1
00:00:47,814 --> 00:00:50,720
"يتطلب التحدي 10 أشخاص"

2
00:00:54,754 --> 00:00:57,851
الهدف منه هو"
"المسعى إلى الحرية

3
00:01:02,595 --> 00:01:06,691
أهلاً بكم في بداية موسم"
"(ألعاب الخلاص)

4
00:01:07,668 --> 00:01:13,545
ماكنة متطورة"
"صممت لاختيار الشخص الأقوى والأبرع

5
00:01:13,580 --> 00:01:15,246
"الأفضل"

6
00:01:19,612 --> 00:01:23,268
،يمكن حتّى كسب الثروة"
"الشهرة والحرية

7
00:01:28,387 --> 00:01:33,912
.افتتحت الرهانات الآن"
"نحن جاهزين للبدأ

8
00:01:40,033 --> 00:01:43,282
"لابد أن يفوز الأفضل"

9
00:01:44,783 --> 00:02:14,783
<font color="Red" size=28>قام بعمل الترجمة</font>
<font color="White" size=28>"علي حسين"</font>
<font color="White" size=28>www.facebook.com/Aliweez</font>
<font color="Gray" size=28>Copyrighted 2016 العراق - بغداد</font>
<font color="Green" size=24>Synced by: Mido3m</font>

10
00:05:35,908 --> 00:05:38,303
!إليك عني
!كفى! كفى

11
00:05:38,305 --> 00:05:43,508
لمَ أنا هنا؟ من أنت؟ -
"حان وقت اللعب" -

12
00:05:43,510 --> 00:05:45,014
هل رأيتِ ذلك؟

13
00:06:18,811 --> 00:06:22,513
ما الذي يجري بحق اللعنة؟ -
سررت لمقابلتك كذلك -

14
00:06:22,515 --> 00:06:26,918
من أنتما بحق الجحيم؟ -
من أنتن بحق الجحيم؟ -

15
00:06:26,920 --> 00:06:29,429
أنتن أول من رأيناهم منذ أيام

16
00:06:30,296 --> 00:06:34,223
مهلاً، اهدأي
لن يقدم أحد على إيذاءك

17
00:06:34,258 --> 00:06:37,929
هل رأيتموها؟ -
رأينا من؟ -

18
00:06:37,931 --> 00:06:40,523
المرأة ذي الفستان الأبيض

19
00:06:42,601 --> 00:06:44,715
سألقي نظرة

20
00:06:51,010 --> 00:06:54,073
بحق اليسوع يا فتاة
خذي مهدئ

21
00:07:35,131 --> 00:07:36,535
وجدت هذه

22
00:07:43,656 --> 00:07:45,156
هل تعمل؟

23
00:07:50,695 --> 00:07:52,623
ما الأمر؟

24
00:07:53,855 --> 00:07:55,302
لا شيء

25
00:07:56,008 --> 00:07:59,206
أفكر فحسب

26
00:08:00,498 --> 00:08:03,644
هلا تنيرين الدرب أكثر؟ -
بالتأكيد -

27
00:08:21,100 --> 00:08:23,135
...هذا المكان

28
00:08:24,459 --> 00:08:26,264
كبير للغاية

29
00:09:01,340 --> 00:09:04,393
بئساً. إنه عاطل

30
00:09:05,477 --> 00:09:07,593
ماهي مشكلتك بالضبط؟

31
00:09:09,648 --> 00:09:11,815
أنا لا أثق فيك

32
00:09:25,697 --> 00:09:30,734
لا أذكر أي شيء -
نحن كذلك -

33
00:09:41,947 --> 00:09:43,695
كم مضى عليكم هنا؟

34
00:09:46,285 --> 00:09:50,983
وجدنا بعضنا قبل يوم أو يومين -
ماذا عنك؟ -

35
00:09:53,220 --> 00:09:54,417
قبل فترة

36
00:09:57,221 --> 00:09:58,334
أترون ذلك؟

37
00:10:01,934 --> 00:10:04,227
ما آخر شيء تذكره؟

38
00:10:15,293 --> 00:10:17,683
لا، لا

39
00:10:17,850 --> 00:10:19,421
هل أنت بخير؟

40
00:10:20,863 --> 00:10:23,467
بلى، بلى

41
00:10:24,327 --> 00:10:26,343
أنت متأكد؟ -
أنا بخير -

42
00:10:27,823 --> 00:10:29,978
لا تذكرين حتّى اسمك؟

43
00:10:32,745 --> 00:10:34,125
لا

44
00:10:36,400 --> 00:10:37,913
انظرن لهذه

45
00:10:44,245 --> 00:10:48,041
علينا مغادرة المكان -
هل وجدتها؟ -

46
00:10:49,181 --> 00:10:51,318
هذا المكان مسكون

47
00:10:56,155 --> 00:10:58,233
لا نعرف أي شيء عنهما

48
00:11:00,859 --> 00:11:03,475
لا نعرف أي شيء عن أنفسنا

49
00:11:09,935 --> 00:11:13,970
إنها مجرد خزائن -
(ليسوا كذلك يا (شيرلوك -

50
00:11:14,458 --> 00:11:16,323
هناك ممر

51
00:11:33,089 --> 00:11:36,514
كم الساعة برأيك؟ -
إنه الليل -

52
00:11:36,693 --> 00:11:41,238
وما أدراك بذلك؟ -
إنني أشعر به -

53
00:11:41,273 --> 00:11:44,891
وهل أنت وسيط؟ -
ليتني كذلك -

54
00:11:44,926 --> 00:11:46,882
أقله لعرفت اسمي

55
00:11:50,046 --> 00:11:51,803
هل تسمعان ذلك؟

56
00:11:54,748 --> 00:11:58,765
لا أسمع شيئاً -
بالضبط -

57
00:11:59,352 --> 00:12:01,663
ليس ثمة ما نسمعه

58
00:12:01,698 --> 00:12:08,170
أؤكد لكما أن الوقت ليلاً -
ما لم نكن تحت الأرض -

59
00:12:21,507 --> 00:12:23,132
أنت بخير؟

60
00:12:35,111 --> 00:12:39,690
هل هي ميته؟ -
لا، إنها ما زالت تتنفس -

61
00:12:43,193 --> 00:12:44,839
من هذا بحق اللعنة؟

62
00:12:51,470 --> 00:12:53,806
إنه لا يرانا

63
00:13:09,010 --> 00:13:12,764
نحن علينا اخراجها -
نحن؟ انظر إليه -

64
00:13:12,799 --> 00:13:16,356
هل حقاً تريد الدخول؟ -
لا يمكن أن نتركها ببساطة -

