﻿1
00:01:45,551 --> 00:01:57,551
<font color="#ffff80"><b>ترجمة خالد الصبيحي
Twitter: @KhaledsHouse</b></font>

2
00:01:58,552 --> 00:02:00,519
اهلاً، كيف حالك؟

3
00:02:00,521 --> 00:02:02,154
انت ترى ما اتكلم عنه

4
00:02:02,156 --> 00:02:05,691
سيد (هاتشينسن)، هل تستطيع مراجعة هذا من فصلك؟

5
00:02:05,693 --> 00:02:08,527
لدي نسختي الخاصه، هذا لكٍ

6
00:02:08,529 --> 00:02:11,563
نستطيع الذهاب، وسأراجع مالدي

7
00:02:11,565 --> 00:02:13,198
دعيني اساعدك

8
00:02:13,734 --> 00:02:15,901
سوف ابقي كل شيء

9
00:02:15,903 --> 00:02:19,371
هذه كل فواتيرك لكل التحويلات التي فعلتيها

10
00:02:19,373 --> 00:02:20,873
لذا عليك ان تأخذي هذا

11
00:02:20,875 --> 00:02:22,741
لاعليك، توخي الحذر من المطر

12
00:02:22,743 --> 00:02:24,143
نعم

13
00:02:27,815 --> 00:02:29,248
حسناً

14
00:03:11,325 --> 00:03:12,824
<i>الجميع ينبطح</i>

15
00:03:12,826 --> 00:03:15,394
<i>ضعوا اياديكم على الارض</i>

16
00:03:15,396 --> 00:03:16,862
<i>الجميع ينبطح</i>

17
00:03:16,864 --> 00:03:19,464
<i>ضعوا اياديكم على الارض</i>

18
00:03:19,466 --> 00:03:20,966
<i>الجميع ينبطح</i>

19
00:03:20,968 --> 00:03:23,368
<i>ضعوا اياديكم على الارض</i>

20
00:03:23,370 --> 00:03:24,903
<i>اخرجوا هواتفكم</i>

21
00:03:24,905 --> 00:03:27,539
<i>ضعوها امامكم</i>

22
00:03:27,541 --> 00:03:29,308
<i>اخرجوا هواتفكم</i>

23
00:03:29,310 --> 00:03:31,677
<i>ضعوها امامكم</i>

24
00:03:31,679 --> 00:03:33,512
<i>اخرجوا هواتفكم</i>

25
00:03:33,514 --> 00:03:35,948
<i>ضعوها امامكم</i>

26
00:03:36,784 --> 00:03:38,517
<i>افتحوا الادراج</i>

27
00:03:38,519 --> 00:03:42,688
<i>لاتطلبوا النجده او سنقتل مديركم</i>

28
00:03:42,690 --> 00:03:44,423
<i>افتحوا ادراجكم</i>

29
00:03:44,425 --> 00:03:48,594
<i>لاتطلبوا النجده او سنقتل مديركم</i>

30
00:03:48,596 --> 00:03:50,329
<i>افتحوا ادراجكم</i>

31
00:03:50,331 --> 00:03:54,700
<i>لاتطلبوا النجده او سنقتل مديركم</i>

32
00:03:59,373 --> 00:04:02,674
<i>ابقوا على الارض او سنقتلكم</i>

33
00:04:02,676 --> 00:04:06,645
<i>ابقوا على الارض او سنقتلكم</i>

34
00:04:06,647 --> 00:04:10,515
<i>ابقوا على الارض او سنقتلكم</i>

35
00:04:10,517 --> 00:04:14,386
<i>ابقوا على الارض او سنقتلكم</i>

36
00:04:14,388 --> 00:04:18,390
<i>ابقوا على الارض او سنقتلكم</i>

37
00:04:18,392 --> 00:04:22,261
<i>ابقوا على الارض او سنقتلكم</i>

38
00:04:22,263 --> 00:04:25,464
<i>ابقوا على الارض او سنقتلكم</i>

39
00:04:25,466 --> 00:04:27,499
<i>ان غادر احدكم او اتصل بالشرطه</i>

40
00:04:27,501 --> 00:04:32,571
<i>بغضون 15 دقيقه، سيتفجر هذا الجهاز</i>

41
00:04:32,573 --> 00:04:34,706
<i>ان غادر احدكم او اتصل بالشرطه</i>

42
00:04:34,708 --> 00:04:38,777
<i>بغضون 15 دقيقه، سيتفجر هذا الجهاز</i>

43
00:04:39,980 --> 00:04:42,047
<i>ان غادر احدكم او اتصل بالشرطه</i>

44
00:04:42,049 --> 00:04:46,318
<i>بغضون 15 دقيقه، سيتفجر هذا الجهاز</i>

45
00:05:31,632 --> 00:05:33,932
انا متأكد انك سترضى بهذه التقارير مثلنا

46
00:05:33,934 --> 00:05:36,768
(وسوف تستمع بأعمالك في (سناتي

47
00:05:36,770 --> 00:05:40,105
بالرغم من محاولات كثيره لنقل مقرنا الى مدينه اكبر

48
00:05:40,107 --> 00:05:43,675
اخترنا ان نبقى على جذورنا، ونعطي للمجتمع

49
00:05:43,677 --> 00:05:45,610
القوميون الرائعون لعبوا دورا رائعاً

50
00:05:45,612 --> 00:05:48,046
في تنشيط المدينه الملكه

51
00:05:48,048 --> 00:05:51,683
شيئاً نحن فخورون به

52
00:05:51,685 --> 00:05:55,487
هل تريد اضافة اي شيء اخر يا سيد (هيوبرت)؟

53
00:05:55,489 --> 00:05:58,423
اي طابق نحن فيه يا (اندروس)؟

54
00:06:00,094 --> 00:06:02,127
الرابع عشر ياسيدي

55
00:06:02,129 --> 00:06:06,732
الذي هو في الواقع الدور الثالث عشر اللعين، اليس كذلك؟

56
00:06:08,669 --> 00:06:10,969
نعم، اتوقع كذلك ياسيدي

57
00:06:12,072 --> 00:06:14,106
يا اصدقائي، هناك عنكبوت

58
00:06:14,108 --> 00:06:16,975
في خارج هذه النافذه هنا

59
00:06:16,977 --> 00:06:21,113
براون ريكلوس)، ان لم اكن مخطأ)
*نوع من انواع العناكب*

60
00:06:21,115 --> 00:06:22,981
عنكبوت تسلق ثلاثة عشر طابق

61
00:06:22,983 --> 00:06:25,484
بدون ان يسقط

62
00:06:25,486 --> 00:06:27,152
وبأخذ طقس اليوم  في عين الاعتبار،

63
00:06:27,154 --> 00:06:30,822
انه لأمر مذهل، هل تتفقون؟

64
00:06:32,726 --> 00:06:36,495
لماذا يتسلق العنكبوت لهذا البعد؟

65
00:06:36,497 --> 00:06:39,698
هل هو يتعطش للوصل للقمه؟

66
00:06:39,700 --> 00:06:41,400
ام ان عقل العنكبوت

67
00:06:41,402 --> 00:06:44,536
لايحتوي على مبدأ عدم وجود القمه؟

68
00:06:45,672 --> 00:06:47,005
ربما هي تعتقد

69
00:06:47,007 --> 00:06:50,976
انها تستطيع الذهاب في الاعلى الى الأبد

70
00:06:57,718 --> 00:07:00,952
هذا ما اختار ان اؤمن به

71
00:07:00,954 --> 00:07:04,556
فقط صغيري العقول يؤمنون بوجود قمه

72
00:07:04,558 --> 00:07:06,758
هضبه لتصعدها

73
00:07:06,760 --> 00:07:08,527
نحن هنا في بنك (هيوبرت) الدولي

74
00:07:08,529 --> 00:07:12,731
لن نتوقف ابداً في الصعود لتعظيم حدكم الادنى

75
00:07:12,733 --> 00:07:15,967
واعطيكم ضماني الشخصي كرأيس لهذا البنك

76
00:07:15,969 --> 00:07:18,470
كما يقفعل صديقي العنكبوت هنا

77
00:07:18,472 --> 00:07:23,542
سوف افترس اي حشره تقف في طريقنا

78
00:07:23,544 --> 00:07:25,210
سيدي، (ديجلي) علي الهاتف

79
00:07:25,212 --> 00:07:27,078
اعذروني من فضلكم

80
00:07:30,818 --> 00:07:34,920
دعوني اريكم باقي مكاتب شركتنا

81
00:07:41,228 --> 00:07:42,928
كم؟

82
00:07:42,930 --> 00:07:45,697
لا اعلم بعد، الشرطه اغلقوا المكان

83
00:07:45,699 --> 00:07:47,132
المباحث الفيدراليه؟

84
00:07:47,134 --> 00:07:49,167
<i>انهم يغطون المكان بالكامل</i>

85
00:07:49,169 --> 00:07:53,071
هل ترى (هاتشينسون)؟ -
نعم رأيته -

86
00:07:53,073 --> 00:07:56,741
هل هم يتكلمون معه؟ -
لا، لقد قتلوه -

87
00:07:56,743 --> 00:07:58,076
<i>انه ميت</i>

88
00:07:59,112 --> 00:08:01,980
ماذا تريد مني فعله؟

89
00:08:35,048 --> 00:08:36,915
مرحباً بك في العرض السيء

90
00:08:36,917 --> 00:08:38,049
جاهز لكم في الداخل

91
00:08:38,051 --> 00:08:39,284
كم كانت المده بين السطو
ووجود الشرطه في مسرح الجريمه؟

92
00:08:39,286 --> 00:08:40,986
كم كانت المده بين السطو
 ووجود الشرطه في مسرح الجريمه؟

93
00:08:40,988 --> 00:08:42,687
خمسة وعشرون دقيقه

94
00:08:43,524 --> 00:08:44,756
لماذا؟

95
00:08:44,758 --> 00:08:45,957
لانهم وضعوا جهاز

96
00:08:45,959 --> 00:08:47,592
مع تعليمات مسجله مسبقاً تقول

97
00:08:47,594 --> 00:08:48,627
انه سوف ينفجر

98
00:08:48,629 --> 00:08:50,061
اذا اتصلوا بالشرطه بغضون 15 دقيقه

99
00:08:50,063 --> 00:08:51,196
و؟

100
00:08:51,198 --> 00:08:52,597
لقد كان نظام صوتي لسياره

101
00:08:52,599 --> 00:08:54,299
لكن لم يتحرك احداً لعشرون دقيقه

102
00:08:54,301 --> 00:08:56,601
عندما تكون اول حركه لك هي طلقه من بنقديه

103
00:08:56,603 --> 00:08:58,737
في صدر مدير بنك فإنها رساله واضحه

104
00:08:58,739 --> 00:08:59,971
لاتعبث معنا

105
00:08:59,973 --> 00:09:02,207
اذا مدير البنك نزف حتى الموت؟ -
لا -

106
00:09:03,544 --> 00:09:06,077
اخبروني انه ميت -
انه كذلك -

107
00:09:06,079 --> 00:09:09,881
لقد اعدموه وهم خارجين

108
00:09:09,883 --> 00:09:13,285
هل قاوم؟ -
لا -

109
00:09:13,287 --> 00:09:15,921
الشهود يقولون ان الجميع نفذوا ماطلب منهم

110
00:09:15,923 --> 00:09:18,156
خصوصاً هو

111
00:09:18,158 --> 00:09:21,226
(اسم الضحيه هو (ستيفين هاتشينسن

112
00:09:21,228 --> 00:09:22,627
كم سرقوا؟

113
00:09:22,629 --> 00:09:23,828
ثلاثة ملايين من الخزنه

114
00:09:23,830 --> 00:09:25,864
ومهما كان في الحسابات

115
00:09:25,866 --> 00:09:29,034
دعني ارى ذلك الجهاز الذي تركوه

116
00:09:32,573 --> 00:09:34,039
ماذا؟

117
00:09:34,041 --> 00:09:36,908
الرقيب (ميمس)، كان اول محقق يأتي لمسرح الجريمه

118
00:09:36,910 --> 00:09:38,310
ابن العاهره

119
00:09:38,312 --> 00:09:39,778
لقد صادروه قبل ان نأتي هنا

120
00:09:39,780 --> 00:09:40,912
لقد قيل لي انهم وجدوا بصمات

121
00:09:40,914 --> 00:09:43,315
اي بصمات؟ -
لانعلم بعد -

122
00:09:43,317 --> 00:09:45,584
يقولون ان (ميمس)، لا احد يوصل له
هذا هراء

123
00:09:45,586 --> 00:09:46,985
ارسلت رجلاً للمحطه

124
00:09:46,987 --> 00:09:49,154
ذلك المتخفي الوغد، اكتشفوا اين هو

125
00:09:49,156 --> 00:09:50,956
قبل اين نفقد اي ادله عن المال ايضاً

126
00:09:50,958 --> 00:09:54,626
والمره المقبله رجاءًا،
اجعلوا هذا اول ماتقولونه لي

127
00:09:56,229 --> 00:09:58,630


128
00:09:58,632 --> 00:10:00,165


129
00:10:00,167 --> 00:10:02,167
<font color="#ffff80"><b>ترجمة خالد الصبيحي
Twitter: @KhaledsHouse</b></font>

130
00:10:02,169 --> 00:10:03,635


131
00:10:03,637 --> 00:10:05,303


132
00:10:05,305 --> 00:10:07,305


133
00:10:12,846 --> 00:10:16,081
ميمس)، ثلاث ابواب)

134
00:10:16,083 --> 00:10:18,883
حسناً، اتبعوني

135
00:10:22,856 --> 00:10:25,190


136
00:10:25,192 --> 00:10:28,660


137
00:10:28,662 --> 00:10:30,095


138
00:10:30,097 --> 00:10:34,232


139
00:11:03,063 --> 00:11:04,129
ارفعوا اياديكم

140
00:11:04,131 --> 00:11:05,664
ارفعوا ايادكم

141
00:11:05,666 --> 00:11:06,931
!الشرطه

142
00:11:06,933 --> 00:11:09,901
ارفع يديك، لاتتحرك -
!الشرطه -

143
00:11:09,903 --> 00:11:11,936
اخرجوا من هنا

144
00:11:31,124 --> 00:11:32,691
المخدرات واجنحة الدجاج؟

145
00:11:32,693 --> 00:11:35,994
متى غيرة هذه الدجاجه الرقم سته؟

146
00:11:35,996 --> 00:11:38,096
هل انت (جيمس جاكسون)؟

147
00:11:38,098 --> 00:11:40,131
اين مذكرة التفتيش بحق الجحيم؟

148
00:11:40,133 --> 00:11:41,099
مذكرة تفتيش؟

149
00:11:43,970 --> 00:11:45,704
هذه هي مذكرتي

150
00:11:45,706 --> 00:11:47,839
انت شرطي مغفل، نعلم انك سوف تتعاطى هذه الاشياء

151
00:11:47,841 --> 00:11:49,774
مغفل؟

152
00:11:52,412 --> 00:11:54,112
تباً

153
00:11:54,114 --> 00:11:57,315
ضع القليل من المرهم وستكون بخير

154
00:12:01,388 --> 00:12:03,988
مساء الخير جميعاً

155
00:12:05,258 --> 00:12:07,058
لدينا قضية قتل وسطو مسلح

156
00:12:07,060 --> 00:12:10,895
متوحشه، احترافيه، وتبدو انها شخصيه ايضاً

157
00:12:10,897 --> 00:12:12,764
لدينا بصمات، على الاقل علينا

158
00:12:12,766 --> 00:12:16,835
لكن ليس لدينا ادنى فكره عن مكانها

159
00:12:16,837 --> 00:12:19,370
(يضنون ان البصمات تعود لـ (جيمس جاكسون

160
00:12:20,507 --> 00:12:23,174
هل لدينا ملف سوابقه؟

161
00:12:27,948 --> 00:12:32,317
مخدرات، مخدرات، سرقه تافهه، تكدير السلم

162
00:12:32,319 --> 00:12:34,319
حقاً؟

163
00:12:34,321 --> 00:12:36,287
هل يشم احداً هراء هنا؟

164
00:12:36,289 --> 00:12:37,956
انه رجل عصابات

165
00:12:37,958 --> 00:12:40,492
من المستحيل ان يفعل هذا

166
00:12:40,494 --> 00:12:42,193
هؤلاء الاشخاص محترفين

167
00:12:42,195 --> 00:12:46,898
اتفق، اتمموا عمليتهم بدقه

168
00:12:46,900 --> 00:12:49,100
نحتاج للدليل، لكن اينه؟

169
00:12:49,102 --> 00:12:52,003
(مازال مع (ميمس -
لما هو مع (ميمس)؟ -

170
00:12:52,472 --> 00:12:55,073
اي احد؟

171
00:12:55,075 --> 00:12:57,909
لاننا سمحنا له اخذه من مسرح الجريمه اللعين خاصتي

172
00:12:57,911 --> 00:13:00,478
اعذرني يا سيدي من هو (ميمس)؟ -
انه وغد -

173
00:13:00,480 --> 00:13:03,448
ومن انت بحق الجحيم؟ (جي آي جو)؟
*شخصية اكشن معروفه*

