﻿1
00:00:02,920 --> 00:00:10,600
<font color="#0080c0">ترجمة وتعديل</font>
<font color="#ffff00"> ||الدكتور علي طلال & خالد الصبيحي||</font>

2
00:00:11,650 --> 00:00:15,600
<font color="#0080c0">:تعديل التوقيت</font>
<font face="Arabic Typesetting" size="30" color="#ffff00">@iH0pe</font>

3
00:00:16,920 --> 00:00:18,600
والحصول على قيمة أكبر"
."من المقايضة أيضاً

4
00:00:18,760 --> 00:00:21,800
هناك خصم يصل إلى 110% من"
"!كيلي بلو بوك) لأيّ صفقة)

5
00:00:22,000 --> 00:00:23,080
!"هذه نسبة هائلة"

6
00:00:23,240 --> 00:00:26,400
(كتوفير بحجم ولاية (تكساس"
"(وكرم من شركة (فورت ورث

7
00:00:26,560 --> 00:00:28,240
."(يصب في صالح (نيسان فورت ورث"

8
00:00:28,400 --> 00:00:31,920
قوموا بالتسوق على مدار 24 ساعة"
."من خلال موقع "نيسان فورت ورث.كوم

9
00:00:32,280 --> 00:00:34,280
،")بتأمين ذي تكلفة المنخفظة لولاية (تكساس"

10
00:00:34,440 --> 00:00:37,560
."نشعر بالفخر على توفير خدمة ودودة"

11
00:00:37,760 --> 00:00:40,200
،من سيارتك إلى منزلك"
،"نحن مستعدون لمساعدتك

12
00:00:40,360 --> 00:00:43,800
بتوفيرالجودة المطلوبة لك لأكثر"
."من 30 عام

13
00:00:43,960 --> 00:00:46,000
،")بتأمين ذي تكلفة المنخفظة لولاية (تكساس"

14
00:00:46,160 --> 00:00:49,480
نقدم تأميناً بأسعار معقولة"
."لمواطني (تكساس) مثلك

15
00:00:50,160 --> 00:00:52,160
."أليكم الأخبار العاجلة والصادمة"

16
00:00:52,360 --> 00:00:54,320
."أخبار الحركة المرورية والطقس الحالي"

17
00:00:54,480 --> 00:00:57,450
."الفريق الليلي لمركز أخبار 35"

18
00:00:57,920 --> 00:01:01,280
مساء الخير، نشكركم على مشاهدة"
."أخبار الساعة السادسة

19
00:01:01,440 --> 00:01:04,090
."إليكم الأخبار عاجلة من وسط (تكساس) الليلة"

20
00:01:04,240 --> 00:01:07,210
"أصدرت الشرطة إنذار "الفقدان"
."عن طفل يبلغ السن الثامنة

21
00:01:07,360 --> 00:01:11,250
الذي أختّطف من منزله بالقرب من"
."إلدورادو)، (تكساس)، ليلة أمس)

22
00:01:11,400 --> 00:01:14,520
،لم نحصل أيّ صورة له حتى الآن"
."لكن هذا كل ما نعرفه

23
00:01:14,680 --> 00:01:16,250
."(اسمه (ألتون ماير"

24
00:01:16,400 --> 00:01:20,160
،أنه بسن الثامنة، أبيض البشرة"
،"أزرق العينين وشعر بُني

25
00:01:20,320 --> 00:01:23,320
"ـ "طوله 4.8 أقدام ووزنه تقريباً 60 رطلاً
لقد حان الوقت

26
00:01:23,800 --> 00:01:26,690
أبلغا والدا (ماير) عن فقدانه"
"في ليلة يوم الأحد

27
00:01:26,840 --> 00:01:29,810
."ويُعتقد أن هذا الرجل (روي توملين) قام بخطفه"

28
00:01:30,360 --> 00:01:34,360
،)أننا ننتظر التفاصيل حول (توملين"
،"لكن الشرطة تقول أنه رجل مسلح

29
00:01:34,520 --> 00:01:37,600
."ويجب النظر على أنه في غاية الخطورة"

30
00:01:37,760 --> 00:01:41,440
،إن كانت لديكم أيّ معلومات"
."الرجاء الإتصال برقم 911 بالفور

31
00:01:42,760 --> 00:01:46,040
مجدداً، لم نزود بأيّ صورة"
،"عن الفتى ذي السن الـ 8

32
00:01:46,200 --> 00:01:50,760
،لكنه أبيض البشرة، بسن الـ 8"
،"طوله 4.8 قدم

33
00:01:50,960 --> 00:01:54,800
."يزن تقريباً 60 رطلاً مع شعر بني وأزرق العينين"

34
00:01:54,960 --> 00:01:58,400
."(يقال أنه برفقة هذا الرجل (روي توملين"

35
00:01:58,920 --> 00:02:01,520
."الرجاء الإتصال بـ 911 لأيّ معلومات"

36
00:02:01,720 --> 00:02:04,480
سوف نوافيكم بالمستجدات"
."في حال إذا تلقينا المزيد

37
00:02:13,400 --> 00:02:14,970
لقد حان الوقت، أأنت جاهز؟

38
00:02:15,880 --> 00:02:17,080
.أجل

39
00:02:18,360 --> 00:02:20,240
.يفضل أن تترك غطاء السرير

40
00:02:37,240 --> 00:02:38,400
.حسناً

41
00:02:57,200 --> 00:03:00,370
،"خطة حول ربط جسرين معاً ...

42
00:03:00,760 --> 00:03:04,810
ولن تتم عملية الهدم خلال"
."مشروع توسيع تقاطع - 35

43
00:03:04,960 --> 00:03:09,600
(والأكثر من ذلك، أعرب رؤوساء (روس"
."عن تقديرهم حول الخطط المقدمة

44
00:03:09,760 --> 00:03:11,920
،")يقول المتحدث باسم (تكس دوت"

45
00:03:12,080 --> 00:03:14,760
لقد تم وضع المدرسة والمناطق"
،"المحيطة بها في الأعتبار

46
00:03:14,960 --> 00:03:17,480
."على خلاف العمدة (روس) ومسؤولي الأطفاء"

47
00:03:20,600 --> 00:03:21,930
."لديه أعتراضات كثيرة على ذلك"

48
00:03:22,080 --> 00:03:23,360
.. أن مشروع تقاطع - 35"

49
00:03:48,920 --> 00:03:51,720
،أنتباه إلى جميع الوحدات"
."إليكم التقرير حول الرجل المطلوب

50
00:03:51,880 --> 00:03:54,400
(كونوا يقظين من سيارة (شفروليه شيفل"
،"موديل 1972

51
00:03:54,560 --> 00:03:59,850
رمادية فاتحة، تحمل لوحة رخصة"
،"ولاية (تكساس) - 159أيه جي2

52
00:04:00,200 --> 00:04:01,560
"يقودها ذكرين أبيضين"

53
00:04:01,760 --> 00:04:03,760
"ـ "متوجه شرقاً نحو تقاطع - 35
أفتح الدرج

54
00:04:03,920 --> 00:04:05,490
."من المؤكد أنهما يحملان أسلحة"

55
00:04:05,680 --> 00:04:08,720
،أيّ وحدة تلاحظهما"
."الرجاء الأنتظار وأستلام معلومات إضافية

56
00:04:24,000 --> 00:04:25,360
.أعطني ذلك المنظار

57
00:04:44,440 --> 00:04:45,480
.(أطفئ الضوء، يا (ألتون

58
00:05:24,400 --> 00:05:27,480
مجدداً، لم نزود بأيّ صورة"
."عن الفتى ذي سن الثامنة

59
00:05:28,240 --> 00:05:30,040
،"أنه أبيض البشرة، طوله 4.8 قدم"

60
00:05:30,200 --> 00:05:33,640
،يزن تقريباً 60 رطلاً"
."مع شعر بُني وأزرق العينين

61
00:05:33,800 --> 00:05:36,920
."(يقال أن يتنقل مع هذا الرجل (روي توملين"

62
00:05:37,080 --> 00:05:39,920
."الرجاء الإتصال بـ 911 لأيّ معلومات"

63
00:05:40,280 --> 00:05:42,640
.. أبقوا معنّا بعد"

64
00:05:43,080 --> 00:05:44,680
ماذا، هل (رانتش) أعلن هذا؟

65
00:05:46,320 --> 00:05:49,290
.كلا، هذا شيء آخر

66
00:05:52,680 --> 00:05:54,280
.(شكراً لك، (ليفي

67
00:06:09,960 --> 00:06:14,280
ما تفعله الآن سوف يقرر طريقة
.حياتنا بأكملها

68
00:06:17,000 --> 00:06:19,970
.أمامك 4 أيام لإستعادة هذا الصبي هنا

69
00:06:21,520 --> 00:06:23,440
.لن يسلمه بسهولة

70
00:06:28,160 --> 00:06:30,810
لكن علينا إستعادته في الوقت
المناسب، هل فهمت؟

71
00:06:38,480 --> 00:06:42,240
.لقد وضع الرب عبئاً ثقيلاً عليك

72
00:07:02,840 --> 00:07:05,610
ـ السلام عليكم
وعليك السلام

73
00:07:07,480 --> 00:07:10,800
سوف نبدأ بالقراءة من الـ 17
.من مارس، عام 2011

74
00:07:13,680 --> 00:07:16,280
."خليج الكسوف وظهور الأرقام"