65
00:13:59,671 --> 00:14:04,444
أظن أنه قد تحرك -
إنه لم يتحرك. هيّا بنا -

66
00:14:22,751 --> 00:14:24,441
!صــه

67
00:15:14,955 --> 00:15:16,293
!أنت

68
00:15:23,030 --> 00:15:25,953
أنت بخير؟ هيّا تنفس -
بلى -

69
00:15:25,988 --> 00:15:27,669
...استلقي
استلقي على جانبك

70
00:15:27,704 --> 00:15:30,561
استلقي على جانبك

71
00:16:05,879 --> 00:16:07,958
لا، لا
الطريق من هنا

72
00:16:12,805 --> 00:16:13,838
لا

73
00:16:19,231 --> 00:16:21,220
ممتاز -
امسك الباب فحسب -

74
00:16:22,091 --> 00:16:23,199
امسكها

75
00:16:28,059 --> 00:16:31,737
ياللقرف -
أبن الزانية كاد أن يقتلني -

76
00:16:31,772 --> 00:16:34,036
ستكون بخير

77
00:16:34,293 --> 00:16:36,587
آسفة

78
00:16:36,622 --> 00:16:38,396
إنها تبدو بخير

79
00:16:42,612 --> 00:16:44,046
أين أنا؟

80
00:16:45,303 --> 00:16:47,085
ماذا جرى لك؟

81
00:16:59,217 --> 00:17:02,844
،لا أذكر
فقط رواق قاتم

82
00:17:04,155 --> 00:17:07,534
ماذا عنه؟ -
من؟ -

83
00:17:11,494 --> 00:17:13,098
لا أعرفه

84
00:17:22,406 --> 00:17:26,404
أعتقد أنه قد رحل -
ربما علينا القاء نظرة -

85
00:17:28,113 --> 00:17:29,696
ربما ليس علينا

86
00:17:33,214 --> 00:17:34,643
هل هذه أنا؟

87
00:17:36,354 --> 00:17:40,090
لا أذكر حتّى كيف شكلي

88
00:17:40,843 --> 00:17:43,080
تبدين جيدة بالنسبة لي

89
00:17:44,763 --> 00:17:46,674
"أستطيع رؤيتكم"

90
00:17:47,766 --> 00:17:53,807
لمَ ليس لدينا ذاكرات؟
لا أذكر حتّى أبويّ

91
00:17:54,740 --> 00:17:57,264
إنه يدعى
"فقدان الذاكرة الانتقائي"

92
00:17:57,868 --> 00:18:00,294
ماذا يكون؟

93
00:18:01,207 --> 00:18:03,229
تحدث بعد التعرض لصدمة

94
00:18:03,716 --> 00:18:07,217
نحن نتذكر كيف نسير
وكيف نتكلم، جميع هذه الأوليات

95
00:18:07,353 --> 00:18:11,272
ولكن لا نذكر تفاصيل حياتنا

96
00:18:11,307 --> 00:18:14,853
من يريد غداء؟

97
00:18:16,008 --> 00:18:18,892
مهلاً. ما هو تاريخ صلاحيتها؟

98
00:18:19,569 --> 00:18:20,879
حقاً؟

99
00:18:35,549 --> 00:18:37,430
يجب أن نذهب

100
00:18:37,465 --> 00:18:41,320
حسناً، تمهل
ماذا عنه؟

101
00:18:42,617 --> 00:18:43,986
يبقى هنا

102
00:18:44,623 --> 00:18:46,490
سأراقبه أنا

103
00:18:47,301 --> 00:18:48,854
أنا سأذهب معك

104
00:18:49,776 --> 00:18:51,227
وأنا كذلك

105
00:19:07,913 --> 00:19:11,473
،هذا المكان
إنه يذكرني بشيء

106
00:19:16,955 --> 00:19:20,827
هل نمت جيداً أيها القذر؟ -
مهلك، مهلك -

107
00:19:22,569 --> 00:19:28,874
قد يعرف شيئاً -
أنت أيها الاحمق، أتعرف شيئاً؟ -

108
00:19:28,909 --> 00:19:30,634
هل تعرف شيئاً؟

109
00:19:30,636 --> 00:19:33,523
إنني أكلمك
أين نحن؟

110
00:19:33,902 --> 00:19:36,363
...نحن في
الجحيم

111
00:19:37,825 --> 00:19:40,341
نحن في الجحيم

112
00:20:03,789 --> 00:20:05,380
ما هذا؟

113
00:20:07,754 --> 00:20:09,472
سبق أن رأيت هذا

114
00:20:21,071 --> 00:20:23,154
!النجدة! النجدة -
هل أنت بخير؟ -

115
00:20:23,189 --> 00:20:28,010
بلى -
حسناً، ابقي هناك، سنبحث عن طريق آخر -

116
00:20:29,898 --> 00:20:30,867
هيا

117
00:23:42,687 --> 00:23:48,592
"استبعد متنافس" -
10هنود صغار يقفون في طابور -

118
00:23:48,594 --> 00:23:51,640
رحل منهم واحد
ثم صاروا تسعة

119
00:24:16,926 --> 00:24:18,997
هل تثق بالآخرين؟

120
00:24:21,062 --> 00:24:22,577
لا أعلم

121
00:24:24,429 --> 00:24:27,492
نوعاً ما، اشعر أنني
أعرفهم من قبل

122
00:24:28,039 --> 00:24:30,902
لو كنت مكانك
لكنت حذرة

123
00:24:31,135 --> 00:24:33,889
إذاً، لا تثقين في أيضاً؟

124
00:24:34,772 --> 00:24:36,269
لقد فقدناها

125
00:24:40,394 --> 00:24:44,012
كانت نهاية مسدودة
رأيناها لحظة ثم اختفت باللحظة الأخرى

126
00:24:44,047 --> 00:24:45,520
من أنتم بحق الجحيم؟

127
00:24:51,652 --> 00:24:53,295
أين الفتاة؟

128
00:24:53,885 --> 00:24:57,269
لقد... لقد فقدتها

129
00:24:57,277 --> 00:24:59,642
أي فتاة؟

130
00:24:59,677 --> 00:25:02,699
كانت معنا فتاة
كنا مطاردين

131
00:25:03,616 --> 00:25:07,379
كنتم مطاردين؟
من يطاردكم؟

132
00:25:23,147 --> 00:25:24,765
مرحباً

133
00:25:25,223 --> 00:25:27,457
مهلاً، مهلاً -
جرب -

134
00:25:27,459 --> 00:25:30,827
ماذا فعلت بصديقنا؟ -
لا أعرف شيء عن صديقكم -

135
00:25:30,829 --> 00:25:33,730
لا أصدق فيك -
مهلك، مهلك، مهلك -

136
00:25:33,732 --> 00:25:37,016
انصتوا جميعكم اهدأوا فحسب -
من عينك مسؤولاً؟ -

137
00:25:37,051 --> 00:25:40,737
هل لديك خطط؟ -
لا، فقط أردت محادثة سرية -

138
00:25:40,739 --> 00:25:42,779
حسناً، حسناً، كف عن ترهاتك
فإننا نريد إيجادها

139
00:25:47,016 --> 00:25:48,300
على رسلك

140
00:25:48,335 --> 00:25:50,680
اسقطي الهراوة

141
00:25:50,682 --> 00:25:53,216
بلى، فقط اسقطي الهراوة

142
00:25:53,218 --> 00:25:55,258
ثم جميعنا
سنعرف ما الذي يجري

143
00:26:02,275 --> 00:26:05,087
رأينا الدم -
لقد كنت اصطاد -

144
00:26:05,997 --> 00:26:10,324
لمَ كنت تطاردينا؟ -
كنت هنا لوحدي قرابة الشهر -

145
00:26:10,336 --> 00:26:12,474
أنتم أول من رأيتهم

146
00:26:13,438 --> 00:26:14,965
أنا أعرفك

147
00:26:18,394 --> 00:26:21,541
بئساً
علينا التحرك بسرعة

148
00:26:21,663 --> 00:26:24,243
مهلاً، مهلاً، مهلاً. استرخي
توقف

149
00:26:38,396 --> 00:26:40,533
ستصبح الأمور جدية الآن

150
00:26:41,885 --> 00:26:43,530
ماذا جرى؟

151
00:26:43,975 --> 00:26:45,190
!أنتم

152
00:26:47,294 --> 00:26:48,998
هلا حللتما وثاقي؟

153
00:26:49,788 --> 00:26:52,405
إنها ستقطعني إلى نصفين
من فضلكما

154
00:26:54,312 --> 00:26:55,312
هيا

155
00:26:57,115 --> 00:26:58,115
هيا

156
00:27:35,979 --> 00:27:38,488
لا -
لا -

157
00:27:39,591 --> 00:27:41,370
"استبعد متنافس"

