1
00:00:05,000 --> 00:04:50,000
<font color=#FF8040>تــــــرجمــــــة
</font><font color=#00FF00>@  Lion~Of~Battles @</font>
<font color=#3366FF>D.LUFFY : تعديل التوقيت </font>

2
00:04:51,900 --> 00:05:54,600
<font color=#FF8040>نتمنى لكم مشاهده ممتعه
</font><font color=#00FF00>@  Lion~Of~Battles محمد سعيد @</font>

3
00:05:28,280 --> 00:05:29,668
لم أكن أقصد هذا :)

4
00:05:51,400 --> 00:05:55,313
أنهم يبحثون عن حارس خاص

5
00:06:15,640 --> 00:06:18,507
أفسحوا لي الطريق
مهلاً مهلاً مهلاً مهلاً

6
00:06:18,680 --> 00:06:22,264
ماذا تفعل
بحق الجحيم ؟

7
00:06:22,360 --> 00:06:24,146
اُصمُتوا :)

8
00:06:34,720 --> 00:06:37,792
ماذا تريد ؟
ماذا تريد ؟

9
00:06:42,200 --> 00:06:44,794
اُريد هذه الوظيفه

10
00:06:50,200 --> 00:06:53,272
اُريد أن أكون الحارس الخاص
هل أنتَ متأكد ؟

11
00:06:53,720 --> 00:06:54,505
هل أنتَ متأكد ؟

12
00:06:55,280 --> 00:06:56,463
بالطبع

13
00:06:56,920 --> 00:07:01,345
ماذا يمكنكَ أن تفعل أيضاً ؟
ماذا يمكنكَ أن تفعل أيضاً هاه ؟

14
00:07:01,440 --> 00:07:04,034
لماذا تسأل ؟

15
00:07:05,560 --> 00:07:08,745
لأننا نحتاج لشخص
يهتم بنظافة المنزل :)

16
00:07:10,200 --> 00:07:14,625
تباً لك
كيف تجرؤ بالعبث معي هاه ؟

17
00:07:16,960 --> 00:07:19,827
يجب عليك أن تهزمني أولاً

18
00:07:27,840 --> 00:07:31,753
أنا الحارس هنا
هل أنتَ متأكد ؟ :)

19
00:07:45,920 --> 00:07:48,992
هل تستطيع فعل ذلك ؟
بالطبع أستطيع أنه أمراً سهل

20
00:07:49,440 --> 00:07:52,830
أنها مجرد خدعه
أرجعها كما كانت أولاً

21
00:07:53,680 --> 00:07:56,274
حسناً :)

22
00:07:59,920 --> 00:08:03,185
مهلاً تشونغ هو
أنه يهرب

23
00:08:14,000 --> 00:08:17,390
أنتَ أحمق لا يمكنك الهرب
أنتَ محاصر

24
00:08:18,600 --> 00:08:22,513
لا تقترب أكثر من ذلك
سوف أسحققك

25
00:10:55,400 --> 00:10:56,992
مكانك

26
00:10:57,920 --> 00:11:00,787
ماذا تريد ؟
ماذا ؟

27
00:11:06,520 --> 00:11:09,114
ماذا يحدث هنا ؟

28
00:11:12,440 --> 00:11:15,830
السيد وانغ , أنه يريد العمل عندنا
هذا صحيح

29
00:11:18,760 --> 00:11:21,354
ما إسمُك ؟

30
00:11:24,960 --> 00:11:26,746
يانغ تاو

31
00:11:31,240 --> 00:11:34,232
يمكنك العمل عندنا يانغ

32
00:11:35,040 --> 00:11:38,112
أجتهد في عملك وستكون بخير
حسناً

33
00:11:39,240 --> 00:11:42,232
يو سان دُله علي غرفته
حسناً

34
00:11:43,320 --> 00:11:45,106
أتبعني
حسناً

35
00:11:52,280 --> 00:11:56,273
أيها الوسيم
هل تريد الحصول علي بعض المتعه ؟

36
00:12:03,800 --> 00:12:06,667
أنت كلب خبيث
أذا قلت انى اُريد :)

37
00:12:13,800 --> 00:12:18,225
ها هي غرفتك هناك
جيد

38
00:12:18,840 --> 00:12:23,470
لكن لا تذهب هناك
فهناك يعيش شخص لا يحب أن يزعجه أحد

39
00:12:23,560 --> 00:12:26,552
حسناً أخي
أخبرني من يكون ذلك الشخص ؟

40
00:12:28,240 --> 00:12:31,312
بصراحه
أعتقد أنها ساحره

41
00:12:35,480 --> 00:12:38,074
لنذهب

42
00:12:45,160 --> 00:12:48,232
هذه غرفتك
انها تشبه الغرفه الخاصه بي

43
00:12:48,800 --> 00:12:52,065
ها هو المطبخ هناك

44
00:12:52,320 --> 00:12:56,745
أحضر لنفسك شيئاً لتاكله أذا أحسست بالجوع
هذا كرماً كبير شكراً لك

45
00:12:56,840 --> 00:13:01,903
لتنال قسطاً من الراحه , يمكنك النوم هنا
حسناً شكراً لك

46
00:13:21,600 --> 00:13:24,990
يجب أن تراه
بعد أن أقضي عليه

47
00:13:25,240 --> 00:13:29,153
سوف يزحف للوراء
هل أنت أعمي ؟

48
00:13:30,320 --> 00:13:33,312
مهلاً، هل أنت أعمي ؟
هل تبحثوا عن المتاعب ؟

49
00:13:49,200 --> 00:13:51,270
لم تصيبني :)

50
00:13:54,280 --> 00:13:56,271
عليك اللعنه
أنا مجرد أحمق

51
00:13:58,280 --> 00:14:00,464
خذ هذه

52
00:14:02,080 --> 00:14:03,069
أنظر اليه

53
00:14:52,280 --> 00:14:53,463
أنقض عليه

54
00:15:26,280 --> 00:15:28,271
امسكوا الدجاجه الطائره :)

55
00:16:36,920 --> 00:16:40,833
اللعنه اين طعامي ؟ :)

56
00:16:40,920 --> 00:16:43,912
كان هنا

57
00:17:26,520 --> 00:17:29,592
ماذا تفعل عندك هل تقضي حاجتك ؟

58
00:17:39,240 --> 00:17:42,107
لقد قتلته

59
00:17:42,600 --> 00:17:45,592
هيا أقبضوا عليه

60
00:17:46,200 --> 00:17:49,590
لا تدعوه يهرب

61
00:17:52,960 --> 00:17:56,350
أسف علي الأزعاج
هاه السيد وانغ

62
00:17:57,120 --> 00:18:00,510
أنتَ تعرف أنني لا أحب أن يتجسس عليِ أحد

63
00:18:01,040 --> 00:18:04,953
لقد فشلت في حمايتكِ سامحيني
أنه خطائي

64
00:18:05,480 --> 00:18:10,304
لقد هرب يا سيدي
لم نستطيع العثور عليه

65
00:18:15,800 --> 00:18:19,463
هل تعرف من هو ؟
من الجيد أنه شخص غير مهم

66
00:18:19,560 --> 00:18:24,623
لا داعي للقلق تجاهه
يجب عليكَ تشديد المراقبه فيما بعد

67
00:18:25,840 --> 00:18:29,708
هل من اخبار جديده عن نقل كنز

68
00:18:29,800 --> 00:18:32,872
الأحجار الكريمه وإكسير الحياه ؟

69
00:18:34,280 --> 00:18:38,307
ماذا اخباركَ جواسيسك ؟
لقد أخباروني

70
00:18:38,400 --> 00:18:42,313
أن فانغ سوف يحضر نقل الكنز بنفسه
فهو واحد من أفضل المقاتلين

71
00:18:42,400 --> 00:18:46,063
فى البلاد
فليس من السهل علينا

72
00:18:46,160 --> 00:18:50,392
الحصول علي الكنز
وهناك الكثير مِن مَن يسعي ورائه ايضاً

73
00:18:50,480 --> 00:18:55,110
وأنهم سوف يخاطرون بآي شيئ للحصول عليه
وسوف يكونوا عند هضبة زانغ خلال ثلاثة أيام

74
00:18:55,200 --> 00:18:56,792
جيد

75
00:18:58,120 --> 00:19:02,068
سوف نقضي عليهم هناك

76
00:19:02,160 --> 00:19:06,108
ولقد وضعت خطه للتخلص من منافسينا أيضاً

77
00:19:08,200 --> 00:19:09,224
أخبريني بها ؟

78
00:19:10,080 --> 00:19:12,947
أنا أتضور جوعاً

79
00:19:56,000 --> 00:20:00,585
أتركني وشأني سيد ليو
أنا لم أفعل شيئاً خطأً

80
00:20:00,680 --> 00:20:03,752
لماذا تريد قتلي ؟
اُصمُت

81
00:20:04,440 --> 00:20:07,830
إنه من حظك أننا لم نتقابل من قبل
أيُها الجبان

82
00:20:09,080 --> 00:20:12,823
والأ لكنت قتلتك
أيُها القاتل

83
00:20:12,920 --> 00:20:17,345
أبحث عنك منذ عدة سنوات
واليوم ستكون نهايتك

84
00:20:17,520 --> 00:20:20,910
أنا القاضي والجلاد فى هذه البلاد
أحسنتَ القول :)

85
00:20:25,480 --> 00:20:26,265
خذ هذه

86
00:20:28,040 --> 00:20:29,632
أنتَ

87
00:20:36,080 --> 00:20:38,674
مُت أيُها الوغد

88
00:21:12,440 --> 00:21:15,307
سيد ليو, سيد ليو

89
00:21:26,800 --> 00:21:27,664
جائزه

90
00:21:32,280 --> 00:21:33,269
إنه يوم سعدي

91
00:21:46,440 --> 00:21:49,432
تفضل خذ جائزتك
من أجلي ؟

92
00:21:53,120 --> 00:21:56,510
خذها إنها لك
كلها لك

93
00:22:04,640 --> 00:22:07,905
لا أستطيع أن أخذها
يجب أن تفعل إنها لك

94
00:22:08,160 --> 00:22:11,152
هل يجب أن أخذها ؟
نعم ولكن إترُك اللوحه الخاصه بنا

