1 00:00:02,000 --> 00:00:06,300 تمت الترجمة بواسطة (X-Man) 00:00:06,400 --> 00:01:00,000 تـــعــــديــــل وإضــــــافـــــة @ Lion~Of~Battles @ 00:01:00,100 --> 00:01:11,600 نتمنى لكم مشاهده ممتعه @ Lion~Of~Battles محمد سعيد @ 2 00:01:11,923 --> 00:01:13,027 .لنخرج من هنا 3 00:01:16,061 --> 00:01:18,041 هؤلاء الأوغاد هل حقاً يريدون تدميرنا؟ 4 00:01:18,230 --> 00:01:20,267 إنهم حتي لا يهتمون بأمر الرهائن فما بالك بنا 5 00:01:20,365 --> 00:01:21,639 لنجعلهم يخرجون 6 00:01:36,248 --> 00:01:37,090 !تراجع 7 00:01:48,059 --> 00:01:48,901 إنتشروا 8 00:02:00,372 --> 00:02:01,510 إنتشروا للبحث عنهم 9 00:02:10,015 --> 00:02:10,823 إنتظروا 10 00:02:11,917 --> 00:02:13,555 إنقسموا وإنتشروا 11 00:02:13,585 --> 00:02:14,620 حسناً 12 00:03:13,345 --> 00:03:14,824 لا يوجد احد ؟ كيف يكون هذا ؟ 13 00:03:15,146 --> 00:03:17,319 مستند على تجربتي !أن أحدهم لابد أن يكون هنا 14 00:03:19,651 --> 00:03:21,722 !آه. . .عرفت يا رجال أنكم قريبون 15 00:04:52,744 --> 00:04:55,350 " المقر يتصل بوحدة " إس.دبليو.إيه.تي عودا إلى القاعدة. 16 00:04:59,551 --> 00:05:00,894 !كم هذا محرج لهم 17 00:05:13,633 --> 00:05:14,705 إنتباه 18 00:05:15,633 --> 00:05:18,705 " فصل تدريب وحدة " إس .دبليو .إيه .تي كان ناجح جداً 19 00:05:18,903 --> 00:05:21,406 لأنه أثبت لي شي واحد 20 00:05:21,606 --> 00:05:24,712 " بأن فريق " إس.دبليو.إيه.تي يتكون من مجموعة من البلهاء العاجزين 21 00:05:27,212 --> 00:05:31,024 بإستثناء أعضاء فريق " الفراولة " الذي لعب دور الإرهابيين 22 00:05:31,316 --> 00:05:36,265 كل أعضاء الفريق الآخر سيلغي عطلتهم لإسبوعين للتدريب الإضافي 23 00:05:36,500 --> 00:05:37,265 إنتباه 24 00:05:37,900 --> 00:05:38,900 وداعاً 25 00:05:48,233 --> 00:05:50,440 عمتي وإبن عمتي دائما يخبروني 26 00:05:50,735 --> 00:05:52,544 بأن أجد صديق جيد 27 00:05:52,670 --> 00:05:54,741 لكن أكون متأكدة بأن لا أجد شخص في تطبيق القانون 28 00:05:55,273 --> 00:05:58,152 أخبرني , كل هذا الوقت تعرفني هل يمكنني أن اطلب منك بأن تغير المهنة؟ 30 00:05:58,276 --> 00:05:59,152 لا 31 00:05:59,644 --> 00:06:02,318 أنظر,أنت دائما تفعل كما تشاء 32 00:06:02,413 --> 00:06:04,893 انت تقول " واحد " , انا لا أقول " إثنين " أبداً 33 00:06:05,183 --> 00:06:07,891 انت تقول " أستدير لليمين " , أنا ابداُ لا أستدير لليسار 34 00:06:08,419 --> 00:06:10,330 انت قلت أنك لم تحب شغلي في البار 35 00:06:10,388 --> 00:06:12,231 لذا أنا نقلت إلي المطعم 36 00:06:12,590 --> 00:06:14,331 هل أنت سبق وإعتقدت إنك ستقضي بقية حياتك 37 00:06:14,392 --> 00:06:16,394 مع مثل هذه البنت الأليفة والمطيعة؟ 38 00:06:16,594 --> 00:06:19,404 لا. . .أعني نعم 39 00:06:19,631 --> 00:06:23,010 لذا أنت نويت لتقترح علي؟ 40 00:06:25,236 --> 00:06:26,544 لا أعرف 41 00:06:27,405 --> 00:06:28,884 ما ذلك بأنك تريد؟ 42 00:06:28,907 --> 00:06:30,853 أنت لا تستطيع فتحه وقفله !مثل ذلك فقط 43 00:06:31,009 --> 00:06:34,422 أنتِ,راقبِ ماذا تقولين انا لم أفتحه أبداً 44 00:06:34,913 --> 00:06:36,859 كيف لي أن افعل ذلك ؟ 45 00:06:37,015 --> 00:06:38,961 !هذا لأنك إخترت عدم حدوث ذلك 46 00:06:41,019 --> 00:06:42,930 أنت,إنتبه,إنك وراء العجلة 47 00:06:53,131 --> 00:06:54,269 توقف عن ذلك 48 00:07:05,877 --> 00:07:07,185 .مرحبا 49 00:07:07,679 --> 00:07:08,714 ,تذكر 50 00:07:08,780 --> 00:07:11,784 إبتدائاً من اليوم , انت رسمياً مع وكالة المخابرات المركزية ,أجلس 51 00:07:12,600 --> 00:07:13,600 شكراً لك , سيدي 00:07:14,319 --> 00:07:15,093 الآن 52 00:07:15,119 --> 00:07:18,999 إستمع , أنا لا أهتم بمدي تكون إصابتك " عندما تكون مع وحدة " إس.دبليو.إيه.تي 53 00:07:19,224 --> 00:07:21,500 ,بهذا النقل انت تبدأ من نقطة الصفر 54 00:07:21,800 --> 00:07:22,900 حاضر , سيدي 55 00:07:24,495 --> 00:07:25,599 ( أيها المفتش ( ونج 56 00:07:26,598 --> 00:07:29,010 ماذا بك ؟ ألم تسمع ابداً عن طرق الباب ؟ 57 00:07:29,300 --> 00:07:30,200 . . .انا 58 00:07:30,501 --> 00:07:32,640 عد خارجاً وإفعلها ثانية 59 00:07:33,000 --> 00:07:34,100 حاضر , سيدي 60 00:07:34,305 --> 00:07:35,443 هذا جديد 61 00:07:38,343 --> 00:07:39,321 أدخل 62 00:07:40,511 --> 00:07:43,754 أيها المفتش ( ونج ) , المدمن الذي !سحبناه هنا للتو لديه نوبة 63 00:07:44,215 --> 00:07:46,800 إنه فقط يمر بالتقهقر خذه للبعض من الميثادون 00:07:46,999 --> 00:07:47,600 حاضر , سيدي 64 00:07:47,819 --> 00:07:48,957 .تمهل 65 00:07:49,654 --> 00:07:52,300 .هذا شريكك الجديد .دعـه يـعالج ذلـك 66 00:07:52,600 --> 00:07:53,400 حاضر , سيدي 67 00:07:53,925 --> 00:07:55,029 .إذهب معه 68 00:07:55,100 --> 00:07:56,200 حاضر , سيدي 69 00:07:56,261 --> 00:07:59,731 سيدي ,الميثادون لا يفعل لي أي شيء إن الغالون منه لا تعالج حتي سعالي 71 00:07:59,831 --> 00:08:01,902 إعتبر نفسك محظوظ بأنك تحصل علي أي شيء 72 00:08:02,267 --> 00:08:04,474 .إنهض . هاهو ليأخذك للتغدي 00:08:04,502 --> 00:08:05,708 .السيارة منتظرة بالخارج 73 00:08:06,871 --> 00:08:10,614 ,سيدي ، إذا نجح الميثادون .الهيروين لن يكون غالي هكذا 75 00:08:10,708 --> 00:08:11,686 إذهب فحسب 00:08:15,079 --> 00:08:16,285 اسرعوا واربطوهم ببعض 71 00:08:16,481 --> 00:08:17,357 وابقيهم هادئين 72 00:08:17,382 --> 00:08:18,383 آخي وانج 73 00:08:19,284 --> 00:08:20,991 هل تعتقد آن المدمن سوف يخوننا ؟ 74 00:08:21,286 --> 00:08:22,492 لن تكون لديه فرصه لذلك 75 00:08:22,587 --> 00:08:25,796 بالآضافه الي ذلك , بعد آيام قليله إذا لم يآخذ جرعه من المخدرات سوف يتكلم بكل تآكيد 76 00:08:35,533 --> 00:08:37,638 بصفتك شرطي يجب عليك آن تحمل بطاقة التعريف الخاصه بك 77 00:08:43,174 --> 00:08:44,050 مهلاً 78 00:08:44,108 --> 00:08:46,884 هذا يوم حظك آن تكون قادر علي الشرب حتي يطمآن قلبك 79 00:08:46,911 --> 00:08:47,912 صحيح 80 00:08:48,613 --> 00:08:50,422 إنها حقاً رائعه 81 00:08:57,522 --> 00:08:58,523 إنه هنا 82 00:09:01,526 --> 00:09:03,472 آنا من وكالة المخابرات المركزية اعطيه بعض الميثادون 00:09:16,900 --> 00:09:18,472 إنتظر 83 00:10:29,247 --> 00:10:31,352 إتصل بالإسعاف هناك شخص مسموم 84 00:10:38,756 --> 00:10:39,860 حسناً , شكراً 85 00:10:42,760 --> 00:10:44,364 المفتش ( ونج ) المدمن علي ما يرام 86 00:10:46,564 --> 00:10:49,374 في حالة حدوث اي شيء في المره القادمه اتصل بالمقر اولاً 87 00:10:49,967 --> 00:10:51,378 المفتش ( ونج ) في ظل هذه الظروف 88 00:10:52,370 --> 00:10:54,782 في ظل هذه الظروف يجب عليك الاتصال 89 00:10:55,273 --> 00:10:56,980 الآن يجب آن تتذكر 90 00:10:57,275 --> 00:10:58,583 آنت من وكالة المخابرات المركزية 91 00:10:58,676 --> 00:11:00,178 لست بطلاً خارقاً 00:11:00,700 --> 00:11:01,500 حسناً سيدي 76 00:11:19,931 --> 00:11:22,172 تشابي ) , اي من النساء او الكعكة ) تختاره أنت ؟ 77 00:11:22,333 --> 00:11:23,073 الكعكة 78 00:11:23,134 --> 00:11:24,977 ماذا عنك , ( مينج ) ؟ الكعكة. بالتأكيد 79 00:11:25,069 --> 00:11:26,173 أنا أفضل أمي 80 00:11:26,471 --> 00:11:28,951 لكنك لا تستطيع ان تأكل أمك 81 00:11:29,841 --> 00:11:31,980 . . .أمي تعرف كيف تخبز الكعكة 82 00:11:34,078 --> 00:11:37,457 كل شخص يفضل الكعكة إني أتعجب من أن أخي لأنه يفضل النساء 84 00:11:38,249 --> 00:11:39,956 انه من المحتمل شبعاناً 85 00:11:40,551 --> 00:11:42,553 انا جائع دعونا نجد شيء لنأكله 86 00:11:42,753 --> 00:11:43,595 اجل 87 00:11:43,955 --> 00:11:46,060 فكرة جيدة , لكن ماذا عن المال؟ 88 00:11:46,190 --> 00:11:48,067 الطعام هنا غالي جداً 89 00:11:49,093 --> 00:11:50,265 لدي ثلاثة دولارات 90 00:11:50,561 --> 00:11:51,562 ثلاثه فقط 91 00:11:51,863 --> 00:11:53,069 انا لدي إثنان 92 00:11:53,798 --> 00:11:54,674 إثنان فقط 93 00:11:54,866 --> 00:11:57,676 .لدي عشرة دولارات ، لكنهم للقلم الرصاص 94 00:11:57,902 --> 00:12:00,974 فقط اخبر امك انك فقدتهم لقد فقدته مرتين من قبل 96 00:12:01,005 --> 00:12:02,211 ماذا عنك يا ( تشابي ) ؟ 97 00:12:02,306 --> 00:12:03,307 انا ؟ 00:12:03,541 --> 00:12:05,418 ليس معي آي نقود 99 00:12:08,546 --> 00:12:12,426 هناك فتحة في بنطلونك وليس هناك ملابس داخلية 114 00:12:13,017 --> 00:12:14,655 لدي دولار واحداً 115 00:12:15,920 --> 00:12:16,830 واحد فقط 116 00:12:17,221 --> 00:12:19,531 . . .لنري. . .ستة عشر دولار ليس كافيين للطعام 117 00:12:23,327 --> 00:12:24,135 شكراً لك 118 00:12:25,129 --> 00:12:27,439 لقد أكلوا منضدة غذاء كاملة فقط بعشر دولارات 119 00:12:28,432 --> 00:12:29,308 هل أنت متأكد ؟ 120 00:12:29,333 --> 00:12:30,937 أجل,رأيته يدفع 121 00:12:31,469 --> 00:12:33,346 بقششت بكم؟ عشرة 122 00:12:33,638 --> 00:12:36,744 هل تمزح ؟ خمسة كانوا يمكن ان يكونوا جيدون 123 00:12:36,874 --> 00:12:38,444 الخمسة كانوا سيكونوا رخصاء 124 00:12:38,643 --> 00:12:39,781 الخمسة كانوا كافيين 125 00:12:39,844 --> 00:12:40,652 . . . دعونا ندخل 126 00:12:40,745 --> 00:12:41,655 أجل 127 00:12:41,979 --> 00:12:44,459 إنتظر,نحن نحتاج ان نكبر لكي يدخلوننا 128 00:12:44,582 --> 00:12:45,560 ماذا إذاً ؟ 129 00:12:45,583 --> 00:12:48,757 تشابي ) , انك طويل جداً, فقد ) تكون والدنا لفترة قليلة 130 00:12:49,687 --> 00:12:51,496 هل تعرف ما العمل؟ 131 00:12:51,956 --> 00:12:52,991 لا 132 00:12:53,190 --> 00:12:56,103 انت ظل فقط تشتمتنا بينما نمشي 133 00:12:56,460 --> 00:12:58,337 جميعكم فتيان يهتمون بالطعام 134 00:12:58,362 --> 00:13:00,535 إنكم لا تكونوا متحمسون عندما يتعلق الأمر بالواجب المدرسي 135 00:13:00,565 --> 00:13:02,306 أفهمت؟ لنذهب 136 00:13:05,803 --> 00:13:07,305 هيا , إبدأ بالشتيمة 137 00:13:07,338 --> 00:13:08,783 جميعكم فتيان يهتمون بالطعام 138 00:13:08,806 --> 00:13:10,615 إنكم لا تكونوا متحمسون عندما يتعلق الأمر بالواجب المدرسي 139 00:13:10,708 --> 00:13:11,914 مجموعة من خمسة؟ 140 00:13:12,243 --> 00:13:13,551 هذا الطريقِ من فضلك 141 00:13:14,912 --> 00:13:15,617 إجلسوا 142 00:13:19,817 --> 00:13:21,421 ماهو طلبك , سيدي ؟ 143 00:13:21,519 --> 00:13:23,123 إنه دعاني " سيدي " ؟ 