1
00:01:48,125 --> 00:01:50,500
"1959 هونج كونج"

2
00:01:50,583 --> 00:01:52,708
"الابن الأكبر رجل ليرة لبنانية وتدرس في فوشان."

3
00:01:52,750 --> 00:01:54,792
"رجل ليرة لبنانية تعيش في هونغ كونغ مع زوجته وابنه الأصغر".

4
00:01:54,875 --> 00:01:57,208
واضاف "انه يدرس الجناح تشون والترويج لفنون الدفاع عن النفس."

5
00:02:08,500 --> 00:02:09,625
ليرة لبنانية ماستر

6
00:02:09,667 --> 00:02:11,292
صباح!

7
00:02:12,125 --> 00:02:13,667
مبكر جدا؟

8
00:02:14,000 --> 00:02:15,875
ماستر ليرة لبنانية، انها لي.

9
00:02:17,833 --> 00:02:19,417
أنت لا تعرفني؟

10
00:02:22,208 --> 00:02:23,792
سيو ونغ

11
00:02:23,875 --> 00:02:25,958
عندما كنت صغيرا سألت لدراسة معك.

12
00:02:26,000 --> 00:02:27,583
قلت: يكبر أولا.

13
00:02:27,625 --> 00:02:29,792
يرجى يأخذني كتلميذ.

14
00:02:32,083 --> 00:02:34,250
لماذا يجب أن يرضى عنك؟

15
00:02:34,625 --> 00:02:37,500
لأنني سوف تكون أعظم تلميذ الخاص بك.

16
00:02:43,708 --> 00:02:44,958
لماذا أنت متأكد من ذلك؟

17
00:02:46,750 --> 00:02:48,500
لأنني سريع.

18
00:02:58,542 --> 00:02:59,583
كيف الصيام؟

19
00:03:19,708 --> 00:03:21,500
ليست سريعة بما فيه الكفاية، طفل.

20
00:03:24,500 --> 00:03:25,625
هل يمكن أن يكون أسرع؟

21
00:04:07,417 --> 00:04:08,958
ليس سيئا.

22
00:04:09,250 --> 00:04:10,958
ولكن هل حقا ركلة المياه

23
00:04:11,000 --> 00:04:12,750
أو التفكير فقط فعلتم؟

24
00:04:45,125 --> 00:04:49,375
عرق السوس، عرق السوس

25
00:05:01,750 --> 00:05:04,542
هيا، شخص يقاتلون

26
00:05:04,583 --> 00:05:08,292
حارب! حارب!

27
00:05:08,417 --> 00:05:09,750
هيا.

28
00:05:11,458 --> 00:05:12,500
تشيونغ فونغ من الجناح شون.

29
00:05:13,333 --> 00:05:14,542
الملكية الفكرية تشينغ لينغ تشون.

30
00:05:31,000 --> 00:05:33,083
توقف! وقف القتال.

31
00:05:37,458 --> 00:05:39,625
قلت لك اثنين وليس للقتال.

32
00:05:39,708 --> 00:05:41,958
ورطة كبيرة. انها ليست المرة الاولى.

33
00:05:43,542 --> 00:05:46,542
كسر قذيفة، ثم إزالة صفار البيض.

34
00:05:48,792 --> 00:05:51,000
ما هو مع عصابة؟

35
00:05:51,042 --> 00:05:53,333
يقول الناس القديمة أن الفضة مضيفا

36
00:05:53,375 --> 00:05:55,625
يساعد مع كدمات.

37
00:05:57,125 --> 00:06:00,542
لذا، لماذا كنتم القتال اليوم؟

38
00:06:01,542 --> 00:06:04,750
انها دائما على الذين الكونغفو هو أفضل.

39
00:06:05,750 --> 00:06:08,417
وينبغي لقد إبقاء عين عليها.

40
00:06:08,792 --> 00:06:10,583
ما المعركة، هم حقا تأذيت.

41
00:06:11,042 --> 00:06:13,417
فمن الخطأ تشينغ ل. انه مطيع جدا.

42
00:06:13,583 --> 00:06:16,833
لذلك، حيث هو والد هذا الصبي؟

43
00:06:16,917 --> 00:06:19,083
تشيونغ فونغ هو جديد هنا.

44
00:06:19,125 --> 00:06:22,500
والده يختار له حتى وقت متأخر جدا.

45
00:06:22,792 --> 00:06:25,208
فونغ، ماذا يفعل والدك؟

46
00:06:25,250 --> 00:06:26,958
هو كان دائما مشغولا للغاية؟

47
00:06:27,333 --> 00:06:28,458
مجتذب عربة يد.

48
00:06:32,375 --> 00:06:33,625
آسف آسف.

49
00:06:33,708 --> 00:06:35,333
- عذرا، ملكة جمال ونغ. - ليرة لبنانية ماستر

50
00:06:35,375 --> 00:06:37,875
كنت مشغولا في مدرسة الكونغفو

51
00:06:37,917 --> 00:06:38,792
لذلك أنا في وقت متأخر.

52
00:06:39,083 --> 00:06:40,167
دعنى ارى.

53
00:06:42,208 --> 00:06:44,792
آه تشينج، ما هو هذا؟

54
00:06:45,625 --> 00:06:47,750
وكان كلا من الصغار على خطأ في الواقع.

55
00:06:47,792 --> 00:06:49,833
لذلك أردت جميع رؤساء الأسرة هنا.

56
00:06:49,958 --> 00:06:52,833
حق. أبي ليرة سورية فونغ هنا حتى الآن؟

57
00:06:52,917 --> 00:06:54,333
ولست بحاجة للاعتذار لهم.

58
00:06:54,792 --> 00:06:56,875
لا، مثلك انه في وقت متأخر.

59
00:06:58,500 --> 00:07:00,875
لا توجد مشكلة، العمل يأتي أولا.

60
00:07:02,792 --> 00:07:03,417
لا تأكل ذلك.

61
00:07:03,458 --> 00:07:04,750
- لا يمكنك أكله. - ضعه أرضا، أنزله

62
00:07:05,750 --> 00:07:07,042
الصبي هو جائع.

63
00:07:07,792 --> 00:07:09,417
ملكة جمال ونغ، وكيف حول هذا -

64
00:07:09,500 --> 00:07:11,708
سوف نقدم لهم العشاء أولا.

65
00:07:11,833 --> 00:07:13,500
مجرد السماح الده يعرف،

66
00:07:13,542 --> 00:07:14,375
" حسنا؟ " حسنا_

67
00:07:14,458 --> 00:07:15,792
حسنا، الجناح الغناء؟

68
00:07:15,833 --> 00:07:17,042
بالتاكيد

69
00:07:18,167 --> 00:07:20,542
فونغ، تناول العشاء معنا، حسنا؟

70
00:07:21,708 --> 00:07:23,208
خذ كيسا كتابك.

71
00:07:25,083 --> 00:07:26,833
- اعتن بنفسك. - تم إيقاف.

72
00:07:26,875 --> 00:07:27,625
شكرا

73
00:07:27,667 --> 00:07:29,833
- لطفاء جدا، ليرة لبنانية ماستر - آسف لمتاعب لك،

74
00:07:29,875 --> 00:07:31,708
- شكرا لك، ليرة لبنانية السيدة. - وداعا

75
00:07:31,750 --> 00:07:33,000
وداعا

76
00:07:34,375 --> 00:07:37,375
آه بونغ، ​​تلتهم، لا تخجل.

77
00:07:37,417 --> 00:07:38,208
نعم، بونغ).!

78
00:07:38,458 --> 00:07:40,250
تجعل نفسك في المنزل، وتناول الطعام.

79
00:07:40,292 --> 00:07:41,125
تلتهم.

80
00:07:42,708 --> 00:07:45,375
حبيبي، السمك لذيذ.

81
00:08:05,583 --> 00:08:06,500
تشيونغ فونغ -

82
00:08:06,542 --> 00:08:08,208
ليس سيئا.

83
00:08:08,375 --> 00:08:09,458
من علمك؟

84
00:08:09,542 --> 00:08:11,583
ابي. يمكنك محاربة؟

85
00:08:11,958 --> 00:08:13,500
القليل.

86
00:08:22,042 --> 00:08:23,125
أنا أبي تشيونغ فونغ.

87
00:08:24,583 --> 00:08:27,042
ابني هناك، من فضلك؟

88
00:08:27,083 --> 00:08:28,000
نعم هو كذلك.

89
00:08:28,042 --> 00:08:28,625
لطيف لمقابلتك، والسيد تشيونغ.

90
00:08:28,667 --> 00:08:30,208
من فضلك، تأتي في.

91
00:08:36,792 --> 00:08:39,542
فونغ، والدك هنا.

92
00:08:39,583 --> 00:08:41,042
رئيسي.

93
00:08:42,583 --> 00:08:43,875
المريد

94
00:08:44,208 --> 00:08:45,833
قل لي ما حدث اليوم.

95
00:08:46,000 --> 00:08:48,958
وكان الأطفال مطيع وقاتل.

96
00:08:49,333 --> 00:08:51,292
سيتعلمون في الوقت المناسب.

97
00:08:51,833 --> 00:08:53,458
تعال هنا، آه تشينج.

98
00:08:54,583 --> 00:08:55,375
المريد

99
00:08:55,917 --> 00:08:57,542
لا يمكنك الذهاب إلى الاعتذار؟

100
00:08:57,625 --> 00:08:59,292
آه تشينج هو على خطأ أيضا.

101
00:08:59,583 --> 00:09:01,375
الملكية الفكرية تشينغ، أنا آسف.

102
00:09:02,208 --> 00:09:03,833
أنا آسف، تشيونغ فونغ.

103
00:09:03,917 --> 00:09:05,750
مصافحة.

104
00:09:05,833 --> 00:09:07,792
الآن أنت وأصحابك.

105
00:09:10,917 --> 00:09:12,917
لقد اتخذت لكم من طريقك.

106
00:09:13,292 --> 00:09:15,000
أعتذر، السيد تشيونغ.

107
00:09:16,125 --> 00:09:19,042
جيدة لمقابلتك، وماجستير ليرة لبنانية.

108
00:09:19,542 --> 00:09:21,750
رأيت فونغ العمل الرجل الخشبي.

109
00:09:21,792 --> 00:09:24,333
وقال انه من الجيد - انه كان يعلم جيدا.

110
00:09:24,792 --> 00:09:26,375
طيب للغاية.

111
00:09:26,958 --> 00:09:27,958
ولكن في وقت متأخر.

112
00:09:28,167 --> 00:09:29,417
يجب ان تستريح.

113
00:09:29,458 --> 00:09:30,833
أنا أراكم خارج.

114
00:09:35,167 --> 00:09:36,667
رئيسي

115
00:09:36,708 --> 00:09:39,375
العم ليرة لبنانية لديها رجل خشبي أيضا

116
00:09:39,500 --> 00:09:41,333
هل تعرفه؟

117
00:09:41,583 --> 00:09:42,750
نعم فعلا.

118
00:09:42,792 --> 00:09:45,458
العم ليرة لبنانية مشهورة جدا.

119
00:09:45,625 --> 00:09:47,208
لكن يوم واحد

120
00:09:47,250 --> 00:09:49,333
سأكون أكثر شهرة.

121
00:09:50,167 --> 00:09:52,000
من منكم

122
00:09:52,042 --> 00:09:54,042
هو أفضل في الكونغفو؟

123
00:09:54,500 --> 00:09:55,750
من تظن؟

124
00:09:56,375 --> 00:09:58,875
أنت بالطبع!

125
00:10:01,583 --> 00:10:02,708
لنذهب.

126
00:10:03,708 --> 00:10:05,750
تعطيني نظرة ... فإنه لا يضر؟

127
00:10:05,792 --> 00:10:07,250
لا

128
00:10:10,125 --> 00:10:11,250
انها على وشك أن تبدأ.

129
00:10:11,292 --> 00:10:13,000
عجل! عجل!

130
00:10:13,083 --> 00:10:14,417
الرهان على الفائز.

131
00:10:15,208 --> 00:10:16,792
- قلت لك، اتبع بلدي الرصاص. - عظيم.

132
00:10:16,875 --> 00:10:18,958
بالدور!

133
00:10:19,292 --> 00:10:21,125
الرهانات أكبر، انتصارات أكبر.

134
00:10:21,417 --> 00:10:23,125
التحرك، وتا الطريق.

135
00:10:27,792 --> 00:10:32,542
تشيونغ تين تشي، تشيونغ تين تشي

136
00:10:51,000 --> 00:10:52,625
كيف هي احوالك؟

137
00:10:59,333 --> 00:11:01,083
اقبل اقبل.

138
00:11:03,125 --> 00:11:05,042
شقيق سانغ، شقيق سانغ.

139
00:11:05,167 --> 00:11:06,542
- رئيسه هو هنا. - ماذا؟

140
00:11:06,583 --> 00:11:08,208
ورئيسه هو هنا.

141
00:11:10,375 --> 00:11:11,625
ليس سيئا، طفلا.

142
00:11:11,708 --> 00:11:12,917
اذهب.

143
00:11:15,167 --> 00:11:17,125
ضرب من الصعب، بسرعة.

144
00:11:18,917 --> 00:11:20,167
يا رب.

145
00:11:23,167 --> 00:11:24,458
هيا.

146
00:11:26,208 --> 00:11:27,667
- انتظر هنا، سأكون حق العودة. - حسنا.

147
00:11:38,333 --> 00:11:39,792
مدرب -

148
00:11:40,833 --> 00:11:42,458
لا تقلق،

149
00:11:42,667 --> 00:11:46,708
لقد حصلت عليه تحت السيطرة.

