1
00:00:20,610 --> 00:00:29,500
د.ا.و وحدة خاصة من الشرطة, تركز على العصابات و المخدرات و الدعارة

2
00:00:29,500 --> 00:00:37,270
مكونة من ضباط تم تدريبهم جيدا و ذوي خبرة لا تقل عن 10 سنوات

3
00:00:37,270 --> 00:00:44,410
لم يتم لمسهم أو إغرائهم أبدا

4
00:00:46,970 --> 00:00:56,680
حتى الآن

5
00:01:38,530 --> 00:01:40,790
كنت سأعيد كل المال

6
00:01:40,790 --> 00:01:44,340
سيد كالد منسيون, قل وداعا

7
00:02:02,320 --> 00:02:03,870
أنظري لعيناي

8
00:02:05,360 --> 00:02:06,390
هل أنت خائفة ؟

9
00:02:07,990 --> 00:02:09,220
من حقك

10
00:02:11,610 --> 00:02:16,490
أتتصور هذا 50 مليونا ؟ -\Nأعلم ذلك, لا أدري لماذا تتعاود الكرة ؟ -

11
00:02:16,490 --> 00:02:17,700
و من يعلم ؟

12
00:02:20,880 --> 00:02:25,560
ستان هل تسمعني ؟ - نعم - جيد -

13
00:04:27,230 --> 00:04:34,660
مرحبا بكم على الموجة المحلية, الطقس سيظل مشمسا طيلة اليوم

14
00:04:34,660 --> 00:04:36,440
كنا نتكلم عن الرجال

15
00:04:36,440 --> 00:04:38,760
ما الذي يجعل الرجل يعيش وحيدا ؟

16
00:04:38,760 --> 00:04:40,700
معنا هذا الصباح دكتور فيلوس

17
00:04:40,700 --> 00:04:44,560
ما رأيك يا دكتور في هذا التصرف الاجتماعي ؟

18
00:04:44,600 --> 00:04:47,890
في غالب الأحيان يكون رجلا قويا, متكفل بنفسه

19
00:04:47,890 --> 00:04:51,650
و لا يحتاج لمرأة تقول له كيف يعمل كيف يعيش, أو كيف يلبس

20
00:04:51,660 --> 00:04:55,140
في الحقيقة هناك ايضا العديد من النساء هكذا

21
00:04:55,140 --> 00:04:57,060
أتقصدين أن هؤلاء الرجال فخورين بأنفسهم ؟

22
00:04:57,060 --> 00:05:00,000
الرجل يتصرف كما يشاء هذا جيد بالنسبة له

23
00:05:00,000 --> 00:05:05,460
لا بد أنه هناك العديد من الرجال يستمعون و هم يقودون هذا الصباح

24
00:05:05,500 --> 00:05:09,910
حسنا سنتكلم عن الرجال أكثر مع الدكتور فيلوس بعد هذا

25
00:05:16,400 --> 00:05:19,300
ماذا هناك في كرة الكريستال لديك ؟

26
00:05:19,300 --> 00:05:25,960
أيام هذا الرجل الوحيد معدودة, سيجد فتاة أحلامه حتما و هذا أمر جيد

27
00:05:28,610 --> 00:05:31,110
عمي جاء, عمي جاء

28
00:05:31,110 --> 00:05:33,500
أعطني حلوة

29
00:05:33,500 --> 00:05:35,720
حلوة

30
00:05:35,720 --> 00:05:38,180
يا إلاهي

31
00:05:38,180 --> 00:05:39,830
نسيتها, أنا آسف

32
00:05:39,830 --> 00:05:42,820
بابي, كايدي, تعاليا لقد تأخرنا

33
00:05:42,820 --> 00:05:45,550
مرحبا فرانك

34
00:05:45,550 --> 00:05:47,720
كيف حالك ؟ - سعيدة برؤياك - حقا ؟ -

35
00:05:47,720 --> 00:05:52,820
أتعرف, هذا ما تحتاج إليه, زوجة, أبناء, أوحتى كلب تتكلم معه

36
00:05:52,820 --> 00:05:55,400
إنسي الأمر, فهو متزوج بعمله فقط

37
00:05:56,120 --> 00:05:58,630
حتى كلب ؟ سأفكر في الأمر

38
00:05:58,630 --> 00:06:00,470
يا أطفال هل سمعتم أمكم ؟

39
00:06:00,480 --> 00:06:01,760
هيا بنا

40
00:06:03,590 --> 00:06:04,860
هيا

41
00:06:04,860 --> 00:06:08,270
وجدناها -\Nوجدتوها ؟ -

42
00:06:10,240 --> 00:06:11,210
يا أطفال

43
00:06:13,720 --> 00:06:15,990
ماذا عني ؟ ألن آخذ شيئا ؟ -\Nنعم -

44
00:06:15,990 --> 00:06:17,300
ما هي ؟ ما هي ؟

45
00:06:17,300 --> 00:06:19,960
حلوة بالشكلوتة -\Nكيف عرفتها ؟ -

46
00:06:19,960 --> 00:06:23,280
لأننا نظرنا بداخلها -\Nحسنا سنذهب -

47
00:06:23,280 --> 00:06:26,690
يا صاح, خذ, ستجعل منك مفتشا جيدا

48
00:06:29,150 --> 00:06:35,980
أن تخدم و تحمي, لقد طبق هاذين الكلمتين منذ 20 سنة باستقامة

49
00:06:35,980 --> 00:06:38,680
هذه المدينة آمنة

50
00:06:40,320 --> 00:06:47,300
لن يكون هناك قنار بالأوراق, و لا رهانات خاطئة -\Nلا, هيا يا صاح - هيا صفقوا عليه -

51
00:06:51,000 --> 00:06:52,010
هذا جيد

52
00:06:52,010 --> 00:06:54,830
أتعرفون, لدي دقيقتين

53
00:06:54,830 --> 00:06:57,950
كان شرفا كبيرا

54
00:06:57,950 --> 00:07:01,780
فرانك شكرا على تعليمك

55
00:07:01,780 --> 00:07:03,870
هيا يا رفاق

56
00:07:03,870 --> 00:07:06,920
لا تنسوا الساعة السابعة

57
00:07:06,920 --> 00:07:11,210
استعدوا لتسكروا

58
00:07:11,210 --> 00:07:13,330
هذه مفاجئة لك

59
00:07:13,330 --> 00:07:15,680
هيا يا رفاق

60
00:07:17,570 --> 00:07:19,910
سوف أذهب, سوف أذهب حقا

61
00:07:19,920 --> 00:07:21,060
سوف تذهب

62
00:07:27,000 --> 00:07:30,690
غراهام, لقد كانت فعلا كعكة خاصة

63
00:07:30,690 --> 00:07:35,680
أنت تعرف أنني جيد في إعداد الحلوة - \Nنعم بالتأكيد أعرف -

64
00:07:35,690 --> 00:07:38,410
يا شباب - ماذا ؟ ماذا حدث ؟ -

65
00:07:38,410 --> 00:07:40,310
هل تكلم أحد بسوء عن الكعكة ؟

66
00:07:40,310 --> 00:07:41,580
نعم

67
00:07:41,580 --> 00:07:43,390
خذ هذا فرانك

68
00:07:43,390 --> 00:07:46,120
لديك شريك جديد -\Nماذا ؟ شريك جديد ؟ -

69
00:07:47,520 --> 00:07:48,380
لماذا ؟

70
00:07:48,380 --> 00:07:51,090
نعم, لماذا كل هذا الوقت ؟

71
00:07:52,370 --> 00:07:57,910
شريكتك الجديدة أمضت تدريب أسبوعين, ثم حصلت على الوظيفة

72
00:07:57,910 --> 00:08:00,290
هل أقدمها لك الآن ؟

73
00:08:01,360 --> 00:08:03,210
تبدو لي عازبة فرانك

74
00:08:04,050 --> 00:08:09,550
أقدم لك هذا كارتر, و هذا فرانك رفيقك في النهار و هذه بيلي روس

75
00:08:11,130 --> 00:08:12,290
سعيد بك روس

76
00:08:12,290 --> 00:08:17,470
أنا سعيدة و أشعر بالدهشة, و لا أدري ما علي قوله

77
00:08:17,820 --> 00:08:20,400
هل هذا جيد ؟ -\Nجيد, حسنا, هل أنت مستعدة ؟ -

78
00:08:20,400 --> 00:08:21,860
بالكل

79
00:08:21,860 --> 00:08:24,150
هيا بنا -\Nأراكم لا حقا يا شباب -

80
00:08:28,080 --> 00:08:29,860
هل سوف يتغلب على الوضع ؟

81
00:08:29,860 --> 00:08:31,690
أراهن 50 دولارا على ذلك

82
00:08:32,980 --> 00:08:33,960
روس

83
00:08:34,510 --> 00:08:36,430
أخطأت السيارة

84
00:08:42,890 --> 00:08:43,980
حسنا

85
00:08:47,580 --> 00:08:48,780
أراهن

86
00:09:06,270 --> 00:09:10,780
مفتشة شرطة, إذن اسبوعا تدريب ؟ -\Nنعم سيدي -

87
00:09:11,640 --> 00:09:20,370
إنه لا يسعدني أن أكون معك حضرة الضابط, 15 سنة خبرة و مداليتي تقدير