144 00:13:23,554 --> 00:13:24,624 أريد آيس كريم 145 00:13:24,822 --> 00:13:25,857 أريد آيس كريم 146 00:13:26,457 --> 00:13:27,333 وانا أيضاً 147 00:13:27,358 --> 00:13:29,770 وانا أيضاً,وضيف إليها سباغيتي بصلصة اللحم 148 00:13:30,528 --> 00:13:31,768 أريد قطع لحم خنزير 149 00:13:31,929 --> 00:13:33,306 جميعكم فتيان يهتمون بالطعام 150 00:13:33,331 --> 00:13:34,935 إنكم لا تكونوا متحمسون عندما يتعلق الأمر بالواجب المدرسي 151 00:13:34,966 --> 00:13:35,944 هل من شيء اخر سيدى ؟ 152 00:13:35,967 --> 00:13:37,241 لا 153 00:13:38,069 --> 00:13:39,047 دادو 154 00:13:39,170 --> 00:13:41,980 أبي,الرجل سأل ..إذا كان هنا شيء آخر تريد أن تطلبه 155 00:13:42,340 --> 00:13:43,375 ...جميعكم يا فتيان 156 00:13:43,541 --> 00:13:45,248 أبي قال ليس هناك شيء آخر 157 00:13:45,443 --> 00:13:46,683 لا مزيد لا مزيد 158 00:13:46,878 --> 00:13:47,788 حسناً 159 00:13:52,650 --> 00:13:54,357 مازلت اريد اكل المزيد 160 00:13:54,752 --> 00:13:56,060 من الأفضل أن نري كم علينا؟ 161 00:13:56,187 --> 00:13:57,894 تشابي ) ، أطلب الحساب ) 162 00:13:59,957 --> 00:14:01,061 آيها النادل 163 00:14:01,258 --> 00:14:02,703 الحساب من فضلك 164 00:14:03,027 --> 00:14:03,937 قادم 165 00:14:09,734 --> 00:14:11,543 شكراً لك. ذلك سيَكون 115.52 دولاراً 166 00:14:15,206 --> 00:14:17,015 أبي يريد كأس من القهوة 167 00:14:17,208 --> 00:14:19,210 أنا لا أريد قهوة,إنها مرة جداً 168 00:14:19,644 --> 00:14:22,022 انا قلت إنك تريد قهوة!كأس واحد من فضلك 169 00:14:23,014 --> 00:14:24,118 حسناً,كأس واحد من فضلك 170 00:14:25,216 --> 00:14:28,220 نحن في ورطة كبيرة , من أين سنحصل علي المال للدفع؟ 171 00:14:28,352 --> 00:14:31,231 تشابي ) , إتصل بأخيك ) ليأتي وينقذنا 172 00:14:34,425 --> 00:14:36,666 حسناً. . .لكن انا لا اتذكر رقم اخي في العمل 173 00:14:36,827 --> 00:14:40,570 كيف لا تتذكر رقم أخيك الخاص ؟ 174 00:14:43,834 --> 00:14:46,838 إسمع , إبقي هنا الآن وانا سأذهب لأحضر أخيك 175 00:14:51,042 --> 00:14:53,454 انا أريد الذهاب إلي المنزل انا سأذهب معك 176 00:15:01,052 --> 00:15:03,726 تشابي ) , ابقي هنا ) انا سأحضر أبي 177 00:15:20,304 --> 00:15:21,681 سيدي , إلي أين تعتقد أنك ذاهب ؟ 178 00:15:21,706 --> 00:15:22,707 أريد الذهاب إلي المنزل 179 00:15:22,840 --> 00:15:24,911 لا بأس ادفع الحساب أولاً 180 00:15:28,713 --> 00:15:29,851 إنك كريم جداً 181 00:15:30,147 --> 00:15:32,855 ذلك جيد بالنسبة للبقشيش الآن إدفع الحساب 182 00:15:35,820 --> 00:15:37,026 ماذا يحدث؟ ماذا يحدث؟ 183 00:15:37,054 --> 00:15:38,931 رئيسي,انه لا يريد دفع الحساب 184 00:15:40,324 --> 00:15:42,235 هل تحاول أن تأكل مجاناً أليس كذلك؟ 185 00:15:42,626 --> 00:15:44,765 انا لا أعرف انا أريد فقط الذهاب إلي المنزل 186 00:15:44,929 --> 00:15:46,169 حسناً 187 00:15:46,564 --> 00:15:47,770 إتصل بالشرطة 188 00:15:47,965 --> 00:15:49,740 ... لا رجاءً لا تفعل 189 00:15:50,134 --> 00:15:51,579 لا تتركه يهرب إذهب وراءه 190 00:15:51,936 --> 00:15:53,847 اوقفه,انه لم يدفع 191 00:15:55,272 --> 00:15:56,774 أتعتقد أنك تستطيع الهروب بهذا؟ اربطوه 192 00:15:56,941 --> 00:15:57,885 ..لا,رجاء لا 193 00:16:06,584 --> 00:16:08,291 لا تضربني,توقف عن ضربي 194 00:16:09,286 --> 00:16:10,594 انك مازلت تحاول الهروب 195 00:16:16,594 --> 00:16:19,074 انت سمين جداً , آكلت جميع الطعام وتعتقد أنك ستهرب ؟ 196 00:16:19,096 --> 00:16:20,905 اتريد الهرب ؟ 197 00:16:21,198 --> 00:16:23,144 إنك جلبت حتي مجموعة كاملة من الأطفال معك 198 00:16:23,701 --> 00:16:25,112 وحطمت مكاني 199 00:16:32,143 --> 00:16:33,520 توقف عن الهرب...توقف عن الهرب 200 00:16:42,720 --> 00:16:44,131 أيها السمين,إخرج من عندك 201 00:16:45,356 --> 00:16:46,835 إفتح الباب إيها السمين 202 00:16:47,324 --> 00:16:49,133 لا أستطيع فتحه إتصل بالشرطة 203 00:16:49,760 --> 00:16:50,568 آيها السمين 204 00:16:58,469 --> 00:16:59,345 تعال 205 00:17:02,373 --> 00:17:03,477 أسرع 206 00:17:17,521 --> 00:17:19,228 ماذا تفعل هنا؟ المعذرة,انا شرطي 207 00:17:19,790 --> 00:17:21,201 ايها الطفل,لا تستطيع ان تأتي 208 00:17:22,393 --> 00:17:23,929 انا شرطي,أين أخي؟ بالداخل 209 00:17:23,994 --> 00:17:24,904 شكراً جزيلاً 210 00:17:25,196 --> 00:17:26,800 السمين آكل ولم يدفع 211 00:17:26,831 --> 00:17:28,811 انه قافل علي نفسه المجمدة ماذا تريدني أن أفعل ؟ 212 00:17:28,933 --> 00:17:29,877 ماذا تريد ؟ 213 00:17:29,900 --> 00:17:31,106 أنا أخيه الصغير 214 00:17:34,471 --> 00:17:37,509 آخي إفتح الباب إنه ( تاد ) , إفتح الباب 215 00:17:37,708 --> 00:17:40,211 انت الأفضل أن توفر صوتك إني متأكد بأنه مجمد الآن 216 00:17:40,478 --> 00:17:42,515 أين المفتاح الكهربائي؟ أسرع وأفصل الكهرباء 217 00:17:42,713 --> 00:17:44,852 لا استطيع إن المفتاح الكهربائي بالداخل أيضاً 218 00:17:44,949 --> 00:17:46,087 ماذا عن المصهرَ الرئيسي؟ 219 00:17:46,116 --> 00:17:48,722 غير جيداً المجمدة لها مولدها الخاص 220 00:17:48,919 --> 00:17:50,489 لإبقاء اللحم مجمد 221 00:17:50,721 --> 00:17:52,257 في حالة العطل الكهربائي 222 00:17:53,324 --> 00:17:55,133 ما المداخل ألآخري إلي المجمدة ؟ 223 00:17:55,426 --> 00:17:57,736 يمكنك أَن تحاول عن طريق الأنبوب الهوائي 224 00:17:57,862 --> 00:17:58,897 إذاُ اين هو ؟ 225 00:17:58,929 --> 00:17:59,930 هناك 226 00:18:45,609 --> 00:18:46,349 آخي 227 00:18:47,444 --> 00:18:48,252 آخي 228 00:18:48,646 --> 00:18:50,556 آخي .... آخي 229 00:18:52,049 --> 00:18:53,323 ... هاهم يأتون 230 00:19:17,074 --> 00:19:18,519 رجاء إتصل بسيارة الإسعاف من أجلي 231 00:19:19,276 --> 00:19:20,220 آخي 232 00:19:20,678 --> 00:19:21,520 آخي 233 00:19:58,716 --> 00:19:59,854 شواذ جنسياً 234 00:20:08,158 --> 00:20:09,569 أنا أخيه الصغير 235 00:20:12,129 --> 00:20:12,971 إنه اخي 236 00:20:13,764 --> 00:20:14,765 إنه اخي 237 00:20:15,633 --> 00:20:16,577 إنه اخي 238 00:20:17,167 --> 00:20:18,339 إنه اخي 239 00:20:21,171 --> 00:20:21,842 اخي 240 00:20:21,872 --> 00:20:24,284 لا تمسح بيدك علي الحائط إنظر كم توسخت ؟ 241 00:20:24,441 --> 00:20:25,852 إنتظر. . هذا اسوء من ذلك 242 00:20:25,943 --> 00:20:26,944 هيا بنا 243 00:20:42,259 --> 00:20:43,294 آخي 244 00:20:44,395 --> 00:20:45,373 آخي 245 00:20:45,396 --> 00:20:46,807 لا تعبث في ارجاء المكان 246 00:20:47,297 --> 00:20:49,277 تعرف أن السمك يستطيع الغوص ؟ 247 00:20:59,610 --> 00:21:02,216 لقد أخبرتك ان ان تتصل بي إذا وقعت في أي مشكلة 248 00:21:02,312 --> 00:21:04,349 لكني نسيت رقم هاتفك 249 00:21:04,715 --> 00:21:05,819 أنا من الأفضل أن آحفظه 250 00:21:05,949 --> 00:21:08,520 أنا سأضع الرقم علي لوحة وألفها حول رقبتك 251 00:21:09,019 --> 00:21:11,556 سوف آخذ يوماً اجازة قريباً سآخذك إلى تشوك 'إن'تشيس 252 00:21:11,755 --> 00:21:13,234 لديهم آيس كريم هناك أيضاً 253 00:21:13,323 --> 00:21:15,963 لكن اسألني قبل أن تشتريه 254 00:21:16,527 --> 00:21:18,837 إذا كنت تريد من ( مينج ) أن يأتي يمكننا آخذه أيضاً 255 00:21:18,929 --> 00:21:20,636 سأعطيك جولتان 256 00:21:20,831 --> 00:21:23,573 لا تذهب إلي المطعم بمفردك اكثر من ذلك,أتفهم ؟ 257 00:21:28,972 --> 00:21:29,848 آخي 258 00:21:30,541 --> 00:21:31,645 أنت يمْكن أَن تغرق 259 00:21:31,742 --> 00:21:33,722 أني فقط أحاول تعليم البط المطاط الغوص 260 00:21:33,744 --> 00:21:35,553 لا تهتم إنه يعرف كيف يفعل ذلك 261 00:21:35,846 --> 00:21:36,984 فلماذا لا يغرق ؟ 262 00:21:45,656 --> 00:21:47,067 ( سيد ( فونج كيف حالك ؟ 263 00:21:47,358 --> 00:21:49,463 أخي ، معلمك هنا هيا أخرج 264 00:21:49,760 --> 00:21:51,000 لا داعي للعجله 265 00:21:51,161 --> 00:21:52,162 إجلس 266 00:21:58,168 --> 00:21:59,112 أسرع 267 00:21:59,369 --> 00:22:01,246 إنها خمسون دولار في الساعة دعه يستحق اجره 268 00:22:01,271 --> 00:22:02,511 سوف اُساعدك 269 00:22:09,713 --> 00:22:10,555 مُعلمي 270 00:22:13,050 --> 00:22:15,223 الآن أنهيت الإستحمام؟ 271 00:22:15,552 --> 00:22:17,930 هل مازلت تتذكر بضعة الكلمات الإنجليزية التي علمتكها لك أمس ؟ 272 00:22:18,021 --> 00:22:18,863 أجل 00:22:21,021 --> 00:22:28,863 إس.سي.إتش.او.او.إل 273 00:22:29,668 --> 00:22:31,669 مدرسة 00:22:33,668 --> 00:22:40,669 بي.يو.إس, اتوبيس 274 00:22:40,800 --> 00:22:45,092 اتوبيس المدرسة 275 00:22:46,350 --> 00:22:48,455 الآن دعني أري علي الورقة حسناً 276 00:22:57,394 --> 00:22:59,203 علي الخروج الآن انت كن جيداً وإستمع إلي المعلم 277 00:22:59,263 --> 00:23:00,367 أريد مياه غازية 278 00:23:00,464 --> 00:23:02,205 سأشتري لك البعض عندما تنهي درسك 279 00:23:02,599 --> 00:23:05,808 شكراً جزيلاً لك ايها المعلم لا يهم . إنه شغلي 280 00:23:12,042 --> 00:23:13,521 ( أذاهب بالخارج سيد ( بنج أجل 281 00:23:32,362 --> 00:23:33,534 لقد فعلتها 282 00:23:33,864 --> 00:23:34,865 ( آسف سيد ( بنج 283 00:23:35,833 --> 00:23:36,641 معتوه 284 00:23:39,336 --> 00:23:40,679 لقد أنتهيت يا معلمي 285 00:23:41,238 --> 00:23:42,649 اكتبها عشر مرات 286 00:23:42,773 --> 00:23:44,548 معلمي,هل يمكنني أن أكتبها غداً ؟ 287 00:23:44,975 --> 00:23:48,354 أخي قال انا تعلمت فقط . . . ثلات كلمات في مدة أسبوع كامل 288 00:23:50,948 --> 00:23:53,360 ثلاث كلمات؟أتعتقد أنه كان سهلاً لأعلمك ثلاث كلمات؟ 289 00:23:53,450 --> 00:23:54,588 من تعتقد نفسك ؟ 290 00:23:54,651 --> 00:23:55,755 عبقري ؟ 291 00:23:55,953 --> 00:23:57,455 آنت اشبه بالآطفال في مرحالة ما قبل المدرسه 292 00:23:57,754 --> 00:23:59,165 دعني أعطي أخيك خمسون دولاراً في الساعه 293 00:23:59,189 --> 00:24:01,465 لتَعليم الأبقارِ القراءة في الأراضي الجديدة 294 00:24:01,592 --> 00:24:03,094 لدي طريقتي الخاصة في التعليم 295 00:24:03,527 --> 00:24:06,030 انها تدعي راوغ وغش 296 00:24:06,597 --> 00:24:08,941 هل تعرف معني ذلك ؟ 