[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: Default Export Encoding: Unicode (UTF-8) YCbCr Matrix: None [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 119000-furigana,Times New Roman,9,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0.5,2,10,10,10,1 Style: Default-furigana,Arial,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 119000,Times New Roman,18,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.92,0:00:10.60,119000,,0,0,0,,{\c&HC08000&}ترجمة وتعديل{\c}\N{\c&H00FFFF&} ||الدكتور علي طلال & خالد الصبيحي||{\c} Dialogue: 0,0:00:11.92,0:00:13.60,119000,,0,0,0,,والحصول على قيمة أكبر"\N."من المقايضة أيضاً Dialogue: 0,0:00:13.76,0:00:16.80,119000,,0,0,0,,هناك خصم يصل إلى 110% من"\N"!كيلي بلو بوك) لأيّ صفقة) Dialogue: 0,0:00:17.00,0:00:18.08,119000,,0,0,0,,!"هذه نسبة هائلة" Dialogue: 0,0:00:18.24,0:00:21.40,119000,,0,0,0,,(كتوفير بحجم ولاية (تكساس"\N"(وكرم من شركة (فورت ورث Dialogue: 0,0:00:21.56,0:00:23.24,119000,,0,0,0,,."(يصب في صالح (نيسان فورت ورث" Dialogue: 0,0:00:23.40,0:00:26.92,119000,,0,0,0,,قوموا بالتسوق على مدار 24 ساعة"\N."من خلال موقع "نيسان فورت ورث.كوم Dialogue: 0,0:00:27.28,0:00:29.28,119000,,0,0,0,,،")بتأمين ذي تكلفة المنخفظة لولاية (تكساس" Dialogue: 0,0:00:29.44,0:00:32.56,119000,,0,0,0,,."نشعر بالفخر على توفير خدمة ودودة" Dialogue: 0,0:00:32.76,0:00:35.20,119000,,0,0,0,,،من سيارتك إلى منزلك"\N،"نحن مستعدون لمساعدتك Dialogue: 0,0:00:35.36,0:00:38.80,119000,,0,0,0,,بتوفيرالجودة المطلوبة لك لأكثر"\N."من 30 عام Dialogue: 0,0:00:38.96,0:00:41.00,119000,,0,0,0,,،")بتأمين ذي تكلفة المنخفظة لولاية (تكساس" Dialogue: 0,0:00:41.16,0:00:44.48,119000,,0,0,0,,نقدم تأميناً بأسعار معقولة"\N."لمواطني (تكساس) مثلك Dialogue: 0,0:00:45.16,0:00:47.16,119000,,0,0,0,,."أليكم الأخبار العاجلة والصادمة" Dialogue: 0,0:00:47.36,0:00:49.32,119000,,0,0,0,,."أخبار الحركة المرورية والطقس الحالي" Dialogue: 0,0:00:49.48,0:00:52.45,119000,,0,0,0,,."الفريق الليلي لمركز أخبار 35" Dialogue: 0,0:00:52.92,0:00:56.28,119000,,0,0,0,,مساء الخير، نشكركم على مشاهدة"\N."أخبار الساعة السادسة Dialogue: 0,0:00:56.44,0:00:59.09,119000,,0,0,0,,."إليكم الأخبار عاجلة من وسط (تكساس) الليلة" Dialogue: 0,0:00:59.24,0:01:02.21,119000,,0,0,0,,"أصدرت الشرطة إنذار "الفقدان"\N."عن طفل يبلغ السن الثامنة Dialogue: 0,0:01:02.36,0:01:06.25,119000,,0,0,0,,الذي أختّطف من منزله بالقرب من"\N."إلدورادو)، (تكساس)، ليلة أمس) Dialogue: 0,0:01:06.40,0:01:09.52,119000,,0,0,0,,،لم نحصل أيّ صورة له حتى الآن"\N."لكن هذا كل ما نعرفه Dialogue: 0,0:01:09.68,0:01:11.25,119000,,0,0,0,,."(اسمه (ألتون ماير" Dialogue: 0,0:01:11.40,0:01:15.16,119000,,0,0,0,,،أنه بسن الثامنة، أبيض البشرة"\N،"أزرق العينين وشعر بُني Dialogue: 0,0:01:15.32,0:01:18.32,119000,,0,0,0,,"ـ "طوله 4.8 أقدام ووزنه تقريباً 60 رطلاً\Nـ لقد حان الوقت Dialogue: 0,0:01:18.80,0:01:21.69,119000,,0,0,0,,أبلغا والدا (ماير) عن فقدانه"\N"في ليلة يوم الأحد Dialogue: 0,0:01:21.84,0:01:24.81,119000,,0,0,0,,."ويُعتقد أن هذا الرجل (روي توملين) قام بخطفه" Dialogue: 0,0:01:25.36,0:01:29.36,119000,,0,0,0,,،)أننا ننتظر التفاصيل حول (توملين"\N،"لكن الشرطة تقول أنه رجل مسلح Dialogue: 0,0:01:29.52,0:01:32.60,119000,,0,0,0,,."ويجب النظر على أنه في غاية الخطورة" Dialogue: 0,0:01:32.76,0:01:36.44,119000,,0,0,0,,،إن كانت لديكم أيّ معلومات"\N."الرجاء الإتصال برقم 911 بالفور Dialogue: 0,0:01:37.76,0:01:41.04,119000,,0,0,0,,مجدداً، لم نزود بأيّ صورة"\N،"عن الفتى ذي السن الـ 8 Dialogue: 0,0:01:41.20,0:01:45.76,119000,,0,0,0,,،لكنه أبيض البشرة، بسن الـ 8"\N،"طوله 4.8 قدم Dialogue: 0,0:01:45.96,0:01:49.80,119000,,0,0,0,,."