1
00:00:02,000 --> 00:00:06,300
تمت الترجمة بواسطة
(X-Man)
00:00:06,400 --> 00:01:00,000
تـــعــــديــــل وإضــــــافـــــة
@ Lion~Of~Battles @
00:01:00,100 --> 00:01:11,600
نتمنى لكم مشاهده ممتعه
@ Lion~Of~Battles محمد سعيد @
2
00:01:11,923 --> 00:01:13,027
.لنخرج من هنا
3
00:01:16,061 --> 00:01:18,041
هؤلاء الأوغاد
هل حقاً يريدون تدميرنا؟
4
00:01:18,230 --> 00:01:20,267
إنهم حتي لا يهتمون بأمر الرهائن
فما بالك بنا
5
00:01:20,365 --> 00:01:21,639
لنجعلهم يخرجون
6
00:01:36,248 --> 00:01:37,090
!تراجع
7
00:01:48,059 --> 00:01:48,901
إنتشروا
8
00:02:00,372 --> 00:02:01,510
إنتشروا للبحث عنهم
9
00:02:10,015 --> 00:02:10,823
إنتظروا
10
00:02:11,917 --> 00:02:13,555
إنقسموا وإنتشروا
11
00:02:13,585 --> 00:02:14,620
حسناً
12
00:03:13,345 --> 00:03:14,824
لا يوجد احد ؟
كيف يكون هذا ؟
13
00:03:15,146 --> 00:03:17,319
مستند على تجربتي
!أن أحدهم لابد أن يكون هنا
14
00:03:19,651 --> 00:03:21,722
!آه. . .عرفت يا رجال أنكم قريبون
15
00:04:52,744 --> 00:04:55,350
" المقر يتصل بوحدة " إس.دبليو.إيه.تي
عودا إلى القاعدة.
16
00:04:59,551 --> 00:05:00,894
!كم هذا محرج لهم
17
00:05:13,633 --> 00:05:14,705
إنتباه
18
00:05:15,633 --> 00:05:18,705
" فصل تدريب وحدة " إس .دبليو .إيه .تي
كان ناجح جداً
19
00:05:18,903 --> 00:05:21,406
لأنه أثبت لي شي واحد
20
00:05:21,606 --> 00:05:24,712
" بأن فريق " إس.دبليو.إيه.تي
يتكون من مجموعة من البلهاء العاجزين
21
00:05:27,212 --> 00:05:31,024
بإستثناء أعضاء
فريق " الفراولة " الذي لعب دور الإرهابيين
22
00:05:31,316 --> 00:05:36,265
كل أعضاء الفريق الآخر
سيلغي عطلتهم لإسبوعين للتدريب الإضافي
23
00:05:36,500 --> 00:05:37,265
إنتباه
24
00:05:37,900 --> 00:05:38,900
وداعاً
25
00:05:48,233 --> 00:05:50,440
عمتي وإبن عمتي دائما يخبروني
26
00:05:50,735 --> 00:05:52,544
بأن أجد صديق جيد
27
00:05:52,670 --> 00:05:54,741
لكن أكون متأكدة بأن
لا أجد شخص في تطبيق القانون
28
00:05:55,273 --> 00:05:58,152
أخبرني , كل هذا الوقت تعرفني
هل يمكنني أن اطلب منك بأن تغير المهنة؟
30
00:05:58,276 --> 00:05:59,152
لا
31
00:05:59,644 --> 00:06:02,318
أنظر,أنت دائما تفعل كما تشاء
32
00:06:02,413 --> 00:06:04,893
انت تقول " واحد " , انا لا أقول " إثنين " أبداً
33
00:06:05,183 --> 00:06:07,891
انت تقول " أستدير لليمين " , أنا ابداُ لا أستدير لليسار
34
00:06:08,419 --> 00:06:10,330
انت قلت أنك لم تحب
شغلي في البار
35
00:06:10,388 --> 00:06:12,231
لذا أنا نقلت إلي المطعم
36
00:06:12,590 --> 00:06:14,331
هل أنت سبق وإعتقدت
إنك ستقضي بقية حياتك
37
00:06:14,392 --> 00:06:16,394
مع مثل هذه البنت الأليفة والمطيعة؟
38
00:06:16,594 --> 00:06:19,404
لا. . .أعني نعم
39
00:06:19,631 --> 00:06:23,010
لذا أنت نويت لتقترح علي؟
40
00:06:25,236 --> 00:06:26,544
لا أعرف
41
00:06:27,405 --> 00:06:28,884
ما ذلك بأنك تريد؟
42
00:06:28,907 --> 00:06:30,853
أنت لا تستطيع فتحه وقفله
!مثل ذلك فقط
43
00:06:31,009 --> 00:06:34,422
أنتِ,راقبِ ماذا تقولين
انا لم أفتحه أبداً
44
00:06:34,913 --> 00:06:36,859
كيف لي أن افعل ذلك ؟
45
00:06:37,015 --> 00:06:38,961
!هذا لأنك إخترت عدم حدوث ذلك
46
00:06:41,019 --> 00:06:42,930
أنت,إنتبه,إنك وراء العجلة
47
00:06:53,131 --> 00:06:54,269
توقف عن ذلك
48
00:07:05,877 --> 00:07:07,185
.مرحبا
49
00:07:07,679 --> 00:07:08,714
,تذكر
50
00:07:08,780 --> 00:07:11,784
إبتدائاً من اليوم , انت رسمياً مع
وكالة المخابرات المركزية ,أجلس
51
00:07:12,600 --> 00:07:13,600
شكراً لك , سيدي
00:07:14,319 --> 00:07:15,093
الآن
52
00:07:15,119 --> 00:07:18,999
إستمع , أنا لا أهتم بمدي تكون إصابتك
" عندما تكون مع وحدة " إس.دبليو.إيه.تي
53
00:07:19,224 --> 00:07:21,500
,بهذا النقل
انت تبدأ من نقطة الصفر
54
00:07:21,800 --> 00:07:22,900
حاضر , سيدي
55
00:07:24,495 --> 00:07:25,599
( أيها المفتش ( ونج
56
00:07:26,598 --> 00:07:29,010
ماذا بك ؟
ألم تسمع ابداً عن طرق الباب ؟
57
00:07:29,300 --> 00:07:30,200
. . .انا
58
00:07:30,501 --> 00:07:32,640
عد خارجاً وإفعلها ثانية
59
00:07:33,000 --> 00:07:34,100
حاضر , سيدي
60
00:07:34,305 --> 00:07:35,443
هذا جديد
61
00:07:38,343 --> 00:07:39,321
أدخل
62
00:07:40,511 --> 00:07:43,754
أيها المفتش ( ونج ) , المدمن الذي
!سحبناه هنا للتو لديه نوبة
63
00:07:44,215 --> 00:07:46,800
إنه فقط يمر بالتقهقر
خذه للبعض من الميثادون
00:07:46,999 --> 00:07:47,600
حاضر , سيدي
64
00:07:47,819 --> 00:07:48,957
.تمهل
65
00:07:49,654 --> 00:07:52,300
.هذا شريكك الجديد
.دعـه يـعالج ذلـك
66
00:07:52,600 --> 00:07:53,400
حاضر , سيدي
67
00:07:53,925 --> 00:07:55,029
.إذهب معه
68
00:07:55,100 --> 00:07:56,200
حاضر , سيدي
69
00:07:56,261 --> 00:07:59,731
سيدي ,الميثادون لا يفعل لي أي شيء
إن الغالون منه لا تعالج حتي سعالي
71
00:07:59,831 --> 00:08:01,902
إعتبر نفسك محظوظ
بأنك تحصل علي أي شيء
72
00:08:02,267 --> 00:08:04,474
.إنهض . هاهو ليأخذك للتغدي
00:08:04,502 --> 00:08:05,708
.السيارة منتظرة بالخارج
73
00:08:06,871 --> 00:08:10,614
,سيدي ، إذا نجح الميثادون
.الهيروين لن يكون غالي هكذا
75
00:08:10,708 --> 00:08:11,686
إذهب فحسب
00:08:15,079 --> 00:08:16,285
اسرعوا واربطوهم ببعض
71
00:08:16,481 --> 00:08:17,357
وابقيهم هادئين
72
00:08:17,382 --> 00:08:18,383
آخي وانج
73
00:08:19,284 --> 00:08:20,991
هل تعتقد آن المدمن سوف يخوننا ؟
74
00:08:21,286 --> 00:08:22,492
لن تكون لديه فرصه لذلك
75
00:08:22,587 --> 00:08:25,796
بالآضافه الي ذلك , بعد آيام قليله
إذا لم يآخذ جرعه من المخدرات سوف يتكلم بكل تآكيد
76
00:08:35,533 --> 00:08:37,638
بصفتك شرطي يجب عليك آن
تحمل بطاقة التعريف الخاصه بك
77
00:08:43,174 --> 00:08:44,050
مهلاً
78
00:08:44,108 --> 00:08:46,884
هذا يوم حظك
آن تكون قادر علي الشرب حتي يطمآن قلبك
79
00:08:46,911 --> 00:08:47,912
صحيح
80
00:08:48,613 --> 00:08:50,422
إنها حقاً رائعه
81
00:08:57,522 --> 00:08:58,523
إنه هنا
82
00:09:01,526 --> 00:09:03,472
آنا من وكالة المخابرات المركزية
اعطيه بعض الميثادون
00:09:16,900 --> 00:09:18,472
إنتظر
83
00:10:29,247 --> 00:10:31,352
إتصل بالإسعاف
هناك شخص مسموم
84
00:10:38,756 --> 00:10:39,860
حسناً , شكراً
85
00:10:42,760 --> 00:10:44,364
المفتش ( ونج ) المدمن علي ما يرام
86
00:10:46,564 --> 00:10:49,374
في حالة حدوث اي شيء في المره القادمه
اتصل بالمقر اولاً
87
00:10:49,967 --> 00:10:51,378
المفتش ( ونج ) في ظل هذه الظروف
88
00:10:52,370 --> 00:10:54,782
في ظل هذه الظروف
يجب عليك الاتصال
89
00:10:55,273 --> 00:10:56,980
الآن يجب آن تتذكر
90
00:10:57,275 --> 00:10:58,583
آنت من وكالة المخابرات المركزية
91
00:10:58,676 --> 00:11:00,178
لست بطلاً خارقاً
00:11:00,700 --> 00:11:01,500
حسناً سيدي
76
00:11:19,931 --> 00:11:22,172
تشابي ) , اي من النساء او الكعكة )
تختاره أنت ؟
77
00:11:22,333 --> 00:11:23,073
الكعكة
78
00:11:23,134 --> 00:11:24,977
ماذا عنك , ( مينج ) ؟
الكعكة. بالتأكيد
79
00:11:25,069 --> 00:11:26,173
أنا أفضل أمي
80
00:11:26,471 --> 00:11:28,951
لكنك لا تستطيع ان تأكل أمك
81
00:11:29,841 --> 00:11:31,980
. . .أمي تعرف كيف تخبز الكعكة
82
00:11:34,078 --> 00:11:37,457
كل شخص يفضل الكعكة
إني أتعجب من أن أخي لأنه يفضل النساء
84
00:11:38,249 --> 00:11:39,956
انه من المحتمل شبعاناً
85
00:11:40,551 --> 00:11:42,553
انا جائع
دعونا نجد شيء لنأكله
86
00:11:42,753 --> 00:11:43,595
اجل
87
00:11:43,955 --> 00:11:46,060
فكرة جيدة , لكن ماذا عن المال؟
88
00:11:46,190 --> 00:11:48,067
الطعام هنا غالي جداً
89
00:11:49,093 --> 00:11:50,265
لدي ثلاثة دولارات
90
00:11:50,561 --> 00:11:51,562
ثلاثه فقط
91
00:11:51,863 --> 00:11:53,069
انا لدي إثنان
92
00:11:53,798 --> 00:11:54,674
إثنان فقط
93
00:11:54,866 --> 00:11:57,676
.لدي عشرة دولارات ، لكنهم للقلم الرصاص
94
00:11:57,902 --> 00:12:00,974
فقط اخبر امك انك فقدتهم
لقد فقدته مرتين من قبل
96
00:12:01,005 --> 00:12:02,211
ماذا عنك يا ( تشابي ) ؟
97
00:12:02,306 --> 00:12:03,307
انا ؟
00:12:03,541 --> 00:12:05,418
ليس معي آي نقود
99
00:12:08,546 --> 00:12:12,426
هناك فتحة في بنطلونك
وليس هناك ملابس داخلية
114
00:12:13,017 --> 00:12:14,655
لدي دولار واحداً
115
00:12:15,920 --> 00:12:16,830
واحد فقط
116
00:12:17,221 --> 00:12:19,531
. . .لنري. . .ستة عشر دولار
ليس كافيين للطعام
117
00:12:23,327 --> 00:12:24,135
شكراً لك
118
00:12:25,129 --> 00:12:27,439
لقد أكلوا منضدة غذاء كاملة
فقط بعشر دولارات
119
00:12:28,432 --> 00:12:29,308
هل أنت متأكد ؟
120
00:12:29,333 --> 00:12:30,937
أجل,رأيته يدفع
121
00:12:31,469 --> 00:12:33,346
بقششت بكم؟
عشرة
122
00:12:33,638 --> 00:12:36,744
هل تمزح ؟
خمسة كانوا يمكن ان يكونوا جيدون
123
00:12:36,874 --> 00:12:38,444
الخمسة كانوا سيكونوا رخصاء
124
00:12:38,643 --> 00:12:39,781
الخمسة كانوا كافيين
125
00:12:39,844 --> 00:12:40,652
. . . دعونا ندخل
126
00:12:40,745 --> 00:12:41,655
أجل
127
00:12:41,979 --> 00:12:44,459
إنتظر,نحن نحتاج ان نكبر
لكي يدخلوننا
128
00:12:44,582 --> 00:12:45,560
ماذا إذاً ؟
129
00:12:45,583 --> 00:12:48,757
تشابي ) , انك طويل جداً, فقد )
تكون والدنا لفترة قليلة
130
00:12:49,687 --> 00:12:51,496
هل تعرف ما العمل؟
131
00:12:51,956 --> 00:12:52,991
لا
132
00:12:53,190 --> 00:12:56,103
انت ظل فقط تشتمتنا بينما نمشي
133
00:12:56,460 --> 00:12:58,337
جميعكم فتيان يهتمون بالطعام
134
00:12:58,362 --> 00:13:00,535
إنكم لا تكونوا متحمسون
عندما يتعلق الأمر بالواجب المدرسي
135
00:13:00,565 --> 00:13:02,306
أفهمت؟ لنذهب
136
00:13:05,803 --> 00:13:07,305
هيا , إبدأ بالشتيمة
137
00:13:07,338 --> 00:13:08,783
جميعكم فتيان يهتمون بالطعام
138
00:13:08,806 --> 00:13:10,615
إنكم لا تكونوا متحمسون
عندما يتعلق الأمر بالواجب المدرسي
139
00:13:10,708 --> 00:13:11,914
مجموعة من خمسة؟
140
00:13:12,243 --> 00:13:13,551
هذا الطريقِ من فضلك
141
00:13:14,912 --> 00:13:15,617
إجلسوا
142
00:13:19,817 --> 00:13:21,421
ماهو طلبك , سيدي ؟
143
00:13:21,519 --> 00:13:23,123
إنه دعاني " سيدي " ؟