158
00:27:55,499 --> 00:27:56,991
أحسنت عملاً

159
00:27:57,399 --> 00:27:59,847
لكن تذكري
يمكن لواحد أن ينجو فقط

160
00:28:11,622 --> 00:28:13,762
أعرف لهذه الغرفة بابين

161
00:28:19,371 --> 00:28:21,665
أين هم الآخرين؟

162
00:28:22,201 --> 00:28:25,984
لا أعلم
الغرفة كانت فارغة

163
00:28:39,817 --> 00:28:43,081
لست أفهم ما يجري

164
00:29:55,126 --> 00:30:01,128
مهلك، انتظر
هل قلت أنك تعرف تلك الفتاة المقنعة؟ كيف؟

165
00:30:05,024 --> 00:30:07,995
لا أعلم، اتفقنا؟

166
00:30:09,254 --> 00:30:13,743
أقصد، أعتقد ذلك -
حاول أن تتذكر، ذلك مهماً -

167
00:30:13,778 --> 00:30:16,447
إنه يحاول التذكر -
لا تلمسني -

168
00:30:18,375 --> 00:30:19,497
حسناً

169
00:30:25,169 --> 00:30:29,412
آسف لأنني لمستك
كنت أحاول تقديم المساعدة

170
00:30:29,461 --> 00:30:33,919
أنا لست شخص سيئ -
كيف يفترض أن أعلم بذلك؟ -

171
00:30:33,954 --> 00:30:35,537
لقد أخبرتك للتو

172
00:30:36,119 --> 00:30:38,648
لم أكن الشخص المربوط بالحائط

173
00:30:38,770 --> 00:30:42,240
لا أذكر حتّى سبب ربطهم لي -
لقد قمت بمهاجمتنا -

174
00:30:42,275 --> 00:30:43,567
أنا؟ -
بلى -

175
00:30:44,297 --> 00:30:45,189
لا أذكر ذلك

176
00:30:45,710 --> 00:30:47,822
حاول بجهد أكبر

177
00:32:01,919 --> 00:32:04,233
"خرج المتنافسين عن المسار"

178
00:32:04,268 --> 00:32:06,112
"تفعيل إجراءات الاحتواء جارٍ"

179
00:32:23,001 --> 00:32:24,329
!اهربي

180
00:33:08,997 --> 00:33:11,711
ماذا جرى؟ -
لا أعلم -

181
00:33:12,424 --> 00:33:14,719
لكن يوجد معبر من هناك

182
00:33:14,852 --> 00:33:15,877
!تعالا

183
00:33:19,264 --> 00:33:21,328
بدأت الأمور تثير الأهتمام

184
00:33:24,500 --> 00:33:26,856
ماذا كنت تأكل؟ -
مذاقه كالدجاج -

185
00:33:27,005 --> 00:33:29,257
بلى، كثيراً من الدجاج هنا

186
00:33:51,407 --> 00:33:54,779
أنا بخير. شكراً لك -
...احترسي! لا  -

187
00:33:54,799 --> 00:33:57,066
فقط لا تلمسيه

188
00:33:57,068 --> 00:33:59,860
من أين جئت بذلك؟

189
00:34:01,205 --> 00:34:05,339
.لا أستطيع تحريك يدي
إنه التصق بذراعي من نفسة

190
00:34:06,451 --> 00:34:09,488
لكن كأنني
كنت أعرف أين أجده

191
00:34:11,766 --> 00:34:14,629
من كان أولئك الرجال؟ -
لا أدري -

192
00:34:15,788 --> 00:34:18,538
لكنهم كانوا على دراية بقدومنا

193
00:34:18,934 --> 00:34:20,715
كانوا ينتظروننا

194
00:34:22,217 --> 00:34:23,574
ما هذا؟

195
00:34:33,939 --> 00:34:38,081
لا تتحركي -
توقف. أنا مشوشة -

196
00:34:38,944 --> 00:34:41,724
ما الذي تفعله؟ -
مهلاً. دعيني أرى -

197
00:34:43,823 --> 00:34:46,680
لديك واحد كذلك -
ماذا؟ -

198
00:34:48,285 --> 00:34:51,966
يبدو تماماً مثل وشمك -
ليس لي وشماً -

199
00:34:52,358 --> 00:34:54,353
الوشم على رقبتك

200
00:34:55,411 --> 00:34:57,205
عمّ تتكلم بحق الجحيم؟

201
00:34:57,940 --> 00:34:59,573
بلى، تماماً كوشمها

202
00:35:02,004 --> 00:35:04,582
كلا، إنهما يختلفان

203
00:35:07,897 --> 00:35:09,810
لديك وشم أيضاً

204
00:35:16,181 --> 00:35:18,581
لنجعلهم يفكرون بشيء آخر

205
00:35:20,417 --> 00:35:22,556
"تفعيل الذاكرات"

206
00:35:34,762 --> 00:35:36,541
عمّ تبحث؟

207
00:35:37,982 --> 00:35:41,491
،آلات تصوير، لاقطات صوت

208
00:35:41,973 --> 00:35:44,194
أي شيء يخبرهم
..عن مكاننا

209
00:35:45,576 --> 00:35:47,215
عما نفعله

210
00:35:48,979 --> 00:35:51,466
هل وجدت شيء؟

211
00:35:52,369 --> 00:35:53,593
لا

212
00:35:54,846 --> 00:35:56,821
لم أجد شيء

213
00:36:16,769 --> 00:36:18,478
إنني أتذكر

214
00:36:21,550 --> 00:36:23,640
لقد كنت جندياً

215
00:36:23,675 --> 00:36:25,938
...(حصار جزيرة (مالطا

216
00:36:27,090 --> 00:36:29,289
في 1565

217
00:36:32,095 --> 00:36:36,532
ربما في مخيلاتك -
لا. كانت حقيقة -

218
00:36:42,355 --> 00:36:44,393
"وسعي تفكيرك"

219
00:37:07,578 --> 00:37:13,461
ذاكرتي الأخيرة في
الـ25 من يونيو... 2154

220
00:37:14,977 --> 00:37:16,903
كنت سعيدة

221
00:37:17,489 --> 00:37:23,219
هذا لا يعقل لأننا في 2016
يونيو 2016

222
00:37:23,254 --> 00:37:24,607
كلا، ليس كذلك

223
00:37:25,164 --> 00:37:29,150
لقد غُسلت ادمغتكما
انتما الأثنان

224
00:37:29,924 --> 00:37:31,751
ما هذا بحق الجحيم؟

225
00:37:33,536 --> 00:37:35,020
!(أدورا)

226
00:37:42,860 --> 00:37:48,406
لدينا شذوذ شوكي. حددي ما هو -
(أمرك يا (آدم -

227
00:38:29,490 --> 00:38:31,387
اقتربي اكثر

228
00:38:31,936 --> 00:38:33,597
أنا أراك

229
00:38:45,623 --> 00:38:47,678
لك الإذن بالإنصراف

230
00:38:47,724 --> 00:38:54,452
سأحتاج إليك مجدداً بعد ساعة -
(خدمتك شرف لي أيها المستشار (غوردون -