75
00:07:17,080 --> 00:07:18,600
،خمسة وثلاثون

76
00:07:18,760 --> 00:07:22,320
،سبعة وأربعون، سبعة وتسعون
.واثنان وخمسون

77
00:07:22,760 --> 00:07:26,520
."برج المباني، وبزوغ النور"

78
00:07:27,280 --> 00:07:31,360
لمعرفة مصدر الأشياء هو"
."معرفة مكانها في العالم

79
00:08:10,080 --> 00:08:12,440
أننا محرسون من قبل خطة
.. نحن نجهلها، لكن

80
00:08:31,520 --> 00:08:35,440
أيها الأصدقاء، هؤلاء السادة
.من الحكومة الإتحادية

81
00:08:35,600 --> 00:08:37,800
.أقترح عليكم أن تنصتوا إليهم بعناية

82
00:08:41,240 --> 00:08:42,280
.الرجاء ألتزموا الهدوء

83
00:08:43,120 --> 00:08:46,120
.نحن عملاء من مكتب التحقيقات الفيدرالي

84
00:08:46,600 --> 00:08:50,960
لدينا تصريح في بحث أرجاء المكان
.(وأعتقال جميع أعضاء (رانتش

85
00:08:51,120 --> 00:08:53,690
هناك حافلات تنتظركم في الخارج
لكي تنقلكم

86
00:08:53,880 --> 00:08:57,290
.(إلى حرم مدرسة (جيفرسون) في (سان أنجيلو

87
00:08:57,440 --> 00:09:00,040
.الرجاء أخرجوا من المبنى بشكل منتظم

88
00:09:00,200 --> 00:09:01,720
ـ قف، من فضلك
...  وسوف تستلمون

89
00:09:01,880 --> 00:09:04,040
.تفاصيل أكثر عندما نصل إلى وجهتنا

90
00:09:04,600 --> 00:09:06,800
ـ هلا وقفتم جميعاً، رجاءً؟
توجهوا من هذا الإتجاه

91
00:09:06,960 --> 00:09:07,960
.أجل، سيّدتي وأنتِ أيضاً

92
00:09:29,400 --> 00:09:30,730
هل نحن في أمان؟

93
00:09:31,680 --> 00:09:34,160
.يستحسن أن نعبر حدود الولاية

94
00:09:35,000 --> 00:09:37,840
.لقد عبرنا ثلاثة مقاطعات
.لذا، أود أن تبطئ السرعة

95
00:09:46,680 --> 00:09:47,680
!(لوكاس)

96
00:09:57,280 --> 00:09:58,690
.ألتون)، أبقى منخفضاً)

97
00:10:06,560 --> 00:10:07,720
.سيّدتي

98
00:10:08,360 --> 00:10:09,360
سيّدتي؟

99
00:10:15,880 --> 00:10:17,560
!لديها أصابة بالغة

100
00:10:27,680 --> 00:10:29,760
.ستكون بحاجة لسيارة إسعاف
.لديها جرح بالغ في رأسها

101
00:10:37,880 --> 00:10:38,920
.أياك

102
00:10:43,280 --> 00:10:44,440
.أجهز عليه

103
00:10:44,800 --> 00:10:45,920
.عدّ إلى السيارة

104
00:10:46,120 --> 00:10:47,560
.ألتون) أكثر أهمية)

105
00:10:48,080 --> 00:10:49,880
!عدّ إلى السيارة

106
00:10:50,120 --> 00:10:51,720
!ـ أجهز عليه
!ـ سأتولى هذا

107
00:11:03,680 --> 00:11:05,720
.ثمة إطلاق نار، لدينا شرطي مصاب

108
00:11:06,160 --> 00:11:08,000
.أرسلوا الفريق الطبي، 10 - 18

109
00:11:08,160 --> 00:11:12,760
،أنه طريق مقاطعة - 36
.على بعد ميل شرق علاقة 87

110
00:11:13,240 --> 00:11:14,730
."مفهوم، سوف نقدم تقريراً"

111
00:11:46,640 --> 00:11:48,960
.كل شيء بخير
هل وضعت حزام الأمان؟

112
00:11:52,600 --> 00:11:55,000
لا بأس، فقط أسترخي، إتفقنا؟

113
00:11:55,400 --> 00:11:57,640
هل تريد مجلاتك الهزليّة؟
.خذ

114
00:12:18,000 --> 00:12:19,720
.لقد كان يرتدي سترة واقية

115
00:12:20,880 --> 00:12:22,530
.لم تكن تعرف ذلك

116
00:12:25,120 --> 00:12:28,240
.أنّك فعلت الشيء الصائب
.الصبي أكثر أهمية

117
00:12:32,320 --> 00:12:34,920
أنّك لم تطلق النار على أحد
.شرطة الولاية

118
00:12:44,360 --> 00:12:46,040
.أنعطف إلى اليمين

119
00:12:48,000 --> 00:12:50,440
.الرجاء يا سيّدتي، تقدمي للأمام

120
00:13:14,080 --> 00:13:15,950
<font color=#ffff00>هل تعرف (ألتون ماير) جيّداً؟
.الرجاء وضح التفاصيل</font>

121
00:13:23,480 --> 00:13:25,050
أننا وضعناك تحت المراقبة

122
00:13:25,240 --> 00:13:28,560
(عندما تسلح أعضاء (رانتش
بعدد كبير من الأسلحة

123
00:13:28,720 --> 00:13:30,400
.على مدى الأشهر الستة الماضية

124
00:13:31,520 --> 00:13:33,600
هل لديك توضيحاً لذلك؟

125
00:13:36,320 --> 00:13:39,560
حسناً، أنه ليس قانونياً حيازة
.الأسلحة في هذا البلد بعد

126
00:13:40,880 --> 00:13:44,240
ما الدور الإقتصادي الرئيسي لـ (رانتش)؟

127
00:13:45,480 --> 00:13:48,920
.لدينا مراعي، ماشية، منتجات ألبان

128
00:13:49,400 --> 00:13:52,000
.لكنها ليست من أجل كسب المنفعة
.أننا نستخدمها لأنفسنا

129
00:13:57,000 --> 00:13:58,330
.مرحباً

130
00:14:07,480 --> 00:14:08,920
مرحباً، آسف، أأنت العميل (ميلر)؟

131
00:14:11,480 --> 00:14:12,920
.مرحباً، أنا (بول سفير) من وكالة الأمن القومي

132
00:14:13,120 --> 00:14:15,520
.أخيراً سررت بلقائك شخصياً
.مرحباً

133
00:14:25,160 --> 00:14:28,200
كما قلت، أدعى (بول سفير)، أعمل لصالح
.وكالة الأمن القومي في مجال الإتصالات

134
00:14:28,360 --> 00:14:30,960
معذرةً، هل تمانع لو دخلت في
.. صلب الموضوع أو

135
00:14:31,480 --> 00:14:33,240
هل هذه تعني أيّ شيء لك؟

136
00:14:35,440 --> 00:14:37,840
.تجاهل البقية
بولو ستيب)؟)

137
00:14:40,120 --> 00:14:41,690
ميريديان ألفا)؟)

138
00:14:41,840 --> 00:14:42,960
ريد سابر)؟)

139
00:14:44,600 --> 00:14:49,760
مجموعة الأرقام، 53، 23، 77، 127؟

140
00:14:52,640 --> 00:14:55,840
.أجل، أنها مقتطفات من خطبتي

141
00:14:56,760 --> 00:15:02,400
هذه بالتحديد من خطبة
.الـ 18 من يناير، عام 2010

142
00:15:02,800 --> 00:15:04,320
.أجل، هذا صحيح
هل كتبت هذه؟

143
00:15:06,000 --> 00:15:07,160
.أجل

144
00:15:10,120 --> 00:15:13,090
ماذا لو أخبرتك أن تلك الكلمات
والأرقام التي وردت في خطبتك

145
00:15:13,240 --> 00:15:17,080
،تتضمن معلومات حكومية حساسة
،وبالنظر إلى المواعيد التي ذكرتها

146
00:15:17,240 --> 00:15:20,600
لقد تم نقلها عبر القمر الصناعي
من خلال صيغة مشفرة بشكل معقد؟

147
00:15:20,760 --> 00:15:25,160
،أن فك الشفرة ونشر أيّ من هذه
،فضلاً عن كونها إستحالة علمية

148
00:15:25,360 --> 00:15:27,880
ستحمل على عاتقها بالتأكيد
،عقوبات صارمة جداً بالخيانة

149
00:15:28,040 --> 00:15:30,880
.التي حتى الحكومة لم تخترعها بعد

150
00:15:36,680 --> 00:15:40,000
.مصدرها كان من الفتى
.كل شيء جاء من الفتى

151
00:15:40,160 --> 00:15:42,280
ـ (ألتون ماير)؟
أجل

152
00:15:42,440 --> 00:15:44,880
.حسناً، كنّا نعرف ذلك

153
00:15:45,040 --> 00:15:46,240
هل هو ابنك؟

154
00:15:46,640 --> 00:15:48,050
.متبنى

155
00:15:49,200 --> 00:15:51,920
ـ هل تعرف والده الأصلي؟
أجل، أعرفه

156
00:15:53,200 --> 00:15:54,880
.(روي توملين)

