1
00:01:41,726 --> 00:01:50,561
<font color="#FF1122">:قام بالتـرجمة و الـتعديل</font>
<font color="#00ff00">® يوسـِفي</font> نورالـِدين ®

2
00:02:09,091 --> 00:02:12,166
*المياه الضحلة*

3
00:02:39,567 --> 00:02:42,522
هل هذا أنت على الشاطئ؟
.ـ لا ، هذه أمي

4
00:02:43,361 --> 00:02:47,599
نعم ، لقد جائت الى هذا الشاطئ
.عندما كانت حامل بي، لم أذهب اليه من قبل

5
00:02:47,916 --> 00:02:49,392
.و لكن بمثابة شاطئنا

6
00:02:56,026 --> 00:02:57,439
.هذه هي أخي الصغيرة

7
00:03:01,757 --> 00:03:03,328
هل لديك المزيد من الصور؟

8
00:03:03,353 --> 00:03:05,217
هل تريد رؤية المزيد من الصور؟

9
00:03:05,242 --> 00:03:11,916
إن كنت تبحثين في الهاتف فقط
.انك في عداد المفقودين ما هو حولك

10
00:03:11,941 --> 00:03:15,503
.شاهدي كل هذا ، انه حقيقي
.شيء مغري

11
00:03:15,528 --> 00:03:17,551
.أنت محق
.شكرا لك

12
00:03:19,748 --> 00:03:21,303
.معذرة ، أنا أمريكية

13
00:03:22,462 --> 00:03:26,420
.ــ لا يأتي الكثير من المجانين هُنا
.ــ نعم ، هذا أمر سيئ

14
00:03:26,445 --> 00:03:26,962
.ــ هذا أمر سيئ
.ــ يا الاهي

15
00:03:36,070 --> 00:03:37,974
.لن أذهب إلى الشاطئ
.رأسي يؤلمني

16
00:03:37,999 --> 00:03:39,149
.هي لن تأتي

17
00:03:39,429 --> 00:03:40,450
من؟

18
00:03:40,475 --> 00:03:42,627
.صديقتي، كما تعلم

19
00:03:42,847 --> 00:03:44,896
تعلم ، فتاة تركناها في الفندق؟

20
00:03:44,921 --> 00:03:48,269
تعلم ، تبدوا رائحتها مثل
.دون خوليو) خيارات سيئة)

21
00:03:48,294 --> 00:03:52,526
دائمًا تفعل ذلك بي
(هي تختفي تمامًا مثل (فانتازموا

22
00:03:52,609 --> 00:03:55,743
ـ هل تعرف (فانتازما)؟
.ـ (فانتازما)؟، نعم

23
00:03:55,864 --> 00:03:59,425
السبب الوحيد الذي جعلني
.آتي الى هذه الرحلة

24
00:03:59,450 --> 00:04:01,276
.هو العثور على الشاطئ السري

25
00:04:01,308 --> 00:04:04,444
،و الآن ستبقىّ في الفندق
.مصابة بالانفونزا الايرلندية

26
00:04:06,355 --> 00:04:08,815
.رعاية شخص مصاب بالثمالة

27
00:04:10,003 --> 00:04:14,066
.نعم ، ثمالة شديدة

28
00:04:14,688 --> 00:04:17,386
"(رأيي المهني أن تتناولي حبتي (أدفيل"

29
00:04:18,268 --> 00:04:20,069
تكرهين عندما يقوم أحد
بتغيّير خطتك ، أليس كذلك؟

30
00:04:20,629 --> 00:04:24,413
كلا أكره ذلك
.هذا ليس عادلاً

31
00:04:24,796 --> 00:04:28,182
.هل تعرف لماذا؟ لانني شخص جدير بالثقة
هل تعرف كلمة " جدير بالثقة"؟

32
00:04:29,022 --> 00:04:31,624
متسلط؟

33
00:04:33,586 --> 00:04:35,506
.انا شخص جدير بالثقة

34
00:04:38,618 --> 00:04:38,294
.نعم ، شخص متسلط

35
00:04:38,618 --> 00:04:40,571
.نعم ، هذا أنا

36
00:04:41,042 --> 00:04:42,884
.انا شخص متسلط جداً

37
00:04:49,398 --> 00:04:53,207
.فلتحظي بالمرح ، اراك لاحقاً
هل عرفت اسم الشاطئ السري؟