297 00:24:10,300 --> 00:24:11,745 لقد عرفت أنك لا تعرف 298 00:24:12,402 --> 00:24:13,745 إستمع إلي المعلم 299 00:24:14,404 --> 00:24:17,044 أنك تهدر وقتك بالتعليم 300 00:24:17,207 --> 00:24:19,448 كل ونام بقدر ما تستطيع 301 00:24:19,610 --> 00:24:21,521 لا تضيع شبابك في الدراسة 302 00:24:22,112 --> 00:24:23,455 ماهو عمرك ؟ 303 00:24:25,215 --> 00:24:26,558 عمري ؟ ماذا يكون ؟ 304 00:24:26,717 --> 00:24:28,162 كم عمرك ؟ 305 00:24:29,519 --> 00:24:30,964 أعتقد ثلاثون عاماً 306 00:24:31,521 --> 00:24:34,468 بالرغم من أن بعض الناس أخبروني أَني أبله علي30 عام 307 00:24:34,858 --> 00:24:37,532 هم علي حق , آنت آبله 308 00:24:37,928 --> 00:24:39,635 انك لم تتعلم شيء بعد كل هذه السنوات 309 00:24:39,763 --> 00:24:42,437 إذا أستمريت بذلك, لن تكون حتي في الدرجة الخامسة عندما تكون 50 عاماً 310 00:24:42,633 --> 00:24:44,374 ألا تعرف أنك تهدر شبابك؟ 311 00:24:44,935 --> 00:24:47,438 ولكن , لم يعد لديك شباب لتضيعه 312 00:24:47,971 --> 00:24:49,245 ما هذا ؟ 313 00:24:49,439 --> 00:24:51,350 توقف عن إراقة دموعك علي 314 00:24:51,942 --> 00:24:53,922 تحاول ان تجعلني أشعر بالذنب ؟ 315 00:24:53,944 --> 00:24:55,480 حسناً , انها طريقتي 316 00:24:55,679 --> 00:24:58,592 تعليمك في بضعة أيام من الأسبوع يجعلون فقط بما في الكفاية للمراهنة علي الخيول 317 00:24:58,849 --> 00:25:02,296 بمجرد انتهاء الفصل الدراسي لن اعلمك مره اخري حتي لو توسلت لي 318 00:25:04,121 --> 00:25:04,997 انسي ذلك 319 00:25:05,188 --> 00:25:06,326 لا تبالي 320 00:25:06,823 --> 00:25:08,166 خذ هذه المصاصة 321 00:25:08,191 --> 00:25:10,102 لا اريدها انا أريد آن اتعلم 322 00:25:12,896 --> 00:25:14,705 الآن آنت منزعج مني ؟ 323 00:25:17,601 --> 00:25:18,636 ( سيد ( فونج 324 00:25:18,902 --> 00:25:22,111 الآن أنا سأعلمك حرف جديد ايتش 325 00:25:28,912 --> 00:25:31,756 هذا 100$ يدفعون لبقية هذا الإسبوع , إذهب الآن 326 00:25:32,549 --> 00:25:33,926 ما الخطب سيد ( فونج ) ؟ 327 00:25:34,718 --> 00:25:35,560 إذهب 328 00:25:48,732 --> 00:25:49,836 أخي الأصغر 329 00:25:50,834 --> 00:25:53,041 إني حاولت بأفضل ما لدي 330 00:25:53,070 --> 00:25:54,378 أعرف 331 00:25:55,772 --> 00:25:57,649 سأجد لك معلم جديد 332 00:26:00,644 --> 00:26:02,385 اذهب إلي الطابق السفلي الآن من أجل المياه الغازية 333 00:26:20,097 --> 00:26:21,599 إنتهي الوقت ؟ لا 334 00:26:23,500 --> 00:26:24,808 اتتبع القياده ؟ 00:26:25,300 --> 00:26:25,808 ( جيني ) 335 00:26:26,002 --> 00:26:28,243 آنا اعمل الآن أتريد أن ترفدني؟ 336 00:26:30,841 --> 00:26:31,945 إن المدير يراقب 337 00:26:32,142 --> 00:26:33,712 ماذا تحب ، سيدي ؟ 338 00:26:34,144 --> 00:26:35,714 أود أن أتقدم لخطوبتي عليكِ 339 00:26:55,265 --> 00:26:56,938 ليس بأنني أرفض 340 00:26:57,167 --> 00:27:01,138 لكن هذا موعد خطأ ومكان خطأ علي ذلك 00:27:02,167 --> 00:27:03,138 ( جيني ) 341 00:27:04,107 --> 00:27:06,280 كيف تتقدم لخطوبتي بزهور المقابر؟ 342 00:27:06,476 --> 00:27:08,080 أتريدني أن اقتلك بالسكين ؟ 343 00:27:08,712 --> 00:27:11,283 إذاً لماذا أنتم تستعملون زهور المقابر علي المناضد؟ 344 00:27:11,615 --> 00:27:13,595 لا أريد التحدث إليك أكثر من ذلك انك لست جدي 00:27:13,700 --> 00:27:14,595 ( جيني ) 345 00:27:16,520 --> 00:27:18,295 سيدي , إلقي نظرة علي القائمة 346 00:27:18,789 --> 00:27:20,598 دعــنا نتكلم لاحقاً بعد العمل 347 00:27:21,825 --> 00:27:24,601 لقد إستلمت عرضاُ من شركة عمل في سفينة لأكون بحار 348 00:27:24,728 --> 00:27:26,139 أتريد أن تخرج من عملك لتكون بحار ؟ 349 00:27:26,997 --> 00:27:28,908 ذلك كان حلمي !للعشرون سنة الماضية 350 00:27:29,099 --> 00:27:30,635 !لكنك قلت أنك تريد الزواج مني 351 00:27:30,801 --> 00:27:32,712 هذا حلمي للخمسون سنة التالية 352 00:27:33,136 --> 00:27:35,013 أن أتزوج وأن أكون بحار 353 00:27:35,105 --> 00:27:37,142 شيئان اردتهما في حياتي كلها 354 00:27:37,207 --> 00:27:38,948 الآن كلاهما يأتي سوياً 355 00:27:39,109 --> 00:27:41,214 الحياة في الحقيقة عيد جميل 356 00:27:41,244 --> 00:27:42,314 إنتبه 357 00:27:42,512 --> 00:27:43,820 والا سوف تصاب حموضه في المعده 358 00:27:44,314 --> 00:27:48,956 تشتهي أن تبحر علي سفينة وتحلي بالزواج من فتاة جميلة 359 00:27:49,452 --> 00:27:50,931 ماذا عن الوجبة الرئيسية ؟ 360 00:27:51,321 --> 00:27:53,528 الوجبة الرئيسية ؟ إنه يعتني بأخيه الأكبر 361 00:27:54,157 --> 00:27:56,103 فونج) , إنك بالتأكيد ) فهمت جميع المفاهيم 362 00:27:56,126 --> 00:27:59,835 زوجة واحدة , أخ واحد , زواج واحد واحد معتني بكل هذا 363 00:28:00,530 --> 00:28:02,669 قتل عصفورتين بحجرة واحدة 364 00:28:02,766 --> 00:28:03,574 مهلاً , ماذا 365 00:28:03,667 --> 00:28:07,274 ما الأكثر. . .أنت فقط تتزوج لأنك تريد الإبحار 00:28:07,800 --> 00:28:09,274 ( جيني ) 366 00:28:10,807 --> 00:28:13,083 ماذا تفعلون جميعكم هنا ؟ انتم خربتم كل شيء 367 00:28:13,176 --> 00:28:15,679 ماذا نفعل ؟ أنا الذي يجب أن يسألك عن الذي تفعله ؟ 368 00:28:15,779 --> 00:28:18,089 جيني ) جيدة بالنسبة إليك ) كيف تعاملها بهذه الطريقة؟ 369 00:28:18,181 --> 00:28:20,991 تزوجها وبعد ذلك تترك بيتها للإعتناء بأخيك 370 00:28:21,084 --> 00:28:22,791 أتريد أن تجرب بيوت العاهرات في جميع أنحاء العالم؟ 371 00:28:23,286 --> 00:28:24,788 ماذا قلت ؟ 372 00:28:25,922 --> 00:28:27,299 حسناً , دعنا لا نتحدث عن العاهرات 373 00:28:27,424 --> 00:28:29,062 آخبرني أنت ما العيب بكونك شرطياً ؟ 374 00:28:29,092 --> 00:28:29,900 كوني شرطياً 375 00:28:29,993 --> 00:28:32,098 إذا تجرأت وقلت شيء سيء ,علي أن تكون شرطياً 376 00:28:32,229 --> 00:28:34,334 نحن لن نتركك تخرج من هنا قطعة واحدة 377 00:28:34,531 --> 00:28:35,601 انه قال لي 378 00:28:35,732 --> 00:28:38,338 قال لك أيـضاً ألا تذهب لشركة العمل علي السفينة 379 00:28:40,036 --> 00:28:43,609 اني اردت دائما أن أكون بحار منذ أن كنت طفل 380 00:28:43,907 --> 00:28:46,319 لكنك لم تعد طفل 381 00:28:46,643 --> 00:28:48,714 أجل , إنك لديك أخ واحد في هذه الحياة 382 00:28:48,812 --> 00:28:51,952 كيف تفكر حتي في ترك الطريق الذي هو عليه؟ 383 00:28:52,115 --> 00:28:54,288 وأنت تتزوج فقط في مرة أيضاً. 384 00:28:54,317 --> 00:28:56,820 كيف تتزوجها و لا تبقي لتكمل زواجك 385 00:28:56,920 --> 00:28:58,456 لكنك تريد أن تبحر بدلاً من ذلك ؟ 386 00:28:58,622 --> 00:29:00,829 إكمال الزواج ؟ متي أصبحت كوميدياً هكذا ؟ 387 00:29:00,957 --> 00:29:02,766 ما المضحك في هذا؟ , ألا تستطيع ان تكون جداً؟ 388 00:29:02,793 --> 00:29:04,966 انا فقط أحاول أن أجعله رجل جيد هل تريد سندويتش مفصل؟ 389 00:29:05,095 --> 00:29:06,369 كلنا فقط نريد الأفضل بالنسبة لك 390 00:29:06,396 --> 00:29:08,569 أنك لا تريد أن تخذل ( جيني ) , أليس كذلك؟ 391 00:29:11,067 --> 00:29:13,513 إنظر , مع من تجلس هنا إنها مازالت تتعامل كهذا 392 00:29:13,570 --> 00:29:16,176 ماذا سيحدث إليها إذا خرجت أنت من ( هونج كونج ) ؟ 393 00:29:17,073 --> 00:29:19,178 إنتظر , بغضبك هذا قد تقتل شخصً ما 394 00:29:19,276 --> 00:29:20,778 إتركني أعالج هذا 395 00:29:21,511 --> 00:29:22,615 لا تكوني خجولة 396 00:29:23,513 --> 00:29:25,618 أيها السادة , هل تعرفون كيف تقرأون ؟ 397 00:29:26,283 --> 00:29:27,626 ما هو مؤهلك ؟ 398 00:29:27,717 --> 00:29:29,196 إنك حتي تعرف الإنكليزية 399 00:29:29,786 --> 00:29:30,992 فماذا لو نعرف ؟ 400 00:29:31,988 --> 00:29:33,296 وماذا لو لا نعرف ؟ 401 00:29:33,490 --> 00:29:35,197 حسناً , الموضوع كله هو لو ,أنتم لا تعرفون كيف تقرأون 402 00:29:35,225 --> 00:29:37,933 فقد تكونوا أخطأتم في هذا المطعم كبيت دعارة 403 00:29:41,298 --> 00:29:43,300 إنك تتذاكي , ألست كذلك ؟ 404 00:29:45,001 --> 00:29:46,241 فماذا لو كنت كذلك ؟ 405 00:29:49,906 --> 00:29:51,010 ايها النادلة ، الحساب رجاءً 406 00:29:53,510 --> 00:29:55,217 هل أنت تستفذني لكي أضربك الآن وهنا ؟ 407 00:29:55,245 --> 00:29:57,054 أنتم كنتوا علي صواب اني كنت علي خطأ 408 00:29:57,314 --> 00:29:58,520 اني كنت علي خطأ 409 00:30:02,500 --> 00:30:05,021 أنتم , لقد تعرضت للضرب 410 00:30:05,121 --> 00:30:06,464 لقد شاهدنا كل شيء 411 00:30:06,523 --> 00:30:07,831 إذاً لماذا لم تأتون ؟ 412 00:30:07,958 --> 00:30:10,837 هناك العديد من الآسباب أولاً , لو تقالتلنا هنا 413 00:30:10,860 --> 00:30:12,339 كان ذلك سيسبب ( مشكلةَ لـ( جيني 414 00:30:12,362 --> 00:30:13,534 إذاً أنت شاهدت فقط وتركت الناس يضربونني ؟ 415 00:30:13,563 --> 00:30:14,667 صحيح 416 00:30:16,766 --> 00:30:18,768 تعالوا الي موقف السيارات لو عندكم الشجاعه 417 00:30:22,172 --> 00:30:24,880 القذر الداعر يتحدنا في القتال خارج المطعم 418 00:30:25,075 --> 00:30:26,486 سوف يكونوا اموات قريباً 419 00:30:26,876 --> 00:30:28,184 إنهم يريدون الموت وهم شباب 420 00:30:36,186 --> 00:30:37,995 آنت خائف الآن ؟ هذه كانت فكرتك 421 00:30:38,788 --> 00:30:40,096 خائف جداً 422 00:30:44,794 --> 00:30:47,502 سيدي , حان الوقت لإظهار مهاراتك 423 00:30:50,400 --> 00:30:51,708 سادة الكونغ فو الحقيقيون 424 00:31:01,911 --> 00:31:02,651 هيا 425 00:31:07,450 --> 00:31:08,554 لقد قلت لك إنك حامل 426 00:31:15,859 --> 00:31:16,963 نحن رجال شرطه 427 00:31:17,360 --> 00:31:18,361 شرطه ؟ 428 00:31:18,828 --> 00:31:20,034 حسناً , آنا الرجل الآخضر 429 00:32:09,612 --> 00:32:11,023 هذا يؤذي ظهري حقاً 430 00:32:19,522 --> 00:32:21,524 مهلاً , توقف , آنت تقتله 431 00:32:56,659 --> 00:32:59,265 لا تهرب فنحن لم ننتهي منك بعد 432 00:32:59,462 --> 00:33:02,602 اُصمُت كل هذه المتاعب بسببك 433 00:33:03,600 --> 00:33:04,271 استمع 434 00:33:04,300 --> 00:33:06,712 في المره القادمه لا تختلق المشاكل مع مثل هؤلاء الناس 435 00:33:06,803 --> 00:33:07,804 لنذهب 436 00:33:09,406 --> 00:33:11,852 تشابي ), ( تشابي ) , انا في مشكلة كبيرة ) 437 00:33:12,308 --> 00:33:13,616 ( لا تناديني بـ( تشابي 438 00:33:13,943 --> 00:33:15,047 ناديني بسوبر مان 439 00:33:15,211 --> 00:33:16,519 مهما يكن سوبرمان 440 00:33:16,713 --> 00:33:17,817 ما الذي تريده ؟ 441 00:33:17,847 --> 00:33:19,849 مدير مدرستي يريد رؤية أبي 442 00:33:19,916 --> 00:33:22,123 انت يجب أن تتظاهر بأنك أبي 443 00:33:22,318 --> 00:33:23,296 أتظاهر لأكون من ؟ 