144
00:13:23,554 --> 00:13:24,624
أريد آيس كريم
145
00:13:24,822 --> 00:13:25,857
أريد آيس كريم
146
00:13:26,457 --> 00:13:27,333
وانا أيضاً
147
00:13:27,358 --> 00:13:29,770
وانا أيضاً,وضيف إليها
سباغيتي بصلصة اللحم
148
00:13:30,528 --> 00:13:31,768
أريد قطع لحم خنزير
149
00:13:31,929 --> 00:13:33,306
جميعكم فتيان يهتمون بالطعام
150
00:13:33,331 --> 00:13:34,935
إنكم لا تكونوا متحمسون
عندما يتعلق الأمر بالواجب المدرسي
151
00:13:34,966 --> 00:13:35,944
هل من شيء اخر سيدى ؟
152
00:13:35,967 --> 00:13:37,241
لا
153
00:13:38,069 --> 00:13:39,047
دادو
154
00:13:39,170 --> 00:13:41,980
أبي,الرجل سأل
..إذا كان هنا شيء آخر تريد أن تطلبه
155
00:13:42,340 --> 00:13:43,375
...جميعكم يا فتيان
156
00:13:43,541 --> 00:13:45,248
أبي قال ليس هناك شيء آخر
157
00:13:45,443 --> 00:13:46,683
لا مزيد لا مزيد
158
00:13:46,878 --> 00:13:47,788
حسناً
159
00:13:52,650 --> 00:13:54,357
مازلت اريد اكل المزيد
160
00:13:54,752 --> 00:13:56,060
من الأفضل أن
نري كم علينا؟
161
00:13:56,187 --> 00:13:57,894
تشابي ) ، أطلب الحساب )
162
00:13:59,957 --> 00:14:01,061
آيها النادل
163
00:14:01,258 --> 00:14:02,703
الحساب من فضلك
164
00:14:03,027 --> 00:14:03,937
قادم
165
00:14:09,734 --> 00:14:11,543
شكراً لك. ذلك سيَكون 115.52 دولاراً
166
00:14:15,206 --> 00:14:17,015
أبي يريد كأس من القهوة
167
00:14:17,208 --> 00:14:19,210
أنا لا أريد قهوة,إنها مرة جداً
168
00:14:19,644 --> 00:14:22,022
انا قلت إنك تريد قهوة!كأس واحد من فضلك
169
00:14:23,014 --> 00:14:24,118
حسناً,كأس واحد من فضلك
170
00:14:25,216 --> 00:14:28,220
نحن في ورطة كبيرة , من أين
سنحصل علي المال للدفع؟
171
00:14:28,352 --> 00:14:31,231
تشابي ) , إتصل بأخيك )
ليأتي وينقذنا
172
00:14:34,425 --> 00:14:36,666
حسناً. . .لكن انا لا اتذكر
رقم اخي في العمل
173
00:14:36,827 --> 00:14:40,570
كيف لا تتذكر
رقم أخيك الخاص ؟
174
00:14:43,834 --> 00:14:46,838
إسمع , إبقي هنا الآن
وانا سأذهب لأحضر أخيك
175
00:14:51,042 --> 00:14:53,454
انا أريد الذهاب إلي المنزل
انا سأذهب معك
176
00:15:01,052 --> 00:15:03,726
تشابي ) , ابقي هنا )
انا سأحضر أبي
177
00:15:20,304 --> 00:15:21,681
سيدي , إلي أين تعتقد أنك ذاهب ؟
178
00:15:21,706 --> 00:15:22,707
أريد الذهاب إلي المنزل
179
00:15:22,840 --> 00:15:24,911
لا بأس
ادفع الحساب أولاً
180
00:15:28,713 --> 00:15:29,851
إنك كريم جداً
181
00:15:30,147 --> 00:15:32,855
ذلك جيد بالنسبة للبقشيش
الآن إدفع الحساب
182
00:15:35,820 --> 00:15:37,026
ماذا يحدث؟ ماذا يحدث؟
183
00:15:37,054 --> 00:15:38,931
رئيسي,انه لا يريد
دفع الحساب
184
00:15:40,324 --> 00:15:42,235
هل تحاول أن تأكل مجاناً
أليس كذلك؟
185
00:15:42,626 --> 00:15:44,765
انا لا أعرف
انا أريد فقط الذهاب إلي المنزل
186
00:15:44,929 --> 00:15:46,169
حسناً
187
00:15:46,564 --> 00:15:47,770
إتصل بالشرطة
188
00:15:47,965 --> 00:15:49,740
... لا رجاءً لا تفعل
189
00:15:50,134 --> 00:15:51,579
لا تتركه يهرب
إذهب وراءه
190
00:15:51,936 --> 00:15:53,847
اوقفه,انه لم يدفع
191
00:15:55,272 --> 00:15:56,774
أتعتقد أنك تستطيع الهروب بهذا؟
اربطوه
192
00:15:56,941 --> 00:15:57,885
..لا,رجاء لا
193
00:16:06,584 --> 00:16:08,291
لا تضربني,توقف عن ضربي
194
00:16:09,286 --> 00:16:10,594
انك مازلت تحاول الهروب
195
00:16:16,594 --> 00:16:19,074
انت سمين جداً , آكلت جميع الطعام
وتعتقد أنك ستهرب ؟
196
00:16:19,096 --> 00:16:20,905
اتريد الهرب ؟
197
00:16:21,198 --> 00:16:23,144
إنك جلبت حتي مجموعة
كاملة من الأطفال معك
198
00:16:23,701 --> 00:16:25,112
وحطمت مكاني
199
00:16:32,143 --> 00:16:33,520
توقف عن الهرب...توقف عن الهرب
200
00:16:42,720 --> 00:16:44,131
أيها السمين,إخرج من عندك
201
00:16:45,356 --> 00:16:46,835
إفتح الباب إيها السمين
202
00:16:47,324 --> 00:16:49,133
لا أستطيع فتحه
إتصل بالشرطة
203
00:16:49,760 --> 00:16:50,568
آيها السمين
204
00:16:58,469 --> 00:16:59,345
تعال
205
00:17:02,373 --> 00:17:03,477
أسرع
206
00:17:17,521 --> 00:17:19,228
ماذا تفعل هنا؟
المعذرة,انا شرطي
207
00:17:19,790 --> 00:17:21,201
ايها الطفل,لا تستطيع ان تأتي
208
00:17:22,393 --> 00:17:23,929
انا شرطي,أين أخي؟
بالداخل
209
00:17:23,994 --> 00:17:24,904
شكراً جزيلاً
210
00:17:25,196 --> 00:17:26,800
السمين آكل ولم يدفع
211
00:17:26,831 --> 00:17:28,811
انه قافل علي نفسه المجمدة
ماذا تريدني أن أفعل ؟
212
00:17:28,933 --> 00:17:29,877
ماذا تريد ؟
213
00:17:29,900 --> 00:17:31,106
أنا أخيه الصغير
214
00:17:34,471 --> 00:17:37,509
آخي إفتح الباب
إنه ( تاد ) , إفتح الباب
215
00:17:37,708 --> 00:17:40,211
انت الأفضل أن توفر صوتك
إني متأكد بأنه مجمد الآن
216
00:17:40,478 --> 00:17:42,515
أين المفتاح الكهربائي؟
أسرع وأفصل الكهرباء
217
00:17:42,713 --> 00:17:44,852
لا استطيع
إن المفتاح الكهربائي بالداخل أيضاً
218
00:17:44,949 --> 00:17:46,087
ماذا عن المصهرَ الرئيسي؟
219
00:17:46,116 --> 00:17:48,722
غير جيداً
المجمدة لها مولدها الخاص
220
00:17:48,919 --> 00:17:50,489
لإبقاء اللحم مجمد
221
00:17:50,721 --> 00:17:52,257
في حالة العطل الكهربائي
222
00:17:53,324 --> 00:17:55,133
ما المداخل ألآخري
إلي المجمدة ؟
223
00:17:55,426 --> 00:17:57,736
يمكنك أَن تحاول عن طريق
الأنبوب الهوائي
224
00:17:57,862 --> 00:17:58,897
إذاُ اين هو ؟
225
00:17:58,929 --> 00:17:59,930
هناك
226
00:18:45,609 --> 00:18:46,349
آخي
227
00:18:47,444 --> 00:18:48,252
آخي
228
00:18:48,646 --> 00:18:50,556
آخي .... آخي
229
00:18:52,049 --> 00:18:53,323
... هاهم يأتون
230
00:19:17,074 --> 00:19:18,519
رجاء إتصل بسيارة الإسعاف من أجلي
231
00:19:19,276 --> 00:19:20,220
آخي
232
00:19:20,678 --> 00:19:21,520
آخي
233
00:19:58,716 --> 00:19:59,854
شواذ جنسياً
234
00:20:08,158 --> 00:20:09,569
أنا أخيه الصغير
235
00:20:12,129 --> 00:20:12,971
إنه اخي
236
00:20:13,764 --> 00:20:14,765
إنه اخي
237
00:20:15,633 --> 00:20:16,577
إنه اخي
238
00:20:17,167 --> 00:20:18,339
إنه اخي
239
00:20:21,171 --> 00:20:21,842
اخي
240
00:20:21,872 --> 00:20:24,284
لا تمسح بيدك علي الحائط
إنظر كم توسخت ؟
241
00:20:24,441 --> 00:20:25,852
إنتظر. . هذا اسوء من ذلك
242
00:20:25,943 --> 00:20:26,944
هيا بنا
243
00:20:42,259 --> 00:20:43,294
آخي
244
00:20:44,395 --> 00:20:45,373
آخي
245
00:20:45,396 --> 00:20:46,807
لا تعبث في ارجاء المكان
246
00:20:47,297 --> 00:20:49,277
تعرف أن السمك يستطيع الغوص ؟
247
00:20:59,610 --> 00:21:02,216
لقد أخبرتك ان ان تتصل بي
إذا وقعت في أي مشكلة
248
00:21:02,312 --> 00:21:04,349
لكني نسيت
رقم هاتفك
249
00:21:04,715 --> 00:21:05,819
أنا من الأفضل أن آحفظه
250
00:21:05,949 --> 00:21:08,520
أنا سأضع الرقم علي لوحة
وألفها حول رقبتك
251
00:21:09,019 --> 00:21:11,556
سوف آخذ يوماً اجازة قريباً
سآخذك إلى تشوك 'إن'تشيس
252
00:21:11,755 --> 00:21:13,234
لديهم آيس كريم هناك أيضاً
253
00:21:13,323 --> 00:21:15,963
لكن اسألني قبل أن تشتريه
254
00:21:16,527 --> 00:21:18,837
إذا كنت تريد من ( مينج ) أن يأتي
يمكننا آخذه أيضاً
255
00:21:18,929 --> 00:21:20,636
سأعطيك جولتان
256
00:21:20,831 --> 00:21:23,573
لا تذهب إلي المطعم
بمفردك اكثر من ذلك,أتفهم ؟
257
00:21:28,972 --> 00:21:29,848
آخي
258
00:21:30,541 --> 00:21:31,645
أنت يمْكن أَن تغرق
259
00:21:31,742 --> 00:21:33,722
أني فقط أحاول تعليم
البط المطاط الغوص
260
00:21:33,744 --> 00:21:35,553
لا تهتم
إنه يعرف كيف يفعل ذلك
261
00:21:35,846 --> 00:21:36,984
فلماذا لا يغرق ؟
262
00:21:45,656 --> 00:21:47,067
( سيد ( فونج
كيف حالك ؟
263
00:21:47,358 --> 00:21:49,463
أخي ، معلمك هنا
هيا أخرج
264
00:21:49,760 --> 00:21:51,000
لا داعي للعجله
265
00:21:51,161 --> 00:21:52,162
إجلس
266
00:21:58,168 --> 00:21:59,112
أسرع
267
00:21:59,369 --> 00:22:01,246
إنها خمسون دولار في الساعة
دعه يستحق اجره
268
00:22:01,271 --> 00:22:02,511
سوف اُساعدك
269
00:22:09,713 --> 00:22:10,555
مُعلمي
270
00:22:13,050 --> 00:22:15,223
الآن أنهيت الإستحمام؟
271
00:22:15,552 --> 00:22:17,930
هل مازلت تتذكر بضعة
الكلمات الإنجليزية التي علمتكها لك أمس ؟
272
00:22:18,021 --> 00:22:18,863
أجل
00:22:21,021 --> 00:22:28,863
إس.سي.إتش.او.او.إل
273
00:22:29,668 --> 00:22:31,669
مدرسة
00:22:33,668 --> 00:22:40,669
بي.يو.إس, اتوبيس
274
00:22:40,800 --> 00:22:45,092
اتوبيس المدرسة
275
00:22:46,350 --> 00:22:48,455
الآن دعني أري علي الورقة
حسناً
276
00:22:57,394 --> 00:22:59,203
علي الخروج الآن
انت كن جيداً وإستمع إلي المعلم
277
00:22:59,263 --> 00:23:00,367
أريد مياه غازية
278
00:23:00,464 --> 00:23:02,205
سأشتري لك البعض
عندما تنهي درسك
279
00:23:02,599 --> 00:23:05,808
شكراً جزيلاً لك ايها المعلم
لا يهم . إنه شغلي
280
00:23:12,042 --> 00:23:13,521
( أذاهب بالخارج سيد ( بنج
أجل
281
00:23:32,362 --> 00:23:33,534
لقد فعلتها
282
00:23:33,864 --> 00:23:34,865
( آسف سيد ( بنج
283
00:23:35,833 --> 00:23:36,641
معتوه
284
00:23:39,336 --> 00:23:40,679
لقد أنتهيت يا معلمي
285
00:23:41,238 --> 00:23:42,649
اكتبها عشر مرات
286
00:23:42,773 --> 00:23:44,548
معلمي,هل يمكنني أن أكتبها غداً ؟
287
00:23:44,975 --> 00:23:48,354
أخي قال انا تعلمت فقط
. . . ثلات كلمات في مدة أسبوع كامل
288
00:23:50,948 --> 00:23:53,360
ثلاث كلمات؟أتعتقد أنه
كان سهلاً لأعلمك ثلاث كلمات؟
289
00:23:53,450 --> 00:23:54,588
من تعتقد نفسك ؟
290
00:23:54,651 --> 00:23:55,755
عبقري ؟
291
00:23:55,953 --> 00:23:57,455
آنت اشبه بالآطفال
في مرحالة ما قبل المدرسه
292
00:23:57,754 --> 00:23:59,165
دعني أعطي أخيك
خمسون دولاراً في الساعه
293
00:23:59,189 --> 00:24:01,465
لتَعليم الأبقارِ القراءة
في الأراضي الجديدة
294
00:24:01,592 --> 00:24:03,094
لدي طريقتي الخاصة في التعليم
295
00:24:03,527 --> 00:24:06,030
انها تدعي راوغ وغش
296
00:24:06,597 --> 00:24:08,941
هل تعرف معني ذلك ؟
297
00:24:10,300 --> 00:24:11,745
لقد عرفت أنك لا تعرف
298
00:24:12,402 --> 00:24:13,745
إستمع إلي المعلم
299
00:24:14,404 --> 00:24:17,044