150
00:11:46,958 --> 00:11:48,333
المال اثنين من الأسبوع.

151
00:11:48,375 --> 00:11:50,208
- افتحه. - حسنا.

152
00:11:56,750 --> 00:11:57,958
فعلت خيرا.

153
00:11:58,083 --> 00:12:00,333
- شكرا. - ماذا عن أن الأعمال الأخرى؟

154
00:12:00,583 --> 00:12:01,750
المدرسة؟

155
00:12:01,958 --> 00:12:03,875
ليس هناك أى مشكلة. أعطني شهر واحد.

156
00:12:04,083 --> 00:12:05,958
رقم أسبوعين.

157
00:12:06,167 --> 00:12:07,500
هيا ...

158
00:12:09,417 --> 00:12:11,208
حسنا، أنا أحب التحدي.

159
00:12:11,625 --> 00:12:12,958
Dealyou

160
00:12:14,833 --> 00:12:17,083
تذكر، وأنا أريد أن المدرسة.

161
00:12:17,125 --> 00:12:19,042
بقية لا تعني شيئا دون ذلك.

162
00:12:19,125 --> 00:12:21,333
نعم فعلا. يفهم.

163
00:12:26,292 --> 00:12:27,917
أي نوع من الكونغفو هذا؟

164
00:12:27,958 --> 00:12:29,542
الجناح تشون.

165
00:12:29,750 --> 00:12:31,250
انها قوية حقا.

166
00:12:44,667 --> 00:12:47,542
الفنانين العسكرية يأتون إلى هنا كل يوم.

167
00:12:47,583 --> 00:12:49,458
نحن الدردشة، وشرب الشاي ...

168
00:12:49,667 --> 00:12:52,750
كل مدرسة لديها جدول خاص بها.

169
00:12:53,500 --> 00:12:55,167
سيد تين.

170
00:12:55,292 --> 00:12:57,917
- ماجستير تشان، نجم صاعد - - ماجستير تين.

171
00:12:58,375 --> 00:13:01,042
لديه الكثير من الطلاب.

172
00:13:01,500 --> 00:13:02,833
سيد تشان.

173
00:13:03,292 --> 00:13:04,500
الآن هذا الجدول مدهش -

174
00:13:04,542 --> 00:13:06,667
الافضل من الافضل.

175
00:13:06,708 --> 00:13:08,208
انها مائدتي.

176
00:13:08,250 --> 00:13:09,292
سيد تين.

177
00:13:09,333 --> 00:13:10,667
أنا فقط أمزح.

178
00:13:10,708 --> 00:13:12,417
بطل حقيقي يجلس هناك -

179
00:13:12,500 --> 00:13:14,917
هذا هو الجدول الجناح تشون.

180
00:13:15,000 --> 00:13:16,542
سيد تين.

181
00:13:16,625 --> 00:13:19,167
آه ليك، حيث هو سيدك؟

182
00:13:19,958 --> 00:13:21,208
ها هو.

183
00:13:23,750 --> 00:13:24,542
ليرة لبنانية الرئيسي.

184
00:13:26,083 --> 00:13:28,000
سيد تين، هل أكلت؟

185
00:13:28,083 --> 00:13:29,583
لا - علاج لديك؟

186
00:13:29,625 --> 00:13:31,250
بالتاكيد!

187
00:13:31,333 --> 00:13:33,583
أنت تعرف ليرة لبنانية ماستر، وبطبيعة الحال؟

188
00:13:33,667 --> 00:13:35,250
- ماجستير ليرة لبنانية، مرحبا. أنا لي. - كيف حالك.

189
00:13:35,292 --> 00:13:36,417
- السيد لي. - مرحبا.

190
00:13:36,458 --> 00:13:38,708
لي مراسلة، وحريص

191
00:13:38,792 --> 00:13:40,875
للكتابة عن فنون الدفاع عن النفس.

192
00:13:40,958 --> 00:13:42,333
وقال انه سوف التقاط صور للغاية.

193
00:13:42,417 --> 00:13:43,875
- عظيم. - حسنا معك، وماجستير ليرة لبنانية؟

194
00:13:43,917 --> 00:13:45,000
- بالتاكيد. - شكرا جزيلا.

195
00:13:45,167 --> 00:13:47,583
- ماجستير لي، والحق هنا. - طيب للغاية.

196
00:13:47,708 --> 00:13:49,167
- ايب مان، ومقعد المركز. - لا لا.

197
00:13:49,208 --> 00:13:51,208
- إنها لك. - لا حقا.

198
00:13:51,250 --> 00:13:52,750
لا انها المناسب، والجلوس.

199
00:13:52,833 --> 00:13:55,250
ليرة لبنانية رئيسية، الهاتف.

200
00:13:55,583 --> 00:13:57,458
سآخذ أنه إذا أنها بخير.

201
00:13:57,500 --> 00:13:58,875
بالتأكيد

202
00:13:59,417 --> 00:14:00,667
سنقوم حفظ مقعدك.

203
00:14:00,708 --> 00:14:02,000
ونحن ننتظر.

204
00:14:03,208 --> 00:14:04,250
مرحبا؟

205
00:14:05,083 --> 00:14:07,083
هل نسيت موعدنا؟

206
00:14:08,083 --> 00:14:09,125
لم يكن ذلك ل...

207
00:14:09,417 --> 00:14:10,958
لليوم.

208
00:14:11,000 --> 00:14:12,583
اليوم".

209
00:14:13,417 --> 00:14:14,458
أوه، أنا الاندفاع على حق.

210
00:14:14,500 --> 00:14:16,000
لقد كنت في انتظار ساعة.

211
00:14:16,042 --> 00:14:17,917
الانتهاء من الرقص تقريبا.

212
00:14:18,000 --> 00:14:19,250
حتى لا يكلف نفسه عناء.

213
00:14:19,292 --> 00:14:21,417
مجرد التقاط آه تشينج من المدرسة.

214
00:14:31,208 --> 00:14:32,750
أوه، أنا في ورطة.

215
00:14:33,292 --> 00:14:35,625
- ماجستير ليرة لبنانية، من فضلك. - اجلس.

216
00:14:36,458 --> 00:14:38,208
هنا، في منتصف المقعد.

217
00:14:38,250 --> 00:14:40,458
- حسنا، أنا الاستسلام - ولماذا لا.

218
00:14:40,500 --> 00:14:42,583
تبدو حادة، عيون الجبهة، وعقد لا يزال!

219
00:14:42,667 --> 00:14:43,542
جاهز".

220
00:14:43,583 --> 00:14:45,542
واحد اثنين ثلاثة.

221
00:14:49,792 --> 00:14:51,792
سيد الملكية الفكرية،

222
00:14:51,833 --> 00:14:54,000
- مرحبا. - كنت هنا لابنك؟

223
00:14:54,125 --> 00:14:55,292
اين زوجتك؟

224
00:14:55,333 --> 00:14:56,583
انها مشغولة اليوم.

225
00:14:56,667 --> 00:14:58,125
وأنت لست كذلك؟

226
00:14:58,208 --> 00:14:59,625
انه بخير...

227
00:14:59,750 --> 00:15:02,750
ماستر ليرة لبنانية، لتبدو أصغر سنا يوما بعد يوم.

228
00:15:03,583 --> 00:15:05,583
يجب أن يكون الطبخ زوجته -

229
00:15:05,708 --> 00:15:07,167
هذه اللحوم العطاء.

230
00:15:07,208 --> 00:15:09,833
هذا زوجين محظوظا.

231
00:15:09,917 --> 00:15:11,292
ليرة لبنانية ماستر

232
00:15:13,042 --> 00:15:14,292
السيد تشيونغ

233
00:15:14,333 --> 00:15:16,042
- مرحبا. - مرحبا.

234
00:15:17,708 --> 00:15:20,000
- التقاط ابنك؟ - نعم فعلا.

235
00:15:20,583 --> 00:15:21,875
يا،

236
00:15:22,917 --> 00:15:24,875
هذا الدواء يساعد على التخلص من الكدمات.

237
00:15:24,958 --> 00:15:26,417
انها لابنك.

238
00:15:26,458 --> 00:15:28,583
شكرا لكم، وهذا لطيف جدا.

239
00:15:28,708 --> 00:15:30,000
كيف فونغ؟

240
00:15:30,208 --> 00:15:31,042
انه على ما يرام.

241
00:15:31,083 --> 00:15:32,458
أنا سعيد.

242
00:15:35,042 --> 00:15:36,333
ليرة لبنانية ماستر -

243
00:15:36,375 --> 00:15:37,917
كنت أسمع درس

244
00:15:38,000 --> 00:15:40,000
مع تشان واه شون، نعم؟

245
00:15:40,042 --> 00:15:40,792
نعم فعلا.

246
00:15:40,958 --> 00:15:42,333
لذلك نحن على حد سواء من المدرسة

247
00:15:42,375 --> 00:15:44,958
من فوشان غراند ماستر يونج يناير

248
00:15:46,667 --> 00:15:49,750
لذلك نحن حقا إخوة في السلاح.

249
00:15:50,750 --> 00:15:52,333
سمعت ان

250
00:15:52,417 --> 00:15:54,583
تشان تستخدم القبضة والقطب

251
00:15:54,667 --> 00:15:56,292
أفضل من السيوف والقدمين.

252
00:15:56,333 --> 00:15:57,000
هل هذا صحيح؟

253
00:15:59,625 --> 00:16:02,667
وجود نقاط القوة والضعف -

254
00:16:02,750 --> 00:16:03,500
انه عادي.

255
00:16:03,750 --> 00:16:05,042
كيف عنك، ماجستير ليرة لبنانية؟

256
00:16:07,417 --> 00:16:08,583
أنا مجرد الهاوي.

257
00:16:13,083 --> 00:16:14,958
إذا كانت لدينا فرصة،

258
00:16:16,292 --> 00:16:17,375
دعونا لها مباراة ودية.

259
00:16:20,583 --> 00:16:21,792
بالتأكيد.

260
00:16:26,375 --> 00:16:27,417
وداعا، وملكة جمال!

261
00:16:27,500 --> 00:16:29,667
كن حذرا.

262
00:16:29,708 --> 00:16:30,375
رئيسي.

263
00:16:30,583 --> 00:16:31,833
التلميذ -

264
00:16:33,500 --> 00:16:35,792
ماذا تعلمت اليوم؟

265
00:16:36,333 --> 00:16:37,833
- الرياضيات. - الرياضيات؟

266
00:16:37,875 --> 00:16:39,792
الصينية والانجليزية.

267
00:16:39,875 --> 00:16:40,792
كيف يمكنك أن تفعل؟

268
00:16:40,833 --> 00:16:42,042
- هل تتصرف؟ - هذا كل شئ.

269
00:16:42,083 --> 00:16:43,250
نعم فعلا.

270
00:16:49,875 --> 00:16:51,500
D'تذهب إلى المدرسة؟

271
00:16:51,583 --> 00:16:52,958
لا؟ -.

272
00:16:54,875 --> 00:16:55,667
ناظر

273
00:16:56,792 --> 00:16:57,917
هذا الرجل يسأل بالنسبة لك.

274
00:16:58,667 --> 00:17:00,375
كيف يمكنني مساعدتك؟

275
00:17:00,833 --> 00:17:01,750
- مهلا - تحريكه!

276
00:17:01,833 --> 00:17:04,417
- ماذا يحدث هنا؟ - اجلس، لا تتحرك.

277
00:17:04,500 --> 00:17:06,167
- لا تتحرك. - تنظر إلي؟

278
00:17:06,333 --> 00:17:07,708
الدهنية، تهدئة!

279
00:17:07,792 --> 00:17:09,958
كيف يمكنني التحدث أكثر من الضوضاء لديك؟

280
00:17:11,125 --> 00:17:12,875
آسف جدا يا سيدي، نحن أعطاك الخوف.

281
00:17:12,917 --> 00:17:13,833
- ماذا يحدث هنا؟ - تعال، اجلس.

282
00:17:13,875 --> 00:17:15,417
إفساح المجال.

283
00:17:15,708 --> 00:17:17,042
لا تخافوا.

284
00:17:18,167 --> 00:17:20,042
كنت عالما، أنا رجل نبيل.

285
00:17:20,125 --> 00:17:21,833
نحن الناس معقول.

286
00:17:22,417 --> 00:17:24,208
هذا هو الأراضي العقارية الرئيسية.

287
00:17:24,917 --> 00:17:26,125
بيع مدرستك لي.

288
00:17:26,167 --> 00:17:26,792
انها عرضا عادلا.

289
00:17:26,833 --> 00:17:27,542
"عقد البيع"

290
00:17:27,583 --> 00:17:29,625
أنا لا بيع.

291
00:17:29,708 --> 00:17:31,042
لن يمكنك حتى قراءتها أولا؟

292
00:17:31,083 --> 00:17:31,958
تستمر.

293
00:17:32,750 --> 00:17:34,042
أنا لا بيع.

294
00:17:35,125 --> 00:17:37,000
الناس المتعلمين الألم.

295
00:17:42,208 --> 00:17:43,833
لم يفعلوا كما قال.

296
00:17:52,750 --> 00:17:53,542
احترس، بوس.

297
00:17:56,875 --> 00:17:57,625
ماذا يحدث هنا؟

298
00:17:57,833 --> 00:18:00,500
انهم أجبروني على بيع المدرسة.

