1
00:00:09,000 --> 00:00:19,000
<b><font color="#ff0000">:: تــمــت الــتــرجـــمـــة بــواســطــة ::</font>
A.Y.I.E.D</b>

2
00:00:27,620 --> 00:00:32,620
<font color="#00ff00"><b>|| الــغـــرفــــة الــخــضــــراء ||</b></font>

3
00:00:50,183 --> 00:00:52,117
اللعنة

4
00:00:57,390 --> 00:00:58,624
(سام)

5
00:00:58,626 --> 00:01:01,293
سام) ، استيقظ)

6
00:01:01,295 --> 00:01:02,594
ما الخطب ؟

7
00:01:04,397 --> 00:01:06,331
اللعنة

8
00:01:06,333 --> 00:01:08,167
ما الذي فعلته يا (تايقر) ؟

9
00:01:08,169 --> 00:01:11,537
متى صدمنا ؟ -
أنت اخبرنا أيّها الاحمق -

10
00:01:11,539 --> 00:01:14,106
اعتقد بأنّني غفوت

11
00:01:14,108 --> 00:01:15,140
.. اجل

12
00:01:15,142 --> 00:01:17,009
والمحرك دائراً

13
00:01:19,013 --> 00:01:21,580
مشحون بالكامل

14
00:01:21,582 --> 00:01:22,748
هل استنفذت البطارية أيضا ؟

15
00:01:22,750 --> 00:01:24,450
هل تسمعين المذياع ؟

16
00:01:29,255 --> 00:01:33,025
هنالك حلبة تزلج تبعد 11 ميلاً من هنا

17
00:01:33,027 --> 00:01:34,526
مواقف سيارات كبيرة

18
00:01:34,528 --> 00:01:37,362
تزلج على الثلج أم اللوح ؟

19
00:01:37,364 --> 00:01:38,464
فقط يقول بأنّها مفتوحة

20
00:01:38,466 --> 00:01:39,398
لماذا ؟

21
00:01:39,400 --> 00:01:41,266
لاعبين الهوكي افضل بكثير

22
00:01:41,268 --> 00:01:43,635
لا اعلم يا رجل
لقد رأيت متزلجين ألواح افضل

23
00:01:43,637 --> 00:01:45,304
في الساعة 7 صباحاً ؟

24
00:01:45,306 --> 00:01:47,573
حسنا
سوف ارافقك

25
00:03:29,442 --> 00:03:31,443
سام) ؟) -
(تاد) -

26
00:03:31,445 --> 00:03:31,843
رائع

27
00:03:31,845 --> 00:03:34,714
أنا اعمل بالليل ولكنّني سوف
اقابلكم يا رفاق على الفطور

28
00:03:34,715 --> 00:03:36,915
حسنا -
اسكن بالشقة 2-ر أعلى الدرج -

29
00:03:36,917 --> 00:03:39,585
يمكنكم المبيت متى ما أردتم
أوقفوا السيارة في المواقف الجانبية

30
00:03:39,587 --> 00:03:41,553
الابواب الخلفية تكون ملاصقة للجدار
كي لا احد يسرق اغراضكم

31
00:03:41,555 --> 00:03:42,788
حسنا

32
00:03:42,790 --> 00:03:44,456
حسنا ؟

33
00:04:01,874 --> 00:04:04,209
هذه جميعها تحتوي على فطر

34
00:04:04,211 --> 00:04:05,611
هذا الرجل شرعيّ

35
00:04:06,779 --> 00:04:10,782
لماذا ؟
لأنّه يستيقظ الساعة 5 صباحاً ليضع جِلّ في شعره ؟

36
00:04:10,484 --> 00:04:11,717


37
00:04:11,719 --> 00:04:13,785
كلّا
إنّه على حقّ

38
00:04:18,858 --> 00:04:20,392


39
00:04:22,895 --> 00:04:24,563
بمن تتصل ؟

40
00:04:24,565 --> 00:04:26,198
هل هذا من شأنك ؟

41
00:04:26,200 --> 00:04:27,733
انا ادفع الفواتير

42
00:04:27,735 --> 00:04:29,534
سوف اذهب للفراش

43
00:04:29,536 --> 00:04:31,270
سوف نشرب

44
00:04:58,264 --> 00:04:59,464
صباح الخير

45
00:04:59,466 --> 00:05:01,433
مرحبا

46
00:05:01,435 --> 00:05:03,068
هل انت أول من نام ؟

47
00:05:13,780 --> 00:05:17,349
(حسنا ، انا من فرقة (أرينت رايتس
(من العاصمة (واشنطن

48
00:05:17,351 --> 00:05:18,950
(في الواقع ، نحن من (أرلنغتون

49
00:05:18,952 --> 00:05:22,587
(رائع ، وهذا من أجل مجلة (إتش سي إف إم

50
00:05:22,589 --> 00:05:23,822
ليس من أجل مجلة (ذا زين) ؟

51
00:05:23,824 --> 00:05:25,457
سوف اطبع نسخة ورقية من أجل هذا

52
00:05:25,459 --> 00:05:27,259
ولكنّ هذا سوف يعرض في محطّة جامعتنا

53
00:05:27,261 --> 00:05:28,360
إن كنتم لا تمانعون

54
00:05:28,362 --> 00:05:29,328
اجل

55
00:05:29,330 --> 00:05:31,963
إذاً ، هل تعملون على شيء
جديد يا رفاق ؟

56
00:05:31,965 --> 00:05:33,498
اجل ، بعض الاغاني

57
00:05:33,500 --> 00:05:35,367
ربّما تكون كافية لألبوم اسطوانات
من نوع 7 بوصات

58
00:05:35,369 --> 00:05:36,968
هل فعلاً سوف تصدرون واحدة ؟

59
00:05:36,970 --> 00:05:38,437
اجل ، إن استطعنا تحمّل التكاليف

60
00:05:38,439 --> 00:05:40,339
اجل ، انا حقّا احبّ الاسلوب هذا

61
00:05:40,341 --> 00:05:43,375
حيث ذكّرني بحقيقة أنّه
يصعب العثور عليكم يا رفاق

62
00:05:43,377 --> 00:05:45,043
لما لا تظهرون على العلن ؟

63
00:05:45,045 --> 00:05:49,381
هذا لأنّه سيُفشل حجز العروض
وبيع الاسطوانات

64
00:05:49,383 --> 00:05:50,515
إنّه ليس روك صاخب

65
00:05:50,517 --> 00:05:52,918
.. ليس هنالك أحد لا يريد النقود ، ولكن

66
00:05:54,287 --> 00:05:57,889
عندما تطبّق كل شيء على الواقع
.. سوف تفقد

67
00:05:57,891 --> 00:05:59,725
نوعيّة التناغم

68
00:05:59,727 --> 00:06:03,395
ما الذي تقصده بهذا ؟ -
فقط .. يجب أن تكون حاضراً -

69
00:06:03,397 --> 00:06:05,931
الموسيقى تكمن بتأثيرها

70
00:06:05,933 --> 00:06:08,800
.. إنّها عبارة عن وقت و صخب

71
00:06:08,802 --> 00:06:10,302
سحر فنّي

72
00:06:10,304 --> 00:06:12,437
.. ويتم مشاركتها على الهواء

73
00:06:12,439 --> 00:06:14,806
وبعدها تنتهي

74
00:06:14,808 --> 00:06:18,677
الطاقة لا يمكنها أن تدوم

75
00:06:18,679 --> 00:06:20,445
(إلّا إذا كنت (إيغي بوب

76
00:06:20,447 --> 00:06:24,883
اجل ، هنيئاً له ولكنّ لا اعتقد بأنّني ارغب في أن
(أكون في عمر السبعينات وما زلت استمع لفرقة (ماينر ثريت

77
00:06:24,885 --> 00:06:27,319
ولكن (تايغر) يستمع لهم -
.. لن اعيش لأبلغ السبعين ، لذلك -

78
00:06:28,455 --> 00:06:31,356
حسنا ، هذه فقرة
جيّدة لإحدى أساليبي

79
00:06:31,358 --> 00:06:34,326
لكل شخص منكم
أذكروا اسم فرقتكم المفضّلة

80
00:06:34,328 --> 00:06:35,861
اسم واحد فقط ؟

81
00:06:36,963 --> 00:06:41,366
(إذا اخترت (بلاك سابث
هل سأحصل على (أوزي) و (ديو) ؟

82
00:06:41,368 --> 00:06:43,735
بدون تحديد أعضاء
فقط قل اسم الفرقة

83
00:06:43,737 --> 00:06:44,836
حسنا

84
00:06:46,406 --> 00:06:47,639
(ميسفيتس)

85
00:06:47,641 --> 00:06:49,374
(كلّا ، (ذا دامند

86
00:06:49,376 --> 00:06:50,876
(اللعنة ، (ميسفيتس

87
00:06:50,878 --> 00:06:52,811
(بويسن آيديا) -
(كرو ماغس) -

88
00:06:52,813 --> 00:06:54,479
هذه فرقة جيّدة أيضا

89
00:06:54,481 --> 00:06:55,981
لما لا تقول شيئا يا رجل

90
00:06:55,983 --> 00:06:58,450
ماذا عن (ستيلي دان) ؟

91
00:06:58,452 --> 00:07:00,919
كلّا ، (كاندلبوكس) ؟ -
(إنّه من محبّين فرقة (آي سي بي -

92
00:07:00,921 --> 00:07:04,689
بريتني سبيرز) ؟)

93
00:07:05,625 --> 00:07:07,426
أنت .. أنت ستقوم

94
00:07:07,428 --> 00:07:09,127
بتعديل التسجيل ، أليس كذلك ؟ -
يمكنني حذف البعض منه -

95
00:07:09,129 --> 00:07:12,130
ينبغي عليك أن تدعه هكذا يا رجل -
متى سوف يُعرض التسجيل ؟ -

96
00:07:12,132 --> 00:07:13,999
ربّما ينبغي علينا أن نؤدّي العرض ؟

97
00:07:14,001 --> 00:07:16,134
.. اجل

98
00:07:18,805 --> 00:07:21,573
عرضي الأخير في مركز (موني)
لم ينتهي بشكل جيّد

99
00:07:21,575 --> 00:07:25,444
الكثير من التقيؤ
وبعضاً من البراز

100
00:07:25,446 --> 00:07:27,679
مأمور المقاطعة أصابه الجنون
فقام بسحب رخصتي

101
00:07:27,681 --> 00:07:30,081
وأنتم يا رفاق كنتم في طريقكم لهنا مسبقاً

102
00:07:30,083 --> 00:07:32,451
كلّا ، يجب عليك أن تعطينا نسبة

103
00:07:32,453 --> 00:07:35,720
لقد قطعنا 90 ميلاً بعيداً عن طريقنا -
لديّ ما يعوّض ذلك -

104
00:07:35,722 --> 00:07:37,923
وجبات غداء
نصف رسوم الدخول

105
00:07:37,925 --> 00:07:39,591
وسوف تتصدّرون العناوين

106
00:07:40,660 --> 00:07:42,427
هل ما زال هنالك أحد سيقدّم عرضاً ؟

107
00:07:42,429 --> 00:07:43,695
كلّا

108
00:08:16,963 --> 00:08:18,263
أطفئه

109
00:08:24,937 --> 00:08:26,438
لقد اعطيتكِ حصّتي

110
00:08:26,440 --> 00:08:27,806
رفاقي حصلوا على حصصهم
.. ولكنّي لم

111
00:08:27,808 --> 00:08:29,941
بالقسمة على أربعة
ستة دولارات لكل منّا

112
00:08:29,943 --> 00:08:31,710
ستكون 6.87 دولار

113
00:08:31,712 --> 00:08:33,612
إذا قرّبتيهم سيصبحو 88 سنتاً

114
00:08:33,614 --> 00:08:36,047
أيّها المهرّج اللّعين الوغد

115
00:08:36,049 --> 00:08:38,049
يا إلهي -
على مهلك ، يا رجل -

116
00:08:38,051 --> 00:08:40,285
اجل ، لا نريد الذهاب للسجن ايضاً

117
00:08:41,521 --> 00:08:44,222
اعتقد بأنّك أنهيت هذه الجولة للتوّ -
اللعنة ، دعونا ننهي الأمر -

118
00:08:44,224 --> 00:08:48,026
حسنا ، ينبغي علينا الذهاب
(مباشرةّ إلى (واشنطن

119
00:08:48,028 --> 00:08:49,461
لدينا ما يكفي لملئ خزان الوقود مرّة واحدة

120
00:08:49,463 --> 00:08:50,762
ينبغي علينا توفير الباقي للطريق

121
00:08:50,764 --> 00:08:51,763
هذه ليست مشكلة

122
00:08:51,765 --> 00:08:53,665
لدينا أرز و فاصولياء

123
00:08:53,667 --> 00:08:56,167
يمكننا الاتجاه شمالاً
وسلك طريق 80 بأكلمه

124
00:08:56,169 --> 00:08:57,669
ما الذي تفعله يا رجل ؟

125
00:08:57,671 --> 00:08:59,771
دعوني أتصل بإبن عمّي ؟

126
00:08:59,773 --> 00:09:01,206
يمكنني أن احصل لكم على عرض رائع

127
00:09:01,208 --> 00:09:02,741
أين ؟
هنا ؟

128
00:09:02,743 --> 00:09:03,775
لقد إنتهى الأمر هنا

129
00:09:03,777 --> 00:09:05,610
(يجب عليكم التوجه قريبا من (بورتلاند

130
00:09:11,251 --> 00:09:13,752
أنا اقترح أن نسرق اسطواناته

131
00:09:16,589 --> 00:09:18,790
حسنا ، كل شيء جاهز

132
00:09:18,792 --> 00:09:20,926
غداً بعد الظهيرة

133
00:09:20,928 --> 00:09:22,827
سيفتح الساعة 1
وسيكون عرضكم الساعة 3

134
00:09:22,829 --> 00:09:24,663
لقد ارسلت العنوان -
كم سنجني ؟ -

135
00:09:24,665 --> 00:09:26,064
مبلغ 350 دولار

136
00:09:26,066 --> 00:09:27,566
ناقصاً فاتورتكم

137
00:09:27,568 --> 00:09:31,036
ولعلمكم فقط ، أغلب الذين هناك همجيين

138
00:09:31,038 --> 00:09:32,537
الهمجيين ؟
هنالك البعض في كلّ عرض

139
00:09:32,539 --> 00:09:34,272
ماذا ؟ حليقي الرؤوس ؟
العنصريين ؟

140
00:09:34,274 --> 00:09:36,741
جمهوريين
أو بالواقع شيوعيين

141
00:09:36,743 --> 00:09:38,276
ولكنهم ليسوا جماعات

142
00:09:38,278 --> 00:09:40,745
وهل إبن عمك موافق ؟ -
اجل ، اجل -

143
00:09:40,747 --> 00:09:43,081
لا تتحدثوا عن السياسة
وابقوا مع (دانيال)