95
00:22:14,600 --> 00:22:17,990
كنا نبحث عن هذا المحتال
منذ عدة سنوات

96
00:22:18,240 --> 00:22:23,030
وكان دائماً ينجح في الهرب
واليوم قد تلاقي جزائُه

97
00:22:28,880 --> 00:22:31,872
أحسنت

98
00:22:33,520 --> 00:22:36,592
لقد خاطرت بحياتك لتحقيق العداله

99
00:22:41,200 --> 00:22:44,272
شكراً لك
العفو سيدي

100
00:22:44,880 --> 00:22:49,305
سأقضي علي آي شخص ما دام هناك من يدفع مقابل ذلك
يعجبني مبدئك :)

101
00:22:54,120 --> 00:22:58,113
أخبرني ما هو إسمُك ؟

102
00:22:59,520 --> 00:23:01,306
إسمي ..... حسناً

103
00:23:04,760 --> 00:23:07,627
أنا أعرف إسمه

104
00:23:17,000 --> 00:23:21,187
أنتَ الرجل الذي كان معه السوط
ليو لو لونغ ذو السوط القاتل

105
00:23:22,080 --> 00:23:24,787
إنه لشرفاً لي أن اُقابلك

106
00:23:25,120 --> 00:23:28,510
العفو سيدي أشكرك علي مجاملتك اللطيفه

107
00:23:29,240 --> 00:23:31,834
لكن يجب أن أذهب الأن

108
00:23:32,280 --> 00:23:37,070
وهو كذلك
أشكرك شكراً جزيلاً

109
00:23:38,200 --> 00:23:39,189
ها هو

110
00:23:39,560 --> 00:23:42,552
ليو لو لونغ ذو السوط القاتل

111
00:23:43,200 --> 00:23:46,067
مرحباً سيد ليو

112
00:23:47,440 --> 00:23:50,034
أنا تشا تشونغ

113
00:23:54,440 --> 00:23:57,034
هذا الرجل

114
00:23:57,480 --> 00:23:59,425
الذي علي يميني هو

115
00:23:59,520 --> 00:24:02,114
السيد تشي

116
00:24:02,760 --> 00:24:05,832
هو من أكبر التجار في المدينه

117
00:24:06,280 --> 00:24:08,874
يخبركَ بأنه

118
00:24:09,160 --> 00:24:12,550
يود أن يدعوك
إنه يحاول أن يقول

119
00:24:13,360 --> 00:24:17,069
أن كل الرجال هنا
هم علية القوم

120
00:24:17,160 --> 00:24:21,073
أود أن أطلب منك خدمه

121
00:24:22,840 --> 00:24:25,707
نريد منك أن تشرفنا بحضور

122
00:24:26,600 --> 00:24:28,386
إحتفالاتنا

123
00:24:29,080 --> 00:24:33,471
نود أن نراك هناك
تحظي ببعض المتعه

124
00:24:34,320 --> 00:24:37,710
حسناً قبلت الدعوه
أرجوك إتبعني

125
00:24:39,080 --> 00:24:41,867
علي مِهلك , من هنا

126
00:24:49,120 --> 00:24:52,954
كيف يتجرء هذا الفتي وينتحل شخصية ليو العظيم ؟

127
00:24:53,040 --> 00:24:55,873
لن تُفلت بفعلتك هذه
أعرف حقيقتك أيُها المُحتال

128
00:25:25,480 --> 00:25:26,265
أخيراً

129
00:26:15,560 --> 00:26:19,951
الي ماذا تنظر ؟
اُريد أن اري البطل الحقيقي

130
00:26:20,040 --> 00:26:22,907
عن قرب
ماذا بعد ذلك ؟

131
00:26:27,960 --> 00:26:31,032
ما الأمر ؟
سأخبرك

132
00:26:31,840 --> 00:26:34,832
إني أحذرك
لقد تعلمت الكونغ فو لعدة سنوات

133
00:26:35,600 --> 00:26:38,990
وأعرف كل أساليبه

134
00:26:39,120 --> 00:26:42,510
هل تستطيع أن تريني بعض حركاته ؟

135
00:26:42,800 --> 00:26:45,394
بالطبع

136
00:26:45,880 --> 00:26:46,665
راقبني

137
00:26:56,960 --> 00:27:00,225
ما رأيُك ؟
ليس سيئاً

138
00:27:01,120 --> 00:27:04,510
أعجبتني تلك الحركات
ولكنها ليس لها علاقه بالكونغ فو

139
00:27:04,760 --> 00:27:09,470
وأظُن أن ذلك المال الزائف حصلت عليه
عن طريق الأحتيال

140
00:27:09,560 --> 00:27:12,950
ماذا تقصد بأنه مال زائف ؟

141
00:27:13,080 --> 00:27:16,993
أتعتقد إنني مُحتال ؟
لنري ذلك

142
00:27:23,720 --> 00:27:26,587
إحتفظ بها
شكراً جزيلاً

143
00:27:27,680 --> 00:27:30,752
ماذا تفعل ؟
أسف , أسف

144
00:27:33,600 --> 00:27:34,783
لماذا فعلتَ ذلك ؟

145
00:27:36,480 --> 00:27:39,870
أنا عصبي جداً
لذلك تصبح يديَ سهلة الأنزلاق

146
00:27:40,840 --> 00:27:44,105
وماذا أفعل لأصبح مثلك ؟
سأخبرك

147
00:27:44,880 --> 00:27:46,063
ولكن إجعله سراً

148
00:27:46,280 --> 00:27:47,872
حسناً
قبلة العنكبوت

149
00:27:48,840 --> 00:27:50,353
قبلة العنكبوت ؟
صحيح

150
00:27:50,880 --> 00:27:52,666
هل هي قويه ؟
قويه جداً

151
00:27:53,400 --> 00:27:56,392
تكون الضربات دائماً
حيث لا تتوقعها

152
00:27:57,360 --> 00:28:01,273
وذلك هو المطلوب

153
00:28:03,360 --> 00:28:07,547
قبلة العنكبوت
لقد أحببتها وسوف اُمارسها

154
00:28:07,760 --> 00:28:10,627
إمضي قدماً ولكن لا تعتمد عليَ

155
00:28:12,440 --> 00:28:15,034
قبلة العنكبوت

156
00:28:22,680 --> 00:28:26,264
علي ماذا تبحث يا رجل ؟
أتريد البعض منه ؟

157
00:28:34,120 --> 00:28:37,385
إنه هو
إقبض عليهِ

158
00:28:44,600 --> 00:28:47,194
هذه الهديه من إجلك

159
00:28:49,240 --> 00:28:51,026
بسرعه

160
00:28:54,680 --> 00:28:55,465
إنتظر

161
00:28:56,040 --> 00:28:59,908
السيد وانغ ماذا تريد مني ؟
اُريد أن أقضي عليك

162
00:29:00,000 --> 00:29:03,390
ساُعطيك كل ما عندي من فضه
تفضل إنها لك

163
00:29:05,480 --> 00:29:08,870
ليس سيئاً
أظنه كافياً

164
00:29:09,000 --> 00:29:12,913
إنها هديه سخيه سوف أقبلها
لكن يبقي عليكَ

165
00:29:13,000 --> 00:29:16,913
أن تتفاهم معها
هل تقصد الساحره ؟

166
00:29:17,040 --> 00:29:20,430
هذا صحيح وبعدها سوف تقرر
ماذا سنفعل بك

167
00:29:21,440 --> 00:29:26,309
إنها لن تفعل بي شيئاً
هي حتي لا تعرفني

168
00:29:26,400 --> 00:29:29,392
كيف تجرؤ علي ضربي ؟
حسناً

169
00:29:31,200 --> 00:29:32,588
قبلة العنكبوت

170
00:29:38,040 --> 00:29:40,907
تعالي وحاول مره اُخري

171
00:29:48,400 --> 00:29:52,313
تباً لك أنتَ الذي جنيته علي نفسك
سوف اُرِيك

172
00:29:57,480 --> 00:29:58,868
حسناً الأن أنت في ورطه كبيره

173
00:29:59,480 --> 00:30:00,265
هيا

174
00:30:02,280 --> 00:30:05,352
أنا اُحذرك
مازال بأمكانك الهرب

175
00:30:19,880 --> 00:30:21,063
لقد مات

176
00:30:33,960 --> 00:30:38,385
أنتِ عاهره قبيحه إذهبي من هنا
أو إستعدي لتستلقي بجانب صديقك :)

177
00:30:38,640 --> 00:30:42,030
فليس لديكِ فرصه للنجاه

178
00:30:43,000 --> 00:30:46,913
لقد قتلت أفضل رجالي
وسأقتلك من آجل ذلك

179
00:30:47,560 --> 00:30:51,587
لا يمكنكِ إخافت ذو السوط القاتل
أنتظري عندكِ

180
00:30:52,280 --> 00:30:53,065
كيف يعمل هذا الشيئ

181
00:31:18,120 --> 00:31:21,510
أنت ثرثار تتكلم كثير هل إنتهيت
أيُها الثرثار ؟

182
00:31:22,280 --> 00:31:23,463
قبلة العنكبوت

183
00:31:27,160 --> 00:31:30,152
اللعنّه إنها لا تعمل

184
00:31:32,320 --> 00:31:36,905
أيُها العجوز أرجوك ساعدني
إذهب من هنا والا سوف أجعلك تعاني

