1
00:00:07,117 --> 00:00:13,822
الترجمة
(( ليث- بغداد 2016 ))

2
00:00:21,625 --> 00:00:24,651
الن ديلون

3
00:00:26,300 --> 00:00:28,900
الارتداد

4
00:04:00,800 --> 00:04:02,500
ايدي باتكين

5
00:04:03,500 --> 00:04:06,100
,انت قتلت شرطي
.رجل لديه ثلاثة اطفال

6
00:04:07,400 --> 00:04:09,200
امل بانك سعيدا
. الان

7
00:04:11,700 --> 00:04:12,900
! ايها الرئيس

8
00:04:26,200 --> 00:04:28,000
. سوف نتعامل معهم غدا

9
00:04:28,200 --> 00:04:29,300
.... نقيب

10
00:04:30,200 --> 00:04:31,900
.يجب ان احذركم باننا مرضى

11
00:04:32,700 --> 00:04:35,000
. ولدينا شهادة تثبت هذا

12
00:04:37,300 --> 00:04:39,400
. ولد 1953

13
00:04:41,100 --> 00:04:42,000
.... اليوم

14
00:04:43,000 --> 00:04:44,000
.... الشهر

15
00:04:47,900 --> 00:04:49,000
... الجنس

16
00:04:49,600 --> 00:04:51,600
ذكر ام انثى ؟

17
00:04:52,900 --> 00:04:54,700
هل تريد ان اخلع لك ثيابك ؟

18
00:04:54,900 --> 00:04:56,400
. اتركها , بيريز

19
00:04:57,000 --> 00:05:01,000
لايوجد لدينا اي شئ عن ايدي باتكين
. لا اصلاحية , ولاحتى شيئا جيدا

20
00:05:01,500 --> 00:05:03,300
. انه غير معروف كمدمن

21
00:05:03,500 --> 00:05:05,700
. والده صناعي
. جاك باتكين

22
00:05:05,900 --> 00:05:09,400
متزوج من ابنة فيروشي ؟
فيروشي باتكين للنقل ؟

23
00:05:09,600 --> 00:05:13,800
نعم,ولكن ام الولد اسمها
. جنيت فافرون

24
00:05:14,800 --> 00:05:16,000
. جنيت فافرون, نعم

25
00:05:16,200 --> 00:05:17,300
. انني اعرف الاب

26
00:05:17,500 --> 00:05:19,500
. لقد قابلته في حفلة رائعة

27
00:05:19,900 --> 00:05:22,100
انه الان في الطائرة قادما من
. ايران

28
00:05:22,300 --> 00:05:24,400
. وزوجته سوف تبلغ ام ايدي

29
00:05:25,500 --> 00:05:27,500
ماذا بشأن البيت الذي كانوا به ؟

30
00:05:28,500 --> 00:05:29,800
! اموال زائدة

31
00:05:30,300 --> 00:05:33,200
مصرفي الماني هو من يملكه
. ولكنه لم يتواجد به ابدا

32
00:05:33,400 --> 00:05:36,400
اولاده, التوأم يدرسون
. في نيس

33
00:05:37,900 --> 00:05:39,200
يدرسون ؟

34
00:05:41,500 --> 00:05:44,100
كل الذي نستطيع ان نعمله هو
. انتظار محاميهم

35
00:05:44,300 --> 00:05:45,900
. اسماء كبيرة بالطبع

36
00:05:46,100 --> 00:05:47,600
.... والاطباء النفسيين

37
00:05:47,800 --> 00:05:50,200
. واصدقاء ابائهم المتنفذين

38
00:05:50,500 --> 00:05:52,900
وبالمعنى الاخر يجب ان تتم معاملتهم
. معاملة خاصة

39
00:05:54,300 --> 00:05:56,000
ماذا بشأن زوجة غريمالدي ؟

40
00:05:56,900 --> 00:05:58,200
..... واطفالها الثلاثة

41
00:05:59,000 --> 00:06:00,300
. انني اعرفها . ساذهب انا

42
00:06:09,100 --> 00:06:13,000
عندما يصل والدك الى هنا
. سوف تكون صدمة بالنسبة له

43
00:06:13,500 --> 00:06:15,000
. يجب ان تضع ذلك في الاعتبار

44
00:06:21,200 --> 00:06:22,400
! جاك

45
00:06:27,100 --> 00:06:29,700
هل سمعت بشأن الطفل ؟

46
00:06:29,900 --> 00:06:33,800
! الطفل قتل شرطيا, جاك
! شرطي

47
00:06:36,900 --> 00:06:38,200
! ابعدوها عني

48
00:06:39,700 --> 00:06:41,000
... ارجوك

49
00:06:42,000 --> 00:06:43,000
. تعال

50
00:06:46,000 --> 00:06:47,700
.... ابني قتل

51
00:06:55,100 --> 00:06:59,100
 سفلة انهم لايعيرون اي اهتمام بشأن
! ابني

52
00:07:27,800 --> 00:07:30,800
لقد كان حادثا
. ايدي ليس بقاتل

53
00:07:31,700 --> 00:07:32,900
يخاف ان يتكلم ؟

54
00:07:33,500 --> 00:07:35,400
. انت تعلم انه ليس كذلك

55
00:07:47,800 --> 00:07:49,000
.....هنا

56
00:07:51,500 --> 00:07:54,400
. عليك ان تذهب الى مركز الشرطة

57
00:07:54,700 --> 00:07:59,000
لقد جئت حالما سمعت بالاخبار العاجلة
. من المذياع

58
00:08:00,400 --> 00:08:02,200
. شكرا لك , موريل

59
00:08:02,700 --> 00:08:05,200
. شكرا لمجيئك
. كان لطفا منك

60
00:08:05,900 --> 00:08:08,600
. بعد كل هذا الوقت, جاك

61
00:08:08,800 --> 00:08:11,300
. لطفا هي كلمة قاسية

62
00:08:12,900 --> 00:08:14,600
انت على حق
. انها اكثر من ذلك

63
00:08:16,400 --> 00:08:17,800
هل سوف تدافع عن ايدي ؟

64
00:08:18,000 --> 00:08:19,000
. لا

65
00:08:20,000 --> 00:08:21,300
لاتريد هذا ؟

66
00:08:22,000 --> 00:08:26,400
لقد اتخذت قرار بالاستراحة
. انني لا اترافع عن القضايا بعد الان

67
00:08:26,600 --> 00:08:27,600
ماهذا الهراء ؟

68
00:08:27,800 --> 00:08:29,700
انها الحقيقة
! بحق الرب

69
00:08:30,300 --> 00:08:33,100
انني معالي السيد ريتر
. احظى بالاستقبال من قبل الكل

70
00:08:33,300 --> 00:08:38,000
مغطى بالمجد والذهب
. وحتى المداليات

71
00:08:38,400 --> 00:08:40,400
. المومياء الشهير

72
00:08:40,700 --> 00:08:44,800
ولكن لاتقلق المومياء سوف
. تكون هناك

73
00:08:45,000 --> 00:08:49,400
صدقني , انت بحاجة الى محامين
. اثنين بهذا

74
00:08:50,700 --> 00:08:56,600
لدي صديق شاب استطيع
. ان ازج به في المعركة

75
00:08:57,500 --> 00:09:01,000
. وانا ساكون احتياطيا

76
00:09:01,900 --> 00:09:03,400
. هذا افضل , صدقني

77
00:09:03,600 --> 00:09:06,500
ايدي انه في مقتبل العمر
. سوف يأخذون ذلك في نظر الاعتبار

78
00:09:07,600 --> 00:09:09,000
. انه قد يكون في مقتبل العمر

79
00:09:10,100 --> 00:09:11,400
. ولكنه استطاع ان يقتل

80
00:09:15,100 --> 00:09:16,100
لماذا ؟

81
00:09:16,500 --> 00:09:17,600
لماذا ؟

82
00:09:18,300 --> 00:09:19,600
. انه لم يعلم حتى

83
00:09:20,600 --> 00:09:21,700
... خوف لا ارادي

84
00:09:23,100 --> 00:09:26,600
لقد كانوا معا يشربون , ويدخنون
. الحشيش,يتسكعون

85
00:09:26,800 --> 00:09:28,200
. وهذه هي حياتهم

86
00:09:29,300 --> 00:09:31,600
.... انت صناعي , وانا شرطي

87
00:09:31,900 --> 00:09:34,100
. بالنسبة لهم نحن مغفلين

88
00:09:35,700 --> 00:09:37,000
ما الذي حدث ؟

89
00:09:37,900 --> 00:09:39,100
. سوف لن يحصل على رحمة

90
00:09:39,500 --> 00:09:40,700
! انه في السابعة عشر

91
00:09:40,900 --> 00:09:42,100
. هذا صحيح

92
00:09:42,300 --> 00:09:44,400
ولكن هناك المزيد والمزيد من الذين عمرهم
. سبعة عشر يقتلون

93
00:09:44,700 --> 00:09:46,400
. الناس نالت بما فيه الكفاية

94
00:09:46,800 --> 00:09:50,300
انت ربما شاركتهم الاراء الى
. ان اختلفت الادوار

95
00:09:50,700 --> 00:09:52,600
. ولكن لم يكن هناك سبق الترصد واصرار

96
00:09:53,200 --> 00:09:55,000
هذا مايقوله هو . سنضاعف تحقيقنا
. حول الامر

97
00:10:00,900 --> 00:10:02,200
هل استطيع رؤيته ؟

98
00:10:13,600 --> 00:10:14,600
بيريز ؟

99
00:10:15,000 --> 00:10:16,700
. اجلب ايدي باتكين الى هنا

100
00:10:23,300 --> 00:10:26,000
غدا , سوف يتولى القاضي
. القضية

101
00:10:28,500 --> 00:10:29,800
ماذا بشأن الاخرين ؟

102
00:10:30,400 --> 00:10:33,000
اخرجنا خمسين شخص واستطيع
. ان احتفظ بستة فقط

103
00:10:33,300 --> 00:10:35,200
معظمهم اتهم بقضايا
. مخدرات

104
00:10:36,100 --> 00:10:38,000
وماذا بشأن مزويدهم ؟

105
00:10:39,000 --> 00:10:42,600
انت تعتقد بان من يكون هنا
ليس هؤلاء الاولاد . اليس كذلك ؟

106
00:10:42,900 --> 00:10:44,200
... انت تعلم , ايها النقيب

107
00:10:44,500 --> 00:10:45,400
نعم ؟

108
00:10:47,800 --> 00:10:49,500
. باتكين , سيدي

109
00:11:48,900 --> 00:11:50,800
. اشعر وكأني اعيش في كابوس

110
00:11:52,500 --> 00:11:54,300
احس براسي كانه ضرب
. بمطرقة

111
00:11:54,800 --> 00:11:57,000
.......... وفجاة الاضواء

112
00:11:58,700 --> 00:12:00,400
. ظننت انني على وشك ان اموت

113
00:12:02,500 --> 00:12:04,100
. لقد كنت خائفا

114
00:12:05,600 --> 00:12:07,200
....لقد اخذت البندقية

115
00:12:08,300 --> 00:12:11,300
بعدها سمعت ضوضاء, وكان
. راسي قد انفجر

116
00:12:13,900 --> 00:12:17,600
. قالوا لي بانك اطلقت النار
. وانك قتلت احدا

117
00:12:20,500 --> 00:12:22,000
. نعم , لقد قتلته

118
00:12:27,100 --> 00:12:28,500
. قف مستقيما

119
00:12:29,600 --> 00:12:31,500
. كل الذي لديك فقدته

120
00:12:32,700 --> 00:12:36,800
قل للقاضي ان سيادة جان ريتر سوف
. يدافع عني

121
00:12:37,400 --> 00:12:38,800
جان ؟

122
00:12:40,200 --> 00:12:41,800
. قل له كل شئ

123
00:12:42,100 --> 00:12:44,800
. لاتراوغ ولاتتردد

124
00:12:45,700 --> 00:12:48,400
لاتقع مثل اي قاتل مبتدأ
. ريائي

125
00:12:50,000 --> 00:12:51,200
هل فهمت ؟

126
00:12:51,500 --> 00:12:52,700
. اعدك

127
00:12:54,000 --> 00:12:56,400
. انا اقسم بأنني لم اقصد ان افعلها

128
00:13:09,500 --> 00:13:11,600
. قبل ان تأتي امي كانت هنا

129
00:13:12,600 --> 00:13:13,900
. لقد صرخت

130
00:13:16,100 --> 00:13:17,600
. سوف اتعامل معها

131
00:13:23,600 --> 00:13:24,800
.... ابي

132
00:13:29,000 --> 00:13:30,000
انت لن تعود مرة اخرى ؟

133
00:13:30,800 --> 00:13:32,300
. سوف ارجع

134
00:13:38,400 --> 00:13:40,000
ثمن التساهل

135
00:13:44,900 --> 00:13:47,000
. لدينا اخبار عاجلة

136
00:13:47,700 --> 00:13:49,300
في الاحتفال الذي اقيم في قاعة
,المدينة

137
00:13:49,500 --> 00:13:52,800
سيقوم الحاكم بمنح وسام جوقة
الشرف

138
00:13:53,000 --> 00:13:54,600
, ضابط الشرطة كريمالدي

139
00:13:54,800 --> 00:13:57,100
الذي قتل بواسطة مراهق مدمن
. ايدي ب

140
00:13:58,100 --> 00:14:00,000
. والان كلمة من رعاة الحفل

141
00:14:40,900 --> 00:14:42,300
. صباح الخير, سيدي

142
00:14:54,700 --> 00:14:56,600
. صباح الخير , سيد باتكين

143
00:15:00,300 --> 00:15:03,100
ايها المدير , كلنا نريد ان
نقول

144
00:15:03,300 --> 00:15:05,200
.شكرا لك, بيرتراند .  انا اعرف

145
00:15:17,100 --> 00:15:18,300
. اهلا , سيدي

146
00:15:18,500 --> 00:15:22,500
اريد ان اقول
...انني سمعت بالاخبار وانا متأكدة 

147
00:15:23,300 --> 00:15:24,900
. شكرا لك فلورنس

148
00:15:44,100 --> 00:15:47,500
السيد كروزير من تجهيزات لورين
. يريد موعد

149
00:15:47,700 --> 00:15:51,100
بعدها لدينا الايطاليون
. لايزالون يريدون 20 قلابا

