1
00:00:13,000 --> 00:00:19,590
"عمداً مع سبق الاصرار"
(عن رواية (ترومان كابوتى

2
00:00:19,700 --> 00:00:27,000
ترجمة وفاء منصور
foofoohightech

3
00:00:43,500 --> 00:00:45,000
.عفواً

4
00:01:06,900 --> 00:01:08,400
أبى؟

5
00:01:09,200 --> 00:01:10,900
هل أنت بخير يا أبى؟

6
00:01:13,500 --> 00:01:16,490
.لقد استيقظتَ مُبكّراً -
.لدىّ يوم حافل -

7
00:01:16,500 --> 00:01:18,400
.كُنتُ أتمنّى الّا تذهب

8
00:01:18,400 --> 00:01:21,350
.لقد وعدتُ صديقى أن أُساعده

9
00:01:22,400 --> 00:01:24,750
!اللعنة على المِرحاض الخارجى

10
00:01:24,800 --> 00:01:27,970
.يوما ما قريباً, سأُغير كل هذا

11
00:01:28,200 --> 00:01:30,150
قريباً جِدّاً

12
00:01:32,300 --> 00:01:34,500
.كُن حَذِراً فى القيادة

13
00:02:21,300 --> 00:02:28,340
(ه. و. كلاتر)"
"مزرعة ريفر فالى

14
00:04:13,300 --> 00:04:20,340
(إدجِرتون)

15
00:04:26,000 --> 00:04:29,050
(مدينة كانساس)

16
00:04:48,800 --> 00:04:52,100
.أيها الشاب؟ أيها الشاب
.أنا آسفة جِدّاً

17
00:05:16,700 --> 00:05:18,890
هلا أعطيتنى زجاجة بيرة, يا سيدتى؟

18
00:05:18,900 --> 00:05:22,500
أى شىء آخر معها؟ -
.بعض "الأسبرين", من فضلك -

19
00:05:25,900 --> 00:05:29,250
,"الصديق "ب" خرج فى "أغسطس

20
00:05:29,300 --> 00:05:31,800
.وبعد أن غادرتَ, التقيت بأحدهُم

21
00:05:32,200 --> 00:05:35,600
أخبرنى بشىء
.يُمكننا أن ننجح فى انجازه بسهولة

22
00:05:35,900 --> 00:05:39,200
.سهل ومضمون مِائة بالمِائة

23
00:05:40,200 --> 00:05:44,100
.إنه أمر مؤكد
.أنا أعوّلُ عليك

24
00:05:44,200 --> 00:05:45,490
.مع حُبّى
.(ديك)

25
00:05:45,500 --> 00:05:49,280
."ملحوظة: سأُقابل حافلتك فى 14 "نوفمبر

26
00:05:49,300 --> 00:05:53,540
."يوم ال"نون
.نون" ترمُز إلى "نقود" يا عزيزى"

27
00:05:58,100 --> 00:05:59,800
.إملأها عن آخرها, يا صديقى

28
00:06:00,600 --> 00:06:02,750
.لقد حظيت بيومٍ مثالىّ للقيام به

29
00:06:02,800 --> 00:06:05,300
القيام بماذا؟ -
.صيد الدجاج البرّى -

30
00:06:06,800 --> 00:06:08,390
.نعم, بالتأكيد

31
00:06:08,400 --> 00:06:10,300
ديداى ديك هيكوك)؟)

32
00:06:10,500 --> 00:06:14,800
,هذه الطيور لا تعرف
.ولكن هذا آخر يومٍ لها على الأرض

33
00:06:29,900 --> 00:06:31,400
.صباح الخير يا أبى

34
00:06:31,600 --> 00:06:35,200
.لقد استيقظتَ مُبكِّراً -
.لدىّ يوم مشحون -

35
00:06:55,500 --> 00:06:57,189
.صباح الخير يا أبى

36
00:06:57,300 --> 00:07:01,637
.ظننت أنى رُبّما قد شممت رائحة دُخان -
.نعم, أنا أيضاً -

37
00:07:02,095 --> 00:07:04,099
.قد يكون هُناك تسريب فى الصِمام

38
00:07:04,100 --> 00:07:05,400
.مُمكن

39
00:07:08,100 --> 00:07:11,350
.تناوُل النعناع  قبل الإفطار قد يوقِف نُموّك

40
00:07:11,400 --> 00:07:14,090
.أبى, الهاتف

41
00:07:14,300 --> 00:07:16,300
.إنه مندوب شركة التأمين

42
00:07:17,000 --> 00:07:20,570
,بعد ظُهر اليوم
.أىّ وقتٍ قبل حلول الظلام

43
00:07:24,600 --> 00:07:25,995
آلو؟

44
00:07:26,000 --> 00:07:29,350
.(أُريد الاتصال بسجن ولاية (كانساس

45
00:07:31,500 --> 00:07:35,980
.(مُكالمة شخصية للقِسّ (جيمس بوست

46
00:07:36,600 --> 00:07:39,900
.(القِسّ (جيمس بوست

47
00:07:41,200 --> 00:07:43,000
...إسمى

48
00:07:44,100 --> 00:07:47,499
.(بيرى سميث)
.سيصل فى أى وقتٍ غداً

49
00:07:47,500 --> 00:07:51,399
هل يُمكن أن أرى الغُرفة من فضلك؟ -
ألن تعمل اليوم؟ -

50
00:07:51,400 --> 00:07:53,500
...أنت

51
00:07:58,000 --> 00:07:59,500
!آلو

52
00:08:00,000 --> 00:08:01,400
.(بيرى)

53
00:08:02,400 --> 00:08:04,300
.بالطبع أتذكّرك

54
00:08:08,700 --> 00:08:10,398
مدينة (كانساس)؟

55
00:08:10,400 --> 00:08:12,600
.(ميزورى)

56
00:08:13,100 --> 00:08:15,000
.أنا فى موقف الحافلات

57
00:08:17,500 --> 00:08:19,600
.(أنا فى انتظار (ويلى جى

58
00:08:21,200 --> 00:08:23,800
هل هُناك ما عطّل تنفيذ قرار الاِفراج  الخاص به؟

59
00:08:25,900 --> 00:08:30,100
.كان المفروض أن أُقابله هُنا -
!بيرى), فكِّر) -

60
00:08:30,106 --> 00:08:32,850
لقد خرقت شروط الاِفراج بالفعل
.بتركك الوظيفة

61
00:08:32,900 --> 00:08:35,480
.(وستخرقها مرّة ثانية إذا جئت إلى (كانساس

62
00:08:35,500 --> 00:08:39,130
,أياً كان ما ستفعله
.(لا تعبُر ذلك النهر إلى (كانساس

63
00:08:39,700 --> 00:08:42,000
هل يُمكن أن تُخبرنى أين ذهب؟

64
00:08:44,900 --> 00:08:46,500
.(أرجوك يا (جيم

65
00:08:48,500 --> 00:08:50,990
.إنه فى غاية الأهمية

66
00:08:54,900 --> 00:08:57,600
.رُبّما أهمّ شىء فى حياتى

67
00:08:58,300 --> 00:09:01,970
!عُد
لما لا تزور أباك؟

68
00:09:13,500 --> 00:09:15,500
.صباح الخير يا أُمّى

69
00:09:17,900 --> 00:09:20,550
أبى, أتعرِف (جولين)؟

70
00:09:20,600 --> 00:09:23,400
لقد وعدتُها أن أُعلِّمها
.كيف تخبز فطيرة الكَرَز

71
00:09:23,400 --> 00:09:26,200
.يبدو أمراً خطيراً -
.إنها تُصرُّ على اليوم -

72
00:09:26,200 --> 00:09:29,100
.وهذه بالفعِل كارثة

73
00:09:29,500 --> 00:09:33,150
لأنى وعدتُ (روكسى) أيضاً بمُساعدتها
.فى عزف البوق

74
00:09:33,200 --> 00:09:36,900
,(وقضاء حاجيات أُمّى فى (جاردن سيتى
...(وتناول الغداء مع (سوزان

75
00:09:36,900 --> 00:09:40,300
ماذا لو تولّيت أنا قضاء حاجيات أُمُك؟

76
00:09:41,000 --> 00:09:42,600
.شُكراً يا أبى

77
00:09:59,300 --> 00:10:05,300
ولراحتك أيضاً, قُمنا بتوفير بِطاقات تعريف
.عِند مِنضدة الأمتعة

78
00:10:06,700 --> 00:10:08,800
... هذا هو النداء الأخير

79
00:10:08,900 --> 00:10:13,100
(للمتّجهين إلى (باكنر) و(بلافينجتون
...(و(ليكسنجتون) و(ويفرلى) و(مارشال

80
00:10:13,100 --> 00:10:16,600
.ولرحلات الطيران مُتعدّدة الوِجهات

81
00:10:16,700 --> 00:10:19,900
.صعود المسافرين عِند باب رقم 6

82
00:11:23,700 --> 00:11:25,450
!إرفع يديك

83
00:11:25,700 --> 00:11:28,190
.مرحبا يا صديقى -
مُنذ متى وأنت واقف هُنا؟ -

84
00:11:28,200 --> 00:11:30,550
.منذ وقتٍ كافٍ للّحاق بعرضك الأخير

85
00:11:30,600 --> 00:11:33,600
."فقط "بينى أنا وأنت -
."تقصِد "بينى وبينك -

86
00:11:33,600 --> 00:11:37,150
لماذا تبدو مُنتشياً دائماً
كُلّما نظرت فى المرآة؟

87
00:11:37,200 --> 00:11:40,600
.وكأنك تنظُر إلى مؤخرة رائعة الجمال

88
00:11:43,100 --> 00:11:45,200
ماذا يوجد بِداخلها, بحقّ الجحيم؟

89
00:11:45,700 --> 00:11:46,900
خَرَسانة؟

90
00:11:47,000 --> 00:11:51,600
:هذه كُلُّ أشيائى
.كُتب, رسائل, أغانى

91
00:11:51,700 --> 00:11:53,600
.(تِذكار من (كوريا

92
00:11:54,300 --> 00:11:56,690
.وتذكرتنا إلى الشُهرة والثروة

93
00:11:56,700 --> 00:12:02,095
لدىّ خريطة سريّة ستقودُنا مُباشرةً
.إلى كنز القبطان (كورتيز) الغارق

94
00:12:02,100 --> 00:12:06,098
,60مليون من الذهب الأسبانى
.(قُبالة ساحل (المكسيك

95
00:12:06,100 --> 00:12:09,200
هذا هو السبب إذن
.أن هذه الخريطة ثقيلة كالداهية

96
00:12:09,700 --> 00:12:13,830
.مرحباً بعودتِك إلى (كانساس), يا صديقى
.(قلبُ (أمريكا

97
00:12:14,400 --> 00:12:18,300
...أرض القمح والأذرة والأناجيل و

98
00:12:18,600 --> 00:12:20,300
.الغاز الطبيعى

99
00:12:22,200 --> 00:12:25,799
,هذه الخريطة ليست فى ثِقَل خريطتك
.ولكنها الشىء الحقيقى

100
00:12:25,800 --> 00:12:29,500
وستأتينا ب10 الآف
.من الدولارات الحقيقية الليلة

101
00:12:30,000 --> 00:12:34,700
,على بُعد 400 ميل غرباً
.(يوجد بيت الرجُل المُهِّم (كلاتر

102
00:12:35,900 --> 00:12:38,699
.هذا هو الرسم البيانى
.كُلّ ما يخطُر على بالك

103
00:12:38,700 --> 00:12:41,400
,موجود فى مكانٍ ما فى هذا المكتب
.فى خزينة صغيرة قديمة

104
00:12:41,400 --> 00:12:45,400
,وفى داخل هذه الخزينة عشرة الآف دولار
.ورُبّما أكثر

105
00:12:45,700 --> 00:12:47,100
هل رأيتها؟

106
00:12:48,200 --> 00:12:49,400
!الخزينة

107
00:12:50,500 --> 00:12:53,800
,بعد أن تركتَ السجن مُباشرة
.جاء رجل جديد إلى الزنزانة

108
00:12:53,800 --> 00:12:57,300
,(فلويد ويلز)
.يقضى عقوبة ثلاث إلى خمس سنوات للسرقة

109
00:12:57,600 --> 00:13:00,200
.(عمَل مرّة لدى (كلاتر
.رآها

110
00:13:00,700 --> 00:13:03,100
وهذه هى خِطّتك المثالية؟

111
00:13:03,300 --> 00:13:05,740
.عزيزى, إنها سهلة ومضمونة

112
00:13:06,000 --> 00:13:10,400
أعدك يا عزيزى
.أن نجعل رؤوساً تطاير على كل تِلك الجُدران

113
00:13:25,100 --> 00:13:27,190
.(مرحبا (روكسى -
.(صباح الخير يا سيد (كلاتر -

114
00:13:27,200 --> 00:13:29,400
.أعتقد أن (نانسى) فى انتظارِك

115
00:14:10,000 --> 00:14:13,750
.يجب أن تكون حذراً يا فتى
.سيننتهى بك الأمر مُدمناً للأسبيرين

116
00:14:13,900 --> 00:14:18,300
.أصبحت هكذا مُنذُ سبعِ سنوات
.أدمنته فى المُستشفى

117
00:14:18,400 --> 00:14:19,900
!الأطباء

118
00:14:20,800 --> 00:14:22,990
.جعلوا منّى قِزماً

119
00:14:23,000 --> 00:14:27,100
الأطباء والمحامون. ماذا يُهِمّهم؟

120
00:14:27,700 --> 00:14:30,990
هل رأيت يوماً مليونيراً
يحترق على الكُرسى الكهرُبائى؟

121
00:14:31,000 --> 00:14:32,700
.بالطبع لا

122
00:14:33,300 --> 00:14:35,700
:هُناك نوعان من المُحامين يا عزيزى

123
00:14:35,900 --> 00:14:39,750
.واحد للأغنياء وواحد للفقراء

124
00:14:41,000 --> 00:14:42,400
.أُنظُر إلىّ

125
00:14:42,500 --> 00:14:47,150
أُحطِّم سيارتى, أستيقظ فى عنبر الصَدَقات
.ولا أستطيع حتّى أن أتعرّف على نفسى

126
00:14:47,200 --> 00:14:51,500
أكره أن أُحصى
.كم خسِرت من النساء الراقيات جرّاء هذا

127
00:14:52,400 --> 00:14:56,300
.تركوا لك ابتسامة بديعة مع ذلك

128
00:14:56,900 --> 00:15:00,100
.نعم الشاب الأمريكى المثالى

129
00:15:04,900 --> 00:15:07,050
(إمبوريا)
حدود المدينة

130
00:15:50,900 --> 00:15:52,500
.كان هذا غباءً

131
00:15:53,000 --> 00:15:56,200
,تسَرِق علبة أمواس حلاقة حقيرة
ماذا تُريد أن تُثبت؟

132
00:15:56,200 --> 00:15:58,700
.كًلّ شخصٍ يسرق شيئاً ما, يومٍاً ما

133
00:15:59,000 --> 00:16:02,899
:إنها التسلية القوميّة يا عزيزى
.السرقة والغِشّ

134
00:16:02,900 --> 00:16:05,599
إذا قبضوا على كل امرأة خائنة
...ومُتهرِّب من الضرائب

135
00:16:05,600 --> 00:16:08,190
.لأصبحت البلد بأكملها خلف أسوار السجن

136
00:16:08,200 --> 00:16:11,000
أين الجوارب السوداء؟ -
.لم يكن لديهم سوداء -

137
00:16:11,100 --> 00:16:13,600
.توقّف فى مكان آخر -
أين؟ -

138
00:16:15,200 --> 00:16:17,500
!مُستشفى كاثوليكى -
.بالتأكيد -

139
00:16:17,600 --> 00:16:20,700
.سنقتحِم المكان وكأنه دُكّان

140
00:16:20,800 --> 00:16:24,295
أيتها الأخت العزيزة, يجب أن نحصل"
".على جوارب سوداء لإخفاء وجوهنا

141
00:16:24,300 --> 00:16:25,800
.حسناً, لا عليك

142
00:16:26,400 --> 00:16:30,150
,على أية حال
.الراهبات فآل سىء

143
00:16:30,400 --> 00:16:32,200
.مُثيرات, مع ذلك

144
00:16:32,300 --> 00:16:35,660
لن تعتقد هذا إذا كُنتَ قد عِشت
...فى ملجأٍ للأيتام

145
00:16:35,700 --> 00:16:38,350
واولئك الأرامل السود يقسين عليك
.طوال الوقت

146
00:16:38,400 --> 00:16:42,100
,يتسللن دائماً فى الظلام
.يتجسسن وأنت نائم

147
00:16:42,300 --> 00:16:45,400
.يضربنك بالمصباح إذا بللت فِراشك

148
00:16:46,100 --> 00:16:49,950
كانت تلك المرّة الأولى
.التى أنقذنى فيها الطائر الأصفر

149
00:16:50,000 --> 00:16:51,200
الماذا؟

150
00:16:51,700 --> 00:16:53,400
.نوع من الببغاوات

151
00:16:54,000 --> 00:16:55,800
.أطول من المسيح

152
00:16:56,400 --> 00:16:58,900
أصفر زاهٍ
.كأنه زهرة عبّاد الشمس

153
00:17:00,100 --> 00:17:03,300
.هاجم تلك الراهبات كالملاك المنتقم

154
00:17:04,400 --> 00:17:06,700
.الراهبات استعطفنه

155
00:17:07,300 --> 00:17:10,250
.ولكن الطائر الأصفر ذبحهن على أية حال

156
00:17:12,300 --> 00:17:14,900
...ثُم طوانى الطائر بجناحيه

157
00:17:15,600 --> 00:17:18,200
.وصعد بى إلى الجنّة

158
00:17:19,200 --> 00:17:22,300
ما أروع أن يكون مثل هذا الطائر
.فى صفِّك

159
00:17:24,200 --> 00:17:29,900
على أية حال, هذا هو سبب كراهيتى
.للراهبات والربّ والدين

160
00:17:30,000 --> 00:17:33,850
.دعك من هذا
.الجوارب السوداء مضيعة للوقت

161
00:17:33,900 --> 00:17:38,700
لن يتذكّرنا أحد
.لأننا لن نترك وراءنا شهوداً

162
00:18:13,400 --> 00:18:15,900
ما رأيُك لو مكثنا فى بيتى اليوم؟

163
00:18:16,000 --> 00:18:18,650
,مع وجبات عشاء مُجمّدة
:على صينية, أمام التلفزيون

164
00:18:18,700 --> 00:18:21,450
.سباجتّى, مكرونة, أو بيتزا

165
00:18:21,500 --> 00:18:24,100
.فكرة لا تُقاوَم -
.سأُخبِر أُمّى -

166
00:18:24,200 --> 00:18:27,900
.سو) هذا مُستحيل) -
لماذا يا عزيزتى؟ -

167
00:18:28,000 --> 00:18:31,490
.بوبى) سيأتى إلى البيت) -
.سأقلّك إلى الكنيسة غداً -

168
00:18:31,500 --> 00:18:32,800
.فى تمام التاسعة

169
00:18:47,600 --> 00:18:50,450
.يوم عمل كامل يستحق وجبة عشاءً كاملة

170
00:18:50,500 --> 00:18:52,700
المحكوم عليهم بالاعدام"
."أكلوا وجبتهم الأخيرة

171
00:18:52,700 --> 00:18:56,450
,لا أعرف ماذا أكلوا
."ولكن الليلة "برجر بالجبن

172
00:18:56,500 --> 00:18:58,000
...غداً

173
00:18:58,400 --> 00:18:59,990
.(المكسيك)

174
00:19:00,300 --> 00:19:04,600
.المكسيك) الرائعة) -
.أرض المأكولات الحارّة -

175
00:19:05,000 --> 00:19:06,990
.بلد الذهب

176
00:19:08,100 --> 00:19:12,900
(أتذكُر (بوجارت
فى فيلم "كنز سييرا مادرى"؟

177
00:19:14,100 --> 00:19:16,850
.يُمكننا أن نحصل على حمارين صغيرين

178
00:19:16,900 --> 00:19:18,199
.وبعض المُعدّات

179
00:19:18,200 --> 00:19:21,000
.مهلاً يا عزيزى
.لا أستطيع أن أُميّز بين مسحوق الذهب والإسهال