88
00:09:20,650 --> 00:09:22,600
أقوم بعملي

89
00:09:23,440 --> 00:09:25,330
من الأفضل أن تراقبي أحدا آخر

90
00:09:27,690 --> 00:09:28,970
أتريدين بعضا منها ؟

91
00:09:28,970 --> 00:09:30,140
لا أحب العلكة

92
00:09:32,220 --> 00:09:33,900
إنها لن تجعلك ثخينة

93
00:09:36,340 --> 00:09:37,950
إذن ما هي الخطة ؟

94
00:09:38,540 --> 00:09:42,540
كسائر الأيام, أن تنهي يومك بسلام

95
00:09:44,910 --> 00:09:49,300
إلى كل الوحدات هناك مشكل ب29 شارع أرلتغتون

96
00:09:49,300 --> 00:09:51,520
حسنا نحن ذاهبان

97
00:10:17,410 --> 00:10:18,690
ماذا هناك ؟

98
00:10:18,890 --> 00:10:20,700
إنه واحد منهم

99
00:10:20,700 --> 00:10:22,540
يريدون المال لإطلاق الناس

100
00:10:25,860 --> 00:10:27,610
خذ الناس و قفوا هناك

101
00:10:27,970 --> 00:10:29,830
حسنا, إذن

102
00:10:31,160 --> 00:10:33,470
أنت راقبي ورائي -\Nنعم بالطبع -

103
00:10:33,470 --> 00:10:35,340
إلى أين أنت ذاهب يا حيوان ؟

104
00:10:42,290 --> 00:10:45,900
إسمع لكلامي -\Nلا تؤذيها, أرجوك -

105
00:10:53,590 --> 00:10:54,600
إرجع للخلف

106
00:11:04,490 --> 00:11:06,940
تعال يا حيوان, تريد أن تلهو ؟

107
00:11:06,940 --> 00:11:08,520
تعال

108
00:11:12,460 --> 00:11:14,440
أتريد أن تعتذر ؟

109
00:11:14,440 --> 00:11:16,190
آسف

110
00:11:23,090 --> 00:11:24,290
له

111
00:11:24,290 --> 00:11:25,520
آسف

112
00:11:31,700 --> 00:11:35,520
تعال هيا لنذهب -\Nتبا, لم أقل كلمتي الأخيرة -

113
00:11:35,520 --> 00:11:36,920
إمضوا نهارا جيدا

114
00:11:36,920 --> 00:11:41,690
أيها الضابط, مهلا أريدك أن تتعرف على ابنة أختي أدريان

115
00:11:41,690 --> 00:11:47,310
قولي له شكرا, لقد رأيت كيف حمانا و جعلنا آمنين - شكرا -

116
00:11:47,310 --> 00:11:48,640
سعيد بالتعرف عليك

117
00:11:48,640 --> 00:11:53,410
آسفة, أشعر بأنني لست بخير -\Nمهلا, عودي أدريانا -

118
00:11:53,410 --> 00:11:56,790
إسمع, إذا واجهك اي مشكل اتصل بي

119
00:11:56,800 --> 00:12:00,990
عد لا حقا من فضلك, ستتعرف عليها أكثر إنها فتاة لطيفة

120
00:12:01,000 --> 00:12:03,460
إعتن بنفسك -\Nشكرا -

121
00:12:04,250 --> 00:12:05,720
هل أخذت كلبشاتك ؟

122
00:12:08,700 --> 00:12:09,920
جيد

123
00:12:31,430 --> 00:12:34,320
ما حدث لن يتكرر أبدا

124
00:12:34,320 --> 00:12:39,360
أعرف أن ما حصل لا يحدث لشرطي و أنا

125
00:12:39,370 --> 00:12:43,590
و أعدك أنني لن أكرر ذلك -\Nلا عليك روس إنسي الأمر -

126
00:12:44,360 --> 00:12:45,840
حقا

127
00:12:45,840 --> 00:12:46,840
نعم

128
00:12:49,130 --> 00:12:51,050
حسنا, شكرا

129
00:12:51,050 --> 00:12:54,530
هل اسألك سؤالا ؟ -\Nنعم تفضلي -

130
00:12:55,250 --> 00:12:59,260
لقد خالفوا القانون, لماذا لم تأخذهم إلى المخفر

131
00:12:59,260 --> 00:13:02,930
و أمضي كل الصباح و أنا أملئ الأوراق

132
00:13:03,220 --> 00:13:05,190
لا اعتقد ذلك

133
00:13:11,860 --> 00:13:17,690
نعم ... سأكون هناك

134
00:13:17,690 --> 00:13:21,110
هناك مشكل صغير

135
00:13:43,600 --> 00:13:44,830
أنت إبقي هنا

136
00:14:02,800 --> 00:14:06,190
عجة و كأس قهوة, جاهزة, خذ

137
00:14:17,580 --> 00:14:19,010
مرحبا فرانك

138
00:14:19,010 --> 00:14:20,000
كارتر

139
00:14:20,000 --> 00:14:25,220
هل أنت جائع تفضل أنا أعزمك -\Nلا أنا بخير شكرا -

140
00:14:25,220 --> 00:14:27,350
جيد - إجلس -

141
00:14:27,350 --> 00:14:28,720
شكرا

142
00:14:44,370 --> 00:14:45,950
أتعرف ماذا فرانك

143
00:14:45,950 --> 00:14:47,950
نعرف

144
00:14:47,950 --> 00:14:50,100
تعرف

145
00:14:50,100 --> 00:14:51,890
تعرف ماذا ؟

146
00:14:54,010 --> 00:14:55,680
لا تلعب معي فرانك

147
00:14:55,680 --> 00:14:57,530
لا من مزيد

148
00:14:58,380 --> 00:15:00,600
هل تمانع من أفتشك قليلا ؟

149
00:15:06,300 --> 00:15:08,410
الآن سأتكلم معك

150
00:15:09,680 --> 00:15:12,550
تذكر فرانك لقد قلت لك أنني لا احب الخسارة

151
00:15:14,110 --> 00:15:18,250
أتعرف ماذا, لم يتأخر الوقت لتصليح الأمور

152
00:15:18,250 --> 00:15:21,010
كل ما أبحث عنه هو بعض الراحة يا فرانك

153
00:15:22,720 --> 00:15:28,520
لقد كنت في د.ا.و ل3 سنوات و تعرف ما الذي جنيناه من محاربة العصابات

154
00:15:28,520 --> 00:15:36,430
أعرف أن أشياء عدة قد حدثت لكن هذا من الماضي المسؤول عن ذلك طُرد

155
00:15:36,430 --> 00:15:42,340
أمنحك فرصة جديدة, يمكنك أن تخرج من جديد

156
00:15:42,340 --> 00:15:44,410
ماذا تفعل, بماذا تفكر

157
00:15:44,410 --> 00:15:49,380
لقد أزعجت نفسك طوال هذا الوقت بدون سبب

158
00:15:49,380 --> 00:15:52,770
سرقة, قتل, و ابتزاز

159
00:15:52,770 --> 00:15:56,750
تدعوها لا شيء ؟ -\Nفرانك, هذا لم يكن من أجلنا -

160
00:15:56,750 --> 00:16:02,440
هذه الشوارع مميتة, و أناسها كالموتى الأحياء

161
00:16:02,440 --> 00:16:05,300
أنظر إلى الصورة الكبيرة يا فرانك

162
00:16:05,300 --> 00:16:09,320
أنا أستعد لأمنحك عملا جيدا

163
00:16:09,320 --> 00:16:11,590
سأعليك درجات للأبد

164
00:16:11,590 --> 00:16:14,690
أو

165
00:16:14,690 --> 00:16:17,500
سأعطيك 6 وجوه على حسابك

166
00:16:18,680 --> 00:16:20,510
ستة, أجل ؟

167
00:16:20,510 --> 00:16:23,280
ماذا بك فرانك ؟

168
00:16:23,280 --> 00:16:25,780
إنه خيار

169
00:16:25,780 --> 00:16:30,970
و إذا رفضت الآن, فإن الخيار مفتوح

170
00:16:33,460 --> 00:16:35,900
أمامك الفرصة لتكون الفائز هنا فرانك

171
00:16:35,900 --> 00:16:38,040
أو أن تكون الخاسر

172
00:16:46,460 --> 00:16:47,600
قائد

173
00:16:47,600 --> 00:16:49,110
روس أليس كذلك ؟

174
00:16:49,110 --> 00:16:49,810
نعم

175
00:16:49,810 --> 00:16:51,100
طاب يومك

176
00:16:51,100 --> 00:16:52,150
و لك أيضا

177
00:17:32,860 --> 00:17:35,500
نعم أنا لوبراست -\Nلدي مشكل -

178
00:17:35,500 --> 00:17:37,130
كان صغيرا

179
00:17:41,430 --> 00:17:42,930
إصعدي يا روس

180
00:17:42,930 --> 00:17:44,640
هيا بنا

181
00:17:51,600 --> 00:18:00,050
هناك حركات على شارع فالنتاين, إلى الوحدة الأقرب أن تلقي نظرة هناك

182
00:18:00,050 --> 00:18:02,390
حسنا نحن قريبان من الموقع

183
00:18:06,090 --> 00:18:07,200
هيا بنا

184
00:18:07,200 --> 00:18:08,620
إنه يخنقها

185
00:18:08,620 --> 00:18:09,140
أيتها الحقيرة

186
00:18:09,140 --> 00:18:10,630
هيا بنا

187
00:18:10,630 --> 00:18:11,680
سأتدبر أمره

188
00:18:12,800 --> 00:18:14,110
إبقي هنا

189
00:18:16,030 --> 00:18:17,970
هيا هيا, مرحبا

190
00:18:39,560 --> 00:18:44,020
مهلا, مهلا, هون عليك يا صاح, لقد كنت أمزح معك فقط, لا داعي لكل هذا

191
00:18:46,420 --> 00:18:48,120
عما تتكلم ؟

192
00:18:48,490 --> 00:18:49,690
أنظر في جيبي

193
00:18:51,680 --> 00:18:53,910
إنها لك, إنها لك, تبا

194
00:18:53,920 --> 00:18:55,400
إنها لك

195
00:18:58,230 --> 00:19:00,500
من أعطاك هذا ؟ -\Nلا أدري -

196
00:19:00,500 --> 00:19:04,330
أقسم بالله - من أعطاك تكلم -\Nأقسم لم أنني لا أعرف من -

197
00:19:04,330 --> 00:19:07,470
كان صديق أحد أصدقائي لك أعتقد أنها ستثير كل هذا ؟