157
00:16:02,680 --> 00:16:06,080
إذاً، هل يمكنك أن تخبرنا كيف لفتى
بسن الـ 8 حصل على هذه المعلومات؟

158
00:16:09,320 --> 00:16:10,560
.تنتابه نوبات

159
00:16:12,400 --> 00:16:13,400
هل يمكنك توضيح هذا؟

160
00:16:15,200 --> 00:16:17,560
.بوسعه التحدث بعدة لغات

161
00:16:19,240 --> 00:16:22,240
،تارة تكون لغات آخرى
.وتارة آخرى لغات غير معروفة

162
00:16:22,400 --> 00:16:25,080
،أنه كان يكتبهم
.فقد أصبحوا كتابنا المقدس

163
00:16:25,240 --> 00:16:28,050
.أنها كلمات الرب

164
00:16:30,240 --> 00:16:32,040
.أو كلمات الحكومة الفيدرالية

165
00:16:33,320 --> 00:16:36,050
ما أهمية "الجمعة، الـ 6 من مارس"؟

166
00:16:36,200 --> 00:16:38,360
.أننا نريد أن نعرف مكانه

167
00:16:46,880 --> 00:16:50,080
أنّكم لا تعرفون مع من تتعاملون، صحيح؟

168
00:17:21,360 --> 00:17:23,280
.لقد جهزت الغرفة له

169
00:17:26,240 --> 00:17:29,560
.ألتون)، أنه من الرائع رؤيتك مجدداً)

170
00:17:31,240 --> 00:17:32,320
.أجل، سيّدي

171
00:17:39,560 --> 00:17:43,680
ـ وهل هذه النوافذ معتمة؟
أجل، هناك ورق المقوى وراء الستائر

172
00:17:47,560 --> 00:17:50,400
.حسناً، سأدعكم ترتاحون

173
00:17:50,560 --> 00:17:51,680
.شكرًا لك

174
00:17:54,640 --> 00:17:56,080
.أخلع حذائك

175
00:18:01,200 --> 00:18:02,690
.(أنعم بقسطاً من النوم، يا (ألتون

176
00:18:03,320 --> 00:18:04,320
.(طابت ليلتك، (لوكاس

177
00:18:16,760 --> 00:18:17,840
.النظارات

178
00:18:31,160 --> 00:18:32,730
.حاول أن تنام

179
00:18:32,920 --> 00:18:34,920
.سوف نفطر عندما تستيقظ

180
00:18:36,120 --> 00:18:37,400
.حسناً

181
00:18:47,440 --> 00:18:51,800
توقفوا عما تفعلونه للحظة واحدة"
."وشاهدوا تلفازكم الآن

182
00:18:51,960 --> 00:18:53,160
."أنظروا إلى صورته"

183
00:18:53,360 --> 00:18:57,920
هذا الرجل (روي توملين) مطلوب لصلته"
،"بعملية أختطاف جرت هذا الصباح

184
00:18:58,440 --> 00:19:00,640
."(لفتى يبلغ السن الـ 8، يدعى (ألتون ماير"

185
00:19:00,800 --> 00:19:02,240
.لقد أصبح الخبر على نطاق البلد

186
00:19:04,720 --> 00:19:05,920
وماذا عن شرطي الولاية؟

187
00:19:06,560 --> 00:19:08,080
.لا خبر عنه

188
00:19:08,240 --> 00:19:09,960
.لا أصدق أن (رانتش) أعلنوا هذا

189
00:19:10,120 --> 00:19:12,930
.(بالقرب من (سان أنجليو)، (تكساس"
."ذلك كان منذ ليلتين

190
00:19:13,080 --> 00:19:14,600
.لا أظن أنهم فعلوا ذلك

191
00:19:14,760 --> 00:19:18,400
يقال أن الرجلين توجها شرقاً"
."(إلى (آركنساس)، ربما (لويزيانا

192
00:19:18,560 --> 00:19:23,560
..  "لقد شوهد الرجل آخر مرة يقود
سأتولى المناوبة الأولى، أنّك بحاجة للنوم

193
00:19:24,320 --> 00:19:26,160
ـ هل تريد أيّ شيء؟
فقط مشروب

194
00:19:26,320 --> 00:19:27,360
.لك ذلك

195
00:19:27,560 --> 00:19:30,400
،لا تحاولوا الأقتراب منه"
."ولا تحاولوا القبض عليه

196
00:19:30,600 --> 00:19:34,080
،إذا رأيتم هذا الرجل"
."الرجاء الإتصال بـ 911 بالفور

197
00:19:35,920 --> 00:19:37,000
.مهلاً

198
00:19:37,480 --> 00:19:40,760
.(سأشترك في هذا من أجل (ألتون
.حتى النهاية

199
00:19:43,200 --> 00:19:46,010
الحادثة التي جرت مع الشرطي
.ما كان يجب أن تتأزم هكذا

200
00:19:46,520 --> 00:19:49,330
."أنه فتى صغير، شعره بني، أزرق العينين"

201
00:19:49,480 --> 00:19:51,130
.لا تحاول أن تعترض طريقي مجدداً

202
00:19:51,280 --> 00:19:54,480
يقال أن (روي توملين) لديه نوعاً ما"
،"علاقة مع عائلة ذلك الفتى

203
00:19:54,640 --> 00:19:58,610
."لكن تفاصيل تلك العلاقة، مبهمة تماماً"

204
00:19:59,200 --> 00:20:01,440
سوف نوافيكم بآخر مستجدات"
،"هذه القضية في الساعة المقبلة

205
00:20:01,600 --> 00:20:04,280
."ونعلمكم بكل شيء خلال الليل"

206
00:20:18,360 --> 00:20:20,720
.لديّ شيء أريدك أن تراه

207
00:20:25,080 --> 00:20:28,280
هل هناك أحد آخر من (رنتش) فك
الإحداثيات التي قدمتها إليّ؟

208
00:20:29,640 --> 00:20:30,680
.كلا

209
00:20:31,800 --> 00:20:33,560
.لديهم فقط التاريخ

210
00:20:34,640 --> 00:20:35,640
.. حسنًا

211
00:20:36,320 --> 00:20:37,970
.المكان آمن

212
00:20:38,600 --> 00:20:41,840
لكن لا يزال ليس لديّ إجابة
.حول سبب ذلك المكان

213
00:20:51,840 --> 00:20:54,960
هل سبق وأن درست مفهوم
نقاط تقابل الخطوط"؟"

214
00:20:55,120 --> 00:20:56,280
.كلا

215
00:20:57,560 --> 00:21:01,690
،حسناً، أن صحتها قابلة للجدل
.. لكن يجب أن أخبرك، في البحث

216
00:21:01,840 --> 00:21:04,160
.إيلدين)، أنا متعب)

217
00:21:09,880 --> 00:21:11,210
.بالطبع

218
00:21:16,800 --> 00:21:18,290
هل تفتقده؟

219
00:21:20,680 --> 00:21:22,400
العيش على (رانتش)؟

220
00:21:27,040 --> 00:21:28,160
.أجل

221
00:21:30,400 --> 00:21:31,970
.جداً

222
00:22:30,920 --> 00:22:32,040
!(لوكاس)

223
00:22:39,040 --> 00:22:40,120
!(ألتون)

224
00:22:50,920 --> 00:22:51,920
!توقف

225
00:22:54,040 --> 00:22:55,120
!كلا

226
00:23:02,040 --> 00:23:03,120
!كلا

227
00:23:09,560 --> 00:23:12,480
.أنا بقربك، أنا بقربك

228
00:23:12,800 --> 00:23:14,720
.لا عليك، لا عليك

229
00:23:25,160 --> 00:23:26,320
.لا بأس

230
00:23:27,120 --> 00:23:28,120
.لا بأس

231
00:23:37,320 --> 00:23:39,120
.الأشياء تتعرض للكسر

232
00:23:41,240 --> 00:23:42,840
أيّ نوع من الأشياء؟

233
00:23:44,960 --> 00:23:47,850
.النوافذ، المصابيح الكهربائية

234
00:23:49,160 --> 00:23:51,730
.محركات السيارات تتوقف، وما شابة

235
00:23:55,400 --> 00:23:57,800
،الأمر يزداد سوءً كلما نضج

236
00:23:59,480 --> 00:24:03,320
،لذا، بدأوا يدعونه ينام في النهار
.ويستقط في الليل

237
00:24:04,320 --> 00:24:06,890
.لهذا السبب كل خدماتنا تبدأ في الليل

238
00:24:07,480 --> 00:24:10,360
ـ وما هي وظيفتكِ في (رانتش)؟
راعية أطفال

239
00:24:11,840 --> 00:24:14,730
أنّي أساعد أخوة (كالفين) بالأعتناء
.بأطفالهم

240
00:24:17,880 --> 00:24:21,200
.ألتون) كان معه لأكثر من عامين)