180
00:19:21,000 --> 00:19:22,400
.حسناً, أنا أستطيع

181
00:19:23,900 --> 00:19:28,200
.(أبى كان يُنقّب عن الذهب فى (الاسكا

182
00:19:28,600 --> 00:19:31,100
.علّمنى كُل خباياه

183
00:19:31,400 --> 00:19:34,498
.نعم, ونفقد عقولناُ فى نهاية الأمر

184
00:19:34,500 --> 00:19:38,990
.لا ذهب ولا أى شىء
.تماماً مِثلما حدث فى الفيلم

185
00:19:43,600 --> 00:19:45,600
...لم تَعنِ ما قُلت

186
00:19:47,500 --> 00:19:52,950
عن الذهاب إلى (المكسيك), أليس كذلك؟
أليس كذلك؟

187
00:19:55,900 --> 00:19:57,300
.بالتاكيد يا عزيزى

188
00:19:58,300 --> 00:19:59,900
.بالتأكيد سنذهب

189
00:20:01,300 --> 00:20:05,050
.ولكن اولاً علينا أن نحصل على بعض المال
.مِثل الليلة

190
00:20:05,200 --> 00:20:09,390
.خمسة الآف دولار للواحد عن ساعة عمل

191
00:20:11,200 --> 00:20:15,400
ما هى طلباتكم؟ -
.شطيرتان من "البرجر" لو سمحت -

192
00:20:26,400 --> 00:20:28,450
...أن تؤمِّن على نفسِك مِثل

193
00:20:28,500 --> 00:20:31,990
حسناً, عندما تغسل سيارتك
.دائماً ما تُمطِر

194
00:20:32,100 --> 00:20:34,800
أتعلم ماذا نُسمّى هذا فى لُعبة التأمين؟

195
00:20:34,900 --> 00:20:36,600
.اللحظة المَهيبة

196
00:20:37,600 --> 00:20:41,000
أظنُّ أنه عندما يقوم المرء باستخراج بوليصة
...أو بكتابة وصيّته الأخيرة

197
00:20:41,100 --> 00:20:44,100
.فمن الطبيعى أن يُفكّر فى الفَنَاء

198
00:20:44,500 --> 00:20:49,700
,هيرب), بدءاً من هذه الدقيقة)
.حياتك تساوى 40 الف دولار

199
00:20:49,800 --> 00:20:53,400
,فى حالة الموت فى حادث
.يتضاعف التعويض

200
00:20:53,500 --> 00:20:57,299
"شركة "نيويورك للتأمين على الحياة
.تتمنى لك حياة طويلة موفورة الصِحّة

201
00:20:57,300 --> 00:21:00,500
.وأنا كذلك -
.وأنا كذلك -

202
00:21:09,300 --> 00:21:13,300
.تلك النادلة
.يا لها من شقراء فاتنة

203
00:21:13,600 --> 00:21:15,900
لماذا اخترتنى لهذه المُهِمّة؟

204
00:21:17,400 --> 00:21:20,100
.الخِطّة المثالية يلزمها شُركاء مِثاليون

205
00:21:20,200 --> 00:21:22,900
.معاً نُشكّل النموذج المِثالى

206
00:21:23,300 --> 00:21:26,300
.إنها خُطّتك
ما دورى فيها؟

207
00:21:26,600 --> 00:21:30,200
.أتخيّلُك قاتل بالفِطرة

208
00:21:31,400 --> 00:21:34,600
أم أنك كُنتَ تكذب
بشأن ذلك المُشاغِب فى (فيجاس)؟

209
00:21:36,200 --> 00:21:37,500
.لا

210
00:21:37,900 --> 00:21:39,700
لماذا قتلته؟

211
00:21:41,000 --> 00:21:43,900
.لا يوجد سبب مُعيّن
.فقط للمُتعة

212
00:21:44,200 --> 00:21:46,400
.هذا أفضل سبب على الاطلاق

213
00:21:48,300 --> 00:21:50,093
...عندما كُنّا هُناك

214
00:21:50,115 --> 00:21:54,400
.أردت أن تقتُلنى
للحظة, اليس كذلك؟

215
00:21:55,100 --> 00:21:56,500
.مَضَت

216
00:21:57,100 --> 00:21:58,900
.سريع الغضب

217
00:21:59,300 --> 00:22:02,660
.إذا عارضك أحد تُصبح كالإعصار

218
00:22:02,800 --> 00:22:05,850
.بالتأكيد
.لديك الموهبة يا فتى

219
00:22:05,900 --> 00:22:09,400
هل تَذكُر مُوظّف الكنيسة (ويلى جاى)؟

220
00:22:09,500 --> 00:22:13,800
الرجل الذى رَسمتَه ليبدو كالمسيح؟ -
:قال نفس الشىء -

221
00:22:14,400 --> 00:22:17,190
."مُختلّ عَقليّاً, قابل للانفجار"

222
00:22:17,200 --> 00:22:19,499
.إنه لوطىّ حقير

223
00:22:19,500 --> 00:22:21,400
.يمتلك عقلاً نيّراً

224
00:22:21,500 --> 00:22:24,600
كيف إذن تم ضبطه وهو يسرق خمس مرّات؟

225
00:22:25,500 --> 00:22:30,100
.كان أفضل صديق حظيتُ به يوماً -
.أنا الصديق الوحيد لديك الآن -

226
00:22:30,700 --> 00:22:35,100
,صديق إلى الأبد
.فى السرّاء والضرّاء

227
00:22:35,900 --> 00:22:37,900
حتى يُفرّقنا الموت؟

228
00:22:38,600 --> 00:22:41,800
.لا ينقُصنا إلّا خاتم الزواج يا عزيزى

229
00:23:03,000 --> 00:23:04,600
هل هذا (بوبى)؟

230
00:23:13,100 --> 00:23:15,200
.أُنظر إلى هذه الأرض

231
00:23:15,600 --> 00:23:19,200
.أموال نفط, أموال غاز, أموال قمح

232
00:23:19,300 --> 00:23:21,400
.تقاسَم الثروة يا عزيزى

233
00:24:33,600 --> 00:24:36,800
ما هو شعورك؟
بماذا؟ -

234
00:24:37,000 --> 00:24:38,600
.بأن تكون أباً

235
00:24:40,300 --> 00:24:41,400
.رائع

236
00:24:41,900 --> 00:24:45,400
أطفالك, هل تُحبهم؟ -
أنا أبوهم, اليس كذلك؟ -

237
00:24:45,500 --> 00:24:48,700
.لم أسالك إذا كُنت أباهم
.سألتك إذا كُنتَ تُحبهم

238
00:24:49,400 --> 00:24:51,170
.أُحبهم بجنون

239
00:24:51,200 --> 00:24:54,900
.ولكنك تركتهم -
.تركت أُمهم -

240
00:24:55,900 --> 00:24:58,700
.حسناً, هى تركتنى

241
00:24:58,800 --> 00:25:01,299
,كانت هُناك إمرأة
.لم يكن أمراً هاماً

242
00:25:01,300 --> 00:25:03,700
.مُجرّد علاقة سريعة فى المقعد الخلفى

243
00:25:04,100 --> 00:25:08,300
.قامت بالابلاغ عنّى
.قالت أنى جعلتها حاملاً

244
00:25:09,100 --> 00:25:11,800
.وهكذا حُكم علىّ بالسجن مرّتين

245
00:25:12,200 --> 00:25:14,400
.لقد تركت الأطفال من أجلها

246
00:25:14,600 --> 00:25:18,100
!يا الهى يا عزيزى
كان علىّ أن أفعل الصواب تجاهها, أليس كذلك؟

247
00:25:20,400 --> 00:25:23,100
أليس كذلك؟

248
00:25:23,500 --> 00:25:24,900
.نعم

249
00:25:35,800 --> 00:25:38,800
.تُصبحين على خير -
.(أراك غداً يا (بوبى -

250
00:25:57,800 --> 00:26:00,950
ما المسافة المتبقية؟ -
.سبعة أميال -

251
00:26:19,100 --> 00:26:21,000
.إملأها بنزين عادى

252
00:27:01,600 --> 00:27:03,200
هل تُريد بعض الحُلوى؟

253
00:27:03,800 --> 00:27:05,400
.كلّا

254
00:27:08,700 --> 00:27:10,200
هل أنت بخير؟

255
00:27:10,600 --> 00:27:12,100
.أنا على ما يُرام

256
00:27:16,400 --> 00:27:17,600
هل ستأتى؟

257
00:27:24,000 --> 00:27:25,400
.هيا بِنا

258
00:27:27,100 --> 00:27:31,300
"الأخبار من "الاسوشيتد برس" و "أن بى سى
."و"جاردن سيتى تليجرام

259
00:27:32,000 --> 00:27:34,800
.تُصبح على خير يا أبى -
.تُصبح على خير يا بُنىّ -

260
00:27:35,000 --> 00:27:38,100
رياح من الجنوب
.بسرعة 15 ميلاً فى الساعة

261
00:27:38,500 --> 00:27:43,800
"أفادت "شركة مبيعات جاردن سيتى
.بأن عدد الماشية فى مزاد الأمس بلغ 3273

262
00:27:44,100 --> 00:27:45,400
.تُصبح على خير

263
00:27:45,500 --> 00:27:50,400
.$ارتفع سعر العجول من 26.50$ إلى 30
.إلّا أن عدداً قليلاً وصل إلى هذا السعر

264
00:27:51,600 --> 00:27:54,500
.$الأنواع المتوسطة والجيدة بيعت ب26.50

265
00:28:46,680 --> 00:28:53,000
(ه. و. كلاتر)"
"مزرعة ريفر فالى

266
00:29:06,700 --> 00:29:08,900
!أُنظر إلى هذا البيت

267
00:29:09,100 --> 00:29:11,800
.لا تقُل لى أن هذا الرجل ليس ثريّاً

268
00:29:26,900 --> 00:29:28,800
.دَعنا نغادر هذا المكان

269
00:29:29,100 --> 00:29:32,600
.الآن, قبل فَوَات الآوان

270
00:30:30,600 --> 00:30:33,800
أبى؟ -
.رُبّما ما زالوا نائمين -

271
00:30:38,500 --> 00:30:39,900
!(نانسى)

272
00:31:27,000 --> 00:31:28,500
.لا تلمسها

273
00:31:30,200 --> 00:31:32,000
.لا تلمس أى شىء

274
00:31:32,500 --> 00:31:34,300
هل صعدت إلى الدور العُلوى؟

275
00:31:52,300 --> 00:31:54,080
.يا إلَهى

276
00:32:11,200 --> 00:32:13,300
.هناك اثنين آخرين في القبو

277
00:32:28,500 --> 00:32:31,100
رأيت للتوّ سيارتىّ اسعاف مُتجهتان
.(إلى منزل (كلاتر

278
00:32:31,100 --> 00:32:33,100
.تُرى ماذا يحدُث

279
00:32:53,800 --> 00:32:57,799
أجرى المأمور مُكالمة عاجلة
.(مع مكتب تحقيقات (كانساس

280
00:32:57,800 --> 00:32:58,897
...(فى (توبيكا

281
00:32:58,898 --> 00:33:04,000
قام (لوجان سانفورد), رئيس مكتب التحقيقات
.(بتكليف أربعة رجال بمُتابعة قضية (كلاتر

282
00:33:04,001 --> 00:33:08,190
(وهم العملاء (دووى) و(ناى
.(و(دانتز) و(تشيرش

283
00:33:08,200 --> 00:33:13,990
ماذا حدث لمُباراة كُرة السلّة؟ -
.قطعوا البثّ. هذا أمر فظيع  -

284
00:33:14,600 --> 00:33:17,400
.لم أشعُر بمثل هذا الجوع فى حياتى

285
00:33:18,000 --> 00:33:21,100
(العميل (ألفين دووى
...(وصل إلى منزل (كلاتر

286
00:33:21,100 --> 00:33:23,600
.قبل رجال مكتب التحقيقات الآخرين

287
00:33:24,200 --> 00:33:28,100
,(تم تكليف السيد (دووى
.القاطن فى (جاردن سيتى), بالقضية

288
00:33:28,100 --> 00:33:28,600
,(تم تكليف السيد (دووى
.القاطن فى (جاردن سيتى), بالقضية

289
00:33:32,700 --> 00:33:35,200
هل كان الأربعة مُقيّدين بنفس الحبل؟

290
00:33:35,500 --> 00:33:37,890
.كُلُهم مُقيّدون بنفس العقدة المُربّعة

291
00:33:37,900 --> 00:33:40,800
يستخدمها أى شخصٍ
.يعمل فى تربيّة الماشية

292
00:33:40,900 --> 00:33:43,800
هل وجدتم أية فوارغ طلقات؟ -
كلّا -

293
00:33:45,100 --> 00:33:47,000
...مِمّا يعنى

294
00:33:47,200 --> 00:33:50,200
أنهم بالتأكيد لم يتركوا وراءهم
.أية بصمات اصابع أيضاً

295
00:33:54,300 --> 00:33:55,600
.(آل)

296
00:33:56,800 --> 00:33:59,300
.هذه مُدبِّرة المنزل -
.شكراً لمجيئك -

297
00:33:59,400 --> 00:34:01,899
...هل ما زالوا -
.لا, لا يا سيدتى -

298
00:34:01,900 --> 00:34:03,800
.لقد تم نقلهم إلى دار الجنازات

299
00:34:04,700 --> 00:34:09,490
,(هلا تفقّدتِ المكان مع السيد (تشيرش
.لترى إذا كان هُناك شيئاً مفقوداً

300
00:34:09,500 --> 00:34:12,600
.لم يؤذوا أحداً قَطّ
لماذا هُم؟

301
00:34:25,200 --> 00:34:27,000
.(آل), كُنتَ تعرف (كلاتر)

302
00:34:29,700 --> 00:34:31,400
هل كان لديه خزينة؟

303
00:34:32,100 --> 00:34:34,590
هل كان يحتفظ بنقود كثيرة تحت يده؟

304
00:34:34,600 --> 00:34:36,900
.أُسطورة (كانساس) القديمة

305
00:34:36,900 --> 00:34:39,645
,كل مُزارع يمتلك بيتاً قيِّماً
...يُفترض أنه يخفى

306
00:34:39,646 --> 00:34:42,490
.صُندوقاً أسّوداَ ملىء بالنقود فى مكانٍ ما

307
00:34:42,500 --> 00:34:47,400
,كلّا, (هيرب) كان يدفع كُل شىء بالشيكات
.حتّى قَصّة شَعر بدولارين

308
00:34:48,000 --> 00:34:49,675
,لماذا إذن

309
00:34:49,700 --> 00:34:53,700
إذا كانوا سيُطلقون عليهم الرصاص
...على أيّة حال, لماذا

310
00:34:54,213 --> 00:34:56,700
قطعوا رأس (كلاتر) أولاً؟

311
00:34:59,200 --> 00:35:02,190
لماذا وضعوه أولاً
على صندوق المراتب؟

312
00:35:02,200 --> 00:35:03,900
لجعله مرتاحاً؟

313
00:35:04,700 --> 00:35:07,300
ولماذا الوسادة تحت رأس الصبى؟

314
00:35:09,200 --> 00:35:13,300
."لا نفتأ نقول "هُم
.من المُمكن أن يكون رجلاً واحداً

315
00:35:15,200 --> 00:35:17,100
.رجلاً مجنوناً

316
00:35:21,300 --> 00:35:24,350
تم التقاط هذه الصورة بفتح غالق الكاميرا
.لمدّة طويلة

317
00:35:24,400 --> 00:35:26,700
.تُظهر فقط ما رأته العين

318
00:35:27,800 --> 00:35:30,400
.تم التقاط هذه الصورة بلمبّات الفلاش

319
00:35:30,500 --> 00:35:32,900
.هذا زوج مُختلف من الأحذية

320
00:35:34,400 --> 00:35:35,600
.نعم

321
00:35:35,700 --> 00:35:38,900
.نعرف الآن أنه كان هُناك اثنان على الأقل

322
00:35:40,800 --> 00:35:44,250
.لن تراه هُناك
.الفلاش جعله يظهر بوضوح فى التراب

323
00:35:44,300 --> 00:35:47,000
هل أظهرتَ هذه الصور بنفسِك؟ -
.نعم -

324
00:35:47,100 --> 00:35:49,900
هل رأى الصحفيون هذا؟ -
.ليس بعد -

325
00:35:51,000 --> 00:35:52,700
.دَعِ الأمر هكذا

326
00:35:57,000 --> 00:35:59,500
آل), متى نستطيع أن نرى بيت (كلاتر)؟)

327
00:35:59,500 --> 00:36:01,680
لماذا قُتل الرجال فى القبو؟

328
00:36:01,700 --> 00:36:03,900
.سأتحدث بالوقائع وليس بالنظريّات

329
00:36:05,700 --> 00:36:09,600
.وقعت حوالى الساعة الثانية صباحاً

330
00:36:09,800 --> 00:36:12,950
:تم قتل الأربعة فيما يبدو بنفس السلاحٍ

331
00:36:13,000 --> 00:36:17,050
.بندقية صيد, عيار 12
.(قُطِعَت رقبة السيد (كلاتر

332
00:36:17,100 --> 00:36:18,800
قبل اطلاق النار عليه؟

333
00:36:20,000 --> 00:36:21,500
.غالباً

334
00:36:22,600 --> 00:36:28,200
تم تقييد الأربعة بنفس نوع الحبل
.الذى يُباع فى مُعظم متاجر الأدوات المنزلية

335
00:36:28,700 --> 00:36:30,498
.وُضِع شريط لاصق على أفواههم

336
00:36:30,500 --> 00:36:33,200
كيف تم تقييدهم؟
ما نوع العُقدة؟

337
00:36:33,700 --> 00:36:35,750
هل يُمكننا أن نرى صور الشُرطة؟

338
00:36:35,800 --> 00:36:37,750
هل وجدتم أداة الجريمة؟ -
.ليس بعد -

339
00:36:37,800 --> 00:36:41,400
أية أدلّة أو بصمات؟ -
.الكثير. وكُلُها تخُصّ العائلة -

340
00:36:41,400 --> 00:36:44,798
.يقولون أن صديق (نانسى) هو المُتّهم الرئيسى

341
00:36:44,800 --> 00:36:48,250
أهذا ما يقولون؟ -
.كان آخر من رآهم أحياء -

342
00:36:48,300 --> 00:36:51,360
.باستثناء القَتَلة -
إذن كان هُناك أكثر من واحد؟ -

343
00:36:51,400 --> 00:36:54,370
هل تم الاعتداء على النساء جِنسياً؟ -
.الطبيب الشرعى يقول لا -

344
00:36:54,400 --> 00:36:56,600
لماذا لم ينبح الكلب؟ -
كيف تعرف أنه لم ينبح؟ -

345
00:36:56,600 --> 00:37:00,300
.لم يسمعه أحد -
.لم يسمع أحد الطلقات النارية أيضاً -

346
00:37:00,420 --> 00:37:02,090
ماذا عن الأجير؟

347
00:37:02,200 --> 00:37:04,390
...سيّد (دووى), فى رأيك

348
00:37:04,400 --> 00:37:07,200
هل تعتقد أن القاتل
من المُمكن أن يكون قريباً للعائلة؟

349
00:37:07,200 --> 00:37:10,990
لماذا لم يُقاوم السيد (كلاتر)؟ -
.سيد (دووى), لحظة من فضلك -

350
00:37:11,700 --> 00:37:13,400
ماذا عن الأجير؟

351
00:37:13,400 --> 00:37:16,996
.أصدر شيكاً بمبلغ 1707 دولار

352
00:37:17,000 --> 00:37:20,130
(أول قسط دفعه السيد (كلاتر
...لبوليصة تأمين مدى الحياة