أنك تهدر وقتك بالتعليم
300
00:24:17,207 --> 00:24:19,448
كل ونام بقدر ما تستطيع
301
00:24:19,610 --> 00:24:21,521
لا تضيع شبابك في الدراسة
302
00:24:22,112 --> 00:24:23,455
ماهو عمرك ؟
303
00:24:25,215 --> 00:24:26,558
عمري ؟ ماذا يكون ؟
304
00:24:26,717 --> 00:24:28,162
كم عمرك ؟
305
00:24:29,519 --> 00:24:30,964
أعتقد ثلاثون عاماً
306
00:24:31,521 --> 00:24:34,468
بالرغم من أن بعض الناس أخبروني
أَني أبله علي30 عام
307
00:24:34,858 --> 00:24:37,532
هم علي حق , آنت آبله
308
00:24:37,928 --> 00:24:39,635
انك لم تتعلم شيء
بعد كل هذه السنوات
309
00:24:39,763 --> 00:24:42,437
إذا أستمريت بذلك, لن تكون
حتي في الدرجة الخامسة عندما تكون 50 عاماً
310
00:24:42,633 --> 00:24:44,374
ألا تعرف
أنك تهدر شبابك؟
311
00:24:44,935 --> 00:24:47,438
ولكن , لم يعد لديك
شباب لتضيعه
312
00:24:47,971 --> 00:24:49,245
ما هذا ؟
313
00:24:49,439 --> 00:24:51,350
توقف عن إراقة دموعك علي
314
00:24:51,942 --> 00:24:53,922
تحاول ان تجعلني أشعر بالذنب ؟
315
00:24:53,944 --> 00:24:55,480
حسناً , انها طريقتي
316
00:24:55,679 --> 00:24:58,592
تعليمك في بضعة أيام من الأسبوع
يجعلون فقط بما في الكفاية للمراهنة علي الخيول
317
00:24:58,849 --> 00:25:02,296
بمجرد انتهاء الفصل الدراسي
لن اعلمك مره اخري حتي لو توسلت لي
318
00:25:04,121 --> 00:25:04,997
انسي ذلك
319
00:25:05,188 --> 00:25:06,326
لا تبالي
320
00:25:06,823 --> 00:25:08,166
خذ هذه المصاصة
321
00:25:08,191 --> 00:25:10,102
لا اريدها
انا أريد آن اتعلم
322
00:25:12,896 --> 00:25:14,705
الآن آنت منزعج مني ؟
323
00:25:17,601 --> 00:25:18,636
( سيد ( فونج
324
00:25:18,902 --> 00:25:22,111
الآن أنا سأعلمك حرف جديد ايتش
325
00:25:28,912 --> 00:25:31,756
هذا 100$ يدفعون لبقية
هذا الإسبوع , إذهب الآن
326
00:25:32,549 --> 00:25:33,926
ما الخطب سيد ( فونج ) ؟
327
00:25:34,718 --> 00:25:35,560
إذهب
328
00:25:48,732 --> 00:25:49,836
أخي الأصغر
329
00:25:50,834 --> 00:25:53,041
إني حاولت بأفضل ما لدي
330
00:25:53,070 --> 00:25:54,378
أعرف
331
00:25:55,772 --> 00:25:57,649
سأجد لك معلم جديد
332
00:26:00,644 --> 00:26:02,385
اذهب إلي الطابق السفلي الآن من أجل المياه الغازية
333
00:26:20,097 --> 00:26:21,599
إنتهي الوقت ؟
لا
334
00:26:23,500 --> 00:26:24,808
اتتبع القياده ؟
00:26:25,300 --> 00:26:25,808
( جيني )
335
00:26:26,002 --> 00:26:28,243
آنا اعمل الآن
أتريد أن ترفدني؟
336
00:26:30,841 --> 00:26:31,945
إن المدير يراقب
337
00:26:32,142 --> 00:26:33,712
ماذا تحب ، سيدي ؟
338
00:26:34,144 --> 00:26:35,714
أود أن أتقدم لخطوبتي عليكِ
339
00:26:55,265 --> 00:26:56,938
ليس بأنني أرفض
340
00:26:57,167 --> 00:27:01,138
لكن هذا موعد خطأ
ومكان خطأ علي ذلك
00:27:02,167 --> 00:27:03,138
( جيني )
341
00:27:04,107 --> 00:27:06,280
كيف تتقدم لخطوبتي
بزهور المقابر؟
342
00:27:06,476 --> 00:27:08,080
أتريدني أن اقتلك
بالسكين ؟
343
00:27:08,712 --> 00:27:11,283
إذاً لماذا أنتم تستعملون
زهور المقابر علي المناضد؟
344
00:27:11,615 --> 00:27:13,595
لا أريد التحدث إليك أكثر من ذلك
انك لست جدي
00:27:13,700 --> 00:27:14,595
( جيني )
345
00:27:16,520 --> 00:27:18,295
سيدي , إلقي نظرة علي القائمة
346
00:27:18,789 --> 00:27:20,598
دعــنا نتكلم لاحقاً بعد العمل
347
00:27:21,825 --> 00:27:24,601
لقد إستلمت عرضاُ من شركة
عمل في سفينة لأكون بحار
348
00:27:24,728 --> 00:27:26,139
أتريد أن تخرج من عملك
لتكون بحار ؟
349
00:27:26,997 --> 00:27:28,908
ذلك كان حلمي
!للعشرون سنة الماضية
350
00:27:29,099 --> 00:27:30,635
!لكنك قلت أنك تريد الزواج مني
351
00:27:30,801 --> 00:27:32,712
هذا حلمي
للخمسون سنة التالية
352
00:27:33,136 --> 00:27:35,013
أن أتزوج وأن أكون بحار
353
00:27:35,105 --> 00:27:37,142
شيئان اردتهما في حياتي كلها
354
00:27:37,207 --> 00:27:38,948
الآن كلاهما يأتي سوياً
355
00:27:39,109 --> 00:27:41,214
الحياة في الحقيقة عيد جميل
356
00:27:41,244 --> 00:27:42,314
إنتبه
357
00:27:42,512 --> 00:27:43,820
والا سوف تصاب حموضه في المعده
358
00:27:44,314 --> 00:27:48,956
تشتهي أن تبحر علي سفينة
وتحلي بالزواج من فتاة جميلة
359
00:27:49,452 --> 00:27:50,931
ماذا عن الوجبة الرئيسية ؟
360
00:27:51,321 --> 00:27:53,528
الوجبة الرئيسية ؟
إنه يعتني بأخيه الأكبر
361
00:27:54,157 --> 00:27:56,103
فونج) , إنك بالتأكيد )
فهمت جميع المفاهيم
362
00:27:56,126 --> 00:27:59,835
زوجة واحدة , أخ واحد , زواج واحد
واحد معتني بكل هذا
363
00:28:00,530 --> 00:28:02,669
قتل عصفورتين بحجرة واحدة
364
00:28:02,766 --> 00:28:03,574
مهلاً , ماذا
365
00:28:03,667 --> 00:28:07,274
ما الأكثر. . .أنت فقط تتزوج
لأنك تريد الإبحار
00:28:07,800 --> 00:28:09,274
( جيني )
366
00:28:10,807 --> 00:28:13,083
ماذا تفعلون جميعكم هنا ؟
انتم خربتم كل شيء
367
00:28:13,176 --> 00:28:15,679
ماذا نفعل ؟ أنا الذي يجب
أن يسألك عن الذي تفعله ؟
368
00:28:15,779 --> 00:28:18,089
جيني ) جيدة بالنسبة إليك )
كيف تعاملها بهذه الطريقة؟
369
00:28:18,181 --> 00:28:20,991
تزوجها وبعد ذلك تترك بيتها
للإعتناء بأخيك
370
00:28:21,084 --> 00:28:22,791
أتريد أن تجرب
بيوت العاهرات في جميع أنحاء العالم؟
371
00:28:23,286 --> 00:28:24,788
ماذا قلت ؟
372
00:28:25,922 --> 00:28:27,299
حسناً , دعنا لا نتحدث عن العاهرات
373
00:28:27,424 --> 00:28:29,062
آخبرني أنت
ما العيب بكونك شرطياً ؟
374
00:28:29,092 --> 00:28:29,900
كوني شرطياً
375
00:28:29,993 --> 00:28:32,098
إذا تجرأت وقلت شيء سيء
,علي أن تكون شرطياً
376
00:28:32,229 --> 00:28:34,334
نحن لن نتركك تخرج
من هنا قطعة واحدة
377
00:28:34,531 --> 00:28:35,601
انه قال لي
378
00:28:35,732 --> 00:28:38,338
قال لك أيـضاً ألا تذهب
لشركة العمل علي السفينة
379
00:28:40,036 --> 00:28:43,609
اني اردت دائما أن أكون بحار
منذ أن كنت طفل
380
00:28:43,907 --> 00:28:46,319
لكنك لم تعد طفل
381
00:28:46,643 --> 00:28:48,714
أجل , إنك لديك أخ
واحد في هذه الحياة
382
00:28:48,812 --> 00:28:51,952
كيف تفكر حتي
في ترك الطريق الذي هو عليه؟
383
00:28:52,115 --> 00:28:54,288
وأنت تتزوج فقط في مرة أيضاً.
384
00:28:54,317 --> 00:28:56,820
كيف تتزوجها و لا تبقي
لتكمل زواجك
385
00:28:56,920 --> 00:28:58,456
لكنك تريد أن تبحر بدلاً من ذلك ؟
386
00:28:58,622 --> 00:29:00,829
إكمال الزواج ؟
متي أصبحت كوميدياً هكذا ؟
387
00:29:00,957 --> 00:29:02,766
ما المضحك في هذا؟ , ألا تستطيع ان تكون جداً؟
388
00:29:02,793 --> 00:29:04,966
انا فقط أحاول أن أجعله رجل جيد
هل تريد سندويتش مفصل؟
389
00:29:05,095 --> 00:29:06,369
كلنا فقط نريد الأفضل بالنسبة لك
390
00:29:06,396 --> 00:29:08,569
أنك لا تريد
أن تخذل ( جيني ) , أليس كذلك؟
391
00:29:11,067 --> 00:29:13,513
إنظر , مع من تجلس هنا
إنها مازالت تتعامل كهذا
392
00:29:13,570 --> 00:29:16,176
ماذا سيحدث إليها
إذا خرجت أنت من ( هونج كونج ) ؟
393
00:29:17,073 --> 00:29:19,178
إنتظر , بغضبك هذا
قد تقتل شخصً ما
394
00:29:19,276 --> 00:29:20,778
إتركني أعالج هذا
395
00:29:21,511 --> 00:29:22,615
لا تكوني خجولة
396
00:29:23,513 --> 00:29:25,618
أيها السادة , هل تعرفون
كيف تقرأون ؟
397
00:29:26,283 --> 00:29:27,626
ما هو مؤهلك ؟
398
00:29:27,717 --> 00:29:29,196
إنك حتي تعرف الإنكليزية
399
00:29:29,786 --> 00:29:30,992
فماذا لو نعرف ؟
400
00:29:31,988 --> 00:29:33,296
وماذا لو لا نعرف ؟
401
00:29:33,490 --> 00:29:35,197
حسناً , الموضوع كله هو لو
,أنتم لا تعرفون كيف تقرأون
402
00:29:35,225 --> 00:29:37,933
فقد تكونوا أخطأتم في
هذا المطعم كبيت دعارة
403
00:29:41,298 --> 00:29:43,300
إنك تتذاكي , ألست كذلك ؟
404
00:29:45,001 --> 00:29:46,241
فماذا لو كنت كذلك ؟
405
00:29:49,906 --> 00:29:51,010
ايها النادلة ، الحساب رجاءً
406
00:29:53,510 --> 00:29:55,217
هل أنت تستفذني لكي
أضربك الآن وهنا ؟
407
00:29:55,245 --> 00:29:57,054
أنتم كنتوا علي صواب
اني كنت علي خطأ
408
00:29:57,314 --> 00:29:58,520
اني كنت علي خطأ
409
00:30:02,500 --> 00:30:05,021
أنتم , لقد تعرضت للضرب
410
00:30:05,121 --> 00:30:06,464
لقد شاهدنا كل شيء
411
00:30:06,523 --> 00:30:07,831
إذاً لماذا لم تأتون ؟
412
00:30:07,958 --> 00:30:10,837
هناك العديد من الآسباب
أولاً , لو تقالتلنا هنا
413
00:30:10,860 --> 00:30:12,339
كان ذلك سيسبب
( مشكلةَ لـ( جيني
414
00:30:12,362 --> 00:30:13,534
إذاً أنت شاهدت فقط
وتركت الناس يضربونني ؟
415
00:30:13,563 --> 00:30:14,667
صحيح
416
00:30:16,766 --> 00:30:18,768
تعالوا الي موقف السيارات
لو عندكم الشجاعه
417
00:30:22,172 --> 00:30:24,880
القذر الداعر
يتحدنا في القتال خارج المطعم
418
00:30:25,075 --> 00:30:26,486
سوف يكونوا اموات قريباً
419
00:30:26,876 --> 00:30:28,184
إنهم يريدون الموت وهم شباب
420
00:30:36,186 --> 00:30:37,995
آنت خائف الآن ؟
هذه كانت فكرتك
421
00:30:38,788 --> 00:30:40,096
خائف جداً
422
00:30:44,794 --> 00:30:47,502
سيدي , حان الوقت لإظهار مهاراتك
423
00:30:50,400 --> 00:30:51,708
سادة الكونغ فو الحقيقيون
424
00:31:01,911 --> 00:31:02,651
هيا
425
00:31:07,450 --> 00:31:08,554
لقد قلت لك إنك حامل
426
00:31:15,859 --> 00:31:16,963
نحن رجال شرطه
427
00:31:17,360 --> 00:31:18,361
شرطه ؟
428
00:31:18,828 --> 00:31:20,034
حسناً , آنا الرجل الآخضر
429
00:32:09,612 --> 00:32:11,023
هذا يؤذي ظهري حقاً
430
00:32:19,522 --> 00:32:21,524
مهلاً , توقف , آنت تقتله
431
00:32:56,659 --> 00:32:59,265
لا تهرب
فنحن لم ننتهي منك بعد
432
00:32:59,462 --> 00:33:02,602
اُصمُت
كل هذه المتاعب بسببك
433
00:33:03,600 --> 00:33:04,271
استمع
434
00:33:04,300 --> 00:33:06,712
في المره القادمه لا تختلق المشاكل
مع مثل هؤلاء الناس
435
00:33:06,803 --> 00:33:07,804
لنذهب
436
00:33:09,406 --> 00:33:11,852
تشابي ), ( تشابي ) , انا في مشكلة كبيرة )
437
00:33:12,308 --> 00:33:13,616
( لا تناديني بـ( تشابي
438
00:33:13,943 --> 00:33:15,047
ناديني بسوبر مان
439
00:33:15,211 --> 00:33:16,519
مهما يكن سوبرمان
440
00:33:16,713 --> 00:33:17,817
ما الذي تريده ؟
441
00:33:17,847 --> 00:33:19,849
مدير مدرستي
يريد رؤية أبي
442
00:33:19,916 --> 00:33:22,123
انت يجب أن تتظاهر بأنك أبي