144
00:09:43,083 --> 00:09:45,584
كنت أودّ مرافقتكم ولكنّه هو وصديقته
سيأتون ويبيتون هنا

145
00:09:45,586 --> 00:09:46,618
يجب أن انظف المكان

146
00:09:46,620 --> 00:09:50,722
إذاً هم ليسوا من أخوبة حرق الصلبان أو شيء من هذا
القبيل ، أليس كذلك ؟ لأنّنا فقط نعزف الروك ؟

147
00:09:50,724 --> 00:09:52,557
إن كنت مكانكم سأعزف عزفكم السابق

148
00:09:52,559 --> 00:09:54,225
عزف قوي

149
00:09:55,628 --> 00:09:59,297
بالعادة احتفظ بالأصلية
.. لكن بما أن هذه لم تحصل

150
00:09:59,299 --> 00:10:00,932
هل يمكنني عرض تلك المقابلة ؟

151
00:10:00,934 --> 00:10:02,167
اجل

152
00:10:02,169 --> 00:10:03,602
على أيّ محطة إذاعية تعرض ؟

153
00:10:03,604 --> 00:10:05,203
(إذاعة (إف إم 85.5

154
00:10:05,205 --> 00:10:07,271
(برنامج (بريكفيست أوف تشامبينز
شكراً

155
00:10:07,273 --> 00:10:08,173
.. (تاد)

156
00:10:08,175 --> 00:10:10,609
متأسف لأنّني كدت أن أقتلك

157
00:10:11,912 --> 00:10:13,011
ليست مشكلة

158
00:10:15,047 --> 00:10:16,214
تمهّلوا

159
00:10:28,327 --> 00:10:30,295
على الأقل الرجل يستطيع أن يرسم

160
00:10:35,101 --> 00:10:36,768
اجل ، إنّها رائعة

161
00:10:45,111 --> 00:10:46,244
.. (بات)

162
00:10:48,047 --> 00:10:50,148
.. هنالك شيء لم أخبر الناس به أبداُ

163
00:10:52,184 --> 00:10:54,052
أو أيّ شخص
بخصوصه

164
00:10:55,621 --> 00:10:56,855
ماذا ؟

165
00:11:03,095 --> 00:11:05,196
هل هذه حقيقية ؟
ياللقرف

166
00:11:05,198 --> 00:11:06,364
إفتحوا النافذة

167
00:11:06,366 --> 00:11:07,399
جيّد

168
00:12:27,346 --> 00:12:28,880
هل أنت صديق (تاد) ؟

169
00:12:28,882 --> 00:12:30,014
لقد أرسلنا

170
00:12:30,016 --> 00:12:31,416
هل أنت (دان) ؟

171
00:12:31,418 --> 00:12:32,517
(دانيال)

172
00:12:32,519 --> 00:12:35,720
تبدون مخمورين -
ليلة واحدة مع (تاد) ستجعلك هكذا -

173
00:12:35,722 --> 00:12:37,155
.. وإذا كانت صديقتك سوف تبيت

174
00:12:37,157 --> 00:12:38,690
لا تذكر ذلك

175
00:12:38,692 --> 00:12:40,859
.. حسنا ، أنا كنت فقط -
اجل ، لا تقلق -

176
00:12:40,861 --> 00:12:43,061
فقط اخرس ولا تتحدث بشأننا -
اجل -

177
00:12:43,063 --> 00:12:45,063
أيّها الطبّال ؟
أيّها الطبّال ؟

178
00:12:48,801 --> 00:12:50,869
هل ستستخدم عدّتنا أم عدّتك ؟

179
00:12:50,871 --> 00:12:52,170
سوف أستخدم عدّتي

180
00:12:52,172 --> 00:12:53,938
حسنا ، احضرها هنا

181
00:12:55,407 --> 00:12:57,342
هذا هراء

182
00:12:57,367 --> 00:12:58,910
<font color="#ff00ff">(كاوكاتشر)
(كوكيتاس)
(أرينت رايتس)</font>

183
00:12:58,911 --> 00:13:01,146
(أرينت رايتس) ؟ -
اجل -

184
00:13:17,730 --> 00:13:19,063
هنا مكان الاستراحة

185
00:13:19,065 --> 00:13:21,933
لا تعيقوا الممر
المالك لا يمزح بخصوص إخلاء الحريق

186
00:13:21,935 --> 00:13:23,067
فحص الصوت بعد 15 دقيقة

187
00:13:23,069 --> 00:13:24,269
عرضكم سيكون بعد 20 دقيقة -
فهمنا -

188
00:13:32,913 --> 00:13:34,813
.. (تايغر)

189
00:13:34,815 --> 00:13:36,447
هل أنت بخير ؟

190
00:13:36,449 --> 00:13:38,216
اجل ، أنا بخير

191
00:13:38,218 --> 00:13:40,351
أليسوا مريبين ؟

192
00:13:40,353 --> 00:13:42,453
.. إنّهم متشدّدون

193
00:13:42,455 --> 00:13:44,355
بل أنّهم أسوأ من ذلك

194
00:13:46,992 --> 00:13:50,295
اسمعوا جميعاً ، لديّ فكرة غبية

195
00:13:54,500 --> 00:13:56,868
أين قلت يوجد مصدر الطاقة ؟

196
00:13:56,870 --> 00:13:58,903
.. إنّه يشبه المحوّل الصغير

197
00:14:00,105 --> 00:14:01,840
تجربة
تجربة واحد ، اثنين

198
00:14:01,842 --> 00:14:03,408


199
00:14:03,410 --> 00:14:05,777
ليس هنالك غيتار

200
00:14:07,147 --> 00:14:09,814
أو لا -
هذه كانت فكرتك اللعينة -

201
00:14:09,816 --> 00:14:11,482
إذا انسحبت الآن
سوف أخبرهم بأنّك يهودي

202
00:14:11,484 --> 00:14:12,417
ابدأوا

203
00:14:12,419 --> 00:14:14,385
مساء الخير سيّداتي و سادتي

204
00:14:14,387 --> 00:14:16,087
(نحن فرقة (آينت رايتس

205
00:14:16,089 --> 00:14:18,089
(أو (أرينت رايتس

206
00:14:18,091 --> 00:14:19,858
.. كليهما

207
00:14:19,860 --> 00:14:21,492
اثنين ، ثلاثة ، أربعة

208
00:15:23,422 --> 00:15:24,555
! ارحلوا ، بحقّكم

209
00:15:26,058 --> 00:15:27,592
شكراً لكم
هذه كانت المقدّمة

210
00:15:27,594 --> 00:15:29,127
ما التالي ؟

211
00:15:29,129 --> 00:15:30,295
(كورناري)

212
00:15:32,064 --> 00:15:33,298
هذه الأغنية هدية

213
00:16:46,172 --> 00:16:48,039
ما الذي حدث لإخلاء الحريق ؟ -
اجل ، آسف يا رفاق -

214
00:16:48,041 --> 00:16:49,407
يجب أن نفسح المجال للمتصدّرين

215
00:16:49,409 --> 00:16:50,541
فرقة (كاوكاتشر) ، أليس كذلك ؟

216
00:16:50,543 --> 00:16:52,276
اجل ، يجب ان ترحلوا
حسنا ؟

217
00:16:52,278 --> 00:16:53,376
هذه لكم

218
00:16:53,378 --> 00:16:56,447
شكراً لك -
المبلغ كامل اتبعونا ، حسنا ؟ -

219
00:16:56,449 --> 00:16:58,116
حسنا

220
00:16:58,118 --> 00:17:00,718
سوف اجلب لكم خزان اضافي
سعة لترين للطريق

221
00:17:00,720 --> 00:17:02,286
حسنا ، هيّا

222
00:17:04,056 --> 00:17:06,157
ألا تمانع ؟ -
سوف أكون حذراً ، فهمت ذلك -

223
00:17:06,159 --> 00:17:08,159
.. اللعنة ، هاتفي -
ماذا ؟ -

224
00:17:08,161 --> 00:17:09,560
.. هاتفي ، أنا
.. سوف اقابلكم

225
00:17:09,562 --> 00:17:11,262
سوف اجلبه -
شكراً لك -

226
00:17:14,066 --> 00:17:15,466
اعذروني جميعاً

227
00:17:22,107 --> 00:17:23,474
اللعنة

228
00:17:23,476 --> 00:17:25,243
هل يمكنك الاتصال بالشرطة ؟ -
تبا لذلك -

229
00:17:25,245 --> 00:17:26,611
! توقّف

230
00:17:26,613 --> 00:17:28,179
ما هذا ؟

231
00:17:28,181 --> 00:17:30,448
أخبرتك بأن تتبعني

232
00:17:32,284 --> 00:17:33,184
! كلّا

233
00:17:33,186 --> 00:17:35,420
اذهبوا ، اذهبوا ، اذهبوا

234
00:17:35,422 --> 00:17:38,289
.. اجل ، أنا
أعتقد أنّه ، لا اعلم

235
00:17:38,291 --> 00:17:39,657
.. هنالك
هنالك طعن

236
00:17:39,659 --> 00:17:41,025
.. إنّها

237
00:17:41,027 --> 00:17:43,361


238
00:17:43,363 --> 00:17:46,130
! اللعنة

239
00:17:46,132 --> 00:17:48,566
لم يقفلوا الباب
! أنت لم تقفل الباب

240
00:17:48,568 --> 00:17:50,701
! كلّا
! لا تتحدّث ولا تلمسهم

241
00:17:50,703 --> 00:17:51,669
! ابقوا مكانكم

242
00:17:51,671 --> 00:17:52,269
لا بأس

243
00:17:52,271 --> 00:17:55,105
ما الذي حدث ؟ -
فقط أمهلوني دقيقة -

244
00:17:55,574 --> 00:17:58,509
شيئا فظيعاً
إبقى معهم

245
00:18:24,437 --> 00:18:25,435
حسنا -
! اللعنة -

246
00:18:25,437 --> 00:18:28,206
لا بأس ، لا تقلقوا
عودوا للداخل

247
00:18:28,208 --> 00:18:29,540
ما الذي يحدث ؟

248
00:18:29,542 --> 00:18:30,675
بالأعلى ، في الغرفة

249
00:18:30,677 --> 00:18:32,243
اذهبوا ، اذهبوا

250
00:18:32,245 --> 00:18:34,512
بالأعلى
لا بأس ، لنذهب

251
00:18:34,514 --> 00:18:36,180
فقط اذهبوا
هيّا يا رفاق

252
00:18:36,182 --> 00:18:37,715
اللعنة -
لا بأس -

253
00:18:37,717 --> 00:18:40,685
ما هذا يا رجل ؟

254
00:18:40,687 --> 00:18:42,153
لا بأس ، لا بأس

255
00:18:43,255 --> 00:18:44,489
اخفض الصوت

256
00:18:44,491 --> 00:18:46,591
لم تقفل الباب -
لقد كنت هناك -

257
00:18:46,593 --> 00:18:48,359
وبعدها لم أكن هناك -
اصمتوا -

258
00:18:51,663 --> 00:18:53,564
مرحبا ؟ -
<i>هذه خدمة الطوارئ -</i>

259
00:18:53,566 --> 00:18:56,500
اجل ، لقد انقطع الخط -
لقد اتصلت لأبلّغ عن جريمة طعن -

260
00:19:13,385 --> 00:19:14,485
اجل

261
00:19:14,487 --> 00:19:16,254
اجل ، سيّدتي

262
00:19:19,259 --> 00:19:20,491
هل اتصلت بـ (دارسي) ؟

263
00:19:20,493 --> 00:19:23,194
إنّه في الطريق -
.. إنّه يعلم عن ذلك -

264
00:19:23,196 --> 00:19:24,094
ليس هذا

265
00:19:24,096 --> 00:19:27,131
لا يمكنك حبسنا هنا ، يجب أن تدعنا نذهب -
لن نحبسكم -

266
00:19:27,133 --> 00:19:28,566
أنتم ستبقون

267
00:19:30,302 --> 00:19:32,136
حان دورك -
ماذا يعني هذا ؟ -

268
00:19:32,138 --> 00:19:33,237
فقط إهدأوا -

269
00:19:34,339 --> 00:19:36,107
فليهدأ الجميع

270
00:19:36,109 --> 00:19:37,542
الشرطة في الطريق

271
00:19:44,449 --> 00:19:46,651
هل رأيتم كيف كان هذا سهلاً ؟ -
أيّها الوغد -

272
00:19:46,653 --> 00:19:49,120
! انظر ماذا فعلت -
آمبر) ، إهدئي) -

273
00:19:49,122 --> 00:19:51,322
اجل ، ارجوك

274
00:19:55,694 --> 00:19:56,894
(هل وصل (دارسي -
ليس بعد -

275
00:19:56,896 --> 00:19:58,696
اريد 600 دولار

276
00:19:58,698 --> 00:20:00,798
لقد اخذت 350

277
00:20:00,800 --> 00:20:02,667
احدهم ميّت

278
00:20:05,771 --> 00:20:07,538
مع ذلك يجب عليّ الاحتفاظ بالسجلّ

279
00:20:13,412 --> 00:20:15,213
ماذا تريد أيضا ؟

280
00:20:15,215 --> 00:20:16,914
مؤمن حقيقي

281
00:20:16,916 --> 00:20:18,683
ما رأيك بإثنين ؟

282
00:20:27,359 --> 00:20:29,293
ربّما لم تمت

283
00:20:29,295 --> 00:20:30,394
مجرّد اعتقاد

284
00:20:30,396 --> 00:20:32,330
لا يوجد الكثير من الدماء

285
00:20:32,332 --> 00:20:35,333
.. أتعلم ، ربّما تكون

286
00:20:35,335 --> 00:20:37,235
.. ومن نحن كي نقول أنّها

287
00:20:37,237 --> 00:20:38,269
! اللعنة

288
00:20:42,541 --> 00:20:43,574
هيّا يا رجل

289
00:20:43,576 --> 00:20:46,577
ما الذي تفعله ؟

290
00:20:46,579 --> 00:20:48,679
ما هذا بحقّ يا رجل ؟

291
00:20:48,681 --> 00:20:50,448
ها نحن ذا

292
00:20:50,450 --> 00:20:51,983
يا إلهي

293
00:20:57,889 --> 00:21:00,258
يجب أن نذهب
يجب أن نذهب حالاً

294
00:21:00,260 --> 00:21:01,959
لم نرى شيئاً

295
00:21:03,428 --> 00:21:05,463
نحن .. نحن
كنّا مخمورين

296
00:21:05,465 --> 00:21:08,266
حسنا ، فقط انتظروا
حسنا ؟

297
00:21:08,268 --> 00:21:10,901
الشرطة في طريقها

298
00:21:10,903 --> 00:21:12,503
ابدأوا يا سادة

299
00:21:12,505 --> 00:21:14,772
هل تريد منّي أن افعل هذا

300
00:21:14,774 --> 00:21:17,708
كلّا -
لن تكون المرة الأولى -

301
00:21:18,944 --> 00:21:20,645
اسرعوا

302
00:21:20,647 --> 00:21:22,446
هيّا

303
00:21:25,417 --> 00:21:26,884
حسنا ، هذا يكفي

304
00:21:27,886 --> 00:21:30,354
حسنا ، دعني أرى

305
00:21:31,290 --> 00:21:32,423
السكّين

306
00:21:32,425 --> 00:21:34,325
إنّها اقصر ببوصة واحدة
لذلك لن تعتبر جناية لحيازة سلاح