353
00:37:20,131 --> 00:37:22,200
.قيمته 40,000 دولار

354
00:37:22,600 --> 00:37:26,100
التعويض المُضاعف
.يجعل المبلغ 80,000 دولار

355
00:37:26,200 --> 00:37:29,900
.وهذا يجعلها من قبيل المُصادفة الغريبة

356
00:37:31,500 --> 00:37:34,190
:وهذا هو كل ما عليه الأمر
.مُصادفة

357
00:37:35,800 --> 00:37:37,900
.لم أسمع اسمك

358
00:37:38,100 --> 00:37:40,700
."بيل جنسن), مجلّة "ويكلى)

359
00:37:40,900 --> 00:37:44,300
,إذا لم تكن هُنا لتكتب الأخبار
فما سبب اهتمامك؟

360
00:37:45,900 --> 00:37:47,400
.بدائية تماماً

361
00:37:49,100 --> 00:37:54,200
ما هو البدائى فى جريمة غبيّة بلا معنى؟

362
00:37:55,100 --> 00:38:00,060
قوّة غاشمة خفيّة
.تُدمّر عائلة عاديّة مُحتّرمة

363
00:38:00,800 --> 00:38:03,900
.لا أدلّة ولا منطِق

364
00:38:04,500 --> 00:38:08,500
.تجعلنا كُلّنا نشعر بالخوف
.بالضَعف

365
00:38:08,700 --> 00:38:12,990
.القتل ليس لُغزاً
.فقط الدافع

366
00:38:13,700 --> 00:38:15,200
هل تعرِف الدافع؟

367
00:38:17,000 --> 00:38:18,600
.ُأُدخِّن كثيراً

368
00:38:19,300 --> 00:38:23,200
كيف دخلوا المنزل؟
بمفتاح؟ بكسر النافذة؟

369
00:38:23,400 --> 00:38:25,800
.تسلّلوا إلى داخلهِ, على ما يبدو

370
00:38:26,100 --> 00:38:30,800
ألا يُوصِدُ الناس هُنا أبوابهم؟ -
.الليلة سيفعلون -

371
00:38:32,900 --> 00:38:35,400
.أعرف أن هُناك خَطأً ما هُنا

372
00:38:36,200 --> 00:38:37,600
.أستشعره

373
00:38:38,500 --> 00:38:40,700
...لا أعرِف ما هو, لكن

374
00:38:40,800 --> 00:38:43,700
السيد (كلاتر) لم يسمح بالتدخين أبداً
.داخل المنزل

375
00:38:43,800 --> 00:38:45,100
.آسف

376
00:38:45,600 --> 00:38:47,700
.شىء ما

377
00:38:47,800 --> 00:38:49,500
.شىء ما

378
00:38:49,600 --> 00:38:51,800
.نعم بالطبع

379
00:38:52,900 --> 00:38:54,500
!المِذياع

380
00:38:55,100 --> 00:38:59,300
كِنيون) كان يستمع دائماً إلى الأخبار والطقس)
.قبل أن يذهب إلى النوم

381
00:39:00,100 --> 00:39:01,800
ولكن أين مِذياعه؟

382
00:39:02,300 --> 00:39:04,860
...مُنذ ليلة الرُعب, قبل يومين

383
00:39:04,900 --> 00:39:08,800
شُوهِد قليل من الناس
.فى شوارع (جاردن سيتى) بعد حلول الظلام

384
00:39:09,200 --> 00:39:12,650
.لم يتم الكَشف عن أية أدلّة حتّى الآن

385
00:39:12,700 --> 00:39:14,600
.أية أدلّة على الاطلاق

386
00:39:16,100 --> 00:39:20,850
كان معروفاً للكافة أن (كلاتر) لا يحتفظ أبداً
.بأية مبالغ نقدية كبيرة تحت يده

387
00:39:20,900 --> 00:39:22,700
.لا مجوهرات غالية الثمن

388
00:39:23,000 --> 00:39:26,500
...ولا حتى خزينة حديدية لوضع

389
00:39:27,200 --> 00:39:30,500
بيرى) يا عزيزى, إذا كُنتِ لا تُريد)
..."هذا "الهامبرجر

390
00:39:34,200 --> 00:39:37,290
!(تبّاً لك أنت وزميلك الألمعى (فلويد ويلز

391
00:39:38,300 --> 00:39:40,990
!خزينة ضخمة فى الحائط

392
00:39:41,500 --> 00:39:45,500
.عشرة الآف دولار
!"سهلة ومضمونةً"

393
00:39:45,600 --> 00:39:49,499
.حسناً, (فلويد) أحمق
ولكننا ربحنا, أليس كذلك؟

394
00:39:49,500 --> 00:39:51,100
!إبداع

395
00:39:52,300 --> 00:39:58,610
أتَصِف رحلة طولها 800 ميل, وما تكبّدناه
,مُقابل 43 دولاراً حقيرة

396
00:39:58,610 --> 00:40:00,490
أتصِف هذا بالابداع؟

397
00:40:00,500 --> 00:40:01,800
!وهذا

398
00:40:02,200 --> 00:40:06,100
أتُصدِّق هذه الخِدعة عن عدم وجود أدلّة؟

399
00:40:06,500 --> 00:40:08,000
.أنت تقلق أكثر من اللازم

400
00:40:08,300 --> 00:40:11,690
كيف سيربِط رعاة البقر هؤلاء بيننا وبينهم؟
هل تتذكُر؟

401
00:40:11,700 --> 00:40:14,100
.لا يوجد شهود

402
00:40:14,900 --> 00:40:16,300
.أعرِف واحداً

403
00:40:22,600 --> 00:40:25,300
.أنت
.أنت شاهد

404
00:40:28,800 --> 00:40:33,200
!يا إلهى يا فتى
.للحظة ظننتُ أنك فقدت أعصابك

405
00:40:35,100 --> 00:40:36,500
.أنت على حقٍّ تماماً

406
00:40:38,000 --> 00:40:43,600
,نحن الوحيدون الذين رأوها
.وهذه يا عزيزى هى ورَقتنا الرابحة

407
00:40:43,900 --> 00:40:47,600
,لأنهم إذا ما لم يستطعوا أن يُفرّقوا بيننا
.لن يُمكنهم الحصول على اعتراف

408
00:40:47,600 --> 00:40:50,990
.واذا لم يحصلوا على اعتراف
.فليس لديهم شىء

409
00:40:52,000 --> 00:40:53,100
...الخطوة التالية

410
00:40:55,600 --> 00:40:56,800
.(المكسيك)

411
00:40:57,500 --> 00:41:00,200
.بمُجرّد أن نهرب من هذا البلد -
بماذا؟ -

412
00:41:00,600 --> 00:41:04,100
ثلاثة واربعين دولاراً وابتسامة وهُراء؟

413
00:41:04,300 --> 00:41:09,000
!بالضبط يا زعيم
.الابتسامة تُنجز كل شىء

414
00:41:09,800 --> 00:41:11,800
:كما يقول الاعلان

415
00:41:11,800 --> 00:41:15,800
."العائلة المُتماسكة تعيش إلى الأبد"

416
00:41:25,600 --> 00:41:31,190
,ناشد الضباط الذين يتولّون التحقيق فى القتل
.الجمهور للمُساعدة فى حل الجريمة

417
00:41:31,200 --> 00:41:35,715
(عَرَضت جريدة "أخبار هاتشيسون" فى (كانساس
...مُكافأة مُقابل أية معلومات

418
00:41:35,716 --> 00:41:40,900
تُساعد على ضبط وادانة الشخص أو الأشخاص
.(المسئولون عن جرائم قتل عائلة (كلاتر

419
00:41:40,900 --> 00:41:43,500
.مُكافأة قدرُها 1000 دولار
"ويلز) 14323)"

420
00:41:43,500 --> 00:41:44,700
(ويلز)

421
00:41:46,300 --> 00:41:50,200
ماذا عن المُكافأة؟
.هذا صحيح, 1000 دولار

422
00:41:53,400 --> 00:41:55,400
.نعم يا سيدى
من أين تتصِل؟

423
00:41:56,700 --> 00:41:58,600
.نعم
.تفضّل

424
00:42:01,300 --> 00:42:02,300
من؟

425
00:42:05,900 --> 00:42:08,000
كيف عرِفتَ أنه أجنبى؟

426
00:42:10,300 --> 00:42:15,000
.حسناً. شكراً جزيلاً يا سيدى -
معلومة جديدة؟ -

427
00:42:16,200 --> 00:42:18,000
.يقول أنه رأى أجنبياً يجرى

428
00:42:19,000 --> 00:42:21,000
كيف يجرى الأجنبى, على كُل حال؟

429
00:42:21,100 --> 00:42:23,800
كم شخص حاول الحصول
على هذه المُكافأة؟

430
00:42:23,900 --> 00:42:25,800
.الكُلّ تقريباً

431
00:42:27,100 --> 00:42:29,200
.غريب غامض فعلها

432
00:42:29,500 --> 00:42:33,700
.قتلة مأجورون فعلوها
.جار غيور فعلها

433
00:42:33,800 --> 00:42:37,100
يبدو أن الوحيد الذى لم يفعلها
.هو رئيس الخَدَم

434
00:42:38,500 --> 00:42:39,400
هل تَوصّلتُم إلى شىء؟

435
00:42:40,500 --> 00:42:43,500
لا أحد من عائلة (كلاتر) يمتلك أحذية
.بنعل مخلب القط

436
00:42:43,600 --> 00:42:47,770
.ولا نعل ذو زوايا أيضاً
.أموال التأمين تؤول إلى العائلة

437
00:42:48,800 --> 00:42:52,400
.(وهذه تخُصّ (نانسى كلاتر

438
00:42:53,300 --> 00:42:55,700
.وَجدُتها مخفيّة فى حِذائها

439
00:42:56,300 --> 00:42:58,200
.لابد أن شىء ما أخافها

440
00:42:58,400 --> 00:43:01,700
.كُلُّ هذا يُعيدنا إلى دافع السرقة

441
00:43:03,100 --> 00:43:07,050
أتفهّم أن يُصاب رجل واحد
.بحالة من الهياج تجعله يفعلها

442
00:43:07,200 --> 00:43:08,200
ولكن رجلان؟

443
00:43:09,700 --> 00:43:13,160
...من يقتل أربعة أشخاص عَمداً مُقابل مِذياع

444
00:43:13,165 --> 00:43:17,990
ونظارات مُعظّمة و40 دولار نقداً؟

445
00:43:18,500 --> 00:43:22,980
هذه الأيام؟
.أى شخصٍ فى أى شارعٍ مُزدحِم

446
00:43:25,000 --> 00:43:26,500
هل زوّرت شيكاً من قبل؟

447
00:43:26,500 --> 00:43:29,400
لا أستطيع أن أصرِف شيكاً
.حتّى لو كان سليماً

448
00:43:45,300 --> 00:43:48,600
,على رسلك يا عزيزى
.كُن طبيعياً

449
00:43:55,100 --> 00:43:58,299
.(عفواً. إسمى (هيكوك ريتشى
وأنت؟

450
00:43:58,300 --> 00:44:00,100
.(شارب). (ليوك شارب)

451
00:44:00,200 --> 00:44:03,180
أُراهن أنهم فى المدرسة كانوا يدعونك
!"لوك الذكيّ"

452
00:44:03,200 --> 00:44:04,950
هل ترى الرجل الواقف هُناك؟

453
00:44:05,000 --> 00:44:07,750
هلّ تُصَدِقّ أن هذا القِزم سيتزوّج؟

454
00:44:07,800 --> 00:44:13,700
(حسناً, قد لا يكون (فريد أستير
...ولكنّه أعز أصدقائى

455
00:44:14,200 --> 00:44:15,900
.وأنا الشاهد على زواجه

456
00:44:16,600 --> 00:44:21,990
ستكون هديّتى له
."ما يُمكن أن تسميه "ملابس العريس

457
00:44:31,600 --> 00:44:34,523
.درجة اللون مِثالية لاحتفالٍ بسيط
الا تعتقد ذلك؟

458
00:44:34,524 --> 00:44:35,695
.مثاليّة تماماً

459
00:44:35,700 --> 00:44:38,360
.بالطبع هُناك عدم تناسق فى النِسَب

460
00:44:38,361 --> 00:44:42,450
أعنى أن النِصف الأعلى ضخم جِدّاً
.مُقارنةً بالساقين

461
00:44:44,500 --> 00:44:46,300
.أنا آسف جِدّاً

462
00:44:46,900 --> 00:44:48,900
.إنه لا يخجل من هذه الندوب

463
00:44:49,400 --> 00:44:51,700
.(لقد مُنِحَ النجمة البرونزية فى (كوريا

464
00:44:52,800 --> 00:44:57,400
,(ليوك), هل سبق أن ذهبت إلى (ايدن روك)
فى شاطىء (ميامى)؟

465
00:44:57,500 --> 00:45:00,550
هذا هو المكان
.الذى سيقصده العروسان لقضاء شهر العسل

466
00:45:00,600 --> 00:45:03,650
.أُسبوعان مدفوعان بالكامل
.هدية مُفاجأة من الأقارب

467
00:45:03,700 --> 00:45:05,070
.إنه رجل محظوظ جِدّاً

468
00:45:05,100 --> 00:45:06,400
.إنه يستحِقّ

469
00:45:08,400 --> 00:45:12,497
.وبالاضافة لهذا, 192.70 دولار

470
00:45:12,500 --> 00:45:15,200
هل توّد أن أقوم بتغليفه وايصاله إلى سيارتك؟

471
00:45:15,200 --> 00:45:17,800
.لا داعى للعَجَلة
.أرسِلها بعد أن تجهَز البدلة

472
00:45:18,000 --> 00:45:19,500
!غيرمعقول

473
00:45:21,600 --> 00:45:23,000
.أربعة دولارات تافهة

474
00:45:24,500 --> 00:45:25,900
.نحن فى غاية الأسف

475
00:45:26,000 --> 00:45:28,500
.سنضطر أن نأتى فى وقتٍ آخر

476
00:45:30,100 --> 00:45:33,000
.سأعطيك شيكاً بكل سرور

477
00:45:33,100 --> 00:45:34,700
.ولكنك بالكاد تعرفنى

478
00:45:34,700 --> 00:45:37,090
.على أيةِ حال, نحن حقّاً ممتنون لذوقك

479
00:45:37,100 --> 00:45:40,090
.إذا كان شيكاً شخصيّاً, رُبّما  -
هل أنت مُتأكد؟ -

480
00:45:40,100 --> 00:45:43,090
.لا أُريدُ أن أُزعجك -
.لا بأس على الاطلاق -

481
00:45:43,100 --> 00:45:44,700
أى بنكٍ تُفضِلّ؟

482
00:45:44,800 --> 00:45:46,800
.لا يُهم بالفِعِل

483
00:45:48,200 --> 00:45:52,990
,رخصة القيادة, البطاقة الشخصيّة
...بطاقة التأمين, بطاقة النادى

484
00:45:53,100 --> 00:45:54,700
.هذا رقم خاص

485
00:45:55,200 --> 00:45:58,500
هل المبلغ 192 دولار؟ -
.وسبعين سنت -

486
00:45:58,900 --> 00:46:00,900
...هل تُمانع لو

487
00:46:00,900 --> 00:46:03,300
.لا عليك -
.لا, تفضّل -

488
00:46:03,700 --> 00:46:06,400
."حسناً, أنا فى حاجةٍ إلى بعض "الفكّة

489
00:46:06,700 --> 00:46:10,500
...ماذا لو جعلت المبلغ 280 دولار

490
00:46:10,600 --> 00:46:12,950
وسبعين سنت, بالطبع؟

491
00:46:13,400 --> 00:46:15,100
.لا بأس, أعتقد

492
00:46:15,300 --> 00:46:20,000
.سيّد (شارب), أنت رجل شَهم

493
00:46:24,200 --> 00:46:27,300
.أنت بارع
.حقّاً بارع

494
00:46:27,400 --> 00:46:30,700
.ناعم
.هادىء ورابط الجأش

495
00:46:31,100 --> 00:46:33,000
.أنت فنّان يا فتى -
.نعم -

496
00:46:33,300 --> 00:46:36,200
,إذا كنتَ ستتزوّج
.فأنت فى حاجة إلى خاتم زواج

497
00:46:36,200 --> 00:46:38,100
لما ليس اثنين؟ -
لما لا؟ -

498
00:46:38,100 --> 00:46:42,200
الكاميرات والخواتم الماسيّة وأجهزة التليفزيون
.هى أسهل شىء يُمكن رهنه أو بيعه

499
00:47:35,100 --> 00:47:39,490
أتعلم, لابد وأننا نُعانى من خطب ما
.لِنفعل ما فعلناه

500
00:47:39,900 --> 00:47:43,450
,لا أحد, وأعنى لا أحد
.يفلت من العقاب على مِثل هذه الفِعلة

501
00:47:43,500 --> 00:47:45,200
.هلا صمتّ عن هذا الموضوع

502
00:47:46,400 --> 00:47:49,900
لا أستطيع أن أتخلّص من هذا الشعور
.بأننا نسينا شيئاً فى تلك الليلة

503
00:47:51,000 --> 00:47:54,800
.لا أعلم ماذا
.شىء يخُصُّنا

504
00:47:55,000 --> 00:47:58,500
هل تُريد أن تعود إلى هذا البيت
وتبحث عن أياً كان ما نسيناه؟

505
00:47:58,700 --> 00:48:02,900
.لأن هذا لن يجعلنا فقط حَمقى ولكن مجانين

506
00:48:27,900 --> 00:48:28,840
هل من جديد؟

507
00:48:28,900 --> 00:48:33,500
,إذا كانوا لم يتركوا أية بصمات
.فتأكد أنهم لم يتركوا أية اداة للجريمة

508
00:49:02,000 --> 00:49:04,800
,(الأشخاص الذين كانوا يعملون لدى (كلاتر
.منذ خمسة عشر عاماً

509
00:49:04,800 --> 00:49:07,600
,أُجَراء
...وأشخاص كان يتعامل معهم

510
00:49:10,800 --> 00:49:13,100
.إستَمِرّ فى الكلام -
فى الدور العُلوى؟ -

511
00:49:14,200 --> 00:49:15,500
.لا تنظُر إلى أعلى

512
00:49:15,800 --> 00:49:18,700
هل ترى شيئاً؟ -
.لستُ مُتأكداً -

513
00:49:20,000 --> 00:49:24,200
,تولّى أنت جانب المكتب
.وأنا سأتوجّه ناحية المطبخ

514
00:49:56,500 --> 00:49:57,900
"(مُغادرة (كانساس"

515
00:49:59,000 --> 00:50:01,095
,إنه حقيقى
.فِعلاً حقيقى

516
00:50:01,100 --> 00:50:04,200
.نحنُ فى طريقنا ولن نعود أبداً
.أبداً

517
00:50:04,600 --> 00:50:06,000
.وبدون نَدَم

518
00:50:06,100 --> 00:50:09,100
.بالنسبة لك
.فأنت لم تترك أحداً وراءك

519
00:50:09,500 --> 00:50:12,500
ماذا عن أبى وأُمّى؟

520
00:50:13,100 --> 00:50:15,850
سيكونون موجودين
.عندما تبدأ شيكاتى فى الارتداد

521
00:50:15,900 --> 00:50:18,400
جميل منك أن تُفكِّر فى أُسرتك
.بهذه الطريقة

522
00:50:18,560 --> 00:50:21,600
.نعم, أنا وَغد طيّب حقّاً

523
00:50:36,000 --> 00:50:38,600
.(صباح الخير يا (بِس
.قهوة

524
00:50:39,300 --> 00:50:41,990
,(الفين)
...(ذلك الرجُل الذى يحوم حول بيت (كلاتر

525
00:50:42,000 --> 00:50:44,100
هل أخذت منه اعترافا بعدً؟ -
.نعم -

526
00:50:44,200 --> 00:50:47,500
.اعترافه أثبت أنه لا يُمكن أن يكون قد فعلها
.مريض عقلى هارب

