﻿1
00:00:14,400 --> 00:00:18,518
لها...

2
00:00:18,840 --> 00:00:22,799
عراب الترجمة العربية
أبو سليمان asr@baldi.cc

3
00:00:59,000 --> 00:01:04,600
انا يوسف غونيز مواليد 1965
من مدينة ارزينكان

4
00:01:04,600 --> 00:01:11,400
انا في السجن من 10 سنوات

5
00:01:11,400 --> 00:01:17,160
وبعد 3 ايام سيتم اطلاق سراحي

6
00:01:17,160 --> 00:01:20,080
فقدت جميع عائلتي بالزلزال
ولم يبق لي أحد في الحياة

7
00:01:20,080 --> 00:01:22,320
لم يبق لي أحد

8
00:01:22,320 --> 00:01:26,480
ليس لي مكان
لا عمل، لا حرفة

9
00:01:26,480 --> 00:01:30,240
لذلك أرجوك ساعدني...

10
00:01:30,240 --> 00:01:33,320
كي أقضي باقي حياتي في السجن

11
00:01:33,320 --> 00:01:37,320
والا فأني حتما سأرتكب جريمة

12
00:01:37,320 --> 00:01:40,596
لكي أطيل من فترة بقائي في السجن

13
00:01:42,440 --> 00:01:46,000
أأمل ان تفهم ما أقول

14
00:01:46,000 --> 00:01:49,560
وتحقق لي طلبي

15
00:01:49,560 --> 00:01:53,553
ارجو ان تفهمني

16
00:02:02,600 --> 00:02:04,511
صورتك؟

17
00:02:36,880 --> 00:02:39,520
هل أنت مهدد من أعدائك؟

18
00:02:39,520 --> 00:02:42,600
- لا يوجد لدي أعداء
- اذا؟

19
00:02:42,600 --> 00:02:47,480
لقد قضيت وقت طويل في السجن

20
00:02:47,480 --> 00:02:49,880
الا يوجد لديك أقارب؟

21
00:02:49,880 --> 00:02:52,040
فقط أختي وزوجها

22
00:02:52,040 --> 00:02:56,320
سمعت انهم انتقلوا لمدينة أخرى

23
00:02:56,320 --> 00:02:58,560
الا تتواصل معهم؟

24
00:02:58,560 --> 00:03:01,080
أحيانا زوج أختي يرسل لي بعض المال

25
00:03:01,080 --> 00:03:03,480
وزارني مرة

26
00:03:03,480 --> 00:03:06,880
فلا توجد لديك خيارات اخرى؟

27
00:03:06,880 --> 00:03:11,600
لدي صديق بالسجن اسمه
أورهان وهو من اسطنبول

28
00:03:11,600 --> 00:03:14,320
لدى أبوه قهوة

29
00:03:14,320 --> 00:03:18,280
أرادني ان اعمل معه بالقهوة

30
00:03:18,280 --> 00:03:20,680
هل لديك عنوان القهوة؟

31
00:03:20,680 --> 00:03:24,720
نعم ولكن أورهان تم نقله لسجن اخر

32
00:03:24,720 --> 00:03:29,880
وفقدت التواصل معه لسنوات مضت

33
00:03:29,880 --> 00:03:35,750
أنت سترتكب جريمة ان لم نبقيك في السجن؟

34
00:03:36,000 --> 00:03:40,710
هل قررت أي جريمة سترتكب؟

35
00:03:45,000 --> 00:03:48,360
لقد اثرت فضولي بعد ان قرأت رسالتك

36
00:03:48,360 --> 00:03:51,200
قرأت كل ملفك

37
00:03:51,200 --> 00:03:54,920
انت شخص هاديء

38
00:03:54,920 --> 00:03:56,880
ولم يتم عقابك بالسجن

39
00:03:56,880 --> 00:04:00,320
والحراس يصفونك بالانطوائي

40
00:04:00,320 --> 00:04:02,920
واضح انك شخص صالح

41
00:04:02,920 --> 00:04:05,520
وصغير في السن لذلك من
الطبيعي ان تكون خائف

42
00:04:05,520 --> 00:04:08,800
ولكن من السخف ان تريد ان
تقضي باقي عمرك بالسجن

43
00:04:08,800 --> 00:04:14,280
أن أنت معرض للخطر فاخبرني وساساعدك

44
00:04:14,280 --> 00:04:16,600
عدى ذلك ماتطلبه غير مقبول

45
00:04:16,600 --> 00:04:19,120
ولا حتى الرئيس بامكانه تحقيق رغبتك

46
00:04:19,120 --> 00:04:23,520
انه خيارك أن أنت مصر على ارتكاب جريمة

47
00:04:23,520 --> 00:04:25,760
بعدها ستفقد حقوقك

48
00:04:25,760 --> 00:04:29,200
ستحصل على 8 سنوات اضافية
بالاضافة لعقوبة الجريمة الجديدة

49
00:04:29,200 --> 00:04:32,440
ربما وقتها فات الاوان لتغيير رأيك

50
00:04:32,440 --> 00:04:37,480
أنا أكبر منك، استمع لما أقول
لاتفعل ماتقول

51
00:04:37,480 --> 00:04:40,320
ستندم وسنحزن عليك

52
00:04:40,320 --> 00:04:44,920
اعط الحياة فرصة

53
00:04:44,920 --> 00:04:48,390
حاول جهدك في معترك الحياة
اتفقنا؟

54
00:04:49,400 --> 00:04:53,234
لاتتردد
وقل شيئا ان كان كلامي غير منطقي

55
00:06:02,880 --> 00:06:09,433
==== ألــــــــــــــبراءة ====

56
00:08:09,200 --> 00:08:12,400
- انت، انهض
- ماذا حدث؟

57
00:08:12,400 --> 00:08:15,720
سنخبرك في مركز الشرطة

58
00:08:15,720 --> 00:08:19,156
هيا، بسرعة

59
00:08:27,680 --> 00:08:30,400
- هل لديه حقائب؟
- كلا سيدي

60
00:08:30,400 --> 00:08:32,550
حسنا، تحرك اذا

61
00:10:40,000 --> 00:10:42,116
مرحبا...

62
00:10:46,600 --> 00:10:49,680
السرير مكسور فأصلحته

63
00:10:49,680 --> 00:10:53,720
ماذا فعل بالسرير بحق الجحيم؟

64
00:10:53,720 --> 00:10:57,679
هذا الطفل مريض، يبدو محموم

65
00:10:57,880 --> 00:11:01,998
سيأتي والداه بعد قليل
هم يتأخرون دائما

66
00:11:02,400 --> 00:11:06,400
انها تتعرق
يجب ان يعاينها طبيب

67
00:11:06,400 --> 00:11:09,160
بطاقتك الشخصية؟

68
00:11:09,160 --> 00:11:12,680
- من أين أنت؟
- أدانا

69
00:11:12,680 --> 00:11:17,470
- ذاهب الى؟
- اسطنبول

70
00:11:25,680 --> 00:11:29,200
- كم يوم ستمكث؟
- لا أعلم

71
00:11:29,200 --> 00:11:32,800
حسنا، لدينا غرف فارغة

72
00:11:32,800 --> 00:11:39,717
الغرفة 350 لوحدك أو 275 ان تشاركت بالغرفة مع نزيل

73
00:11:40,760 --> 00:11:44,520
هناك شخص هاديء بامكانك
مشاركته السكن

74
00:11:44,520 --> 00:11:46,476
حسنا

75
00:11:47,360 --> 00:11:49,954
الدفع مقدم لليلة الاولى

76
00:12:04,000 --> 00:12:08,232
- سأكون بالاسفل ان احتجت أي شيء
- شكرا

77
00:13:12,840 --> 00:13:16,040
انت على حق الطفلة مريضة جدا

78
00:13:16,040 --> 00:13:19,555
ولم يأت والداها حتى الان

79
00:13:25,360 --> 00:13:28,920
- ماذا عسانا نفعل؟
- لنأخذها للدكتور

80
00:13:28,920 --> 00:13:33,198
- هل المستشفى بعيدة؟
- نعم سنستقل تاكسي

81
00:13:40,600 --> 00:13:42,591
المعذرة

82
00:13:45,400 --> 00:13:49,678
- انها تشتعل من الحمى
- الغرفة مملوءة، انتظر هنا