198
00:19:08,820 --> 00:19:09,850
هيا

199
00:19:14,290 --> 00:19:15,540
إنصرف من هنا

200
00:19:19,520 --> 00:19:21,000
أنت لست غير ملموس

201
00:19:38,610 --> 00:19:40,160
الفتى هرب

202
00:19:40,160 --> 00:19:41,510
نعم

203
00:20:00,430 --> 00:20:04,710
سأعيدك يا روس - تعيدني إلى أين - إلى المخفر -

204
00:20:04,710 --> 00:20:06,210
ماذا ؟

205
00:20:06,210 --> 00:20:09,120
سأنزلك, تغيير في الخطة

206
00:20:09,120 --> 00:20:10,670
لا يمكنني عمله معك

207
00:20:10,670 --> 00:20:13,270
هل من شيء صعب ؟

208
00:20:19,320 --> 00:20:22,810
كما قلت لك روس, ليس معك

209
00:20:46,010 --> 00:20:48,590
لقد خسرت 50 دولارا

210
00:20:59,140 --> 00:21:00,610
لقد وُلدت لأكون مثله

211
00:21:01,550 --> 00:21:03,340
عميد في د.ا.و

212
00:21:03,350 --> 00:21:04,850
أنت إبن شرطي

213
00:21:06,600 --> 00:21:07,530
نعم أنا كذلك

214
00:21:08,730 --> 00:21:10,920
قد حصل على ورود البطل

215
00:21:12,370 --> 00:21:16,400
تعرف ذلك, مات أثناء عمله - نعم -

216
00:21:16,400 --> 00:21:23,450
أنظر يا فرانك, أنت رفيقي, متى ما احتجت إلي, أنا معك مهما كان الأمر

217
00:21:24,930 --> 00:21:27,070
نعم أعرف ذلك

218
00:21:27,070 --> 00:21:31,280
لكن إذا كنت تعتقد أنهم يريدون أن يأخذون ابن بطل و يجعلونك أيضا بطلا

219
00:21:31,280 --> 00:21:35,100
فأنت تحلم, عليك أن تبدي أقصى ما لديك من قوة

220
00:21:38,190 --> 00:21:39,550
نعم

221
00:21:45,400 --> 00:21:47,770
آلو

222
00:21:48,780 --> 00:21:50,170
نعم

223
00:21:51,400 --> 00:21:52,420
حسنا

224
00:21:54,430 --> 00:21:56,360
حان وقت فرانك

225
00:21:59,090 --> 00:22:00,810
إنهم يريدون اللعب

226
00:22:03,470 --> 00:22:06,720
سيكون كل شيء بخير ؟ -\Nبالطبع سيكون كل شيء بخير -

227
00:22:06,720 --> 00:22:09,650
إذا أتمننا المهمة على ما يرام

228
00:22:21,100 --> 00:22:21,940
معذرة

229
00:22:21,940 --> 00:22:23,650
هلا ذكلاتني بإسمك ؟

230
00:22:23,650 --> 00:22:26,530
الضابطة روس -\Nنعم روس -

231
00:22:26,530 --> 00:22:29,430
أين رفيقك ؟ -\Nتقصد الضابط غراهام ؟ -

232
00:22:29,430 --> 00:22:30,840
هل تركك لوحدك ؟

233
00:22:30,840 --> 00:22:33,400
هذا شيء قبيح روس

234
00:22:52,000 --> 00:22:54,610
مهما حدث, أنا معك

235
00:22:54,610 --> 00:22:56,600
شكرا يا صاح

236
00:23:09,100 --> 00:23:13,410
أعرفه منذ وقت طويل, و لا يفاجئني ما قام به

237
00:23:13,410 --> 00:23:14,860
لحظة أتذكر

238
00:23:14,860 --> 00:23:18,390
هل تتذكر رفقاء فرانك في السابقين ؟

239
00:23:19,490 --> 00:23:20,430
لا

240
00:23:23,380 --> 00:23:25,970
أعذرني -\Nلا, ليس الآن روس -

241
00:23:30,170 --> 00:23:31,880
كان علي أن أراهن بمئة

242
00:23:37,120 --> 00:23:38,550
نعم

243
00:23:38,550 --> 00:23:40,140
لا

244
00:23:40,140 --> 00:23:41,080
أعلم

245
00:23:43,720 --> 00:23:45,600
إتصل بي لا حقا

246
00:23:45,600 --> 00:23:47,510
سأتصل بك لا حقا

247
00:23:51,550 --> 00:23:54,720
فرانك, سعيد برؤياك

248
00:23:54,720 --> 00:23:57,750
لقد أسرعت

249
00:23:57,750 --> 00:24:00,270
إذن

250
00:24:00,270 --> 00:24:03,540
إذن قررت أن أكون الفائز

251
00:24:07,420 --> 00:24:09,130
هذا جيد فرانك

252
00:24:10,500 --> 00:24:15,420
ماذا تريد أن تفعل, تأخذني في السيارة, نجلس في القهوة, ماذا تختار ؟

253
00:24:15,420 --> 00:24:22,110
لكن لنباشر العمل الآن

254
00:24:22,110 --> 00:24:25,840
أتعرف مقولة أن تحمي و تخذم الشعب ؟

255
00:24:25,840 --> 00:24:27,430
نعم بالطبع

256
00:24:29,870 --> 00:24:32,140
سأكون في منزل جميل

257
00:24:32,140 --> 00:24:35,190
و مريح

258
00:24:35,200 --> 00:24:38,460
مهلا, مهلا, فرانك أصغي إلي

259
00:24:38,460 --> 00:24:40,480
تريد أن تقوم بهذا

260
00:24:40,480 --> 00:24:43,480
من تعتقد أنه سيصدقك ؟

261
00:24:43,480 --> 00:24:45,970
أعرف أنك سيد ظريف

262
00:24:45,970 --> 00:24:49,960
لكن لدينا عدد كافي من الرجال سيقولون أشياء عنك

263
00:24:49,960 --> 00:24:53,200
ستجعلك أسوء من أي شخص على هذه الأرض

264
00:24:53,320 --> 00:24:55,140
سوف اذهب

265
00:24:55,940 --> 00:24:58,240
أتعرف كيف سيكون منزلك فرانك ؟

266
00:24:59,030 --> 00:25:00,810
لتكن كيفما تكون

267
00:25:11,380 --> 00:25:13,260
أريدك أن تر هذا

268
00:25:16,900 --> 00:25:19,860
فريد - نعم -\Nتوني بالداخل -

269
00:25:19,860 --> 00:25:21,150
معذرة سيدي

270
00:25:21,150 --> 00:25:26,320
هل لي بلحظة, ماذا يحدث هنا يا ضابط ؟ هل هذا أكبر مني ؟

271
00:25:26,320 --> 00:25:31,130
جرّبني, فأنا قويةبما فيه الكفاية -\Nتريدين تجربة -

272
00:25:32,020 --> 00:25:33,150
حسنا

273
00:25:33,700 --> 00:25:37,610
نادي و ابحثي -\Nنادي و ابحثي ؟ -

274
00:25:41,890 --> 00:25:44,180
هل لديك شعلة ؟ -\Nنعم -

275
00:25:47,980 --> 00:25:51,120
هل أنت سعيد ؟ -\Nنعم -

276
00:25:54,580 --> 00:25:59,420
أعذرني يا ضابط, لكن علي أن ارافقك طوال ساعات عملي

277
00:25:59,420 --> 00:26:02,700
ساعتين فقط, فترمي بي في المخفر ؟

278
00:26:06,310 --> 00:26:10,880
أعذريني روس, لكن هذا ليس بشخصي

279
00:26:32,550 --> 00:26:33,630
أزلها

280
00:26:37,880 --> 00:26:39,400
عزيزي فرانكي

281
00:26:44,740 --> 00:26:46,360
ما هذا بحق الجحيم ؟

282
00:26:49,290 --> 00:26:55,730
نعم... نعم الخامسة سأكون هناك

283
00:27:28,940 --> 00:27:31,430
هيا الآن - نعم إنه لي -\Nإذن ماذا تنتظر -

284
00:28:08,270 --> 00:28:09,270
كيف حالك فرانك ؟

285
00:28:10,580 --> 00:28:11,710
جيد

286
00:28:11,710 --> 00:28:14,860
كلمه - كيف حالك ؟ -

287
00:28:14,860 --> 00:28:16,960
عظيم - عظيم -

288
00:28:16,960 --> 00:28:18,820
ألا يمكنك أن تقول شيئا آخر ؟

289
00:28:20,550 --> 00:28:24,430
نعم لماذا أنتما هنا ؟ -\Nللتكلم مع بعض الناس -

290
00:28:27,490 --> 00:28:31,260
هذه العجلة ؟ ماذا بها -\Nمهلا, توقف -

291
00:28:31,260 --> 00:28:34,220
أبق يديك بحيث أراهم يا فتى

292
00:28:36,890 --> 00:28:40,050
فرانك, هيا, نحن أصدقاء

293
00:28:40,060 --> 00:28:41,450
أكيد

294
00:28:41,450 --> 00:28:42,320
أترى ؟

295
00:28:42,320 --> 00:28:45,370
إنه مجرد اقتراح مساعدة

296
00:28:45,370 --> 00:28:48,020
ربما قلت كلمات قليلة في حياتك

297
00:28:48,020 --> 00:28:49,860
هل لديك شيء لتقوله ؟

298
00:28:49,860 --> 00:28:52,420
قله بسرعة

299
00:28:52,420 --> 00:28:55,570
فرانك عزيزي, كيف تقول هذا ؟

300
00:28:55,570 --> 00:28:59,400
بعد كل هذا الوقت أكن لك احتراما كبيرا فرانك

301
00:29:03,560 --> 00:29:04,940
تبا

302
00:29:43,190 --> 00:29:44,480
هيا

303
00:29:46,670 --> 00:29:48,350
تبا

304
00:29:50,820 --> 00:29:51,890
هيا

305
00:29:52,680 --> 00:29:54,830
أنت, تبا

306
00:29:54,830 --> 00:29:58,180
أنا ضابط شرطة في مهمة, هيا ابتعد عن الطريق

307
00:29:58,180 --> 00:29:59,770
إذهب, إذهب, هيا

308
00:30:26,820 --> 00:30:28,740
أين هم ذاهبون ؟

309
00:30:39,230 --> 00:30:40,580
تبا

310
00:30:40,580 --> 00:30:41,850
حسنا

311
00:30:57,410 --> 00:30:58,750
تبدو عائشا فرانك

312
00:30:58,750 --> 00:31:01,130
علي أن اقول لك شيئا قبل أن نودعك

313
00:31:03,500 --> 00:31:04,480
هيا بنا

314
00:31:07,220 --> 00:31:08,330
هيا, إذهب

315
00:31:11,510 --> 00:31:12,930
سنذهب إلى هناك

316
00:31:18,570 --> 00:31:19,550
هناك جيد

317
00:31:30,500 --> 00:31:32,120
هيا, هيا

318
00:31:32,790 --> 00:31:37,110
لكمة من اليمين و أخرى من الشمال, في رأيك من أين هي القادمة ؟