444 00:33:23,319 --> 00:33:24,559 أبي 445 00:33:25,455 --> 00:33:28,334 انت ليس لديك حتي أب انت لديك أخ فقط 446 00:33:28,658 --> 00:33:30,035 هذه لا يهم 447 00:33:30,326 --> 00:33:32,738 ذا أكتشف أخي أن مدير المدرسه أراد رؤيته 448 00:33:32,762 --> 00:33:35,072 فيمكن أن يضربني بشدة 449 00:33:35,265 --> 00:33:37,040 يمكن أن يضربك أنت , ليس أنا 450 00:33:37,534 --> 00:33:40,845 رجاءً. رجاءً ساعدني وسآعطيك آيس كريم 451 00:33:41,070 --> 00:33:42,947 آنا بالفعل آكل ايس كريم الآ تري ؟ 452 00:33:45,375 --> 00:33:47,548 ماذا لو آعطيتك دمية سوبر مان الخاصه بي ؟ 453 00:33:50,880 --> 00:33:52,359 سوبر مان بالآضافه للآيس كريم إذاً 454 00:33:52,382 --> 00:33:53,690 حسناً , حسناً لنذهب 455 00:33:54,084 --> 00:33:56,655 إنتظر , إنك لا تستطيع ان تقابل مدير المدرسه وانت تلبس كهذا 456 00:33:57,086 --> 00:33:58,156 ماذا إذاً ؟ 457 00:33:58,254 --> 00:33:59,961 انا سآخذك إلي البيت لتغير 458 00:34:03,126 --> 00:34:05,128 هل تتذكر ماذا أخبرتك ان تقول ؟ 459 00:34:06,095 --> 00:34:07,130 . . . انت قلت 460 00:34:08,598 --> 00:34:11,943 تذكر , إذا مدير المدرسه سألك , فقط قول 461 00:34:12,102 --> 00:34:15,515 لا تقلق انا سأعلم الطفل الصغير 462 00:34:15,605 --> 00:34:18,085 إذا لم يستمع سوف اقتله 463 00:34:18,842 --> 00:34:20,116 الآن كررها 464 00:34:20,243 --> 00:34:23,315 لا تقلق انا سأعلم الطفل الصغير 465 00:34:23,746 --> 00:34:24,816 من هو الطفل الصغير؟ 466 00:34:24,847 --> 00:34:26,451 بالتآكيد آنا 467 00:34:26,750 --> 00:34:29,754 تأكد الآن انك لن تنسي 468 00:34:30,119 --> 00:34:31,928 انا اعتمد عليك 469 00:34:38,628 --> 00:34:39,971 صباح الخير , آيها المدير 00:34:39,999 --> 00:34:40,250 صباح الخير 470 00:34:40,330 --> 00:34:41,604 هذا أبي 471 00:34:41,831 --> 00:34:43,538 سيد ( بانج ) , تعال 472 00:34:44,968 --> 00:34:47,448 إنه لا يناديني بالأب ( إنه يناديني بسيد ( بانج 473 00:34:48,137 --> 00:34:49,844 سيد ( بانج ) هو آبي 474 00:34:50,139 --> 00:34:51,243 إستمر في هذا 475 00:34:56,646 --> 00:34:57,784 تفضل بالجلوس 476 00:35:04,087 --> 00:35:06,192 سبب دعوتنا لك هنا اليوم 477 00:35:06,222 --> 00:35:10,295 لتحسين الإتصالات بين المدرسه والبيت 478 00:35:10,426 --> 00:35:12,804 كلنا نعرف بأن التعليمِ في المدرسة 479 00:35:12,929 --> 00:35:15,637 والبيت لابد ان يكملم بعضهم البعض 480 00:35:16,532 --> 00:35:19,445 بانج كو كوا ) لا يجعل ) تقدم كثير في المدرسة 481 00:35:19,602 --> 00:35:22,048 إن الواجب الذي يديره دائما خاطيء 482 00:35:22,538 --> 00:35:23,608 كنت اتسآءل 483 00:35:23,706 --> 00:35:25,413 هل لديه مُعلم منزلي ؟ 484 00:35:25,842 --> 00:35:28,220 لا تقلق انا سأعلم الطفل الصغير 485 00:35:28,411 --> 00:35:30,254 إذا لم يستمع سوف اقتله 486 00:35:31,147 --> 00:35:32,820 ذلك حاد جداً 487 00:35:33,216 --> 00:35:36,425 مع الأطفال نحن فقط نحتاج ان نكونوا حازمون قليلاً 488 00:35:37,320 --> 00:35:40,096 شيء آخر , انه يشتم كثيراً 489 00:35:40,924 --> 00:35:45,168 أني أتسائل إذا كان هذا ثأثير سيء 490 00:35:45,461 --> 00:35:47,737 من أصدقائه او جيرانه 491 00:35:48,064 --> 00:35:50,544 لا تقلق انا سأعلم الطفل الصغير 492 00:35:50,633 --> 00:35:52,840 إذا لم يستمع سوف اقتله 493 00:35:54,971 --> 00:35:57,042 شيء أخر هو يحب الكذب 494 00:35:57,140 --> 00:36:01,555 في مرة عندما فقد زميلة مبراه قلم رصاص 495 00:36:03,179 --> 00:36:05,716 ونحن وجدناها في حقيبته 496 00:36:06,282 --> 00:36:10,628 إن عذره كان أن مبراة قلم الرصاص دخلت إلي حقيبة مدرسته بمفردها 497 00:36:12,021 --> 00:36:13,694 في موقف اخر 498 00:36:13,990 --> 00:36:16,903 تآخر لاكثر من نصف ساعه 499 00:36:18,394 --> 00:36:19,805 وعندما سالته لماذا 500 00:36:19,829 --> 00:36:23,402 قال إنه كان يهرب من وحش قابله في الطريق 501 00:36:26,502 --> 00:36:29,005 العذر الذي أستعمله كان غريب نوعاً ما 502 00:36:30,406 --> 00:36:33,615 آتسائل إذا كان ذلك تأثيرات من التلفزيون 503 00:36:33,910 --> 00:36:35,719 ام شخص ما علمه ؟ 504 00:36:36,713 --> 00:36:37,919 سيد ( بانج ) ؟ 505 00:36:38,648 --> 00:36:40,924 لا تقلق انا سأعلم الطفل الصغير 506 00:36:41,050 --> 00:36:43,121 إذا لم يستمع سوف اقتله 507 00:36:45,722 --> 00:36:49,067 هناك موضوع أخر , شديد الجدية آعتقد آنك يجب آن تعرفه 508 00:36:49,726 --> 00:36:51,672 منذ يومين 509 00:36:52,862 --> 00:36:55,138 عندما كانت تخرج المدرسة 510 00:36:55,631 --> 00:36:57,474 لقد آذى زميلة في الفصل 511 00:36:58,034 --> 00:37:01,072 كيف ترى هذه المسألة ؟ 512 00:37:01,971 --> 00:37:03,814 لا تقلق انا سأعلم الطفل الصغير 513 00:37:03,973 --> 00:37:05,680 إذا لم يستمع سوف اقتله 514 00:37:08,378 --> 00:37:11,882 امس , قام بقتل زميله هل انت علي علم بذلك ؟ 515 00:37:13,383 --> 00:37:16,296 انا سأعلم الطفل الصغير إذا لم يستمع سوف اقتله 516 00:37:19,922 --> 00:37:21,026 سيد بانج 517 00:37:22,325 --> 00:37:23,326 سيد بانج 518 00:37:24,427 --> 00:37:25,599 تستطيع آن تذهب الآن 519 00:37:33,202 --> 00:37:34,738 كيف جري الآمر ؟ 520 00:37:34,937 --> 00:37:36,610 المدير طلب مني المغادره 521 00:37:36,706 --> 00:37:38,151 إذاً أفعل وإذهب 522 00:37:38,408 --> 00:37:39,512 بانج كو كوا 523 00:37:40,610 --> 00:37:41,714 تعال 524 00:37:42,912 --> 00:37:44,220 أنا في مشكلة كبيرة 525 00:37:54,824 --> 00:37:56,326 ماذا تعتقد ؟ أليس ذلك جميل ؟ 526 00:37:56,826 --> 00:37:58,271 إنّ السفينةَ طويلةُ جداً 527 00:37:58,728 --> 00:38:01,368 كبيرة.إنك تستعمل كلمة كبيرة في وصف السفينة,ليس طويلة 528 00:38:02,065 --> 00:38:03,476 لكنها طويلة 529 00:38:03,866 --> 00:38:06,073 حسناً,السفينة كلاهما طويلة وكبيرة 530 00:38:06,202 --> 00:38:07,875 لا تستطيع ان تتخذ كل هذا بنظرة واحدة 531 00:38:07,970 --> 00:38:09,449 كيف عرفت بأنها كبيرة؟ 532 00:38:09,472 --> 00:38:12,419 حينما انك لا تستطيع رؤيتها بالكامل في نظرة واحدة لابد انها تكون كبيرة 533 00:38:13,676 --> 00:38:16,213 ذلك يعني أن الشمس صغيرة وأنا يمكنني أن اراها كلها ؟ 534 00:38:18,281 --> 00:38:19,282 ماذا يعني ذلك ؟ 535 00:38:19,415 --> 00:38:20,894 الإبتسامة تعني السعادة 536 00:38:21,417 --> 00:38:23,397 لا عجب للناس يبتسمون دائماً عندما يَرونني 537 00:38:23,419 --> 00:38:25,399 خمن جميعاً سعداء جداً 538 00:38:29,892 --> 00:38:31,963 إنصت,أخيك الأصغر سيبحر قريباً جداً 539 00:38:31,994 --> 00:38:33,200 ماذا يعني ذلك ؟ 540 00:38:33,496 --> 00:38:35,601 ذلك يعني بأنني سأعمل في الداخل سفينة 541 00:38:35,698 --> 00:38:37,109 هل بإمكاني أن آتي بالداخل أيضاً ؟ 542 00:38:37,300 --> 00:38:40,144 ليس فقط رغم ذلك.أني أبداً في القاعِ ذاته الآن 543 00:38:40,336 --> 00:38:42,816 إنتظر حتي أترقي لأكون الكابتن ثم سأجلبك للداخل 544 00:38:42,905 --> 00:38:44,009 أريد أن أكون الملاح 545 00:38:44,106 --> 00:38:45,414 اي شيء تريده 546 00:38:45,508 --> 00:38:47,249 لكني قبل أن أكون الكابتن سيكون هناك فترة زمنية 547 00:38:47,410 --> 00:38:50,414 عندما لن احضر إليك أنت يجب أَن تعتني بنفسك 548 00:38:50,646 --> 00:38:53,650 نعم، أنا سأَعتني بنفسي وأنت ستذهب إلي العمل علي السفينة 549 00:38:53,716 --> 00:38:56,128 لا ، أنا سأبحر ، ليس عمل علي سفينة 550 00:38:56,219 --> 00:38:59,428 نعم ، إذاً عندما تكون الكابتن بعدها أنا سأكون الملاح 551 00:38:59,522 --> 00:39:02,662 بالضبط,إذا وقعت في أي مشاكل تأكد إنك ستتصل بي 552 00:39:03,159 --> 00:39:05,002 هذا رقم هاتفي 553 00:39:09,999 --> 00:39:11,273 جدتي ، أريد واحدة أيضاً 554 00:39:11,968 --> 00:39:14,881 إستغني عنها لفترة . الشيء هذا ليس مجاني تعرف 1.60$ علي الواحدة 555 00:39:15,071 --> 00:39:16,209 $هاهم 1.69 556 00:39:16,472 --> 00:39:17,712 لا بأس 557 00:39:18,074 --> 00:39:20,111 رجاءً خذه , إنه يجعلني أبقي صادقاً 558 00:39:20,376 --> 00:39:23,220 سيدة ( تشي ) ، سأعتمد عليكِ لتعتني بوجبات طعام أَخي إذاً 559 00:39:23,579 --> 00:39:26,321 هاهم 1,800$ لتعتني بوجبات الطعام للشهور الأولي الثلاثة 560 00:39:26,582 --> 00:39:28,289 أنت كان يمكنك أن تتدفعلي فيما بعد 561 00:39:28,484 --> 00:39:30,395 لماذا,جدتي,هل تريدين أن تكلفيه إهتماماً أيضاً ؟ 562 00:39:30,520 --> 00:39:32,693 إبقي أنفك خارج شغلي , أيها الطفل 563 00:39:32,989 --> 00:39:36,300 أخي لا يأكل كثيراً فقط أربعة من طاسات وجبة طعام الأرزّ 564 00:39:36,392 --> 00:39:37,803 هو سيأكل أشي شيء تريدوه 565 00:39:38,094 --> 00:39:41,439 لا تقلق أنا سأهتم به 566 00:39:42,198 --> 00:39:43,802 ماذا تحب ان تأكل؟ 567 00:39:44,000 --> 00:39:45,911 أحب لحم الخنزير 568 00:39:46,302 --> 00:39:49,112 لحم الخنزير ؟ هذا عمل إضافي بالنسبة لي 569 00:39:49,338 --> 00:39:51,841 أنت تعرف , عائلتنا بالكامل لا تأكل لحم الخنزير 570 00:39:52,008 --> 00:39:53,510 سأضطر أن أشتريه له فقط 571 00:39:53,543 --> 00:39:55,648 جدتي , ألم يكن لدينا لحم خنزير ليلة أمس ؟ 572 00:39:55,745 --> 00:39:58,123 أيها الطفل , إبقي فمك الصغير مغلق 573 00:39:58,648 --> 00:40:00,719 لا تستمع إلي الطفل 574 00:40:01,817 --> 00:40:03,626 سأدفع100$ في الشهر إضافة إلي لحم الخنزير 575 00:40:03,719 --> 00:40:04,663 $هاهم 300 576 00:40:05,154 --> 00:40:07,156 لم يكن من الضروري أن تدفع 577 00:40:07,256 --> 00:40:10,169 سيدة ( تشي ) فرصة لمكسب قرشاً سهلاً ؟ 578 00:40:10,226 --> 00:40:12,536 كيونج ) ، سأشطف ) فمك بالصابون 579 00:40:13,129 --> 00:40:15,735 إنك مازلت تدينني لأخر 3 زجاجات بيرة 580 00:40:16,632 --> 00:40:18,339 أسعيدة الآن ؟ 581 00:40:18,734 --> 00:40:21,374 لماذا , هل راهنت علي مرقد أسلافك؟ 