83
00:14:16,840 --> 00:14:20,719
ملابسها خفيفة
سأحضر بطانية اخرى

84
00:14:49,720 --> 00:14:51,960
بدأت أقلق

85
00:14:51,960 --> 00:14:55,873
لم يعتادوا التأخير بدون ابلاغي

86
00:14:57,560 --> 00:15:01,553
هيا بنا، انت منهك

87
00:16:19,480 --> 00:16:21,720
- أنا أبحث عن حسن عدلي
- من؟

88
00:16:21,720 --> 00:16:24,518
- حسن عدلي
- انتظر دقيقة

89
00:16:27,080 --> 00:16:29,878
ياسيدي

90
00:16:31,960 --> 00:16:34,520
هذا الرجل يبحث عنك

91
00:16:34,520 --> 00:16:36,760
نعم؟

92
00:16:36,760 --> 00:16:40,753
- نسيبي؟
- يوسف؟

93
00:16:41,200 --> 00:16:44,909
- انتهت محكوميتك؟
- نعم انتهت

94
00:16:48,360 --> 00:16:52,478
- متى خرجت؟
- البارحة

95
00:17:14,200 --> 00:17:17,829
تفضل، تفضل

96
00:17:52,280 --> 00:17:55,360
هل رحبت بخالك ياولدي؟

97
00:17:55,360 --> 00:17:59,353
هيا، رحب بخالك وقبل يديه

98
00:18:02,960 --> 00:18:06,920
الولد نسخة من أمه
قليل الادب

99
00:18:06,920 --> 00:18:11,200
كل يوم يجلس أمام التلفاز وهي بالغرفة

100
00:18:11,200 --> 00:18:13,589
صامت لايتكلم

101
00:18:14,000 --> 00:18:17,470
هيا كل، لابد أنك جائع

102
00:18:25,000 --> 00:18:27,680
يجن جنونك بدون الشراب هنا

103
00:18:27,680 --> 00:18:30,956
هذا أفضل وقت في اليوم

104
00:18:44,200 --> 00:18:46,475
بصحتك

105
00:18:54,000 --> 00:18:56,719
هيا ياولد
كل عشاءك

106
00:18:59,040 --> 00:19:01,720
هيا، هل تريد دعوة؟

107
00:19:01,720 --> 00:19:05,554
هيا، اجلس هنا

108
00:19:06,000 --> 00:19:08,760
اجلس هنا وكل

109
00:19:08,760 --> 00:19:11,399
شاهد التلفزيون لاحقا

110
00:19:14,640 --> 00:19:19,839
وبعدها تصبح انت المذنب
انهض، هيا، اغرب عن وجهي

111
00:19:20,920 --> 00:19:26,520
نحن هكذا من سنين
انني عدوهم

112
00:19:26,520 --> 00:19:29,800
عندما اتي للبيت هي
تذهب لغرفتها وهو للتلفزيون

113
00:19:29,800 --> 00:19:33,600
تعالي قولي مرحبا
اسألي ان كنت جائع أو مريض

114
00:19:33,600 --> 00:19:36,520
كلا، على الاطلاق، انا كالكلب

115
00:19:36,520 --> 00:19:38,880
ماذا أخطأت بحقهم؟

116
00:19:38,880 --> 00:19:42,960
أحيانا أقول ان السجن أفضل لك
لاتسيء فهمي

117
00:19:42,960 --> 00:19:46,080
بعد دخولك السجن حلت بنا الكوارث

118
00:19:46,080 --> 00:19:48,120
ابتلع الزلزال كل مانملك

119
00:19:48,120 --> 00:19:51,920
مشاهد الجوع والتعاسة

120
00:19:51,920 --> 00:19:53,920
والاغنياء رحلوا

121
00:19:53,920 --> 00:19:57,520
بقى من هم على شاكلتنا
لم يكترث لنا أحد

122
00:19:57,520 --> 00:20:00,520
عشنا بتعاسة بين الخراب

123
00:20:00,520 --> 00:20:03,400
هذه مشيئة الله
لكن ماذا عنها؟

124
00:20:03,400 --> 00:20:06,520
كانت أسوأ من الزلزال

125
00:20:06,520 --> 00:20:07,840
اتهموني بأني قواد

126
00:20:07,840 --> 00:20:10,880
كل يوم مجموعة من الاوغاد امام بيتنا...

127
00:20:10,880 --> 00:20:14,873
ينتظرونها
بسبب سمعتها

128
00:20:15,120 --> 00:20:17,873
انهض، اذهب الى فراشك

129
00:20:18,160 --> 00:20:21,232
تعالي وخذيه لفراشه

130
00:20:29,560 --> 00:20:32,880
انظر اليها، كأنك قتلت أمها لا عشيقها

131
00:20:32,880 --> 00:20:34,280
هذا يكفي

132
00:20:34,280 --> 00:20:36,800
لم تذرف الدموع بعد ان مات ابوها وامها

133
00:20:36,800 --> 00:20:39,280
لم تذهب لجنازتهم حتى

134
00:20:39,280 --> 00:20:42,272
لم تفقدهم

135
00:20:45,120 --> 00:20:48,880
هذا اخوك
لقد ذهب للسجن من اجلك

136
00:20:48,880 --> 00:20:50,438
ارجوك

137
00:20:52,800 --> 00:20:56,952
لم تأكل شيئا
لاتتصرف كأنك غريب

138
00:20:59,000 --> 00:21:02,360
وبعدها قررت الرحيل
لم يكن مهما الى اين؟

139
00:21:02,360 --> 00:21:05,600
وبالنهاية استقريت في هذه البلدة

140
00:21:05,600 --> 00:21:07,840
مهما فعلت فلم يحن قلبها علي

141
00:21:07,840 --> 00:21:10,600
فكرت بالانتحار عدة مرات

142
00:21:10,600 --> 00:21:14,520
بالله عليك، ماذا اقترفت بحقها؟

143
00:21:14,520 --> 00:21:18,479
انا من فقد كبرياءه
انا من تعرض للخيانة

144
00:21:20,160 --> 00:21:24,915
لسنوات لم اتمكن من مواجهة اقربائي

145
00:21:27,760 --> 00:21:31,440
بالله عليك، ماهي جريمتي؟

146
00:21:31,440 --> 00:21:35,672
هل لاني تعاملت معها بانسانية؟
هل هذا جزاء اعتنائي بها؟

147
00:21:36,560 --> 00:21:40,075
ماذا فعلت كي تعاملني كالعدو؟

148
00:21:54,040 --> 00:21:59,240
ياعاهرة! ياعديمة الرحمة
ماذا فعلت لاستحق كل هذا؟

149
00:21:59,240 --> 00:22:03,518
يا عاهرة ياقحبة
لقد قضيت علي

150
00:22:03,880 --> 00:22:09,480
دمرت حياتي
قضيت علي! قتلتيني

151
00:22:09,480 --> 00:22:17,273
ماذا اقترفت بحقك؟

152
00:22:19,320 --> 00:22:23,279
ماذا فعلت؟

153
00:22:25,600 --> 00:22:30,276
ماذا فعلت؟
ماذا فعلت؟

154
00:22:41,160 --> 00:22:44,311
ماذا فعلت؟
ماذا فعلت؟

155
00:23:34,520 --> 00:23:36,960
صباح الخير
اعتذر على الازعاج

156
00:23:36,960 --> 00:23:38,560
لابأس، للتو أفقت

157
00:23:38,560 --> 00:23:41,120
مدير الفندق قال لي انك اعتنيت بابنتي

158
00:23:41,120 --> 00:23:43,080
شكرا
هذا لطف منك

159
00:23:43,080 --> 00:23:44,680
لابأس
كيف حالها الان؟

160
00:23:44,680 --> 00:23:49,480
بخير. اخذناها للدكتور
وهذا الصباح انخفضت حرارتها