299
00:18:00,792 --> 00:18:02,458
أعتقد أنني لا أعرف الكونغفو؟

300
00:18:08,417 --> 00:18:11,583
ايب مان، انها deal- الأعمال

301
00:18:16,167 --> 00:18:19,000
إبقاء الأنف لعنة للخروج منه.

302
00:18:19,083 --> 00:18:21,042
مرحبا، وهذا هو تشي مدرسة يان الابتدائية.

303
00:18:21,083 --> 00:18:23,333
نحن بحاجة الشرطة هنا الآن.

304
00:18:23,750 --> 00:18:25,792
بعض البلطجية تسبب المتاعب.

305
00:18:27,708 --> 00:18:29,625
- قطع بها. - دعه يذهب.

306
00:18:29,708 --> 00:18:31,292
السماح مدرب بلدي يذهب

307
00:18:32,458 --> 00:18:33,500
أو سوف اجتز لها.

308
00:18:33,542 --> 00:18:36,375
- واسمحوا مدرب بلدي يذهب، الآن! - دعه يذهب

309
00:18:36,458 --> 00:18:38,375
- افعلها! - دعه يذهب

310
00:18:39,333 --> 00:18:41,000
لا تتسرع، خذ وقتك.

311
00:18:41,125 --> 00:18:43,417
نبدأ من البداية.

312
00:18:44,625 --> 00:18:46,208
ثلاثة مفتول فقط في

313
00:18:46,292 --> 00:18:47,708
وبدأ تحطيم الامور.

314
00:18:48,708 --> 00:18:51,250
يبدو هونج كونج مزدهرة

315
00:18:51,292 --> 00:18:52,750
ولكن في الحقيقة انها فوضى.

316
00:18:52,792 --> 00:18:55,000
المزيد من الثروة يعني المزيد من الجرائم.

317
00:18:55,208 --> 00:18:57,792
نحن مثل العملاق وزوجته -

318
00:18:57,833 --> 00:18:58,708
لا يمكن دائما إبقاء العين على بلدها.

319
00:18:58,750 --> 00:19:00,333
الحقيقة هي، ونحن نقص

320
00:19:00,375 --> 00:19:02,292
- ومشغول بجنون. - أنت على حق

321
00:19:02,333 --> 00:19:04,833
معدل الجريمة هونغ كونغ وترتفع.

322
00:19:04,875 --> 00:19:05,833
يبدو ينعدم فيها القانون إلى حد ما.

323
00:19:06,167 --> 00:19:08,042
لا، لا يزال لدينا قانون.

324
00:19:08,083 --> 00:19:09,750
اتصل بالشرطة

325
00:19:09,833 --> 00:19:11,083
ونأتي.

326
00:19:11,125 --> 00:19:12,500
سنقوم قضاء هذه الحالة.

327
00:19:12,542 --> 00:19:14,125
فإن الأوباش لا تفلت من العقاب.

328
00:19:14,167 --> 00:19:15,208
نعم نعم.

329
00:19:15,417 --> 00:19:17,208
نحن الاعتماد عليك، الرقيب. بو.

330
00:19:17,333 --> 00:19:19,375
بطبيعة الحال، فإنه من واجبي.

331
00:19:19,542 --> 00:19:20,458
لكن ماستر ليرة لبنانية

332
00:19:20,500 --> 00:19:21,667
تعرف النتيجة.

333
00:19:21,708 --> 00:19:24,500
الشرطة لا يمكن أن يراقب هنا كل يوم.

334
00:19:24,542 --> 00:19:25,542
نحن نحتاج مساعدتك.

335
00:19:25,583 --> 00:19:27,250
نقول للناس أن نكون حذرين.

336
00:19:27,333 --> 00:19:29,458
- سأفعل. - يحدث أي شيء، اتصل بنا.

337
00:19:29,500 --> 00:19:31,542
- سآتي على الفور. حسنا؟ - رائع شكرا لك.

338
00:19:31,625 --> 00:19:33,667
- على الرحب و السعة. دعنا نذهب والرجال. - نعم سيدي.

339
00:19:33,708 --> 00:19:34,625
- أراك لاحقاً. - اعتن بنفسك.

340
00:19:34,667 --> 00:19:35,708
وداعا.

341
00:19:44,042 --> 00:19:45,667
ايب مان،

342
00:19:47,125 --> 00:19:48,958
كنت شخ قبالة لي.

343
00:19:49,875 --> 00:19:51,958
أنا سأفعل لك ببطء.

344
00:19:53,042 --> 00:19:53,958
ديفيد.

345
00:19:54,000 --> 00:19:55,583
شقيق سانغ

346
00:19:58,292 --> 00:20:00,750
سلسلة يصل الليلة المدرسة.

347
00:20:01,667 --> 00:20:03,208
لا تقلق.

348
00:20:03,250 --> 00:20:04,667
انها سوف تكون بخير.

349
00:20:05,458 --> 00:20:07,042
انه بخير.

350
00:20:08,667 --> 00:20:10,792
لا تقلق -

351
00:20:11,750 --> 00:20:12,917
المدرسة لن تغلق.

352
00:20:13,000 --> 00:20:14,583
مدير المدرسة!

353
00:20:15,792 --> 00:20:17,208
مدير المدرسة!

354
00:20:18,417 --> 00:20:19,208
ملكة جمال ونغ

355
00:20:19,458 --> 00:20:20,375
ليرة لبنانية ماستر

356
00:20:20,417 --> 00:20:21,167
ملكة جمال ونغ -

357
00:20:21,208 --> 00:20:21,750
ليرة لبنانية ماستر

358
00:20:21,792 --> 00:20:22,833
ماذا يحدث هنا؟

359
00:20:22,917 --> 00:20:24,792
وكان مثل هذا عندما وصلت إلى هنا.

360
00:20:24,917 --> 00:20:26,792
سوف يهدمون المدرسة؟

361
00:20:26,875 --> 00:20:29,833
كيف سيكون أطفالنا الحصول على التعليم؟

362
00:20:40,667 --> 00:20:42,708
أبي، فتح البوابة.

363
00:20:43,750 --> 00:20:45,458
سوف تساعدك - الحذر.

364
00:20:48,833 --> 00:20:50,667
كنت قوية حقا.

365
00:20:50,750 --> 00:20:51,958
لا يمكن أن أكون نحيفة وأقوياء؟

366
00:20:54,375 --> 00:20:55,875
بالتأكيد.

367
00:20:55,917 --> 00:20:57,375
أنا كبير ولكن ليس بتلك القوة.

368
00:20:58,792 --> 00:20:59,583
اسمي هوى ليك.

369
00:20:59,958 --> 00:21:01,250
يسمونه لي ملكة جمال ونغ.

370
00:21:01,417 --> 00:21:03,167
اتصل بي اذا كنت بحاجة الى مساعدة.

371
00:21:07,458 --> 00:21:08,125
ادخل،

372
00:21:08,167 --> 00:21:09,625
صباح اليوم، جدة.

373
00:21:10,333 --> 00:21:12,667
الصباح، مدير.

374
00:21:12,833 --> 00:21:13,667
صباح اليوم، وملكة جمال ونغ.

375
00:21:13,708 --> 00:21:14,958
صباح.

376
00:21:15,708 --> 00:21:16,583
رئيسي

377
00:21:19,042 --> 00:21:19,667
دعونا

378
00:21:20,708 --> 00:21:22,542
أنها سوف يعود بالتأكيد.

379
00:21:26,500 --> 00:21:27,917
ثم الانتظار هنا بالنسبة لهم.

380
00:21:28,542 --> 00:21:29,667
حسنا.

381
00:21:32,458 --> 00:21:33,708
الليلة نحن باقون هنا.

382
00:21:33,750 --> 00:21:34,708
جيد.

383
00:22:00,333 --> 00:22:02,667
ملكة جمال ونغ، لقاء مضحك لكم مرة أخرى.

384
00:22:02,917 --> 00:22:04,375
نعم يمكنني مساعدتك؟

385
00:22:04,417 --> 00:22:05,250
لا.

386
00:22:05,542 --> 00:22:07,167
هل لي أن أسأل، هل لديك صديق؟

387
00:22:08,625 --> 00:22:09,583
لا.

388
00:22:10,125 --> 00:22:11,250
عظيم.

389
00:22:11,292 --> 00:22:12,875
هل ترغب صديق؟

390
00:22:14,583 --> 00:22:16,333
لم يفكر فى هذا الامر.

391
00:22:17,083 --> 00:22:19,292
لا تفهموني خطأ ... ولكن الظلام.

392
00:22:19,333 --> 00:22:21,333
يجب أن لا يمشي في البيت وحده.

393
00:22:24,042 --> 00:22:25,083
أنا آسف.

394
00:22:25,958 --> 00:22:27,208
ليرة لبنانية ماستر

395
00:22:27,250 --> 00:22:29,208
مرحبا، ملكة جمال ونغ.

396
00:22:30,375 --> 00:22:32,083
لقد وضعنا لك الكثير من المتاعب.

397
00:22:32,125 --> 00:22:33,083
إنه لاشيء.

398
00:22:35,625 --> 00:22:37,792
هل لي تلميذا مما يتيح لك المتاعب؟

399
00:22:38,208 --> 00:22:39,292
لا يا سيدي ليرة لبنانية.

400
00:22:40,042 --> 00:22:40,875
على الاطلاق.

401
00:22:40,917 --> 00:22:43,417
انه تفضلت لرؤيتي المنزل.

402
00:22:43,458 --> 00:22:45,042
هذا هو كل ما كان، ماجستير.

403
00:22:46,583 --> 00:22:48,833
لماذا لا ترون لي المنزل بعد ذلك؟

404
00:22:49,375 --> 00:22:50,500
حسنا.

405
00:22:51,125 --> 00:22:53,083
مهلا، دعونا نرى ماستر ليرة لبنانية المنزل هذه الليلة.

406
00:22:53,125 --> 00:22:54,208
بالتأكيد، انها هادئة جدا.

407
00:22:54,583 --> 00:22:55,125
حسنا.

408
00:22:55,167 --> 00:22:57,667
ماستر ليرة لبنانية، وكنت فعلت الكثير بالنسبة لنا اليوم.

409
00:22:57,708 --> 00:22:59,125
يجب عليك الحصول على بعض الراحة.

410
00:22:59,167 --> 00:23:00,083
أنا بخير.

411
00:23:00,167 --> 00:23:02,042
لم يكن لدي أي خطط أخرى.

412
00:23:07,708 --> 00:23:08,750
مهلا

413
00:23:11,458 --> 00:23:12,417
عجل.

414
00:23:13,917 --> 00:23:14,958
يا رفاق، هناك!

415
00:23:47,125 --> 00:23:48,917
- مساعدة، وماجستير الملكية الفكرية! - خذه.

416
00:23:49,208 --> 00:23:50,125
مساعدة!

417
00:23:50,167 --> 00:23:50,833
حماية ملكة جمال ونغ!

418
00:24:09,083 --> 00:24:09,750
حسنا؟

419
00:24:09,792 --> 00:24:11,167
نعم، لكننا نرى بالتأكيد لك المنزل.

420
00:24:11,208 --> 00:24:11,708
هناك!

421
00:24:11,750 --> 00:24:12,417
حسنا.

422
00:24:30,667 --> 00:24:31,542
مساعدة!

423
00:24:33,208 --> 00:24:33,875
التحرك.

424
00:25:43,875 --> 00:25:45,208
دعنا نذهب والرجال.

425
00:26:00,625 --> 00:26:03,625
ونحن إيداعه في كل مكان. الحريق و.

426
00:26:03,667 --> 00:26:05,375
تأكد ليس هناك الجمر الحية.

427
00:26:05,417 --> 00:26:06,000
حسنا.

428
00:26:06,083 --> 00:26:07,542
- الذهاب المزدوج الاختيار. - حسنا.

429
00:26:10,500 --> 00:26:11,417
رئيسي،

430
00:26:11,542 --> 00:26:12,833
لاخماد الحريق.

431
00:26:12,875 --> 00:26:14,750
ولكن لا شيء لمغادرة ولكن الرماد.

432
00:26:15,625 --> 00:26:17,458
مدير المدرسة،

433
00:26:17,917 --> 00:26:19,000
انت بخير؟

434
00:26:19,625 --> 00:26:20,958
أنا بخير.

435
00:26:21,000 --> 00:26:23,292
ولكن أنا التقليل من هؤلاء السفاحين.

436
00:26:23,333 --> 00:26:25,750
كنت محظوظا ورجالك هم هنا.

437
00:26:25,792 --> 00:26:29,667
- لقد كان لاشئ. - شكرا جزيلا لكم، ليرة لبنانية ماستر.

438
00:26:34,208 --> 00:26:35,083
السيد تشيونغ،

439
00:26:37,583 --> 00:26:38,750
الحمد لله كنت هناك.

440
00:26:39,292 --> 00:26:40,625
كنت فقط المارة

441
00:26:40,875 --> 00:26:43,750
رأيت أخيرا الجناح الخاص تشون.

442
00:26:43,792 --> 00:26:44,833
انها جيدة كما يقولون.

443
00:26:45,000 --> 00:26:46,375
الناس هم لطيفة جدا.

444
00:26:46,417 --> 00:26:47,500
إذا كان كل شيء على ما يرام

445
00:26:47,542 --> 00:26:48,750
سأعود للعمل.

446
00:26:51,458 --> 00:26:52,250
وداعا.

447
00:26:57,292 --> 00:27:01,292
الشعب يريد مني البقاء

448
00:27:01,333 --> 00:27:03,083
وتساعد على حراسة المنطقة.

