1
00:00:05,000 --> 00:04:50,000
<font color=#FF8040>تــــــرجمــــــة
</font><font color=#00FF00>@  Lion~Of~Battles @</font>
<font color=#3366FF>D.LUFFY : تعديل التوقيت </font>

2
00:04:51,900 --> 00:05:54,600
<font color=#FF8040>نتمنى لكم مشاهده ممتعه
</font><font color=#00FF00>@  Lion~Of~Battles محمد سعيد @</font>

3
00:05:27,280 --> 00:05:28,668
لم أكن أقصد هذا :)

4
00:05:50,400 --> 00:05:54,313
أنهم يبحثون عن حارس خاص

5
00:06:14,640 --> 00:06:17,507
أفسحوا لي الطريق
مهلاً مهلاً مهلاً مهلاً

6
00:06:17,680 --> 00:06:21,264
ماذا تفعل
بحق الجحيم ؟

7
00:06:21,360 --> 00:06:23,146
اُصمُتوا :)

8
00:06:33,720 --> 00:06:36,792
ماذا تريد ؟
ماذا تريد ؟

9
00:06:41,200 --> 00:06:43,794
اُريد هذه الوظيفه

10
00:06:49,200 --> 00:06:52,272
اُريد أن أكون الحارس الخاص
هل أنتَ متأكد ؟

11
00:06:52,720 --> 00:06:53,505
هل أنتَ متأكد ؟

12
00:06:54,280 --> 00:06:55,463
بالطبع

13
00:06:55,920 --> 00:07:00,345
ماذا يمكنكَ أن تفعل أيضاً ؟
ماذا يمكنكَ أن تفعل أيضاً هاه ؟

14
00:07:00,440 --> 00:07:03,034
لماذا تسأل ؟

15
00:07:04,560 --> 00:07:07,745
لأننا نحتاج لشخص
يهتم بنظافة المنزل :)

16
00:07:09,200 --> 00:07:13,625
تباً لك
كيف تجرؤ بالعبث معي هاه ؟

17
00:07:15,960 --> 00:07:18,827
يجب عليك أن تهزمني أولاً

18
00:07:26,840 --> 00:07:30,753
أنا الحارس هنا
هل أنتَ متأكد ؟ :)

19
00:07:44,920 --> 00:07:47,992
هل تستطيع فعل ذلك ؟
بالطبع أستطيع أنه أمراً سهل

20
00:07:48,440 --> 00:07:51,830
أنها مجرد خدعه
أرجعها كما كانت أولاً

21
00:07:52,680 --> 00:07:55,274
حسناً :)

22
00:07:58,920 --> 00:08:02,185
مهلاً تشونغ هو
أنه يهرب

23
00:08:13,000 --> 00:08:16,390
أنتَ أحمق لا يمكنك الهرب
أنتَ محاصر

24
00:08:17,600 --> 00:08:21,513
لا تقترب أكثر من ذلك
سوف أسحققك

25
00:10:54,400 --> 00:10:55,992
مكانك

26
00:10:56,920 --> 00:10:59,787
ماذا تريد ؟
ماذا ؟

27
00:11:05,520 --> 00:11:08,114
ماذا يحدث هنا ؟

28
00:11:11,440 --> 00:11:14,830
السيد وانغ , أنه يريد العمل عندنا
هذا صحيح

29
00:11:17,760 --> 00:11:20,354
ما إسمُك ؟

30
00:11:23,960 --> 00:11:25,746
يانغ تاو

31
00:11:30,240 --> 00:11:33,232
يمكنك العمل عندنا يانغ

32
00:11:34,040 --> 00:11:37,112
أجتهد في عملك وستكون بخير
حسناً

33
00:11:38,240 --> 00:11:41,232
يو سان دُله علي غرفته
حسناً

34
00:11:42,320 --> 00:11:44,106
أتبعني
حسناً

35
00:11:51,280 --> 00:11:55,273
أيها الوسيم
هل تريد الحصول علي بعض المتعه ؟

36
00:12:02,800 --> 00:12:05,667
أنت كلب خبيث
أذا قلت انى اُريد :)

37
00:12:12,800 --> 00:12:17,225
ها هي غرفتك هناك
جيد

38
00:12:17,840 --> 00:12:22,470
لكن لا تذهب هناك
فهناك يعيش شخص لا يحب أن يزعجه أحد

39
00:12:22,560 --> 00:12:25,552
حسناً أخي
أخبرني من يكون ذلك الشخص ؟

40
00:12:27,240 --> 00:12:30,312
بصراحه
أعتقد أنها ساحره

41
00:12:34,480 --> 00:12:37,074
لنذهب

42
00:12:44,160 --> 00:12:47,232
هذه غرفتك
انها تشبه الغرفه الخاصه بي

43
00:12:47,800 --> 00:12:51,065
ها هو المطبخ هناك

44
00:12:51,320 --> 00:12:55,745
أحضر لنفسك شيئاً لتاكله أذا أحسست بالجوع
هذا كرماً كبير شكراً لك

45
00:12:55,840 --> 00:13:00,903
لتنال قسطاً من الراحه , يمكنك النوم هنا
حسناً شكراً لك

46
00:13:20,600 --> 00:13:23,990
يجب أن تراه
بعد أن أقضي عليه

47
00:13:24,240 --> 00:13:28,153
سوف يزحف للوراء
هل أنت أعمي ؟

48
00:13:29,320 --> 00:13:32,312
مهلاً، هل أنت أعمي ؟
هل تبحثوا عن المتاعب ؟

49
00:13:48,200 --> 00:13:50,270
لم تصيبني :)

50
00:13:53,280 --> 00:13:55,271
عليك اللعنه
أنا مجرد أحمق

51
00:13:57,280 --> 00:13:59,464
خذ هذه

52
00:14:01,080 --> 00:14:02,069
أنظر اليه

53
00:14:51,280 --> 00:14:52,463
أنقض عليه

54
00:15:25,280 --> 00:15:27,271
امسكوا الدجاجه الطائره :)

55
00:16:35,920 --> 00:16:39,833
اللعنه اين طعامي ؟ :)

56
00:16:39,920 --> 00:16:42,912
كان هنا

57
00:17:25,520 --> 00:17:28,592
ماذا تفعل عندك هل تقضي حاجتك ؟

58
00:17:38,240 --> 00:17:41,107
لقد قتلته

59
00:17:41,600 --> 00:17:44,592
هيا أقبضوا عليه

60
00:17:45,200 --> 00:17:48,590
لا تدعوه يهرب

61
00:17:51,960 --> 00:17:55,350
أسف علي الأزعاج
هاه السيد وانغ

62
00:17:56,120 --> 00:17:59,510
أنتَ تعرف أنني لا أحب أن يتجسس عليِ أحد

63
00:18:00,040 --> 00:18:03,953
لقد فشلت في حمايتكِ سامحيني
أنه خطائي

64
00:18:04,480 --> 00:18:09,304
لقد هرب يا سيدي
لم نستطيع العثور عليه

65
00:18:14,800 --> 00:18:18,463
هل تعرف من هو ؟
من الجيد أنه شخص غير مهم

66
00:18:18,560 --> 00:18:23,623
لا داعي للقلق تجاهه
يجب عليكَ تشديد المراقبه فيما بعد

67
00:18:24,840 --> 00:18:28,708
هل من اخبار جديده عن نقل كنز

68
00:18:28,800 --> 00:18:31,872
الأحجار الكريمه وإكسير الحياه ؟

69
00:18:33,280 --> 00:18:37,307
ماذا اخباركَ جواسيسك ؟
لقد أخباروني

70
00:18:37,400 --> 00:18:41,313
أن فانغ سوف يحضر نقل الكنز بنفسه
فهو واحد من أفضل المقاتلين

71
00:18:41,400 --> 00:18:45,063
فى البلاد
فليس من السهل علينا

72
00:18:45,160 --> 00:18:49,392
الحصول علي الكنز
وهناك الكثير مِن مَن يسعي ورائه ايضاً

73
00:18:49,480 --> 00:18:54,110
وأنهم سوف يخاطرون بآي شيئ للحصول عليه
وسوف يكونوا عند هضبة زانغ خلال ثلاثة أيام

74
00:18:54,200 --> 00:18:55,792
جيد

75
00:18:57,120 --> 00:19:01,068
سوف نقضي عليهم هناك

76
00:19:01,160 --> 00:19:05,108
ولقد وضعت خطه للتخلص من منافسينا أيضاً

77
00:19:07,200 --> 00:19:08,224
أخبريني بها ؟

78
00:19:09,080 --> 00:19:11,947
أنا أتضور جوعاً

79
00:19:55,000 --> 00:19:59,585
أتركني وشأني سيد ليو
أنا لم أفعل شيئاً خطأً

80
00:19:59,680 --> 00:20:02,752
لماذا تريد قتلي ؟
اُصمُت

81
00:20:03,440 --> 00:20:06,830
إنه من حظك أننا لم نتقابل من قبل
أيُها الجبان

82
00:20:08,080 --> 00:20:11,823
والأ لكنت قتلتك
أيُها القاتل

83
00:20:11,920 --> 00:20:16,345
أبحث عنك منذ عدة سنوات
واليوم ستكون نهايتك

84
00:20:16,520 --> 00:20:19,910
أنا القاضي والجلاد فى هذه البلاد
أحسنتَ القول :)

85
00:20:24,480 --> 00:20:25,265
خذ هذه

86
00:20:27,040 --> 00:20:28,632
أنتَ

87
00:20:35,080 --> 00:20:37,674
مُت أيُها الوغد

88
00:21:11,440 --> 00:21:14,307
سيد ليو, سيد ليو

89
00:21:25,800 --> 00:21:26,664
جائزه

90
00:21:31,280 --> 00:21:32,269
إنه يوم سعدي

91
00:21:45,440 --> 00:21:48,432
تفضل خذ جائزتك
من أجلي ؟

92
00:21:52,120 --> 00:21:55,510
خذها إنها لك
كلها لك

93
00:22:03,640 --> 00:22:06,905
لا أستطيع أن أخذها
يجب أن تفعل إنها لك

94
00:22:07,160 --> 00:22:10,152
هل يجب أن أخذها ؟
نعم ولكن إترُك اللوحه الخاصه بنا

