:21:18,377 --> 00:21:22,045
انقض عليهم الجيش الامريكي وقتل (تي جي) وشكائه

341
00:21:22,047 --> 00:21:23,380
(افترص ان (اليكساندر هيوبرت

342
00:21:23,382 --> 00:21:25,149
مرتبط بعلئلة (هيوبرت) الدوليه؟

343
00:21:25,151 --> 00:21:29,019
(بالضبط، ان الاخ الاصغر لـ (جبفري هيوبرت

344
00:21:29,021 --> 00:21:31,522
الوريث الوحيد، الان يمتلك كل شيء

345
00:21:31,524 --> 00:21:33,824
انهم اخوه؟

346
00:21:33,826 --> 00:21:35,392
يبدوا ان بينهم عقد من الزمن

347
00:21:35,394 --> 00:21:37,528
نظريات -
لنتحدث عن الاسباب -

348
00:21:37,530 --> 00:21:39,897
لماذا (تي جي) ورجاله اختطفوا (اليكساندر هيوبرت)؟

349
00:21:39,899 --> 00:21:40,964
المال

350
00:21:40,966 --> 00:21:43,033
(فشلت وقتل (تي جي

351
00:21:43,035 --> 00:21:44,501
الآن لدينا بصماته في مسرح جريمه اخرى

352
00:21:44,503 --> 00:21:47,037
(لمحاولة الحصول على مال عائلة (هيوبرت

353
00:21:47,039 --> 00:21:49,473
تباً يا (مونتي)، انت محق

354
00:21:49,475 --> 00:21:54,111
هذا بالطبع اصبح اكثر اهميه

355
00:22:40,426 --> 00:22:44,027
<i>لديك رسالتان صوتيتان</i>

356
00:22:44,029 --> 00:22:45,863
<i>رساله صوتيه.</i>

357
00:22:45,865 --> 00:22:49,132
<i>اهلاً ياعزيزي، لاتنسى ان تجلب النبيذ</i>

358
00:22:49,134 --> 00:22:50,467
<i>اراك قريباً</i>

359
00:22:56,041 --> 00:23:00,244
<i>افكر، كيف لديك الكثير من الملابس المتسخه</i>

360
00:23:00,246 --> 00:23:03,380
<i>مشتاقه لك</i>

361
00:23:45,991 --> 00:23:47,958
اهلاً، انتي (مارثا واليس)؟ -
نعم؟ -

362
00:23:47,960 --> 00:23:50,427
نعم، انا العميله الخاصه (تشيس) من المباحث الفيدراليه

363
00:23:50,429 --> 00:23:54,564
(كنت اريد ان اسئلك بعض الاسئله بخصوص (تي جي

364
00:23:54,566 --> 00:23:56,400
شكراً لكٍ

365
00:23:58,037 --> 00:23:59,603
كنتي انتي من تغنين؟ -
نعم -

366
00:23:59,605 --> 00:24:02,339
لديك صوت جميل، هل تؤدين العروض في اي مكان؟

367
00:24:02,341 --> 00:24:06,143
نعم، كل اسبوعان في نادي للجاز

368
00:24:06,145 --> 00:24:09,012
تي جي) اعتاد ان يأتي للإستماع لغنائي)

369
00:24:15,487 --> 00:24:18,088
كيف اساعدك سيدتي؟

370
00:24:18,090 --> 00:24:21,491
هل اتى لزيارتك اي من اصدقاء (تي جي) القدامى؟

371
00:24:21,493 --> 00:24:25,329
لا -
ولا زمالة جيش ربما؟ -

372
00:24:25,331 --> 00:24:29,967
وفق للجيش، (تي جي) كان خائناً

373
00:24:29,969 --> 00:24:31,168
هم مازالوا لم يشرحوا لي ماحدث بالضبط

374
00:24:31,170 --> 00:24:34,137
هم مازالوا لم يشرحوا لي ماحدث بالضبط

375
00:24:34,139 --> 00:24:38,208
ولم يخرجوا جثته لنا

376
00:24:38,210 --> 00:24:43,046
اضطررنا لدفن تابوت فارغ

377
00:24:43,048 --> 00:24:45,082
<i>جيفري هيوبرت) من (هيوبرت) الدوليه)</i>

378
00:24:45,084 --> 00:24:46,416
<i>حضر لافتتاح اجدد</i>

379
00:24:46,418 --> 00:24:48,518
<i>فرع له في الساحل الشمالي</i>

380
00:24:48,520 --> 00:24:50,454
<i>كان فقط ثلاث ايام مضت</i>

381
00:24:50,455 --> 00:24:52,389
<i>عندما تعرضت احد فروعه للسطو في منتصف المدينه</i>

382
00:24:52,391 --> 00:24:55,559
<i>ومما قيل لي انها كانت عمليه معقده</i>

383
00:24:55,561 --> 00:24:58,061
<i>بغض النظر عن الشائعات للقبض على مشتبه</i>

384
00:24:58,063 --> 00:25:00,163
<i>..الشرطه لم تصدر</i>

385
00:25:22,021 --> 00:25:23,453
<i>قد للعمل</i>

386
00:25:23,455 --> 00:25:26,423
<i>افتح صندوق الودائع</i>

387
00:25:26,425 --> 00:25:29,693
<i>نعلم ان المصرف لديه رمز دخول سري</i>

388
00:25:29,695 --> 00:25:32,162
<i>افعل بالضبط كما وجهناك</i>

389
00:25:32,164 --> 00:25:34,131
<i>ولن يصاب احد بأذى</i>

390
00:25:34,133 --> 00:25:36,199
<i>غير ذلك، سوف نقتلك</i>

391
00:25:36,201 --> 00:25:40,203
<i>لكن اولاً سنقتل زوجتك وابنتك</i>

392
00:25:40,205 --> 00:25:42,539
لا، لا

393
00:25:42,541 --> 00:25:44,207
<i>قد للعمل</i>

394
00:25:44,209 --> 00:25:45,675
لاتفعل هذا رجاءًا

395
00:25:45,677 --> 00:25:48,145
(انا داجلي)

396
00:25:48,147 --> 00:25:51,214
<i>(هيوبرت) يريدك حالآ في فرع غرب (تشستر) </i>

397
00:25:51,216 --> 00:25:52,549
من المتكلم؟

398
00:25:53,452 --> 00:25:55,419
مرحباً؟

399
00:26:09,101 --> 00:26:11,301
<i>ضع هذه في اذنك</i>

400
00:26:11,303 --> 00:26:14,137
<i>نستطيع سماع كل ماتفعله</i>

401
00:26:14,139 --> 00:26:18,141
<i>افتح القبو المؤدي لصناديق الودائع</i>

402
00:26:19,244 --> 00:26:21,812
<i>اضغط على اي انذار، او اعص بأي طريقه</i>

403
00:26:21,814 --> 00:26:25,816
<i>(وستموت (باتريشا) و (ايفا</i>

404
00:26:25,818 --> 00:26:29,186
<i>اضغط على اي انذار، او اعص بأي طريقه</i>

405
00:26:29,188 --> 00:26:31,655
<i>(وستموت (باتريشا) و (ايفا</i>

406
00:26:56,115 --> 00:26:57,747
(صباح الخير يا (ويل

407
00:26:57,749 --> 00:26:59,883
هل تفعل لي معروف وتتأكد

408
00:26:59,885 --> 00:27:02,519
ان الصيانه وضعوا مناديل في الحمام؟ شكراً

409
00:27:02,521 --> 00:27:04,354
(اهلاً سيد (تيجن -
(صباح الخير يا (ميشيل -

410
00:27:04,356 --> 00:27:06,556
(اهلا ياسيد (تبي -
(جيرد) -

411
00:27:06,558 --> 00:27:08,892
هل تمانعين بالذهاب واحضار لي القهوه؟

412
00:27:08,894 --> 00:27:11,528
بالطبع سأذهب انا -
في الواقع، الجميع الى الغرفه الاخرى -

413
00:27:11,530 --> 00:27:13,196
واحضروا بعض الكعك والقهوه

414
00:27:13,198 --> 00:27:14,831
على حسابي -
انت متأكد؟ -

415
00:27:14,833 --> 00:27:17,467
بالطبع، استطيع التعامل مع الطيور المبكره

416
00:27:17,469 --> 00:27:19,402
شكراً، ماذا احضر لك؟

417
00:27:19,404 --> 00:27:22,272
فقط قهوه سيكون ممتاز

418
00:27:37,689 --> 00:27:39,222
"ريشه قويه"

419
00:27:41,360 --> 00:27:45,195
<i>افتح الصندوق 3511</i>

420
00:28:02,614 --> 00:28:04,648
انتظري، لاتفعلي

421
00:28:08,887 --> 00:28:10,921
ويل)، انبطح)

422
00:28:17,596 --> 00:28:20,964
<i>انبطحوا، ضعوا هواتفكم امامكم</i>

423
00:28:20,966 --> 00:28:23,233
<i>ضعوا كفوفكم على الارض</i>

424
00:28:23,235 --> 00:28:27,704
<i>اضغوا على الانذار او اتصلوا بالشرطه وسنقتلكم</i>

425
00:28:33,912 --> 00:28:38,448
<i>اضغوا على الانذار او اتصلوا بالشرطه وسنقتلكم</i>

426
00:28:38,450 --> 00:28:41,851
<i>انبطحوا، ضعوا هواتفكم امامكم</i>

427
00:28:41,853 --> 00:28:44,554
<i>ضعوا كفوفكم على الارض</i>

428
00:28:45,390 --> 00:28:46,456
اخرجي

429
00:29:56,695 --> 00:29:57,927
!لا

430
00:30:22,387 --> 00:30:24,487
نعم؟ -
<i>(لقد قتلوا (داجلي -</i>

431
00:30:24,489 --> 00:30:27,424
<i>تركوا جثته في الشارع</i>

432
00:30:31,763 --> 00:30:34,064
اللعنه

433
00:30:36,935 --> 00:30:39,469
اعذرني ايها العميل الخاص، هل تستطيع
اخبارنا ان احد الضحايا

434
00:30:39,471 --> 00:30:41,071
هو مدير بنك مثل السطو الاخير؟

435
00:30:41,073 --> 00:30:42,405
لقد وصلت هنا لتوي

436
00:30:42,407 --> 00:30:43,673
اذا انت تقول انه لايوجد علاقه؟

437
00:30:43,675 --> 00:30:44,974
انا اقول اننا لانعلم بعد

438
00:30:44,976 --> 00:30:46,543
(اذا لماذا شرطة (سينسنتي

439
00:30:46,545 --> 00:30:48,545
(تحقق في جريمة وقعت في غرب (شستر

440
00:30:48,547 --> 00:30:49,946
(سأقول لك هذا يا سيده (هادلر

441
00:30:49,948 --> 00:30:51,448
سأعدور بغضون ساعه لاعطيك اخبار جديده

442
00:30:51,450 --> 00:30:52,782
حسناً، شكرا لك

443
00:30:55,487 --> 00:30:57,087
اربع مشتبه بهم بأقنعة كيفلر
*ماركه للحديد*

444
00:30:57,089 --> 00:30:58,455
ولدينا ضحيه اخرى

445
00:30:58,457 --> 00:30:59,656
مدير البنك مجدداً؟

446
00:30:59,658 --> 00:31:01,391
لا، كان رجلاً في الشارع

447
00:31:01,393 --> 00:31:04,994
بطاقته تقول انه (ديفد داجلي)، وقد كان
 مسلحاً بطريقه قانونيه

448
00:31:04,996 --> 00:31:07,430
لكن لم يحصل على فرصه لاخراج سلاحه

449
00:31:07,432 --> 00:31:10,900
عليك ان تعرف، احد المسلحين انقذ حياة الحارس

450
00:31:39,064 --> 00:31:40,497
سيدي

451
00:31:40,999 --> 00:31:42,465
ماذا؟

452
00:31:43,902 --> 00:31:46,069
لم يأخذوا المال

453
00:31:46,071 --> 00:31:49,539
لقد افرغوا صناديق الودائع

454
00:31:54,613 --> 00:31:56,012
اذهب

455
00:32:06,491 --> 00:32:09,092
سيد (تيجان)، كيف حالك؟

456
00:32:09,094 --> 00:32:11,161
انا على قيد الحياه، شكراً لك

457
00:32:11,163 --> 00:32:14,164
سعيد لسماع ان عائلتك بخير

458
00:32:14,166 --> 00:32:15,999
لكن لست سعيد لسماع ان بإستطاعتك

459
00:32:16,001 --> 00:32:21,037
فتح صناديق الودائع بدون مفاتيح او سماح المالك

460
00:32:21,039 --> 00:32:23,039
عليك شرح هذا لي

461
00:32:23,041 --> 00:32:25,208
اريد الانتظار للمحامي الخاص بي رجاءًا

462
00:32:25,210 --> 00:32:26,976
انت موظف لبنك

463
00:32:26,978 --> 00:32:29,479
يحتوي عمله محميه من المباحث الفيدراليه

464
00:32:29,481 --> 00:32:30,747
عليك ان تجاوب على اسئلتي

465
00:32:30,749 --> 00:32:32,215
مع او بدون محاميك

466
00:32:32,217 --> 00:32:36,719
سواء اردت هذا ام لا، انت تعرف ذلك -
حسناً -

467
00:32:36,721 --> 00:32:40,190
حسناً، هذه من كاميرات المراقبه

468
00:32:40,192 --> 00:32:45,128
و المشتبه به كان مركز على مغلف معين في صندوق معين