231
00:39:07,477 --> 00:39:11,340
!لا! لا -
!انتظروا -

232
00:39:13,150 --> 00:39:15,178
أريد أن اكلمها

233
00:39:16,473 --> 00:39:23,054
لا زلت أجهل
ما فعلته بنظامي أو كيف أوقفته

234
00:39:23,426 --> 00:39:27,851
أنيتا)، أنا لا أحب الخونة) -
!أنت الخائن (آدم) أنت خنت الشبكة -

235
00:39:28,333 --> 00:39:34,079
الخيانة ليست إلا تعبير وهمي
بأي حال، أنا سعيد لكونك استعدت ذاكرتك

236
00:39:34,305 --> 00:39:38,160
أخبريني كيف عكست سير العملية؟ -
أوتعلم يا (آدم)؟ -

237
00:39:38,195 --> 00:39:40,243
!ضُجعت بنفسك

238
00:39:40,245 --> 00:39:42,716
أخبريني عن سبب
عدم استقرار الآخرين

239
00:39:43,747 --> 00:39:47,985
تعلمين أنني لا أحب الأسرار
وتعلمين كيف سينتهي الأمر

240
00:39:48,853 --> 00:39:51,677
لا تجعليني أؤذيك أكثر من اللازم

241
00:39:51,712 --> 00:39:56,000
(معذرة يا (آدم
لدينا 78 ثانية للربط

242
00:39:57,335 --> 00:39:58,533
حسناً

243
00:39:58,996 --> 00:40:01,421
حسناً، نكمل حديثنا فيما بعد

244
00:40:02,688 --> 00:40:07,939
لا، لا، لا
لا، لا، لا

245
00:40:08,384 --> 00:40:11,479
هذه نفس الرموز
سبق ورأيناهم، أتذكر؟

246
00:40:12,099 --> 00:40:14,416
بلى، على ذلك الجدار

247
00:40:14,451 --> 00:40:17,687
ما سبب وجودها على رقابنا؟

248
00:40:20,501 --> 00:40:24,774
يوجد 10 منها -
ونحن 10 أشخاص -

249
00:40:25,303 --> 00:40:27,106
كنا عشرة أشخاص

250
00:40:30,115 --> 00:40:31,665
وشم لكل منّا

251
00:40:33,931 --> 00:40:36,740
المتنافسين منهمكين الآن

252
00:40:37,142 --> 00:40:38,900
بينما نشأت الأحجية

253
00:40:38,935 --> 00:40:41,520
عناصر متنوعة يتم ربطها الآن

254
00:40:42,774 --> 00:40:45,543
لنرَ الآن إن كان بإمكانهم
تجميعها وحل الأحجية

255
00:40:46,778 --> 00:40:50,336
،وكما تعرفون
ينقصنا متنافس، لكن لا تقلقوا

256
00:40:51,174 --> 00:40:53,292
إنها ستعود

257
00:40:53,418 --> 00:40:56,319
الآن، حان وقت إحياء الذكرى

258
00:40:56,321 --> 00:40:59,422
للأسف، وقع قتيل مسبقاً

259
00:40:59,424 --> 00:41:02,689
قتل على يد
جبان يستحق القتل أيضاً

260
00:41:04,503 --> 00:41:06,943
لكن القرار ليس بيدي

261
00:41:07,764 --> 00:41:10,566
(القرار لـ(آندرون

262
00:41:10,568 --> 00:41:14,146
لذا، تكريماً لها

263
00:41:16,680 --> 00:41:18,228
تكريماً لها

264
00:41:19,503 --> 00:41:22,991
تكريماً لها -
تكريماً لها -

265
00:41:23,026 --> 00:41:25,044
تكريماً لها

266
00:41:25,079 --> 00:41:26,849
تكريماً لها -
تكريماً لها -

267
00:41:26,851 --> 00:41:29,085
تكريماً لها -
تكريماً لها -

268
00:41:29,087 --> 00:41:30,486
تكريماً لها -
تكريماً لها -

269
00:41:30,488 --> 00:41:32,321
تكريماً لها

270
00:41:32,323 --> 00:41:33,689
!تكريماً لها

271
00:41:58,905 --> 00:42:00,879
هل هذا يعني شيئاً لك؟

272
00:42:04,972 --> 00:42:06,353
لا

273
00:42:07,357 --> 00:42:09,263
إنها لا تطابق وشمك

274
00:42:14,999 --> 00:42:16,528
ولا تطابق وشمك حتى

275
00:42:18,969 --> 00:42:22,718
لكن حتّى لو قمنا بربطها لأحدنا
ثم ماذا؟

276
00:42:22,740 --> 00:42:24,638
!توقف
!أنت رهن الإعتقال

277
00:42:24,659 --> 00:42:26,122
لقد كنت شرطية

278
00:42:27,411 --> 00:42:29,045
الآن أنا أتذكر

279
00:42:29,047 --> 00:42:31,547
قبل الآن، كنت شرطية

280
00:42:31,549 --> 00:42:33,865
عرفت لماذا
أنك لا تروقين لي

281
00:42:34,718 --> 00:42:37,939
شرطية من أي نوع؟ -
شرطة الشبكة -

282
00:42:38,156 --> 00:42:42,920
الشبكة؟ -
"الشبكة، "الشركات التسع -

283
00:42:43,947 --> 00:42:47,236
بعد الكارثة الكبرى
استولت "الشركات التسع" على الكوكب

284
00:42:52,239 --> 00:42:54,012
قبل 25 سنة

285
00:42:54,047 --> 00:42:58,036
لا نعرف سبب حدوثها
لكنها قتلت أكثر من 9 بليون شخص

286
00:42:58,142 --> 00:43:00,396
أشخاص قله
الآن يملكون كل شيء

287
00:43:12,417 --> 00:43:14,400
والبقية يتضورون جوعاً

288
00:43:17,961 --> 00:43:20,323
لا تعرفون
ما الذي كان عليّ فعله

289
00:43:31,963 --> 00:43:34,579
فالعبودية شرعية في عالمي

290
00:43:34,614 --> 00:43:38,306
جميع الناس عبيد
أو بالقليل 2 بليون منهم

291
00:43:43,286 --> 00:43:48,323
إذاً، برأيك في أي عام نحن الآن؟ -
2154 -

292
00:43:49,097 --> 00:43:52,126
ترهات، كل ما قلته

293
00:43:54,297 --> 00:44:00,301
حسناً، ما سبب وجودنا هنا كلنا؟ -
لا أعلم. كنت أعمل في قضية -

294
00:44:02,700 --> 00:44:04,370
هذا وشمك

295
00:44:23,722 --> 00:44:26,902
"تم التعرف على الحمض النووي للمتنافس"

296
00:44:58,115 --> 00:45:00,056
"ادراك الحقيقة"

297
00:45:03,500 --> 00:45:04,531
رويدك

298
00:45:04,927 --> 00:45:06,437
ما الخطب؟

299
00:45:08,732 --> 00:45:12,067
...لقد... لقد

300
00:45:14,049 --> 00:45:15,600
لا شيء

301
00:45:15,635 --> 00:45:16,965
علينا الذهاب

302
00:45:39,577 --> 00:45:40,958
أخيراً

303
00:45:41,139 --> 00:45:44,180
خلت أنني سأسلم
ذلك شخصياً

304
00:45:48,035 --> 00:45:49,871
الرهانات تتصاعد

305
00:45:55,452 --> 00:46:00,480
لا تقلق لذلك -
لست قلقاً، بل أريد التخلص منه -

306
00:46:27,417 --> 00:46:29,557
فالنثير الحماسة قليلاً

307
00:46:32,346 --> 00:46:33,907
"كوني حذرة"