307
00:21:34,327 --> 00:21:36,527
.. لذلك لا داعي للقلق بخصوص

308
00:21:36,529 --> 00:21:37,962
في الواقع ، أعد إليّ تلك النقود

309
00:21:37,964 --> 00:21:39,263
ماذا ؟

310
00:21:39,265 --> 00:21:40,364
إنّها تعتبر مستندات مهمّة للسجلّ

311
00:21:40,366 --> 00:21:41,532
سوف نحتفظ فيها من اجلك

312
00:21:44,569 --> 00:21:46,037
إذا تم سجنك
سوف نضاعف المبلغ

313
00:21:55,714 --> 00:21:56,847
والآن تحدث إليهم

314
00:22:03,255 --> 00:22:04,655
هل أنت الضحية ؟ -
اجل أيّتها الضابطة -

315
00:22:04,657 --> 00:22:05,790
اركعا

316
00:22:05,792 --> 00:22:07,058
كليكما
الكاحلين متشابكين

317
00:22:11,430 --> 00:22:12,863
هذا المالك

318
00:22:12,865 --> 00:22:15,066
لقد اتصلت عليه ايضاً

319
00:22:16,902 --> 00:22:20,271
حسنا ، يا قوم
دعونا نعطيهم مجالاُ كي يعملوا

320
00:22:20,273 --> 00:22:21,806
هل أنت المالك ؟

321
00:22:21,808 --> 00:22:23,607
اجل ، سيّدتي

322
00:22:46,498 --> 00:22:48,466
فرقة (كاوكاتشر) ، اخرجوا

323
00:22:48,468 --> 00:22:50,701
أين الشرطة ؟

324
00:22:50,703 --> 00:22:53,537
اجلب اغراضك يا رجل -
ماذا بشأننا ؟ -

325
00:22:53,539 --> 00:22:54,772
ما الذي تفعله ؟

326
00:22:54,774 --> 00:22:57,875
نحن نقوم بحلّ الموضوع
فقط تشبّثي يا (آمبر)

327
00:23:08,687 --> 00:23:10,588
عدّتك كانت جيّدة جدّا

328
00:23:12,023 --> 00:23:13,457
ماذا ؟

329
00:23:16,995 --> 00:23:20,765
ماذا كان إسم الاغنية الثانية للأخيرة ؟

330
00:23:22,367 --> 00:23:23,501


331
00:23:25,637 --> 00:23:27,405
(توكسيك إيفلوشن)

332
00:23:29,941 --> 00:23:31,575
إنّها صاخبة يا رجل

333
00:23:32,844 --> 00:23:35,946
كذلك الذي فعلته بها كان صاخباً

334
00:23:48,827 --> 00:23:51,929
.. حسنا ، بحوزته 6 طلقات

335
00:23:51,931 --> 00:23:53,831
حقا ؟ -
.. إذا غادرنا جميعاً -

336
00:23:53,833 --> 00:23:55,699
يا رفاق ، انتظروا قليلاُ -
من اجل ماذا ؟ -

337
00:23:55,701 --> 00:23:57,902
لم نقترف شيئاً -
لا يهمّ -

338
00:23:57,904 --> 00:24:01,372
حسنا
إنّها تسمّى خراطيش

339
00:24:01,374 --> 00:24:04,708
الرصاصة هي الجزء
الذي سيدخل دماغك

340
00:24:04,710 --> 00:24:06,977
إن إستمريّت بالتحدّث هكذا

341
00:24:06,979 --> 00:24:11,081
وهذا المسدس يحتوي على 5 خراطيش وليس 6

342
00:24:11,083 --> 00:24:15,119
لأنّها كبيرة للغاية وفقط
خمسة منها تكفي للاسطوانة

343
00:24:16,521 --> 00:24:21,459
لذا ، رجاءً اصمت ولا تختبر صبري

344
00:24:21,461 --> 00:24:22,860
رييس) ، أنت تجعل الموقف أسوأ)

345
00:24:22,862 --> 00:24:26,130
سنجلس و سننتظر

346
00:24:26,132 --> 00:24:27,832
ونموت ؟

347
00:24:27,834 --> 00:24:30,534
إلّا إذا جلستِ و انتظرتِ

348
00:24:30,536 --> 00:24:33,471
فقط الإتّصال الذي أجريَ
للطوارئ الساعة 3:45

349
00:24:33,473 --> 00:24:35,206
وبعدها إتّصالي في الساعة 3:47
أنت اتصلت ؟ -

350
00:24:36,675 --> 00:24:38,576
الطوارئ اتصلوا وأنا قمت بالرد -
كن واضحاً -

351
00:24:38,578 --> 00:24:41,145
من غيرك يعلم بجانب .. إبن عم (دانيال) ؟

352
00:24:41,147 --> 00:24:41,845
(تاد)

353
00:24:41,847 --> 00:24:45,115
كان هنالك رسالة منه البارحة بعنوان المكان
ولكنّه لا يعلم شيئاً

354
00:24:45,117 --> 00:24:47,918
.. عدا هويّتهم ، ومكانهم

355
00:24:47,920 --> 00:24:50,888
ربّما المكان الذي يفترض تواجدهم فيه لاحقاً

356
00:24:50,890 --> 00:24:52,256
اللعنة

357
00:24:53,558 --> 00:24:54,859
تفقّد الرسائل الإلكترونية

358
00:24:54,861 --> 00:24:57,061
لقد عزفوا للجمهور

359
00:24:57,063 --> 00:25:01,165
وبعدها سنفترض أن العالم يعلم
وبعدها سوف يتتبّعون ذلك

360
00:25:01,167 --> 00:25:02,600
أعطني إيّاه

361
00:25:02,602 --> 00:25:05,703
كنت احاول كسب بعض الوقت
.. وأحتوي الموقف حتّى يمكننا

362
00:25:05,705 --> 00:25:07,438
تحتوي الموقف ؟ -

363
00:25:07,440 --> 00:25:08,772
الأمر حدث بسرعة -

364
00:25:08,774 --> 00:25:13,544
(أقدّر مبادرتك وجميعنا نحب (ويرم

365
00:25:13,546 --> 00:25:14,845
إنّه أخ

366
00:25:14,847 --> 00:25:17,515
وربّما قمت بزيارته في السجن

367
00:25:18,750 --> 00:25:20,117
هذا يحدث فرقاً

368
00:25:21,219 --> 00:25:26,123
والآن نحن جميعاً متورطين
من اجل تصرّف متهوّر

369
00:25:26,125 --> 00:25:28,626
من اجل تصرّف أناني

370
00:25:28,628 --> 00:25:31,495
تحت سقفي

371
00:25:31,497 --> 00:25:33,797
هل ترى طريقة للتخلص من هذا ؟

372
00:25:33,799 --> 00:25:36,166
من اجلهم ؟

373
00:25:36,168 --> 00:25:37,535
كلّا

374
00:25:37,537 --> 00:25:38,936
يجب علينا إيجاد طريقة

375
00:25:42,707 --> 00:25:45,776
حسنا ، هذا جيّد

376
00:25:48,080 --> 00:25:49,178
بدون اسلحة

377
00:25:49,180 --> 00:25:52,983
لديك لافتة "ممنوع التعدّي" في السكن ؟

378
00:25:52,985 --> 00:25:54,585
"لدينا "إحذروا الكلاب

379
00:25:54,587 --> 00:25:55,886
هذا أفضل

380
00:26:01,927 --> 00:26:04,028
هل هنالك أحد يعلم بأنّنا هنا ؟

381
00:26:04,030 --> 00:26:06,864
لا أحد مهتم
(تاد) ؟

382
00:26:10,869 --> 00:26:13,704
اعتقد أتّه يجب علينا الذهاب -
اعتقد ذلك ايضاُ -

383
00:26:15,707 --> 00:26:17,508
.. الشخص الذي يتحرك

384
00:26:17,510 --> 00:26:19,510
هل الجميع بخير ؟

385
00:26:19,512 --> 00:26:21,545
تقريباً

386
00:26:21,547 --> 00:26:22,846
(قيب)

387
00:26:22,848 --> 00:26:23,948
اجل ، افتح الباب -
! كلّا -

388
00:26:23,950 --> 00:26:25,249
أين الشرطة ؟ -
.. حسنا -

389
00:26:25,251 --> 00:26:26,517
هل تريدني أن افتح الباب

390
00:26:26,519 --> 00:26:28,652
أم تريد أن أفجّر رأسك اللعين ؟

391
00:26:28,654 --> 00:26:31,655
! ابتعد -
ما الذي يجري ؟ -

392
00:26:31,657 --> 00:26:32,756
إنّهم يحاولون تجاوزي -

393
00:26:32,758 --> 00:26:33,756
لا تطلق عليهم النّار -

394
00:26:33,758 --> 00:26:35,092
أتعلم ماذا ؟
هذا الأمر منوّط بهم

395
00:26:35,094 --> 00:26:36,093
أين الشرطة ؟

396
00:26:36,095 --> 00:26:37,695
أعطهم المسدس

397
00:26:37,697 --> 00:26:39,897
أعد ما قلت ؟

398
00:26:39,899 --> 00:26:41,565
لقد إنتهى الأمر

399
00:26:41,567 --> 00:26:42,967
أعطهم المسدس

400
00:26:42,969 --> 00:26:45,235
حسنا ، لقد أخبرتك للتوّ
بأنّهم يحاولون تجاوزي

401
00:26:45,237 --> 00:26:46,804
إذاً إنزع الطلقات من المسدس

402
00:26:46,806 --> 00:26:48,005
! فقط أعطهم الآن

403
00:26:48,007 --> 00:26:49,974
! لا تطلق عليهم

404
00:26:49,976 --> 00:26:51,342
هل (دارسي) هنا ؟

405
00:26:52,844 --> 00:26:54,578
اجل -
أنا هنا -

406
00:26:54,580 --> 00:26:58,949
أيّها السادة أنا المالك -
حسنا ، لما لم تقل لي -

407
00:26:58,951 --> 00:27:00,317
أنا حقّا متأسف بخصوص هذا

408
00:27:00,319 --> 00:27:02,319
أنا نفسي احاول استيعاب الاحداث

409
00:27:02,321 --> 00:27:04,021
لديهم عرض لعين

410
00:27:04,023 --> 00:27:06,190


411
00:27:06,192 --> 00:27:08,792
.. شكراُ لك ، ولكن

412
00:27:08,794 --> 00:27:12,930
سنفتح الباب للشرطة
أو نحتفظ بالرصاص

413
00:27:12,932 --> 00:27:15,766
اقصد الخراطيش

414
00:27:15,768 --> 00:27:17,034
ليس لديّ اعتراض على ذلك

415
00:27:17,036 --> 00:27:19,169
حسنا ، لقد أعطيتهم المسدس

416
00:27:19,171 --> 00:27:20,938
سوف أخرج الآن -
كلّا ، لن تفعل -

417
00:27:20,940 --> 00:27:22,138
دعوه يفتح الباب -
انتظروا -

418
00:27:22,140 --> 00:27:24,642
كلّا ، لقد أعطانا المسدس -
.. لا أحد -

419
00:27:24,644 --> 00:27:27,578
يجبرني على فعل أيّ شيء
لقد أعطيتكم المسدس اللعين ، حسنا ؟

420
00:27:27,580 --> 00:27:28,912
كيف نبلي ؟ -
إنّه محقّ -

421
00:27:28,914 --> 00:27:30,814
بات) ، قم بالحسبة)

422
00:27:30,816 --> 00:27:34,852
أين الشرطة ؟ -
سوف يستغرق وصولهم مدّة لهنا -

423
00:27:34,854 --> 00:27:38,122
إبق بعيداً -
فقط أريد التأكد أن كل شيء على ما يرام حاليّاً -

424
00:27:38,124 --> 00:27:42,192
.. حسنا ، لقد أعطيتكم المسدس اللعين

425
00:27:43,828 --> 00:27:46,296
! (تايغر) -

426
00:27:49,367 --> 00:27:50,801
أسقطوه أرضاً -
(جاستن) ؟ -

427
00:27:50,803 --> 00:27:52,069
! أسقطوه

428
00:27:54,774 --> 00:27:56,340
ما الذي يجري ؟

429
00:28:02,147 --> 00:28:03,147
اصمت

430
00:28:03,149 --> 00:28:04,682
(جاستن) ؟

431
00:28:04,684 --> 00:28:07,317
ما كان يجب عليك قفل الباب

432
00:28:07,319 --> 00:28:08,752
! (تبّا ، (سام

433
00:28:13,224 --> 00:28:14,158
اجلبِ الرصاص

434
00:28:18,930 --> 00:28:20,029
حسنا ، لقّم المسدس

435
00:28:20,031 --> 00:28:21,765
كيف تسير الأمور ؟ -
ليست جيّدة -

436
00:28:21,767 --> 00:28:25,202
! حسنا ، ولكن الافضل أن ننتظر الشرطة

437
00:28:25,204 --> 00:28:26,737
جاستن) ؟)