95
00:22:13,600 --> 00:22:16,990
كنا نبحث عن هذا المحتال
منذ عدة سنوات

96
00:22:17,240 --> 00:22:22,030
وكان دائماً ينجح في الهرب
واليوم قد تلاقي جزائُه

97
00:22:27,880 --> 00:22:30,872
أحسنت

98
00:22:32,520 --> 00:22:35,592
لقد خاطرت بحياتك لتحقيق العداله

99
00:22:40,200 --> 00:22:43,272
شكراً لك
العفو سيدي

100
00:22:43,880 --> 00:22:48,305
سأقضي علي آي شخص ما دام هناك من يدفع مقابل ذلك
يعجبني مبدئك :)

101
00:22:53,120 --> 00:22:57,113
أخبرني ما هو إسمُك ؟

102
00:22:58,520 --> 00:23:00,306
إسمي ..... حسناً

103
00:23:03,760 --> 00:23:06,627
أنا أعرف إسمه

104
00:23:16,000 --> 00:23:20,187
أنتَ الرجل الذي كان معه السوط
ليو لو لونغ ذو السوط القاتل

105
00:23:21,080 --> 00:23:23,787
إنه لشرفاً لي أن اُقابلك

106
00:23:24,120 --> 00:23:27,510
العفو سيدي أشكرك علي مجاملتك اللطيفه

107
00:23:28,240 --> 00:23:30,834
لكن يجب أن أذهب الأن

108
00:23:31,280 --> 00:23:36,070
وهو كذلك
أشكرك شكراً جزيلاً

109
00:23:37,200 --> 00:23:38,189
ها هو

110
00:23:38,560 --> 00:23:41,552
ليو لو لونغ ذو السوط القاتل

111
00:23:42,200 --> 00:23:45,067
مرحباً سيد ليو

112
00:23:46,440 --> 00:23:49,034
أنا تشا تشونغ

113
00:23:53,440 --> 00:23:56,034
هذا الرجل

114
00:23:56,480 --> 00:23:58,425
الذي علي يميني هو

115
00:23:58,520 --> 00:24:01,114
السيد تشي

116
00:24:01,760 --> 00:24:04,832
هو من أكبر التجار في المدينه

117
00:24:05,280 --> 00:24:07,874
يخبركَ بأنه

118
00:24:08,160 --> 00:24:11,550
يود أن يدعوك
إنه يحاول أن يقول

119
00:24:12,360 --> 00:24:16,069
أن كل الرجال هنا
هم علية القوم

120
00:24:16,160 --> 00:24:20,073
أود أن أطلب منك خدمه

121
00:24:21,840 --> 00:24:24,707
نريد منك أن تشرفنا بحضور

122
00:24:25,600 --> 00:24:27,386
إحتفالاتنا

123
00:24:28,080 --> 00:24:32,471
نود أن نراك هناك
تحظي ببعض المتعه

124
00:24:33,320 --> 00:24:36,710
حسناً قبلت الدعوه
أرجوك إتبعني

125
00:24:38,080 --> 00:24:40,867
علي مِهلك , من هنا

126
00:24:48,120 --> 00:24:51,954
كيف يتجرء هذا الفتي وينتحل شخصية ليو العظيم ؟

127
00:24:52,040 --> 00:24:54,873
لن تُفلت بفعلتك هذه
أعرف حقيقتك أيُها المُحتال

128
00:25:24,480 --> 00:25:25,265
أخيراً

129
00:26:14,560 --> 00:26:18,951
الي ماذا تنظر ؟
اُريد أن اري البطل الحقيقي

130
00:26:19,040 --> 00:26:21,907
عن قرب
ماذا بعد ذلك ؟

131
00:26:26,960 --> 00:26:30,032
ما الأمر ؟
سأخبرك

132
00:26:30,840 --> 00:26:33,832
إني أحذرك
لقد تعلمت الكونغ فو لعدة سنوات

133
00:26:34,600 --> 00:26:37,990
وأعرف كل أساليبه

134
00:26:38,120 --> 00:26:41,510
هل تستطيع أن تريني بعض حركاته ؟

135
00:26:41,800 --> 00:26:44,394
بالطبع

136
00:26:44,880 --> 00:26:45,665
راقبني

137
00:26:55,960 --> 00:26:59,225
ما رأيُك ؟
ليس سيئاً

138
00:27:00,120 --> 00:27:03,510
أعجبتني تلك الحركات
ولكنها ليس لها علاقه بالكونغ فو

139
00:27:03,760 --> 00:27:08,470
وأظُن أن ذلك المال الزائف حصلت عليه
عن طريق الأحتيال

140
00:27:08,560 --> 00:27:11,950
ماذا تقصد بأنه مال زائف ؟

141
00:27:12,080 --> 00:27:15,993
أتعتقد إنني مُحتال ؟
لنري ذلك

142
00:27:22,720 --> 00:27:25,587
إحتفظ بها
شكراً جزيلاً

143
00:27:26,680 --> 00:27:29,752
ماذا تفعل ؟
أسف , أسف

144
00:27:32,600 --> 00:27:33,783
لماذا فعلتَ ذلك ؟

145
00:27:35,480 --> 00:27:38,870
أنا عصبي جداً
لذلك تصبح يديَ سهلة الأنزلاق

146
00:27:39,840 --> 00:27:43,105
وماذا أفعل لأصبح مثلك ؟
سأخبرك

147
00:27:43,880 --> 00:27:45,063
ولكن إجعله سراً

148
00:27:45,280 --> 00:27:46,872
حسناً
قبلة العنكبوت

149
00:27:47,840 --> 00:27:49,353
قبلة العنكبوت ؟
صحيح

150
00:27:49,880 --> 00:27:51,666
هل هي قويه ؟
قويه جداً

151
00:27:52,400 --> 00:27:55,392
تكون الضربات دائماً
حيث لا تتوقعها

152
00:27:56,360 --> 00:28:00,273
وذلك هو المطلوب

153
00:28:02,360 --> 00:28:06,547
قبلة العنكبوت
لقد أحببتها وسوف اُمارسها

154
00:28:06,760 --> 00:28:09,627
إمضي قدماً ولكن لا تعتمد عليَ

155
00:28:11,440 --> 00:28:14,034
قبلة العنكبوت

156
00:28:21,680 --> 00:28:25,264
علي ماذا تبحث يا رجل ؟
أتريد البعض منه ؟

157
00:28:33,120 --> 00:28:36,385
إنه هو
إقبض عليهِ

158
00:28:43,600 --> 00:28:46,194
هذه الهديه من إجلك

159
00:28:48,240 --> 00:28:50,026
بسرعه

160
00:28:53,680 --> 00:28:54,465
إنتظر

161
00:28:55,040 --> 00:28:58,908
السيد وانغ ماذا تريد مني ؟
اُريد أن أقضي عليك

162
00:28:59,000 --> 00:29:02,390
ساُعطيك كل ما عندي من فضه
تفضل إنها لك

163
00:29:04,480 --> 00:29:07,870
ليس سيئاً
أظنه كافياً

164
00:29:08,000 --> 00:29:11,913
إنها هديه سخيه سوف أقبلها
لكن يبقي عليكَ

165
00:29:12,000 --> 00:29:15,913
أن تتفاهم معها
هل تقصد الساحره ؟

166
00:29:16,040 --> 00:29:19,430
هذا صحيح وبعدها سوف تقرر
ماذا سنفعل بك

167
00:29:20,440 --> 00:29:25,309
إنها لن تفعل بي شيئاً
هي حتي لا تعرفني

168
00:29:25,400 --> 00:29:28,392
كيف تجرؤ علي ضربي ؟
حسناً

169
00:29:30,200 --> 00:29:31,588
قبلة العنكبوت

170
00:29:37,040 --> 00:29:39,907
تعالي وحاول مره اُخري

171
00:29:47,400 --> 00:29:51,313
تباً لك أنتَ الذي جنيته علي نفسك
سوف اُرِيك

172
00:29:56,480 --> 00:29:57,868
حسناً الأن أنت في ورطه كبيره

173
00:29:58,480 --> 00:29:59,265
هيا

174
00:30:01,280 --> 00:30:04,352
أنا اُحذرك
مازال بأمكانك الهرب

175
00:30:18,880 --> 00:30:20,063
لقد مات

176
00:30:32,960 --> 00:30:37,385
أنتِ عاهره قبيحه إذهبي من هنا
أو إستعدي لتستلقي بجانب صديقك :)

177
00:30:37,640 --> 00:30:41,030
فليس لديكِ فرصه للنجاه

178
00:30:42,000 --> 00:30:45,913
لقد قتلت أفضل رجالي
وسأقتلك من آجل ذلك

179
00:30:46,560 --> 00:30:50,587
لا يمكنكِ إخافت ذو السوط القاتل
أنتظري عندكِ

180
00:30:51,280 --> 00:30:52,065
كيف يعمل هذا الشيئ

181
00:31:17,120 --> 00:31:20,510
أنت ثرثار تتكلم كثير هل إنتهيت
أيُها الثرثار ؟

182
00:31:21,280 --> 00:31:22,463
قبلة العنكبوت

183
00:31:26,160 --> 00:31:29,152
اللعنّه إنها لا تعمل

184
00:31:31,320 --> 00:31:35,905
أيُها العجوز أرجوك ساعدني
إذهب من هنا والا سوف أجعلك تعاني