38
00:04:54,107 --> 00:04:55,797
ما اسم ذلك الشاطئ؟

39
00:04:58,677 --> 00:05:00,936
لا يمكنك اخباري؟
.حسناً

40
00:05:01,473 --> 00:05:04,227
.حسنًا ، ستأتي معي

41
00:05:04,251 --> 00:05:05,461
.ليس ممكناً

42
00:05:05,872 --> 00:05:07,560
.المكان حار جدا هنا

43
00:05:07,585 --> 00:05:09,449
أتعلم؟
.انت رائع جداً

44
00:05:11,973 --> 00:05:13,279
.لقد فهمت هذه الكلمة

45
00:05:27,793 --> 00:05:29,406
هل هذا هو الشاطئ؟

46
00:05:30,831 --> 00:05:31,508
.نعم

47
00:06:14,306 --> 00:06:15,163
.هذه هي الجنة

48
00:06:17,400 --> 00:06:18,129
.انها رائعة

49
00:06:25,366 --> 00:06:30,098
.هذه هي جزيرة المرأة الحامل
اليس كذلك؟

50
00:06:30,580 --> 00:06:32,506
ــ اليس كذلك؟
.ــ لا

51
00:06:32,576 --> 00:06:38,018
.نعم ، الأنف و الصدر و المعدة

52
00:06:38,660 --> 00:06:39,372
.لا

53
00:06:41,863 --> 00:06:44,319
.نعم ، انها كذلك بالنسبة لي

54
00:07:01,869 --> 00:07:02,548
.شكرا لك

55
00:07:03,077 --> 00:07:05,810
.ــ تفضّل
.ــ لا لا

56
00:07:06,060 --> 00:07:08,639
.أرجوك
.لا ، لا ، طريقنا واحد

57
00:07:08,946 --> 00:07:11,156
.انا اعيش بالجهة المقابلة
.لذا لا تقلقي

58
00:07:11,449 --> 00:07:13,170
.ــ هل أنت متأكد
.ــ نعم

59
00:07:14,834 --> 00:07:16,476
.ــ شكرا لك
.ــ على الرحب و السعة

60
00:07:17,849 --> 00:07:20,510
.(ــ انا (نانسي
.(ــ (كارلوس تشارلي

61
00:07:20,680 --> 00:07:22,354
.(ــ سررت بمعرفتك ، يا (تشارلي
.ــ و انا أيضاً

62
00:07:22,526 --> 00:07:25,958
.لم أدرس الاسبانية في المدرسة الثانوية

63
00:07:26,913 --> 00:07:28,622
ــ أنت في المدرسة؟
.ــ لا

64
00:07:28,792 --> 00:07:30,589
.أعني ، أنني كنت في كلية الطب

65
00:07:30,613 --> 00:07:33,427
و لكن لم نتعلم الاسبانية هناك
.فقط التشريح ، سأصمت

66
00:07:35,570 --> 00:07:37,723
.حسنا ، الأمواج ستأتي بعد ساعات قليلة

67
00:07:37,866 --> 00:07:39,490
.لا ، لا توجد مشكلة

68
00:07:39,747 --> 00:07:41,889
و كيف ستخرجين من هُنا؟

69
00:07:42,984 --> 00:07:44,991
.(ــ (اوبر
ــ من هو (اوبر)؟

70
00:07:46,104 --> 00:07:49,505
.(لا تهتَّم ، شكرا لك ، يا (كارلوس
.شكرا لك مجدداً لتوصيلي الى هُنا

71
00:07:49,743 --> 00:07:51,317
.هذا يعني الكثير بالنسبة لي

72
00:07:51,720 --> 00:07:54,519
ما هو اسم الشاطئ مجدداً؟
لقد نسيت

73
00:07:56,146 --> 00:07:57,670
.احترسي

74
00:07:58,546 --> 00:07:59,271
.دائماً

75
00:11:26,355 --> 00:11:27,515
.

76
00:11:28,212 --> 00:11:31,552
.لا أعرف ما تقوله

77
00:11:32,242 --> 00:11:33,576
.