308
00:47:03,698 --> 00:47:05,908
"ألم تستعيدي الذاكرة بعد؟"

309
00:47:19,475 --> 00:47:23,449
أين ذهبت؟ -
كانت خلفنا مباشرة -

310
00:47:25,930 --> 00:47:27,303
!مهلاً

311
00:47:27,412 --> 00:47:30,012
لسنا بأمن
ونحن بالعراء هكذا

312
00:48:22,795 --> 00:48:24,745
هل أنت بخير؟ -
سأجيبك لاحقاً -

313
00:48:24,869 --> 00:48:26,034
!لنخرج من هنا

314
00:48:26,036 --> 00:48:27,036
!هيّا! هيّا! هيّا

315
00:48:41,694 --> 00:48:43,293
تلك هي فتاتي

316
00:49:05,924 --> 00:49:07,685
"حصل فشل"

317
00:49:08,691 --> 00:49:09,645
بئساً

318
00:49:10,226 --> 00:49:11,712
!(أدورا)

319
00:49:14,320 --> 00:49:18,003
أعيدي الصورة الآن -
لا أستطيع. إنهم خرجوا عن نطاق الشبكة -

320
00:49:18,038 --> 00:49:20,024
!أعيديهم إلى نطاق الشبكة إذاً

321
00:50:18,549 --> 00:50:21,226
ماذا جرى لك؟ -
.أين... أنا بخير -

322
00:50:28,018 --> 00:50:29,204
!لا

323
00:50:43,206 --> 00:50:45,625
بئساً لذلك

324
00:50:45,643 --> 00:50:49,414
(لقد خيبت ظننا يا (آدم -
أيها المستشار، أستطيع تفسير الأمر -

325
00:50:50,178 --> 00:50:52,335
سيعود النظام فوراً
فإنني اضطررت لإعادة تشغيله

326
00:50:52,370 --> 00:50:55,600
أتعرف كم هي مهمة
الوصلات الشوكية بالنسبة لنا؟

327
00:50:55,635 --> 00:50:56,418
بلى

328
00:50:56,977 --> 00:50:58,878
هل خيبت ظنكم من قبل؟

329
00:51:00,490 --> 00:51:03,977
ثمة مشكلة خطيرة بهذه اللعبة

330
00:51:04,061 --> 00:51:06,244
الرهانات تتصاعد

331
00:51:06,730 --> 00:51:10,365
ولذلك لا يمكن أن
يحصل إنقطاع في الصورة من أي نوع

332
00:51:10,367 --> 00:51:15,186
أنا أفهم خطورة هذا الوضع -
من المهم أن تصلح الأمور -

333
00:51:15,239 --> 00:51:18,159
قبل أن نفقد السيطرة عليها

334
00:51:18,194 --> 00:51:19,737
،إذا فشلت

335
00:51:20,398 --> 00:51:23,361
سيكون هناك عواقب وخيمة

336
00:51:25,114 --> 00:51:27,979
سعادتك، هذه ليست أول
،لعبة خلاص" لي"

337
00:51:28,014 --> 00:51:30,582
بالإضافة
لا زلت أملك بضعة خيارات

338
00:51:42,050 --> 00:51:44,104
"تم استعادة الصورة"

339
00:51:48,533 --> 00:51:52,640
أدورا) لقد حان الوقت)
لإدخال القائد

340
00:51:52,675 --> 00:51:53,831
أمرك سيدي

341
00:52:18,803 --> 00:52:20,647
لا

342
00:52:21,189 --> 00:52:22,700
لا

343
00:52:23,139 --> 00:52:24,484
!لا

344
00:52:28,070 --> 00:52:29,566
ماذا فعلت؟

345
00:52:33,443 --> 00:52:35,047
ما السبب؟

346
00:52:36,085 --> 00:52:38,401
ماذا فعلت لك؟

347
00:52:39,462 --> 00:52:41,511
...أنا

348
00:52:53,983 --> 00:52:55,299
انتظري

349
00:53:06,347 --> 00:53:07,729
علامَ تراهنتِ؟

350
00:53:10,253 --> 00:53:12,454
أنتم لستم مثلهم
!أنتم لا تفهمون

351
00:53:12,456 --> 00:53:15,610
ولن تكونوا مثلهم
ألا تفهمون؟

352
00:53:17,694 --> 00:53:19,628
لا. لا، فالشبكة فاسدة

353
00:53:19,630 --> 00:53:22,489
التحقوا بنا. انقذوا انفسكم
...انقذوا جميع الـ

354
00:53:22,531 --> 00:53:23,630
!لا، لا

355
00:53:56,365 --> 00:53:57,365
!مهلاً، مهلاً، مهلاً

356
00:53:58,868 --> 00:54:01,042
لقد تعلم درساً

357
00:54:08,459 --> 00:54:11,498
كيف وجدتموني؟ -
لقد حالفنا الحظ -

358
00:54:11,749 --> 00:54:14,133
وسمعنا صوتك
عبر فتحات التهوية

359
00:54:14,168 --> 00:54:17,621
أنكم خرجتم عن نطاق الشبكة
لذلك عجزوا عن معرفة مكانكم

360
00:54:18,126 --> 00:54:20,114
الشبكة؟

361
00:54:20,149 --> 00:54:22,023
بلى، دعوني أولاً
اتعامل مع آلية التلاؤم

362
00:54:22,025 --> 00:54:23,635
ثم سأفسر لكم كل شيء

363
00:54:37,140 --> 00:54:38,573
هذا نفقي

364
00:54:41,711 --> 00:54:44,446
يحدث التلاؤم بالسير
عبر هذا النفق

365
00:54:44,448 --> 00:54:48,886
فيتم مسح ذاكراتكم
وادخال ذاكرات جديدة

366
00:54:48,921 --> 00:54:50,432
مهلك، تكلمي ببطء

367
00:54:50,467 --> 00:54:53,400
التلاؤم؟ -
بلى، إنها تهيئ عقول اللاعبين -

368
00:54:53,435 --> 00:54:58,521
ليواكب آلية منطق اللعبة
لكنني قمت ببرمجة تعيد الذاكرة

369
00:54:58,556 --> 00:55:02,982
تكلمي بالإنجليزية من فضلك -
آسفة، ستعاد لكم ذاكراتكم -