185
00:31:37,080 --> 00:31:38,866
هل ستؤذي رجُلاً مُسناً ؟

186
00:31:54,520 --> 00:31:57,387
إنكِ لن تستطيعي الهرب

187
00:32:00,760 --> 00:32:03,627
إنكِ بحاجه للمزيد من التدريب

188
00:32:15,080 --> 00:32:17,674
إيتُها القذره

189
00:32:20,480 --> 00:32:24,393
شكراً جزيلاً مُعلمي
لماذا تُناديني بمُعلمي ؟

190
00:32:24,480 --> 00:32:28,268
فقط لأنني ضربت تلك العاهره

191
00:32:28,360 --> 00:32:32,592
لأنك لا تُقهر
رأيتُ ذلك بأم عيني

192
00:32:32,680 --> 00:32:37,105
ذو السوط القاتل معجب بي ؟
أنا اشعر بالخجل

193
00:32:38,000 --> 00:32:41,390
أما هذه المروحه فأينما تذهب
تأتي بالمتاعب :)

194
00:32:43,200 --> 00:32:44,792
دعه لي

195
00:32:45,280 --> 00:32:45,960
توقف

196
00:32:45,960 --> 00:32:46,870
مهلاً إرجع الي هنا

197
00:32:47,680 --> 00:32:51,280
عندك حق الأفضل أن تهرب
من السوط القاتل

198
00:32:51,280 --> 00:32:53,669
مُعل .... مهلاً مُعلمي

199
00:32:55,280 --> 00:32:58,989
مُعلمي , مُعلمي

200
00:32:59,840 --> 00:33:01,467
مهلاً مُعلمي

201
00:33:01,880 --> 00:33:05,440
مُعلمي .... مُعلمي

202
00:33:05,440 --> 00:33:08,307
مُعلمي
لماذا تتبعني ؟

203
00:33:10,760 --> 00:33:14,025
مُعلمي إقبلني تلميذاً عندك
اُصمُت

204
00:33:15,040 --> 00:33:19,352
الرجل ذو السوط القاتل
يركع أمامي وكأنه متسول ؟

205
00:33:19,440 --> 00:33:24,264
الا تشعر بالخجل لإذلال نفسك هكذا ؟

206
00:33:27,920 --> 00:33:31,310
إنهم يدعونك الرجل ذو السوط القاتل
ولكنك لا تستحق هذا اللقب

207
00:33:31,840 --> 00:33:35,549
علي كل حال أنا لا اُريد هذا اللقب

208
00:33:35,640 --> 00:33:40,430
أنا اُريد أن أكون تلميذك
لكن أنا لا اُريدك تلميذاً لي

209
00:34:11,080 --> 00:34:13,947
أين ذهب ؟

210
00:34:15,240 --> 00:34:18,630
أنت لست بارعاً علي آي حال
إذهب من هنا

211
00:34:23,080 --> 00:34:27,471
أنت والكونغ فو الأحمق
ماذا كنت ستعلمني علي آي حال ؟

212
00:34:27,560 --> 00:34:30,552
أنتَ مجرد متسول لا أكثر :)

213
00:34:33,440 --> 00:34:36,432
مستواك في الكونغ فو مثير للشفقه

214
00:34:39,800 --> 00:34:44,590
بتلك الفضه سوف اشتري مُعلماً أفضل
منكَ أيُها النفخه الكاذبه

215
00:34:55,080 --> 00:35:00,347
هل تظن أنك سوف تخدعني ؟
فمستواي في الكونغ فو أفضل منك

216
00:35:01,800 --> 00:35:04,667
إذهب للجحيم

217
00:35:09,200 --> 00:35:13,193
مستواك في الكونغ فو مُتدني اما مُستوايَ أفضل بكثير
لا يمكنك تعلمي آي شيئ

218
00:35:13,280 --> 00:35:16,352
لذلك أود أن اُعلمك كونغ فو بدلاً من ذلك
سوف أذهب

219
00:35:18,880 --> 00:35:20,666
سوف أذهب

220
00:35:21,920 --> 00:35:24,514
تعالي هنا

221
00:35:36,920 --> 00:35:40,947
ها أنت أيُها النفخه الكاذبه
أقصد مُعلمي العظيم ....مُعلمي ....مُعلمي :)

222
00:35:41,040 --> 00:35:45,670
الأن تقول مُعلمكَ العظيم
مُعلم عظيّم مستواه مثير للشفقه فى الكونغ فو هاه ؟

223
00:35:46,280 --> 00:35:47,872
اليس هذا ما قولته ؟

224
00:35:48,080 --> 00:35:48,865
مُعلمي

225
00:35:49,680 --> 00:35:54,185
أنا أسف يا مُعلمي
أضطررت قول هذا لاجعلك تُظهر نفسك

226
00:35:54,280 --> 00:35:57,226
أنا أستحق العقاب
إصمُت

227
00:35:57,320 --> 00:36:01,233
أنا لا اُريد شخص مثلك
ليكون تلميذاً لي أنا أبحث عن الرجل ذو

228
00:36:01,320 --> 00:36:04,187
السوط القاتل

229
00:36:04,920 --> 00:36:07,912
وكل ما وجدته شخص ضعيف مثير للشفقه

230
00:36:11,120 --> 00:36:14,510
مُعلمي أنت تعرف حقيقتي ؟
نعم أنا رجل عجوز

231
00:36:14,760 --> 00:36:18,150
ولكن لستُ مجنون

232
00:36:18,480 --> 00:36:22,314
أنا رجل كبير يسعي وراء الحقيقه
ويشعر بأحتقار الناس له

233
00:36:22,400 --> 00:36:26,234
ويختبئون وراء مظاهر زائفه
مثلك تماما وأنت تنتحل شخصية ليو لو لونغ

234
00:36:26,320 --> 00:36:30,507
البطل ذو السوط القاتل

235
00:36:30,600 --> 00:36:32,386
إنهض

236
00:36:37,880 --> 00:36:40,747
هل تعرف آي شيئ عن الكونغ فو ؟
بالطبع لا

237
00:36:40,920 --> 00:36:44,185
هذا ما إعتقدته
لنعقد إتفاقاً

238
00:36:45,400 --> 00:36:48,472
إتفاقاً ؟
سوف تقوم بخدمه من أجلي

239
00:36:48,920 --> 00:36:53,744
وفي المقابل سوف اُعلمكَ الكونغ فو
حسناً موافق

240
00:36:53,960 --> 00:36:56,827
لدينا إتفاق إذاً

241
00:37:00,440 --> 00:37:03,910
خذ هذه وإذهب الي الطحونه القديمه
اسفل تلة التنين

242
00:37:04,440 --> 00:37:09,912
سيكون هناك رجل في إنتظارك
يدعي فانغ

243
00:37:10,560 --> 00:37:15,748
وسوف اُنفذ إتفاقي بعد ذلك

244
00:37:30,400 --> 00:37:34,825
مرحباً , من هنا

245
00:37:40,000 --> 00:37:43,390
اخبر الرجال أننا سوف نستريح هنا
إسمعني , سوف نستريح هنا

246
00:37:44,480 --> 00:37:47,870
وأنتَ إعتني بالخيول

247
00:37:49,320 --> 00:37:52,187
هناك من فضلك

248
00:37:59,440 --> 00:38:03,547
ماذا يمكنني أن اُقدم لكم سيدي ؟
طعام والكثير من النبيذ

249
00:38:03,640 --> 00:38:07,827
لا يزال أمامنا طريقاً طويلاً
رجاءاً لا تُسرف في شرب النبيذ

250
00:38:07,920 --> 00:38:11,185
هاه , اتريدي أن تُنصحي والدكِ ؟

251
00:38:12,240 --> 00:38:15,312
يمكنك أن تفعلي ذلك فيما بعد مع زوجك

252
00:38:18,640 --> 00:38:22,030
سيد ناو , هذا الرجل الذي هناك
يحدق فى وجهي

253
00:38:27,160 --> 00:38:30,550
لا تقلقي
ولكن حبيبتي

254
00:38:31,080 --> 00:38:35,073
ما لا استطيع فهمه لماذا يُحدق فيكِ ؟

255
00:38:35,160 --> 00:38:38,425
لا تسخر مني يا أبي

256
00:38:39,400 --> 00:38:41,994
هيا يا صديقي
لنشرب بعض النبيذ

257
00:38:42,880 --> 00:38:44,472
نخب مهمتنا

258
00:38:45,280 --> 00:38:46,986
لماذا اتحمل التكلفه ؟

259
00:38:47,080 --> 00:38:50,470
لأنه دوركَ في دفع الفاتوره
غير صحيح , لن ادفع

260
00:38:51,080 --> 00:38:54,470
اتريد أن تخدعني
توقف أنا اُحذرك

261
00:38:55,560 --> 00:38:58,950
توقف عن دفعي

262
00:39:00,960 --> 00:39:04,873
أنتَ لص
كيف تجرؤ علي إتهامي بذلك ؟

263
00:39:07,840 --> 00:39:10,912
أنتَ تتسبب لنا في الأهانه

264
00:39:13,040 --> 00:39:16,953
سأقتلك من أجل هذا
إهدأوا وتوقفوا عن القتال

265
00:39:17,080 --> 00:39:21,187
هناك سوء تفاهم
لا ينبغي عليكم

266
00:39:21,280 --> 00:39:25,193
إزعاج الضيوف الأخرين
لكنه إتهمني بالسرقه

267
00:39:25,280 --> 00:39:29,193
حسنا , إجلسوا
يجب أن ننسي ذلك وسيكون كل شيئٍ علي ما يرام

268
00:39:32,880 --> 00:39:36,464
لنسمح للضيوف الأخرين بتناول
الطعام والأستمتاع بالنبيذ