449
00:27:03,250 --> 00:27:06,292
انها الحرق، وليس رجال الشرطة تشارك؟

450
00:27:06,333 --> 00:27:08,042
نعم، لماذا لا تكون؟

451
00:27:08,542 --> 00:27:11,292
يقول "الدهنية" بو أنها سوف كسر حالة.

452
00:27:11,875 --> 00:27:14,708
لدينا أي سبب للشك في كلمته.

453
00:27:14,750 --> 00:27:16,000
ذلك جيد.

454
00:27:17,042 --> 00:27:20,417
لكنهم لا يستطيعون توفير حماية على مدار 24 ساعة.

455
00:27:22,042 --> 00:27:23,167
وبالتالي

456
00:27:23,792 --> 00:27:24,875
لبضع ليال

457
00:27:24,917 --> 00:27:27,750
قد أكون في وقت متأخر.

458
00:27:28,250 --> 00:27:29,917
يجب أن أطبخ العشاء بعد ذلك؟

459
00:27:29,958 --> 00:27:31,000
بالتأكيد،

460
00:27:31,333 --> 00:27:32,583
ما سوف أكل خلاف ذلك؟

461
00:27:34,708 --> 00:27:36,250
أنها لا تستطيع أن تفعل ذلك دون لكم؟

462
00:27:37,167 --> 00:27:38,292
انها ليست التي.

463
00:27:38,708 --> 00:27:40,708
ولكن إذا كنت يمكن أن تساعد وسوف.

464
00:27:42,917 --> 00:27:43,792
انها تعمل.

465
00:27:43,833 --> 00:27:45,750
ثم القيام لي معروفا - إيقاف تشغيله.

466
00:27:53,167 --> 00:27:54,708
آسف جدا، آسف جدا -

467
00:27:54,750 --> 00:27:55,917
كنت آكل طعام العشاء.

468
00:27:55,958 --> 00:27:57,375
ويأتي في، لإلقاء نظرة.

469
00:28:04,250 --> 00:28:05,958
تعال، لإلقاء نظرة.

470
00:28:07,458 --> 00:28:09,833
وقد المكان فنغشوي كبير.

471
00:28:09,875 --> 00:28:11,417
انها واحة من الهدوء.

472
00:28:12,000 --> 00:28:13,875
ذلك هو جدار زميله قليلا -

473
00:28:13,917 --> 00:28:16,625
يمكنك اكتساح عليه نظيفا.

474
00:28:19,500 --> 00:28:20,250
المريد

475
00:28:21,083 --> 00:28:23,042
أنا سوف تفتح مدرسة الكونغفو وجودي هنا.

476
00:28:23,083 --> 00:28:25,625
سيكون لديك الكثير من زملاء الدراسة في ذلك الوقت.

477
00:28:25,667 --> 00:28:26,167
هل هذا جيد؟

478
00:28:26,208 --> 00:28:28,667
عظيم! سوف تكون قادرة على ممارسة

479
00:28:28,708 --> 00:28:31,250
هنا وهنا وهنا!

480
00:28:31,292 --> 00:28:33,833
كم هو الإيجار لمدة شهر؟

481
00:28:33,875 --> 00:28:36,542
هونج كونج159.94 €. المياه والكهرباء المدرجة.

482
00:28:37,167 --> 00:28:39,583
سأفكر أكثر من ذلك. شكرا.

483
00:28:41,208 --> 00:28:43,875
سيدي، الإيجار قابل للتفاوض.

484
00:28:46,917 --> 00:28:48,625
يمكنك سحب عربة ؟!

485
00:28:49,833 --> 00:28:52,208
وأنت تسير لتشغيل المدرسة؟

486
00:28:52,250 --> 00:28:53,833
كما لو!

487
00:28:55,000 --> 00:28:56,125
- أنت إضاعة وقتي. - أين، مدرب؟

488
00:28:56,167 --> 00:28:56,917
الصفحة الرئيسية.

489
00:28:56,958 --> 00:28:58,333
الخاسر

490
00:29:04,375 --> 00:29:07,500
سيدي، تقريري عن حالة الحرق المدرسة.

491
00:29:07,542 --> 00:29:08,542
ثم الانتظار هنا بالنسبة لهم.

492
00:29:08,583 --> 00:29:10,500
توقع وأنا متابعة.

493
00:29:12,792 --> 00:29:16,000
ليس من الضروري. أنا التعامل مع الامر.

494
00:29:16,042 --> 00:29:17,792
لا تكن سخيفا، انها قضية صغيرة.

495
00:29:17,833 --> 00:29:19,208
صغيرة جدا بالنسبة لك، يا سيدي.

496
00:29:19,250 --> 00:29:21,125
اسمحوا لي أن التعامل معها، حسنا؟

497
00:29:21,167 --> 00:29:23,000
هل تفهم الصينية؟

498
00:29:24,917 --> 00:29:27,375
التحقيق في school-

499
00:29:27,417 --> 00:29:28,833
سوف أعتني بالأمر

500
00:29:28,875 --> 00:29:30,917
لأنني المسؤول.

501
00:29:32,625 --> 00:29:34,375
حتى إشعال غضب.

502
00:29:34,750 --> 00:29:35,583
يحصل على

503
00:29:36,667 --> 00:29:37,375
خارج

504
00:29:38,583 --> 00:29:39,708
نعم سيدي.

505
00:29:45,125 --> 00:29:45,750
بحق الجحيم-

506
00:29:45,792 --> 00:29:47,250
أنت أعمى؟

507
00:29:47,708 --> 00:29:49,292
ما هو عليه بالنسبة لك؟ كنت تملك الطريق؟

508
00:29:49,333 --> 00:29:50,458
الأبله.

509
00:29:50,792 --> 00:29:52,458
- وهنا يأتي أكثر. - أنت في ذلك مرة أخرى؟

510
00:29:58,958 --> 00:29:59,750
شقيق.

511
00:29:59,792 --> 00:30:00,708
شكر.

512
00:30:01,917 --> 00:30:02,667
شقيق.

513
00:30:03,167 --> 00:30:04,625
عندما كنت في الشاي صباح اليوم

514
00:30:04,667 --> 00:30:05,958
كان الناس يقولون

515
00:30:06,000 --> 00:30:07,583
كنا تصبح حراس الأمن.

516
00:30:07,750 --> 00:30:11,292
أوه، لا تقلق بشأن ذلك.

517
00:30:11,542 --> 00:30:13,458
ماستر ليرة لبنانية لا يستمع إلى القيل والقال.

518
00:30:15,458 --> 00:30:16,542
الذي قال على أي حال؟

519
00:30:17,583 --> 00:30:19,000
الكثير من الناس.

520
00:30:19,042 --> 00:30:20,500
هل تعرفهم؟

521
00:30:22,042 --> 00:30:23,083
السرعوف؟

522
00:30:41,458 --> 00:30:42,625
كيف بإمكاني مساعدتك؟

523
00:30:42,667 --> 00:30:45,833
أنا غالبا ما يكون الألم في بطني.

524
00:30:45,875 --> 00:30:47,458
هل لديك أي شيء لذلك؟

525
00:30:47,500 --> 00:30:48,417
نعم فعلا،

526
00:30:49,833 --> 00:30:50,833
الغراب وطائر الفينيق حبوب منع الحمل.

527
00:30:50,875 --> 00:30:52,125
أنها تساعد على تعميم.

528
00:30:53,958 --> 00:30:55,583
حسنا، سآخذ الحزمة.

529
00:31:04,833 --> 00:31:06,750
- ايب مان. - مرحبا

530
00:31:07,125 --> 00:31:07,917
- لماذا لم تخبرني - ماجستير تين، لديها مقعد.

531
00:31:07,958 --> 00:31:08,750
ماذا حدث؟

532
00:31:08,792 --> 00:31:10,292
الحصول على مقعد.

533
00:31:11,167 --> 00:31:13,583
يقولونه في المقهى

534
00:31:13,625 --> 00:31:15,083
كنت قد أصبحت أحد حراس الأمن.

535
00:31:16,042 --> 00:31:17,208
هذا هو إهانة لذلك.

536
00:31:17,250 --> 00:31:18,917
أراهن انها أن القليل نذل وبه.

537
00:31:18,958 --> 00:31:20,083
لدينا بعض الشاي.

538
00:31:20,792 --> 00:31:23,958
أنا تندم على اليوم الذي أدليت به آه سانغ تلميذا.

539
00:31:24,333 --> 00:31:26,292
انه يستخدم بلدي الكونغفو أن تفعل أشياء فظيعة.

540
00:31:26,333 --> 00:31:27,875
انها المشين!

541
00:31:28,042 --> 00:31:29,625
انه عار مدرستي!

542
00:31:32,833 --> 00:31:33,958
يرى -

543
00:31:34,000 --> 00:31:35,458
كيف يمكن لي أن أقول لك؟

544
00:31:36,042 --> 00:31:37,208
حسنا أنا أقول لك -

545
00:31:37,250 --> 00:31:38,833
سوف يعلمه درسا!

546
00:31:39,000 --> 00:31:40,458
انا ذاهب بعده.

547
00:31:40,708 --> 00:31:42,125
سيد تين.

548
00:31:42,542 --> 00:31:44,000
سيد تين، تهدئة.

549
00:31:44,125 --> 00:31:46,083
العم تشان، سوف أدفع لهذا الغرض.

550
00:31:46,583 --> 00:31:47,292
سيد تين

551
00:31:48,625 --> 00:31:49,750
سيد تين.

552
00:31:49,875 --> 00:31:51,500
السماح الرقيب. بو التعامل معها.

553
00:31:51,708 --> 00:31:53,792
في وقت متأخر جدا لذلك.

554
00:31:53,833 --> 00:31:55,708
سوف تأخذ الرعاية من ذلك بنفسي.

555
00:31:55,750 --> 00:31:57,792
هذا القرف القليل مدين لي الاحترام.

556
00:31:58,083 --> 00:32:00,375
وقال انه لم يعد مسؤوليتك.

557
00:32:00,417 --> 00:32:02,500
صحيح أن غادر مدرستي

558
00:32:02,750 --> 00:32:05,083
ولكن ما زلت أستاذه.

559
00:32:05,292 --> 00:32:06,875
لا تأكل، وسوف يكون على ما يرام.

560
00:32:06,917 --> 00:32:08,292
توقف. ما دي يا تريد؟

561
00:32:08,583 --> 00:32:10,375
أنا أبحث عن ما الملك سانغ

562
00:32:10,417 --> 00:32:12,500
أنا أستاذه. ندعو له بها.

563
00:32:19,625 --> 00:32:20,542
الرقيب.

564
00:32:22,625 --> 00:32:24,750
آه ليك، حيث الماجستير ليرة لبنانية؟

565
00:32:24,792 --> 00:32:26,417
في وقت متأخر جدا لذلك.

566
00:32:26,458 --> 00:32:27,542
كان سيد تين غاضبا حقا.

567
00:32:27,583 --> 00:32:28,625
لا يدري لماذا.

568
00:32:28,667 --> 00:32:29,667
سيد تين؟

569
00:32:30,375 --> 00:32:32,625
ماذا الآن؟

570
00:32:35,542 --> 00:32:36,417
لماذا أنت هنا،

571
00:32:36,875 --> 00:32:37,833
ليرة لبنانية الرئيسي؟

572
00:32:38,958 --> 00:32:41,917
لذلك أرى أستاذي. ما هو عليه بالنسبة لك؟

573
00:32:42,708 --> 00:32:43,458
رئيسي.

574
00:32:43,500 --> 00:32:44,542
غنى،

575
00:32:44,917 --> 00:32:46,333
ترك ليرة لبنانية ماستر للخروج من هذا.

576
00:32:46,375 --> 00:32:47,833
انها فكرتي المجيء إلى هنا.

577
00:32:48,458 --> 00:32:50,292
وقف يسبب الكثير من المتاعب.

578
00:32:50,333 --> 00:32:53,250
ترك هؤلاء الناس وحده، التخلي عنه.

579
00:32:53,458 --> 00:32:54,917
أنا دائما علمك

580
00:32:54,958 --> 00:32:57,208
لفعل الشيء الصحيح.

581
00:32:57,250 --> 00:32:58,292
انظر الى نفسك.

582
00:32:58,333 --> 00:33:00,042
تعرف كيف تبدو؟

583
00:33:00,083 --> 00:33:03,250
الأموال القذرة ومجموعة من البلطجية -

584
00:33:03,292 --> 00:33:05,167
الكبرى حقا، أنت!

585
00:33:05,208 --> 00:33:07,125
تفكر في ذلك - إذا لم تدفع لهم

586
00:33:07,167 --> 00:33:08,750
فإنها لا تزال هناك؟

587
00:33:09,125 --> 00:33:10,417
عندما كنت حولها،

588
00:33:10,458 --> 00:33:11,583
هم القوس وكشط.

589
00:33:11,625 --> 00:33:12,958
وراء ظهرك

590
00:33:13,000 --> 00:33:15,083
يسمونه أنت إمعة الشيطان الأجنبي.

591
00:33:15,417 --> 00:33:17,875
ماذا؟ تريد محاربة لي؟

592
00:33:20,458 --> 00:33:21,917
لذلك أنا إمعة -

593
00:33:22,208 --> 00:33:24,042
وإمعة مع المال

594
00:33:24,250 --> 00:33:25,833
هو جيدة مثل الملك.

595
00:33:25,875 --> 00:33:26,917
وأنت أيضاً؟

596
00:33:26,958 --> 00:33:29,875
والفقراء المعلم، نقية جدا -

597
00:33:29,917 --> 00:33:32,500
لديك لإصلاح مظلات لتناول الطعام.