يزن تقريباً 60 رطلاً مع شعر بني وأزرق العينين" Dialogue: 0,0:01:49.96,0:01:53.40,119000,,0,0,0,,."(يقال أنه برفقة هذا الرجل (روي توملين" Dialogue: 0,0:01:53.92,0:01:56.52,119000,,0,0,0,,."الرجاء الإتصال بـ 911 لأيّ معلومات" Dialogue: 0,0:01:56.72,0:01:59.48,119000,,0,0,0,,سوف نوافيكم بالمستجدات"\N."في حال إذا تلقينا المزيد Dialogue: 0,0:02:08.40,0:02:09.97,119000,,0,0,0,,لقد حان الوقت، أأنت جاهز؟ Dialogue: 0,0:02:10.88,0:02:12.08,119000,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:02:13.36,0:02:15.24,119000,,0,0,0,,.يفضل أن تترك غطاء السرير Dialogue: 0,0:02:32.24,0:02:33.40,119000,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:02:52.20,0:02:55.37,119000,,0,0,0,,،"خطة حول ربط جسرين معاً ... Dialogue: 0,0:02:55.76,0:02:59.81,119000,,0,0,0,,ولن تتم عملية الهدم خلال"\N."مشروع توسيع تقاطع - 35 Dialogue: 0,0:02:59.96,0:03:04.60,119000,,0,0,0,,(والأكثر من ذلك، أعرب رؤوساء (روس"\N."عن تقديرهم حول الخطط المقدمة Dialogue: 0,0:03:04.76,0:03:06.92,119000,,0,0,0,,،")يقول المتحدث باسم (تكس دوت" Dialogue: 0,0:03:07.08,0:03:09.76,119000,,0,0,0,,لقد تم وضع المدرسة والمناطق"\N،"المحيطة بها في الأعتبار Dialogue: 0,0:03:09.96,0:03:12.48,119000,,0,0,0,,."على خلاف العمدة (روس) ومسؤولي الأطفاء" Dialogue: 0,0:03:15.60,0:03:16.93,119000,,0,0,0,,."لديه أعتراضات كثيرة على ذلك" Dialogue: 0,0:03:17.08,0:03:18.36,119000,,0,0,0,,.. أن مشروع تقاطع - 35" Dialogue: 0,0:03:43.92,0:03:46.72,119000,,0,0,0,,،أنتباه إلى جميع الوحدات"\N."إليكم التقرير حول الرجل المطلوب Dialogue: 0,0:03:46.88,0:03:49.40,119000,,0,0,0,,(كونوا يقظين من سيارة (شفروليه شيفل"\N،"موديل 1972 Dialogue: 0,0:03:49.56,0:03:54.85,119000,,0,0,0,,رمادية فاتحة، تحمل لوحة رخصة"\N،"ولاية (تكساس) - 159أيه جي2 Dialogue: 0,0:03:55.20,0:03:56.56,119000,,0,0,0,,"يقودها ذكرين أبيضين" Dialogue: 0,0:03:56.76,0:03:58.76,119000,,0,0,0,,"ـ "متوجه شرقاً نحو تقاطع - 35\Nـ أفتح الدرج Dialogue: 0,0:03:58.92,0:04:00.49,119000,,0,0,0,,."من المؤكد أنهما يحملان أسلحة" Dialogue: 0,0:04:00.68,0:04:03.72,119000,,0,0,0,,،أيّ وحدة تلاحظهما"\N."الرجاء الأنتظار وأستلام معلومات إضافية Dialogue: 0,0:04:19.00,0:04:20.36,119000,,0,0,0,,.أعطني ذلك المنظار Dialogue: 0,0:04:39.44,0:04:40.48,119000,,0,0,0,,.(أطفئ الضوء، يا (ألتون Dialogue: 0,0:05:19.40,0:05:22.48,119000,,0,0,0,,مجدداً، لم نزود بأيّ صورة"\N."عن الفتى ذي سن الثامنة Dialogue: 0,0:05:23.24,0:05:25.04,119000,,0,0,0,,،"أنه أبيض البشرة، طوله 4.8 قدم" Dialogue: 0,0:05:25.20,0:05:28.64,119000,,0,0,0,,،يزن تقريباً 60 رطلاً"\N."مع شعر بُني وأزرق العينين Dialogue: 0,0:05:28.80,0:05:31.92,119000,,0,0,0,,."(يقال أن يتنقل مع هذا الرجل (روي توملين" Dialogue: 0,0:05:32.08,0:05:34.92,119000,,0,0,0,,."الرجاء الإتصال بـ 911 لأيّ معلومات" Dialogue: 0,0:05:35.28,0:05:37.64,119000,,0,0,0,,.. أبقوا معنّا بعد" Dialogue: 0,0:05:38.08,0:05:39.68,119000,,0,0,0,,ماذا، هل (رانتش) أعلن هذا؟ Dialogue: 0,0:05:41.32,0:05:44.29,119000,,0,0,0,,.كلا، هذا شيء آخر Dialogue: 0,0:05:47.68,0:05:49.28,119000,,0,0,0,,.(شكراً لك، (ليفي Dialogue: 0,0:06:04.96,0:06:09.28,119000,,0,0,0,,ما تفعله الآن سوف يقرر طريقة\N.حياتنا بأكملها Dialogue: 0,0:06:12.00,0:06:14.97,119000,,0,0,0,,.أمامك 4 أيام لإستعادة هذا الصبي هنا Dialogue: 0,0:06:16.52,0:06:18.44,119000,,0,0,0,,.لن يسلمه بسهولة Dialogue: 0,0:06:23.16,0:06:25.81,119000,,0,0,0,,لكن علينا إستعادته في الوقت\Nالمناسب، هل فهمت؟ Dialogue: 0,0:06:33.48,0:06:37.24,119000,,0,0,0,,.لقد وضع الرب عبئاً ثقيلاً عليك Dialogue: 0,0:06:57.84,0:07:00.61,119000,,0,0,0,,ـ السلام عليكم\Nـ وعليك السلام Dialogue: 0,0:07:02.48,0:07:05.80,119000,,0,0,0,,سوف نبدأ بالقراءة من الـ 17\N.