582 00:40:21,570 --> 00:40:23,846 كنت سأفعل إذا كان يمكنني 583 00:40:24,273 --> 00:40:26,651 آخي أنا سأَضع حوالي 5$ عملات معدنية في علبة 584 00:40:26,776 --> 00:40:30,451 عندما تحتاج مالاً , يمكنك أن تأخذ من هناك , لكن خذ واحدة فقط في المرة 585 00:40:33,950 --> 00:40:35,554 ( سيدة ( تشي شكراً جزيلاً لكي علي مساعدتك 586 00:40:36,052 --> 00:40:37,759 لا عليك 587 00:40:38,154 --> 00:40:39,064 سيدي 588 00:40:39,288 --> 00:40:41,461 إنه يوم جميل لتحضر اخاك من اجل آن يسمر لونه 589 00:40:41,691 --> 00:40:43,864 إنه لديه هذا الفم السيء 590 00:40:44,060 --> 00:40:45,664 سيد ( فونج ) ، اعتقله 591 00:40:46,162 --> 00:40:47,971 ليس لدي الحق لأعتقله 592 00:40:48,464 --> 00:40:49,704 بالطبع ليس لديك 593 00:40:50,566 --> 00:40:52,512 هل هذا غير شرعي بأن يكون لدي فم سيء ؟ 594 00:40:52,568 --> 00:40:54,912 ( اخي , إذهب وإلعب مع ( مينج لنذهب 595 00:40:58,174 --> 00:41:01,087 من اللطيف ان تكون طفل ليس آمر مزعج 596 00:41:02,211 --> 00:41:04,020 لكان يجب أن أكون عاطل أيضاً 597 00:41:04,113 --> 00:41:06,616 يمكنني أيضاً أن أكون سعيداً أذهبُ محظوظ 598 00:41:07,617 --> 00:41:09,619 سيد ( فونج ) كيف يمكن أن توقفه ؟ 599 00:41:10,319 --> 00:41:11,764 إنه سيلحق به 600 00:41:14,924 --> 00:41:18,371 أخي قال عندما يكون خارج من البحر أن السماء والبحر نفس اللون 601 00:41:19,829 --> 00:41:20,967 تشابي 602 00:41:21,430 --> 00:41:23,341 الذهاب للإبحار يعني انه سيغرقك 603 00:41:23,366 --> 00:41:24,276 هل أنت متأكد ؟ 604 00:41:24,333 --> 00:41:25,437 بالطبع أَنا متأكد 605 00:41:26,035 --> 00:41:28,538 لماذا هو يريد أن يبحر إذا كان لا يريد التخلص منك 606 00:41:28,938 --> 00:41:31,544 هكذا أبي ترك أمي 607 00:41:31,841 --> 00:41:35,345 تشابي ) , انت من الأفضل تذهب للبيت ) وتفعل مايمكن أن تفعله لتجعله يبقي 608 00:41:38,581 --> 00:41:42,154 أيها السمين , ماذا تفعل ؟ تنظر من تحت علي تنورات الفتيات ؟ 609 00:41:44,754 --> 00:41:47,257 تشابي ) , حتي الفتيات يرهبونك ) 610 00:41:47,957 --> 00:41:50,767 فكيف يكون أخيك بهذه القسوة ويتركك ؟ 611 00:41:59,001 --> 00:42:00,776 أنك لم تذهب وتلعب مع ( واه ) ؟ 612 00:42:04,206 --> 00:42:06,311 إنظر إلي نفسك هذا المكان أصبح فوضي ثانية 613 00:42:06,943 --> 00:42:10,322 المرة القادمة تأكد من إنك أرجعت اللعب بعد ما تلعب بهم 614 00:42:13,716 --> 00:42:17,061 هاهم,كلهم خمسة دولارات من العملات المعدنية فقط إفتح الغطاء وأنت يمكنك أن تحصل عليهم 615 00:42:17,853 --> 00:42:18,854 جربها أنت 616 00:42:23,859 --> 00:42:24,963 ماذا بك ؟ 617 00:42:27,463 --> 00:42:29,067 أنا لا اريدك أن تتخلص مني 618 00:42:29,231 --> 00:42:30,539 أنا,أتخلص منك ؟ 619 00:42:32,268 --> 00:42:34,179 لا تكن سخيف. أنا لا أفعل ذلك 620 00:42:35,037 --> 00:42:36,778 أنك ذاهب لتبحر ذلك معناه أنك تتخلص مني 621 00:42:37,139 --> 00:42:40,143 والد ( بوبي ) فعل نفس الشيء قل شخص يقول كذلك 622 00:42:42,178 --> 00:42:45,057 لا تستمع إلي الناس أنا لن أتركك 623 00:42:45,181 --> 00:42:47,559 سأموت قبل ما تتخلص مني 624 00:42:52,755 --> 00:42:54,496 هل تريد التخلص مني؟ انا سأقتل نفسي اولاً 625 00:42:54,991 --> 00:42:55,765 لا 626 00:42:56,258 --> 00:42:57,168 لا 627 00:42:57,493 --> 00:42:58,665 هل آنت مجنون ؟ 628 00:43:00,596 --> 00:43:01,165 مجنون 629 00:43:01,364 --> 00:43:03,401 مجنون , مجنون , مجنون 630 00:43:04,433 --> 00:43:08,210 أتخلص منك؟ إذا يمكنني أَن أَتخلص منك لكنت سأتخلص منك قبل 20 عام 631 00:43:08,404 --> 00:43:09,906 ما كان يجب أن أنتظر حتي الآن 632 00:43:10,339 --> 00:43:13,650 هل أنا سعيد لهذا الحد الآن ؟ ايضاً من الضروري أن أقلق عليك 633 00:43:13,709 --> 00:43:15,814 أقلق بأنك قد تكون جائع تشعر ببرودة، حزين 634 00:43:15,911 --> 00:43:16,981 أقلق بأنك قد تتوه 635 00:43:17,012 --> 00:43:18,821 أو يعتدي عليك 636 00:43:19,048 --> 00:43:22,325 أنا كنت سأري العالم بأكلمه إذا ذلك لم يكن من أجلك ولن اكون ملصق في حفرة الفئران هذه 637 00:43:25,254 --> 00:43:27,860 نك، حتى الآن، لا أنت تعرف كَيف تَعتني بنفسك 638 00:43:28,324 --> 00:43:31,237 أني إنسان أيضاً لدي أحلام وطموحات أيضاً 639 00:43:31,827 --> 00:43:34,330 أنا لا استطيع التضحية بكل شيء لك أني لست نبيل لهذا الحد 640 00:43:35,765 --> 00:43:38,837 أني فكرت بأن أخنقك وبعدها أنتحر 641 00:43:38,968 --> 00:43:40,777 وبعد ذلك كل منا كَان يمكن أن يكون أفضل حالاً 642 00:43:40,936 --> 00:43:42,847 هل بإمكانك أن تفعل لي معرفاً ؟ 643 00:43:43,339 --> 00:43:44,841 هل بإمكانك أن تكون رجلاً ؟ 644 00:43:46,575 --> 00:43:49,454 انت فوق الثلاثون عاماً أتعرف ذلك ؟ 645 00:43:49,778 --> 00:43:52,486 أنت لم تعد طفل إنك كبير 646 00:44:29,919 --> 00:44:31,421 أنا لست طفل 647 00:44:32,555 --> 00:44:34,330 أنا أريد أن أكبر 648 00:44:34,924 --> 00:44:36,767 أنا أريد أن أكبر 649 00:44:55,077 --> 00:44:56,784 معذرة , هل تحتاج آي مساعده ؟ 650 00:44:56,879 --> 00:44:58,290 كلا , تغلب عليه , تغلب عليه 651 00:45:25,741 --> 00:45:28,347 معذرة هل لديكِ أي عمل ؟ 652 00:46:35,010 --> 00:46:36,614 معذرة , هل لديك عمل ؟ 653 00:46:36,712 --> 00:46:38,316 تبحث عن العمل ؟ اسآل الرئيس 654 00:46:49,458 --> 00:46:50,436 أجل ؟ 655 00:46:50,526 --> 00:46:52,938 هل لديك عمل هنا ؟ 656 00:46:53,062 --> 00:46:54,541 أَي نوع الخبرة لديك ؟ 657 00:46:55,431 --> 00:46:56,933 إذاً ماذا يمكنك أن تفعل ؟ 658 00:46:59,168 --> 00:47:00,476 استطيع آن اكون سوبر مان 659 00:47:01,170 --> 00:47:02,171 سوبر مان 660 00:47:02,471 --> 00:47:03,541 إذاً تستطيع الطيران ؟ 661 00:47:03,572 --> 00:47:04,573 بالتآكيد 662 00:47:04,673 --> 00:47:05,708 لنري 663 00:47:06,175 --> 00:47:10,180 ها هو سوبر مان يأتي . أنا أطير 664 00:47:11,614 --> 00:47:12,684 ما رايك ؟ 665 00:47:12,881 --> 00:47:13,985 ( ماي )...( ماي ) 666 00:47:14,516 --> 00:47:15,688 ما الأمر ؟ 667 00:47:16,085 --> 00:47:17,291 كم تريد ؟ 668 00:47:17,319 --> 00:47:19,890 لا، لا، ليس هذا أنا اريدكِ أن تري هذا 669 00:47:19,922 --> 00:47:21,026 أري ماذا ؟ 670 00:47:21,690 --> 00:47:23,795 آيها السمين دعنا نراك وأنت تطير مرة أخري 00:47:24,690 --> 00:47:25,795 حسناً 671 00:47:26,996 --> 00:47:28,907 ها هو سوبر مان يأتي . أنا أطير 672 00:47:29,098 --> 00:47:29,940 إنه مجنون 673 00:47:30,132 --> 00:47:32,544 ليس سيئاً، لغريب الأطوار 674 00:47:34,036 --> 00:47:34,946 ما رآيكم ؟ 675 00:47:35,004 --> 00:47:35,914 عمل رائع 676 00:47:35,938 --> 00:47:38,851 إنك فعلت عمل رائع,لكننا لا نريد أن نوظف سوبر مان للعمل هنا 677 00:47:39,008 --> 00:47:41,511 ماذا تستطيع أن تفعل أيضاً ؟ انا سأفعل أي شيء 678 00:47:42,511 --> 00:47:44,115 هل تعرف كيف تخدم الموائد ؟ 679 00:47:44,513 --> 00:47:45,821 موائد ؟ 680 00:47:45,914 --> 00:47:47,018 بالطبع 681 00:47:51,353 --> 00:47:53,026 آنا انتظر علي المائده 682 00:47:53,055 --> 00:47:54,830 آيها السمين , إنزل من عندك 00:47:55,055 --> 00:47:55,830 حسناً 683 00:47:56,525 --> 00:47:58,232 أين وجدت هذا المخبول ؟ 684 00:47:58,427 --> 00:48:00,168 إنه آتي بمفرده 685 00:48:00,329 --> 00:48:02,468 إنه محزن جداً , لا تعذبه أكثر من ذلك 686 00:48:02,965 --> 00:48:05,673 لا تكوني سخيفة أتعتقدي بأنني أجرح كبريائه ؟ 687 00:48:06,368 --> 00:48:07,506 هل فعلت عمل جيد ؟ 688 00:48:07,569 --> 00:48:09,378 آيها السمين هذا ليس عمل جيد بالنسبة لك 689 00:48:09,405 --> 00:48:11,612 تعمل مثل الكلب ، هذا متعب جداً 690 00:48:11,774 --> 00:48:14,687 اُنظر , إنه ليس أنا , السيدة الرئيسة قلقة لأن العمل شاق جداً 691 00:48:14,710 --> 00:48:16,121 أنت يجب أن تعمل مثل الثور 692 00:48:16,378 --> 00:48:18,016 ثور ؟ انا بإمكاني أن اكون ثور 693 00:48:19,081 --> 00:48:20,890 دعني أريك الثور 694 00:48:27,222 --> 00:48:28,200 ثور 695 00:48:28,991 --> 00:48:30,800 ثيران تعمل في الحقول 696 00:48:30,826 --> 00:48:32,203 يمكنني فعل ذلك 697 00:48:32,828 --> 00:48:33,602 آيها السمين 698 00:48:34,029 --> 00:48:35,940 دعيه يحاول 699 00:48:36,432 --> 00:48:39,504 آيها السمين لا تفعل ذلك , لا تفعل ذلك 700 00:48:41,103 --> 00:48:42,605 هل ما فعلته عملاً سيئاً ؟ 701 00:48:42,738 --> 00:48:45,412 بالطبع,أتعرف كيف تكون كلب جائع يبحث عن طعام؟ 00:48:45,738 --> 00:48:46,412 لا تفعل 702 00:48:47,109 --> 00:48:48,383 عندما تجوع الكلاب 703 00:48:48,410 --> 00:48:50,617 هم سيتجاسرون من أجل الطعام مهما يرون أرني الآن 00:48:50,900 --> 00:48:51,200 حسناً 704 00:48:53,515 --> 00:48:54,516 إنطلق 00:48:55,000 --> 00:48:55,516 حسناً 705 00:48:59,955 --> 00:49:01,662 آيها السمين لا تفعل توقف 706 00:49:03,359 --> 00:49:07,068 آيها السمين , ذلك كان كلب رائع جداً ماذا الآن عن الأنقليس ؟ 707 00:49:07,262 --> 00:49:08,104 الأنقليس ( سمك الثعبان ) ؟ 708 00:49:08,263 --> 00:49:11,073 ذلك صحيح , أنقليس أبيض مراوغ 709 00:49:11,867 --> 00:49:14,279 إزحف وانزلق علي الأرض 710 00:49:14,470 --> 00:49:16,279 إذاً أنت توظفني إذا فعلت عمل جيد ؟ 711 00:49:16,405 --> 00:49:18,385 بالطبع,من أيضاً اُوظفه ؟ 712 00:49:26,415 --> 00:49:27,587 إنه حقاً مجنون 713 00:49:27,716 --> 00:49:28,888 أما ليس أيضاً سيئ فيها 714 00:49:33,589 --> 00:49:34,795 آخي ( يان ) , إنه أنت 715 00:49:34,990 --> 00:49:35,968 ماذا تفعل هنا ؟ 716 00:49:35,991 --> 00:49:38,301 انني في مقابله عمل انا حصلت علي واحد تقريباً 717 00:49:41,230 --> 00:49:43,107 إنك عملت بما فيه الكفاية 718 00:49:50,639 --> 00:49:52,516 هل أنت خجلان من نفسك ؟ 719 00:49:52,708 --> 00:49:54,654 إذا كنت كذلك , لم أكن فعلتها 720 00:49:54,810 --> 00:49:56,619 أستطيع فعل أي شيء 721 00:49:58,814 --> 00:50:01,021 ماذا كنت ستفعل إذا كان إبنك ؟ 722 00:50:02,017 --> 00:50:05,055 إذا كان إبني , أنا كنت سأخنقه بيداي الخاصة 723 00:50:07,823 --> 00:50:08,824 هل أنت بخير ؟ 724 00:50:09,658 --> 00:50:10,693 ماهذا ؟ أخرس 725 00:50:10,726 --> 00:50:12,034 او بطريقة آخري انا كنت سأتركه معك 726 00:50:12,427 --> 00:50:13,098 لنذهب 727 00:50:13,128 --> 00:50:14,471 قالوا بأنهم سيستأجرونني 728 00:50:14,529 --> 00:50:16,236 لقد كان كاذباً 729 00:50:16,432 --> 00:50:18,002 كيف تجلب أخيك ليبحث عن وظيفة ؟ 730 00:50:18,033 --> 00:50:19,273 يكفي هذا . يكفي هذا 731 00:50:19,435 --> 00:50:21,540 يكفي ؟ أتعتقد إنك يمكنك أن تغطي أذناك علي هذا ؟ 732 00:50:21,870 --> 00:50:23,747 أتعرف كم هم يخدعون أخيك ؟ 