161
00:23:49,480 --> 00:23:52,240
جيد

162
00:23:52,240 --> 00:23:55,630
تعال الق نظرة عليها

163
00:24:01,560 --> 00:24:03,516
انظر

164
00:24:04,800 --> 00:24:07,519
انا سعيد انك بخير

165
00:24:10,200 --> 00:24:14,910
- هل تناولت الافطار؟
- كلا

166
00:24:27,800 --> 00:24:31,440
- انت من أدنا؟
- نعم

167
00:24:31,440 --> 00:24:35,040
- ذاهب الى اسطنبول؟
- ان شاء الله

168
00:24:35,040 --> 00:24:40,034
- لماذا؟
- للعمل ان امكنني ذلك

169
00:24:40,480 --> 00:24:43,160
- بماذا تعمل؟

170
00:24:43,160 --> 00:24:47,199
لاشيء. سأبحث عن عمل

171
00:24:56,640 --> 00:24:59,160
ماكان عملك في أدنا؟

172
00:24:59,160 --> 00:25:03,836
كنت بالسجن

173
00:25:04,400 --> 00:25:08,040
- هل مكثت كثير؟
- عشر سنين

174
00:25:08,040 --> 00:25:11,999
هذا زمن طويل
لكنك تبدو بخير

175
00:25:13,760 --> 00:25:16,320
ماذا تفعل هنا؟

176
00:25:16,960 --> 00:25:20,873
جئت لزيارة أختي قبل
أن أتوجه لاسطنبول

177
00:25:23,080 --> 00:25:25,878
وتقيم بالفندق؟

178
00:25:33,960 --> 00:25:36,918
وانت؟

179
00:25:37,600 --> 00:25:41,036
الامر معقد قليلا

180
00:25:45,240 --> 00:25:50,553
- ماذا ستفعل اليوم؟
- انوي أن اتفسح قليلا

181
00:25:51,440 --> 00:25:57,151
هذا صحيح، مالذي تستطيع عمله في بلدة غريبة؟

182
00:26:02,720 --> 00:26:06,429
رأيتك في الباص تلك الليلة

183
00:26:07,320 --> 00:26:11,000
كنا نعمل في حفلة واختلفنا
معهم يالهم من صعاليك

184
00:26:11,000 --> 00:26:15,480
والكلاب بلغوا الشرطة عنا
شوربة اضافية ياساري

185
00:26:15,480 --> 00:26:17,720
ماهو عملك؟

186
00:26:17,720 --> 00:26:21,998
نعزف الموسيقى في نادي ليلي منحط

187
00:26:27,320 --> 00:26:30,120
اعطني شوربة وماء بارد

188
00:26:30,120 --> 00:26:34,079
هيا يا ساري

189
00:26:36,200 --> 00:26:39,400
كيف يمكنه بيع هذه اللوحات؟

190
00:26:39,400 --> 00:26:43,188
نسكن في نفس الغرفة
لدية لوحات رائعة

191
00:26:44,120 --> 00:26:46,076
اين الشوربة ياساري؟

192
00:26:47,000 --> 00:26:48,672
شكرا

193
00:26:50,520 --> 00:26:52,556
يوم سعيد

194
00:26:55,800 --> 00:26:58,480
- ماذا ستفعل؟
- لا خطة لدي، أمشي قليلا

195
00:26:58,480 --> 00:26:59,840
ثم سأعود للفندق

196
00:26:59,840 --> 00:27:02,800
- كنت سأدعوك لترافقني
لكني أخاف أن تمل
- لن أمل

197
00:27:02,800 --> 00:27:05,080
- اذهب لقضاء اعمالك
- تعال للنادي الليلة

198
00:27:05,080 --> 00:27:06,640
- نجلس نتحدث
- حسنا

199
00:27:06,640 --> 00:27:09,600
اسئل اي شخص عندما تصل
شارع اسطنبول وسيدلوك

200
00:27:09,600 --> 00:27:12,000
- مطعم اوركيد
- حسنا، سأكون هناك

201
00:27:12,000 --> 00:27:14,719
حسنا

202
00:27:15,680 --> 00:27:18,840
نسيت أن أسألك عن اسمك يا اخي؟

203
00:27:18,840 --> 00:27:21,480
- يوسف
- انا بكر

204
00:27:21,480 --> 00:27:25,678
- سعيد بلقائك. تبدو لطيفا
- شكرا

205
00:29:17,160 --> 00:29:19,549
احضر شراب الراكي

206
00:29:40,760 --> 00:29:44,600
شكرا...شكرا

207
00:29:44,600 --> 00:29:48,440
نواصل بعد 10 دقائق استراحة اعزائي الحضور

208
00:29:48,440 --> 00:29:51,910
سأعود لاحقا

209
00:29:56,040 --> 00:29:58,640
- مرحبا
- شكرا أختي

210
00:29:58,640 --> 00:30:01,920
- انت يوسف
- نعم، اجلسي لو سمحت

211
00:30:01,920 --> 00:30:04,720
عرفت بعنايتك لابنتي
كان لطف منك

212
00:30:04,720 --> 00:30:07,960
- شكرا جزيلا
- لم أفعل شيئا

213
00:30:07,960 --> 00:30:12,829
استمتع بوقتك
لدي بعض المشاغل

214
00:30:29,760 --> 00:30:35,790
- ماذا عملت اليوم؟
- اخذت نزهة بالمدينة

215
00:30:36,800 --> 00:30:39,837
لم يخدموك حتى الان؟

216
00:31:35,160 --> 00:31:39,870
- المعذرة يايوسف، عاملناك بالسوء
- لابأس، نحن بشر

217
00:31:50,360 --> 00:31:52,430
كيف حالك يابكر؟

218
00:31:53,120 --> 00:31:57,080
- بخير، وكيف حالك يامحمد؟
- بخير، مشغول بالعمل

219
00:31:57,080 --> 00:32:00,080
للتو عملت شاي، هل تريد؟

220
00:32:00,080 --> 00:32:03,117
- رائع، لو سمحت
- طبعا

221
00:32:33,000 --> 00:32:35,400
- السلام عليكم
- وعليكم السلام، تفضلوا

222
00:32:35,400 --> 00:32:38,480
- ننتظر السيدة اوغر
- انها فوق، اناديها؟

223
00:32:38,480 --> 00:32:40,520
لابأس، هي تعلم اننا ننتظرها

224
00:32:40,520 --> 00:32:44,308
- تفضل بالجلوس تود ان تشرب شاي؟
- هذا لطف منك

225
00:32:53,040 --> 00:32:56,430
- مالذي يجري؟
- لاشيء

226
00:33:39,200 --> 00:33:42,440
- لن تذهبي الى أي مكان
- ابتعد عن طريقي يابكر

227
00:33:42,440 --> 00:33:43,720
لن تذهبي الى أي مكان

228
00:33:43,720 --> 00:33:47,840
لاتتدخلوا
انتظروني بالخارج

229
00:33:47,840 --> 00:33:50,440
لن أتركك مع هؤلاء القوادين لوحدك

230
00:33:50,440 --> 00:33:53,200
ابتعد عن طريقي يا بكر

231
00:33:53,200 --> 00:33:56,040
لاتفعلي هذا بي
ستندمين على ماتفعلين

232
00:33:56,040 --> 00:33:59,400
ماذا عساك فاعل؟

233
00:33:59,400 --> 00:34:03,680
- قلت ستندمين
- مالذي ستفعله ياقواد؟

234
00:34:03,680 --> 00:34:07,600
ايتها القحبة الناكرة الجميل
أفنيت حياتي من أجلك

235
00:34:07,600 --> 00:34:10,194
- الان تنعتيني بالقواد؟
- توقف عن هذا يابكر

236
00:34:18,680 --> 00:34:20,796
انتظري ياقحبة

237
00:34:23,520 --> 00:34:26,273
انتظروا بالسيارة

238
00:34:41,920 --> 00:34:44,195
اطلق النار

239
00:34:47,000 --> 00:34:48,911
هيا، اطلق النار

240
00:34:53,880 --> 00:34:56,917
اطلق النار يا ابن القحبة

241
00:35:05,720 --> 00:35:12,114
لاتنسى، هكذا ستسير الامور
والا أغرب عن وجهي

242
00:35:16,360 --> 00:35:19,432
سأعود في الوقت المحدد

243
00:35:58,160 --> 00:36:01,789
اشرب هذا يابكر
يابكر؟

244
00:36:09,360 --> 00:36:11,476
وهذا ايضا يابكر

245
00:36:23,600 --> 00:36:26,512
حاول ان تنام

246
00:36:33,840 --> 00:36:36,593
ان احتجتنا سنكون بالاسفل

247
00:39:15,480 --> 00:39:18,392
كيف حالك؟
هل تشعرين بتحسن؟

248
00:39:35,000 --> 00:39:36,800
ما اسمك؟

249
00:39:36,800 --> 00:39:40,475
شيليم، انها صماء وبكماء

250
00:40:03,560 --> 00:40:07,394
انهض يا يوسف
حان وقت الشوربة

251
00:40:09,280 --> 00:40:12,960
ساخذ الصغيرة للتنزه

252
00:40:12,960 --> 00:40:15,680
وانت ستأتي ايضا

253
00:40:15,680 --> 00:40:16,800
اين؟

254
00:40:16,800 --> 00:40:21,440
الى الجنة الصغيرة، انها مكان رائع
ستعجبك

255
00:40:21,440 --> 00:40:25,558
نشرب في الهواء الطلق

256
00:40:33,480 --> 00:40:36,790
هذا مكان المخزن اذا؟

257
00:40:38,120 --> 00:40:40,600
انه مخرج ويجعل من المخزن مكان تصوير

258
00:40:40,600 --> 00:40:43,240
في الواقع هو جاسوس

259
00:40:43,240 --> 00:40:46,200
- عم تتحدث؟
- لقد قلت لك، انه من المخابرات

260
00:40:46,200 --> 00:40:48,040
انه يراقبنا

261
00:40:48,040 --> 00:40:52,200
كلا يا أخي مستحيل
أنه فقير مثلنا

262
00:40:52,200 --> 00:40:55,158
ماذا عن اسطنبول؟
هل انت ذاهب؟

263
00:40:55,960 --> 00:40:59,589
لم اقرر بعد

264
00:40:59,760 --> 00:41:04,993
ستتعود على المكان ان أطلت البقاء
لا أنصحك بالبقاء