78
00:11:34,000 --> 00:11:36,197
.لا أفهم ما تقول ، أنا آسفة

79
00:11:36,221 --> 00:11:38,656
كنت أقول أنه من الصعب
.أن تجذفي لأنه يوجد تيار

80
00:11:38,679 --> 00:11:42,471
نعم ، لم أتوقع ذلك
.لقد انجذبت الى الداخل

81
00:11:42,833 --> 00:11:45,382
.تقول انها انجذفت الى الداخل

82
00:11:45,406 --> 00:11:47,107
ـ هل أنت أمريكية؟
.ـ نعم

83
00:11:47,678 --> 00:11:49,034
.نعم ، أمريكية ،نعم

84
00:11:50,080 --> 00:11:51,030
من "كاليفورنيا"؟

85
00:11:51,984 --> 00:11:53,667
."لا ، "تكساس

86
00:11:55,014 --> 00:11:56,090
هل تتزلجون في "تكساس"؟

87
00:11:56,526 --> 00:11:59,746
"نعم ، نتزلج في "تكساس
.و لكن ليس هكذا

88
00:12:05,998 --> 00:12:09,633
،هذا مكان سري
كيف عثرت عليه؟

89
00:12:09,657 --> 00:12:12,590
شخص ما أخبرني عنه منذ وقت طويل
ما هو اسمه؟

90
00:12:12,843 --> 00:12:15,121
.اذا أخبرتك سأضطر لقتلك

91
00:12:16,534 --> 00:12:17,960
.هذا قد يفسد يومي

92
00:12:18,881 --> 00:12:21,294
هل يوجد شيء آخر يجب أن أعرفه؟

93
00:12:21,791 --> 00:12:25,241
هناك بعض الصخور هناك، هناك
.مد واحد في اليوم

94
00:12:25,266 --> 00:12:27,732
.و عندما يبطء المد تصبح جزيرة

95
00:12:27,901 --> 00:12:32,227
يوجد مرجان لعين هناك
.يلدغ كقنديل البحر

96
00:12:32,306 --> 00:12:34,685
.شكرًا لك

97
00:12:43,125 --> 00:12:45,431
.ما زلت لا أفهم ما تقوله

98
00:12:45,932 --> 00:12:50,408
يقول بأنه عليك عليك الاقتراب الى هنا
.الأمواج هنا أفضل

99
00:12:51,339 --> 00:12:53,582
.أنا بخير هنا، سأبقىّ هنا
.شكرا لكم

100
00:12:54,280 --> 00:12:59,101
.احذري ، أيتها الأجنبية
.هذا صعب على فتاة من "تكساس" هنا

101
00:12:59,309 --> 00:13:01,101
.أعتقد أنني سأكون بخير

102
00:14:35,905 --> 00:14:37,105
!نعم

103
00:15:46,527 --> 00:15:48,864
<i>أمي 1991</i>

104
00:16:09,381 --> 00:16:11,884
!ــ (بريتونال)؟
<i> .ــ أنا بخير</i>

105
00:16:12,564 --> 00:16:14,484
<i>ــ خمني أين أنا؟
ــ أنت ، تعرفين من أين اتصل؟</i>

106
00:16:16,575 --> 00:16:19,601
<i>.يا الاهي، والدتك على الشاطئ</i>

107
00:16:19,602 --> 00:16:21,642
.انه جميل كما أخبرتنا

108
00:16:23,011 --> 00:16:24,972
.أتمنى لو كنت هُنا

109
00:16:25,102 --> 00:16:26,602
.أتمنى لو كانت هُنا

110
00:16:26,603 --> 00:16:28,711
<i>.هذا يعني أنكِ وحدك</i>

111
00:16:28,744 --> 00:16:33,243
أتيت كل هذه المسافة و ازدادت الأمور سوءاً
.لأنني فقدت صديقتي على الطريق

112
00:16:33,244 --> 00:16:35,355
<i> .(هكذا تسير الامور دائماً مع (نانسي غريس</i>

113
00:16:35,417 --> 00:16:36,892
معذرة...

114
00:16:37,341 --> 00:16:39,869
.يفترض أن أكون الأخت المملة القلقة

115
00:16:39,870 --> 00:16:41,560
.و أنت عليك أن تكوني الأخت المرحة

116
00:16:41,570 --> 00:16:43,730
.يا أختي، التزلج هُنا أمر جنوني

117
00:16:44,350 --> 00:16:46,500
،يوجد أمواج مثالية
.لن تصدقي الفيديوهات التي قمت بتصويرها

118
00:16:46,607 --> 00:16:50,519
<i>،يمكنني تصوير فيديوهات جيّدة أيضاً
عليك أن تسحبيني للخارج فحسب</i>