241
00:24:22,240 --> 00:24:23,840
وماذا عن والدته الأصلية؟

242
00:24:25,600 --> 00:24:27,250
.أنها تخلت عنه

243
00:24:28,520 --> 00:24:29,760
.أجل، أنا أكتفيت

244
00:24:29,920 --> 00:24:31,280
المناجاة؟

245
00:24:31,440 --> 00:24:33,120
.هذا ما نطلق عليه

246
00:24:34,480 --> 00:24:35,970
،لأكون أكثر وضوحاً

247
00:24:39,880 --> 00:24:42,720
."خرج طيف مرئي من عيناه"

248
00:24:44,280 --> 00:24:45,440
.أجل

249
00:24:47,240 --> 00:24:49,240
.والآخرون وصفوا بأنهم رأوا اشياء

250
00:24:49,400 --> 00:24:53,760
ـ هل أظهر لك أشياء خلال هذه العملية؟
أجل

251
00:24:56,040 --> 00:24:58,160
أيّ نوع من الأشياء؟

252
00:24:59,080 --> 00:25:00,960
.لا أعرف من أين أبدأ

253
00:25:04,120 --> 00:25:06,850
،والجمعة، الـ 6 من مارس
لماذا هذا التاريخ مهماً؟

254
00:25:08,440 --> 00:25:10,360
.أنه يوم حسابنّا

255
00:25:11,560 --> 00:25:13,240
ما الذي يجعلك تقول هذا؟

256
00:25:14,880 --> 00:25:16,600
.أؤمن بهذا

257
00:25:19,240 --> 00:25:21,440
.أنها لم تكن صور

258
00:25:22,200 --> 00:25:23,920
.ليس حسب ما اتذكّره

259
00:25:24,840 --> 00:25:26,600
... أنه كان أكثر من

260
00:25:28,440 --> 00:25:30,440
.كان مثل الشعور

261
00:25:31,080 --> 00:25:34,600
أيّ نوع من الشعور؟

262
00:25:39,120 --> 00:25:40,280
.الراحة

263
00:25:44,800 --> 00:25:46,480
... و

264
00:25:48,520 --> 00:25:51,120
ما الذي تعرفينه عما حصل في
الجمعة، الـ 6 من مارس؟

265
00:25:55,640 --> 00:26:00,200
.إذا (ألتون) معنّا، سوف نُنّقذ

266
00:26:08,680 --> 00:26:10,440
باربرا ماير)؟)

267
00:26:15,240 --> 00:26:16,650
.من هذا الإتجاه

268
00:26:17,520 --> 00:26:21,680
،حسناً، أريد من الجميع النهوض
.والخروج من الأبواب الأمامية، رجاءً

269
00:26:26,120 --> 00:26:27,920
.صف واحد، من فضلكم
.شكرًا لكم

270
00:27:51,880 --> 00:27:54,160
لوكاس)، هل يمكنك أخذ (ألتون) للشاحنة؟)

271
00:27:54,880 --> 00:27:55,880
.أجل

272
00:28:28,120 --> 00:28:29,320
.سوف نأخذ شاحنتك

273
00:28:37,680 --> 00:28:39,120
.أرجوك لا تفعل هذا

274
00:28:39,760 --> 00:28:41,760
.أنّك تعرف وجهتنا

275
00:28:43,320 --> 00:28:44,480
.أرجوك

276
00:28:46,800 --> 00:28:49,770
.كان عليّ رؤيته مجدداً

277
00:28:55,120 --> 00:28:57,000
.كنت تعرف خيار أفضل

278
00:29:18,600 --> 00:29:22,280
.لايبرتي - 285، معكم حالة 6"
."شمال شارع 105، طريق 52

279
00:29:34,720 --> 00:29:36,370
.علينا التوقف من أجل الوقود

280
00:29:37,040 --> 00:29:39,160
.أننا بحاجة لبعض المعدات أيضاً

281
00:29:40,240 --> 00:29:41,680
.سأتولى هذا

282
00:29:43,040 --> 00:29:44,560
،كلما رأك عديد قليل من الناس
.كلما أفضل

283
00:29:46,560 --> 00:29:48,680
.أريد أن أستخدم الهاتف العمومي

284
00:29:52,600 --> 00:29:54,250
ما هو (كريبتونيت)؟

285
00:29:56,320 --> 00:29:58,640
."أنه الشيء الوحيد الذي يقتل "سوبرمان

286
00:29:58,800 --> 00:30:00,370
.هذا تلفيق

287
00:30:02,040 --> 00:30:03,560
ما كان عليّ السماح لك
.بأعطاءه تلك المجلات

288
00:30:03,720 --> 00:30:05,240
لم يسبق وأن رأى مجلات
.هزليّة في حياته

289
00:30:05,960 --> 00:30:09,040
.لهذا السبب أنه بحاجة إليهم
.لكي ينشغل بالقراءة

290
00:30:10,440 --> 00:30:12,600
.أنه بحاجة ليعرف الأمور الحقيقية

291
00:30:20,240 --> 00:30:21,650
.أنه يبدو ضعيفًا

292
00:30:23,960 --> 00:30:25,120
.أجل

293
00:30:26,480 --> 00:30:27,760
هل تعافى؟

294
00:30:29,480 --> 00:30:30,720
.أنه بخير

295
00:30:52,360 --> 00:30:53,720
هل يتحدث الأسبانية؟

296
00:30:55,080 --> 00:30:57,920
.أنه شيئاً يفعله دوماً
.شغل الراديو

297
00:31:02,680 --> 00:31:04,170
.أنتقل عبر المحطات

298
00:31:32,560 --> 00:31:35,960
.سأوافيك بالحال
.لا تبرح من الشاحنة

299
00:32:37,360 --> 00:32:38,440
.مرحباً

300
00:32:42,560 --> 00:32:45,530
أجل، نحن بخير، ينبغي أن نصل
.إلى هناك في غضون ساعتين

301
00:33:03,560 --> 00:33:04,970
أأنت بخير؟

302
00:33:06,920 --> 00:33:08,570
.لقد أردت رؤيتك

303
00:33:17,680 --> 00:33:19,010
.سوف نصل إلى هناك قريباً

304
00:33:24,760 --> 00:33:26,760
لماذا ترتدي تلك النظارات؟

305
00:33:26,920 --> 00:33:28,160
!توقفي! توقفي

306
00:33:32,440 --> 00:33:34,040
.أنه معي، أنه ابني

307
00:33:35,680 --> 00:33:37,720
.أجل، عليك أن تراقب ابنك جيّداً

308
00:33:37,880 --> 00:33:39,600
.أجل، فهمت، شكراً لكِ

309
00:33:41,000 --> 00:33:42,440
هل كل شيء بخير؟

310
00:33:46,760 --> 00:33:50,320
لا يمكنك ترك الشاحنة، هل تسمعني؟

311
00:33:52,040 --> 00:33:53,120
.أنا آسف

312
00:34:01,320 --> 00:34:03,440
.لا بأس، ما كان عليّ تركك

313
00:34:06,080 --> 00:34:07,320
.كلا

314
00:34:10,040 --> 00:34:11,240
.أنا آسف

315
00:34:25,160 --> 00:34:26,280
روي)؟)

316
00:34:46,360 --> 00:34:47,360
!أنطلق

317
00:35:10,080 --> 00:35:11,080
أبي؟

318
00:35:13,680 --> 00:35:15,720
.ألتون)، أرجع رأسك للخلف)

319
00:35:16,800 --> 00:35:18,450
ـ هل هو بخير؟
أجل

320
00:35:19,000 --> 00:35:20,280
.(روي)

321
00:35:20,440 --> 00:35:22,480
روي)، هل تريد أن نأخذه إلى المشفى؟)

322
00:35:22,680 --> 00:35:24,280
!كلا، فقط واصل القيادة

323
00:35:24,600 --> 00:35:26,320
هل يفعل هذا الشيء دوماً؟

324
00:35:32,640 --> 00:35:33,760
.لا بأس

325
00:35:35,160 --> 00:35:36,200
.لا بأس

326
00:36:12,560 --> 00:36:13,600
.(ألتون)

327
00:36:16,920 --> 00:36:18,490
.أشكرك يا الله

328
00:36:20,080 --> 00:36:21,440
.أشكرك

329
00:36:24,360 --> 00:36:25,850
.دعني أنظر إليك

330
00:36:31,000 --> 00:36:32,280
.أصبحت كبيراً

331
00:36:34,440 --> 00:36:35,800
.نضجت جداً

332
00:36:42,000 --> 00:36:43,570
ـ مرحباً
مرحباً

333
00:36:44,480 --> 00:36:45,680
.(أنا (سارة

334
00:36:47,440 --> 00:36:48,600
.(لوكاس)