150
00:15:51,300 --> 00:15:54,000
. واليابانيين ينتظرون ردنا

151
00:15:54,200 --> 00:15:55,800
... ممثلهم في باريس

152
00:15:56,000 --> 00:15:58,300
. ضعيهم على جنب
. لا اريد ان أرى اي احد

153
00:15:58,500 --> 00:15:59,600
. سيد ريتر هنا

154
00:16:00,000 --> 00:16:01,700
. دعيه يدخل

155
00:16:05,000 --> 00:16:06,200
رأيت الصحف ؟

156
00:16:07,500 --> 00:16:08,500
نعم
هل تفاجأت ؟


157
00:16:08,700 --> 00:16:10,200
. الى تلك النقطة, نعم

158
00:16:11,100 --> 00:16:13,100
. اذن توقف عن قرائتها

159
00:16:13,800 --> 00:16:16,300
هل كنت تتوقع منهم ان يتصرفون
بسهولة ؟

160
00:16:16,500 --> 00:16:18,900
انت مدير , وغني وواقع في
. الغائط

161
00:16:19,100 --> 00:16:22,200
. يحاولون ان يثيرونها اكثر-
. هذه هي وضيفتهم-

162
00:16:22,400 --> 00:16:26,700
قل لي , هل ان الولد بدا لك
. طبيعيا في الاونة الاخيرة

163
00:16:28,100 --> 00:16:30,000
هل قصدك المخدرات ؟-
. نعم-

164
00:16:31,200 --> 00:16:33,600
. لم اللاحظ شيئا وحتى موريال

165
00:16:33,800 --> 00:16:36,500
اعتقد انه شيئا جديدا
. وفي المناسبات

166
00:16:38,100 --> 00:16:39,200
. حسنا

167
00:16:39,500 --> 00:16:41,400
. دعنا اذن ننتظر الملف

168
00:16:46,700 --> 00:16:47,900
وماذا سوف يحدث بعد ذلك ؟

169
00:16:48,100 --> 00:16:49,800
..... حتى ذلك الحين

170
00:16:50,400 --> 00:16:52,900
حتى ذلك الحين نحن في الظلام
. ايها الرجل الكبير

171
00:16:53,100 --> 00:16:57,800
ضد الرأي العام
. الناس سئموا من الجرائم العنيفة

172
00:16:58,200 --> 00:17:00,700
وخاصة التي ترتكب بواسطة
. المراهقين

173
00:17:01,300 --> 00:17:05,100
وحتى التي يرتكبها المراهقين الذين
..... جاءوا من

174
00:17:06,700 --> 00:17:09,200
. خلفيات محرومة كما يسمونها

175
00:17:11,100 --> 00:17:12,900
الناس تريد ان ترى عقوية
. الموت

176
00:17:15,300 --> 00:17:17,400
عقوبة الموت ؟ الى ايدي ؟

177
00:17:20,700 --> 00:17:21,800
. لا  ,لا اعتقد هذا

178
00:17:23,100 --> 00:17:24,800
. ايدي انه في مقتبل العمر

179
00:17:25,300 --> 00:17:28,800
المذنب الاول
. لم يكن هناك اي سبق للاصرار والترصد

180
00:17:29,000 --> 00:17:31,900
. لم تكن جريمة نكراء

181
00:17:32,500 --> 00:17:34,900
. نستطيع ان نعمل مع كل هذا

182
00:17:35,900 --> 00:17:38,100
. اذا لزم الامر سوف اخذ الكرسي الثاني

183
00:17:38,300 --> 00:17:40,400
. ولكنها لن تكون سهلة

184
00:17:45,000 --> 00:17:48,400
بامانة,ماذا تعتقد بانه
سوف ينال ؟

185
00:17:49,400 --> 00:17:53,200
في احسن الحالات, ليس
. من خمس عشرة الى عشرين سنة

186
00:17:57,400 --> 00:17:59,700
. لا.  هذا كثير جدا

187
00:17:59,900 --> 00:18:00,900
! هيا , جاك

188
00:18:01,100 --> 00:18:04,600
ابنك قتل رقيب شرطة
. اثناء الواجب

189
00:18:05,900 --> 00:18:07,400
. اعلم , انت محق

190
00:18:08,100 --> 00:18:12,700
وهي ايضا تعتمد على قاضي
. التحقيق الذي سوف نتعامل معه

191
00:18:13,600 --> 00:18:15,100
اعرف من هو الذي قد يكون ؟

192
00:18:17,200 --> 00:18:18,300
. ذلك ليس جيدا

193
00:18:20,900 --> 00:18:23,500
. يجب ان نقاتل من اجل ابني , جان

194
00:18:24,100 --> 00:18:25,700
. وكذلك انا سافعل من جهتي

195
00:18:25,900 --> 00:18:27,100
! اتركني

196
00:18:27,700 --> 00:18:28,600
! انت مجنونة

197
00:18:28,900 --> 00:18:31,000
! انا امه
! انت لاتفهمين

198
00:18:31,900 --> 00:18:36,100
انت لاتستطعين ان توقفيني من رؤية السافل
! الذي ارسل ابني الى السجن

199
00:18:36,300 --> 00:18:38,700
وزوجته العاهرة التي
لاتستطيع ان تحصل على ميراثها

200
00:18:38,900 --> 00:18:40,600
.... هذه المومس ونقودها

201
00:18:40,800 --> 00:18:43,200
. اهدأي , الناس تسمعك-
.  اتمنى ذلك-

202
00:18:43,400 --> 00:18:46,200
بالطبع هو يختار والده
! هو لديه كل مايريده

203
00:18:46,500 --> 00:18:47,600
! حتى المخدرات

204
00:18:47,800 --> 00:18:50,100
هل ترى الى اين اوصلتك
فلوسها ؟

205
00:18:50,300 --> 00:18:51,300
! لا اهتم

206
00:18:51,500 --> 00:18:53,700
!انا اريده هو
! انه ملكي انا

207
00:18:53,900 --> 00:18:56,000
لقد كان ابني, هل تسمعني ؟

208
00:18:57,000 --> 00:18:59,100
. هذا يكفي

209
00:19:01,300 --> 00:19:03,600
. هيا , سوف اخذك للبيت

210
00:19:04,500 --> 00:19:06,000
. هيا

211
00:19:31,300 --> 00:19:32,600
......جاك

212
00:19:40,000 --> 00:19:41,800
. انه بالاعلى, سيدتي

213
00:20:00,100 --> 00:20:02,400
. كان لايبدو لي مختلفا

214
00:20:05,400 --> 00:20:06,600
وانت ؟

215
00:20:09,700 --> 00:20:11,600
. كان يخرج كثيرا

216
00:20:15,000 --> 00:20:17,600
..... لقد كنت اعرفه كنت سوف اراه

217
00:20:19,100 --> 00:20:22,000
, اذا كان يشرب الكحول او مدمن

218
00:20:22,200 --> 00:20:23,900
كنت قد لاحظت, اليس كذلك ؟

219
00:20:25,400 --> 00:20:27,500
. حتى انه كان يمارس الرياضة

220
00:20:30,100 --> 00:20:32,100
. انت رأيت نفسك به

221
00:20:32,500 --> 00:20:36,200
.... انظر الى الدراجة اللامعة
. لقد ركبها مرة واحدة فقط

222
00:20:42,500 --> 00:20:44,100
. لا , انا لست اعمى

223
00:20:45,200 --> 00:20:47,200
. لقد رايت انه كان جيدا

224
00:20:48,100 --> 00:20:50,400
. بالضبط كما هو كان

225
00:20:51,800 --> 00:20:55,800
انا دائما احكم على الذين احبهم
. حتى اشعر بالالم

226
00:20:56,900 --> 00:20:58,700
لقد قلت لنفسي انه لايزال
... شابا

227
00:20:58,900 --> 00:21:00,400
. لا, جاك

228
00:21:00,600 --> 00:21:02,900
. انت لاتعرفه

229
00:21:03,200 --> 00:21:06,800
انه لي كابني , لكنني
. كنت اراقبه

230
00:21:07,400 --> 00:21:10,600
. ربما لدي الوقت لذلك. وانت لا

231
00:21:10,900 --> 00:21:13,300
. السفر, المال, العمل

232
00:21:13,900 --> 00:21:16,500
. انت لم تنسى بانه لديك ابن

233
00:21:16,700 --> 00:21:21,100
ربما هو لم يكن متأكد بان لديه
. اب

234
00:21:28,700 --> 00:21:31,100
ايها النقيب ,هل من اخبار بشأن
. قضية باتكين

235
00:21:31,300 --> 00:21:34,900
. المتهم خلف القضبان
. القضية اغلقت

236
00:21:35,100 --> 00:21:36,600
اي شئ بالنسبة الى والده ؟

237
00:21:36,800 --> 00:21:39,400
. انهم يقولون انه من اصل بولندي-
وماذا يعني  ذلك ؟-

238
00:21:39,600 --> 00:21:42,100
اعطينا اي شئ ايها النقيب
! تساعدنا لنخرج به

239
00:21:45,700 --> 00:21:47,700
ما الذي سوف يواجهه الولد ؟

240
00:21:47,900 --> 00:21:49,200
.  عشرين سنة على الاقل

241
00:21:56,500 --> 00:21:57,900
ماهو الوقت الان ؟

242
00:21:58,900 --> 00:22:01,000
. الوقت الذي عليك به ان تنامي

243
00:22:01,900 --> 00:22:03,300
. خذ بعض الراحة

244
00:22:03,500 --> 00:22:05,400
. عليك ان ترى القاضي اليوم

245
00:22:08,300 --> 00:22:10,400
. لا تلقي انها في بالي

246
00:22:14,000 --> 00:22:15,100
. نامي

247
00:24:02,400 --> 00:24:04,500
. تفضل , رسالة لك

248
00:24:05,800 --> 00:24:08,300
انها صديقتك
هي من يكتب لك كل يوم ؟

249
00:24:12,900 --> 00:24:14,200
....سيد باتكين

250
00:24:15,100 --> 00:24:18,400
هل درست ابنك الاحترام الضروري
للعدالة ؟

251
00:24:20,200 --> 00:24:23,100
انا رجل اعمال , ياصاحب المعالي
. ولست قاضي

252
00:24:23,500 --> 00:24:25,800
الشؤون التجارية المربحة

253
00:24:26,000 --> 00:24:30,400
وهذا يقودنا الى الافتراض
. بانك تعرف كيف تلاعب النظام