من مارس، عام 2011 Dialogue: 0,0:07:08.68,0:07:11.28,119000,,0,0,0,,."خليج الكسوف وظهور الأرقام" Dialogue: 0,0:07:12.08,0:07:13.60,119000,,0,0,0,,،خمسة وثلاثون Dialogue: 0,0:07:13.76,0:07:17.32,119000,,0,0,0,,،سبعة وأربعون، سبعة وتسعون\N.واثنان وخمسون Dialogue: 0,0:07:17.76,0:07:21.52,119000,,0,0,0,,."برج المباني، وبزوغ النور" Dialogue: 0,0:07:22.28,0:07:26.36,119000,,0,0,0,,لمعرفة مصدر الأشياء هو"\N."معرفة مكانها في العالم Dialogue: 0,0:08:05.08,0:08:07.44,119000,,0,0,0,,أننا محرسون من قبل خطة\N.. نحن نجهلها، لكن Dialogue: 0,0:08:26.52,0:08:30.44,119000,,0,0,0,,أيها الأصدقاء، هؤلاء السادة\N.من الحكومة الإتحادية Dialogue: 0,0:08:30.60,0:08:32.80,119000,,0,0,0,,.أقترح عليكم أن تنصتوا إليهم بعناية Dialogue: 0,0:08:36.24,0:08:37.28,119000,,0,0,0,,.الرجاء ألتزموا الهدوء Dialogue: 0,0:08:38.12,0:08:41.12,119000,,0,0,0,,.نحن عملاء من مكتب التحقيقات الفيدرالي Dialogue: 0,0:08:41.60,0:08:45.96,119000,,0,0,0,,لدينا تصريح في بحث أرجاء المكان\N.(وأعتقال جميع أعضاء (رانتش Dialogue: 0,0:08:46.12,0:08:48.69,119000,,0,0,0,,هناك حافلات تنتظركم في الخارج\Nلكي تنقلكم Dialogue: 0,0:08:48.88,0:08:52.29,119000,,0,0,0,,.(إلى حرم مدرسة (جيفرسون) في (سان أنجيلو Dialogue: 0,0:08:52.44,0:08:55.04,119000,,0,0,0,,.الرجاء أخرجوا من المبنى بشكل منتظم Dialogue: 0,0:08:55.20,0:08:56.72,119000,,0,0,0,,ـ قف، من فضلك\N... ـ وسوف تستلمون Dialogue: 0,0:08:56.88,0:08:59.04,119000,,0,0,0,,.تفاصيل أكثر عندما نصل إلى وجهتنا Dialogue: 0,0:08:59.60,0:09:01.80,119000,,0,0,0,,ـ هلا وقفتم جميعاً، رجاءً؟\Nـ توجهوا من هذا الإتجاه Dialogue: 0,0:09:01.96,0:09:02.96,119000,,0,0,0,,.أجل، سيّدتي وأنتِ أيضاً Dialogue: 0,0:09:24.40,0:09:25.73,119000,,0,0,0,,هل نحن في أمان؟ Dialogue: 0,0:09:26.68,0:09:29.16,119000,,0,0,0,,.يستحسن أن نعبر حدود الولاية Dialogue: 0,0:09:30.00,0:09:32.84,119000,,0,0,0,,.لقد عبرنا ثلاثة مقاطعات\N.لذا، أود أن تبطئ السرعة Dialogue: 0,0:09:41.68,0:09:42.68,119000,,0,0,0,,!(لوكاس) Dialogue: 0,0:09:52.28,0:09:53.69,119000,,0,0,0,,.ألتون)، أبقى منخفضاً) Dialogue: 0,0:10:01.56,0:10:02.72,119000,,0,0,0,,.سيّدتي Dialogue: 0,0:10:03.36,0:10:04.36,119000,,0,0,0,,سيّدتي؟ Dialogue: 0,0:10:10.88,0:10:12.56,119000,,0,0,0,,!لديها أصابة بالغة Dialogue: 0,0:10:22.68,0:10:24.76,119000,,0,0,0,,.ستكون بحاجة لسيارة إسعاف\N.لديها جرح بالغ في رأسها Dialogue: 0,0:10:32.88,0:10:33.92,119000,,0,0,0,,.أياك Dialogue: 0,0:10:38.28,0:10:39.44,119000,,0,0,0,,.أجهز عليه Dialogue: 0,0:10:39.80,0:10:40.92,119000,,0,0,0,,.عدّ إلى السيارة Dialogue: 0,0:10:41.12,0:10:42.56,119000,,0,0,0,,.ألتون) أكثر أهمية) Dialogue: 0,0:10:43.08,0:10:44.88,119000,,0,0,0,,!عدّ إلى السيارة Dialogue: 0,0:10:45.12,0:10:46.72,119000,,0,0,0,,!ـ أجهز عليه\N!ـ سأتولى هذا Dialogue: 0,0:10:58.68,0:11:00.72,119000,,0,0,0,,.ثمة إطلاق نار، لدينا شرطي مصاب Dialogue: 0,0:11:01.16,0:11:03.00,119000,,0,0,0,,.أرسلوا الفريق الطبي، 10 - 18 Dialogue: 0,0:11:03.16,0:11:07.76,119000,,0,0,0,,،أنه طريق مقاطعة - 36\N.على بعد ميل شرق علاقة 87 Dialogue: 0,0:11:08.24,0:11:09.73,119000,,0,0,0,,."مفهوم، سوف نقدم تقريراً" Dialogue: 0,0:11:41.64,0:11:43.96,119000,,0,0,0,,.كل شيء بخير\Nهل وضعت حزام الأمان؟ Dialogue: 0,0:11:47.60,0:11:50.00,119000,,0,0,0,,لا بأس، فقط أسترخي، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:11:50.40,0:11:52.64,119000,,0,0,0,,هل تريد مجلاتك الهزليّة؟\N.خذ Dialogue: 0,0:12:13.00,0:12:14.72,119000,,0,0,0,,.لقد كان يرتدي سترة واقية Dialogue: 0,0:12:15.88,0:12:17.53,119000,,0,0,0,,.لم تكن تعرف ذلك Dialogue: 0,0:12:20.12,0:12:23.24,119000,,0,0,0,,.