469
00:32:45,130 --> 00:32:48,665
اي فكره عن صندوق من هذا؟

470
00:32:48,667 --> 00:32:50,500
تعرف انني لا استطيع الفصح عن هذه المعلومات

471
00:32:50,502 --> 00:32:52,235
انه خرق لقوانين الخصوصيه

472
00:32:52,237 --> 00:32:53,870
لامشكله، لانني اعرف بالفعل

473
00:32:53,872 --> 00:32:56,473
(ان الصندوق يملكه (جان مارتنز

474
00:32:56,475 --> 00:32:58,041
..كيف

475
00:32:58,043 --> 00:32:59,242
كيف ماذا؟

476
00:33:02,814 --> 00:33:06,149
لسوء الحظ، هذا كل ما اعرفه

477
00:33:15,627 --> 00:33:18,194
كيف حال زواجك؟ -
ماذا؟ -

478
00:33:18,196 --> 00:33:19,696
اقصد هل انت سعيد وتحبها؟

479
00:33:19,698 --> 00:33:22,065
هل قمت بخيرا صحيح؟ هل اخترت جيداً؟

480
00:33:22,067 --> 00:33:24,767
لقد فعلت، اذا انت تعرف كم انت محظوظ لان عندك زوجه

481
00:33:24,769 --> 00:33:26,569
نعم، جداً

482
00:33:26,571 --> 00:33:28,538
شكراً للرب لانهم لم يؤذوا عائلتي

483
00:33:28,540 --> 00:33:31,841
اذا لامشكله منك، تباً للشخص الثادم

484
00:33:31,843 --> 00:33:35,211
الا ان بالنسبه له، الشرطه اتو

485
00:33:35,213 --> 00:33:38,815
وكانوا موجودين في المصرف وقتلوا عائلته

486
00:33:39,985 --> 00:33:43,086
الآن اريدك ان تتخيل هذا حالآ

487
00:33:44,623 --> 00:33:46,589
بمجرد ما تغادر، اول مكالمه لك

488
00:33:46,591 --> 00:33:49,759
ستكون لمحل جنازه لشراء تابوت لزوجتك

489
00:33:51,296 --> 00:33:55,665
ومن ثم يعرضون عليك التوابيت الخاصه بالأطفال

490
00:33:55,667 --> 00:33:58,067
وكل الالوان والوسائد المختلفه

491
00:33:58,069 --> 00:34:00,169
والمخدات بالداخل وانت جالس هناك

492
00:34:00,171 --> 00:34:02,205
تفكر بأي وساده ستجعلهم

493
00:34:02,207 --> 00:34:04,674
مرتاحين اكثر بمحاربة معرفه

494
00:34:04,676 --> 00:34:06,075
انهم ماتو بالفعل

495
00:34:06,077 --> 00:34:08,645
لذا لايهمتون لاي لون دفنو فيه

496
00:34:08,647 --> 00:34:11,281
ايها الحقير ان زوجتك على قيد الحياه

497
00:34:16,855 --> 00:34:20,690
لكن هذه ليست مشكلتكن اليس كذلك؟

498
00:34:26,631 --> 00:34:29,132
هل بديت التسجيل؟ -
ليس بعد -

499
00:34:35,240 --> 00:34:38,942
كم مره تعتقد ان المالك يزور فيها فروعه؟

500
00:34:38,944 --> 00:34:43,046
لا اتحدث عن النواب او ماشابه،
 اقصد الرجل الذي في القمه

501
00:34:43,048 --> 00:34:47,016
لا اعلم، كم يوجد فرع لـ(هيوبرت) الدوليه؟

502
00:34:47,018 --> 00:34:49,218
حوالي 3000

503
00:34:53,892 --> 00:34:56,259
هيوبرت) غالباً لم يزر احدهم)

504
00:34:56,261 --> 00:34:57,760
لا

505
00:34:59,598 --> 00:35:01,664
فقط الفروع الرئيسيه الكبيره

506
00:35:01,666 --> 00:35:06,069
حتى هؤلاء ربما مره او مرتين في السنه

507
00:35:07,205 --> 00:35:12,342
لكن (هيوبرت) يزور فرعنا كثيراً

508
00:35:12,344 --> 00:35:15,378
عادة بعد ما نقفل

509
00:35:28,960 --> 00:35:31,794
حسناً، عليها بصمه -
هل فحصتها؟ -

510
00:35:31,796 --> 00:35:34,263
(تعود لـ (تي جي جاكسون

511
00:35:34,265 --> 00:35:35,965
ماذا يحدث بحق الجحيم؟

512
00:35:35,967 --> 00:35:37,634
سيدي، احتاجك ان تأتي معي

513
00:35:37,636 --> 00:35:39,869
هل يستطيع الامر الانتظار؟

514
00:35:42,040 --> 00:35:45,241
كنت اترك علامات على كل صناديق الودائع
الكبيره في المنتطقه منذ السطو

515
00:35:45,243 --> 00:35:48,845
و؟-
وبالضبط تم التبليغ عن 3 ملايين -

516
00:35:48,847 --> 00:35:50,346
لماذا تظنين انها من السطو الاول؟

517
00:35:50,348 --> 00:35:51,948
لان الرقم التسلسلي متطابق

518
00:35:51,950 --> 00:35:54,984
اي مصرف؟ -
لم يكن مصرف -

519
00:36:04,663 --> 00:36:05,995
ربما انهم جمعيه خيريه، لكنهم بالطبع

520
00:36:05,997 --> 00:36:07,296
لايستطيعون العبث بأوراقنا

521
00:36:07,298 --> 00:36:08,898
يجدر ان يكون هذا في غرفة الدلائل

522
00:36:08,900 --> 00:36:11,067
صه -
لا تسكتني ايها اللعين -

523
00:36:11,069 --> 00:36:12,669
أتبعني

524
00:36:12,671 --> 00:36:14,404
اخفيته هنا حتى لايعثر عليه احد

525
00:36:14,406 --> 00:36:16,372
انه بالتأكيد المال من مصرف (هيوبرت) الدولي

526
00:36:16,374 --> 00:36:18,141
نعم، اعلم ذلك

527
00:36:18,143 --> 00:36:19,709
هل انتي غبي لدرجة

528
00:36:19,711 --> 00:36:21,210
اني لن اعرف انك اخذت مال

529
00:36:21,212 --> 00:36:23,813
تبرع به لبعثة المدينه من سطو على مصرف؟

530
00:36:23,815 --> 00:36:25,281
لا

531
00:36:25,283 --> 00:36:28,117
مونتي)، انظر ان بعثة المدينه)

532
00:36:28,119 --> 00:36:30,687
تمرر كل التبرعات من خلالي، حتى اني وقعت عليه

533
00:36:30,689 --> 00:36:32,255
لما لم ابلغ عليه؟

534
00:36:32,257 --> 00:36:34,891
لان كل القسم يسرب للصحافه

535
00:36:34,893 --> 00:36:35,892
حتى انت

536
00:36:35,894 --> 00:36:37,193
اصبت

537
00:36:37,195 --> 00:36:39,429
لكنني اعرف الصخب عندما ارى واحداً

538
00:36:39,431 --> 00:36:40,997
هؤلاء يحاولون جعل انفسهم

539
00:36:40,999 --> 00:36:42,198
رجال جيدون

540
00:36:42,200 --> 00:36:45,234
ثلاثة ملايين دولار تبرع لجمعيه؟

541
00:36:45,236 --> 00:36:46,903
اذا عرفت الصحافه هذا

542
00:36:46,905 --> 00:36:48,271
سوف يشبهون (بونداك سنتين) اللعين
*شخصيه سينمائيه*

543
00:36:48,273 --> 00:36:50,273
انت محق

544
00:36:50,275 --> 00:36:51,974
لكن مازال عليك ان تبلغني به

545
00:36:51,976 --> 00:36:53,910
وهل المباحث الفيدراليه لايوجد بها تسريب للصحافه؟

546
00:36:53,912 --> 00:36:55,144
اعلم انكم تفعلون

547
00:36:55,146 --> 00:36:56,779
وليس كأنكم تجنون اكثر مننا مالاً

548
00:36:56,781 --> 00:36:59,949
(توقع مجدداً، انا اعيش في (اكرون) بجانب (ليبرون

549
00:36:59,951 --> 00:37:01,451
سوف اكلف عميل ان يكون مع فريقك

550
00:37:01,453 --> 00:37:02,885
تباً لهذا

551
00:37:02,887 --> 00:37:04,454
تباً لك انت، هل لديك اي فكره

552
00:37:04,456 --> 00:37:07,190
عن مدى جرم مافعلته؟

553
00:37:07,192 --> 00:37:10,126
لاشيء يرضيك يارجل

554
00:37:10,128 --> 00:37:12,261
(استمر في المحاوله يا (ميمس

555
00:37:12,263 --> 00:37:14,864
نعم -
لدي عملاء في الاسفل -

556
00:37:14,866 --> 00:37:17,934
سوف يأخذون الاموال من يدك
*يتحكمون بالامور*

557
00:38:13,224 --> 00:38:14,557
اهلاً

558
00:38:23,501 --> 00:38:25,101
اعدت لكٍ الفطور

559
00:38:28,072 --> 00:38:30,807
تأخرت عن المنزل

560
00:38:31,843 --> 00:38:33,409
كيف تشعرين؟

561
00:38:34,846 --> 00:38:36,245
بتحسن

562
00:38:38,483 --> 00:38:40,183
انت هنا

563
00:38:45,423 --> 00:38:47,356
هل انتي جائعه؟

564
00:38:49,861 --> 00:38:53,496
انا بخير

565
00:38:54,265 --> 00:38:56,365
هل تستطيع فقط الامساك بي؟

566
00:38:56,367 --> 00:38:59,035
كنت احلم بأفضل حلم

567
00:39:13,051 --> 00:39:14,517
هل الاجراءات الحمايه مستعده؟

568
00:39:14,519 --> 00:39:16,853
نعم ياسيدي، في افضل حال

569
00:39:16,855 --> 00:39:19,488
تم تجهيز الطاقم هذا الصباح

570
00:39:26,297 --> 00:39:27,997
ماهذا؟

571
00:39:27,999 --> 00:39:31,400
الصحافه بدؤوا بوضع فرضياتهم

572
00:39:31,402 --> 00:39:34,103
لاول مره هم محقين غالباً

573
00:39:34,105 --> 00:39:36,939
فينيسا الدير)، هي مراسله للقناه 12، صحيح؟)

574
00:39:36,941 --> 00:39:39,308
صاحبة النهود الكبيره

575
00:39:39,310 --> 00:39:42,245
(انها كاتبه ايضاً لصحيفة (بلاين دايلي

576
00:39:42,247 --> 00:39:45,615
انا اعرف فقط بخصوص النهود الكبيره

577
00:39:45,617 --> 00:39:50,386
انظر، ان (مونتي) كلفك للذهاب مع المحقق (ميمس) وطاقمه

578
00:39:50,388 --> 00:39:51,587
ماذا؟

579
00:39:52,390 --> 00:39:54,657
علينا التنسيق مع الشرطه

580
00:39:54,659 --> 00:39:57,393
الشرطه يكرهون الفيدراليين، وانت اجدد واحد

581
00:39:57,395 --> 00:39:59,095
اقل واحد يكرهونه

582
00:39:59,097 --> 00:40:02,632
لا تأخذ من هؤلاء الحمقى اي شيء

583
00:40:06,337 --> 00:40:08,004
شكراً لمقابلتي

584
00:40:08,006 --> 00:40:10,606
(انبني ظميري لعد اخبارك اي شي في غرب (تشيستر

585
00:40:10,608 --> 00:40:12,174
هل تظن ان هذا له علاقه بالسياسه؟

586
00:40:12,176 --> 00:40:14,310
لا اعلم، لكن يبدوا انك انتٍ تعرفين

587
00:40:14,312 --> 00:40:16,679
سته من اصل 16 من نوابنا في اوهايو

588
00:40:16,681 --> 00:40:18,247
وواحد من السيناتور خاصينا

589
00:40:18,249 --> 00:40:20,182
لديهم حسابات في فرع (هيوبرت) الغربي

590
00:40:20,184 --> 00:40:21,550
انا متأكد ان لديهم العديد من الحسابات

591
00:40:21,552 --> 00:40:23,486
ليس مع صندوق الودائع

592
00:40:23,488 --> 00:40:25,655
المكان الذي يترك الناس فيه اسرارهم

593
00:40:25,657 --> 00:40:29,258
هيوبرت) اغوى هؤلاء الناس ليتجسس عليهم)

594
00:40:29,260 --> 00:40:30,927
هذا مثير للاهتمام

595
00:40:30,929 --> 00:40:32,962
لا اتذكر انكٍ كتبتي ذلك في مقالك

596
00:40:32,964 --> 00:40:36,232
هذا موضوع حساس جداً ولايوجد الكثير من الحقائق

597
00:40:36,234 --> 00:40:37,967
وبجانب ذلك، الصحف غالباً

598
00:40:37,969 --> 00:40:39,368
لاتنشر قصص عن مؤامرات
مصرف يدينون له مالاً

599
00:40:39,370 --> 00:40:41,938
لاتنشر قصص عن مؤامرات
مصرف يدينون له مالاً

600
00:40:41,940 --> 00:40:44,240
اذا الصحيفه لن تنشر قصص عن ممولها

601
00:40:44,242 --> 00:40:47,944
لكن مع دليل قوي سوف تفعلون

602
00:40:47,946 --> 00:40:51,080
على هذا الدليل ان يكون اكثر من قوي

603
00:40:55,653 --> 00:40:57,653
اهلاً -
اهلاً -

604
00:41:04,495 --> 00:41:05,628
على الاقل اشرب النبيذ اللعين

605
00:41:05,630 --> 00:41:08,097
لاتمكن من ارسالك الى مجموعة
مدمني الكحول او شيء ما