174
00:13:03,450 --> 00:13:06,785
(جميعكم، هذا العميل الخاص (ويلز

175
00:13:06,787 --> 00:13:08,853
تخرج جديداً من كوانتيكو، بنجاح مذهل

176
00:13:08,855 --> 00:13:11,556
مقلد بوسام المهمات الخاصه،
قناص شهير

177
00:13:11,558 --> 00:13:13,525
و و و و

178
00:13:13,527 --> 00:13:16,060
(مثل ماقلت (جي اي جو

179
00:13:16,062 --> 00:13:19,230
حسناً، لا احد ياخذ اي شيء

180
00:13:19,232 --> 00:13:20,865
من مسرح الجريمه

181
00:13:20,867 --> 00:13:23,034
الا اذا كان تم تصريحه، هل فهمتم؟

182
00:13:23,036 --> 00:13:24,235
الان اريد ان اعرف اين هو واريد ذلك الآن

183
00:13:24,337 --> 00:13:26,037
الان اريد ان اعرف اين هو واريد ذلك الآن

184
00:13:26,039 --> 00:13:27,205
هذا كل شيء، اذهبوا

185
00:13:27,207 --> 00:13:29,407
جي اي حو)، مكتبي) -
نعم سيدي -

186
00:13:34,414 --> 00:13:37,148
تتأقلم بشكل جيد؟ -
نعم ياسيدي شكراً لسؤالك -

187
00:13:37,150 --> 00:13:39,317
اغلق الباب

188
00:13:39,319 --> 00:13:41,119
تحب تدخين الحشيش يا (ويلز)؟

189
00:13:41,121 --> 00:13:43,855
ماذا؟ -
هل تحتب ان تنتشي؟ -

190
00:13:43,857 --> 00:13:45,290
لا ياسيدي

191
00:13:45,292 --> 00:13:50,094
في مخطط كشف الكذب خاصتك،
اي اجابه غير طبيعيه

192
00:13:50,096 --> 00:13:55,066
تسبب ان تقفز الابره ان تقفز لهنا

193
00:13:56,403 --> 00:13:58,002
خاصتي تحته

194
00:13:58,004 --> 00:14:00,438
لكن في تباين اعلى من اجوبتك الاخرى

195
00:14:00,440 --> 00:14:02,207
اتوقع انه في تدريب القوات الخاصه

196
00:14:02,209 --> 00:14:04,509
الكذب على الكاشف هو امر للاطفال

197
00:14:04,511 --> 00:14:07,245
لذا سوف اسئلك للمره اخرى والاخيره

198
00:14:07,247 --> 00:14:10,281
هل تحب الحشيش؟

199
00:14:10,283 --> 00:14:12,116
لا ياسيدي

200
00:14:12,986 --> 00:14:14,385
لماذا ارتفعت؟

201
00:14:17,457 --> 00:14:19,123
دخنت الحشيش ربما لثلاث مرات

202
00:14:19,125 --> 00:14:23,027
عندما كنت صغيراً لابهر فتاه جميله

203
00:14:23,029 --> 00:14:25,063
لاي مدى جميله؟ جداً؟

204
00:14:25,065 --> 00:14:27,165
كنا في المدرسه المتوسطه

205
00:14:29,202 --> 00:14:31,135
عندما تقدمت، لقد سُئلت

206
00:14:31,137 --> 00:14:33,271
عن ما اذا تعاطيت المخدرات

207
00:14:33,273 --> 00:14:37,008
لان عقوبة تدخين الحشيش هو الفصل
 مباشره من المباحث الفيدراليه

208
00:14:38,245 --> 00:14:40,345
لا اهتم ان دخنت الاسبوع الماضي

209
00:14:40,347 --> 00:14:42,413
مايهمني هو الصدق

210
00:14:42,415 --> 00:14:46,384
ان كذبت، فأنت تمسك الحقائق لتتقدم

211
00:14:46,386 --> 00:14:48,419
سوف اقطع خصيتك وادفنك

212
00:14:48,421 --> 00:14:50,255
او اطردك

213
00:14:50,257 --> 00:14:52,257
نحن نعمل كفريق، اهذا واضح؟

214
00:14:52,259 --> 00:14:55,560
نعم، سيدي -
(مونتغمري) -

215
00:14:55,562 --> 00:14:58,229
متى دخلت؟ شكراً

216
00:15:00,000 --> 00:15:01,900
زوجة مدير البنك وصلت للتو من عطله

217
00:15:01,902 --> 00:15:03,968
مع اطفالها، ولا يعلمون، هل تريد الذهاب؟

218
00:15:03,970 --> 00:15:05,336
سوف أقود، اين تعيش؟

219
00:15:05,338 --> 00:15:07,005
في (اينديان هيل)، ولن تقود انا دائماً ما افعل

220
00:15:07,007 --> 00:15:10,341
تستطيع ان تعوض لي بالمزيد من
 القصص عن الفتيات الجميلات

221
00:15:28,929 --> 00:15:30,261
نعم؟

222
00:15:30,263 --> 00:15:32,597
(سيدة (هاتشينسن -
من يسأل؟ -

223
00:15:32,599 --> 00:15:34,465
العميل الخاص (مونتغمري)، من المباحث الفيدراليه

224
00:15:34,467 --> 00:15:36,567
هذا العميل (ويلز)، هل نستطيع الدخول؟

225
00:15:36,569 --> 00:15:38,036
نعم

226
00:15:41,675 --> 00:15:46,010
زوجي ليس هنا، لكنه سوف يأتي قريباً

227
00:15:47,380 --> 00:15:48,713
هل اطفالك في الاعلى؟

228
00:15:48,715 --> 00:15:51,983
نعم، اجلس رجاءًا

229
00:15:51,985 --> 00:15:54,152
شكراً لكٍ

230
00:16:03,296 --> 00:16:05,496
سيدة (هاتشينسن)، زوجك قتل

231
00:16:05,498 --> 00:16:10,134
اثناء جريمة سطو في بنك (هيوبرت) الدولي هذا الصباح

232
00:16:10,136 --> 00:16:11,536
انا آسف جداً

233
00:16:13,239 --> 00:16:14,973
يا إلهي، الاطفال

234
00:16:14,975 --> 00:16:18,076
اهناك احد تودين ان تكلميه ليأتي؟ عائله؟

235
00:16:18,078 --> 00:16:20,244
..لا، لا انا

236
00:16:22,082 --> 00:16:24,582
سأكون بخير

237
00:16:26,419 --> 00:16:27,752
خذي بطاقتي

238
00:16:27,754 --> 00:16:30,121
اعتني بعائلتك الليله

239
00:16:30,123 --> 00:16:33,157
اذا استطعتي الاتصال بي، سوف
 نرسل احداً ليأتي بك

240
00:16:33,159 --> 00:16:34,692
لنسألك بعض الاسئله في وقت افضل

241
00:16:34,694 --> 00:16:36,394
هل تعملين ياسيدتي؟

242
00:16:36,396 --> 00:16:39,163
ماذا؟ لا، لماذا؟

243
00:16:39,165 --> 00:16:41,265
زوجك هو المصدر الوحيد للدخل؟

244
00:16:41,267 --> 00:16:44,502
نعم -
مجدداً، نحن آسفون لخسارتك -

245
00:16:44,504 --> 00:16:46,671
سوف نخرج بأنفسنا

246
00:16:57,784 --> 00:17:00,118
عن ماذا كان ذلك؟

247
00:17:00,120 --> 00:17:01,552
حسناً، في متوسط دخل مدراء البنوك

248
00:17:01,554 --> 00:17:04,522
يجنون 60 الف في السنه،
زوجه لديها ذوق غالي

249
00:17:04,524 --> 00:17:06,457
يعيشون في منزل بقيمة مليونان

250
00:17:06,459 --> 00:17:09,027
وكلا الطفلين يذهبون لاكاديميه خاصه

251
00:17:09,029 --> 00:17:11,329
رأيت الصور لذا

252
00:17:12,132 --> 00:17:13,564
مثير للاهتمام

253
00:17:13,566 --> 00:17:16,300
المره القاده اظهر المزيد من البراعه

254
00:17:16,302 --> 00:17:18,069
نعم ياسيدي

255
00:17:18,071 --> 00:17:20,405
هي ايضاً لم تكن متفاجأه لرؤيتنا

256
00:17:20,407 --> 00:17:22,774
لم تحتار الا عندما قلت لها ان زوجها مات

257
00:17:22,776 --> 00:17:24,709
نعم، رأيت ذلك
هل تظن انها متورطه؟

258
00:17:26,179 --> 00:17:27,678
شيء ما

259
00:17:29,783 --> 00:17:33,718
تكلم -
كيف اداء (جي اي جو)؟ -

260
00:17:33,720 --> 00:17:35,720
ماذا لديك؟

261
00:17:35,722 --> 00:17:39,257
<i>شرطة (سينسناتي) لديها (جيمس جاكسون) في الحبس</i>

262
00:17:39,259 --> 00:17:41,359
نحن على الامر

263
00:17:41,361 --> 00:17:44,395
لدينا مجلس في الصف الامامي في العرض السيء

264
00:17:44,397 --> 00:17:46,064
لا استطيع الانتظار

265
00:17:55,442 --> 00:17:57,408
العميل (منتغومري)، من الجيد رؤيتك

266
00:17:57,410 --> 00:17:58,709
لسنا متفقين ايها النقيب

267
00:17:58,711 --> 00:18:00,445
مونتي) كيف حالك؟)

268
00:18:00,447 --> 00:18:02,413
انا بخير

269
00:18:03,283 --> 00:18:04,482
ماذا تفعل بحق الجحيم؟

270
00:18:04,484 --> 00:18:05,683
المحقق (ميمس) لديه خيط

271
00:18:05,685 --> 00:18:08,152
من بصمات اكتشفت على القنبله المزعومه

272
00:18:08,154 --> 00:18:11,556
تتبعها، ووجد اسلحه ومخدرات في سكن المشتبه به

273
00:18:11,558 --> 00:18:15,293
لما لم تنتظروا لموافقتي لمداهمة الشقه؟

274
00:18:15,295 --> 00:18:17,695
انا قاتل، كان قاتل

275
00:18:17,697 --> 00:18:19,664
لاتقول هذا الهراء لي

276
00:18:19,666 --> 00:18:21,566
(اسمح لشرطة (سينسناتي

277
00:18:21,568 --> 00:18:25,636
ان تشارك بشكل كامل في تحقيقي في آخر اليوم

278
00:18:25,638 --> 00:18:27,138
لاتخطؤوا

279
00:18:27,140 --> 00:18:29,841
"ذلك المال مكتوب عليه "حجز فيدرالي

280
00:18:29,843 --> 00:18:32,577
لكنكم لم تفعلوا عمل جيد بخصوص حجزه

281
00:18:32,579 --> 00:18:33,811
هذا ذكي

282
00:18:33,813 --> 00:18:35,313
(اهدأ يا (ميمس

283
00:18:35,315 --> 00:18:38,649
النقيب (اوكانل)، اخرس

284
00:18:40,286 --> 00:18:42,320
هل تعلم لاي درجه استطيع قول هذا له يا (ميمس)؟

285
00:18:42,322 --> 00:18:45,823
"لان لقبي الرسمي هي "العميل الخاص المسؤول

286
00:18:45,825 --> 00:18:48,659
وهو مايعطيني سلطة اقوى من سلطة العميل الخاص

287
00:18:48,661 --> 00:18:51,696
الذي هو اعلى من نقيبك الذي هو اعلى منك

288
00:18:51,698 --> 00:18:56,434
لاتأخذ ادله من مسرح جريمه، الا عندما اكون هناك

289
00:18:56,436 --> 00:18:59,670
ولاتقوم بمداهمه لعينه، الا ان قلت لك

290
00:18:59,672 --> 00:19:02,874
لديك بصمات؟ اريدها

291
00:19:02,876 --> 00:19:05,276
جيمس جاكسون)؟) -
لا -

292
00:19:07,881 --> 00:19:11,215
(البصمات تعود لـ (تي جي جاكسون

293
00:19:13,319 --> 00:19:14,685
قل هذا مره اخرى

294
00:19:14,687 --> 00:19:17,221
لاتعلم من هو (تي جي جاكسون)؟

295
00:19:17,223 --> 00:19:18,623
لقد كان حارساً

296
00:19:18,625 --> 00:19:22,627
الكلمه المفتاح هناك هي "كان" ،لان (تي جي جاكسون) ميت

297
00:19:23,696 --> 00:19:25,763
جيمس جاكسون) هو اخ (تي جي جاكسون) الصغير)

298
00:19:25,765 --> 00:19:27,565
(توقعنا ان (جيمس) لديه بعض اغراض (تي جي

299
00:19:27,567 --> 00:19:30,801
لان (تي جي) كان قناص حارس للدوله

300
00:19:30,803 --> 00:19:35,306
لذا ربما كان يمتلك بعض تلك الاشياء المتقدمه تقنياً واستعمله

301
00:19:35,308 --> 00:19:37,475
هذا ماتوقعتماه؟

302
00:19:37,477 --> 00:19:40,678
ان يكونوا بتلك الدقه لكن لايملكون وقت لمسحها؟
*يقصد البصمات*

303
00:19:40,680 --> 00:19:43,314
انهم رجال عصابات -
هل رأيت الشريط؟ -

304
00:19:43,316 --> 00:19:45,750
انهم يتحركون افضل من فرقة التدخل السريع

305
00:19:45,752 --> 00:19:47,485
ان كنت ابحث عن رجال عصابات

306
00:19:47,487 --> 00:19:50,321
اول مشتبه به سوف يكون انتم يا اوغاد

307
00:19:50,323 --> 00:19:52,757
هذا لن يصمد، سوف يخرجون بغضون 15 دقيقه

308
00:19:52,759 --> 00:19:53,791
اقل

309
00:19:53,793 --> 00:19:54,959
محامي (جاكسون) تدعي

310
00:19:54,961 --> 00:19:56,494
انه لديها شريط من محل خمر

311
00:19:56,496 --> 00:19:59,664
كان موجود فيه (جيمس) وقت السطو

312
00:19:59,666 --> 00:20:01,432
ومن انت بحق الجحيم؟

313
00:20:01,434 --> 00:20:04,202
رقم ثلاثه في تلك القائمه لناس يفوقونك مرتبه

314
00:20:04,204 --> 00:20:05,903
حسناً، تهانينا ياساده

315
00:20:05,905 --> 00:20:08,306
لقد تم التلاعب بكم، هذا يسمى تضليل

316
00:20:08,308 --> 00:20:09,974
تلك البصمه وضعت هناك لقصد

317
00:20:09,976 --> 00:20:13,611
وعطيتم المشتبه بهم تقدم بـ 9 ساعات

318
00:20:13,613 --> 00:20:14,845
عمل جيد

319
00:20:16,482 --> 00:20:19,550
بالمناسبه، كم صادرتم

320
00:20:19,552 --> 00:20:22,653
من المال من شقة (جيمس جاكسون)؟

321
00:20:22,655 --> 00:20:24,222
لا مال

322
00:20:24,224 --> 00:20:26,724
لاشيء؟ -
لا -

323
00:20:28,328 --> 00:20:29,527
هذا غريب، لاني دائماً

324
00:20:29,529 --> 00:20:30,661
كنت اسمع ان هناك

325
00:20:30,663 --> 00:20:33,531
مالاً طائلاً سيضبط في القبض على مروجين

326
00:20:38,238 --> 00:20:39,937
هذا غريب

327
00:20:39,939 --> 00:20:42,573
حسناً، الاشياء اصحبت مثيره للاهتمام اكثر

328
00:20:42,575 --> 00:20:43,975
(البصمه التي وجدها صديقنا (ميمس

329
00:20:43,977 --> 00:20:47,311
(ليست بصمة رجل العصابات التافه (جيمس جاكسون

330
00:20:47,313 --> 00:20:51,515
كانت بصمة اخيه الاكبر

331
00:20:51,517 --> 00:20:54,719
اخيه الاكبر الميت
(تي جي جاكسون)

332
00:20:54,721 --> 00:20:58,256
اهناك احد هنا لا يعلم من هو (تي جي جاكسون)؟

333
00:20:59,759 --> 00:21:01,892
ويلز)، اخبر الذين يدعون انهم يعرفونه)

334
00:21:01,894 --> 00:21:05,029
(هذا الشاب (اليكساندر هيوبرت

335
00:21:05,031 --> 00:21:06,964
تم امساكه للفديه في 2011

336
00:21:06,966 --> 00:21:09,634
بواسطة حراس محتالين للجيش الامريكي

337
00:21:09,636 --> 00:21:11,002
احد هؤلاء الحراس المحتالين

338
00:21:11,004 --> 00:21:14,505
(كان اصله من (سينسناتي) اسمه (تي جي جاكسون

339
00:21:14,507 --> 00:21:17,875
(الخطف فشل، ومات (اليكساندر هيوبرت

340
00:21:17,877 --> 00:21:21,545
انقض عليهم الجيش الامريكي وقتل (تي جي) وشكائه

341
00:21:21,547 --> 00:21:22,880
(افترص ان (اليكساندر هيوبرت

342
00:21:22,882 --> 00:21:24,649
مرتبط بعلئلة (هيوبرت) الدوليه؟

343
00:21:24,651 --> 00:21:28,519
(بالضبط، ان الاخ الاصغر لـ (جبفري هيوبرت

344
00:21:28,521 --> 00:21:31,022
الوريث الوحيد، الان يمتلك كل شيء

345
00:21:31,024 --> 00:21:33,324
انهم اخوه؟

346
00:21:33,326 --> 00:21:34,892
يبدوا ان بينهم عقد من الزمن

347
00:21:34,894 --> 00:21:37,028
نظريات -
لنتحدث عن الاسباب -

348
00:21:37,030 --> 00:21:39,397
لماذا (تي جي) ورجاله اختطفوا (اليكساندر هيوبرت)؟

349
00:21:39,399 --> 00:21:40,464
المال

350
00:21:40,466 --> 00:21:42,533
(فشلت وقتل (تي جي

351
00:21:42,535 --> 00:21:44,001
الآن لدينا بصماته في مسرح جريمه اخرى

352
00:21:44,003 --> 00:21:46,537
(لمحاولة الحصول على مال عائلة (هيوبرت

353
00:21:46,539 --> 00:21:48,973
تباً يا (مونتي)، انت محق

354
00:21:48,975 --> 00:21:53,611
هذا بالطبع اصبح اكثر اهميه

355
00:22:39,926 --> 00:22:43,527
<i>لديك رسالتان صوتيتان</i>

356
00:22:43,529 --> 00:22:45,363
<i>رساله صوتيه.</i>

357
00:22:45,365 --> 00:22:48,632
<i>اهلاً ياعزيزي، لاتنسى ان تجلب النبيذ</i>

358
00:22:48,634 --> 00:22:49,967
<i>اراك قريباً</i>

359
00:22:55,541 --> 00:22:59,744
<i>افكر، كيف لديك الكثير من الملابس المتسخه</i>