185
00:31:38,080 --> 00:31:39,866
هل ستؤذي رجُلاً مُسناً ؟

186
00:31:55,520 --> 00:31:58,387
إنكِ لن تستطيعي الهرب

187
00:32:01,760 --> 00:32:04,627
إنكِ بحاجه للمزيد من التدريب

188
00:32:16,080 --> 00:32:18,674
إيتُها القذره

189
00:32:21,480 --> 00:32:25,393
شكراً جزيلاً مُعلمي
لماذا تُناديني بمُعلمي ؟

190
00:32:25,480 --> 00:32:29,268
فقط لأنني ضربت تلك العاهره

191
00:32:29,360 --> 00:32:33,592
لأنك لا تُقهر
رأيتُ ذلك بأم عيني

192
00:32:33,680 --> 00:32:38,105
ذو السوط القاتل معجب بي ؟
أنا اشعر بالخجل

193
00:32:39,000 --> 00:32:42,390
أما هذه المروحه فأينما تذهب
تأتي بالمتاعب :)

194
00:32:44,200 --> 00:32:45,792
دعه لي

195
00:32:46,280 --> 00:32:46,960
توقف

196
00:32:46,960 --> 00:32:47,870
مهلاً إرجع الي هنا

197
00:32:48,680 --> 00:32:52,280
عندك حق الأفضل أن تهرب
من السوط القاتل

198
00:32:52,280 --> 00:32:54,669
مُعل .... مهلاً مُعلمي

199
00:32:56,280 --> 00:32:59,989
مُعلمي , مُعلمي

200
00:33:00,840 --> 00:33:02,467
مهلاً مُعلمي

201
00:33:02,880 --> 00:33:06,440
مُعلمي .... مُعلمي

202
00:33:06,440 --> 00:33:09,307
مُعلمي
لماذا تتبعني ؟

203
00:33:11,760 --> 00:33:15,025
مُعلمي إقبلني تلميذاً عندك
اُصمُت

204
00:33:16,040 --> 00:33:20,352
الرجل ذو السوط القاتل
يركع أمامي وكأنه متسول ؟

205
00:33:20,440 --> 00:33:25,264
الا تشعر بالخجل لإذلال نفسك هكذا ؟

206
00:33:28,920 --> 00:33:32,310
إنهم يدعونك الرجل ذو السوط القاتل
ولكنك لا تستحق هذا اللقب

207
00:33:32,840 --> 00:33:36,549
علي كل حال أنا لا اُريد هذا اللقب

208
00:33:36,640 --> 00:33:41,430
أنا اُريد أن أكون تلميذك
لكن أنا لا اُريدك تلميذاً لي

209
00:34:12,080 --> 00:34:14,947
أين ذهب ؟

210
00:34:16,240 --> 00:34:19,630
أنت لست بارعاً علي آي حال
إذهب من هنا

211
00:34:24,080 --> 00:34:28,471
أنت والكونغ فو الأحمق
ماذا كنت ستعلمني علي آي حال ؟

212
00:34:28,560 --> 00:34:31,552
أنتَ مجرد متسول لا أكثر :)

213
00:34:34,440 --> 00:34:37,432
مستواك في الكونغ فو مثير للشفقه

214
00:34:40,800 --> 00:34:45,590
بتلك الفضه سوف اشتري مُعلماً أفضل
منكَ أيُها النفخه الكاذبه

215
00:34:56,080 --> 00:35:01,347
هل تظن أنك سوف تخدعني ؟
فمستواي في الكونغ فو أفضل منك

216
00:35:02,800 --> 00:35:05,667
إذهب للجحيم

217
00:35:10,200 --> 00:35:14,193
مستواك في الكونغ فو مُتدني اما مُستوايَ أفضل بكثير
لا يمكنك تعلمي آي شيئ

218
00:35:14,280 --> 00:35:17,352
لذلك أود أن اُعلمك كونغ فو بدلاً من ذلك
سوف أذهب

219
00:35:19,880 --> 00:35:21,666
سوف أذهب

220
00:35:22,920 --> 00:35:25,514
تعالي هنا

221
00:35:37,920 --> 00:35:41,947
ها أنت أيُها النفخه الكاذبه
أقصد مُعلمي العظيم ....مُعلمي ....مُعلمي :)

222
00:35:42,040 --> 00:35:46,670
الأن تقول مُعلمكَ العظيم
مُعلم عظيّم مستواه مثير للشفقه فى الكونغ فو هاه ؟

223
00:35:47,280 --> 00:35:48,872
اليس هذا ما قولته ؟

224
00:35:49,080 --> 00:35:49,865
مُعلمي

225
00:35:50,680 --> 00:35:55,185
أنا أسف يا مُعلمي
أضطررت قول هذا لاجعلك تُظهر نفسك

226
00:35:55,280 --> 00:35:58,226
أنا أستحق العقاب
إصمُت

227
00:35:58,320 --> 00:36:02,233
أنا لا اُريد شخص مثلك
ليكون تلميذاً لي أنا أبحث عن الرجل ذو

228
00:36:02,320 --> 00:36:05,187
السوط القاتل

229
00:36:05,920 --> 00:36:08,912
وكل ما وجدته شخص ضعيف مثير للشفقه

230
00:36:12,120 --> 00:36:15,510
مُعلمي أنت تعرف حقيقتي ؟
نعم أنا رجل عجوز

231
00:36:15,760 --> 00:36:19,150
ولكن لستُ مجنون

232
00:36:19,480 --> 00:36:23,314
أنا رجل كبير يسعي وراء الحقيقه
ويشعر بأحتقار الناس له

233
00:36:23,400 --> 00:36:27,234
ويختبئون وراء مظاهر زائفه
مثلك تماما وأنت تنتحل شخصية ليو لو لونغ

234
00:36:27,320 --> 00:36:31,507
البطل ذو السوط القاتل

235
00:36:31,600 --> 00:36:33,386
إنهض

236
00:36:38,880 --> 00:36:41,747
هل تعرف آي شيئ عن الكونغ فو ؟
بالطبع لا

237
00:36:41,920 --> 00:36:45,185
هذا ما إعتقدته
لنعقد إتفاقاً

238
00:36:46,400 --> 00:36:49,472
إتفاقاً ؟
سوف تقوم بخدمه من أجلي

239
00:36:49,920 --> 00:36:54,744
وفي المقابل سوف اُعلمكَ الكونغ فو
حسناً موافق

240
00:36:54,960 --> 00:36:57,827
لدينا إتفاق إذاً

241
00:37:01,440 --> 00:37:04,910
خذ هذه وإذهب الي الطحونه القديمه
اسفل تلة التنين

242
00:37:05,440 --> 00:37:10,912
سيكون هناك رجل في إنتظارك
يدعي فانغ

243
00:37:11,560 --> 00:37:16,748
وسوف اُنفذ إتفاقي بعد ذلك

244
00:37:31,400 --> 00:37:35,825
مرحباً , من هنا

245
00:37:41,000 --> 00:37:44,390
اخبر الرجال أننا سوف نستريح هنا
إسمعني , سوف نستريح هنا

246
00:37:45,480 --> 00:37:48,870
وأنتَ إعتني بالخيول

247
00:37:50,320 --> 00:37:53,187
هناك من فضلك

248
00:38:00,440 --> 00:38:04,547
ماذا يمكنني أن اُقدم لكم سيدي ؟
طعام والكثير من النبيذ

249
00:38:04,640 --> 00:38:08,827
لا يزال أمامنا طريقاً طويلاً
رجاءاً لا تُسرف في شرب النبيذ

250
00:38:08,920 --> 00:38:12,185
هاه , اتريدي أن تُنصحي والدكِ ؟

251
00:38:13,240 --> 00:38:16,312
يمكنك أن تفعلي ذلك فيما بعد مع زوجك

252
00:38:19,640 --> 00:38:23,030
سيد ناو , هذا الرجل الذي هناك
يحدق فى وجهي

253
00:38:28,160 --> 00:38:31,550
لا تقلقي
ولكن حبيبتي

254
00:38:32,080 --> 00:38:36,073
ما لا استطيع فهمه لماذا يُحدق فيكِ ؟

255
00:38:36,160 --> 00:38:39,425
لا تسخر مني يا أبي

256
00:38:40,400 --> 00:38:42,994
هيا يا صديقي
لنشرب بعض النبيذ

257
00:38:43,880 --> 00:38:45,472
نخب مهمتنا

258
00:38:46,280 --> 00:38:47,986
لماذا اتحمل التكلفه ؟

259
00:38:48,080 --> 00:38:51,470
لأنه دوركَ في دفع الفاتوره
غير صحيح , لن ادفع

260
00:38:52,080 --> 00:38:55,470
اتريد أن تخدعني
توقف أنا اُحذرك

261
00:38:56,560 --> 00:38:59,950
توقف عن دفعي

262
00:39:01,960 --> 00:39:05,873
أنتَ لص
كيف تجرؤ علي إتهامي بذلك ؟

263
00:39:08,840 --> 00:39:11,912
أنتَ تتسبب لنا في الأهانه

264
00:39:14,040 --> 00:39:17,953
سأقتلك من أجل هذا
إهدأوا وتوقفوا عن القتال

265
00:39:18,080 --> 00:39:22,187
هناك سوء تفاهم
لا ينبغي عليكم

266
00:39:22,280 --> 00:39:26,193
إزعاج الضيوف الأخرين
لكنه إتهمني بالسرقه

267
00:39:26,280 --> 00:39:30,193
حسنا , إجلسوا
يجب أن ننسي ذلك وسيكون كل شيئٍ علي ما يرام

268
00:39:33,880 --> 00:39:37,464
لنسمح للضيوف الأخرين بتناول
الطعام والأستمتاع بالنبيذ