606
00:41:10,001 --> 00:41:12,301
(اعطيني مشروب (باشميلس

607
00:41:17,308 --> 00:41:20,109
تفضل -
شكراً لك -

608
00:41:20,111 --> 00:41:21,677
ماذا تظن ان (فلاسكيز) يفعل الآن؟

609
00:41:21,679 --> 00:41:23,446
بحقك

610
00:41:23,448 --> 00:41:25,414
ينتشي؟

611
00:41:31,489 --> 00:41:34,623
يتذكر كيف قتل زوجتي؟

612
00:41:41,499 --> 00:41:44,000
تريد التحدث بالأمر؟

613
00:41:45,269 --> 00:41:47,603
لقد فعلت لتوي

614
00:41:47,605 --> 00:41:50,206
<i>(الساطون في (سينسناتي</i>

615
00:41:50,208 --> 00:41:52,141
<i>حصرياً على القناه الخامسه، عرفنا ان</i>

616
00:41:52,143 --> 00:41:53,709
<i>المشتبه بهم في اخر عمليتين</i>

617
00:41:53,711 --> 00:41:56,278
<i>(سطو على مصرف (هيوبرت</i>

618
00:41:56,280 --> 00:42:00,783
<i>قدموا ثلاث ملايين دولارت لبعثة الدوله</i>

619
00:42:00,785 --> 00:42:03,719
هل تمزح معي؟

620
00:42:08,626 --> 00:42:10,326
اللعنه

621
00:42:10,328 --> 00:42:11,560
انت جاهز، لنذهب

622
00:42:11,562 --> 00:42:13,095
اين باقي طاقمك؟

623
00:42:13,097 --> 00:42:14,797
لماذا، تريد مجالستهم كالأطفال ايضاً؟

624
00:42:14,799 --> 00:42:17,233
لا، انا اسئل فقط -
الى اين نحن ذاهبون؟ -

625
00:42:17,235 --> 00:42:18,801
سنذهب لمقابلة رجل امن، يعمل على بعد مبنيين

626
00:42:18,803 --> 00:42:21,537
من فرع (هيوبرت) الغربي، هو يدعي انه رأى لوحة السياره

627
00:42:21,539 --> 00:42:25,808
انتظر، اذاً لم يقابل احد هذا الشخص بعد؟

628
00:42:25,810 --> 00:42:27,510
لا

629
00:42:27,512 --> 00:42:28,811
اعقتد ان الفيدراليين يمكنهم ان يكونوا

630
00:42:28,813 --> 00:42:31,781
غير كفيئين وبطيئين كالشرطه

631
00:43:03,214 --> 00:43:05,281
تعرف من هو الرجل المهم؟

632
00:43:06,117 --> 00:43:07,416
(السيناتور (كوك

633
00:43:07,418 --> 00:43:08,818
نعم

634
00:43:10,488 --> 00:43:13,756
هل تعلم اين يعيش السيناتو (كوك)؟

635
00:43:14,625 --> 00:43:17,293
(غرب (تشيستر

636
00:43:17,295 --> 00:43:18,761
سيكون مناسب له ان

637
00:43:18,763 --> 00:43:20,262
يمارس عملياته المصرفيه في مصرف (هيوبرت) الدولي

638
00:43:20,264 --> 00:43:22,198
بماذا تفكر؟

639
00:43:22,200 --> 00:43:23,699
افكر بأنه ملائم لهم ان يخوضوا في نقاشهم بالمقبره

640
00:43:23,801 --> 00:43:25,768
افكر بأنه ملائم لهم ان يخوضوا في نقاشهم بالمقبره

641
00:43:39,717 --> 00:43:42,418
(سمعت انك التقيت بـ (فينيسا الدير

642
00:43:42,420 --> 00:43:43,853
نعم، اتعرفها؟

643
00:43:43,855 --> 00:43:47,323
نعم، ضاجعتها مرتين

644
00:43:48,693 --> 00:43:51,594
لا، نتبادل المعلومات من فتره لأخرى

645
00:43:51,596 --> 00:43:53,395
في الواقع هي ارتادت الجامعه مع زوجتي

646
00:43:53,397 --> 00:43:55,698
انت متزوج؟ كم المده؟

647
00:43:55,700 --> 00:43:59,468
تقريباً 10 سنوات -
كيف وقعت بحبك؟ -

648
00:43:59,470 --> 00:44:02,238
انا لا اعرفك، ولا احبك

649
00:44:02,240 --> 00:44:05,508
هذا لاعلاقه له بزوجتي،
اخبرني عن هذا الرجل

650
00:44:05,510 --> 00:44:07,710
كريس هال)، يعمل في محل مجوهرات)

651
00:44:07,712 --> 00:44:09,345
على بعبد منيين من المصرف

652
00:44:09,347 --> 00:44:11,480
الامن الخاص، يبدوا انه شرعي
*بمعنى لاخوف منه*

653
00:44:11,482 --> 00:44:13,816
اراهنك بعشر دولارات انه سيسأل عن المكتب

654
00:44:13,818 --> 00:44:15,251
ماذا؟

655
00:44:17,421 --> 00:44:18,754
على يسارك

656
00:44:21,159 --> 00:44:23,692
(كريس)، انا العميل (ويلز) وهذا المحقق (ميمز)

657
00:44:23,694 --> 00:44:24,894
سررت بمقابلتكم يارفاق

658
00:44:24,896 --> 00:44:26,395
اهلاً، هل استطيع احضار اي شيء لتشربوه؟

659
00:44:26,397 --> 00:44:28,797
انا بخير، شكراً -
حسناً، شكراً لك -

660
00:44:28,799 --> 00:44:32,401
شكراً لوقتكم -
اين رأيتهم؟ -

661
00:44:32,403 --> 00:44:34,937
انا لم اراهم، رأيت سيارة دفع رباعي سوداء

662
00:44:34,939 --> 00:44:37,339
مسرعه بإتجاه شارع (اوك) بعد السطو

663
00:44:37,341 --> 00:44:40,676
..كما فهمت -
من الممكن ان يكون اي احد -

664
00:44:42,280 --> 00:44:43,746
من الممكن

665
00:44:43,748 --> 00:44:46,348
هل لديك هواية كتابة ارقام لوحات السيارات؟

666
00:44:46,350 --> 00:44:47,650
انا اعمل في الامن

667
00:44:47,652 --> 00:44:49,552
اذاً لابد انك رأيت الكثير من الاكشن

668
00:44:49,554 --> 00:44:50,819
(ميمس)

669
00:44:51,856 --> 00:44:53,789
(انا آسف بخصوص المحقق يا (كريس

670
00:44:53,791 --> 00:44:55,424
رجاءًا اكمل

671
00:44:56,394 --> 00:44:57,960
انظر، انا اعمل بالقرب من المصرف

672
00:44:57,962 --> 00:45:00,629
سيارة دفع رباعي تذهب بسرعه،
والشرطه قادمه فكتبته

673
00:45:00,631 --> 00:45:02,331
اقصد ان كان هذا لايهمكم فلا مشكله

674
00:45:02,333 --> 00:45:03,499
لا، لا نحن مهتمين

675
00:45:03,501 --> 00:45:05,467
نريد رؤيت رقم اللوحه

676
00:45:05,469 --> 00:45:06,735
لقد كتبته

677
00:45:06,737 --> 00:45:08,804
العنوان والموقع في مكان رؤيتي لهم

678
00:45:08,806 --> 00:45:11,974
شكراً -
لما لم تبلغ بوقت اسرع عن هذه المعلومه؟ -

679
00:45:11,976 --> 00:45:14,610
اتصلت مباشره لكن انتم اول من يرد علي

680
00:45:14,612 --> 00:45:19,215
لا، لا هذا رائع شكراً لوقتك،
سنبقى على اتصال

681
00:45:19,217 --> 00:45:21,517
اسمعوا يارفاق

682
00:45:21,519 --> 00:45:24,353
افكر بالتقدم للأكاديميه في الخريف

683
00:45:24,355 --> 00:45:28,357
وربما تستطيعون مدحي لهم، تخبرونهم اني ساعدتكم

684
00:45:28,359 --> 00:45:29,658
نعم، سنفعل هذا

685
00:45:29,660 --> 00:45:30,926
العميل الخاص (ويلز) سوف

686
00:45:30,928 --> 00:45:33,629
يخبر مدير المباحث الفيدراليه

687
00:45:33,631 --> 00:45:36,899
ربما الرئيس ايضاً

688
00:45:36,901 --> 00:45:40,502
(ديفد دالجي)، ضحيتنا في غرب (تشيسر)

689
00:45:40,504 --> 00:45:43,772
كان في وحدة حرس (تي جي جاكسون) كان ضابط القياده

690
00:45:43,774 --> 00:45:45,608
هو حذر الجيش بخصوص الخطف

691
00:45:45,610 --> 00:45:48,377
وكان الوحيد الذي لم يذهب للعمليه

692
00:45:48,379 --> 00:45:50,446
وتوقف من وظفه عندما عاد لأميركا؟

693
00:45:50,448 --> 00:45:52,781
(جيفري هيوبرت) -
بالضبط -

694
00:45:52,783 --> 00:45:54,350
(ملف لك ايها العميل (مونتغمري

695
00:45:54,352 --> 00:45:55,551
شكراً لك

696
00:46:09,400 --> 00:46:11,600
(السيناتور (كوك

697
00:46:11,602 --> 00:46:15,738
الآن ماذا ستعتقد زوجتك الجميله بخصوص هذا؟

698
00:46:16,674 --> 00:46:17,873
ماذا لديك؟

699
00:46:18,943 --> 00:46:21,577
(اللوحه مسجله بأسم (جيمس جاكسون

700
00:46:21,579 --> 00:46:25,281
جيمس جاكسون) لقد عرفتها، حدسي لايخطأ)

701
00:46:25,283 --> 00:46:27,650
مونتي)، لن تصدق هذا ابداً)

702
00:46:27,652 --> 00:46:28,884
ابلغ عنها

703
00:46:29,954 --> 00:46:31,820
يكرهني جداً ذلك الشخص

704
00:46:31,822 --> 00:46:33,522
ديروهان)، انت موجود؟)

705
00:46:33,524 --> 00:46:34,690
تكلم

706
00:46:34,692 --> 00:46:36,425
اريدك انت و(ليون) ان تراقبوا

707
00:46:36,427 --> 00:46:38,861
 15691 شمال الوسط

708
00:46:38,863 --> 00:46:41,030
ابحث عن سياره دفع رباعي سوداء، رقم لوحتها

709
00:46:41,032 --> 00:46:45,534
(فوكسترات بابا تانجو 9155)

710
00:46:45,536 --> 00:46:49,505
(القائد غالباً سيكون (جيمس جاكسون

711
00:46:49,507 --> 00:46:50,706
<i>حسناً، لكم من الوقت؟</i>

712
00:46:50,708 --> 00:46:52,408
حتى اقول لك

713
00:46:53,544 --> 00:46:55,644
حتى ان يقول لك جليس الاطفال

714
00:46:55,646 --> 00:46:57,780
<i>مفهوم</i>

715
00:47:01,852 --> 00:47:04,820
انتي بخير؟ تحتاجين لوساده اخرى؟

716
00:47:04,822 --> 00:47:06,355
لا

717
00:47:07,325 --> 00:47:08,924
.. انا فقط

718
00:47:10,628 --> 00:47:12,428
انا احبك

719
00:47:13,864 --> 00:47:17,599
سوف نذهب للشاطئ وننام على الارجوحه

720
00:47:17,601 --> 00:47:20,703
مثل دعايات الدببه

721
00:47:24,475 --> 00:47:26,809
هذا لطيف جداً

722
00:47:26,811 --> 00:47:32,114
فكرة زوجي المثاليه الرومنسيه هي دعاية الدببه

723
00:47:36,020 --> 00:47:37,553
سوف اذهب معك

724
00:47:37,555 --> 00:47:40,622
في دعايتك اذا استطعت ياعزيزي

725
00:47:42,493 --> 00:47:44,426
بالطبع تستطيعين

726
00:47:45,429 --> 00:47:47,663
سنذهب في اجازه استوائيه طويله اقرب مما تتوقعين

727
00:47:47,665 --> 00:47:50,499
سنذهب في اجازه استوائيه طويله اقرب مما تتوقعين

728
00:49:05,976 --> 00:49:09,678
<i>كيف حالك هذا المساء؟</i>

729
00:49:29,834 --> 00:49:31,633
مع من اتكلم؟

730
00:49:31,635 --> 00:49:33,135
<i>(روبين هود)
*شخصيه كارتونيه معروفه</i>

731
00:49:33,137 --> 00:49:35,070
<i>اعتقد ان من الفضل لكلينا</i>

732
00:49:35,072 --> 00:49:38,173
<i>ان لم تنشغل بمحاولة تعقب هذه المكالمه</i>

733
00:49:38,175 --> 00:49:42,678
<i>حتى لا يكون علي ان اغلق الخط، ونستطيع التحدث</i>

734
00:49:47,218 --> 00:49:50,686
انت تأخذ الكثير من المخاطرات

735
00:49:50,688 --> 00:49:53,922
ترك ادله بقصد في مسرح الجريمه،
ارسال لي اشياء

736
00:49:53,924 --> 00:49:55,657
الآن تتصل علي في منزلي

737
00:49:55,659 --> 00:49:57,993
<i>ومع ذلك لاتعرف من اكون</i>

738
00:49:57,995 --> 00:50:00,829
<i>لكني اتوقع ان لديك نظريات</i>

739
00:50:00,831 --> 00:50:03,832
<i>هل تصورت احتمالية اني اساعدك</i>

740
00:50:03,834 --> 00:50:05,167
<i>في القبض على مجرم اكبر مني؟</i>

741
00:50:05,169 --> 00:50:06,969
نعم، خطر هذا على بالي

742
00:50:06,971 --> 00:50:10,072
لكني في الواقع لا اهتم، لان جماعتك قتلوا شخصين

743
00:50:10,074 --> 00:50:11,907
انا الاحقك

744
00:50:11,909 --> 00:50:14,009
<i>كلاهما كانوا رجال سيئين</i>

745
00:50:14,011 --> 00:50:16,111
كيف تعرف هذا؟

746
00:50:18,082 --> 00:50:19,848
<i>العين مقابل العين</i>

747
00:50:20,718 --> 00:50:22,718
اذاً هذا انتقام؟

748
00:50:24,722 --> 00:50:26,188
هل هذا مثال عام

749
00:50:26,190 --> 00:50:28,190
ام اننا سندخل الرب في هذه المحادثه؟

750
00:50:28,192 --> 00:50:30,759
اقصد، هل تؤمن بالرب حتى؟

751
00:50:30,761 --> 00:50:35,831
<i>نعم، لكني لا اتوقع انه سيوافق</i>

752
00:50:35,833 --> 00:50:38,667
هل تظن انه سيدخلك الجنه؟

753
00:50:38,669 --> 00:50:40,302
<i>لما هذا يهم؟</i>

754
00:50:40,304 --> 00:50:43,705
اذا كنت تؤمن بالرب، اليس هذا المهم؟

755
00:50:43,707 --> 00:50:46,041
اين نكون بعد كل هذا؟

756
00:50:46,043 --> 00:50:49,177
<i>ربما لا، لكن ممكن</i>

757
00:50:50,714 --> 00:50:55,050
<i>سأذهب للجحيم حتى يتسنى لشخص اخر الذهاب للجنه</i>