360
00:22:59,746 --> 00:23:02,880
<i>مشتاقه لك</i>

361
00:23:45,491 --> 00:23:47,458
اهلاً، انتي (مارثا واليس)؟ -
نعم؟ -

362
00:23:47,460 --> 00:23:49,927
نعم، انا العميله الخاصه (تشيس) من المباحث الفيدراليه

363
00:23:49,929 --> 00:23:54,064
(كنت اريد ان اسئلك بعض الاسئله بخصوص (تي جي

364
00:23:54,066 --> 00:23:55,900
شكراً لكٍ

365
00:23:57,537 --> 00:23:59,103
كنتي انتي من تغنين؟ -
نعم -

366
00:23:59,105 --> 00:24:01,839
لديك صوت جميل، هل تؤدين العروض في اي مكان؟

367
00:24:01,841 --> 00:24:05,643
نعم، كل اسبوعان في نادي للجاز

368
00:24:05,645 --> 00:24:08,512
تي جي) اعتاد ان يأتي للإستماع لغنائي)

369
00:24:14,987 --> 00:24:17,588
كيف اساعدك سيدتي؟

370
00:24:17,590 --> 00:24:20,991
هل اتى لزيارتك اي من اصدقاء (تي جي) القدامى؟

371
00:24:20,993 --> 00:24:24,829
لا -
ولا زمالة جيش ربما؟ -

372
00:24:24,831 --> 00:24:29,467
وفق للجيش، (تي جي) كان خائناً

373
00:24:29,469 --> 00:24:30,668
هم مازالوا لم يشرحوا لي ماحدث بالضبط

374
00:24:30,670 --> 00:24:33,637
هم مازالوا لم يشرحوا لي ماحدث بالضبط

375
00:24:33,639 --> 00:24:37,708
ولم يخرجوا جثته لنا

376
00:24:37,710 --> 00:24:42,546
اضطررنا لدفن تابوت فارغ

377
00:24:42,548 --> 00:24:44,582
<i>جيفري هيوبرت) من (هيوبرت) الدوليه)</i>

378
00:24:44,584 --> 00:24:45,916
<i>حضر لافتتاح اجدد</i>

379
00:24:45,918 --> 00:24:48,018
<i>فرع له في الساحل الشمالي</i>

380
00:24:48,020 --> 00:24:49,954
<i>كان فقط ثلاث ايام مضت</i>

381
00:24:49,955 --> 00:24:51,889
<i>عندما تعرضت احد فروعه للسطو في منتصف المدينه</i>

382
00:24:51,891 --> 00:24:55,059
<i>ومما قيل لي انها كانت عمليه معقده</i>

383
00:24:55,061 --> 00:24:57,561
<i>بغض النظر عن الشائعات للقبض على مشتبه</i>

384
00:24:57,563 --> 00:24:59,663
<i>..الشرطه لم تصدر</i>

385
00:25:21,521 --> 00:25:22,953
<i>قد للعمل</i>

386
00:25:22,955 --> 00:25:25,923
<i>افتح صندوق الودائع</i>

387
00:25:25,925 --> 00:25:29,193
<i>نعلم ان المصرف لديه رمز دخول سري</i>

388
00:25:29,195 --> 00:25:31,662
<i>افعل بالضبط كما وجهناك</i>

389
00:25:31,664 --> 00:25:33,631
<i>ولن يصاب احد بأذى</i>

390
00:25:33,633 --> 00:25:35,699
<i>غير ذلك، سوف نقتلك</i>

391
00:25:35,701 --> 00:25:39,703
<i>لكن اولاً سنقتل زوجتك وابنتك</i>

392
00:25:39,705 --> 00:25:42,039
لا، لا

393
00:25:42,041 --> 00:25:43,707
<i>قد للعمل</i>

394
00:25:43,709 --> 00:25:45,175
لاتفعل هذا رجاءًا

395
00:25:45,177 --> 00:25:47,645
(انا داجلي)

396
00:25:47,647 --> 00:25:50,714
<i>(هيوبرت) يريدك حالآ في فرع غرب (تشستر) </i>

397
00:25:50,716 --> 00:25:52,049
من المتكلم؟

398
00:25:52,952 --> 00:25:54,919
مرحباً؟

399
00:26:08,601 --> 00:26:10,801
<i>ضع هذه في اذنك</i>

400
00:26:10,803 --> 00:26:13,637
<i>نستطيع سماع كل ماتفعله</i>

401
00:26:13,639 --> 00:26:17,641
<i>افتح القبو المؤدي لصناديق الودائع</i>

402
00:26:18,744 --> 00:26:21,312
<i>اضغط على اي انذار، او اعص بأي طريقه</i>

403
00:26:21,314 --> 00:26:25,316
<i>(وستموت (باتريشا) و (ايفا</i>

404
00:26:25,318 --> 00:26:28,686
<i>اضغط على اي انذار، او اعص بأي طريقه</i>

405
00:26:28,688 --> 00:26:31,155
<i>(وستموت (باتريشا) و (ايفا</i>

406
00:26:55,615 --> 00:26:57,247
(صباح الخير يا (ويل

407
00:26:57,249 --> 00:26:59,383
هل تفعل لي معروف وتتأكد

408
00:26:59,385 --> 00:27:02,019
ان الصيانه وضعوا مناديل في الحمام؟ شكراً

409
00:27:02,021 --> 00:27:03,854
(اهلاً سيد (تيجن -
(صباح الخير يا (ميشيل -

410
00:27:03,856 --> 00:27:06,056
(اهلا ياسيد (تبي -
(جيرد) -

411
00:27:06,058 --> 00:27:08,392
هل تمانعين بالذهاب واحضار لي القهوه؟

412
00:27:08,394 --> 00:27:11,028
بالطبع سأذهب انا -
في الواقع، الجميع الى الغرفه الاخرى -

413
00:27:11,030 --> 00:27:12,696
واحضروا بعض الكعك والقهوه

414
00:27:12,698 --> 00:27:14,331
على حسابي -
انت متأكد؟ -

415
00:27:14,333 --> 00:27:16,967
بالطبع، استطيع التعامل مع الطيور المبكره

416
00:27:16,969 --> 00:27:18,902
شكراً، ماذا احضر لك؟

417
00:27:18,904 --> 00:27:21,772
فقط قهوه سيكون ممتاز

418
00:27:37,189 --> 00:27:38,722
"ريشه قويه"

419
00:27:40,860 --> 00:27:44,695
<i>افتح الصندوق 3511</i>

420
00:28:02,114 --> 00:28:04,148
انتظري، لاتفعلي

421
00:28:08,387 --> 00:28:10,421
ويل)، انبطح)

422
00:28:17,096 --> 00:28:20,464
<i>انبطحوا، ضعوا هواتفكم امامكم</i>

423
00:28:20,466 --> 00:28:22,733
<i>ضعوا كفوفكم على الارض</i>

424
00:28:22,735 --> 00:28:27,204
<i>اضغوا على الانذار او اتصلوا بالشرطه وسنقتلكم</i>

425
00:28:33,412 --> 00:28:37,948
<i>اضغوا على الانذار او اتصلوا بالشرطه وسنقتلكم</i>

426
00:28:37,950 --> 00:28:41,351
<i>انبطحوا، ضعوا هواتفكم امامكم</i>

427
00:28:41,353 --> 00:28:44,054
<i>ضعوا كفوفكم على الارض</i>

428
00:28:44,890 --> 00:28:45,956
اخرجي

429
00:29:56,195 --> 00:29:57,427
!لا

430
00:30:21,887 --> 00:30:23,987
نعم؟ -
<i>(لقد قتلوا (داجلي -</i>

431
00:30:23,989 --> 00:30:26,924
<i>تركوا جثته في الشارع</i>

432
00:30:31,263 --> 00:30:33,564
اللعنه

433
00:30:36,435 --> 00:30:38,969
اعذرني ايها العميل الخاص، هل تستطيع
اخبارنا ان احد الضحايا

434
00:30:38,971 --> 00:30:40,571
هو مدير بنك مثل السطو الاخير؟

435
00:30:40,573 --> 00:30:41,905
لقد وصلت هنا لتوي

436
00:30:41,907 --> 00:30:43,173
اذا انت تقول انه لايوجد علاقه؟

437
00:30:43,175 --> 00:30:44,474
انا اقول اننا لانعلم بعد

438
00:30:44,476 --> 00:30:46,043
(اذا لماذا شرطة (سينسنتي

439
00:30:46,045 --> 00:30:48,045
(تحقق في جريمة وقعت في غرب (شستر

440
00:30:48,047 --> 00:30:49,446
(سأقول لك هذا يا سيده (هادلر

441
00:30:49,448 --> 00:30:50,948
سأعدور بغضون ساعه لاعطيك اخبار جديده

442
00:30:50,950 --> 00:30:52,282
حسناً، شكرا لك

443
00:30:54,987 --> 00:30:56,587
اربع مشتبه بهم بأقنعة كيفلر
*ماركه للحديد*

444
00:30:56,589 --> 00:30:57,955
ولدينا ضحيه اخرى

445
00:30:57,957 --> 00:30:59,156
مدير البنك مجدداً؟

446
00:30:59,158 --> 00:31:00,891
لا، كان رجلاً في الشارع

447
00:31:00,893 --> 00:31:04,494
بطاقته تقول انه (ديفد داجلي)، وقد كان
 مسلحاً بطريقه قانونيه

448
00:31:04,496 --> 00:31:06,930
لكن لم يحصل على فرصه لاخراج سلاحه

449
00:31:06,932 --> 00:31:10,400
عليك ان تعرف، احد المسلحين انقذ حياة الحارس

450
00:31:38,564 --> 00:31:39,997
سيدي

451
00:31:40,499 --> 00:31:41,965
ماذا؟

452
00:31:43,402 --> 00:31:45,569
لم يأخذوا المال

453
00:31:45,571 --> 00:31:49,039
لقد افرغوا صناديق الودائع

454
00:31:54,113 --> 00:31:55,512
اذهب

455
00:32:05,991 --> 00:32:08,592
سيد (تيجان)، كيف حالك؟

456
00:32:08,594 --> 00:32:10,661
انا على قيد الحياه، شكراً لك

457
00:32:10,663 --> 00:32:13,664
سعيد لسماع ان عائلتك بخير

458
00:32:13,666 --> 00:32:15,499
لكن لست سعيد لسماع ان بإستطاعتك

459
00:32:15,501 --> 00:32:20,537
فتح صناديق الودائع بدون مفاتيح او سماح المالك

460
00:32:20,539 --> 00:32:22,539
عليك شرح هذا لي

461
00:32:22,541 --> 00:32:24,708
اريد الانتظار للمحامي الخاص بي رجاءًا

462
00:32:24,710 --> 00:32:26,476
انت موظف لبنك

463
00:32:26,478 --> 00:32:28,979
يحتوي عمله محميه من المباحث الفيدراليه

464
00:32:28,981 --> 00:32:30,247
عليك ان تجاوب على اسئلتي

465
00:32:30,249 --> 00:32:31,715
مع او بدون محاميك

466
00:32:31,717 --> 00:32:36,219
سواء اردت هذا ام لا، انت تعرف ذلك -
حسناً -

467
00:32:36,221 --> 00:32:39,690
حسناً، هذه من كاميرات المراقبه

468
00:32:39,692 --> 00:32:44,628
و المشتبه به كان مركز على مغلف معين في صندوق معين

469
00:32:44,630 --> 00:32:48,165
اي فكره عن صندوق من هذا؟

470
00:32:48,167 --> 00:32:50,000
تعرف انني لا استطيع الفصح عن هذه المعلومات

471
00:32:50,002 --> 00:32:51,735
انه خرق لقوانين الخصوصيه

472
00:32:51,737 --> 00:32:53,370
لامشكله، لانني اعرف بالفعل

473
00:32:53,372 --> 00:32:55,973
(ان الصندوق يملكه (جان مارتنز

474
00:32:55,975 --> 00:32:57,541
..كيف

475
00:32:57,543 --> 00:32:58,742
كيف ماذا؟

476
00:33:02,314 --> 00:33:05,649
لسوء الحظ، هذا كل ما اعرفه

477
00:33:15,127 --> 00:33:17,694
كيف حال زواجك؟ -
ماذا؟ -

478
00:33:17,696 --> 00:33:19,196
اقصد هل انت سعيد وتحبها؟

479
00:33:19,198 --> 00:33:21,565
هل قمت بخيرا صحيح؟ هل اخترت جيداً؟

480
00:33:21,567 --> 00:33:24,267
لقد فعلت، اذا انت تعرف كم انت محظوظ لان عندك زوجه

481
00:33:24,269 --> 00:33:26,069
نعم، جداً

482
00:33:26,071 --> 00:33:28,038
شكراً للرب لانهم لم يؤذوا عائلتي

483
00:33:28,040 --> 00:33:31,341
اذا لامشكله منك، تباً للشخص الثادم

484
00:33:31,343 --> 00:33:34,711
الا ان بالنسبه له، الشرطه اتو

485
00:33:34,713 --> 00:33:38,315
وكانوا موجودين في المصرف وقتلوا عائلته

486
00:33:39,485 --> 00:33:42,586
الآن اريدك ان تتخيل هذا حالآ

487
00:33:44,123 --> 00:33:46,089
بمجرد ما تغادر، اول مكالمه لك

488
00:33:46,091 --> 00:33:49,259
ستكون لمحل جنازه لشراء تابوت لزوجتك

489
00:33:50,796 --> 00:33:55,165
ومن ثم يعرضون عليك التوابيت الخاصه بالأطفال

490
00:33:55,167 --> 00:33:57,567
وكل الالوان والوسائد المختلفه

491
00:33:57,569 --> 00:33:59,669
والمخدات بالداخل وانت جالس هناك

492
00:33:59,671 --> 00:34:01,705
تفكر بأي وساده ستجعلهم

493
00:34:01,707 --> 00:34:04,174
مرتاحين اكثر بمحاربة معرفه

494
00:34:04,176 --> 00:34:05,575
انهم ماتو بالفعل

495
00:34:05,577 --> 00:34:08,145
لذا لايهمتون لاي لون دفنو فيه

496
00:34:08,147 --> 00:34:10,781
ايها الحقير ان زوجتك على قيد الحياه

497
00:34:16,355 --> 00:34:20,190
لكن هذه ليست مشكلتكن اليس كذلك؟

498
00:34:26,131 --> 00:34:28,632
هل بديت التسجيل؟ -
ليس بعد -

499
00:34:34,740 --> 00:34:38,442
كم مره تعتقد ان المالك يزور فيها فروعه؟

500
00:34:38,444 --> 00:34:42,546
لا اتحدث عن النواب او ماشابه،
 اقصد الرجل الذي في القمه

501
00:34:42,548 --> 00:34:46,516
لا اعلم، كم يوجد فرع لـ(هيوبرت) الدوليه؟

502
00:34:46,518 --> 00:34:48,718
حوالي 3000

503
00:34:53,392 --> 00:34:55,759
هيوبرت) غالباً لم يزر احدهم)

504
00:34:55,761 --> 00:34:57,260
لا

505
00:34:59,098 --> 00:35:01,164
فقط الفروع الرئيسيه الكبيره

506
00:35:01,166 --> 00:35:05,569
حتى هؤلاء ربما مره او مرتين في السنه

507
00:35:06,705 --> 00:35:11,842
لكن (هيوبرت) يزور فرعنا كثيراً

508
00:35:11,844 --> 00:35:14,878
عادة بعد ما نقفل

509
00:35:28,460 --> 00:35:31,294
حسناً، عليها بصمه -
هل فحصتها؟ -

510
00:35:31,296 --> 00:35:33,763
(تعود لـ (تي جي جاكسون

511
00:35:33,765 --> 00:35:35,465
ماذا يحدث بحق الجحيم؟

512
00:35:35,467 --> 00:35:37,134
سيدي، احتاجك ان تأتي معي

513
00:35:37,136 --> 00:35:39,369
هل يستطيع الامر الانتظار؟

514
00:35:41,540 --> 00:35:44,741
كنت اترك علامات على كل صناديق الودائع
الكبيره في المنتطقه منذ السطو

515
00:35:44,743 --> 00:35:48,345
و؟-
وبالضبط تم التبليغ عن 3 ملايين -

516
00:35:48,347 --> 00:35:49,846
لماذا تظنين انها من السطو الاول؟

517
00:35:49,848 --> 00:35:51,448
لان الرقم التسلسلي متطابق

518
00:35:51,450 --> 00:35:54,484
اي مصرف؟ -
لم يكن مصرف -

519
00:36:04,163 --> 00:36:05,495
ربما انهم جمعيه خيريه، لكنهم بالطبع

520
00:36:05,497 --> 00:36:06,796
لايستطيعون العبث بأوراقنا

521
00:36:06,798 --> 00:36:08,398
يجدر ان يكون هذا في غرفة الدلائل

522
00:36:08,400 --> 00:36:10,567
صه -
لا تسكتني ايها اللعين -

523
00:36:10,569 --> 00:36:12,169
أتبعني

524
00:36:12,171 --> 00:36:13,904
اخفيته هنا حتى لايعثر عليه احد

525
00:36:13,906 --> 00:36:15,872
انه بالتأكيد المال من مصرف (هيوبرت) الدولي

526
00:36:15,874 --> 00:36:17,641
نعم، اعلم ذلك

527
00:36:17,643 --> 00:36:19,209
هل انتي غبي لدرجة

528
00:36:19,211 --> 00:36:20,710
اني لن اعرف انك اخذت مال

529
00:36:20,712 --> 00:36:23,313
تبرع به لبعثة المدينه من سطو على مصرف؟

530
00:36:23,315 --> 00:36:24,781
لا

531
00:36:24,783 --> 00:36:27,617
مونتي)، انظر ان بعثة المدينه)