443
00:33:22,318 --> 00:33:23,296
أتظاهر لأكون من ؟
444
00:33:23,319 --> 00:33:24,559
أبي
445
00:33:25,455 --> 00:33:28,334
انت ليس لديك حتي أب
انت لديك أخ فقط
446
00:33:28,658 --> 00:33:30,035
هذه لا يهم
447
00:33:30,326 --> 00:33:32,738
ذا أكتشف أخي
أن مدير المدرسه أراد رؤيته
448
00:33:32,762 --> 00:33:35,072
فيمكن أن يضربني بشدة
449
00:33:35,265 --> 00:33:37,040
يمكن أن يضربك أنت , ليس أنا
450
00:33:37,534 --> 00:33:40,845
رجاءً. رجاءً ساعدني
وسآعطيك آيس كريم
451
00:33:41,070 --> 00:33:42,947
آنا بالفعل آكل ايس كريم الآ تري ؟
452
00:33:45,375 --> 00:33:47,548
ماذا لو آعطيتك دمية سوبر مان الخاصه بي ؟
453
00:33:50,880 --> 00:33:52,359
سوبر مان بالآضافه للآيس كريم إذاً
454
00:33:52,382 --> 00:33:53,690
حسناً , حسناً
لنذهب
455
00:33:54,084 --> 00:33:56,655
إنتظر , إنك لا تستطيع ان تقابل
مدير المدرسه وانت تلبس كهذا
456
00:33:57,086 --> 00:33:58,156
ماذا إذاً ؟
457
00:33:58,254 --> 00:33:59,961
انا سآخذك إلي البيت لتغير
458
00:34:03,126 --> 00:34:05,128
هل تتذكر
ماذا أخبرتك ان تقول ؟
459
00:34:06,095 --> 00:34:07,130
. . . انت قلت
460
00:34:08,598 --> 00:34:11,943
تذكر , إذا مدير المدرسه
سألك , فقط قول
461
00:34:12,102 --> 00:34:15,515
لا تقلق
انا سأعلم الطفل الصغير
462
00:34:15,605 --> 00:34:18,085
إذا لم يستمع
سوف اقتله
463
00:34:18,842 --> 00:34:20,116
الآن كررها
464
00:34:20,243 --> 00:34:23,315
لا تقلق
انا سأعلم الطفل الصغير
465
00:34:23,746 --> 00:34:24,816
من هو الطفل الصغير؟
466
00:34:24,847 --> 00:34:26,451
بالتآكيد آنا
467
00:34:26,750 --> 00:34:29,754
تأكد الآن انك لن تنسي
468
00:34:30,119 --> 00:34:31,928
انا اعتمد عليك
469
00:34:38,628 --> 00:34:39,971
صباح الخير , آيها المدير
00:34:39,999 --> 00:34:40,250
صباح الخير
470
00:34:40,330 --> 00:34:41,604
هذا أبي
471
00:34:41,831 --> 00:34:43,538
سيد ( بانج ) , تعال
472
00:34:44,968 --> 00:34:47,448
إنه لا يناديني بالأب
( إنه يناديني بسيد ( بانج
473
00:34:48,137 --> 00:34:49,844
سيد ( بانج ) هو آبي
474
00:34:50,139 --> 00:34:51,243
إستمر في هذا
475
00:34:56,646 --> 00:34:57,784
تفضل بالجلوس
476
00:35:04,087 --> 00:35:06,192
سبب دعوتنا لك
هنا اليوم
477
00:35:06,222 --> 00:35:10,295
لتحسين الإتصالات
بين المدرسه والبيت
478
00:35:10,426 --> 00:35:12,804
كلنا نعرف بأن التعليمِ في المدرسة
479
00:35:12,929 --> 00:35:15,637
والبيت لابد ان يكملم بعضهم البعض
480
00:35:16,532 --> 00:35:19,445
بانج كو كوا ) لا يجعل )
تقدم كثير في المدرسة
481
00:35:19,602 --> 00:35:22,048
إن الواجب الذي
يديره دائما خاطيء
482
00:35:22,538 --> 00:35:23,608
كنت اتسآءل
483
00:35:23,706 --> 00:35:25,413
هل لديه مُعلم منزلي ؟
484
00:35:25,842 --> 00:35:28,220
لا تقلق
انا سأعلم الطفل الصغير
485
00:35:28,411 --> 00:35:30,254
إذا لم يستمع
سوف اقتله
486
00:35:31,147 --> 00:35:32,820
ذلك حاد جداً
487
00:35:33,216 --> 00:35:36,425
مع الأطفال
نحن فقط نحتاج ان نكونوا حازمون قليلاً
488
00:35:37,320 --> 00:35:40,096
شيء آخر , انه يشتم كثيراً
489
00:35:40,924 --> 00:35:45,168
أني أتسائل إذا كان هذا ثأثير سيء
490
00:35:45,461 --> 00:35:47,737
من أصدقائه او جيرانه
491
00:35:48,064 --> 00:35:50,544
لا تقلق
انا سأعلم الطفل الصغير
492
00:35:50,633 --> 00:35:52,840
إذا لم يستمع
سوف اقتله
493
00:35:54,971 --> 00:35:57,042
شيء أخر هو يحب الكذب
494
00:35:57,140 --> 00:36:01,555
في مرة عندما فقد
زميلة مبراه قلم رصاص
495
00:36:03,179 --> 00:36:05,716
ونحن وجدناها في حقيبته
496
00:36:06,282 --> 00:36:10,628
إن عذره كان أن مبراة
قلم الرصاص دخلت إلي حقيبة مدرسته بمفردها
497
00:36:12,021 --> 00:36:13,694
في موقف اخر
498
00:36:13,990 --> 00:36:16,903
تآخر لاكثر من نصف ساعه
499
00:36:18,394 --> 00:36:19,805
وعندما سالته لماذا
500
00:36:19,829 --> 00:36:23,402
قال إنه كان يهرب من
وحش قابله في الطريق
501
00:36:26,502 --> 00:36:29,005
العذر الذي أستعمله كان غريب نوعاً ما
502
00:36:30,406 --> 00:36:33,615
آتسائل إذا كان ذلك تأثيرات من التلفزيون
503
00:36:33,910 --> 00:36:35,719
ام شخص ما علمه ؟
504
00:36:36,713 --> 00:36:37,919
سيد ( بانج ) ؟
505
00:36:38,648 --> 00:36:40,924
لا تقلق
انا سأعلم الطفل الصغير
506
00:36:41,050 --> 00:36:43,121
إذا لم يستمع
سوف اقتله
507
00:36:45,722 --> 00:36:49,067
هناك موضوع أخر , شديد الجدية
آعتقد آنك يجب آن تعرفه
508
00:36:49,726 --> 00:36:51,672
منذ يومين
509
00:36:52,862 --> 00:36:55,138
عندما كانت تخرج المدرسة
510
00:36:55,631 --> 00:36:57,474
لقد آذى زميلة في الفصل
511
00:36:58,034 --> 00:37:01,072
كيف ترى هذه المسألة ؟
512
00:37:01,971 --> 00:37:03,814
لا تقلق
انا سأعلم الطفل الصغير
513
00:37:03,973 --> 00:37:05,680
إذا لم يستمع
سوف اقتله
514
00:37:08,378 --> 00:37:11,882
امس , قام بقتل زميله
هل انت علي علم بذلك ؟
515
00:37:13,383 --> 00:37:16,296
انا سأعلم الطفل الصغير
إذا لم يستمع سوف اقتله
516
00:37:19,922 --> 00:37:21,026
سيد بانج
517
00:37:22,325 --> 00:37:23,326
سيد بانج
518
00:37:24,427 --> 00:37:25,599
تستطيع آن تذهب الآن
519
00:37:33,202 --> 00:37:34,738
كيف جري الآمر ؟
520
00:37:34,937 --> 00:37:36,610
المدير طلب مني المغادره
521
00:37:36,706 --> 00:37:38,151
إذاً أفعل وإذهب
522
00:37:38,408 --> 00:37:39,512
بانج كو كوا
523
00:37:40,610 --> 00:37:41,714
تعال
524
00:37:42,912 --> 00:37:44,220
أنا في مشكلة كبيرة
525
00:37:54,824 --> 00:37:56,326
ماذا تعتقد ؟
أليس ذلك جميل ؟
526
00:37:56,826 --> 00:37:58,271
إنّ السفينةَ طويلةُ جداً
527
00:37:58,728 --> 00:38:01,368
كبيرة.إنك تستعمل كلمة كبيرة في وصف
السفينة,ليس طويلة
528
00:38:02,065 --> 00:38:03,476
لكنها طويلة
529
00:38:03,866 --> 00:38:06,073
حسناً,السفينة
كلاهما طويلة وكبيرة
530
00:38:06,202 --> 00:38:07,875
لا تستطيع ان تتخذ كل هذا
بنظرة واحدة
531
00:38:07,970 --> 00:38:09,449
كيف عرفت بأنها كبيرة؟
532
00:38:09,472 --> 00:38:12,419
حينما انك لا تستطيع رؤيتها بالكامل
في نظرة واحدة لابد انها تكون كبيرة
533
00:38:13,676 --> 00:38:16,213
ذلك يعني أن الشمس صغيرة
وأنا يمكنني أن اراها كلها ؟
534
00:38:18,281 --> 00:38:19,282
ماذا يعني ذلك ؟
535
00:38:19,415 --> 00:38:20,894
الإبتسامة تعني السعادة
536
00:38:21,417 --> 00:38:23,397
لا عجب للناس يبتسمون دائماً
عندما يَرونني
537
00:38:23,419 --> 00:38:25,399
خمن جميعاً سعداء جداً
538
00:38:29,892 --> 00:38:31,963
إنصت,أخيك الأصغر
سيبحر قريباً جداً
539
00:38:31,994 --> 00:38:33,200
ماذا يعني ذلك ؟
540
00:38:33,496 --> 00:38:35,601
ذلك يعني بأنني
سأعمل في الداخل سفينة
541
00:38:35,698 --> 00:38:37,109
هل بإمكاني أن آتي بالداخل أيضاً ؟
542
00:38:37,300 --> 00:38:40,144
ليس فقط رغم ذلك.أني أبداً
في القاعِ ذاته الآن
543
00:38:40,336 --> 00:38:42,816
إنتظر حتي أترقي لأكون الكابتن
ثم سأجلبك للداخل
544
00:38:42,905 --> 00:38:44,009
أريد أن أكون الملاح
545
00:38:44,106 --> 00:38:45,414
اي شيء تريده
546
00:38:45,508 --> 00:38:47,249
لكني قبل أن أكون الكابتن
سيكون هناك فترة زمنية
547
00:38:47,410 --> 00:38:50,414
عندما لن احضر إليك
أنت يجب أَن تعتني بنفسك
548
00:38:50,646 --> 00:38:53,650
نعم، أنا سأَعتني بنفسي
وأنت ستذهب إلي العمل علي السفينة
549
00:38:53,716 --> 00:38:56,128
لا ، أنا سأبحر ، ليس عمل علي سفينة
550
00:38:56,219 --> 00:38:59,428
نعم ، إذاً عندما تكون الكابتن
بعدها أنا سأكون الملاح
551
00:38:59,522 --> 00:39:02,662
بالضبط,إذا وقعت في أي مشاكل
تأكد إنك ستتصل بي
552
00:39:03,159 --> 00:39:05,002
هذا رقم هاتفي
553
00:39:09,999 --> 00:39:11,273
جدتي ، أريد واحدة أيضاً
554
00:39:11,968 --> 00:39:14,881
إستغني عنها لفترة . الشيء هذا ليس مجاني
تعرف 1.60$ علي الواحدة
555
00:39:15,071 --> 00:39:16,209
$هاهم 1.69
556
00:39:16,472 --> 00:39:17,712
لا بأس
557
00:39:18,074 --> 00:39:20,111
رجاءً خذه , إنه يجعلني أبقي صادقاً
558
00:39:20,376 --> 00:39:23,220
سيدة ( تشي ) ، سأعتمد عليكِ لتعتني
بوجبات طعام أَخي إذاً
559
00:39:23,579 --> 00:39:26,321
هاهم 1,800$ لتعتني بوجبات الطعام
للشهور الأولي الثلاثة
560
00:39:26,582 --> 00:39:28,289
أنت كان يمكنك أن تتدفعلي فيما بعد
561
00:39:28,484 --> 00:39:30,395
لماذا,جدتي,هل تريدين
أن تكلفيه إهتماماً أيضاً ؟
562
00:39:30,520 --> 00:39:32,693
إبقي أنفك
خارج شغلي , أيها الطفل
563
00:39:32,989 --> 00:39:36,300
أخي لا يأكل كثيراً
فقط أربعة من طاسات وجبة طعام الأرزّ
564
00:39:36,392 --> 00:39:37,803
هو سيأكل أشي شيء تريدوه
565
00:39:38,094 --> 00:39:41,439
لا تقلق
أنا سأهتم به
566
00:39:42,198 --> 00:39:43,802
ماذا تحب ان تأكل؟
567
00:39:44,000 --> 00:39:45,911
أحب لحم الخنزير
568
00:39:46,302 --> 00:39:49,112
لحم الخنزير ؟
هذا عمل إضافي بالنسبة لي
569
00:39:49,338 --> 00:39:51,841
أنت تعرف , عائلتنا بالكامل
لا تأكل لحم الخنزير
570
00:39:52,008 --> 00:39:53,510
سأضطر أن أشتريه له فقط
571
00:39:53,543 --> 00:39:55,648
جدتي , ألم يكن
لدينا لحم خنزير ليلة أمس ؟
572
00:39:55,745 --> 00:39:58,123
أيها الطفل , إبقي فمك الصغير مغلق
573
00:39:58,648 --> 00:40:00,719
لا تستمع إلي الطفل
574
00:40:01,817 --> 00:40:03,626
سأدفع100$ في الشهر
إضافة إلي لحم الخنزير
575
00:40:03,719 --> 00:40:04,663
$هاهم 300
576
00:40:05,154 --> 00:40:07,156
لم يكن من الضروري أن تدفع
577
00:40:07,256 --> 00:40:10,169
سيدة ( تشي ) فرصة
لمكسب قرشاً سهلاً ؟
578
00:40:10,226 --> 00:40:12,536
كيونج ) ، سأشطف )
فمك بالصابون
579
00:40:13,129 --> 00:40:15,735
إنك مازلت تدينني
لأخر 3 زجاجات بيرة
580
00:40:16,632 --> 00:40:18,339
أسعيدة الآن ؟
581
00:40:18,734 --> 00:40:21,374
لماذا , هل راهنت علي
مرقد أسلافك؟
582
00:40:21,570 --> 00:40:23,846
كنت سأفعل إذا كان يمكنني
583
00:40:24,273 --> 00:40:26,651
آخي
أنا سأَضع حوالي 5$ عملات معدنية في علبة
584
00:40:26,776 --> 00:40:30,451
عندما تحتاج مالاً , يمكنك أن تأخذ
من هناك , لكن خذ واحدة فقط في المرة
585
00:40:33,950 --> 00:40:35,554
( سيدة ( تشي
شكراً جزيلاً لكي علي مساعدتك
586
00:40:36,052 --> 00:40:37,759
لا عليك
587