598
00:33:32,542 --> 00:33:33,958
هل هذا أشعر أنني بحالة جيدة؟

599
00:33:34,167 --> 00:33:37,792
لا يمكنك أكل النقاء، يمكن لك؟

600
00:33:38,042 --> 00:33:39,708
اسال نفسك-

601
00:33:39,750 --> 00:33:43,000
أي من الطلاب لا يزالون يتذكرون لك؟

602
00:33:43,042 --> 00:33:44,958
الذي مازلنا نهتم لك؟

603
00:33:45,750 --> 00:33:47,250
كل منهم،

604
00:33:47,292 --> 00:33:48,708
انهم معي الآن.

605
00:33:50,000 --> 00:33:50,792
نذل!

606
00:34:06,750 --> 00:34:08,667
وكنت طعن لي؟

607
00:34:10,917 --> 00:34:12,917
كنت البلطجة! أتريد أن تقتلني؟

608
00:34:13,625 --> 00:34:16,250
يؤذيني، وأنك لن الهرب.

609
00:34:18,542 --> 00:34:20,125
الرجال، أكثر من هنا!

610
00:34:31,417 --> 00:34:33,250
- آه الحرة سانغ! - لا تقلق بشأني.

611
00:34:33,625 --> 00:34:34,792
هجوم!

612
00:34:34,833 --> 00:34:36,917
حارب، أيها الإخوة!

613
00:34:39,167 --> 00:34:40,083
ج 'أمي!

614
00:34:40,708 --> 00:34:41,833
آه الحرة سانغ!

615
00:34:42,500 --> 00:34:43,750
آه الحرة سانغ!

616
00:34:47,708 --> 00:34:49,125
الشرطة، والتوقف عن ذلك!

617
00:34:49,167 --> 00:34:51,500
نعود، نعود.

618
00:34:51,667 --> 00:34:54,250
نعود

619
00:34:57,042 --> 00:34:58,208
اذهب للمنزل.

620
00:34:59,292 --> 00:35:00,708
تحرك وسوف تبادل لاطلاق النار.

621
00:35:05,875 --> 00:35:08,833
كنت تلعب معي؟

622
00:35:09,208 --> 00:35:10,375
اخرج.

623
00:35:10,417 --> 00:35:11,792
يقول ما؟

624
00:35:11,833 --> 00:35:12,917
الآن يمكنك إعطاء أوامر؟

625
00:35:12,958 --> 00:35:14,542
نعرف من يملك هذا التصحيح؟

626
00:35:14,583 --> 00:35:17,542
ستعمل تبادل لاطلاق النار لي؟ حسنا؟

627
00:35:17,917 --> 00:35:20,000
ما سوف اقول لكم نقيب بعد ذلك؟

628
00:35:24,458 --> 00:35:25,542
اسكت أو سوف القبض عليك.

629
00:35:25,583 --> 00:35:26,917
أنا اغلاق هذا المكان كله.

630
00:35:26,958 --> 00:35:28,792
ترى ما كنت اقول رئيسك في العمل بعد ذلك!

631
00:35:29,667 --> 00:35:30,500
لا تصدقني؟

632
00:35:30,542 --> 00:35:31,917
مجرد محاولة لي، أيها الوغد!

633
00:35:43,208 --> 00:35:46,000
ما عليك القيام به حيال المدرسة؟

634
00:35:48,250 --> 00:35:50,417
غنى لمدرب لديه قائد بلدي في جيبه.

635
00:35:51,583 --> 00:35:52,958
الشياطين خارجية البلدين

636
00:35:53,000 --> 00:35:54,917
متواطئون.

637
00:35:54,958 --> 00:35:57,042
انها ميؤوس منها. المدرسة هي مصيرها.

638
00:35:57,583 --> 00:35:59,000
الدهنية، وأنا أثق بك

639
00:35:59,417 --> 00:36:02,458
لأنك لا ترغب رجال الشرطة الأخرى.

640
00:36:02,917 --> 00:36:04,708
ولكن كلمة واحدة من أجنبي

641
00:36:04,750 --> 00:36:05,750
وقمت بإسقاط القضية؟

642
00:36:05,792 --> 00:36:08,833
انها ليست ذلك، فإنه من غير المجدي.

643
00:36:09,042 --> 00:36:10,917
حتى أنك لم القبض على الحريق العمد

644
00:36:11,292 --> 00:36:14,167
أو رعاية الناس والاطفال.

645
00:36:14,500 --> 00:36:16,083
والآن تلاميذي

646
00:36:16,125 --> 00:36:17,625
تقوم بعمل لك.

647
00:36:17,667 --> 00:36:19,208
ماذا يمكنني أن أفعل؟

648
00:36:19,667 --> 00:36:20,875
ماذا يمكنني أن أفعل؟

649
00:36:21,417 --> 00:36:23,542
ماستر ليرة لبنانية، وكنت مقاتلا، وليس إلها.

650
00:36:23,583 --> 00:36:25,292
في وقت متأخر جدا لذلك.

651
00:36:25,667 --> 00:36:27,792
أنت حراسة اليوم الدراسي والليل-

652
00:36:27,833 --> 00:36:29,583
ولكن إلى متى؟

653
00:36:29,750 --> 00:36:32,750
أنت تعرف الشياطين الأجنبية تشغيل هونغ كونغ.

654
00:36:34,583 --> 00:36:36,250
العالم ليس عادلا.

655
00:36:36,292 --> 00:36:39,375
ولكن المعايير الأخلاقية تنطبق على الجميع.

656
00:36:39,833 --> 00:36:42,917
الحاكم ليس دائما شخص متفوق.

657
00:36:43,167 --> 00:36:45,333
واستبعد ليست دائما أدنى.

658
00:36:45,750 --> 00:36:48,167
العالم لا تنتمي إلى الأغنياء

659
00:36:48,208 --> 00:36:50,292
أو حتى الأقوياء

660
00:36:50,458 --> 00:36:52,167
ولكن لتلك قلب نقي.

661
00:36:52,417 --> 00:36:54,250
هل فكرت من الأطفال؟

662
00:36:54,625 --> 00:36:56,542
كل ما نقوم به،

663
00:36:56,792 --> 00:36:58,500
أنهم يشاهدون.

664
00:36:59,042 --> 00:37:02,500
علينا أن نكون قدوة جيدة.

665
00:37:03,458 --> 00:37:04,625
كل ما نقوم به،

666
00:37:05,417 --> 00:37:06,875
ليس لهذا اليوم

667
00:37:07,208 --> 00:37:08,833
ولكن ليوم غد.

668
00:37:41,917 --> 00:37:44,167
"إرم إذا كنت لا ترغب في ذلك."

669
00:38:17,875 --> 00:38:21,375
"الرجاء خياطة على زر".

670
00:38:55,500 --> 00:38:58,333
"الرجاء خياطة على زر".

671
00:39:11,083 --> 00:39:12,667
السيدة ليرة لبنانية، يا التشخيص الأولي

672
00:39:12,708 --> 00:39:14,667
غير أن تشك في وجود ورم.

673
00:39:14,708 --> 00:39:16,583
انها ليست مشجعة جدا.

674
00:39:16,625 --> 00:39:17,792
ولكن سنقوم معرفة المزيد

675
00:39:17,833 --> 00:39:19,917
مرة واحدة لدينا تقرير كامل.

676
00:39:20,042 --> 00:39:21,833
حاول أن لا تقلق كثيرا.

677
00:39:43,083 --> 00:39:44,000
ليرة لبنانية ماستر

678
00:39:44,083 --> 00:39:45,000
ماستر ليرة لبنانية، ليرة لبنانية ماستر

679
00:39:45,042 --> 00:39:46,417
كنت تعمل بجد.

680
00:39:47,417 --> 00:39:51,458
ماستر ليرة لبنانية، ونحن جميعا نزلوا في الحساء.

681
00:39:51,500 --> 00:39:52,583
- يتمتع بها - شكرا لكم

682
00:39:52,625 --> 00:39:54,542
كنت هنا ليلا ونهارا.

683
00:39:54,583 --> 00:39:56,083
تحتاج القوت.

684
00:39:56,125 --> 00:39:57,083
أين هي تلاميذك؟

685
00:39:57,125 --> 00:39:58,333
يجب أن لديهم بعض جدا.

686
00:39:58,375 --> 00:39:59,708
شكرا شكرا.

687
00:40:10,833 --> 00:40:12,333
كنت قد قلت لك واحد الأزرق هو أفضل،

688
00:40:12,417 --> 00:40:15,042
ولكن لا يزال لشراء واحدة حمراء.

689
00:40:15,250 --> 00:40:16,833
عظيم، عظيم، آخر فوز.

690
00:40:17,958 --> 00:40:19,625
لذلك العديد من المشاجرات - ما هي الصفقة؟

691
00:40:19,667 --> 00:40:20,583
احتاج الى المال؟

692
00:40:20,625 --> 00:40:21,750
انها لقمة العيش.

693
00:40:22,708 --> 00:40:24,458
ولست بحاجة لتناول الطعام أيضا.

694
00:40:24,792 --> 00:40:26,792
ذلك الوقت في المدرسة،

695
00:40:26,833 --> 00:40:28,500
كنت تؤذي رجالي.

696
00:40:28,542 --> 00:40:30,125
أنت تدين لي.

697
00:40:33,083 --> 00:40:34,500
بكم أنا مدين لك؟

698
00:40:36,083 --> 00:40:37,333
انها ليست حول ذلك.

699
00:40:39,000 --> 00:40:40,792
أنت تعجبني.

700
00:40:41,500 --> 00:40:43,542
أريد أن أكون صديقك.

701
00:40:45,417 --> 00:40:48,667
غنى، ما هو هذا؟

702
00:40:49,875 --> 00:40:51,167
أنا أتكلم عن

703
00:40:51,417 --> 00:40:52,958
هذا النوع من الصداقة

704
00:40:53,000 --> 00:40:55,083
الذي يدفع مام أخرى إلى الحائط.

705
00:40:55,125 --> 00:40:57,833
أنا أشتري يد الرجل هنا.

706
00:40:58,458 --> 00:41:00,542
كنت قد الكثير من الرجال -

707
00:41:01,167 --> 00:41:02,750
لماذا تحتاج مني؟

708
00:41:03,000 --> 00:41:04,417
لأنه يعرف الكونغفو

709
00:41:05,208 --> 00:41:06,542
وهكذا يفعل لك.

710
00:41:07,083 --> 00:41:08,333
وتحارب جيدا.

711
00:41:12,708 --> 00:41:13,792
وإذا قلت لا؟

712
00:41:19,208 --> 00:41:20,875
ثم الذهاب إلى مكان آخر للقشرة.

713
00:41:22,000 --> 00:41:24,875
الازرق؟ سلمها.

714
00:41:24,958 --> 00:41:26,833
لقد فزت؟ إعطائها هنا.

715
00:41:28,792 --> 00:41:29,500
آه سانغ -

716
00:41:33,417 --> 00:41:34,333
أن المال -

717
00:41:34,833 --> 00:41:35,583
أريدها كلها.

718
00:42:59,583 --> 00:43:01,542
كم من الأيام من هذا؟

719
00:43:06,542 --> 00:43:07,417
كنت حتى؟

720
00:43:08,167 --> 00:43:09,500
لم أكن أريد أن يوقظك.

721
00:43:10,458 --> 00:43:11,583
فقط بضعة أيام.

722
00:43:13,083 --> 00:43:15,083
عند وتناول الطعام في المنزل مرة أخرى؟

723
00:43:15,625 --> 00:43:16,625
هذا المساء.

724
00:43:16,958 --> 00:43:18,625
سأعود في وقت سابق.

725
00:43:22,292 --> 00:43:23,125
انت بخير؟

726
00:43:26,875 --> 00:43:27,708
حسنا...

727
00:43:29,792 --> 00:43:31,583
- أهلا أهلا؟ ليرة لبنانية الرئيسي؟

728
00:43:31,708 --> 00:43:32,625
نعم، من هو هذا؟

729
00:43:33,333 --> 00:43:34,708
مستشفى كولون.

730
00:43:34,750 --> 00:43:35,792
ما هذا؟

731
00:43:35,833 --> 00:43:38,458
وقد سيد تين بجروح بالغة

732
00:43:38,500 --> 00:43:40,167
ويريد أن يراك.

733
00:43:41,125 --> 00:43:42,792
حسنا، سوف يكون هناك حق.

734
00:43:43,542 --> 00:43:44,833
أنا جعلت المكالمة.

735
00:43:45,667 --> 00:43:46,833
شكرا.

736
00:43:52,792 --> 00:43:54,000
هيا نذهب الى العمل.

737
00:44:00,042 --> 00:44:01,250
جيد جدا.

738
00:44:02,292 --> 00:44:03,125
GQ play- بين

739
00:44:10,083 --> 00:44:12,292
لحسن الحظ أنها ليست سوى اصابة في اليد.

740
00:44:12,333 --> 00:44:14,583
يمكن لقد كان أسوأ بكثير.

741
00:44:17,417 --> 00:44:18,500
شكرا.

742
00:44:18,542 --> 00:44:21,292
آه سانغ أرسلت له على وجه اليقين.

743
00:44:23,125 --> 00:44:25,667
كمدرس، أنا فشلا ذريعا.

744
00:44:27,042 --> 00:44:27,625
دعونا الحصول على بعض!

745
00:44:27,667 --> 00:44:28,958
نعم، هذا واحد!