269
00:39:38,600 --> 00:39:42,513
مهلاً , هناك سوء تفاهم
ولم يكن أبي يقصد ذلك

270
00:39:44,560 --> 00:39:48,473
وأنتَ يا صديقي أشكرك
لشجاعتك

271
00:39:52,120 --> 00:39:55,112
ما هذا ؟
اوه , هاه

272
00:39:56,000 --> 00:39:59,265
لا تهتمي
أشكركَ مره أُخري

273
00:39:59,880 --> 00:40:03,464
يمكننا أن نجلس جميعا الأن
حسناً

274
00:40:09,800 --> 00:40:12,667
لنشرب
حسناً

275
00:40:16,200 --> 00:40:20,113
أيُها النادل , نريد أن ندفع الحساب
مهلاً , دعني أدفع أنا

276
00:40:22,520 --> 00:40:25,114
إدفع أنتَ
مممما

277
00:40:27,040 --> 00:40:30,032
الحساب تسعه من النقود

278
00:40:38,880 --> 00:40:41,474
إعطني الحساب

279
00:40:42,000 --> 00:40:45,390
هل تأتمننا لندفع في وقت لاحق ؟
بآي حال من الأحوال سوف تدفعون الأن

280
00:40:46,080 --> 00:40:49,914
لا يمكننا أن نأتمن أحداً
كان معي نقود ولكن لا اجدها الأن

281
00:40:50,000 --> 00:40:53,390
الأن ضاعت هاه ؟

282
00:40:54,000 --> 00:40:57,993
لقد حصلتوا علي الطعام والنبيذ
وقمتم بأزعاج الضيوف الأخرين

283
00:40:58,080 --> 00:41:01,470
وفي النهايه لا تريدوا أن تدفعوا الحساب
إذا كان لا يوجد معكم نقوداً الأن

284
00:41:01,760 --> 00:41:05,673
سنأخذ ملابسكم كضمان

285
00:41:05,760 --> 00:41:08,627
لنتغلب عليهم

286
00:41:10,000 --> 00:41:13,390
أتريدوا ملابسنا ؟
نعم

287
00:41:14,240 --> 00:41:17,107
بكل تأكيد ! إهرُب بسرعه

288
00:41:18,160 --> 00:41:21,232
توقفوا
إنتظروا , إنهم هربوا

289
00:41:21,960 --> 00:41:26,351
حثاله
أيُها النادل , اُريد أن أدفع الحساب

290
00:41:28,280 --> 00:41:29,508
المطلوب سته من النقود

291
00:41:52,440 --> 00:41:56,672
إذا كنت لا تمتلك مالاً نقداً
يمكنك دفع فضه بدلاً منه

292
00:41:56,760 --> 00:42:01,823
ولكن إن كنت لا تمتلك فضه
سوف تعمل في مطبخ الحانه لمدة إسبوع

293
00:42:04,840 --> 00:42:07,707
ما قولك ؟
أنا

294
00:42:07,960 --> 00:42:11,225
ما هذا ؟
يبدو أنك في مشكله

295
00:42:12,440 --> 00:42:15,432
كما ساعتني سوف اُساعدُك

296
00:42:16,520 --> 00:42:19,910
هذا الرجل ضيفي
خذوا هذا سوف يكون كافيا

297
00:42:20,600 --> 00:42:23,672
هل أنتم راضين الأن ؟
نعم نعم , شكراً لكِ

298
00:42:26,760 --> 00:42:30,150
إنتظر , إنتظر , دعني
أستدفع أنت !؟

299
00:42:34,040 --> 00:42:36,986
أشكرك بشده

300
00:42:37,080 --> 00:42:40,152
شكراً جزيلاً سيدي
شكراً سيدي

301
00:42:41,440 --> 00:42:44,512
أيُها النادل
أنا قادم حالاً

302
00:42:46,840 --> 00:42:50,753
إبنتي , الا ترين
إنكِ بالغتي الأهتمام بهذا الشخص ؟

303
00:42:54,120 --> 00:42:57,510
أبي , أنا دفعت عنه
من ماله

304
00:42:58,320 --> 00:43:01,710
لقد خدعتيه
أحسنتِ

305
00:43:02,280 --> 00:43:06,193
أنا لا أعتقد ذلك
هل تعرفي من هذا الشخص ؟

306
00:43:07,040 --> 00:43:08,826
من هو ؟

307
00:43:09,480 --> 00:43:12,870
حسناً , إنه علي إتصال بطريقه او بأخري

308
00:43:13,840 --> 00:43:17,230
بعمك , المتسول
كيف عرفت ذلك يا أبي ؟

309
00:43:17,800 --> 00:43:21,190
لديه تميمة عمك حول عنقه

310
00:43:22,600 --> 00:43:26,787
إسمعني جيداً , أنا سوف أذهب
يمكنك أن تستريحوا أنت والرجال الليله هنا

311
00:43:26,880 --> 00:43:29,189
لكن إتبعني فى الصباح الباكر

312
00:43:44,200 --> 00:43:48,148
لم أراك منذ وقت طويل أيُها البطل
رائحتُك سيئه للغايه

313
00:43:48,240 --> 00:43:50,834
تماماً مثل قصة شعرُك

314
00:43:55,080 --> 00:43:59,073
هل إستخدمتَ قبلة العنكبوت في شيئ
علي الإطلاق

315
00:44:04,640 --> 00:44:07,712
هل تعتقد إنها غير مجديه ؟
بالظبط

316
00:44:08,160 --> 00:44:10,549
حسناً , حسناً

317
00:44:11,760 --> 00:44:15,548
يمكنني أن اُعلمك إثنان من الأساليب الجديده
لا شكراً , أنا لم يتبقي آي مال معي

318
00:44:16,440 --> 00:44:20,228
أنت دفعت لي بالفعل بطريقه سخيه في المره السابقه

319
00:44:20,320 --> 00:44:25,383
لقد كنت سخي جداً معي
اليوم سوف اُسدد لك مقابل ذلك

320
00:44:25,480 --> 00:44:29,393
هل حركاتك هذه المره أفضل من المره السابقه ؟
إنتبه , هذه أفضل ما في الكونغ فو

321
00:44:29,480 --> 00:44:32,074
سوف اُريك

322
00:44:34,840 --> 00:44:37,434
فلنبدأ

323
00:44:46,200 --> 00:44:49,465
ماذا يُسمي هذا الأُسلوب ؟
أنا اُسميه

324
00:44:49,800 --> 00:44:53,065
الإصبع الحديدي
الإصبع الحديدي ؟

325
00:44:53,800 --> 00:44:56,872
نعم , إصعد هنا
لتحصل على نظره عن قرب

326
00:44:59,960 --> 00:45:03,953
مع هذا الإصبع
حسنا , إفعل مثلما أفعل

327
00:45:05,920 --> 00:45:10,345
قدمك للأمام , إنحني الأن
الرأس والعين للأمام بشكل مستقيم

328
00:45:10,800 --> 00:45:13,189
والأن , إضربني
أتريدني أن أضربُك ؟

329
00:45:13,880 --> 00:45:14,665
هيا

330
00:45:17,960 --> 00:45:21,225
مهلاً , ما هذا ؟
أنها تدُعي قبضةُ الملك

331
00:45:21,640 --> 00:45:25,553
قبضةُ الملك , قبضةُ الملك
قبضةُ الملك , قبضةُ الملك

332
00:45:28,160 --> 00:45:31,823
الإصبع الحديدي , قبضةُ الملك
قد حفظتهم عن ظهر قلب

333
00:45:31,920 --> 00:45:35,993
أنه خطؤك
لكن كلانا لم يلاحظ

334
00:45:36,080 --> 00:45:39,345
عليك اللعنّه أيها اللص
ماذا , هل تبحثوا عن المتاعب ؟

335
00:45:40,200 --> 00:45:44,113
لقد إنتهي أمرُك
أرجع لنا مالنا الذى سرقته

336
00:45:44,360 --> 00:45:48,751
ما هذا ؟ لقد سُرق مالي أيضاً
ولم أستطع أن أدفع فاتوره الحانه

337
00:45:48,840 --> 00:45:51,912
آيُها اللعين الكاذب

338
00:45:54,520 --> 00:45:57,592
هيا أرجع لنا أموالنا
ليس معي

339
00:46:06,240 --> 00:46:08,834
لنقضي عليه

340
00:46:11,960 --> 00:46:14,906
إنزل هنا
إصعد أنتَ

341
00:46:15,000 --> 00:46:16,945
إنزل هنا
إصعد أنتَ

342
00:46:17,040 --> 00:46:20,430
إنزل
إصعد أنتَ وأنا سوف أنزل

343
00:46:29,600 --> 00:46:32,865
مهلاً , أنا اُحذركم
أنا ليو ذو السوط القاتل

344
00:46:33,720 --> 00:46:37,110
إنه يبدو خائفا يا اخي
أنا لستُ خائفاً

345
00:46:43,360 --> 00:46:45,954
إنتظروا

346
00:46:48,200 --> 00:46:52,990
حسناً , الأن سوف اُريكم
أفضل كونغ فو علي الإطلاق