527
00:50:47,500 --> 00:50:51,200
,إذا كان الشخص الخطأ
فلماذا بحق الجحيم لا تجِد الفاعل الحقيقى؟

528
00:50:51,200 --> 00:50:55,250
لدىّ بيت ملىء بالنساء الخائفات
.من الذهاب إلى المِرحاض وحدهُنّ

529
00:50:56,800 --> 00:51:00,800
مجموعة من الثرثارات لا يكُففن عن الهَذر
.ويُخِفن بعضهُن البعض

530
00:51:01,100 --> 00:51:05,400
.شخص يحمل ضغينة فعلها
.شخص يكره عائلة (كلاتر), إذا أردت رأيى

531
00:51:05,500 --> 00:51:08,800
,لم يسألك أحد عن رأيك
.(لا أحد كان يكره عائلة (كلاتر

532
00:51:09,100 --> 00:51:11,350
.على الأقل, لا أحد ممن يعرفونهم

533
00:51:11,400 --> 00:51:12,500
.الهاتف

534
00:51:15,700 --> 00:51:19,550
إذا كان من الممكن أن يحدُث هذا
,لعائلة مُحترمة تخاف الله

535
00:51:19,600 --> 00:51:20,950
من يأمن على نفسه بعد الآن؟

536
00:51:22,700 --> 00:51:23,900
!آلو

537
00:51:25,100 --> 00:51:27,700
مِن هُنا؟ -
.لا من (توبيكا), مُكالمة عاجلة -

538
00:51:31,900 --> 00:51:33,400
.(تفضّل يا سيد (ساندرو

539
00:51:34,200 --> 00:51:37,150
.(قُل ل(ألفين) أنه سَجين فى (لانسينج

540
00:51:37,500 --> 00:51:42,500
.إعطنى صحيفة سوابق هذا الرجل, من فضلك
.(لقد ذَكَر قضيّة (كلاتر

541
00:51:42,900 --> 00:51:46,500
رفض أن يقول المزيد إلّا إذا تم استدعائه
.خارج مبنى السجن

542
00:51:46,900 --> 00:51:51,120
.معى آمر السجن على الهاتف الثانى
.قد تكون اِنفراجة

543
00:51:51,200 --> 00:51:54,400
,إذا كان الأمر كذلك
.سأذهب إلى (جاردن سيتى) الليلة ومعى الشريط

544
00:51:54,600 --> 00:51:56,600
.لا, الهاتف فيه مُخاطرة كبيرة

545
00:51:59,000 --> 00:52:00,900
!آلو
.نعم

546
00:52:02,000 --> 00:52:06,990
كاف, سين, باء 1-4-3-2-3
.(فلويد ويلز)

547
00:52:12,300 --> 00:52:14,900
.قابلته أول مرّة فى السجن -
هيكوك)؟) -

548
00:52:15,400 --> 00:52:17,600
.نعم يا سيدى. تقاسمنا نفس الزنزانة

549
00:52:18,000 --> 00:52:19,400
.(أكمل يا (فلويد

550
00:52:21,200 --> 00:52:23,900
,حكى كُل منّا قصة حياته للاخر
...وقُلت له

551
00:52:23,900 --> 00:52:26,700
أنى كُنت أعمل فيما مضى
.(لدى مُزارع يُدعى (كلاتر

552
00:52:26,800 --> 00:52:28,300
هل كُنت تعمل لديه؟

553
00:52:28,700 --> 00:52:31,100
.نعم يا سيدى
.قبل عشرة أو إحدى عشرة سنة

554
00:52:31,200 --> 00:52:34,700
ديك) أراد أن يعرف)
...ما إذا كان السيد (كلاتر) غنيّاً, فقلت له

555
00:52:34,700 --> 00:52:39,200
أنه كان يُنفق احياناً 10000 دولار فى الأسبوع
.لادارة اعماله

556
00:52:39,500 --> 00:52:43,600
.بعدها لم يَكُفّ (ديك) عن طرح الأسئلة

557
00:52:43,700 --> 00:52:47,050
كم عدد افراد الأسرة؟
هل كان (كلاتر) يحتفِظ بخزينة؟

558
00:52:47,100 --> 00:52:51,090
(قال (ديك) أنه سيقوم بسرقة منزل (كلاتر
.هو وصديقه

559
00:52:51,100 --> 00:52:53,990
.وأنه سيقتل كُل الشهود

560
00:52:54,020 --> 00:52:56,800
.لم أصدقه أبداً
...تصوّرت أنه مُجرّد

561
00:52:56,900 --> 00:52:59,180
لماذا انتظر كُل هذا الوقت ليتكلّم؟

562
00:52:59,200 --> 00:53:03,250
.خائف من السجناء الآخرين
.قُم باصدار مُذكرة اعتقال

563
00:53:03,300 --> 00:53:05,000
.نشرة لجميع افراد الشُرطة

564
00:53:05,100 --> 00:53:08,400
,من الأفضل أن نجعلها عن خرق شروط الاِفراج
.أو اصدار شيكات بدون رصيد

565
00:53:08,500 --> 00:53:10,800
...إذا عرفوا أنهم مطلوبون فى جريمة قتل

566
00:53:10,800 --> 00:53:14,600
.نعم -
.السؤال هو لماذا فعلوها -

567
00:53:15,300 --> 00:53:18,200
لماذا قام (قابيل) بقتل (هابيل)؟
من يأبه؟

568
00:53:18,900 --> 00:53:21,990
,لقد فعلوها
.وسيتأرجحون على حبل المشنقة بسببها

569
00:53:23,700 --> 00:53:26,900
إذا كانوا فعلوها
.وإذا استطعنا إثبات هذا

570
00:53:29,800 --> 00:53:32,300
,عندما نعبر هذا الجسر
.(سنكون فى (المكسيك

571
00:53:32,400 --> 00:53:34,600
.أحرار, أبرياء وآمنين

572
00:53:34,900 --> 00:53:37,400
.المكسيك) الرائعة)

573
00:53:58,300 --> 00:53:59,400
السيد (سميث)؟

574
00:54:01,300 --> 00:54:02,900
السيد (تِكس سميث)؟

575
00:54:03,000 --> 00:54:06,100
الشرطة؟ -
.(مكتب تحقيقات (كانساس -

576
00:54:10,900 --> 00:54:13,990
هل هذا ابنك (بيرى)؟

577
00:54:22,100 --> 00:54:23,900
.نعم, هذا هو بالتأكيد

578
00:54:25,200 --> 00:54:27,200
.يُشبه أُمه

579
00:54:28,000 --> 00:54:29,500
.نِصف هِندية

580
00:54:29,900 --> 00:54:33,150
هل ترغبون فى بعض القهوة؟ -
متى رأيته آخر مرّة؟ -

581
00:54:33,600 --> 00:54:36,300
.مُنذ بِضعة أعوام -
فى السجن؟ -

582
00:54:37,500 --> 00:54:40,700
,كُنت على وشك إعداد الطعام
هل تريدون بعضاً منه؟

583
00:54:41,000 --> 00:54:45,000
.كان مسجوناً لمدة ثلاث سنوات ونِصف
.وقد خرج بِافراجٍ مشروط مُنذ ستة أشهر

584
00:54:45,100 --> 00:54:48,200
اعتقد إذن أنى لم أره
.مُنذ خمس أو ست سنوات

585
00:54:48,300 --> 00:54:51,300
,هذا ليس غريباً على أية حال
.فهو ذئب مُنفرد مِثلى تماماً

586
00:54:51,300 --> 00:54:53,300
...تأكدوا تماماً من شىءٍ واحد

587
00:54:53,300 --> 00:54:55,700
(أنكم لن تُعانوا من أية مشاكل مع (بيرى
.بعد الآن

588
00:54:55,700 --> 00:54:57,700
.لقد تعلّم الدرس بكُل تأكيد

589
00:54:57,700 --> 00:55:00,400
,عندما كتب لى من السجن
.رددتُ عليه فى الحال

590
00:55:00,500 --> 00:55:02,420
.يا بنى تحمّل عقابك بابتسامة"

591
00:55:02,425 --> 00:55:05,300
انا لم أُرَبِّك لتسرق
...فلا تتوقع منى أن أبكى

592
00:55:05,400 --> 00:55:07,800
".لأنك تُعانى وراء القُضبان

593
00:55:07,900 --> 00:55:10,900
.بيرى) ليس غبياً)
.يعرف متى قد هُزِم

594
00:55:11,100 --> 00:55:14,350
.لقد قُمتم بتأديبه إلى الأبد
.القانون هو السيّد

595
00:55:14,400 --> 00:55:16,366
.إنه يعرف الفرق بين الخطأ والصواب
.تأكدوا من هذا

596
00:55:16,366 --> 00:55:19,799
:لأنى علّمت أولادى القاعدة الذهبية
,قُولوا الحقّ دائماً

597
00:55:19,800 --> 00:55:22,400
,إغتسلوا فى الصباح
.وكونوا مُتّزنين ومُستقلّين

598
00:55:22,400 --> 00:55:23,990
.لقد علّمته

599
00:55:24,100 --> 00:55:27,500
,التنقيب عن الذهب, اصطياد حيوانات الفِراء
...النِجارة, الخَبز

600
00:55:27,500 --> 00:55:29,200
.أن يعمل لحساب نفسه

601
00:55:30,500 --> 00:55:33,400
.نعم هو ابن أبيه بلا شكّ

602
00:55:33,800 --> 00:55:38,500
,لم أُعانِ أبداً من أية مشاكل مع ابنائى
.عندما كُنّا أنا و(فلو) معاً

603
00:55:39,600 --> 00:55:41,500
.ولكنها أرادت الحياة البرّية

604
00:55:42,100 --> 00:55:45,400
.فأخذت الأطفال وهربت
.جعلتهم يناصبوننى العداء

605
00:55:45,500 --> 00:55:46,900
.(كُلهم, ما عدا (بيرى

606
00:55:47,800 --> 00:55:49,600
.لا أعلم ماذا دهاها

607
00:55:49,600 --> 00:55:52,400
.بدأت تُعاقر الخمر
.وتحولت إلى سِكّيرة لا أمل مِنها

608
00:55:52,400 --> 00:55:56,000
.بدأت فى الخروج مع شبابٍ صِغار
...أمسكت بها مرّة و

609
00:55:59,600 --> 00:56:01,750
.على أية حال, ماتت مخمورة

610
00:56:02,000 --> 00:56:04,200
.اختنقت حتى الموت فى قيئها

611
00:56:04,800 --> 00:56:09,030
فأخذت (بيرى) وبدأنا فى اِلارتحال
.لننسى كُل شىء

612
00:56:12,500 --> 00:56:14,880
.أخذته معى فى كل مكان

613
00:56:21,000 --> 00:56:23,600
.كمّ أحبّنى هذا الفتى

614
00:56:27,700 --> 00:56:30,690
...فى الليل, عِندما يكون الجوّ بارداً

615
00:56:32,800 --> 00:56:34,900
.كُنا ننام مُتعانقَين

616
00:56:37,300 --> 00:56:41,090
.كان يتشبّث بى بذراعيه الصغيرتين

617
00:56:41,401 --> 00:56:43,030
.بكل قوّة

618
00:56:46,700 --> 00:56:51,510
كُنت أحكى له قصصاً عن المُغامرات العظيمة
.التى سنحظى بها

619
00:56:55,400 --> 00:56:59,130
وكيف أننا سنصبح اغنياء
.بضربة حظّ

620
00:57:01,900 --> 00:57:03,800
.كنوز مدفونة

621
00:57:07,100 --> 00:57:08,200
.ذهب

622
00:57:10,600 --> 00:57:12,000
.(فى (الآسكا

623
00:57:18,700 --> 00:57:22,800
.هذا هو المكان الذى أُخِذت فيه هذه الصورة
.(أنا وهو فى (الآسكا

624
00:57:25,790 --> 00:57:26,880
...(سيّد (سميث

625
00:57:26,880 --> 00:57:29,900
.فقط اِسأل (بيرى) إذا لم أكن له أباً طيّباً

626
00:57:30,000 --> 00:57:33,900
.كُنت أُتقاسم معه كُل شىء دائماً
.عِندما آكل, يأكل

627
00:57:34,800 --> 00:57:39,120
,فقط قُل ل(بيرى) أنى عِندما أموت
.ستؤول كل أموال التأمين إليه

628
00:57:44,600 --> 00:57:45,980
.نعم بُكلِّ تأكيد

629
00:57:47,800 --> 00:57:50,260
.حياته مُستقرّة تماماً

630
00:57:53,800 --> 00:57:55,100
!اخبار عظيمة

631
00:57:55,900 --> 00:57:58,900
.قابلت صبيّاً يعمل ماسح أحذية

632
00:58:01,000 --> 00:58:04,199
.لديه قريب فى (يوكاتان) يعمل صيّاداً

633
00:58:04,200 --> 00:58:07,650
.ولديه زورق آلى -
ثُمَّ ماذا؟ -

634
00:58:07,700 --> 00:58:12,290
,(ثُمّ نقود السيارة إلى (يوكاتان
...ونبيعها

635
00:58:12,320 --> 00:58:19,600
ونشترى مُعدّات غوص
.(ونفوز بكنز (كورتيز

636
00:58:20,000 --> 00:58:23,970
.ستين مليون دولار من الذهب الاسبانى

637
00:58:25,400 --> 00:58:30,200
بالطبع يجب أن نُعطى الصبى
.وقريبه أيضاً نصيبهما

638
00:58:32,000 --> 00:58:36,990
...لكن, بالرغم من ذلك
!(يوكاتان)

639
00:58:37,500 --> 00:58:40,900
...حارة, جافة, نظيفة

640
00:58:41,300 --> 00:58:44,340
.لا زحام ولا ضوضاء

641
00:58:45,400 --> 00:58:47,970
.نفعل ما جِئنا للقيام به

642
00:58:48,100 --> 00:58:51,370
ما المبلغ الذى سنحصل عليه مُقابل السيارة؟ -
.120دولار -

643
00:58:51,400 --> 00:58:52,700
فقط؟ -

644
00:58:53,400 --> 00:58:57,400
تكفى لدفع الفواتير
.والفندق والحانة والبِقالة

645
00:58:57,400 --> 00:59:01,300
.واشتريتُ بِما تبقّى تذكرتين للحافلة

646
00:59:01,300 --> 00:59:06,160
.(حتّى (بارستو, كاليفورنيا
.بعد ذلك نمشى

647
00:59:06,200 --> 00:59:09,050
.فتخلّص من كل تلك النفايات

648
00:59:09,100 --> 00:59:12,890
!إشحنها, إلقِ بها, إحرقها
.لا يهُمُّنى

649
00:59:12,900 --> 00:59:16,890
.تخلّص منها الليلة فحسب
.لأن بحلول الغدّ سنكون قد رحلنا

650
00:59:16,900 --> 00:59:20,090
.إلى الولايات المُتحدّة -
.إستمع لى -

651
00:59:20,100 --> 00:59:21,700
!إستمع أنت لى
.لم أعُدّ احتمل

652
00:59:21,700 --> 00:59:25,800
,أنت وخرائطك, وقوارب الصيد
!والكنوز المدفونة وكل شىء

653
00:59:25,900 --> 00:59:26,900
.كفاك وَهْماً

654
00:59:27,000 --> 00:59:30,100
لا توجد صناديق من الذهب
.ولا كَنز مدفون

655
00:59:30,600 --> 00:59:35,180
,وحتّى لو كان هُناك
.بِحق الجحيم, لا يُمكنك حتى السباحة

656
00:59:37,000 --> 00:59:39,680
.تُريد أن تظلّ معى, لا بأس

657
00:59:40,700 --> 00:59:43,900
.تُريد أن تنفصل, لا بأس بهذا أيضاً

658
00:59:45,000 --> 00:59:46,900
.فقط إحسِم أمرك

659
00:59:50,200 --> 00:59:53,200
.(سأشحن امتعتنا إلى (فيجاس -
.حسناً -

660
00:59:55,000 --> 00:59:57,600
.هُناك فتاة ستأتينى الليلة

661
00:59:58,600 --> 01:00:01,500
سأُحاول الانتهاء من حزم الحقائب
.قبل أن تعود

662
01:00:01,900 --> 01:00:04,800
لماذا؟
.اللعنة, أنا لستُ خجولاً يا عزيزى

663
01:00:07,900 --> 01:00:12,900
,وأننا إذا وجدنا الدافع
.فسنجد القاتل

664
01:00:13,000 --> 01:00:14,000
!إذا

665
01:00:16,400 --> 01:00:22,200
,هذا التقرير كُتب مُنذُ ستة أشهر
.(قبل أن تُقتل عائلة (كلاتر

666
01:00:22,800 --> 01:00:26,700
:عُنوانه
."القتل من دون دافعٍ ظاهر"

667
01:00:27,000 --> 01:00:32,100
,(فى عيادة (منينجر), هُنا فى (كانساس
.تم عمل دراسة عن أربعة قَتَلة

668
01:00:33,000 --> 01:00:35,400
.كانت هُناك قواسم مُشتَرَكة بينهم جميعاً

669
01:00:35,500 --> 01:00:38,100
.كُلهم ارتكبوا جرائم قتل بِلا معنى

670
01:00:38,700 --> 01:00:43,800
كُلهم عانوا من الشعور بالدونية
.وبعدم الكفاءة الجِنسيّة

671
01:00:44,400 --> 01:00:48,750
,طفولتهم كانت تتّسِم بالعُنف
.أو فُقدان أحد الوالدين

672
01:00:48,900 --> 01:00:51,660
.أو أن شخصاً آخر قد تولّى تربيتِهم

673
01:00:52,600 --> 01:00:57,090
.لم يستطِعوا أن يُميِّزوا بين الخيال والحقيقة

674
01:00:58,100 --> 01:01:01,000
,لم يكرهوا ضحاياهم
.لم يكونوا حتّى يعرفونهم

675
01:01:01,100 --> 01:01:05,300
,لم يشعروا بالذنب تِجاه جريمتهم
.ولم يستفِدوا بشىء مِنها

676
01:01:05,800 --> 01:01:10,940
,والأهم أنهم قالوا للشُرطة
...أو الطبيب النفسى

677
01:01:11,500 --> 01:01:16,900
,أنهم شعروا برغبةٍ شديدة فى القتل
.قبل ارتكاب الجريمة

678
01:01:17,300 --> 01:01:20,110
.تجاهلوا تحذيراتهم

679
01:01:26,100 --> 01:01:29,790
إذن, من قتل عائلة (كلاتر)؟

680
01:01:34,700 --> 01:01:38,500
يوماً ما سيشرح لى أحدهم
.الطريقة التى تُفكِّر بها الصُحُف

681
01:01:39,100 --> 01:01:41,800
:فى البداية تصيحون
."أُعثروا على الأوغاد"

682
01:01:42,000 --> 01:01:44,800
,إلى أن نجدهم
.تُريدون فصلنا من عملنا

683
01:01:44,900 --> 01:01:48,400
.عِندما نجدهم تتهموننا بالوحشيّة

684
01:01:49,200 --> 01:01:53,300
,قبل أن نتمكّن من الذهاب إلى المُحكمة
.تعقدون لهم محاكمة على صفحات الجرائد

685
01:01:53,600 --> 01:01:56,790
عندما نحصُل أخيراً على قرار بالادانة
...تُريدون إنقاذهم

686
01:01:56,800 --> 01:01:59,600
.باِثبات أنهم مجانين اصلاً

687
01:02:00,000 --> 01:02:04,100
:كُل هذا يعنى شىء واحد
.أنكم أمسكتُم بالقتلة

688
01:02:05,600 --> 01:02:08,500
,سؤال ليس للنَشر
هل أمسكتُم بهم؟

689
01:02:10,100 --> 01:02:11,300
.مُشتبه بِهِم

690
01:02:11,700 --> 01:02:14,300
,حتّى لو أمسكنا بهم
.فهذا كُل ما لدينا

691
01:02:15,400 --> 01:02:19,045
,لأنه دون اعتراف
...وبالأدلة المُتوفرّة لدينا حتى الآن, لن