269
00:39:37,600 --> 00:39:41,513
مهلاً , هناك سوء تفاهم
ولم يكن أبي يقصد ذلك

270
00:39:43,560 --> 00:39:47,473
وأنتَ يا صديقي أشكرك
لشجاعتك

271
00:39:51,120 --> 00:39:54,112
ما هذا ؟
اوه , هاه

272
00:39:55,000 --> 00:39:58,265
لا تهتمي
أشكركَ مره أُخري

273
00:39:58,880 --> 00:40:02,464
يمكننا أن نجلس جميعا الأن
حسناً

274
00:40:08,800 --> 00:40:11,667
لنشرب
حسناً

275
00:40:15,200 --> 00:40:19,113
أيُها النادل , نريد أن ندفع الحساب
مهلاً , دعني أدفع أنا

276
00:40:21,520 --> 00:40:24,114
إدفع أنتَ
مممما

277
00:40:26,040 --> 00:40:29,032
الحساب تسعه من النقود

278
00:40:37,880 --> 00:40:40,474
إعطني الحساب

279
00:40:41,000 --> 00:40:44,390
هل تأتمننا لندفع في وقت لاحق ؟
بآي حال من الأحوال سوف تدفعون الأن

280
00:40:45,080 --> 00:40:48,914
لا يمكننا أن نأتمن أحداً
كان معي نقود ولكن لا اجدها الأن

281
00:40:49,000 --> 00:40:52,390
الأن ضاعت هاه ؟

282
00:40:53,000 --> 00:40:56,993
لقد حصلتوا علي الطعام والنبيذ
وقمتم بأزعاج الضيوف الأخرين

283
00:40:57,080 --> 00:41:00,470
وفي النهايه لا تريدوا أن تدفعوا الحساب
إذا كان لا يوجد معكم نقوداً الأن

284
00:41:00,760 --> 00:41:04,673
سنأخذ ملابسكم كضمان

285
00:41:04,760 --> 00:41:07,627
لنتغلب عليهم

286
00:41:09,000 --> 00:41:12,390
أتريدوا ملابسنا ؟
نعم

287
00:41:13,240 --> 00:41:16,107
بكل تأكيد ! إهرُب بسرعه

288
00:41:17,160 --> 00:41:20,232
توقفوا
إنتظروا , إنهم هربوا

289
00:41:20,960 --> 00:41:25,351
حثاله
أيُها النادل , اُريد أن أدفع الحساب

290
00:41:27,280 --> 00:41:28,508
المطلوب سته من النقود

291
00:41:51,440 --> 00:41:55,672
إذا كنت لا تمتلك مالاً نقداً
يمكنك دفع فضه بدلاً منه

292
00:41:55,760 --> 00:42:00,823
ولكن إن كنت لا تمتلك فضه
سوف تعمل في مطبخ الحانه لمدة إسبوع

293
00:42:03,840 --> 00:42:06,707
ما قولك ؟
أنا

294
00:42:06,960 --> 00:42:10,225
ما هذا ؟
يبدو أنك في مشكله

295
00:42:11,440 --> 00:42:14,432
كما ساعتني سوف اُساعدُك

296
00:42:15,520 --> 00:42:18,910
هذا الرجل ضيفي
خذوا هذا سوف يكون كافيا

297
00:42:19,600 --> 00:42:22,672
هل أنتم راضين الأن ؟
نعم نعم , شكراً لكِ

298
00:42:25,760 --> 00:42:29,150
إنتظر , إنتظر , دعني
أستدفع أنت !؟

299
00:42:33,040 --> 00:42:35,986
أشكرك بشده

300
00:42:36,080 --> 00:42:39,152
شكراً جزيلاً سيدي
شكراً سيدي

301
00:42:40,440 --> 00:42:43,512
أيُها النادل
أنا قادم حالاً

302
00:42:45,840 --> 00:42:49,753
إبنتي , الا ترين
إنكِ بالغتي الأهتمام بهذا الشخص ؟

303
00:42:53,120 --> 00:42:56,510
أبي , أنا دفعت عنه
من ماله

304
00:42:57,320 --> 00:43:00,710
لقد خدعتيه
أحسنتِ

305
00:43:01,280 --> 00:43:05,193
أنا لا أعتقد ذلك
هل تعرفي من هذا الشخص ؟

306
00:43:06,040 --> 00:43:07,826
من هو ؟

307
00:43:08,480 --> 00:43:11,870
حسناً , إنه علي إتصال بطريقه او بأخري

308
00:43:12,840 --> 00:43:16,230
بعمك , المتسول
كيف عرفت ذلك يا أبي ؟

309
00:43:16,800 --> 00:43:20,190
لديه تميمة عمك حول عنقه

310
00:43:21,600 --> 00:43:25,787
إسمعني جيداً , أنا سوف أذهب
يمكنك أن تستريحوا أنت والرجال الليله هنا

311
00:43:25,880 --> 00:43:28,189
لكن إتبعني فى الصباح الباكر

312
00:43:43,200 --> 00:43:47,148
لم أراك منذ وقت طويل أيُها البطل
رائحتُك سيئه للغايه

313
00:43:47,240 --> 00:43:49,834
تماماً مثل قصة شعرُك

314
00:43:54,080 --> 00:43:58,073
هل إستخدمتَ قبلة العنكبوت في شيئ
علي الإطلاق

315
00:44:03,640 --> 00:44:06,712
هل تعتقد إنها غير مجديه ؟
بالظبط

316
00:44:07,160 --> 00:44:09,549
حسناً , حسناً

317
00:44:10,760 --> 00:44:14,548
يمكنني أن اُعلمك إثنان من الأساليب الجديده
لا شكراً , أنا لم يتبقي آي مال معي

318
00:44:15,440 --> 00:44:19,228
أنت دفعت لي بالفعل بطريقه سخيه في المره السابقه

319
00:44:19,320 --> 00:44:24,383
لقد كنت سخي جداً معي
اليوم سوف اُسدد لك مقابل ذلك

320
00:44:24,480 --> 00:44:28,393
هل حركاتك هذه المره أفضل من المره السابقه ؟
إنتبه , هذه أفضل ما في الكونغ فو

321
00:44:28,480 --> 00:44:31,074
سوف اُريك

322
00:44:33,840 --> 00:44:36,434
فلنبدأ

323
00:44:45,200 --> 00:44:48,465
ماذا يُسمي هذا الأُسلوب ؟
أنا اُسميه

324
00:44:48,800 --> 00:44:52,065
الإصبع الحديدي
الإصبع الحديدي ؟

325
00:44:52,800 --> 00:44:55,872
نعم , إصعد هنا
لتحصل على نظره عن قرب

326
00:44:58,960 --> 00:45:02,953
مع هذا الإصبع
حسنا , إفعل مثلما أفعل

327
00:45:04,920 --> 00:45:09,345
قدمك للأمام , إنحني الأن
الرأس والعين للأمام بشكل مستقيم

328
00:45:09,800 --> 00:45:12,189
والأن , إضربني
أتريدني أن أضربُك ؟

329
00:45:12,880 --> 00:45:13,665
هيا

330
00:45:16,960 --> 00:45:20,225
مهلاً , ما هذا ؟
أنها تدُعي قبضةُ الملك

331
00:45:20,640 --> 00:45:24,553
قبضةُ الملك , قبضةُ الملك
قبضةُ الملك , قبضةُ الملك

332
00:45:27,160 --> 00:45:30,823
الإصبع الحديدي , قبضةُ الملك
قد حفظتهم عن ظهر قلب

333
00:45:30,920 --> 00:45:34,993
أنه خطؤك
لكن كلانا لم يلاحظ

334
00:45:35,080 --> 00:45:38,345
عليك اللعنّه أيها اللص
ماذا , هل تبحثوا عن المتاعب ؟

335
00:45:39,200 --> 00:45:43,113
لقد إنتهي أمرُك
أرجع لنا مالنا الذى سرقته

336
00:45:43,360 --> 00:45:47,751
ما هذا ؟ لقد سُرق مالي أيضاً
ولم أستطع أن أدفع فاتوره الحانه

337
00:45:47,840 --> 00:45:50,912
آيُها اللعين الكاذب

338
00:45:53,520 --> 00:45:56,592
هيا أرجع لنا أموالنا
ليس معي

339
00:46:05,240 --> 00:46:07,834
لنقضي عليه

340
00:46:10,960 --> 00:46:13,906
إنزل هنا
إصعد أنتَ

341
00:46:14,000 --> 00:46:15,945
إنزل هنا
إصعد أنتَ

342
00:46:16,040 --> 00:46:19,430
إنزل
إصعد أنتَ وأنا سوف أنزل

343
00:46:28,600 --> 00:46:31,865
مهلاً , أنا اُحذركم
أنا ليو ذو السوط القاتل

344
00:46:32,720 --> 00:46:36,110
إنه يبدو خائفا يا اخي
أنا لستُ خائفاً

345
00:46:42,360 --> 00:46:44,954
إنتظروا

346
00:46:47,200 --> 00:46:51,990
حسناً , الأن سوف اُريكم
أفضل كونغ فو علي الإطلاق