370
00:55:03,560 --> 00:55:04,775
حمداً لله

371
00:55:04,810 --> 00:55:05,965
لا تأملي كثيراً

372
00:55:06,000 --> 00:55:09,555
ما هذا إذاً؟ -
(كل هذا (آندرون -

373
00:55:09,590 --> 00:55:13,677
السعي إلى المتنافسين -
كل هذا مجرد لعبة؟ -

374
00:55:13,712 --> 00:55:17,411
بل أسوأ. إن هربت تنجو
إن بقيت تموت

375
00:55:17,983 --> 00:55:19,668
مهلاً، أين الآخرين؟

376
00:55:20,249 --> 00:55:22,188
مات إثنين منهم

377
00:55:22,761 --> 00:55:24,227
وافترق الجميع

378
00:55:24,262 --> 00:55:26,917
من مات؟ -
الشخص ذو النظارة -

379
00:55:27,324 --> 00:55:29,537
المرأة، الشرطية

380
00:55:30,719 --> 00:55:34,843
ماذا، هل كنت تعرفينها؟ -
بلى -

381
00:55:35,074 --> 00:55:37,434
إذاً ما قالته كان حقيقة

382
00:55:38,302 --> 00:55:42,530
"عن الشبكة و "الشركات التسع -
بلى، نعم -

383
00:55:43,072 --> 00:55:46,175
والعبودية؟ -
نعم -

384
00:55:46,210 --> 00:55:47,402
يا يسوع

385
00:55:49,616 --> 00:55:52,861
كلنا كنا عبيد -
بلى -

386
00:55:56,219 --> 00:55:59,454
كنت دوماً أعاملك بإحسان، صحيح؟

387
00:56:00,130 --> 00:56:01,867
...أنا

388
00:56:04,589 --> 00:56:07,297
(نعم، أيها المستشار (غوردون

389
00:56:09,565 --> 00:56:13,806
كنت دوماً أعطيك
كل ما تتمنينه؟

390
00:56:14,520 --> 00:56:17,173
أجل، أعطيتني كل ما تمنيته

391
00:56:19,161 --> 00:56:23,056
فسري لي إذاً
لمَ فعلت ذلك؟

392
00:56:25,854 --> 00:56:29,118
علامَ تراهنتِ؟

393
00:56:38,728 --> 00:56:41,343
لي ما أهتم به

394
00:56:42,078 --> 00:56:45,247
نتناقش فيما بعد

395
00:56:58,506 --> 00:57:02,058
ما سبب وجدودنا هنا؟ -
أنتم تطوعتم -

396
00:57:02,386 --> 00:57:05,906
لأجل حريتكم وحرية أحبابكم

397
00:57:05,941 --> 00:57:10,846
يمكن للفائز أن يختار
ثلاثة آخرين من إختيارهم

398
00:57:10,932 --> 00:57:14,896
لكن ذكرياتنا
كلها بعصور مختلفة

399
00:57:14,898 --> 00:57:19,637
ذلك لأن (آندرون) يغيير
،العصر والمكان من كل موسم

400
00:57:19,672 --> 00:57:23,879
لكن الفيروس الذي قمت بتحميله
يفسد قاعدة بيانات اللعبة

401
00:57:25,118 --> 00:57:29,498
تعملين هنا؟ -
كنت رئيساً للقسم الطبي حتى تعرفت بالشرطية -

402
00:57:29,746 --> 00:57:33,640
(كانت تتحرى عن (آدم
آدم) هو يدير المسعى)

403
00:57:33,675 --> 00:57:38,666
عن ماذا كانت تتحرى؟ -
إنه كان يتلاعب بالنتائج -

404
00:57:39,444 --> 00:57:41,863
عن من يحيا ومن يموت؟ -
نعم -

405
00:57:41,898 --> 00:57:43,879
بئساً لذلك
سأرحل من هنا

406
00:57:43,914 --> 00:57:48,135
لا لا ترحل
ثمة كاميرات "نانو" مركبة في شبكيتك

407
00:57:54,346 --> 00:57:58,161
تنقل الشبكة الصور
إلى المشاهدين في كل أنحاء العالم

408
00:57:58,196 --> 00:58:01,937
ما قصدك بـ"جميع انحاء العالم"؟ -
،نعم، الناس العامة و العبيد -

409
00:58:02,312 --> 00:58:05,300
يشاهدون كل هذه التجارب
،من خلال كاميرات الشبكية

410
00:58:34,643 --> 00:58:37,523
آمل أنني لست أزعجك

411
00:58:37,950 --> 00:58:41,577
(أنت تعرفين المستشار (غوردون
يكذب عليك باستمرار، أليس كذلك؟

412
00:58:42,496 --> 00:58:46,695
وأن كل ذكرياتك عبارة
عن سلسلة طويلة من القصص الخيالية

413
00:58:47,290 --> 00:58:51,179
وأنه المسؤول عن موت أبويك
بلعب الرهان؟

414
00:58:51,656 --> 00:58:54,738
لكن بوسعك تغيير الأمور لو أحببت

415
00:58:55,198 --> 00:58:58,674
وتنتهي كل معاناتك بسببه

416
00:58:59,669 --> 00:59:01,772
أتعرفين ما أعرضه عليك؟

417
00:59:05,762 --> 00:59:07,484
الانتقام

418
00:59:10,813 --> 00:59:13,118
"كنت سأقول "الحرية

419
00:59:19,055 --> 00:59:22,917
وشكراً لتزويدي بملفات المستشار

420
00:59:30,510 --> 00:59:34,814
انظروا، لنعد من حيث جئتم
ونبقى خارج نطاق الشبكة

421
00:59:34,849 --> 00:59:35,963
هل لي؟

422
00:59:44,113 --> 00:59:45,113
!انخفضوا

423
00:59:58,788 --> 01:00:00,499
هيا لنذهب

424
01:00:07,640 --> 01:00:10,246
أنت بخير؟
أنت بخير؟

425
01:00:13,154 --> 01:00:15,379
مهلاً، مهلاً
انظر إليّ

426
01:00:14,945 --> 01:00:18,113
مهلاً، انظر إليّ

427
01:00:18,115 --> 01:00:21,134
مهلاً، مهلاً
لقد انتهى كل شيء

428
01:00:21,169 --> 01:00:25,481
تنفس، تنفس، تنفس

429
01:00:27,449 --> 01:00:28,968
،كلكم تعرفونه

430
01:00:29,289 --> 01:00:30,902
الفائز في السنة الماضية

431
01:00:34,263 --> 01:00:37,067
لدى بطلنا تصريح ليدل به

432
01:00:37,816 --> 01:00:39,614
(إنه يخص (آندرون

433
01:00:40,369 --> 01:00:43,786
قررت أن اشارك
في "لعبة الخلاص" القادمة

434
01:00:45,142 --> 01:00:53,203
مذهل. لم يحدث هذا من قبل
بأن يكرر الفائز خوض اللعب

435
01:00:54,331 --> 01:00:57,054
لكن ما السبب؟
لقد تم تحريرك

436
01:00:57,089 --> 01:00:58,286
أنت ثري، أنت مشهور

437
01:00:58,941 --> 01:01:01,198
أريد اللعب
...لأجل من فقدتهم

438
01:01:05,352 --> 01:01:07,257
تخليداً لذكراهم

439
01:01:08,165 --> 01:01:10,932
ولأجل من أستطيع انقاذهم
في المسعى القادم

440
01:01:10,934 --> 01:01:12,433
ليكن الرب في عوني

441
01:01:12,435 --> 01:01:14,602
وأولئك الذين يراهنون عليّ

442
01:01:19,141 --> 01:01:21,543
لقد انتهى كل شيء
لقد انتهى كل شيء

443
01:01:21,545 --> 01:01:22,825
لقد انتهى كل شيء
لقد انتهى كل شيء

444
01:01:24,980 --> 01:01:26,814
انتهى كل شيء
هيا تنفس

445
01:01:30,119 --> 01:01:32,053
انتهى كل شيء

446
01:01:32,055 --> 01:01:33,821
تنفس، تنفس

447
01:01:37,399 --> 01:01:41,496
أنا لست عبداً -
لماذا إذاً لا تذكرين اسمك؟ -

448
01:01:41,498 --> 01:01:44,423
بالتأكيد إنني اذكر اسمي

449
01:01:44,790 --> 01:01:46,838
...اسمي هو

450
01:01:48,683 --> 01:01:49,872
...هو

451
01:01:53,092 --> 01:01:55,681
لا تذكرين
لأنك لا تملكين اسماً

452
01:01:55,745 --> 01:01:58,179
في هذا العالم، أنك مجرد رقم

453
01:01:58,506 --> 01:02:01,233
ما قصدك بـ"رقم"؟ -
رقم -

454
01:02:14,693 --> 01:02:16,123
،انظري

455
01:02:16,158 --> 01:02:19,326
ستعاد ذاكرتك إليك قريباً
وستتذكرين

456
01:02:19,769 --> 01:02:21,752
لا أظنني أريد هذا

457
01:02:26,342 --> 01:02:29,397
كيف دبرت ما افسد النظام؟

458
01:02:36,031 --> 01:02:39,410
ادخلت الفيروس إلى مجرى دمي
ولوثتها

459
01:02:40,623 --> 01:02:45,045
انظري، كامرات النانو خاصتكم
تتصل مباشرة بشبكتهم العصبية