319
00:31:48,670 --> 00:31:49,690
تبا

320
00:31:52,350 --> 00:31:53,440
حسنا

321
00:31:53,440 --> 00:31:55,460
حسنا

322
00:32:15,200 --> 00:32:16,310
هيا بنا

323
00:32:49,710 --> 00:32:52,740
هلا ازلت لي الكلبشات من فضلك ؟ -\Nأوه, تبا -

324
00:32:52,740 --> 00:32:53,790
سأذهب من هناك

325
00:32:53,790 --> 00:32:56,740
إنها لا تريد أن تنفتح -\Nحاولي, حاولي -

326
00:32:56,740 --> 00:33:00,740
أنا لم أعتد على كل هذا

327
00:33:05,430 --> 00:33:06,770
خذي هذه و هيا بنا

328
00:33:10,260 --> 00:33:12,630
قومي بتغطيتي -\Nحسنا - هيا -

329
00:33:59,140 --> 00:34:00,750
روس

330
00:34:00,890 --> 00:34:04,060
ضعي سلاحك, هيا بنا -\Nحسنا -

331
00:34:19,610 --> 00:34:21,800
لقد كانوا من الشرطة يا ضابط

332
00:34:23,040 --> 00:34:24,850
كانوا من الشرطة

333
00:34:27,720 --> 00:34:31,460
روس, أعتقد أنه من الأفضل أن تقودي

334
00:34:37,260 --> 00:34:41,560
إنك تنزف كثيرا, سآخذك إلى المستشفى -\Nلا داعي لذلك روس -

335
00:34:41,560 --> 00:34:43,350
دعني أوصلك -\Nفقط واصلي السير -

336
00:34:43,350 --> 00:34:46,670
ما الذي يحدث يا ضابط, لقد كانوا فعلا من الشرطة

337
00:34:47,990 --> 00:34:52,820
لقد كانوا رجالا مرتشون من الشرطة الخاصة

338
00:34:52,820 --> 00:34:55,970
من الإي 5 -\Nو ما هي الإي 5 ؟ -

339
00:34:59,210 --> 00:35:00,380
ايها الضابط

340
00:35:02,900 --> 00:35:03,740
تبا

341
00:35:07,870 --> 00:35:09,200
حسنا

342
00:35:54,450 --> 00:35:55,950
فرانك

343
00:35:58,020 --> 00:35:59,710
لقد استيقظ

344
00:36:07,200 --> 00:36:09,500
لم أعرف بمن سأتصل

345
00:36:12,740 --> 00:36:15,090
إنه مجرد جرح صغير, ستكون بخير

346
00:36:15,660 --> 00:36:17,580
لقد فقدت بعض الدم يا صاح

347
00:36:17,580 --> 00:36:20,940
هل يمكنني أن أخرج ؟ -\Nمن الأفضل أن تسترخي قليلا -

348
00:36:24,360 --> 00:36:29,410
من الأفضل أن تسترخي أكثر لخمس ساعات - لا أملك خمس ساعات -

349
00:36:30,380 --> 00:36:32,120
لا تخبر أحدا بما يحدث

350
00:36:33,510 --> 00:36:36,270
القائد ارسلهم ورائك -\Nلا اعتقد -

351
00:36:37,970 --> 00:36:39,800
اين الأطفال ؟

352
00:36:40,880 --> 00:36:48,560
نعم كما قلت لك, أربعة أشخاص و طفلين, نعم

353
00:36:48,560 --> 00:36:49,780
حسنا حسنا

354
00:36:50,760 --> 00:36:55,800
أتمنى أن يكون قد أعجبك يومك الأول -\Nلو لم يكن هكذا لنا أعجبني الحال -

355
00:36:55,800 --> 00:36:58,080
جيد

356
00:36:58,080 --> 00:37:02,340
حسنا, 10 دقائق

357
00:37:06,060 --> 00:37:07,700
هدوء يا صاح

358
00:37:07,700 --> 00:37:09,560
لا تقل لي أن أهدأ, أنا هادئ

359
00:37:09,560 --> 00:37:14,420
لدي ثلاث رجال شرطة ميتين و بضع جثث أخرى, و فرانك قد فر, إذهب الآن

360
00:37:14,420 --> 00:37:19,740
إسمع, كلانا متورطان معا, إذن من الأفضل أن نعثر على فرانك و من معه

361
00:37:19,740 --> 00:37:20,680
تبا

362
00:37:21,820 --> 00:37:25,330
نعم هذا أنا, أحتاج لمساعدة

363
00:37:25,330 --> 00:37:29,040
لدي ورقة هنا بإسم بيلي روس

364
00:37:29,040 --> 00:37:30,430
روس ؟ هل أنت متأكد من هذا ؟

365
00:37:30,430 --> 00:37:31,530
بالكل

366
00:37:35,210 --> 00:37:39,000
إذن هؤلاء الشرطيين من الد.ا.و - نعم -

367
00:37:39,000 --> 00:37:40,740
من الأفضل أن نعتني بهم

368
00:37:42,440 --> 00:37:44,630
لماذا يرتشون ؟

369
00:37:45,030 --> 00:37:48,220
لا يكفيهم مالهم, إنهم طماعين

370
00:37:49,150 --> 00:37:51,800
الشؤون الداخلية و الد.ا.و يعرفون ذلك

371
00:37:51,800 --> 00:37:54,130
دقيقتين و سنكون بعيدا

372
00:37:56,160 --> 00:37:58,170
حسنا قودي ببطء لأننا سندور

373
00:38:03,180 --> 00:38:06,190
ديسباش ؟ - نعم - هذا القائد ستون -

374
00:38:06,190 --> 00:38:11,020
هل يمكنك أن تأتيني ببعض المعلومات ؟ - عمن ؟ - الشرطية روس -

375
00:38:11,020 --> 00:38:13,780
روس ؟ - نعم هذا ما قلت روس -

376
00:38:13,780 --> 00:38:16,460
نعم الشرطية روس -\Nو ما سبب ذلك سيدي ؟ -

377
00:38:16,460 --> 00:38:22,300
بسبب جريمة قتل, قتلت ثلاث ضباط شرطة - قتل ؟ - نعم هذا صحيح -

378
00:38:22,330 --> 00:38:36,200
خذيها للوراء و دعي المحرك يعمل - حاضر -

379
00:38:36,800 --> 00:38:37,780
دقيقتان

380
00:38:45,470 --> 00:38:51,180
لقد هرب, لا أدري كيف, لكن هرب

381
00:38:52,010 --> 00:38:54,520
تريد توبيخي هذا جيد

382
00:38:55,570 --> 00:38:57,990
لا, أعتقد أنه يجب أن ننهي ذلك اليوم

383
00:38:59,490 --> 00:39:02,190
حسنا, هذا جيد, سأكلمك لاحقا

384
00:39:14,660 --> 00:39:21,210
عرفت أنك ستكون هنا, آسف يا أطفال, علي أن أطرح عليك بعض الأسئلة

385
00:39:21,220 --> 00:39:23,160
أسئلة, حول ماذا ؟

386
00:39:23,510 --> 00:39:29,070
ألم تسمع الخبر, إننا نبحث عن فرانكي, لقد قتل عدة رجال شرطة

387
00:39:29,070 --> 00:39:32,990
قتلهم هذا الصباح, و كل ما أعرف هو أنك يجب أن تأتي معي

388
00:39:32,990 --> 00:39:37,210
يجب أن تعطيني سلاحك و تأتي معي

389
00:39:37,210 --> 00:39:39,980
إيد, أعطني سلاحك

390
00:39:51,880 --> 00:39:54,050
إيد, خذهم إلى السيارة

391
00:39:56,490 --> 00:39:58,280
هيا هيا هيا

392
00:39:59,780 --> 00:40:00,770
ماذا تفعل ؟

393
00:40:03,180 --> 00:40:06,550
كن حذرا من ستون, إنه شرير

394
00:40:14,120 --> 00:40:14,970
لنذهب

395
00:40:16,140 --> 00:40:21,770
أنا لا علاقة لي بتحري وحدة الحركة المباشرة د.ا.و

396
00:40:23,420 --> 00:40:30,460
الوحدة يمكنها أن تتحرى عمن تريد, لا و لن يوقفها شيء حضرة العمدة

397
00:40:31,180 --> 00:40:36,140
سأنزل الآن و أقوم بعملي بنفسي في الشارع - جيد إذن ماذا تنتظر ؟ -

398
00:40:36,140 --> 00:40:38,540
هذه المدينة مليئة بالإجرام منذ 30 سنة

399
00:40:38,540 --> 00:40:40,870
و هذا ليس بتقدير

400
00:40:40,950 --> 00:40:43,770
و هذا ما سيجعلنا جيدين سيدي

401
00:40:47,010 --> 00:40:52,870
أتعرف ماذا ؟ العميد يتكلم عن التقاعد السنة القادمة

402
00:40:53,850 --> 00:40:58,430
سيكون المكان فارغا, اللهم إذا أردت أن تأخذه

403
00:41:03,580 --> 00:41:06,920
هذا جد مغر سيدي

404
00:41:06,920 --> 00:41:11,290
جد مغر, لكن علي أن أتأكد من نفسي أولا

405
00:41:12,880 --> 00:41:19,680
بماذا تفكر, هناك الكثير من الناس وراءك

406
00:41:20,840 --> 00:41:24,270
و يحبونك, يحبونك كثيرا

407
00:41:27,860 --> 00:41:31,450
حظ طيب في هذا اليوم الطويل

408
00:41:31,450 --> 00:41:34,820
لا تقلق حول هذا الأمر سيدي

409
00:41:59,830 --> 00:42:02,130
كينيت, حان وقت الدخول

410
00:42:02,130 --> 00:42:05,850
لا يمكنك الركض هنا

411
00:42:08,860 --> 00:42:10,880
غرفة الراحة هناك

412
00:42:13,660 --> 00:42:17,010
هذا مقر قائد العمليات جون بريستون - سعيد بمعرفتك -