119
00:16:50,860 --> 00:16:53,430
.سوف  أصطحبك للخارج بمجرد أن أعود

120
00:16:54,092 --> 00:16:55,330
<i>.أحبكِ ،يا أختي الكبرى </i>

121
00:16:55,540 --> 00:16:57,629
.ــ أحبك أيضاً، يا عزيزتي
<i> ــ هل هذه هي (نانسي)؟</i>

122
00:16:57,640 --> 00:17:00,490
<i>.ــ إنه أبي</i>
.ــ أخبريه أن كل شئ بخير. أحبك الى اللقاء

123
00:17:00,562 --> 00:17:03,459
<i>!نانسي)، لا تغلقي الخط)
!(أعطني الهاتف، يا (كلوي </i>

124
00:17:03,680 --> 00:17:05,665
<i>.ــ مرحباً</i>
.ــ مرحباً ، يا أبي

125
00:17:06,575 --> 00:17:10,000
<i>ــ مرحباً يا عزيزتي، أين أنت الآن؟</i>
.ــ في المكسيك

126
00:17:11,379 --> 00:17:14,101
.أعتقدت أنني فقدتك

127
00:17:14,210 --> 00:17:15,360
.لا يمكنني فهمكِ

128
00:17:15,361 --> 00:17:18,083
.ــ لا أتوقع منك ذلك
<i> .ــ ساعدني في ذلك اذاً </i>

129
00:17:18,084 --> 00:17:20,041
لا، أعرف. ماذا تريدني أن أخبرك؟

130
00:17:20,533 --> 00:17:24,933
<i>.أخبريني أنك ستعودين الى هُنا
.و لا تتخلي عن كلية الطب </i>

131
00:17:24,970 --> 00:17:26,830
<i>.ــ فقط لا تستسلمي</i>
...ــ حسنًا، يا أبي

132
00:17:27,110 --> 00:17:29,788
.هذا يكفي...
لا يمكننا أن نناقش هذا الآن؟

133
00:17:29,810 --> 00:17:31,735
<i>هذا ما تودين القيام به
.تحبين مساعدة الناس </i>

134
00:17:31,920 --> 00:17:34,120
ليس كل شخص يمكن مساعدته
.يا أبي ، و أنت تعرف ذلك

135
00:17:34,858 --> 00:17:36,130
<i> .لا تفعلي ذلك </i>

136
00:17:37,466 --> 00:17:39,731
<i>.ــ لا ألومها</i>
ــ كيف تجعلين الأمر خلاف ذلك؟

137
00:17:42,268 --> 00:17:44,459
<i>.اذا جعلت الأمر بشأنها، فلتستمري </i>

138
00:17:45,523 --> 00:17:46,820
<i>.كانت مقاتلة </i>

139
00:17:51,437 --> 00:17:53,220
.لقد قاتلت بشدة ، يا ابي

140
00:17:55,370 --> 00:17:59,620
أتعرف لماذا؟
.كل شيء فعلته كان نفسه

141
00:18:00,810 --> 00:18:04,296
<i>.فلتعودي، يا (نانسي). أرجوك</i>

142
00:18:06,260 --> 00:18:08,783
.ــ عليّ أن أذهب. أراك قريبًا
<i> ــ متىَّ؟</i>