335
00:37:02,480 --> 00:37:03,840
كيف حالكِ؟

336
00:37:06,960 --> 00:37:08,450
.لقد أشتقت إليه

337
00:37:18,040 --> 00:37:19,200
.هيّا بنا

338
00:37:20,200 --> 00:37:21,850
.لا بد أنّكم مرهقون

339
00:37:22,520 --> 00:37:24,170
.لندلف إلى الداخل

340
00:37:25,240 --> 00:37:27,080
.(لديّ هدية لك، يا (ألتون

341
00:37:32,240 --> 00:37:33,890
هل تود رؤية غرفتك؟

342
00:37:45,800 --> 00:37:48,480
.لا يمكنني شح نظري عنه

343
00:38:19,920 --> 00:38:21,520
.نل قسطاً من الراحة

344
00:38:23,840 --> 00:38:25,000
.حسناً

345
00:38:49,480 --> 00:38:50,760
هل هو بخير؟

346
00:38:53,440 --> 00:38:55,200
.أنه لا يبدو بخير

347
00:38:55,800 --> 00:38:57,240
.أنه مريض

348
00:38:58,840 --> 00:39:01,080
.لقد أصبح هزيلاً، لكنه سيكون بخير

349
00:39:02,400 --> 00:39:04,080
هل يجب علينا أن نفعل شيئاً؟

350
00:39:04,600 --> 00:39:07,080
نلتزم بالخطة ونأخذه إلى هناك
.بحلول يوم الجمعة

351
00:39:07,280 --> 00:39:09,280
هل تظن ذلك قراراً حكيماً؟

352
00:39:09,440 --> 00:39:10,770
.أنه خيارنا الوحيد

353
00:39:11,760 --> 00:39:14,120
.هذا التاريخ والمكان مهم جداً

354
00:39:14,280 --> 00:39:16,120
.إذا أخذناه إلى المشفى، ينتهي أمرنا

355
00:39:16,280 --> 00:39:17,930
لكن إذا كان ذلك بينه وبين موته؟

356
00:39:19,480 --> 00:39:22,080
.أنها ثلاثة أيام، سوف ينجو

357
00:39:31,960 --> 00:39:33,530
.أظن إنه محق

358
00:39:37,800 --> 00:39:39,000
.أجل

359
00:39:41,040 --> 00:39:43,960
لا أعلم إن كانت هناك طريقة
،تفيد جميع الأطراف

360
00:39:44,120 --> 00:39:45,920
.لكنه شيء مخزي

361
00:39:47,240 --> 00:39:49,640
.خلاف ذلك لحظيتِ بعائلة لطيفة

362
00:40:08,440 --> 00:40:10,440
.أنا كهربائي

363
00:40:12,240 --> 00:40:14,280
.كهربائي معتمد في ولايتين

364
00:40:17,720 --> 00:40:20,100
وما الذي أعرفه عن هذه الاشياء ؟

365
00:40:23,240 --> 00:40:25,670
لم يكن ليسألك اذا لا تستطيع فعلها

366
00:40:32,080 --> 00:40:35,390
أحياناً نسأل عن فعل اشياء تفوق قدرتنا

367
00:41:29,000 --> 00:41:30,000
نعم؟

368
00:41:31,560 --> 00:41:33,550
أأنتِ والدة (سارة توملين)؟

369
00:42:28,000 --> 00:42:31,470
كيف لأحد ان يسقط قمر صناعي من مداره ؟

370
00:42:32,120 --> 00:42:33,630
لا أعلم ، اسأل مهندس

371
00:42:35,680 --> 00:42:36,680
.. حسناً

372
00:42:37,480 --> 00:42:40,470
أسقط (ألتون ماير) قمر صناعي خاص
بالقوات الجويه أمس

373
00:42:47,400 --> 00:42:49,310
.دي أس بي - 9712

374
00:42:51,520 --> 00:42:54,470
... كانت مهمته تحديد -
انفجار نووي -

375
00:42:55,200 --> 00:42:56,200
نعم

376
00:42:57,160 --> 00:43:00,510
هذه آخر صوره رصدناها من القمر الصناعي

377
00:43:00,720 --> 00:43:04,550
نعتقد ان هذا هو الفتى ، كان واقفاً
في منتصف اشعاع حراري

378
00:43:04,720 --> 00:43:06,560
انه ليس بالضبط اشعاع حراري ، لكن لا مشكله

379
00:43:06,680 --> 00:43:09,470
اياً كان، لقد اسقط قمر صناعي

380
00:43:09,640 --> 00:43:12,830
كانت مهمته كشف نشاط نووي

381
00:43:29,480 --> 00:43:31,150
لا إشعاع

382
00:43:32,040 --> 00:43:33,150
لا

383
00:43:35,760 --> 00:43:39,940
هل بإمكان برمجة طائرة بدون طيار
ان تبحث عن إشارات هذه الحرارة؟

384
00:43:40,880 --> 00:43:41,880
نعم

385
00:43:45,280 --> 00:43:49,110
،)لدينا مكتب ميداني في (موبيل
بوسعك أنت وفريقك أستخدامه

386
00:43:49,680 --> 00:43:51,800
ماذا عن المقابلات؟ -
لقد انتهينا من هذا -

387
00:43:51,880 --> 00:43:55,390
شئت أم أبيت, انّك الخبير المقيّم
(الجديد لقضية (ألتون ماير

388
00:43:55,560 --> 00:43:56,990
!لنذهب

389
00:44:02,360 --> 00:44:03,500
إليكم أخبار الساعة العاجلة

390
00:44:03,680 --> 00:44:07,830
سقط قمر صناعي من الفضاء بالقرب من محطة غاز

391
00:44:08,040 --> 00:44:10,550
(حدث ذلك ليلاً في (لويزيانا

392
00:44:10,720 --> 00:44:13,830
وبينما نتحدث، تجري عمليات تنظيم كبيرة

393
00:44:14,040 --> 00:44:18,350
لآن آثار التحطم منتشرة على بعد 60 ميل

394
00:44:18,880 --> 00:44:20,990
الشركه الكنديه التي تمتلك هذا القمر الصناعي

395
00:44:21,160 --> 00:44:23,310
ذكرت أن هذا المكوك تعرض لفشل ميكانيكي

396
00:44:24,240 --> 00:44:26,910
هل تستطيعين أخبار (لوكاس) ان
يحضر الشاحنه في الخلف ؟

397
00:44:29,640 --> 00:44:31,470
حسناً

398
00:44:31,640 --> 00:44:35,510
انها أول مرة يصل الحطام لمنطقه سكنية

399
00:44:35,680 --> 00:44:39,750
أشارت السلطات المحلية عن تضرر
.مناطق عديدة من هذا الحطام

400
00:44:52,000 --> 00:44:54,560
طلب (روي) أن تعيد الشاحنه للخلف عندما تنتهي

401
00:44:56,320 --> 00:44:57,590
حسناً

402
00:44:59,600 --> 00:45:02,160
لست من المزرعه؟

403
00:45:02,920 --> 00:45:04,710
لا

404
00:45:07,120 --> 00:45:08,950
اذا كيف تعرف (روي) ؟

405
00:45:09,440 --> 00:45:10,790
لقد ترعرعنا معاً

406
00:45:12,240 --> 00:45:14,590
كنا مقربين لوقت طويل

407
00:45:15,920 --> 00:45:19,990
حتى نقلاه والداه إلى (رانتش) وبعدها تفرقنا

408
00:45:22,480 --> 00:45:25,430
حتى قبل ثلاث ليال، كان
هناك أحد يطرق على بابي

409
00:45:25,600 --> 00:45:29,470
(فكان (روي) واقف مع (ألتون

410
00:45:30,480 --> 00:45:32,750
قالو انهم في مأزق ويحتاجون المساعدة

411
00:45:35,760 --> 00:45:38,430
.ومن ثم (ألتون) أقعدني

412
00:45:39,600 --> 00:45:42,110
وخلع نظارتيه

413
00:45:47,120 --> 00:45:49,680
... تعلمين عندما ذلك الفتى

414
00:45:53,160 --> 00:45:55,150
يفعل ذلك الشيء بعينيه

415
00:46:05,400 --> 00:46:06,830
إنه قوي

416
00:46:19,760 --> 00:46:21,910
ماذا تفعل في (سان انجيلو) ؟

417
00:46:24,920 --> 00:46:26,750
.أنا أحد شرطة الولاية

418
00:46:48,760 --> 00:46:50,030
ألتون)؟)

419
00:47:13,240 --> 00:47:14,300
(التون)؟

420
00:47:16,680 --> 00:47:17,820
نعم؟

421
00:47:19,400 --> 00:47:21,590
ماذا حدث في محطة الغاز؟

422
00:47:21,760 --> 00:47:23,590
هل قصدت فعل ذلك؟

423
00:47:25,560 --> 00:47:26,560
نعم

424
00:47:29,080 --> 00:47:30,220
لماذا؟

425
00:47:31,080 --> 00:47:32,300
كانو يراقبونني

426
00:47:34,800 --> 00:47:36,910
من كان يراقبك، يا (ألتون)؟

427
00:47:40,320 --> 00:47:41,540
الشرطة

428
00:47:43,440 --> 00:47:45,350
كيف تعرف انهم كانوا الشرطة؟

429
00:47:46,240 --> 00:47:48,540
أنهم يتكلمون مثل الشرطي
الذي يتكلم باللاسلكي

430
00:47:52,120 --> 00:47:53,750
ماذا يقولون؟

431
00:47:55,360 --> 00:47:57,110
انهم يبحثون عني

432
00:48:20,200 --> 00:48:22,660
هذا إيصال تأمين السيارة

433
00:48:22,840 --> 00:48:25,140
.أسوزو روديو)، موديل 1999)

434
00:48:26,080 --> 00:48:27,990
هناك شاحنة في الممر

435
00:48:30,160 --> 00:48:32,390
تأكد من إنها مسجلة

436
00:48:51,480 --> 00:48:52,480
.(ألتون)