347
00:46:53,080 --> 00:46:56,345
دعنا نري إذاً
راقبوا هذا

348
00:47:00,800 --> 00:47:03,792
ما رأيكم ؟
تبدو غبيا

349
00:47:04,600 --> 00:47:07,990
ما هذا ؟
أليس لديكم فكره إنها حركات قاتله ؟

350
00:47:12,320 --> 00:47:15,585
ماذا يطلق عليها ؟
الإصبع الحديدي

351
00:47:19,280 --> 00:47:22,272
ياغبي يا أحمق
هذه هي الإصابع الحديديه

352
00:47:22,960 --> 00:47:26,669
حسناً , أنتَ من طلب ذلك
اوه , أنا خائف جداً

353
00:47:27,080 --> 00:47:28,672
الإصبع الحديدي , والملك

354
00:47:32,280 --> 00:47:33,463
قبضةُ الملك علي مؤخرتي

355
00:47:34,200 --> 00:47:35,588
هنا يآتي السوط القاتل

356
00:47:46,680 --> 00:47:47,271
السوط القاتل

357
00:48:27,760 --> 00:48:31,150
من الأفضل أن تهتم بشؤنك

358
00:48:32,600 --> 00:48:35,592
والا سوف تدفع حياتك بالمقابل

359
00:48:37,280 --> 00:48:40,670
انتم تتفوهوا بكلام لا يعجبني
هذا الرجل

360
00:48:40,800 --> 00:48:44,713
تحت حمايتي الشخصيه
وماذا في ذلك ؟ أعتقد إنه

361
00:48:44,800 --> 00:48:48,190
سئم من الحياه
دعنا نرسله الي الجحيم

362
00:49:01,720 --> 00:49:04,314
إذهبوا من هنا

363
00:49:05,880 --> 00:49:07,472
إنتظروا

364
00:49:07,920 --> 00:49:10,787
هذه أموالكم

365
00:49:11,920 --> 00:49:15,310
سنتقابل مره أُخري
حينها ستكون نهايتك , هيا بنا

366
00:49:20,840 --> 00:49:24,230
أنا فانغ وي , وما اسمك ؟
أنا يانغ تاو

367
00:49:24,880 --> 00:49:29,624
شكراً لمساعدتي سيد فانغ
كنتُ أبحث عنك

368
00:49:29,720 --> 00:49:33,110
اوه , إذاً أنت الذى أرسلك المتسول العجوز

369
00:49:34,080 --> 00:49:38,551
اين هو هذا العجوز الأن؟ لا أعرف
كان المطلوب مني أنا أجدك فقط

370
00:49:38,640 --> 00:49:42,030
هذا كل ما طلبه مني
حسناً

371
00:49:42,720 --> 00:49:46,110
إذاً أنت لا تعرف شيئاً عن المهمه ؟
لا اعرف

372
00:49:46,600 --> 00:49:51,867
سوف نذهب لحضور عملية نقل كنز ثمين
من الأحجار الكريمه وإكسير الحياه

373
00:49:52,080 --> 00:49:55,470
فهي لا تقدر بثمن

374
00:49:55,720 --> 00:49:59,110
وكل عشيره فى البلاد تسعي ورائه

375
00:50:00,680 --> 00:50:03,353
أنا ادين لك بالأعتذار

376
00:50:03,440 --> 00:50:07,353
عن المُزاح الذي فعلته بنتي معك
أرجو أن لا تكون مستاءً بسبب هذا الموقف

377
00:50:07,440 --> 00:50:11,149
وأرجو أن تكون بجانبي

378
00:50:11,240 --> 00:50:14,903
لمساعدتنا في المهمه
هذا مالُك

379
00:50:15,000 --> 00:50:18,993
اوه , شكراً لك , أنا فخور
بكوني صديقك

380
00:50:19,080 --> 00:50:22,072
وستجدني هناك من أجلكَ
كلما إحتاجتني

381
00:50:22,760 --> 00:50:26,673
يسرني سماع ذلك
دعنيَ نذهب للفندق

382
00:50:38,440 --> 00:50:39,509
إصعد للطابق العلوي وخذ قسطا من الراحه

383
00:50:40,040 --> 00:50:43,430
سنغادر في الصباح الباكر
حسناً , تصبح علي خير

384
00:51:23,040 --> 00:51:25,634
من هناك

385
00:51:30,560 --> 00:51:33,950
ماذا تفعلي ؟
آخبرني

386
00:51:34,160 --> 00:51:37,550
من اين حصلت على هذا السوط ؟
أنتِ لا تعرفينني ؟

387
00:51:39,280 --> 00:51:43,705
هذا السوط هو رمزاٌ لي
أنا الرجل ذو السوط القاتل

388
00:51:44,040 --> 00:51:47,305
أنتَ الرجل ذو السوط القاتل ؟
هذا صحيح

389
00:51:49,280 --> 00:51:50,872
كيف تجرؤين علي ضربي مره اُخري ؟

390
00:51:56,280 --> 00:52:00,512
أنت لست بالرجل ذو السوط القاتل
عن ماذا تتحدثين ؟

391
00:52:00,600 --> 00:52:03,467
أنا الرجل ذو السوط القاتل

392
00:52:05,040 --> 00:52:08,305
فعلتها مره اُخري
تكلم

393
00:52:08,480 --> 00:52:12,314
كيف حصلت على ذلك السوط
ليس من شأنُكِ , على آي حال من انتِ ؟

394
00:52:12,400 --> 00:52:15,472
ليو يكون آخي
إسمعي , كنت معجب به

395
00:52:16,120 --> 00:52:19,510
وشاهدته عندما قُتل
من قتله ؟

396
00:52:20,240 --> 00:52:21,309
الحثاله اي سو

397
00:52:21,680 --> 00:52:22,465
كيف عرفت ؟

398
00:52:23,480 --> 00:52:29,464
آخوكِ واي سو كانوا يتقاتلوا
وقد شاهدتهم بالصدفه وأنا ذاهب فى طريقي

399
00:52:38,080 --> 00:52:42,426
كيف اعرف انك تقول الحقيقه ؟
كان آخوكِ يقاتل بشكل جيد

400
00:52:42,520 --> 00:52:46,433
وكنت معجب به , قد أذهب للجحيم
الأن لو كنت كاذباً

401
00:52:49,720 --> 00:52:51,904
صدقيني , إنها الحقيقه

402
00:52:52,320 --> 00:52:55,585
سوف أفتقدك يا آخي
إستمعي

403
00:52:56,920 --> 00:53:01,107
لا تحزني , إنه قدره
لقد مات بطلاً عظيماً

404
00:53:01,200 --> 00:53:04,067
وأنا خليفته

405
00:53:07,640 --> 00:53:11,474
لماذا هذا ؟
كان آخي رجلاً شريفاً

406
00:53:11,560 --> 00:53:16,384
كان لديه أسماً مشهوراً
لا تجرؤ على أستخدمه مره أخري

407
00:53:19,120 --> 00:53:22,704
يا بطل
من هناك ؟ من هناك ؟

408
00:53:23,080 --> 00:53:23,865
من هناك ؟

409
00:53:24,880 --> 00:53:26,472
إظهر نفسك

410
00:53:27,520 --> 00:53:29,112
إخرج

411
00:53:36,280 --> 00:53:39,272
هل شاهدت ذلك ؟
القليل فقط

412
00:53:42,040 --> 00:53:45,749
أيُها الأحمق , أنا لم اُقاومها
لأنني رجل محترم

413
00:53:45,840 --> 00:53:50,630
أنا لا اُقاتل الفتيات
لذلك آعطيتها السوط الخاص بك ؟

414
00:53:54,280 --> 00:53:58,193
أجل هذا صحيح
كان يمكنني أن اهزمها , لكنني لا اُقاتل الفتيات

415
00:53:59,760 --> 00:54:06,552
شيئ غريب جداً , البطل يتلاقي الهزيمه
علي يد فتاه لأنه لا يريد محاربت الفتيات

416
00:54:07,480 --> 00:54:09,266
آي نوع من الأبطال أنتَ ؟

417
00:54:10,160 --> 00:54:11,468
هل تسخر مني ؟

418
00:54:11,560 --> 00:54:13,551
ساُعلمكَ درساً

419
00:54:15,640 --> 00:54:18,905
اُنظر ! أنتَ تحتاج لممارسة المزيد من تدريبات الكونغ فو

420
00:54:19,160 --> 00:54:22,550
تعالي وحاول مره اُخري
وفر هذا الكلام لنفسك

421
00:54:22,720 --> 00:54:26,668
الكونغ فو الخاص بك ليس له قيمه
إصبعك الحديدي كريه الرائحه

422
00:54:26,760 --> 00:54:30,673
وقبضةُ الملك الغبي حركات عديمة الفائده
وكلام فارغ

423
00:54:31,240 --> 00:54:34,630
آي شخص يستطيع أن يهزمني

424
00:54:35,600 --> 00:54:40,230
إنه خطؤك , لأنك
لا تستخدم الطريقه الصحيحه

425
00:54:40,320 --> 00:54:44,427
كل إسلوب
يحتوي علي مجموعه متنوعه من الحركات

426
00:54:44,520 --> 00:54:48,468
هل تفهمني ؟ حركات متنوعه
المهم أن تستخدم عقلك

427
00:54:48,560 --> 00:54:52,269
وتحارب بذكاء وفّكر
وتجتهد في التدريبات

428
00:54:52,360 --> 00:54:55,750
وسرعان ما تصبح
لا تقهر , إفهمتني ؟

429
00:54:57,080 --> 00:55:00,072
القليل فقط :)

430
00:55:00,320 --> 00:55:03,710
الأن دعنا نري ما تعلمته
الأن ؟

431
00:55:03,920 --> 00:55:06,514
نعم

432
00:55:07,360 --> 00:55:09,146
كن حذراً
لا تقلق علي

433
00:55:10,080 --> 00:55:12,674
العنكبوت ..... الإصبع الحديدي

434
00:55:13,080 --> 00:55:15,264
لا يمكنك أن تخدعني

435
00:55:15,840 --> 00:55:17,114
الإصبع الحديدي

436
00:55:17,880 --> 00:55:19,472
ماذا عن هذا ؟
أنتَ ميؤس منك

437
00:55:20,280 --> 00:55:21,747
الحديدي

438
00:55:26,720 --> 00:55:30,110
لدي شيئاً سوف يساعدك علي
تحسين مهاراتك

439
00:55:30,400 --> 00:55:34,427
إدرسهُ وتدرب عليهِ بجّد
وستصبح لا تقهر

440
00:55:35,280 --> 00:55:37,271
لكن يجب أن تبذل قصار جهدك فى التدريبات

441
00:55:40,480 --> 00:55:41,071
ما رأيُك ؟

442
00:55:41,240 --> 00:55:45,153
أنتَ عقيم
أراك فيما بعد

443
00:55:48,640 --> 00:55:51,029
فهمتها
أكون أكثر ذكاءً

444
00:56:03,480 --> 00:56:07,905
اليس هذه مناظر طبيعيه خلابه ؟
ماذا تقول ؟

445
00:56:08,040 --> 00:56:11,953
لا شيئ هنا سوي الحجاره والصخور
لا اُريد أن اُدفن هنا