733 00:50:23,872 --> 00:50:27,684 إنه كان يمثلهم علي الأرض يتصرف مثل كلب , ثور وحتي أنقليس 734 00:50:28,043 --> 00:50:30,683 أني أعرف...لأنك اخبرتني المئات من المرات 735 00:50:30,946 --> 00:50:31,651 كيف لا تشعر بشيء ؟ 736 00:50:31,780 --> 00:50:34,351 أنا أشعر بلا شيء ؟ أتعتقد بأنني أرد كل ذلك يحدث ؟ 737 00:50:35,851 --> 00:50:37,592 ماذا كنت ستفعل إذا كان أخيك 738 00:50:37,753 --> 00:50:40,199 إذا كان أخي أنا كنت سأحميه وأحبه 739 00:50:40,556 --> 00:50:42,092 أذا كان اخي 740 00:50:42,157 --> 00:50:44,763 انا ما كنت تركت أي شخص يرهبه و يعتدي عليه 741 00:50:45,194 --> 00:50:46,867 كل منكم , ارجوكم لا تتضربون 742 00:50:47,162 --> 00:50:48,903 كنت لن أكون قاسي مثلك 743 00:50:49,198 --> 00:50:51,303 كيف تتظاهر بأنك لا تري , لا تسمع 744 00:50:51,400 --> 00:50:53,175 عندما أخيك يساء المعاملة هكذا ؟ 745 00:50:53,201 --> 00:50:54,271 هل أنت من البشر ؟ 746 00:50:54,303 --> 00:50:55,907 انا لا اريد المناقشة معك أكثر من ذلك 747 00:50:56,004 --> 00:50:59,076 أنا لا أري و لا أسمع , ماذا إذاً ؟ 748 00:51:04,112 --> 00:51:06,456 أنا خجلان بأن أقول علي نفسي صديقك 749 00:51:07,049 --> 00:51:08,221 أني راحل 750 00:51:32,074 --> 00:51:33,144 آخي الصغير 751 00:51:34,743 --> 00:51:36,552 لا تبكي 752 00:51:45,054 --> 00:51:46,260 آخي 753 00:51:46,755 --> 00:51:48,462 لا تزعل مني 754 00:51:48,957 --> 00:51:50,402 لن افعل 755 00:51:51,059 --> 00:51:52,800 إنه كان خطئي 756 00:52:06,942 --> 00:52:08,250 إركل الكرة هنا 757 00:52:12,347 --> 00:52:13,257 من فضلكِ 758 00:52:13,915 --> 00:52:15,053 أخي الصغير 759 00:52:23,525 --> 00:52:24,936 ما خطبكِ ؟ أنكِ لا تمرحي ؟ 760 00:52:25,460 --> 00:52:26,837 أنت قلت بأن نذهب إلي نزهة 761 00:52:26,862 --> 00:52:29,843 كن هنا لمدة ساعة,فقط شاهدتك أنت وآخيك تلعبون كرة القدم 762 00:52:30,065 --> 00:52:31,738 ما المرح في ذلك ؟ 763 00:52:32,067 --> 00:52:33,637 إعطيني قبله إنه قادم 764 00:52:34,236 --> 00:52:35,544 إذهب وإلعب كرة قدم 765 00:52:37,639 --> 00:52:38,344 هيا 766 00:52:46,348 --> 00:52:48,851 ما هذا ..... هديه لتصالحني ؟ 767 00:52:59,094 --> 00:53:00,471 لقد عاد أخوك ثانية 768 00:53:02,130 --> 00:53:03,905 إلى أي مدى تستطيع أن تركل الكرة؟ 769 00:53:04,399 --> 00:53:05,400 شاهدي ذلك 770 00:53:07,803 --> 00:53:08,543 هيا 771 00:53:14,409 --> 00:53:16,411 الآن لدينا الوقت الكافي لعمل آي شيئ 772 00:53:17,045 --> 00:53:19,252 هل فقدت عقلك ؟ على ملأ فى ضوء النهار 773 00:53:29,424 --> 00:53:31,062 أتمنى أن تقع الكرة من على المنحدر 774 00:53:31,226 --> 00:53:32,432 و أنا أيضاً 775 00:53:34,463 --> 00:53:35,533 آخي 776 00:53:41,670 --> 00:53:45,584 سيد ( كيم ) ماذا عن خصم عشرين بالمئة من السعر الذى أخبرتنى عنه؟ 777 00:53:45,841 --> 00:53:48,583 %خصم 20 ما الذى تأخذنى لأجله؟ 778 00:53:49,545 --> 00:53:51,547 سيد ( كيم ) هون عليك 779 00:53:51,746 --> 00:53:52,952 كلانا رجال أعمال 780 00:53:53,048 --> 00:53:55,289 مساومة صغيرة شائعة 781 00:53:55,784 --> 00:53:58,162 إذا كان عشرون بالمائة كثيرون ماذا عن خمسة عشر بالمائة ؟ 782 00:53:58,487 --> 00:54:01,161 أنت رجل أعمال, و أنا لص 783 00:54:01,590 --> 00:54:04,799 رجالي خاطروا بحياتهم ليحضروا البضاعة 784 00:54:05,093 --> 00:54:08,597 لم يصلوا إلى مساومة بعد و أنا لن أتساوم معك الآن 785 00:54:09,097 --> 00:54:10,303 لا تأخذني إلي حماقة 786 00:54:15,203 --> 00:54:16,204 الشرطة 787 00:54:16,450 --> 00:54:17,908 الشرطة البضاعة 788 00:54:18,907 --> 00:54:20,113 لا تقلق يا زعيم 789 00:54:21,042 --> 00:54:22,521 لا تضطرب, لا تضطرب 790 00:54:34,523 --> 00:54:35,433 لا تتحركوا 791 00:54:36,758 --> 00:54:38,135 ماذا يحدث ؟ ماذا تفعلوا هنا ؟ 792 00:54:38,260 --> 00:54:40,240 لدي دلائل تؤكد أن البضاعة لها علاقة بمجوهرات الملكة 793 00:54:40,262 --> 00:54:42,674 التى سرقت الأسبوع الماضى لديكم 794 00:54:49,771 --> 00:54:50,841 ( المفتش ( ونج نعم ؟ 795 00:54:51,073 --> 00:54:52,450 أحدما هرب من خلف التل 796 00:54:52,474 --> 00:54:54,579 خذ بعض الرجال إلى الخلف للبحث أجل سيدى 797 00:54:54,843 --> 00:54:56,447 من الذى كان هناك خلف الجبل ؟ 798 00:54:56,545 --> 00:54:58,889 أنت مضحك, كيف لي أن أعرف ؟ 799 00:54:59,447 --> 00:55:01,449 لماذا لم تسألني أيضاً ؟ 800 00:55:01,650 --> 00:55:03,857 من الذى كان يتنزه عند القمة أيضاً ؟ 801 00:55:03,886 --> 00:55:06,799 لمفتش ( ونج ) الجانب الخلفى منحدر شديد, لقد هرب 802 00:55:07,289 --> 00:55:08,427 ( معذرة يا سيد ( كيم 803 00:55:08,590 --> 00:55:10,263 هل ستتحقق من أى شيئ قد يكون سرق منك ؟ 804 00:55:10,292 --> 00:55:13,330 لا داعى لهذا. لو شيئ ضاع اعتبره هدايا منى لرجالك 805 00:55:13,929 --> 00:55:15,930 إنسحبوا حسناً , سيدي 806 00:55:17,032 --> 00:55:17,908 إنسحبوا 807 00:55:38,453 --> 00:55:40,729 سيدى المسيح , سيدى المسيح ما الأمر ؟ 808 00:55:40,822 --> 00:55:42,665 يوجد كثير من المذنبين فى هذا العالم 809 00:55:42,924 --> 00:55:46,337 ماذا تريد أكثر من ذلك ؟ لقد مت بالفعل على الصليب من أجلكم 810 00:55:46,928 --> 00:55:48,839 لأيمكنك الموت مرة أخرى ؟ 811 00:55:49,164 --> 00:55:50,336 لا يمكنني 812 00:55:51,333 --> 00:55:53,540 ألا يوجد الكثير من الشرطة فى العالم ؟ 813 00:55:53,769 --> 00:55:54,941 إنهم فى عطلة 814 00:55:55,036 --> 00:55:57,539 حسنا. إذا سأرسل قاتلا محترفا إلي الأرض 815 00:55:57,572 --> 00:55:59,848 ليدمر كل المذنبين 00:56:00,000 --> 00:56:00,848 حسناً 816 00:56:01,643 --> 00:56:03,816 توجّه إلى الأرض , إنطلق 817 00:56:04,779 --> 00:56:07,225 يالا العجب , المسيح قد أرسل قاتلا ليأتىي خلفنا 818 00:56:07,482 --> 00:56:08,586 إهرب إهرب 819 00:56:32,407 --> 00:56:33,442 لا تتحرك 820 00:56:33,642 --> 00:56:35,144 لن تستطيع الهرب هذه المرة 821 00:56:43,151 --> 00:56:44,129 هل أنت بخير؟ 822 00:56:45,220 --> 00:56:47,530 هذا مؤلم فعلاً 823 00:56:48,757 --> 00:56:50,634 لقد سرقت أحدهم 824 00:56:51,126 --> 00:56:52,833 لم أفعل , لم أكن أنا 825 00:56:53,028 --> 00:56:55,474 لم أكن أنا ايضاً و لكنك أخفته بسلاحك 826 00:56:55,564 --> 00:56:56,736 أنا حتى لم أكن ألعب معه 827 00:56:57,032 --> 00:56:59,740 و لكنه لم يعرف ذلك و الآن أنت سارق 828 00:56:59,868 --> 00:57:02,405 هو أيضا, كان يلعب أيضا 829 00:57:03,872 --> 00:57:05,112 أتساءل عما يوجد فى هذه الحقيبة ؟ 830 00:57:05,273 --> 00:57:07,981 إذا اكتشف أخى أننى سرقت شخصا ما, سيوبخنى كثيرا 831 00:57:08,777 --> 00:57:10,484 لن يعرف إن لم تخبره 832 00:57:10,612 --> 00:57:11,886 حسنا. هيا نذهب, هيا نذهب 833 00:57:12,113 --> 00:57:13,990 نذهب؟ ماذا عن الحقيبة ؟ 834 00:57:14,182 --> 00:57:16,219 ماذا لو خبأنا الحقيبة أعد بألا أخبر أحدا 835 00:57:16,318 --> 00:57:17,729 اين نخبئها ؟ 836 00:57:18,486 --> 00:57:20,397 فقط, أحضرها و اتبعنا 837 00:57:35,237 --> 00:57:37,410 و الآن لا تخبر أحد عن ذلك 838 00:57:38,340 --> 00:57:39,410 ماذا سيحدث لو أحد فعل ذلك ؟ 839 00:57:39,508 --> 00:57:40,612 لا أعرف 840 00:57:40,709 --> 00:57:41,847 لنقسم على ذلك 841 00:57:42,711 --> 00:57:46,625 ( لو أنا ( ليونج شيمن أخبرت أحدا عن ذلك ليسقط أبي ميتاً 842 00:57:46,815 --> 00:57:48,055 دورك الآن 843 00:57:49,818 --> 00:57:51,764 لو اخبرت أحداً ليسقط أبي ميتاً أيضاً 844 00:57:52,020 --> 00:57:53,363 لقد مات أبوك منذ زمن بعيد 845 00:57:53,455 --> 00:57:54,866 إذاً من الذي يسقط ميتاً ؟ 846 00:57:55,023 --> 00:57:56,934 اقسم علي حياة اخيك الصغير 847 00:57:57,425 --> 00:57:58,733 لا أريد أن يموت أخي 848 00:57:58,860 --> 00:57:59,930 و أنا أيضا لا أريد ان يموت أبي 849 00:58:00,061 --> 00:58:03,008 إذا لم تقل لأحد, هو لن يموت أسرع و أقسم 850 00:58:04,799 --> 00:58:07,678 إذا أخبرت أحدا عن هذا ليسقط أخي ميتاً 851 00:58:08,703 --> 00:58:11,013 ذا أخبرت شخص آخر أخي سيسقط ميتاً 852 00:58:11,172 --> 00:58:12,173 هيا بنا 853 00:58:14,676 --> 00:58:16,019 أخشي عليك أن تعترف بها 854 00:58:16,078 --> 00:58:18,080 أجل ، أنت من الأفضل أن تبقي في البيت لفترة 855 00:58:22,984 --> 00:58:23,792 مرحباً ؟ 856 00:58:24,486 --> 00:58:25,396 تمهل 857 00:58:26,888 --> 00:58:28,128 ( يا زعيم ، إنه ( فات 858 00:58:30,391 --> 00:58:31,995 مرحباً يا زعيم , إنه أنا 859 00:58:32,093 --> 00:58:32,969 هل أنت علي يا يرام ؟ 860 00:58:32,994 --> 00:58:35,031 أنا بخير، لكن الشرطة أمسكت بالبضائع 861 00:58:35,297 --> 00:58:36,298 ماذا ؟ 862 00:58:36,932 --> 00:58:38,809 الشرطة أمسكت بهم ؟ 863 00:58:39,301 --> 00:58:40,473 أجل , ماذا علي فعله ألآن ؟ 864 00:58:40,502 --> 00:58:42,914 لا بأس بهذا , علي أية حال البضائع لا تساوي الكثير 865 00:58:43,405 --> 00:58:46,011 لا تعود هنا الآن إنتظرني في مطعم الواحة 866 00:58:46,107 --> 00:58:47,643 حسناً , سأنتظرك هناك 867 00:58:51,212 --> 00:58:53,749 فات ) , يلعب علينا ) إنه يريد بلع البضائع 868 00:58:54,516 --> 00:58:55,859 تولي أمره - أجل 869 00:59:01,356 --> 00:59:02,699 آسف - ما من مشكلة 870 00:59:59,314 --> 01:00:00,418 إبعد عن طريقي 871 01:00:01,616 --> 01:00:02,651 ماذا تفعل ؟ 872 01:00:02,717 --> 01:00:03,957 توقف , أرجع لي سيارتي 873 01:00:23,738 --> 01:00:24,478 من هناك ؟ وكالة المخابرات المركزية 874 01:00:34,649 --> 01:00:35,957 هل أنت ( تسو تشايفا) ؟ أجل 875 01:00:35,984 --> 01:00:37,395 آنا الشخص الذي اتصلت 876 01:00:37,585 --> 01:00:39,656 هل تخبرنا بدافعك وطلبك ؟ 877 01:00:41,856 --> 01:00:43,665 أنا اتطوع لكي أكون شاهد للشرطة ( في محاكمة ( كيم 878 01:00:43,758 --> 01:00:46,068 في المقابل , أنا اود أن تتولي الشرطه حمايتي 879 01:00:46,961 --> 01:00:48,702 الشرطة لا تحمي أي شخص فحسب 880 01:00:49,097 --> 01:00:49,973 ماذا تريد منه ؟ 881 01:00:50,098 --> 01:00:52,578 أنا كنت معه لأكثر من 10 سنوات لدي براهين للعديد من جرائمة 882 01:00:52,667 --> 01:00:54,977 زائد البضائع التي صادرتها الشرطة هذا الصباح 883 01:00:55,003 --> 01:00:57,779 بخصوص البضائع التي أنت ذكرتها علي الهاتف,انا تفحصتها 884 01:00:58,406 --> 01:00:59,783 الشرطة ليس لديها تلك البضائع 885 01:01:00,108 --> 01:01:01,678 أتمزح معي ، ايها الضابط ؟ 