265
00:41:16,640 --> 00:41:18,960
لا تشرب كثيرا وتنسى البنت هناك

266
00:41:18,960 --> 00:41:20,632
كيف أنساها؟

267
00:41:22,600 --> 00:41:24,955
أنا لا أثق بك

268
00:41:26,600 --> 00:41:28,760
- هيا يابكر
- حسنا

269
00:41:28,760 --> 00:41:30,600
صباح الخير يوسف؟
كيف حالك؟

270
00:41:30,600 --> 00:41:33,040
شكرا، نحن خارجون

271
00:41:33,040 --> 00:41:36,320
كنت ساتي لكني تعبانة
أرجوك انتبه لـ شيلم

272
00:41:36,320 --> 00:41:40,029
- أنا لا أثق بهذا المجنون
- حسنا لاتقلقي

273
00:41:56,720 --> 00:41:59,280
المسدس معطوب

274
00:42:00,680 --> 00:42:04,480
انت حاول

275
00:42:04,480 --> 00:42:07,280
كلا يا أخي
لا أعرف أي شيء عن المسدسات

276
00:42:07,280 --> 00:42:09,840
لايوجد ماتتعلمه
فقط اضغط الزناد

277
00:42:09,840 --> 00:42:13,037
- كلا لا أستطيع
- لماذا؟

278
00:42:16,080 --> 00:42:18,320
هل كانت جريمتك القتل؟

279
00:42:18,320 --> 00:42:22,108
لم يودعوك السجن لـ 10 سنين بلا سبب

280
00:42:24,560 --> 00:42:26,760
من قتلت؟

281
00:42:26,760 --> 00:42:29,520
صديق عزيز

282
00:42:29,520 --> 00:42:32,956
عندما أنهينا الخدمة العسكرية

283
00:42:38,440 --> 00:42:41,034
هل كان بدافع الغيرة؟

284
00:42:42,600 --> 00:42:46,120
كانت أختي متزوجة

285
00:42:46,120 --> 00:42:49,317
هرب معها ذات يوم

286
00:42:50,480 --> 00:42:52,471
عثرت عليهم تلك الليلة

287
00:42:54,160 --> 00:42:56,160
ماذا عن أختك؟

288
00:42:56,160 --> 00:42:57,800
أطلقت عليها النار أيضا

289
00:42:57,800 --> 00:43:01,200
استقرت الرصاصة بفمها ومزقت لسانها

290
00:43:01,200 --> 00:43:04,272
ثم انتقلت هنا مع زوجها

291
00:43:07,000 --> 00:43:10,280
لماذا لاتسمع ولاتنطق ابنتك؟

292
00:43:10,280 --> 00:43:13,317
هي هكذا منذ الولادة

293
00:43:15,000 --> 00:43:21,200
عندما كانت جنين في أوغور
كان أبو زوجتي يضربها

294
00:43:21,200 --> 00:43:24,556
- اين أبوها؟
- في سينوب

295
00:43:25,000 --> 00:43:27,600
هو في السجن؟

296
00:43:27,600 --> 00:43:31,559
شاهدت أوغور تذهب للسجن أحد الايام

297
00:43:32,880 --> 00:43:35,040
حبيبها

298
00:43:35,040 --> 00:43:38,600
هل  هي في هذه البلدة بسببه؟

299
00:43:38,600 --> 00:43:43,151
- وانت؟
- أنا قصتي طويلة ومعقدة

300
00:43:48,200 --> 00:43:52,318
ترعرعت في نفس البلدة مع هذه العاهرة

301
00:43:54,800 --> 00:43:59,800
كان أبوها شرطي ومدمن حكول

302
00:43:59,800 --> 00:44:03,000
عاشت هي وامها حياة تعيسة

303
00:44:03,000 --> 00:44:06,709
كانت حالتنا ميسورة

304
00:44:07,360 --> 00:44:12,240
وفجأة ظهر في حياتنا زاغور

305
00:44:12,240 --> 00:44:14,920
كان أبوه يعمل في السينما

306
00:44:14,920 --> 00:44:21,360
كان صعلوك ونشال ولكنه وسيم

307
00:44:21,360 --> 00:44:23,600
وقعت أوغور في غرامه

308
00:44:23,600 --> 00:44:26,876
كنت رجلا صالحا وقتها وكنت أذهب للمدرسة

309
00:44:26,960 --> 00:44:29,640
وترعرعنا على هذه الوتيرة

310
00:44:29,640 --> 00:44:33,800
وكنت أتطلع لأداء الخدمة العسكرية الالزامية

311
00:44:33,800 --> 00:44:36,480
وحان دوري والتحقت بالخدمة العسكرية

312
00:44:36,480 --> 00:44:38,520
جميعنا كان تواق للخدمة العسكرية

313
00:44:38,520 --> 00:44:40,400
وعندما انتهيت من الخدمة العسكرية

314
00:44:40,400 --> 00:44:44,480
جهز والدي بيتي ووجدوا بنت لكي اتزوجها

315
00:44:44,480 --> 00:44:47,950
أعطاني أبي سيارتين تاكسي ودكان

316
00:44:49,360 --> 00:44:53,600
ذات يوم جاءت هذه العاهرة للدكان

317
00:44:53,600 --> 00:44:56,920
وخطفت قلبي تلك اللحظة

318
00:44:56,920 --> 00:45:00,280
وكانت ترتدي تنورة الى ركبتها بلا جوارب

319
00:45:00,280 --> 00:45:03,480
وقميص يظهر اثداءها وشعر جميل

320
00:45:03,480 --> 00:45:05,640
كانت كالجوهرة ولك ان تتخيل

321
00:45:05,640 --> 00:45:08,313
سألت عن بعض البضائع وكانت تلاطفني

322
00:45:08,520 --> 00:45:11,592
ولم تغادر ذهني من يومها

323
00:45:12,320 --> 00:45:14,120
في اليوم التالي سألت عنها

324
00:45:14,120 --> 00:45:16,880
واتضح لي انها ضاجعت
كل رجال المنطقة

325
00:45:16,880 --> 00:45:21,317
ولكنها مغرمة بـ زاغور الذي كان في السجن

326
00:45:23,280 --> 00:45:25,880
وذات يوم جاءت لدكاني
وهي متزينة

327
00:45:25,880 --> 00:45:27,560
وتبعتها

328
00:45:27,560 --> 00:45:30,960
ودخلت هذا المحل، ثم ذاك فاستقلت الباص

329
00:45:30,960 --> 00:45:32,720
وذهبت الى السجن

330
00:45:32,720 --> 00:45:35,840
شعرت بالوجع في قلبي

331
00:45:35,840 --> 00:45:37,880
كانت تزور زاغور

332
00:45:37,880 --> 00:45:41,509
كنت أشعر بالغيرة

333
00:45:42,560 --> 00:45:45,360
لم استطع أن أفعل أي شيء
تزوجت البنت التي اختارتها أمي

334
00:45:45,360 --> 00:45:48,120
وبعدها خرج زاغور من السجن

335
00:45:48,120 --> 00:45:50,440
وغادرت مع زاغور

336
00:45:50,440 --> 00:45:53,560
اختفوا لسنة

337
00:45:53,560 --> 00:45:57,160
ولكنها لم تغادر ذهني

338
00:45:57,160 --> 00:46:00,040
لم أستطع أن انسى اليوم
الذي دخلت في دكاني

339
00:46:00,040 --> 00:46:03,040
لم أتمكن حتى من مضاجعة زوجتي

340
00:46:03,040 --> 00:46:05,560
وبعدها سمعنا أن زاغور قتل رجلين

341
00:46:05,560 --> 00:46:07,120
أحدهما كان شرطي

342
00:46:07,120 --> 00:46:09,080
نحر كلا الرجلين

343
00:46:09,080 --> 00:46:11,720
عذبوه في مركز الشرطة

344
00:46:11,720 --> 00:46:15,680
كان الشرطة ينتقمون منه ومن العاهرة

345
00:46:15,680 --> 00:46:18,960
في البداية اعتقدوا ان زاغور
مات ولكنه كان في غيبوبة

346
00:46:18,960 --> 00:46:21,240
حدث هذا في انقرة

347
00:46:21,240 --> 00:46:23,560
وذات يوم عادت العاهرة للمدينة

348
00:46:23,560 --> 00:46:26,320
وزاغور بالسجن يقضي فترة المؤبد

349
00:46:26,320 --> 00:46:28,800
وذات يوم وصلت للدكان الا
وبالعاهرة تجلس على بابه

350
00:46:28,800 --> 00:46:32,400
لم اتعرف عليها في البداية

351
00:46:32,400 --> 00:46:35,680
شعرت بالخنجر في صدري

352
00:46:35,680 --> 00:46:38,513
كانت شاحبة، هزيلة وكان وجهها أصفر

353
00:46:38,840 --> 00:46:43,760
ولكنها لازالت تلك المرأة الفاتنة

354
00:46:43,760 --> 00:46:48,000
وقالت بكل كبرياء انها بحاجة
لمبالغ طائلة من المال

355
00:46:48,000 --> 00:46:53,280
كانت تريد ان تستأجر محامي لـ
زاغور وانها ستدفع لي لاحقا

356
00:46:53,280 --> 00:46:56,800
وبدون أن أتردد سألتها كيف ستدفع لي؟

357
00:46:56,800 --> 00:47:00,640
قالت انها ستصبح عشيقتي

358
00:47:00,640 --> 00:47:04,960
وضربتني على الوتر الحساس وبدأت بالبكاء

359
00:47:04,960 --> 00:47:09,431
مضى على الحادثة 20 سنة
وقد صدقتها عندما تحدثت معي

360
00:47:09,920 --> 00:47:12,400
زاغور حكم عليه بالمؤبد

361
00:47:12,400 --> 00:47:14,480
ولكنه لم يهدأ حتى وهو في السجن

362
00:47:14,480 --> 00:47:16,880
كان مابين محاولاته للفرار
أو طعنه لبعض المساجين