أنّك فعلت الشيء الصائب\N.الصبي أكثر أهمية Dialogue: 0,0:12:27.32,0:12:29.92,119000,,0,0,0,,أنّك لم تطلق النار على أحد\N.شرطة الولاية Dialogue: 0,0:12:39.36,0:12:41.04,119000,,0,0,0,,.أنعطف إلى اليمين Dialogue: 0,0:12:43.00,0:12:45.44,119000,,0,0,0,,.الرجاء يا سيّدتي، تقدمي للأمام Dialogue: 0,0:13:09.08,0:13:10.95,119000,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل تعرف (ألتون ماير) جيّداً؟\N.الرجاء وضح التفاصيل{\c} Dialogue: 0,0:13:18.48,0:13:20.05,119000,,0,0,0,,أننا وضعناك تحت المراقبة Dialogue: 0,0:13:20.24,0:13:23.56,119000,,0,0,0,,(عندما تسلح أعضاء (رانتش\Nبعدد كبير من الأسلحة Dialogue: 0,0:13:23.72,0:13:25.40,119000,,0,0,0,,.على مدى الأشهر الستة الماضية Dialogue: 0,0:13:26.52,0:13:28.60,119000,,0,0,0,,هل لديك توضيحاً لذلك؟ Dialogue: 0,0:13:31.32,0:13:34.56,119000,,0,0,0,,حسناً، أنه ليس قانونياً حيازة\N.الأسلحة في هذا البلد بعد Dialogue: 0,0:13:35.88,0:13:39.24,119000,,0,0,0,,ما الدور الإقتصادي الرئيسي لـ (رانتش)؟ Dialogue: 0,0:13:40.48,0:13:43.92,119000,,0,0,0,,.لدينا مراعي، ماشية، منتجات ألبان Dialogue: 0,0:13:44.40,0:13:47.00,119000,,0,0,0,,.لكنها ليست من أجل كسب المنفعة\N.أننا نستخدمها لأنفسنا Dialogue: 0,0:13:52.00,0:13:53.33,119000,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:14:02.48,0:14:03.92,119000,,0,0,0,,مرحباً، آسف، أأنت العميل (ميلر)؟ Dialogue: 0,0:14:06.48,0:14:07.92,119000,,0,0,0,,.مرحباً، أنا (بول سفير) من وكالة الأمن القومي Dialogue: 0,0:14:08.12,0:14:10.52,119000,,0,0,0,,.أخيراً سررت بلقائك شخصياً\N.مرحباً Dialogue: 0,0:14:20.16,0:14:23.20,119000,,0,0,0,,كما قلت، أدعى (بول سفير)، أعمل لصالح\N.وكالة الأمن القومي في مجال الإتصالات Dialogue: 0,0:14:23.36,0:14:25.96,119000,,0,0,0,,معذرةً، هل تمانع لو دخلت في\N.. صلب الموضوع أو Dialogue: 0,0:14:26.48,0:14:28.24,119000,,0,0,0,,هل هذه تعني أيّ شيء لك؟ Dialogue: 0,0:14:30.44,0:14:32.84,119000,,0,0,0,,.تجاهل البقية\Nبولو ستيب)؟) Dialogue: 0,0:14:35.12,0:14:36.69,119000,,0,0,0,,ميريديان ألفا)؟) Dialogue: 0,0:14:36.84,0:14:37.96,119000,,0,0,0,,ريد سابر)؟) Dialogue: 0,0:14:39.60,0:14:44.76,119000,,0,0,0,,مجموعة الأرقام، 53، 23، 77، 127؟ Dialogue: 0,0:14:47.64,0:14:50.84,119000,,0,0,0,,.أجل، أنها مقتطفات من خطبتي Dialogue: 0,0:14:51.76,0:14:57.40,119000,,0,0,0,,هذه بالتحديد من خطبة\N.الـ 18 من يناير، عام 2010 Dialogue: 0,0:14:57.80,0:14:59.32,119000,,0,0,0,,.أجل، هذا صحيح\Nهل كتبت هذه؟ Dialogue: 0,0:15:01.00,0:15:02.16,119000,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:15:05.12,0:15:08.09,119000,,0,0,0,,ماذا لو أخبرتك أن تلك الكلمات\Nوالأرقام التي وردت في خطبتك Dialogue: 0,0:15:08.24,0:15:12.08,119000,,0,0,0,,،تتضمن معلومات حكومية حساسة\N،وبالنظر إلى المواعيد التي ذكرتها Dialogue: 0,0:15:12.24,0:15:15.60,119000,,0,0,0,,لقد تم نقلها عبر القمر الصناعي\Nمن خلال صيغة مشفرة بشكل معقد؟ Dialogue: 0,0:15:15.76,0:15:20.16,119000,,0,0,0,,،أن فك الشفرة ونشر أيّ من هذه\N،فضلاً عن كونها إستحالة علمية Dialogue: 0,0:15:20.36,0:15:22.88,119000,,0,0,0,,ستحمل على عاتقها بالتأكيد\N،عقوبات صارمة جداً بالخيانة Dialogue: 0,0:15:23.04,0:15:25.88,119000,,0,0,0,,.التي حتى الحكومة لم تخترعها بعد Dialogue: 0,0:15:31.68,0:15:35.00,119000,,0,0,0,,.مصدرها كان من الفتى\N.كل شيء جاء من الفتى Dialogue: 0,0:15:35.16,0:15:37.28,119000,,0,0,0,,ـ (ألتون ماير)؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:15:37.44,0:15:39.88,119000,,0,0,0,,.حسناً، كنّا نعرف ذلك Dialogue: 0,0:15:40.04,0:15:41.24,119000,,0,0,0,,هل هو ابنك؟ Dialogue: 0,0:15:41.64,0:15:43.05,119000,,0,0,0,,.متبنى Dialogue: 0,0:15:44.20,0:15:46.92,119000,,0,0,0,,ـ هل تعرف والده الأصلي؟