437
00:48:56,320 --> 00:48:58,830
تنفس يا (ألتون)، هل تستطيع التنفس ؟

438
00:49:00,200 --> 00:49:01,590
! (روي) -
توقف -

439
00:49:01,840 --> 00:49:03,630
!تنفس -
توقف -

440
00:49:08,760 --> 00:49:10,230
!تنفس

441
00:49:19,680 --> 00:49:21,510
حسناً

442
00:49:36,440 --> 00:49:37,470
ما هذا ؟

443
00:49:45,640 --> 00:49:46,640
أمي ؟

444
00:49:46,920 --> 00:49:47,920
انا بخير

445
00:49:51,280 --> 00:49:52,310
أمي؟

446
00:49:59,080 --> 00:50:00,140
يا إلهي

447
00:50:04,200 --> 00:50:05,200
(ألتون)

448
00:50:09,440 --> 00:50:10,550
! (ألتون)

449
00:50:12,800 --> 00:50:14,630
ماء، يحتاج ماء

450
00:50:18,760 --> 00:50:19,760
يا إلهي

451
00:50:24,320 --> 00:50:25,320
(ألتون)

452
00:50:26,240 --> 00:50:27,270
(روي)

453
00:50:33,120 --> 00:50:34,120
انه يحتاج للماء

454
00:50:34,760 --> 00:50:36,350
علينا أخذه للمشفى

455
00:50:36,840 --> 00:50:38,510
لا -
انه يحتضر -

456
00:50:39,600 --> 00:50:40,910
أنت

457
00:50:41,080 --> 00:50:42,870
انه مريض، حسناً ؟ -
لا -

458
00:50:43,040 --> 00:50:45,790
انه يحتضر -
لا, لن يموت -

459
00:50:45,960 --> 00:50:47,510
!إنه مقدر للعيش من أجل شيء ما

460
00:50:47,680 --> 00:50:49,070
لا، هو مريض ويحتاج للمساعدة

461
00:50:52,040 --> 00:50:53,040
ألتون)؟)

462
00:50:58,200 --> 00:51:01,030
علينا ان نذهب، انهم قادمون

463
00:51:01,880 --> 00:51:03,310
من قادم؟

464
00:51:05,320 --> 00:51:06,320
هناك

465
00:51:17,160 --> 00:51:18,870
(خذي السيارة مع (لوكاس

466
00:51:21,240 --> 00:51:23,070
علينا الذهاب، يا أبي

467
00:51:24,520 --> 00:51:25,740
من هذا الطريق

468
00:51:26,840 --> 00:51:27,900
! الآن

469
00:51:31,240 --> 00:51:32,510
! (روي)

470
00:51:42,440 --> 00:51:43,710
ما هذا بحق الجحيم؟

471
00:51:58,640 --> 00:52:01,020
أأنت بخير ؟ -
نعم -

472
00:52:01,880 --> 00:52:03,190
استطيع ان أركض

473
00:52:03,800 --> 00:52:04,940
من هنا

474
00:53:04,440 --> 00:53:05,440
(ألتون)

475
00:53:24,160 --> 00:53:25,400
كيف علمت بوجود هذا هنا؟

476
00:53:28,960 --> 00:53:30,100
لم أعلم

477
00:53:37,120 --> 00:53:39,350
سوف تشرق الشمس في غضون ساعات

478
00:53:40,720 --> 00:53:42,430
نستطيع الأنتظار حتى بزوغ النور هنا

479
00:53:44,360 --> 00:53:45,550
! (ألتون)

480
00:53:54,960 --> 00:53:55,960
خذ

481
00:54:07,680 --> 00:54:09,070
أنا بخير

482
00:54:13,840 --> 00:54:15,390
أنا آسف

483
00:54:18,680 --> 00:54:19,870
لا

484
00:54:27,880 --> 00:54:29,670
انا أريد شيئاً

485
00:54:30,560 --> 00:54:31,670
ماذا؟

486
00:54:32,320 --> 00:54:34,990
اريد أن أكون مستيقظاً خلال النهار

487
00:54:36,320 --> 00:54:37,320
في الشمس

488
00:54:41,200 --> 00:54:42,390
لا تستطيع

489
00:54:48,560 --> 00:54:49,830
عليّ ان افعل هذا

490
00:54:51,800 --> 00:54:53,550
يمكن ان يقتلك

491
00:54:58,320 --> 00:54:59,540
.. أبي

492
00:55:05,600 --> 00:55:07,230
عليّ فعل هذا

493
00:56:01,760 --> 00:56:03,750
(لن يذهب إلى (أتلانتا

494
00:56:08,480 --> 00:56:09,590
ماذا؟

495
00:56:12,920 --> 00:56:15,670
كل هذه الأماكن التي تم ذكّرها
.في الخطبة، غير مهمة

496
00:56:15,840 --> 00:56:17,910
غير مهمة؟

497
00:56:19,120 --> 00:56:22,110
لا، هو يستمع لكلام الحكومة

498
00:56:25,080 --> 00:56:27,070
انه يبحث عن لغه ليوصف بها الموقع

499
00:56:27,240 --> 00:56:29,070
وكل ما سمعه كانت الإحداثيات

500
00:56:57,040 --> 00:56:58,670
هذا رائع

501
00:57:08,240 --> 00:57:10,830
(الآن يريدون نقلنا إلى المكتب في (اتلانتا

502
00:57:11,000 --> 00:57:12,630
لا يهم

503
00:57:12,800 --> 00:57:13,800
ماذا؟

504
00:57:13,960 --> 00:57:15,750
.أنّي أعرف وجهتهم

505
00:57:31,320 --> 00:57:32,460
العادات القديمه تموت بصعوبة؟

506
00:57:36,880 --> 00:57:38,870
هل ما زلت تسهر لوقت متأخر؟

507
00:57:44,680 --> 00:57:46,870
ماذا حدث لرأسك يا (إيلدين)؟

508
00:57:51,880 --> 00:57:54,710
تم إجراء بعض الأحماء"
،"في ظهيرة مشمسة

509
00:57:54,880 --> 00:57:56,020
.. وتناقص"

510
00:57:56,480 --> 00:57:58,240
بإمكانك امضاء عام كامل

511
00:57:58,280 --> 00:58:00,200
هذا هو الجزء الذي على الناس أدراكه

512
00:58:00,240 --> 00:58:01,640
.. بكل

513
00:58:03,520 --> 00:58:04,870
سوف يجلبه (روي) إلى هنا

514
00:58:05,400 --> 00:58:07,190
إن لم يكن ميتاً

515
00:58:13,920 --> 00:58:15,110
انا آسف

516
00:58:16,520 --> 00:58:18,310
(روي) لن يسمح بهذا

517
00:58:19,640 --> 00:58:21,350
نعم، اتمنى هذا

518
00:58:23,560 --> 00:58:26,590
هو يؤمن بشيء, وانت لا تؤمن

519
00:58:27,440 --> 00:58:28,910
لا يهم

520
00:58:30,240 --> 00:58:33,070
يموت الأخيار كل يوم وهم يأمنون بأشياء

521
00:58:37,920 --> 00:58:42,070
لقد قضى (روي) سنتين وهو
يرى رجل آخر يربي أبننا

522
00:58:47,320 --> 00:58:49,070
فعل ما لم استطع فعله

523
00:58:53,440 --> 00:58:55,670
سوف يفعل ايّ شيء ليأتي به إلى هنا

524
00:59:02,480 --> 00:59:04,430
عليكِ ان تستريحي

525
00:59:07,120 --> 00:59:09,470
لن يأتي أحد حتى مطلع الشمس

526
01:00:36,760 --> 01:00:37,870
أبي

527
01:00:40,880 --> 01:00:42,270
لا بأس

528
01:01:45,760 --> 01:01:46,790
!أبي

529
01:02:18,800 --> 01:02:20,510
ما زال النهار

530
01:02:32,600 --> 01:02:33,790
!ياللهول

531
01:02:44,800 --> 01:02:46,150
.. يبدو

532
01:02:48,440 --> 01:02:50,190
كأن لديه شيئاً ليخبرك به

533
01:03:00,120 --> 01:03:01,950
انت تبدو رائعاً

534
01:03:05,640 --> 01:03:07,110
ما زال النهار

535
01:03:07,920 --> 01:03:09,030
نعم

536
01:03:10,320 --> 01:03:12,030
لا، لا نظارات

537
01:03:32,800 --> 01:03:35,630
هل تريد الجلوس، يا (لوكاس) ؟

538
01:03:52,760 --> 01:03:54,910
لقد رأيت الشمس تشرق هذا الصباح

539
01:03:56,480 --> 01:03:58,780
اعتقد اني اعرف ما أنا عليه الآن

540
01:04:08,280 --> 01:04:09,550
.. هناك

541
01:04:10,080 --> 01:04:11,590
هناك عالم

542
01:04:12,480 --> 01:04:14,550
مبني فوق عالمنا

543
01:04:16,160 --> 01:04:17,950
الناس يعيشون هناك

544
01:04:39,280 --> 01:04:41,470
اعتقد انهم مثلي

545
01:05:10,640 --> 01:05:12,150
لقد رأيناه

546
01:05:25,080 --> 01:05:26,950
انهم مثلك؟

547
01:05:29,520 --> 01:05:31,270
نعم، اعتقد هذا

548
01:05:36,680 --> 01:05:38,270
أنا افهم

549
01:05:55,160 --> 01:05:56,350
لوكاس)؟)