446
00:56:12,040 --> 00:56:15,953
صوتك يشبه الفلاحيين
التحدث معك مثل التحدث

447
00:56:16,040 --> 00:56:19,953
مع خنزير
مهلاً , ماذا تقصد بحق الجحيم ؟

448
00:56:20,040 --> 00:56:23,953
أنا لستُ بخنزير ولا أنت كذلك
لكننا مازلنا متشابهين

449
00:56:24,040 --> 00:56:27,430
ونحن على حد سواء حمقي ومغفلين , اليس كذلك ؟

450
00:56:28,280 --> 00:56:29,065
لماذا تضحكين ؟

451
00:56:29,640 --> 00:56:31,824
ما قاله كان مضحك
إستمع جيداً

452
00:56:33,080 --> 00:56:36,823
المكان هنا ممل وليس به حياه
ولكن لا يهم

453
00:56:36,920 --> 00:56:40,310
وبسببك
لا توجد زهور هنا :)

454
00:56:40,800 --> 00:56:44,827
لكن ابتسمتكِ أكثر جمالاً
من آي زهره

455
00:56:44,920 --> 00:56:48,629
وهناك لا يوجد طيور تغني , ولكن صوتك
أكثر سحراً من آي بلبل

456
00:56:48,720 --> 00:56:52,633
هذا الأحمق لا يفهم ذلك
ويقول أن المناظر الطبيعيه هنا

457
00:56:52,720 --> 00:56:56,713
جميله
ما هذا الشّعر الجميل ؟

458
00:57:00,280 --> 00:57:03,067
إحذري
لقد رأيتُ شخص يختبأ في الأدغال

459
00:57:07,600 --> 00:57:10,990
سيدي , شخص ما علي وشك أن يوقعنا في فخ
إستعد

460
00:57:16,040 --> 00:57:17,826
هيا بنا

461
00:57:20,560 --> 00:57:23,950
اياً كان من أنتم , إسمحوا لنا بالمرور

462
00:57:24,120 --> 00:57:28,033
وأوعدكم أن لا نؤذيكم
يمكنكم المرور

463
00:57:28,120 --> 00:57:32,545
لكن إذا أعطيتنا الكنز
ما الكنز الذي تتحدث عنه ؟

464
00:57:33,240 --> 00:57:37,153
من أنت ؟ ومن هو زعيمك ؟
لا اسئله ؟ سلمنا الكنز

465
00:57:37,240 --> 00:57:40,630
ولن نقوم بقتلكم
إستعدوا

466
00:57:51,840 --> 00:57:55,230
إظهروا أنفسكم أيُها الجبناء
من أنتَ ؟

467
00:57:56,560 --> 00:58:00,473
أنتم لا تعرفوني ؟
أنا الذي قضيت علي اي سو

468
00:58:00,560 --> 00:58:03,950
اُخرجوا لو كنتم تجرؤوا علي ذلك

469
00:58:14,800 --> 00:58:18,190
أيُها الوغد
لقد قتلت أفضل تلميذاً عندي

470
00:58:18,560 --> 00:58:19,470
سوف أقتُلك لذلك

471
00:58:20,080 --> 00:58:21,468
أنا لا اعتقد ذلك

472
00:58:23,040 --> 00:58:26,430
من الأفضل أن تقول لرجالك أن يسمحوا لنا بالمرور
والا  قريباً سوف تكونوا قتلي

473
00:58:27,760 --> 00:58:30,752
تكلمنا بما فيه الكفايه , لنتقاتل

474
00:59:20,640 --> 00:59:22,426
أبي

475
00:59:27,480 --> 00:59:29,072
أبي , أبي , دعني اُساعدك

476
00:59:39,600 --> 00:59:42,194
الفاتنه ماي او ؟

477
00:59:46,640 --> 00:59:50,030
نحن في سلام مع عشيرتكِ
اخبريني

478
00:59:50,640 --> 00:59:54,553
لماذا تدخلتي ؟
عندما يتعلق الأمر بالكنز

479
00:59:55,160 --> 00:59:59,665
عشيرتي ليست صديقه لكم

480
00:59:59,760 --> 01:00:02,832
هذا يكفي
انتِ تضيعين وقتي

481
01:00:03,360 --> 01:00:05,749
اُحذركِ , لا تجعليني افقدُ صوابي

482
01:00:06,280 --> 01:00:08,669
اعتقدُ أنكَ مُبالغاً في نفسك

483
01:00:09,080 --> 01:00:10,832
ليس لديك الفرصه لقتالي

484
01:00:11,560 --> 01:00:15,985
اُغرب عن وجهي أنت ورجالك
قبل فوات الأوان

485
01:00:23,440 --> 01:00:27,388
نحن علي إستعداد لتقديم المساعده
ولكن بشرط نقتسم الكنز

486
01:00:27,480 --> 01:00:30,870
اُغرب عن وجهي , نحن لا نريد مساعدتكم

487
01:00:37,760 --> 01:00:41,594
إنهم يتقاتلوا , هذه هي فرصتنا
لتأمين الكنز

488
01:00:41,680 --> 01:00:45,070
أنا لا اعرف اين هو ؟
كيف هذا ؟

489
01:00:45,400 --> 01:00:50,224
أبي لم يخبرني آي شيئ عنه
حقاً ؟ ماذا نفعل الأن ؟

490
01:00:51,120 --> 01:00:55,033
المهم أن السيد فانغ معنا
لنذهب من هنا

491
01:00:55,120 --> 01:00:58,510
إنه محق
تحركوا

492
01:00:59,680 --> 01:01:02,752
أنتم , إذهبوا وراقبوهم
حسناً

493
01:01:09,040 --> 01:01:11,634
إنتظروا ! , إنهم ذهبوا

494
01:01:26,800 --> 01:01:28,984
لا يوجد شيئ

495
01:01:29,960 --> 01:01:32,554
لننقسم
حسناً

496
01:01:59,200 --> 01:02:02,067
أحسنت
لنذهب

497
01:02:02,240 --> 01:02:03,832
إنتظروا

498
01:02:05,520 --> 01:02:08,671
اتريدون أنتم ايضاً أن تطرحوا أرضاً
أيُها السافل

499
01:02:45,240 --> 01:02:50,507
إعتنوا أنتم الأثنين بالسيد فانغ
وأنا سوف اُحاول الحصول علي الكنز

500
01:02:53,880 --> 01:02:56,872
إنه لا يبدو بخير

501
01:02:58,200 --> 01:03:01,943
إصابته بالغه
وإن لم يحصل

502
01:03:02,040 --> 01:03:05,953
علي بعض الدواء
سوف يموت

503
01:03:07,200 --> 01:03:11,113
لن يموت
سأذهب لاحضار الدواء

504
01:03:11,200 --> 01:03:15,512
كلا يانغ , انه من الخطر جداً أن تذهب هناك
لن تستطيع أن تقاتلهم وحدك

505
01:03:15,600 --> 01:03:19,513
يجب أن اُحاول
لا اُريد أن يموت والدكِ

506
01:03:19,600 --> 01:03:22,672
سيد ناو
من اين يستطيع أن يحضر الدواء ؟

507
01:03:28,800 --> 01:03:32,065
ستجد الدواء لدي عشيرة وا دانغ

508
01:03:32,520 --> 01:03:36,433
حسناً , سأذهب الي هناك
وأنت إعتني بالسيد فانغ

509
01:03:36,520 --> 01:03:40,468
يانغ , إنتظر
رجاءاً كن حذراً

510
01:03:41,360 --> 01:03:44,147
لا تقلقي

511
01:03:48,960 --> 01:03:54,546
النجده ! النجده ! النجده

512
01:03:58,680 --> 01:03:59,669
النجده

513
01:04:03,560 --> 01:04:05,949
لا تكوني مزعوره

514
01:04:06,480 --> 01:04:12,544
أنتَ مثير للأشمئزاز , إبتعد عن طريقي
تعتقدين انني مثير للأشمئزاز هاه ؟

515
01:04:38,400 --> 01:04:40,994
خذ هذا
من أنتَ وماذا تريد ؟

516
01:04:41,640 --> 01:04:42,823
أنا ؟

517
01:04:44,240 --> 01:04:45,628
اريدك أن تغرب عن وجهي

518
01:04:46,280 --> 01:04:47,269
اُغرب عن وجهي أنتَ أيُها السافل

519
01:04:47,800 --> 01:04:49,392
اُغرب عن وجهي أنتَ
إذاً تستحق ذلك

520
01:05:05,480 --> 01:05:06,469
إمسكني إذا استطعت

521
01:05:07,360 --> 01:05:08,543
ساُمسكك

522
01:05:09,080 --> 01:05:10,263
حاول أن تفعل ذلك

523
01:05:10,680 --> 01:05:12,068
أنتَ ميت

524
01:05:12,960 --> 01:05:15,190
الأفضل أن تنزل
إصعد انتَ :)

525
01:05:16,200 --> 01:05:18,668
إنزل هنا
راقب هذه :)