413
00:42:17,010 --> 00:42:18,950
هيا ندخل

414
00:42:31,270 --> 00:42:34,430
عصابة خطيرة

415
00:42:34,430 --> 00:42:36,290
لا مفر

416
00:42:36,290 --> 00:42:37,960
و لا طريق

417
00:42:37,960 --> 00:42:40,020
هل أحد ما آخر يعلم ؟

418
00:42:40,020 --> 00:42:45,760
هناك مؤامرات في العالة و سوف أجدها

419
00:42:45,760 --> 00:42:48,590
كيف عرفت كل هذا ؟

420
00:42:48,590 --> 00:42:51,120
من فضلك أخبرني

421
00:42:51,120 --> 00:42:54,230
لقد قتلت 3 شرطيين هذا الصباح

422
00:42:57,010 --> 00:42:58,070
يا إلاهي

423
00:42:58,080 --> 00:42:59,810
يا إلاهي

424
00:42:59,810 --> 00:43:01,360
في الحقيقة -\Nأسكتي -

425
00:43:03,170 --> 00:43:05,250
و ماذا عنك أيها الضابط ؟

426
00:43:05,250 --> 00:43:07,870
تساعد هاربين من العدالة, تعتبر نفسك ذكيا

427
00:43:07,900 --> 00:43:10,520
رفيقي اُطلق عليه النار, ما الذي ستفعله ؟

428
00:43:10,520 --> 00:43:12,900
قلها للجميع في اللاسلكي

429
00:43:12,900 --> 00:43:14,870
أتعرف

430
00:43:15,300 --> 00:43:20,460
كنت قد عملت في تحريات د.ا.و مدة 8 أشهر

431
00:43:20,460 --> 00:43:22,750
طوال 8 أشهر لعينة

432
00:43:23,550 --> 00:43:26,050
و المهم هذا الصباح أننا أحرار

433
00:43:26,950 --> 00:43:30,620
بعد 3 ساعات قد لا تكونون كذلك

434
00:43:30,620 --> 00:43:32,460
سنأخذ عدة اشياء و نذهب

435
00:43:32,460 --> 00:43:34,920
و سأعرف السبب لوحدي

436
00:43:34,920 --> 00:43:36,780
لن تذهب إلى أي مكان

437
00:43:36,780 --> 00:43:37,910
لا مكان

438
00:43:37,910 --> 00:43:39,620
هذا معروف

439
00:43:39,630 --> 00:43:42,530
أعطني أسلحتك, و أنت أيضا يا روس

440
00:43:42,530 --> 00:43:44,560
لا تعطيها له

441
00:43:46,320 --> 00:43:47,890
أنت في وضع حرج

442
00:43:49,040 --> 00:43:52,110
إنها حرب ضذ 7 ضباط أمن

443
00:43:52,110 --> 00:43:55,650
أعذرني و لكنكم أربعة

444
00:43:56,940 --> 00:43:59,680
عالمك قد انتهى

445
00:43:59,690 --> 00:44:04,850
لا سلاح كاف عندك, و لماذا تعتقد أنني أتكلم معك

446
00:44:04,850 --> 00:44:09,310
لأن مؤخرتك سمينة جدا

447
00:44:15,520 --> 00:44:18,820
كنت أريد توضيح بعض الأمور, الآن فهمت

448
00:44:22,940 --> 00:44:24,350
أعذروني

449
00:44:24,350 --> 00:44:26,180
حسنا دعوه يذهب

450
00:44:29,520 --> 00:44:30,410
آسفة

451
00:44:40,450 --> 00:44:41,680
لنذهب

452
00:44:41,680 --> 00:44:43,540
لن تذهب إلى أي مكان

453
00:44:43,540 --> 00:44:46,440
أنت تعرف من هم أعداؤك, تحتاج إلى المساعدة

454
00:44:46,440 --> 00:44:48,990
إبق هنا و اعتن بعائلتك

455
00:44:49,710 --> 00:44:53,130
أنت تعرف أنني سوف أُسأل عما حدث

456
00:44:53,790 --> 00:44:54,700
أعرف

457
00:44:57,970 --> 00:45:02,260
هل يمكنني أن أساعدك ؟ -\Nروس, إبقي هنا -

458
00:45:02,940 --> 00:45:08,590
لا, أولا لن تجد اي دليل و أنا شاهدة

459
00:45:08,590 --> 00:45:09,590
ثانيا لقد كنت معك و اشاركك جريمكتك

460
00:45:09,590 --> 00:45:16,330
و ثالثا منذ أن بدأ هذا اليوم و أنا رفيقة عملك

461
00:45:42,320 --> 00:45:45,780
إذن لدى الشرطة نحن قتلت الشرطة ؟

462
00:45:45,780 --> 00:45:51,400
و أمامنا ساعتين لنقتل المزيد من الشرطة و نفضح أمرهم

463
00:45:51,400 --> 00:45:52,690
يبدو لي حلا جيدا

464
00:45:52,690 --> 00:45:58,530
لقد قتلنا ثلاث شرطيين و شخصين هذا الصباح

465
00:45:59,980 --> 00:46:03,540
و ؟ - و العربة - و العربة -

466
00:46:03,540 --> 00:46:09,730
بإسم كالد منسيون 455 كريست بارك

467
00:46:09,730 --> 00:46:11,830
إنك تتقدمين يا روس

468
00:46:11,830 --> 00:46:12,730
شكرا

469
00:46:34,440 --> 00:46:37,480
نحن بالعنوان 455 كريست

470
00:46:37,480 --> 00:46:41,090
هل أقول لك شيئا روس ؟ -\Nنعم حضرة الضابط -

471
00:46:41,090 --> 00:46:45,930
كنت في الإعدادي لما عرفت أنه يجب أن أصبح شرطيا - كيف عرفت ذلك ؟

472
00:46:45,930 --> 00:46:48,680
لقد قمت بواجبتي المنزلية

473
00:46:48,940 --> 00:46:53,530
نعم, أعتقد أن هذا هو ما أردت أن أقوم به

474
00:46:53,530 --> 00:47:00,420
عندما كنت طفلة كنت ألعب بدمى باربي لعبة اللص و الشرطي, و ها آنذا

475
00:47:00,420 --> 00:47:04,340
حسنا, قمت بالاختيار الصح

476
00:47:10,660 --> 00:47:14,440
روس إبقي هنا, و قومي بتغطيتي - حسنا -

477
00:47:37,670 --> 00:47:39,340
ضابط شرطة

478
00:47:42,080 --> 00:47:43,910
الشرطة, إفتح

479
00:48:00,810 --> 00:48:02,080
ضابط

480
00:49:03,250 --> 00:49:05,940
لنذهب يا روس - أنظر هناك -

481
00:49:13,870 --> 00:49:16,850
حسنا يمكنني أن أذهب الآن

482
00:49:16,850 --> 00:49:20,380
أعتقد أنني أنقذتك مرتين اليوم, أليس كذلك ؟

483
00:49:30,950 --> 00:49:36,000
أعتقد أننا تعادلنا - نعم, ألا تريدين بعض العلكة ؟

484
00:49:38,070 --> 00:49:39,060
ماذا ؟

485
00:49:39,060 --> 00:49:42,620
لقد قلتها لك, لكنك لا تصغين

486
00:49:46,610 --> 00:49:53,280
ماذا لديك ؟ - ما من جديد. لا شيء عن العربة, و لا معلومات -

487
00:49:53,280 --> 00:49:55,430
لقد كلمت المركز حول الرخصة

488
00:49:55,430 --> 00:49:59,480
سوف نضع إسم مانسيون هذا في النظام و نترك الحكومة تعمل

489
00:49:59,480 --> 00:50:03,710
حسنا يا صاح, أترك يديك تحت - لا عليك -

490
00:50:05,950 --> 00:50:10,060
و ماذا الآن يا ضابط ؟ -\Nأنا أفكر -

491
00:50:19,130 --> 00:50:22,590
هل لديك زوجة ؟ - لا -

492
00:50:22,590 --> 00:50:27,900
إنها فقط كلمات لإمضاء الوقت كما تعلم, لديك زوجة, لديك أطفال

493
00:50:29,080 --> 00:50:32,740
هل لديك فكرة عن اي أحد ؟

494
00:50:32,740 --> 00:50:38,700
نعم - ثم ؟ - أعتقد أننا سنرى صديقا قديما -

495
00:50:41,940 --> 00:50:50,560
حسنا ما هذا و من أين أتى ؟ - إنه كريس و هو سلاح فتاك من أفغانستان

496
00:50:50,560 --> 00:50:56,030
أتعرف ماذا يا حضرة الضابط, الأفغان همجيون و جد خطيرين

497
00:50:56,040 --> 00:50:59,290
حتى في هذا الصباح, مرعب مرعب - ماذا حدث ؟ -

498
00:51:00,490 --> 00:51:04,230
فتاتان أفغانيتان قُتلتا

499
00:51:14,840 --> 00:51:17,510
و شخصان آخران, لقد قُتلا ببشاعة

500
00:51:17,510 --> 00:51:20,190
بطريقة بشعة, أين ؟ -\Nفي محل صعير قريب من هنا -

501
00:51:20,190 --> 00:51:24,580
ليندون هيل, إنهم أشخاص شريرون

502
00:51:25,620 --> 00:51:27,510
أدريانا أين أنت ذاهبة ؟

503
00:51:27,510 --> 00:51:33,520
إجلس إجلس,  ستصنع لك شايا, و تتعرف عليها كما ستصنعه لزوجتك أيضا

504
00:51:33,520 --> 00:51:37,700
إنها سريعة و ذكية, إنها تدرس في معهد تجاري

505
00:51:37,700 --> 00:51:40,440
ضابط

506
00:51:45,010 --> 00:51:45,920
تبا

507
00:51:48,810 --> 00:51:56,430
لم نكن هنا مفهوم - لا عليك - هل أنت متأكد ؟ - إطمئن - غاية في السرية