692
01:02:19,046 --> 01:02:21,500
.لن نستطيع تقديمهم للمُحاكمة

693
01:02:22,200 --> 01:02:25,750
ما لم نستطع اِثبات وجود المشتبة بهم
,فى هذا المكان

694
01:02:25,800 --> 01:02:29,970
ما لم نستطع الربط بين القتلة
,وقطعة الحبل هذه

695
01:02:29,972 --> 01:02:31,800
.فلن يُشنَقوا أبداً

696
01:03:59,600 --> 01:04:02,800
!(بيرى)

697
01:06:36,400 --> 01:06:38,150
هل كان الأمر مُمتعاً يا عزيزتى؟

698
01:06:39,400 --> 01:06:40,800
هل كان مُمتعاً؟

699
01:06:42,100 --> 01:06:44,500
فِعلاً مُمتعاً؟

700
01:07:18,000 --> 01:07:20,500
.الشاحنة لن تأخذنا إلّا لمسافة صغيرة

701
01:07:21,200 --> 01:07:22,800
.نُريد مبلغاً كبيراً

702
01:07:23,000 --> 01:07:27,300
رجل بحافظة نقود مُنتفخة فى سيّارة سريعة
.بها مِقعد خلفى

703
01:07:27,900 --> 01:07:29,500
.أجلسُ بجانبهِ

704
01:07:29,900 --> 01:07:32,400
,وتجلِس أنت فى الخلف
.واُلقى بعض النِكات

705
01:07:33,300 --> 01:07:36,100
.وأقول: (بيرى) ناولنى عود ثِقاب

706
01:07:36,800 --> 01:07:38,000
.هذه اِشارتك

707
01:07:38,000 --> 01:07:40,600
.بسرعة, بقوة, تُطبِق عليه
.أُمسِك أنا بعجلة القيادة

708
01:07:41,100 --> 01:07:44,400
,أنت تُجيد هذا
.إجلس أنت فى المِقعد الخلفى

709
01:07:44,600 --> 01:07:46,000
.إفعلها أنت

710
01:07:50,200 --> 01:07:51,900
.فَلتبدُ ودوداً الآن

711
01:08:08,100 --> 01:08:10,400
.أنت وَغْد محظوظ

712
01:08:20,700 --> 01:08:23,550
:لا تنس, عندما أقول
.ناولنى عود الثِقاب

713
01:08:23,600 --> 01:08:26,600
اركبوا يا شباب. إلى أين؟ -
.هيا, تفضلوا -

714
01:08:27,300 --> 01:08:28,800
.ليس معكم

715
01:08:31,600 --> 01:08:33,300
.شُكراً على أية حال

716
01:08:33,700 --> 01:08:35,250
هل رأيتَهم؟

717
01:08:35,300 --> 01:08:38,150
.يا إلهى, كان يُمكِن أن يقوموا هُم بسرقتنا

718
01:08:38,400 --> 01:08:39,600
يسرقوا ماذا؟

719
01:08:51,200 --> 01:08:54,400
ليس من المفروض حقيقةً
...أن أقِلّ أحدا بسيارة الشركة, لكن

720
01:08:54,500 --> 01:08:58,100
.ماذا يهمّ, المرء يعيش مرة واحدة -
.هذا ما يُقال -

721
01:08:59,200 --> 01:09:00,700
مرتاح فى الخلف؟

722
01:09:01,100 --> 01:09:03,300
.(أستطيع أن آخذكم حتّى (أيوا

723
01:09:05,500 --> 01:09:06,800
أين كُنتم يا شباب؟

724
01:09:06,900 --> 01:09:09,300
.(فى (المكسيك
.لا يوجد مُستقبل هُناك

725
01:09:09,900 --> 01:09:11,600
.الأمر يتوقّف يا بُنى

726
01:09:12,200 --> 01:09:14,200
.(أمضيتُ شهر العسل فى (المكسيك

727
01:09:14,800 --> 01:09:19,000
فى الحقيقة أنه المكان
.الذى غرست فيه بذرة طفلنا  الأول

728
01:09:19,900 --> 01:09:23,400
لقد حرثتُ وزرعتُ
.عِدّة فتيات هُناك أيضاً

729
01:09:27,900 --> 01:09:31,350
أتعرف ماذا يدعون العاهرة
التى ارتادت الجامعة؟

730
01:09:31,400 --> 01:09:32,400
ماذا؟

731
01:09:33,500 --> 01:09:35,400
.صالحة للزراعة

732
01:09:38,200 --> 01:09:40,100
.عِندى أُحجيةً لك

733
01:09:40,100 --> 01:09:41,600
مُستعد؟ -
.هات ما عِندِك -

734
01:09:42,200 --> 01:09:47,400
لماذا يُعتَبر مِشوار إلى الحمّام
تماماً مثل مِشوار إلى المقابر؟

735
01:09:48,000 --> 01:09:51,700
.دَعنى أُفكِّر
...مِشوار إلى الحمّام

736
01:09:52,000 --> 01:09:55,300
...مثل مِشوار إلى المقابر

737
01:09:56,800 --> 01:09:58,100
هل يئست؟

738
01:09:58,700 --> 01:10:01,700
.عِندما يأزف الوقت, ستفعلها

739
01:10:02,200 --> 01:10:04,700
!بيرى) ناولنى عود ثِقاب)

740
01:10:14,400 --> 01:10:16,990
.آسف, لا أرُدُّ جُندياً أبداَ

741
01:10:17,100 --> 01:10:19,250
.هذا قد يُعيد الفتى إلى بيته قبل عيد الميلاد

742
01:10:19,300 --> 01:10:20,700
!ضَربة حظ

743
01:10:21,000 --> 01:10:23,800
.كأنها مُعجزة لعينة

744
01:10:24,300 --> 01:10:29,990
هل صادف أن رأيت مِذياعاً محمولاً
يا سيّد (هيكوك), بهذا الحجم تقريباً؟

745
01:10:30,500 --> 01:10:31,900
طِراز (زينيث)؟

746
01:10:33,100 --> 01:10:35,600
كلّا, ما الذى يجعله يفعلها؟

747
01:10:36,000 --> 01:10:37,990
يعتدى على الناس؟

748
01:10:38,700 --> 01:10:44,350
,رياضىّ مُميّز فى كرة السلّة والبيسبول وكرة القدم
.دائماً فى الفريق الأول

749
01:10:44,700 --> 01:10:49,700
,كان دائماً يسعى إلى الفوز
.يلعب بقوّة لكن لعب نظيف

750
01:10:52,800 --> 01:10:56,500
عندما غادر دون كلمة
.عرفت أنه متورط فى المشاكل مرّة أُخرى

751
01:10:56,900 --> 01:11:01,190
...يا سيد (ناى) تصوّرتُ لو
...بالنسبة لخرق الاِفراج المشروط

752
01:11:01,200 --> 01:11:03,400
هل يتعيّن عليه العودة إلى السجن؟

753
01:11:09,000 --> 01:11:11,400
هل تُمارس الصَيد كثيراً يا سيد (هيكوك)؟

754
01:11:11,600 --> 01:11:14,700
.(هذه بندقية (ديك

755
01:11:19,500 --> 01:11:22,100
...عندما يخرُج من السجن

756
01:11:22,500 --> 01:11:26,000
.الناس تقول أنه قد أصبح شرّيراً

757
01:11:27,100 --> 01:11:30,900
كيف  لهم أن يعرفوا؟
...كيف يعرف أحد

758
01:11:31,300 --> 01:11:33,700
دخيلة نفس شخص آخر؟

759
01:11:35,600 --> 01:11:40,700
.(لم يتبقَّ لى الكثير من الوقت يا سيد (ناى
.أنا مُصاب بالسرطان

760
01:11:41,900 --> 01:11:43,800
.ديك) يعرف هذا)

761
01:11:45,700 --> 01:11:48,500
:قبل أن يُغادر, قال لى

762
01:11:49,100 --> 01:11:53,700
."أبى, لن أفعل أبداً أى شىءٍ يؤلِمك"

763
01:11:54,100 --> 01:11:55,900
.وكان يعنى ما يقول

764
01:11:56,600 --> 01:12:00,600
.لو رأيته وهو يلعب مع اطفاله

765
01:12:02,100 --> 01:12:06,500
...أى رجل يُحبُّ ويحترم أهله, أعنى

766
01:12:07,200 --> 01:12:09,600
.هُناك خير بداخل هذا الفتى

767
01:12:11,200 --> 01:12:15,000
,(أرجو أن تجده يا سيد (ناى
.لأجل مصلحته, قبل فوات الآوان

768
01:12:49,200 --> 01:12:51,000
أتعرف ما نحنُ؟

769
01:12:52,300 --> 01:12:55,900
.نحن الدليل الحىّ على أن الجريمة تُفيد

770
01:13:04,100 --> 01:13:05,900
!هدايا من السماء

771
01:13:08,400 --> 01:13:10,400
.لا مشاكل مالية بعد الآن

772
01:13:10,800 --> 01:13:12,400
!عيد ميلاد مجيد

773
01:13:13,300 --> 01:13:15,600
.كانساس سيتى), ها نحنُ قادمون)

774
01:13:16,600 --> 01:13:18,100
.أنت مجنون

775
01:13:19,500 --> 01:13:20,900
.يجب أن أحصُل على بعض المال

776
01:13:20,900 --> 01:13:24,200
إلى أين سنصل بسيارة مسروقة؟
وبشيكات مُزوَّرة؟

777
01:13:24,600 --> 01:13:26,900
.صحيح. سأذهب وحدى

778
01:13:28,000 --> 01:13:30,700
.مُستحيل -
.سأُقابلك لاحقاً -

779
01:13:32,200 --> 01:13:33,800
.سنبقى معاً

780
01:13:33,900 --> 01:13:36,400
.نذهب أولاً إلى (فيجاس) لنُحضِر ملابسنا

781
01:13:36,500 --> 01:13:39,100
.(كل الأشياء التى شحنتها من (المكسيك
...ثُم

782
01:13:39,100 --> 01:13:43,390
,نقود السيارة إلى أقرب ميناء
.ونُبحر فى أول ناقلة بترول تُغادر هذا البلد

783
01:13:43,400 --> 01:13:45,690
.وهذه المرّة نظلّ بعيداً

784
01:13:45,700 --> 01:13:46,800
.لن أذهب

785
01:13:47,300 --> 01:13:48,600
.ستذهب

786
01:13:48,800 --> 01:13:50,500
ماذا لو لم أفعل؟

787
01:13:52,600 --> 01:13:55,840
...عِندها, يا صغيرى العزيز

788
01:13:57,400 --> 01:14:00,000
.أعتقد أننى سأضطر لقتلك

789
01:14:00,600 --> 01:14:03,800
...نعم, ولكن الآن

790
01:14:04,900 --> 01:14:07,500
.نقوم بتمرير عدداً كبيراً من الشيكات المُزوَّرة

791
01:14:22,200 --> 01:14:25,700
شيك آخر ونستطيع أن ندخل ونخرج من هنا
.فى غضون ساعة

792
01:14:26,500 --> 01:14:27,800
!سهلة ومضمونة

793
01:14:28,700 --> 01:14:30,600
هلا كففتَ عن القلق؟

794
01:14:32,000 --> 01:14:34,000
.آل), اصدقاؤنا هُنا)

795
01:14:35,000 --> 01:14:36,100
كيف عرفت؟

796
01:14:36,200 --> 01:14:39,500
,(سرقوا سيارة فى (أيوا
.واشتروا إطارات بشيك من دون رصيد

797
01:14:39,500 --> 01:14:40,300
أين؟

798
01:14:40,300 --> 01:14:44,100
.هُنا
.البائع ساوره القلق وكتب رقم الرُخصة

799
01:14:44,400 --> 01:14:46,400
هل مزرعة (هيكوك) مؤمَّنة؟

800
01:14:46,900 --> 01:14:49,200
.إذا ذهبوا إلى هُناك فنحن على استعداد

801
01:15:31,100 --> 01:15:33,050
.(سأكون فى مزرعة (هيكوك

802
01:15:50,400 --> 01:15:51,400
نعم؟

803
01:15:51,500 --> 01:15:52,500
.نعم

804
01:15:58,400 --> 01:16:00,300
هل أفلتوا؟

805
01:16:03,800 --> 01:16:07,900
,إذا لم يكن السبب هو أن يرى أهله
فلماذا عادوا إلى (كانساس)؟

806
01:16:08,200 --> 01:16:11,800
.رُبّما كانوا يُحاولون أن يُمسَك بهم

807
01:16:12,900 --> 01:16:15,700
.أعتقد أن عليهم أن يبذلوا المزيد من الجهد

808
01:16:38,200 --> 01:16:40,300
لن تتوقّف لهم؟

809
01:16:44,500 --> 01:16:47,100
,أُنظر إلى هذا العجوز
.يبدو فظيعاً

810
01:16:47,400 --> 01:16:50,700
ماذا لو مات وهو معنا؟
.هذا يعنى رجال شرطة واسئلة

811
01:16:50,800 --> 01:16:52,200
هلا فكّرت؟

812
01:16:52,400 --> 01:16:54,900
.إنّى أُفكِّر أنك وغد

813
01:17:00,500 --> 01:17:02,300
.نحن فى غاية الامتنان يا سيدى

814
01:17:02,300 --> 01:17:03,500
.تفضّلوا

815
01:17:04,200 --> 01:17:05,300
ما هى وِجهتكم؟

816
01:17:05,500 --> 01:17:09,600
.(كاليفورنيا). جدّى لديه أُخت فى (نيدلز)
.سيقيم معها

817
01:17:10,000 --> 01:17:11,400
هل سمعت هذا يا (جونى)؟

818
01:17:12,200 --> 01:17:13,800
هل تسمعنى يا (جونى)؟

819
01:17:13,900 --> 01:17:15,600
هل لديكم نقود؟

820
01:17:16,200 --> 01:17:18,100
.أجبنى -
.لا يا سيدى -

821
01:17:19,300 --> 01:17:21,300
ولا حتى دولاراً للوقود؟

822
01:17:23,800 --> 01:17:25,100
.هاذين فقط

823
01:17:34,300 --> 01:17:36,900
.قيمة الزجاجة الواحدة 3 سِنتات -
وإن يكن؟ -

824
01:17:38,300 --> 01:17:43,900
,إذا قدتَ السيارة ببطء شديد
.يُمكننا ان نحصل على مبالغ مُحترمة

825
01:17:44,100 --> 01:17:47,300
.(هذا ما كًنّا نقتات به أنا و(جونى
.استرداد النقود

826
01:17:50,000 --> 01:17:51,200
.أُدخل

827
01:17:54,700 --> 01:17:56,500
.اخيراً وجدناه

828
01:17:57,000 --> 01:18:00,700
.كنز القبطان (كورتيز) الغارق

829
01:18:04,200 --> 01:18:06,200
.الزجاجة بثلاث سنتات

830
01:19:07,300 --> 01:19:08,990
!يا لها من ثروة

831
01:19:11,500 --> 01:19:13,900
.(كنز (سييرا مادرى

832
01:19:32,100 --> 01:19:37,000
.12دولار وستين سنت
نتقاسمها مُناصفة, موافق؟

833
01:19:37,000 --> 01:19:39,199
.أيها الصبى, أنت عبقرى

834
01:19:39,200 --> 01:19:40,799
.عام جديد سعيد -
.ولك أيضاً -

835
01:19:40,800 --> 01:19:42,700
!استمر فى النَبش

836
01:20:03,400 --> 01:20:06,200
.لم أرَ هذا العدد من الشقراوات فى حياتى

837
01:20:06,300 --> 01:20:08,800
.وكل اموال الطلاق الرائعة

838
01:20:20,400 --> 01:20:23,800
هل أنت محظوظ فى لعبة النرد يا زعيم؟

839
01:20:24,600 --> 01:20:28,700
.كل رَمياتى خاسرة
!بارع جِدّاً فى دحرجة النرد

840
01:20:29,600 --> 01:20:33,700
"إذا قامرنا بهذه "الخَمسة
.وإذا استمرّينا فى اللعب

841
01:20:34,000 --> 01:20:36,400
...إذا نجحنا فى عشرة رميات فقط

842
01:20:37,100 --> 01:20:40,020
.سيكون لدينا أكثر من خمسة الآف دولار
.

843
01:20:40,200 --> 01:20:43,300
ما رايك يا عزيزى؟
.أشعر بأنى محظوظ جِدّاً الليلة

844
01:21:06,500 --> 01:21:08,200
.لديك زوّار

845
01:21:30,900 --> 01:21:35,300
.مرحبا يا صديقى
.إتَصل بذلك الطائر الأصفر الكبير

846
01:22:00,600 --> 01:22:02,300
.مساء الخير

847
01:22:03,000 --> 01:22:04,900
.(سميث) -
.(هيكوك) -

848
01:22:27,200 --> 01:22:28,500
.مُهرِّج

849
01:22:40,700 --> 01:22:42,690
هل ما زالوا لا يعرفون؟

850
01:22:43,200 --> 01:22:46,300
بماذا اتهمتهم؟ -
.قيادة سيارة مسروقة -

851
01:22:52,500 --> 01:22:53,800
!أيها الشُرطىّ

852
01:23:01,600 --> 01:23:04,800
هل تعلم لماذا نحن هُنا يا سيد (هيكوك)؟ -
...سيدى -

853
01:23:05,200 --> 01:23:06,900
.(يُمكنك أن تدعونى (ديك

854
01:23:07,400 --> 01:23:08,900
.(حسناً يا (ديك

855
01:23:09,300 --> 01:23:11,700
.علمنا أنكم وقّعتم على اوراق تسليم الهاربين

856
01:23:11,800 --> 01:23:13,600
.لن أُجادل

857
01:23:14,000 --> 01:23:17,500
لا أُنكِر أننا قد خرقنا شروط الافراج
.وتجاوزنا الحدود المسموحة بميلٍ ونِصف

858
01:23:18,100 --> 01:23:20,300
...آه, نعم, السيارة

859
01:23:21,200 --> 01:23:22,600
.إنها مسروقة

860
01:23:23,000 --> 01:23:24,800
.هذا كل ما فى الأمر

861
01:23:25,200 --> 01:23:26,800
هل يُمكن أن أٌدخِّن؟ -
.بالطبع -

862
01:23:27,480 --> 01:23:28,670
...أتعلم

863
01:23:28,955 --> 01:23:31,190
.إلى حدٍ ما, أنا سعيد أن الموضوع قد انتهى

864
01:23:31,200 --> 01:23:34,800
.سأنال ما استحقه
...أقضى عقوبتى ولن

865
01:23:35,300 --> 01:23:37,090
.لن افعلها أبداً ثانيةً

866
01:23:44,500 --> 01:23:48,300
هُناك بَند فى شروط الافراج الخاص بكما
.ألّا تعودا إلى (كانساس) أبداً

867
01:23:48,300 --> 01:23:50,200
.لقد بكيت بحُرقةٍ

868
01:23:50,300 --> 01:23:53,500
.لابد أنه كان أمراً هاماً الذى أعادكما

869
01:23:55,900 --> 01:23:58,450
.(أردت أن أرى أُختى فى (فورت سكوت

870
01:23:59,200 --> 01:24:02,800
.لاستردّ نقوداً كانت تحتفظ بها لى -
وهل حصلت عليها؟ -

871
01:24:05,400 --> 01:24:07,970
.لقد انتقلت -
إلى أين؟ -

872
01:24:09,300 --> 01:24:10,800
.لا أعرف

873
01:24:10,900 --> 01:24:13,900
(كم تبعُد (كانساس سيتى
عن (فورت سكوت)؟

874
01:24:17,200 --> 01:24:18,190
.لا أعرف

875
01:24:18,200 --> 01:24:21,699
,كم استغرقت من الوقت للوصول إلى هُناك
ساعة؟ ساعتين؟