254
00:24:32,900 --> 00:24:34,600
هل النجاح جريمة ؟

255
00:24:35,100 --> 00:24:38,100
. لا, كما انها ليست فضيلة

256
00:24:39,800 --> 00:24:43,400
. من المؤكد انها ليست محمية

257
00:24:45,600 --> 00:24:47,600
. هذا لا يتعلق بي ,فقط بابني

258
00:24:47,800 --> 00:24:49,400
. انه في السابعة عشر

259
00:24:51,900 --> 00:24:53,700
,سيد باتكين

260
00:24:55,300 --> 00:24:58,700
عندما اصدرنا حكم على قاتل بعمر
السابعة عشر

261
00:24:59,400 --> 00:25:03,000
الادعاء العام قد طالب بالسجن
. مدى الحياة

262
00:25:03,500 --> 00:25:05,600
. هيئة المحلفين طالبت بالاعدام

263
00:25:07,100 --> 00:25:10,600
نحن رايناها كانعكاس  اراء الرأي
. العام

264
00:25:10,800 --> 00:25:14,200
الناس سئمت من العنف
. انهم يخافون

265
00:25:17,100 --> 00:25:18,800
. ولكن نحن قد نسينا شيئا واحدا

266
00:25:19,800 --> 00:25:22,700
. الولد قد جاء من خلفية فقيرة

267
00:25:24,000 --> 00:25:26,300
. خلافا لابنك

268
00:25:27,100 --> 00:25:28,700
. انا لا ارى الربط بين الحالتين

269
00:25:29,300 --> 00:25:31,300
. مع ذلك هناك شيئا واحد

270
00:25:33,100 --> 00:25:36,400
. جميع القتلة يجب ان يحاكموا على السواء

271
00:25:36,900 --> 00:25:38,700
. لايهم اذا كان ابائهم اثرياء

272
00:25:39,500 --> 00:25:42,100
ابني ليس قاتلا
. ولكنه مجرد سوء حظ لا اكثر

273
00:25:43,200 --> 00:25:46,200
. حظ سئ لولد محظوظ

274
00:25:47,100 --> 00:25:50,100
تستطيع ان تشرح كل هذا الى
.... الطرف المدني

275
00:25:50,300 --> 00:25:52,300
ايتام رقيب الشرطة

276
00:25:53,300 --> 00:25:55,200
. والى ارملة كريمالدي

277
00:26:29,500 --> 00:26:30,700
.... سيدة كريمالدي

278
00:26:30,900 --> 00:26:32,400
نعم , ماذا ؟

279
00:26:32,800 --> 00:26:34,600
. ارغب بالتحدث معك

280
00:26:35,300 --> 00:26:38,700
هل هو بشأن القضية؟
! انت لست صحفيا

281
00:26:39,800 --> 00:26:42,600
لقد كان من الصعب علي ان
. أتي الى هنا

282
00:26:43,400 --> 00:26:45,000
هل تسمحين لي بالدخول ؟

283
00:27:02,700 --> 00:27:04,200
. انا والد ايدي باتكين

284
00:27:07,500 --> 00:27:10,100
الاب الذي يتاسف بشدة
,عن تصرفات ابنه

285
00:27:10,700 --> 00:27:13,900
واريد منك ان تعلمي بانني
. اشارككم احزانكم

286
00:27:15,200 --> 00:27:16,600
. شكرا لك

287
00:27:19,100 --> 00:27:21,600
. اتمنى انني استطيع ان اعالج اللامك

288
00:27:23,600 --> 00:27:25,300
. اني افتهم هذا

289
00:27:27,100 --> 00:27:29,400
. للاسف , هذا غير ممكن

290
00:27:32,100 --> 00:27:35,300
. ابني متاسف لحد الندامة من فعلته

291
00:27:35,900 --> 00:27:38,300
عمله كان فضيعا, ولكنه
. ليس متعمدا

292
00:27:42,300 --> 00:27:43,900
. ارجوك تفضل بالجلوس

293
00:27:53,800 --> 00:27:55,300
,اسمعي

294
00:27:55,800 --> 00:28:00,500
اي شيئا تحتاجينه
. تستطيعين الاعتماد علي في ذلك

295
00:28:00,700 --> 00:28:02,200
. لا, سيدي

296
00:28:02,500 --> 00:28:04,200
. ولكن شكرا لك

297
00:28:10,600 --> 00:28:12,700
. شكرا لك في سماحك لي بمقابلتك

298
00:28:12,900 --> 00:28:14,800
.  لقد كنت اخشى ان لا استطيع

299
00:28:18,000 --> 00:28:19,200
.الوداع , ياسيدتي

300
00:28:33,700 --> 00:28:34,900
ماهي الاخبار ؟

301
00:28:36,800 --> 00:28:38,600
. انها أمراة جيدة

302
00:28:39,300 --> 00:28:40,800
. اعتقد بانها سوف تساعدنا

303
00:28:41,100 --> 00:28:43,500
, انه مهم جدا من اجل ايدي

304
00:28:43,700 --> 00:28:46,600
انني بالكاد اسمح لنفسي ببعض
. الامل

305
00:28:46,900 --> 00:28:48,400
. يجب علينا ان نفعل

306
00:28:48,600 --> 00:28:50,900
. اعتقد بانها سوف ترانا مرة ثانية

307
00:28:51,300 --> 00:28:55,500
مقابلتها جعلتني ادرك ان الضرر
. الذي لحق بايدي سوف ينتهي

308
00:28:57,000 --> 00:28:59,200
. ساعود حالما اراه

309
00:29:06,300 --> 00:29:08,000
هل تنام , على الاقل ؟

310
00:29:08,300 --> 00:29:10,400
. انني اسمع الجرس  كل ساعة

311
00:29:11,300 --> 00:29:13,100
. بالقرب من هنا توجد كنيسة

312
00:29:16,800 --> 00:29:18,200
. لا اصدق بانني فعلت هذا

313
00:29:24,900 --> 00:29:26,200
. انه الوقت

314
00:29:26,800 --> 00:29:29,400
. اكتب الى موريل انها ترغب بهذا

315
00:29:29,800 --> 00:29:31,200
هل ستذهب بعيدا ؟

316
00:29:42,700 --> 00:29:44,300
من هو زائرك ؟

317
00:29:44,500 --> 00:29:45,800
. والدي

318
00:29:46,600 --> 00:29:48,500
البولندي هو والدك ؟

319
00:29:48,800 --> 00:29:50,800
. نعم , انه من اصل بولندي

320
00:29:51,000 --> 00:29:53,100
. كنا نسميه البولندي

321
00:29:54,500 --> 00:29:57,000
انت تعرفه ؟
. هل تراهنني-

322
00:29:57,200 --> 00:29:59,000
. لقد كنا معا سوية

323
00:29:59,900 --> 00:30:01,700
انت كنت في السجن مع ابي ؟

324
00:30:01,900 --> 00:30:03,600
هل صدمك هذا ؟

325
00:30:03,800 --> 00:30:05,600
. وحتى نحن حاولنا ان نهرب

326
00:30:06,200 --> 00:30:09,300
. السجن كان في لوكسمبورغ

327
00:30:11,700 --> 00:30:15,000
وضعنا دواء لاكساتيفز في اعيننا
. لكي يرسلوننا الى المستشفى

328
00:30:15,200 --> 00:30:17,000
. لايمكن ان يكون قد نساها

329
00:30:17,200 --> 00:30:20,600
وبالاخر استطاع ان يخرج
. عن طريق تصرفه كمجنون

330
00:30:27,300 --> 00:30:30,200
. انطوان ريناك اذكر له اسمي

331
00:30:30,400 --> 00:30:33,800
لقد كان رجل عصابة حينذاك
. لاتقلق, سوف يخرجك من هنا

332
00:30:34,000 --> 00:30:36,600
رجل عصابة ؟ والدي ؟

333
00:30:36,800 --> 00:30:39,800
شئ جيد بالنسبة لك معناها
. ان لديه خبرة

334
00:30:40,600 --> 00:30:44,600
لدي بعض الحراس في جيبي
. سوف يساعدونك للخروج من هنا

335
00:30:44,800 --> 00:30:45,900
! ريناك

336
00:31:47,400 --> 00:31:49,400
لديك الايطاليين في الساعة الحادية
. عشر

337
00:31:49,600 --> 00:31:50,600
الايطاليين ؟

338
00:31:50,900 --> 00:31:52,600
.... لم اجد اي عذر

339
00:31:52,800 --> 00:31:54,700
. لا, دعيهم يدخلون

340
00:32:05,500 --> 00:32:08,000
اهلا وكيف حالكم ؟

341
00:32:08,300 --> 00:32:10,800
. سيد فولنت من خط باريس

342
00:32:11,000 --> 00:32:12,700
. السيد والسيدة باتكين

343
00:32:12,900 --> 00:32:14,000
. اهلا,سيدي

344
00:32:14,600 --> 00:32:17,600
سيد فولنت اتى من اجل جلسة
. الاستماع

345
00:32:18,000 --> 00:32:19,400
. هذه اخبار جيدة

346
00:32:20,000 --> 00:32:23,600
السيدة كريمالدي قبلت نقود من
. اجل دراسة ابنها الطبية

347
00:32:23,800 --> 00:32:27,000
لقد قمنا باعداد رسالة
. انسحابها

348
00:32:33,800 --> 00:32:36,400
انني الموقعة ادناه السيد كريمالدي
اعلن

349
00:32:36,600 --> 00:32:40,800
انه على الرغم من خسارتي
فانني لا ارغب بالانتقام الفارغ

350
00:32:41,100 --> 00:32:44,200
قررت ان اسحب الشكوى
الرسمية التي قدمتها

351
00:32:44,500 --> 00:32:46,700
وتخليدا لذكرى زوجي الراحل
,الرجل الطيب

352
00:32:46,900 --> 00:32:49,400
اناشد المحكمة ان تظهر تسامحها

353
00:32:49,600 --> 00:32:51,700
الى القاتل ذو السابعة عشر من
. العمر

354
00:32:51,900 --> 00:32:54,300
الذي تصرف بدون كراهية او
. سبق اصرار وترصد

355
00:32:54,500 --> 00:32:56,800
. في لحظة مجنونة

356
00:33:16,100 --> 00:33:18,600
اهلا سيدتي
. لقد كنت بأنتظارك

357
00:33:18,900 --> 00:33:20,000
! انا ايضا

358
00:33:20,200 --> 00:33:21,400
! هنا

359
00:33:21,900 --> 00:33:23,800
. خذ نقودك

360
00:33:25,500 --> 00:33:26,900
. انا لا افهم

361
00:33:27,100 --> 00:33:29,000
. اقرا هذا وستفهم

362
00:33:29,200 --> 00:33:32,600
,ظننت بانك صادق
! ولكنكم مجرد عائلة من المجرمين

363
00:33:32,800 --> 00:33:34,200
! الابن لايختلف عن الاب

364
00:33:34,400 --> 00:33:36,600
واذا عدت مرة ثانية
. سأقوم بالاتصال بالشرطة

365
00:33:39,300 --> 00:33:42,100
اب ايدي هو رجل عصابات
سابق

366
00:34:42,200 --> 00:34:44,000
من الواضح انه لم يعرف كيف
. ان يربي ابنه

367
00:34:44,200 --> 00:34:46,200
. في احترام القانون والشرطة

368
00:34:46,500 --> 00:34:50,700
وهذا الامر لم يعد مستغربا نظرا
. لماضي جاك باتكين السابق

369
00:34:50,900 --> 00:34:53,200
الماضي الذي تصور ان دفن
. للابد

370
00:34:53,500 --> 00:34:56,900
. شكرا لكلا من الوقت والثروة

371
00:34:59,900 --> 00:35:02,500
. الطبعة الاخيرة مثيرة اكثر

372
00:35:05,200 --> 00:35:06,600
حسنا ؟

373
00:35:08,800 --> 00:35:11,200
. القذارة ضربتني بيوم واحد ومبكر جدا

374
00:35:12,500 --> 00:35:15,200
الارملة قرأتها
. ورمتها بوجهي

375
00:35:15,900 --> 00:35:19,800
لقد عرفت انها ستظهر يوما ما
. وكنت احتاج فقط سويعات قليلة