758
00:50:55,052 --> 00:50:57,853
<i>وصلك طردي؟ -</i>
نعم -

759
00:50:57,855 --> 00:50:59,755
<i>عل ستفعل الامر الصحيح؟</i>

760
00:50:59,757 --> 00:51:03,559
اذاً السيناتور (كوك) يحب الرجل، هذا لايضايقني

761
00:51:03,561 --> 00:51:05,127
<i>لاتكن مغفلاً</i>

762
00:51:05,129 --> 00:51:06,795
<i>هذه فقط تفاصيل شهوانيه</i>

763
00:51:06,797 --> 00:51:08,630
<i>حتى تكسب اهتمام العامه</i>

764
00:51:08,632 --> 00:51:10,799
<i>انا اتحدث عن الوثائق الاخرى</i>

765
00:51:10,801 --> 00:51:13,168
نعم، انها مثير للإهتمام،
لكني لن ابدأ

766
00:51:13,170 --> 00:51:14,603
بتبرير القتل والسرقه

767
00:51:14,605 --> 00:51:16,872
لأجل التصدي للفساد العام

768
00:51:18,309 --> 00:51:20,909
<i>كيف تشعر وانت تعرف ان الشخص الذي قتل زوجتك</i>

769
00:51:20,911 --> 00:51:24,746
<i>لازال يتنفس بينما زوجتك تتعفن؟</i>

770
00:51:26,750 --> 00:51:30,752
<i>هل حقاً فعل الاشياء بالطريقه القانونيه يجعل الاشياء افضل؟</i>

771
00:52:02,152 --> 00:52:03,819
المباحث الفيدراليه

772
00:52:03,821 --> 00:52:06,154
احمل سلاح مخبأ

773
00:52:06,156 --> 00:52:08,190
المباحث الفيدراليه، سلاح مخبأ

774
00:52:08,192 --> 00:52:10,692
انه الوحيد الذي أحمله

775
00:52:19,903 --> 00:52:22,037
(العميل الخاص (مونتغمري

776
00:52:22,039 --> 00:52:23,205
سررت لرؤيتك

777
00:52:23,207 --> 00:52:25,073
شكراً لكونك هنا

778
00:52:25,075 --> 00:52:27,909
هل تريد اي شيء؟ قهوه، شاي؟

779
00:52:27,911 --> 00:52:31,346
لا، شكرا لك، هذا ليس رديئ

780
00:52:33,183 --> 00:52:35,984
عمليات السطو تلك كانت مزريه

781
00:52:35,986 --> 00:52:38,320
المال شيء، لكن

782
00:52:38,322 --> 00:52:40,756
الوحشيه الغير ضروريه تقززني

783
00:52:40,758 --> 00:52:42,724
لاحظت انك كثفت الحمايه في الأسفل

784
00:52:42,726 --> 00:52:45,861
عملائنا يستحقون الشعور بالأمن، اليس كذلك؟

785
00:52:45,863 --> 00:52:48,697
وانت كذلك انا متأكد -
نعم، الجميع -

786
00:52:48,699 --> 00:52:52,701
اذا غرب (تشيستر)، يبدوا انك تملك نوع ما من العلاقات

787
00:52:52,703 --> 00:52:54,403
مع رجل قتل هناك؟

788
00:52:54,405 --> 00:52:56,004
داجلي)؟)

789
00:52:56,006 --> 00:52:58,073
ان كنت تقصد عندما اخبر الجيش

790
00:52:58,075 --> 00:53:03,145
عن موقف الخطف ضد اخي، فنعم بالطبع

791
00:53:03,147 --> 00:53:04,446
كان بطلاً

792
00:53:06,750 --> 00:53:08,250
هل انت واخيك مقربان؟

793
00:53:08,252 --> 00:53:09,985
مقربان جداً

794
00:53:09,987 --> 00:53:12,120
هل لديك اي اخوه؟

795
00:53:12,122 --> 00:53:13,722
نعم في الواقع

796
00:53:13,724 --> 00:53:16,725
كنت اكبر منه بعشرون سنه

797
00:53:16,727 --> 00:53:20,328
احببته جداً، مات وهو يافع

798
00:53:20,330 --> 00:53:21,763
اربعه وعشرون

799
00:53:23,434 --> 00:53:26,802
لايبدوا انه يحذوا خطوات عائلتكم

800
00:53:26,804 --> 00:53:29,104
انت مع كل مشارعيك وشهادات القانون

801
00:53:29,106 --> 00:53:30,772
(بينما (اليكساندر) متخصص بالفلسفه في (دارتموث

802
00:53:30,774 --> 00:53:32,174
ما مقصدك؟

803
00:53:32,176 --> 00:53:34,176
احد من عملائني قرأ ورقه كتبها اخيك

804
00:53:34,178 --> 00:53:36,278
لقد نشرت عن فساد الحكومه

805
00:53:36,280 --> 00:53:39,281
ونظام المصرفيه وتأثيره السلبي على المجتمع

806
00:53:39,283 --> 00:53:42,117
نعم

807
00:53:42,119 --> 00:53:44,386
كان رجلاً مشرقاً

808
00:53:44,388 --> 00:53:47,089
ليبرالي يافع

809
00:53:47,091 --> 00:53:50,158
اعتقد انك تميل للامر الصواب

810
00:53:50,160 --> 00:53:54,763
ليس هذه السنه

811
00:53:54,765 --> 00:53:57,232
انا احاول ابقاء نفسي خارجه -
انا ايضاً -

812
00:53:57,234 --> 00:54:00,869
لم اظن انك تحب الاشياء المروعه

813
00:54:00,871 --> 00:54:02,370
اجده امراً ساحراً

814
00:54:02,372 --> 00:54:04,139
معجب بـ(لوفكرافت)؟
*روائي امريكي قديم*

815
00:54:04,141 --> 00:54:05,273
هذا اصلي؟

816
00:54:05,275 --> 00:54:07,142
انها اول مجموعه

817
00:54:07,144 --> 00:54:09,377
تسمح لي؟ -
بالطبع -

818
00:54:09,379 --> 00:54:12,447
المقصد من وجود كتب هو القرائه بالطبع

819
00:54:12,449 --> 00:54:16,985
حتى الغالية الثمن، هل انت معجب به ايضاً؟

820
00:54:18,388 --> 00:54:20,322
زوجتي كانت كذلك

821
00:54:20,324 --> 00:54:21,957
حبت كل افكاره

822
00:54:21,959 --> 00:54:24,092
بوجود عالم سري موجود اسفل عالمنا

823
00:54:24,094 --> 00:54:26,995
انا، اكتفي بخصوص هذا كل يوم في عملي

824
00:54:26,997 --> 00:54:28,396
لكني قرأت القليل

825
00:54:28,398 --> 00:54:31,500
وكانت هناك قصده واحده بالتحديد

826
00:54:32,503 --> 00:54:34,936
<i>"ذا لركينج فير"</i>

827
00:54:34,938 --> 00:54:38,406
(كان هناك شخصيه فيها اسمها (جين ماتينز

828
00:54:38,408 --> 00:54:39,941
ومايحصل انه اسم

829
00:54:39,943 --> 00:54:41,943
مالك لصندوق وديعه

830
00:54:41,945 --> 00:54:45,313
الذي من الممكن انه خبأ معلومات خطيره

831
00:54:45,315 --> 00:54:47,849
(على صديقك السيناتور (كوك

832
00:54:49,953 --> 00:54:52,387
لماذا تريد ان تمسك بفضائحه؟

833
00:54:52,389 --> 00:54:54,189
هل تعلم من هم اصدقائي؟

834
00:54:54,191 --> 00:54:56,958
انا اسئل فقط لاني اجده امراً مضحكاً

835
00:54:56,960 --> 00:54:58,927
لماذا تريد ابتزاز شخص

836
00:54:58,929 --> 00:55:02,531
انت المساهم الرئيسي في حملته؟

837
00:55:02,533 --> 00:55:04,866
شكراً لمرورك

838
00:55:07,971 --> 00:55:09,538
اجعل (جورج) يأتي من فضلك

839
00:55:09,540 --> 00:55:11,039
الأمن؟

840
00:55:12,042 --> 00:55:13,542
اول مره ارائك تفعل هذا

841
00:55:13,544 --> 00:55:16,578
ليس الكل يحتاج لسلاح لينجز الامور

842
00:55:18,315 --> 00:55:22,150
ماذا استطيع ان افعله ايضاً ايها العميل الخاص؟

843
00:55:22,152 --> 00:55:24,886
انا اسئلك اسئله بسيطه، جاوبهم فحسب

844
00:55:26,990 --> 00:55:30,559
ما الفرق بين السؤال والادعاء؟

845
00:55:32,396 --> 00:55:35,897
الادعاء هو الذي لاتجاوب عليه

846
00:55:35,899 --> 00:55:37,499
السؤال هو الذي تجاوب عليه

847
00:55:37,501 --> 00:55:40,268
لا اظن اني احتاج ان اجوب على اي من اسئلتك

848
00:55:40,270 --> 00:55:43,038
لانجعل هذا الامر درامي -
حسناً ايها العميل الخاص -

849
00:55:43,941 --> 00:55:45,106
انظر، لما لا تقطع هذا الهراء

850
00:55:45,108 --> 00:55:46,274
وتخبرني من خلف هذا

851
00:55:46,276 --> 00:55:48,577
(قبل ان ينتهي بك الامر مثل (هاتشينسن) و (داجلي

852
00:55:50,080 --> 00:55:52,047
او تستطيع ان تهاجمني وسأحطم وجهك

853
00:55:52,049 --> 00:55:54,316
باتجاه هذه النوافذ

854
00:55:54,318 --> 00:55:58,320
هذه واحد من الاشياء التي ممكن ان تحصل

855
00:58:06,516 --> 00:58:08,249
الجميع ينخفض

856
00:58:08,251 --> 00:58:09,317
!الآن

857
00:58:35,612 --> 00:58:37,178
لنذهب، الآن

858
00:58:57,467 --> 00:59:01,236
اخرجوا من هنا، استمروا في التحرك

859
00:59:08,178 --> 00:59:09,477
!انخفض

860
00:59:56,393 --> 01:00:01,096
تحركوا، تحركوا حالآ

861
01:00:03,567 --> 01:00:07,469
اخفض سلاحك ولن نحدث بك ضرر

862
01:00:27,390 --> 01:00:29,491
لا، ماذا تفعل؟

863
01:00:35,232 --> 01:00:36,865
سوف اقتلها

864
01:00:36,867 --> 01:00:39,767
سوف افعلها، سوف اقتلها

865
01:00:39,769 --> 01:00:43,905
من منكم تحدث معي على حاسوبي البارحه؟

866
01:00:43,907 --> 01:00:45,440
اطلق سراحه

867
01:00:45,442 --> 01:00:48,743
اعتقد ان هؤلاء الحراس يستحقون الموت ايضاً

868
01:00:48,745 --> 01:00:53,481
ربما ان رفاقك بدأو بالانهيار

869
01:00:53,483 --> 01:00:57,352
اعطني الفتاه، سأعطيك رجلك

870
01:00:57,354 --> 01:01:02,190
او سأطلق على رأسك ورأسه

871
01:01:02,192 --> 01:01:04,492
ومن يتبقى يحصل على جائزه

872
01:01:04,494 --> 01:01:06,174
اطلق سراحها

873
01:01:11,768 --> 01:01:14,536
اذاً انت الرئيس؟

874
01:01:15,605 --> 01:01:16,804
التف

875
01:01:22,445 --> 01:01:24,512
خذوا المال واذهبوا

876
01:01:27,217 --> 01:01:29,284
عند العد لثلاثه

877
01:01:30,187 --> 01:01:31,586
..واحد

878
01:01:35,525 --> 01:01:36,758
..اثنان

879
01:01:39,529 --> 01:01:40,862
ثلاثه

880
01:02:13,563 --> 01:02:16,764
مونتي)، اغرب عن وجهي)

881
01:02:17,834 --> 01:02:20,668
ابعد هذه الكاميرا عن وجهي حالاً

882
01:02:20,670 --> 01:02:24,439
كيف لم تجدهم؟ لقد توجهوا لمنتصف المدينه

883
01:02:26,243 --> 01:02:27,909
اللعنه

884
01:02:27,911 --> 01:02:29,344
هل انت بخير؟

885
01:02:31,448 --> 01:02:34,382
كان يجب ان اكون انا

886
01:02:34,384 --> 01:02:38,753
هل ترى كل هؤلاء الناس؟

887
01:02:38,755 --> 01:02:41,456
انهم على قيد الحياه بسببك

888
01:03:10,387 --> 01:03:12,620
لنقبض على هؤلاء الاوغاد

889
01:03:15,859 --> 01:03:18,293
ما الخطب؟ -
<i>عثرت على توافق في اللوحات -</i>

890
01:03:18,295 --> 01:03:20,795
لكم من الوقت كانت موجوده؟ -
<i>وصلت للتو -</i>

891
01:03:20,797 --> 01:03:21,996
ابق مكانك

892
01:03:29,439 --> 01:03:32,807
ماذا جعلك تنظم للمكتب؟

893
01:03:32,809 --> 01:03:34,509
حدث فحسب

894
01:03:34,511 --> 01:03:37,512
You got that born on the 4th,
be all you can be look.