347
00:46:52,080 --> 00:46:55,345
دعنا نري إذاً
راقبوا هذا

348
00:46:59,800 --> 00:47:02,792
ما رأيكم ؟
تبدو غبيا

349
00:47:03,600 --> 00:47:06,990
ما هذا ؟
أليس لديكم فكره إنها حركات قاتله ؟

350
00:47:11,320 --> 00:47:14,585
ماذا يطلق عليها ؟
الإصبع الحديدي

351
00:47:18,280 --> 00:47:21,272
ياغبي يا أحمق
هذه هي الإصابع الحديديه

352
00:47:21,960 --> 00:47:25,669
حسناً , أنتَ من طلب ذلك
اوه , أنا خائف جداً

353
00:47:26,080 --> 00:47:27,672
الإصبع الحديدي , والملك

354
00:47:31,280 --> 00:47:32,463
قبضةُ الملك علي مؤخرتي

355
00:47:33,200 --> 00:47:34,588
هنا يآتي السوط القاتل

356
00:47:45,680 --> 00:47:46,271
السوط القاتل

357
00:48:26,760 --> 00:48:30,150
من الأفضل أن تهتم بشؤنك

358
00:48:31,600 --> 00:48:34,592
والا سوف تدفع حياتك بالمقابل

359
00:48:36,280 --> 00:48:39,670
انتم تتفوهوا بكلام لا يعجبني
هذا الرجل

360
00:48:39,800 --> 00:48:43,713
تحت حمايتي الشخصيه
وماذا في ذلك ؟ أعتقد إنه

361
00:48:43,800 --> 00:48:47,190
سئم من الحياه
دعنا نرسله الي الجحيم

362
00:49:00,720 --> 00:49:03,314
إذهبوا من هنا

363
00:49:04,880 --> 00:49:06,472
إنتظروا

364
00:49:06,920 --> 00:49:09,787
هذه أموالكم

365
00:49:10,920 --> 00:49:14,310
سنتقابل مره أُخري
حينها ستكون نهايتك , هيا بنا

366
00:49:19,840 --> 00:49:23,230
أنا فانغ وي , وما اسمك ؟
أنا يانغ تاو

367
00:49:23,880 --> 00:49:28,624
شكراً لمساعدتي سيد فانغ
كنتُ أبحث عنك

368
00:49:28,720 --> 00:49:32,110
اوه , إذاً أنت الذى أرسلك المتسول العجوز

369
00:49:33,080 --> 00:49:37,551
اين هو هذا العجوز الأن؟ لا أعرف
كان المطلوب مني أنا أجدك فقط

370
00:49:37,640 --> 00:49:41,030
هذا كل ما طلبه مني
حسناً

371
00:49:41,720 --> 00:49:45,110
إذاً أنت لا تعرف شيئاً عن المهمه ؟
لا اعرف

372
00:49:45,600 --> 00:49:50,867
سوف نذهب لحضور عملية نقل كنز ثمين
من الأحجار الكريمه وإكسير الحياه

373
00:49:51,080 --> 00:49:54,470
فهي لا تقدر بثمن

374
00:49:54,720 --> 00:49:58,110
وكل عشيره فى البلاد تسعي ورائه

375
00:49:59,680 --> 00:50:02,353
أنا ادين لك بالأعتذار

376
00:50:02,440 --> 00:50:06,353
عن المُزاح الذي فعلته بنتي معك
أرجو أن لا تكون مستاءً بسبب هذا الموقف

377
00:50:06,440 --> 00:50:10,149
وأرجو أن تكون بجانبي

378
00:50:10,240 --> 00:50:13,903
لمساعدتنا في المهمه
هذا مالُك

379
00:50:14,000 --> 00:50:17,993
اوه , شكراً لك , أنا فخور
بكوني صديقك

380
00:50:18,080 --> 00:50:21,072
وستجدني هناك من أجلكَ
كلما إحتاجتني

381
00:50:21,760 --> 00:50:25,673
يسرني سماع ذلك
دعنيَ نذهب للفندق

382
00:50:37,440 --> 00:50:38,509
إصعد للطابق العلوي وخذ قسطا من الراحه

383
00:50:39,040 --> 00:50:42,430
سنغادر في الصباح الباكر
حسناً , تصبح علي خير

384
00:51:22,040 --> 00:51:24,634
من هناك

385
00:51:29,560 --> 00:51:32,950
ماذا تفعلي ؟
آخبرني

386
00:51:33,160 --> 00:51:36,550
من اين حصلت على هذا السوط ؟
أنتِ لا تعرفينني ؟

387
00:51:38,280 --> 00:51:42,705
هذا السوط هو رمزاٌ لي
أنا الرجل ذو السوط القاتل

388
00:51:43,040 --> 00:51:46,305
أنتَ الرجل ذو السوط القاتل ؟
هذا صحيح

389
00:51:48,280 --> 00:51:49,872
كيف تجرؤين علي ضربي مره اُخري ؟

390
00:51:55,280 --> 00:51:59,512
أنت لست بالرجل ذو السوط القاتل
عن ماذا تتحدثين ؟

391
00:51:59,600 --> 00:52:02,467
أنا الرجل ذو السوط القاتل

392
00:52:04,040 --> 00:52:07,305
فعلتها مره اُخري
تكلم

393
00:52:07,480 --> 00:52:11,314
كيف حصلت على ذلك السوط
ليس من شأنُكِ , على آي حال من انتِ ؟

394
00:52:11,400 --> 00:52:14,472
ليو يكون آخي
إسمعي , كنت معجب به

395
00:52:15,120 --> 00:52:18,510
وشاهدته عندما قُتل
من قتله ؟

396
00:52:19,240 --> 00:52:20,309
الحثاله اي سو

397
00:52:20,680 --> 00:52:21,465
كيف عرفت ؟

398
00:52:22,480 --> 00:52:28,464
آخوكِ واي سو كانوا يتقاتلوا
وقد شاهدتهم بالصدفه وأنا ذاهب فى طريقي

399
00:52:37,080 --> 00:52:41,426
كيف اعرف انك تقول الحقيقه ؟
كان آخوكِ يقاتل بشكل جيد

400
00:52:41,520 --> 00:52:45,433
وكنت معجب به , قد أذهب للجحيم
الأن لو كنت كاذباً

401
00:52:48,720 --> 00:52:50,904
صدقيني , إنها الحقيقه

402
00:52:51,320 --> 00:52:54,585
سوف أفتقدك يا آخي
إستمعي

403
00:52:55,920 --> 00:53:00,107
لا تحزني , إنه قدره
لقد مات بطلاً عظيماً

404
00:53:00,200 --> 00:53:03,067
وأنا خليفته

405
00:53:06,640 --> 00:53:10,474
لماذا هذا ؟
كان آخي رجلاً شريفاً

406
00:53:10,560 --> 00:53:15,384
كان لديه أسماً مشهوراً
لا تجرؤ على أستخدمه مره أخري

407
00:53:18,120 --> 00:53:21,704
يا بطل
من هناك ؟ من هناك ؟

408
00:53:22,080 --> 00:53:22,865
من هناك ؟

409
00:53:23,880 --> 00:53:25,472
إظهر نفسك

410
00:53:26,520 --> 00:53:28,112
إخرج

411
00:53:35,280 --> 00:53:38,272
هل شاهدت ذلك ؟
القليل فقط

412
00:53:41,040 --> 00:53:44,749
أيُها الأحمق , أنا لم اُقاومها
لأنني رجل محترم

413
00:53:44,840 --> 00:53:49,630
أنا لا اُقاتل الفتيات
لذلك آعطيتها السوط الخاص بك ؟

414
00:53:53,280 --> 00:53:57,193
أجل هذا صحيح
كان يمكنني أن اهزمها , لكنني لا اُقاتل الفتيات

415
00:53:58,760 --> 00:54:05,552
شيئ غريب جداً , البطل يتلاقي الهزيمه
علي يد فتاه لأنه لا يريد محاربت الفتيات

416
00:54:06,480 --> 00:54:08,266
آي نوع من الأبطال أنتَ ؟

417
00:54:09,160 --> 00:54:10,468
هل تسخر مني ؟

418
00:54:10,560 --> 00:54:12,551
ساُعلمكَ درساً

419
00:54:14,640 --> 00:54:17,905
اُنظر ! أنتَ تحتاج لممارسة المزيد من تدريبات الكونغ فو

420
00:54:18,160 --> 00:54:21,550
تعالي وحاول مره اُخري
وفر هذا الكلام لنفسك

421
00:54:21,720 --> 00:54:25,668
الكونغ فو الخاص بك ليس له قيمه
إصبعك الحديدي كريه الرائحه

422
00:54:25,760 --> 00:54:29,673
وقبضةُ الملك الغبي حركات عديمة الفائده
وكلام فارغ

423
00:54:30,240 --> 00:54:33,630
آي شخص يستطيع أن يهزمني

424
00:54:34,600 --> 00:54:39,230
إنه خطؤك , لأنك
لا تستخدم الطريقه الصحيحه

425
00:54:39,320 --> 00:54:43,427
كل إسلوب
يحتوي علي مجموعه متنوعه من الحركات

426
00:54:43,520 --> 00:54:47,468
هل تفهمني ؟ حركات متنوعه
المهم أن تستخدم عقلك

427
00:54:47,560 --> 00:54:51,269
وتحارب بذكاء وفّكر
وتجتهد في التدريبات

428
00:54:51,360 --> 00:54:54,750
وسرعان ما تصبح
لا تقهر , إفهمتني ؟

429
00:54:56,080 --> 00:54:59,072
القليل فقط :)

430
00:54:59,320 --> 00:55:02,710
الأن دعنا نري ما تعلمته
الأن ؟

431
00:55:02,920 --> 00:55:05,514
نعم

432
00:55:06,360 --> 00:55:08,146
كن حذراً
لا تقلق علي

433
00:55:09,080 --> 00:55:11,674
العنكبوت ..... الإصبع الحديدي

434
00:55:12,080 --> 00:55:14,264
لا يمكنك أن تخدعني

435
00:55:14,840 --> 00:55:16,114
الإصبع الحديدي

436
00:55:16,880 --> 00:55:18,472
ماذا عن هذا ؟
أنتَ ميؤس منك

437
00:55:19,280 --> 00:55:20,747
الحديدي

438
00:55:25,720 --> 00:55:29,110
لدي شيئاً سوف يساعدك علي
تحسين مهاراتك

439
00:55:29,400 --> 00:55:33,427
إدرسهُ وتدرب عليهِ بجّد
وستصبح لا تقهر

440
00:55:34,280 --> 00:55:36,271
لكن يجب أن تبذل قصار جهدك فى التدريبات

441
00:55:39,480 --> 00:55:40,071
ما رأيُك ؟

442
00:55:40,240 --> 00:55:44,153
أنتَ عقيم
أراك فيما بعد

443
00:55:47,640 --> 00:55:50,029
فهمتها
أكون أكثر ذكاءً

444
00:56:02,480 --> 00:56:06,905
اليس هذه مناظر طبيعيه خلابه ؟
ماذا تقول ؟

445
00:56:07,040 --> 00:56:10,953
لا شيئ هنا سوي الحجاره والصخور
لا اُريد أن اُدفن هنا