363
00:47:16,880 --> 00:47:20,440
وبدأ بالتنقل بين سجن واخر

364
00:47:20,440 --> 00:47:22,440
وبدأت العاهرة تلاحقه في تنقلاته

365
00:47:22,440 --> 00:47:25,520
ولم أستطع التحمل وبدأت بملاحقتها هي أيضا

366
00:47:25,520 --> 00:47:29,800
في البداية فقدت الدكان بعده
التاكسي وأخيرا زوجتي تخلت عني

367
00:47:29,800 --> 00:47:32,080
وتخلى عني والدي

368
00:47:32,080 --> 00:47:34,560
وأصبحت أهيم وأنا لا أعرف أي شيء عن التجارة

369
00:47:34,560 --> 00:47:37,120
ولا أتقن أي حرفة ولم تكن من النوع المبالي

370
00:47:37,120 --> 00:47:41,352
بدأت قليلا ببيع جسدها
وبعدها اعتادت على المهنة

371
00:47:41,880 --> 00:47:45,040
تغلق عينيها ويضاجعها الجميع

372
00:47:45,040 --> 00:47:48,160
استحلفتها أن نرجع وان أتزوجها

373
00:47:48,160 --> 00:47:52,040
أقنعت والدي وان نتعتني بـ زاغور ولكن...كلا

374
00:47:52,040 --> 00:47:55,080
لم تنقطع من ملاحقة زاغور

375
00:47:55,080 --> 00:47:57,960
لم أستطع أن أفهم سر السحر الذي فرضه عليها

376
00:47:57,960 --> 00:48:01,360
رجعت الى اسطنبول واقسمت...

377
00:48:01,360 --> 00:48:04,160
وراجعت الاطباء بلا جدوى

378
00:48:04,160 --> 00:48:08,472
كل مرة أعاود اللحاق بها

379
00:48:09,680 --> 00:48:12,840
وذات مرة رجعت فوجدتها متزوجة وحبلا

380
00:48:12,840 --> 00:48:15,760
وخدعنا زوجها على أنني أخوها

381
00:48:15,760 --> 00:48:18,880
وبدأت بالشعور بالراحة

382
00:48:18,880 --> 00:48:23,635
يبدو انها استعادت عقلها
واهتمامها انصب على جنينها

383
00:48:24,520 --> 00:48:28,274
كان هذا في سينوب أما أنا فرجعت الى اسطنبول

384
00:48:30,640 --> 00:48:34,120
وقبل أن تلد، دخل زاغور في قتال داخل السجن

385
00:48:34,120 --> 00:48:37,271
وأرسلوه الى سجن في دياربكر

386
00:48:37,880 --> 00:48:42,440
وفجأة اصابها الذعر وانتقلت هي الى دياربكر

387
00:48:42,440 --> 00:48:44,440
أختفت ل 3 ايام

388
00:48:44,440 --> 00:48:48,672
جن جنون زوجها وعندما عادت ضربها ضربا مبرحا

389
00:48:49,680 --> 00:48:52,194
لهذا البنت خرساء وصماء

390
00:48:52,960 --> 00:48:57,511
بعد أن ولدت، لم نعرف ان الطفل أصم أخرس

391
00:48:58,680 --> 00:49:01,920
وذات ليلة تناولت الحشيش وطعنت زوجها

392
00:49:01,920 --> 00:49:06,277
حملت طفلتها وهربت الى زاغور مرة أخرى

393
00:49:07,560 --> 00:49:10,518
ولحسن الحظ لم يلجأ زوجها للشرطة

394
00:49:11,320 --> 00:49:16,840
كنت وقتها سائق تاكسي في اسطنبول

395
00:49:16,840 --> 00:49:19,957
ولكني لازلت أحلم بها كل ليلة

396
00:49:20,640 --> 00:49:24,315
وقتها علمت ان زاغور في سجن دياربكر

397
00:49:24,840 --> 00:49:27,920
وذات ليلة شربت حتى الثمالة

398
00:49:27,920 --> 00:49:31,920
وعندما أفقت من السكر

399
00:49:31,920 --> 00:49:34,120
...ورأيت الجبال

400
00:49:34,120 --> 00:49:37,720
وجدت طفل بجانبي يقول استيقظ نحن في ديار بكر

401
00:49:37,720 --> 00:49:42,280
وكنت فعلا في دياربكر

402
00:49:42,280 --> 00:49:47,798
وجدتها في كوخ

403
00:49:48,640 --> 00:49:51,871
ولم تتعجب من رؤيتي وجلسنا ولم نتحدث

404
00:49:53,000 --> 00:49:56,120
وخطر ببالي...

405
00:49:56,120 --> 00:50:00,238
لن تستطيع التحمل

406
00:50:00,680 --> 00:50:04,080
هذا قدري، لن أقاوم قدري

407
00:50:04,080 --> 00:50:08,596
يجب ان أتعايش مع حبها لـ زاغور

408
00:50:09,440 --> 00:50:13,797
ولازلت أحاول التعايش مع عشقها لـ زاغور

409
00:51:12,760 --> 00:51:14,600
هل تريد الشاي يايوسف؟

410
00:51:14,600 --> 00:51:18,434
دعني أضع الطفلة بالسرير وسأعود

411
00:51:30,600 --> 00:51:35,400
- هل أنت نائم؟
- كلا لابأس

412
00:51:35,400 --> 00:51:38,870
السيدة أوغور تريد أن تراك قبل أن تخرج

413
00:51:39,360 --> 00:51:42,193
طبعا

414
00:51:49,440 --> 00:51:51,715
يوسف...تفضل

415
00:51:55,840 --> 00:52:00,960
اسفة على الازعاج...اجلس لو سمحت

416
00:52:03,920 --> 00:52:06,840
- هل انت مشغول اليوم؟
- كلا

417
00:52:06,840 --> 00:52:09,160
يجب أن أذهب الى أيدن

418
00:52:09,160 --> 00:52:13,160
بكر سكران من البارحة ولن أتمكن من افاقته

419
00:52:13,160 --> 00:52:18,400
يجب أن أغادر الان
بامكاني الذهاب لوحدي ولكني خائفة

420
00:52:18,400 --> 00:52:20,480
وخطرت على بالي

421
00:52:20,480 --> 00:52:24,480
ان لم تكن مشغول فستدلي لي بخدمة
سأعود في المساء

422
00:52:24,480 --> 00:52:26,680
طبعا، مامن مشكلة، لكن...

423
00:52:26,680 --> 00:52:31,640
لاعليك من بكر. لا أريده ان يعلم
أنا ساغادر على ايه حال

424
00:52:31,640 --> 00:52:34,200
أن سأل فقل اني خرجت وحسب

425
00:52:34,200 --> 00:52:38,159
- حسنا ان كان الامر مهم
- اذا كنا سنغادر فيحسن ان نسرع

426
00:52:40,760 --> 00:52:43,274
هيا بنا

427
00:54:06,760 --> 00:54:09,920
بكر بدأ بالشرب منذ الصباح اليوم

428
00:54:09,920 --> 00:54:11,320
اين هو؟

429
00:54:11,320 --> 00:54:15,600
غادر منذ ساعة. سأل عنك ثم جن جنونه

430
00:54:15,600 --> 00:54:18,680
كان يصرخ طول اليوم

431
00:54:18,680 --> 00:54:21,120
- اين شيليم؟
- في غرفتها نائمة

432
00:54:21,120 --> 00:54:23,640
حاول ذات مرة ان يضربها وانقذتها منه

433
00:54:23,640 --> 00:54:27,160
لقد فقد عقله القواد
ان سأل عني يايوسف قل انك لم ترني