532
00:36:27,619 --> 00:36:30,187
تمرر كل التبرعات من خلالي، حتى اني وقعت عليه

533
00:36:30,189 --> 00:36:31,755
لما لم ابلغ عليه؟

534
00:36:31,757 --> 00:36:34,391
لان كل القسم يسرب للصحافه

535
00:36:34,393 --> 00:36:35,392
حتى انت

536
00:36:35,394 --> 00:36:36,693
اصبت

537
00:36:36,695 --> 00:36:38,929
لكنني اعرف الصخب عندما ارى واحداً

538
00:36:38,931 --> 00:36:40,497
هؤلاء يحاولون جعل انفسهم

539
00:36:40,499 --> 00:36:41,698
رجال جيدون

540
00:36:41,700 --> 00:36:44,734
ثلاثة ملايين دولار تبرع لجمعيه؟

541
00:36:44,736 --> 00:36:46,403
اذا عرفت الصحافه هذا

542
00:36:46,405 --> 00:36:47,771
سوف يشبهون (بونداك سنتين) اللعين
*شخصيه سينمائيه*

543
00:36:47,773 --> 00:36:49,773
انت محق

544
00:36:49,775 --> 00:36:51,474
لكن مازال عليك ان تبلغني به

545
00:36:51,476 --> 00:36:53,410
وهل المباحث الفيدراليه لايوجد بها تسريب للصحافه؟

546
00:36:53,412 --> 00:36:54,644
اعلم انكم تفعلون

547
00:36:54,646 --> 00:36:56,279
وليس كأنكم تجنون اكثر مننا مالاً

548
00:36:56,281 --> 00:36:59,449
(توقع مجدداً، انا اعيش في (اكرون) بجانب (ليبرون

549
00:36:59,451 --> 00:37:00,951
سوف اكلف عميل ان يكون مع فريقك

550
00:37:00,953 --> 00:37:02,385
تباً لهذا

551
00:37:02,387 --> 00:37:03,954
تباً لك انت، هل لديك اي فكره

552
00:37:03,956 --> 00:37:06,690
عن مدى جرم مافعلته؟

553
00:37:06,692 --> 00:37:09,626
لاشيء يرضيك يارجل

554
00:37:09,628 --> 00:37:11,761
(استمر في المحاوله يا (ميمس

555
00:37:11,763 --> 00:37:14,364
نعم -
لدي عملاء في الاسفل -

556
00:37:14,366 --> 00:37:17,434
سوف يأخذون الاموال من يدك
*يتحكمون بالامور*

557
00:38:12,724 --> 00:38:14,057
اهلاً

558
00:38:23,001 --> 00:38:24,601
اعدت لكٍ الفطور

559
00:38:27,572 --> 00:38:30,307
تأخرت عن المنزل

560
00:38:31,343 --> 00:38:32,909
كيف تشعرين؟

561
00:38:34,346 --> 00:38:35,745
بتحسن

562
00:38:37,983 --> 00:38:39,683
انت هنا

563
00:38:44,923 --> 00:38:46,856
هل انتي جائعه؟

564
00:38:49,361 --> 00:38:52,996
انا بخير

565
00:38:53,765 --> 00:38:55,865
هل تستطيع فقط الامساك بي؟

566
00:38:55,867 --> 00:38:58,535
كنت احلم بأفضل حلم

567
00:39:12,551 --> 00:39:14,017
هل الاجراءات الحمايه مستعده؟

568
00:39:14,019 --> 00:39:16,353
نعم ياسيدي، في افضل حال

569
00:39:16,355 --> 00:39:18,988
تم تجهيز الطاقم هذا الصباح

570
00:39:25,797 --> 00:39:27,497
ماهذا؟

571
00:39:27,499 --> 00:39:30,900
الصحافه بدؤوا بوضع فرضياتهم

572
00:39:30,902 --> 00:39:33,603
لاول مره هم محقين غالباً

573
00:39:33,605 --> 00:39:36,439
فينيسا الدير)، هي مراسله للقناه 12، صحيح؟)

574
00:39:36,441 --> 00:39:38,808
صاحبة النهود الكبيره

575
00:39:38,810 --> 00:39:41,745
(انها كاتبه ايضاً لصحيفة (بلاين دايلي

576
00:39:41,747 --> 00:39:45,115
انا اعرف فقط بخصوص النهود الكبيره

577
00:39:45,117 --> 00:39:49,886
انظر، ان (مونتي) كلفك للذهاب مع المحقق (ميمس) وطاقمه

578
00:39:49,888 --> 00:39:51,087
ماذا؟

579
00:39:51,890 --> 00:39:54,157
علينا التنسيق مع الشرطه

580
00:39:54,159 --> 00:39:56,893
الشرطه يكرهون الفيدراليين، وانت اجدد واحد

581
00:39:56,895 --> 00:39:58,595
اقل واحد يكرهونه

582
00:39:58,597 --> 00:40:02,132
لا تأخذ من هؤلاء الحمقى اي شيء

583
00:40:05,837 --> 00:40:07,504
شكراً لمقابلتي

584
00:40:07,506 --> 00:40:10,106
(انبني ظميري لعد اخبارك اي شي في غرب (تشيستر

585
00:40:10,108 --> 00:40:11,674
هل تظن ان هذا له علاقه بالسياسه؟

586
00:40:11,676 --> 00:40:13,810
لا اعلم، لكن يبدوا انك انتٍ تعرفين

587
00:40:13,812 --> 00:40:16,179
سته من اصل 16 من نوابنا في اوهايو

588
00:40:16,181 --> 00:40:17,747
وواحد من السيناتور خاصينا

589
00:40:17,749 --> 00:40:19,682
لديهم حسابات في فرع (هيوبرت) الغربي

590
00:40:19,684 --> 00:40:21,050
انا متأكد ان لديهم العديد من الحسابات

591
00:40:21,052 --> 00:40:22,986
ليس مع صندوق الودائع

592
00:40:22,988 --> 00:40:25,155
المكان الذي يترك الناس فيه اسرارهم

593
00:40:25,157 --> 00:40:28,758
هيوبرت) اغوى هؤلاء الناس ليتجسس عليهم)

594
00:40:28,760 --> 00:40:30,427
هذا مثير للاهتمام

595
00:40:30,429 --> 00:40:32,462
لا اتذكر انكٍ كتبتي ذلك في مقالك

596
00:40:32,464 --> 00:40:35,732
هذا موضوع حساس جداً ولايوجد الكثير من الحقائق

597
00:40:35,734 --> 00:40:37,467
وبجانب ذلك، الصحف غالباً

598
00:40:37,469 --> 00:40:38,868
لاتنشر قصص عن مؤامرات 
مصرف يدينون له مالاً

599
00:40:38,870 --> 00:40:41,438
لاتنشر قصص عن مؤامرات 
مصرف يدينون له مالاً

600
00:40:41,440 --> 00:40:43,740
اذا الصحيفه لن تنشر قصص عن ممولها

601
00:40:43,742 --> 00:40:47,444
لكن مع دليل قوي سوف تفعلون

602
00:40:47,446 --> 00:40:50,580
على هذا الدليل ان يكون اكثر من قوي

603
00:40:55,153 --> 00:40:57,153
اهلاً -
اهلاً -

604
00:41:03,995 --> 00:41:05,128
على الاقل اشرب النبيذ اللعين

605
00:41:05,130 --> 00:41:07,597
لاتمكن من ارسالك الى مجموعة 
مدمني الكحول او شيء ما

606
00:41:09,501 --> 00:41:11,801
(اعطيني مشروب (باشميلس

607
00:41:16,808 --> 00:41:19,609
تفضل -
شكراً لك -

608
00:41:19,611 --> 00:41:21,177
ماذا تظن ان (فلاسكيز) يفعل الآن؟

609
00:41:21,179 --> 00:41:22,946
بحقك

610
00:41:22,948 --> 00:41:24,914
ينتشي؟

611
00:41:30,989 --> 00:41:34,123
يتذكر كيف قتل زوجتي؟

612
00:41:40,999 --> 00:41:43,500
تريد التحدث بالأمر؟

613
00:41:44,769 --> 00:41:47,103
لقد فعلت لتوي

614
00:41:47,105 --> 00:41:49,706
<i>(الساطون في (سينسناتي</i>

615
00:41:49,708 --> 00:41:51,641
<i>حصرياً على القناه الخامسه، عرفنا ان</i>

616
00:41:51,643 --> 00:41:53,209
<i>المشتبه بهم في اخر عمليتين</i>

617
00:41:53,211 --> 00:41:55,778
<i>(سطو على مصرف (هيوبرت</i>

618
00:41:55,780 --> 00:42:00,283
<i>قدموا ثلاث ملايين دولارت لبعثة الدوله</i>

619
00:42:00,285 --> 00:42:03,219
هل تمزح معي؟

620
00:42:08,126 --> 00:42:09,826
اللعنه

621
00:42:09,828 --> 00:42:11,060
انت جاهز، لنذهب

622
00:42:11,062 --> 00:42:12,595
اين باقي طاقمك؟

623
00:42:12,597 --> 00:42:14,297
لماذا، تريد مجالستهم كالأطفال ايضاً؟

624
00:42:14,299 --> 00:42:16,733
لا، انا اسئل فقط -
الى اين نحن ذاهبون؟ -

625
00:42:16,735 --> 00:42:18,301
سنذهب لمقابلة رجل امن، يعمل على بعد مبنيين

626
00:42:18,303 --> 00:42:21,037
من فرع (هيوبرت) الغربي، هو يدعي انه رأى لوحة السياره

627
00:42:21,039 --> 00:42:25,308
انتظر، اذاً لم يقابل احد هذا الشخص بعد؟

628
00:42:25,310 --> 00:42:27,010
لا

629
00:42:27,012 --> 00:42:28,311
اعقتد ان الفيدراليين يمكنهم ان يكونوا

630
00:42:28,313 --> 00:42:31,281
غير كفيئين وبطيئين كالشرطه

631
00:43:02,714 --> 00:43:04,781
تعرف من هو الرجل المهم؟

632
00:43:05,617 --> 00:43:06,916
(السيناتور (كوك

633
00:43:06,918 --> 00:43:08,318
نعم

634
00:43:09,988 --> 00:43:13,256
هل تعلم اين يعيش السيناتو (كوك)؟

635
00:43:14,125 --> 00:43:16,793
(غرب (تشيستر

636
00:43:16,795 --> 00:43:18,261
سيكون مناسب له ان

637
00:43:18,263 --> 00:43:19,762
يمارس عملياته المصرفيه في مصرف (هيوبرت) الدولي

638
00:43:19,764 --> 00:43:21,698
بماذا تفكر؟

639
00:43:21,700 --> 00:43:23,199
افكر بأنه ملائم لهم ان يخوضوا في نقاشهم بالمقبره

640
00:43:23,301 --> 00:43:25,268
افكر بأنه ملائم لهم ان يخوضوا في نقاشهم بالمقبره

641
00:43:39,217 --> 00:43:41,918
(سمعت انك التقيت بـ (فينيسا الدير

642
00:43:41,920 --> 00:43:43,353
نعم، اتعرفها؟

643
00:43:43,355 --> 00:43:46,823
نعم، ضاجعتها مرتين

644
00:43:48,193 --> 00:43:51,094
لا، نتبادل المعلومات من فتره لأخرى

645
00:43:51,096 --> 00:43:52,895
في الواقع هي ارتادت الجامعه مع زوجتي

646
00:43:52,897 --> 00:43:55,198
انت متزوج؟ كم المده؟

647
00:43:55,200 --> 00:43:58,968
تقريباً 10 سنوات -
كيف وقعت بحبك؟ -

648
00:43:58,970 --> 00:44:01,738
انا لا اعرفك، ولا احبك

649
00:44:01,740 --> 00:44:05,008
هذا لاعلاقه له بزوجتي،
اخبرني عن هذا الرجل

650
00:44:05,010 --> 00:44:07,210
كريس هال)، يعمل في محل مجوهرات)

651
00:44:07,212 --> 00:44:08,845
على بعبد منيين من المصرف

652
00:44:08,847 --> 00:44:10,980
الامن الخاص، يبدوا انه شرعي
*بمعنى لاخوف منه*

653
00:44:10,982 --> 00:44:13,316
اراهنك بعشر دولارات انه سيسأل عن المكتب

654
00:44:13,318 --> 00:44:14,751
ماذا؟

655
00:44:16,921 --> 00:44:18,254
على يسارك

656
00:44:20,659 --> 00:44:23,192
(كريس)، انا العميل (ويلز) وهذا المحقق (ميمز)

657
00:44:23,194 --> 00:44:24,394
سررت بمقابلتكم يارفاق

658
00:44:24,396 --> 00:44:25,895
اهلاً، هل استطيع احضار اي شيء لتشربوه؟

659
00:44:25,897 --> 00:44:28,297
انا بخير، شكراً -
حسناً، شكراً لك -

660
00:44:28,299 --> 00:44:31,901
شكراً لوقتكم -
اين رأيتهم؟ -

661
00:44:31,903 --> 00:44:34,437
انا لم اراهم، رأيت سيارة دفع رباعي سوداء

662
00:44:34,439 --> 00:44:36,839
مسرعه بإتجاه شارع (اوك) بعد السطو

663
00:44:36,841 --> 00:44:40,176
..كما فهمت -
من الممكن ان يكون اي احد -

664
00:44:41,780 --> 00:44:43,246
من الممكن

665
00:44:43,248 --> 00:44:45,848
هل لديك هواية كتابة ارقام لوحات السيارات؟

666
00:44:45,850 --> 00:44:47,150
انا اعمل في الامن

667
00:44:47,152 --> 00:44:49,052
اذاً لابد انك رأيت الكثير من الاكشن

668
00:44:49,054 --> 00:44:50,319
(ميمس)

669
00:44:51,356 --> 00:44:53,289
(انا آسف بخصوص المحقق يا (كريس

670
00:44:53,291 --> 00:44:54,924
رجاءًا اكمل

671
00:44:55,894 --> 00:44:57,460
انظر، انا اعمل بالقرب من المصرف

672
00:44:57,462 --> 00:45:00,129
سيارة دفع رباعي تذهب بسرعه،
والشرطه قادمه فكتبته

673
00:45:00,131 --> 00:45:01,831
اقصد ان كان هذا لايهمكم فلا مشكله

674
00:45:01,833 --> 00:45:02,999
لا، لا نحن مهتمين

675
00:45:03,001 --> 00:45:04,967
نريد رؤيت رقم اللوحه

676
00:45:04,969 --> 00:45:06,235
لقد كتبته

677
00:45:06,237 --> 00:45:08,304
العنوان والموقع في مكان رؤيتي لهم

678
00:45:08,306 --> 00:45:11,474
شكراً -
لما لم تبلغ بوقت اسرع عن هذه المعلومه؟ -

679
00:45:11,476 --> 00:45:14,110
اتصلت مباشره لكن انتم اول من يرد علي

680
00:45:14,112 --> 00:45:18,715
لا، لا هذا رائع شكراً لوقتك،
سنبقى على اتصال

681
00:45:18,717 --> 00:45:21,017
اسمعوا يارفاق

682
00:45:21,019 --> 00:45:23,853
افكر بالتقدم للأكاديميه في الخريف

683
00:45:23,855 --> 00:45:27,857
وربما تستطيعون مدحي لهم، تخبرونهم اني ساعدتكم

684
00:45:27,859 --> 00:45:29,158
نعم، سنفعل هذا

685
00:45:29,160 --> 00:45:30,426
العميل الخاص (ويلز) سوف

686
00:45:30,428 --> 00:45:33,129
يخبر مدير المباحث الفيدراليه

687
00:45:33,131 --> 00:45:36,399
ربما الرئيس ايضاً

688
00:45:36,401 --> 00:45:40,002
(ديفد دالجي)، ضحيتنا في غرب (تشيسر)

689
00:45:40,004 --> 00:45:43,272
كان في وحدة حرس (تي جي جاكسون) كان ضابط القياده

690
00:45:43,274 --> 00:45:45,108
هو حذر الجيش بخصوص الخطف

691
00:45:45,110 --> 00:45:47,877
وكان الوحيد الذي لم يذهب للعمليه

692
00:45:47,879 --> 00:45:49,946
وتوقف من وظفه عندما عاد لأميركا؟

693
00:45:49,948 --> 00:45:52,281
(جيفري هيوبرت) -
بالضبط -

694
00:45:52,283 --> 00:45:53,850
(ملف لك ايها العميل (مونتغمري

695
00:45:53,852 --> 00:45:55,051
شكراً لك

696
00:46:08,900 --> 00:46:11,100
(السيناتور (كوك

697
00:46:11,102 --> 00:46:15,238
الآن ماذا ستعتقد زوجتك الجميله بخصوص هذا؟

698
00:46:16,174 --> 00:46:17,373
ماذا لديك؟

699
00:46:18,443 --> 00:46:21,077
(اللوحه مسجله بأسم (جيمس جاكسون

700
00:46:21,079 --> 00:46:24,781
جيمس جاكسون) لقد عرفتها، حدسي لايخطأ)

701
00:46:24,783 --> 00:46:27,150
مونتي)، لن تصدق هذا ابداً)

702
00:46:27,152 --> 00:46:28,384
ابلغ عنها

703
00:46:29,454 --> 00:46:31,320
يكرهني جداً ذلك الشخص

704
00:46:31,322 --> 00:46:33,022
ديروهان)، انت موجود؟)

705
00:46:33,024 --> 00:46:34,190
تكلم

706
00:46:34,192 --> 00:46:35,925
اريدك انت و(ليون) ان تراقبوا

707
00:46:35,927 --> 00:46:38,361
 15691 شمال الوسط

708
00:46:38,363 --> 00:46:40,530
ابحث عن سياره دفع رباعي سوداء، رقم لوحتها

709
00:46:40,532 --> 00:46:45,034
(فوكسترات بابا تانجو 9155)