526
01:05:27,520 --> 01:05:29,192
إنه فو , رجل بألف وجه

527
01:05:29,680 --> 01:05:30,863
أيُها المُخادع

528
01:05:37,040 --> 01:05:41,227
فو , لا تهرب
مُعلمي ؟

529
01:05:52,040 --> 01:05:55,430
السهم مسموم
مُعلمي

530
01:05:55,840 --> 01:06:00,664
إعطيها من الدواء الموجود
حول عنقك

531
01:06:08,240 --> 01:06:12,427
أخبرني لماذا انت هنا ؟
السيد فانغ اُصيب إصابه بالغه

532
01:06:12,520 --> 01:06:14,192
فانغ اُصايب إصابه بالغه ؟
ماذا حدث ؟

533
01:06:14,680 --> 01:06:17,467
لقد وقعنا في كمين
من قبل العديد من العشائر في نفس الوقت

534
01:06:18,080 --> 01:06:21,345
الم تساعد فانغ ؟

535
01:06:21,880 --> 01:06:25,509
مستواي في الكونغ فو سيئ للغايه
فأنا عديم الفائده

536
01:06:25,600 --> 01:06:29,513
لماذا لم تتدرب أيُها الأحمق
ماذا كنت سأعلمك ؟

537
01:06:29,600 --> 01:06:32,990
المتسول الذي علمكَ
قبلة العنكبوت والإصبع الحديدي

538
01:06:33,160 --> 01:06:37,073
وقبضةُ الملك هو أفضل تلميذاً عندي

539
01:06:37,160 --> 01:06:41,073
هل سيصبح مستواك جيد
من غير تدريبات ؟

540
01:06:41,160 --> 01:06:45,073
إذهب من أمامي الأن , فبمجرد
النظر إليك يجعلني امرض

541
01:06:45,160 --> 01:06:49,073
إذهب الي فانغ الأن وإعطيهِ الدواء

542
01:06:54,480 --> 01:06:58,905
خذ اُسلوب قبضة التنين
وتعلمه جيدا

543
01:07:00,240 --> 01:07:04,074
وتدرب عليه بكل قوتك
حسناً

544
01:07:04,160 --> 01:07:06,344
شكراً مُعلمي

545
01:07:33,720 --> 01:07:35,312
سيد ناو ؟

546
01:07:38,040 --> 01:07:40,907
ماذا تفعل ؟

547
01:07:42,040 --> 01:07:46,465
لقد تعبت من التمثيل عليكم , عندي أهدافي الخاصه

548
01:07:47,400 --> 01:07:50,790
من الأن سوف اهتم بنفسي فقط

549
01:07:51,640 --> 01:07:54,712
سيد ناو
هل تقصد انك تريد الكنز لنفسك ؟

550
01:07:55,160 --> 01:07:59,585
صحيح
الأن أخبريني اين إكسير الحياه

551
01:07:59,680 --> 01:08:03,070
والأحجار الكريمه وآي شيئ آخر

552
01:08:03,520 --> 01:08:06,592
أنتَ .... لا اعرف
لا اُصدقك

553
01:08:28,080 --> 01:08:31,152
أخبريني , اين الكنز ؟.
لا اعرف

554
01:08:31,600 --> 01:08:35,309
لا تكذبي
من المؤكد أن آباكِ اخبركِ بمكانه

555
01:08:35,400 --> 01:08:40,588
أخبريني , اين هو ؟
لن أقول لك حتي لو كنت اعرف اين هو

556
01:08:47,800 --> 01:08:49,188
تكلمي
دعها وشأنها

557
01:08:50,120 --> 01:08:54,432
أهتم بشؤنك الخاصه بك
يانغ , إنه يسعي وراء الكنز

558
01:08:54,520 --> 01:08:58,945
لا تقلقي سوف اتولي أمره
أيُها الخائن

559
01:09:54,080 --> 01:09:56,708
إرجع الي هنا
يانغ

560
01:09:59,600 --> 01:10:02,990
أصبحتُ تقاتل بشكل أفضل
شكراً لكِ

561
01:10:03,800 --> 01:10:08,988
لماذا تأخرتَ كل هذا الوقت ؟
أسف , كان هناك شيئاً أخرني

562
01:10:11,240 --> 01:10:12,104
من تكون ؟

563
01:10:12,560 --> 01:10:16,473
أنا ليو تشين بين
وقد واجهتني بعض المتاعب

564
01:10:18,360 --> 01:10:22,785
لذلك تأخر يانغ
أرجو أن تسامحيه

565
01:10:23,240 --> 01:10:25,708
بالطبع
شكراً لتوضيحِك الموقف

566
01:10:25,880 --> 01:10:26,471
إستمعِ الي ذلك

567
01:10:26,880 --> 01:10:30,270
ليو تشين بين معجبه بوالدكِ

568
01:10:30,400 --> 01:10:34,985
لذلك هي جائت الي هنا
وهي تريد أن تساعدنا في مهمتنا

569
01:10:35,080 --> 01:10:37,674
أنتِ شجاعه جداً
شكراً لكِ

570
01:10:38,640 --> 01:10:41,712
الدواء , من المفروض
أن اُعطيه الي والدكِ , هيا بنا

571
01:11:28,000 --> 01:11:30,992
صباح الخير

572
01:11:31,520 --> 01:11:33,704
استيقظتِ مبكراً
نعم

573
01:11:34,360 --> 01:11:37,944
لأنني اشعر بالقلق
لا تقلقي

574
01:11:38,720 --> 01:11:42,304
سأفديكي أنتِ
ووالدكِ بحياتي

575
01:11:44,280 --> 01:11:47,147
ما هذا ؟

576
01:11:53,080 --> 01:11:55,423
صباح الخير , هل أنتم جائعون ؟

577
01:11:56,080 --> 01:11:58,469
أنا اتضور جوعاً
شكراً لكِ

578
01:11:58,680 --> 01:11:59,669
خُذها وحسب

579
01:12:06,960 --> 01:12:09,952
من الأفضل أن تذهبوا الي الداخل

580
01:12:10,680 --> 01:12:11,465
اُقضوا عليهم

581
01:12:41,920 --> 01:12:43,103
خذوه بعيداً
حسناً

582
01:12:46,280 --> 01:12:50,193
اتريد أن تعبث معي هاه ؟
حسناً , سوف اُرسلك الي الجحيّم

583
01:12:50,280 --> 01:12:54,193
تماماً مثل الصوص الأخرين
أنتَ مغرورٍاً جداً

584
01:12:54,280 --> 01:12:57,067
سأجعلُك تندم علي ذلك

585
01:12:58,000 --> 01:12:59,991
وسأهتم بأمر الأخرين فيما بعد

586
01:13:08,280 --> 01:13:10,271
غير مؤثر بالمّره
هل هذا كل ما لديك ؟

587
01:13:40,280 --> 01:13:41,110
سنلتقي مجدداً

588
01:14:06,320 --> 01:14:08,914
أنتَ

589
01:14:25,360 --> 01:14:27,954
من هناك ؟

590
01:14:28,400 --> 01:14:31,267
سيد فانغ , تعالوا الي هنا بسرعه

591
01:14:33,840 --> 01:14:36,707
هل تشعر بتحسن ؟
نعم

592
01:14:39,600 --> 01:14:41,386
أبي

593
01:14:43,320 --> 01:14:46,710
كنت قلقه عليّك جداً
لماذا القلق ؟

594
01:14:47,360 --> 01:14:52,423
لن يصيبنا شيئاً طالما يانغ معنا
لقد فعلت الكثير من اجلنا

595
01:14:53,280 --> 01:14:56,272
من تكون ؟
إنها ليو تشين بين

596
01:14:57,320 --> 01:14:58,912
إنها تريد مساعدتنا

597
01:14:59,880 --> 01:15:02,474
إنه شرف عظيم لي
أن أكون موضع ترحيب

598
01:15:02,640 --> 01:15:06,633
مرحبا بكِ
أبي , السيد ناو

599
01:15:07,320 --> 01:15:10,585
كان يسعي للحصول علي الكنز لنفسهِ
لقد خاننا

600
01:15:11,880 --> 01:15:13,472
خائن

601
01:15:14,040 --> 01:15:17,953
لايزال لدينا الكنز
دعونا نكمّل مهمتنا

602
01:15:18,320 --> 01:15:21,983
أولاً , علينا عبور منحدرات فو تشان
هذا هو المكان الأكثر خطوره

603
01:15:22,080 --> 01:15:25,993
وبعد عبور المنحدرات
سنكون بتجاه الطريق التجاري

604
01:15:26,080 --> 01:15:30,267
لا أحد يجرؤ أن ينصب لنا كميناً هناك على ما اعتقد

605
01:15:30,360 --> 01:15:34,626
سيد فانغ , لا تقلق
سأكون هناك

606
01:15:34,720 --> 01:15:38,110
ومن يفكر بالقرب منكم
ستكون نهاية حياته

607
01:16:01,960 --> 01:16:05,873
سيد فانغ
سلمنا الكنز وسنسمح لكم بالمرور

608
01:16:07,800 --> 01:16:12,225
لن نسلم لك آي شيئ
اُعطونا الكنز

609
01:16:12,600 --> 01:16:15,865
أذا كنتم تريدوا الكنز تعالوا واحصلوا عليه

610
01:16:16,120 --> 01:16:19,908
هذا صحيح تعالوا وخذوه
أذا كنتم تحبون الضرب المُبرح

611
01:16:21,880 --> 01:16:22,869
هجوم

612
01:16:24,080 --> 01:16:26,674
هجوم

613
01:17:28,640 --> 01:17:29,823
هل أنتِ بخير ؟

614
01:17:34,200 --> 01:17:35,792
دعيني اُلقي نظره
كلا شكراً

615
01:17:37,480 --> 01:17:38,265
سأقوم بحمايتكِ

616
01:17:53,400 --> 01:17:57,427
الأن مستواك فى الكونغ فو أصبح أفضل
منذ متي وأنت بهذه الأناقه ؟