895
01:03:37,514 --> 01:03:39,580
القوات الخاصه

896
01:03:39,582 --> 01:03:40,915
ماذا عنك، ما الذي جعلك تبقى

897
01:03:40,917 --> 01:03:42,317
فتى كشافه؟

898
01:03:43,653 --> 01:03:46,321
هذا ليس ماكنت سأقوله لكن نعم

899
01:03:46,323 --> 01:03:50,558
لا أتذكر، لكنني متأكد انه كان شيئاً نبيلاً

900
01:03:50,560 --> 01:03:52,794
نعم، انا متأكد

901
01:03:52,796 --> 01:03:58,333
هذه صوره لضحيتنا الابيض الميت

902
01:03:58,335 --> 01:04:01,669
بجانب الى انه لم يكن يحمل رخص قيادته

903
01:04:01,671 --> 01:04:03,104
هو ايضاً لم يملك اي بصمات

904
01:04:03,106 --> 01:04:05,707
احرقت، وخلعت اضراسه ايضاً

905
01:04:05,709 --> 01:04:08,476
قولوا ماتريدون عن هذا اللعين لكنه كان متفاني

906
01:04:08,478 --> 01:04:09,811
واين نجد ايضاً هذا النوع من التفاني؟

907
01:04:09,813 --> 01:04:12,814
الجيش -
بالتأكيد، بالطبع الجيش -

908
01:04:12,816 --> 01:04:16,117
(ومايرجعنا لـ (تي جي جاكسون

909
01:04:16,119 --> 01:04:20,088
لكننا كلنا نعم ان (تي جي) لايمكن ان يكون متورط بنفسه
اليس كذلك يا (تشيس)؟

910
01:04:20,090 --> 01:04:21,723
لان (تي جي جاكسون) ميت

911
01:04:21,725 --> 01:04:23,791
جثته لم تأتي لامريكا ابداً

912
01:04:23,793 --> 01:04:26,894
حسناً، اذا با ان هؤلاء الرفاق يريدوننا ان نظن

913
01:04:26,896 --> 01:04:29,464
ان هذا مرتبط بوحدة (جاكسون) وهذا غير مرجح

914
01:04:29,466 --> 01:04:31,532
لان ازعم انهم ميتين كلهم

915
01:04:31,534 --> 01:04:32,667
او ان لديهم وجهة نظر

916
01:04:32,669 --> 01:04:34,402
(يريدون ان يوضحونها بخصوص وحة (تي جي جاكسون

917
01:04:34,404 --> 01:04:37,138
هل تضن ان (تي جي جاكسون) كان في وحده صغيره ياسيدي؟

918
01:04:37,140 --> 01:04:41,008
ام وحده كبيره جداً؟

919
01:04:41,010 --> 01:04:45,046
ستوكي)، انت طفل في الصف الثالث محتجز في جسد رجل، اخرس)

920
01:04:45,048 --> 01:04:48,116
حسناً اي احد اخر غير كوميدي؟

921
01:04:50,954 --> 01:04:54,389
هل تظنون بأي شيء يريدون توضيحه

922
01:04:54,391 --> 01:04:56,557
حسناً، دور الأب

923
01:04:59,829 --> 01:05:01,596
هنا لدينا وحده مختلفه تماما

924
01:05:01,598 --> 01:05:05,466
(لاتمزوجها مع وحدة (تي جي جاكسون

925
01:05:05,468 --> 01:05:07,034
من هذا؟

926
01:05:07,036 --> 01:05:09,771
هاتشينسن)، المدير الذي قتل في السطو الأول)

927
01:05:11,107 --> 01:05:13,107
ماذا عنه؟

928
01:05:13,109 --> 01:05:14,709
(السيناتور (كوك

929
01:05:14,711 --> 01:05:18,179
قبل ان يكون سيناتور، (كوك) خدم في حرب الخليج

930
01:05:18,181 --> 01:05:21,449
كان قائد هذه الوحده

931
01:05:21,451 --> 01:05:22,817
تتعرفون عليه؟

932
01:05:22,819 --> 01:05:25,620
(داجلي)، كان في وحدة (كوك)

933
01:05:25,622 --> 01:05:27,555
(بالضبط، كما هو الحال مع (هاتشينسن

934
01:05:27,557 --> 01:05:31,759
ديفد داجلي) يافع جداً، الان لنتقد لعام 2011)

935
01:05:31,761 --> 01:05:34,929
(حين كان (داجلي) قائد وحدة (تي جي جاكسون

936
01:05:34,931 --> 01:05:38,566
(الوحده التي انقلبت وقتلت (اليكساندر هيوبرت

937
01:05:38,568 --> 01:05:41,102
(الجميع في هذه الوحدى عدا (داجلي

938
01:05:41,104 --> 01:05:45,072
(عدا (داجلي)، الذي هو مرتبط بـ (كوك

939
01:05:45,074 --> 01:05:47,809
(الذي هو مرتبط بـ(هاتشينسن

940
01:05:47,811 --> 01:05:51,078
(الذي هو مرتبط بـ(هيوبرت

941
01:05:51,080 --> 01:05:56,651
الذي عين (داجلي) صدفه بعد انتهاء وقته في العسكريه

942
01:05:56,653 --> 01:05:58,119
ياللهول

943
01:05:58,121 --> 01:05:59,854
هل انتم تقولون ما اظن انكم تقولونه؟

944
01:05:59,856 --> 01:06:01,222
ماذا تظنين اننا نقول؟

945
01:06:01,224 --> 01:06:03,791
ان (جيفري هيوبرت) بطريقة ما

946
01:06:03,793 --> 01:06:06,127
رتب كل هذا فقط لقتل اخيه الصغير؟

947
01:06:06,129 --> 01:06:07,695
(العميل (مونتغمري

948
01:06:07,697 --> 01:06:09,664
(اخبرتني ان اخبر ان حاولت الشرطه اطلاق سراح (هيوبرت

949
01:06:09,666 --> 01:06:11,933
لماذا نحن حاجزين (هيوبرت)؟ -
لانه شاهد على عملية سطو -

950
01:06:11,935 --> 01:06:14,669
لم انته منه بعد، اريده ان يتعرق قليلاً
*بمعنى ان يخاف*

951
01:06:14,671 --> 01:06:16,137
انهم يطلقون سراحه الآن

952
01:06:16,139 --> 01:06:18,973
ايها الضباط، لا احد يرحل بدون تصريحي

953
01:06:18,975 --> 01:06:22,143
السيناتور (كوك) يالها من مصادفه

954
01:06:22,145 --> 01:06:24,078
انا وزملائي كنا تنكلم عنك للتو

955
01:06:24,080 --> 01:06:27,014
هل هو معتاد ان تحتجزوا ضحية سطو على مصرف؟

956
01:06:27,016 --> 01:06:29,217
لم اتذكر اني امرت احد ان يحتجز

957
01:06:29,219 --> 01:06:30,651
لكني متأكد لو اعطيتني الوقت الكافي

958
01:06:30,653 --> 01:06:33,554
سأجد اسباب لاحجزك انت

959
01:06:33,556 --> 01:06:37,892
لايدفعون لك مال يكفي لشراء بدله حقيقيه؟

960
01:06:37,894 --> 01:06:40,228
فقط اذهب لتلك الحانه السيئه التي تذهب لها

961
01:06:40,230 --> 01:06:43,564
واطلب ذلك النبيذ السيء الذي لاتشربه ابداً

962
01:06:43,566 --> 01:06:44,932
قلي شيئاً، في اي عمر

963
01:06:44,934 --> 01:06:47,502
كان من المفترض ان يستلم (اليكساندر) ميراثه؟

964
01:06:47,504 --> 01:06:50,104
لان توقعي هو 25

965
01:06:51,508 --> 01:06:54,909
انها لمأساه ان يموت قبلها بشهرين

966
01:06:57,113 --> 01:06:59,847
ماخطبك بحق الجحيم؟

967
01:07:10,627 --> 01:07:12,960
هذه هي، لاحركه منذ ان كلمتك

968
01:07:12,962 --> 01:07:15,963
حسناً، ابقوا انتم هنا سنذهب نحن للتحقق منها

969
01:07:15,965 --> 01:07:18,032
علم

970
01:07:45,828 --> 01:07:48,563
نعم -
جاكسون) متجه نحوك) -

971
01:07:48,565 --> 01:07:52,166
اتبعه، ابقى خلفه وانظر الى اين سيذهب

972
01:07:59,776 --> 01:08:01,809
الشرطه -
العميل (ويلز) من المباحث الفيدراليه -

973
01:08:01,811 --> 01:08:04,946
هل نستطيع الدخول؟ -
حسناً -

974
01:08:04,948 --> 01:08:07,982
شكراً لك، لن يكون الامر طويلاً

975
01:08:07,984 --> 01:08:10,151
هل كان (جيمس جاكسون) من غادر شقتك؟

976
01:08:10,153 --> 01:08:12,887
نعم -
هل مكث هنا لمده طويله؟ -

977
01:08:12,889 --> 01:08:14,188
ما الذي يحدث؟

978
01:08:14,190 --> 01:08:15,823
فقط سأسلك بعض الاسئله

979
01:08:15,825 --> 01:08:17,291
ومن ثم سنذهب

980
01:08:17,293 --> 01:08:18,693
(ويلز)

981
01:08:20,129 --> 01:08:21,696
حسناً، هذا كم كبير من المال

982
01:08:21,698 --> 01:08:24,165
هل (جيمس) اعطاك هذا؟ -
نعم -

983
01:08:24,167 --> 01:08:27,835
منذ ان مات (تي جي) يساعدنا (جيمي) عندما يستطيع

984
01:08:27,837 --> 01:08:30,338
من اين حصل عليها؟ -
لا اعلم -

985
01:08:32,141 --> 01:08:36,210
ان اتى اي رجال شرطه اخرين، لاتخبريهم عننا

986
01:08:40,116 --> 01:08:43,384
ربما عليك ايجاد مكان افضل لتخبأتها

987
01:08:50,627 --> 01:08:52,326
لم اتوقع انك ستكون ناعماً

988
01:08:52,328 --> 01:08:55,229
لقد كنت بالفعل فتى كشافه

989
01:08:58,935 --> 01:09:00,167
ماذا لديك؟

990
01:09:00,169 --> 01:09:01,702
تتبعناه للشرق

991
01:09:01,704 --> 01:09:04,705
انه في منزل منعزل يبدو مهجوراً

992
01:09:04,707 --> 01:09:06,874
سوف نراقبه

993
01:09:09,979 --> 01:09:12,380
بحق الجحيم يارجل

994
01:09:12,382 --> 01:09:14,148
ما الخطب؟

995
01:09:14,150 --> 01:09:17,218
لقد خسروا اثر (جيمس) اللعنه

996
01:09:23,826 --> 01:09:26,093
هذا اتى لك ياسيدي

997
01:09:29,699 --> 01:09:31,365
اخرج من هنا

998
01:09:34,237 --> 01:09:37,138
كل يوم كعيد الميلاد هنا

999
01:09:39,275 --> 01:09:41,742
اريدك ان تأخذ هذه

1000
01:09:59,295 --> 01:10:01,028
الجائزه الكبرى

1001
01:10:01,030 --> 01:10:03,698
ملف واحد يوضح كل المؤامره

1002
01:10:03,700 --> 01:10:08,102
وكان في صندوق وديعة (هيوبرت) الخاص

1003
01:10:10,039 --> 01:10:14,942
لما عساه ان يبقي شيء مجرم جداً؟

1004
01:10:14,944 --> 01:10:17,845
اعتقد انه كنفوذ

1005
01:10:17,847 --> 01:10:19,714
اذا اي فرد في هذه المؤامره

1006
01:10:19,716 --> 01:10:24,251
اراد ان يجعل (هيوبرت) كبش فداء، سيقوم ببساطه بتوصيل النقاط

1007
01:10:24,253 --> 01:10:26,120
هذه عملته

1008
01:10:26,122 --> 01:10:29,790
(وهو الشيء الوحيد الذي يفهمه (هيوبرت

1009
01:10:34,397 --> 01:10:37,031
اذا ماذا سنفعل بهذا؟

1010
01:10:42,171 --> 01:10:44,939
اريد ان اقحمها بمؤخرته

1011
01:10:46,342 --> 01:10:48,375
يعجبني هذا

1012
01:10:55,918 --> 01:10:58,185
(لقد سلمت كل شيء لـ(فينيسا

1013
01:10:58,187 --> 01:11:02,490
جيد، رمي هذا لها سيجعل الاشياء مثيره للاهتمام اكثر

1014
01:11:02,492 --> 01:11:04,425
(مازلت احاول ان احصل على مذكرة اعتقال لـ(هيوبرت

1015
01:11:04,427 --> 01:11:06,127
اتضح ان كل ثرثرته بخصوص امتلاكه لأصدقاء

1016
01:11:06,129 --> 01:11:09,263
في اماكن عليا، في الواقع صحيحه

1017
01:11:09,265 --> 01:11:12,099
سيدي، اردت فقط القول،
اعتقد انه مشرف

1018
01:11:12,101 --> 01:11:15,102
تعاملك مع القضيه بهذا الشكل

1019
01:11:15,104 --> 01:11:16,871
ماكان هذا؟

1020
01:11:17,840 --> 01:11:20,775
فعل ماتظنه اخلاقياً

1021
01:11:23,312 --> 01:11:26,280
فعل ماهو اخلاقي، بما معناه؟

1022
01:11:26,282 --> 01:11:30,384
(فعلت القرار الصحيح، اعدت التركيز على (هيوبرت

1023
01:11:32,054 --> 01:11:35,823
ليس لديك ادنى فكره عن ماذا تتحدث

1024
01:11:35,825 --> 01:11:38,893
انا اطارد (هيوبرت) لانه وغد

1025
01:11:38,895 --> 01:11:41,796
وسببي الرئيس لملاحقته

1026
01:11:41,798 --> 01:11:43,264
لطرد رعاة البقر

1027
01:11:43,266 --> 01:11:46,333
(OK Corral) الذين حولوا هذه المدينه الى
*منطقه يتبادل فيها رعاة البقر طلق النار مع الشرطه*