\Nـ أجل، أعرفه Dialogue: 0,0:15:48.20,0:15:49.88,119000,,0,0,0,,.(روي توملين) Dialogue: 0,0:15:57.68,0:16:01.08,119000,,0,0,0,,إذاً، هل يمكنك أن تخبرنا كيف لفتى\Nبسن الـ 8 حصل على هذه المعلومات؟ Dialogue: 0,0:16:04.32,0:16:05.56,119000,,0,0,0,,.تنتابه نوبات Dialogue: 0,0:16:07.40,0:16:08.40,119000,,0,0,0,,هل يمكنك توضيح هذا؟ Dialogue: 0,0:16:10.20,0:16:12.56,119000,,0,0,0,,.بوسعه التحدث بعدة لغات Dialogue: 0,0:16:14.24,0:16:17.24,119000,,0,0,0,,،تارة تكون لغات آخرى\N.وتارة آخرى لغات غير معروفة Dialogue: 0,0:16:17.40,0:16:20.08,119000,,0,0,0,,،أنه كان يكتبهم\N.فقد أصبحوا كتابنا المقدس Dialogue: 0,0:16:20.24,0:16:23.05,119000,,0,0,0,,.أنها كلمات الرب Dialogue: 0,0:16:25.24,0:16:27.04,119000,,0,0,0,,.أو كلمات الحكومة الفيدرالية Dialogue: 0,0:16:28.32,0:16:31.05,119000,,0,0,0,,ما أهمية "الجمعة، الـ 6 من مارس"؟ Dialogue: 0,0:16:31.20,0:16:33.36,119000,,0,0,0,,.أننا نريد أن نعرف مكانه Dialogue: 0,0:16:41.88,0:16:45.08,119000,,0,0,0,,أنّكم لا تعرفون مع من تتعاملون، صحيح؟ Dialogue: 0,0:17:16.36,0:17:18.28,119000,,0,0,0,,.لقد جهزت الغرفة له Dialogue: 0,0:17:21.24,0:17:24.56,119000,,0,0,0,,.ألتون)، أنه من الرائع رؤيتك مجدداً) Dialogue: 0,0:17:26.24,0:17:27.32,119000,,0,0,0,,.أجل، سيّدي Dialogue: 0,0:17:34.56,0:17:38.68,119000,,0,0,0,,ـ وهل هذه النوافذ معتمة؟\Nـ أجل، هناك ورق المقوى وراء الستائر Dialogue: 0,0:17:42.56,0:17:45.40,119000,,0,0,0,,.حسناً، سأدعكم ترتاحون Dialogue: 0,0:17:45.56,0:17:46.68,119000,,0,0,0,,.شكرًا لك Dialogue: 0,0:17:49.64,0:17:51.08,119000,,0,0,0,,.أخلع حذائك Dialogue: 0,0:17:56.20,0:17:57.69,119000,,0,0,0,,.(أنعم بقسطاً من النوم، يا (ألتون Dialogue: 0,0:17:58.32,0:17:59.32,119000,,0,0,0,,.(طابت ليلتك، (لوكاس Dialogue: 0,0:18:11.76,0:18:12.84,119000,,0,0,0,,.النظارات Dialogue: 0,0:18:26.16,0:18:27.73,119000,,0,0,0,,.حاول أن تنام Dialogue: 0,0:18:27.92,0:18:29.92,119000,,0,0,0,,.سوف نفطر عندما تستيقظ Dialogue: 0,0:18:31.12,0:18:32.40,119000,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:18:42.44,0:18:46.80,119000,,0,0,0,,توقفوا عما تفعلونه للحظة واحدة"\N."وشاهدوا تلفازكم الآن Dialogue: 0,0:18:46.96,0:18:48.16,119000,,0,0,0,,."أنظروا إلى صورته" Dialogue: 0,0:18:48.36,0:18:52.92,119000,,0,0,0,,هذا الرجل (روي توملين) مطلوب لصلته"\N،"بعملية أختطاف جرت هذا الصباح Dialogue: 0,0:18:53.44,0:18:55.64,119000,,0,0,0,,."(لفتى يبلغ السن الـ 8، يدعى (ألتون ماير" Dialogue: 0,0:18:55.80,0:18:57.24,119000,,0,0,0,,.لقد أصبح الخبر على نطاق البلد Dialogue: 0,0:18:59.72,0:19:00.92,119000,,0,0,0,,وماذا عن شرطي الولاية؟ Dialogue: 0,0:19:01.56,0:19:03.08,119000,,0,0,0,,.لا خبر عنه Dialogue: 0,0:19:03.24,0:19:04.96,119000,,0,0,0,,.لا أصدق أن (رانتش) أعلنوا هذا Dialogue: 0,0:19:05.12,0:19:07.93,119000,,0,0,0,,.(بالقرب من (سان أنجليو)، (تكساس"\N."ذلك كان منذ ليلتين Dialogue: 0,0:19:08.08,0:19:09.60,119000,,0,0,0,,.لا أظن أنهم فعلوا ذلك Dialogue: 0,0:19:09.76,0:19:13.40,119000,,0,0,0,,يقال أن الرجلين توجها شرقاً"\N."(إلى (آركنساس)، ربما (لويزيانا Dialogue: 0,0:19:13.56,0:19:18.56,119000,,0,0,0,,.. ـ "لقد شوهد الرجل آخر مرة يقود\Nـ سأتولى المناوبة الأولى، أنّك بحاجة للنوم Dialogue: 0,0:19:19.32,0:19:21.16,119000,,0,0,0,,ـ هل تريد أيّ شيء؟\Nـ فقط مشروب Dialogue: 0,0:19:21.32,0:19:22.36,119000,,0,0,0,,.لك ذلك Dialogue: 0,0:19:22.56,0:19:25.40,119000,,0,0,0,,،لا تحاولوا الأقتراب منه"\N."ولا تحاولوا القبض عليه Dialogue: 0,0:19:25.60,0:19:29.08,119000,,0,0,0,,،إذا رأيتم هذا الرجل"\N."الرجاء الإتصال بـ 911 بالفور Dialogue: 0,0:19:30.92,0:19:32.00,119000,,0,0,0,,.مهلاً Dialogue: 0,0:19:32.48,0:19:35.76,119000,,0,0,0,,.