376
00:35:20,000 --> 00:35:21,700
. عليهم ان يبيعوا الجرائد

377
00:35:21,900 --> 00:35:24,900
. سيدفع ديونه الى المجتمع
.  بالطبع-

378
00:35:25,400 --> 00:35:29,000
. اعلم هذا
. الم اكن محاميه

379
00:35:29,700 --> 00:35:32,100
ولكن عندما تصل الى دفع
. ديونك

380
00:35:32,300 --> 00:35:34,600
. الناس دائما تريد فوائد

381
00:35:35,100 --> 00:35:36,800
كيف سوف يكون تأثيرها على القضية؟

382
00:35:38,300 --> 00:35:39,700
. ليس جيدا

383
00:35:40,300 --> 00:35:43,400
الاب رجل عصابات سابق
.... الابن قاتل

384
00:35:43,600 --> 00:35:46,300
بالنسبة الى وسائل الاعلام
. انها هبة من السماء

385
00:35:46,800 --> 00:35:49,400
. سوف تساعد هيئة الادعاء العام, ايضا

386
00:35:51,100 --> 00:35:54,100
. علينا ان نتدخل
! هذه الحملة يجب ان تتوقف

387
00:35:54,700 --> 00:35:55,700
. نحن لدينا اصدقاء

388
00:35:58,700 --> 00:36:00,600
. نحن كان لدينا اصدقاء

389
00:36:02,600 --> 00:36:04,000
. انني أقرأ الجرائد

390
00:36:04,500 --> 00:36:06,500
. رينيك اخبرني بكل شئ

391
00:36:06,900 --> 00:36:08,800
, ماذا كنتم تفعلون معا

392
00:36:09,400 --> 00:36:11,000
......كل الذي سحبته

393
00:36:11,800 --> 00:36:14,000
,بالاضافة الى كيف خرجت بأدعائك الجنون

394
00:36:14,500 --> 00:36:17,400
وكيف قمت بخداع الاطباء
. والنفسيين

395
00:36:18,400 --> 00:36:19,800
. انت كنت رجل عصابة

396
00:36:20,900 --> 00:36:22,200
. حقيقي

397
00:36:22,900 --> 00:36:24,600
. ريناك يقول بانك افضل متنكر

398
00:36:25,800 --> 00:36:27,900
, والان الناس تعرف بانني ابنك

399
00:36:28,300 --> 00:36:30,000
. لقد حصلت على الاحترام هنا

400
00:36:31,100 --> 00:36:33,000
. لا بل حصلت على امتيازات

401
00:36:37,100 --> 00:36:38,200
هل انت فخور بي ؟

402
00:36:38,400 --> 00:36:39,600
. نعم

403
00:36:40,300 --> 00:36:41,400
. جدا

404
00:36:49,800 --> 00:36:51,200
... اسمع , ايدي

405
00:36:53,300 --> 00:36:56,300
لقد احتجت الى عشرين سنة من
. الحفر للخروج من تلك الحفرة

406
00:36:56,900 --> 00:36:59,200
. لكي انسى, وابني حياة جديدة

407
00:36:59,900 --> 00:37:02,900
لأكثر من عشر سنوات
حاربت لوحدي لكي اعود

408
00:37:03,100 --> 00:37:04,800
. بدون ان اخبر اي احد

409
00:37:05,100 --> 00:37:07,500
احتفظت بماضيي لنفسي

410
00:37:08,800 --> 00:37:11,000
. لقد رايت ذلك الماضي

411
00:37:11,700 --> 00:37:16,000
لقد رأيت اير باتكين
, البولندي المهاجر عامل المناجم

412
00:37:16,200 --> 00:37:18,400
. الذي مات في المنجم

413
00:37:18,800 --> 00:37:22,400
القيت نظرة الى ابنه
, جاك باتكين

414
00:37:22,600 --> 00:37:25,800
لمعرفة في ما اذا كان اصبح
رجل عادي

415
00:37:26,100 --> 00:37:29,300
,قليلا ما احمق
مطارد وتعيس

416
00:37:31,300 --> 00:37:35,400
لسنوات كنت ذلك الوحش
حتى قررت ان اخرج من ذلك الوضع

417
00:37:37,000 --> 00:37:39,900
لكي اصبح اكثر من مجرد
. سمعتي كرجل عصابة

418
00:37:40,800 --> 00:37:43,100
,وعرفت اين هي القوة الحقيقة تكون

419
00:37:43,500 --> 00:37:47,100
وانا رغبت بها في مقابل
. بؤس والدي

420
00:37:49,700 --> 00:37:50,800
وانت تعلم لماذا ؟

421
00:37:52,900 --> 00:37:54,200
. لك انت

422
00:37:54,600 --> 00:37:56,100
. ايدي باتكين

423
00:37:57,400 --> 00:38:00,100
لكي انت تكون فخور
بحملك اسمي

424
00:38:01,000 --> 00:38:03,000
في اي مكان اخر وليس
, بالسجن

425
00:38:03,200 --> 00:38:05,900
بين الناس الاخرين وليس
, بين المطارين والقتلة

426
00:38:06,100 --> 00:38:08,000
. والمحتالين الصغار

427
00:38:09,100 --> 00:38:14,000
انا ربحتها من اجلك
. ولم اكن سابقا املك شيئا

428
00:38:15,100 --> 00:38:17,000
. اردت ان اعطيك كل شئ

429
00:38:18,900 --> 00:38:21,000
. ولن اسمح لك بتضيعها بهذه الطريقة

430
00:38:22,000 --> 00:38:24,600
....ان اسمح الى احمق صغير يقتل شرطي

431
00:38:24,800 --> 00:38:25,800
. قف يا ابي

432
00:38:26,000 --> 00:38:28,700
ان يكون فخور بان والده يعرف....
شخص مثل ريناك ؟

433
00:38:36,200 --> 00:38:39,800
اريد ان تكون يديك ان تكون نظيفة
. في مكان املكه انا

434
00:38:43,100 --> 00:38:44,000
, وحتى ان كان هنا

435
00:38:45,800 --> 00:38:47,000
. لاتنسى هذا

436
00:38:49,400 --> 00:38:51,200
اذا كنت قادرا

437
00:38:54,200 --> 00:38:55,500
. وداعا

438
00:39:32,000 --> 00:39:34,700
ستكون جاهزة عند الفجر
. انها ذاهبة الى اسبانيا

439
00:39:37,500 --> 00:39:38,800
هل استطيع الحصول على قهوة ؟

440
00:39:39,000 --> 00:39:40,600
. بالتاكيد, سيدي

441
00:39:50,500 --> 00:39:51,500
. شكرا

442
00:39:52,000 --> 00:39:54,700
. نحن لانصدق كل الذي يقال

443
00:39:56,400 --> 00:39:57,800
. مع ذلك انه صحيح

444
00:40:00,300 --> 00:40:01,600
. لن يحدث اي فرق

445
00:40:08,100 --> 00:40:09,200
. اشكركم

446
00:40:10,800 --> 00:40:12,600
. للقهوة وكلامكم

447
00:41:40,200 --> 00:41:41,700
. اهلا , سيدي

448
00:41:41,900 --> 00:41:45,000
انني اسفة
. لم اكن اعلم بانك هنا

449
00:41:47,700 --> 00:41:49,400
. هذا جيد

450
00:41:50,400 --> 00:41:52,100
ما لدينا جديد هنا ؟

451
00:41:52,300 --> 00:41:54,800
. اجتماع مجلس الادارة

452
00:41:55,000 --> 00:41:56,100
... بدوني

453
00:41:59,100 --> 00:42:02,900
فلورنس
. قول لي ماذا علي ان افعل

454
00:42:04,400 --> 00:42:06,200
بشأن ماذا, سيدي ؟

455
00:42:07,700 --> 00:42:11,700
بشأن العمل الحالي بالطبع
. اجلبي لي الملفات

456
00:42:11,900 --> 00:42:14,900
هذا , ارسليه بالبريد السريع
. انه الى ابني

457
00:42:15,100 --> 00:42:16,500
. حسنا جدا

458
00:42:17,700 --> 00:42:19,200
. شكرا لك

459
00:42:44,700 --> 00:42:48,100
اذا بقيت اعمل بالشرطة
. سوف تطلقني

460
00:42:48,700 --> 00:42:50,700
. لقد اعطتني الخيار

461
00:42:51,200 --> 00:42:54,000
انها تعتقد بان البطالة ليست
. عالية بما فيه الكفاية

462
00:42:54,300 --> 00:42:56,200
.....فكر مليا , بسبب

463
00:43:00,400 --> 00:43:01,600
هل ازعجكم ؟

464
00:43:02,700 --> 00:43:04,600
لقد سمعت بانكم زبائن دائمين
. هنا

465
00:43:06,400 --> 00:43:08,100
. تفضل بالجلوس

466
00:43:10,100 --> 00:43:11,900
. ارجوك , قهوة

467
00:43:14,800 --> 00:43:18,400
انا لا اتفق بشان مافي الصحف
. اذا كان هذا سبب مجيئك

468
00:43:18,600 --> 00:43:20,000
. لا, ليس بشأن هذا

469
00:43:20,200 --> 00:43:21,400
. افهم هذا

470
00:43:22,000 --> 00:43:24,200
. هل لازلت تقاتل من اجل ابنك

471
00:43:24,500 --> 00:43:26,800
ماذا كنت تفعل لو كنت في مكاني ؟

472
00:43:27,000 --> 00:43:29,600
,كان لديهم بندقية محشوة بالرصاص

473
00:43:29,800 --> 00:43:32,000
الابناء الاثنين مشهورين بكونهم
,بتعاطيهم المخدرات

474
00:43:32,200 --> 00:43:35,700
وفاتحين دارهم الى الكل ان يفعلوا
. مايريدون

475
00:43:35,900 --> 00:43:37,000
وماذا يعني هذا ؟

476
00:43:37,200 --> 00:43:38,900
ان ترى هذا طبيعي ؟

477
00:43:39,700 --> 00:43:41,500
. فكر به

478
00:43:42,300 --> 00:43:44,300
. البيت في منطقة معزولة

479
00:43:44,500 --> 00:43:48,700
الاحتفاظ ببندقية محشوة في بيتك
. ليس بجريمة

480
00:43:49,600 --> 00:43:52,200
انت تقاتل
. ولكن نحن حاربنا ايضا جيدا

481
00:43:52,500 --> 00:43:54,400
. نحن انجزنا عملنا بدقة

482
00:43:55,100 --> 00:43:57,900
حسنا , انا استجوبت الاولاد تحت
. الاشراف الطبي

483
00:43:58,100 --> 00:44:00,200
. حتى لم نستطع ان نوجه صفعة لهم

484
00:44:00,400 --> 00:44:02,600
ولكننا اننا احطناهم باطواق

485
00:44:03,700 --> 00:44:05,700
كان لديهم حفلة, وماذا يعني ؟

486
00:44:05,900 --> 00:44:07,600
لديهم بندقية , وماذا يعني ؟

487
00:44:08,300 --> 00:44:10,300
كان كلهم مخدرين , وماذا يعني ؟

488
00:44:10,500 --> 00:44:12,200
. وصلنا الى طريق مسدود , ايضا

489
00:44:12,500 --> 00:44:14,500
أنا اقول لك , نحن فعلنا
. ما علينا

490
00:44:16,700 --> 00:44:18,900
. اود ان اشاركك ثقتك

491
00:44:21,500 --> 00:44:25,100
. انا اعرف بماذا تفكر, صديقي

492
00:44:25,900 --> 00:44:28,500
انا ربما شرطي
. ولكن اعرف ما اقول

493
00:44:29,900 --> 00:44:32,200
. الشرطة احيانا تتفهم , انت تعلم

494
00:44:32,400 --> 00:44:34,800
. وخاصة اذا كان هناك اولاد

495
00:44:35,400 --> 00:44:37,400
. ولكنني اعرف من انت

496
00:44:37,700 --> 00:44:40,500
, ومن تكون, بالرغم من كل اموالك

497
00:44:40,700 --> 00:44:43,200
. الشاحنات, العمل , بالاضافة الى البقية

498
00:44:43,400 --> 00:44:46,300
الظروف يمكن ان تتغير
. ولكن الرجال لايتغيرون

499
00:44:46,500 --> 00:44:48,300
. وانت واحد منهم

500
00:44:49,100 --> 00:44:51,300
وفي بعض الاحيان يكون سيئا
,ان تبقى كما انت

501
00:44:51,500 --> 00:44:52,800
. او العودة اليها

502
00:44:53,000 --> 00:44:54,000
هل هذه غلطتي ؟

503
00:44:55,200 --> 00:44:58,300
انت مستعد ان تفسدها
! وهذا سيكون خطأك

504
00:44:59,400 --> 00:45:01,700
. ابنك لايعلم
. انه لديه عذر

505
00:45:01,900 --> 00:45:03,200
. لكنك لم تكن هناك

506
00:45:03,900 --> 00:45:07,300
لن يكون لديك اي عذر
اذا رجعت من اجل مساعدة ثانية