886 01:01:01,876 --> 01:01:04,413 إنه كان رجلك الذي أَخذ حقيبتي بالمسدس 887 01:01:04,512 --> 01:01:07,652 سيد( تسو ) كيف أنت تكون متأكد من أنه كان شرطي ؟ 888 01:01:07,815 --> 01:01:09,089 أو أنك تقول ذلك لتحتفظ بالبضائع لنفسك ؟ 889 01:01:09,117 --> 01:01:09,891 أحتفظ بالبضائع لنفسي ؟ 890 01:01:09,918 --> 01:01:12,091 أتعتقد أنني فقدت عقلي , ايها الظابط؟ أنت تعرف ( كيم ) جيدا 891 01:01:12,120 --> 01:01:15,226 لو أخذت أنا البضائع , هو سيتأكد من أنني لن أعيش لأتمتع بهم 892 01:01:16,324 --> 01:01:18,235 إذاً أنت فقدت البضائع,وانت خائف من الموت الذي سيتبعك 893 01:01:18,259 --> 01:01:19,897 لذا تطوعت لكي تكون شاهد للشرطة 894 01:01:19,928 --> 01:01:21,032 هل أنت أحمق تماماً ؟ 895 01:01:21,129 --> 01:01:22,335 العين بالعين 896 01:01:22,430 --> 01:01:24,432 حتى بدون البضائع أن يمكنني أن احصل عليه 897 01:01:24,532 --> 01:01:25,772 لنذهب ونوقفه الآن 898 01:01:25,867 --> 01:01:27,744 أنا الوحيد الذي يسير الآمور هنا 899 01:01:27,836 --> 01:01:28,837 فونج 900 01:01:29,137 --> 01:01:31,344 إستمر ( بمراقبة ( كيم 901 01:01:31,372 --> 01:01:33,045 أنا سأعين شخص آخر لهذه الحالة 01:01:33,100 --> 01:01:34,045 حاضر , سيدي 902 01:01:34,843 --> 01:01:36,220 إثنان منكم يبقون هنا ليراقبونه 903 01:01:36,244 --> 01:01:38,281 بدون أمر مني هو لن يغادر مع أي احد 01:01:38,400 --> 01:01:38,700 حاضر , سيدي 904 01:01:42,751 --> 01:01:43,559 توقف عندك 905 01:01:43,852 --> 01:01:44,660 نحن من وكالة المخابرات المركزية 906 01:01:44,786 --> 01:01:45,764 ما الامر , آيها الضابط ؟ 907 01:01:45,887 --> 01:01:46,763 وجهك للحائط 908 01:01:48,256 --> 01:01:49,599 ما الذي فعلته, سيدي؟ 909 01:01:49,691 --> 01:01:52,069 لا شيء,أنا فقط لا أحب الطريقة التي تنظر بها 910 01:01:52,360 --> 01:01:53,361 أنا لدي ألان بضعة اسألة لك 911 01:01:53,394 --> 01:01:54,600 هل يجب علي أن أجيب عليهم ؟ 912 01:01:54,762 --> 01:01:55,866 لا يجب عليك ذلك 913 01:01:57,098 --> 01:01:58,577 هل رأيت ذلك الشخص ؟ 914 01:01:59,167 --> 01:01:59,975 إنظر بعناية 915 01:02:00,068 --> 01:02:00,773 حسناً ؟ 916 01:02:01,269 --> 01:02:03,112 هل رأيته ؟ لا 917 01:02:04,205 --> 01:02:05,149 تستطيع آن تذهب الآن 918 01:02:05,407 --> 01:02:06,147 لنذهب 919 01:02:12,647 --> 01:02:13,648 أخي 920 01:02:18,653 --> 01:02:20,132 ماذا ينوي ( تشابي ) أن يفعل هذا الأيام ؟ 921 01:02:20,321 --> 01:02:21,163 لا أعرف 922 01:02:21,322 --> 01:02:22,426 لا تعرف ؟ 923 01:02:23,458 --> 01:02:25,460 إذاً لماذا الشرطه تبحث عنه ؟ 924 01:02:30,832 --> 01:02:31,833 مهلاً 925 01:02:33,868 --> 01:02:35,575 إنه يتصرف بغرابه 926 01:02:38,239 --> 01:02:39,149 إفتح الباب 927 01:02:40,141 --> 01:02:41,051 تشابي 928 01:02:41,743 --> 01:02:42,551 إفتح الباب 929 01:02:46,447 --> 01:02:47,755 ماذا يحدث , ( واه ) ؟ 930 01:02:48,550 --> 01:02:49,688 عن ماذا تبحث ؟ 931 01:02:49,884 --> 01:02:51,056 أين أخيك ؟ 932 01:02:51,252 --> 01:02:52,356 في الحمام 933 01:02:52,887 --> 01:02:53,729 لماذا ؟ 934 01:02:53,755 --> 01:02:55,393 هناك شرطيون يبحثون عنك 935 01:02:55,590 --> 01:02:56,591 لماذا ؟ 936 01:02:56,891 --> 01:02:58,165 لأنك سرقت شخص ما 937 01:02:58,293 --> 01:02:59,567 انا لم أسرق أي شخص 938 01:03:00,395 --> 01:03:01,499 ما العمل الآن؟ 939 01:03:01,663 --> 01:03:03,506 لنأخذ تلك الحقيبة للشرطة 940 01:03:03,831 --> 01:03:04,502 حسناً 941 01:03:04,599 --> 01:03:05,543 لنذهب إذاً 942 01:03:11,205 --> 01:03:12,115 تعال 943 01:03:41,936 --> 01:03:43,438 ماذ تعتقد آن يوجد داخل هذه الحقيبة؟ 944 01:03:43,638 --> 01:03:45,242 لا أعرف لنلقي نظرة 945 01:03:49,844 --> 01:03:51,255 إنظر إلى كل هذه المجوهرات 946 01:03:51,446 --> 01:03:53,187 آرجعهم مره اخري لنذهب 947 01:04:53,541 --> 01:04:54,451 تشابي 948 01:04:54,842 --> 01:04:55,752 تشابي 949 01:04:59,347 --> 01:05:02,692 السمين يتم نقله الآن يبدو آنه سيصبح علي ما يرام 950 01:05:11,025 --> 01:05:12,197 هذا هو الشخص السمين 951 01:05:13,127 --> 01:05:14,197 هل آنت متآكد ؟ 952 01:05:14,695 --> 01:05:17,039 أنا سمعت عن سرقة متجر للمجوهرات مؤخراً 953 01:05:17,198 --> 01:05:18,939 لا تلومني اذا كنت أنت بطيء 954 01:05:19,400 --> 01:05:21,346 $حسناً. أنا سَآخذ 10,000 علي كل واحدة 955 01:05:21,502 --> 01:05:23,743 لكنك يجب أن تأخذهم جميعاً من يدي 956 01:05:24,338 --> 01:05:25,942 لهذا يجب علي أن أفتش البضائع اولاً 957 01:05:26,140 --> 01:05:30,316 عندما أري المال,أتعتقد أنني سأمشي بالارجاء بكل هذه المجوهرات؟ 958 01:05:30,711 --> 01:05:34,420 ليس سيء فقط بهذا إنك تحولت إلي مليونير 959 01:05:34,916 --> 01:05:36,327 ذلك قدر وبعض الحظ 960 01:05:37,518 --> 01:05:39,225 أجل,أنت محظوظ 961 01:05:40,421 --> 01:05:41,661 المال هنا 962 01:05:54,068 --> 01:05:55,240 ما الامر ؟ 963 01:05:57,772 --> 01:05:59,183 ما الآمر آخي الكبير ؟ 964 01:06:09,284 --> 01:06:10,627 كيف حصلت علي البضائع ؟ 965 01:06:10,885 --> 01:06:11,920 أي بضائع ؟ 966 01:06:17,392 --> 01:06:18,393 سأتكلم 967 01:06:19,594 --> 01:06:20,800 وجدتهم 968 01:06:22,396 --> 01:06:23,534 أنت الذي وجدتهم ؟ 969 01:06:24,232 --> 01:06:26,041 اين بقيتهم ؟ 970 01:06:28,803 --> 01:06:30,043 في منزلي 971 01:06:35,710 --> 01:06:36,916 هذا مؤلم 972 01:06:37,511 --> 01:06:38,615 تعرف الآن 973 01:06:39,213 --> 01:06:40,715 كيف سقطت من التل ؟ 974 01:06:40,815 --> 01:06:42,021 لقد دُفعت 975 01:06:42,250 --> 01:06:43,820 دفُعت ؟ من الذي دفعك ؟ 976 01:06:43,918 --> 01:06:45,090 رجل مقنع 977 01:06:45,119 --> 01:06:46,029 مقنع ؟ 978 01:06:46,120 --> 01:06:48,031 آجل , وكان لا يصدق 979 01:06:48,156 --> 01:06:50,329 هو فقط ركلني وأنا سقطت من التل 980 01:06:51,759 --> 01:06:53,466 لا تذهب هناك لتلعب أكثر من ذلك 981 01:06:53,527 --> 01:06:55,768 أنا لم أذهب هناك لللعب ذَهبت لالتقط شيء 982 01:06:56,164 --> 01:06:57,404 تلتقط شيئاً ؟ 983 01:06:57,431 --> 01:06:58,432 ما هو ؟ 984 01:06:58,533 --> 01:07:00,479 آن ..... آنه 985 01:07:01,269 --> 01:07:02,714 لا أتستطيع إخبارك 986 01:07:02,770 --> 01:07:05,717 إذا قلت، أنت ستموت أنا أقسمت علي ذلك 987 01:07:06,874 --> 01:07:09,218 أنا لن أموت , فقط أخبرني 988 01:07:12,382 --> 01:07:15,383 سيدي , تعال 989 01:07:15,783 --> 01:07:16,887 تعال 990 01:07:21,589 --> 01:07:24,092 الجميع يجلس لماذا كل شخص يقف ؟ 991 01:07:26,227 --> 01:07:29,003 أنت موقوف بالإرتباط بسرقة مجوهرات الملكة 992 01:07:29,230 --> 01:07:30,208 ماذا ؟ 993 01:07:30,431 --> 01:07:31,808 لديك الحق أنت تكون صامت 994 01:07:31,933 --> 01:07:34,209 أي شيء تقول قد يستعمل ضدك في المحكمة 995 01:07:34,235 --> 01:07:34,940 اقبضوا عليه 996 01:07:35,303 --> 01:07:36,714 إنتظر , سيدي 997 01:07:37,805 --> 01:07:41,617 أخي فقط خرج تماماً من الخوف أنا سأكون مسؤول عن جلبه إلي القسم غداً 998 01:07:41,743 --> 01:07:44,314 هراء , هذا اعتقال رسمي 999 01:07:45,012 --> 01:07:47,014 انت تعرف جيداً حول التدخل في هذا 1000 01:07:47,215 --> 01:07:49,956 سيدي , أخي متخلف عقلياً 1001 01:07:50,518 --> 01:07:54,364 متخلف عقلياً ؟ لذا هو يمكنه سرقة الناس بالمسدس ؟ 1002 01:07:54,522 --> 01:07:57,332 سيدي ، يمكنك أن تخبرني عن ماذا كل هذا ؟ 1003 01:07:57,525 --> 01:07:59,061 آيها الزملاء ، خذوه 1004 01:08:01,729 --> 01:08:04,175 سيدي , هل بإمكانك أن تتركني أن آخذه إلي القسم ؟ 01:08:04,350 --> 01:08:05,700 إخرس 1005 01:08:09,670 --> 01:08:10,774 لا تأخذونني بعيداً 1006 01:08:13,274 --> 01:08:13,911 لا تتحرك 1007 01:08:14,275 --> 01:08:15,982 لا تفعل ذلك , ذلك سيخيف أخي 1008 01:08:19,981 --> 01:08:21,016 لا , رجاء 1009 01:08:26,587 --> 01:08:28,032 لا , آخي 1010 01:08:53,014 --> 01:08:54,925 سيدي , نحن لم نـراه سيدي , لقد فقدناه 1011 01:08:56,417 --> 01:08:57,418 لا سيدي لقد فقدناه 1012 01:08:59,020 --> 01:09:01,796 تعرف عن أعمالك اليوم أنا أستطيع أن آتي ب4 تهم ضدك 01:09:02,020 --> 01:09:03,796 سيدي 1013 01:09:06,661 --> 01:09:09,198 الآن,لا تتكلم أبداً أنا لن أعطيك فرصة 1014 01:09:09,230 --> 01:09:12,700 أعتقد بأنك يمكنك أن تجد أخيك آمل بأن تأتي به ليراني غداً 1015 01:09:16,671 --> 01:09:17,877 شكرا لك , سيدي 1016 01:09:21,476 --> 01:09:22,477 لنذهب 1017 01:09:38,759 --> 01:09:40,432 هل يمكن أن يكون في منزل ( واه ) ؟ 1018 01:09:56,410 --> 01:09:58,412 إذهب,علي ماذا تنظر؟ لنذهب 1019 01:09:59,313 --> 01:10:01,054 لماذا ( كيونج ) يرغب بأن يكون مع هؤلاء الرجال؟ 1020 01:10:01,616 --> 01:10:03,857 الشرطة ورائك؟ هل قلت أي شيء عني؟ 1021 01:10:04,118 --> 01:10:06,428 لا,أنا لم أقل أي شيء 1022 01:10:06,554 --> 01:10:09,228 قد تختبأ هنا لفترة قليلا 1023 01:10:09,557 --> 01:10:11,161 لكن عندما يعود أخي 1024 01:10:12,059 --> 01:10:13,163 أخي رجع 1025 01:10:14,428 --> 01:10:15,566 فقط أختبأ هنا 1026 01:10:17,231 --> 01:10:18,938 تذكر,لا تفعل صوت 1027 01:10:23,637 --> 01:10:26,243 أخي الأكبر ليس لديه شيء لتفعله معه أتركه بمفرده 1028 01:10:26,307 --> 01:10:29,151 إختصر الكلام الفارغ أين البضائع ؟ 1029 01:10:29,744 --> 01:10:30,745 في الدولاب 1030 01:10:31,078 --> 01:10:32,284 فقط إذهب واحضرها 1031 01:10:35,249 --> 01:10:36,387 هيا آسرع 1032 01:10:49,997 --> 01:10:51,067 من هذا ؟ 1033 01:10:52,099 --> 01:10:55,342 إنه صديق أخي لكنه متخلف عقلياً 1034 01:10:56,570 --> 01:10:57,844 خذ الاشياء خارجاً 1035 01:11:17,258 --> 01:11:18,236 أخي 1036 01:11:19,660 --> 01:11:20,638 توقف 1037 01:11:21,062 --> 01:11:22,040 أخي الأصغر 1038 01:11:24,799 --> 01:11:25,675 لا تلمسه 1039 01:11:25,733 --> 01:11:27,235 لا تتقدم أكثر 1040 01:11:34,642 --> 01:11:35,780 الزعيم الزعيم 1041 01:11:37,945 --> 01:11:38,548 الزعيم 1042 01:11:39,246 --> 01:11:42,750 لقد وجدنا البضائع إنه حقاً لم يكن "فات" الذي وراء ذلك 1043 01:11:43,150 --> 01:11:46,461 لكني لدي معلومات إنه يخطط لكي يكون شاهد للشرطة 1044 01:11:47,254 --> 01:11:48,665 أراد أن يبيعني 1045 01:11:48,756 --> 01:11:50,201 يا زعيم , دعني أتولي آمره 1046 01:11:50,758 --> 01:11:51,828 ليس هناك مجال 1047 01:11:51,859 --> 01:11:54,567 إنه تحت حماية الشرطة 1048 01:11:59,166 --> 01:12:00,008 إنهض 1049 01:12:01,936 --> 01:12:03,108 هل أنت تأخذني للعشاء ؟ 