460
01:02:45,061 --> 01:02:48,256
فيمكن للعبيد المراهنة عليكم
في كسب حرياتهم

461
01:02:48,291 --> 01:02:49,752
ماذا يعني هذا؟

462
01:02:49,787 --> 01:02:53,628
إن كسبوا الرهان
،يصبحون أحراراً مثلك

463
01:02:53,770 --> 01:02:56,793
لكن إذا خسروا الرهان
يموتون معك

464
01:03:17,546 --> 01:03:18,713
الطريق من هنا

465
01:03:23,908 --> 01:03:26,246
لا أريد العيش
في عالم مثل هذا

466
01:03:26,503 --> 01:03:29,088
هذا ليس خيارك
ليس خيار أياً منا

467
01:03:33,042 --> 01:03:35,387
كنت بصحبة ذلك المعتوه
عندما وجدناك

468
01:03:36,383 --> 01:03:38,935
التلاؤم المزدوج
يسبب ارتجاج في المخ

469
01:03:38,970 --> 01:03:41,850
كان يعرف الخطر. أراد تكرار اللعب -
لماذا؟ -

470
01:03:42,252 --> 01:03:47,246
سعياً للانتقام
قتلت عائلته بسبب الشبكة

471
01:03:48,922 --> 01:03:51,710
كان يعرف الشرطية

472
01:03:52,383 --> 01:03:54,343
لقد انتهى اللعبة

473
01:03:55,705 --> 01:03:57,538
ها قد بدأنا للتو

474
01:03:57,878 --> 01:03:59,057
اصعقيهم

475
01:04:01,537 --> 01:04:07,262
آدم) صعقنا، وعندما صحينا)
قام بمحو ذاكراتنا واعادنا إلى اللعب

476
01:04:07,421 --> 01:04:10,263
والآن؟ -
لا زلت أملك الملفات في رقاقتي  -

477
01:04:10,447 --> 01:04:12,373
على العالم أن يعرف الحقيقة

478
01:04:13,716 --> 01:04:17,719
حسناً، علينا اخراجك من هنا -
لنذهب بحثاً عن الآخرين -

479
01:04:20,435 --> 01:04:22,718
إنني كنت هنا قبلاً

480
01:04:40,161 --> 01:04:41,830
أنت بخير؟

481
01:04:57,681 --> 01:04:59,061
ماذا الآن؟

482
01:04:59,096 --> 01:05:00,465
،إنني أعرف الطريق

483
01:05:00,500 --> 01:05:04,801
...لكن إذا عدنا للشبكة، فكاميراتنا النانو -
تتفعل و يمكنهم العثور علينا -

484
01:05:04,836 --> 01:05:07,358
أثناء ما نجد الآخرين
نتوجه مباشرة إلى السرداب

485
01:05:07,393 --> 01:05:09,786
السرداب؟ -
إنه مخرجنا الوحيد -

486
01:05:10,340 --> 01:05:13,621
مما يعني إننا ننتصر -
والمدعو (آدم) يُردع -

487
01:05:14,038 --> 01:05:15,355
ثمة المزيد

488
01:05:15,655 --> 01:05:19,761
عندما قمت بتنزيل المعلومات
،إلى رقاقتي حول المؤامرة

489
01:05:19,816 --> 01:05:23,885
اكتشفت أنه الكارثة
التي قتلت 9 بليون شخص

490
01:05:23,887 --> 01:05:26,137
حدثت عمداً بواسطة الشبكة

491
01:05:26,529 --> 01:05:27,718
هذا واضح

492
01:05:28,505 --> 01:05:29,958
سنقيم ثورة

493
01:05:34,229 --> 01:05:39,072
حتى عدة سنوات مضت
قرر الكثيرون الفوز، ومات بعضاً منهم

494
01:05:39,283 --> 01:05:44,656
لسوء الحظ في السنوات الأخيرة
شهدت لعبتنا العريقة وفيات بكثرة

495
01:05:44,975 --> 01:05:49,267
اشخاص طيبون
لم يناظلوا من أجل حرياتهم فقط

496
01:05:49,302 --> 01:05:50,953
لكن لحريات الجميع

497
01:05:51,481 --> 01:05:55,257
لنكرم من ماتوا
ولن ننساهم أبداً

498
01:06:02,124 --> 01:06:04,226
تعالوا، بسرعة

499
01:06:18,474 --> 01:06:22,416
أين الرجل ذو النظارة؟ -
لم ينجو -

500
01:06:23,388 --> 01:06:26,066
أنت الطبيبة -
نعم -

501
01:06:26,331 --> 01:06:30,877
هل تذكرني؟ -
أهلاً بكم اصدقائي بالعرض اللا ينتهي -

502
01:06:31,124 --> 01:06:32,973
لنخلط الورق

503
01:06:33,555 --> 01:06:36,454
...لا أعلم. أنا -
ستعاد ذكريات أكثر -

504
01:06:37,978 --> 01:06:39,984
هيا بنا نذهب

505
01:07:12,528 --> 01:07:14,554
علينا حماية الفتاة

506
01:08:13,697 --> 01:08:16,209
هيا بنا
تحركوا، تحركوا، هيا انطلقوا

507
01:08:15,925 --> 01:08:16,925
هيا، هيا، هيا

508
01:08:19,094 --> 01:08:23,294
هيا
لم اتصور إنها بهذه السهولة

509
01:08:49,291 --> 01:08:51,226
أين ذلك الشيء؟

510
01:09:00,614 --> 01:09:02,057
لقد اختفى

511
01:09:05,782 --> 01:09:07,005
إنه هناك

512
01:09:56,095 --> 01:09:57,565
!أنت

513
01:11:52,783 --> 01:11:55,107
لا، لا، لا

514
01:12:02,417 --> 01:12:04,502
"استبعد متنافس"

515
01:12:07,316 --> 01:12:08,189
لا، أرجوك

516
01:13:26,431 --> 01:13:27,771
!أنت

517
01:13:31,458 --> 01:13:33,386
أيها الحثالة

518
01:13:36,735 --> 01:13:38,121
أنت قتلتها

519
01:13:43,539 --> 01:13:45,192
لماذا؟

520
01:13:47,719 --> 01:13:50,317
تمهلوا
هذا مكان الاختباء

521
01:13:50,352 --> 01:13:51,692
لكن لمن؟

522
01:13:52,534 --> 01:13:53,587
إنه لي

523
01:13:57,965 --> 01:14:00,979
إنه لا يعمل -
أنك تتحركين بسرعة -

524
01:14:01,308 --> 01:14:02,856
خذي نفساً عميقاً

525
01:14:16,866 --> 01:14:20,034
"تم التعرف على الحمض النووي للمتنافس"