446
00:56:11,040 --> 00:56:14,953
صوتك يشبه الفلاحيين
التحدث معك مثل التحدث

447
00:56:15,040 --> 00:56:18,953
مع خنزير
مهلاً , ماذا تقصد بحق الجحيم ؟

448
00:56:19,040 --> 00:56:22,953
أنا لستُ بخنزير ولا أنت كذلك
لكننا مازلنا متشابهين

449
00:56:23,040 --> 00:56:26,430
ونحن على حد سواء حمقي ومغفلين , اليس كذلك ؟

450
00:56:27,280 --> 00:56:28,065
لماذا تضحكين ؟

451
00:56:28,640 --> 00:56:30,824
ما قاله كان مضحك
إستمع جيداً

452
00:56:32,080 --> 00:56:35,823
المكان هنا ممل وليس به حياه
ولكن لا يهم

453
00:56:35,920 --> 00:56:39,310
وبسببك
لا توجد زهور هنا :)

454
00:56:39,800 --> 00:56:43,827
لكن ابتسمتكِ أكثر جمالاً
من آي زهره

455
00:56:43,920 --> 00:56:47,629
وهناك لا يوجد طيور تغني , ولكن صوتك
أكثر سحراً من آي بلبل

456
00:56:47,720 --> 00:56:51,633
هذا الأحمق لا يفهم ذلك
ويقول أن المناظر الطبيعيه هنا

457
00:56:51,720 --> 00:56:55,713
جميله
ما هذا الشّعر الجميل ؟

458
00:56:59,280 --> 00:57:02,067
إحذري
لقد رأيتُ شخص يختبأ في الأدغال

459
00:57:06,600 --> 00:57:09,990
سيدي , شخص ما علي وشك أن يوقعنا في فخ
إستعد

460
00:57:15,040 --> 00:57:16,826
هيا بنا

461
00:57:19,560 --> 00:57:22,950
اياً كان من أنتم , إسمحوا لنا بالمرور

462
00:57:23,120 --> 00:57:27,033
وأوعدكم أن لا نؤذيكم
يمكنكم المرور

463
00:57:27,120 --> 00:57:31,545
لكن إذا أعطيتنا الكنز
ما الكنز الذي تتحدث عنه ؟

464
00:57:32,240 --> 00:57:36,153
من أنت ؟ ومن هو زعيمك ؟
لا اسئله ؟ سلمنا الكنز

465
00:57:36,240 --> 00:57:39,630
ولن نقوم بقتلكم
إستعدوا

466
00:57:50,840 --> 00:57:54,230
إظهروا أنفسكم أيُها الجبناء
من أنتَ ؟

467
00:57:55,560 --> 00:57:59,473
أنتم لا تعرفوني ؟
أنا الذي قضيت علي اي سو

468
00:57:59,560 --> 00:58:02,950
اُخرجوا لو كنتم تجرؤوا علي ذلك

469
00:58:13,800 --> 00:58:17,190
أيُها الوغد
لقد قتلت أفضل تلميذاً عندي

470
00:58:17,560 --> 00:58:18,470
سوف أقتُلك لذلك

471
00:58:19,080 --> 00:58:20,468
أنا لا اعتقد ذلك

472
00:58:22,040 --> 00:58:25,430
من الأفضل أن تقول لرجالك أن يسمحوا لنا بالمرور
والا  قريباً سوف تكونوا قتلي

473
00:58:26,760 --> 00:58:29,752
تكلمنا بما فيه الكفايه , لنتقاتل

474
00:59:19,640 --> 00:59:21,426
أبي

475
00:59:26,480 --> 00:59:28,072
أبي , أبي , دعني اُساعدك

476
00:59:38,600 --> 00:59:41,194
الفاتنه ماي او ؟

477
00:59:45,640 --> 00:59:49,030
نحن في سلام مع عشيرتكِ
اخبريني

478
00:59:49,640 --> 00:59:53,553
لماذا تدخلتي ؟
عندما يتعلق الأمر بالكنز

479
00:59:54,160 --> 00:59:58,665
عشيرتي ليست صديقه لكم

480
00:59:58,760 --> 01:00:01,832
هذا يكفي
انتِ تضيعين وقتي

481
01:00:02,360 --> 01:00:04,749
اُحذركِ , لا تجعليني افقدُ صوابي

482
01:00:05,280 --> 01:00:07,669
اعتقدُ أنكَ مُبالغاً في نفسك

483
01:00:08,080 --> 01:00:09,832
ليس لديك الفرصه لقتالي

484
01:00:10,560 --> 01:00:14,985
اُغرب عن وجهي أنت ورجالك
قبل فوات الأوان

485
01:00:22,440 --> 01:00:26,388
نحن علي إستعداد لتقديم المساعده
ولكن بشرط نقتسم الكنز

486
01:00:26,480 --> 01:00:29,870
اُغرب عن وجهي , نحن لا نريد مساعدتكم

487
01:00:36,760 --> 01:00:40,594
إنهم يتقاتلوا , هذه هي فرصتنا
لتأمين الكنز

488
01:00:40,680 --> 01:00:44,070
أنا لا اعرف اين هو ؟
كيف هذا ؟

489
01:00:44,400 --> 01:00:49,224
أبي لم يخبرني آي شيئ عنه
حقاً ؟ ماذا نفعل الأن ؟

490
01:00:50,120 --> 01:00:54,033
المهم أن السيد فانغ معنا
لنذهب من هنا

491
01:00:54,120 --> 01:00:57,510
إنه محق
تحركوا

492
01:00:58,680 --> 01:01:01,752
أنتم , إذهبوا وراقبوهم
حسناً

493
01:01:08,040 --> 01:01:10,634
إنتظروا ! , إنهم ذهبوا

494
01:01:25,800 --> 01:01:27,984
لا يوجد شيئ

495
01:01:28,960 --> 01:01:31,554
لننقسم
حسناً

496
01:01:58,200 --> 01:02:01,067
أحسنت
لنذهب

497
01:02:01,240 --> 01:02:02,832
إنتظروا

498
01:02:04,520 --> 01:02:07,671
اتريدون أنتم ايضاً أن تطرحوا أرضاً
أيُها السافل

499
01:02:44,240 --> 01:02:49,507
إعتنوا أنتم الأثنين بالسيد فانغ
وأنا سوف اُحاول الحصول علي الكنز

500
01:02:52,880 --> 01:02:55,872
إنه لا يبدو بخير

501
01:02:57,200 --> 01:03:00,943
إصابته بالغه
وإن لم يحصل

502
01:03:01,040 --> 01:03:04,953
علي بعض الدواء
سوف يموت

503
01:03:06,200 --> 01:03:10,113
لن يموت
سأذهب لاحضار الدواء

504
01:03:10,200 --> 01:03:14,512
كلا يانغ , انه من الخطر جداً أن تذهب هناك
لن تستطيع أن تقاتلهم وحدك

505
01:03:14,600 --> 01:03:18,513
يجب أن اُحاول
لا اُريد أن يموت والدكِ

506
01:03:18,600 --> 01:03:21,672
سيد ناو
من اين يستطيع أن يحضر الدواء ؟

507
01:03:27,800 --> 01:03:31,065
ستجد الدواء لدي عشيرة وا دانغ

508
01:03:31,520 --> 01:03:35,433
حسناً , سأذهب الي هناك
وأنت إعتني بالسيد فانغ

509
01:03:35,520 --> 01:03:39,468
يانغ , إنتظر
رجاءاً كن حذراً

510
01:03:40,360 --> 01:03:43,147
لا تقلقي

511
01:03:47,960 --> 01:03:53,546
النجده ! النجده ! النجده

512
01:03:57,680 --> 01:03:58,669
النجده

513
01:04:02,560 --> 01:04:04,949
لا تكوني مزعوره

514
01:04:05,480 --> 01:04:11,544
أنتَ مثير للأشمئزاز , إبتعد عن طريقي
تعتقدين انني مثير للأشمئزاز هاه ؟

515
01:04:37,400 --> 01:04:39,994
خذ هذا
من أنتَ وماذا تريد ؟

516
01:04:40,640 --> 01:04:41,823
أنا ؟

517
01:04:43,240 --> 01:04:44,628
اريدك أن تغرب عن وجهي

518
01:04:45,280 --> 01:04:46,269
اُغرب عن وجهي أنتَ أيُها السافل

519
01:04:46,800 --> 01:04:48,392
اُغرب عن وجهي أنتَ
إذاً تستحق ذلك

520
01:05:04,480 --> 01:05:05,469
إمسكني إذا استطعت

521
01:05:06,360 --> 01:05:07,543
ساُمسكك

522
01:05:08,080 --> 01:05:09,263
حاول أن تفعل ذلك

523
01:05:09,680 --> 01:05:11,068
أنتَ ميت

524
01:05:11,960 --> 01:05:14,190
الأفضل أن تنزل
إصعد انتَ :)

525
01:05:15,200 --> 01:05:17,668
إنزل هنا
راقب هذه :)