617
01:17:57,520 --> 01:17:58,509
إحذر

618
01:18:08,640 --> 01:18:09,629
إحذر

619
01:18:18,880 --> 01:18:22,828
أنا معجب بمستواك الذي أصبحت عليه
حسناً لقد تعلمت علي يّد مُعلم جيد :)

620
01:18:22,920 --> 01:18:26,310
لدي حركات جديده لك
حقاً ؟

621
01:18:27,000 --> 01:18:27,989
إحذر

622
01:18:34,880 --> 01:18:35,471
إنها رائحه كريهه

623
01:19:05,120 --> 01:19:08,704
لنبحث عن الكنز
بينما هم يتقاتلوا

624
01:19:18,960 --> 01:19:22,350
هذا ما تبحثون عنه

625
01:19:23,800 --> 01:19:26,792
استمتعوا بالبحث
هيا بنا

626
01:19:33,120 --> 01:19:35,111
ها هو

627
01:19:35,880 --> 01:19:36,665
إحترس

628
01:19:39,320 --> 01:19:43,108
ماذا تريد ؟
ماذا ؟ هل تبحثون عن المتاعب ؟

629
01:19:43,840 --> 01:19:46,229
سوف نري ذلك
كلاكما ستموتوا لذلك

630
01:19:47,800 --> 01:19:49,791
أيُها الحقير
هجوم

631
01:20:26,480 --> 01:20:27,663
اللعنّه

632
01:21:05,640 --> 01:21:09,428
مهلاً , سوف اعتني به
وأذهب أنتَ وساعد أصدقائُك , هيا

633
01:21:15,360 --> 01:21:16,952
اسمحي لي أن أهتم به
بالتأكيد

634
01:21:20,360 --> 01:21:22,146
حسناً , دعينا نقاتله سوياً :)

635
01:21:43,280 --> 01:21:46,272
أنزلني
حسناً

636
01:22:09,640 --> 01:22:11,073
أنتَ
شكراً مُعلمي

637
01:22:11,880 --> 01:22:13,268
هل أنتم بخير ؟
نعم

638
01:22:13,680 --> 01:22:15,272
خذوا استراحه
حسناً

639
01:22:15,880 --> 01:22:17,871
يجب أن اساعد تلميذي
حسناً

640
01:22:23,880 --> 01:22:26,872
دعني أقاتله , وأسترح أنتَ

641
01:22:42,800 --> 01:22:44,188
والدكِ يحتاج المساعده

642
01:22:53,680 --> 01:22:54,271
إحترس

643
01:23:03,400 --> 01:23:04,992
إنه خطأوكِ

644
01:23:14,480 --> 01:23:15,265
مُعلمي

645
01:23:31,520 --> 01:23:33,909
أنتَ
أنتَ تستحق ذلك

646
01:23:34,560 --> 01:23:37,745
لقد قتلت تلميذي
وأذيتَ إبني بشده

647
01:23:47,040 --> 01:23:48,632
لين فو إنتظر
إصمُد يا بُني

648
01:23:49,680 --> 01:23:51,671
إبنك مات بسبب جشعك

649
01:23:51,880 --> 01:23:55,065
خذ إبنك وإرحل من هنا

650
01:23:55,160 --> 01:23:59,153
ولكن قبل أن ترحل إوعدني أنكَ
لن تسعي وراء الكنز مره أخري

651
01:24:00,040 --> 01:24:02,873
ابداً ! لقد فقدت إبني
بسبب كنز

652
01:24:03,480 --> 01:24:07,871
الأحجار الكريمه وإكسير الحياه
لذلك يجب أن تعطيني إياه

653
01:24:08,280 --> 01:24:14,424
إذا لم تسلموني الكنز على الفور
سوف أقتلكم جميعاً

654
01:24:15,160 --> 01:24:16,752
لين فو , إرحل قبل فوات الأوان

655
01:24:17,680 --> 01:24:20,786
فات الأوان فعلاً ..... بالنسبه لك

656
01:24:37,480 --> 01:24:38,071
مُعلمي

657
01:24:52,920 --> 01:24:55,514
يا لها من حركه

658
01:24:58,240 --> 01:25:01,983
ما الأمر ؟ هل أنتَ خائف ؟

659
01:25:40,120 --> 01:25:46,104
ما كان هذا ؟
اللعنّه , إنها كانت نقطه من أنفي :)

660
01:26:01,040 --> 01:26:04,624
خصيتي , خصيتي , خصيتي

661
01:26:05,080 --> 01:26:06,263
تستحق ذلك

662
01:26:07,880 --> 01:26:09,871
أنا محظوظ , لقد كسرت الزجاجه
بدلاً من خصيتي :)

663
01:26:12,160 --> 01:26:13,343
سلخ الكوبرا

664
01:26:15,640 --> 01:26:17,232
ركل الكوبرا المسلوخه :)

665
01:26:19,080 --> 01:26:19,466
اللعنّه

666
01:26:22,280 --> 01:26:23,065
إنهض

667
01:26:28,720 --> 01:26:31,507
مُعلمي , ما هذا ؟
حركات جديده

668
01:26:34,240 --> 01:26:35,423
مُعلمي , سوف أذهب لأساعده

669
01:26:45,800 --> 01:26:48,189
ليس هناك وقت للقيلوله
ها أنت مره اُخري , سوف اقتلك

670
01:26:49,320 --> 01:26:51,311
من يريد أن يأخذ قيلوله :)

671
01:26:58,360 --> 01:27:01,147
يجب أن تقاتله بطريقه ذكيه
أستخدم عقلك

672
01:27:02,080 --> 01:27:03,672
إنه قادم , ساعدني

673
01:27:06,120 --> 01:27:07,303
من الأفضل أن تستريح

674
01:27:12,880 --> 01:27:14,666
هل تري ؟
أنا اُقاتله بطريقه ذكيه

675
01:27:23,480 --> 01:27:24,663
الأن هذا غباء :)

676
01:27:27,240 --> 01:27:30,630
ساُقتلك أيُها الوغد
لا تغتر فى نفسك

677
01:27:58,880 --> 01:28:01,667
مُعلمي , ماذا يفعل ؟
إنه رأساً علي عقب

678
01:28:03,280 --> 01:28:04,269
ذكي جداً

679
01:28:12,880 --> 01:28:13,869
اقتلعتُ خصيتيك تقريباً :)

680
01:28:15,880 --> 01:28:17,063
لا تلمس خصيتي أيُها المُنحرف :)

681
01:29:00,520 --> 01:29:02,511
باروكه ؟
ساُلمع صلعتك :)

682
01:29:12,520 --> 01:29:14,511
مُعلمي , من علمه هذه الحركات ؟

683
01:29:59,840 --> 01:30:03,230
أنا اذكي منك
أنتَ تشبه الموتي

684
01:30:20,480 --> 01:30:21,265
لم يُفلح ذلك

685
01:30:31,880 --> 01:30:33,063
كيف حال ذكائُك الأن ؟

686
01:30:33,480 --> 01:30:34,071
إذهب للجحيم

687
01:30:44,280 --> 01:30:45,668
ما هذا بحق الجحيم ؟

688
01:30:48,840 --> 01:30:49,431
عليكِ اللعنّه

689
01:30:49,680 --> 01:30:51,272
مهلاً , جرب هذه

690
01:30:57,880 --> 01:30:59,472
كيف لي أن افعل ذلك ؟

691
01:31:00,280 --> 01:31:03,147
يجب أن تجعل قدمك للأسفل ومُستقيمه وعاليه
في نفس الوقت

692
01:31:03,680 --> 01:31:04,271
لم افهم

693
01:31:05,160 --> 01:31:10,427
اسفل , مُستقيمه , عاليه
ماذا أفعل الأن ؟ لقد امسك قدمي

694
01:31:11,600 --> 01:31:14,592
والأن سوف اكسرها لك
لن تقدر :)

695
01:31:15,960 --> 01:31:19,953
جرب القدم المُستقيمه , والمُنحنيه
وارجل الدجاجه والركلات الطائره

696
01:31:20,480 --> 01:31:21,265
الركلات الطائره

697
01:31:28,680 --> 01:31:30,272
خذ هذه , الركلات الطائره

698
01:31:32,760 --> 01:31:35,149
أيُها الأصلع
هذه ليست سوي بداية نهايتُك

699
01:31:49,880 --> 01:31:50,869
الإصبع الحديدي

700
01:32:01,480 --> 01:32:02,469
لقد انتهي

701
01:32:05,520 --> 01:32:08,592
أنا فخور بكَ يا صديقي
شكراً

702
01:32:10,680 --> 01:32:12,671
تمت المهمه

703
01:32:13,800 --> 01:32:17,793
أبي , ماذا عن الكنز ؟

704
01:32:41,880 --> 01:32:42,665
هذا هو

705
01:32:43,960 --> 01:32:49,148
إنه غير حقيقي
كان مجرد خُدعه للتخلص من هذه الحثاله

706
01:32:51,800 --> 01:32:55,713
كانت خطه ناجحه , والفضل يعود لأصدقائُنا

707
01:32:55,800 --> 01:32:58,473
لقد تمت بشكل جيد

708
01:32:59,360 --> 01:33:02,545
كل هذا الجُهد والعذاب من أجل لا شيئ ؟

709
01:33:03,200 --> 01:33:04,792
لكن أصبح مستواك أفضل في الكونغ فو
بفضلي أنا

710
01:33:05,480 --> 01:33:07,471
الإصبع الحديدي :)

711
01:33:08,000 --> 01:33:30,000
<font color=#FF8040>تــــــرجمــــــة 
</font><font color=#00FF00>@  Lion~Of~Battles @</font>
<font color=#3366FF>D.LUFFY : تعديل التوقيت </font>