508
00:51:59,770 --> 00:52:04,290
نعم أحتاج لمعلومات حول جريمة قتل بليندون هيل

509
00:52:04,290 --> 00:52:06,410
نعم هذا صحيح, شكرا جزيلا

510
00:52:06,410 --> 00:52:09,230
حسنا روس, هيا بنا

511
00:52:09,230 --> 00:52:11,200
ماذا علمت من جديد ؟

512
00:52:11,730 --> 00:52:13,640
روس ؟ - نعم - لماذا تضحكين ؟ -

513
00:52:13,640 --> 00:52:15,340
لأسباب عدة

514
00:52:16,280 --> 00:52:18,220
مثلا ؟

515
00:52:18,220 --> 00:52:20,300
أركض أفضل منك

516
00:52:28,780 --> 00:52:31,300
حسنا, ألازلنا بعيدين ؟

517
00:52:32,180 --> 00:52:33,600
هنا عزيزتي هنا

518
00:52:33,600 --> 00:52:36,270
لقد وصلني فاكس بسلعة أرخص

519
00:52:36,270 --> 00:52:39,000
و لا أريد أن أزعج نفسي مع الأوراق

520
00:52:39,000 --> 00:52:40,750
إذن كل شيء على ما يرام - نعم -

521
00:52:40,760 --> 00:52:43,800
هذا عظيم - بل جيد - 50 مليونا -

522
00:52:43,800 --> 00:52:47,040
نتقاسمها نحن, مهلا, هل بنسب متساوية ؟

523
00:52:47,040 --> 00:52:49,080
1 2 3 4

524
00:52:49,080 --> 00:52:53,400
ثلاثة إضافية لهذا الرجل, ستعطينا كم, أنت يا عبقري

525
00:52:53,400 --> 00:52:56,510
إذا كانت 50 مليونا مقسومة على سبعة, كم الناتج ؟

526
00:52:56,510 --> 00:52:59,310
كثيرا, كثيرا

527
00:52:59,320 --> 00:53:01,140
أعذرني

528
00:53:01,140 --> 00:53:03,800
اعتقد أنكم لم تقدروني بما فيه الكفاية

529
00:53:03,800 --> 00:53:07,960
ألا تعتقد أننا سنكون أفضل إذا تقاسمنا بنسب العمل

530
00:53:07,960 --> 00:53:12,020
لا أريد المزيد لسواد عيوني, و لكنني عملت على هذا لمدة 5 شهور

531
00:53:12,020 --> 00:53:13,040
نعم إنها وجهة نظر

532
00:53:16,100 --> 00:53:22,070
برايان, برايان, كم هي 50 مليونا على ستة ؟

533
00:55:02,290 --> 00:55:06,520
لدي التقرير أمامي فرانك, 461 غرب شارع ويسترن بليندون هيل

534
00:55:06,520 --> 00:55:08,100
عدة جرائم قتل

535
00:55:08,100 --> 00:55:17,410
شابتين, شابين, و حارس و شخص كان بالقرب من المكان في الخمسين

536
00:55:17,410 --> 00:55:18,180
في الأعلى

537
00:55:18,180 --> 00:55:20,640
ماذا عن الشخص المسن - لا شيء عنه -

538
00:55:20,640 --> 00:55:24,590
ربما أحد مسح أوراق التحريات

539
00:55:24,590 --> 00:55:26,720
نحن مسيطرون على الموقف

540
00:55:26,720 --> 00:55:27,840
سأتصل بك لاحقا

541
00:55:44,290 --> 00:55:46,900
سهل ؟ - أكثر من سهل -

542
00:55:46,900 --> 00:55:50,160
إبقي هنا, سأتكلف بالأمر

543
00:55:51,460 --> 00:55:52,550
سأقوم بتغطيتك

544
00:56:05,510 --> 00:56:06,670
ماذا تعمل ؟

545
00:56:07,300 --> 00:56:08,340
ماذا أعمل ؟

546
00:56:08,340 --> 00:56:10,420
نعم - حسنا ماذا تعمل ؟ -

547
00:56:10,590 --> 00:56:12,300
جيد - جيد -

548
00:56:12,300 --> 00:56:16,190
آسف يا ضابط, هذا المكان خارج تغطيتك

549
00:56:16,710 --> 00:56:19,430
من قالها ؟ -\Nقالها أنا -

550
00:56:19,430 --> 00:56:20,990
حقا ؟ - أجل -

551
00:56:20,990 --> 00:56:22,610
و من تكون ؟

552
00:56:22,610 --> 00:56:25,300
هذا ليس من شأنك

553
00:56:26,380 --> 00:56:27,520
ليس من شأني

554
00:56:27,520 --> 00:56:29,390
نعم

555
00:56:32,060 --> 00:56:36,460
أسدي لي جميلا, اتصل برئيسك, و حاول أن تعطيني بعض المعلومات

556
00:56:36,460 --> 00:56:41,740
هذا مهم جدا - حسنا, هل تريد بعض الحلويات ؟ -

557
00:56:43,070 --> 00:56:47,630
فيليب, لدينا رمز 17 هنا

558
00:56:49,270 --> 00:56:52,690
إذن من مركز المخابرات السرية

559
00:56:52,690 --> 00:56:54,510
لا تبدو خائفا

560
00:56:54,510 --> 00:56:56,530
تدريب طويل - حقا ؟ -

561
00:57:00,930 --> 00:57:02,150
ماذا هناك جاكسون ؟

562
00:57:02,150 --> 00:57:03,590
هذا فرانك

563
00:57:03,590 --> 00:57:06,240
سعيد برؤيتك, تعال هنا

564
00:57:09,930 --> 00:57:12,400
مرة أخرى ماذا جرى هناك ؟

565
00:57:13,330 --> 00:57:15,610
قلت لهم ما أعلم -\Nأسكت يا بيل -

566
00:57:15,610 --> 00:57:20,870
قتلوا كل من هناك, قتلوا الفتيات, قتلوا شابين

567
00:57:20,870 --> 00:57:22,760
و ذبحوا رجلنا

568
00:57:23,760 --> 00:57:26,980
حسنا, شكرا

569
00:57:26,980 --> 00:57:31,370
شيء آخر, إننا نبحث عن فتاة أخرى

570
00:57:32,450 --> 00:57:36,430
ها هي صورهم, إنها الفتاة رقم سبعة

571
00:57:38,390 --> 00:57:39,890
حسنا روس

572
00:57:39,890 --> 00:57:41,130
أنظري رقم سبعة

573
00:57:41,130 --> 00:57:44,740
ماذا كان إسم العميل ؟ -\Nلا تعتبرها مسألة شخصية -

574
00:57:44,740 --> 00:57:46,830
لكن لا يمكنني أن أقوله لك

575
00:57:50,360 --> 00:57:53,330
معذرة يا ضابط

576
00:57:53,690 --> 00:57:55,040
هل تذكرها ؟

577
00:57:56,140 --> 00:57:57,740
أنا أقول الحقيقة

578
00:57:58,290 --> 00:58:03,450
ابنة أختي اشتاقت لمنزلها, لقد عادت إلى كازاخستان

579
00:58:03,450 --> 00:58:06,200
لا أعرف شيئا آخر

580
00:58:06,200 --> 00:58:09,260
لقد تأخرت -\Nأدريانا, أهربي -

581
00:58:14,780 --> 00:58:16,200
ها هي

582
00:58:17,660 --> 00:58:19,020
در من هنا

583
00:58:57,320 --> 00:59:01,850
أدريانا أنا هنا لأساعدك - يريدون قتلي - أعلم أعلم -

584
00:59:15,740 --> 00:59:17,220
لنذهب - لا -

585
00:59:31,180 --> 00:59:32,630
ما هو إسمك يا صاح ؟

586
00:59:33,710 --> 00:59:37,890
الضابط كانان - يا شباب, على الأقل ما هو إسم عميلكم ؟ -

587
00:59:40,290 --> 00:59:43,370
هل أخبرت اللإف بي آي بهذا ؟ - لا يوجد وقت -

588
00:59:43,370 --> 00:59:47,530
ربما علي استدعاء رجالي - في ساعتين ؟ لن يكفينا الوقت -

589
00:59:47,530 --> 00:59:53,330
الرجال الذين استدعيت, متورطين بكيفية أو بأخرى في القضية الأفغانية

590
00:59:53,330 --> 00:59:57,350
حسنا, سنصفي أمر الأفغنستان

591
00:59:57,360 --> 00:59:59,540
و هذه هي الخطة

592
01:00:00,650 --> 01:00:02,930
القتلة ليسوا أفغان

593
01:00:05,560 --> 01:00:06,360
لماذا ؟

594
01:00:06,360 --> 01:00:09,830
الرجل الذي أراد قتلي, سبق لي أن رأيته

595
01:00:09,830 --> 01:00:12,000
إنهم مثلك

596
01:00:15,750 --> 01:00:16,990
شرطة

597
01:00:16,990 --> 01:00:20,770
أيها القائد, هناك مشكل كبير, الفتاة بصحبة كانان

598
01:00:20,770 --> 01:00:23,040
الفتاة معه - هذا مؤقت -

599
01:00:23,040 --> 01:00:24,140
تبا

600
01:00:27,730 --> 01:00:31,270
هل أنت بخير ؟ - نعم أنا بخير -

601
01:00:31,270 --> 01:00:33,540
أسقطت الهاتف

602
01:00:44,840 --> 01:00:47,820
لا أستطيع تصديق هذا الشاب - \Nما الذي لا تستطيع تصديقه ؟ -

603
01:00:49,280 --> 01:00:53,280
إخلاصك, أمانتك, شرفك

604
01:00:53,280 --> 01:00:56,640
ماذا تهري, ما الذي تتكلم عنه ؟ - لقد كان شرطيا -

605
01:00:56,640 --> 01:00:58,900
لقد كان جرذا

606
01:00:58,900 --> 01:01:01,810
لم يكن صالحا, كان غدّارا

607
01:01:01,810 --> 01:01:07,010
الآن فكر فيك, و في و في النقود, هذا كل شيء

608
01:01:07,010 --> 01:01:09,380
مفهوم, إذا أردت أن تعمل شيئا اعمله الآن

609
01:01:13,080 --> 01:01:18,210
فرانك لدي المعلومات على الورقة التي كانت في العربة

610
01:01:18,220 --> 01:01:21,940
هناك شيء غريب, الرخصة صالحة لخمس سنوات

611
01:01:21,940 --> 01:01:27,240
لكن التي لديك نسخة فقط, الأصلية رخصة ديبلوماسية

612
01:01:27,240 --> 01:01:30,390
و لما رأيت ما هي وظيفته, وجدت أنه ميكانيكي

613
01:01:30,390 --> 01:01:35,310
إذن ما الذي يجعل ميكانيكيا من ليندون هيل, يحمل رخصة ديلوماسية ؟

614
01:01:35,310 --> 01:01:39,760
تماما - لقد اتصلت برجالي و سيأتوني بتقرير نهائي -

615
01:01:39,760 --> 01:01:45,040
سأجد ما الذي يحصل - اعتن بنفسك - هل أنت قادم ؟  - نعم أنا آتٍ