434
00:54:27,160 --> 00:54:30,277
- لاتكترث لاستفزازاته
- حسنا

435
00:54:32,760 --> 00:54:36,720
حتما سيورط نفسه في المشاكل

436
00:54:36,720 --> 00:54:39,840
لقد شرب زجاجة كبيرة من الويسكي

437
00:54:39,840 --> 00:54:44,391
ودخن حشيشتين

438
00:55:15,920 --> 00:55:19,120
دعني وشأني يامخنث

439
00:55:19,120 --> 00:55:23,040
- ماذا يحدث؟
- دعني وشأني يامخنث

440
00:55:23,040 --> 00:55:28,160
دعني وشأني يامخنث
دعني وشأني

441
00:55:41,360 --> 00:55:44,830
دعني وشأني

442
00:55:45,000 --> 00:55:48,834
دعني وشأني يامخنث

443
00:55:50,040 --> 00:55:54,431
اين القحبة؟
اخرجي ياعاهرة

444
00:55:55,160 --> 00:55:56,673
كفى يابكر

445
00:55:57,200 --> 00:56:01,955
خربت حياتي
أهلكتيني ياعاهرة

446
00:56:07,640 --> 00:56:10,598
- اخرجي ياعاهرة
- كفى يابكر

447
00:56:16,560 --> 00:56:20,997
سأعتني به يامحمد
لابأس

448
00:56:24,160 --> 00:56:27,232
دعيني وشأني ياقحبة

449
00:56:30,280 --> 00:56:33,511
لقد خربت حياتي

450
00:56:34,000 --> 00:56:37,197
خربت حياتي

451
00:56:41,640 --> 00:56:44,800
تعالي هنا. هل ستضاجعيني
كما تضاجعين الباقين؟

452
00:56:44,800 --> 00:56:47,360
- اتركني، انهض عني
- تنامين معهم وليس معي

453
00:56:47,360 --> 00:56:50,600
- ماذا انا بالنسبة لك؟
- دعني وشأني

454
00:56:50,600 --> 00:56:53,320
اتركني وشأني

455
00:56:53,320 --> 00:56:58,640
يكفي! سأعطيه لمن أريد! مفهوم؟

456
00:56:58,640 --> 00:57:02,600
كس أمك يامخنث
لاتتأمل بشيء

457
00:57:02,600 --> 00:57:04,960
- قحبة
- نعم أنا قحبة

458
00:57:04,960 --> 00:57:11,798
- انت قحبة
- نعم قحبة، ماذا تريد؟

459
00:57:14,720 --> 00:57:18,360
- كفى
- انت ايضا قحبة، انتم جميعا

460
00:57:18,360 --> 00:57:23,150
- قحبة قحبة
- توقف، كفى

461
00:57:25,600 --> 00:57:29,320
- سأقتلك ياكلب
- كلا، توقفي

462
00:57:29,320 --> 00:57:33,920
وانت كذلك ياقحبة؟ ياعاهرة

463
00:57:33,920 --> 00:57:37,760
- سأقتلك
- أرجوك لا

464
00:57:37,760 --> 00:57:40,160
سأقتلك

465
00:57:40,160 --> 00:57:42,230
- ابتعد عني
- أرجوك لا

466
00:57:53,040 --> 00:57:58,040
- وانت ايضا؟
- كلا كلا

467
00:57:58,040 --> 00:58:03,398
- قحبة عاهرة
- كلا

468
00:58:40,520 --> 00:58:42,960
دعينا نخرج، دعيه ينام

469
00:58:42,960 --> 00:58:44,600
هل انتظر؟

470
00:58:44,600 --> 00:58:48,718
لاتقلق. نحن معتادون على هذا

471
00:59:08,960 --> 00:59:12,200
انه غيور، وكلما كبر سنه صغر عقله

472
00:59:12,200 --> 00:59:15,880
هذه الغيرة جديدة

473
00:59:15,880 --> 00:59:18,189
ساعات يسوقني للجنون

474
00:59:43,160 --> 00:59:47,358
- تريد التدخين؟
- كلا شكرا

475
01:00:00,960 --> 01:00:04,953
رقبتي تؤلمني

476
01:00:05,560 --> 01:00:09,348
هل تمانع في تدليكها؟

477
01:00:18,960 --> 01:00:21,428
اشعر ان هذا الجزء مثل الحجر

478
01:00:28,320 --> 01:00:31,517
أجل...هنا

479
01:00:34,480 --> 01:00:37,160
هل أنت مستاء مما حدث؟

480
01:00:37,160 --> 01:00:40,280
هذا طبيعي، لقد كان بكر سكران

481
01:00:40,280 --> 01:00:42,840
هل يروق لك بكر؟

482
01:00:43,200 --> 01:00:46,320
انه شخص طيب
كان بمثابة أخ لي

483
01:00:46,320 --> 01:00:50,711
نعم، انه كالكلب

484
01:00:51,640 --> 01:00:55,440
يجب ان تراه في الصباح
سينسى كل شيء

485
01:00:55,440 --> 01:00:58,591
سيرجع لطبيعته

486
01:00:59,200 --> 01:01:03,120
- ولكن حذاري عندما يشرب
- فهمتك

487
01:01:03,120 --> 01:01:07,240
لن تتعرض لاي مشكلة

488
01:01:07,240 --> 01:01:09,680
هو لايستطيع قتل دجاجة

489
01:01:09,680 --> 01:01:12,752
ولكن بامكانه ان يغضب بشدة

490
01:01:13,800 --> 01:01:15,870
ساعتها يخيفني

491
01:01:16,280 --> 01:01:19,238
لست بكامل قواي العقلية

492
01:01:19,640 --> 01:01:22,393
أثير غضبه كثيرا

493
01:01:23,720 --> 01:01:27,633
يجب ان الزم الصمت
لم اتعود الصمت من 20 سنة

494
01:01:34,920 --> 01:01:38,600
هل كنت متزوج عندما دخلت السجن؟

495
01:01:38,600 --> 01:01:40,520
كلا

496
01:01:40,520 --> 01:01:43,557
- خطيبة؟ عشيقة؟
- كلا

497
01:01:44,160 --> 01:01:47,630
هكذا أفضل
كانت الامور ستسوء لو انك مرتبط

498
01:01:52,880 --> 01:01:55,838
شكرا، اشعر بالتحسن

499
01:02:03,640 --> 01:02:06,680
في الحقيقة أود لو تدلك ظهري لكن الوقت متأخر

500
01:02:06,680 --> 01:02:09,877
أنا تعبانة ويجب أن أستيقظ باكرا

501
01:02:12,040 --> 01:02:16,480
- سأغادر الان
- شكرا على المساعدة، تصبح على خير

502
01:02:16,480 --> 01:02:18,120
تصبحين على خير

503
01:02:18,120 --> 01:02:21,351
- تعال لنتناول الافطار
- حسنا

504
01:03:45,720 --> 01:03:48,800
اسرع يامحمد، خرة

505
01:03:48,800 --> 01:03:52,270
الو؟ الو؟
خرة! الو؟

506
01:03:53,400 --> 01:03:54,958
كس امك

507
01:04:08,680 --> 01:04:12,195
لقد تأخرت، اجلس

508
01:04:15,320 --> 01:04:18,915
- سنغادر يامحمد
- عمت مساءا سيدة أوغور

509
01:05:06,520 --> 01:05:11,071
خذ شيليم الى فراشها يايوسف
سأحاول الا أتاخر بالعودة

510
01:06:00,840 --> 01:06:03,440
نسيبك كان هنا اليوم

511
01:06:03,440 --> 01:06:06,830
كان قلق عليك وقال ان تذهب الى بيته

512
01:06:11,160 --> 01:06:14,840
سيعرض فيلم رائع بعد قليل

513
01:06:14,840 --> 01:06:18,160
- تعال تفرج معنا
- أشكرك، لامزاج لدي

514
01:06:18,160 --> 01:06:22,199
أن سئمت فتعال لي
سأصنع شاي عما قريب

515
01:07:34,000 --> 01:07:36,355
يا أختي...

516
01:07:46,320 --> 01:07:49,520
أعطني 100 ليرة لوسمحت

517
01:07:49,520 --> 01:07:51,476
اغرب عن وجهي

518
01:07:59,200 --> 01:08:01,316
أنا جاهزة يايوسف

519
01:08:04,000 --> 01:08:09,393
- ما الخطب يايوسف؟
- لاشيء

520
01:08:18,680 --> 01:08:21,194
يجب أن تستعجل، لقد تأخرنا

521
01:09:12,400 --> 01:09:14,675
ماذا فعلت؟

522
01:09:18,000 --> 01:09:20,230
هيا، تحرك

523
01:09:22,760 --> 01:09:24,910
اجلس هنا

524
01:09:31,680 --> 01:09:34,440
تحرك

525
01:09:34,440 --> 01:09:39,309
- ادخلي، اخرسي
- دعني وشأني

526
01:09:42,640 --> 01:09:45,960
- ماذا تفعلين هنا؟
- اعمل

527
01:09:45,960 --> 01:09:51,592
- ماذا تعملين؟
- انت تعرف عملي

528
01:09:57,000 --> 01:09:59,920
- ماذا تعملين؟
- أنا مغنية

529
01:09:59,920 --> 01:10:02,559
- هل لديك أوراق؟
- لا

530
01:10:13,680 --> 01:10:16,040
هل تتعاطين؟

531
01:10:16,040 --> 01:10:19,360
- لماذا انت بالبلدة؟
- قلت لك أنا أعمل

532
01:10:19,360 --> 01:10:22,272
لماذا هذه البلدة من دون جميع المدن التركية؟

533
01:10:23,600 --> 01:10:26,876
- من هو الشخص المسجون؟
- زوجي

534
01:10:49,920 --> 01:10:53,640
- سيضغطون علينا
- دعهم

535
01:10:53,640 --> 01:10:56,757
هم يريدونك انت

536
01:10:57,280 --> 01:11:02,149
- كلا، هذا عملهم روتيني
- اذا ماذا يريدون؟

537
01:11:03,440 --> 01:11:05,240
هم ضجرون ويبحثون عن الاثارة

538
01:11:05,240 --> 01:11:08,600
وماهذه اللامبالة؟
كيف انت واثقة لهذه الدرجة؟

539
01:11:08,600 --> 01:11:10,800
أشرب شوربتك ولاتضايقني

540
01:11:10,800 --> 01:11:12,640
أنا أفكر في ابنتك
ماذا سيحصل لها؟

541
01:11:12,640 --> 01:11:14,880
وما شأنك؟
اهتم لامورك

542
01:11:14,880 --> 01:11:17,000
لاتقولي هذا
أنا افكر فيك فقط

543
01:11:17,000 --> 01:11:21,312
اخرص، بدأت تتكلم مثل بكر

544
01:11:29,240 --> 01:11:32,360
- قلت لك لاتتدخل، سأتولى الامر
- كيف؟

545
01:11:32,360 --> 01:11:36,120
هذه طريقتك في تدبر امورك اذا؟

546
01:11:36,120 --> 01:11:39,400
كس امك يا يوسف
لم استأجرك كحارس شخصي

547
01:11:39,400 --> 01:11:43,712
أخبرتك بكل شيء منذ البداية
فأما تحترم طبيعتي والا...