438
00:28:26,739 --> 00:28:27,938
.. إنّه بخير

439
00:28:29,908 --> 00:28:31,308
ولكنّه سينتظر معنا أيضاً

440
00:28:34,813 --> 00:28:36,146
مفهوم يا سادة

441
00:28:37,315 --> 00:28:38,282
تشبّثوا

442
00:28:40,652 --> 00:28:42,186
هل تعتقد بأنّهم يعلمون ؟

443
00:28:42,188 --> 00:28:44,021
أعتقد بأنّهم أذكى منك

444
00:28:44,023 --> 00:28:45,089
.. (دارسي)

445
00:28:46,191 --> 00:28:47,224
يا رجل

446
00:28:50,061 --> 00:28:51,294
أنا اعتذر

447
00:28:54,299 --> 00:28:56,900
سوف نفعلها هنا
ونرتّبها بالطريق

448
00:29:04,809 --> 00:29:07,811
ما كان ذلك الجنون ، يا رجل ؟ -
إذاً ، أثناء البطولة -

449
00:29:07,813 --> 00:29:11,715
إما اكسر ذراعه أو يستسلم
وبعدها نذهب جميعا لتناول البرغر

450
00:29:11,717 --> 00:29:13,283
اكسرها -
بحقّك -

451
00:29:13,285 --> 00:29:14,283
انظر ، لقد حصلنا على المسدس

452
00:29:14,285 --> 00:29:16,386
.. لماذا لا ندعه -
انتظر ، أنا لا اريده -

453
00:29:16,388 --> 00:29:18,055
حسنا ؟
لا اشعر بشعور جيّد وأنا احمله

454
00:29:18,057 --> 00:29:19,356
من يريده ؟

455
00:29:19,358 --> 00:29:20,290
ليس أنا

456
00:29:20,292 --> 00:29:22,159
كلّا ، لا استطيع ان اطلق -
انا استطيع -

457
00:29:22,161 --> 00:29:23,327
كلّا ، ليس أنتِ

458
00:29:23,329 --> 00:29:25,262
إذاً احتفظِ به -
احتفظِ به يا (سام) -

459
00:29:25,264 --> 00:29:26,697
سوف آخذه عندما انهض

460
00:29:26,699 --> 00:29:27,931
.. عندما أتركك

461
00:29:27,933 --> 00:29:29,333
ما الذي ستفعله ؟

462
00:29:30,436 --> 00:29:31,969
اقتل جميع من بالغرفة

463
00:29:33,339 --> 00:29:36,140
سوف تكتفي بالجلوس ولن تفعل شيئاً

464
00:29:37,375 --> 00:29:38,375
قلها

465
00:29:38,377 --> 00:29:41,512
.. سوف اكتفي بالجلوس ولن

466
00:29:44,182 --> 00:29:45,482
رائع

467
00:29:45,484 --> 00:29:46,884
والآن إتّكئ على قبالة الكرسي

468
00:29:49,053 --> 00:29:51,288
هل هنالك طريق آخر للخروج ؟

469
00:29:51,290 --> 00:29:52,523
كلّا

470
00:29:54,359 --> 00:29:56,760
هل أطعمتهم اليوم ؟

471
00:29:56,762 --> 00:29:58,028
لا يهمّ

472
00:29:58,030 --> 00:29:59,429
إنّهم محترفون

473
00:29:59,431 --> 00:30:02,366
سوف تفقد اثنين بحلول الصباح
أو ربّما مجموعة منهم

474
00:30:02,368 --> 00:30:04,001
كما قلت ، إنّهم محترفون

475
00:30:04,003 --> 00:30:05,869
إنّهم جيّدون

476
00:30:05,871 --> 00:30:07,437
سوف يتم تعويضك

477
00:30:07,439 --> 00:30:10,140
يا إلهي ، كم شخص بتلك القائمة ؟

478
00:30:14,379 --> 00:30:15,979
الشخص يكلّف 1200 دولار

479
00:30:15,981 --> 00:30:17,981
و ألفين دولار لكلب الصيد

480
00:30:17,983 --> 00:30:20,284
بدون منافسين أو ابطال إلّا إذا اردت
ان تدفع عشرون ألفاً مقابل الشخص

481
00:30:20,286 --> 00:30:23,987
(هذا قد يكلّفك كلّ ما تملك يا (كلارك

482
00:30:23,989 --> 00:30:26,890
طالما أنّه لا يكلّفني ما أملك
سوف أغطّيك

483
00:30:26,892 --> 00:30:30,360
سوف يكون هنالك شرطة
لذا قم بتنظيف السكن

484
00:30:30,362 --> 00:30:32,396
وربّما عليك ترك سيجارة ماريجوانا
على منفضة السجائر

485
00:30:32,398 --> 00:30:35,933
ضع (دانيال) عند ذلك الباب
وقم بإحضار الشاحنة

486
00:30:35,935 --> 00:30:37,234
تبّا

487
00:30:37,236 --> 00:30:38,435
المفاتيح

488
00:30:39,437 --> 00:30:41,271
أعتقد أنّها بحوزتهم

489
00:30:41,273 --> 00:30:42,472
لا أعلم -
نحتاجها -

490
00:30:42,474 --> 00:30:44,474
لديّ الكثير من الأمور لأقوم بها

491
00:30:44,476 --> 00:30:45,876
اذهب

492
00:30:45,878 --> 00:30:48,111
هذا وضع خطر

493
00:30:52,483 --> 00:30:54,318
ما كنت لأضع (دانيال) عند الباب

494
00:30:54,320 --> 00:30:56,486
حسنا ، لديك الكثير لتقوم به

495
00:30:57,989 --> 00:30:59,022
أين (دانيال) ؟

496
00:30:59,024 --> 00:31:00,390
لقد تنحّى ، أنا أغطّي مكانه

497
00:31:03,194 --> 00:31:04,394
هل كل شيء بخير ؟

498
00:31:11,202 --> 00:31:13,370
-Meet me
at the utility shed.

499
00:31:24,315 --> 00:31:26,283
أهذه سيارة جديدة ؟

500
00:31:26,285 --> 00:31:27,417
اجل

501
00:31:27,419 --> 00:31:29,086
لقد شغّلتها للتوّ

502
00:31:29,088 --> 00:31:30,220
اعتقد بأنّ صوت المحرك مخنوقاً

503
00:31:30,222 --> 00:31:31,188
الفلتر الخطأ

504
00:31:31,190 --> 00:31:33,123
إنّها جميلة -
ما الأخبار ؟ -

505
00:31:33,125 --> 00:31:34,591
احتاج البعض من الفرقة

506
00:31:34,593 --> 00:31:36,059
عصابة (الأربطة الحمراء) فقط

507
00:31:36,061 --> 00:31:37,961
الليلة ؟ -
الآن -

508
00:31:37,963 --> 00:31:39,096
القائمة

509
00:31:41,866 --> 00:31:43,033
هؤلاء جميع من يعلمون

510
00:31:43,035 --> 00:31:44,401
اجل ، من ضمنهم الفرقة ايضاً

511
00:31:44,403 --> 00:31:45,502
يعلمون ماذا ؟

512
00:31:45,504 --> 00:31:46,937
قابل للتنفيذ

513
00:31:46,939 --> 00:31:49,907
من الآن وصاعدأ
لا أريد اسماً واحدأ مضافاً

514
00:31:49,909 --> 00:31:51,375
(إلّا إن كانوا من عصابة (الأربطة الحمراء

515
00:31:51,377 --> 00:31:53,076
هنالك 80 شخصا بالداخل

516
00:31:53,078 --> 00:31:55,012
انت بالإضافة إلى اربعة اشخاص

517
00:31:55,014 --> 00:31:58,115
أعطي (غيب) المفاتيح في حالة
ما أردنا ركن السيارة

518
00:31:59,984 --> 00:32:01,385
نحن نفقد ضوء النهار

519
00:32:04,155 --> 00:32:05,956
هل فهمت ؟ -
اجل -

520
00:32:08,526 --> 00:32:09,593
انتبه

521
00:32:09,595 --> 00:32:10,994
هذه يمكن ان تكون مواد كيميائية

522
00:32:10,996 --> 00:32:13,063
ليست كذلك -
ليس لديكِ هاتف ، أليس كذلك ؟ -

523
00:32:13,065 --> 00:32:14,598
لقد أخذوه

524
00:32:16,534 --> 00:32:19,636
وهاتفها أيضاً -
سوف اقوم بتفتيشها ، حسنا ؟ -

525
00:32:24,642 --> 00:32:27,077
احذر ، هذا يمكن أن يكون سلك حيّ

526
00:32:27,079 --> 00:32:28,245
إنّه سلك السماعة

527
00:32:42,427 --> 00:32:44,428
ما الذي ستجده ؟

528
00:32:44,430 --> 00:32:45,696


529
00:32:48,399 --> 00:32:49,666
<i>فلايش وولف" ؟"</i>

530
00:32:49,668 --> 00:32:52,035
.. <i>فلايش</i><i>"</i> تعني<i>"</i>

531
00:32:52,037 --> 00:32:53,370
لحم

532
00:32:53,372 --> 00:32:54,938
أو لحوم

533
00:32:54,940 --> 00:32:56,540
<i>"</i>مثل سلطة <i>"</i><i>فلايش</i>
إنّها ألمانية

534
00:32:56,542 --> 00:32:58,642
إذاً "لحم الذئب" ؟

535
00:32:58,644 --> 00:33:00,010
اجل

536
00:33:03,048 --> 00:33:04,514
هذا الشيء اللعين مُحكم

537
00:33:04,516 --> 00:33:06,416
عظيم -
لا يوجد شيء هنا -

538
00:33:09,220 --> 00:33:12,222
حسنا ، قم بتفريغ جيوبك

539
00:33:12,224 --> 00:33:13,256
تعال وفتّشني ، أيّها المخنّث

540
00:33:14,392 --> 00:33:15,425
فقط اطلق عليه النار

541
00:33:17,095 --> 00:33:18,395
هيّا

542
00:33:19,931 --> 00:33:21,264
هل يمكنني النهوض ؟

543
00:33:21,266 --> 00:33:22,566
على الكرسي

544
00:33:24,235 --> 00:33:26,036
ببطئ ، ببطئ

545
00:33:44,022 --> 00:33:46,023
اخرجهم

546
00:33:48,659 --> 00:33:50,694
هيّا يا رجل ، الجيب الآخر

547
00:33:55,600 --> 00:33:56,633
اللعنة

548
00:33:56,635 --> 00:33:58,668
قرار جيّد

549
00:33:58,670 --> 00:34:00,337
أخرجه

550
00:34:02,141 --> 00:34:03,373
ما هذا ؟
أعطني إيّاه

551
00:34:03,375 --> 00:34:05,275
أعطني إيّاه

552
00:34:05,277 --> 00:34:06,510


553
00:34:06,512 --> 00:34:08,211
انتظروا ، أكان ذلك هاتف ؟

554
00:34:08,213 --> 00:34:10,647
اللعنة ، قم بتوجيهه .. نحو الباب

555
00:34:10,649 --> 00:34:13,050
وجّه المسدس نحو الباب -
ربّما أنها الشرطة .. سيقتحمون -

556
00:34:13,052 --> 00:34:13,850
هل أنتِ جادّة ؟ -

557
00:34:13,852 --> 00:34:16,386
إخرسي يا (إلسا) -
اصمتوا ، (جاستن) لا تتحرّك -

558
00:34:16,388 --> 00:34:17,721
.. وجّه المسدس -
لا أحد يتحرّك -

559
00:34:17,723 --> 00:34:19,556
.. والآن إذا جميعنا ذهبنا خلف -
! لا أحد يتكلّم -

560
00:34:19,558 --> 00:34:20,657
احذروا الآن

561
00:34:35,306 --> 00:34:36,506
دخّن هذه

562
00:34:38,276 --> 00:34:39,342
حسنا

563
00:34:41,145 --> 00:34:44,514
.. وإذا جعلته السيجارة يفعل شيئا لم يعجبكم

564
00:34:44,516 --> 00:34:46,116
اطلق النار عليه

565
00:34:47,118 --> 00:34:48,452
(شكرا لكِ ، (آمبر

566
00:34:52,156 --> 00:34:53,623
ارتاحوا

567
00:35:02,700 --> 00:35:04,534
حركة ذكية بالنسبة لنازيّة

568
00:35:04,536 --> 00:35:05,802
أنا لست نازيّة

569
00:35:07,305 --> 00:35:09,706
كيف تقتنعون بهذا الهراء ؟ -

570
00:35:10,808 --> 00:35:13,777
لنقل فقط أن الناس الذين كانوا
سيلحقون الضرر بي لم يكونوا بِيضاً

571
00:35:13,779 --> 00:35:15,545
هل بينهم نساء ؟

572
00:35:15,547 --> 00:35:17,681
إنّها مشكلة في المكان الذي ترعرعت به

573
00:35:17,683 --> 00:35:19,783
يا رفاق -
ماذا عن الليلة ؟ -

574
00:35:19,785 --> 00:35:21,518
.. اعتقد أنّه لدينا أناس بيض -
يا رفاق -

575
00:35:21,520 --> 00:35:22,652
تبّا لك

576
00:35:42,473 --> 00:35:44,774
يبدو وأنّ المولّد الرئيسي تضرّر

577
00:35:44,776 --> 00:35:47,377
المولّد الاحتياطي يعمل الآن
.. ولكنّ يتوجب علينا

578
00:35:47,379 --> 00:35:49,613
أن نتوقف عن عملنا
ونعمل بعض الصيانة

579
00:35:49,615 --> 00:35:51,548
سوف نحاول مجدّدا يوم الأحد

580
00:35:51,550 --> 00:35:52,749
بدون رسوم دخول

581
00:35:52,751 --> 00:35:55,685
مشروبات مجانية من
الساعة الثانية حتّى الرابعة

582
00:36:10,468 --> 00:36:14,504
الذين سيحضرون ورشة
التأييد العرقيّ يوم الأربعاء