550
01:06:00,720 --> 01:06:02,190
اصدقك

551
01:06:05,560 --> 01:06:06,700
جيّد

552
01:06:11,560 --> 01:06:12,950
حسناً

553
01:06:32,400 --> 01:06:34,550
أأنت بخير؟ -
نعم -

554
01:06:44,760 --> 01:06:45,980
روي)؟)

555
01:06:46,960 --> 01:06:48,750
علينا التحدث

556
01:06:50,560 --> 01:06:51,560
حسناً

557
01:06:56,760 --> 01:06:58,070
انه بخصوص يوم غد

558
01:07:03,160 --> 01:07:04,830
العالم الذي رأيته

559
01:07:05,840 --> 01:07:07,750
لم يدم طويلاً

560
01:07:11,040 --> 01:07:12,430
.بضعة ثوانٍ

561
01:07:13,960 --> 01:07:15,910
ومن ثم يتحسن

562
01:07:18,040 --> 01:07:19,230
نعم

563
01:07:20,480 --> 01:07:22,270
عمّ تسألين بالتحديد؟

564
01:07:25,280 --> 01:07:28,030
ماذا إذا (ألتون) لا ينتمي لنا؟

565
01:07:32,560 --> 01:07:34,630
علينا اخذ هذا بالأعتبار

566
01:07:36,960 --> 01:07:38,590
ان نعود غداً

567
01:07:40,360 --> 01:07:41,990
ومن الممكن انه رحل

568
01:07:46,520 --> 01:07:48,030
لقد خرجت

569
01:07:54,480 --> 01:07:56,860
اذا انت لم ترى شروق الشمس ابداً؟

570
01:07:57,240 --> 01:07:58,270
لا

571
01:07:58,480 --> 01:07:59,590
هل أعجبك؟

572
01:08:01,520 --> 01:08:03,150
ما كان لونه؟

573
01:08:04,000 --> 01:08:07,780
في البداية أحمر ثم برتقالي

574
01:08:12,120 --> 01:08:13,120
حسناً

575
01:08:17,960 --> 01:08:20,670
ومن ثم خرجت

576
01:08:22,240 --> 01:08:23,300
! (ألتون)

577
01:08:36,760 --> 01:08:38,390
!انخفض -
لا -

578
01:08:38,560 --> 01:08:39,760
هذا كاف، لا تتحرك

579
01:08:39,840 --> 01:08:41,060
أبقى منخفضاً -
! لا -

580
01:08:56,560 --> 01:08:57,560
!لا

581
01:08:59,120 --> 01:09:00,340
!لا

582
01:09:17,600 --> 01:09:19,230
!لا

583
01:09:19,880 --> 01:09:21,630
!لا

584
01:09:21,840 --> 01:09:23,150
!(ألتون) -
!لا -

585
01:09:23,320 --> 01:09:24,320
!أمي

586
01:09:26,920 --> 01:09:28,140
!أمي

587
01:09:28,440 --> 01:09:29,440
!(ألتون)

588
01:09:33,920 --> 01:09:34,950
لا

589
01:09:38,520 --> 01:09:40,190
أبي-
!لا-

590
01:09:40,800 --> 01:09:42,910
!لا

591
01:09:43,120 --> 01:09:44,390
!لا

592
01:09:46,080 --> 01:09:48,230
لا تفعل، رجاءً

593
01:09:59,440 --> 01:10:00,630
!(روي)
!لا-

594
01:10:00,840 --> 01:10:02,510
!توقف

595
01:10:05,920 --> 01:10:07,030
!توقف

596
01:10:07,200 --> 01:10:09,190
في حذائي

597
01:10:11,120 --> 01:10:13,030
اخرجيني

598
01:10:26,080 --> 01:10:27,080
هيّا

599
01:10:41,560 --> 01:10:43,190
(انا آسف، يا (روي

600
01:10:43,840 --> 01:10:45,470
لم اتوقع قدومهم

601
01:11:17,520 --> 01:11:18,520
عودوا للطريق، يارفاق

602
01:11:23,000 --> 01:11:24,670
ايها الوغد

603
01:11:24,880 --> 01:11:26,590
عد للطريق الآن

604
01:11:27,200 --> 01:11:28,340
!(روي)

605
01:13:33,760 --> 01:13:35,110
المباحث الفيدرالية

606
01:13:36,080 --> 01:13:39,230
المخابرات, الأمن القومي

607
01:13:39,480 --> 01:13:42,510
احدهم يعرف مكانه

608
01:13:44,360 --> 01:13:45,990
والمباحث الفيدراليه لديها مكاتب ميدانية

609
01:13:46,160 --> 01:13:47,800
.. إذا بدأنا من هناك

610
01:13:47,920 --> 01:13:49,630
لن نجده

611
01:13:58,280 --> 01:13:59,790
لقد ذهب

612
01:14:14,840 --> 01:14:17,950
(الشيء الوحيد الذي آمنت به كان (ألتون

613
01:14:21,880 --> 01:14:23,510
وخذلته

614
01:15:21,640 --> 01:15:23,750
(اهلاً يا (ألتون)، اسمي (شارون دايفسن

615
01:15:23,920 --> 01:15:25,910
انا مستشاره في مجال تطور الأطفال

616
01:15:26,320 --> 01:15:28,750
انا اعمل مع المباحث الفيدرالية

617
01:15:28,960 --> 01:15:30,830
لكني ليس مع الشرطة

618
01:15:32,960 --> 01:15:35,470
سوف أسئلك بعض الاسئلة، إتفقنا؟

619
01:15:37,640 --> 01:15:40,310
حدث تحطم في محطة الغاز التي كنت فيها

620
01:15:40,480 --> 01:15:41,830
هل تذكّرها؟

621
01:15:47,960 --> 01:15:49,790
مَن كان معك في الأيام الماضية؟

622
01:15:54,120 --> 01:15:55,910
هل كنت مع والدك؟

623
01:16:03,320 --> 01:16:05,150
انا آسفه، لم أسمعك

624
01:16:07,280 --> 01:16:08,670
(بول)

625
01:16:10,200 --> 01:16:11,550
من هذا؟

626
01:16:12,920 --> 01:16:15,220
(اريد ان اتكلم مع (بول سفير

627
01:16:29,520 --> 01:16:31,670
.. اسمي هو -
(بول سفير) -

628
01:16:32,280 --> 01:16:34,550
رئيس قسم المحللين

629
01:16:37,520 --> 01:16:39,790
حصلت على هذا اللقب مؤخراً

630
01:16:55,560 --> 01:16:56,910
مَن هذا الشخص؟

631
01:16:57,600 --> 01:16:59,190
.إنه من وكالة الأمن القومي

632
01:17:17,200 --> 01:17:18,470
... ما هذا

633
01:17:21,720 --> 01:17:23,390
المكان الذي كنت تحاول الذهاب إليه مع والدك

634
01:17:23,560 --> 01:17:24,870
ما أهمية هذا المكان؟

635
01:17:25,040 --> 01:17:26,950
سأتحدث معه فقط

636
01:17:39,080 --> 01:17:40,870
حسناً، ليخرج الجميع

637
01:17:51,560 --> 01:17:53,070
فقط احصل على المعلومات

638
01:18:07,080 --> 01:18:09,190
حسناً، اذاً من اين نبدأ؟

639
01:18:36,960 --> 01:18:38,950
هذا مذهل

640
01:19:41,920 --> 01:19:43,230
عليّ ان اقول

641
01:19:43,400 --> 01:19:45,830
كنت متشوق للقاء بك

642
01:19:55,920 --> 01:19:57,870
اظن انك سلاح

643
01:20:00,640 --> 01:20:01,990
انا لست كذلك

644
01:20:02,920 --> 01:20:05,220
و(رانتش) تظن انك المنقذ

645
01:20:06,560 --> 01:20:08,550
انا لست الذي تقصده

646
01:20:11,960 --> 01:20:14,230
انا انتمي لعالم آخر

647
01:20:16,880 --> 01:20:18,710
ثمة اشخاص هناك

648
01:20:20,960 --> 01:20:22,790
يراقبوننا

649
01:20:25,560 --> 01:20:28,670
كانوا يراقبوننا منذ زمن بعيد

650
01:20:36,560 --> 01:20:38,750
احتاج ان أذهب للمكان الذي انتمي إليه

651
01:20:44,520 --> 01:20:46,270
إلي اين تنتمي؟

652
01:21:49,840 --> 01:21:50,840
مرحباً؟

653
01:21:51,000 --> 01:21:53,460
هل هذا (روي توملين) ؟
نعم -

654
01:21:56,240 --> 01:21:58,030
أبنك بحوزتي

655
01:22:03,160 --> 01:22:04,760
نعم، أنه بخير، سوف أحضره لك

656
01:22:05,840 --> 01:22:07,750
هل لديك شيئاً لتكتبه؟

657
01:22:10,160 --> 01:22:11,190
حسناً

658
01:22:15,240 --> 01:22:16,240
! (ألتون)