1028
01:11:46,335 --> 01:11:49,170
لكن هناك المصلحه العامه

1029
01:11:52,375 --> 01:11:55,075
هل انت تقول ان هؤلاء المجرمين

1030
01:11:55,077 --> 01:11:58,879
بطريقة ما فعلوا الامر الصحيح لقيادتي الى سمكه اكبر؟
*اي هدف اهم*

1031
01:12:01,317 --> 01:12:02,983
ربما

1032
01:12:04,120 --> 01:12:05,452
نعم

1033
01:12:08,825 --> 01:12:10,224
لا اعلم

1034
01:12:11,360 --> 01:12:13,093
لقد خلعت عيني زوجتي

1035
01:12:13,095 --> 01:12:16,297
من رأسها بينما هي حيه

1036
01:12:16,299 --> 01:12:17,965
كانت متخفيه للقبض

1037
01:12:17,967 --> 01:12:20,868
(على مروج مخدرات (ماتيو فلاسكيز

1038
01:12:22,171 --> 01:12:25,139
لقد عذبها حتى الموت

1039
01:12:27,043 --> 01:12:31,011
كان يكاد يدخل عندما كذب (ميمس) على المدعي العام

1040
01:12:33,216 --> 01:12:36,851
لما عسى (ميمس) ان يفعل هذا وهو يحاول مساعدتي؟

1041
01:12:38,087 --> 01:12:40,855
اعتقد انه كان يفعل الشيء الصحيح

1042
01:12:43,593 --> 01:12:48,062
وبالمناسبه (فيلاسكيز) اعطى مالاً للجمعيه الخيريه ايضاً

1043
01:12:51,000 --> 01:12:54,134
لا احد يظن ابداً انه شخص سيء

1044
01:13:05,314 --> 01:13:08,082
ليون) مازال حراً طليقاً)

1045
01:13:08,084 --> 01:13:10,517
لا احد دخل او خرج

1046
01:13:10,519 --> 01:13:13,153
جاكسون) في الداخل، ربما هو)

1047
01:13:13,155 --> 01:13:17,124
ينتظر احد او يحرس شيئاً

1048
01:13:17,126 --> 01:13:18,893
ماذاتعتقد انتت؟

1049
01:13:20,997 --> 01:13:25,399
يقدر ماسرق من عمليات السطو بعشرة ملايين

1050
01:13:26,602 --> 01:13:30,237
اغلبها موجوده هناك

1051
01:13:30,239 --> 01:13:33,040
اعتقد انك تعرف بالضبط بما افكر

1052
01:13:48,157 --> 01:13:49,657
المباحث الفيدراليه

1053
01:13:50,626 --> 01:13:52,559
قررت ان تأتي

1054
01:13:52,561 --> 01:13:55,095
الاعمال الورقيه، على احدهم ان ينجزها

1055
01:13:55,097 --> 01:13:56,931
تباً للاعمال الورقيه

1056
01:13:56,933 --> 01:13:59,400
ارى ان معك اثتان

1057
01:14:00,603 --> 01:14:02,469
معي اثنان

1058
01:14:06,242 --> 01:14:08,475
حسناً يارجل، استيقظ

1059
01:14:08,477 --> 01:14:10,177
انت في المنزل

1060
01:14:14,216 --> 01:14:16,550
هل لديك محارم؟

1061
01:14:16,552 --> 01:14:18,018
نعم بالطبع، هنا

1062
01:14:18,020 --> 01:14:20,521
هنا في علبة القفازات، تفضل

1063
01:14:29,532 --> 01:14:31,065
انت بخير؟

1064
01:14:33,502 --> 01:14:35,502
زوجتي مصابه بالسرطان

1065
01:14:40,309 --> 01:14:42,076
في البنكرياس

1066
01:14:42,078 --> 01:14:44,678
مميت، انها في المرحله الرابعه

1067
01:14:45,982 --> 01:14:47,648


1068
01:14:47,650 --> 01:14:50,084
لم اكن اعلم، انا آسف

1069
01:14:50,720 --> 01:14:52,319
لا احد يعلم

1070
01:15:01,530 --> 01:15:03,030
..انا

1071
01:15:04,000 --> 01:15:05,666
لا استطيع ان ادعها تذهب

1072
01:15:11,674 --> 01:15:15,743
اذا  لم اكن اضيع وقتي هنا معي

1073
01:15:28,657 --> 01:15:30,090
اهلاً

1074
01:15:30,693 --> 01:15:33,093
عزيزتي ماذا تفعلين؟

1075
01:15:33,095 --> 01:15:35,095
اين كنت؟

1076
01:15:36,632 --> 01:15:40,501
لقد سألت ان كنتي تريدين الخروج معنا

1077
01:15:41,370 --> 01:15:44,371
هل انت جاد؟

1078
01:15:44,373 --> 01:15:49,276
هل يبدوا انني استطيع التسكع في الحانات؟

1079
01:15:57,586 --> 01:16:00,187
(براين) -
انا آسف جداً -

1080
01:16:00,189 --> 01:16:01,422
(براين)

1081
01:16:03,092 --> 01:16:05,325
ارجوك لاتتركيني

1082
01:16:05,327 --> 01:16:06,660
لا تتركيني

1083
01:16:16,405 --> 01:16:21,075
اعدك باننا سوف نبتعد من هنا

1084
01:16:22,244 --> 01:16:24,645
لا اريد ان اذهب لاي مكان

1085
01:16:24,647 --> 01:16:27,414
انا في المكان المناسب

1086
01:16:31,287 --> 01:16:32,686
انا آسف

1087
01:16:39,128 --> 01:16:41,195
<i>لدي ملفات سريه</i>

1088
01:16:41,197 --> 01:16:43,097
<i>(تشير الى ان (جيفري هيوبرت</i>

1089
01:16:43,099 --> 01:16:44,665
<i>من (هيوبرت) الدوليه كان مرتبط</i>

1090
01:16:44,667 --> 01:16:46,467
<i>بشكل مباشر لوفاة اخيه</i>

1091
01:16:46,469 --> 01:16:49,203
<i>اليكساندر هيوبرت) في عام 2011)</i>

1092
01:16:49,205 --> 01:16:53,841
<i>ماكنا نعتقد انه خطف مميت ارتكب من قبل عصابة حراس منشقين</i>

1093
01:16:53,843 --> 01:16:59,246
<i>(الآن تبين انه مرتبط بشكل مباشر للسيناتور (كوك</i>

1094
01:16:59,248 --> 01:17:01,849
<i>الذي كذب على فريق الحراس</i>

1095
01:17:01,851 --> 01:17:05,686
<i>وقال لهم ان اسلحة الدمار الشامل سيجدونها</i>

1096
01:17:05,688 --> 01:17:08,288
<i>(في البيت الكوستريكي المؤقت لـ(اليكساندر هيوبرت</i>

1097
01:17:08,290 --> 01:17:10,591
<i>مما ادى الى وفاة الشاب اليافع</i>

1098
01:17:10,593 --> 01:17:13,727
<i>الجنود بعد ذلك قتلوا بطريقه مأساويه في مسرح الجريمه</i>

1099
01:17:13,729 --> 01:17:16,597
<i>وتم تزوير انهم خونه</i>

1100
01:17:39,622 --> 01:17:42,022
هل تعلم ماذا افكر في كثير من الامور؟

1101
01:17:43,392 --> 01:17:44,591
موتك

1102
01:17:44,593 --> 01:17:47,361
لا اقصد بالحقنه المميته

1103
01:17:47,363 --> 01:17:51,665
هذه غالباً عشر سنوات سجن جيده

1104
01:17:51,667 --> 01:17:53,834
...ماكنت افكر فيه

1105
01:17:56,405 --> 01:17:59,206
ان اقتلك بيداي

1106
01:18:01,510 --> 01:18:04,511
بنفس الطريقه التي قتلت بها زوجتي بيداك

1107
01:18:19,762 --> 01:18:21,628
نعم، (جاكسون) مازال وحده

1108
01:18:21,630 --> 01:18:23,497
ابقني مطلعاً

1109
01:18:23,499 --> 01:18:25,866
ديروهان) سيأتيك قريباً ليخفف عنك)

1110
01:18:25,868 --> 01:18:28,735
هل تظن حقاً ان كل ذاك المال بالداخل؟

1111
01:18:28,737 --> 01:18:31,338
نعم

1112
01:18:31,340 --> 01:18:32,873
<i>نعم بالطبع</i>

1113
01:18:32,875 --> 01:18:35,209
سأراك الليله

1114
01:18:43,419 --> 01:18:46,486
هل تعلم كم؟ شكراً

1115
01:18:46,488 --> 01:18:48,956
(مكاتب (شيكاغو) تقول ان احد فروع مصرف (هيوبرت

1116
01:18:48,958 --> 01:18:51,258
اتى لهم مركبتين غير مصرحتين لأخذ المال

1117
01:18:51,260 --> 01:18:53,227
انه يأخذ المال لان حسابه مجمد

1118
01:18:53,229 --> 01:18:54,561
انه مجمد لفتره مؤقته

1119
01:18:54,563 --> 01:18:55,896
لكنه لايعلم هذا

1120
01:18:55,898 --> 01:18:57,364
انه يفزع، شاحنتان سيكونان حاملين 50 مليون او مايقارب

1121
01:18:57,366 --> 01:18:59,399
انه يفزع، شاحنتان سيكونان حاملين 50 مليون او مايقارب

1122
01:18:59,401 --> 01:19:02,402
الاوغاد مثل (هيوبرت) عندهم حسابات اجنبيه واسماء مزيفه

1123
01:19:02,404 --> 01:19:03,937
الطماع اللعين يريد ماله الآن؟

1124
01:19:03,939 --> 01:19:06,273
سأخبرك بماذا، الطمع هو ما اعتمد عليه

1125
01:19:06,275 --> 01:19:07,474
(نجد المال نجد (هيوبرت

1126
01:19:07,476 --> 01:19:08,609
تأملاً بوجود مذكرة اعتقال معنا

1127
01:19:08,611 --> 01:19:09,643
نعم وكيف سيحصل هذا؟

1128
01:19:09,645 --> 01:19:10,644
انا اعلم على هذا

1129
01:19:10,646 --> 01:19:12,546
الى اين ذهبت الشاحنات المصفحه؟

1130
01:19:12,548 --> 01:19:15,682
ليس لدي فكره

1131
01:19:15,684 --> 01:19:17,584
نعرف ان شاحنات ذهبت من هنا

1132
01:19:17,586 --> 01:19:18,685
لكن الى اين ذهب المال؟

1133
01:19:18,687 --> 01:19:19,720
اعتقد انه اتجه لمطار صغير،
وطار للجنوب

1134
01:19:19,722 --> 01:19:20,887
اعتقد انه اتجه لمطار صغير،
وطار للجنوب

1135
01:19:20,889 --> 01:19:22,389
لديه ثلاث طيارات خاصه

1136
01:19:22,391 --> 01:19:23,924
(واحده في (شيكاغو) واثنتان هنا في (سينسناتي

1137
01:19:23,926 --> 01:19:25,993
لدينا رجال يراقبونهم، لكن لحد الآن لاشيء

1138
01:19:25,995 --> 01:19:28,428
من قتل فرق (تي جي)؟ -
ماذا؟ -

1139
01:19:28,430 --> 01:19:29,663
نحن نعلم ان (داجلي) وشى به

1140
01:19:29,665 --> 01:19:31,398
لكن من ارسل (كوك) ليقتله؟

1141
01:19:31,400 --> 01:19:34,601
هل لهذا علاقه؟ -
هيا، بماذا تفكر؟ -

1142
01:19:34,603 --> 01:19:36,670
سيدي؟ -
تشيس)، هل انتي متأكد) -

1143
01:19:36,672 --> 01:19:37,971
انك تعقبتي كل طيارات (هيوبرت)؟

1144
01:19:37,973 --> 01:19:39,039
نعم، كلهم مراقبون

1145
01:19:39,041 --> 01:19:40,674
اريدك ان تبدأين بحث جديد

1146
01:19:40,676 --> 01:19:43,543
(عن كل طياره مسجله بأسم (جان مارتنز

1147
01:19:43,545 --> 01:19:45,812
على الحال، لكن يا سيدي

1148
01:19:45,814 --> 01:19:47,281
هل تريديني ان افعل هذا قبل او بعد

1149
01:19:47,283 --> 01:19:49,549
ما تذهب لسماع سديقة (تي جي) وهي تغني؟

1150
01:19:49,551 --> 01:19:52,486
الليله؟ -
بعد ساعه -

1151
01:20:02,431 --> 01:20:06,867
<font color="#ffff80"><b>ترجمة خالد الصبيحي
Twitter: @KhaledsHouse</b></font>

1152
01:20:08,304 --> 01:20:10,837
<i>♪اعيش لأقول♪</i>

1153
01:20:10,839 --> 01:20:13,774
<i>♪ انك كنت خاص بي ♪</i>

1154
01:20:13,776 --> 01:20:16,376
<i>♪ اتمنى ان اقول انه يهتم ♪</i>

1155
01:20:16,378 --> 01:20:19,046
<i>♪ لكن اتوقع ليس هذه المره ♪</i>

1156
01:20:19,048 --> 01:20:22,015
<i>♪ لا استطيع ايجاد المزاج ♪</i>

1157
01:20:22,017 --> 01:20:24,985
<i>♪لاحب شخص اخر ♪</i>

1158
01:20:24,987 --> 01:20:28,722
<i>♪ نشارك مانعزه اكثر ♪</i>

1159
01:20:28,724 --> 01:20:33,393
لابد انك تظن اني غبي لاكون هنا، اليس كذلك؟

1160
01:20:33,395 --> 01:20:36,763
لا، عندما تحب احداً الحياه لاتكون كما هي بدونه