00:40:38,154 --> 00:40:39,064
سيدي
588
00:40:39,288 --> 00:40:41,461
إنه يوم جميل لتحضر
اخاك من اجل آن يسمر لونه
589
00:40:41,691 --> 00:40:43,864
إنه لديه هذا الفم السيء
590
00:40:44,060 --> 00:40:45,664
سيد ( فونج ) ، اعتقله
591
00:40:46,162 --> 00:40:47,971
ليس لدي الحق
لأعتقله
592
00:40:48,464 --> 00:40:49,704
بالطبع ليس لديك
593
00:40:50,566 --> 00:40:52,512
هل هذا غير شرعي بأن يكون لدي فم سيء ؟
594
00:40:52,568 --> 00:40:54,912
( اخي , إذهب وإلعب مع ( مينج
لنذهب
595
00:40:58,174 --> 00:41:01,087
من اللطيف ان تكون طفل
ليس آمر مزعج
596
00:41:02,211 --> 00:41:04,020
لكان يجب أن أكون
عاطل أيضاً
597
00:41:04,113 --> 00:41:06,616
يمكنني أيضاً أن أكون سعيداً أذهبُ محظوظ
598
00:41:07,617 --> 00:41:09,619
سيد ( فونج ) كيف يمكن أن توقفه ؟
599
00:41:10,319 --> 00:41:11,764
إنه سيلحق به
600
00:41:14,924 --> 00:41:18,371
أخي قال عندما يكون خارج من البحر
أن السماء والبحر نفس اللون
601
00:41:19,829 --> 00:41:20,967
تشابي
602
00:41:21,430 --> 00:41:23,341
الذهاب للإبحار
يعني انه سيغرقك
603
00:41:23,366 --> 00:41:24,276
هل أنت متأكد ؟
604
00:41:24,333 --> 00:41:25,437
بالطبع أَنا متأكد
605
00:41:26,035 --> 00:41:28,538
لماذا هو يريد أن يبحر
إذا كان لا يريد التخلص منك
606
00:41:28,938 --> 00:41:31,544
هكذا أبي ترك أمي
607
00:41:31,841 --> 00:41:35,345
تشابي ) , انت من الأفضل تذهب للبيت )
وتفعل مايمكن أن تفعله لتجعله يبقي
608
00:41:38,581 --> 00:41:42,154
أيها السمين , ماذا تفعل ؟
تنظر من تحت علي تنورات الفتيات ؟
609
00:41:44,754 --> 00:41:47,257
تشابي ) , حتي الفتيات يرهبونك )
610
00:41:47,957 --> 00:41:50,767
فكيف يكون أخيك
بهذه القسوة ويتركك ؟
611
00:41:59,001 --> 00:42:00,776
أنك لم تذهب وتلعب مع ( واه ) ؟
612
00:42:04,206 --> 00:42:06,311
إنظر إلي نفسك
هذا المكان أصبح فوضي ثانية
613
00:42:06,943 --> 00:42:10,322
المرة القادمة تأكد من إنك أرجعت اللعب
بعد ما تلعب بهم
614
00:42:13,716 --> 00:42:17,061
هاهم,كلهم خمسة دولارات من العملات المعدنية
فقط إفتح الغطاء وأنت يمكنك أن تحصل عليهم
615
00:42:17,853 --> 00:42:18,854
جربها أنت
616
00:42:23,859 --> 00:42:24,963
ماذا بك ؟
617
00:42:27,463 --> 00:42:29,067
أنا لا اريدك أن تتخلص مني
618
00:42:29,231 --> 00:42:30,539
أنا,أتخلص منك ؟
619
00:42:32,268 --> 00:42:34,179
لا تكن سخيف. أنا لا أفعل ذلك
620
00:42:35,037 --> 00:42:36,778
أنك ذاهب لتبحر
ذلك معناه أنك تتخلص مني
621
00:42:37,139 --> 00:42:40,143
والد ( بوبي ) فعل نفس الشيء
قل شخص يقول كذلك
622
00:42:42,178 --> 00:42:45,057
لا تستمع إلي الناس
أنا لن أتركك
623
00:42:45,181 --> 00:42:47,559
سأموت قبل ما تتخلص مني
624
00:42:52,755 --> 00:42:54,496
هل تريد التخلص مني؟
انا سأقتل نفسي اولاً
625
00:42:54,991 --> 00:42:55,765
لا
626
00:42:56,258 --> 00:42:57,168
لا
627
00:42:57,493 --> 00:42:58,665
هل آنت مجنون ؟
628
00:43:00,596 --> 00:43:01,165
مجنون
629
00:43:01,364 --> 00:43:03,401
مجنون , مجنون , مجنون
630
00:43:04,433 --> 00:43:08,210
أتخلص منك؟ إذا يمكنني أَن أَتخلص منك
لكنت سأتخلص منك قبل 20 عام
631
00:43:08,404 --> 00:43:09,906
ما كان يجب أن أنتظر حتي الآن
632
00:43:10,339 --> 00:43:13,650
هل أنا سعيد لهذا الحد الآن ؟
ايضاً من الضروري أن أقلق عليك
633
00:43:13,709 --> 00:43:15,814
أقلق بأنك قد تكون جائع
تشعر ببرودة، حزين
634
00:43:15,911 --> 00:43:16,981
أقلق بأنك قد تتوه
635
00:43:17,012 --> 00:43:18,821
أو يعتدي عليك
636
00:43:19,048 --> 00:43:22,325
أنا كنت سأري العالم بأكلمه إذا ذلك لم يكن من أجلك
ولن اكون ملصق في حفرة الفئران هذه
637
00:43:25,254 --> 00:43:27,860
نك، حتى الآن، لا أنت تعرف
كَيف تَعتني بنفسك
638
00:43:28,324 --> 00:43:31,237
أني إنسان أيضاً
لدي أحلام وطموحات أيضاً
639
00:43:31,827 --> 00:43:34,330
أنا لا استطيع التضحية بكل شيء لك
أني لست نبيل لهذا الحد
640
00:43:35,765 --> 00:43:38,837
أني فكرت بأن أخنقك وبعدها
أنتحر
641
00:43:38,968 --> 00:43:40,777
وبعد ذلك كل منا
كَان يمكن أن يكون أفضل حالاً
642
00:43:40,936 --> 00:43:42,847
هل بإمكانك أن تفعل لي معرفاً ؟
643
00:43:43,339 --> 00:43:44,841
هل بإمكانك أن تكون رجلاً ؟
644
00:43:46,575 --> 00:43:49,454
انت فوق الثلاثون عاماً
أتعرف ذلك ؟
645
00:43:49,778 --> 00:43:52,486
أنت لم تعد طفل
إنك كبير
646
00:44:29,919 --> 00:44:31,421
أنا لست طفل
647
00:44:32,555 --> 00:44:34,330
أنا أريد أن أكبر
648
00:44:34,924 --> 00:44:36,767
أنا أريد أن أكبر
649
00:44:55,077 --> 00:44:56,784
معذرة , هل تحتاج آي مساعده ؟
650
00:44:56,879 --> 00:44:58,290
كلا , تغلب عليه , تغلب عليه
651
00:45:25,741 --> 00:45:28,347
معذرة
هل لديكِ أي عمل ؟
652
00:46:35,010 --> 00:46:36,614
معذرة , هل لديك عمل ؟
653
00:46:36,712 --> 00:46:38,316
تبحث عن العمل ؟ اسآل الرئيس
654
00:46:49,458 --> 00:46:50,436
أجل ؟
655
00:46:50,526 --> 00:46:52,938
هل لديك عمل هنا ؟
656
00:46:53,062 --> 00:46:54,541
أَي نوع الخبرة لديك ؟
657
00:46:55,431 --> 00:46:56,933
إذاً ماذا يمكنك أن تفعل ؟
658
00:46:59,168 --> 00:47:00,476
استطيع آن اكون سوبر مان
659
00:47:01,170 --> 00:47:02,171
سوبر مان
660
00:47:02,471 --> 00:47:03,541
إذاً تستطيع الطيران ؟
661
00:47:03,572 --> 00:47:04,573
بالتآكيد
662
00:47:04,673 --> 00:47:05,708
لنري
663
00:47:06,175 --> 00:47:10,180
ها هو سوبر مان يأتي . أنا أطير
664
00:47:11,614 --> 00:47:12,684
ما رايك ؟
665
00:47:12,881 --> 00:47:13,985
( ماي )...( ماي )
666
00:47:14,516 --> 00:47:15,688
ما الأمر ؟
667
00:47:16,085 --> 00:47:17,291
كم تريد ؟
668
00:47:17,319 --> 00:47:19,890
لا، لا، ليس هذا
أنا اريدكِ أن تري هذا
669
00:47:19,922 --> 00:47:21,026
أري ماذا ؟
670
00:47:21,690 --> 00:47:23,795
آيها السمين دعنا نراك
وأنت تطير مرة أخري
00:47:24,690 --> 00:47:25,795
حسناً
671
00:47:26,996 --> 00:47:28,907
ها هو سوبر مان يأتي . أنا أطير
672
00:47:29,098 --> 00:47:29,940
إنه مجنون
673
00:47:30,132 --> 00:47:32,544
ليس سيئاً، لغريب الأطوار
674
00:47:34,036 --> 00:47:34,946
ما رآيكم ؟
675
00:47:35,004 --> 00:47:35,914
عمل رائع
676
00:47:35,938 --> 00:47:38,851
إنك فعلت عمل رائع,لكننا لا نريد
أن نوظف سوبر مان للعمل هنا
677
00:47:39,008 --> 00:47:41,511
ماذا تستطيع أن تفعل أيضاً ؟
انا سأفعل أي شيء
678
00:47:42,511 --> 00:47:44,115
هل تعرف كيف تخدم الموائد ؟
679
00:47:44,513 --> 00:47:45,821
موائد ؟
680
00:47:45,914 --> 00:47:47,018
بالطبع
681
00:47:51,353 --> 00:47:53,026
آنا انتظر علي المائده
682
00:47:53,055 --> 00:47:54,830
آيها السمين , إنزل من عندك
00:47:55,055 --> 00:47:55,830
حسناً
683
00:47:56,525 --> 00:47:58,232
أين وجدت هذا المخبول ؟
684
00:47:58,427 --> 00:48:00,168
إنه آتي بمفرده
685
00:48:00,329 --> 00:48:02,468
إنه محزن جداً , لا تعذبه أكثر من ذلك
686
00:48:02,965 --> 00:48:05,673
لا تكوني سخيفة
أتعتقدي بأنني أجرح كبريائه ؟
687
00:48:06,368 --> 00:48:07,506
هل فعلت عمل جيد ؟
688
00:48:07,569 --> 00:48:09,378
آيها السمين
هذا ليس عمل جيد بالنسبة لك
689
00:48:09,405 --> 00:48:11,612
تعمل مثل الكلب ، هذا متعب جداً
690
00:48:11,774 --> 00:48:14,687
اُنظر , إنه ليس أنا , السيدة الرئيسة
قلقة لأن العمل شاق جداً
691
00:48:14,710 --> 00:48:16,121
أنت يجب أن تعمل مثل الثور
692
00:48:16,378 --> 00:48:18,016
ثور ؟ انا بإمكاني أن اكون ثور
693
00:48:19,081 --> 00:48:20,890
دعني أريك الثور
694
00:48:27,222 --> 00:48:28,200
ثور
695
00:48:28,991 --> 00:48:30,800
ثيران تعمل في الحقول
696
00:48:30,826 --> 00:48:32,203
يمكنني فعل ذلك
697
00:48:32,828 --> 00:48:33,602
آيها السمين
698
00:48:34,029 --> 00:48:35,940
دعيه يحاول
699
00:48:36,432 --> 00:48:39,504
آيها السمين لا تفعل ذلك , لا تفعل ذلك
700
00:48:41,103 --> 00:48:42,605
هل ما فعلته عملاً سيئاً ؟
701
00:48:42,738 --> 00:48:45,412
بالطبع,أتعرف كيف تكون كلب
جائع يبحث عن طعام؟
00:48:45,738 --> 00:48:46,412
لا تفعل
702
00:48:47,109 --> 00:48:48,383
عندما تجوع الكلاب
703
00:48:48,410 --> 00:48:50,617
هم سيتجاسرون من أجل الطعام مهما يرون
أرني الآن
00:48:50,900 --> 00:48:51,200
حسناً
704
00:48:53,515 --> 00:48:54,516
إنطلق
00:48:55,000 --> 00:48:55,516
حسناً
705
00:48:59,955 --> 00:49:01,662
آيها السمين لا تفعل
توقف
706
00:49:03,359 --> 00:49:07,068
آيها السمين , ذلك كان كلب رائع جداً
ماذا الآن عن الأنقليس ؟
707
00:49:07,262 --> 00:49:08,104
الأنقليس ( سمك الثعبان ) ؟
708
00:49:08,263 --> 00:49:11,073
ذلك صحيح , أنقليس أبيض مراوغ
709
00:49:11,867 --> 00:49:14,279
إزحف وانزلق علي الأرض
710
00:49:14,470 --> 00:49:16,279
إذاً أنت توظفني إذا فعلت عمل جيد ؟
711
00:49:16,405 --> 00:49:18,385
بالطبع,من أيضاً اُوظفه ؟
712
00:49:26,415 --> 00:49:27,587
إنه حقاً مجنون
713
00:49:27,716 --> 00:49:28,888
أما ليس أيضاً سيئ فيها
714
00:49:33,589 --> 00:49:34,795
آخي ( يان ) , إنه أنت
715
00:49:34,990 --> 00:49:35,968
ماذا تفعل هنا ؟
716
00:49:35,991 --> 00:49:38,301
انني في مقابله عمل
انا حصلت علي واحد تقريباً
717
00:49:41,230 --> 00:49:43,107
إنك عملت بما فيه الكفاية
718
00:49:50,639 --> 00:49:52,516
هل أنت خجلان من نفسك ؟
719
00:49:52,708 --> 00:49:54,654
إذا كنت كذلك , لم أكن فعلتها
720
00:49:54,810 --> 00:49:56,619
أستطيع فعل أي شيء
721
00:49:58,814 --> 00:50:01,021
ماذا كنت ستفعل
إذا كان إبنك ؟
722
00:50:02,017 --> 00:50:05,055
إذا كان إبني , أنا كنت
سأخنقه بيداي الخاصة
723
00:50:07,823 --> 00:50:08,824
هل أنت بخير ؟
724
00:50:09,658 --> 00:50:10,693
ماهذا ؟
أخرس
725
00:50:10,726 --> 00:50:12,034
او بطريقة آخري انا كنت سأتركه معك
726
00:50:12,427 --> 00:50:13,098
لنذهب
727
00:50:13,128 --> 00:50:14,471
قالوا بأنهم سيستأجرونني
728
00:50:14,529 --> 00:50:16,236
لقد كان كاذباً
729
00:50:16,432 --> 00:50:18,002
كيف تجلب أخيك
ليبحث عن وظيفة ؟
730
00:50:18,033 --> 00:50:19,273
يكفي هذا . يكفي هذا
731
00:50:19,435 --> 00:50:21,540
يكفي ؟ أتعتقد إنك يمكنك
أن تغطي أذناك علي هذا ؟
732
00:50:21,870 --> 00:50:23,747
أتعرف كم هم
يخدعون أخيك ؟
733