1050 01:12:03,204 --> 01:12:04,239 أجل , للعشاء 1051 01:12:04,405 --> 01:12:05,713 من هذا بحق الجحيم ؟ 1052 01:12:06,407 --> 01:12:09,513 إنه أخ شرطي لكنه متخلف عقلياً 1053 01:12:14,849 --> 01:12:16,522 أين يمكننا أن نجد أخيك ؟ 1054 01:12:16,784 --> 01:12:19,628 لا أعرف هو عادة الذي يجدني 1055 01:12:20,855 --> 01:12:22,027 ما هذا ؟ 1056 01:12:23,023 --> 01:12:23,967 رقبتي 1057 01:12:32,533 --> 01:12:33,944 مرحبا ؟ ...... تكلم 1058 01:12:34,668 --> 01:12:35,612 كيف حال آخي ؟ 1059 01:12:35,636 --> 01:12:37,513 أحذرك بأن لا تعبث مع اخي 1060 01:12:37,538 --> 01:12:39,449 أخوك في آمان الآن 1061 01:12:39,774 --> 01:12:41,947 تعال تحدث لأخيك 1062 01:12:42,643 --> 01:12:44,520 آخي متي ستأتي لتأخذني ؟ 1063 01:12:44,545 --> 01:12:46,047 جيد بما فيه الكفاية. كل تفاحك 1064 01:12:48,449 --> 01:12:50,656 إسمع , أريد رؤية ( فات ) غداً 1065 01:12:50,951 --> 01:12:52,897 وإلا أخيك سيكون رجل ميت 1066 01:12:56,257 --> 01:12:57,463 ماذا علي فعله الآن ؟ 1067 01:12:59,560 --> 01:13:01,904 هذا علي رؤوسنا من ألأفضل أن نذهب عن طريق الحجز 1068 01:13:01,929 --> 01:13:04,466 لا.إذا ذهبنا عن طريق الحجز ليس هناك طريقة المفتش ونج 1069 01:13:04,498 --> 01:13:05,806 سيترك ( فات ) يذهب 1070 01:13:06,100 --> 01:13:09,240 ( إنه قلق بشأن إعتقال ( كيم أكثر من أن ينقذ أخي 1071 01:13:09,937 --> 01:13:10,813 لكن 1072 01:13:11,005 --> 01:13:12,040 لكن بالنسبة لنا 1073 01:13:12,206 --> 01:13:13,207 لكن 1074 01:13:13,407 --> 01:13:14,943 لستم بحاجة بأن تقولوا شيء 1075 01:13:15,209 --> 01:13:16,187 هل نحن أصدقاء ؟ 1076 01:13:16,210 --> 01:13:18,121 لماذا لم أخبر أي شخص عدا أنتم الأربعة ؟ 1077 01:13:18,212 --> 01:13:19,213 أجل , لماذا ؟ 1078 01:13:19,547 --> 01:13:21,527 لماذا ؟ هل تسأل لماذا الآن ؟ 1079 01:13:21,749 --> 01:13:23,422 أَخي علي وشك الموت وأنت تسألُني لماذا؟ 1080 01:13:23,517 --> 01:13:25,258 حسناً , حسناً آسف نحن أصدقاء 1081 01:13:25,619 --> 01:13:26,791 ماذا تريد مننا أن نفعل ؟ 1082 01:13:26,821 --> 01:13:29,324 ( أريدكم أن تساعدوني في أن أخرج ( فات ليتبادله مع أخي 1083 01:13:29,356 --> 01:13:30,528 و ماذا يحدث بعد ذلك؟ 1084 01:13:31,525 --> 01:13:33,505 بعد ذلك سننال من ( كيم ) و جميع الأوغاد 1085 01:13:33,527 --> 01:13:36,201 هذا ليس كتقطيع الكعكه لهذا أن أطلب منكم المساعدة 1086 01:13:36,230 --> 01:13:37,334 إذاً متي ؟ 1087 01:13:37,932 --> 01:13:38,842 الآن 1088 01:13:40,834 --> 01:13:43,142 إنه ( فونج) , تعال 1089 01:13:45,439 --> 01:13:46,440 اجلسوا 1090 01:13:48,776 --> 01:13:49,948 علي أن آخذه 1091 01:13:50,044 --> 01:13:51,785 هل تمزح ؟ ما الأمر ؟ 1092 01:13:52,279 --> 01:13:54,657 لا أستطيع إخبارك , لكن لابد أن آخذه 1093 01:13:55,149 --> 01:13:57,561 لا احد يستطيع المغادرة به بدون ( أمر المفتش ( ونج 1094 01:13:57,885 --> 01:13:59,694 لوج ) و ( يان ) , دعهم يرون الآمر ) 1095 01:14:18,839 --> 01:14:21,319 لدينا تقارير أن ذلك شخص ما حاول إختطاف شاهد الشرطة 1096 01:14:21,442 --> 01:14:24,514 سد الفندق فوراً و إجلب الشاهد إلي مديرية الشرطة 01:14:24,900 --> 01:14:25,514 حاضر , سيدي 1097 01:14:34,955 --> 01:14:35,729 ماذا حدث؟ 1098 01:14:35,756 --> 01:14:37,235 سوبر ) هنـا ) بمفرده ؟ 1099 01:14:37,558 --> 01:14:39,435 لا. إنه جلب معه الفرقة بالكامل 1100 01:14:39,727 --> 01:14:41,138 وهل إكتشف بتلك السرعة ؟ 1101 01:14:41,228 --> 01:14:42,866 إنها مشكلة كبيرة بالنسبة لنا !دعنا نستسلم 1102 01:14:43,130 --> 01:14:44,666 نستسلم ماذا عن أخي؟ 1103 01:14:44,732 --> 01:14:46,643 عندما يتكلف ( سوبر ) شخصياً ليس من السهل أن تعبر 1104 01:14:46,934 --> 01:14:48,436 أنا لا أهتم من المتكلف 1105 01:14:48,636 --> 01:14:49,876 أنتم يا رجال أبقون هنا ولوحدكم 1106 01:14:49,937 --> 01:14:51,939 أنا سأصنع إنحراف ( قابلوني عند ( شاتين 1107 01:15:05,085 --> 01:15:05,927 اوقفوه 1108 01:17:27,895 --> 01:17:28,896 توقف في الحال 1109 01:18:31,291 --> 01:18:33,100 إذهبوا أنتم وإحترسوا 1110 01:18:33,393 --> 01:18:34,531 سوف نتعتني بأنفسنا 1111 01:18:34,728 --> 01:18:36,401 أنا أتحدث عن أخي 1112 01:19:33,287 --> 01:19:35,631 لوج ) و ( يان ) , دعونا نساعد ( فونج ) بجديا 1113 01:19:35,889 --> 01:19:36,924 آجل , لنفعلها 1114 01:20:49,263 --> 01:20:50,207 أين أخي ؟ 1115 01:20:50,263 --> 01:20:52,209 أخيك هنا سيكون علي ما يرام 1116 01:20:52,466 --> 01:20:53,877 أترك أخي يذهب الآن 1117 01:25:30,810 --> 01:25:32,118 أين اخي ؟ 1118 01:25:32,812 --> 01:25:33,722 آخبرني 1119 01:25:33,914 --> 01:25:35,052 في مكتب الطابق السفلي 1120 01:26:23,697 --> 01:26:24,334 لا تتحرك 1121 01:26:44,217 --> 01:26:45,059 أسرعوا 1122 01:27:12,479 --> 01:27:13,480 . . . هناك . . . هناك 1123 01:27:22,722 --> 01:27:24,201 لا تحاول إيقافي 1124 01:27:25,291 --> 01:27:26,827 هذه وظيفتي 1125 01:28:53,613 --> 01:28:54,956 شيء جيد عدت هنا بمرور الوقت 1126 01:28:55,715 --> 01:28:57,319 أنتم كلكم ستموتون بأي طريقة 1127 01:29:04,691 --> 01:29:05,567 إذهبوا للموت 1128 01:29:45,198 --> 01:29:46,074 تحرك 1129 01:29:46,099 --> 01:29:47,510 إتبعنا حاضر , سيدي 1130 01:30:07,921 --> 01:30:09,366 عندما تخرج 1131 01:30:09,556 --> 01:30:12,036 ربما تستطيع أن تعمل عندي ثانية 1132 01:30:36,449 --> 01:30:38,258 كيف أن لا تسمح لي بأن أتدخل؟ 1133 01:30:38,951 --> 01:30:40,862 وهذا شيء جيداً أنت لم تفعل 1134 01:30:42,855 --> 01:30:46,200 أنت في مشكلة هذه المرة أنا لا أعرف أي شي حقاً 1135 01:31:01,374 --> 01:31:02,216 أسرع 01:31:05,374 --> 01:31:14,216 الآغنيه القادمه خاصه بالنسخه الانجليزيه آي لن تجد الصوت الخاص بالآغنيه الا في النسخه المدبلجه 01:31:16,600 --> 01:31:19,300 في عبارات الطفولة أنا قلت 1045 01:31:19,500 --> 01:31:21,800 حتى في نهاية الوقت 1046 01:31:21,900 --> 01:31:26,600 انا سأمسك يدك بيدي 1047 01:31:28,000 --> 01:31:31,100 ضحك أم دمعة 1048 01:31:31,500 --> 01:31:33,800 أنا لم أندم أبداً 1049 01:31:34,200 --> 01:31:38,100 لا أعتقد إننا نذهب في طرقنا الخاصة 1050 01:31:43,300 --> 01:31:48,100 هذا الحب، ربى منذ أن كنا صغار 1051 01:31:49,500 --> 01:31:54,600 قادني لنسيان الحرية 1052 01:31:55,400 --> 01:32:00,500 رغم أن قدر هو أننا لا نستطيع المقاتلة جنباً إلي جنب 1053 01:32:01,300 --> 01:32:08,100 كيف تعافي القلب الأعمي كم يدوم هذا؟ 1054 01:32:10,200 --> 01:32:14,300 حبنا كالمحيط الذي لا يهديء 1055 01:32:16,400 --> 01:32:21,100 قلبي يتألم عندما ننفصل 1056 01:32:22,100 --> 01:32:26,600 من يمكنهم أن يظلوا سوياً إلي الابد 1057 01:32:28,500 --> 01:32:34,700 حتي إذا كنت راغب بالتخلي عن المستقبل 1058 01:32:37,100 --> 01:32:40,800 .أترجاك أن تفهم 1059 01:32:41,007 --> 01:32:44,000 كم من السنوات عبرت 1060 01:32:44,100 --> 01:32:48,800 تركت آثارك على بالي 1061 01:32:50,300 --> 01:32:53,000 الفصول تأتي 1062 01:32:53,100 --> 01:32:55,900 الفصول تذهب 1063 01:32:56,200 --> 01:33:00,200 حبنا يبقي بعناد 1064 01:33:05,000 --> 01:33:10,100 هذا الحب، ربى منذ أن كنا صغار 1065 01:33:11,000 --> 01:33:16,700 قادني لنسيان الحرية 1066 01:33:17,000 --> 01:33:22,300 رغم أن قدر هو أننا لا نستطيع المقاتلة جنباً إلي جنب 1067 01:33:23,000 --> 01:33:30,100 كيف تعافي قلب أعمي كم يدوم هذا؟ 1068 01:33:32,000 --> 01:33:37,400 حبنا مثل المحيط الذي لا يهديء 1069 01:33:38,000 --> 01:33:43,100 قلبي يتألم عندما ننفصل 1070 01:33:44,000 --> 01:33:49,500 من يمكنهم أن يظلوا سوياً إلي الابد 1071 01:33:49,900 --> 01:33:56,600 حتي إذا كنت راغب بالتخلي عن المستقبل 1072 01:34:26,000 --> 01:34:31,100 حبنا مثل المحيط الذي لا يهدأ 1073 01:34:31,600 --> 01:34:37,700 قلبي يتألم عندما ننفصل 1074 01:34:38,000 --> 01:34:42,100 من يمكنكهم أن يظلوا سوياً إلي الابد 1075 01:34:43,500 --> 01:34:49,000 حتى إذا راغب لتخلي عن المستقبل 1076 01:34:50,000 --> 01:34:55,500 إنظر أمامك وإترك الحزن 1077 01:34:56,000 --> 01:35:01,300 تعال لتري ليس هناك حاجة للسعي 1078 01:35:01,800 --> 01:35:06,800 سواء سنكون معاً دائماً 1079 01:35:07,500 --> 01:35:13,000 عندما نكون منفصلين 1080 01:35:16,300 --> 01:35:23,700 يمكنني دائماً الإحساس بقلبك إنه قريب من قلبي 01:35:25,300 --> 01:35:36,700 الآغنيه القادمه خاصه بالنسخه الاصليه باللغه الصينيه آي لن تجد الصوت الخاص بالآغنيه الا بالنسخه الاصليه 1136 01:35:39,218 --> 01:35:43,633 ليلة السبت في طوكيو 1137 01:35:43,723 --> 01:35:50,572 والمطر خفيفٌ في المطار 1138 01:35:51,264 --> 01:35:56,264 الرحله الآخيره طارت بعيدا والحب علي متنيها 1139 01:36:02,475 --> 01:36:08,187 فجأة تحولت بعيدا عني 1140 01:36:08,581 --> 01:36:15,897 قلتِ , انا ساُغادر الليله 1141 01:36:16,188 --> 01:36:22,605 يمكنكِ ان تراني من فوق السماء 1142 01:36:22,795 --> 01:36:31,237 اضواء طوكيو الساطعه هي تماماً مثل دموعي 1143 01:36:56,329 --> 01:37:00,641 ليلة السبت في طوكيو 1144 01:37:00,933 --> 01:37:06,713 شجن وحزن 1145 01:37:08,274 --> 01:37:13,274 في غرفتي بمفردي اتطلع الي السماء واغني 1146 01:37:19,519 --> 01:37:24,519 من اعماق قلبي اعرف إنها النهايه 1147 01:37:33,232 --> 01:37:39,808 آعرف هذا منذ البدايه ان النهايه اتيه لا محاله 1148 01:37:40,106 --> 01:37:47,422 لكني ذهبت معها علي آي حال 1149 01:37:51,450 --> 01:37:57,332 الجلوس امام النافذه محزن لان السماء ساطعه بلا رحمه 1150 01:38:05,064 --> 01:38:14,075 المطر الليله يعكس دموعي 1151 01:38:14,673 --> 01:38:20,680 سيانورا حبي 01:38:21,400 --> 01:38:40,000 تـــعــــديــــل وإضــــــافـــــة @ Lion~Of~Battles @