(سأشترك في هذا من أجل (ألتون\N.حتى النهاية Dialogue: 0,0:19:38.20,0:19:41.01,119000,,0,0,0,,الحادثة التي جرت مع الشرطي\N.ما كان يجب أن تتأزم هكذا Dialogue: 0,0:19:41.52,0:19:44.33,119000,,0,0,0,,."أنه فتى صغير، شعره بني، أزرق العينين" Dialogue: 0,0:19:44.48,0:19:46.13,119000,,0,0,0,,.لا تحاول أن تعترض طريقي مجدداً Dialogue: 0,0:19:46.28,0:19:49.48,119000,,0,0,0,,يقال أن (روي توملين) لديه نوعاً ما"\N،"علاقة مع عائلة ذلك الفتى Dialogue: 0,0:19:49.64,0:19:53.61,119000,,0,0,0,,."لكن تفاصيل تلك العلاقة، مبهمة تماماً" Dialogue: 0,0:19:54.20,0:19:56.44,119000,,0,0,0,,سوف نوافيكم بآخر مستجدات"\N،"هذه القضية في الساعة المقبلة Dialogue: 0,0:19:56.60,0:19:59.28,119000,,0,0,0,,."ونعلمكم بكل شيء خلال الليل" Dialogue: 0,0:20:13.36,0:20:15.72,119000,,0,0,0,,.لديّ شيء أريدك أن تراه Dialogue: 0,0:20:20.08,0:20:23.28,119000,,0,0,0,,هل هناك أحد آخر من (رنتش) فك\Nالإحداثيات التي قدمتها إليّ؟ Dialogue: 0,0:20:24.64,0:20:25.68,119000,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:20:26.80,0:20:28.56,119000,,0,0,0,,.لديهم فقط التاريخ Dialogue: 0,0:20:29.64,0:20:30.64,119000,,0,0,0,,.. حسنًا Dialogue: 0,0:20:31.32,0:20:32.97,119000,,0,0,0,,.المكان آمن Dialogue: 0,0:20:33.60,0:20:36.84,119000,,0,0,0,,لكن لا يزال ليس لديّ إجابة\N.حول سبب ذلك المكان Dialogue: 0,0:20:46.84,0:20:49.96,119000,,0,0,0,,هل سبق وأن درست مفهوم\Nنقاط تقابل الخطوط"؟" Dialogue: 0,0:20:50.12,0:20:51.28,119000,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:20:52.56,0:20:56.69,119000,,0,0,0,,،حسناً، أن صحتها قابلة للجدل\N.. لكن يجب أن أخبرك، في البحث Dialogue: 0,0:20:56.84,0:20:59.16,119000,,0,0,0,,.إيلدين)، أنا متعب) Dialogue: 0,0:21:04.88,0:21:06.21,119000,,0,0,0,,.بالطبع Dialogue: 0,0:21:11.80,0:21:13.29,119000,,0,0,0,,هل تفتقده؟ Dialogue: 0,0:21:15.68,0:21:17.40,119000,,0,0,0,,العيش على (رانتش)؟ Dialogue: 0,0:21:22.04,0:21:23.16,119000,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:21:25.40,0:21:26.97,119000,,0,0,0,,.جداً Dialogue: 0,0:22:25.92,0:22:27.04,119000,,0,0,0,,!(لوكاس) Dialogue: 0,0:22:34.04,0:22:35.12,119000,,0,0,0,,!(ألتون) Dialogue: 0,0:22:45.92,0:22:46.92,119000,,0,0,0,,!توقف Dialogue: 0,0:22:49.04,0:22:50.12,119000,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,0:22:57.04,0:22:58.12,119000,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,0:23:04.56,0:23:07.48,119000,,0,0,0,,.أنا بقربك، أنا بقربك Dialogue: 0,0:23:07.80,0:23:09.72,119000,,0,0,0,,.لا عليك، لا عليك Dialogue: 0,0:23:20.16,0:23:21.32,119000,,0,0,0,,.لا بأس Dialogue: 0,0:23:22.12,0:23:23.12,119000,,0,0,0,,.لا بأس Dialogue: 0,0:23:32.32,0:23:34.12,119000,,0,0,0,,.الأشياء تتعرض للكسر Dialogue: 0,0:23:36.24,0:23:37.84,119000,,0,0,0,,أيّ نوع من الأشياء؟ Dialogue: 0,0:23:39.96,0:23:42.85,119000,,0,0,0,,.النوافذ، المصابيح الكهربائية Dialogue: 0,0:23:44.16,0:23:46.73,119000,,0,0,0,,.محركات السيارات تتوقف، وما شابة Dialogue: 0,0:23:50.40,0:23:52.80,119000,,0,0,0,,،الأمر يزداد سوءً كلما نضج Dialogue: 0,0:23:54.48,0:23:58.32,119000,,0,0,0,,،لذا، بدأوا يدعونه ينام في النهار\N.ويستقط في الليل Dialogue: 0,0:23:59.32,0:24:01.89,119000,,0,0,0,,.لهذا السبب كل خدماتنا تبدأ في الليل Dialogue: 0,0:24:02.48,0:24:05.36,119000,,0,0,0,,ـ وما هي وظيفتكِ في (رانتش)؟\Nـ راعية أطفال Dialogue: 0,0:24:06.84,0:24:09.73,119000,,0,0,0,,أنّي أساعد أخوة (كالفين) بالأعتناء\N.بأطفالهم Dialogue: 0,0:24:12.88,0:24:16.20,119000,,0,0,0,,.ألتون) كان معه لأكثر من عامين) Dialogue: 0,0:24:17.24,0:24:18.84,119000,,0,0,0,,وماذا عن والدته الأصلية؟ Dialogue: 0,0:24:20.60,0:24:22.25,119000,,0,0,0,,.