00:50:23,872 --> 00:50:27,684
إنه كان يمثلهم علي الأرض
يتصرف مثل كلب , ثور وحتي أنقليس
734
00:50:28,043 --> 00:50:30,683
أني أعرف...لأنك اخبرتني
المئات من المرات
735
00:50:30,946 --> 00:50:31,651
كيف لا تشعر بشيء ؟
736
00:50:31,780 --> 00:50:34,351
أنا أشعر بلا شيء ؟ أتعتقد بأنني
أرد كل ذلك يحدث ؟
737
00:50:35,851 --> 00:50:37,592
ماذا كنت ستفعل
إذا كان أخيك
738
00:50:37,753 --> 00:50:40,199
إذا كان أخي
أنا كنت سأحميه وأحبه
739
00:50:40,556 --> 00:50:42,092
أذا كان اخي
740
00:50:42,157 --> 00:50:44,763
انا ما كنت تركت أي شخص
يرهبه و يعتدي عليه
741
00:50:45,194 --> 00:50:46,867
كل منكم , ارجوكم لا تتضربون
742
00:50:47,162 --> 00:50:48,903
كنت لن أكون قاسي مثلك
743
00:50:49,198 --> 00:50:51,303
كيف تتظاهر بأنك لا تري , لا تسمع
744
00:50:51,400 --> 00:50:53,175
عندما أخيك
يساء المعاملة هكذا ؟
745
00:50:53,201 --> 00:50:54,271
هل أنت من البشر ؟
746
00:50:54,303 --> 00:50:55,907
انا لا اريد المناقشة معك
أكثر من ذلك
747
00:50:56,004 --> 00:50:59,076
أنا لا أري و لا أسمع , ماذا إذاً ؟
748
00:51:04,112 --> 00:51:06,456
أنا خجلان بأن أقول علي نفسي
صديقك
749
00:51:07,049 --> 00:51:08,221
أني راحل
750
00:51:32,074 --> 00:51:33,144
آخي الصغير
751
00:51:34,743 --> 00:51:36,552
لا تبكي
752
00:51:45,054 --> 00:51:46,260
آخي
753
00:51:46,755 --> 00:51:48,462
لا تزعل مني
754
00:51:48,957 --> 00:51:50,402
لن افعل
755
00:51:51,059 --> 00:51:52,800
إنه كان خطئي
756
00:52:06,942 --> 00:52:08,250
إركل الكرة هنا
757
00:52:12,347 --> 00:52:13,257
من فضلكِ
758
00:52:13,915 --> 00:52:15,053
أخي الصغير
759
00:52:23,525 --> 00:52:24,936
ما خطبكِ ؟
أنكِ لا تمرحي ؟
760
00:52:25,460 --> 00:52:26,837
أنت قلت بأن نذهب إلي نزهة
761
00:52:26,862 --> 00:52:29,843
كن هنا لمدة ساعة,فقط شاهدتك
أنت وآخيك تلعبون كرة القدم
762
00:52:30,065 --> 00:52:31,738
ما المرح في ذلك ؟
763
00:52:32,067 --> 00:52:33,637
إعطيني قبله
إنه قادم
764
00:52:34,236 --> 00:52:35,544
إذهب وإلعب كرة قدم
765
00:52:37,639 --> 00:52:38,344
هيا
766
00:52:46,348 --> 00:52:48,851
ما هذا ..... هديه لتصالحني ؟
767
00:52:59,094 --> 00:53:00,471
لقد عاد أخوك ثانية
768
00:53:02,130 --> 00:53:03,905
إلى أي مدى تستطيع أن تركل الكرة؟
769
00:53:04,399 --> 00:53:05,400
شاهدي ذلك
770
00:53:07,803 --> 00:53:08,543
هيا
771
00:53:14,409 --> 00:53:16,411
الآن لدينا الوقت الكافي
لعمل آي شيئ
772
00:53:17,045 --> 00:53:19,252
هل فقدت عقلك ؟
على ملأ فى ضوء النهار
773
00:53:29,424 --> 00:53:31,062
أتمنى أن تقع
الكرة من على المنحدر
774
00:53:31,226 --> 00:53:32,432
و أنا أيضاً
775
00:53:34,463 --> 00:53:35,533
آخي
776
00:53:41,670 --> 00:53:45,584
سيد ( كيم ) ماذا عن خصم عشرين بالمئة
من السعر الذى أخبرتنى عنه؟
777
00:53:45,841 --> 00:53:48,583
%خصم 20
ما الذى تأخذنى لأجله؟
778
00:53:49,545 --> 00:53:51,547
سيد ( كيم ) هون عليك
779
00:53:51,746 --> 00:53:52,952
كلانا رجال أعمال
780
00:53:53,048 --> 00:53:55,289
مساومة صغيرة شائعة
781
00:53:55,784 --> 00:53:58,162
إذا كان عشرون بالمائة كثيرون
ماذا عن خمسة عشر بالمائة ؟
782
00:53:58,487 --> 00:54:01,161
أنت رجل أعمال, و أنا لص
783
00:54:01,590 --> 00:54:04,799
رجالي خاطروا بحياتهم
ليحضروا البضاعة
784
00:54:05,093 --> 00:54:08,597
لم يصلوا إلى مساومة بعد
و أنا لن أتساوم معك الآن
785
00:54:09,097 --> 00:54:10,303
لا تأخذني إلي حماقة
786
00:54:15,203 --> 00:54:16,204
الشرطة
787
00:54:16,450 --> 00:54:17,908
الشرطة
البضاعة
788
00:54:18,907 --> 00:54:20,113
لا تقلق يا زعيم
789
00:54:21,042 --> 00:54:22,521
لا تضطرب, لا تضطرب
790
00:54:34,523 --> 00:54:35,433
لا تتحركوا
791
00:54:36,758 --> 00:54:38,135
ماذا يحدث ؟
ماذا تفعلوا هنا ؟
792
00:54:38,260 --> 00:54:40,240
لدي دلائل تؤكد أن البضاعة
لها علاقة بمجوهرات الملكة
793
00:54:40,262 --> 00:54:42,674
التى سرقت الأسبوع الماضى لديكم
794
00:54:49,771 --> 00:54:50,841
( المفتش ( ونج
نعم ؟
795
00:54:51,073 --> 00:54:52,450
أحدما هرب
من خلف التل
796
00:54:52,474 --> 00:54:54,579
خذ بعض الرجال إلى الخلف للبحث
أجل سيدى
797
00:54:54,843 --> 00:54:56,447
من الذى كان هناك خلف الجبل ؟
798
00:54:56,545 --> 00:54:58,889
أنت مضحك, كيف لي أن أعرف ؟
799
00:54:59,447 --> 00:55:01,449
لماذا لم تسألني أيضاً ؟
800
00:55:01,650 --> 00:55:03,857
من الذى كان يتنزه
عند القمة أيضاً ؟
801
00:55:03,886 --> 00:55:06,799
لمفتش ( ونج ) الجانب الخلفى
منحدر شديد, لقد هرب
802
00:55:07,289 --> 00:55:08,427
( معذرة يا سيد ( كيم
803
00:55:08,590 --> 00:55:10,263
هل ستتحقق
من أى شيئ قد يكون سرق منك ؟
804
00:55:10,292 --> 00:55:13,330
لا داعى لهذا. لو شيئ ضاع
اعتبره هدايا منى لرجالك
805
00:55:13,929 --> 00:55:15,930
إنسحبوا
حسناً , سيدي
806
00:55:17,032 --> 00:55:17,908
إنسحبوا
807
00:55:38,453 --> 00:55:40,729
سيدى المسيح , سيدى المسيح
ما الأمر ؟
808
00:55:40,822 --> 00:55:42,665
يوجد كثير من المذنبين فى هذا العالم
809
00:55:42,924 --> 00:55:46,337
ماذا تريد أكثر من ذلك ؟
لقد مت بالفعل على الصليب من أجلكم
810
00:55:46,928 --> 00:55:48,839
لأيمكنك الموت مرة أخرى ؟
811
00:55:49,164 --> 00:55:50,336
لا يمكنني
812
00:55:51,333 --> 00:55:53,540
ألا يوجد الكثير من الشرطة
فى العالم ؟
813
00:55:53,769 --> 00:55:54,941
إنهم فى عطلة
814
00:55:55,036 --> 00:55:57,539
حسنا. إذا
سأرسل قاتلا محترفا إلي الأرض
815
00:55:57,572 --> 00:55:59,848
ليدمر كل المذنبين
00:56:00,000 --> 00:56:00,848
حسناً
816
00:56:01,643 --> 00:56:03,816
توجّه إلى الأرض , إنطلق
817
00:56:04,779 --> 00:56:07,225
يالا العجب , المسيح قد أرسل قاتلا
ليأتىي خلفنا
818
00:56:07,482 --> 00:56:08,586
إهرب
إهرب
819
00:56:32,407 --> 00:56:33,442
لا تتحرك
820
00:56:33,642 --> 00:56:35,144
لن تستطيع الهرب هذه المرة
821
00:56:43,151 --> 00:56:44,129
هل أنت بخير؟
822
00:56:45,220 --> 00:56:47,530
هذا مؤلم فعلاً
823
00:56:48,757 --> 00:56:50,634
لقد سرقت أحدهم
824
00:56:51,126 --> 00:56:52,833
لم أفعل , لم أكن أنا
825
00:56:53,028 --> 00:56:55,474
لم أكن أنا ايضاً
و لكنك أخفته بسلاحك
826
00:56:55,564 --> 00:56:56,736
أنا حتى لم أكن ألعب معه
827
00:56:57,032 --> 00:56:59,740
و لكنه لم يعرف ذلك
و الآن أنت سارق
828
00:56:59,868 --> 00:57:02,405
هو أيضا, كان يلعب أيضا
829
00:57:03,872 --> 00:57:05,112
أتساءل عما يوجد فى هذه الحقيبة ؟
830
00:57:05,273 --> 00:57:07,981
إذا اكتشف أخى أننى
سرقت شخصا ما, سيوبخنى كثيرا
831
00:57:08,777 --> 00:57:10,484
لن يعرف إن لم تخبره
832
00:57:10,612 --> 00:57:11,886
حسنا. هيا نذهب, هيا نذهب
833
00:57:12,113 --> 00:57:13,990
نذهب؟ ماذا عن الحقيبة ؟
834
00:57:14,182 --> 00:57:16,219
ماذا لو خبأنا الحقيبة
أعد بألا أخبر أحدا
835
00:57:16,318 --> 00:57:17,729
اين نخبئها ؟
836
00:57:18,486 --> 00:57:20,397
فقط, أحضرها و اتبعنا
837
00:57:35,237 --> 00:57:37,410
و الآن لا تخبر أحد عن ذلك
838
00:57:38,340 --> 00:57:39,410
ماذا سيحدث لو أحد فعل ذلك ؟
839
00:57:39,508 --> 00:57:40,612
لا أعرف
840
00:57:40,709 --> 00:57:41,847
لنقسم على ذلك
841
00:57:42,711 --> 00:57:46,625
( لو أنا ( ليونج شيمن
أخبرت أحدا عن ذلك ليسقط أبي ميتاً
842
00:57:46,815 --> 00:57:48,055
دورك الآن
843
00:57:49,818 --> 00:57:51,764
لو اخبرت أحداً
ليسقط أبي ميتاً أيضاً
844
00:57:52,020 --> 00:57:53,363
لقد مات أبوك منذ زمن بعيد
845
00:57:53,455 --> 00:57:54,866
إذاً من الذي يسقط ميتاً ؟
846
00:57:55,023 --> 00:57:56,934
اقسم علي حياة اخيك الصغير
847
00:57:57,425 --> 00:57:58,733
لا أريد أن يموت أخي
848
00:57:58,860 --> 00:57:59,930
و أنا أيضا لا أريد ان يموت أبي
849
00:58:00,061 --> 00:58:03,008
إذا لم تقل لأحد, هو لن يموت
أسرع و أقسم
850
00:58:04,799 --> 00:58:07,678
إذا أخبرت أحدا عن هذا
ليسقط أخي ميتاً
851
00:58:08,703 --> 00:58:11,013
ذا أخبرت شخص آخر أخي
سيسقط ميتاً
852
00:58:11,172 --> 00:58:12,173
هيا بنا
853
00:58:14,676 --> 00:58:16,019
أخشي عليك أن تعترف بها
854
00:58:16,078 --> 00:58:18,080
أجل ، أنت من الأفضل أن
تبقي في البيت لفترة
855
00:58:22,984 --> 00:58:23,792
مرحباً ؟
856
00:58:24,486 --> 00:58:25,396
تمهل
857
00:58:26,888 --> 00:58:28,128
( يا زعيم ، إنه ( فات
858
00:58:30,391 --> 00:58:31,995
مرحباً
يا زعيم , إنه أنا
859
00:58:32,093 --> 00:58:32,969
هل أنت علي يا يرام ؟
860
00:58:32,994 --> 00:58:35,031
أنا بخير، لكن الشرطة
أمسكت بالبضائع
861
00:58:35,297 --> 00:58:36,298
ماذا ؟
862
00:58:36,932 --> 00:58:38,809
الشرطة أمسكت بهم ؟
863
00:58:39,301 --> 00:58:40,473
أجل , ماذا علي فعله ألآن ؟
864
00:58:40,502 --> 00:58:42,914
لا بأس بهذا , علي أية حال
البضائع لا تساوي الكثير
865
00:58:43,405 --> 00:58:46,011
لا تعود هنا الآن
إنتظرني في مطعم الواحة
866
00:58:46,107 --> 00:58:47,643
حسناً , سأنتظرك هناك
867
00:58:51,212 --> 00:58:53,749
فات ) , يلعب علينا )
إنه يريد بلع البضائع
868
00:58:54,516 --> 00:58:55,859
تولي أمره -
أجل
869
00:59:01,356 --> 00:59:02,699
آسف -
ما من مشكلة
870
00:59:59,314 --> 01:00:00,418
إبعد عن طريقي
871
01:00:01,616 --> 01:00:02,651
ماذا تفعل ؟
872
01:00:02,717 --> 01:00:03,957
توقف , أرجع لي سيارتي
873
01:00:23,738 --> 01:00:24,478
من هناك ؟
وكالة المخابرات المركزية
874
01:00:34,649 --> 01:00:35,957
هل أنت ( تسو تشايفا) ؟
أجل
875
01:00:35,984 --> 01:00:37,395
آنا الشخص الذي اتصلت
876
01:00:37,585 --> 01:00:39,656
هل تخبرنا بدافعك وطلبك ؟
877
01:00:41,856 --> 01:00:43,665
أنا اتطوع لكي أكون شاهد للشرطة
( في محاكمة ( كيم
878
01:00:43,758 --> 01:00:46,068
في المقابل , أنا اود أن تتولي
الشرطه حمايتي
879
01:00:46,961 --> 01:00:48,702
الشرطة لا تحمي أي شخص فحسب
880
01:00:49,097 --> 01:00:49,973
ماذا تريد منه ؟
881
01:00:50,098 --> 01:00:52,578
أنا كنت معه لأكثر من 10 سنوات
لدي براهين للعديد من جرائمة
882
01:00:52,667 --> 01:00:54,977
زائد البضائع التي صادرتها
الشرطة هذا الصباح
883
01:00:55,003 --> 01:00:57,779
بخصوص البضائع التي أنت
ذكرتها علي الهاتف,انا تفحصتها