507
00:45:07,600 --> 00:45:11,400
انتبه فقط او ربما انا
. اتوقف عن التفهم

508
00:45:13,500 --> 00:45:15,200
. هناك, انا قلت الذي علي ان اقوله

509
00:45:16,200 --> 00:45:18,600
ولم اكن اتكلم الى السيد
. جاك باتكين

510
00:45:20,100 --> 00:45:21,000
كونياك ؟

511
00:45:24,300 --> 00:45:25,400
. لا, شكرا

512
00:45:56,500 --> 00:45:58,700
. سوف نتقابل عند غابي

513
00:46:22,000 --> 00:46:23,000
سيد فلدمان ؟

514
00:46:24,500 --> 00:46:25,500
. لا انه في الخلف

515
00:46:41,800 --> 00:46:43,800
. سيد فلدمان , على ما اعتقد

516
00:46:45,300 --> 00:46:46,700
. أنا جاك باتكين

517
00:46:47,700 --> 00:46:49,100
. أنا هنا من أجل شيئين

518
00:46:49,300 --> 00:46:51,900
لمناقشة امر بندقيتك ورؤية
. اولادك الاثنين

519
00:46:52,800 --> 00:46:56,700
اولادي  ؟
. اعزاء زوجتي الصغار

520
00:46:57,400 --> 00:46:58,600
اين هم ؟-

521
00:47:01,500 --> 00:47:03,300
نادي عليهم لكي ياتوا
. الى الاسفل

522
00:47:06,500 --> 00:47:08,500
. لايوجد شئ استطيع ان افعله

523
00:47:10,400 --> 00:47:13,600
ولفترة طويلة الان
. لايوجد شئ استطيع ان افعله

524
00:47:45,000 --> 00:47:46,000
. انه لاشئ

525
00:47:58,100 --> 00:48:00,300
ماذا تريدون ؟

526
00:48:01,100 --> 00:48:03,800
احصل لنا على بعض النقود ؟-
.  لقد اخذتوا كل الذي عندي-

527
00:48:04,600 --> 00:48:07,300
! اتركوني لوحدي-
! اعطينا-

528
00:48:17,600 --> 00:48:19,800
صغار قذرين

529
00:48:20,600 --> 00:48:22,400
اولاد مثل هؤلاء

530
00:48:37,700 --> 00:48:39,000
من ؟

531
00:48:40,000 --> 00:48:42,600
من هو الذي يزودكم بالمخدرات ؟

532
00:48:44,600 --> 00:48:46,000
من ؟

533
00:48:46,800 --> 00:48:50,000
تشيوسي  3 شارع لو دي لاكرين
. صانع الساعات

534
00:49:22,000 --> 00:49:23,800
نعم, من هناك ؟

535
00:49:24,000 --> 00:49:25,600
. انه أنا موريل

536
00:49:25,800 --> 00:49:27,400
! ادخلي

537
00:49:29,600 --> 00:49:31,000
ما الخطب ؟

538
00:49:31,600 --> 00:49:33,500
. جاك لم يأتي الى البيت

539
00:49:33,700 --> 00:49:35,400
. انها الخامسة صباحا

540
00:49:37,200 --> 00:49:39,100
. ربما هو بقي في المكتب

541
00:49:39,800 --> 00:49:41,400
. لم يراه احدا بالامس

542
00:49:41,600 --> 00:49:45,700
لو كان هناك حادث لعلمنا
. به بالفعل

543
00:49:47,000 --> 00:49:49,300
. انا لا افكر في حادث

544
00:50:20,600 --> 00:50:21,900
. اهلا

545
00:50:24,600 --> 00:50:26,500
. اريد هذه ان تنظف , ارجوك

546
00:50:30,700 --> 00:50:32,900
. ليس قبل نهاية الاسبوع المقبل

547
00:50:33,600 --> 00:50:38,000
الا تستطيعين ان تنجزيها اسرع ؟
. علي ان اغادر برحلة

548
00:50:38,400 --> 00:50:39,800
. سأدفع اكثر

549
00:50:41,400 --> 00:50:43,300
دقيقة واحدة, سوف اتاكد من
. الامر

550
00:50:52,600 --> 00:50:55,100
الرجل يصر
. عليك ان تصلحها

551
00:50:55,300 --> 00:50:58,100
ماذا بها ؟-
. كالمعتاد-

552
00:51:10,000 --> 00:51:11,800
. تنظيف-
. اسرع-

553
00:51:12,000 --> 00:51:14,900
. اعطيني دقيقة-
. اترك هذا-

554
00:51:17,900 --> 00:51:18,800
! هذا يكفي

555
00:51:19,000 --> 00:51:20,500
. لاتتحركوا

556
00:51:24,600 --> 00:51:26,000
لا تمسوا اي شئ ؟

557
00:51:39,600 --> 00:51:41,700
تعملون في مجال التصدير ؟

558
00:51:50,200 --> 00:51:52,100
هل تعملوا اعمال محلية, ايضا ؟

559
00:52:08,800 --> 00:52:11,700
هدية جميلة تعطيها الى طفل
الا تعتقد هذا ؟

560
00:52:17,300 --> 00:52:18,900
هل لديك اولاد ؟

561
00:52:22,400 --> 00:52:23,900
. لدي واحد

562
00:52:24,800 --> 00:52:28,000
. اسمه باتكين. ايدي باتكين

563
00:52:34,600 --> 00:52:36,700
. لا, انت لستم قتلة

564
00:52:37,400 --> 00:52:38,900
. انتم اسوء

565
00:52:39,900 --> 00:52:42,300
... انتم لاتعطون الموت

566
00:52:42,600 --> 00:52:44,400
.... انتم لاتروه

567
00:52:44,900 --> 00:52:46,500
! انتم تبيعونه

568
00:52:47,100 --> 00:52:48,700
! أنتم تزنوه

569
00:52:51,100 --> 00:52:54,900
انتم ترسلونه كرسائل من مجهول
. الى الاطفال الذين يموتون

570
00:52:55,700 --> 00:52:57,300
! عندما يستقبلونه

571
00:53:00,200 --> 00:53:03,000
. ايديكم وضمائركم نظيفة

572
00:53:07,300 --> 00:53:09,000
هل سبق وان رأيتم مراهق مدمن ؟

573
00:53:11,200 --> 00:53:13,200
.... تسحبون قدميه

574
00:53:14,000 --> 00:53:16,000
.... شفتيه ويديه ترتجفان

575
00:53:17,100 --> 00:53:19,600
, عينية تحدقان ولكنه لايرى شيئا

576
00:53:19,800 --> 00:53:22,300
. مثل دماغه الذي اصبح ابتر

577
00:53:22,500 --> 00:53:24,100
. لا, ابدا

578
00:53:27,200 --> 00:53:30,500
انتم ابدا لم تسمعون بكائه
, شكواه من الالام

579
00:53:30,700 --> 00:53:32,100
,عندما يتوسل

580
00:53:32,400 --> 00:53:35,700
ويبكي كانه يلعب مع الموت
. فقط مرة واحدة

581
00:53:35,900 --> 00:53:37,900
. لكي يكون في القمة, كما يقولون

582
00:53:39,800 --> 00:53:43,300
,انتم فاسدين , انتم تدمرون

583
00:53:43,500 --> 00:53:47,300
انتم تمسحون كل شئ الاباء , الامهات
! الطفولة , كل شئ

584
00:53:47,500 --> 00:53:48,700
. لن يبقى اي شئ

585
00:53:48,900 --> 00:53:51,900
.... فقط نقود , نقود , نقود

586
00:53:52,200 --> 00:53:54,300
انتم يجب ان تعلقوا على
. سنارة اللحوم

587
00:53:54,800 --> 00:53:56,600
ويسلخونكم على قيد الحياة
! في الساحة العامة

588
00:54:01,400 --> 00:54:03,600
! ضع هذه القذارة في حوض الحمام

589
00:54:03,800 --> 00:54:05,100
! هيا

590
00:54:12,500 --> 00:54:15,600
قل لها ان تجلب البقية.
! اسرعوا

591
00:54:43,800 --> 00:54:45,300
من هو الذي يجهزك ؟

592
00:54:46,200 --> 00:54:47,500
. لا اعرف, اقسم لك

593
00:54:48,000 --> 00:54:51,600
من هو الذي يجهزك ؟-
! نحن لانعرف اي احد-

594
00:54:51,800 --> 00:54:54,500
نحن نلقي بالنقود ثم نحصل
. على البضاعة

595
00:54:54,700 --> 00:54:56,800
انت تسميها بضاعة ؟-
! اشفق علينا-

596
00:54:58,000 --> 00:54:59,100
شفقة ؟

597
00:54:59,500 --> 00:55:03,500
ومن هو الذي يشفق على ابني ؟
. لاشي يحدث للقذرين امثالكم

598
00:55:04,600 --> 00:55:06,300
. انتم يرقات صغيرة

599
00:55:07,300 --> 00:55:10,600
انتم كنتم تركضون خلف الرؤوس الكبيرة
. التي لن يقبض عليها ابدا

600
00:55:10,800 --> 00:55:13,100
انهم يريدون مساعدتكم لتسلق
. السلم

601
00:55:13,500 --> 00:55:14,700
! سوف اقوم بقطع ذلك السلم

602
00:55:30,000 --> 00:55:31,900
! لا, ليس هكذا

603
00:56:25,600 --> 00:56:27,800
. انا بحاجة للحمام . انني قذر جدا

604
00:56:28,000 --> 00:56:30,800
هذا ليس السبب لجر البعض
. الى القذارة

605
00:56:35,400 --> 00:56:37,000
جر من ؟-
. ايدي-

606
00:56:37,200 --> 00:56:39,800
انه منتهي
. لايوجد احد يصدقه , كل شئ انتهى

607
00:56:40,000 --> 00:56:41,700
. انت ليس لك الحق

608
00:56:42,200 --> 00:56:43,900
الحق في ماذا ؟

609
00:56:44,300 --> 00:56:49,100
تمثل دور المجنون بالنسبة لك سارت على مايرام
. ولكنك لاتستطيع ان تخرج الولد

610
00:56:49,300 --> 00:56:51,100
! وان تعمل نفس الشئ

611
00:56:51,400 --> 00:56:52,500
.... ايدي حاول ان

612
00:56:52,700 --> 00:56:54,700
! جان,  انه لايعلم

613
00:56:54,900 --> 00:56:57,100
هل تتوقع ان أقوم بعمل متهور ؟

614
00:56:57,600 --> 00:57:00,700
. انا اسف, جاك

615
00:57:01,400 --> 00:57:03,800
.... انا حقيقة اسف . انا كنت اتوقع

616
00:57:04,000 --> 00:57:06,700
! ولكن ايدي قد افسد كل شئ

617
00:57:06,900 --> 00:57:10,000
لقد فعل اقصى مايستطيع
. واسقط الحسابات بوجهه

618
00:57:10,800 --> 00:57:12,600
. وهذا لن يساعد بقضيته

619
00:57:13,600 --> 00:57:15,000
. القاضي ينتظر

620
00:57:15,200 --> 00:57:18,400
لديه بعض الاسئلة
. اتمنى ان يصدقكك

621
00:57:18,600 --> 00:57:19,900
. عليك ان تذهب

622
00:57:20,200 --> 00:57:21,100
متى ؟

623
00:57:21,300 --> 00:57:22,400
. في الساعة الحادية عشر

624
00:57:24,800 --> 00:57:26,300
. انا بطريقي الان

625
00:57:47,400 --> 00:57:49,700
. جان انني خائفة

626
00:57:51,100 --> 00:57:53,200
. في بعض الايام اعتقد انه يصبح رجل ثاني

627
00:57:56,600 --> 00:57:59,200
. الرجل الذي سبق لي ان اعرفه

628
00:58:00,400 --> 00:58:03,300
, المشكلة هي انها في وقت واحد

629
00:58:03,600 --> 00:58:06,700
انك نفسك عانيت من
. جنون العظمة

630
00:58:06,900 --> 00:58:09,200
.واتخيل انك الان شفيت منها

631
00:58:15,900 --> 00:58:18,400
وانا اتخيل بانك  كنت تتمنى نفس الشئ
. من اجل ابنك