746
00:44:29,458 --> 00:44:30,292
أطفال،

747
00:44:30,875 --> 00:44:33,292
لدي بعض الشرائح الكرتون

748
00:44:33,333 --> 00:44:34,417
نريد ان نراهم؟

749
00:44:35,875 --> 00:44:37,583
انه مجانا.

750
00:44:37,625 --> 00:44:39,250
هيا.

751
00:44:39,875 --> 00:44:40,375
مهلا!

752
00:44:42,917 --> 00:44:44,417
- على عجل - ماذا كنت تفعل؟

753
00:44:44,458 --> 00:44:46,042
- مساعدة، مساعدة - مساعدة، لي

754
00:44:46,083 --> 00:44:46,750
مهلا!

755
00:44:48,083 --> 00:44:49,042
خذه

756
00:44:49,125 --> 00:44:50,500
ماذا تفعل؟

757
00:44:51,042 --> 00:44:52,625
- استمتع - ساعدني.

758
00:45:05,125 --> 00:45:06,542
كنت قد حصلت على ساعتين.

759
00:45:06,750 --> 00:45:08,667
الحصول على مدير المدرسة لبناء السفن

760
00:45:08,708 --> 00:45:11,917
أو أبيع الأطفال كعبيد.

761
00:45:13,875 --> 00:45:15,958
كيف يمكنك أعلم أنني كنت في المستشفى؟

762
00:45:16,000 --> 00:45:17,458
قلت لهم الاتصال بي.

763
00:45:17,500 --> 00:45:18,083
لا لم أكن.

764
00:45:18,125 --> 00:45:18,958
كنت لا؟

765
00:45:29,833 --> 00:45:31,542
السيدة ليرة لبنانية، حيث الماجستير ليرة لبنانية؟

766
00:45:31,583 --> 00:45:32,625
ما هذا؟

767
00:45:34,542 --> 00:45:36,625
أخبرني بما حدث؟

768
00:45:37,833 --> 00:45:38,917
ليرة لبنانية سيد!

769
00:45:39,083 --> 00:45:40,333
ما هو عليه، وملكة جمال ونغ؟

770
00:45:40,375 --> 00:45:43,042
خطف رجل تشينغ، فونغ والأطفال الآخرين.

771
00:45:43,083 --> 00:45:43,917
ماذا؟

772
00:45:44,750 --> 00:45:47,042
إذا لم أصل يذهب لرؤيته،

773
00:45:47,083 --> 00:45:49,167
وقال انه سوف تبيع الأطفال كعبيد.

774
00:45:52,833 --> 00:45:54,167
على عجل، والعثور على مدير المدرسة،

775
00:45:54,208 --> 00:45:55,917
أقول الرقيب. بو.

776
00:46:29,625 --> 00:46:30,542
عظيم.

777
00:46:32,083 --> 00:46:34,625
أريد أن أصل الدين وجهتم القطب.

778
00:46:37,167 --> 00:46:38,083
رائعا.

779
00:46:39,250 --> 00:46:40,375
والمدرسة؟

780
00:46:41,125 --> 00:46:42,292
في طريقه.

781
00:46:43,167 --> 00:46:44,042
دعونا أولا الاطفال يذهبون.

782
00:46:45,167 --> 00:46:45,958
حسنا؟

783
00:46:46,292 --> 00:46:47,792
ابي ابي!

784
00:46:49,500 --> 00:46:50,375
اخرس!

785
00:46:50,500 --> 00:46:51,708
ابني لا تخافوا.

786
00:46:53,083 --> 00:46:53,750
أنا هنا.

787
00:46:54,458 --> 00:46:56,042
آه، لذلك هذا هو ابنك؟

788
00:46:56,458 --> 00:46:59,208
سعيد الحظ. وكنت آمل أن يحصل عليه.

789
00:47:00,167 --> 00:47:01,333
السماح له بالخروج.

790
00:47:04,708 --> 00:47:05,583
قف بشكل مستقيم.

791
00:47:06,042 --> 00:47:06,833
اسكت.

792
00:47:07,333 --> 00:47:08,333
إهدئ،

793
00:47:09,958 --> 00:47:11,417
طفل، وتأتي هنا.

794
00:47:12,750 --> 00:47:13,625
آه سانغ،

795
00:47:14,667 --> 00:47:15,917
أطفال لا ذنب لهم.

796
00:47:16,792 --> 00:47:18,292
لا تعبث معهم، حسنا؟

797
00:47:18,708 --> 00:47:20,167
كيف أنا العبث معهم؟

798
00:47:21,083 --> 00:47:22,625
أنا أقدم له تفاحة.

799
00:47:25,333 --> 00:47:27,375
لا تخافوا، وبعض التفاح.

800
00:47:27,708 --> 00:47:28,708
فقط

801
00:47:29,625 --> 00:47:31,333
أقول يا أبي لاخماد القطب.

802
00:47:31,375 --> 00:47:33,042
ثم يمكننا الحديث.

803
00:47:33,417 --> 00:47:34,875
تشينغ، لا تخافوا.

804
00:47:34,917 --> 00:47:36,375
اخماد القطب.

805
00:47:41,625 --> 00:47:42,583
تتصرف وكأنك يعني ذلك.

806
00:47:42,625 --> 00:47:43,792
على ركبتيك.

807
00:47:49,250 --> 00:47:50,083
تملق.

808
00:47:56,000 --> 00:47:57,708
ليرة لبنانية الرئيسي؟

809
00:48:03,292 --> 00:48:04,333
مهلا -

810
00:48:04,708 --> 00:48:06,125
ماذا كنت تفعل هنا؟

811
00:48:06,542 --> 00:48:07,833
ليس هناك قتال اليوم.

812
00:48:08,208 --> 00:48:09,250
كنت أخذت ابني.

813
00:48:09,667 --> 00:48:11,500
سيد! سيد!

814
00:48:11,917 --> 00:48:13,458
ساعدني!

815
00:48:13,750 --> 00:48:14,500
آه فونغ

816
00:48:15,333 --> 00:48:17,000
لذلك فهو فتى الخاص بك -

817
00:48:17,042 --> 00:48:20,083
آسف. انه واحد من بلدنا - السماح له بالذهاب.

818
00:48:22,375 --> 00:48:23,958
محظوظ كان لي الذي أخذوه.

819
00:48:24,250 --> 00:48:25,875
أي شيء يمكن لقد حدث.

820
00:48:38,167 --> 00:48:39,875
إتركه وحده. اذهب!

821
00:48:43,167 --> 00:48:44,083
ايب مان،

822
00:48:44,667 --> 00:48:46,083
كنت مقاتلا جيدا، نعم؟

823
00:48:46,750 --> 00:48:48,583
يمكنك أن تأخذ على عشرة رجال؟

824
00:48:48,625 --> 00:48:50,875
لا أقول أبدا أعطاك فرصة.

825
00:48:51,958 --> 00:48:54,042
واحد ضد عشرة ...

826
00:48:54,458 --> 00:48:55,792
أو يقول أحد عشر.

827
00:48:56,167 --> 00:48:57,917
مع كل لكمة لكم الأرض

828
00:48:58,417 --> 00:49:00,417
سوف تقدم له قطعة لتناول الطعام.

829
00:49:51,708 --> 00:49:55,333
يا سيد، لا يزال لديهم أصدقائي.

830
00:50:38,625 --> 00:50:39,542
لماذا أنت مرة أخرى؟

831
00:50:40,042 --> 00:50:41,750
لاختيار الأطفال من المدرسة.

832
00:51:16,000 --> 00:51:16,875
نذل.

833
00:51:49,208 --> 00:51:50,042
التحرك.

834
00:51:55,542 --> 00:51:56,458
هنا.

835
00:52:12,583 --> 00:52:13,500
اجلبه!

836
00:52:22,792 --> 00:52:24,583
خطوة أخرى وسوف يقتله.

837
00:52:24,625 --> 00:52:25,667
يا أبي!

838
00:52:31,375 --> 00:52:32,375
لدغة له.

839
00:52:37,500 --> 00:52:38,417
ما ...؟!

840
00:52:42,917 --> 00:52:43,833
اذهب!

841
00:52:56,500 --> 00:52:58,667
الاستيلاء على طفل، على عجل.

842
00:53:19,542 --> 00:53:21,458
هناك، سريعة!

843
00:53:27,208 --> 00:53:28,208
يا أبي!

844
00:53:28,333 --> 00:53:29,458
يا أبي! يا أبي!

845
00:53:46,292 --> 00:53:47,875
ديفيد، لا مجرد الوقوف هناك!

846
00:53:47,917 --> 00:53:50,208
انتزاع ذلك الطفل.

847
00:54:09,042 --> 00:54:10,417
يا أبي!

848
00:54:21,625 --> 00:54:23,542
الركوع. .لا تتحرك

849
00:54:25,042 --> 00:54:26,875
ركع

850
00:54:29,792 --> 00:54:30,958
.لا تتحرك

851
00:54:31,208 --> 00:54:32,375
ركع

852
00:54:32,417 --> 00:54:34,167
- اسمعني؟ - أنا لست معهم.

853
00:54:44,208 --> 00:54:47,083
لا تتحرك! لا أحد يتحرك!

854
00:54:48,625 --> 00:54:50,125
شرطة. لا تتحرك!

855
00:54:50,250 --> 00:54:52,292
لا أحد يتحرك!

856
00:54:52,583 --> 00:54:54,458
ادخلي والتقاط الصور.

857
00:54:54,958 --> 00:54:56,667
لا تتحرك!

858
00:54:57,292 --> 00:55:00,083
كل هؤلاء الرجال هناك.

859
00:55:00,583 --> 00:55:01,542
أنها سوف تجعل الصور الإخبارية كبيرة.

860
00:55:01,583 --> 00:55:03,458
المواد عنوان كبيرة.

861
00:55:04,667 --> 00:55:06,625
الحصول على 'م جميع.

862
00:55:09,500 --> 00:55:11,667
قلت لا تتحرك!

863
00:55:27,708 --> 00:55:28,833
ماما

864
00:55:29,583 --> 00:55:30,250
ماما!

865
00:55:30,292 --> 00:55:31,333
آه تشينج!

866
00:55:47,208 --> 00:55:49,083
كان هناك مشكلة في المدرسة.

867
00:55:51,750 --> 00:55:53,625
انهم اختطفوا آه تشينج.

868
00:55:56,333 --> 00:55:57,750
أنا آسف لذلك، الجناح الغناء.

869
00:56:02,167 --> 00:56:03,042
هذا خطأي

870
00:56:05,958 --> 00:56:07,250
كنت مخطئ.

871
00:56:12,250 --> 00:56:13,667
هذا خطأي.

872
00:56:15,208 --> 00:56:16,958
ذلك لن يحدث مرة أخرى،

873
00:56:17,708 --> 00:56:18,958
حسنا؟

874
00:56:31,958 --> 00:56:33,000
الذهاب تغسل وجهك.

875
00:56:33,042 --> 00:56:33,625
حسنا.

876
00:56:33,667 --> 00:56:34,875
طفل جيد.

877
00:57:01,208 --> 00:57:02,750
الأمر كله خطأي.

878
00:57:04,875 --> 00:57:05,958
لا تبكي.

879
00:57:06,083 --> 00:57:09,000
حبيبي، أنا خائفة جدا.

880
00:57:11,750 --> 00:57:13,000
كل شيء في الوقت الحالي.

881
00:57:14,583 --> 00:57:17,167
ولكن قد لا أكون.

882
00:57:24,917 --> 00:57:26,083
ماذا تعني؟

883
00:57:34,042 --> 00:57:35,750
وقال الطبيب ...

884
00:57:37,167 --> 00:57:39,292
أنا ربما...

885
00:57:39,750 --> 00:57:41,917
لديهم سرطان.

886
00:57:56,458 --> 00:57:59,458
البقع السوداء تشير إلى الخلايا السرطانية.

887
00:57:59,583 --> 00:58:00,833
هذه هي أورام.

888
00:58:00,875 --> 00:58:03,042
كان السرطان قد انتشر على نطاق واسع جدا

889
00:58:03,125 --> 00:58:05,750
بالنسبة لنا لتكون قادرة على العمل.

890
00:58:17,000 --> 00:58:18,667
هل يمكن علاجها؟

891
00:58:20,083 --> 00:58:22,708
عادة، كنا وصف الأدوية

892
00:58:23,000 --> 00:58:24,708
ولكن في هذه المرحلة،

893
00:58:24,833 --> 00:58:27,417
انهم من المرجح أن يحصل هو تحت السيطرة.

894
00:58:30,333 --> 00:58:33,625
الطبيب، كم من الوقت لدي؟

895
00:58:34,583 --> 00:58:36,375
ربما ستة أشهر.

896
00:59:18,875 --> 00:59:20,792
سوف تحصل على المزيد من الأرز.

897
00:59:29,667 --> 00:59:30,667
فقط نصف.

898
01:00:35,083 --> 01:00:36,458
لا تقلق، أنت آمن.

899
01:00:36,542 --> 01:00:37,792
الشرطة هي على الجانب الخاص بك.

900
01:00:37,875 --> 01:00:40,667
كل يوم هناك قصة جديدة في ورقة.

901
01:00:42,167 --> 01:00:43,708
الأطفال المختطفين،

902
01:00:43,792 --> 01:00:46,833
الناس التي القيت من منازلهم.

903
01:00:46,917 --> 01:00:48,167
مدرب بلدي غير سعيد.