884
01:00:58,406 --> 01:00:59,783
الشرطة ليس لديها تلك البضائع
885
01:01:00,108 --> 01:01:01,678
أتمزح معي ، ايها الضابط ؟
886
01:01:01,876 --> 01:01:04,413
إنه كان رجلك
الذي أَخذ حقيبتي بالمسدس
887
01:01:04,512 --> 01:01:07,652
سيد( تسو ) كيف أنت
تكون متأكد من أنه كان شرطي ؟
888
01:01:07,815 --> 01:01:09,089
أو أنك تقول ذلك
لتحتفظ بالبضائع لنفسك ؟
889
01:01:09,117 --> 01:01:09,891
أحتفظ بالبضائع لنفسي ؟
890
01:01:09,918 --> 01:01:12,091
أتعتقد أنني فقدت عقلي , ايها الظابط؟
أنت تعرف ( كيم ) جيدا
891
01:01:12,120 --> 01:01:15,226
لو أخذت أنا البضائع , هو سيتأكد
من أنني لن أعيش لأتمتع بهم
892
01:01:16,324 --> 01:01:18,235
إذاً أنت فقدت البضائع,وانت خائف
من الموت الذي سيتبعك
893
01:01:18,259 --> 01:01:19,897
لذا تطوعت
لكي تكون شاهد للشرطة
894
01:01:19,928 --> 01:01:21,032
هل أنت أحمق تماماً ؟
895
01:01:21,129 --> 01:01:22,335
العين بالعين
896
01:01:22,430 --> 01:01:24,432
حتى بدون البضائع
أن يمكنني أن احصل عليه
897
01:01:24,532 --> 01:01:25,772
لنذهب ونوقفه الآن
898
01:01:25,867 --> 01:01:27,744
أنا الوحيد الذي
يسير الآمور هنا
899
01:01:27,836 --> 01:01:28,837
فونج
900
01:01:29,137 --> 01:01:31,344
إستمر
( بمراقبة ( كيم
901
01:01:31,372 --> 01:01:33,045
أنا سأعين شخص آخر لهذه الحالة
01:01:33,100 --> 01:01:34,045
حاضر , سيدي
902
01:01:34,843 --> 01:01:36,220
إثنان منكم يبقون هنا ليراقبونه
903
01:01:36,244 --> 01:01:38,281
بدون أمر مني
هو لن يغادر مع أي احد
01:01:38,400 --> 01:01:38,700
حاضر , سيدي
904
01:01:42,751 --> 01:01:43,559
توقف عندك
905
01:01:43,852 --> 01:01:44,660
نحن من وكالة المخابرات المركزية
906
01:01:44,786 --> 01:01:45,764
ما الامر , آيها الضابط ؟
907
01:01:45,887 --> 01:01:46,763
وجهك للحائط
908
01:01:48,256 --> 01:01:49,599
ما الذي فعلته, سيدي؟
909
01:01:49,691 --> 01:01:52,069
لا شيء,أنا فقط لا أحب
الطريقة التي تنظر بها
910
01:01:52,360 --> 01:01:53,361
أنا لدي ألان بضعة اسألة لك
911
01:01:53,394 --> 01:01:54,600
هل يجب علي أن أجيب عليهم ؟
912
01:01:54,762 --> 01:01:55,866
لا يجب عليك ذلك
913
01:01:57,098 --> 01:01:58,577
هل رأيت ذلك الشخص ؟
914
01:01:59,167 --> 01:01:59,975
إنظر بعناية
915
01:02:00,068 --> 01:02:00,773
حسناً ؟
916
01:02:01,269 --> 01:02:03,112
هل رأيته ؟
لا
917
01:02:04,205 --> 01:02:05,149
تستطيع آن تذهب الآن
918
01:02:05,407 --> 01:02:06,147
لنذهب
919
01:02:12,647 --> 01:02:13,648
أخي
920
01:02:18,653 --> 01:02:20,132
ماذا ينوي ( تشابي ) أن يفعل هذا الأيام ؟
921
01:02:20,321 --> 01:02:21,163
لا أعرف
922
01:02:21,322 --> 01:02:22,426
لا تعرف ؟
923
01:02:23,458 --> 01:02:25,460
إذاً لماذا الشرطه تبحث عنه ؟
924
01:02:30,832 --> 01:02:31,833
مهلاً
925
01:02:33,868 --> 01:02:35,575
إنه يتصرف بغرابه
926
01:02:38,239 --> 01:02:39,149
إفتح الباب
927
01:02:40,141 --> 01:02:41,051
تشابي
928
01:02:41,743 --> 01:02:42,551
إفتح الباب
929
01:02:46,447 --> 01:02:47,755
ماذا يحدث , ( واه ) ؟
930
01:02:48,550 --> 01:02:49,688
عن ماذا تبحث ؟
931
01:02:49,884 --> 01:02:51,056
أين أخيك ؟
932
01:02:51,252 --> 01:02:52,356
في الحمام
933
01:02:52,887 --> 01:02:53,729
لماذا ؟
934
01:02:53,755 --> 01:02:55,393
هناك شرطيون يبحثون عنك
935
01:02:55,590 --> 01:02:56,591
لماذا ؟
936
01:02:56,891 --> 01:02:58,165
لأنك سرقت
شخص ما
937
01:02:58,293 --> 01:02:59,567
انا لم أسرق أي شخص
938
01:03:00,395 --> 01:03:01,499
ما العمل الآن؟
939
01:03:01,663 --> 01:03:03,506
لنأخذ تلك الحقيبة للشرطة
940
01:03:03,831 --> 01:03:04,502
حسناً
941
01:03:04,599 --> 01:03:05,543
لنذهب إذاً
942
01:03:11,205 --> 01:03:12,115
تعال
943
01:03:41,936 --> 01:03:43,438
ماذ تعتقد آن يوجد داخل هذه الحقيبة؟
944
01:03:43,638 --> 01:03:45,242
لا أعرف
لنلقي نظرة
945
01:03:49,844 --> 01:03:51,255
إنظر إلى كل هذه المجوهرات
946
01:03:51,446 --> 01:03:53,187
آرجعهم مره اخري
لنذهب
947
01:04:53,541 --> 01:04:54,451
تشابي
948
01:04:54,842 --> 01:04:55,752
تشابي
949
01:04:59,347 --> 01:05:02,692
السمين يتم نقله الآن
يبدو آنه سيصبح علي ما يرام
950
01:05:11,025 --> 01:05:12,197
هذا هو الشخص السمين
951
01:05:13,127 --> 01:05:14,197
هل آنت متآكد ؟
952
01:05:14,695 --> 01:05:17,039
أنا سمعت عن سرقة
متجر للمجوهرات مؤخراً
953
01:05:17,198 --> 01:05:18,939
لا تلومني اذا كنت أنت بطيء
954
01:05:19,400 --> 01:05:21,346
$حسناً. أنا سَآخذ 10,000
علي كل واحدة
955
01:05:21,502 --> 01:05:23,743
لكنك يجب أن تأخذهم جميعاً
من يدي
956
01:05:24,338 --> 01:05:25,942
لهذا يجب علي أن
أفتش البضائع اولاً
957
01:05:26,140 --> 01:05:30,316
عندما أري المال,أتعتقد
أنني سأمشي بالارجاء بكل هذه المجوهرات؟
958
01:05:30,711 --> 01:05:34,420
ليس سيء فقط بهذا
إنك تحولت إلي مليونير
959
01:05:34,916 --> 01:05:36,327
ذلك قدر وبعض الحظ
960
01:05:37,518 --> 01:05:39,225
أجل,أنت محظوظ
961
01:05:40,421 --> 01:05:41,661
المال هنا
962
01:05:54,068 --> 01:05:55,240
ما الامر ؟
963
01:05:57,772 --> 01:05:59,183
ما الآمر آخي الكبير ؟
964
01:06:09,284 --> 01:06:10,627
كيف حصلت علي البضائع ؟
965
01:06:10,885 --> 01:06:11,920
أي بضائع ؟
966
01:06:17,392 --> 01:06:18,393
سأتكلم
967
01:06:19,594 --> 01:06:20,800
وجدتهم
968
01:06:22,396 --> 01:06:23,534
أنت الذي وجدتهم ؟
969
01:06:24,232 --> 01:06:26,041
اين بقيتهم ؟
970
01:06:28,803 --> 01:06:30,043
في منزلي
971
01:06:35,710 --> 01:06:36,916
هذا مؤلم
972
01:06:37,511 --> 01:06:38,615
تعرف الآن
973
01:06:39,213 --> 01:06:40,715
كيف سقطت من التل ؟
974
01:06:40,815 --> 01:06:42,021
لقد دُفعت
975
01:06:42,250 --> 01:06:43,820
دفُعت ؟ من الذي دفعك ؟
976
01:06:43,918 --> 01:06:45,090
رجل مقنع
977
01:06:45,119 --> 01:06:46,029
مقنع ؟
978
01:06:46,120 --> 01:06:48,031
آجل , وكان لا يصدق
979
01:06:48,156 --> 01:06:50,329
هو فقط ركلني
وأنا سقطت من التل
980
01:06:51,759 --> 01:06:53,466
لا تذهب هناك لتلعب أكثر من ذلك
981
01:06:53,527 --> 01:06:55,768
أنا لم أذهب هناك لللعب
ذَهبت لالتقط شيء
982
01:06:56,164 --> 01:06:57,404
تلتقط شيئاً ؟
983
01:06:57,431 --> 01:06:58,432
ما هو ؟
984
01:06:58,533 --> 01:07:00,479
آن ..... آنه
985
01:07:01,269 --> 01:07:02,714
لا أتستطيع إخبارك
986
01:07:02,770 --> 01:07:05,717
إذا قلت، أنت ستموت
أنا أقسمت علي ذلك
987
01:07:06,874 --> 01:07:09,218
أنا لن أموت , فقط أخبرني
988
01:07:12,382 --> 01:07:15,383
سيدي , تعال
989
01:07:15,783 --> 01:07:16,887
تعال
990
01:07:21,589 --> 01:07:24,092
الجميع يجلس
لماذا كل شخص يقف ؟
991
01:07:26,227 --> 01:07:29,003
أنت موقوف بالإرتباط
بسرقة مجوهرات الملكة
992
01:07:29,230 --> 01:07:30,208
ماذا ؟
993
01:07:30,431 --> 01:07:31,808
لديك الحق أنت تكون صامت
994
01:07:31,933 --> 01:07:34,209
أي شيء تقول قد يستعمل
ضدك في المحكمة
995
01:07:34,235 --> 01:07:34,940
اقبضوا عليه
996
01:07:35,303 --> 01:07:36,714
إنتظر , سيدي
997
01:07:37,805 --> 01:07:41,617
أخي فقط خرج تماماً من الخوف
أنا سأكون مسؤول عن جلبه إلي القسم غداً
998
01:07:41,743 --> 01:07:44,314
هراء , هذا اعتقال رسمي
999
01:07:45,012 --> 01:07:47,014
انت تعرف جيداً حول التدخل
في هذا
1000
01:07:47,215 --> 01:07:49,956
سيدي , أخي متخلف عقلياً
1001
01:07:50,518 --> 01:07:54,364
متخلف عقلياً ؟
لذا هو يمكنه سرقة الناس بالمسدس ؟
1002
01:07:54,522 --> 01:07:57,332
سيدي ، يمكنك أن تخبرني
عن ماذا كل هذا ؟
1003
01:07:57,525 --> 01:07:59,061
آيها الزملاء ، خذوه
1004
01:08:01,729 --> 01:08:04,175
سيدي , هل بإمكانك أن تتركني
أن آخذه إلي القسم ؟
01:08:04,350 --> 01:08:05,700
إخرس
1005
01:08:09,670 --> 01:08:10,774
لا تأخذونني بعيداً
1006
01:08:13,274 --> 01:08:13,911
لا تتحرك
1007
01:08:14,275 --> 01:08:15,982
لا تفعل ذلك , ذلك سيخيف أخي
1008
01:08:19,981 --> 01:08:21,016
لا , رجاء
1009
01:08:26,587 --> 01:08:28,032
لا , آخي
1010
01:08:53,014 --> 01:08:54,925
سيدي , نحن لم نـراه
سيدي , لقد فقدناه
1011
01:08:56,417 --> 01:08:57,418
لا سيدي
لقد فقدناه
1012
01:08:59,020 --> 01:09:01,796
تعرف عن أعمالك اليوم
أنا أستطيع أن آتي ب4 تهم ضدك
01:09:02,020 --> 01:09:03,796
سيدي
1013
01:09:06,661 --> 01:09:09,198
الآن,لا تتكلم أبداً
أنا لن أعطيك فرصة
1014
01:09:09,230 --> 01:09:12,700
أعتقد بأنك يمكنك أن تجد أخيك
آمل بأن تأتي به ليراني غداً
1015
01:09:16,671 --> 01:09:17,877
شكرا لك , سيدي
1016
01:09:21,476 --> 01:09:22,477
لنذهب
1017
01:09:38,759 --> 01:09:40,432
هل يمكن أن يكون في منزل ( واه ) ؟
1018
01:09:56,410 --> 01:09:58,412
إذهب,علي ماذا تنظر؟
لنذهب
1019
01:09:59,313 --> 01:10:01,054
لماذا ( كيونج ) يرغب بأن
يكون مع هؤلاء الرجال؟
1020
01:10:01,616 --> 01:10:03,857
الشرطة ورائك؟
هل قلت أي شيء عني؟
1021
01:10:04,118 --> 01:10:06,428
لا,أنا لم أقل أي شيء
1022
01:10:06,554 --> 01:10:09,228
قد تختبأ هنا لفترة قليلا
1023
01:10:09,557 --> 01:10:11,161
لكن عندما يعود أخي
1024
01:10:12,059 --> 01:10:13,163
أخي رجع
1025
01:10:14,428 --> 01:10:15,566
فقط أختبأ هنا
1026
01:10:17,231 --> 01:10:18,938
تذكر,لا تفعل صوت
1027
01:10:23,637 --> 01:10:26,243
أخي الأكبر ليس لديه شيء لتفعله معه
أتركه بمفرده
1028
01:10:26,307 --> 01:10:29,151
إختصر الكلام الفارغ
أين البضائع ؟
1029
01:10:29,744 --> 01:10:30,745
في الدولاب
1030
01:10:31,078 --> 01:10:32,284
فقط إذهب واحضرها
1031
01:10:35,249 --> 01:10:36,387
هيا
آسرع
1032
01:10:49,997 --> 01:10:51,067
من هذا ؟
1033
01:10:52,099 --> 01:10:55,342
إنه صديق أخي
لكنه متخلف عقلياً
1034
01:10:56,570 --> 01:10:57,844
خذ الاشياء خارجاً
1035
01:11:17,258 --> 01:11:18,236
أخي
1036
01:11:19,660 --> 01:11:20,638
توقف
1037
01:11:21,062 --> 01:11:22,040
أخي الأصغر
1038
01:11:24,799 --> 01:11:25,675
لا تلمسه
1039
01:11:25,733 --> 01:11:27,235
لا تتقدم أكثر
1040
01:11:34,642 --> 01:11:35,780
الزعيم
الزعيم
1041
01:11:37,945 --> 01:11:38,548
الزعيم
1042
01:11:39,246 --> 01:11:42,750
لقد وجدنا البضائع
إنه حقاً لم يكن "فات" الذي وراء ذلك