632
00:58:18,600 --> 00:58:21,600
. على الاطلاق . انني نادم على ما فعل

633
00:58:22,200 --> 00:58:24,800
. انت ترتكب خطأ , ياباتكين

634
00:58:25,500 --> 00:58:27,100
. خطأ سئ

635
00:58:27,700 --> 00:58:29,800
عندما تقوم باعطاء النصيحة الى
. شخص ما

636
00:58:30,000 --> 00:58:32,300
, وخاصة نصيحة مثل هذه

637
00:58:32,600 --> 00:58:35,900
لديك ضمان مؤكد بانهم يعرفون
. مايفعلون

638
00:58:36,100 --> 00:58:37,500
. انت فشلت

639
00:58:37,700 --> 00:58:38,900
. انا لم انصحه بشئ

640
00:58:39,800 --> 00:58:41,500
, أنا لست متاكد من هذا

641
00:58:41,700 --> 00:58:43,500
. وهذا يغريني بتوجيه تهمة لك

642
00:58:45,200 --> 00:58:46,100
! انت تمزح

643
00:58:46,700 --> 00:58:47,600
. انظر الى وجهي

644
00:58:48,200 --> 00:58:49,200
.... اعدك بهذا

645
00:58:49,900 --> 00:58:51,700
. كلمتك

646
00:58:51,900 --> 00:58:53,000
. بدون كلمتي

647
00:58:53,200 --> 00:58:55,500
انت تعرف ملفي سيكون
. ارق قليلا

648
00:58:55,700 --> 00:58:57,800
ليس لديك الدليل على هذه
. التهم

649
00:58:58,600 --> 00:59:00,300
. قناعتي الشخصية فقط

650
00:59:00,500 --> 00:59:03,400
انا لا اعير اي اهتمام بشأن
. قناعتك

651
00:59:03,600 --> 00:59:06,300
ادعاتك ستكون مفيدة لكي
. تساعد في محكة ابني

652
00:59:06,700 --> 00:59:09,800
اليوم , العدالة كثيرا ماتتحقق
. خارج مكاتبنا

653
00:59:11,900 --> 00:59:13,800
. انت أقرا الاوراق

654
00:59:14,400 --> 00:59:16,700
. ستعرف ماذا هم يفكرون يشأنك

655
00:59:17,700 --> 00:59:19,900
. ويمكن ان تكون شديدة اكثر من اللازم

656
00:59:20,800 --> 00:59:25,000
ان الكثيرين يعتقدون ان اعادة تاهيلك
. ليس بسبب مزاياك الشخصية

657
00:59:25,800 --> 00:59:28,500
. انهم يقولون, انت متزوج الى المال

658
00:59:29,000 --> 00:59:30,900
,وخلف كل هذه الرفاهية

659
00:59:31,400 --> 00:59:33,300
. ابنك مجرم

660
00:59:33,600 --> 00:59:34,600
ندافع نحن عن من

661
00:59:35,000 --> 00:59:36,500
. هذا من حقك

662
00:59:36,700 --> 00:59:38,500
. وانا لدي حق

663
00:59:39,400 --> 00:59:42,200
. اخشى انها لاتتوافق معكم

664
00:59:51,400 --> 00:59:55,600
انني اعترف بان لدي لحظات جنونية مختلقة
. متعمدة

665
00:59:55,800 --> 00:59:58,500
. من أجل خداع العدالة

666
01:00:13,100 --> 01:00:15,500
. والان هو وقع, دعه يأكل

667
01:00:30,600 --> 01:00:32,400
لماذا فعلت هذا ؟

668
01:00:33,800 --> 01:00:35,100
. لا اعلم

669
01:00:37,000 --> 01:00:38,900
لماذا فعلت هذا ؟

670
01:00:47,400 --> 01:00:50,400
. ريناك قال لي كل شئ

671
01:00:52,200 --> 01:00:53,800
. كيف فعلتها

672
01:00:55,000 --> 01:00:57,100
. انت تعلم , كل هذه الاشياء

673
01:00:57,600 --> 01:00:58,800
لقد جعلتهم يصدقوا

674
01:00:59,400 --> 01:01:00,900
. بانك كنت مجنون

675
01:01:02,900 --> 01:01:04,000
....بالاضافة انك

676
01:01:04,900 --> 01:01:07,300
. كنت قادرا على ذلك

677
01:01:09,400 --> 01:01:10,500
. هذا كل شئ

678
01:01:15,100 --> 01:01:16,000
يعني ؟

679
01:01:16,600 --> 01:01:17,900
.... يعني

680
01:01:20,000 --> 01:01:21,800
. اردت ان افعل مثلك

681
01:01:22,300 --> 01:01:23,900
هل فهمت ؟

682
01:01:27,900 --> 01:01:29,500
. كان عليك ان لاتفعل هذا

683
01:01:30,300 --> 01:01:31,500
. نعم

684
01:01:32,400 --> 01:01:35,000
كنت اريد ان اريك بانني استطيع
. ان افعلها ايضا

685
01:01:36,000 --> 01:01:37,900
. لكنني لم أستطع

686
01:01:38,700 --> 01:01:40,700
. انا افكر بك في كل الوقت

687
01:01:41,500 --> 01:01:43,200
. ولكنني لا ازال لا استطيع

688
01:01:44,900 --> 01:01:46,700
! انت تستطيع

689
01:01:51,300 --> 01:01:53,100
كيف اسنطعت ان تفعلها ؟

690
01:01:54,600 --> 01:01:56,800
. انني لم اكن افكر بأي احد

691
01:01:57,800 --> 01:01:59,000
. ربما لهذا السبب

692
01:01:59,900 --> 01:02:01,700
. اردت ان انجح

693
01:02:02,500 --> 01:02:03,900
. لكي اريك

694
01:02:07,100 --> 01:02:08,600
. ارجوك ان تسامحني

695
01:02:11,800 --> 01:02:13,300
. انا بالفعل فعلت

696
01:02:19,400 --> 01:02:20,700
,انت تعلم

697
01:02:22,000 --> 01:02:24,100
. انا سمعت بالناس تتكلم عني

698
01:02:26,400 --> 01:02:28,600
انهم يقولون بانني يمكن ان
.... احكم

699
01:02:28,800 --> 01:02:30,100
بالموت ؟

700
01:02:30,400 --> 01:02:31,600
. نعم

701
01:02:33,200 --> 01:02:34,700
. لا اريد هذا

702
01:02:37,600 --> 01:02:40,000
. لاتخف . انني موجود

703
01:02:42,400 --> 01:02:43,600
.... ابتي

704
01:02:45,400 --> 01:02:47,100
. لا اريد ان اموت

705
01:02:53,400 --> 01:02:55,400
, انت اختلقت الجنون

706
01:02:55,600 --> 01:02:59,000
في محاولة وهمية للحصول
. على ظروف مخففة

707
01:02:59,200 --> 01:03:01,600
,انت تصرفت ليس فقط كاحمق

708
01:03:01,800 --> 01:03:04,800
. ولكن مثل متعود  على اعادة الجنحة

709
01:03:05,000 --> 01:03:07,400
.  لديك موديل كقدوة جيدة

710
01:03:08,900 --> 01:03:10,800
. هل كانت فكرة والدك

711
01:03:12,700 --> 01:03:13,900
اليس كذلك ؟

712
01:03:14,800 --> 01:03:16,600
! هل هو والدك ؟ اجبني

713
01:03:16,800 --> 01:03:18,400
. لايريد ان يجاوب

714
01:03:20,900 --> 01:03:23,300
. انا مسؤول عن هذه الاجراءات

715
01:03:23,600 --> 01:03:25,200
. في حضوركم

716
01:03:25,400 --> 01:03:27,000
. صاحب المعالي , ارجوك

717
01:03:27,200 --> 01:03:31,900
هل انت تريد ان تضع ايدي ام
جالك باتكين في المحاكمة ؟

718
01:03:32,200 --> 01:03:33,900
الاب ام الابن ؟

719
01:03:34,600 --> 01:03:36,400
. نحن نرغب في توضيح هذا

720
01:03:37,500 --> 01:03:39,800
. أنا لست بحاجة الى درس منك

721
01:03:40,900 --> 01:03:45,100
ربما لا ولكن لاتنتقم من المتهم
. الخطأ

722
01:03:45,700 --> 01:03:50,300
.أنا اعرف اين هي حدودك تنتهي
واين تكون ؟

723
01:04:07,800 --> 01:04:08,700
ماهناك ؟

724
01:04:09,000 --> 01:04:11,700
. بصراحة , كل شئ ضد ايدي

725
01:04:12,000 --> 01:04:14,600
ويمكن اسوأ
. ابنك في وضعية هشة

726
01:04:14,800 --> 01:04:16,500
. وهو اثبتها تماما

727
01:04:18,200 --> 01:04:20,500
دعونا ان لانبقى هنا
. هيا

728
01:05:00,900 --> 01:05:02,400
. اريد ان ارى السيد اوكتافي

729
01:05:02,600 --> 01:05:04,500
هل هو يتوقع قدومك ؟-
. نعم-

730
01:05:04,800 --> 01:05:06,300
. حسنا سيدي من هذا الاتجاه

731
01:05:58,200 --> 01:06:00,000
. جاك سوف يستمع لك

732
01:06:00,600 --> 01:06:02,900
سوف لن ينسى كل الذي فعلته
. من اجله

733
01:06:03,200 --> 01:06:06,600
. انه يحبك كثيرا جدا
. انه معجب بك

734
01:06:08,000 --> 01:06:09,700
. تكلم معه, جان

735
01:06:10,600 --> 01:06:13,300
,كل الذي لدي هو كلمات
. يا عزيزتي موريل

736
01:06:13,500 --> 01:06:16,000
وانها بدون فائدة
. جاك لايريد ان يسمع

737
01:06:16,400 --> 01:06:18,300
. تكلم معه باي حال

738
01:06:18,600 --> 01:06:19,600
.... انا

739
01:06:20,500 --> 01:06:22,200
. أنا لا استطيع ان أفعل شيئا

740
01:06:22,500 --> 01:06:24,600
. انا لا احد بعد الان

741
01:06:25,900 --> 01:06:26,900
. اعدني

742
01:06:28,600 --> 01:06:29,900
. حسنا

743
01:06:30,700 --> 01:06:32,200
. اعدك

744
01:06:32,800 --> 01:06:34,000
حقا ؟

745
01:06:36,300 --> 01:06:38,500
. ساحاول مرة اخرى

746
01:06:39,100 --> 01:06:41,000
. ولكنني ايضا لدي فكرة اخرى

747
01:06:43,400 --> 01:06:45,300
, هذا خطير جدا

748
01:06:45,500 --> 01:06:47,700
. وانا اعتقد انه خطأ

749
01:06:48,100 --> 01:06:49,900
خطا ؟ بالنسبة لك ؟

750
01:06:50,100 --> 01:06:51,100
. بالنسبة الى الولد

751
01:06:51,600 --> 01:06:53,700
. الولد لم يبقى لديه الا القليل ليخسره

752
01:06:54,000 --> 01:06:56,500
فكر بالموضوع مرة ثانية
. ثم ارجع الى هنا

753
01:06:57,000 --> 01:06:58,100
. شكرا لك

754
01:06:59,600 --> 01:07:00,800
. سوف افكر بالموضوع

755
01:07:03,800 --> 01:07:05,800
. لقد رأيت ولادتك

756
01:07:06,500 --> 01:07:08,100
. ورايتك تكبر

757
01:07:10,200 --> 01:07:12,100
. وقد اختاروني كعراب لك

758
01:07:15,800 --> 01:07:17,400
. هيا تشجع

759
01:07:17,700 --> 01:07:21,400
,اعلم بأن الامر قاس عليك
. بالاضافة الى كم نادم انت

760
01:07:25,200 --> 01:07:27,500
. ولكن لدي ايمان بك

761
01:07:28,200 --> 01:07:30,300
. انا هنا لكي اطلب منك خدمة

762
01:07:30,500 --> 01:07:32,600
خدمة ؟ مني انا ؟

763
01:07:34,800 --> 01:07:36,100
.  من أجل والدك

764
01:07:37,200 --> 01:07:40,500
انت لاتدرك هذا لكنك الوحيد
. الذي يستطيع التكلم معه

765
01:07:40,700 --> 01:07:44,900
.... انه اصبح اب بالاحرى يعود

766
01:07:45,500 --> 01:07:49,600
الى شخص كنت اعرفه سابقا
. قادر على فعل كل شئ احمق