616
01:01:47,470 --> 01:01:52,500
عزيزي قل لي أنك لن تذهب - علي أن أساعد فرانك -

617
01:01:52,510 --> 01:01:56,690
سأعود بعد نصف ساعة, إن فرانك في محنة

618
01:01:56,690 --> 01:02:00,000
لا عليك, كل شيء سيكون بخير

619
01:02:53,060 --> 01:02:58,450
فرانك لدينا العائلة, لذا أريدك أن تصغي إلي

620
01:02:58,450 --> 01:03:07,240
بعد ربع ساعة ستكون في معمل العجلات القديم و إلا سأغضب و أقتل الأم

621
01:03:07,240 --> 01:03:10,080
و لا أريد أن اقتل الأبناء أيضا, إذن أحضر الفتاة و كل شيء سيكون بخير

622
01:03:12,290 --> 01:03:18,590
يبدو أنه بال في سرواله -\Nلا بد أن العمل قد تعقد -

623
01:03:28,650 --> 01:03:33,850
تبا, لالالالا, لا فرانك, لا - \Nإهدأ إنهم بخير, إهدا -

624
01:03:35,540 --> 01:03:37,290
علينا ان نذهب - حسنا -

625
01:03:37,290 --> 01:03:39,410
هيا بنا

626
01:03:40,450 --> 01:03:41,510
روس

627
01:03:49,850 --> 01:03:53,130
لا تخف, سوف نقتلهم قبلا

628
01:03:53,130 --> 01:03:55,300
هم سبعة و نحن ثلاثة

629
01:03:55,870 --> 01:04:03,110
يا كانان, لم لا تقل أننا خمسة, أليس كذلك فيل ؟ - نعم خمسة -

630
01:04:24,200 --> 01:04:27,760
حسنا, أراك هناك, هيا بنا

631
01:04:28,640 --> 01:04:32,530
حسنا إبقى على الخط - لا عليك -

632
01:04:34,300 --> 01:04:37,580
اتبع الخطة - أعلم ما علي فعله -

633
01:04:37,580 --> 01:04:40,420
فرانك كنت عضوا منها

634
01:04:42,040 --> 01:04:43,000
من ماذا ؟

635
01:04:43,000 --> 01:04:46,900
من الوحدة, أنا لست شريفا مثلك

636
01:04:47,020 --> 01:04:48,950
احتجت إلى المال

637
01:04:48,950 --> 01:04:52,330
و لكن أقسم بالله أنني لم أقتل أحدا

638
01:04:52,330 --> 01:04:54,790
لم أقتل أحدا

639
01:04:54,790 --> 01:04:59,360
هذه التحريات كنت أعلم بها قبل أن تطلبها مني

640
01:05:00,360 --> 01:05:03,980
لا أريدك أن تتخيل أنني لست من جهتك يا صاح

641
01:05:03,980 --> 01:05:06,940
كنت دائما من جهتك

642
01:05:14,790 --> 01:05:16,440
حسنا

643
01:05:35,290 --> 01:05:37,610
تعرفين عملك

644
01:05:38,480 --> 01:05:40,010
نعم سيدي

645
01:06:17,050 --> 01:06:18,760
توقف مكانك يا فرانك

646
01:06:22,820 --> 01:06:23,650
جيد

647
01:06:25,610 --> 01:06:29,340
أتيت مصحوبا, بماذا كنت تفكر ؟

648
01:06:29,340 --> 01:06:32,500
أعتقد أنك رزمة نفايات فرانكي

649
01:06:32,500 --> 01:06:33,620
أين الفتاة

650
01:06:35,490 --> 01:06:36,870
أنت أولا

651
01:07:19,650 --> 01:07:23,740
سيد فرانك, أمضيت يوما ممتعا يا صاح

652
01:07:23,740 --> 01:07:26,510
علينا أن ننهي هذا

653
01:07:26,510 --> 01:07:30,180
أنت أنا الشباب

654
01:07:30,190 --> 01:07:34,640
كلنا مرة أخرى, الوقت يمضي

655
01:07:48,380 --> 01:07:49,500
لا عليك

656
01:07:49,500 --> 01:07:51,740
سنكون بخير

657
01:07:53,430 --> 01:07:56,900
لا أريد أن أموت

658
01:07:57,990 --> 01:08:01,870
سيد فرانك, هل تتعامل معنا

659
01:08:03,100 --> 01:08:04,870
و إلا الأطفال سينفجرون

660
01:08:06,030 --> 01:08:08,040
أوكي ؟ - فرانك -

661
01:08:10,130 --> 01:08:11,270
إذن ؟

662
01:08:12,020 --> 01:08:14,490
أين هي الفتاة ؟

663
01:08:14,490 --> 01:08:17,680
علي أن أجري اتصالا

664
01:08:19,000 --> 01:08:23,040
بلطف و بطء

665
01:08:34,630 --> 01:08:38,570
نعم - إننا نسمعك - هيا - حسنا هيا

666
01:08:44,910 --> 01:08:46,750
ستكون هنا بعد 5 دقائق

667
01:08:46,750 --> 01:08:48,630
فرانك

668
01:08:48,630 --> 01:08:50,970
لا أريد التعليل

669
01:08:52,730 --> 01:08:54,600
أريد فقط قسطا من المال

670
01:08:56,280 --> 01:09:00,440
ما الذي أصاب عقلك ؟ -\Nلا لا, مهلا -

671
01:09:00,440 --> 01:09:03,120
ماذا تقول يا فراكي ؟

672
01:09:03,120 --> 01:09:05,140
ماذا تقول ؟

673
01:09:09,180 --> 01:09:11,690
ماذا تقول أيها الحيوان ؟

674
01:09:13,080 --> 01:09:14,770
ماذا تقول ؟

675
01:09:14,780 --> 01:09:16,230
بصوت مرتفع

676
01:09:16,230 --> 01:09:18,490
ماذا كنت تقول يا فرانكي

677
01:09:33,610 --> 01:09:34,480
إذهب

678
01:09:55,020 --> 01:09:57,740
لا نريد أن نخرج - ستكونون بخير, هيا يا أطفال -

679
01:09:59,300 --> 01:10:00,990
هيا, هيا

680
01:10:04,300 --> 01:10:06,960
هيا بسرعة و ابقوا معا

681
01:10:17,280 --> 01:10:19,120
هيا حبيبتي, إصعدا

682
01:10:21,060 --> 01:10:22,060
حسنا إذهبي

683
01:10:32,660 --> 01:10:34,600
إبقي منحنية, إذهبي

684
01:10:41,700 --> 01:10:43,080
إنحنوا

685
01:11:27,040 --> 01:11:28,460
حذار

686
01:11:57,650 --> 01:12:00,570
هيا نذهب, هيا

687
01:12:05,410 --> 01:12:09,080
عودي إلى السيارة و سنأخذ أبناءك إلى مكان آمن

688
01:12:34,080 --> 01:12:38,610
هل الجميع بخير ؟ - نعم -

689
01:12:38,610 --> 01:12:39,880
هيا بنا

690
01:12:40,270 --> 01:12:44,660
انتظروا. أنا قادم

691
01:12:52,010 --> 01:12:55,580
ماذا نفعل هنا ؟ - إسمع لي فقط و تذكر

692
01:12:56,050 --> 01:13:02,470
عندما نحصل على المال سننسى كل شيء, هذه آخر عقبة

693
01:13:02,470 --> 01:13:05,390
مفهوم, الآن فكر بالمال فقط

694
01:13:15,270 --> 01:13:16,890
كل شيء بخير

695
01:13:16,890 --> 01:13:18,580
نعم الحمد لله

696
01:13:21,150 --> 01:13:24,090
و باقي الرجال ؟ - بالبندقية البعيدة المدى -

697
01:13:25,680 --> 01:13:26,260
مع ؟

698
01:13:26,260 --> 01:13:28,640
سيفعلونها يا رجل - سيفعلونها -

699
01:13:28,640 --> 01:13:31,700
الآن هات النقود و ليذهب كل لحاله

700
01:13:31,700 --> 01:13:34,390
مفهوم, لا نريد إضاعة وقت أكثر

701
01:13:38,960 --> 01:13:40,380
الملايين

702
01:13:52,740 --> 01:13:54,120
حسنا وقت الفرجة

703
01:13:58,120 --> 01:14:01,780
ليحفظك الله, آتنا بالمال و سنكون كلنا بخير

704
01:14:01,780 --> 01:14:04,480
إنه يبكي على أمه

705
01:14:20,280 --> 01:14:21,540
نعم هذا أنا

706
01:14:21,540 --> 01:14:23,320
نحن نتحكم بالوضع

707
01:14:23,320 --> 01:14:26,640
الأطفال معنا

708
01:15:05,670 --> 01:15:09,080
سيد وو هذا كالد منسيون

709
01:15:15,340 --> 01:15:20,060
سيد منسيون, سمعتك سبقتك

710
01:15:20,060 --> 01:15:22,150
سنتأكد منها أولا

711
01:16:14,630 --> 01:16:18,190
أعلم ان هذا لن يساعدك, لكن لم تكن غلطتك

712
01:16:18,190 --> 01:16:21,110
كل واحد مسؤول عن نفسه, هذا ما أراد أن يقوم به

713
01:16:21,110 --> 01:16:24,580
أراد أن يكون مثاليا تماما مثلك يا ضابط

714
01:16:24,580 --> 01:16:28,130
لدي شيء

715
01:16:29,030 --> 01:16:33,760
نحن في الاستخبارات استعلمنا في أفغانستان في الآونة الأخيرة

716
01:16:33,760 --> 01:16:38,440
حول إسم لشخص قُتل من طرف الروس, كالد منسيون - خالد منصور - الآن

717
01:16:38,440 --> 01:16:44,310
ثمانية أشخاص أمريكيين متقاربي المظهر يستعملون نفس الإسم, أنظرا

718
01:16:45,530 --> 01:16:52,040
كالد منسيون, واجهان و رخصتا قيادة, هذا عمل جهات أمنية

719
01:16:52,040 --> 01:16:54,510
نعم - و الأصلي هو من قتل هذا الصباح ؟ -

720
01:16:54,510 --> 01:16:59,060
نعم, لكن ربما هم اثنان, على العموم سيرسلون بقية المعطيات لاحقا