876
01:24:21,700 --> 01:24:23,600
ثلاث؟ أربع؟

877
01:24:24,000 --> 01:24:25,100
.لا أذكُر

878
01:24:26,200 --> 01:24:28,100
هل تذكُر اليوم؟

879
01:24:28,200 --> 01:24:29,200
.السبت

880
01:24:29,300 --> 01:24:31,500
.نعم, أتذكّر الأن

881
01:24:31,600 --> 01:24:33,990
(وصلنا إلى (فورت سكوت
.حوالى الساعة الرابعة عصراً

882
01:24:34,100 --> 01:24:36,890
.ذهبنا مُباشرة إلى مكتب البريد -
لماذا؟ -

883
01:24:36,900 --> 01:24:37,990
لماذا؟

884
01:24:38,300 --> 01:24:40,900
.(لنستعلم عن مكان اِقامة أُخت (بيرى

885
01:24:40,900 --> 01:24:43,190
.الرجل هُناك قال أنها انتقلت إلى مكانٍ آخر

886
01:24:43,200 --> 01:24:45,390
.لم تترك عنوّاناً ولا حتّى نقوداً

887
01:24:45,400 --> 01:24:47,900
.لابد أنها كانت صدمةً شديدة -
.كانت صَفعة مُدوّية -

888
01:24:49,600 --> 01:24:51,400
ماذا فعلت بعد ذلك؟

889
01:24:51,800 --> 01:24:55,150
(عُدتُ إلى (كانساس سيتى
.وأخذتُ فى التجوُّل بحذر

890
01:24:55,200 --> 01:24:56,700
هل صادفك الحظ؟

891
01:24:57,300 --> 01:24:59,900
.ليس كثيراً
.انتهى بنا الأمر مع عاهرتين

892
01:25:00,000 --> 01:25:01,295
أسمائهن؟

893
01:25:01,300 --> 01:25:02,700
.لم اسأل

894
01:25:07,000 --> 01:25:10,650
أمضيت الليل مع اولئك النساء
ولم تسألهُن عن اسمائهن؟

895
01:25:11,300 --> 01:25:12,900
.كُنّ مُجرّد عاهرات

896
01:25:13,000 --> 01:25:14,800
أين أخذتهُن؟

897
01:25:16,700 --> 01:25:20,100
.لا أتذكّر مِثل هذه التوافه
.(عليك أن تسأل (ديك

898
01:25:21,900 --> 01:25:24,100
ما شكل اولئك الفتيات؟

899
01:25:24,600 --> 01:25:26,100
!صِفهُن

900
01:25:26,600 --> 01:25:28,700
شقراوات؟ سمراوات؟
كبيرات؟ صِغيرات؟

901
01:25:28,900 --> 01:25:30,200
أية ندوب؟

902
01:25:31,100 --> 01:25:33,300
شامات؟ علامات؟

903
01:25:35,800 --> 01:25:37,860
هل تُريد التفاصيل القذرة؟

904
01:25:37,900 --> 01:25:39,200
.أى شىء

905
01:25:41,900 --> 01:25:44,150
أهكذا تحصُل على مُتعتِك؟

906
01:25:44,900 --> 01:25:47,600
.لابد أنها كانت لاعبة اكروبات

907
01:25:48,300 --> 01:25:50,900
اعتقد أنك تعرف السبب الحقيقى
.لوجودنا هُنا

908
01:25:51,600 --> 01:25:55,790
تعرف أننا لن نقطع كل هذه المسافة
.لمُجرّد أن نقبض على مُزوِرى شيكات تافهين

909
01:25:55,800 --> 01:25:57,390
هل تظُننا نفعل يا (ديك)؟

910
01:25:57,400 --> 01:26:00,100
.لم أكن مُصغياً
هل أنت مصغٍ الآن؟ - -

911
01:26:00,200 --> 01:26:02,800
هل سمعت من قبل
عن قضية مَقتل عائلة (كلاتر)؟

912
01:26:03,800 --> 01:26:06,290
.لن يستطيع أحد أن يُلصق بى أية جريمة قتل
.على الاطلاق

913
01:26:06,300 --> 01:26:10,700
السؤال كان: هل سمعت بها؟ -
.رُبّما أكون قد قرأتُ شيئاً عنها -

914
01:26:10,900 --> 01:26:12,500
.لقد ارتكبتَ ثلاثة اخطاء

915
01:26:12,700 --> 01:26:15,000
.رقم واحد: تركتَ شاهداً

916
01:26:15,300 --> 01:26:18,200
.شاهد حىَ, سيُدلى بشهادته فى المحكمة

917
01:26:18,300 --> 01:26:20,500
.لا يوجد أى شاهد حىّ
.لا يُمكن

918
01:26:20,600 --> 01:26:22,600
.لا يستطيع أحد أن يُلصق بى جريمة قتل

919
01:26:22,800 --> 01:26:25,300
,السبت, 14 نوفمبر
.(قُدتَ السيارة إلى (فورت سكوت

920
01:26:25,300 --> 01:26:28,400
ذهبت إلى مكتب البريد
.(لتحصل على عنوان أُخت (بيرى

921
01:26:28,500 --> 01:26:29,500
.بالضبط

922
01:26:36,700 --> 01:26:40,780
.(بيرى سميث) ليس لديه أُخت فى (فورت سكوت)
.لم يكن لديه ابداً

923
01:26:41,000 --> 01:26:45,800
بعد ظهيرة يوم السبت
.مكتب بريد (فورت سكوت) دائماً مُغلق

924
01:26:46,300 --> 01:26:49,500
.هذا خطأُك الثانى

925
01:26:51,900 --> 01:26:54,100
.بيرى) يبدو مًشوّشاً بخصوص تلك الليلة)

926
01:26:54,200 --> 01:26:56,600
.اعتقد أنه حان الوقت لاِنعاش ذاكرته

927
01:26:56,800 --> 01:26:59,100
.بِكُلّ تأكيد. حان الوقت

928
01:26:59,600 --> 01:27:01,200
!أُنظُر إلىّ يا فتى

929
01:27:05,000 --> 01:27:09,300
,ليلة السبت, 14 نوفمبر
.(كُنتَ فى (هولكوم, كانساس

930
01:27:10,900 --> 01:27:13,500
.(كُنتَ تقتُل عائلة (كلاتر

931
01:27:15,000 --> 01:27:16,200
.على الاِطلاق

932
01:27:17,100 --> 01:27:18,900
...أنا لم -
على الاِطلاق ماذا؟ -

933
01:27:20,200 --> 01:27:23,000
...لم أعرف أحداً بهذا الاسم على الاِطلاقً

934
01:27:23,800 --> 01:27:26,700
.(كلاتر) -
.لدينا شاهد حىّ -

935
01:27:38,600 --> 01:27:40,200
حسناً يا (بيرى)؟

936
01:27:42,600 --> 01:27:44,500
هل لديك "أسبيرين"؟

937
01:27:45,200 --> 01:27:46,700
.لقد أخذوه منّى

938
01:27:46,900 --> 01:27:48,300
هل تشعُر بتوعُّك؟

939
01:27:50,200 --> 01:27:51,600
.ساقىَّ

940
01:27:57,300 --> 01:27:59,995
بالمُناسبة, هل تعرف ماذا يوافق غداً؟

941
01:28:01,100 --> 01:28:03,100
.(عيد ميلاد (نانسى كلاتر

942
01:28:03,600 --> 01:28:05,500
.كانت ستبلُغ السابعة عشر من عُمرِها

943
01:28:09,700 --> 01:28:11,800
.أنتم تُناورون

944
01:28:12,200 --> 01:28:15,800
...لو كان لديكم أى دليل حقيقى
.دليل حقيقى, مِثل شاهد عيان

945
01:28:16,400 --> 01:28:17,900
.بَصَمات

946
01:28:22,300 --> 01:28:25,500
,الله على ما أقول شهيد
...فلأحُرَق فى جَهنم إلى الأبد

947
01:28:25,500 --> 01:28:27,090
.إذا كُنتُ قد قتلتُ أحداً

948
01:28:27,100 --> 01:28:28,600
.إحذر يا فتى

949
01:28:33,600 --> 01:28:35,100
هل لديك أسبيرين؟

950
01:28:39,400 --> 01:28:40,950
كيف تسير الأُمور؟

951
01:28:41,200 --> 01:28:43,300
:ثلاثُ ساعات وكل ما لدينا حتّى الآن

952
01:28:43,400 --> 01:28:46,100
.لا, لا اتذكّر"
".(إسأل (ديك

953
01:28:46,700 --> 01:28:51,000
ضبطنا هذا الجِلف التافه يكذب 50 مرّة
.ومع ذلك لم يعترف بأى شىء

954
01:28:59,300 --> 01:29:02,000
.اعتقد أن فتانا قد أصبح جاهزاً ومُستعِّداً

955
01:29:02,900 --> 01:29:04,700
.أرجو أن تكون على حقّ

956
01:29:12,400 --> 01:29:14,900
لماذا يقوم أمثالكم بوشم جلودهم؟

957
01:29:17,400 --> 01:29:18,950
أمثالكم"؟"

958
01:29:20,300 --> 01:29:23,600
ماذا تعنى ب"أمثالكم"؟ -
.المُدانون. كُلكم موشومون -

959
01:29:24,100 --> 01:29:28,600
رأس النمر هذا. ماذا يفعل؟
يُشعرك بأنك قوى؟

960
01:29:32,600 --> 01:29:37,650
شارة الشرطى هذه, ماذا تفعل؟
تُشعرك بأنك شَريف؟

961
01:29:38,100 --> 01:29:39,900
.كل شخصٍ لديه وَشم

962
01:29:40,000 --> 01:29:42,100
:أمثالكم فقط يَدعونها أندية

963
01:29:42,400 --> 01:29:47,200
.الغزلان, الماسونيين, الكشّافة
.رموز واشارات

964
01:29:47,400 --> 01:29:51,100
.أسرار وخبايا
.أوامر ونواهى

965
01:29:51,400 --> 01:29:54,260
.أندية وَشم مُهذّبة ومُحترمة

966
01:29:54,261 --> 01:29:58,200
.أندية بوكر, أندية جولف, أندية تِنِس

967
01:29:58,200 --> 01:30:01,000
.أندية للقمار وأندية للشراب

968
01:30:01,600 --> 01:30:04,600
(حتّى الأندية الحقيقية مِثل (دادى أُو
.أدخلت تلك الحقيبة البُنّية الصغيرة

969
01:30:04,600 --> 01:30:07,700
ماذا ستفعل يا والدى؟
هل ستضربنى لتنتزع منّى اعترافاً؟

970
01:30:09,000 --> 01:30:10,600
.شىء من هذا القبيل

971
01:30:10,700 --> 01:30:13,000
.قُلتُ لك أنك ارتكبت ثلاثة اخطاء

972
01:30:13,400 --> 01:30:15,800
.أولاً, تركت شاهداً حيّاً

973
01:30:16,300 --> 01:30:18,600
.ثانياً حُجّة غيابك غير مٌقنعة

974
01:30:18,700 --> 01:30:20,000
وثالثاً؟

975
01:30:20,900 --> 01:30:22,200
.حالاً

976
01:30:24,600 --> 01:30:26,000
.آثار اقدام

977
01:30:27,900 --> 01:30:31,000
.(فى المكان الذى قُتل فيه السيد (كلاتر

978
01:30:33,200 --> 01:30:35,700
.هذا هو الحذاء المُطابق

979
01:30:38,200 --> 01:30:39,400
.حذائك

980
01:30:42,600 --> 01:30:43,900
...هذا الأثر

981
01:30:45,500 --> 01:30:47,800
.(كان مطبوعاً فى دماء السيد (كلاتر

982
01:30:49,100 --> 01:30:50,500
.(حِذاء (بيرى

983
01:30:51,100 --> 01:30:54,700
.نفس مَخلب القط. نفس المقاس
.نفس الدماء

984
01:31:03,000 --> 01:31:05,600
.(حسناً يا (ديك
قُل الحقيقة هذه المرّة

985
01:31:10,800 --> 01:31:13,600
لا أُريد أن اُتهّم بجريمة القتل العمد
...مع سبق الاصرار

986
01:31:14,600 --> 01:31:16,700
.لأنى لم اضغط على الزِناد

987
01:31:17,300 --> 01:31:20,400
.لا أعرف حتّى ماذا كان يحدُث

988
01:31:21,700 --> 01:31:24,600
.بيرى) هو من فعلها)

989
01:31:26,900 --> 01:31:28,600
.لم أستطع أن اُمنعه

990
01:31:30,900 --> 01:31:32,700
.قتلَهُم جميعاً

991
01:31:55,100 --> 01:31:57,200
هل أنت الشرطىّ الذى القى القبض عليهم؟

992
01:31:57,300 --> 01:31:59,600
...لو كُنتَ أمسكتَ بهم قبل خمس دقائق

993
01:31:59,700 --> 01:32:02,100
...قبل أن يأخذوا هذا الصُندوق

994
01:32:02,400 --> 01:32:04,200
.مُجرّد حظ, اعتقد

995
01:32:04,400 --> 01:32:05,600
.أو شىء ما

996
01:32:20,600 --> 01:32:23,000
.هيكوك) يُقسم أنه حاول أن يمنعك)

997
01:32:23,100 --> 01:32:27,600
.كان خائفاً من أن تُطلِق عليه النار هو أيضاً -
.قال أنك من فعلها -

998
01:32:28,900 --> 01:32:32,800
.بالتأكيد
.والآن تُريدُنَنى أن أقول أنه هو من فعلها

999
01:32:33,200 --> 01:32:35,500
.إنه ليس قاتلاً, وهو يعلم هذا

1000
01:32:36,100 --> 01:32:39,100
.لهذا اختارك
.كان بحاجةٍ إلى من يضغط على الزناد

1001
01:32:39,300 --> 01:32:43,200
.لم يكن لديك ما تخسره
.(لقد سبق أن قتلت رجلاً بالفِعل فى (فيجاس

1002
01:32:44,400 --> 01:32:47,100
.ضربته حتّى الموت بجنزير درّاجة

1003
01:32:56,400 --> 01:32:59,900
.يا له من رجل قوى
.رجل صَلب

1004
01:33:02,300 --> 01:33:04,300
...كُنت أعرف أنه إذا اُلقىَ القبض علينا

1005
01:33:05,000 --> 01:33:08,800
,إذا بدأ فى الثرثرة
.(فسيتحدّث عن ذلك الرجل فى (فيجاس

1006
01:33:10,900 --> 01:33:12,800
.لم أقتل أحداً قَطْ

1007
01:33:15,000 --> 01:33:16,990
.ليس قبل تلك الليلة

1008
01:33:19,400 --> 01:33:21,200
...لأن تلك الليلة

1009
01:33:29,900 --> 01:33:31,400
..أعتقد

1010
01:33:35,200 --> 01:33:38,000
.كلّا, أُريد أن أتذكّرها كما كانت

1011
01:33:41,800 --> 01:33:45,300
.وصلنا إلى هُناك قُرابة مُنتصف الليل

1012
01:33:47,300 --> 01:33:48,600
.هذا هو

1013
01:33:53,100 --> 01:33:55,100
.دَعنا نذهب من هُنا

1014
01:33:55,100 --> 01:33:58,300
.الآن, قبل فوات الآوان

1015
01:34:06,000 --> 01:34:09,650
,إذا كُنت ستفعلها
.فافعلها وَحدك

1016
01:34:12,000 --> 01:34:14,500
أتعتقد أنى أمتلك الشجاعة
.لأن أقوم بها وحدى

1017
01:34:15,200 --> 01:34:18,500
.حسناً
.سأًريك من بيدهِ القرار

1018
01:34:20,800 --> 01:34:24,600
كيف قتلت ذلك الرجل فى (فيجاس), على أية حال؟
!أحببته حتّى الموت؟

1019
01:34:26,500 --> 01:34:28,600
!(بطل حرب فى (كوريا

1020
01:34:29,100 --> 01:34:30,900
!يا الهى

1021
01:34:43,400 --> 01:34:45,400
لماذا وافقت على القيام بها؟

1022
01:34:46,300 --> 01:34:48,200
...عندما بدأ الأمر

1023
01:34:50,400 --> 01:34:53,100
من يعلم حقّاً متى يبدأ أى شىء؟

1024
01:34:54,300 --> 01:34:57,900
عندما عرَضَ علىّ (ديك) الخطّة فى البداية
.لم تبدُ حتّى واقعية

1025
01:34:59,100 --> 01:35:02,750
,ثُم, كُلّما اقتربنا
.كُلما أصبحت اكثر واقعية

1026
01:35:03,900 --> 01:35:08,900
وكأن الفِعلة المجنونة خرجت عن السيطرة
.ولا يستطيع أحد ايقافها

1027
01:35:10,500 --> 01:35:12,500
...وكأننى أقرأ قصةً

1028
01:35:12,600 --> 01:35:15,100
.وأُريد أن أعرف ماذا سيحدُث

1029
01:35:15,600 --> 01:35:17,100
.كيف ستنتهى

1030
01:35:57,100 --> 01:35:58,100
.إنتظر

1031
01:36:06,800 --> 01:36:09,600
,إذا وجدنا الخزينة
هل تعرف كيف تفتحها؟

1032
01:36:10,900 --> 01:36:13,000
.أعرف شخصاً يعرف

1033
01:36:38,900 --> 01:36:41,000
حبيبتى, هل هذه أنت؟

1034
01:36:41,500 --> 01:36:42,900
من هُناك؟

1035
01:36:43,400 --> 01:36:45,300
!تعال معنا. الآن -
ماذا؟ -

1036
01:36:45,400 --> 01:36:46,400
.تعال معنا

1037
01:36:56,600 --> 01:36:58,100
.فى المكتب

1038
01:37:09,200 --> 01:37:13,232
,والآن يا سيدى
أين تحتفظ بالخزينة؟

1039
01:37:13,400 --> 01:37:16,600
أيّة خزينة؟
.لا أملك أية خزينة

1040
01:37:17,400 --> 01:37:19,900
.لا تكذب على يا ابن العاهرة

1041
01:37:20,400 --> 01:37:24,600
.أعرف أن لديك خزينة
.هُنا. فى هذا المكتب

1042
01:37:25,400 --> 01:37:27,900
.آسف, ولكن ليس هُناك أية خزينة

1043
01:37:28,100 --> 01:37:30,000
.لم يكن هناك خزينة فى يومٍ من الأيام

1044
01:37:32,500 --> 01:37:34,100
هل هُناك هاتف آخر؟

1045
01:37:35,400 --> 01:37:37,200
.واحد. فى المطبخ

1046
01:37:42,900 --> 01:37:44,700
.إفتح هذه الخِزانة

1047
01:37:44,800 --> 01:37:46,400
.إنها ليست مُغلَقة

1048
01:37:56,500 --> 01:37:57,950
أين هى؟

1049
01:38:15,000 --> 01:38:16,600
.هيّا, تحرَّك

1050
01:38:21,100 --> 01:38:23,800
.والآن. النقود, أخرِجها

1051
01:38:33,200 --> 01:38:36,000
.واحد وثلاثون دولاراً حقيراً

1052
01:38:38,000 --> 01:38:39,700
.ثرىّ مِثلُك

1053
01:38:41,100 --> 01:38:43,100
.مؤكد لديك نقوداً أكثر من هذا

1054
01:38:43,300 --> 01:38:46,100
.ليس نَقداً
.يُمكننى أن اكتب لك شيكاً

1055
01:38:48,100 --> 01:38:49,100
شيك؟

1056
01:38:49,400 --> 01:38:52,090
...أى نوع من ال -
.لا تفعل هذا -

1057
01:38:52,100 --> 01:38:54,350
.هُناك أحد مُستيقِظ فى الطابق العُلوى -
.عائلتى -
-

1058
01:38:54,400 --> 01:38:59,800
لا يوجد فى الطابق العُلوى
.إلّا زوجتى وابنى وابنتى

1059
01:39:00,000 --> 01:39:02,600
زوجتك, هل لديها أية نقود؟

1060
01:39:02,800 --> 01:39:07,600
.أرجوك, انها مريضة -
."بالطبع. بالطبع يا "والدى -