767
01:07:49,800 --> 01:07:51,300
عليك ان تساعده

768
01:07:52,200 --> 01:07:55,300
انسجاما مع مايحدث

769
01:07:55,600 --> 01:07:56,900
هل تفهم ؟

770
01:07:58,600 --> 01:08:02,100
لاخراجه من هذه الحالة
..... انه يحتاج الى

771
01:08:02,600 --> 01:08:06,200
. ان يشعر بانك مسؤول

772
01:08:08,000 --> 01:08:10,800
.... شجاع كرجل

773
01:08:11,500 --> 01:08:15,500
ايقبل بمصيره وعليه ان يدفع ثمن
. غلطته

774
01:08:17,200 --> 01:08:21,600
يجب ان يكون لديك الارادة لتكون
. رجلا

775
01:08:23,600 --> 01:08:25,200
.... ثم

776
01:08:26,400 --> 01:08:27,800
.... بعدها

777
01:08:29,400 --> 01:08:30,300
هل افتهمت ما اقصد ؟

778
01:08:33,800 --> 01:08:35,500
. انه بحاجة لهذا

779
01:08:36,400 --> 01:08:38,100
هل عرفت ما اقصده بكلامي ؟

780
01:08:38,400 --> 01:08:40,300
. حسنا , سوف احاول

781
01:08:41,000 --> 01:08:42,700
. تستطيع ان تعتمد علي بهذا

782
01:08:59,900 --> 01:09:03,000
سيد باتكين , هل انت هنا لكي تراني ؟

783
01:09:03,200 --> 01:09:05,500
. لا, ولكني كنت فقط مارا من هنا

784
01:09:06,800 --> 01:09:10,300
... من اجل ابنك
... نحن لم نفهم

785
01:09:11,400 --> 01:09:14,500
ماوراء ماهو واضح
.ليس هناك الكثير لفهمه

786
01:09:14,700 --> 01:09:16,500
. في كل حال , الوضع اصبح متأخرا جدا

787
01:09:19,600 --> 01:09:21,300
.... سيد اندريه -
نعم ؟-

788
01:09:21,500 --> 01:09:23,000
. اعتني بالبقية

789
01:09:36,800 --> 01:09:38,500
ماذا تفعل هنا ؟

790
01:09:41,000 --> 01:09:41,900
! انه مرتفع

791
01:09:42,700 --> 01:09:43,800
. وصلب

792
01:09:45,800 --> 01:09:46,900
. لاجواب

793
01:09:47,100 --> 01:09:51,600
. لكي تعانق هذه الجدران
هل تاتي كثيرا في هذا الوقت ؟

794
01:09:53,600 --> 01:09:56,700
, انني حتى اتي ليلا
. اذا كنت تريد ان تعلم

795
01:09:56,900 --> 01:09:58,900
. انا اريد ان اعرف كل شئ

796
01:09:59,700 --> 01:10:01,500
. عليك ان تاخذ بعض الراحة

797
01:10:01,700 --> 01:10:04,700
الدوران حول الجدران لن يجعلها
. تسقط

798
01:10:05,000 --> 01:10:06,700
. يجب عليك قبول هذا الامر فقط

799
01:10:06,900 --> 01:10:09,100
! انه أبني
. لايهمني ماهو فقط

800
01:10:09,400 --> 01:10:10,300
. أنت مخطأ

801
01:10:11,200 --> 01:10:13,900
. انت تدفع لكي تتعلم هذا-
. ليس هذا الثمن-

802
01:10:14,500 --> 01:10:17,400
. ليس هناك اكثر من سعر
. لايوجد شئ

803
01:10:17,600 --> 01:10:20,600
الليلة الماضية حصلنا تقريبا على طلقة نار
! من متحول جنسيا

804
01:10:42,600 --> 01:10:44,100
. اهلا, سيدي

805
01:10:44,400 --> 01:10:45,900
هل انت لوحدك ؟

806
01:10:47,800 --> 01:10:49,200
الن ياتي السيد ريتر ؟

807
01:10:49,400 --> 01:10:50,800
. غدا

808
01:10:53,000 --> 01:10:54,500
كيف كان حالك ؟

809
01:10:56,600 --> 01:10:57,600
. جيد

810
01:10:57,800 --> 01:11:01,500
علينا ان نتحضر من اجل جلسة
. الاستماع القادمة  . استمع لي

811
01:11:02,300 --> 01:11:05,300
عليك ان تعطيهم صورة واضحة
. عنك

812
01:11:05,700 --> 01:11:07,200
. هذا مهم جدا

813
01:11:07,900 --> 01:11:10,600
. الكل في الكل انت لست سيئا

814
01:11:11,200 --> 01:11:12,300
حسنا ؟

815
01:11:16,800 --> 01:11:18,000
هل ابي بخير ؟

816
01:11:19,400 --> 01:11:20,500
. حسنا بقدر الامكان

817
01:11:26,000 --> 01:11:29,900
. انا كتبت هذه الرسالة له

818
01:11:33,000 --> 01:11:35,000
. لكي يقوم السيد ريتر بتسليمها له

819
01:11:42,600 --> 01:11:44,700
. سوف امررها بنفسي

820
01:11:45,200 --> 01:11:46,600
. في هذا الوقت

821
01:11:49,200 --> 01:11:52,900
. لقد اتصل عمك بك مرتين
. عليك ان تتصل به

822
01:11:53,500 --> 01:11:55,200
. لقد كنت اتوقع هذا

823
01:11:56,000 --> 01:11:59,300
اتمنى ان يتذكر زوجتي وانا نملك ستون بالمائة
. من الحصص

824
01:11:59,500 --> 01:12:01,500
. أنا لا اعتقد بانها حول الاموال

825
01:12:01,800 --> 01:12:05,500
انه يريد ان ترفع اسمك من الشاحنات
. ومن الشركة

826
01:12:07,200 --> 01:12:10,300
اذا كان هذا يجعله مرتاح
. لايهمني

827
01:12:16,400 --> 01:12:18,300
. اتركينا لوحدنا فلورنس

828
01:12:23,200 --> 01:12:24,700
. لقد بدا ايدي بحال افضل

829
01:12:25,100 --> 01:12:28,300
. لقد وجدته مدرك ومسؤول

830
01:12:28,800 --> 01:12:30,100
. المحكمة سوف تشعر بهذا

831
01:12:30,700 --> 01:12:32,100
. انها افضل فرصة له

832
01:12:32,300 --> 01:12:35,800
قال انه سوف يعرب عن ندمه
. سوف يستمعون له

833
01:12:38,700 --> 01:12:41,100
لقتل شرطي بهذه الطريقة
. ولا اجل لاشئ

834
01:12:42,100 --> 01:12:44,100
. بسبب ان الضوء قد اخافه

835
01:12:44,600 --> 01:12:46,400
....والمحاكمة

836
01:12:47,000 --> 01:12:49,000
! المحاكمة ياربي

837
01:12:49,900 --> 01:12:51,200
. هنا

838
01:12:52,000 --> 01:12:54,200
. رسالة من عنده -
.  شكرا لك-

839
01:13:02,400 --> 01:13:03,800
! ايدي

840
01:14:16,200 --> 01:14:17,500
! اسرع , ابني ! باتكين

841
01:14:17,700 --> 01:14:18,800
! ابني !  افتحوا

842
01:14:34,800 --> 01:14:37,200
. انه لايزال في حالة الصدمة

843
01:14:37,600 --> 01:14:39,700
. الحبل الذي استخدمه انقطع

844
01:14:42,300 --> 01:14:45,300
تستطيع ان تنتظر او تاتي لاحقا
. كما ترغب

845
01:14:48,300 --> 01:14:49,900
. شكرلك .  ساعود لاحقا

846
01:14:52,300 --> 01:14:54,900
. لقد كان جيدا  . وكان هادئ

847
01:14:55,600 --> 01:14:57,600
. لقد تغير نحو الافضل

848
01:14:58,200 --> 01:15:00,100
. لا اعرف ما الذي حصل له

849
01:15:04,100 --> 01:15:05,600
.... اعلم

850
01:15:07,300 --> 01:15:08,400
.... اعلم

851
01:15:23,200 --> 01:15:24,200
. لقد رأيت أختي

852
01:15:25,200 --> 01:15:27,200
. على الاقل انها متفهمة

853
01:15:38,500 --> 01:15:40,700
. انا مخرف احمق

854
01:15:41,600 --> 01:15:43,100
. انتم كلكم تعلمون هذا

855
01:15:50,000 --> 01:15:53,200
لكي اعتقد انها كانت فكرتي لكي
.... اتحدث مع الولد

856
01:15:57,000 --> 01:15:58,300
. لقد فقدت بصيرتي

857
01:15:59,400 --> 01:16:01,000
. لاتكن سخيفا

858
01:16:10,500 --> 01:16:12,300
هل سوف تعود الى باريس في الوقت
الحالي ؟

859
01:16:16,200 --> 01:16:19,500
يعتمد في ما اذا كان جاك يريدني
. ام لا

860
01:16:24,400 --> 01:16:26,100
. ايا كان ماتريد

861
01:16:35,300 --> 01:16:39,300
ماذا سوف نفعل بشأن مايريده ابي
. اسم الشركة

862
01:16:43,200 --> 01:16:44,700
. اي شئ تريدونه
. جاك-

863
01:16:48,400 --> 01:16:50,900
لاتنتظروني سارجع للبيت
. متاخرا

864
01:17:07,600 --> 01:17:09,000
.لقد حاول ان يقتل نفسه

865
01:17:09,200 --> 01:17:11,200
. اعلم-
. لقد فكرت في الامر كثيرا-

866
01:17:11,800 --> 01:17:15,000
مهما كان الحكم
. سوف لن يتحمله وكذلك انا

867
01:17:16,200 --> 01:17:17,600
. انت ترتكب خطأ جسيما

868
01:17:17,800 --> 01:17:19,800
. ليس لدي اي خيار اخر-
. كما ترغب-

869
01:17:20,400 --> 01:17:22,200
هيا, سوف نزودك بالمعلومات

870
01:18:10,700 --> 01:18:12,600
. تبادل الكتب

871
01:18:19,200 --> 01:18:21,800
. عليك ان الاشتراك عند طبيب الاسنان

872
01:18:22,000 --> 01:18:23,000
لماذا ؟

873
01:18:23,200 --> 01:18:24,700
. ساشرح لك لاحقا

874
01:18:24,900 --> 01:18:26,900
في كل شهر
. نذهب ثلاث مرات

875
01:19:32,000 --> 01:19:33,700
. تعال

876
01:19:40,100 --> 01:19:42,000
. ايدي باتكين

877
01:19:42,400 --> 01:19:47,200
ولد في العشرين من شهر مايو لسنة 1959
. من ج . باتكين وج . فافرون

878
01:19:48,400 --> 01:19:50,100
. انا المفتش الاعلى لينوار

879
01:19:50,600 --> 01:19:54,500
اتا الذي سوف اتراس المحكمة الخاصة
. بك الشهر القادم

880
01:19:55,500 --> 01:19:58,400
اريد ان اقرأ التهم التي وضعت
. ضدك

881
01:19:58,600 --> 01:20:00,800
. في نهاية التحقيق

882
01:20:03,000 --> 01:20:04,000
,قبل عام مضى

883
01:20:05,000 --> 01:20:08,000
في الخامس عشر من شهر
,سنة 1975

884
01:20:08,200 --> 01:20:11,900
انت اطلقت طلقة نارية من بندقية
. قتلت الرقيب كريمالدي

885
01:20:12,200 --> 01:20:14,600
. الذي كان حاضرا اثناء الواجب

886
01:20:14,800 --> 01:20:18,100
وانت بكامل قواك العقلية
. ومن هذا المكان اوجه لك تهمة القتل

887
01:20:18,300 --> 01:20:21,700
. بموجب المادة 304 من قانون العقوبات

888
01:20:22,800 --> 01:20:26,800
وهي استنتاجات قاضي التحقيق
. تبعا للظروف

889
01:20:27,000 --> 01:20:32,000
تندرج تحت المادة لام 628 من قانون
تعاطي المخدرات بصورة غير شرعية

890
01:20:41,200 --> 01:20:43,600
ليزين, استعد من اجل طبيب
. الاسنان

891
01:20:44,000 --> 01:20:46,100
لا خبز . بعض الناس يلقون
. بها

892
01:20:48,200 --> 01:20:49,900
. انت ايضا . طبيب الاسنان

893
01:20:52,900 --> 01:20:55,100
. خذ الخبز الخاص بك-
.  انه مؤذي جدا-

894
01:20:55,900 --> 01:20:58,500
. رائع , انت غير مسموح لك باية حال

895
01:21:43,800 --> 01:21:48,500
الاثنان الاولين , ليزين و باتكين
. تحت الاشراف الخاص