710
00:46:45,036 --> 00:46:49,005
(القائد غالباً سيكون (جيمس جاكسون

711
00:46:49,007 --> 00:46:50,206
<i>حسناً، لكم من الوقت؟</i>

712
00:46:50,208 --> 00:46:51,908
حتى اقول لك

713
00:46:53,044 --> 00:46:55,144
حتى ان يقول لك جليس الاطفال

714
00:46:55,146 --> 00:46:57,280
<i>مفهوم</i>

715
00:47:01,352 --> 00:47:04,320
انتي بخير؟ تحتاجين لوساده اخرى؟

716
00:47:04,322 --> 00:47:05,855
لا

717
00:47:06,825 --> 00:47:08,424
.. انا فقط

718
00:47:10,128 --> 00:47:11,928
انا احبك

719
00:47:13,364 --> 00:47:17,099
سوف نذهب للشاطئ وننام على الارجوحه

720
00:47:17,101 --> 00:47:20,203
مثل دعايات الدببه

721
00:47:23,975 --> 00:47:26,309
هذا لطيف جداً

722
00:47:26,311 --> 00:47:31,614
فكرة زوجي المثاليه الرومنسيه هي دعاية الدببه

723
00:47:35,520 --> 00:47:37,053
سوف اذهب معك

724
00:47:37,055 --> 00:47:40,122
في دعايتك اذا استطعت ياعزيزي

725
00:47:41,993 --> 00:47:43,926
بالطبع تستطيعين

726
00:47:44,929 --> 00:47:47,163
سنذهب في اجازه استوائيه طويله اقرب مما تتوقعين

727
00:47:47,165 --> 00:47:49,999
سنذهب في اجازه استوائيه طويله اقرب مما تتوقعين

728
00:49:05,476 --> 00:49:09,178
<i>كيف حالك هذا المساء؟</i>

729
00:49:29,334 --> 00:49:31,133
مع من اتكلم؟

730
00:49:31,135 --> 00:49:32,635
<i>(روبين هود)
*شخصيه كارتونيه معروفه</i>

731
00:49:32,637 --> 00:49:34,570
<i>اعتقد ان من الفضل لكلينا</i>

732
00:49:34,572 --> 00:49:37,673
<i>ان لم تنشغل بمحاولة تعقب هذه المكالمه</i>

733
00:49:37,675 --> 00:49:42,178
<i>حتى لا يكون علي ان اغلق الخط، ونستطيع التحدث</i>

734
00:49:46,718 --> 00:49:50,186
انت تأخذ الكثير من المخاطرات

735
00:49:50,188 --> 00:49:53,422
ترك ادله بقصد في مسرح الجريمه،
ارسال لي اشياء

736
00:49:53,424 --> 00:49:55,157
الآن تتصل علي في منزلي

737
00:49:55,159 --> 00:49:57,493
<i>ومع ذلك لاتعرف من اكون</i>

738
00:49:57,495 --> 00:50:00,329
<i>لكني اتوقع ان لديك نظريات</i>

739
00:50:00,331 --> 00:50:03,332
<i>هل تصورت احتمالية اني اساعدك</i>

740
00:50:03,334 --> 00:50:04,667
<i>في القبض على مجرم اكبر مني؟</i>

741
00:50:04,669 --> 00:50:06,469
نعم، خطر هذا على بالي

742
00:50:06,471 --> 00:50:09,572
لكني في الواقع لا اهتم، لان جماعتك قتلوا شخصين

743
00:50:09,574 --> 00:50:11,407
انا الاحقك

744
00:50:11,409 --> 00:50:13,509
<i>كلاهما كانوا رجال سيئين</i>

745
00:50:13,511 --> 00:50:15,611
كيف تعرف هذا؟

746
00:50:17,582 --> 00:50:19,348
<i>العين مقابل العين</i>

747
00:50:20,218 --> 00:50:22,218
اذاً هذا انتقام؟

748
00:50:24,222 --> 00:50:25,688
هل هذا مثال عام

749
00:50:25,690 --> 00:50:27,690
ام اننا سندخل الرب في هذه المحادثه؟

750
00:50:27,692 --> 00:50:30,259
اقصد، هل تؤمن بالرب حتى؟

751
00:50:30,261 --> 00:50:35,331
<i>نعم، لكني لا اتوقع انه سيوافق</i>

752
00:50:35,333 --> 00:50:38,167
هل تظن انه سيدخلك الجنه؟

753
00:50:38,169 --> 00:50:39,802
<i>لما هذا يهم؟</i>

754
00:50:39,804 --> 00:50:43,205
اذا كنت تؤمن بالرب، اليس هذا المهم؟

755
00:50:43,207 --> 00:50:45,541
اين نكون بعد كل هذا؟

756
00:50:45,543 --> 00:50:48,677
<i>ربما لا، لكن ممكن</i>

757
00:50:50,214 --> 00:50:54,550
<i>سأذهب للجحيم حتى يتسنى لشخص اخر الذهاب للجنه</i>

758
00:50:54,552 --> 00:50:57,353
<i>وصلك طردي؟ -</i>
نعم -

759
00:50:57,355 --> 00:50:59,255
<i>عل ستفعل الامر الصحيح؟</i>

760
00:50:59,257 --> 00:51:03,059
اذاً السيناتور (كوك) يحب الرجل، هذا لايضايقني

761
00:51:03,061 --> 00:51:04,627
<i>لاتكن مغفلاً</i>

762
00:51:04,629 --> 00:51:06,295
<i>هذه فقط تفاصيل شهوانيه</i>

763
00:51:06,297 --> 00:51:08,130
<i>حتى تكسب اهتمام العامه</i>

764
00:51:08,132 --> 00:51:10,299
<i>انا اتحدث عن الوثائق الاخرى</i>

765
00:51:10,301 --> 00:51:12,668
نعم، انها مثير للإهتمام، 
لكني لن ابدأ

766
00:51:12,670 --> 00:51:14,103
بتبرير القتل والسرقه

767
00:51:14,105 --> 00:51:16,372
لأجل التصدي للفساد العام

768
00:51:17,809 --> 00:51:20,409
<i>كيف تشعر وانت تعرف ان الشخص الذي قتل زوجتك</i>

769
00:51:20,411 --> 00:51:24,246
<i>لازال يتنفس بينما زوجتك تتعفن؟</i>

770
00:51:26,250 --> 00:51:30,252
<i>هل حقاً فعل الاشياء بالطريقه القانونيه يجعل الاشياء افضل؟</i>

771
00:52:01,652 --> 00:52:03,319
المباحث الفيدراليه

772
00:52:03,321 --> 00:52:05,654
احمل سلاح مخبأ

773
00:52:05,656 --> 00:52:07,690
المباحث الفيدراليه، سلاح مخبأ

774
00:52:07,692 --> 00:52:10,192
انه الوحيد الذي أحمله

775
00:52:19,403 --> 00:52:21,537
(العميل الخاص (مونتغمري

776
00:52:21,539 --> 00:52:22,705
سررت لرؤيتك

777
00:52:22,707 --> 00:52:24,573
شكراً لكونك هنا

778
00:52:24,575 --> 00:52:27,409
هل تريد اي شيء؟ قهوه، شاي؟

779
00:52:27,411 --> 00:52:30,846
لا، شكرا لك، هذا ليس رديئ

780
00:52:32,683 --> 00:52:35,484
عمليات السطو تلك كانت مزريه

781
00:52:35,486 --> 00:52:37,820
المال شيء، لكن

782
00:52:37,822 --> 00:52:40,256
الوحشيه الغير ضروريه تقززني

783
00:52:40,258 --> 00:52:42,224
لاحظت انك كثفت الحمايه في الأسفل

784
00:52:42,226 --> 00:52:45,361
عملائنا يستحقون الشعور بالأمن، اليس كذلك؟

785
00:52:45,363 --> 00:52:48,197
وانت كذلك انا متأكد -
نعم، الجميع -

786
00:52:48,199 --> 00:52:52,201
اذا غرب (تشيستر)، يبدوا انك تملك نوع ما من العلاقات

787
00:52:52,203 --> 00:52:53,903
مع رجل قتل هناك؟

788
00:52:53,905 --> 00:52:55,504
داجلي)؟)

789
00:52:55,506 --> 00:52:57,573
ان كنت تقصد عندما اخبر الجيش

790
00:52:57,575 --> 00:53:02,645
عن موقف الخطف ضد اخي، فنعم بالطبع

791
00:53:02,647 --> 00:53:03,946
كان بطلاً

792
00:53:06,250 --> 00:53:07,750
هل انت واخيك مقربان؟

793
00:53:07,752 --> 00:53:09,485
مقربان جداً

794
00:53:09,487 --> 00:53:11,620
هل لديك اي اخوه؟

795
00:53:11,622 --> 00:53:13,222
نعم في الواقع

796
00:53:13,224 --> 00:53:16,225
كنت اكبر منه بعشرون سنه

797
00:53:16,227 --> 00:53:19,828
احببته جداً، مات وهو يافع

798
00:53:19,830 --> 00:53:21,263
اربعه وعشرون

799
00:53:22,934 --> 00:53:26,302
لايبدوا انه يحذوا خطوات عائلتكم

800
00:53:26,304 --> 00:53:28,604
انت مع كل مشارعيك وشهادات القانون

801
00:53:28,606 --> 00:53:30,272
(بينما (اليكساندر) متخصص بالفلسفه في (دارتموث

802
00:53:30,274 --> 00:53:31,674
ما مقصدك؟

803
00:53:31,676 --> 00:53:33,676
احد من عملائني قرأ ورقه كتبها اخيك

804
00:53:33,678 --> 00:53:35,778
لقد نشرت عن فساد الحكومه

805
00:53:35,780 --> 00:53:38,781
ونظام المصرفيه وتأثيره السلبي على المجتمع

806
00:53:38,783 --> 00:53:41,617
نعم

807
00:53:41,619 --> 00:53:43,886
كان رجلاً مشرقاً

808
00:53:43,888 --> 00:53:46,589
ليبرالي يافع

809
00:53:46,591 --> 00:53:49,658
اعتقد انك تميل للامر الصواب

810
00:53:49,660 --> 00:53:54,263
ليس هذه السنه

811
00:53:54,265 --> 00:53:56,732
انا احاول ابقاء نفسي خارجه -
انا ايضاً -

812
00:53:56,734 --> 00:54:00,369
لم اظن انك تحب الاشياء المروعه

813
00:54:00,371 --> 00:54:01,870
اجده امراً ساحراً

814
00:54:01,872 --> 00:54:03,639
معجب بـ(لوفكرافت)؟
*روائي امريكي قديم*

815
00:54:03,641 --> 00:54:04,773
هذا اصلي؟

816
00:54:04,775 --> 00:54:06,642
انها اول مجموعه

817
00:54:06,644 --> 00:54:08,877
تسمح لي؟ -
بالطبع -

818
00:54:08,879 --> 00:54:11,947
المقصد من وجود كتب هو القرائه بالطبع

819
00:54:11,949 --> 00:54:16,485
حتى الغالية الثمن، هل انت معجب به ايضاً؟

820
00:54:17,888 --> 00:54:19,822
زوجتي كانت كذلك

821
00:54:19,824 --> 00:54:21,457
حبت كل افكاره

822
00:54:21,459 --> 00:54:23,592
بوجود عالم سري موجود اسفل عالمنا

823
00:54:23,594 --> 00:54:26,495
انا، اكتفي بخصوص هذا كل يوم في عملي

824
00:54:26,497 --> 00:54:27,896
لكني قرأت القليل

825
00:54:27,898 --> 00:54:31,000
وكانت هناك قصده واحده بالتحديد

826
00:54:32,003 --> 00:54:34,436
<i>"ذا لركينج فير"</i>

827
00:54:34,438 --> 00:54:37,906
(كان هناك شخصيه فيها اسمها (جين ماتينز

828
00:54:37,908 --> 00:54:39,441
ومايحصل انه اسم

829
00:54:39,443 --> 00:54:41,443
مالك لصندوق وديعه

830
00:54:41,445 --> 00:54:44,813
الذي من الممكن انه خبأ معلومات خطيره

831
00:54:44,815 --> 00:54:47,349
(على صديقك السيناتور (كوك

832
00:54:49,453 --> 00:54:51,887
لماذا تريد ان تمسك بفضائحه؟

833
00:54:51,889 --> 00:54:53,689
هل تعلم من هم اصدقائي؟

834
00:54:53,691 --> 00:54:56,458
انا اسئل فقط لاني اجده امراً مضحكاً

835
00:54:56,460 --> 00:54:58,427
لماذا تريد ابتزاز شخص

836
00:54:58,429 --> 00:55:02,031
انت المساهم الرئيسي في حملته؟

837
00:55:02,033 --> 00:55:04,366
شكراً لمرورك

838
00:55:07,471 --> 00:55:09,038
اجعل (جورج) يأتي من فضلك

839
00:55:09,040 --> 00:55:10,539
الأمن؟

840
00:55:11,542 --> 00:55:13,042
اول مره ارائك تفعل هذا

841
00:55:13,044 --> 00:55:16,078
ليس الكل يحتاج لسلاح لينجز الامور

842
00:55:17,815 --> 00:55:21,650
ماذا استطيع ان افعله ايضاً ايها العميل الخاص؟

843
00:55:21,652 --> 00:55:24,386
انا اسئلك اسئله بسيطه، جاوبهم فحسب

844
00:55:26,490 --> 00:55:30,059
ما الفرق بين السؤال والادعاء؟

845
00:55:31,896 --> 00:55:35,397
الادعاء هو الذي لاتجاوب عليه

846
00:55:35,399 --> 00:55:36,999
السؤال هو الذي تجاوب عليه

847
00:55:37,001 --> 00:55:39,768
لا اظن اني احتاج ان اجوب على اي من اسئلتك

848
00:55:39,770 --> 00:55:42,538
لانجعل هذا الامر درامي -
حسناً ايها العميل الخاص -

849
00:55:43,441 --> 00:55:44,606
انظر، لما لا تقطع هذا الهراء

850
00:55:44,608 --> 00:55:45,774
وتخبرني من خلف هذا

851
00:55:45,776 --> 00:55:48,077
(قبل ان ينتهي بك الامر مثل (هاتشينسن) و (داجلي

852
00:55:49,580 --> 00:55:51,547
او تستطيع ان تهاجمني وسأحطم وجهك

853
00:55:51,549 --> 00:55:53,816
باتجاه هذه النوافذ

854
00:55:53,818 --> 00:55:57,820
هذه واحد من الاشياء التي ممكن ان تحصل

855
00:58:06,016 --> 00:58:07,749
الجميع ينخفض

856
00:58:07,751 --> 00:58:08,817
!الآن

857
00:58:35,112 --> 00:58:36,678
لنذهب، الآن

858
00:58:56,967 --> 00:59:00,736
اخرجوا من هنا، استمروا في التحرك

859
00:59:07,678 --> 00:59:08,977
!انخفض

860
00:59:55,893 --> 01:00:00,596
تحركوا، تحركوا حالآ

861
01:00:03,067 --> 01:00:06,969
اخفض سلاحك ولن نحدث بك ضرر

862
01:00:26,890 --> 01:00:28,991
لا، ماذا تفعل؟

863
01:00:34,732 --> 01:00:36,365
سوف اقتلها

864
01:00:36,367 --> 01:00:39,267
سوف افعلها، سوف اقتلها

865
01:00:39,269 --> 01:00:43,405
من منكم تحدث معي على حاسوبي البارحه؟

866
01:00:43,407 --> 01:00:44,940
اطلق سراحه

867
01:00:44,942 --> 01:00:48,243
اعتقد ان هؤلاء الحراس يستحقون الموت ايضاً

868
01:00:48,245 --> 01:00:52,981
ربما ان رفاقك بدأو بالانهيار

869
01:00:52,983 --> 01:00:56,852
اعطني الفتاه، سأعطيك رجلك

870
01:00:56,854 --> 01:01:01,690
او سأطلق على رأسك ورأسه

871
01:01:01,692 --> 01:01:03,992
ومن يتبقى يحصل على جائزه

872
01:01:03,994 --> 01:01:05,674
اطلق سراحها

873
01:01:11,268 --> 01:01:14,036
اذاً انت الرئيس؟

874
01:01:15,105 --> 01:01:16,304
التف

875
01:01:21,945 --> 01:01:24,012
خذوا المال واذهبوا

876
01:01:26,717 --> 01:01:28,784
عند العد لثلاثه

877
01:01:29,687 --> 01:01:31,086
..واحد

878
01:01:35,025 --> 01:01:36,258
..اثنان

879
01:01:39,029 --> 01:01:40,362
ثلاثه

880
01:02:13,063 --> 01:02:16,264
مونتي)، اغرب عن وجهي)

881
01:02:17,334 --> 01:02:20,168
ابعد هذه الكاميرا عن وجهي حالاً

882
01:02:20,170 --> 01:02:23,939
كيف لم تجدهم؟ لقد توجهوا لمنتصف المدينه

883
01:02:25,743 --> 01:02:27,409
اللعنه

884
01:02:27,411 --> 01:02:28,844
هل انت بخير؟

885
01:02:30,948 --> 01:02:33,882
كان يجب ان اكون انا

886
01:02:33,884 --> 01:02:38,253
هل ترى كل هؤلاء الناس؟

887
01:02:38,255 --> 01:02:40,956
انهم على قيد الحياه بسببك

888
01:03:09,887 --> 01:03:12,120
لنقبض على هؤلاء الاوغاد

889
01:03:15,359 --> 01:03:17,793
ما الخطب؟ -
<i>عثرت على توافق في اللوحات -</i>

890
01:03:17,795 --> 01:03:20,295
لكم من الوقت كانت موجوده؟ -
<i>وصلت للتو -</i>

891
01:03:20,297 --> 01:03:21,496
ابق مكانك

892
01:03:28,939 --> 01:03:32,307
ماذا جعلك تنظم للمكتب؟

893
01:03:32,309 --> 01:03:34,009
حدث فحسب

894
01:03:34,011 --> 01:03:37,012
You got that born on the 4th,
be all you can be look.