1061
01:39:08,100 --> 01:39:12,400
.إصعد إلى الطابق العُلوى -
.نظاراتى. لا أستطيع أن أرى من دونها -

1062
01:39:19,600 --> 01:39:21,500
.إصعد إلى الطابق العُلوى
.إصعد

1063
01:39:29,100 --> 01:39:31,500
لماذا تفعلون هذا؟

1064
01:39:31,600 --> 01:39:33,100
.أنا لم أُؤذِكم أبداً

1065
01:39:34,100 --> 01:39:38,600
.أنا لم أرَكُم من قبل -
.إصمت. سنقول لك متى تتحدّث -

1066
01:39:45,600 --> 01:39:48,300
.لا بأس يا حبيبتى, لا تخافى

1067
01:39:48,400 --> 01:39:50,900
.هؤلاء الرجال يُريدون فقط بعض النقود

1068
01:39:52,200 --> 01:39:54,400
.يعتقدون أن لدينا نقوداً مُخبأة فى خزينة

1069
01:39:54,500 --> 01:39:57,900
...قلتُ لهم أن ليس لدينا, ولكنّهُم -
ألم أقل لك أن تَصمِت؟ -

1070
01:39:58,100 --> 01:40:01,000
.إنه يقول لكم الحقيقة
.لا توجد أية خزينة

1071
01:40:01,100 --> 01:40:05,500
.أعرف تماماً أن لديكم خزينة
.ومن الأفضل أن تقولى له أن يجدها بسرعة

1072
01:40:05,490 --> 01:40:06,500
!(ديك)

1073
01:40:12,000 --> 01:40:16,370
.فلويد ويلز) كَذَب عليك)
.لا توجد أية خزينة

1074
01:40:18,900 --> 01:40:20,300
!قيّدِهُم

1075
01:40:22,100 --> 01:40:25,100
.حسناً يا امرأة. إلى الحمّام

1076
01:40:33,700 --> 01:40:35,800
.أرجوك, لا تؤذِ أحداً

1077
01:40:36,400 --> 01:40:39,700
.إنهم لا ينوون إيذاء أحداً
أليس كذلك؟

1078
01:40:45,500 --> 01:40:49,000
.كُل ما يُريدون هو بعض النقود
.وسيُغادرون بعدها

1079
01:40:52,300 --> 01:40:55,300
.أرجوك, لا تؤذِ الأطفال

1080
01:40:58,600 --> 01:41:01,600
يا اِلهى! ما هذا؟
نوع من المِزاح؟

1081
01:41:05,800 --> 01:41:09,100
...حركة واحدة, صرخة واحدة

1082
01:41:09,400 --> 01:41:11,700
.وسنقطع رِقابهم

1083
01:41:12,600 --> 01:41:15,900
.حسناً. أنتما الاثنين, إلى الطابق السُفلى

1084
01:41:41,900 --> 01:41:43,450
.ديك)! هُنا)

1085
01:41:50,900 --> 01:41:52,600
.أنت! إذهب إلى هُناك

1086
01:42:22,500 --> 01:42:23,490
ما هذا؟

1087
01:42:23,945 --> 01:42:25,620
تابوت؟

1088
01:42:25,623 --> 01:42:27,300
.إنه صُندوق جِهاز العروس

1089
01:42:27,400 --> 01:42:29,500
.إنه هَدية زواج لأختى

1090
01:42:31,700 --> 01:42:33,800
.ليس هى. إنها صغيرة جِدّاً

1091
01:42:34,800 --> 01:42:37,000
.يَصلحون فى أى عُمرٍ يا فتى

1092
01:42:43,300 --> 01:42:44,500
!"يا والدى"

1093
01:42:47,400 --> 01:42:50,300
من الأفضل لك أن تدعو الله
.أن أجد تلك الخزينة

1094
01:43:02,000 --> 01:43:03,200
كِنيون)؟)

1095
01:43:05,900 --> 01:43:06,900
!أبى

1096
01:43:28,100 --> 01:43:29,400
هل تشعُر بالبرد؟

1097
01:43:29,800 --> 01:43:30,800
.نعم

1098
01:44:01,400 --> 01:44:04,290
,إذا كان كُل ما تريدونه هو النقود
فلماذا إذن؟

1099
01:44:06,500 --> 01:44:09,700
.إذا فعلتم هذا لزوجتى فستُصاب بالذُعر

1100
01:44:47,300 --> 01:44:51,200
.ترفَّق بأُمّى
.أرجوك

1101
01:45:17,300 --> 01:45:20,400
,الرجُل الآخر
.أخشى أنه سيؤذى أحداً

1102
01:45:21,300 --> 01:45:23,900
,أرجوك, يُمكنه أن يأخذ نقوداً
...أى شىء

1103
01:45:24,500 --> 01:45:28,300
,ولكن, أرجوك
.لا تَدَعه يؤذى ابنتى الصغيرة

1104
01:45:31,400 --> 01:45:32,460
.لا تفعل

1105
01:45:32,970 --> 01:45:34,740
.أرجوك, لا تفعل

1106
01:45:36,300 --> 01:45:38,380
هل عاشرتِ رجُلاً من قبل؟

1107
01:45:38,380 --> 01:45:40,000
.أرجوك, لا تفعل

1108
01:45:47,300 --> 01:45:49,100
ماذا بِكّ؟

1109
01:45:49,500 --> 01:45:51,300
هل وجدت الخزينة؟

1110
01:45:52,200 --> 01:45:53,800
.فيما بعد

1111
01:45:54,300 --> 01:45:57,500
.سأستمتع بهذه الفتاة أولاً -
.لا -

1112
01:45:57,700 --> 01:46:00,990
ماذا يعنيك؟
.يُمكنك الاستمتاع بها أيضاً

1113
01:46:01,700 --> 01:46:02,700
.لا

1114
01:46:04,800 --> 01:46:05,990
.حسناً يا عزيزى

1115
01:46:10,200 --> 01:46:12,000
.إحضِر مِذياع الولد

1116
01:46:13,600 --> 01:46:15,500
.ثُم اذهب إلى الطابق السُفلى

1117
01:46:28,900 --> 01:46:32,990
أحتقِر الناسَ الذين لا يقدِرون
.على التحكُّم فى انفُسِهم

1118
01:46:43,800 --> 01:46:45,330
هل تذهبين إلى المدرسة؟

1119
01:46:46,500 --> 01:46:51,300
الجامعة فى العام القادم
.لدراسة الموسيقى والفن

1120
01:46:53,300 --> 01:46:55,000
.أنا أعزِف على الجيتار

1121
01:46:56,000 --> 01:46:57,600
.وأرسم قليلاً أيضاً

1122
01:47:00,200 --> 01:47:02,750
.درستُ حتّى السنة الثالثة فقط

1123
01:47:06,200 --> 01:47:07,800
.تُحبين الخيل

1124
01:47:09,600 --> 01:47:10,800
.نعم

1125
01:47:12,900 --> 01:47:14,300
...اُمّى

1126
01:47:16,000 --> 01:47:20,300
كانت بطلة فى ركوب الخيل
."فى مسابقة "الروديو

1127
01:47:22,600 --> 01:47:24,300
...وأبى

1128
01:47:31,600 --> 01:47:33,000
...أبى

1129
01:48:04,600 --> 01:48:06,090
مالموضوع؟

1130
01:48:06,300 --> 01:48:11,100
.نحن. نحن الموضوع
.نحن أُضحُوكة

1131
01:48:12,000 --> 01:48:14,560
أنت تنقُر الجُدران بحثاً عن خزينة
.غير موجودة

1132
01:48:14,600 --> 01:48:17,600
.تنقُر وتنقُر مِثل نقّار خشب مجنون

1133
01:48:19,400 --> 01:48:20,600
.وأنا

1134
01:48:21,800 --> 01:48:25,700
.أزحفُ على الأرض وساقيّا مُلتهبتان

1135
01:48:29,100 --> 01:48:33,400
.وكُلُّ هذا لنسرِق دولاراً من الفِضّة

1136
01:48:37,800 --> 01:48:39,200
!سُخفْ

1137
01:48:40,600 --> 01:48:41,800
!هذا غباء

1138
01:48:50,300 --> 01:48:53,300
ما الذى يُضايقك؟
.لا توجد تُهَم ضِدنا

1139
01:48:53,400 --> 01:48:55,200
.إنه نحنُ فى مواجهتهم

1140
01:48:56,700 --> 01:48:58,400
.هذا بينى وبينِك

1141
01:48:59,400 --> 01:49:01,200
.لا عِلاقة لهم بهذا

1142
01:49:05,500 --> 01:49:08,000
!أُنظر إلىّ يا فتى
!أُنظر جيّداً

1143
01:49:08,600 --> 01:49:11,700
.لأنى آخر كائن حىّ ستراه فى حياتك

1144
01:50:36,800 --> 01:50:39,200
.لا تفعل. أرجوك لا تفعل

1145
01:51:03,200 --> 01:51:04,800
.ليس له أىّ معنى

1146
01:51:06,400 --> 01:51:07,800
.أعنى ما حدث

1147
01:51:08,800 --> 01:51:09,800
.أو لماذا

1148
01:51:11,900 --> 01:51:14,300
.(ليس له أيّة علاقةٍ بعائلة (كلاتر

1149
01:51:15,000 --> 01:51:18,500
,لم يؤُذوننى قَط
.مُجرّد أنه تصادف وجودهم هُناك

1150
01:51:20,500 --> 01:51:23,100
.كُنت أرى أن السيد (كلاتر) رجلاً لطيفاً جِدّاً

1151
01:51:26,700 --> 01:51:29,700
كُنتُ أشعُر بهذا
.حتى اللحظة التى قطعت فيها رقَبَته

1152
01:52:37,120 --> 01:52:38,799
"قاعة المحكمة"

1153
01:52:38,800 --> 01:52:41,200
!الرحمة...لهم

1154
01:52:42,600 --> 01:52:43,500
.القتلة

1155
01:52:45,300 --> 01:52:48,500
...يا للحظ السعيد أن مُحامييهم المُحترمين

1156
01:52:49,600 --> 01:52:53,400
(لم يكونوا موجودين فى بيت (كلاتر
.فى تلك الليلة المشؤومة

1157
01:52:53,600 --> 01:52:56,400
...يا لحظِّهم السعيد أنهم لم يكونوا هُنك

1158
01:52:56,500 --> 01:53:00,100
...ليلتمسوا الرحمة للعائلة المنكوبة

1159
01:53:00,900 --> 01:53:02,900
...وإلّا

1160
01:53:03,200 --> 01:53:05,500
.كُنّا قد وجدنا جُثثهم أيضاً

1161
01:53:07,300 --> 01:53:09,800
...إذا أتحتم لهم السجن مدى الحياة

1162
01:53:11,200 --> 01:53:14,900
سيكونون مؤهّلين للحصول على افراجٍ مشروط
.خلال سبع سنوات

1163
01:53:14,999 --> 01:53:18,000
.هذا هو القانون

1164
01:53:20,400 --> 01:53:21,800
...أيها السادة

1165
01:53:22,400 --> 01:53:24,500
...أربعة من جيرانكم

1166
01:53:24,800 --> 01:53:28,300
,ذُبحوا مثل الخنازير فى الحظيرة

1167
01:53:28,800 --> 01:53:30,200
.على أيديهم

1168
01:53:32,700 --> 01:53:35,800
...لم يقتلوهم فى فورة غضب

1169
01:53:36,400 --> 01:53:37,800
.ولكن من اجل المال

1170
01:53:38,900 --> 01:53:41,000
.لم يقتلوا طلباً للثأر

1171
01:53:41,600 --> 01:53:43,800
.خططوا للقتل من أجل المال

1172
01:53:44,900 --> 01:53:49,100
وما أبخس الثمن
.الذى إشتُريَت به تلك الأرواح

1173
01:53:51,000 --> 01:53:52,200
.أربعين دولاراً

1174
01:53:53,700 --> 01:53:55,600
.عشرة دولارات لكُلِّ نَفسْ

1175
01:53:57,200 --> 01:53:59,700
...قطعوا أربعمائة ميلاً ليأتوا إلى هُنا

1176
01:54:00,900 --> 01:54:03,400
.وأحضروا أسلحتهم معهم

1177
01:54:03,500 --> 01:54:07,200
.هذه البندقية
.هذا الخِنجر

1178
01:54:07,400 --> 01:54:10,900
.هذا هو الحبل الذى قيّدوا به ضحاياهم

1179
01:54:16,100 --> 01:54:18,400
.هذا هو الدم الذى اراقوه

1180
01:54:23,100 --> 01:54:24,700
.(دم (هيرب كلاتر

1181
01:54:26,900 --> 01:54:30,650
,هؤلاء الذين أعوِذَتهُم الرحمة
.يلتمسونها منكم الآن

1182
01:54:31,000 --> 01:54:34,800
,هؤلاء الذين أعوزتهم الرأفة
.يلتمسونها منكم الآن

1183
01:54:34,975 --> 01:54:38,700
,هؤلاء الذين تحجّرت دموعهم
.يلتمسونها منكم الآن

1184
01:54:39,300 --> 01:54:43,100
إذا كان لديكم دموع تُذرَف
...لا تبكوا عليهم

1185
01:54:44,300 --> 01:54:46,300
.إبكوا على ضحاياهم

1186
01:54:47,100 --> 01:54:52,200
من الطريقة التى إستُشِهِدَ بها بالأنجيل
...هُنا اليوم

1187
01:54:52,500 --> 01:54:57,200
.قد تَحسبون أنه قد كُتِب فقط لحماية القتلة

1188
01:54:57,254 --> 01:55:00,500
:ولكنهم لم يقرأوا عليكم هذا

1189
01:55:01,200 --> 01:55:03,600
,سِفر الخروج 20

1190
01:55:03,700 --> 01:55:06,100
:الآية 13

1191
01:55:06,600 --> 01:55:09,200
."لا تقتُل"

1192
01:55:10,700 --> 01:55:11,700
:أو هذا

1193
01:55:12,400 --> 01:55:16,200
:سِفر التكوين 9, الآية 12

1194
01:55:16,700 --> 01:55:19,700
...سافِك دم الانسان"

1195
01:55:20,400 --> 01:55:24,600
."بالانسان يُسفكُ دمه

1196
01:55:34,900 --> 01:55:37,950
.اِستغرَق اختيار المُحلِّفين أربع ساعات

1197
01:55:38,920 --> 01:55:42,500
.اِستغرَق الاِدّعاء ثلاثة أيام لعرض القضية

1198
01:55:44,400 --> 01:55:47,500
.استغرَق الدِفاع ساعة ونِصف

1199
01:55:49,500 --> 01:55:54,550
استغرَق المُحلِّفون اربعين دقيقة
.لمُوافاة المحكمة بقرارِهِم

1200
01:56:00,200 --> 01:56:02,000
.لابد وأن يكونوا مجانين

1201
01:56:03,000 --> 01:56:07,150
,كلّا. رُبّما اغبياء
.ولكن فى كامل قواهم العقلية تماماً

1202
01:56:08,400 --> 01:56:10,500
...كيف يقوم رجل فى كامل قواه العقلية

1203
01:56:11,800 --> 01:56:14,300
بارتكاب فِعلة مجنونة تماماً؟

1204
01:56:40,700 --> 01:56:43,300
.(نداء لكل الأقسام, الشُرطىّ (لينهارد

1205
01:56:43,600 --> 01:56:45,200
.(الشُرطىّ (براكِن

1206
01:56:45,400 --> 01:56:47,600
.برجاء الحضور إلى مكتب الرقيب

1207
01:56:48,100 --> 01:56:50,265
.(نداء لكل الأقسام, الشرطىّ (رايت

1208
01:56:50,265 --> 01:56:52,050
.(الشرطىّ (سى رايت

1209
01:56:52,200 --> 01:56:54,000
.برجاء الاتصال بمكتب الرقيب

1210
01:56:58,100 --> 01:57:01,100
ماذا سيحدُث الآن؟ -
.ينتظرون الموت -

1211
01:57:03,200 --> 01:57:06,300
تُرى كم عدد المُنتظرين فى السجون الأُخرى؟

1212
01:57:06,500 --> 01:57:07,900
.حوالى مائتان

1213
01:57:16,700 --> 01:57:23,000
بدأ (بيرى) و(ديك) فترة الانتظار
.فى مبنى الأمن والعَزلْ

1214
01:57:25,700 --> 01:57:28,730
.الطابق الثانى للمحكوم عليهم بالاعدام

1215
01:57:38,200 --> 01:57:41,500
"يُمكنهم رؤية ملعب "البيسبول
.من النافذة

1216
01:57:44,200 --> 01:57:46,800
...وراء الملعب, عَبر السور

1217
01:57:47,200 --> 01:57:50,400
.يوجد مخزن قديم له سقف من الصفيح

1218
01:57:54,400 --> 01:57:56,100
هل لهذا المخزن اسم؟

1219
01:57:57,600 --> 01:58:00,400
."فى هذا السجن, يُسمّى "الزاوية

1220
01:58:00,600 --> 01:58:04,600
:فى يوم الشنق, يقول الرجال
."لقد ذهب إلى الزاوية"

1221
01:58:06,100 --> 01:58:08,700
."بيرى) و(ديك) لديهما موعد عِند "الزاوية)

1222
01:58:08,900 --> 01:58:13,800
.دقيقة واحدة بعد مُنتصَف الليل
.مايو, الجمعة 13

1223
01:58:20,700 --> 01:58:23,700
,على حدّ تصريح خبير فى الطب الشرعى

1224
01:58:24,200 --> 01:58:26,500
.لا أحد منهما كان باستطاعته ارتكابها وحده

1225
01:58:27,000 --> 01:58:29,900
.ولكن معاً, شكّلوا شخصيّة ثالثة

1226
01:58:30,700 --> 01:58:32,300
.هى من فعلتها

1227
01:58:37,700 --> 01:58:39,100
!(آندى)

1228
01:58:40,400 --> 01:58:44,010
هل ذُكر فى أىٍ من هذه الكتُب
ماذا يحدث عِندما تتدلّى من الحبل؟

1229
01:58:45,500 --> 01:58:47,300
...حسناً, تُكسر رقبتك

1230
01:58:49,200 --> 01:58:50,700
.وتتغوّط فى ملابسك

1231
01:58:53,000 --> 01:58:56,600
,(مُشكلتك يا (آندى
...أن ليس لديك أى احترام لحياة الانسان

1232
01:58:56,700 --> 01:58:58,500
.ولا حتّى حياتِك

1233
01:59:19,400 --> 01:59:23,700
...اليوم المشهود, الجمعة 13, جاء ومضى

1234
01:59:24,800 --> 01:59:27,100
."لكن لم يذهب أحد إلى "الزاوية

1235
01:59:28,700 --> 01:59:31,780
.بيرى) و(ديك) استأنفا الحُكم)
.عملية روتينية

1236
01:59:33,200 --> 01:59:36,950
.حصلوا على تأجيل لتنفيذ حكم الاعدام
.عملية روتينية

1237
01:59:37,800 --> 01:59:43,380
الاجراءات القانونية فى قضايا الاعدام
.عادة ما تستمِرّ لعامٍ أو أكثر. عملية روتينية

1238
01:59:44,100 --> 01:59:47,100
زنزانة المحكوم عليهم بالاعدام
.لها روتينها الخاص

1239
01:59:48,900 --> 01:59:51,900
.الاستحمام
. رَجُل تِلْوَ الآخر, مرّة فى الاسبوع