أنها تخلت عنه Dialogue: 0,0:24:23.52,0:24:24.76,119000,,0,0,0,,.أجل، أنا أكتفيت Dialogue: 0,0:24:24.92,0:24:26.28,119000,,0,0,0,,المناجاة؟ Dialogue: 0,0:24:26.44,0:24:28.12,119000,,0,0,0,,.هذا ما نطلق عليه Dialogue: 0,0:24:29.48,0:24:30.97,119000,,0,0,0,,،لأكون أكثر وضوحاً Dialogue: 0,0:24:34.88,0:24:37.72,119000,,0,0,0,,."خرج طيف مرئي من عيناه" Dialogue: 0,0:24:39.28,0:24:40.44,119000,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:24:42.24,0:24:44.24,119000,,0,0,0,,.والآخرون وصفوا بأنهم رأوا اشياء Dialogue: 0,0:24:44.40,0:24:48.76,119000,,0,0,0,,ـ هل أظهر لك أشياء خلال هذه العملية؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:24:51.04,0:24:53.16,119000,,0,0,0,,أيّ نوع من الأشياء؟ Dialogue: 0,0:24:54.08,0:24:55.96,119000,,0,0,0,,.لا أعرف من أين أبدأ Dialogue: 0,0:24:59.12,0:25:01.85,119000,,0,0,0,,،والجمعة، الـ 6 من مارس\Nلماذا هذا التاريخ مهماً؟ Dialogue: 0,0:25:03.44,0:25:05.36,119000,,0,0,0,,.أنه يوم حسابنّا Dialogue: 0,0:25:06.56,0:25:08.24,119000,,0,0,0,,ما الذي يجعلك تقول هذا؟ Dialogue: 0,0:25:09.88,0:25:11.60,119000,,0,0,0,,.أؤمن بهذا Dialogue: 0,0:25:14.24,0:25:16.44,119000,,0,0,0,,.أنها لم تكن صور Dialogue: 0,0:25:17.20,0:25:18.92,119000,,0,0,0,,.ليس حسب ما اتذكّره Dialogue: 0,0:25:19.84,0:25:21.60,119000,,0,0,0,,... أنه كان أكثر من Dialogue: 0,0:25:23.44,0:25:25.44,119000,,0,0,0,,.كان مثل الشعور Dialogue: 0,0:25:26.08,0:25:29.60,119000,,0,0,0,,أيّ نوع من الشعور؟ Dialogue: 0,0:25:34.12,0:25:35.28,119000,,0,0,0,,.الراحة Dialogue: 0,0:25:39.80,0:25:41.48,119000,,0,0,0,,... و Dialogue: 0,0:25:43.52,0:25:46.12,119000,,0,0,0,,ما الذي تعرفينه عما حصل في\Nالجمعة، الـ 6 من مارس؟ Dialogue: 0,0:25:50.64,0:25:55.20,119000,,0,0,0,,.إذا (ألتون) معنّا، سوف نُنّقذ Dialogue: 0,0:26:03.68,0:26:05.44,119000,,0,0,0,,باربرا ماير)؟) Dialogue: 0,0:26:10.24,0:26:11.65,119000,,0,0,0,,.من هذا الإتجاه Dialogue: 0,0:26:12.52,0:26:16.68,119000,,0,0,0,,،حسناً، أريد من الجميع النهوض\N.والخروج من الأبواب الأمامية، رجاءً Dialogue: 0,0:26:21.12,0:26:22.92,119000,,0,0,0,,.صف واحد، من فضلكم\N.شكرًا لكم Dialogue: 0,0:27:46.88,0:27:49.16,119000,,0,0,0,,لوكاس)، هل يمكنك أخذ (ألتون) للشاحنة؟) Dialogue: 0,0:27:49.88,0:27:50.88,119000,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:28:23.12,0:28:24.32,119000,,0,0,0,,.سوف نأخذ شاحنتك Dialogue: 0,0:28:32.68,0:28:34.12,119000,,0,0,0,,.أرجوك لا تفعل هذا Dialogue: 0,0:28:34.76,0:28:36.76,119000,,0,0,0,,.أنّك تعرف وجهتنا Dialogue: 0,0:28:38.32,0:28:39.48,119000,,0,0,0,,.أرجوك Dialogue: 0,0:28:41.80,0:28:44.77,119000,,0,0,0,,.كان عليّ رؤيته مجدداً Dialogue: 0,0:28:50.12,0:28:52.00,119000,,0,0,0,,.كنت تعرف خيار أفضل Dialogue: 0,0:29:13.60,0:29:17.28,119000,,0,0,0,,.لايبرتي - 285، معكم حالة 6"\N."شمال شارع 105، طريق 52 Dialogue: 0,0:29:29.72,0:29:31.37,119000,,0,0,0,,.علينا التوقف من أجل الوقود Dialogue: 0,0:29:32.04,0:29:34.16,119000,,0,0,0,,.أننا بحاجة لبعض المعدات أيضاً Dialogue: 0,0:29:35.24,0:29:36.68,119000,,0,0,0,,.سأتولى هذا Dialogue: 0,0:29:38.04,0:29:39.56,119000,,0,0,0,,،كلما رأك عديد قليل من الناس\N.كلما أفضل Dialogue: 0,0:29:41.56,0:29:43.68,119000,,0,0,0,,.أريد أن أستخدم الهاتف العمومي Dialogue: 0,0:29:47.60,0:29:49.25,119000,,0,0,0,,ما هو (كريبتونيت)؟ Dialogue: 0,0:29:51.32,0:29:53.64,119000,,0,0,0,,."أنه الشيء الوحيد الذي يقتل "سوبرمان Dialogue: 0,0:29:53.80,0:29:55.37,119000,,0,0,0,,.هذا تلفيق Dialogue: 0,0:29:57.04,0:29:58.56,119000,,0,0,0,,ما كان عليّ السماح لك\N.بأعطاءه تلك المجلات Dialogue: 0,0:29:58.72,0:30:00.24,119000,,0,0,0,,لم يسبق وأن رأى مجلات\N.