143
00:18:08,784 --> 00:18:09,983
<i>متى؟</i>

144
00:18:10,626 --> 00:18:12,978
.ــ لا أعرف
<i> .(ــ (نانسي</i>

145
00:18:12,979 --> 00:18:14,235
.أحبك. وداعاً

146
00:18:34,636 --> 00:18:39,554
<i>قابلت أروع رجل ليلة أمس"
"لا، تنتظريني </i>

147
00:19:29,640 --> 00:19:32,709
.ايتها الفتاة، الوقت متأخر
.دعنا نذهب

148
00:19:33,944 --> 00:19:36,767
.سألحق موجة أخيرة
.شكرًا لكم

149
00:19:37,508 --> 00:19:39,667
.ــ سررت بلقائكم ، يا رفاق
.ــ أراكم لاحقاً

150
00:19:39,942 --> 00:19:41,067
.ليلة سعيدة

151
00:25:51,295 --> 00:25:55,619
!النجدة

152
00:25:59,002 --> 00:26:00,380
!النجدة

153
00:26:00,450 --> 00:26:04,490
!ساعدوني

154
00:26:04,570 --> 00:26:09,945
.أنا هُنا
.أنا هُنا

155
00:26:10,145 --> 00:26:11,145
!ساعدوني

156
00:26:15,230 --> 00:26:16,345
!نعم

157
00:26:16,490 --> 00:26:17,540
!هُنا

158
00:26:17,930 --> 00:26:19,340
!هُنا

159
00:26:27,218 --> 00:26:29,080
!لا

160
00:26:29,280 --> 00:26:32,005
!النجدة
!أرجوكم ساعدوني

161
00:26:34,200 --> 00:26:35,705
!النجدة

162
00:26:42,833 --> 00:26:44,599
!عودوا الى هُنا

163
00:26:50,562 --> 00:26:51,899
!يا الاهي

164
00:26:56,160 --> 00:26:59,999
لا ، الى أين تأخذني؟

165
00:27:37,403 --> 00:27:39,023
.بعيدةٌ جدًا

166
00:30:16,105 --> 00:30:19,515
.حسنًا

167
00:30:41,079 --> 00:30:45,681
،ستشعرين بأنه لا شيء
."كحقنة "نوفاكين

168
00:30:49,142 --> 00:30:50,410
،ستشعرين بضغط طفيف

169
00:30:50,411 --> 00:30:53,611
.و لكنك لن تشعري بالخياطة

170
00:30:54,836 --> 00:30:56,011
حسنا؟

171
00:31:08,755 --> 00:31:10,163
.أحتاج مساعدة على الخياطة

172
00:31:10,785 --> 00:31:14,335
.هذا جيّد

173
00:31:17,513 --> 00:31:19,418
،واحدة أخرىّ
.وبعد ذلك ستكوني جاهزة

174
00:31:46,904 --> 00:31:48,004
.حسناً

175
00:31:52,751 --> 00:31:54,450
.حسنًا، سيّدتي، سأشده بشكل جيّد

176
00:31:57,123 --> 00:31:58,280
.يا الاهي

177
00:32:07,532 --> 00:32:09,030
.ابقيّ صامدة ، يا صديقي

178
00:32:11,870 --> 00:32:13,340
.سنُلقيه هُنا فحسب ، يا سيّدتي

179
00:32:13,926 --> 00:32:15,350
.شخص ما سيأتي

180
00:32:17,190 --> 00:32:18,783
.عليك أن تكوني بخير

181
00:33:03,902 --> 00:33:06,941
"1:21"
"خمس ساعات على المد الطفيف"