1161
01:20:36,765 --> 01:20:41,535
<i>♪لم اظن ان حبنا كان جاهزاً ♪</i>

1162
01:20:43,605 --> 01:20:46,440
تريد البقاء لاغنيه واحده اخرى؟

1163
01:20:48,711 --> 01:20:50,944
هذه كانت المفضله

1164
01:20:51,947 --> 01:20:53,880
الهدف بآمان

1165
01:20:58,587 --> 01:20:59,920
(لنذهب يا (تي جي

1166
01:21:04,460 --> 01:21:06,493
الي اين انت ذاهب؟

1167
01:21:08,831 --> 01:21:11,565
علي ان افعل هذا الشيء

1168
01:21:14,436 --> 01:21:16,002
انت

1169
01:21:18,941 --> 01:21:20,574
كن هنا معي

1170
01:21:22,010 --> 01:21:23,810
هذا كل ما احتاجه

1171
01:21:26,982 --> 01:21:28,448
انا احبك

1172
01:21:31,653 --> 01:21:34,087
..اعرف لذا

1173
01:21:34,089 --> 01:21:36,923
احتاج فقط لفعل شيء

1174
01:21:40,629 --> 01:21:41,995
حسناً

1175
01:22:13,695 --> 01:22:16,196
ويلز)، (تشيس) لديها خيط على طيارة شحن)

1176
01:22:16,198 --> 01:22:19,733
(انها في مطار (لونكن) مسجله بأسم (جان مارتنز

1177
01:22:19,735 --> 01:22:21,168
وايضاً يوجد مرويحه بنفس الاسم

1178
01:22:21,170 --> 01:22:23,904
مارتنز)، انها على سطح في وسط المدينه)

1179
01:22:23,906 --> 01:22:26,740
اتوقع انهم سيستخدمون تلك المروحيه ليصلون للمطار

1180
01:22:26,742 --> 01:22:29,176
لنذهب، هياً

1181
01:22:29,178 --> 01:22:32,512
اي احد اخر من وحدتك مازال حياً؟

1182
01:22:32,514 --> 01:22:33,780
فقط انا

1183
01:22:33,782 --> 01:22:35,449
اذا من نفذ عمليات السطو معك؟

1184
01:22:35,451 --> 01:22:37,050
لا علاقة لي بعمليات السطو

1185
01:22:37,052 --> 01:22:40,687
حسناً، اذا لا علاقه لك لنذهب بهذا

1186
01:22:40,689 --> 01:22:42,956
لكن متأكد ان هناك من يحول ان يلفق لك التهمه

1187
01:22:42,958 --> 01:22:44,724
كيف لأحد ان يلفق لرجل ميت؟

1188
01:22:44,726 --> 01:22:47,093
لاتبدوا ميتاً بالنسبه لي

1189
01:22:47,095 --> 01:22:48,528
انظر مجدداً

1190
01:23:05,948 --> 01:23:07,113
انا خارج

1191
01:23:07,115 --> 01:23:09,983
سنأخذ شرطي متخفي؟ -
لا -

1192
01:23:12,488 --> 01:23:15,689
اظن اننا علينا فعل هذا وفق القواعد

1193
01:23:15,691 --> 01:23:18,725
هذه كانت فكرتك يارجل

1194
01:23:18,727 --> 01:23:20,060
..انا فقط

1195
01:23:21,763 --> 01:23:23,196
لا استطيع فعل هذا

1196
01:23:24,700 --> 01:23:26,666
ليس علنا فعل هذا

1197
01:23:26,668 --> 01:23:30,103
تباً لهذا، لاتريد المشاركه بعد الان هذا خطأك

1198
01:23:30,105 --> 01:23:33,907
سنرسل لك جوز هند من المكسيك

1199
01:23:33,909 --> 01:23:38,111
الذين سطوا على مصرف (هيوبرت) في،
"شرق شارع 31 - 1507"

1200
01:23:39,181 --> 01:23:40,514
انهم مسلحين

1201
01:23:40,516 --> 01:23:42,115
هل تعلم كيف هو الشعور

1202
01:23:42,117 --> 01:23:45,819
ان لاتتمكن من رؤية طفلك وحبيبتك؟

1203
01:23:45,821 --> 01:23:48,221
بسبب الخوف ان ممكن يحصل لهم شيئاً من الحكومه

1204
01:23:48,223 --> 01:23:50,524
ان عرفوا انك مازلت حياً؟

1205
01:23:50,526 --> 01:23:53,593
لمدة خمس سنوات كنت اشاهدهم من بعد

1206
01:23:53,595 --> 01:23:54,895
مازلت لاتجيب على سؤالي

1207
01:23:54,897 --> 01:23:56,096
لماذا اجد بصماتك

1208
01:23:56,098 --> 01:23:57,163
في مسارح الجريمه؟

1209
01:23:57,165 --> 01:23:58,198
ربما تركوها هناك

1210
01:23:58,200 --> 01:23:59,199
(حتى تتمكن من الحصول على (هيوبرت

1211
01:23:59,201 --> 01:24:00,600
من هم؟

1212
01:24:01,537 --> 01:24:04,137
لماذا تغطي عنهم؟

1213
01:24:06,842 --> 01:24:08,141
حسناً

1214
01:24:09,077 --> 01:24:10,277
انسى الامر

1215
01:24:11,580 --> 01:24:14,881
لنذهب الى مكان اخر، ارجع بي للوراء

1216
01:24:15,717 --> 01:24:17,784
اخبرني بما حصل

1217
01:24:19,087 --> 01:24:22,255
<i>اوامر اتتنا من مديرنا</i>

1218
01:24:22,257 --> 01:24:24,157
<i>المهم كانت ان نذهب ونقصي</i>

1219
01:24:24,159 --> 01:24:25,725
<i>على مجموعه ارهابيه</i>

1220
01:24:25,727 --> 01:24:29,162
<i>تمتلك على كميه غير معلومه من اسلحة الدمار الشامل في كوستا ريكا</i>

1221
01:24:32,634 --> 01:24:35,201
هل يبدوا هذا كإرهابي لك؟

1222
01:24:35,203 --> 01:24:37,170
انا لا ارى اي من الاسلحه

1223
01:24:37,172 --> 01:24:39,639
لايوجد اسلحه، احدنا اخطأ

1224
01:24:39,641 --> 01:24:41,107
اخبرني ان هذا ارهابي

1225
01:24:41,109 --> 01:24:42,976
قتلنا لتونا ناس بريئين

1226
01:24:42,978 --> 01:24:46,313
لا، لا اصدق هذا -
صدقه يارجل -

1227
01:24:46,315 --> 01:24:48,048
(قائد الفرقه، انا (الفا 6

1228
01:24:48,050 --> 01:24:50,216
هؤلاء يبدون كطلاب جامعه امريكيين ميتين يارجل

1229
01:24:50,218 --> 01:24:52,586
ماذا يجري بحق الجحيم؟

1230
01:24:57,960 --> 01:25:00,126
يتم الهجوم علينا

1231
01:25:26,288 --> 01:25:27,787
!اللعنه

1232
01:25:27,789 --> 01:25:29,155
يتم الهجوم علينا

1233
01:25:29,157 --> 01:25:31,358
ابلغ, يتم الهجوم علينا

1234
01:25:34,863 --> 01:25:36,796
كيف خرجت؟

1235
01:25:38,200 --> 01:25:41,001
اين من كان خلف عمليات السطو اخرجك من هناك اليس كذلك؟

1236
01:25:41,003 --> 01:25:43,136
هل تعرف السامري الصالح؟

1237
01:25:43,138 --> 01:25:44,337
نعم

1238
01:25:46,108 --> 01:25:48,008
هذا غاضب

1239
01:26:06,028 --> 01:26:09,062
اين الباقي بحق الجحيم؟

1240
01:26:18,340 --> 01:26:21,141
ضع السلاح على الارض وانخفض

1241
01:26:21,143 --> 01:26:25,745
اجث على ركبتيك

1242
01:26:28,250 --> 01:26:29,949
لاتفعلها

1243
01:26:32,954 --> 01:26:35,989
انخفض الى الارض، اجث على ركبتيك

1244
01:26:37,225 --> 01:26:38,825
اريده ان يحضر الي

1245
01:26:38,827 --> 01:26:41,327
شرطة (سينسناتي) لايحجزون احداً

1246
01:26:41,329 --> 01:26:43,730
انا سأحجزه من شرطة الولايه

1247
01:26:43,732 --> 01:26:46,900
انظروا من هو، تعال الى هنا

1248
01:26:46,902 --> 01:26:51,071
اهلاً يا السيد المحظوظ،
فنان الهروب، كيف هربت؟

1249
01:26:51,073 --> 01:26:55,809
عن ماذا تتكلم؟ -
حسناً، اشرح هذا لي -

1250
01:26:55,811 --> 01:26:57,110
لماذا تم اعتقال رجالك مع بعض اموال السطو؟

1251
01:26:57,112 --> 01:26:58,745
لماذا تم اعتقال رجالك مع بعض اموال السطو؟

1252
01:26:58,747 --> 01:26:59,913
بعض المال؟

1253
01:26:59,915 --> 01:27:01,381
نعم، تبدوا محبطاً

1254
01:27:01,383 --> 01:27:04,184
اعتقدت انك تملك الباقي

1255
01:27:05,854 --> 01:27:07,420
هل هم بخير؟

1256
01:27:07,422 --> 01:27:12,025
لا، (ديروهام)، ليس بخير انه اقل من ذلك

1257
01:27:12,027 --> 01:27:17,130
مونت) كان لدينا دليل) -
اذا لما لم تخبرنا؟ لماذا لم تبلغ؟ -

1258
01:27:17,132 --> 01:27:20,133
سأخبرك لماذا، لانك تريد ان تسرق الفضل

1259
01:27:20,135 --> 01:27:22,936
والآن واحد من رجالك ميت

1260
01:27:22,938 --> 01:27:25,105
انكر هذا يا ابن العاهره

1261
01:27:26,441 --> 01:27:28,074
كيف عثرت على المنزل؟

1262
01:27:28,076 --> 01:27:30,376
من معلومه -
اي معلومه؟ -

1263
01:27:30,378 --> 01:27:33,747
من رجل الامن الذي سجل رقم اللوحه وقت السطو

1264
01:27:33,749 --> 01:27:35,315
اذا كان لديك خيط

1265
01:27:35,317 --> 01:27:36,983
على لوجه ولم تخبرنا؟

1266
01:27:36,985 --> 01:27:39,018
ويلز) كان لديه الخيط) -
ماذا تقصد؟ -

1267
01:27:39,020 --> 01:27:40,854
ويلز) كان لديه الخيط)

1268
01:27:42,190 --> 01:27:44,057
بماذا تقصد ان (ويلز) لديه الخيط؟

1269
01:27:44,059 --> 01:27:47,193
نعم، (ويلز) احضر لي الخيط

1270
01:27:48,897 --> 01:27:52,165
ساندرز)، احضر لي معطف (ويلز) حالآ)

1271
01:27:55,504 --> 01:27:59,305
(صل بي لمحل المجوهرات في غرب (تشيستر

1272
01:27:59,307 --> 01:28:03,843
نعم، اريد معلومات عن (كريس هال) رجل الامن

1273
01:28:05,914 --> 01:28:11,050
(ويلز) كان في (بانما) في 2011 بجانب (كوستاربكا)

1274
01:28:11,052 --> 01:28:14,988
ابن العاهره كان في نفس البلاد مع (تي جي) ولم يخبرنا؟

1275
01:28:14,990 --> 01:28:18,224
تخبرني ان ليس لديكم اي حارس امن؟

1276
01:28:19,895 --> 01:28:21,895
الوحدات تتولى القياده

1277
01:28:33,475 --> 01:28:37,210
لا، توقف، ماخطبك بحق الجحيم؟

1278
01:28:37,212 --> 01:28:42,382
تحاول ان تطيح بمروحيه في منتصف المدينه،
هل انت مجنون؟

1279
01:29:09,377 --> 01:29:11,044
يا ابن العاهره

1280
01:29:11,046 --> 01:29:12,512
هيوبرت) هرب)

1281
01:29:12,514 --> 01:29:14,981
ليس علينا فعل هذا

1282
01:29:16,117 --> 01:29:19,018
نعم، علينا

1283
01:29:44,613 --> 01:29:47,013
ستوكي) هل انت بخير؟)

1284
01:29:47,015 --> 01:29:48,948
انت بخير؟

1285
01:29:48,950 --> 01:29:51,150
كان الفتى -
نعم -

1286
01:29:51,152 --> 01:29:54,254
جي آي جو) اللعين)

1287
01:29:54,256 --> 01:29:55,922
كان بدأ يعجبني ذلك الفتى

1288
01:29:55,924 --> 01:29:57,457
نعم، انا ايضاً ياصديقي

1289
01:29:57,459 --> 01:29:58,458
(خسرنا اثر (هيوبرت

1290
01:29:58,460 --> 01:30:00,960
انسى أمره، سوف نعثر عليه

1291
01:30:00,962 --> 01:30:04,297
انا سعيد انك بخير

1292
01:30:04,299 --> 01:30:06,900
لن تقبلني اليس كذلك؟

1293
01:30:06,902 --> 01:30:09,002
هل لديك معطر ريحة الفم؟

1294
01:30:09,004 --> 01:30:10,436
هيا

1295
01:30:47,509 --> 01:30:49,175
رأيت خريطتك

1296
01:30:50,278 --> 01:30:53,279
كنت في هذه الانفاق كثيراً

1297
01:30:53,281 --> 01:30:56,516
الجميع لحق بك لكن انا اتيت لهنا

1298
01:30:56,518 --> 01:30:58,651
(ميمس)