583
00:36:14,506 --> 00:36:17,240
لنفترض أنّها قائمة
إلّا إذا سمعتم خلاف ذلك

584
00:36:17,242 --> 00:36:18,842
.. وتذكّروا

585
00:36:20,311 --> 00:36:22,646
هذه حركة
وليست حفلة

586
00:36:22,648 --> 00:36:23,813
حسنا

587
00:36:23,815 --> 00:36:25,916
ابقوا آمنين
مع السلامة

588
00:36:28,519 --> 00:36:29,853
من لم يدخّن بعد ؟

589
00:36:33,224 --> 00:36:34,658
حسنا ، أنتم يا رفاق سوف ترافقوني

590
00:36:53,145 --> 00:36:54,377
ألست قلقا من أن يتحدّثوا عن الأمر ؟

591
00:36:55,813 --> 00:36:57,447
لديهم أولويات

592
00:37:01,352 --> 00:37:04,888
أخبرهم أن الحفلة على حسابنا
مقابل تواريهم عن الأنظار لبضعة أيام

593
00:37:04,890 --> 00:37:07,224
حلّ هذه المشكلة أولاً

594
00:37:07,226 --> 00:37:08,558
شارع (قروف) ؟

595
00:37:08,560 --> 00:37:14,364
أموال مخدّراتي في حالة إذا أحد
هؤلاء الحمقى تم حجزه لحيازة سلاح

596
00:37:14,366 --> 00:37:16,433
حسنا

597
00:37:16,435 --> 00:37:18,568
دعونا نأخذكم لمكان ما آمن

598
00:37:30,948 --> 00:37:32,816
كنز ؟

599
00:37:32,818 --> 00:37:35,452
هنالك ضوء نهار ، بالأسفل

600
00:37:37,322 --> 00:37:39,856
إنّهم ينقلون معدّاتنا

601
00:37:41,960 --> 00:37:43,827
نعم ؟ -
أيّها السادة ؟ -

602
00:37:43,829 --> 00:37:45,762
نحن نقوم بإخراج معدّاتكم

603
00:37:45,764 --> 00:37:47,731
هل وصلت الشرطة ؟

604
00:37:47,733 --> 00:37:50,934
لقد أتوا و ذهبوا
لقد تعقّد الأمر

605
00:37:50,936 --> 00:37:52,969
نحن هالكون

606
00:37:52,971 --> 00:37:55,739
لقد بدأ حلقي يؤلمني

607
00:37:55,741 --> 00:37:59,776
هل يمكنكم سماعي
بمستوى الصوت هذا ؟

608
00:37:59,778 --> 00:38:00,944
اجل -
اجل -

609
00:38:00,946 --> 00:38:02,312
جيّد

610
00:38:02,314 --> 00:38:03,313


611
00:38:03,315 --> 00:38:06,483
ورجاءً هل يمكنكم اختيار
متحدّث واحد فقط ؟

612
00:38:10,288 --> 00:38:11,421
اجل

613
00:38:11,423 --> 00:38:14,457
حسنا ، الآن أنتم محاصرون

614
00:38:14,459 --> 00:38:16,259
هذا ليس تهديداً
إنّها حقيقة

615
00:38:16,261 --> 00:38:18,295
حسنا ، لدينا مسدس محشوّ

616
00:38:18,297 --> 00:38:19,863
هذه أيضا مجرّد حقيقة

617
00:38:19,865 --> 00:38:22,766
نحن بحوزتنا المزيد

618
00:38:22,768 --> 00:38:25,435
نريدكم فقط أن تخرجوا

619
00:38:25,437 --> 00:38:26,770
سالمين

620
00:38:27,805 --> 00:38:32,309
الآن ، السلاح الذي لديكم غير مسجّل

621
00:38:32,311 --> 00:38:36,379
أريد أن اخفيه
قبل وصول السلطات

622
00:38:36,381 --> 00:38:38,348
ولكنّكم رافضين
وها نحن ذا

623
00:38:38,350 --> 00:38:39,716
هراء -
اجل -

624
00:38:39,718 --> 00:38:42,352
ها نحن ذا

625
00:38:42,354 --> 00:38:45,455
وأعتذر بالنيابة عن مساعديني
لقد اصابهم الذُعر

626
00:38:45,457 --> 00:38:47,857
.. لا مزاح يا رجل ! ، نحن -
اسمع ، اسمع -

627
00:38:49,627 --> 00:38:51,895
ليس هنالك أحد يحاول قتلكم

628
00:38:53,297 --> 00:38:57,334
أيّا كان ما رأيتموه أو فعلتموه لا يعنيني

629
00:38:57,336 --> 00:38:59,536
أخبروا من تريدون بما تشاؤون

630
00:38:59,538 --> 00:39:03,940
كل ما اطلبه منكم هو أن تتفهموا
بأنّكم حجزتوا هنا

631
00:39:03,942 --> 00:39:07,911
لمصلحتكم قبل أن يتم إخراجكم

632
00:39:12,049 --> 00:39:13,350
حسنا

633
00:39:14,518 --> 00:39:16,686
اجل ، شكرا لك

634
00:39:16,688 --> 00:39:18,822
.. ولكن فقط

635
00:39:18,824 --> 00:39:22,025
.. فقط للتوضيح

636
00:39:22,027 --> 00:39:23,626
هل الشرطة ستعود ؟

637
00:39:23,628 --> 00:39:25,495
لقد أتوا و رحلوا

638
00:39:25,497 --> 00:39:27,997
حسنا ، هذا ما يقلقنا يا رجل

639
00:39:27,999 --> 00:39:31,134
أريد فقط إخفاء ذلك المسدس

640
00:39:36,474 --> 00:39:37,807
حسنا

641
00:39:38,976 --> 00:39:41,378
احذر يا رجل -
آسف -

642
00:39:41,380 --> 00:39:43,613
ماذا نغعل ؟ -
نحفر من خلال الأرضية -

643
00:39:43,615 --> 00:39:44,613
بينما ننتظر ؟

644
00:39:44,615 --> 00:39:46,816
بإمكانهم إطلاق النار علينا بأي وقت -
اجل ، ولكنّهم لم بفعلوا -

645
00:39:46,818 --> 00:39:48,451
كيف بإمكاننا معرفة أن بحوزتهم أسلحة ؟

646
00:39:48,453 --> 00:39:50,553
بحوزتهم أسلحة
لا شك بذلك

647
00:39:50,555 --> 00:39:52,021
هل سنثق بك ؟

648
00:39:52,023 --> 00:39:55,925
ليس لدينا أيّة نفوذ ؟ -
.. اطلبوا هاتف -

649
00:39:55,927 --> 00:39:58,428
مقابل المسدس -
حسنا -

650
00:39:58,430 --> 00:40:01,064
ماذا بشأنه ؟ -
اجل ، أعني لحظة إعطائه المسدس

651
00:40:01,066 --> 00:40:03,032
ماذا لو هاجمنا ؟ -
حينها سوف أقتله -

652
00:40:04,769 --> 00:40:05,702
حسنا

653
00:40:05,704 --> 00:40:08,004
إذاً نرى فيما يفكّرون ؟

654
00:40:10,674 --> 00:40:12,409
حسنا

655
00:40:12,411 --> 00:40:17,647
سوف نعطيك المسدس مقابل هاتف

656
00:40:17,649 --> 00:40:19,082
آسف ، كلّا

657
00:40:19,084 --> 00:40:22,919
حسنا ، ماذا عن مسدس مسجّل ؟ -
مضحك -

658
00:40:22,921 --> 00:40:25,555
جاستن) ، هل أنت حيّ و بخير ؟)

659
00:40:25,557 --> 00:40:28,057
أنا حيّ -
حسنا ، جيّد -

660
00:40:28,059 --> 00:40:32,896
أيّها السادة ، أتمنى بأنّكم تقدّروا الموقف

661
00:40:32,898 --> 00:40:36,933
الأمور خرجت عن السيطرة
لا شك بذلك

662
00:40:36,935 --> 00:40:41,604
ولكنّ أتعلمون إن لم تسلّموا ذلك المسدس

663
00:40:41,606 --> 00:40:44,007
لن ينتهي الأمر على نحو جيّد

664
00:40:44,009 --> 00:40:45,809
.. أترون

665
00:40:45,811 --> 00:40:49,612
كل ما أعرفه هو أنّني
أتيت لمكان عملي

666
00:40:49,614 --> 00:40:54,150
ووجدت فرقة موسيقية من خارج المدينة
محبوسين في غرفة ومعهم سلاح غير مسجّل

667
00:40:54,152 --> 00:40:56,719
بحقّك -
وهنالك شخص مصاب بالداخل -

668
00:40:56,721 --> 00:40:59,789
وربّما هنالك رهينة أيضاً

669
00:41:01,125 --> 00:41:02,659
إذاً ماذا أفعل ؟

670
00:41:04,161 --> 00:41:07,430
هل لديّ الحقّ بالتدخّل ؟

671
00:41:07,432 --> 00:41:10,066
هل أكسر الباب وابدأ بإطلاق النار ؟

672
00:41:10,068 --> 00:41:12,769
.. أو

673
00:41:12,771 --> 00:41:17,073
يمكننا فقط إخفاء الأسلحة ؟

674
00:41:17,075 --> 00:41:19,175
هذه هي أسئلتي

675
00:41:19,177 --> 00:41:21,845
لديك 30 ثانية لكي تجاوب

676
00:41:21,847 --> 00:41:25,048
حسنا ، انتظر

677
00:41:25,050 --> 00:41:27,984
عظيم
أهنالك أحد لديه أفكار ذكية ؟

678
00:41:27,986 --> 00:41:29,886
جاستن) ، انبطح على الأرض)

679
00:41:31,922 --> 00:41:34,557
انبطح الآن
هيّا

680
00:41:36,994 --> 00:41:39,462
حسنا ، (سام) تعالي هنا

681
00:41:39,464 --> 00:41:41,998
ببطئ ، أريدكِ أن تأخذي المسدس منّي -
حسنا -

682
00:41:42,000 --> 00:41:43,233
هل أخذتيه ؟ -
اجل -

683
00:41:44,468 --> 00:41:46,202
حسنا ، بلطف وبهدوء

684
00:41:46,204 --> 00:41:48,505
كن لطيفاً
وسأكون لطيفاً

685
00:41:48,507 --> 00:41:49,873
ارجوك

686
00:41:49,875 --> 00:41:50,873
لا تفعل أيّ شيء

687
00:41:50,875 --> 00:41:52,976
هذا جنون -
لا أحد يقول بأنّه خلاف ذلك -

688
00:41:52,978 --> 00:41:55,545
ولكنّ إمّا أن نسلّم المسدس أو نطلق النار به

689
00:41:55,547 --> 00:41:58,615
أصوت لذلك -
ليس لديكِ صوت ، حسنا ؟ -

690
00:41:58,617 --> 00:42:00,650
.. أعني نحن بكلتا الحالتين نخاطر ، لذا

691
00:42:00,652 --> 00:42:01,885
نحن هالكون يا رفاق

692
00:42:01,887 --> 00:42:03,786
على الأقل بهذه الطريقة نكتشف

693
00:42:03,788 --> 00:42:05,989
ما إذا كان الذي نفعله هو لكسب الوقت

694
00:42:05,991 --> 00:42:07,490
من أجلهم -
آمين -

695
00:42:07,492 --> 00:42:09,659
في هذه اللحظة
أنا أتسائل

696
00:42:13,697 --> 00:42:17,967
حسنا -
سوف نعطيك المسدس -

697
00:42:19,503 --> 00:42:21,804
ولكن سوف نحتفظ بالذخيرة

698
00:42:21,806 --> 00:42:24,240
حسنا ، هذا آمن للجميع

699
00:42:25,676 --> 00:42:27,477
حسنا ، دعونا نحرّك هذه الكنبة اللعينة

700
00:42:27,479 --> 00:42:28,278
حسنا

701
00:42:41,026 --> 00:42:43,893
حسنا ، إبقى ثابتاً

702
00:42:47,264 --> 00:42:49,165
حسنا ، تراجع

703
00:42:49,167 --> 00:42:50,633
لك ذلك

704
00:42:55,506 --> 00:42:57,040
ها نحن ذا

705
00:43:05,115 --> 00:43:06,516
هل يمكنني الاقتراب ؟

706
00:43:06,518 --> 00:43:07,884
! كلّا

707
00:43:07,886 --> 00:43:09,886
كلّا ، سوف أرميه

708
00:43:09,888 --> 00:43:12,322
احذر ، لقد كان هديّة

709
00:43:19,663 --> 00:43:21,197
! سوف يقتلوننا -
احتفظ بالمسدس -

710
00:43:23,901 --> 00:43:25,802
ابتعد عنّي -

711
00:43:25,804 --> 00:43:28,237
حسنا ، حسنا

712
00:43:28,239 --> 00:43:30,673
حسنا ، حسنا
حسنا ، حسنا

713
00:43:39,116 --> 00:43:40,984
تبّا لكم

714
00:43:42,586 --> 00:43:44,587
يا إلهي

715
00:43:44,589 --> 00:43:46,255
إبقها مرفوعة
إرفعها

716
00:43:46,257 --> 00:43:47,757
اللعنة

717
00:43:49,561 --> 00:43:50,994
ساعديني في تحريك الكنبة

718
00:43:54,932 --> 00:43:55,832
! ساعديني

719
00:43:55,834 --> 00:43:57,934
! اللعنة

720
00:44:00,738 --> 00:44:03,006
هذا سوف ينتهي قريباً أيها اسادة

721
00:44:09,947 --> 00:44:12,048
سوف أسحقكم

722
00:44:21,959 --> 00:44:23,660
خذي سكّينة فتح الصناديق

723
00:44:25,829 --> 00:44:27,697
!خذي سكّينة فتح الصناديق من يده

724
00:44:34,072 --> 00:44:36,239
أخبريني عندما يفقد الوعي -
حسنا -

725
00:44:36,241 --> 00:44:38,374
(بات) ، (بات)