1240
01:59:52,900 --> 01:59:54,700
.حلاقة الذقن, مرّتان فى الاسبوع

1241
01:59:55,300 --> 01:59:57,800
.يقوم جِهاز الآمان بغلق ماكينة الحِلاقة

1242
01:59:58,700 --> 02:00:00,100
.السلامة أولاً

1243
02:00:01,200 --> 02:00:05,150
.لا يوجد مِذياع أو افلام أو تليفزيون

1244
02:00:06,500 --> 02:00:09,630
.لا توجد أوراق لعِب أو العاب أو تريُضّ

1245
02:00:10,400 --> 02:00:13,700
.لا توجد مَرايا أو زُجاجات أو أكواب

1246
02:00:14,400 --> 02:00:16,200
.لا توجد سكاكين أو شوكات

1247
02:00:17,100 --> 02:00:18,900
.غير مسموح بالانتحار

1248
02:00:19,400 --> 02:00:21,800
...يُمكنهم أن يأكلوا ويناموا

1249
02:00:21,900 --> 02:00:25,300
.ويكتبوا ويقرأوا ويُفكِّروا ويحلموا

1250
02:00:25,500 --> 02:00:27,900
.يُمكنهم أن يُصلّوا إذا ارادوا

1251
02:00:28,100 --> 02:00:30,800
.ولكن فى الغالب كانوا فقط ينتظرون

1252
02:00:33,000 --> 02:00:36,950
,(الرجُل فى الزنزانة المُجاورة, (آندى
.ينتظر مُنذ عامين

1253
02:00:37,600 --> 02:00:41,100
:الصُحُف تدعوه
."(الطف صبى فى (كانساس"

1254
02:00:42,000 --> 02:00:44,500
.فى إحدى الليالى قام بقتل أُختهِ

1255
02:00:45,500 --> 02:00:50,200
ثُم أطلق الرصاص على أُمّهِ سِتّ مرّات
.وعلى أبيه سبع عشرة مرّة

1256
02:00:51,700 --> 02:00:53,800
.آندى) مجنون ولكنّى أُحبّه)

1257
02:00:54,200 --> 02:00:57,300
.(أندى), رَحِّب بالسيد (جنسين)

1258
02:00:57,600 --> 02:00:59,600
.إنه يكتب قِصّة حياتى

1259
02:01:00,800 --> 02:01:01,900
لماذا؟

1260
02:01:04,100 --> 02:01:06,000
.قُلتُ لك أنه مجنون

1261
02:01:06,100 --> 02:01:09,500
.(رونى), (جيم), أُعرِّفكما بالسيد (جنسين)

1262
02:01:11,000 --> 02:01:14,300
.قتلوا سبعة
.غُرَباء

1263
02:01:15,100 --> 02:01:17,700
.رونى) قال أن الموت أفضل لهم)

1264
02:01:20,700 --> 02:01:23,400
ماذا عن (بيرى)؟
ألستُما على وِفاق؟

1265
02:01:25,500 --> 02:01:28,200
.لا أحد يستطيع أن يكون على وِفاق معه

1266
02:01:29,100 --> 02:01:31,900
.هُناك خَمسَة رجال هُنا فى انتظار الشَنق

1267
02:01:32,600 --> 02:01:36,480
بيرى) هو الوحيد الذى يُثير ضوضاءً)
.ضِد عقوبة الاعدام

1268
02:01:37,300 --> 02:01:39,500
لا تقُل لى أنك معها؟

1269
02:01:40,300 --> 02:01:43,900
.الشنق ما هو إلّا أخذ بالثأر

1270
02:01:44,600 --> 02:01:46,700
وماذا يعيب الثأر؟

1271
02:01:47,700 --> 02:01:50,200
.لقد كُنتُ آخذ بثأرى طِوال حياتى

1272
02:01:51,900 --> 02:01:55,380
.بالتأكيد. أنا مع عقوبة الشنق

1273
02:01:56,700 --> 02:01:59,600
.شريطة ألّا أكون أنا من سيُشنَق

1274
02:02:02,200 --> 02:02:03,200
.إلى اللقاء

1275
02:02:03,700 --> 02:02:05,700
.شكراً على المِجلّات

1276
02:02:07,300 --> 02:02:10,100
جيم), هل تظُنُّ أن هذا يُشبِه (ويلى جاى)؟)

1277
02:02:10,700 --> 02:02:12,700
,بالطريقة التى تراهُ بها
.نعم

1278
02:02:15,100 --> 02:02:18,900
,ذلك اليوم عِند محطّة الحافلة
.عِندما حدّثتُك هاتفياً

1279
02:02:20,200 --> 02:02:24,100
,(لو كُنتُ قد اتصلتُ ب(ويلى جاى
.ما كان أيّ من هذا قد حدث

1280
02:02:24,200 --> 02:02:28,600
.(رُبّما لو لم ترجِع إلى (كانساس -
.رُبّما -

1281
02:02:29,100 --> 02:02:32,000
لو كان لديهُم طبيب امراض عقلية هُنا
...أثناء فترة سِجنى الأولى

1282
02:02:32,000 --> 02:02:34,700
.كان سيعرِف أن بِداخلى قُنبلة موقوتة

1283
02:02:34,800 --> 02:02:37,100
كان سيعرفِ أنى لم أكن مُستعدا
.لقرار الافراج المشروط

1284
02:02:37,200 --> 02:02:38,600
.كُنتَ تعرِف -
.نعم -

1285
02:02:38,700 --> 02:02:40,600
لماذا لم تقُل لى؟

1286
02:02:42,700 --> 02:02:46,200
,لم أكن لأحصُل على الافراج
أليس كذلك؟

1287
02:02:50,800 --> 02:02:54,000
,بعد مُنتصَف الليل بعِدّة دقائق
...فى نوفمبر

1288
02:02:55,600 --> 02:02:57,900
."ذهب واحد مِنهُم إلى "الزاوية

1289
02:02:59,000 --> 02:03:03,800
شاهده الآخرون وهو يجتاز ملعب الكُرة
.فى طريقه إلى المَشنقة

1290
02:03:05,100 --> 02:03:06,500
.(كان (آندى

1291
02:03:07,200 --> 02:03:09,300
."(ألطف صبى فى (كانساس"

1292
02:03:16,800 --> 02:03:19,070
سمِعوا صوت الكوّة أسفل المشنقة
.وهى تُفتح

1293
02:03:20,100 --> 02:03:24,300
ظلوا يُراقبون وينتظرون
...لتِسع عشرة دقيقة

1294
02:03:24,800 --> 02:03:27,000
.(حتّى توقف قلب (آندى

1295
02:03:28,100 --> 02:03:31,010
.بالنسبة ل(آندى), اِنتهى الاِنتظار

1296
02:03:33,300 --> 02:03:35,700
.بيرى) و(ديك) انتظرا خمس سنوات)

1297
02:03:36,400 --> 02:03:40,300
اِنتقلت قضيتهم إلى المحكمة العُليا
.ثلاث مرّات

1298
02:04:10,100 --> 02:04:13,300
!يا الهى! هذه القَيود

1299
02:04:14,300 --> 02:04:18,800
ريتشارد), هذه مُذكِّرة من المحكمة العُليا)
.(لولاية (كانساس

1300
02:04:19,400 --> 02:04:21,450
...قرّرت المحكمة"

1301
02:04:21,500 --> 02:04:25,950
أن عقوبة الاعدام شنقاً
...(على (ريتشارد يوجين هيكوك

1302
02:04:26,000 --> 02:04:28,950
التى قضت بها المحكمة المحلّية
...(لمُقاطعة (فينى, كانساس

1303
02:04:29,100 --> 02:04:32,650
.يتم تنفيذُها يوم الأربعاء 14 ابريل, 1965

1304
02:04:32,700 --> 02:04:35,500
...(يُكلَّف آمر سِجن ولاية (كانساس

1305
02:04:35,600 --> 02:04:37,700
".بتنفيذ الحُكم

1306
02:04:37,800 --> 02:04:39,300
أين (سميث)؟

1307
02:04:41,300 --> 02:04:47,000
أيضًا كل مُنتَظرِيك لا يَخزوا"
.لِيَخزَ الغادرون بلا سبب

1308
02:04:47,300 --> 02:04:50,300
.طرقك يا رب عرّفني. سبُلك علّمني

1309
02:04:50,600 --> 02:04:53,700
"...درّبني في حقِك وعلمّني لأنك أنت إله

1310
02:04:59,200 --> 02:05:01,000
.يجب أن أذهب إلى المِرحاض

1311
02:05:01,100 --> 02:05:04,500
.لا نستطيع نزع القيود
.قد لا يكون هُناك وقتاً

1312
02:05:06,000 --> 02:05:07,200
.أرجوك

1313
02:05:07,300 --> 02:05:09,300
.حاول أن تتحكم فى نفسِك

1314
02:05:10,400 --> 02:05:11,900
.هذا ما أعنى

1315
02:05:12,900 --> 02:05:17,070
,عِندما تصِل إلى نهاية الحبل
.تفقِد عضلاتك القُدرة على التحكُّم

1316
02:05:22,800 --> 02:05:24,800
.أخشى أن تتّسِخ ملابسى

1317
02:05:24,800 --> 02:05:27,900
.ليس هُناك ما تخجل مِنه
.كُلُّهم يفعلونها

1318
02:05:28,700 --> 02:05:30,700
.باللهِ عليك يا رجُل

1319
02:05:38,300 --> 02:05:42,550
,بموجب هذا
...(تم تكليف آمر سِجن ولاية (كانساس

1320
02:05:42,600 --> 02:05:46,100
...بأنه فى يوم الأربعاء, 14 إبريل, 1965

1321
02:05:46,500 --> 02:05:51,200
ما بين الساعة 12:01 صباحاً
...والساعة 2:00 صباحاً

1322
02:05:52,200 --> 02:05:53,900
هل هذا...؟

1323
02:05:55,700 --> 02:05:58,100
كم يتقاضى ليقوم بشَنقِهم؟

1324
02:05:58,100 --> 02:06:00,200
.ثلاثمائة دولار عن كُل رَجُل

1325
02:06:02,000 --> 02:06:03,600
هل له إسم؟

1326
02:06:04,500 --> 02:06:06,100
."باسم الشعب"

1327
02:06:07,700 --> 02:06:09,800
".(عن ولاية (كانساس"

1328
02:06:09,900 --> 02:06:11,900
هل تُريد أن تقول شيئاً؟

1329
02:06:13,800 --> 02:06:18,300
.فقط أنّى لا أحمل أيّة ضغائن

1330
02:06:19,900 --> 02:06:24,500
إنكم تُرسلوننى إلى عالم أفضل
.مما كان عليه هذا العالم فى يومٍ من الأيام

1331
02:06:29,200 --> 02:06:30,700
.سعيد للقائكم

1332
02:06:49,300 --> 02:06:51,800
...(جيم)...(تورو)

1333
02:06:53,000 --> 02:06:54,950
."عن الانسان والطبيعة"

1334
02:06:55,100 --> 02:06:57,870
.إنه لك إذا أردت

1335
02:07:00,600 --> 02:07:01,900
هل مات (ديك)؟

1336
02:07:03,300 --> 02:07:05,400
هل قلبه ما زال ينبضّ؟

1337
02:07:09,900 --> 02:07:12,500
كم الساعة الآن؟ -
.هوِّن عليك يا فتى -

1338
02:07:16,700 --> 02:07:18,900
هل تُريدُنى أن أكتُب لأبيك؟

1339
02:07:21,900 --> 02:07:24,600
.يُمكننى أن أرسل له إحدى لوحاتِك

1340
02:07:24,700 --> 02:07:26,800
.أو رُبّما نجمتك البرونزيّة

1341
02:07:31,600 --> 02:07:33,600
.إرسل له خرائط الكنز الخاصة بى

1342
02:07:35,000 --> 02:07:37,000
.لعلّ الحظ يُحالفه الآن

1343
02:07:39,600 --> 02:07:41,500
!الذئب المُنفرِد

1344
02:07:44,300 --> 02:07:49,400
.أتعرف, كان هُناك وقت كاد فيه الحظ يُحالفنا

1345
02:07:50,400 --> 02:07:52,100
.نحن الاثنان فقط

1346
02:07:53,700 --> 02:07:58,500
.(كان يتّقِدُ حماساً لمشروعٍ جديد فى (الاسكا

1347
02:07:59,300 --> 02:08:01,450
.نُزُل للصيد للسيّاح

1348
02:08:01,500 --> 02:08:05,900
.كان سيجعلنا نُحقِّق ثروة أفضل من منجَم ذهب

1349
02:08:07,700 --> 02:08:11,600
,ولكن الأهم من كُلِّ هذا
:كان سيمنحُنا شيئاً لم نحظَ به من قبل

1350
02:08:13,000 --> 02:08:14,500
.بيت حقيقىّ

1351
02:08:15,800 --> 02:08:17,400
.وقُمنا ببنائه أيضاً

1352
02:08:17,600 --> 02:08:20,300
.أنا وهو فقط, جنباً إلى جنب

1353
02:08:20,800 --> 02:08:25,500
فى اليوم الذى انتهى فيه بناء السقف
.رقص فى كُل مكان

1354
02:08:26,700 --> 02:08:29,200
.لم أشعر بمِثل هذه السعادة فى حياتى من قبل

1355
02:08:30,600 --> 02:08:33,100
.كان بيتاً جميلاُ

1356
02:08:38,800 --> 02:08:41,200
.ولكن لم يأتِّ أى سائح أبداً

1357
02:08:42,300 --> 02:08:44,300
.لم يأتِ أحد

1358
02:08:46,200 --> 02:08:47,800
...عِشنا هُناك فحَسب

1359
02:08:48,100 --> 02:08:52,600
.وَحدنا فى هذا "الفشل" المُوحِش الكبير

1360
02:08:56,700 --> 02:08:59,400
.إلى أن لم يَعُد يتحمّل رؤيتى

1361
02:09:03,000 --> 02:09:04,800
...أعتقد أنها حدثت

1362
02:09:07,100 --> 02:09:09,100
.كُنت آكُل بسكويتة

1363
02:09:10,500 --> 02:09:14,300
.وبدأ يصرُخ قائلاً أننى وغد طمّاع وانانىّ

1364
02:09:15,100 --> 02:09:17,500
.يصرُخ ويصرُخ حتى أمسكت برقبته

1365
02:09:17,500 --> 02:09:19,400
.لم أستطِع أن أمنع نفسى

1366
02:09:19,900 --> 02:09:22,000
.أفلتَ من قبضتى وأحضر بندقية

1367
02:09:23,700 --> 02:09:26,200
!"قال: "أُنظُر إلىّ يا ولد

1368
02:09:28,000 --> 02:09:33,020
,أُنظُر جيداً"
."لأنى آخر كائن حىّ ستراه فى حياتك

1369
02:09:36,400 --> 02:09:38,400
.وسحب الزِناد

1370
02:09:41,300 --> 02:09:43,300
.ولكن البندقية لم تكن مشحونة

1371
02:09:45,400 --> 02:09:47,000
.بدأ يبكى

1372
02:09:49,900 --> 02:09:51,600
.يُنهنه كالطفِل

1373
02:09:53,900 --> 02:09:55,500
.ذهبتُ لأتمشّى لفترةٍ طويلة

1374
02:09:57,400 --> 02:09:59,600
.عِندما عُدتُ كان المكان مُظلِماً

1375
02:10:00,700 --> 02:10:02,500
.والباب مُوصَداً

1376
02:10:03,900 --> 02:10:07,200
...كُلُ مُتعلِّقاتى مُكوَّمة فى الخارج على الثلج

1377
02:10:07,700 --> 02:10:09,400
.حيثُ ألقى بها

1378
02:10:09,900 --> 02:10:12,900
.مشيتُ بعيداً ولم أنظر خلفى أبداً

1379
02:10:16,000 --> 02:10:19,400
أظُنُّ أن الشىء الوحيد الذى سأفتقده
...فى هذا العالم

1380
02:10:20,900 --> 02:10:22,800
...هو ذلك العجوز المِسكين

1381
02:10:24,500 --> 02:10:27,400
.واحلامه المُستحيلة

1382
02:10:31,600 --> 02:10:34,600
.أنا سعيد أنك لم تَعُد تكره أباك

1383
02:10:36,100 --> 02:10:37,500
.ولكنى اكرهه

1384
02:10:40,200 --> 02:10:41,500
.أكرهه

1385
02:10:44,200 --> 02:10:45,800
.وأُحبُه

1386
02:11:12,900 --> 02:11:15,000
هل ستأتى؟ -
لماذا؟ -

1387
02:11:15,200 --> 02:11:17,300
وما المُحصِّلة على أية حال؟

1388
02:11:17,800 --> 02:11:21,100
.أربعة ابرياء ومُذنبان قُتِلوا

1389
02:11:21,100 --> 02:11:23,300
.ثلاث عائلات تحطَّمت

1390
02:11:23,500 --> 02:11:25,500
.الصُحُف باعت المزيد من الجرائد

1391
02:11:25,500 --> 02:11:27,900
.السياسيون سيلقون المزيد من الخُطَب

1392
02:11:28,300 --> 02:11:31,200
الشُرطة ولِجان الافراج المشروط
.ستتلقى المزيد من اللَوم

1393
02:11:32,300 --> 02:11:34,100
.ستُجاز المزيد من القوانين

1394
02:11:34,200 --> 02:11:36,990
.الكُل سيُنحىِ باللومِ على الآخرين

1395
02:11:37,000 --> 02:11:40,700
...ثُم, الشهر القادم, العام القادم

1396
02:11:41,800 --> 02:11:43,800
.سيحدُثُ نفس الشىء

1397
02:11:44,400 --> 02:11:47,000
.رُبّما سيساعد هذا على وضع حدٍّ للأمر

1398
02:11:47,700 --> 02:11:49,000
.لم يفعل يوماً

1399
02:12:05,000 --> 02:12:09,880
بيرى), هذه مُذكِّرة)
.(من المحكمة العليا لولاية (كانساس

1400
02:12:11,600 --> 02:12:15,700
...قرّرت المحكمة أن عقوبة الاعدام شنقاً"

1401
02:12:15,800 --> 02:12:17,400
...(على (بيرى إدوارد سميث

1402
02:12:17,400 --> 02:12:20,400
التى قضت بها المحكمة المحلّية
...(لمُقاطعة (فينى, كانساس

1403
02:12:20,500 --> 02:12:24,100
."يتم تنفيذُها يوم الأربعاء 14 ابريل, 1965

1404
02:12:27,500 --> 02:12:29,500
هل تُريد أن تقول شيئاً؟

1405
02:12:34,197 --> 02:12:35,850
!(بيرى)

1406
02:12:37,100 --> 02:12:38,700
...أظُنُّ أنى رُبّما

1407
02:12:41,700 --> 02:12:44,200
.أوّد أن اعتذِر

1408
02:12:46,300 --> 02:12:47,700
ولكن لِمن؟

1409
02:12:52,565 --> 02:12:54,050
لِمن؟

1410
02:13:10,400 --> 02:13:13,400
...الربُ راعيَ فلا يعوزني شيء"

1411
02:13:13,600 --> 02:13:19,200
.في مراع خصيبةٍ يقيلني ومياهَ الراحةِ يوردُني

1412
02:13:19,300 --> 02:13:21,100
.يرُدُ نَفسي

1413
02:13:21,700 --> 02:13:25,400
.يهديني الى سُبُل البرِّ من اجل اسمه

1414
02:13:26,000 --> 02:13:29,900
...إني ولو سلكتُ في وادي ظلالِ الموت

1415
02:13:30,100 --> 02:13:32,100
...لا اخافُ سوءاً

1416
02:13:32,300 --> 02:13:34,000
...لِأنك معي

1417
02:13:34,100 --> 02:13:36,900
.عصاك وعكازك هما يعزيانني

1418
02:13:37,600 --> 02:13:41,300
...تُهَيءُّ أمامي مائدة تُجاهَ مُضايِقيّ

1419
02:13:41,400 --> 02:13:43,800
"...وقد مَسَحْتَ رأسي بالدُّهن

1420
02:13:44,500 --> 02:13:46,570
هل الرب موجود فى هذا المكان أيضاً؟

1421
02:13:49,700 --> 02:13:51,600
.وكأسي مُرْوِيَة"

1422
02:13:52,800 --> 02:13:56,900
...الجودة والرحمة تتبعانني جميع أيام حياتي

1423
02:13:57,800 --> 02:14:01,100
".وسكناي في بيت الرب طول الأيام

1424
02:14:14,800 --> 02:14:21,450
ترجمة وفاء منصور
foofoohightech