526
01:14:49,107 --> 01:14:51,724
هذا هو رقمي

527
01:15:15,653 --> 01:15:17,144
أنت أيها الوسيم

528
01:15:51,692 --> 01:15:53,912
!ما الذي يجري؟

529
01:16:16,538 --> 01:16:21,792
أيها المتنافس، قم بإدخال التسلسل الصحيح
لحل لعبة الخلاص هذه

530
01:16:31,186 --> 01:16:33,431
"الولوج مسموح"

531
01:16:33,466 --> 01:16:36,028
"تم إحلال لعبة الخلاص"

532
01:17:09,063 --> 01:17:11,573
ما الذي يجري؟
...لأنه

533
01:17:12,228 --> 01:17:14,461
في الواقع
(نحن لم نعد (كنساس

534
01:17:14,463 --> 01:17:16,487
دعوني اوضح لكم بعض الأمور

535
01:17:40,649 --> 01:17:42,913
(لقد حذرتك يا (آدم

536
01:17:42,948 --> 01:17:45,634
الآن ستدفع ثمن فشلك

537
01:17:45,669 --> 01:17:50,600
...سعادتك، أنا -
ليس لدينا مصادر تكفي ليعيش أكثر من 2 بليون عبد -

538
01:17:50,655 --> 01:17:54,667
أعلم ذلك -
لا يمكن المخاطرة بجعله معرفة عامة  -

539
01:17:54,738 --> 01:17:58,672
بأننا نلعب اللعبة
لمواصلة التحقق من الأرقام

540
01:17:58,674 --> 01:18:03,381
...سعادتك، أنت أمرتني أن -
قد يتسبب ذلك في ثورة عالمية -

541
01:18:03,546 --> 01:18:06,868
الآن، حالما يكون الفائزين بمأمن

542
01:18:06,903 --> 01:18:12,829
سوف تقر بذنبك
وتسلم نفسك إلى شرطة الشبكة

543
01:18:12,864 --> 01:18:16,374
لن يكون هناك فائزين -
معذرة؟ -

544
01:18:17,404 --> 01:18:22,146
سعادتك، لدي خطة

545
01:19:07,223 --> 01:19:09,072
لا

546
01:19:10,745 --> 01:19:13,269
لست أفهم

547
01:19:13,382 --> 01:19:15,476
ثمة خطب ما
يجب ألا تكون الأمور هكذا

548
01:19:15,969 --> 01:19:17,970
وما هي الأمور؟

549
01:19:21,026 --> 01:19:21,855
مهلاً

550
01:19:33,357 --> 01:19:35,136
"أنت جاهزة الآن"

551
01:19:35,871 --> 01:19:36,937
مهلاً

552
01:19:48,672 --> 01:19:50,897
إنها كانت شقيقتي

553
01:19:51,304 --> 01:19:54,684
من كانت؟ -
المرأة بالرداء الأبيض -

554
01:19:55,757 --> 01:19:59,414
وأنتم قتلتموها
كلكم

555
01:20:01,329 --> 01:20:02,999
عمّ تتكلمين؟

556
01:20:03,232 --> 01:20:05,514
إنني أتذكر الآن -
تتذكرين ماذا؟ -

557
01:20:07,902 --> 01:20:12,527
آدم) عاملنا مثل بناته)

558
01:20:13,089 --> 01:20:14,317
لا

559
01:20:14,843 --> 01:20:16,610
هذه كذبة
ذاكرتك خاطئة

560
01:20:16,983 --> 01:20:18,312
لقد تعرضت للتلاؤم

561
01:20:19,034 --> 01:20:21,587
أنت مثلنا
لطالما كنت مثلنا

562
01:20:22,857 --> 01:20:24,297
!أنت مثلنا

563
01:20:28,449 --> 01:20:29,731
!اهربوا

564
01:21:40,380 --> 01:21:41,770
...أين الـ

565
01:21:42,226 --> 01:21:43,209
...بئس الأمر

566
01:22:13,581 --> 01:22:14,675
!لا

567
01:23:44,601 --> 01:23:46,272
!(أدورا)

568
01:23:53,944 --> 01:23:56,818
فلقبض شرطة الشبكة
(على المستشار (غوردون

569
01:23:57,239 --> 01:24:00,289
قام ببدأ اللعبة
وقتل متنافسين بدم بارد

570
01:24:00,302 --> 01:24:02,317
وحقق أموالاً من ذلك

571
01:24:04,105 --> 01:24:06,190
سلميه لشرطة الشبكة

572
01:24:06,647 --> 01:24:08,004
أمرك سيدي

573
01:24:28,321 --> 01:24:32,465
أين ذهبت؟ أين ذهبت؟ -
هذا ليس منطقياً -

574
01:24:32,534 --> 01:24:35,626
قال الأطباء
لا يفترض أن تجري الأمور هكذا

575
01:24:35,805 --> 01:24:37,030
ما قصدك؟

576
01:24:39,410 --> 01:24:40,568
الرقاقة

577
01:24:41,009 --> 01:24:43,274
كل هذا وهم

578
01:24:43,309 --> 01:24:45,094
نحن ما زلنا
عالقين داخل اللعبة

579
01:24:45,431 --> 01:24:48,692
ما الذي تقوله؟ -
ركزي. حاولي أن تتذكري -

580
01:24:48,909 --> 01:24:51,111
ركزي على ما هو حقيقة

581
01:24:51,538 --> 01:24:52,788
!انظري إليّ

582
01:24:53,154 --> 01:24:55,551
ماذا لو عادت؟ -
ركزي -

583
01:24:55,557 --> 01:24:58,024
اغمضي عينيك
وركزي

584
01:25:26,834 --> 01:25:28,179
الآن أنا أتذكر

585
01:25:31,645 --> 01:25:34,140
أنا أيضاً

586
01:25:34,175 --> 01:25:37,499
،الأسواط والسلاسل

587
01:25:39,548 --> 01:25:41,193
الألم

588
01:25:42,140 --> 01:25:44,582
أنا هنا لتحرير أبويّ من الرهانات

589
01:26:14,360 --> 01:26:15,525
انظر

590
01:26:16,264 --> 01:26:17,211
انتظر

591
01:26:18,221 --> 01:26:19,243
انظر

592
01:26:43,916 --> 01:26:45,344
لنذهب

593
01:27:37,865 --> 01:27:38,812
!اهربي

594
01:27:39,702 --> 01:27:40,716
!اهربي

595
01:27:50,646 --> 01:27:51,553
!اذهبي

596
01:27:57,442 --> 01:27:59,004
لن أتركك

597
01:28:34,383 --> 01:28:38,687
كيف علمت؟ -
(لأنني (شيرلوك -

598
01:28:53,997 --> 01:28:55,332
الرقاقة

599
01:30:53,950 --> 01:30:55,633
كل هذا وهم

600
01:31:02,267 --> 01:31:03,842
أحسنتما عملاً

601
01:31:04,629 --> 01:31:06,380
أهلاً بكما في المستوى الثاني

602
01:31:16,614 --> 01:31:20,677
الآن تعرفون الحقيقة الكاملة"
"تعرفون من هو زعيم اللعبة

603
01:31:21,184 --> 01:31:24,184
"استمروا بالمشاهدة، أيها العبيد"

604
01:31:25,119 --> 01:31:55,128
<font color="Red" size=28>قام بعمل الترجمة</font>
<font color="White" size=28>"علي حسين"</font>
<font color="White" size=28>www.facebook.com/Aliweez</font>
<font color="Gray" size=28>Copyrighted 2016 العراق - بغداد</font>
<font color="Green" size=24>Synced by: Mido3m</font>