895
01:03:37,014 --> 01:03:39,080
القوات الخاصه

896
01:03:39,082 --> 01:03:40,415
ماذا عنك، ما الذي جعلك تبقى

897
01:03:40,417 --> 01:03:41,817
فتى كشافه؟

898
01:03:43,153 --> 01:03:45,821
هذا ليس ماكنت سأقوله لكن نعم

899
01:03:45,823 --> 01:03:50,058
لا أتذكر، لكنني متأكد انه كان شيئاً نبيلاً

900
01:03:50,060 --> 01:03:52,294
نعم، انا متأكد

901
01:03:52,296 --> 01:03:57,833
هذه صوره لضحيتنا الابيض الميت

902
01:03:57,835 --> 01:04:01,169
بجانب الى انه لم يكن يحمل رخص قيادته

903
01:04:01,171 --> 01:04:02,604
هو ايضاً لم يملك اي بصمات

904
01:04:02,606 --> 01:04:05,207
احرقت، وخلعت اضراسه ايضاً

905
01:04:05,209 --> 01:04:07,976
قولوا ماتريدون عن هذا اللعين لكنه كان متفاني

906
01:04:07,978 --> 01:04:09,311
واين نجد ايضاً هذا النوع من التفاني؟

907
01:04:09,313 --> 01:04:12,314
الجيش -
بالتأكيد، بالطبع الجيش -

908
01:04:12,316 --> 01:04:15,617
(ومايرجعنا لـ (تي جي جاكسون

909
01:04:15,619 --> 01:04:19,588
لكننا كلنا نعم ان (تي جي) لايمكن ان يكون متورط بنفسه
اليس كذلك يا (تشيس)؟

910
01:04:19,590 --> 01:04:21,223
لان (تي جي جاكسون) ميت

911
01:04:21,225 --> 01:04:23,291
جثته لم تأتي لامريكا ابداً

912
01:04:23,293 --> 01:04:26,394
حسناً، اذا با ان هؤلاء الرفاق يريدوننا ان نظن

913
01:04:26,396 --> 01:04:28,964
ان هذا مرتبط بوحدة (جاكسون) وهذا غير مرجح

914
01:04:28,966 --> 01:04:31,032
لان ازعم انهم ميتين كلهم

915
01:04:31,034 --> 01:04:32,167
او ان لديهم وجهة نظر

916
01:04:32,169 --> 01:04:33,902
(يريدون ان يوضحونها بخصوص وحة (تي جي جاكسون

917
01:04:33,904 --> 01:04:36,638
هل تضن ان (تي جي جاكسون) كان في وحده صغيره ياسيدي؟

918
01:04:36,640 --> 01:04:40,508
ام وحده كبيره جداً؟

919
01:04:40,510 --> 01:04:44,546
ستوكي)، انت طفل في الصف الثالث محتجز في جسد رجل، اخرس)

920
01:04:44,548 --> 01:04:47,616
حسناً اي احد اخر غير كوميدي؟

921
01:04:50,454 --> 01:04:53,889
هل تظنون بأي شيء يريدون توضيحه

922
01:04:53,891 --> 01:04:56,057
حسناً، دور الأب

923
01:04:59,329 --> 01:05:01,096
هنا لدينا وحده مختلفه تماما

924
01:05:01,098 --> 01:05:04,966
(لاتمزوجها مع وحدة (تي جي جاكسون

925
01:05:04,968 --> 01:05:06,534
من هذا؟

926
01:05:06,536 --> 01:05:09,271
هاتشينسن)، المدير الذي قتل في السطو الأول)

927
01:05:10,607 --> 01:05:12,607
ماذا عنه؟

928
01:05:12,609 --> 01:05:14,209
(السيناتور (كوك

929
01:05:14,211 --> 01:05:17,679
قبل ان يكون سيناتور، (كوك) خدم في حرب الخليج

930
01:05:17,681 --> 01:05:20,949
كان قائد هذه الوحده

931
01:05:20,951 --> 01:05:22,317
تتعرفون عليه؟

932
01:05:22,319 --> 01:05:25,120
(داجلي)، كان في وحدة (كوك)

933
01:05:25,122 --> 01:05:27,055
(بالضبط، كما هو الحال مع (هاتشينسن

934
01:05:27,057 --> 01:05:31,259
ديفد داجلي) يافع جداً، الان لنتقد لعام 2011)

935
01:05:31,261 --> 01:05:34,429
(حين كان (داجلي) قائد وحدة (تي جي جاكسون

936
01:05:34,431 --> 01:05:38,066
(الوحده التي انقلبت وقتلت (اليكساندر هيوبرت

937
01:05:38,068 --> 01:05:40,602
(الجميع في هذه الوحدى عدا (داجلي

938
01:05:40,604 --> 01:05:44,572
(عدا (داجلي)، الذي هو مرتبط بـ (كوك

939
01:05:44,574 --> 01:05:47,309
(الذي هو مرتبط بـ(هاتشينسن

940
01:05:47,311 --> 01:05:50,578
(الذي هو مرتبط بـ(هيوبرت

941
01:05:50,580 --> 01:05:56,151
الذي عين (داجلي) صدفه بعد انتهاء وقته في العسكريه

942
01:05:56,153 --> 01:05:57,619
ياللهول

943
01:05:57,621 --> 01:05:59,354
هل انتم تقولون ما اظن انكم تقولونه؟

944
01:05:59,356 --> 01:06:00,722
ماذا تظنين اننا نقول؟

945
01:06:00,724 --> 01:06:03,291
ان (جيفري هيوبرت) بطريقة ما

946
01:06:03,293 --> 01:06:05,627
رتب كل هذا فقط لقتل اخيه الصغير؟

947
01:06:05,629 --> 01:06:07,195
(العميل (مونتغمري

948
01:06:07,197 --> 01:06:09,164
(اخبرتني ان اخبر ان حاولت الشرطه اطلاق سراح (هيوبرت

949
01:06:09,166 --> 01:06:11,433
لماذا نحن حاجزين (هيوبرت)؟ -
لانه شاهد على عملية سطو -

950
01:06:11,435 --> 01:06:14,169
لم انته منه بعد، اريده ان يتعرق قليلاً
*بمعنى ان يخاف*

951
01:06:14,171 --> 01:06:15,637
انهم يطلقون سراحه الآن

952
01:06:15,639 --> 01:06:18,473
ايها الضباط، لا احد يرحل بدون تصريحي

953
01:06:18,475 --> 01:06:21,643
السيناتور (كوك) يالها من مصادفه

954
01:06:21,645 --> 01:06:23,578
انا وزملائي كنا تنكلم عنك للتو

955
01:06:23,580 --> 01:06:26,514
هل هو معتاد ان تحتجزوا ضحية سطو على مصرف؟

956
01:06:26,516 --> 01:06:28,717
لم اتذكر اني امرت احد ان يحتجز

957
01:06:28,719 --> 01:06:30,151
لكني متأكد لو اعطيتني الوقت الكافي

958
01:06:30,153 --> 01:06:33,054
سأجد اسباب لاحجزك انت

959
01:06:33,056 --> 01:06:37,392
لايدفعون لك مال يكفي لشراء بدله حقيقيه؟

960
01:06:37,394 --> 01:06:39,728
فقط اذهب لتلك الحانه السيئه التي تذهب لها

961
01:06:39,730 --> 01:06:43,064
واطلب ذلك النبيذ السيء الذي لاتشربه ابداً

962
01:06:43,066 --> 01:06:44,432
قلي شيئاً، في اي عمر

963
01:06:44,434 --> 01:06:47,002
كان من المفترض ان يستلم (اليكساندر) ميراثه؟

964
01:06:47,004 --> 01:06:49,604
لان توقعي هو 25

965
01:06:51,008 --> 01:06:54,409
انها لمأساه ان يموت قبلها بشهرين

966
01:06:56,613 --> 01:06:59,347
ماخطبك بحق الجحيم؟

967
01:07:10,127 --> 01:07:12,460
هذه هي، لاحركه منذ ان كلمتك

968
01:07:12,462 --> 01:07:15,463
حسناً، ابقوا انتم هنا سنذهب نحن للتحقق منها

969
01:07:15,465 --> 01:07:17,532
علم

970
01:07:45,328 --> 01:07:48,063
نعم -
جاكسون) متجه نحوك) -

971
01:07:48,065 --> 01:07:51,666
اتبعه، ابقى خلفه وانظر الى اين سيذهب

972
01:07:59,276 --> 01:08:01,309
الشرطه -
العميل (ويلز) من المباحث الفيدراليه -

973
01:08:01,311 --> 01:08:04,446
هل نستطيع الدخول؟ -
حسناً -

974
01:08:04,448 --> 01:08:07,482
شكراً لك، لن يكون الامر طويلاً

975
01:08:07,484 --> 01:08:09,651
هل كان (جيمس جاكسون) من غادر شقتك؟

976
01:08:09,653 --> 01:08:12,387
نعم -
هل مكث هنا لمده طويله؟ -

977
01:08:12,389 --> 01:08:13,688
ما الذي يحدث؟

978
01:08:13,690 --> 01:08:15,323
فقط سأسلك بعض الاسئله

979
01:08:15,325 --> 01:08:16,791
ومن ثم سنذهب

980
01:08:16,793 --> 01:08:18,193
(ويلز)

981
01:08:19,629 --> 01:08:21,196
حسناً، هذا كم كبير من المال

982
01:08:21,198 --> 01:08:23,665
هل (جيمس) اعطاك هذا؟ -
نعم -

983
01:08:23,667 --> 01:08:27,335
منذ ان مات (تي جي) يساعدنا (جيمي) عندما يستطيع

984
01:08:27,337 --> 01:08:29,838
من اين حصل عليها؟ -
لا اعلم -

985
01:08:31,641 --> 01:08:35,710
ان اتى اي رجال شرطه اخرين، لاتخبريهم عننا

986
01:08:39,616 --> 01:08:42,884
ربما عليك ايجاد مكان افضل لتخبأتها

987
01:08:50,127 --> 01:08:51,826
لم اتوقع انك ستكون ناعماً

988
01:08:51,828 --> 01:08:54,729
لقد كنت بالفعل فتى كشافه

989
01:08:58,435 --> 01:08:59,667
ماذا لديك؟

990
01:08:59,669 --> 01:09:01,202
تتبعناه للشرق

991
01:09:01,204 --> 01:09:04,205
انه في منزل منعزل يبدو مهجوراً

992
01:09:04,207 --> 01:09:06,374
سوف نراقبه

993
01:09:09,479 --> 01:09:11,880
بحق الجحيم يارجل

994
01:09:11,882 --> 01:09:13,648
ما الخطب؟

995
01:09:13,650 --> 01:09:16,718
لقد خسروا اثر (جيمس) اللعنه

996
01:09:23,326 --> 01:09:25,593
هذا اتى لك ياسيدي

997
01:09:29,199 --> 01:09:30,865
اخرج من هنا

998
01:09:33,737 --> 01:09:36,638
كل يوم كعيد الميلاد هنا

999
01:09:38,775 --> 01:09:41,242
اريدك ان تأخذ هذه

1000
01:09:58,795 --> 01:10:00,528
الجائزه الكبرى

1001
01:10:00,530 --> 01:10:03,198
ملف واحد يوضح كل المؤامره

1002
01:10:03,200 --> 01:10:07,602
وكان في صندوق وديعة (هيوبرت) الخاص

1003
01:10:09,539 --> 01:10:14,442
لما عساه ان يبقي شيء مجرم جداً؟

1004
01:10:14,444 --> 01:10:17,345
اعتقد انه كنفوذ

1005
01:10:17,347 --> 01:10:19,214
اذا اي فرد في هذه المؤامره

1006
01:10:19,216 --> 01:10:23,751
اراد ان يجعل (هيوبرت) كبش فداء، سيقوم ببساطه بتوصيل النقاط

1007
01:10:23,753 --> 01:10:25,620
هذه عملته

1008
01:10:25,622 --> 01:10:29,290
(وهو الشيء الوحيد الذي يفهمه (هيوبرت

1009
01:10:33,897 --> 01:10:36,531
اذا ماذا سنفعل بهذا؟

1010
01:10:41,671 --> 01:10:44,439
اريد ان اقحمها بمؤخرته

1011
01:10:45,842 --> 01:10:47,875
يعجبني هذا

1012
01:10:55,418 --> 01:10:57,685
(لقد سلمت كل شيء لـ(فينيسا

1013
01:10:57,687 --> 01:11:01,990
جيد، رمي هذا لها سيجعل الاشياء مثيره للاهتمام اكثر

1014
01:11:01,992 --> 01:11:03,925
(مازلت احاول ان احصل على مذكرة اعتقال لـ(هيوبرت

1015
01:11:03,927 --> 01:11:05,627
اتضح ان كل ثرثرته بخصوص امتلاكه لأصدقاء

1016
01:11:05,629 --> 01:11:08,763
في اماكن عليا، في الواقع صحيحه

1017
01:11:08,765 --> 01:11:11,599
سيدي، اردت فقط القول،
اعتقد انه مشرف

1018
01:11:11,601 --> 01:11:14,602
تعاملك مع القضيه بهذا الشكل

1019
01:11:14,604 --> 01:11:16,371
ماكان هذا؟

1020
01:11:17,340 --> 01:11:20,275
فعل ماتظنه اخلاقياً

1021
01:11:22,812 --> 01:11:25,780
فعل ماهو اخلاقي، بما معناه؟

1022
01:11:25,782 --> 01:11:29,884
(فعلت القرار الصحيح، اعدت التركيز على (هيوبرت

1023
01:11:31,554 --> 01:11:35,323
ليس لديك ادنى فكره عن ماذا تتحدث

1024
01:11:35,325 --> 01:11:38,393
انا اطارد (هيوبرت) لانه وغد

1025
01:11:38,395 --> 01:11:41,296
وسببي الرئيس لملاحقته

1026
01:11:41,298 --> 01:11:42,764
لطرد رعاة البقر

1027
01:11:42,766 --> 01:11:45,833
(OK Corral) الذين حولوا هذه المدينه الى
*منطقه يتبادل فيها رعاة البقر طلق النار مع الشرطه*

1028
01:11:45,835 --> 01:11:48,670
لكن هناك المصلحه العامه

1029
01:11:51,875 --> 01:11:54,575
هل انت تقول ان هؤلاء المجرمين

1030
01:11:54,577 --> 01:11:58,379
بطريقة ما فعلوا الامر الصحيح لقيادتي الى سمكه اكبر؟
*اي هدف اهم*

1031
01:12:00,817 --> 01:12:02,483
ربما

1032
01:12:03,620 --> 01:12:04,952
نعم

1033
01:12:08,325 --> 01:12:09,724
لا اعلم

1034
01:12:10,860 --> 01:12:12,593
لقد خلعت عيني زوجتي

1035
01:12:12,595 --> 01:12:15,797
من رأسها بينما هي حيه

1036
01:12:15,799 --> 01:12:17,465
كانت متخفيه للقبض

1037
01:12:17,467 --> 01:12:20,368
(على مروج مخدرات (ماتيو فلاسكيز

1038
01:12:21,671 --> 01:12:24,639
لقد عذبها حتى الموت

1039
01:12:26,543 --> 01:12:30,511
كان يكاد يدخل عندما كذب (ميمس) على المدعي العام

1040
01:12:32,716 --> 01:12:36,351
لما عسى (ميمس) ان يفعل هذا وهو يحاول مساعدتي؟

1041
01:12:37,587 --> 01:12:40,355
اعتقد انه كان يفعل الشيء الصحيح

1042
01:12:43,093 --> 01:12:47,562
وبالمناسبه (فيلاسكيز) اعطى مالاً للجمعيه الخيريه ايضاً

1043
01:12:50,500 --> 01:12:53,634
لا احد يظن ابداً انه شخص سيء

1044
01:13:04,814 --> 01:13:07,582
ليون) مازال حراً طليقاً)

1045
01:13:07,584 --> 01:13:10,017
لا احد دخل او خرج

1046
01:13:10,019 --> 01:13:12,653
جاكسون) في الداخل، ربما هو)

1047
01:13:12,655 --> 01:13:16,624
ينتظر احد او يحرس شيئاً

1048
01:13:16,626 --> 01:13:18,393
ماذاتعتقد انتت؟

1049
01:13:20,497 --> 01:13:24,899
يقدر ماسرق من عمليات السطو بعشرة ملايين

1050
01:13:26,102 --> 01:13:29,737
اغلبها موجوده هناك

1051
01:13:29,739 --> 01:13:32,540
اعتقد انك تعرف بالضبط بما افكر

1052
01:13:47,657 --> 01:13:49,157
المباحث الفيدراليه

1053
01:13:50,126 --> 01:13:52,059
قررت ان تأتي

1054
01:13:52,061 --> 01:13:54,595
الاعمال الورقيه، على احدهم ان ينجزها

1055
01:13:54,597 --> 01:13:56,431
تباً للاعمال الورقيه

1056
01:13:56,433 --> 01:13:58,900
ارى ان معك اثتان

1057
01:14:00,103 --> 01:14:01,969
معي اثنان

1058
01:14:05,742 --> 01:14:07,975
حسناً يارجل، استيقظ

1059
01:14:07,977 --> 01:14:09,677
انت في المنزل

1060
01:14:13,716 --> 01:14:16,050
هل لديك محارم؟

1061
01:14:16,052 --> 01:14:17,518
نعم بالطبع، هنا

1062
01:14:17,520 --> 01:14:20,021
هنا في علبة القفازات، تفضل

1063
01:14:29,032 --> 01:14:30,565
انت بخير؟

1064
01:14:33,002 --> 01:14:35,002
زوجتي مصابه بالسرطان

1065
01:14:39,809 --> 01:14:41,576
في البنكرياس

1066
01:14:41,578 --> 01:14:44,178
مميت، انها في المرحله الرابعه

1067
01:14:45,482 --> 01:14:47,148


1068
01:14:47,150 --> 01:14:49,584
لم اكن اعلم، انا آسف

1069
01:14:50,220 --> 01:14:51,819
لا احد يعلم

1070
01:15:01,030 --> 01:15:02,530
..انا

1071
01:15:03,500 --> 01:15:05,166
لا استطيع ان ادعها تذهب

1072
01:15:11,174 --> 01:15:15,243
اذا  لم اكن اضيع وقتي هنا معي

1073
01:15:28,157 --> 01:15:29,590
اهلاً

1074
01:15:30,193 --> 01:15:32,593
عزيزتي ماذا تفعلين؟

1075
01:15:32,595 --> 01:15:34,595
اين كنت؟

1076
01:15:36,132 --> 01:15:40,001
لقد سألت ان كنتي تريدين الخروج معنا

1077
01:15:40,870 --> 01:15:43,871
هل انت جاد؟

1078
01:15:43,873 --> 01:15:48,776
هل يبدوا انني استطيع التسكع في الحانات؟

1079
01:15:57,086 --> 01:15:59,687
(براين) -
انا آسف جداً -

1080
01:15:59,689 --> 01:16:00,922
(براين)