721
01:16:59,060 --> 01:17:01,730
وجدت هذا في سيارتهم

722
01:17:01,730 --> 01:17:02,980
هناك علامة

723
01:17:05,640 --> 01:17:08,190
ما هذا الأربعة ؟ -\Nنعم, أربعة كنت أعتقد أنها -

724
01:17:08,190 --> 01:17:13,500
ربما علامة أو تاريخ أو حتى ساعة

725
01:17:13,500 --> 01:17:19,270
عشرون دقيقة - أتعتقد أنهم هناك ؟ - مهلا يا رفاق إلى أين أنتم ذاهبون ؟ -

726
01:17:19,270 --> 01:17:22,220
ماذا عن الأرملة, الأطفال, و أدريانا ؟

727
01:17:22,220 --> 01:17:23,700
تكفل بهم

728
01:17:23,700 --> 01:17:26,630
أنا رجل شرطة, و لست حاضنة أطفال

729
01:17:27,710 --> 01:17:32,900
مركز ريكسون أحتاج لبعض المعلومات حول النقطة خمسة و حمسون

730
01:17:32,900 --> 01:17:34,570
ثمانمئة ثلاثة و ستون

731
01:17:34,570 --> 01:17:39,430
لديك 15 دقيقة, هذا كل ما نملك من وقت

732
01:17:55,550 --> 01:17:56,890
ممتاز

733
01:17:56,890 --> 01:17:59,000
الآن يمكننا أن نتعامل

734
01:17:59,000 --> 01:18:03,180
لا تقلق على, المال أنا معه - حسنا أنظر -

735
01:18:03,190 --> 01:18:08,190
سأتكفل بأموري و أنت تتكفل بأمورك, لأنه يجب أن نجدهم

736
01:18:24,400 --> 01:18:26,720
علينا الذهاب هادئين

737
01:18:26,720 --> 01:18:28,500
بدون مساعدة

738
01:18:28,500 --> 01:18:32,090
هل هذا يلائمك ؟ - تماما -

739
01:18:33,750 --> 01:18:37,790
أيها الضابط, أريد أن أمضغ علكة الآن

740
01:19:27,330 --> 01:19:28,300
كم رجلا أحضرت

741
01:19:28,400 --> 01:19:30,970
أعذرني لكنك لم تعطني الوقت الكافي

742
01:19:30,970 --> 01:19:34,610
كان بودي, كان فعلا بودي أن أحضر أكثر لكن أنت ترى

743
01:19:35,400 --> 01:19:37,030
حسنا - إسمع -

744
01:19:38,350 --> 01:19:42,340
أنا آسف على غراهام

745
01:19:44,770 --> 01:19:48,270
نعم - ضع رجالك أنت هنا بالأعلى, و أنا سأذهب من الخلف -

746
01:19:50,690 --> 01:19:55,080
حسنا سأقوم بهذا و لو أن هناك ما هو أحسن - حسنا إفعل هذا -

747
01:19:57,730 --> 01:20:01,770
أتعرف ماذا, كنت أحتاج إلى هذا الاتصال

748
01:20:01,770 --> 01:20:05,550
ستون أحمق, لكن أنا لا

749
01:20:06,420 --> 01:20:07,250
آسف

750
01:20:21,590 --> 01:20:27,120
ما هذا ؟ - إنه الرعد, فنحن في الشتاء كما تعلم, دعنا نكمل موافق ؟ -

751
01:20:29,260 --> 01:20:30,190
المعاملة ألغيت

752
01:20:30,190 --> 01:20:31,480
أخرج

753
01:20:38,010 --> 01:20:40,570
روس, تعالي هنا هيا

754
01:20:47,940 --> 01:20:52,180
لقد كان زعيم الأفغان

755
01:20:52,180 --> 01:20:54,330
إنه شخص شرير

756
01:20:54,330 --> 01:20:57,190
ليس أمامكم خيار

757
01:20:57,190 --> 01:20:58,820
لا مفر

758
01:20:59,770 --> 01:21:02,010
كانت اتفاقية العمر

759
01:21:11,440 --> 01:21:12,640
ذلك السلاح

760
01:21:28,410 --> 01:21:30,450
تبا

761
01:23:02,860 --> 01:23:03,770
تبا

762
01:23:06,400 --> 01:23:07,260
تعالي معي

763
01:23:07,260 --> 01:23:08,400
إنهضي

764
01:23:11,810 --> 01:23:12,830
هيا

765
01:23:19,990 --> 01:23:21,920
حسنا فرانك

766
01:23:22,880 --> 01:23:24,440
لدي صديقتك

767
01:23:26,150 --> 01:23:28,250
توقف فرانك, أنا لا أمزح

768
01:23:29,180 --> 01:23:31,100
سأقتلها الآن

769
01:23:43,820 --> 01:23:45,500
أستسلم يا فرانك

770
01:24:01,170 --> 01:24:04,220
روس

771
01:24:06,680 --> 01:24:07,500
تبا

772
01:24:12,520 --> 01:24:16,660
علينا سماع بعض الأحوبة أولا

773
01:24:16,660 --> 01:24:19,370
أنا هنا لأقول لكم أنه مخجل

774
01:24:19,370 --> 01:24:22,010
كنا في حرب سيداتي و سادتي

775
01:24:22,710 --> 01:24:28,110
حرب من أجل شوارعكم, حرب من أجل منازلكم, حرب من أجل حياتكم

776
01:24:28,590 --> 01:24:33,550
و مهما فعلنا فإنه مهم لنحفظ أمانكم

777
01:24:35,050 --> 01:24:40,000
إننا نربح هذه الحرب, و لا أرى أي مشكل هنا

778
01:24:40,000 --> 01:24:43,040
إلا التحري عنا

779
01:24:43,040 --> 01:24:45,160
رغبة في ميدالية عن ظهرنا

780
01:24:47,410 --> 01:24:51,960
نعم سيدي, هذا كان عظيما, كل شيء يبدو طيبا كالورد

781
01:24:53,640 --> 01:24:55,970
شكرا سيدي

782
01:24:55,970 --> 01:24:57,900
كدت تنجح يا عميد

783
01:25:00,300 --> 01:25:06,080
شكرا لك فرانك, هل تعتقد أن أحدا سيشكك بهذا ؟

784
01:25:10,020 --> 01:25:14,840
في الحقيقة الآن أريد أن أعطيك حصتك, إنها عبارة عن 12.5 مليون يا فرانك

785
01:25:16,660 --> 01:25:18,100
ستصبح سعيدا

786
01:25:18,100 --> 01:25:20,200
ما رأيك

787
01:25:22,650 --> 01:25:24,280
اشتقت لصوتك

788
01:25:29,810 --> 01:25:32,270
هل فكرت جيدا يا فرانك ؟

789
01:25:32,280 --> 01:25:35,770
حسنا, لدي عدالة لك

790
01:25:45,880 --> 01:25:47,790
و هذه عدالة لك

791
01:26:02,870 --> 01:26:03,950
حظا طيبا فرانك

792
01:26:03,960 --> 01:26:05,990
أخبرنا بإسمك الكامل

793
01:26:05,990 --> 01:26:08,040
إسمي الضابط فرانك كانان

794
01:26:08,040 --> 01:26:12,540
هلا قلت للحضور الذي يستمع إليك, كل ما تعرفه عن وحدة د.ا.و ؟

795
01:26:12,540 --> 01:26:19,370
الضابط كانان أدلى بشهادته حول سلسلة اختراقات على طبقات مختلفة

796
01:26:19,370 --> 01:26:22,730
أنظر إنه عمي فرانك - إنه في التلفزيون -

797
01:26:22,730 --> 01:26:28,220
عصابة الأفغان كانت على علاقة مع وزارة العدل و مقر الولاية

798
01:26:32,620 --> 01:26:34,900
نحن محظوظون في هذه المدينة

799
01:26:34,900 --> 01:26:38,160
ما دمنا نملك أشخاص من هذا النوع معنا

800
01:26:38,160 --> 01:26:41,670
فلن يحدث شيء, لا شيء يمكنه إيذاؤنا

801
01:26:42,850 --> 01:26:44,850
هذه المدينة تحتاج لأناس أكثر من هذا النوع

802
01:26:44,850 --> 01:26:47,890
شرطيون حقيقيون, مواطنون حقيقيون

803
01:26:47,890 --> 01:26:49,580
أبطال حقيقيون

804
01:27:12,900 --> 01:27:14,620
بماذا تحسين روس ؟

805
01:27:14,620 --> 01:27:16,090
أنا بخير

806
01:27:16,090 --> 01:27:17,750
تبدين بخير

807
01:27:20,150 --> 01:27:22,820
 الوالي قال بأنك بطلة, أنا أعتقد ذلك أيضا

808
01:27:22,820 --> 01:27:24,950
ثم إنك قد أصبت برصاصة

809
01:27:24,950 --> 01:27:26,730
نعم

810
01:27:26,730 --> 01:27:28,370
و أنت ؟

811
01:27:28,370 --> 01:27:31,710
لقد اقترحوا علي منصب عميد

812
01:27:31,710 --> 01:27:33,360
أعتقد أنني سأقبل

813
01:27:33,370 --> 01:27:35,180
حالما أعود للمدرسة

814
01:27:35,180 --> 01:27:38,050
حسنا, أنا هنا إن احتجت أي مساعدة في واجباتك المنزلية

815
01:27:44,980 --> 01:27:51,510
بالمناسبة ما هو إسمك يا روس ؟

816
01:27:51,510 --> 01:27:54,340
بيلي - بيلي ؟ -

817
01:27:55,430 --> 01:27:57,350
هذا جميل

818
01:27:57,350 --> 01:28:00,150
يناسبك - شكرا يا ضابط -

819
01:28:03,060 --> 01:28:05,300
ناديني فرانك

820
01:28:14,180 --> 01:28:19,550
حسنا, عندما تمشين من جديد

821
01:28:20,830 --> 01:28:23,630
هل عندك مانع أن نتعشى معا ؟ - عشاء ؟ -

822
01:28:25,170 --> 01:28:27,650
نعم ذاك الذي بين الغذاء و الفطور

823
01:28:30,060 --> 01:28:32,600
يسعدني ذلك - حسنا إذن -

824
01:28:33,850 --> 01:28:35,580
أعرف مكانا جميلا