659
01:22:28,320 --> 01:22:29,510
أأنت مستعد؟

660
01:22:32,680 --> 01:22:36,870
،الأحداثيات، 29 درجة، 4 دقائق
،ثانيتين شمالاً

661
01:22:37,880 --> 01:22:43,070
و82 درجة، 41 دقائق و48 ثانية غرباً

662
01:22:43,240 --> 01:22:44,920
سوف اوصله إلى هناك في
غضون 4 ساعات، وداعاً

663
01:23:33,080 --> 01:23:34,360
ماذا عن المولد الاحيتاطي؟

664
01:23:34,520 --> 01:23:37,240
لقد تعطلوا كلهم، لم ارى شيئاً كهذا قط

665
01:23:38,080 --> 01:23:39,270
ايّ مخارج؟

666
01:23:39,440 --> 01:23:42,110
لدينا ثلاث مخارج، جميعها مفتوحة

667
01:23:42,280 --> 01:23:44,510
لا نستطيع اغلاقها بدون طاقه

668
01:24:01,440 --> 01:24:02,760
لنخرج

669
01:24:02,800 --> 01:24:05,630
حسناً، سوف نخرج، هيا لننظف هذا المكان فوراً

670
01:24:05,800 --> 01:24:06,800
!تحركوا

671
01:24:06,960 --> 01:24:08,670
انت، تولى هذا الجانب

672
01:24:08,840 --> 01:24:10,630
هياً، تحركوا

673
01:24:58,720 --> 01:25:00,630
أأنت بخير؟ -
نعم -

674
01:25:06,840 --> 01:25:07,950
(آل)

675
01:25:16,240 --> 01:25:19,350
لقد فككت نفس الشفرات التي وجدتها في الخطبة

676
01:25:19,520 --> 01:25:21,310
أنهم يعرفون وجهتك

677
01:25:22,360 --> 01:25:24,990
سوف يتم تطويق كل شيء على بعد 5 أميال

678
01:25:26,200 --> 01:25:27,870
لن تتمكن من العبور

679
01:25:33,000 --> 01:25:34,430
.بوسعي تقديم المساعدة

680
01:25:41,040 --> 01:25:42,430
هّيا

681
01:25:49,880 --> 01:25:51,270
هل استطيع القدوم معك؟

682
01:25:54,280 --> 01:25:55,470
لا

683
01:25:59,600 --> 01:26:01,150
شكراً لك

684
01:26:06,440 --> 01:26:07,830
هل هذه أصفاد؟

685
01:26:08,760 --> 01:26:10,750
إنهم أصفاد، بالطبع

686
01:26:10,920 --> 01:26:13,070
انت (لوكاس)، صحيح؟ شرطة الولاية؟

687
01:26:14,800 --> 01:26:16,270
هل تمانع؟

688
01:26:23,280 --> 01:26:24,830
حسناً، شكراً لك

689
01:26:26,120 --> 01:26:28,710
هل تمانع لو لكمت وجهي؟

690
01:26:30,440 --> 01:26:33,630
انسى الأمر، شكراً

691
01:27:24,640 --> 01:27:26,350
عليها ان تكون أضيق

692
01:27:33,040 --> 01:27:34,550
ارفع ذراعيك

693
01:27:40,800 --> 01:27:42,110
كيف تشعر؟

694
01:27:42,280 --> 01:27:43,340
بخير

695
01:27:45,840 --> 01:27:47,670
أبي؟ -
نعم؟ -

696
01:27:50,560 --> 01:27:52,190
أأنت خائف؟

697
01:27:58,040 --> 01:27:59,180
نعم

698
01:28:02,880 --> 01:28:04,870
لا داعي أن تقلق بشأني

699
01:28:07,040 --> 01:28:09,110
يروقني أن أقلق عليك

700
01:28:12,120 --> 01:28:14,110
ليس عليك بعد الآن

701
01:28:20,120 --> 01:28:22,680
(سوف اقلق عليك دوماً، يا (ألتون

702
01:28:23,720 --> 01:28:25,350
.هذا هو الأتفاق

703
01:28:54,200 --> 01:28:56,070
هل يمكنك إرتداء هذا؟

704
01:29:02,000 --> 01:29:04,830
علينا ان نتحرك بسرعة بمجرد
أن تتوقف السيارة

705
01:29:05,000 --> 01:29:06,470
افهم

706
01:29:47,120 --> 01:29:49,110
لا بد من وجود طريقة افضل

707
01:29:52,400 --> 01:29:53,870
لا توجد

708
01:29:59,600 --> 01:30:01,350
نستطيع فعل هذا لوحدنا

709
01:30:02,080 --> 01:30:03,950
لقد فعلت ما يكفي لنا

710
01:30:07,760 --> 01:30:08,950
لا

711
01:30:14,640 --> 01:30:16,350
هل ستقود؟

712
01:31:08,760 --> 01:31:10,110
.هذا هو المكان

713
01:31:11,360 --> 01:31:12,550
أأنت واثق؟

714
01:31:14,480 --> 01:31:16,070
.يحرسه القليل من الجنود

715
01:31:21,000 --> 01:31:22,710
انخفض للأرض

716
01:31:27,720 --> 01:31:28,720
غطيه

717
01:32:10,440 --> 01:32:12,270
ماذا يوجد هناك؟

718
01:32:13,280 --> 01:32:14,390
مياه

719
01:32:19,080 --> 01:32:20,300
لقد رأوك

720
01:32:21,480 --> 01:32:22,790
نعم، نحن نعلم

721
01:32:30,320 --> 01:32:31,990
!لا تطلق

722
01:32:32,160 --> 01:32:33,630
سوف يطلقون علينا أيضاً

723
01:32:55,200 --> 01:32:57,500
نحن بخير -
اعينكم على الهدف -

724
01:33:18,760 --> 01:33:20,030
أأنتم بخير؟

725
01:33:21,280 --> 01:33:22,280
نعم

726
01:33:24,200 --> 01:33:25,200
هنا

727
01:33:35,800 --> 01:33:36,860
! (ألتون)

728
01:34:01,080 --> 01:34:02,190
حسناً

729
01:34:19,240 --> 01:34:20,380
المقود يفقد التوازن

730
01:34:23,280 --> 01:34:25,680
،الإطارات سوف تتمزق
.إذا حملتها أكثر من طاقتها

731
01:35:38,760 --> 01:35:39,980
لا يمكنني المواصلة

732
01:42:35,040 --> 01:42:36,310
هل لا زلت حياً؟

733
01:42:52,760 --> 01:42:55,030
هل يمكننا العودة إلى (تكساس) الآن؟

734
01:43:09,920 --> 01:43:11,790
تقول انه خرج من السيارة

735
01:43:11,960 --> 01:43:13,590
(مع والدته الأصلية (ساره آدامز

736
01:43:14,720 --> 01:43:15,860
نعم

737
01:43:16,640 --> 01:43:18,270
اين هي الآن؟

738
01:43:19,360 --> 01:43:21,270
توقعك جيّد بقدر توقعي

739
01:43:21,760 --> 01:43:23,390
اذاً، هل تظن انهم هربوا فحسب؟

740
01:43:23,560 --> 01:43:25,070
لم أقل هذا

741
01:43:25,240 --> 01:43:26,300
.. إذاً

742
01:43:26,760 --> 01:43:29,390
فقط وضح ليّ كيف

743
01:43:29,560 --> 01:43:32,710
مع كل تلك المراقبة الجوية
،والبرية المشددة

744
01:43:32,880 --> 01:43:34,430
التي تطوق المنطقة

745
01:43:34,640 --> 01:43:37,470
تمكنوا ببساطة الهروب دون
أن يلاحظم أحد

746
01:43:37,800 --> 01:43:39,110
لا أعلم

747
01:43:40,320 --> 01:43:44,550
،لكن إذا كان يريدك لا تراه
.فلن تراه

748
01:43:47,520 --> 01:43:50,630
.بوسعي أن أخبرك بقدر ما تود

749
01:43:51,800 --> 01:43:54,470
قصتي لن تتغير لأنها حقيقية

750
01:43:56,320 --> 01:43:57,510
.كما تعلم

751
01:43:58,520 --> 01:44:00,790
انتم رأيتوا نفس الهراء الذي رأيته

752
01:44:02,440 --> 01:44:04,310
لكن استمر في إستجوابي إذا أردت

753
01:44:06,600 --> 01:44:07,790
انا أكتفيت

754
01:44:09,320 --> 01:44:11,390
لقد ارسلوا مختص ليتكلم معك

755
01:44:11,560 --> 01:44:13,710
لذا، أقترح عليك أن تجاوبه بصدق

756
01:44:45,400 --> 01:44:46,510
أهلاً

757
01:44:51,040 --> 01:44:52,750
(اسمي (بول سفير

758
01:44:59,040 --> 01:45:15,750
: زورونا على صفحات التواصل الإجتماعي
<font color="#ffff00">https://www.facebook.com/AliTalalSubs</font>
<font color="#ff00ff">Twitter : @KhaledsHouse</font>

759
01:46:21,360 --> 01:50:18,260
<font color="#0080c0">ترجمة وتعديل</font>
<font color="#ffff00"> ||الدكتور علي طلال & خالد الصبيحي||</font>
<font color="#0080c0">:تعديل التوقيت</font>
<font face="Arabic Typesetting" size="30" color="#ffff00">@iH0pe</font>