182
00:35:18,960 --> 00:35:20,480
.يجب أن أسمح بتدفق الدم

183
00:35:21,369 --> 00:35:23,238
.سأقوم بتخفيف هذه الضمادة

184
00:35:43,100 --> 00:35:44,170
...هيّا

185
00:35:45,699 --> 00:35:48,692
.ها هي تتحرك

186
00:35:57,996 --> 00:35:59,950
.لديك دقيقتين لتدفُق الدم

187
00:36:02,883 --> 00:36:07,716
"6:13"
<i>المد الطفيف</i>

188
00:36:10,585 --> 00:36:12,643
.سأقوم بضغط الضمادة

189
00:38:16,400 --> 00:38:17,500
هل مازال هناك؟

190
00:38:36,346 --> 00:38:39,581
!فلتبقىّ
.طائر جيّد

191
00:40:57,810 --> 00:40:58,910
!مرحبًا

192
00:41:03,157 --> 00:41:04,257
!مرحبًا

193
00:41:08,808 --> 00:41:09,957
!مرحبًا

194
00:41:24,358 --> 00:41:25,758
...نعم

195
00:41:32,530 --> 00:41:34,560
!التف مجدداً! هيّا

196
00:41:40,673 --> 00:41:41,773
!مرحباً

197
00:41:52,776 --> 00:41:55,750
.نعم... النجدة

198
00:41:55,751 --> 00:41:57,550
!اتصل واطلب النجدة

199
00:42:03,128 --> 00:42:06,450
!حقيبتي! انها هناك

200
00:42:09,990 --> 00:42:11,910
!هاتفي

201
00:42:12,660 --> 00:42:14,755
.أرجوك ، التقطه

202
00:42:14,756 --> 00:42:17,175
!نعم

203
00:42:33,046 --> 00:42:35,446
!يُوجد هاتف بالداخلْ

204
00:42:44,590 --> 00:42:48,090
!الهاتف! أرجوك! أسرع

205
00:43:06,503 --> 00:43:07,703
...أرجوك

206
00:43:17,296 --> 00:43:19,252
!لا

207
00:43:19,712 --> 00:43:21,013
!لا

208
00:43:24,204 --> 00:43:30,157
،لا ، عد أدراجك
.سأعطيك الحقيبة بأكملها

209
00:43:30,477 --> 00:43:34,636
!عد ثانيةً ! أرجوك
!ساعدني

210
00:43:38,307 --> 00:43:39,507
!أرجُوك! ساعدني

211
00:43:54,967 --> 00:43:56,167
!لا

212
00:43:59,150 --> 00:44:01,510
!لا! يُوجد سمكة قرش

213
00:44:04,040 --> 00:44:06,910
!انتظر!     لا تذهب ،لا

214
00:44:07,276 --> 00:44:10,510
!لا تذهب! يوجد سمكة قرش
!توقف

215
00:44:12,430 --> 00:44:13,630
!لا

216
00:44:26,994 --> 00:44:28,070
!قرش

217
00:45:44,300 --> 00:45:49,799
"12:01"
<i>"ستُ ساعات على المد المرتفع"</i>

218
00:46:03,586 --> 00:46:04,686
!اِخرسي

219
00:46:12,262 --> 00:46:13,400
!اِخرسي

220
00:47:00,650 --> 00:47:04,594
!توقفوا ! أخرجوا من الماء

221
00:47:04,595 --> 00:47:09,205
!!! اخرجوا من الماء

222
00:47:12,380 --> 00:47:14,060
!عودوا

223
00:47:14,623 --> 00:47:15,860
!يوجد قرش

224
00:47:16,504 --> 00:47:19,223
،هذه حمامات
.من المُفترض أنه لا يوجد أسماك قرش هُنا

