[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Active Line: 7 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: خط ترجمة 1,Osama Subtitle Font,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,102,100,0,0,1,0,0.7,2,10,10,40,1 Style: sub font 2,Arial,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0005050B,&H00000000,0,0,0,0,100,110,0,0,1,1,0.5,2,10,10,12,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.08,0:00:04.82,sub font 2,,0,0,0,,{\fnHazem Subtitle Font\c&H00FFFF&}:تمت الترجمةَ بِواســطــة\N{\fnAndalus\fs40\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&HE89411&} || killer_sub ||\N{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}لا تنسى التقييم{\fn\c} Dialogue: 0,0:00:10.55,0:00:11.55,sub font 2,,0,0,0,,.لقد أشتقتُ إليك Dialogue: 0,0:00:13.54,0:00:14.16,sub font 2,,0,0,0,,.حسنٌ Dialogue: 0,0:00:14.28,0:00:18.39,sub font 2,,0,0,0,,،إنّ التحدي هو أن نتعرى بملابسنا الداخلية\N.نذهب إلى الثلج Dialogue: 0,0:00:18.52,0:00:20.43,sub font 2,,0,0,0,,أول شخصٍ ينهض من على\N.الأرض سيمشي حول المبنى السكني Dialogue: 0,0:00:20.60,0:00:21.85,sub font 2,,0,0,0,,.عاريًا -\N.حسنٌ لنفعل هذا - Dialogue: 0,0:00:22.60,0:00:23.60,sub font 2,,0,0,0,,!الآن Dialogue: 0,0:00:25.06,0:00:26.52,sub font 2,,0,0,0,,!هذا باردٌ جدًا Dialogue: 0,0:00:27.04,0:00:28.61,sub font 2,,0,0,0,,أنتِ تفزين، أتفقنا؟\N.لنذهب Dialogue: 0,0:00:29.86,0:00:30.86,sub font 2,,0,0,0,,جولز)؟) Dialogue: 0,0:00:32.36,0:00:34.49,sub font 2,,0,0,0,,.هيّا يا حبيبتي\N!(يا (جولز Dialogue: 0,0:00:35.97,0:00:38.50,sub font 2,,0,0,0,,{\an4}لكي ينقذها Dialogue: 0,0:00:37.33,0:00:39.49,sub font 2,,0,0,0,,،متأسفة لقول هذا\Nلكن إزدراع كلوي Dialogue: 0,0:00:39.66,0:00:41.28,sub font 2,,0,0,0,,.هو الحل الأفضل الوحيد Dialogue: 0,0:00:41.98,0:00:43.41,sub font 2,,0,0,0,,.أنتِ حياتي كلها Dialogue: 0,0:00:44.55,0:00:45.96,sub font 2,,0,0,0,,.العملية تُكلف 200,000 دولارًا Dialogue: 0,0:00:46.41,0:00:50.13,sub font 2,,0,0,0,,.يمكنني العودة لعملي السابق -\N.لا أرغب منكَ أن تفعل هذا لأجلي - Dialogue: 0,0:00:50.29,0:00:51.96,sub font 2,,0,0,0,,.جلّ ما أفعله هو لحمايتك Dialogue: 0,0:00:52.89,0:00:55.30,sub font 2,,0,0,0,,.لقد عدت إلي، كنتُ مُتأكدًا من هذا Dialogue: 0,0:00:56.21,0:00:57.14,sub font 2,,0,0,0,,.أنتَ تبدو متوترًا Dialogue: 0,0:01:03.20,0:01:06.52,sub font 2,,0,0,0,,شاحنة محملة بصناديق كورات غولف\N.معبأة بمخدرات Dialogue: 0,0:01:07.52,0:01:09.27,sub font 2,,0,0,0,,.أسرق الشاحنة وأجلبها لي Dialogue: 0,0:01:11.32,0:01:12.90,sub font 2,,0,0,0,,.وبعدها ستجني مالك Dialogue: 0,0:01:13.67,0:01:16.72,sub font 2,,0,0,0,,أهذا عملٌ خطير؟ -\N!ما هذا السؤال الأبله؟ - Dialogue: 0,0:01:22.16,0:01:22.95,sub font 2,,0,0,0,,يا هَلْ تُرَى Dialogue: 0,0:01:24.62,0:01:27.42,sub font 2,,0,0,0,,من هذا الرجل الأحمق\N.قد يكون Dialogue: 0,0:01:35.30,0:01:37.26,sub font 2,,0,0,0,,.لقد أسأت التقدير بك يا صديقي Dialogue: 0,0:01:39.05,0:01:41.35,sub font 2,,0,0,0,,{\i1}.أضن أن لديّ شخصًا غاليًا عليك{\i} Dialogue: 0,0:01:44.50,0:01:45.52,sub font 2,,0,0,0,,{\i1}!(كايسي){\i} Dialogue: 0,0:01:45.85,0:01:48.48,sub font 2,,0,0,0,,.دعها وشأنها -\N،حاول بعض الأشخاص النهب مني - Dialogue: 0,0:01:48.64,0:01:52.32,sub font 2,,0,0,0,,وأشخاصٌ أبرياء تلقوا\N.العنف وماتوا بلا سبب Dialogue: 0,0:01:52.48,0:01:53.44,sub font 2,,0,0,0,,{\i1}.جوليت) المسكينة){\i} Dialogue: 0,0:01:57.70,0:01:59.57,sub font 2,,0,0,0,,.(إنني قادمٌ لأنقذكِ يا (جوليت Dialogue: 0,0:02:02.20,0:02:04.08,sub font 2,,0,0,0,,.أهرب يا خنزيري الصغير، أهرب، أهرب Dialogue: 0,0:02:05.87,0:02:07.04,sub font 2,,0,0,0,,!أهدأ يا رجل Dialogue: 0,0:02:09.08,0:02:11.59,sub font 2,,0,0,0,,الحب كان سبب كل\N.هذه المشاكل والأعناء Dialogue: 0,0:00:43.50,0:00:45.03,sub font 2,,0,0,0,,{\an8}يجب عليه أن يعود لماضيه الأغبر Dialogue: 0,0:00:52.24,0:00:53.22,sub font 2,,0,0,0,,{\an4}.(رسالة إلى (جولز Dialogue: 0,0:01:34.44,0:01:35.22,sub font 2,,0,0,0,,هذا العام Dialogue: 0,0:02:11.70,0:02:12.38,sub font 2,,0,0,0,,ما مدى قدرت تحملك Dialogue: 0,0:02:13.26,0:02:13.92,sub font 2,,0,0,0,,لأجل حب حياتك؟ Dialogue: 0,0:02:19.10,0:02:20.84,sub font 2,,0,0,0,,"" تصادم "" Dialogue: 0,0:02:22.59,0:02:24.66,sub font 2,,0,0,0,,** يُعرض في الرابع من أغسطس **