726
00:44:38,376 --> 00:44:39,909
أنظر إليّ ، أنظر إليّ
أنظر إليّ

727
00:44:39,911 --> 00:44:41,110
اصمت ، اصمت

728
00:44:41,112 --> 00:44:42,278
! اصمت

729
00:44:43,781 --> 00:44:46,082
لقد فقد الوعي
لقد فقد الوعي

730
00:44:49,319 --> 00:44:51,054
اللعنة

731
00:44:51,056 --> 00:44:54,257
اضعط عليها
اضغط عليها

732
00:44:54,259 --> 00:44:55,792
اعلم ، اعلم ذلك

733
00:44:55,794 --> 00:44:58,061
فقط تنفّس
تنفّس ، تنفّس

734
00:44:58,063 --> 00:45:00,363
! لم يفقد الوعي

735
00:45:00,365 --> 00:45:01,397
! لم يفقد الوعي

736
00:45:04,334 --> 00:45:05,868
هل سيطرت على الوضع ؟

737
00:45:26,724 --> 00:45:28,758
.. كم يستغرق

738
00:45:28,760 --> 00:45:31,828
حتى نتأكد أنّه فقد الوعي ؟

739
00:45:35,733 --> 00:45:37,867
.. ماذا

740
00:45:37,869 --> 00:45:38,935
يا إلهي

741
00:45:43,841 --> 00:45:45,174
يا إلهي

742
00:45:54,952 --> 00:45:56,919
جميع الأسلحة

743
00:45:56,921 --> 00:45:59,122
من الآن فصاعداً (كلارك)
سوف يتولّى أمرها

744
00:45:59,124 --> 00:46:00,723
هل أمهلكَ وقت محدّد ؟

745
00:46:00,725 --> 00:46:02,358
لقد قلت بدون مكالمات

746
00:46:02,360 --> 00:46:04,060
حسنا ، جيّد

747
00:46:04,062 --> 00:46:05,728
الهواتف أيضاً -
ما الذي حدث بالداخل ؟ -

748
00:46:05,730 --> 00:46:06,628
أخبر (نيل) بأنّه في الغد

749
00:46:06,630 --> 00:46:09,332
سيقوم بتركيب جدران جديدة ، وسيصبّ الأرضيات
أخبره أنّه لدينا تسرّب

750
00:46:09,334 --> 00:46:11,734
ودعه يجلب باب بـ إطار أيضاً -
ما الذي حدث ؟ -

751
00:46:11,736 --> 00:46:14,070
حدث القليل من الفوضى هذه الليلة

752
00:46:14,072 --> 00:46:16,839
فرقة موسيقية زائرة
قامت بإيذاء أحد اعضائنا

753
00:46:16,841 --> 00:46:18,074
من ؟

754
00:46:18,076 --> 00:46:19,776
(إيميلي)

755
00:46:19,778 --> 00:46:21,711
وربّما (جاستن) الضخم أيضاُ

756
00:46:21,713 --> 00:46:22,845
ما الذي نفعله هنا إذاً ؟

757
00:46:22,847 --> 00:46:24,914
دعونا ندخل هناك

758
00:46:24,916 --> 00:46:28,718
ما نفعله هنا هو عدم الإفتراق

759
00:46:28,720 --> 00:46:33,756
سنقوم بتوفير الأسئلة
حتّى نحل هذه المشكلة

760
00:46:33,758 --> 00:46:36,259
(دارسي)

761
00:46:36,261 --> 00:46:40,329
حسنا ، هذه الفرصة الأخيرة
إن كان أحدكم يريد التبوّل

762
00:47:12,763 --> 00:47:14,764
لقد فقدت المسدس

763
00:47:14,766 --> 00:47:17,366
لقد صمدت لفترة طويلة
أنا لن اصمدها

764
00:47:21,338 --> 00:47:22,805


765
00:47:22,807 --> 00:47:24,340
سوف اذهب

766
00:47:24,342 --> 00:47:28,444
ليس هنالك نظام تهوية
ولا نظام صرف صحيّ

767
00:47:28,446 --> 00:47:30,880
لا شيء

768
00:47:32,049 --> 00:47:33,349
ها هو

769
00:47:38,088 --> 00:47:39,388
ما الوقت ؟

770
00:47:39,390 --> 00:47:40,890
ليس نهاراً

771
00:47:40,892 --> 00:47:42,391
إنّه شيئاً ما

772
00:47:42,393 --> 00:47:44,093
ابتعدوا

773
00:48:10,921 --> 00:48:12,622
اللعنة

774
00:48:15,025 --> 00:48:16,659
ابحث عن باباً

775
00:48:21,999 --> 00:48:23,532
فقط أعلموني

776
00:48:25,969 --> 00:48:26,903


777
00:48:28,372 --> 00:48:31,908
أنا آسف بخصوص صديقتك

778
00:48:37,080 --> 00:48:39,382
! اللعنة

779
00:48:42,352 --> 00:48:44,120
حسنا ، تنحّى

780
00:48:44,122 --> 00:48:45,488
! اللعنة

781
00:48:58,168 --> 00:48:59,368
هل هنالك قفل ؟

782
00:48:59,370 --> 00:49:02,271
ربّما من الجهة المقابلة

783
00:49:02,273 --> 00:49:04,273
الوقت ينفذ منّا

784
00:49:04,275 --> 00:49:05,508
.. انتظروا ، لكن

785
00:49:05,510 --> 00:49:07,543
! انتظروا
! هنالك نظام تهوية

786
00:49:07,545 --> 00:49:09,078
أنابيب ذات ستة بوصات
حظاً موفّقاً

787
00:49:09,080 --> 00:49:10,880
ألا ينبغي علينا البحث أكثر ؟

788
00:49:10,882 --> 00:49:12,248
! لقد فعلنا

789
00:49:12,250 --> 00:49:14,583
هيّا ، هيّا

790
00:49:22,492 --> 00:49:24,260
هيروين

791
00:49:24,262 --> 00:49:28,264
الأمر ليس له علاقة بها أو بنا

792
00:49:31,068 --> 00:49:32,969
إنّه .. إنّه مخبأ ضخم

793
00:49:32,971 --> 00:49:34,670
أعطني يدك -
لا يوجد طريق -

794
00:49:34,672 --> 00:49:36,172
أعطني إيّاها
ارفعها ، ارفعها

795
00:49:36,174 --> 00:49:37,506
حسنا
انظر بعيدا ، انظر بعيدا

796
00:49:37,508 --> 00:49:39,008
ربّما يمكننا استغلال هذا لمصلحتنا

797
00:49:39,010 --> 00:49:40,176
لقد انتهينا

798
00:49:41,345 --> 00:49:42,444
أنا اكتفيت

799
00:49:42,446 --> 00:49:46,415
حسنا ؟ يمكنكِ قفل الباب
إذا خرجت إن أردتِ التخطيط

800
00:49:46,417 --> 00:49:49,118
لسنا مستعدّين -
ماذا تعتقدين أنّهم يفعلون بالخارج ؟ -

801
00:49:49,120 --> 00:49:52,455
هكذا فقط ، لا نعلم ذلك -
نحن نعلم أنّهم يريدون إيذائنا -

802
00:49:52,457 --> 00:49:56,258
إنّه فقط إن كان لديهم أسلحة
لما لم يقضون علينا حتى الآن ؟

803
00:49:56,260 --> 00:49:58,260
لا يمكننا الاختفاء فجأة

804
00:49:58,262 --> 00:49:59,929
يريدون أن تجدنا الشرطة

805
00:49:59,931 --> 00:50:02,698
حسنا 
خذو اشيائكم وتجهّزوا للهروب

806
00:50:02,700 --> 00:50:04,066
وبعدها نموت

807
00:50:04,068 --> 00:50:06,168
اجل ، ولكن كلّما انتظرنا

808
00:50:06,170 --> 00:50:07,670
كلّما زادت فرص موتنا

809
00:50:09,506 --> 00:50:11,374
هل أنت مستعدّ ؟ -
اجل ، تقريباً يا رجل

810
00:50:11,376 --> 00:50:14,777
لا ينبغي علينا أخذ الأمر على محمل الجدّ

811
00:50:18,081 --> 00:50:20,950
.. يتوجب علينا

812
00:50:20,952 --> 00:50:24,353
(معالجة الأمر مثل لعبة (البينتبول

813
00:50:26,156 --> 00:50:27,189
ماذا ؟

814
00:50:28,959 --> 00:50:30,559
(ريك سيلفا)

815
00:50:33,030 --> 00:50:38,100
ساعد في تنظيم اللعبة لحفلة العزوبية

816
00:50:38,102 --> 00:50:42,338
وكان ينقصنا بعض اللاعبين
كي نحجز الميدان بأكلمه

817
00:50:42,340 --> 00:50:48,010
لذا قاموا بإشراك جنود بحرية سابقين ضدّنا

818
00:50:48,012 --> 00:50:51,680
وفي الجولات الأولى
.. هؤلاء الرجال

819
00:50:51,682 --> 00:50:55,184
قضوا علينا شرّ قضاء

820
00:50:55,186 --> 00:50:58,387
أعني ، لم يسقط أحد من فريقهم

821
00:50:58,389 --> 00:51:01,490
وأنا فقط اختبئت كالجبان
خلف تلك الأشجار

822
00:51:01,492 --> 00:51:03,459
حتّى أطلقوا عليّ

823
00:51:03,461 --> 00:51:05,761
مغطّى بالطلاء
.. (ولكنّ (ريك

824
00:51:05,763 --> 00:51:07,663
(تايغر) ، هل انتهيت ؟

825
00:51:10,000 --> 00:51:11,700
حسنا

826
00:51:11,702 --> 00:51:13,202
بات) ، أنت انتهيت ايضاً)

827
00:51:13,204 --> 00:51:14,603
متأسف يا رجل
ولكن يجب أن نذهب

828
00:51:14,605 --> 00:51:16,272
لا بأس

829
00:51:16,274 --> 00:51:18,307
هل كان ذلك كلام تشجيعي ؟ -
مستعدّ ؟ -

830
00:51:22,079 --> 00:51:24,280
.. الآن لن نعيش جميعنا ، ولكن

831
00:51:25,715 --> 00:51:27,817
لا أعلم
ربّما لن نموت جميعنا

832
00:51:32,489 --> 00:51:36,058
خذ -
كلّا ، أنا فقط سوف اركض

833
00:51:36,060 --> 00:51:37,560
سوف آخذها

834
00:51:39,262 --> 00:51:42,398
حسنا ، تبّا لهذا
(سيمون & قارفنكل)

835
00:51:44,534 --> 00:51:46,335
هي فرقتي المفضّلة

836
00:51:48,506 --> 00:51:49,738
(أنا (برينس

837
00:51:52,509 --> 00:51:54,110
.. أنا

838
00:51:55,579 --> 00:51:57,680
(أنا ما زلت (ميتفيتس -
فرقة جيّدة -

839
00:51:57,682 --> 00:51:59,315
هل سنذهب ؟

840
00:52:01,418 --> 00:52:02,451
اجل

841
00:52:08,658 --> 00:52:13,295
(مادونا & سلاير)

842
00:52:15,365 --> 00:52:17,500
ها نحن ذا

843
00:52:17,502 --> 00:52:18,601
! انتبهوا

844
00:52:22,205 --> 00:52:23,539
ما هذا ؟

845
00:52:25,075 --> 00:52:26,375
إنّهم يدَعوننا نخرج

846
00:52:26,377 --> 00:52:27,610
كم يوجد مخرج هنا ؟

847
00:52:27,612 --> 00:52:30,513
الرئيسي ، الخلفي
وربّما من المطبخ

848
00:52:30,515 --> 00:52:31,847
..أنا دائماً -
ماذا عن النوافذ ؟ -

849
00:52:31,849 --> 00:52:33,282
انظروا بنفسكم

850
00:52:34,785 --> 00:52:35,851
اللعنة

851
00:52:35,853 --> 00:52:37,186
بهدوء

852
00:52:40,124 --> 00:52:41,624
اللعنة

853
00:52:41,626 --> 00:52:43,459
هل ينبغي علينا الاختباء ؟

854
00:52:43,461 --> 00:52:45,528
الذي يحلو لك يا رجل

855
00:52:53,436 --> 00:52:55,171
ينبغي .. ينبغي أن نفترق

856
00:52:55,173 --> 00:52:56,639
بالتأكيد

857
00:53:05,816 --> 00:53:07,683
ما هذا ؟

858
00:53:07,685 --> 00:53:09,251
! (تايغر)

859
00:53:11,755 --> 00:53:14,390
! (تايغر)

860
00:53:18,562 --> 00:53:19,795
اللعنة
اللعنة

861
00:53:24,601 --> 00:53:25,768
اللعنة

862
00:53:29,739 --> 00:53:31,340
! اللعنة

863
00:53:34,911 --> 00:53:36,812
يكفي

864
00:53:36,814 --> 00:53:38,881
اللعنة

865
00:54:16,419 --> 00:54:18,320
<i>اهجم</i>
<i>اهجم</i>

866
00:54:19,723 --> 00:54:21,924
<i>اهجم</i>

867
00:54:21,926 --> 00:54:23,259
<i>اهجم</i>

868
00:55:06,703 --> 00:55:07,936


869
00:55:22,819 --> 00:55:24,820
إنّهم بكل مكان

870
00:55:24,822 --> 00:55:26,622
أين (رييس) ؟

871
00:55:28,925 --> 00:55:30,426
إنّه نحن

872
00:55:36,299 --> 00:55:38,434
هيّا ، تحركوا

873
00:55:40,637 --> 00:55:41,870
سام) ، انظري)

874
00:55:45,675 --> 00:55:46,975
<i>"فلايش وولف"</i>

875
00:55:46,977 --> 00:55:48,711
إنّها أغنية

876
00:55:50,280 --> 00:55:52,014
"تعني "مفرمة اللحم

877
00:55:53,917 --> 00:55:56,018
للأعلى ، للأعلى

878
00:55:56,020 --> 00:55:57,986
<i>كلب مطيع</i>

879
00:55:57,988 --> 00:55:59,488
<i>كلب مطيع</i>

880
00:55:59,490 --> 00:56:01,323
هل ستريحه ؟

881
00:56:01,325 --> 00:56:03,359
إنّه منهك

882
00:56:03,361 --> 00:56:04,626
أرسل غيره

883
00:56:04,628 --> 00:56:05,728
أرسل إثنين
أنهي الأمر

884
00:56:05,730 --> 00:56:07,830
قوموا بإيقاف ذلك الصوت أولاً

885
00:56:07,832 --> 00:56:11,066
وإن قمت بإرسال كلبين صيد
ماذا تعتقد أنّهم سيفعلون ؟