1043
01:11:43,150 --> 01:11:46,461
لكني لدي معلومات إنه يخطط
لكي يكون شاهد للشرطة
1044
01:11:47,254 --> 01:11:48,665
أراد أن يبيعني
1045
01:11:48,756 --> 01:11:50,201
يا زعيم , دعني أتولي آمره
1046
01:11:50,758 --> 01:11:51,828
ليس هناك مجال
1047
01:11:51,859 --> 01:11:54,567
إنه تحت حماية الشرطة
1048
01:11:59,166 --> 01:12:00,008
إنهض
1049
01:12:01,936 --> 01:12:03,108
هل أنت تأخذني للعشاء ؟
1050
01:12:03,204 --> 01:12:04,239
أجل , للعشاء
1051
01:12:04,405 --> 01:12:05,713
من هذا بحق الجحيم ؟
1052
01:12:06,407 --> 01:12:09,513
إنه أخ شرطي
لكنه متخلف عقلياً
1053
01:12:14,849 --> 01:12:16,522
أين يمكننا أن نجد أخيك ؟
1054
01:12:16,784 --> 01:12:19,628
لا أعرف
هو عادة الذي يجدني
1055
01:12:20,855 --> 01:12:22,027
ما هذا ؟
1056
01:12:23,023 --> 01:12:23,967
رقبتي
1057
01:12:32,533 --> 01:12:33,944
مرحبا ؟ ...... تكلم
1058
01:12:34,668 --> 01:12:35,612
كيف حال آخي ؟
1059
01:12:35,636 --> 01:12:37,513
أحذرك بأن لا
تعبث مع اخي
1060
01:12:37,538 --> 01:12:39,449
أخوك في آمان الآن
1061
01:12:39,774 --> 01:12:41,947
تعال تحدث لأخيك
1062
01:12:42,643 --> 01:12:44,520
آخي
متي ستأتي لتأخذني ؟
1063
01:12:44,545 --> 01:12:46,047
جيد بما فيه الكفاية. كل تفاحك
1064
01:12:48,449 --> 01:12:50,656
إسمع , أريد رؤية ( فات ) غداً
1065
01:12:50,951 --> 01:12:52,897
وإلا أخيك سيكون رجل ميت
1066
01:12:56,257 --> 01:12:57,463
ماذا علي فعله الآن ؟
1067
01:12:59,560 --> 01:13:01,904
هذا علي رؤوسنا
من ألأفضل أن نذهب عن طريق الحجز
1068
01:13:01,929 --> 01:13:04,466
لا.إذا ذهبنا عن طريق الحجز
ليس هناك طريقة المفتش ونج
1069
01:13:04,498 --> 01:13:05,806
سيترك ( فات ) يذهب
1070
01:13:06,100 --> 01:13:09,240
( إنه قلق بشأن إعتقال ( كيم
أكثر من أن ينقذ أخي
1071
01:13:09,937 --> 01:13:10,813
لكن
1072
01:13:11,005 --> 01:13:12,040
لكن بالنسبة لنا
1073
01:13:12,206 --> 01:13:13,207
لكن
1074
01:13:13,407 --> 01:13:14,943
لستم بحاجة بأن تقولوا شيء
1075
01:13:15,209 --> 01:13:16,187
هل نحن أصدقاء ؟
1076
01:13:16,210 --> 01:13:18,121
لماذا لم أخبر أي شخص
عدا أنتم الأربعة ؟
1077
01:13:18,212 --> 01:13:19,213
أجل , لماذا ؟
1078
01:13:19,547 --> 01:13:21,527
لماذا ؟ هل تسأل لماذا الآن ؟
1079
01:13:21,749 --> 01:13:23,422
أَخي علي وشك الموت
وأنت تسألُني لماذا؟
1080
01:13:23,517 --> 01:13:25,258
حسناً , حسناً
آسف نحن أصدقاء
1081
01:13:25,619 --> 01:13:26,791
ماذا تريد مننا أن نفعل ؟
1082
01:13:26,821 --> 01:13:29,324
( أريدكم أن تساعدوني في أن أخرج ( فات
ليتبادله مع أخي
1083
01:13:29,356 --> 01:13:30,528
و ماذا يحدث بعد ذلك؟
1084
01:13:31,525 --> 01:13:33,505
بعد ذلك سننال من ( كيم ) و جميع الأوغاد
1085
01:13:33,527 --> 01:13:36,201
هذا ليس كتقطيع الكعكه
لهذا أن أطلب منكم المساعدة
1086
01:13:36,230 --> 01:13:37,334
إذاً متي ؟
1087
01:13:37,932 --> 01:13:38,842
الآن
1088
01:13:40,834 --> 01:13:43,142
إنه ( فونج) , تعال
1089
01:13:45,439 --> 01:13:46,440
اجلسوا
1090
01:13:48,776 --> 01:13:49,948
علي أن آخذه
1091
01:13:50,044 --> 01:13:51,785
هل تمزح ؟ ما الأمر ؟
1092
01:13:52,279 --> 01:13:54,657
لا أستطيع إخبارك , لكن لابد أن آخذه
1093
01:13:55,149 --> 01:13:57,561
لا احد يستطيع المغادرة به بدون
( أمر المفتش ( ونج
1094
01:13:57,885 --> 01:13:59,694
لوج ) و ( يان ) , دعهم يرون الآمر )
1095
01:14:18,839 --> 01:14:21,319
لدينا تقارير أن ذلك شخص ما
حاول إختطاف شاهد الشرطة
1096
01:14:21,442 --> 01:14:24,514
سد الفندق فوراً و إجلب
الشاهد إلي مديرية الشرطة
01:14:24,900 --> 01:14:25,514
حاضر , سيدي
1097
01:14:34,955 --> 01:14:35,729
ماذا حدث؟
1098
01:14:35,756 --> 01:14:37,235
سوبر ) هنـا )
بمفرده ؟
1099
01:14:37,558 --> 01:14:39,435
لا. إنه جلب معه
الفرقة بالكامل
1100
01:14:39,727 --> 01:14:41,138
وهل إكتشف بتلك السرعة ؟
1101
01:14:41,228 --> 01:14:42,866
إنها مشكلة كبيرة بالنسبة لنا
!دعنا نستسلم
1102
01:14:43,130 --> 01:14:44,666
نستسلم
ماذا عن أخي؟
1103
01:14:44,732 --> 01:14:46,643
عندما يتكلف ( سوبر ) شخصياً
ليس من السهل أن تعبر
1104
01:14:46,934 --> 01:14:48,436
أنا لا أهتم من المتكلف
1105
01:14:48,636 --> 01:14:49,876
أنتم يا رجال أبقون هنا
ولوحدكم
1106
01:14:49,937 --> 01:14:51,939
أنا سأصنع إنحراف
( قابلوني عند ( شاتين
1107
01:15:05,085 --> 01:15:05,927
اوقفوه
1108
01:17:27,895 --> 01:17:28,896
توقف في الحال
1109
01:18:31,291 --> 01:18:33,100
إذهبوا أنتم
وإحترسوا
1110
01:18:33,393 --> 01:18:34,531
سوف نتعتني بأنفسنا
1111
01:18:34,728 --> 01:18:36,401
أنا أتحدث عن أخي
1112
01:19:33,287 --> 01:19:35,631
لوج ) و ( يان ) , دعونا نساعد ( فونج ) بجديا
1113
01:19:35,889 --> 01:19:36,924
آجل , لنفعلها
1114
01:20:49,263 --> 01:20:50,207
أين أخي ؟
1115
01:20:50,263 --> 01:20:52,209
أخيك هنا
سيكون علي ما يرام
1116
01:20:52,466 --> 01:20:53,877
أترك أخي يذهب الآن
1117
01:25:30,810 --> 01:25:32,118
أين اخي ؟
1118
01:25:32,812 --> 01:25:33,722
آخبرني
1119
01:25:33,914 --> 01:25:35,052
في مكتب الطابق السفلي
1120
01:26:23,697 --> 01:26:24,334
لا تتحرك
1121
01:26:44,217 --> 01:26:45,059
أسرعوا
1122
01:27:12,479 --> 01:27:13,480
. . . هناك
. . . هناك
1123
01:27:22,722 --> 01:27:24,201
لا تحاول إيقافي
1124
01:27:25,291 --> 01:27:26,827
هذه وظيفتي
1125
01:28:53,613 --> 01:28:54,956
شيء جيد عدت هنا بمرور الوقت
1126
01:28:55,715 --> 01:28:57,319
أنتم كلكم ستموتون بأي طريقة
1127
01:29:04,691 --> 01:29:05,567
إذهبوا للموت
1128
01:29:45,198 --> 01:29:46,074
تحرك
1129
01:29:46,099 --> 01:29:47,510
إتبعنا
حاضر , سيدي
1130
01:30:07,921 --> 01:30:09,366
عندما تخرج
1131
01:30:09,556 --> 01:30:12,036
ربما تستطيع أن تعمل عندي ثانية
1132
01:30:36,449 --> 01:30:38,258
كيف أن لا تسمح لي بأن أتدخل؟
1133
01:30:38,951 --> 01:30:40,862
وهذا شيء جيداً أنت لم تفعل
1134
01:30:42,855 --> 01:30:46,200
أنت في مشكلة هذه المرة
أنا لا أعرف أي شي حقاً
1135
01:31:01,374 --> 01:31:02,216
أسرع
01:31:05,374 --> 01:31:14,216
الآغنيه القادمه خاصه بالنسخه الانجليزيه
آي لن تجد الصوت الخاص بالآغنيه الا في النسخه المدبلجه
01:31:16,600 --> 01:31:19,300
في عبارات الطفولة أنا قلت
1045
01:31:19,500 --> 01:31:21,800
حتى في نهاية الوقت
1046
01:31:21,900 --> 01:31:26,600
انا سأمسك يدك بيدي
1047
01:31:28,000 --> 01:31:31,100
ضحك أم دمعة
1048
01:31:31,500 --> 01:31:33,800
أنا لم أندم أبداً
1049
01:31:34,200 --> 01:31:38,100
لا أعتقد إننا
نذهب في طرقنا الخاصة
1050
01:31:43,300 --> 01:31:48,100
هذا الحب، ربى منذ أن كنا صغار
1051
01:31:49,500 --> 01:31:54,600
قادني لنسيان الحرية
1052
01:31:55,400 --> 01:32:00,500
رغم أن قدر هو أننا لا نستطيع
المقاتلة جنباً إلي جنب
1053
01:32:01,300 --> 01:32:08,100
كيف تعافي القلب الأعمي
كم يدوم هذا؟
1054
01:32:10,200 --> 01:32:14,300
حبنا كالمحيط
الذي لا يهديء
1055
01:32:16,400 --> 01:32:21,100
قلبي يتألم عندما ننفصل
1056
01:32:22,100 --> 01:32:26,600
من يمكنهم أن يظلوا سوياً إلي الابد
1057
01:32:28,500 --> 01:32:34,700
حتي إذا كنت راغب بالتخلي عن المستقبل
1058
01:32:37,100 --> 01:32:40,800
.أترجاك أن تفهم
1059
01:32:41,007 --> 01:32:44,000
كم من السنوات عبرت
1060
01:32:44,100 --> 01:32:48,800
تركت آثارك
على بالي
1061
01:32:50,300 --> 01:32:53,000
الفصول تأتي
1062
01:32:53,100 --> 01:32:55,900
الفصول تذهب
1063
01:32:56,200 --> 01:33:00,200
حبنا يبقي بعناد
1064
01:33:05,000 --> 01:33:10,100
هذا الحب، ربى منذ أن كنا صغار
1065
01:33:11,000 --> 01:33:16,700
قادني لنسيان الحرية
1066
01:33:17,000 --> 01:33:22,300
رغم أن قدر هو أننا لا نستطيع
المقاتلة جنباً إلي جنب
1067
01:33:23,000 --> 01:33:30,100
كيف تعافي قلب أعمي
كم يدوم هذا؟
1068
01:33:32,000 --> 01:33:37,400
حبنا مثل المحيط
الذي لا يهديء
1069
01:33:38,000 --> 01:33:43,100
قلبي يتألم عندما ننفصل
1070
01:33:44,000 --> 01:33:49,500
من يمكنهم أن يظلوا سوياً إلي الابد
1071
01:33:49,900 --> 01:33:56,600
حتي إذا كنت راغب بالتخلي عن المستقبل
1072
01:34:26,000 --> 01:34:31,100
حبنا مثل المحيط
الذي لا يهدأ
1073
01:34:31,600 --> 01:34:37,700
قلبي يتألم عندما ننفصل
1074
01:34:38,000 --> 01:34:42,100
من يمكنكهم أن يظلوا سوياً إلي الابد
1075
01:34:43,500 --> 01:34:49,000
حتى إذا راغب لتخلي عن المستقبل
1076
01:34:50,000 --> 01:34:55,500
إنظر أمامك وإترك الحزن
1077
01:34:56,000 --> 01:35:01,300
تعال لتري ليس هناك حاجة للسعي
1078
01:35:01,800 --> 01:35:06,800
سواء سنكون معاً دائماً
1079
01:35:07,500 --> 01:35:13,000
عندما نكون منفصلين
1080
01:35:16,300 --> 01:35:23,700
يمكنني دائماً الإحساس بقلبك
إنه قريب من قلبي
01:35:25,300 --> 01:35:36,700
الآغنيه القادمه خاصه بالنسخه الاصليه باللغه الصينيه
آي لن تجد الصوت الخاص بالآغنيه الا بالنسخه الاصليه
1136
01:35:39,218 --> 01:35:43,633
ليلة السبت في طوكيو
1137
01:35:43,723 --> 01:35:50,572
والمطر خفيفٌ في المطار
1138
01:35:51,264 --> 01:35:56,264
الرحله الآخيره طارت بعيدا
والحب علي متنيها
1139
01:36:02,475 --> 01:36:08,187
فجأة تحولت بعيدا عني
1140
01:36:08,581 --> 01:36:15,897
قلتِ , انا ساُغادر الليله
1141
01:36:16,188 --> 01:36:22,605
يمكنكِ ان تراني من فوق السماء
1142
01:36:22,795 --> 01:36:31,237
اضواء طوكيو الساطعه
هي تماماً مثل دموعي
1143
01:36:56,329 --> 01:37:00,641
ليلة السبت في طوكيو
1144
01:37:00,933 --> 01:37:06,713
شجن وحزن
1145
01:37:08,274 --> 01:37:13,274
في غرفتي بمفردي
اتطلع الي السماء واغني
1146
01:37:19,519 --> 01:37:24,519
من اعماق قلبي
اعرف إنها النهايه
1147
01:37:33,232 --> 01:37:39,808
آعرف هذا منذ البدايه
ان النهايه اتيه لا محاله
1148
01:37:40,106 --> 01:37:47,422
لكني ذهبت معها علي آي حال
1149
01:37:51,450 --> 01:37:57,332
الجلوس امام النافذه محزن لان السماء ساطعه بلا رحمه
1150
01:38:05,064 --> 01:38:14,075
المطر الليله يعكس دموعي
1151
01:38:14,673 --> 01:38:20,680
سيانورا حبي
01:38:21,400 --> 01:38:40,000
تـــعــــديــــل وإضــــــافـــــة
@ Lion~Of~Battles @