526
01:05:26,520 --> 01:05:28,192
إنه فو , رجل بألف وجه

527
01:05:28,680 --> 01:05:29,863
أيُها المُخادع

528
01:05:36,040 --> 01:05:40,227
فو , لا تهرب
مُعلمي ؟

529
01:05:51,040 --> 01:05:54,430
السهم مسموم
مُعلمي

530
01:05:54,840 --> 01:05:59,664
إعطيها من الدواء الموجود
حول عنقك

531
01:06:07,240 --> 01:06:11,427
أخبرني لماذا انت هنا ؟
السيد فانغ اُصيب إصابه بالغه

532
01:06:11,520 --> 01:06:13,192
فانغ اُصايب إصابه بالغه ؟
ماذا حدث ؟

533
01:06:13,680 --> 01:06:16,467
لقد وقعنا في كمين
من قبل العديد من العشائر في نفس الوقت

534
01:06:17,080 --> 01:06:20,345
الم تساعد فانغ ؟

535
01:06:20,880 --> 01:06:24,509
مستواي في الكونغ فو سيئ للغايه
فأنا عديم الفائده

536
01:06:24,600 --> 01:06:28,513
لماذا لم تتدرب أيُها الأحمق
ماذا كنت سأعلمك ؟

537
01:06:28,600 --> 01:06:31,990
المتسول الذي علمكَ
قبلة العنكبوت والإصبع الحديدي

538
01:06:32,160 --> 01:06:36,073
وقبضةُ الملك هو أفضل تلميذاً عندي

539
01:06:36,160 --> 01:06:40,073
هل سيصبح مستواك جيد
من غير تدريبات ؟

540
01:06:40,160 --> 01:06:44,073
إذهب من أمامي الأن , فبمجرد
النظر إليك يجعلني امرض

541
01:06:44,160 --> 01:06:48,073
إذهب الي فانغ الأن وإعطيهِ الدواء

542
01:06:53,480 --> 01:06:57,905
خذ اُسلوب قبضة التنين
وتعلمه جيدا

543
01:06:59,240 --> 01:07:03,074
وتدرب عليه بكل قوتك
حسناً

544
01:07:03,160 --> 01:07:05,344
شكراً مُعلمي

545
01:07:32,720 --> 01:07:34,312
سيد ناو ؟

546
01:07:37,040 --> 01:07:39,907
ماذا تفعل ؟

547
01:07:41,040 --> 01:07:45,465
لقد تعبت من التمثيل عليكم , عندي أهدافي الخاصه

548
01:07:46,400 --> 01:07:49,790
من الأن سوف اهتم بنفسي فقط

549
01:07:50,640 --> 01:07:53,712
سيد ناو
هل تقصد انك تريد الكنز لنفسك ؟

550
01:07:54,160 --> 01:07:58,585
صحيح
الأن أخبريني اين إكسير الحياه

551
01:07:58,680 --> 01:08:02,070
والأحجار الكريمه وآي شيئ آخر

552
01:08:02,520 --> 01:08:05,592
أنتَ .... لا اعرف
لا اُصدقك

553
01:08:27,080 --> 01:08:30,152
أخبريني , اين الكنز ؟.
لا اعرف

554
01:08:30,600 --> 01:08:34,309
لا تكذبي
من المؤكد أن آباكِ اخبركِ بمكانه

555
01:08:34,400 --> 01:08:39,588
أخبريني , اين هو ؟
لن أقول لك حتي لو كنت اعرف اين هو

556
01:08:46,800 --> 01:08:48,188
تكلمي
دعها وشأنها

557
01:08:49,120 --> 01:08:53,432
أهتم بشؤنك الخاصه بك
يانغ , إنه يسعي وراء الكنز

558
01:08:53,520 --> 01:08:57,945
لا تقلقي سوف اتولي أمره
أيُها الخائن

559
01:09:53,080 --> 01:09:55,708
إرجع الي هنا
يانغ

560
01:09:58,600 --> 01:10:01,990
أصبحتُ تقاتل بشكل أفضل
شكراً لكِ

561
01:10:02,800 --> 01:10:07,988
لماذا تأخرتَ كل هذا الوقت ؟
أسف , كان هناك شيئاً أخرني

562
01:10:10,240 --> 01:10:11,104
من تكون ؟

563
01:10:11,560 --> 01:10:15,473
أنا ليو تشين بين
وقد واجهتني بعض المتاعب

564
01:10:17,360 --> 01:10:21,785
لذلك تأخر يانغ
أرجو أن تسامحيه

565
01:10:22,240 --> 01:10:24,708
بالطبع
شكراً لتوضيحِك الموقف

566
01:10:24,880 --> 01:10:25,471
إستمعِ الي ذلك

567
01:10:25,880 --> 01:10:29,270
ليو تشين بين معجبه بوالدكِ

568
01:10:29,400 --> 01:10:33,985
لذلك هي جائت الي هنا
وهي تريد أن تساعدنا في مهمتنا

569
01:10:34,080 --> 01:10:36,674
أنتِ شجاعه جداً
شكراً لكِ

570
01:10:37,640 --> 01:10:40,712
الدواء , من المفروض
أن اُعطيه الي والدكِ , هيا بنا

571
01:11:27,000 --> 01:11:29,992
صباح الخير

572
01:11:30,520 --> 01:11:32,704
استيقظتِ مبكراً
نعم

573
01:11:33,360 --> 01:11:36,944
لأنني اشعر بالقلق
لا تقلقي

574
01:11:37,720 --> 01:11:41,304
سأفديكي أنتِ
ووالدكِ بحياتي

575
01:11:43,280 --> 01:11:46,147
ما هذا ؟

576
01:11:52,080 --> 01:11:54,423
صباح الخير , هل أنتم جائعون ؟

577
01:11:55,080 --> 01:11:57,469
أنا اتضور جوعاً
شكراً لكِ

578
01:11:57,680 --> 01:11:58,669
خُذها وحسب

579
01:12:05,960 --> 01:12:08,952
من الأفضل أن تذهبوا الي الداخل

580
01:12:09,680 --> 01:12:10,465
اُقضوا عليهم

581
01:12:40,920 --> 01:12:42,103
خذوه بعيداً
حسناً

582
01:12:45,280 --> 01:12:49,193
اتريد أن تعبث معي هاه ؟
حسناً , سوف اُرسلك الي الجحيّم

583
01:12:49,280 --> 01:12:53,193
تماماً مثل الصوص الأخرين
أنتَ مغرورٍاً جداً

584
01:12:53,280 --> 01:12:56,067
سأجعلُك تندم علي ذلك

585
01:12:57,000 --> 01:12:58,991
وسأهتم بأمر الأخرين فيما بعد

586
01:13:07,280 --> 01:13:09,271
غير مؤثر بالمّره
هل هذا كل ما لديك ؟

587
01:13:39,280 --> 01:13:40,110
سنلتقي مجدداً

588
01:14:05,320 --> 01:14:07,914
أنتَ

589
01:14:24,360 --> 01:14:26,954
من هناك ؟

590
01:14:27,400 --> 01:14:30,267
سيد فانغ , تعالوا الي هنا بسرعه

591
01:14:32,840 --> 01:14:35,707
هل تشعر بتحسن ؟
نعم

592
01:14:38,600 --> 01:14:40,386
أبي

593
01:14:42,320 --> 01:14:45,710
كنت قلقه عليّك جداً
لماذا القلق ؟

594
01:14:46,360 --> 01:14:51,423
لن يصيبنا شيئاً طالما يانغ معنا
لقد فعلت الكثير من اجلنا

595
01:14:52,280 --> 01:14:55,272
من تكون ؟
إنها ليو تشين بين

596
01:14:56,320 --> 01:14:57,912
إنها تريد مساعدتنا

597
01:14:58,880 --> 01:15:01,474
إنه شرف عظيم لي
أن أكون موضع ترحيب

598
01:15:01,640 --> 01:15:05,633
مرحبا بكِ
أبي , السيد ناو

599
01:15:06,320 --> 01:15:09,585
كان يسعي للحصول علي الكنز لنفسهِ
لقد خاننا

600
01:15:10,880 --> 01:15:12,472
خائن

601
01:15:13,040 --> 01:15:16,953
لايزال لدينا الكنز
دعونا نكمّل مهمتنا

602
01:15:17,320 --> 01:15:20,983
أولاً , علينا عبور منحدرات فو تشان
هذا هو المكان الأكثر خطوره

603
01:15:21,080 --> 01:15:24,993
وبعد عبور المنحدرات
سنكون بتجاه الطريق التجاري

604
01:15:25,080 --> 01:15:29,267
لا أحد يجرؤ أن ينصب لنا كميناً هناك على ما اعتقد

605
01:15:29,360 --> 01:15:33,626
سيد فانغ , لا تقلق
سأكون هناك

606
01:15:33,720 --> 01:15:37,110
ومن يفكر بالقرب منكم
ستكون نهاية حياته

607
01:16:00,960 --> 01:16:04,873
سيد فانغ
سلمنا الكنز وسنسمح لكم بالمرور

608
01:16:06,800 --> 01:16:11,225
لن نسلم لك آي شيئ
اُعطونا الكنز

609
01:16:11,600 --> 01:16:14,865
أذا كنتم تريدوا الكنز تعالوا واحصلوا عليه

610
01:16:15,120 --> 01:16:18,908
هذا صحيح تعالوا وخذوه
أذا كنتم تحبون الضرب المُبرح

611
01:16:20,880 --> 01:16:21,869
هجوم

612
01:16:23,080 --> 01:16:25,674
هجوم

613
01:17:27,640 --> 01:17:28,823
هل أنتِ بخير ؟

614
01:17:33,200 --> 01:17:34,792
دعيني اُلقي نظره
كلا شكراً

615
01:17:36,480 --> 01:17:37,265
سأقوم بحمايتكِ

616
01:17:52,400 --> 01:17:56,427
الأن مستواك فى الكونغ فو أصبح أفضل
منذ متي وأنت بهذه الأناقه ؟