886
00:56:11,068 --> 00:56:13,035
أرسلني هناك
سوف أنهي الأمر

887
00:56:13,037 --> 00:56:14,636
فقط أعطني القوانين

888
00:56:14,638 --> 00:56:16,004
حسنا

889
00:56:18,007 --> 00:56:19,875
الشفرات فقط

890
00:56:19,877 --> 00:56:21,877
لا بأس إن قمت بالتقطيع

891
00:56:21,879 --> 00:56:22,911
لكن حاول أن لا تصيب العظام

892
00:56:22,913 --> 00:56:24,646
حسنا

893
00:56:24,648 --> 00:56:26,315
(خذ (جوناثان

894
00:56:26,317 --> 00:56:27,683
الفرقة المتوحشة

895
00:56:27,685 --> 00:56:29,551
إبقهِ في القفص حتى نخرج

896
00:56:33,423 --> 00:56:35,090
هل يتنفس ؟

897
00:56:41,765 --> 00:56:43,599
اجل ، قليلاً

898
00:56:43,601 --> 00:56:45,834
دعه ينزف

899
00:56:45,836 --> 00:56:48,771
التأخير أمر جيّد لوقت الوفاة

900
00:56:48,773 --> 00:56:49,872
المفاتيح ؟

901
00:56:49,874 --> 00:56:51,840
كلّا

902
00:57:24,108 --> 00:57:25,908
إنّهم قادمون

903
00:57:28,445 --> 00:57:29,978
لا يمكنني فعل هذا

904
00:57:36,586 --> 00:57:37,986
! تراجعوا

905
00:57:37,988 --> 00:57:40,122
! كلّا

906
00:57:40,124 --> 00:57:41,590
أين (إيميلي) ؟

907
00:57:47,697 --> 00:57:50,098
ما الذي تفعلونه ؟

908
00:57:50,100 --> 00:57:51,567


909
00:57:53,970 --> 00:57:55,571
من الذي قتلها ؟

910
00:57:55,573 --> 00:57:57,072
(ويرم) قتلها -
هراء -

911
00:57:57,074 --> 00:57:58,173
من قتلها ؟

912
00:57:58,175 --> 00:58:00,075
ما الذي أخبروك به ؟

913
00:58:01,544 --> 00:58:03,946
ماذا ؟
أتريد أن تعرف ؟

914
00:58:03,948 --> 00:58:06,648
هل تريده أن يعرف ؟

915
00:58:06,650 --> 00:58:08,050
أعرف ماذا ؟

916
00:58:08,052 --> 00:58:11,820
.. (ويرم) إكتشفَ بأنّها ستغادر

917
00:58:11,822 --> 00:58:14,890
ولكنّها لم تقل بأنّها ستغادر برفقتك

918
00:58:16,759 --> 00:58:18,193
<i>"مفرمة اللحم"</i>

919
00:58:20,096 --> 00:58:23,031
تلك الأغنية كانت إشارتهم

920
00:58:24,601 --> 00:58:25,968
ينبغي أن تذهب

921
00:58:35,712 --> 00:58:36,845
ها نحن ذا

922
00:58:38,581 --> 00:58:40,148
لقد استغرق الأمر طويلاً

923
00:58:42,585 --> 00:58:43,919
غيب) ؟)

924
00:58:46,055 --> 00:58:49,157
لم ترغب من (داينال) أن يكون عند الباب

925
00:58:49,159 --> 00:58:50,626
لماذا ؟

926
00:58:51,895 --> 00:58:55,163
.. لا شيء ، هو و

927
00:58:55,165 --> 00:58:57,099
(و (إيميلي

928
00:59:27,697 --> 00:59:29,798
العاشقين

929
00:59:51,154 --> 00:59:52,654
هل تميّز هذه ؟

930
00:59:54,557 --> 00:59:55,557
كلّا ، سيّدي

931
00:59:55,559 --> 00:59:59,795
بالطبع لا ، كنت ما زلت تقوم بتوزيع المنشورات
عندما بدأوا هؤلاء بكسب احترامهم

932
00:59:59,797 --> 01:00:01,663
هذه منذ عيد الفصح الماضي

933
01:00:01,665 --> 01:00:05,133
يفترض أن تختفي بعد حفلة الشغب

934
01:00:06,235 --> 01:00:08,003
لقد بدأ بالتحدّث للتوّ

935
01:00:08,005 --> 01:00:09,771
آمبر) على قيد الحياة)
وتقول بأنّ (ويرم) فعلها

936
01:00:09,773 --> 01:00:10,872
لا تهتمّ لهذا

937
01:00:10,874 --> 01:00:12,841
.. أنت

938
01:00:15,011 --> 01:00:18,880
ويرم) أنقذنا جميعا)

939
01:00:26,289 --> 01:00:27,990
(سام) ؟

940
01:00:30,860 --> 01:00:32,894
الوضع على ما يرام

941
01:00:32,896 --> 01:00:36,565
أعني
الوضع ليس على ما يرام

942
01:00:36,567 --> 01:00:39,067
ألم تكن تعلم أيضا ؟ -
إنّه معنا -

943
01:00:39,069 --> 01:00:40,168
أين

944
01:00:40,170 --> 01:00:41,637
يجب أن نفترق

945
01:00:46,342 --> 01:00:49,077
هذه التهوية لديها أنبوب أعرض
على ما اعتقد

946
01:00:49,079 --> 01:00:52,014
لن يلائمنا

947
01:00:52,016 --> 01:00:53,715


948
01:00:53,717 --> 01:00:56,218
دانيال) ، يمكنه مساعدتنا)

949
01:00:56,220 --> 01:00:57,619
لماذا ؟

950
01:00:57,621 --> 01:00:59,221
من يكون ؟

951
01:00:59,223 --> 01:01:02,124
خائن ، إن لم يعلموا مسبقاُ
فإنّهم يعلمون الآن

952
01:01:02,126 --> 01:01:03,825
يمكنني إخراجكم من هنا

953
01:01:03,827 --> 01:01:05,761
ياللروعة ، مؤامرة

954
01:01:05,763 --> 01:01:07,763
كلّا ، مجرّد إخفاق

955
01:01:14,704 --> 01:01:17,773
ما زال يوجد شفرات و سكاكين من اجلهم

956
01:01:17,775 --> 01:01:19,875
ولكنّ بدأ الوقت ينفذ منّا

957
01:01:19,877 --> 01:01:22,944
الآن ، إذا تحتّم عليكم إطلاق النار
أطلقوا طلقة واحدة

958
01:01:22,946 --> 01:01:27,616
إذا تحتّم عليكم أكثر من طلقة اجعلوا طلقاتكم
متقاربة لأنّكم سوف تستخرجون الطلقات بأنفسكم

959
01:01:27,618 --> 01:01:29,317
بالنسبة لـ (آمبر) و (دانيال)
.. يمكنهم

960
01:01:34,824 --> 01:01:36,458
ما الذي نسيناه ؟

961
01:01:46,235 --> 01:01:49,204
هنالك نهر على جانبين
المحجر على جانب نهر آخر

962
01:01:49,206 --> 01:01:52,340
يمكننا العودة على الطريق الرئيسي
لطلب النجدة

963
01:01:52,342 --> 01:01:54,342
جسنا ، كيف يمكننا تجاوز الباب ؟

964
01:01:54,344 --> 01:01:56,078
أنا اعلم شيئا لا تعلموه

965
01:01:56,080 --> 01:01:57,879
جيّد ، ما هو ؟

966
01:01:57,881 --> 01:01:59,715
.. أعلم أين نحتفظ بـ

967
01:02:01,284 --> 01:02:02,851
بطيء جدا

968
01:02:37,386 --> 01:02:39,354
هل نذهب ؟

969
01:02:39,356 --> 01:02:40,856
الآن ؟

970
01:02:40,858 --> 01:02:42,324
لدينا البندقية

971
01:02:42,326 --> 01:02:44,192
اعتقد

972
01:02:44,194 --> 01:02:45,727
اجل

973
01:02:45,729 --> 01:02:47,095
! اجل

974
01:02:47,097 --> 01:02:49,197
أعطني رصاصتين

975
01:03:11,722 --> 01:03:13,722
! تمهّلوا
! لا تطلقوا عليها

976
01:03:13,724 --> 01:03:15,323
! لا تطلقي

977
01:03:15,325 --> 01:03:16,424
<i>اهجم</i>
<i>اهجم</i>

978
01:03:16,426 --> 01:03:17,459
<i>اهجم</i>

979
01:03:19,029 --> 01:03:20,162
! هيّا

980
01:03:20,164 --> 01:03:21,296
! (سام)

981
01:03:22,399 --> 01:03:23,465
! (سام)

982
01:03:32,942 --> 01:03:35,177
لن نتمكن من الخروج أبداً

983
01:03:40,516 --> 01:03:42,017
اللعنة

984
01:04:04,106 --> 01:04:06,374
أتعلم ، أنا محظوظة

985
01:04:06,376 --> 01:04:09,544
على الأقل اعتقدت بأنّهم سيطلقون عليّ

986
01:04:20,556 --> 01:04:22,257
ثلاثة يكفون ، أيّها السادة

987
01:04:22,259 --> 01:04:23,825
الرابع يمكنه الذهاب

988
01:04:23,827 --> 01:04:25,260
حان الوقت للتنظيف

989
01:04:25,262 --> 01:04:27,829
سوف أحتاج إلى مكنسة تنظيف

990
01:04:27,831 --> 01:04:30,799
من المفترض أن تكونوا قد احضرتوها مسبقاً

991
01:04:30,801 --> 01:04:32,267
استعجلوا -
اجل ، سيّدي -

992
01:04:33,936 --> 01:04:35,170
احسنت

993
01:04:36,572 --> 01:04:38,139
قم بشكره هو

994
01:04:39,942 --> 01:04:43,578
كادوا أن يفلتوا منّي
منّا

995
01:04:49,218 --> 01:04:51,553
ألا يفترض علينا أن نذعر ؟

996
01:04:55,825 --> 01:04:57,525
أنا جائعة

997
01:05:05,034 --> 01:05:08,136
لا يمكنني الموت هنا معكِ

998
01:05:09,872 --> 01:05:11,539
إذاً لا تمت

999
01:05:13,609 --> 01:05:17,145
.. أتعلم ، فقط إفعل ما يحلو لك

1000
01:05:21,350 --> 01:05:24,352
أريد أن اسمع ما تبقّى من كلامك التشجيعي

1001
01:05:25,554 --> 01:05:28,290
كلّا ، فات الآوان على ذلك

1002
01:05:28,292 --> 01:05:30,558
بحقّك

1003
01:05:30,560 --> 01:05:32,661
أنا فضوليّة

1004
01:05:34,096 --> 01:05:37,132
.. كنتم في خضم اللعبة

1005
01:05:37,134 --> 01:05:39,467
.. كنت تختبئ كالجبان

1006
01:05:42,338 --> 01:05:44,472
(اجل ، (ريك سيلفا

1007
01:05:46,409 --> 01:05:52,113
كنّا نخسر من هؤلاء المحاربين القدامى

1008
01:05:52,115 --> 01:05:53,982
لم يفت الآوان بعد

1009
01:05:53,984 --> 01:05:59,287
زيّ تمويهيّ بالكامل
أسلحة طلاء آلية بقيمة ألف دولار

1010
01:06:00,890 --> 01:06:06,161
كانوا يعرفون ماهيّة الحرب الحقيقية
فقاموا باللعب وكأنّها حرب حقيقية

1011
01:06:06,163 --> 01:06:11,399
خطط استراتيجية ، إشارات باليد
تطويق

1012
01:06:11,401 --> 01:06:15,437
قاموا بالقضاء علينا جميعاً

1013
01:06:18,174 --> 01:06:22,577
"حينها (ريك) لم يحتمل الأمر وقال "تبّا لهذا

1014
01:06:22,579 --> 01:06:26,114
لم يهتمّ إن أطلقوا عليه أو لا

1015
01:06:26,116 --> 01:06:29,184
لم يهتّم إن إحتمى أو لا

1016
01:06:30,419 --> 01:06:32,220
كان الأمر ميؤوس منه

1017
01:06:34,690 --> 01:06:40,261
كانت المباراة الأخيرة
وسمعنا تصفيرة الصفّارة

1018
01:06:40,263 --> 01:06:44,432
عندها إنطلق بسرعة

1019
01:06:44,434 --> 01:06:51,172
.. كالأحمق مرتديا
أحذية رياضية و سترة

1020
01:06:51,174 --> 01:06:55,543
وقام .. بالقضاء على فريقهم بأكمله

1021
01:06:57,213 --> 01:06:59,948
لم يتوقّف

1022
01:06:59,950 --> 01:07:06,321
.. ظلّ يركض و يضحك ويطلق

1023
01:07:08,424 --> 01:07:11,092
حتّى قضى عليهم جميعهم

1024
01:07:14,630 --> 01:07:16,564
تظاهر بالموت

1025
01:07:18,000 --> 01:07:21,169
ونحن بصدد مواجهة أسلحة حقيقية

1026
01:07:21,171 --> 01:07:22,604
اجل

1027
01:07:25,074 --> 01:07:29,544
بكلتا الحالتين
لا يمكننا لعب حرب حقيقية

1028
01:07:55,704 --> 01:07:57,639
دعنا نتظاهر بذلك

1029
01:08:14,690 --> 01:08:15,824
من اجلك

1030
01:08:17,726 --> 01:08:20,161
نحن فقط نقوم بالتنظيف لهذه الليلة

1031
01:08:20,163 --> 01:08:22,097
لقد إستحققت هذه مسبقاً

1032
01:08:25,701 --> 01:08:28,703
(ربّما تخبر (نيل
على حسب الفوضى

1033
01:08:28,705 --> 01:08:30,605
ليبدأ البحث عن منزل جديد للفرقة

1034
01:08:30,607 --> 01:08:33,374
يجب علينا حقّا أن نعود لروتين معيّن

1035
01:08:33,376 --> 01:08:35,343
هل تعتقد بأنّ فرقة (كاوكاتشر) سيتحدّثون ؟

1036
01:08:35,345 --> 01:08:38,213
أنا قلق أكثر بخصوص عاداتهم

1037
01:08:38,215 --> 01:08:41,783
يجب علينا حقّا الابتعاد عن تلك المخدرات

1038
01:08:41,785 --> 01:08:44,786
هنالك مجموعة سيئة
تقوم بالتحدّث مع الجميع

1039
01:08:54,131 --> 01:08:55,597
نحن على ما يرام

1040
01:08:58,701 --> 01:09:00,200
نحن مستعدّين

1041
01:09:00,202 --> 01:09:05,405
لا أريد أحداً أن يتحدّث عن هذه الفوضى

1042
01:09:06,442 --> 01:09:07,842
والآن ، دعونا نكن واضحين

1043
01:09:11,213 --> 01:09:12,847
هذا سيبقيه على قيد الحياة لساعة أخرى

1044
01:09:12,849 --> 01:09:15,116
سوف أعتبره معروف شخصي

1045
01:09:15,118 --> 01:09:16,984
إذا مات وهنالك لحم بين أسنانه

1046
01:09:19,388 --> 01:09:21,623
هيّا ، هيّا

1047
01:09:24,727 --> 01:09:26,394
<i>"</i>الأمر بالهجوم هو كلمة  <i>"</i><i>فاس</i>