225
00:47:19,300 --> 00:47:20,870
!توقفوا

226
00:47:21,823 --> 00:47:25,049
!توقفوا !أخرجوا من الماء

227
00:47:25,346 --> 00:47:28,306
!اخرجوا! عودوا، و أطلبوا المساعدة

228
00:48:05,619 --> 00:48:10,799
!هيا! اسبح ، هيّا ، هيّا

229
00:48:14,173 --> 00:48:17,411
!هيّا! سأمسك بك

230
00:48:17,798 --> 00:48:18,911
!هيّا

231
00:48:57,170 --> 00:49:01,319
!النجدة

232
00:49:01,320 --> 00:49:03,819
.ــ دعني أمسك بك
!ــ النجدة

233
00:49:03,820 --> 00:49:06,319
.أمسكتك ، هيّا

234
00:49:39,525 --> 00:49:42,624
"3:04"
<i> ثلاث ساعات على المد المرتفع</i>

235
00:50:30,811 --> 00:50:34,430
"5:56"
<i> 25دقيقة على المد المرتفع </i>

236
00:51:29,711 --> 00:51:30,811
.تعال

237
00:51:35,359 --> 00:51:36,511
.تعال

238
00:51:39,413 --> 00:51:40,611
.تعال

239
00:51:47,167 --> 00:51:49,467
.ها أنت بخير
.لن أفعل شيئًا، يا صديقي

240
00:51:51,057 --> 00:51:52,367
.دعني أتفحصك

241
00:51:52,567 --> 00:51:56,082
لست جيّدة في الطب البيطري
و لكن يبدوا كأنه خلع

242
00:51:57,499 --> 00:51:58,782
.كتف منفصل

243
00:52:00,516 --> 00:52:04,278
.أعتقد أنه نفس الشيء
.سنرى

244
00:52:04,380 --> 00:52:06,470
سأفعل ذلك بسرعة، حسناً؟

245
00:52:06,471 --> 00:52:08,885
.ستتضر قليلاً فحسب

246
00:52:09,480 --> 00:52:11,170
.حينها ستكُون بخير

247
00:52:12,328 --> 00:52:13,999
سأعدُ حتىّ الثلاثة، هل أنت مستعد؟

248
00:52:16,136 --> 00:52:17,299
...احد

249
00:52:18,276 --> 00:52:19,399
...اثنان

250
00:52:19,872 --> 00:52:21,099
.ثلاثة

251
00:52:22,118 --> 00:52:23,796
.أعتقد أنني نجحت، مهلاً

252
00:52:24,774 --> 00:52:25,870
!مهلاً

253
00:52:25,930 --> 00:52:28,280
انها طريقة رهيبة لتشكرني بها

254
00:52:29,780 --> 00:52:32,001
و الآن لديك، فرصة، أليس كذلك؟

255
00:52:45,701 --> 00:52:46,801
!كاميرا

256
00:53:04,350 --> 00:53:06,742
.انهُ المد و الجزر الثالث

257
00:53:06,770 --> 00:53:08,630
.لقد نلت منك

258
00:53:09,100 --> 00:53:12,628
.حوالي 32 ثانية من الحوت حتىّ الصخرة

259
00:56:10,684 --> 00:56:12,030
<i>النجدة</i>

260
00:56:13,716 --> 00:56:17,265
<i>.دعني أمسك بك </i>

261
00:56:18,900 --> 00:56:21,200
<i> !هيّا </i>

262
00:56:40,758 --> 00:56:41,858
.شخصٌ ما حاول اصطيادك

263
00:56:50,752 --> 00:56:53,152
.36أو 28متر

264
00:56:55,019 --> 00:56:56,352
.سيتطلب سباحة لمدة دقيقة

265
00:57:02,259 --> 00:57:04,920
.لا يمكنني أن أنجح

266
00:57:07,525 --> 00:57:09,320
.أحتاج إلى أن أسبق الأمر

267
00:57:35,925 --> 00:57:38,436
<i> 10دقائق على المد المرتفع</i>

268
00:57:42,658 --> 00:57:45,828
(أنا (نانسي آدامز
.ليوم هو 26 أفريل 2016

269
00:57:46,754 --> 00:57:48,828
إذا عثرتم على هذا الفيديو
.أرجوكم أطلبوا المساعدة حالاً

270
00:57:48,829 --> 00:57:52,263
تعرضت لهجوم من طرف سمكة قرش
.قتل 3 أشخاص آخرون منذ أن جئت الى هُنا

271
00:57:52,264 --> 00:57:53,763
.و مازال يدور بالمكان

272
00:57:55,199 --> 00:57:57,963
...لقد قتل حوت كبير هُنا ، ولكن

273
00:57:58,163 --> 00:58:00,863
،هذه هي المشكلة
.لقد سبحت عليه و كأنه أرضاً

274
00:58:01,876 --> 00:58:06,127
لقد عضني بشدة في فخذي
.و قام بتمزيق العضلات

275
00:58:06,128 --> 00:58:09,895
.لديَّ جرح عميق عمودي في فخذي الأوسط

276
00:58:09,896 --> 00:58:12,688
.و ينتهي فوق ركبتي تماماً

277
00:58:16,345 --> 00:58:19,388
.أنا أفقد الكثير من الدم
.و لقد بدأت الغرغرينا في الانتشار

278
00:58:20,054 --> 00:58:22,388
.أشعر أنني أفقد قوتي

279
00:58:22,480 --> 00:58:24,300
.لا أعتقد أنه تبقى لي الكثير من الوقت

280
00:58:24,891 --> 00:58:28,786
الجزيرة التي أمكث عليها سيغمرها
.المد خلال دقائق قليلة

281
00:58:28,880 --> 00:58:35,270
.أبعد 183 متر من الشاطئ الشاطئ
.لم أعرف اسمه أبداً

282
00:58:38,382 --> 00:58:39,482
...لذا

283
00:58:49,439 --> 00:58:50,639
انه غير مجدي

284
00:58:51,919 --> 00:58:54,815
.سأحاول أن أسبح الى العوامة

285
00:58:56,163 --> 00:58:57,715
.تبعد حوالي 27أو37 مترًا

286
00:59:01,464 --> 00:59:05,057
.هذه هي الخطة

287
00:59:12,567 --> 00:59:16,865
.اذا عثر أحد على هذا
...يمكنك حذف الجزء الأول فقط

288
00:59:18,653 --> 00:59:25,620
(و أرسله لأحد شوارع (أوليفر كرايست
."رقم 10231، "غالفستون"، "تكساس

289
00:59:26,184 --> 00:59:29,420
.هناك منزلي
.أسكن هناك، حيث يتواجد والدي و أختي

290
00:59:46,228 --> 00:59:48,328
.( مرحباً، يا (كلوي

291
00:59:52,206 --> 00:59:57,310
.لقد بدأ المد في الارتفاع
.و سيغمرني قريباً

292
00:59:59,450 --> 01:00:06,260
.لست بمفردي تماماً هنا
.هذا رفيقي (ستيفن سيغال) هنا

293
01:00:08,885 --> 01:00:10,130
.(لقد عالجت جناحه ، يا (كلوي

294
01:00:13,170 --> 01:00:16,280
لا أريدكم أن تقلقوا ،يا رفاق
...و لا أريدكم أن تشعروا