548
01:13:55,960 --> 01:13:58,918
هل انت مريض؟

549
01:14:00,080 --> 01:14:04,198
- قلت هل انت مريض؟
- كلا

550
01:14:05,680 --> 01:14:08,920
- هل لديك مشكلة؟
- كلا

551
01:14:08,920 --> 01:14:12,708
- اذا لم انت بهذه الحالة؟
- لاشيء

552
01:14:13,720 --> 01:14:15,915
حسنا

553
01:14:17,480 --> 01:14:20,358
أوغور؟

554
01:14:23,280 --> 01:14:25,669
دعينا نهرب من هذا المكان

555
01:14:29,240 --> 01:14:33,233
- اين نذهب؟
- انا خائف ان يحصل لك مكروه

556
01:14:34,080 --> 01:14:35,800
اين نذهب؟

557
01:14:35,800 --> 01:14:39,280
اي مكان. أدانا، اسطنبول
سأحاول أن أحصل على عمل

558
01:14:39,280 --> 01:14:44,035
لقد أغلقوا النادي
ولا مستقبل لك هنا

559
01:14:48,360 --> 01:14:53,434
هذا لايجب ان يستمر
احزم حقائبك وغادر غدا

560
01:14:58,800 --> 01:15:00,791
لا أستطيع

561
01:15:02,680 --> 01:15:04,955
لم لا؟

562
01:15:05,680 --> 01:15:07,716
بسببك

563
01:15:13,360 --> 01:15:17,592
- ماذا تقصد؟
- أنا مغرم بك، الا ترين؟

564
01:15:18,720 --> 01:15:20,360
مغرم بمن؟

565
01:15:20,360 --> 01:15:23,875
من غيرك؟ انا مغرم بك

566
01:15:27,960 --> 01:15:31,748
- لاتذهبي
- انسى الموضوع ولاتلعب بمشاعري

567
01:15:39,120 --> 01:15:42,000
- ماذا تريد مني؟
- ماذا عساي أن أريد؟

568
01:15:42,000 --> 01:15:44,600
ماذا تريد مني؟

569
01:15:44,600 --> 01:15:48,513
تريد ان تضاجعني؟
هيا ياكلب

570
01:15:49,640 --> 01:15:51,278
هيا

571
01:15:52,880 --> 01:15:57,351
تريد ان أخلع سروالي؟

572
01:15:58,000 --> 01:16:01,400
هل خيبت ظنك بعد كل ما اقترفت؟

573
01:16:01,400 --> 01:16:04,880
الكل ضاجعني، انت لم تضاجعني
لم لا؟ هيا

574
01:16:04,880 --> 01:16:06,440
يكفي يكفي

575
01:16:06,440 --> 01:16:09,800
ماذا تعني يكفي؟
نحن لم نبدأ بعد

576
01:16:09,800 --> 01:16:13,040
لم لم تقل هذا منذ البداية؟
لم كل هذا العناء؟

577
01:16:13,040 --> 01:16:16,360
تتظاهر بالنبل وتغار علي

578
01:16:16,360 --> 01:16:18,200
يبدو انك تستمني علي

579
01:16:18,200 --> 01:16:21,720
هل تعتقد انني لم الاحظ؟

580
01:16:21,720 --> 01:16:24,840
- انا أحبك، ما المشكلة في هذا؟
- ماذا تعني تحبني؟

581
01:16:24,840 --> 01:16:27,957
توقف عن التمثيل ياكلب

582
01:16:28,280 --> 01:16:30,480
لاتقولي هذا
 أهي جريمة؟ماذا عساي أفعل؟

583
01:16:30,480 --> 01:16:33,040
بالتأكيد هي جريمة

584
01:16:33,040 --> 01:16:35,800
لماذا افنى بكر حياته؟

585
01:16:35,800 --> 01:16:41,750
لماذا انا اتنقل باستمرار وامكث
في فنادق خرة لمدة 20 سنة

586
01:16:42,800 --> 01:16:47,080
لماذا اضاجع صعاليك لايستطيعون
حتى من مضاجعة زوجاتهم؟

587
01:16:47,080 --> 01:16:49,880
ماهي الحياة الخرة التي تنتظر ابنتي؟

588
01:16:49,880 --> 01:16:52,040
- اريد هذا كله ان يتوقف
- ماذا؟

589
01:16:52,040 --> 01:16:55,040
ومن أين لك الثقة بامكانك ان توقفه؟

590
01:16:55,040 --> 01:16:57,840
هناك رجال في عالمنا كما تعلم

591
01:16:57,840 --> 01:17:03,119
رجال ينتظرون المضاجعة الرخيصة
هل تعتقد انني القحبة الوحيدة؟

592
01:17:03,920 --> 01:17:08,880
- انت جلبت هذا لنفسك
- كس أمك، هذا عقاب لي

593
01:17:08,880 --> 01:17:11,560
لماذا يصدر القاضي حكمه بالاعدام؟
هل فكرت بالامر؟

594
01:17:11,560 --> 01:17:15,189
من يتعذب؟ من تصبح قحبة؟
من يموت من الجوع؟

595
01:17:16,960 --> 01:17:20,111
من يصاب بطلق ناري في رأسه؟

596
01:17:20,600 --> 01:17:24,280
الناس الذين يتخلصون منهم كما الخراف

597
01:17:24,280 --> 01:17:30,276
او القوادين الذين يبيعون
النساء لينعموا بالعيش الطيب؟

598
01:18:16,120 --> 01:18:18,120
مضى علي 20 سنة

599
01:18:18,120 --> 01:18:22,557
لم يبقى مكان لاقصده

600
01:18:23,640 --> 01:18:28,270
أما أن ترضى بما يجري أو غادر غدا

601
01:18:28,880 --> 01:18:30,950
ولا تتفوه بكلمة

602
01:18:41,280 --> 01:18:45,193
انت ستغادر حقا؟

603
01:18:57,440 --> 01:19:01,274
نحن هنا ان انت رجعت في العام القادم

604
01:19:18,200 --> 01:19:21,200
- أريد السيدة أوغور
- ومن أقول لها؟

605
01:19:21,200 --> 01:19:25,591
- انها تعلم بقدومي
- اجلس، ساناديها

606
01:19:33,840 --> 01:19:37,549
انقرة! انقرة

607
01:19:51,840 --> 01:19:55,230
السيدة أوغور تطلب أن تراك

608
01:19:58,440 --> 01:20:02,194
انزل لاحقا لمشاهدة
الفيلم وشرب الشاي

609
01:20:09,560 --> 01:20:12,711
تريد التدخين؟

610
01:20:24,440 --> 01:20:28,320
أريد الذهاب الى أيدن غدا
هناك شخص أعرفه معرفة قديمة

611
01:20:28,320 --> 01:20:33,240
افتتح نادي جديد وطلب مني
الانضمام لفريق العمل

612
01:20:33,240 --> 01:20:37,756
ساذهب ان مشت الامور على مايرام
هذا سيكون بمثابة باب رزق لي

613
01:20:40,680 --> 01:20:43,440
بالاضافة بدأت أشعر بالملل هنا

614
01:20:43,440 --> 01:20:46,910
النادي قريب وربما أمكننا الانتقال هناك

615
01:20:58,320 --> 01:21:01,040
مارأيك؟

616
01:21:01,040 --> 01:21:04,271
أنت خير من يقيم الامور
أن كان الامر جيد لك...

617
01:21:14,880 --> 01:21:18,759
هل كنت قاسية عليك؟

618
01:21:21,200 --> 01:21:22,679
نعم؟

619
01:21:30,320 --> 01:21:33,949
أردت فقط ان انذرك
لا أن ازعجك

620
01:21:34,480 --> 01:21:38,837
أعجبني الكلام الذي قلته
أعتقد انك مخلص وتعني ماقلت

621
01:21:42,840 --> 01:21:46,240
حرصت ان لا اظهر مشاعري
ولكن الامر سيان مع بكر ايضا...