1048
01:09:27,830 --> 01:09:29,464
هذا كل ما ستحتاجه

1049
01:09:36,672 --> 01:09:40,141
تجاهل ذلك
فقط اقتل من تبقّى

1050
01:09:40,143 --> 01:09:41,876
لا يجب أن يكون قتلهم مبرّراً

1051
01:09:41,878 --> 01:09:44,512
الأدلّة الجنائية لم تعد مصدر قلق

1052
01:09:46,382 --> 01:09:49,551
كل هذا ذهب هباءً

1053
01:09:54,623 --> 01:09:56,124
هل لديكم بندقية عيار 12 ؟

1054
01:09:56,126 --> 01:09:58,193
ليس في المكتب
ابحث في الحانة

1055
01:09:58,195 --> 01:10:00,328
كم تبقّى لديك من الطلقات ؟ -
ثلاثة -

1056
01:10:00,330 --> 01:10:01,529
إذاً لديك طلقة إضافية

1057
01:10:15,844 --> 01:10:17,412
لا يوجد ذخيرة

1058
01:10:20,849 --> 01:10:23,351
خلف الحانة
من الافضل أن نبدأ

1059
01:10:36,699 --> 01:10:38,233
! اللعنة

1060
01:10:39,536 --> 01:10:40,802
! على رسلك 
! على رسلك

1061
01:10:43,505 --> 01:10:44,706
! على رسلك

1062
01:10:44,708 --> 01:10:46,507
! لا تطلق

1063
01:11:07,796 --> 01:11:09,197
ما الذي يجري ؟

1064
01:11:09,199 --> 01:11:11,232
لقد ذعر الكلب
وقم بإطفاء هذا الصوت اللعين

1065
01:11:11,234 --> 01:11:12,934
! لقد حاولت
إنّه ليس قادم من مكبّراتنا

1066
01:11:12,936 --> 01:11:14,569
! اذهب
سنتكفل بالأمر

1067
01:11:14,571 --> 01:11:17,338
(ولا تخبر (دارسي) أو (كلارك

1068
01:11:21,210 --> 01:11:22,577
هل نقتحم المكان ؟ -
اجل -

1069
01:11:24,613 --> 01:11:24,612


1070
01:11:24,614 --> 01:11:28,716
! أيّها المهرّج الأخرق اللعين الذي بالأسفل

1071
01:11:28,718 --> 01:11:30,285
استدر -
<i> اللعنة</i> -

1072
01:11:30,287 --> 01:11:32,320
.. ماذا ؟ ماذا
من أنت ؟

1073
01:11:32,322 --> 01:11:34,322
أودين) بلحمه و شحمه)

1074
01:12:01,617 --> 01:12:02,984
أعطني البندقية

1075
01:12:02,986 --> 01:12:04,485
كلّا ، سوف احملها أنا

1076
01:12:04,487 --> 01:12:06,921
إذاً إنزل أنت لهذه الحفرة اللعينة

1077
01:12:09,491 --> 01:12:10,591
ثلاث طلقات ؟

1078
01:12:10,593 --> 01:12:11,491
اجل

1079
01:12:11,493 --> 01:12:14,562
إذا سمعت طلقتين
إنزل مهما كانت الظروف

1080
01:12:14,564 --> 01:12:16,564
إنّه فخ -
! اجل ، بدون مزاح -

1081
01:12:16,566 --> 01:12:18,532
هل تريد أن تذهب لإخبار (دارسي) ؟

1082
01:12:23,305 --> 01:12:25,006
سوف يغضب

1083
01:12:28,777 --> 01:12:30,645
قم بحمايتي

1084
01:12:55,704 --> 01:12:57,438
تبّا لهذا

1085
01:12:59,608 --> 01:13:01,042
أحضر (غيب) ، يا رجل

1086
01:13:01,044 --> 01:13:02,810
نحتاج لشخصين بالأسفل
وشخص بالأعلى

1087
01:13:02,812 --> 01:13:05,546
من لديه مسدس عيار 9 ؟ -
.. اعتقد أنّه بحوزة (ألن) ولكنّني لست متأكد -

1088
01:13:05,548 --> 01:13:08,049
! اللعنة

1089
01:13:09,752 --> 01:13:10,818
! (بات)

1090
01:13:12,421 --> 01:13:13,888
لديه ثلاث طلقات متبقية

1091
01:13:13,890 --> 01:13:15,423
أيتها الحقيرة

1092
01:13:25,801 --> 01:13:27,502
! (غيب)

1093
01:13:35,344 --> 01:13:36,711
! (آمبر)

1094
01:13:36,713 --> 01:13:37,979
اجل ؟

1095
01:13:37,981 --> 01:13:39,781


1096
01:13:41,016 --> 01:13:42,450
! لا عليك

1097
01:13:50,826 --> 01:13:52,560
! طلقتين متبقية

1098
01:14:01,703 --> 01:14:03,538
! محاولة جيّدة

1099
01:14:05,842 --> 01:14:07,542
! تبّا لك

1100
01:14:13,749 --> 01:14:15,950
اللعنة
اللعنة

1101
01:14:40,542 --> 01:14:41,776
! اللعنة

1102
01:14:44,146 --> 01:14:45,179
! (بات)

1103
01:14:45,181 --> 01:14:46,981
! طلقة واحدة متبقية

1104
01:14:52,988 --> 01:14:54,555
اللعنة

1105
01:15:01,763 --> 01:15:03,731
لا طلقات

1106
01:15:10,906 --> 01:15:11,906
! اللعنة

1107
01:15:17,880 --> 01:15:19,247
! ابتعد عنّي

1108
01:15:56,518 --> 01:15:57,852
تمكّنت منه

1109
01:15:59,855 --> 01:16:01,255
تماماً

1110
01:16:03,592 --> 01:16:06,160
! لقد فاجئتِ هذا اللعين

1111
01:16:26,748 --> 01:16:28,683
.. لو كان لديّ أدنى فكرة

1112
01:16:33,589 --> 01:16:34,956
هل هنالك كلاب ؟

1113
01:16:37,526 --> 01:16:39,226
أناس ؟

1114
01:16:39,228 --> 01:16:40,861
كلّا ، ليس هنا

1115
01:16:40,863 --> 01:16:44,065
إنّهم .. بالطريق

1116
01:16:57,279 --> 01:16:59,013
لا أريد الذهاب للسجن

1117
01:17:37,285 --> 01:17:40,354
هل أحد منكم يعرف كيف
يشغّل السيارة بالأسلاك ؟

1118
01:17:40,356 --> 01:17:41,722
كلّا

1119
01:17:41,724 --> 01:17:44,058
أفضّل البقاء بعيداً عن الطرقات على أيّة حال

1120
01:18:01,209 --> 01:18:02,877
هل ستطلقين النار عليّ ؟

1121
01:18:04,179 --> 01:18:05,846
أين (ويرم) ؟

1122
01:18:06,982 --> 01:18:09,917
لقد أرسلناه للمنزل -
إبقى هادئاً حتّى نخرج -

1123
01:18:33,875 --> 01:18:35,843
إنّه قادم من السكن

1124
01:18:37,279 --> 01:18:38,713
ما الذي يفعلونه ؟

1125
01:18:38,715 --> 01:18:41,115
شيئاً لا تودّ رؤيته

1126
01:18:43,285 --> 01:18:46,087
يمكننا الاتصال بالشرطة
عندما نصل للبستان

1127
01:18:50,759 --> 01:18:52,860
هل رأيتهم يموتون ؟

1128
01:18:54,329 --> 01:18:56,363
إثنان منهم

1129
01:18:56,365 --> 01:18:57,998
عدا الثالث

1130
01:19:02,037 --> 01:19:04,205
أعتقد بأنّني سأذهب

1131
01:19:05,874 --> 01:19:08,075
يمكنك الاتصال بالشرطة إذا وصلت هناك

1132
01:19:08,077 --> 01:19:10,945
إن اختفيت
سوف أجدك

1133
01:19:10,947 --> 01:19:12,213
سوف أفعل ذلك

1134
01:19:17,152 --> 01:19:18,385
أعدكم بذلك

1135
01:19:20,422 --> 01:19:22,356
ينبغي أن تذهبِ أيضاً

1136
01:19:23,792 --> 01:19:25,526
لكي نحمي أنفسنا

1137
01:19:27,028 --> 01:19:29,897
لديك ثلاث طلقات

1138
01:19:29,899 --> 01:19:32,800
لقد رأيتك تطلق النار بالبندقية

1139
01:19:32,802 --> 01:19:35,002
حسناً

1140
01:19:50,352 --> 01:19:51,952
هل تصدقينه ؟

1141
01:19:53,388 --> 01:19:55,489


1142
01:20:07,936 --> 01:20:09,370
<i> إسحبه</i>

1143
01:20:12,474 --> 01:20:13,507
<i> إسحبه</i>

1144
01:20:19,314 --> 01:20:21,448
<i> إسحبه</i>

1145
01:20:21,450 --> 01:20:23,417
<i> إسحبه</i>
<i> إسحبه</i>

1146
01:20:24,452 --> 01:20:26,253
يا إلهي -
<i> إسحبه</i>

1147
01:20:27,789 --> 01:20:29,890
هذا يكفي

1148
01:20:29,892 --> 01:20:31,926
<i> أتركه</i>
<i> أتركه</i>

1149
01:20:31,928 --> 01:20:33,160
<i> أتركه</i>

1150
01:20:33,162 --> 01:20:35,329
<i>كلب مطيع</i>

1151
01:20:35,331 --> 01:20:36,597
<i>إهدأ</i>

1152
01:20:41,403 --> 01:20:43,003
إمسحه

1153
01:20:46,274 --> 01:20:48,142
هل تعتقد بأنّهم سيتركون المحرّك دائراً ؟

1154
01:20:48,144 --> 01:20:51,212
اجل ، هذا سوف ينقص الوقود أيضاً

1155
01:20:51,214 --> 01:20:53,414
دعنا نبلّغ عن هذا

1156
01:20:55,917 --> 01:20:57,451
<i>إهدأ</i>

1157
01:20:57,453 --> 01:20:58,853
هل تولّيت أمر الكلب ؟

1158
01:21:00,322 --> 01:21:01,322
سوف أتولّى أمره

1159
01:21:05,360 --> 01:21:06,927
قم بربطه

1160
01:21:08,563 --> 01:21:10,531
أعطني مسدسك

1161
01:21:10,533 --> 01:21:12,299
ليس لدي مسدس

1162
01:21:12,301 --> 01:21:15,102
سوف أطلق عليك بكلّ الأحوال
إن لم تعطني إيّاه

1163
01:21:22,444 --> 01:21:23,644
إرمه

1164
01:22:40,655 --> 01:22:42,389
إنّهم يجعلون الأمر وكأنّه خطأنا

1165
01:22:44,659 --> 01:22:47,328
كنتم تتعدّون الملكية

1166
01:22:54,202 --> 01:22:56,437
يبدو الأمر مريباً بالنسبة لي

1167
01:22:56,439 --> 01:23:00,708
استخدم الخرقة لجعله محكماً
لو كنت مكانك لما فعلته هكذا

1168
01:23:02,110 --> 01:23:03,143
لقد حصلوا على مسدسي

1169
01:23:03,145 --> 01:23:04,712
اصمت -
.. اسمعوا -

1170
01:23:19,928 --> 01:23:22,229
إذاً سنفعل ذلك

1171
01:23:22,231 --> 01:23:24,565
وإلّا لماذا أتينا لهنا ؟

1172
01:23:27,068 --> 01:23:28,769
لا أعلم
.. وأنا كنت

1173
01:23:31,039 --> 01:23:33,007
سوف أفسد مسرح الجريمة

1174
01:23:34,409 --> 01:23:35,442


1175
01:23:35,444 --> 01:23:38,278
اعتقدت بأنّنا سوف نترك مسرحاً جديداً

1176
01:23:53,728 --> 01:23:55,462
.. هذا

1177
01:23:57,065 --> 01:23:58,732
يعتبر كابوساً

1178
01:24:00,502 --> 01:24:01,769
بالنسبة لنا جميعاً

1179
01:24:03,238 --> 01:24:07,574
أخبرني بأنّ هذه الكلمات الغبية
هي كلماته الأخيرة

1180
01:24:16,084 --> 01:24:17,651
هل لديكم هاتف ؟

1181
01:24:22,023 --> 01:24:23,524
مضحك

1182
01:24:25,226 --> 01:24:27,494
كنت مخيفاً أثناء الليل

1183
01:25:34,729 --> 01:25:37,364
نحتاج إلى الشرطة

1184
01:27:10,258 --> 01:27:11,792
أعلم ما هو

1185
01:27:15,930 --> 01:27:17,831
ماذا ؟

1186
01:27:22,937 --> 01:27:25,572
فرقتي الموسيقية المفضّلة

1187
01:27:30,878 --> 01:27:33,780
أخبر أحداً يهتمّ

1188
01:27:35,905 --> 01:27:41,905
<b><font color="#ff0000">:: تــمــت الــتــرجـــمـــة بــواســطــة ::</font>
A.Y.I.E.D</b>