896
01:22:02,300 --> 01:22:05,400
تصور ذلك
. نحن الاكثر خطورة

897
01:23:34,100 --> 01:23:35,700
. الان , لم يبقى الا دقائق قليلة

898
01:23:35,900 --> 01:23:37,500
سندع الجميع يخرج ؟

899
01:23:37,700 --> 01:23:40,100
.تذكر هذا عندما تكون هناك

900
01:23:47,300 --> 01:23:48,300
. انهم قادمون

901
01:24:16,000 --> 01:24:17,100
! احمق

902
01:24:17,400 --> 01:24:18,500
هل رأيت هذا ؟

903
01:24:19,600 --> 01:24:20,900
. هي اخرجوا  , ياجماعة

904
01:24:21,100 --> 01:24:23,200
. اتصور من الافضل ان نلقي نظرة

905
01:24:23,400 --> 01:24:24,900
. يدون حركة حمقاء

906
01:24:26,000 --> 01:24:27,200
. المفتاح

907
01:24:28,500 --> 01:24:29,500
! افتحه

908
01:24:36,300 --> 01:24:38,100
! ايدي-
. هنا , ابي-

909
01:24:39,600 --> 01:24:40,800
. افتحه

910
01:24:44,400 --> 01:24:45,900
.... اخرجوا من هنا

911
01:26:11,800 --> 01:26:13,700
شاحنة السجن التي بها باتكين
. تعرضت للهجوم

912
01:26:13,900 --> 01:26:15,800
! باتكين ؟ سبحان الله

913
01:26:16,100 --> 01:26:18,700
امن محيط المطار ونقطة الحدود
. الايطالية

914
01:26:19,000 --> 01:26:21,300
انذر شرطة الجبال
. وانا بطريقي

915
01:26:22,400 --> 01:26:23,900
! من القيادة الى السيارة رقم 4

916
01:26:26,600 --> 01:26:28,300
. سيارة رقم 4 تستقبل

917
01:26:28,500 --> 01:26:30,600
. انذار الى كل السيارات الموجودة

918
01:26:30,800 --> 01:26:33,000
. ايدي باتكين هرب من شاحنة السجن

919
01:26:33,200 --> 01:26:36,800
,الفارين في سيارة بيجو 604 رمادي اخضر

920
01:26:37,000 --> 01:26:40,100
. رقم اللوحة 903 اف اس 06

921
01:26:40,300 --> 01:26:41,700
. تامين محيط المطار

922
01:26:45,900 --> 01:26:47,500
. كل شئ منظم-

923
01:26:48,200 --> 01:26:49,900
. هناك طائرة تنتظرنا

924
01:26:51,200 --> 01:26:52,300
. خذ هذا

925
01:26:53,800 --> 01:26:56,500
سنقوم بالاختفاء في ملك خاص
. في صقلية

926
01:27:03,600 --> 01:27:05,100
. كل شئ اغلق باحكام

927
01:27:05,300 --> 01:27:06,800
. سنقوم بدوريات بالمنطقة

928
01:27:15,200 --> 01:27:17,100
. ابي , الشرطة

929
01:27:18,600 --> 01:27:21,100
من سيارة 4 الى القيادة
. نحن نسعى خلف الهاربين

930
01:27:21,400 --> 01:27:23,000
... من سيارة 4 الى القيادة

931
01:28:12,800 --> 01:28:15,100
التحقيقات الاولية لم تؤدي
. الى اي نتيجة

932
01:28:15,300 --> 01:28:19,200
كل الرجال كان يرتدون اقنعة
,وحدثت بسرعة

933
01:28:19,400 --> 01:28:21,100
. سنمنحها بعض الوقت وستتبين الحقائق

934
01:28:21,300 --> 01:28:24,900
,انا جلبت فقط اخر المعلومات

935
01:28:25,200 --> 01:28:27,100
. الاخبار التي جاءت من نيس

936
01:28:27,400 --> 01:28:31,400
الصناعي جاك باتكين هو من
. هاجم الشاحنة

937
01:28:31,600 --> 01:28:33,100
. حاملا ابنه ايدي

938
01:28:33,300 --> 01:28:35,900
الولد كان قد اتهم بقتل
. شرطي

939
01:28:36,200 --> 01:28:37,500
, في هذه اللحظة

940
01:28:37,700 --> 01:28:39,900
كانوا يطاردونهم من المطار

941
01:28:40,100 --> 01:28:41,800
. اين ماكانت الطائرة تنتظرهم

942
01:28:42,000 --> 01:28:44,400
انهم متجهين بالسيارة نحو لافيسوبي

943
01:28:44,600 --> 01:28:47,500
في سيارة رمادي خضراء بيجو 604

944
01:28:47,700 --> 01:28:50,800
جاك باتكين قد ترك حياته السابقة
,خلف ظهره

945
01:28:51,000 --> 01:28:52,900
. لكن العادات القديمة لاتموت بسهولة

946
01:28:53,100 --> 01:28:55,500
,اعماه الحب الابوي

947
01:28:55,800 --> 01:28:57,300
يبدو انه قاد ابنه

948
01:28:57,500 --> 01:29:00,500
في هروب جنوني يمكن ان
.ينتهي بماسأة

949
01:29:00,800 --> 01:29:03,500
. جاك باتكين مسلح

950
01:29:03,700 --> 01:29:05,400
. مراسلنا في موقع الحدث

951
01:29:05,600 --> 01:29:07,900
نتامل ان نتحدث معه قريبا

952
01:29:08,100 --> 01:29:12,800
. عن اخر الاخبار عن المطاردة

953
01:29:14,900 --> 01:29:16,300
هل سمعتي ؟

954
01:29:16,500 --> 01:29:18,200
كل شئ انتهى. عملوها من اجل

955
01:29:19,100 --> 01:29:21,100
. لايزالون حرين

956
01:29:21,300 --> 01:29:23,100
ولكن الى متى ؟

957
01:29:25,500 --> 01:29:26,900
هل قال لك ؟

958
01:29:29,100 --> 01:29:30,800
. لا , لقد ترك لنا رسالة

959
01:29:31,000 --> 01:29:33,700
انه يقول بانه اسف
. وسوف يكون على اتصال بنا لاحقا

960
01:29:34,600 --> 01:29:37,900
! هذا جاك
. الذي انقذته وهو لايزال شابا

961
01:29:38,200 --> 01:29:40,200
, لق أمنت به
. وحتى انني كنت فخور به

962
01:29:40,400 --> 01:29:43,100
والان هذه الكارثة
! ماهذا الضياع

963
01:29:43,400 --> 01:29:44,900
. ليس بالنسبة له

964
01:29:45,400 --> 01:29:49,100
. صفي بالك , موريل
! انه جنون

965
01:29:49,300 --> 01:29:51,100
. لا تحكم عليه

966
01:29:54,800 --> 01:29:58,100
. سياخذ فكرة عنا او عنك على الاقل

967
01:30:00,000 --> 01:30:01,900
. اتمنى ان اكون معهم

968
01:30:45,200 --> 01:30:46,700
. اهلا, جان
. اهلا-

969
01:30:46,900 --> 01:30:47,900
. اقطع هذا

970
01:30:48,100 --> 01:30:50,700
ابقي على العنوان كلتالي
. جي. باتكين ساعد ابنه على الهرب

971
01:30:50,900 --> 01:30:52,100
,بدلا من الراحة

972
01:30:52,300 --> 01:30:54,300
: فقط ضع
,اخر المعلومات

973
01:30:54,600 --> 01:30:58,700
لقد شوهد في لافيسوبي
. متجها الى الحدود

974
01:30:59,000 --> 01:31:01,600
انسى مسألة ماساة الاب والابن ؟

975
01:31:02,100 --> 01:31:04,300
لن تجد احدا سوف يتباكى على
. قاتل شرطي

976
01:31:05,000 --> 01:31:06,500
. الى قضية جاك باتكين

977
01:31:06,800 --> 01:31:11,400
سوف نذهب على الهواء مع مراسلنا
, الذي يركب المروحية

978
01:31:11,800 --> 01:31:13,500
التي تحلق فوق جبال الالب

979
01:31:13,700 --> 01:31:18,000
في احد الامكنة بين ممر تندا
. ووادي فيسوبي

980
01:31:18,800 --> 01:31:21,400
روبرت ساسو , طائرة ار تي ال
هل انت هناك ؟

981
01:31:21,600 --> 01:31:23,100
. نعم انا اسمعك بوضوح

982
01:31:23,300 --> 01:31:26,200
. نحن نطير الان فوق وادي فيسوبي

983
01:31:26,400 --> 01:31:29,000
. لقد فقدنا منظر الهاربين

984
01:31:29,200 --> 01:31:33,600
هناك طائرتي هليكوبتر تابعة للشرطة تبحث
. عنهم في الغابة

985
01:31:48,300 --> 01:31:51,100
ماذا تفعل ؟
! هذه ليست لكم

986
01:31:51,500 --> 01:31:53,700
! روجر ! سيارة الجيب

987
01:32:03,100 --> 01:32:05,500
. لقد سرقوا الجيب
! اهبط في المقدمة

988
01:32:05,700 --> 01:32:06,700
على الشجر ؟

989
01:32:07,800 --> 01:32:11,300
انهم يسلكون طريق ريدج
. سوف نفقدهم في الغابة

990
01:32:12,700 --> 01:32:15,000
,نحن نتبع مروحيات الشرطة

991
01:32:15,600 --> 01:32:18,100
التي تتبع سيارة الجيب التي
بها جاك باتكين وابنه

992
01:32:18,300 --> 01:32:19,700
. التي سرقوها للتو

993
01:32:19,900 --> 01:32:22,200
اني اعتقد بأن سيارة الجيب متجهه

994
01:32:22,400 --> 01:32:25,800
الى اقصى نقطة بعدها تكون
. الحدود الايطالية

995
01:32:26,000 --> 01:32:29,000
من الظاهر انهم ذاهبين للمحاولة
. وعبورها

996
01:32:29,300 --> 01:32:32,800
نعود الان الى جاك باولي في
. الاستديو

997
01:32:33,000 --> 01:32:35,600
وسنعود لكم قريبا مع اي اخبار
. جديدة

998
01:32:35,800 --> 01:32:39,300
شكرا لك روبرت سنعاود
. الاتصال بك

999
01:33:01,500 --> 01:33:03,300
! اقفز ! هيا

1000
01:33:12,300 --> 01:33:13,300
. لقد فقدناهم

1001
01:33:18,200 --> 01:33:20,100
! واصل الحركة

1002
01:33:22,900 --> 01:33:24,700
روبرت , هل تسمعني ؟

1003
01:33:25,000 --> 01:33:26,600
. بصوت عالي وواضح

1004
01:33:26,800 --> 01:33:29,700
, باتكين وولده قد تركوا سيارة الجيب

1005
01:33:30,000 --> 01:33:32,000
وهم الان يسرون على الاقدام في الغابة

1006
01:33:32,200 --> 01:33:35,000
,عملية البحث يمكن ان تتوقف

1007
01:33:35,200 --> 01:33:38,100
بما ان على المروحيات ان تعود الى
القاعدة

1008
01:33:38,300 --> 01:33:40,500
. لغرض تعبئة الوقود

1009
01:33:48,700 --> 01:33:50,300
, والان , نحن لانستطيع ان نراهم

1010
01:33:50,600 --> 01:33:53,500
ولكنني استطيع ان اخمن بان
,الهاربين هم في الغابة

1011
01:33:53,800 --> 01:33:58,200
انا لايمكنني ان اساعد فقط فكرة
اضافية لباتكين وابنه

1012
01:33:58,400 --> 01:34:01,000
واعتقد بانهم ربما لديهم فرصة

1013
01:34:01,200 --> 01:34:04,300
,وحتى لو تم رصدهم من قبل الشرطة

1014
01:34:04,500 --> 01:34:07,800
لست متاكدا بانهم سوف يصلون
, لان التضاريس وعرة

1015
01:34:08,000 --> 01:34:10,600
. ولاتوجد مروحية تستطيع ان تهبط هنا

1016
01:34:11,000 --> 01:34:13,500
,الحدود هي قريبة جدا

1017
01:34:13,800 --> 01:34:16,200
. ويبدو ان المهمة سوف تفشل

1018
01:34:16,400 --> 01:34:19,400
ربما سوف يجدوهم لاحقا في
,بلد اخر

1019
01:34:19,600 --> 01:34:21,200
. او حتى قارة اخرى

1020
01:34:34,700 --> 01:34:37,900
مائتا متر من الارض المفتوحة وبعدها
. سنكون في ايطاليا

1021
01:34:57,200 --> 01:34:58,900
! بمجرد ان يبتعدوا,نذهب

1022
01:35:18,500 --> 01:35:19,400
. ها هما

1023
01:35:25,000 --> 01:35:26,800
. تجاوزهم واهبط

1024
01:35:27,000 --> 01:35:29,100
. لا استطيع , هناك رياح قوية

1025
01:35:30,400 --> 01:35:31,800
وماذا بشأن جهة اليسار ؟

1026
01:35:32,000 --> 01:35:33,900
. هذه ايطاليا-
! لايهمني-

1027
01:35:42,600 --> 01:35:43,500
! اطلق النار

1028
01:35:44,000 --> 01:35:45,400
! هذه هي ليست اراضي فرنسية

1029
01:35:45,600 --> 01:35:47,000
وماذا يعني ؟

1030
01:36:59,000 --> 01:37:02,200
الترجمة
ليث- بغداد 2016

1031
01:37:02,400 --> 01:37:06,300
مع اطيب الامنيات اتمنى ان تكون الترجمة قد نالت
. رضاكم