295
01:00:18,170 --> 01:00:20,380
،بالآسىّ أو شيء من هذا

296
01:00:21,603 --> 01:00:24,580
.لأني أحبكم كثيرًا
.و افتقدكم أكثر

297
01:00:26,582 --> 01:00:27,840
.مما أدرك ذلك من قبل

298
01:00:30,149 --> 01:00:32,530
أبي، يجب أن أرحل من على
.هذه الصخرة قريباً

299
01:00:34,602 --> 01:00:36,750
.و لكني أريدك أن تعرف أنني سوف أقاتل

300
01:00:38,508 --> 01:00:39,540
...الارادة

301
01:00:40,458 --> 01:00:43,940
.كما علمتنا أمي
.كانت محقة

302
01:00:57,784 --> 01:00:58,910
.أنا أحبكم

303
01:01:01,003 --> 01:01:02,510
.أحبكم كثيرًا

304
01:01:14,113 --> 01:01:15,676
.حان وقت الذهاب

305
01:01:49,296 --> 01:01:51,540
.لا بأس ،يمكنك القيام بذلك
.عمل جيّد

306
01:01:57,456 --> 01:01:58,870
.سوف ننجح، يا صديقي

307
01:02:08,281 --> 01:02:09,481
.ستكون بخير

308
01:02:20,049 --> 01:02:22,397
...حسنًا

309
01:03:03,700 --> 01:03:05,260
.اللعنة

310
01:03:05,693 --> 01:03:07,260
هل تمازحونني؟

311
01:03:16,435 --> 01:03:19,020
.لم يكن عليّ فعل ذلك
.لأنه كان يبدوا مثل قنديل البحر

312
01:03:35,911 --> 01:03:37,530
.هذه هي بدايتي المسبقة

313
01:07:06,442 --> 01:07:09,092
.هيّا

314
01:08:50,787 --> 01:08:57,759
.لا ، عودوا

315
01:09:01,847 --> 01:09:03,147
.هيّا

316
01:09:17,257 --> 01:09:18,357
.عودوا

317
01:10:26,578 --> 01:10:29,751
.(أنا (نانسي آدامز
.اليوم هو 26 أفريل 2016

318
01:10:29,752 --> 01:10:31,851
<i>،إذا وجدتم هذا الفيدوا
.أرجوكم ، أطلبوا المساعدة فوراً </i>

319
01:10:31,861 --> 01:10:36,686
<i>.تعرضت لهجوم من قبل م القرش
.قتل 3 أشخاص ، منذ أن جئت لهنا </i>

320
01:10:36,770 --> 01:10:40,794
<i>.أنا أفقد الكثير من الدم
.أشعر بأنني فقدت قوتي</i>

321
01:10:43,360 --> 01:10:46,720
<i>.أحبكم كثيراً
.سأعود للوطن قريبًا </i>

322
01:10:46,814 --> 01:10:49,700
<i>.ــ شاطئ أمي
ــ شاطئ أمي ، أليس كذلك</i>

323
01:10:49,701 --> 01:10:51,900
<i>.ليس كل شخص يمكن مساعدته </i>

324
01:10:58,755 --> 01:11:01,198
<i>.سأحارب كما علمتنا ذلك </i>

325
01:12:01,299 --> 01:12:02,759
أين أنت؟

326
01:12:12,157 --> 01:12:13,829
!تباً ، لك

327
01:12:30,732 --> 01:12:32,232
!اللعنة

328
01:15:50,386 --> 01:15:52,086
!(ــ (ميغيل
!ــ هناك! هناك

329
01:16:08,229 --> 01:16:10,629
!أبي! يوجد امرأة

330
01:16:17,405 --> 01:16:20,710
ــ أين رأيتها؟
!ــ هناك! هناك

331
01:16:48,343 --> 01:16:50,443
!أحضر المساعدة ! أسرع

332
01:17:26,005 --> 01:17:29,105
.اهدأي. و تنفسي

333
01:18:45,815 --> 01:18:47,015
.أنا بخير

334
01:18:47,137 --> 01:18:54,137
<font color="#FF1122">:قام بالتـرجمة و الـتعديل</font>
<font color="#00ff00">® يوسـِفي</font> نورالـِدين ®

335
01:18:54,161 --> 01:18:56,161
؛؛ أرجوا أن تكونوا قد استمتعتم ؛؛
<font color="#ff00ff">: زورونا على صفحة الفيسبوك</font>
https://www.facebook.com/noureddine.yousfi.92