617
01:17:56,520 --> 01:17:57,509
إحذر

618
01:18:07,640 --> 01:18:08,629
إحذر

619
01:18:17,880 --> 01:18:21,828
أنا معجب بمستواك الذي أصبحت عليه
حسناً لقد تعلمت علي يّد مُعلم جيد :)

620
01:18:21,920 --> 01:18:25,310
لدي حركات جديده لك
حقاً ؟

621
01:18:26,000 --> 01:18:26,989
إحذر

622
01:18:33,880 --> 01:18:34,471
إنها رائحه كريهه

623
01:19:04,120 --> 01:19:07,704
لنبحث عن الكنز
بينما هم يتقاتلوا

624
01:19:17,960 --> 01:19:21,350
هذا ما تبحثون عنه

625
01:19:22,800 --> 01:19:25,792
استمتعوا بالبحث
هيا بنا

626
01:19:32,120 --> 01:19:34,111
ها هو

627
01:19:34,880 --> 01:19:35,665
إحترس

628
01:19:38,320 --> 01:19:42,108
ماذا تريد ؟
ماذا ؟ هل تبحثون عن المتاعب ؟

629
01:19:42,840 --> 01:19:45,229
سوف نري ذلك
كلاكما ستموتوا لذلك

630
01:19:46,800 --> 01:19:48,791
أيُها الحقير
هجوم

631
01:20:25,480 --> 01:20:26,663
اللعنّه

632
01:21:04,640 --> 01:21:08,428
مهلاً , سوف اعتني به
وأذهب أنتَ وساعد أصدقائُك , هيا

633
01:21:14,360 --> 01:21:15,952
اسمحي لي أن أهتم به
بالتأكيد

634
01:21:19,360 --> 01:21:21,146
حسناً , دعينا نقاتله سوياً :)

635
01:21:42,280 --> 01:21:45,272
أنزلني
حسناً

636
01:22:08,640 --> 01:22:10,073
أنتَ
شكراً مُعلمي

637
01:22:10,880 --> 01:22:12,268
هل أنتم بخير ؟
نعم

638
01:22:12,680 --> 01:22:14,272
خذوا استراحه
حسناً

639
01:22:14,880 --> 01:22:16,871
يجب أن اساعد تلميذي
حسناً

640
01:22:22,880 --> 01:22:25,872
دعني أقاتله , وأسترح أنتَ

641
01:22:41,800 --> 01:22:43,188
والدكِ يحتاج المساعده

642
01:22:52,680 --> 01:22:53,271
إحترس

643
01:23:02,400 --> 01:23:03,992
إنه خطأوكِ

644
01:23:13,480 --> 01:23:14,265
مُعلمي

645
01:23:30,520 --> 01:23:32,909
أنتَ
أنتَ تستحق ذلك

646
01:23:33,560 --> 01:23:36,745
لقد قتلت تلميذي
وأذيتَ إبني بشده

647
01:23:46,040 --> 01:23:47,632
لين فو إنتظر
إصمُد يا بُني

648
01:23:48,680 --> 01:23:50,671
إبنك مات بسبب جشعك

649
01:23:50,880 --> 01:23:54,065
خذ إبنك وإرحل من هنا

650
01:23:54,160 --> 01:23:58,153
ولكن قبل أن ترحل إوعدني أنكَ
لن تسعي وراء الكنز مره أخري

651
01:23:59,040 --> 01:24:01,873
ابداً ! لقد فقدت إبني
بسبب كنز

652
01:24:02,480 --> 01:24:06,871
الأحجار الكريمه وإكسير الحياه
لذلك يجب أن تعطيني إياه

653
01:24:07,280 --> 01:24:13,424
إذا لم تسلموني الكنز على الفور
سوف أقتلكم جميعاً

654
01:24:14,160 --> 01:24:15,752
لين فو , إرحل قبل فوات الأوان

655
01:24:16,680 --> 01:24:19,786
فات الأوان فعلاً ..... بالنسبه لك

656
01:24:36,480 --> 01:24:37,071
مُعلمي

657
01:24:51,920 --> 01:24:54,514
يا لها من حركه

658
01:24:57,240 --> 01:25:00,983
ما الأمر ؟ هل أنتَ خائف ؟

659
01:25:39,120 --> 01:25:45,104
ما كان هذا ؟
اللعنّه , إنها كانت نقطه من أنفي :)

660
01:26:00,040 --> 01:26:03,624
خصيتي , خصيتي , خصيتي

661
01:26:04,080 --> 01:26:05,263
تستحق ذلك

662
01:26:06,880 --> 01:26:08,871
أنا محظوظ , لقد كسرت الزجاجه
بدلاً من خصيتي :)

663
01:26:11,160 --> 01:26:12,343
سلخ الكوبرا

664
01:26:14,640 --> 01:26:16,232
ركل الكوبرا المسلوخه :)

665
01:26:18,080 --> 01:26:18,466
اللعنّه

666
01:26:21,280 --> 01:26:22,065
إنهض

667
01:26:27,720 --> 01:26:30,507
مُعلمي , ما هذا ؟
حركات جديده

668
01:26:33,240 --> 01:26:34,423
مُعلمي , سوف أذهب لأساعده

669
01:26:44,800 --> 01:26:47,189
ليس هناك وقت للقيلوله
ها أنت مره اُخري , سوف اقتلك

670
01:26:48,320 --> 01:26:50,311
من يريد أن يأخذ قيلوله :)

671
01:26:57,360 --> 01:27:00,147
يجب أن تقاتله بطريقه ذكيه
أستخدم عقلك

672
01:27:01,080 --> 01:27:02,672
إنه قادم , ساعدني

673
01:27:05,120 --> 01:27:06,303
من الأفضل أن تستريح

674
01:27:11,880 --> 01:27:13,666
هل تري ؟
أنا اُقاتله بطريقه ذكيه

675
01:27:22,480 --> 01:27:23,663
الأن هذا غباء :)

676
01:27:26,240 --> 01:27:29,630
ساُقتلك أيُها الوغد
لا تغتر فى نفسك

677
01:27:57,880 --> 01:28:00,667
مُعلمي , ماذا يفعل ؟
إنه رأساً علي عقب

678
01:28:02,280 --> 01:28:03,269
ذكي جداً

679
01:28:11,880 --> 01:28:12,869
اقتلعتُ خصيتيك تقريباً :)

680
01:28:14,880 --> 01:28:16,063
لا تلمس خصيتي أيُها المُنحرف :)

681
01:28:59,520 --> 01:29:01,511
باروكه ؟
ساُلمع صلعتك :)

682
01:29:11,520 --> 01:29:13,511
مُعلمي , من علمه هذه الحركات ؟

683
01:29:58,840 --> 01:30:02,230
أنا اذكي منك
أنتَ تشبه الموتي

684
01:30:19,480 --> 01:30:20,265
لم يُفلح ذلك

685
01:30:30,880 --> 01:30:32,063
كيف حال ذكائُك الأن ؟

686
01:30:32,480 --> 01:30:33,071
إذهب للجحيم

687
01:30:43,280 --> 01:30:44,668
ما هذا بحق الجحيم ؟

688
01:30:47,840 --> 01:30:48,431
عليكِ اللعنّه

689
01:30:48,680 --> 01:30:50,272
مهلاً , جرب هذه

690
01:30:56,880 --> 01:30:58,472
كيف لي أن افعل ذلك ؟

691
01:30:59,280 --> 01:31:02,147
يجب أن تجعل قدمك للأسفل ومُستقيمه وعاليه
في نفس الوقت

692
01:31:02,680 --> 01:31:03,271
لم افهم

693
01:31:04,160 --> 01:31:09,427
اسفل , مُستقيمه , عاليه
ماذا أفعل الأن ؟ لقد امسك قدمي

694
01:31:10,600 --> 01:31:13,592
والأن سوف اكسرها لك
لن تقدر :)

695
01:31:14,960 --> 01:31:18,953
جرب القدم المُستقيمه , والمُنحنيه
وارجل الدجاجه والركلات الطائره

696
01:31:19,480 --> 01:31:20,265
الركلات الطائره

697
01:31:27,680 --> 01:31:29,272
خذ هذه , الركلات الطائره

698
01:31:31,760 --> 01:31:34,149
أيُها الأصلع
هذه ليست سوي بداية نهايتُك

699
01:31:48,880 --> 01:31:49,869
الإصبع الحديدي

700
01:32:00,480 --> 01:32:01,469
لقد انتهي

701
01:32:04,520 --> 01:32:07,592
أنا فخور بكَ يا صديقي
شكراً

702
01:32:09,680 --> 01:32:11,671
تمت المهمه

703
01:32:12,800 --> 01:32:16,793
أبي , ماذا عن الكنز ؟

704
01:32:40,880 --> 01:32:41,665
هذا هو

705
01:32:42,960 --> 01:32:48,148
إنه غير حقيقي
كان مجرد خُدعه للتخلص من هذه الحثاله

706
01:32:50,800 --> 01:32:54,713
كانت خطه ناجحه , والفضل يعود لأصدقائُنا

707
01:32:54,800 --> 01:32:57,473
لقد تمت بشكل جيد

708
01:32:58,360 --> 01:33:01,545
كل هذا الجُهد والعذاب من أجل لا شيئ ؟

709
01:33:02,200 --> 01:33:03,792
لكن أصبح مستواك أفضل في الكونغ فو
بفضلي أنا

710
01:33:04,480 --> 01:33:06,471
الإصبع الحديدي :)

711
01:33:08,000 --> 01:33:30,000
<font color=#FF8040>تــــــرجمــــــة
</font><font color=#00FF00>@  Lion~Of~Battles @</font>
<font color=#3366FF>D.LUFFY : تعديل التوقيت </font>