1081
01:16:02,592 --> 01:16:04,825
ارجوك لاتتركيني

1082
01:16:04,827 --> 01:16:06,160
لا تتركيني

1083
01:16:15,905 --> 01:16:20,575
اعدك باننا سوف نبتعد من هنا

1084
01:16:21,744 --> 01:16:24,145
لا اريد ان اذهب لاي مكان

1085
01:16:24,147 --> 01:16:26,914
انا في المكان المناسب

1086
01:16:30,787 --> 01:16:32,186
انا آسف

1087
01:16:38,628 --> 01:16:40,695
<i>لدي ملفات سريه</i>

1088
01:16:40,697 --> 01:16:42,597
<i>(تشير الى ان (جيفري هيوبرت</i>

1089
01:16:42,599 --> 01:16:44,165
<i>من (هيوبرت) الدوليه كان مرتبط</i>

1090
01:16:44,167 --> 01:16:45,967
<i>بشكل مباشر لوفاة اخيه</i>

1091
01:16:45,969 --> 01:16:48,703
<i>اليكساندر هيوبرت) في عام 2011)</i>

1092
01:16:48,705 --> 01:16:53,341
<i>ماكنا نعتقد انه خطف مميت ارتكب من قبل عصابة حراس منشقين</i>

1093
01:16:53,343 --> 01:16:58,746
<i>(الآن تبين انه مرتبط بشكل مباشر للسيناتور (كوك</i>

1094
01:16:58,748 --> 01:17:01,349
<i>الذي كذب على فريق الحراس</i>

1095
01:17:01,351 --> 01:17:05,186
<i>وقال لهم ان اسلحة الدمار الشامل سيجدونها</i>

1096
01:17:05,188 --> 01:17:07,788
<i>(في البيت الكوستريكي المؤقت لـ(اليكساندر هيوبرت</i>

1097
01:17:07,790 --> 01:17:10,091
<i>مما ادى الى وفاة الشاب اليافع</i>

1098
01:17:10,093 --> 01:17:13,227
<i>الجنود بعد ذلك قتلوا بطريقه مأساويه في مسرح الجريمه</i>

1099
01:17:13,229 --> 01:17:16,097
<i>وتم تزوير انهم خونه</i>

1100
01:17:39,122 --> 01:17:41,522
هل تعلم ماذا افكر في كثير من الامور؟

1101
01:17:42,892 --> 01:17:44,091
موتك

1102
01:17:44,093 --> 01:17:46,861
لا اقصد بالحقنه المميته

1103
01:17:46,863 --> 01:17:51,165
هذه غالباً عشر سنوات سجن جيده

1104
01:17:51,167 --> 01:17:53,334
...ماكنت افكر فيه

1105
01:17:55,905 --> 01:17:58,706
ان اقتلك بيداي

1106
01:18:01,010 --> 01:18:04,011
بنفس الطريقه التي قتلت بها زوجتي بيداك

1107
01:18:19,262 --> 01:18:21,128
نعم، (جاكسون) مازال وحده

1108
01:18:21,130 --> 01:18:22,997
ابقني مطلعاً

1109
01:18:22,999 --> 01:18:25,366
ديروهان) سيأتيك قريباً ليخفف عنك)

1110
01:18:25,368 --> 01:18:28,235
هل تظن حقاً ان كل ذاك المال بالداخل؟

1111
01:18:28,237 --> 01:18:30,838
نعم

1112
01:18:30,840 --> 01:18:32,373
<i>نعم بالطبع</i>

1113
01:18:32,375 --> 01:18:34,709
سأراك الليله

1114
01:18:42,919 --> 01:18:45,986
هل تعلم كم؟ شكراً

1115
01:18:45,988 --> 01:18:48,456
(مكاتب (شيكاغو) تقول ان احد فروع مصرف (هيوبرت

1116
01:18:48,458 --> 01:18:50,758
اتى لهم مركبتين غير مصرحتين لأخذ المال

1117
01:18:50,760 --> 01:18:52,727
انه يأخذ المال لان حسابه مجمد

1118
01:18:52,729 --> 01:18:54,061
انه مجمد لفتره مؤقته

1119
01:18:54,063 --> 01:18:55,396
لكنه لايعلم هذا

1120
01:18:55,398 --> 01:18:56,864
انه يفزع، شاحنتان سيكونان حاملين 50 مليون او مايقارب

1121
01:18:56,866 --> 01:18:58,899
انه يفزع، شاحنتان سيكونان حاملين 50 مليون او مايقارب

1122
01:18:58,901 --> 01:19:01,902
الاوغاد مثل (هيوبرت) عندهم حسابات اجنبيه واسماء مزيفه

1123
01:19:01,904 --> 01:19:03,437
الطماع اللعين يريد ماله الآن؟

1124
01:19:03,439 --> 01:19:05,773
سأخبرك بماذا، الطمع هو ما اعتمد عليه

1125
01:19:05,775 --> 01:19:06,974
(نجد المال نجد (هيوبرت

1126
01:19:06,976 --> 01:19:08,109
تأملاً بوجود مذكرة اعتقال معنا

1127
01:19:08,111 --> 01:19:09,143
نعم وكيف سيحصل هذا؟

1128
01:19:09,145 --> 01:19:10,144
انا اعلم على هذا

1129
01:19:10,146 --> 01:19:12,046
الى اين ذهبت الشاحنات المصفحه؟

1130
01:19:12,048 --> 01:19:15,182
ليس لدي فكره

1131
01:19:15,184 --> 01:19:17,084
نعرف ان شاحنات ذهبت من هنا

1132
01:19:17,086 --> 01:19:18,185
لكن الى اين ذهب المال؟

1133
01:19:18,187 --> 01:19:19,220
اعتقد انه اتجه لمطار صغير،
وطار للجنوب

1134
01:19:19,222 --> 01:19:20,387
اعتقد انه اتجه لمطار صغير،
وطار للجنوب

1135
01:19:20,389 --> 01:19:21,889
لديه ثلاث طيارات خاصه

1136
01:19:21,891 --> 01:19:23,424
(واحده في (شيكاغو) واثنتان هنا في (سينسناتي

1137
01:19:23,426 --> 01:19:25,493
لدينا رجال يراقبونهم، لكن لحد الآن لاشيء

1138
01:19:25,495 --> 01:19:27,928
من قتل فرق (تي جي)؟ -
ماذا؟ -

1139
01:19:27,930 --> 01:19:29,163
نحن نعلم ان (داجلي) وشى به

1140
01:19:29,165 --> 01:19:30,898
لكن من ارسل (كوك) ليقتله؟

1141
01:19:30,900 --> 01:19:34,101
هل لهذا علاقه؟ -
هيا، بماذا تفكر؟ -

1142
01:19:34,103 --> 01:19:36,170
سيدي؟ -
تشيس)، هل انتي متأكد) -

1143
01:19:36,172 --> 01:19:37,471
انك تعقبتي كل طيارات (هيوبرت)؟

1144
01:19:37,473 --> 01:19:38,539
نعم، كلهم مراقبون

1145
01:19:38,541 --> 01:19:40,174
اريدك ان تبدأين بحث جديد

1146
01:19:40,176 --> 01:19:43,043
(عن كل طياره مسجله بأسم (جان مارتنز

1147
01:19:43,045 --> 01:19:45,312
على الحال، لكن يا سيدي

1148
01:19:45,314 --> 01:19:46,781
هل تريديني ان افعل هذا قبل او بعد

1149
01:19:46,783 --> 01:19:49,049
ما تذهب لسماع سديقة (تي جي) وهي تغني؟

1150
01:19:49,051 --> 01:19:51,986
الليله؟ -
بعد ساعه -

1151
01:20:01,931 --> 01:20:06,367
<font color="#ffff80"><b>ترجمة خالد الصبيحي
Twitter: @KhaledsHouse</b></font>

1152
01:20:07,804 --> 01:20:10,337
<i>♪اعيش لأقول♪</i>

1153
01:20:10,339 --> 01:20:13,274
<i>♪ انك كنت خاص بي ♪</i>

1154
01:20:13,276 --> 01:20:15,876
<i>♪ اتمنى ان اقول انه يهتم ♪</i>

1155
01:20:15,878 --> 01:20:18,546
<i>♪ لكن اتوقع ليس هذه المره ♪</i>

1156
01:20:18,548 --> 01:20:21,515
<i>♪ لا استطيع ايجاد المزاج ♪</i>

1157
01:20:21,517 --> 01:20:24,485
<i>♪لاحب شخص اخر ♪</i>

1158
01:20:24,487 --> 01:20:28,222
<i>♪ نشارك مانعزه اكثر ♪</i>

1159
01:20:28,224 --> 01:20:32,893
لابد انك تظن اني غبي لاكون هنا، اليس كذلك؟

1160
01:20:32,895 --> 01:20:36,263
لا، عندما تحب احداً الحياه لاتكون كما هي بدونه

1161
01:20:36,265 --> 01:20:41,035
<i>♪لم اظن ان حبنا كان جاهزاً ♪</i>

1162
01:20:43,105 --> 01:20:45,940
تريد البقاء لاغنيه واحده اخرى؟

1163
01:20:48,211 --> 01:20:50,444
هذه كانت المفضله

1164
01:20:51,447 --> 01:20:53,380
الهدف بآمان

1165
01:20:58,087 --> 01:20:59,420
(لنذهب يا (تي جي

1166
01:21:03,960 --> 01:21:05,993
الي اين انت ذاهب؟

1167
01:21:08,331 --> 01:21:11,065
علي ان افعل هذا الشيء

1168
01:21:13,936 --> 01:21:15,502
انت

1169
01:21:18,441 --> 01:21:20,074
كن هنا معي

1170
01:21:21,510 --> 01:21:23,310
هذا كل ما احتاجه

1171
01:21:26,482 --> 01:21:27,948
انا احبك

1172
01:21:31,153 --> 01:21:33,587
..اعرف لذا

1173
01:21:33,589 --> 01:21:36,423
احتاج فقط لفعل شيء

1174
01:21:40,129 --> 01:21:41,495
حسناً

1175
01:22:13,195 --> 01:22:15,696
ويلز)، (تشيس) لديها خيط على طيارة شحن)

1176
01:22:15,698 --> 01:22:19,233
(انها في مطار (لونكن) مسجله بأسم (جان مارتنز

1177
01:22:19,235 --> 01:22:20,668
وايضاً يوجد مرويحه بنفس الاسم

1178
01:22:20,670 --> 01:22:23,404
مارتنز)، انها على سطح في وسط المدينه)

1179
01:22:23,406 --> 01:22:26,240
اتوقع انهم سيستخدمون تلك المروحيه ليصلون للمطار

1180
01:22:26,242 --> 01:22:28,676
لنذهب، هياً

1181
01:22:28,678 --> 01:22:32,012
اي احد اخر من وحدتك مازال حياً؟

1182
01:22:32,014 --> 01:22:33,280
فقط انا

1183
01:22:33,282 --> 01:22:34,949
اذا من نفذ عمليات السطو معك؟

1184
01:22:34,951 --> 01:22:36,550
لا علاقة لي بعمليات السطو

1185
01:22:36,552 --> 01:22:40,187
حسناً، اذا لا علاقه لك لنذهب بهذا

1186
01:22:40,189 --> 01:22:42,456
لكن متأكد ان هناك من يحول ان يلفق لك التهمه

1187
01:22:42,458 --> 01:22:44,224
كيف لأحد ان يلفق لرجل ميت؟

1188
01:22:44,226 --> 01:22:46,593
لاتبدوا ميتاً بالنسبه لي

1189
01:22:46,595 --> 01:22:48,028
انظر مجدداً

1190
01:23:05,448 --> 01:23:06,613
انا خارج

1191
01:23:06,615 --> 01:23:09,483
سنأخذ شرطي متخفي؟ -
لا -

1192
01:23:11,988 --> 01:23:15,189
اظن اننا علينا فعل هذا وفق القواعد

1193
01:23:15,191 --> 01:23:18,225
هذه كانت فكرتك يارجل

1194
01:23:18,227 --> 01:23:19,560
..انا فقط

1195
01:23:21,263 --> 01:23:22,696
لا استطيع فعل هذا

1196
01:23:24,200 --> 01:23:26,166
ليس علنا فعل هذا

1197
01:23:26,168 --> 01:23:29,603
تباً لهذا، لاتريد المشاركه بعد الان هذا خطأك

1198
01:23:29,605 --> 01:23:33,407
سنرسل لك جوز هند من المكسيك

1199
01:23:33,409 --> 01:23:37,611
الذين سطوا على مصرف (هيوبرت) في،
"شرق شارع 31 - 1507"

1200
01:23:38,681 --> 01:23:40,014
انهم مسلحين

1201
01:23:40,016 --> 01:23:41,615
هل تعلم كيف هو الشعور

1202
01:23:41,617 --> 01:23:45,319
ان لاتتمكن من رؤية طفلك وحبيبتك؟

1203
01:23:45,321 --> 01:23:47,721
بسبب الخوف ان ممكن يحصل لهم شيئاً من الحكومه

1204
01:23:47,723 --> 01:23:50,024
ان عرفوا انك مازلت حياً؟

1205
01:23:50,026 --> 01:23:53,093
لمدة خمس سنوات كنت اشاهدهم من بعد

1206
01:23:53,095 --> 01:23:54,395
مازلت لاتجيب على سؤالي

1207
01:23:54,397 --> 01:23:55,596
لماذا اجد بصماتك

1208
01:23:55,598 --> 01:23:56,663
في مسارح الجريمه؟

1209
01:23:56,665 --> 01:23:57,698
ربما تركوها هناك

1210
01:23:57,700 --> 01:23:58,699
(حتى تتمكن من الحصول على (هيوبرت

1211
01:23:58,701 --> 01:24:00,100
من هم؟

1212
01:24:01,037 --> 01:24:03,637
لماذا تغطي عنهم؟

1213
01:24:06,342 --> 01:24:07,641
حسناً

1214
01:24:08,577 --> 01:24:09,777
انسى الامر

1215
01:24:11,080 --> 01:24:14,381
لنذهب الى مكان اخر، ارجع بي للوراء

1216
01:24:15,217 --> 01:24:17,284
اخبرني بما حصل

1217
01:24:18,587 --> 01:24:21,755
<i>اوامر اتتنا من مديرنا</i>

1218
01:24:21,757 --> 01:24:23,657
<i>المهم كانت ان نذهب ونقصي</i>

1219
01:24:23,659 --> 01:24:25,225
<i>على مجموعه ارهابيه</i>

1220
01:24:25,227 --> 01:24:28,662
<i>تمتلك على كميه غير معلومه من اسلحة الدمار الشامل في كوستا ريكا</i>

1221
01:24:32,134 --> 01:24:34,701
هل يبدوا هذا كإرهابي لك؟

1222
01:24:34,703 --> 01:24:36,670
انا لا ارى اي من الاسلحه

1223
01:24:36,672 --> 01:24:39,139
لايوجد اسلحه، احدنا اخطأ

1224
01:24:39,141 --> 01:24:40,607
اخبرني ان هذا ارهابي

1225
01:24:40,609 --> 01:24:42,476
قتلنا لتونا ناس بريئين

1226
01:24:42,478 --> 01:24:45,813
لا، لا اصدق هذا -
صدقه يارجل -

1227
01:24:45,815 --> 01:24:47,548
(قائد الفرقه، انا (الفا 6

1228
01:24:47,550 --> 01:24:49,716
هؤلاء يبدون كطلاب جامعه امريكيين ميتين يارجل

1229
01:24:49,718 --> 01:24:52,086
ماذا يجري بحق الجحيم؟

1230
01:24:57,460 --> 01:24:59,626
يتم الهجوم علينا

1231
01:25:25,788 --> 01:25:27,287
!اللعنه

1232
01:25:27,289 --> 01:25:28,655
يتم الهجوم علينا

1233
01:25:28,657 --> 01:25:30,858
ابلغ, يتم الهجوم علينا

1234
01:25:34,363 --> 01:25:36,296
كيف خرجت؟

1235
01:25:37,700 --> 01:25:40,501
اين من كان خلف عمليات السطو اخرجك من هناك اليس كذلك؟

1236
01:25:40,503 --> 01:25:42,636
هل تعرف السامري الصالح؟

1237
01:25:42,638 --> 01:25:43,837
نعم

1238
01:25:45,608 --> 01:25:47,508
هذا غاضب

1239
01:26:05,528 --> 01:26:08,562
اين الباقي بحق الجحيم؟

1240
01:26:17,840 --> 01:26:20,641
ضع السلاح على الارض وانخفض

1241
01:26:20,643 --> 01:26:25,245
اجث على ركبتيك

1242
01:26:27,750 --> 01:26:29,449
لاتفعلها

1243
01:26:32,454 --> 01:26:35,489
انخفض الى الارض، اجث على ركبتيك

1244
01:26:36,725 --> 01:26:38,325
اريده ان يحضر الي

1245
01:26:38,327 --> 01:26:40,827
شرطة (سينسناتي) لايحجزون احداً

1246
01:26:40,829 --> 01:26:43,230
انا سأحجزه من شرطة الولايه

1247
01:26:43,232 --> 01:26:46,400
انظروا من هو، تعال الى هنا

1248
01:26:46,402 --> 01:26:50,571
اهلاً يا السيد المحظوظ، 
فنان الهروب، كيف هربت؟

1249
01:26:50,573 --> 01:26:55,309
عن ماذا تتكلم؟ -
حسناً، اشرح هذا لي -

1250
01:26:55,311 --> 01:26:56,610
لماذا تم اعتقال رجالك مع بعض اموال السطو؟

1251
01:26:56,612 --> 01:26:58,245
لماذا تم اعتقال رجالك مع بعض اموال السطو؟

1252
01:26:58,247 --> 01:26:59,413
بعض المال؟

1253
01:26:59,415 --> 01:27:00,881
نعم، تبدوا محبطاً

1254
01:27:00,883 --> 01:27:03,684
اعتقدت انك تملك الباقي

1255
01:27:05,354 --> 01:27:06,920
هل هم بخير؟

1256
01:27:06,922 --> 01:27:11,525
لا، (ديروهام)، ليس بخير انه اقل من ذلك

1257
01:27:11,527 --> 01:27:16,630
مونت) كان لدينا دليل) -
اذا لما لم تخبرنا؟ لماذا لم تبلغ؟ -