1299
01:30:58,653 --> 01:31:00,186
(اذهب لبيتك يا (ميمس

1300
01:31:01,389 --> 01:31:02,622
لا استطيع

1301
01:31:03,325 --> 01:31:05,558
انت تعلم هذا

1302
01:31:05,560 --> 01:31:07,026
لقد قمت بخيارين صائبين اليوم

1303
01:31:07,028 --> 01:31:09,228
قم بواحد اخر واخرج من هنا

1304
01:31:09,230 --> 01:31:11,664
لا احد يعلم اني هنا تستطيع الذهاب

1305
01:31:11,666 --> 01:31:14,267
عليك فقط ان تترك المال

1306
01:31:14,269 --> 01:31:15,568
اعلم انك نصف شخص سيء

1307
01:31:15,570 --> 01:31:16,736
لاتأت لهنا وتسرقني

1308
01:31:16,738 --> 01:31:18,404
لن أخذ اي شيء

1309
01:31:18,406 --> 01:31:20,306
اريد فقط ان اسلم المال

1310
01:31:20,308 --> 01:31:22,041
هراء

1311
01:31:22,043 --> 01:31:23,409
لا اعلم مدى معرفة زوجتي

1312
01:31:23,411 --> 01:31:26,312
بما انا عليه الآن

1313
01:31:26,314 --> 01:31:29,649
لقد فعلت اشياء مريعه يارجل

1314
01:31:29,651 --> 01:31:31,451
اشياء سيئه حقاً

1315
01:31:33,121 --> 01:31:34,988
لكنها تنتهي هنا

1316
01:31:34,990 --> 01:31:37,156
(لن ينتهي الامر هكذا يا (ميمس

1317
01:31:37,158 --> 01:31:38,257
علي ان افعلها من اجلها

1318
01:31:38,259 --> 01:31:39,592
هذا ليس له علاقه بها

1319
01:31:39,594 --> 01:31:41,394
ربما له علاقه

1320
01:31:41,396 --> 01:31:45,598
ربما الرجل الذي سمحت لنفسي ان اصبحه يقتلها

1321
01:31:47,135 --> 01:31:48,401
..ربما

1322
01:31:50,538 --> 01:31:53,139
اذا فعلت هذا استطيع ان اشفيها

1323
01:31:53,141 --> 01:31:57,677
هذا لن ينقذها لكن ربما يقتلك

1324
01:32:01,016 --> 01:32:03,616
علي المحاوله

1325
01:32:03,618 --> 01:32:06,486
هل تمازحني؟ سوف اقتلك حالاً

1326
01:32:06,488 --> 01:32:10,590
ضع السلاح جانباً واذهب لزوجتك

1327
01:32:10,592 --> 01:32:13,026
اذا ذهبت سأكون مذنباً

1328
01:32:16,364 --> 01:32:18,364
ان كان هناك استحقاقات علي دفعها فسأفعل

1329
01:32:18,366 --> 01:32:19,699
هذا ليس له علاقه بك

1330
01:32:19,701 --> 01:32:21,501
كل شيء فسد

1331
01:32:21,503 --> 01:32:23,536
هيوبرت) مازال طليقاً)

1332
01:32:23,538 --> 01:32:25,571
احتاج ان افعل شيئاً جيداً بهذا المال

1333
01:32:25,573 --> 01:32:27,573
انا الشخص الذي لديه شيئاً ليعوضه

1334
01:32:27,575 --> 01:32:31,244
لا استطيع ان اسمح لك ان تقف في طريقي

1335
01:32:34,182 --> 01:32:36,149
علي ان اخذ المال

1336
01:32:36,151 --> 01:32:37,483
ضع السلاح جانباً

1337
01:32:37,485 --> 01:32:38,718
(ابتعد يا (ويلز

1338
01:32:38,720 --> 01:32:40,053
لاتجبرني على فعل هذا

1339
01:32:40,055 --> 01:32:41,087
..اريدك ان تلقي

1340
01:33:12,821 --> 01:33:15,721
ضابط سقط في الانفاق القديمه

1341
01:33:15,723 --> 01:33:18,157
<i>صوتك ينفصل، اعد كلامك</i>

1342
01:33:18,159 --> 01:33:22,195
ضابط سقط في الانفاق القديمه، تعالوا بسرعه

1343
01:33:30,738 --> 01:33:32,438
..اخبر زوجتي

1344
01:33:34,242 --> 01:33:36,175
اني مت بشكل جيد

1345
01:33:59,367 --> 01:34:02,835
<i>(خرج خارج النطلق، (المكسيك</i>

1346
01:34:02,837 --> 01:34:06,506
يا (ستوكي) انس هذه المكالمه

1347
01:34:41,643 --> 01:34:45,211
اعلم اني لو طاردته لوقت كافي سيظهر

1348
01:34:45,213 --> 01:34:47,346
اذا كان انت من كنت ماسكه في المصرف اليس كذلك؟

1349
01:34:50,418 --> 01:34:54,253
ميمس) اختار يوماً سيئاً ليحسن من اخلاقه)

1350
01:34:54,255 --> 01:34:56,789
عشره وفيات، اغلبهم ليس على قائمتك

1351
01:34:56,791 --> 01:34:59,659
(في الواقع 11 اذا حسبت (فلاسكيز

1352
01:35:01,229 --> 01:35:02,795
وهو ماتصورته

1353
01:35:02,797 --> 01:35:05,898
سجينين اخرجوا عينيه بالقضبان

1354
01:35:05,900 --> 01:35:08,968
هذه لم تكن صدفه، صحيح؟

1355
01:35:18,580 --> 01:35:20,213
هل كان الامر يستحقه اذاً؟

1356
01:35:20,215 --> 01:35:21,547
لا اعلم

1357
01:35:22,684 --> 01:35:23,883
لا

1358
01:35:25,620 --> 01:35:28,554
حسناً، ان (تي جي) في امان

1359
01:35:28,556 --> 01:35:32,959
انه عاد لحبيبته وطفله، لهذا هذا شيء

1360
01:35:34,362 --> 01:35:35,695
اعلم انك ورجالك كنتم

1361
01:35:35,697 --> 01:35:39,365
رسلتم لقتل (تي جي) ورجاله

1362
01:35:39,367 --> 01:35:41,867
شعرت ان الامر خاطئ منذ البدايه

1363
01:35:41,869 --> 01:35:44,870
فقط نصف فريق ارسلوا

1364
01:35:44,872 --> 01:35:46,739
لم يسبق ان فعلوا هذا

1365
01:35:46,741 --> 01:35:48,307
كان من المفنرض ان يكون الامر متقناً

1366
01:35:48,309 --> 01:35:51,444
لا جثث، لا ادله تبقى خلفنا، متقن

1367
01:35:51,446 --> 01:35:54,614
فقط قالوا لنا ان مجموعه من الجنود انشقوا

1368
01:35:54,616 --> 01:35:58,851
هذا ماكنت اسمعه، اشنقاق، انشقاق،
لم اشعر انه صحيح

1369
01:35:58,853 --> 01:36:02,255
عرفت قبل ان نذهب ان هذه المهمه كانت هراء

1370
01:36:02,257 --> 01:36:04,657
لماذ لم تتكلم؟

1371
01:36:04,659 --> 01:36:06,726
هل تمازحني؟

1372
01:36:06,728 --> 01:36:08,261
لن ارفض فعل شيء

1373
01:36:08,263 --> 01:36:09,895
تدربت لفعله لاني لم اكن اشعر انه صحيحاً

1374
01:36:09,897 --> 01:36:13,532
مع كامل الاحترام ياسيدي، كنت جندياً

1375
01:36:13,534 --> 01:36:16,269
لم كنت سأقول ذلك؟

1376
01:36:22,877 --> 01:36:26,312
بعد ما انتهينا، (تي جي) كان الوحيد الذي بقى

1377
01:36:26,314 --> 01:36:28,281
كان خائفاً ومحتاراً

1378
01:36:32,854 --> 01:36:38,291
<i>نظرت لعينه وتأكدت من كل ماشعرت به</i>

1379
01:36:38,293 --> 01:36:40,960
نحن كلنا، تم نصب المكيده لنا

1380
01:36:40,962 --> 01:36:43,429
كيف استطعت اخراجه؟

1381
01:36:43,431 --> 01:36:46,866
سللته باستخدام كيس الجثث،
من ثم في قفص الاسلحه

1382
01:36:46,868 --> 01:36:50,803
حتى انت ورجالك تتمكنون من لوم الاخرين لأفعالكم

1383
01:36:50,805 --> 01:36:54,040
ومن تلوم الآن بخصوصهم؟

1384
01:36:54,042 --> 01:36:57,443
كلنا نسينا هدفنا الاساسي

1385
01:36:57,445 --> 01:36:58,711
كل رجال الامن تم قتلهم

1386
01:36:58,713 --> 01:37:02,915
في اخر عملية سطو، كل شيء تلخبط

1387
01:37:02,917 --> 01:37:05,084
لم اتمكن من ايقافه

1388
01:37:06,521 --> 01:37:08,054
وماكان هدفك؟

1389
01:37:08,056 --> 01:37:11,324
انت تحصل على انتقامك بالملايين؟

1390
01:37:11,326 --> 01:37:13,025
لوقتك وجهدك؟

1391
01:37:15,763 --> 01:37:17,830
لا اعلم، ربما؟

1392
01:37:18,900 --> 01:37:21,934
اذاً ماذا ستفعل؟

1393
01:37:21,936 --> 01:37:23,869
سأنهي مابدأته

1394
01:37:23,871 --> 01:37:25,104
(ينتهي الامر بإنتهاء (هيوبرت

1395
01:37:25,106 --> 01:37:26,806
لا، (هيوبرت) ينتهي معي

1396
01:37:26,808 --> 01:37:30,443
انت خسرت هذا النفوذ عندما خرجت عن القانون

1397
01:37:32,046 --> 01:37:34,046
لا، لن تخرج من هذا بهذه السهوله

1398
01:37:34,048 --> 01:37:36,916
لديك الكثير من الديون لدفعها

1399
01:37:36,918 --> 01:37:40,820
كل ذلك المال الذي سرقته انت ورجالك

1400
01:37:40,822 --> 01:37:42,355
لن ترجع اي احداً

1401
01:37:42,357 --> 01:37:43,589
لكني اعرف الكثير من الناس

1402
01:37:43,591 --> 01:37:45,925
الذين يعانون بسبب افعالك

1403
01:37:47,562 --> 01:37:50,830
وثقت بك وخنتني

1404
01:37:53,968 --> 01:37:56,502
سوف اثق بك مجدداً

1405
01:37:58,139 --> 01:38:00,506
لاتجعلني اندم على هذا

1406
01:38:03,911 --> 01:38:05,711
سيدتي

1407
01:38:05,713 --> 01:38:08,748
هل استطيع الحصول على قنينتين من النبيذ الاحمر لتلك الطاوله؟

1408
01:38:08,750 --> 01:38:10,015
شكراً لك

1409
01:38:11,686 --> 01:38:13,753
هل ذلك (هيوبرت)؟

1410
01:38:15,390 --> 01:38:17,890
ماهي الاحتمالات ان نختار نفس مكان الاجازه

1411
01:38:20,495 --> 01:38:21,627
لامشكله

1412
01:38:21,629 --> 01:38:23,929
انه ينابح فقط ولايعض

1413
01:38:25,833 --> 01:38:27,867
هل عذرتنا؟

1414
01:38:34,709 --> 01:38:37,710
ربما كلفتني للتو صفقه بقيمة 100 مليون

1415
01:38:37,712 --> 01:38:39,945
انه افضل خبر سمعته طوال الاسبوع

1416
01:38:39,947 --> 01:38:41,881
اخذت حرية الاختيار

1417
01:38:41,883 --> 01:38:43,182
شكراً ياعزيزتي

1418
01:38:44,819 --> 01:38:46,099
لما لا

1419
01:38:47,021 --> 01:38:48,687
اضمن لك اي ماكان يقدمونه

1420
01:38:48,689 --> 01:38:52,792
انه افضل من طعام الخنازير الذي تشتريه في حانتك

1421
01:38:55,430 --> 01:38:58,164
افضل طعام الخنازير

1422
01:38:58,166 --> 01:38:59,632
كنت لأسئلك لما لاتشربه

1423
01:38:59,634 --> 01:39:01,867
لكنني لا اهتم

1424
01:39:02,703 --> 01:39:04,837
ماذا الان يا عميل (مونتغمري)؟

1425
01:39:04,839 --> 01:39:06,605
بالطبع حتى عقلك الصغير يفهم

1426
01:39:06,607 --> 01:39:09,809
ان هذه البلده فاسده جداً، ماذا ستفعل؟

1427
01:39:09,811 --> 01:39:12,678
لا تستطيع لمسي هنا

1428
01:39:12,680 --> 01:39:15,181
و استطيع قتلك ايضاً

1429
01:39:15,183 --> 01:39:16,882
هذا لن يكلفني ثمن احد بدلاتك الرخيصه

1430
01:39:16,884 --> 01:39:19,518
هذا لن يكلفني ثمن احد بدلاتك الرخيصه

1431
01:39:20,688 --> 01:39:22,922
لاتعجبك بدلاتي؟

1432
01:39:22,924 --> 01:39:24,623
لا بأس بها

1433
01:39:25,827 --> 01:39:26,992
.. اذا

1434
01:39:40,908 --> 01:39:42,875
انت لست ثمل اليس كذلك؟

1435
01:39:42,877 --> 01:39:44,777
برشفه واحده من هذا؟

1436
01:39:47,248 --> 01:39:50,583
سأذهب للجحيم حتى تذهب انت للجنه

1437
01:39:53,233 --> 01:46:33,233
<font color="#ffff80"><b>ترجمة خالد الصبيحي
Twitter: @KhaledsHouse</b></font>
Synced by: Mido3m