904
01:00:48,250 --> 01:00:49,500
وعندما مدرب بلدي غير راض،

905
01:00:49,583 --> 01:00:50,500
أنا لست سعيد-

906
01:00:50,542 --> 01:00:51,875
وبالتالي-

907
01:00:52,042 --> 01:00:53,417
في الوقت الحاضر كل هذا

908
01:00:53,458 --> 01:00:55,542
نائب الشائنة والفساد

909
01:00:55,583 --> 01:00:58,000
أن تحب ذلك لإشراك نفسك في -

910
01:00:58,083 --> 01:00:59,708
سيكون لديك لاتخاذ توقف.

911
01:00:59,750 --> 01:01:00,708
وإلا...

912
01:01:00,750 --> 01:01:01,708
"الجناح تشون IP MAN يساعد الأطفال شرطة النجدة"

913
01:01:02,000 --> 01:01:03,500
فرانكي،

914
01:01:03,750 --> 01:01:05,833
لا أستطيع حمايتك.

915
01:01:06,458 --> 01:01:07,875
كل ما تقوله.

916
01:01:07,917 --> 01:01:08,708
نعم فعلا.

917
01:01:09,625 --> 01:01:10,375
حسنا، فرانكي،

918
01:01:10,417 --> 01:01:12,458
هذه الأحاديث هي دائما من دواعي سروري.

919
01:01:12,958 --> 01:01:14,250
Cheeflo.

920
01:01:22,083 --> 01:01:23,333
يا رب!

921
01:01:23,833 --> 01:01:25,333
هذا الرجل التايلاندية أمر لا يصدق.

922
01:01:25,417 --> 01:01:26,917
المرفقين، والركبتين، والقبضات - كل شيء عظيم.

923
01:01:26,958 --> 01:01:27,708
شرسة حقا.

924
01:01:27,750 --> 01:01:28,792
طرحها

925
01:01:28,833 --> 01:01:30,667
انها خطأي، بوس.

926
01:01:30,750 --> 01:01:32,542
أنا فقط يهدف الى اعطاء مدير ذعر

927
01:01:32,625 --> 01:01:33,833
ليس لخلق مثل هذه الفوضى.

928
01:01:33,875 --> 01:01:34,708
ايب مان - كل شيء له خطأ.

929
01:01:35,042 --> 01:01:35,833
أنا آسف.

930
01:01:42,750 --> 01:01:45,125
أنا لا أريد من أي وقت مضى لرؤية وجهك مرة أخرى.

931
01:01:45,292 --> 01:01:46,292
تراجع!

932
01:01:51,625 --> 01:01:53,125
ايب مان.

933
01:01:54,250 --> 01:01:55,917
ينهيه!

934
01:05:12,792 --> 01:05:13,667
اخرج.

935
01:05:56,708 --> 01:05:58,000
نريد أي الشاي؟

936
01:05:58,958 --> 01:06:01,250
الاستماع، والأمور قد هدأت.

937
01:06:01,458 --> 01:06:04,000
لا أتوقع المزيد من المتاعب.

938
01:06:04,208 --> 01:06:05,417
لكن-

939
01:06:05,917 --> 01:06:09,458
الشياطين الأجنبية لا يمكن الوثوق بها.

940
01:06:09,917 --> 01:06:11,792
آه سانغ مدرب له بها بالنسبة لك.

941
01:06:11,875 --> 01:06:13,000
كن حذرا.

942
01:06:30,792 --> 01:06:32,792
ذكي جدا.

943
01:06:39,500 --> 01:06:41,042
أمي، نظرة!

944
01:07:05,250 --> 01:07:07,083
تريد مني، أنا هنا.

945
01:07:07,208 --> 01:07:08,708
ماذا تريد؟

946
01:07:17,125 --> 01:07:19,167
لذلك كنت رجل ليرة لبنانية؟

947
01:07:20,042 --> 01:07:22,583
كنت أفضل مقاتل في الصين.

948
01:07:23,042 --> 01:07:24,833
مثير للإعجاب.

949
01:07:27,708 --> 01:07:29,500
حسنا، دعونا التعامل.

950
01:07:30,000 --> 01:07:34,292
يبدو الجناح تشون الخاص بك هو الأسرع

951
01:07:34,833 --> 01:07:37,292
بسرعة كنت لا يقهر.

952
01:07:38,667 --> 01:07:41,083
دعونا نرى الذين القبضات هي الأسرع.

953
01:07:41,167 --> 01:07:42,167
خاصة بك؟

954
01:07:42,208 --> 01:07:43,792
أو الألغام؟

955
01:07:44,083 --> 01:07:46,292
ثلاث دقائق.

956
01:07:47,167 --> 01:07:49,375
إذا كنت آخر

957
01:07:50,125 --> 01:07:52,292
سوف تسمح لك أن تكون.

958
01:11:38,208 --> 01:11:40,292
اهلا كيف اخبارك'؟

959
01:11:40,333 --> 01:11:43,125
أريد ظهري البالون.

960
01:11:43,250 --> 01:11:45,500
ندعه يذهب، لا تقلق بشأن ذلك.

961
01:11:45,542 --> 01:11:47,625
سوف نحصل على واحدة جديدة، حسنا؟

962
01:11:47,750 --> 01:11:49,542
بالون جديد.

963
01:12:02,458 --> 01:12:03,708
سيدتي -

964
01:12:04,250 --> 01:12:05,500
وهنا قال لي الإيجار.

965
01:12:06,292 --> 01:12:08,875
قلت دائما كنت تأتي جيد!

966
01:12:08,958 --> 01:12:12,333
حظا موفقا! عليك أن تكون يخدش في!

967
01:12:12,375 --> 01:12:15,792
عظيم! يمكنني ممارسة الجناح شون هنا!

968
01:12:16,333 --> 01:12:18,292
ماستر - الاحترام!

969
01:12:19,000 --> 01:12:19,875
احترام!

970
01:12:19,958 --> 01:12:22,375
يا سيدي، فأنت تعلم الجناح شون؟

971
01:12:22,500 --> 01:12:24,625
يجب أن تعرف الرجل ليرة لبنانية، نعم؟

972
01:12:24,667 --> 01:12:26,792
انظروا، صحيفة اليوم -

973
01:12:26,875 --> 01:12:28,375
انه في الأخبار.

974
01:12:28,708 --> 01:12:31,167
انه امر مثير جدا.

975
01:12:31,583 --> 01:12:33,625
أراهن أنك هما صديقين حميمين.

976
01:12:33,750 --> 01:12:35,250
يعرض لي في وقت ما.

977
01:12:36,125 --> 01:12:38,542
وهنا يكمن المفتاح. سأترك لك.

978
01:12:38,750 --> 01:12:40,292
لا تنسى أن يعرفني!

979
01:12:48,000 --> 01:12:51,000
لم تكتب هذا؟

980
01:12:51,375 --> 01:12:54,292
"الجناح تشون IP MAN يساعد الأطفال شرطة النجدة"

981
01:12:54,542 --> 01:12:55,375
نعم فعلا.

982
01:12:59,208 --> 01:13:00,667
اسمي تشيونغ تين تشي.

983
01:13:01,375 --> 01:13:02,708
أنا أيضا مقاتل الجناح تشون.

984
01:13:04,000 --> 01:13:06,583
يمكنك الكتابة عن لي أيضا؟

985
01:13:08,708 --> 01:13:10,625
رأيت الكونغفو رجل ليرة لبنانية

986
01:13:10,708 --> 01:13:13,583
انها ليست أصيلة الجناح تشون.

987
01:13:13,708 --> 01:13:14,917
أنا أتحداه أن مباراة العامة.

988
01:13:15,167 --> 01:13:16,583
جميع المدارس الكونغفو

989
01:13:16,667 --> 01:13:18,250
الاحترام ليرة لبنانية الرجل الجناح تشون.

990
01:13:18,958 --> 01:13:20,792
بالتأكيد، وأنا أكتب شيئا.

991
01:13:21,167 --> 01:13:23,333
ولكن سنرى إذا كان العالم الكونغفو ...

992
01:13:23,583 --> 01:13:26,167
سوف تعتقد أنك مؤهل

993
01:13:26,250 --> 01:13:28,500
للطعن علنا ​​رجل ليرة لبنانية؟

994
01:13:43,042 --> 01:13:43,958
الحصول على مقعد، ماجستير.

995
01:13:46,208 --> 01:13:47,375
حصلت الكاميرا؟

996
01:13:52,000 --> 01:13:53,500
اليوم الشاي لطيفة.

997
01:13:54,458 --> 01:13:56,792
تشيونغ الجناح تشون. مباراة ودية؟

998
01:13:58,875 --> 01:14:00,458
من تظن - ؟

999
01:14:25,958 --> 01:14:27,292
"CHEUNG تين CHI رشقات نارية على المشهد الكونغفو"

1000
01:14:43,708 --> 01:14:45,042
"هوامش FAME الجناح شون المظفرة CHEUNG تين شيلي'S"

1001
01:14:54,125 --> 01:14:55,375
"جديد الكونغفو KING: CHEUNG تين CHI"

1002
01:15:14,083 --> 01:15:16,292
الآن - أنا مؤهل؟

1003
01:15:17,375 --> 01:15:18,333
بالتأكيد.

1004
01:15:19,500 --> 01:15:21,458
سيد تشيونغ هو آت.

1005
01:15:21,875 --> 01:15:23,500
تهنئة، ماستر تشيونغ.

1006
01:15:24,458 --> 01:15:26,292
أمام عينيك، من فضلك.

1007
01:15:31,333 --> 01:15:33,875
السيد وونغ، وذلك بفضل لدعمكم.

1008
01:15:34,167 --> 01:15:38,167
أنا معجب مقاتل مع الشجاعة والطموح.

1009
01:15:38,583 --> 01:15:41,042
إذا كنت يمكن أن يكون عونا، أقول كلمة.

1010
01:15:41,083 --> 01:15:42,333
شكرا

1011
01:15:44,458 --> 01:15:45,417
سيد تشيونغ،

1012
01:15:46,292 --> 01:15:48,208
كنت القتال الجميع

1013
01:15:48,500 --> 01:15:50,125
وتتخذ على طول المصورين.

1014
01:15:50,208 --> 01:15:52,000
لا تقلق الناس سوف تتحدث؟

1015
01:15:54,000 --> 01:15:57,625
أنا أعرف الكثير من الناس يعتقدون

1016
01:15:57,750 --> 01:16:00,042
أنا اظهار حالا،

1017
01:16:00,125 --> 01:16:01,792
أن أتصرف متفوقة.

1018
01:16:02,500 --> 01:16:03,917
ولكن في الكونغفو

1019
01:16:04,292 --> 01:16:06,208
تحتاج إلى تأسيس منظمة الصحة العالمية قمم.

1020
01:16:07,833 --> 01:16:09,625
وأريد أن أقول للناس هذا:

1021
01:16:09,750 --> 01:16:11,125
ليرة لبنانية رجل

1022
01:16:12,083 --> 01:16:13,167
لا يمكن أن تمثل الجناح تشون.

1023
01:16:15,792 --> 01:16:17,042
السادة الأفاضل:

1024
01:16:18,000 --> 01:16:19,917
أنا هنا نعلن:

1025
01:16:20,125 --> 01:16:22,875
أنا تحديا ليرة لبنانية رجل لقتال!

1026
01:16:23,292 --> 01:16:25,125
"غراند ماستر من الجناح تشون"

1027
01:16:29,042 --> 01:16:30,625
خارج، خارج.

1028
01:16:30,708 --> 01:16:32,750
الجناح تشون مقابل الجناح تشون

1029
01:16:32,792 --> 01:16:34,583
- احصل على الورق. - سآخذ واحدة.

1030
01:16:37,625 --> 01:16:39,333
"CHEUNG تين CHI التحديات IP MAN"

1031
01:16:39,375 --> 01:16:41,458
"الذين الحقيقي الجناح تشون؟"

1032
01:16:52,417 --> 01:16:55,083
حبيبي، أنه سخيف جدا.

1033
01:16:56,667 --> 01:16:59,542
انها مثل نكتة عن آه ميزوري

1034
01:16:59,583 --> 01:17:02,125
انه تناول الطعام مع الأصدقاء. هو يقول:

1035
01:17:02,208 --> 01:17:04,500
نحن جميعا مسيطرة على زوجها.

1036
01:17:04,542 --> 01:17:05,375
تريد دليلا؟

1037
01:17:05,417 --> 01:17:09,167
إذا زوجتك هو رئيسه، والجلوس هناك.

1038
01:17:09,250 --> 01:17:10,917
جميع الرجال، عقد رؤساء منخفضة، اعتلت.

1039
01:17:10,958 --> 01:17:13,167
فقط بقي مو مكان وجوده.

1040
01:17:13,292 --> 01:17:14,375
هم قالوا،

1041
01:17:14,458 --> 01:17:17,375
نجاح باهر، مو، وكنت الرجل!

1042
01:17:17,500 --> 01:17:19,292
تعرف ماذا قال مو؟ هو قال،

1043
01:17:19,417 --> 01:17:20,375
كذلك، قال لي زوجتي:

1044
01:17:20,417 --> 01:17:22,542
لا تجلس في الأماكن المزدحمة.

1045
01:17:22,833 --> 01:17:24,500
مضحك، أليس كذلك؟

1046
01:17:25,625 --> 01:17:27,417
هل أنت خائف من زوجتك؟

1047
01:17:27,792 --> 01:17:29,375
أحيانا.

1048
01:17:46,292 --> 01:17:47,542
التالى.