1258
01:27:16,632 --> 01:27:19,633
سأخبرك لماذا، لانك تريد ان تسرق الفضل

1259
01:27:19,635 --> 01:27:22,436
والآن واحد من رجالك ميت

1260
01:27:22,438 --> 01:27:24,605
انكر هذا يا ابن العاهره

1261
01:27:25,941 --> 01:27:27,574
كيف عثرت على المنزل؟

1262
01:27:27,576 --> 01:27:29,876
من معلومه -
اي معلومه؟ -

1263
01:27:29,878 --> 01:27:33,247
من رجل الامن الذي سجل رقم اللوحه وقت السطو

1264
01:27:33,249 --> 01:27:34,815
اذا كان لديك خيط

1265
01:27:34,817 --> 01:27:36,483
على لوجه ولم تخبرنا؟

1266
01:27:36,485 --> 01:27:38,518
ويلز) كان لديه الخيط) -
ماذا تقصد؟ -

1267
01:27:38,520 --> 01:27:40,354
ويلز) كان لديه الخيط)

1268
01:27:41,690 --> 01:27:43,557
بماذا تقصد ان (ويلز) لديه الخيط؟

1269
01:27:43,559 --> 01:27:46,693
نعم، (ويلز) احضر لي الخيط

1270
01:27:48,397 --> 01:27:51,665
ساندرز)، احضر لي معطف (ويلز) حالآ)

1271
01:27:55,004 --> 01:27:58,805
(صل بي لمحل المجوهرات في غرب (تشيستر

1272
01:27:58,807 --> 01:28:03,343
نعم، اريد معلومات عن (كريس هال) رجل الامن

1273
01:28:05,414 --> 01:28:10,550
(ويلز) كان في (بانما) في 2011 بجانب (كوستاربكا)

1274
01:28:10,552 --> 01:28:14,488
ابن العاهره كان في نفس البلاد مع (تي جي) ولم يخبرنا؟

1275
01:28:14,490 --> 01:28:17,724
تخبرني ان ليس لديكم اي حارس امن؟

1276
01:28:19,395 --> 01:28:21,395
الوحدات تتولى القياده

1277
01:28:32,975 --> 01:28:36,710
لا، توقف، ماخطبك بحق الجحيم؟

1278
01:28:36,712 --> 01:28:41,882
تحاول ان تطيح بمروحيه في منتصف المدينه، 
هل انت مجنون؟

1279
01:29:08,877 --> 01:29:10,544
يا ابن العاهره

1280
01:29:10,546 --> 01:29:12,012
هيوبرت) هرب)

1281
01:29:12,014 --> 01:29:14,481
ليس علينا فعل هذا

1282
01:29:15,617 --> 01:29:18,518
نعم، علينا

1283
01:29:44,113 --> 01:29:46,513
ستوكي) هل انت بخير؟)

1284
01:29:46,515 --> 01:29:48,448
انت بخير؟

1285
01:29:48,450 --> 01:29:50,650
كان الفتى -
نعم -

1286
01:29:50,652 --> 01:29:53,754
جي آي جو) اللعين)

1287
01:29:53,756 --> 01:29:55,422
كان بدأ يعجبني ذلك الفتى

1288
01:29:55,424 --> 01:29:56,957
نعم، انا ايضاً ياصديقي

1289
01:29:56,959 --> 01:29:57,958
(خسرنا اثر (هيوبرت

1290
01:29:57,960 --> 01:30:00,460
انسى أمره، سوف نعثر عليه

1291
01:30:00,462 --> 01:30:03,797
انا سعيد انك بخير

1292
01:30:03,799 --> 01:30:06,400
لن تقبلني اليس كذلك؟

1293
01:30:06,402 --> 01:30:08,502
هل لديك معطر ريحة الفم؟

1294
01:30:08,504 --> 01:30:09,936
هيا

1295
01:30:47,009 --> 01:30:48,675
رأيت خريطتك

1296
01:30:49,778 --> 01:30:52,779
كنت في هذه الانفاق كثيراً

1297
01:30:52,781 --> 01:30:56,016
الجميع لحق بك لكن انا اتيت لهنا

1298
01:30:56,018 --> 01:30:58,151
(ميمس)

1299
01:30:58,153 --> 01:30:59,686
(اذهب لبيتك يا (ميمس

1300
01:31:00,889 --> 01:31:02,122
لا استطيع

1301
01:31:02,825 --> 01:31:05,058
انت تعلم هذا

1302
01:31:05,060 --> 01:31:06,526
لقد قمت بخيارين صائبين اليوم

1303
01:31:06,528 --> 01:31:08,728
قم بواحد اخر واخرج من هنا

1304
01:31:08,730 --> 01:31:11,164
لا احد يعلم اني هنا تستطيع الذهاب

1305
01:31:11,166 --> 01:31:13,767
عليك فقط ان تترك المال

1306
01:31:13,769 --> 01:31:15,068
اعلم انك نصف شخص سيء

1307
01:31:15,070 --> 01:31:16,236
لاتأت لهنا وتسرقني

1308
01:31:16,238 --> 01:31:17,904
لن أخذ اي شيء

1309
01:31:17,906 --> 01:31:19,806
اريد فقط ان اسلم المال

1310
01:31:19,808 --> 01:31:21,541
هراء

1311
01:31:21,543 --> 01:31:22,909
لا اعلم مدى معرفة زوجتي

1312
01:31:22,911 --> 01:31:25,812
بما انا عليه الآن

1313
01:31:25,814 --> 01:31:29,149
لقد فعلت اشياء مريعه يارجل

1314
01:31:29,151 --> 01:31:30,951
اشياء سيئه حقاً

1315
01:31:32,621 --> 01:31:34,488
لكنها تنتهي هنا

1316
01:31:34,490 --> 01:31:36,656
(لن ينتهي الامر هكذا يا (ميمس

1317
01:31:36,658 --> 01:31:37,757
علي ان افعلها من اجلها

1318
01:31:37,759 --> 01:31:39,092
هذا ليس له علاقه بها

1319
01:31:39,094 --> 01:31:40,894
ربما له علاقه

1320
01:31:40,896 --> 01:31:45,098
ربما الرجل الذي سمحت لنفسي ان اصبحه يقتلها

1321
01:31:46,635 --> 01:31:47,901
..ربما

1322
01:31:50,038 --> 01:31:52,639
اذا فعلت هذا استطيع ان اشفيها

1323
01:31:52,641 --> 01:31:57,177
هذا لن ينقذها لكن ربما يقتلك

1324
01:32:00,516 --> 01:32:03,116
علي المحاوله

1325
01:32:03,118 --> 01:32:05,986
هل تمازحني؟ سوف اقتلك حالاً

1326
01:32:05,988 --> 01:32:10,090
ضع السلاح جانباً واذهب لزوجتك

1327
01:32:10,092 --> 01:32:12,526
اذا ذهبت سأكون مذنباً

1328
01:32:15,864 --> 01:32:17,864
ان كان هناك استحقاقات علي دفعها فسأفعل

1329
01:32:17,866 --> 01:32:19,199
هذا ليس له علاقه بك

1330
01:32:19,201 --> 01:32:21,001
كل شيء فسد

1331
01:32:21,003 --> 01:32:23,036
هيوبرت) مازال طليقاً)

1332
01:32:23,038 --> 01:32:25,071
احتاج ان افعل شيئاً جيداً بهذا المال

1333
01:32:25,073 --> 01:32:27,073
انا الشخص الذي لديه شيئاً ليعوضه

1334
01:32:27,075 --> 01:32:30,744
لا استطيع ان اسمح لك ان تقف في طريقي

1335
01:32:33,682 --> 01:32:35,649
علي ان اخذ المال

1336
01:32:35,651 --> 01:32:36,983
ضع السلاح جانباً

1337
01:32:36,985 --> 01:32:38,218
(ابتعد يا (ويلز

1338
01:32:38,220 --> 01:32:39,553
لاتجبرني على فعل هذا

1339
01:32:39,555 --> 01:32:40,587
..اريدك ان تلقي

1340
01:33:12,321 --> 01:33:15,221
ضابط سقط في الانفاق القديمه

1341
01:33:15,223 --> 01:33:17,657
<i>صوتك ينفصل، اعد كلامك</i>

1342
01:33:17,659 --> 01:33:21,695
ضابط سقط في الانفاق القديمه، تعالوا بسرعه

1343
01:33:30,238 --> 01:33:31,938
..اخبر زوجتي

1344
01:33:33,742 --> 01:33:35,675
اني مت بشكل جيد

1345
01:33:58,867 --> 01:34:02,335
<i>(خرج خارج النطلق، (المكسيك</i>

1346
01:34:02,337 --> 01:34:06,006
يا (ستوكي) انس هذه المكالمه

1347
01:34:41,143 --> 01:34:44,711
اعلم اني لو طاردته لوقت كافي سيظهر

1348
01:34:44,713 --> 01:34:46,846
اذا كان انت من كنت ماسكه في المصرف اليس كذلك؟

1349
01:34:49,918 --> 01:34:53,753
ميمس) اختار يوماً سيئاً ليحسن من اخلاقه)

1350
01:34:53,755 --> 01:34:56,289
عشره وفيات، اغلبهم ليس على قائمتك

1351
01:34:56,291 --> 01:34:59,159
(في الواقع 11 اذا حسبت (فلاسكيز

1352
01:35:00,729 --> 01:35:02,295
وهو ماتصورته

1353
01:35:02,297 --> 01:35:05,398
سجينين اخرجوا عينيه بالقضبان

1354
01:35:05,400 --> 01:35:08,468
هذه لم تكن صدفه، صحيح؟

1355
01:35:18,080 --> 01:35:19,713
هل كان الامر يستحقه اذاً؟

1356
01:35:19,715 --> 01:35:21,047
لا اعلم

1357
01:35:22,184 --> 01:35:23,383
لا

1358
01:35:25,120 --> 01:35:28,054
حسناً، ان (تي جي) في امان

1359
01:35:28,056 --> 01:35:32,459
انه عاد لحبيبته وطفله، لهذا هذا شيء

1360
01:35:33,862 --> 01:35:35,195
اعلم انك ورجالك كنتم

1361
01:35:35,197 --> 01:35:38,865
رسلتم لقتل (تي جي) ورجاله

1362
01:35:38,867 --> 01:35:41,367
شعرت ان الامر خاطئ منذ البدايه

1363
01:35:41,369 --> 01:35:44,370
فقط نصف فريق ارسلوا

1364
01:35:44,372 --> 01:35:46,239
لم يسبق ان فعلوا هذا

1365
01:35:46,241 --> 01:35:47,807
كان من المفنرض ان يكون الامر متقناً

1366
01:35:47,809 --> 01:35:50,944
لا جثث، لا ادله تبقى خلفنا، متقن

1367
01:35:50,946 --> 01:35:54,114
فقط قالوا لنا ان مجموعه من الجنود انشقوا

1368
01:35:54,116 --> 01:35:58,351
هذا ماكنت اسمعه، اشنقاق، انشقاق،
لم اشعر انه صحيح

1369
01:35:58,353 --> 01:36:01,755
عرفت قبل ان نذهب ان هذه المهمه كانت هراء

1370
01:36:01,757 --> 01:36:04,157
لماذ لم تتكلم؟

1371
01:36:04,159 --> 01:36:06,226
هل تمازحني؟

1372
01:36:06,228 --> 01:36:07,761
لن ارفض فعل شيء

1373
01:36:07,763 --> 01:36:09,395
تدربت لفعله لاني لم اكن اشعر انه صحيحاً

1374
01:36:09,397 --> 01:36:13,032
مع كامل الاحترام ياسيدي، كنت جندياً

1375
01:36:13,034 --> 01:36:15,769
لم كنت سأقول ذلك؟

1376
01:36:22,377 --> 01:36:25,812
بعد ما انتهينا، (تي جي) كان الوحيد الذي بقى

1377
01:36:25,814 --> 01:36:27,781
كان خائفاً ومحتاراً

1378
01:36:32,354 --> 01:36:37,791
<i>نظرت لعينه وتأكدت من كل ماشعرت به</i>

1379
01:36:37,793 --> 01:36:40,460
نحن كلنا، تم نصب المكيده لنا

1380
01:36:40,462 --> 01:36:42,929
كيف استطعت اخراجه؟

1381
01:36:42,931 --> 01:36:46,366
سللته باستخدام كيس الجثث، 
من ثم في قفص الاسلحه

1382
01:36:46,368 --> 01:36:50,303
حتى انت ورجالك تتمكنون من لوم الاخرين لأفعالكم

1383
01:36:50,305 --> 01:36:53,540
ومن تلوم الآن بخصوصهم؟

1384
01:36:53,542 --> 01:36:56,943
كلنا نسينا هدفنا الاساسي

1385
01:36:56,945 --> 01:36:58,211
كل رجال الامن تم قتلهم

1386
01:36:58,213 --> 01:37:02,415
في اخر عملية سطو، كل شيء تلخبط

1387
01:37:02,417 --> 01:37:04,584
لم اتمكن من ايقافه

1388
01:37:06,021 --> 01:37:07,554
وماكان هدفك؟

1389
01:37:07,556 --> 01:37:10,824
انت تحصل على انتقامك بالملايين؟

1390
01:37:10,826 --> 01:37:12,525
لوقتك وجهدك؟

1391
01:37:15,263 --> 01:37:17,330
لا اعلم، ربما؟

1392
01:37:18,400 --> 01:37:21,434
اذاً ماذا ستفعل؟

1393
01:37:21,436 --> 01:37:23,369
سأنهي مابدأته

1394
01:37:23,371 --> 01:37:24,604
(ينتهي الامر بإنتهاء (هيوبرت

1395
01:37:24,606 --> 01:37:26,306
لا، (هيوبرت) ينتهي معي

1396
01:37:26,308 --> 01:37:29,943
انت خسرت هذا النفوذ عندما خرجت عن القانون

1397
01:37:31,546 --> 01:37:33,546
لا، لن تخرج من هذا بهذه السهوله

1398
01:37:33,548 --> 01:37:36,416
لديك الكثير من الديون لدفعها

1399
01:37:36,418 --> 01:37:40,320
كل ذلك المال الذي سرقته انت ورجالك

1400
01:37:40,322 --> 01:37:41,855
لن ترجع اي احداً

1401
01:37:41,857 --> 01:37:43,089
لكني اعرف الكثير من الناس

1402
01:37:43,091 --> 01:37:45,425
الذين يعانون بسبب افعالك

1403
01:37:47,062 --> 01:37:50,330
وثقت بك وخنتني

1404
01:37:53,468 --> 01:37:56,002
سوف اثق بك مجدداً

1405
01:37:57,639 --> 01:38:00,006
لاتجعلني اندم على هذا

1406
01:38:03,411 --> 01:38:05,211
سيدتي

1407
01:38:05,213 --> 01:38:08,248
هل استطيع الحصول على قنينتين من النبيذ الاحمر لتلك الطاوله؟

1408
01:38:08,250 --> 01:38:09,515
شكراً لك

1409
01:38:11,186 --> 01:38:13,253
هل ذلك (هيوبرت)؟

1410
01:38:14,890 --> 01:38:17,390
ماهي الاحتمالات ان نختار نفس مكان الاجازه

1411
01:38:19,995 --> 01:38:21,127
لامشكله

1412
01:38:21,129 --> 01:38:23,429
انه ينابح فقط ولايعض

1413
01:38:25,333 --> 01:38:27,367
هل عذرتنا؟

1414
01:38:34,209 --> 01:38:37,210
ربما كلفتني للتو صفقه بقيمة 100 مليون

1415
01:38:37,212 --> 01:38:39,445
انه افضل خبر سمعته طوال الاسبوع

1416
01:38:39,447 --> 01:38:41,381
اخذت حرية الاختيار

1417
01:38:41,383 --> 01:38:42,682
شكراً ياعزيزتي

1418
01:38:44,319 --> 01:38:45,599
لما لا

1419
01:38:46,521 --> 01:38:48,187
اضمن لك اي ماكان يقدمونه

1420
01:38:48,189 --> 01:38:52,292
انه افضل من طعام الخنازير الذي تشتريه في حانتك

1421
01:38:54,930 --> 01:38:57,664
افضل طعام الخنازير

1422
01:38:57,666 --> 01:38:59,132
كنت لأسئلك لما لاتشربه

1423
01:38:59,134 --> 01:39:01,367
لكنني لا اهتم

1424
01:39:02,203 --> 01:39:04,337
ماذا الان يا عميل (مونتغمري)؟

1425
01:39:04,339 --> 01:39:06,105
بالطبع حتى عقلك الصغير يفهم

1426
01:39:06,107 --> 01:39:09,309
ان هذه البلده فاسده جداً، ماذا ستفعل؟

1427
01:39:09,311 --> 01:39:12,178
لا تستطيع لمسي هنا

1428
01:39:12,180 --> 01:39:14,681
و استطيع قتلك ايضاً

1429
01:39:14,683 --> 01:39:16,382
هذا لن يكلفني ثمن احد بدلاتك الرخيصه

1430
01:39:16,384 --> 01:39:19,018
هذا لن يكلفني ثمن احد بدلاتك الرخيصه

1431
01:39:20,188 --> 01:39:22,422
لاتعجبك بدلاتي؟

1432
01:39:22,424 --> 01:39:24,123
لا بأس بها

1433
01:39:25,327 --> 01:39:26,492
.. اذا

1434
01:39:40,408 --> 01:39:42,375
انت لست ثمل اليس كذلك؟

1435
01:39:42,377 --> 01:39:44,277
برشفه واحده من هذا؟

1436
01:39:46,748 --> 01:39:50,083
سأذهب للجحيم حتى تذهب انت للجنه

1437
01:39:52,733 --> 01:46:32,733
<font color="#ffff80"><b>ترجمة خالد الصبيحي
Twitter: @KhaledsHouse</b></font>