622
01:21:46,240 --> 01:21:50,677
كنت أشعر بالسعادة عندما
يجن جنونه ويشعر بالغيرة

623
01:21:52,360 --> 01:21:55,636
يالوضاعة الجنس البشري

624
01:22:27,400 --> 01:22:31,473
لاتبدو بخير، اذهب الى فراشك
ساخذ شيليم الى فراشها

625
01:23:40,240 --> 01:23:47,476


626
01:23:48,400 --> 01:23:52,712
- كم الساعة يامحمد؟
- 11:30

627
01:25:48,720 --> 01:25:51,951
ارتاح لاتتحرك

628
01:25:53,800 --> 01:25:56,040
كيف حال قدميك؟

629
01:25:56,040 --> 01:26:00,360
بخير، لقد نفع العلاج بالبصل

630
01:26:00,360 --> 01:26:03,600
ذكرني ان اغير الضماد

631
01:26:03,600 --> 01:26:06,360
دعنا نغمرها في ماء وملح
سيسرع من عملية الشفاء

632
01:26:06,360 --> 01:26:09,318
كيف حال شيلم؟

633
01:26:09,400 --> 01:26:13,632
بخير، انها تشاهد التلفزيون بالاسفل

634
01:26:15,000 --> 01:26:17,080
ماذا سألتك الشرطة؟

635
01:26:17,080 --> 01:26:20,920
- سألوني عن أوغور؟
- ولا شيء اخر؟

636
01:26:20,920 --> 01:26:24,120
كلا، ولم يقولوا لماذا هم يطاردوها

637
01:26:24,120 --> 01:26:27,160
ماذا فعلت لتغضبهم لهذه الدرجة؟

638
01:26:27,160 --> 01:26:30,357
زوج أوغور فر من السجن

639
01:26:30,680 --> 01:26:34,559
لم تشأ أوغور أن أخبرك

640
01:26:35,160 --> 01:26:38,072
تركت لك بعض المال معي

641
01:26:38,640 --> 01:26:41,040
قالت ان تمكث لبضعة أيام حتى تهدأ الشرطة

642
01:26:41,040 --> 01:26:43,720
وبعدها تغادر الى أيدن مع ابنتها

643
01:26:43,720 --> 01:26:47,680
هناك فندق في أيدن انت تعرفه

644
01:26:47,680 --> 01:26:51,360
يجب ان تمكث في الفندق
هناك وبعدها سيأتوا اليك

645
01:26:51,360 --> 01:26:55,640
قالت ان تذهب بلا أمتعة
وأن تحذر من الشرطة

646
01:26:55,640 --> 01:26:58,160
- أين هي الان؟
- لم تخبرني

647
01:26:58,160 --> 01:27:00,320
لم يكن لائقا على أيه حال

648
01:27:00,320 --> 01:27:03,600
لاتقلق، انها ذكية

649
01:27:03,600 --> 01:27:08,600
انها حذرة وتعرف ماتفعل

650
01:27:08,600 --> 01:27:12,880
وانت أيضا خذ حذرك
انهم يراقبون الفندق

651
01:27:12,880 --> 01:27:16,190
لاتقلق، ستسير الامور على خير

652
01:27:22,360 --> 01:27:28,310
سأغادر غدا يا أختي

653
01:28:37,720 --> 01:28:40,480
من المسؤول هنا؟

654
01:28:40,480 --> 01:28:43,080
- هل استطيع مساعدتك؟
- هل أنت المسؤول؟

655
01:28:43,080 --> 01:28:44,957
دقيقة

656
01:28:59,720 --> 01:29:01,950
نعم؟

657
01:29:02,800 --> 01:29:05,633
- هل لديك غرفة؟
- كم عدد الاشخاص؟

658
01:29:06,080 --> 01:29:10,631
- انا والطفلة
- كم ليلة؟

659
01:29:11,600 --> 01:29:14,990
- لا أعرف
- أعطني بطاقتك الشخصية

660
01:29:53,840 --> 01:29:55,592
من بالباب؟

661
01:30:48,040 --> 01:30:51,440
نعم، لحظة

662
01:30:51,440 --> 01:30:53,954
المكالمة لك

663
01:33:11,840 --> 01:33:15,196
هل النادي مغلق؟

664
01:33:16,760 --> 01:33:18,591
الا يوجد اديك ماتفعله؟

665
01:33:19,760 --> 01:33:22,194
أنا أبحث عن محمد غونجا

666
01:33:22,280 --> 01:33:24,077
لقد رحل

667
01:33:24,840 --> 01:33:27,877
لم تبحث عنه؟

668
01:33:32,320 --> 01:33:36,154
جئت لأراه
أنا من طرف أحد اصدقاءه

669
01:33:42,280 --> 01:33:45,080
أين ذهب؟

670
01:33:45,080 --> 01:33:47,640
الى الجنة

671
01:33:51,800 --> 01:33:54,997
ماذا كنت تريد منه؟

672
01:33:56,080 --> 01:33:59,117
- كنت سأسأله عن شخص معين؟
- من؟

673
01:33:59,920 --> 01:34:01,717
السيدة أوغور

674
01:34:03,960 --> 01:34:07,040
وماصلتك بالسيدة أوغور؟

675
01:34:07,040 --> 01:34:12,398
لاقرابة. هذه ابنتها
وقد طلبت مني احضارها

676
01:34:14,800 --> 01:34:17,268
- هذه ابنتها؟
- نعم

677
01:34:20,760 --> 01:34:24,196
- هل تعرف زوج أوغور؟
- كلا

678
01:34:25,400 --> 01:34:29,996
كان هنا البارحة
لقد خرج من السجن للتو

679
01:34:31,120 --> 01:34:35,640
غونجا صديقه من السجن
كانوا يتحدثون هنا

680
01:34:35,640 --> 01:34:39,400
أطلق النار على غونجا وفر هاربا

681
01:34:39,400 --> 01:34:42,915
الصعلوك أفرغ 14 طلقة في جسد غونجا

682
01:34:43,360 --> 01:34:46,640
غونجا لديه 6 أخوة

683
01:34:46,640 --> 01:34:49,520
ولديهم علاقات قوية

684
01:34:49,520 --> 01:34:52,080
بحلول المساء سيقلبوا
أنقرة رأسا على عقب

685
01:34:52,080 --> 01:34:56,480
أعرفهم جيدا
لن يتوقفوا حتى يجدوه

686
01:34:56,480 --> 01:34:59,960
يجب أن تغادر أنقرة بالحال

687
01:34:59,960 --> 01:35:03,350
أن أمسكوا بك سيقتلوا حتى الطفلة

688
01:37:02,080 --> 01:37:04,640


689
01:38:38,480 --> 01:38:43,156
- المعذرة، من المالك هنا؟
- لحظة

690
01:38:55,320 --> 01:38:57,560
نعم؟

691
01:38:57,560 --> 01:39:02,200
أنا أبحث عن والد أورهان
أعرف أنه يملك هذا المكان

692
01:39:02,200 --> 01:39:04,520
- ميفلوت؟
- نعم

693
01:39:04,520 --> 01:39:07,520
من سنوات اشترينا منه القهوة

694
01:39:07,520 --> 01:39:11,200
يبدو انه غادر
يا نيكتالي، هل رأيت ميفلوت؟

695
01:39:11,200 --> 01:39:12,840
من هو ميفلوت؟

696
01:39:12,840 --> 01:39:15,640
رجل الافلام الذي كان يملك القهوة

697
01:39:15,640 --> 01:39:19,428
كلا، لم أشاهده

698
01:39:20,200 --> 01:39:22,880
- الم يكن ولده بالسجن؟
- أورهان كارا

699
01:39:22,880 --> 01:39:25,040
لا أعرفه
لقد كان مريض

700
01:39:25,040 --> 01:39:26,760
ذات يوم عرض القهوة على والدي للبيع

701
01:39:26,760 --> 01:39:28,840
وقبلنا العرض

702
01:39:28,840 --> 01:39:32,720
لم نراه منذ ذلك الوقت
قد يكون مات

703
01:39:32,720 --> 01:39:35,040
من يدري؟

704
01:39:35,040 --> 01:39:41,360
انتظر، لماذا لاتسأل عند
شركات الافلام هناك؟

705
01:39:41,360 --> 01:39:47,000
- حتما سيعلمون
- انت محق، سأسألهم عنه

706
01:39:47,000 --> 01:39:51,240
كوبيل سيرشدك للطريق
انهم خلفنا بالشارع الثاني

707
01:39:51,240 --> 01:39:54,880
- نعم؟
- أرشده حيث شركات الافلام

708
01:39:54,880 --> 01:39:57,678
- شكرا
- حظا موفقا

709
01:43:47,800 --> 01:43:51,360
مساء الخير
هل هذا مسكن ميفلوت؟

710
01:43:51,360 --> 01:43:53,800
انا ميفلوت
تفضل

711
01:43:53,800 --> 01:43:57,588
اسمي يوسف وأنا
صديق أورهان من السجن

712
01:44:00,200 --> 01:44:02,395
أورهان؟

713
01:45:21,680 --> 01:45:24,480
حاولت دائما
خسرت دائما

714
01:45:24,480 --> 01:45:28,160
لابأس
حاول مرة أخرى، أخسر مرة أخرى

715
01:45:28,160 --> 01:45:31,038
ولكن كن خاسرا بشكل أفضل