1049
01:17:49,958 --> 01:17:51,750
أنت تشيونغ الجناح الغناء؟

1050
01:17:55,750 --> 01:17:58,667
لماذا سوف الله جعل المرأة جميلة ولكن غبية؟

1051
01:17:59,792 --> 01:18:01,375
انهم جدا

1052
01:18:01,417 --> 01:18:03,542
من الرجال ومثلهم.

1053
01:18:03,625 --> 01:18:05,625
انهم البكم

1054
01:18:05,792 --> 01:18:08,042
ولذلك سوف مثل الرجال.

1055
01:18:15,833 --> 01:18:17,292
انظروا، رجل ليرة لبنانية تحديا لشخص ما -

1056
01:18:17,333 --> 01:18:18,625
- متى؟ - في الشهر المقبل، على 15.

1057
01:18:19,417 --> 01:18:21,125
أصعب.

1058
01:18:21,792 --> 01:18:22,708
استرخاء الكتفين، لكمة سريعة.

1059
01:18:28,875 --> 01:18:30,750
بهذه الطريقة، ماستر تشيونغ.

1060
01:18:31,167 --> 01:18:32,125
أريد أن أجلس هناك.

1061
01:18:32,292 --> 01:18:33,458
"ليرة لبنانية ماستر"

1062
01:18:44,833 --> 01:18:45,542
عفوا.

1063
01:18:49,708 --> 01:18:52,708
ماستر ليرة لبنانية، ماذا كنت تفعل هنا؟

1064
01:18:52,958 --> 01:18:54,875
أنا أبحث عن السيد تشان.

1065
01:18:55,917 --> 01:18:57,708
هل تريد أن تتعلم الرقص؟

1066
01:18:57,833 --> 01:18:59,792
أنا أرقص أفضل منه.

1067
01:18:59,917 --> 01:19:01,042
سوف اعلمك.

1068
01:19:01,083 --> 01:19:02,792
ويمكن أن تعلمني الكونغفو.

1069
01:19:04,292 --> 01:19:06,292
بالتأكيد. الآن؟

1070
01:19:06,917 --> 01:19:07,542
حسنا.

1071
01:19:10,417 --> 01:19:12,958
عندما كنت ستقبل لي كتلميذ؟

1072
01:19:13,708 --> 01:19:14,708
كنت حصلت عليه كل خطأ.

1073
01:19:15,708 --> 01:19:17,750
انا لا اقول انني لن يرضى عنك.

1074
01:19:18,167 --> 01:19:19,583
لم أكن فتح الباب

1075
01:19:19,917 --> 01:19:21,625
لذلك كنت ترك.

1076
01:19:29,917 --> 01:19:31,125
شكرا.

1077
01:19:31,500 --> 01:19:32,292
أهلا بك.

1078
01:19:32,333 --> 01:19:35,625
الجناح تشون مقابل الجناح تشون - من هو معالجة حقيقية؟

1079
01:19:35,708 --> 01:19:39,208
انه يوم تاريخي لالجناح تشون.

1080
01:19:39,375 --> 01:19:42,375
وسوف يكون مثل معركة التنين!

1081
01:19:42,625 --> 01:19:45,667
نعم فعلا! ليرة لبنانية ليرة سورية الرجل الأكبر المقاتلة؟

1082
01:19:45,750 --> 01:19:48,625
أو هو تشونغ تين تشي ضراوة لا يزال؟

1083
01:19:48,792 --> 01:19:51,958
الذي يمثل الجناح تشون صحيح؟

1084
01:19:52,042 --> 01:19:53,417
اليوم الساعة 3:00 عصرا.

1085
01:19:53,458 --> 01:19:55,167
وبدأت المسابقة.

1086
01:19:55,292 --> 01:19:57,375
ننتظر بفارغ الصبر.

1087
01:19:57,417 --> 01:19:58,208
الرقيب. P0. الرقيب. بو!

1088
01:19:58,250 --> 01:19:59,042
- الأخ - ماجستير تين

1089
01:19:59,083 --> 01:20:00,000
- آه ليك - أين ماستر ليرة لبنانية؟

1090
01:20:00,167 --> 01:20:00,917
Noidea!

1091
01:20:01,375 --> 01:20:03,208
ما هي المشكلة؟

1092
01:20:03,250 --> 01:20:04,167
ربما انه خسر؟

1093
01:20:04,292 --> 01:20:07,792
الاسترخاء، ليرة لبنانية رجل لن يخذلنا.

1094
01:20:08,792 --> 01:20:09,792
أنا هنا.

1095
01:20:30,917 --> 01:20:34,125
انها 3:00 عصرا. لماذا لا يتم يرة لبنانية الرجل هنا؟

1096
01:20:37,292 --> 01:20:38,250
حان الوقت.

1097
01:20:38,375 --> 01:20:39,417
حان الوقت.

1098
01:20:39,458 --> 01:20:40,917
انظروا، أنها ثلاثة.

1099
01:20:53,583 --> 01:20:55,208
أين سيدك؟

1100
01:20:59,750 --> 01:21:01,042
السادة الأفاضل -

1101
01:21:01,333 --> 01:21:04,167
وكان من المقرر المباراة ل15:00.

1102
01:21:04,500 --> 01:21:06,542
منذ فشل الرجل ليرة لبنانية لتظهر

1103
01:21:06,625 --> 01:21:07,958
أنا هنا نعلن

1104
01:21:08,542 --> 01:21:12,792
المنتصر وصحيح روح الجناح تشون

1105
01:21:13,583 --> 01:21:14,917
تشيونغ تين تشي.

1106
01:21:16,417 --> 01:21:17,333
يا أبي! يا أبي!

1107
01:21:17,375 --> 01:21:19,750
نحن فزنا! نحن فزنا!

1108
01:21:20,083 --> 01:21:22,292
ربما كان عالقا في حركة المرور؟

1109
01:21:22,542 --> 01:21:24,250
وهذا يجعلك الشطرنج؟

1110
01:21:26,625 --> 01:21:29,125
سيد تشيونغ، ماذا يجب أن أقول

1111
01:21:29,208 --> 01:21:30,042
حول الملكية الفكرية الرجل لا تظهر اليوم؟

1112
01:21:35,625 --> 01:21:37,833
لفوضى مع الكلاسيكية الجناح تشون

1113
01:21:38,542 --> 01:21:42,042
هو أن تفقد رؤية الأجداد.

1114
01:21:43,292 --> 01:21:45,375
أنه من الخطأ سواء الآن

1115
01:21:45,458 --> 01:21:47,250
وفي المستقبل أيضا.

1116
01:21:47,708 --> 01:21:50,792
أجدادنا لا تحتاج تقلق

1117
01:21:51,333 --> 01:21:52,958
حول مستقبل للنموذج.

1118
01:21:53,792 --> 01:21:56,750
أعتقد ماستر ليرة لبنانية يفهم هذا.

1119
01:21:56,833 --> 01:21:59,333
لذلك اختار أن يخسر المعركة.

1120
01:21:59,958 --> 01:22:01,458
وهذا هو أيضا فعل الفضل الكبير.

1121
01:22:03,708 --> 01:22:05,667
من اليوم،

1122
01:22:06,875 --> 01:22:08,250
الأول، تشيونغ تين تشي

1123
01:22:08,917 --> 01:22:12,208
سيقود الجناح تشون صحيح

1124
01:22:14,125 --> 01:22:14,958
إلى مستقبل مجيد.

1125
01:22:15,000 --> 01:22:17,083
- برافو. - صحيح الجناح تشون.

1126
01:22:17,125 --> 01:22:19,375
ماذا أراد أقول لكم؟

1127
01:22:19,500 --> 01:22:21,167
كنت قد لا حق لهم في هذا الادعاء -

1128
01:22:21,208 --> 01:22:22,583
أنت غير مؤهل لخوض سيدي!

1129
01:22:30,125 --> 01:22:31,958
- يستقر، ووقف. - توقف.

1130
01:22:54,167 --> 01:22:55,917
الجناح الغناء! الجناح الغناء!

1131
01:22:58,583 --> 01:23:01,083
من فضلك، شخص استدعاء سيارة إسعاف!

1132
01:23:10,167 --> 01:23:14,000
السيد ليرة لبنانية، حالتها تزداد سوءا.

1133
01:23:14,417 --> 01:23:17,333
وهي في حاجة إلى البقاء في المستشفى لبعض الشيء.

1134
01:23:43,458 --> 01:23:45,375
حسنا؟ الشعور بأي أفضل؟

1135
01:23:48,833 --> 01:23:50,917
متى يمكننا العودة إلى ديارهم؟

1136
01:23:52,417 --> 01:23:54,583
وقال الطبيب أنه من الأفضل

1137
01:23:54,875 --> 01:23:56,458
لك بالبقاء هنا.

1138
01:24:02,375 --> 01:24:03,792
أنت بحاجة إلى الراحة.

1139
01:24:44,375 --> 01:24:45,250
473

1140
01:24:45,292 --> 01:24:47,417
85 ... لا، أنت على حق.

1141
01:25:00,583 --> 01:25:01,667
إعطاء رسالة إلى تشيونغ فونغ.

1142
01:25:01,708 --> 01:25:02,542
أقول له أن يعطيها لوالده.

1143
01:25:02,792 --> 01:25:03,875
حسنا.

1144
01:25:07,000 --> 01:25:10,542
ممرضة، ممرضة!

1145
01:25:10,875 --> 01:25:12,917
ما هو عليه، سيدتي؟

1146
01:25:13,000 --> 01:25:14,417
هل تشعر بالألم؟

1147
01:25:14,458 --> 01:25:16,625
لا تقلق، سوف تحصل على الطبيب.

1148
01:25:26,833 --> 01:25:29,333
لدينا بعض الحساء الضفدع -

1149
01:25:31,333 --> 01:25:33,250
انه جيد لك.

1150
01:25:53,542 --> 01:25:55,042
حبيبي -

1151
01:25:56,625 --> 01:26:00,042
أريد صورة معك.

1152
01:27:11,458 --> 01:27:13,792
كنت تنفق كل يوم معي.

1153
01:27:13,833 --> 01:27:15,958
يجعلني سعيدة جدا.

1154
01:27:18,125 --> 01:27:20,458
ولكن يمكن أن أكون أكثر سعادة.

1155
01:27:24,083 --> 01:27:25,958
يقول الناس:

1156
01:27:27,167 --> 01:27:32,500
حياة ملك لك، وأنه لا يفعل ذلك.

1157
01:27:34,250 --> 01:27:37,208
أنا لم تحصل عليه من قبل.

1158
01:27:38,667 --> 01:27:42,875
ولكن الآن، أنا بدأت.

1159
01:27:45,292 --> 01:27:47,708
كنت تنتمي إلى نفسك.

1160
01:27:48,667 --> 01:27:51,042
وتحقيقا لهذه الأسرة.

1161
01:27:52,375 --> 01:27:54,792
لكن إلى هذا المكان أيضا.

1162
01:27:56,708 --> 01:28:00,292
هناك أشياء يجب عليك القيام به.

1163
01:28:00,792 --> 01:28:04,708
أنا لا أريد منك أن يكون ندم.

1164
01:28:13,958 --> 01:28:17,292
أنا فقط نأسف عدم أفضل لك.

1165
01:28:19,833 --> 01:28:20,583
لكنني أعتقد...

1166
01:28:20,625 --> 01:28:23,250
لقد كنت كبيرا بالنسبة لي.

1167
01:28:26,250 --> 01:28:28,750
إذا لم يكن لمرض نفسي،

1168
01:28:29,208 --> 01:28:31,250
ان كنت قد اتخذت هذا التحدي؟

1169
01:28:49,625 --> 01:28:50,833
نعم فعلا.

1170
01:28:53,917 --> 01:28:57,208
هذا الرجل ليرة لبنانية أحب.

1171
01:28:59,792 --> 01:29:01,958
لقد اتخذت الحرية

1172
01:29:02,250 --> 01:29:04,833
من تحديد موعد معه.

1173
01:29:15,208 --> 01:29:18,625
لم أسمع أنت تمارس في الأعمار.

1174
01:29:19,833 --> 01:29:22,750
سوف اسمحوا لي أن تسمع هذا الصوت مرة أخرى؟

1175
01:32:29,958 --> 01:32:31,458
الجناح تشون،

1176
01:32:31,583 --> 01:32:32,667
تشيونغ تين تشي.

1177
01:32:36,333 --> 01:32:37,583
الجناح تشون،

1178
01:32:37,750 --> 01:32:39,083
ليرة لبنانية رجل.

1179
01:34:08,500 --> 01:34:10,750
- ايب تشينغ، وطريق العودة - حسنا.

1180
01:39:31,167 --> 01:39:33,458
إنني أدرك أنني هزمت.

1181
01:39:39,083 --> 01:39:40,917
لا يوجد شيء أكثر أهمية

1182
01:39:43,042 --> 01:39:45,208
من حب تلك التي جانبكم.

1183
01:40:50,958 --> 01:40:55,500
"الزوجة الملكية الفكرية الرجل تشيونغ الجناح الغناء"

1184
01:40:55,542 --> 01:40:59,625
"وافته المنية في عام 1960 من مرض السرطان."

1185
01:41:32,750 --> 01:41:34,875
"ليرة لبنانية رجل علم ليرة لبنانية تشينغ الجناح تشون. فنون الدفاع عن النفس تسترشد حياته."

1186
01:41:34,917 --> 01:41:36,167
"أصبح الرجل ليرة لبنانية لغراند ماستر".

1187
01:41:36,208 --> 01:41:37,792
"لقد ازدهرت الجناح تشون، جيلا بعد جيل،"

1188
01:41:37,833 --> 01:41:38,875
"تنتشر في أنحاء العالم."