هزليّة في حياته Dialogue: 0,0:30:00.96,0:30:04.04,119000,,0,0,0,,.لهذا السبب أنه بحاجة إليهم\N.لكي ينشغل بالقراءة Dialogue: 0,0:30:05.44,0:30:07.60,119000,,0,0,0,,.أنه بحاجة ليعرف الأمور الحقيقية Dialogue: 0,0:30:15.24,0:30:16.65,119000,,0,0,0,,.أنه يبدو ضعيفًا Dialogue: 0,0:30:18.96,0:30:20.12,119000,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:30:21.48,0:30:22.76,119000,,0,0,0,,هل تعافى؟ Dialogue: 0,0:30:24.48,0:30:25.72,119000,,0,0,0,,.أنه بخير Dialogue: 0,0:30:47.36,0:30:48.72,119000,,0,0,0,,هل يتحدث الأسبانية؟ Dialogue: 0,0:30:50.08,0:30:52.92,119000,,0,0,0,,.أنه شيئاً يفعله دوماً\N.شغل الراديو Dialogue: 0,0:30:57.68,0:30:59.17,119000,,0,0,0,,.أنتقل عبر المحطات Dialogue: 0,0:31:27.56,0:31:30.96,119000,,0,0,0,,.سأوافيك بالحال\N.لا تبرح من الشاحنة Dialogue: 0,0:32:32.36,0:32:33.44,119000,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:32:37.56,0:32:40.53,119000,,0,0,0,,أجل، نحن بخير، ينبغي أن نصل\N.إلى هناك في غضون ساعتين Dialogue: 0,0:32:58.56,0:32:59.97,119000,,0,0,0,,أأنت بخير؟ Dialogue: 0,0:33:01.92,0:33:03.57,119000,,0,0,0,,.لقد أردت رؤيتك Dialogue: 0,0:33:12.68,0:33:14.01,119000,,0,0,0,,.سوف نصل إلى هناك قريباً Dialogue: 0,0:33:19.76,0:33:21.76,119000,,0,0,0,,لماذا ترتدي تلك النظارات؟ Dialogue: 0,0:33:21.92,0:33:23.16,119000,,0,0,0,,!توقفي! توقفي Dialogue: 0,0:33:27.44,0:33:29.04,119000,,0,0,0,,.أنه معي، أنه ابني Dialogue: 0,0:33:30.68,0:33:32.72,119000,,0,0,0,,.أجل، عليك أن تراقب ابنك جيّداً Dialogue: 0,0:33:32.88,0:33:34.60,119000,,0,0,0,,.أجل، فهمت، شكراً لكِ Dialogue: 0,0:33:36.00,0:33:37.44,119000,,0,0,0,,هل كل شيء بخير؟ Dialogue: 0,0:33:41.76,0:33:45.32,119000,,0,0,0,,لا يمكنك ترك الشاحنة، هل تسمعني؟ Dialogue: 0,0:33:47.04,0:33:48.12,119000,,0,0,0,,.أنا آسف Dialogue: 0,0:33:56.32,0:33:58.44,119000,,0,0,0,,.لا بأس، ما كان عليّ تركك Dialogue: 0,0:34:01.08,0:34:02.32,119000,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:34:05.04,0:34:06.24,119000,,0,0,0,,.أنا آسف Dialogue: 0,0:34:20.16,0:34:21.28,119000,,0,0,0,,روي)؟) Dialogue: 0,0:34:41.36,0:34:42.36,119000,,0,0,0,,!أنطلق Dialogue: 0,0:35:05.08,0:35:06.08,119000,,0,0,0,,أبي؟ Dialogue: 0,0:35:08.68,0:35:10.72,119000,,0,0,0,,.ألتون)، أرجع رأسك للخلف) Dialogue: 0,0:35:11.80,0:35:13.45,119000,,0,0,0,,ـ هل هو بخير؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:35:14.00,0:35:15.28,119000,,0,0,0,,.(روي) Dialogue: 0,0:35:15.44,0:35:17.48,119000,,0,0,0,,روي)، هل تريد أن نأخذه إلى المشفى؟) Dialogue: 0,0:35:17.68,0:35:19.28,119000,,0,0,0,,!كلا، فقط واصل القيادة Dialogue: 0,0:35:19.60,0:35:21.32,119000,,0,0,0,,هل يفعل هذا الشيء دوماً؟ Dialogue: 0,0:35:27.64,0:35:28.76,119000,,0,0,0,,.لا بأس Dialogue: 0,0:35:30.16,0:35:31.20,119000,,0,0,0,,.لا بأس Dialogue: 0,0:36:07.56,0:36:08.60,119000,,0,0,0,,.(ألتون) Dialogue: 0,0:36:11.92,0:36:13.49,119000,,0,0,0,,.أشكرك يا الله Dialogue: 0,0:36:15.08,0:36:16.44,119000,,0,0,0,,.أشكرك Dialogue: 0,0:36:19.36,0:36:20.85,119000,,0,0,0,,.دعني أنظر إليك Dialogue: 0,0:36:26.00,0:36:27.28,119000,,0,0,0,,.أصبحت كبيراً Dialogue: 0,0:36:29.44,0:36:30.80,119000,,0,0,0,,.نضجت جداً Dialogue: 0,0:36:37.00,0:36:38.57,119000,,0,0,0,,ـ مرحباً\Nـ مرحباً Dialogue: 0,0:36:39.48,0:36:40.68,119000,,0,0,0,,.(أنا (سارة Dialogue: 0,0:36:42.44,0:36:43.60,119000,,0,0,0,,.(لوكاس) Dialogue: 0,0:36:57.48,0:36:58.84,119000,,0,0,0,,كيف حالكِ؟ Dialogue: 0,0:37:01.96,0:37:03.45,119000,,0,0,0,,.لقد أشتقت إليه Dialogue: 0,0:37:13.04,0:37:14.20,119000,,0,0,0,,.هيّا بنا Dialogue: 0,0:37:15.20,0:37:16.85,119000,,0,0,0,,.لا بد أنّكم مرهقون Dialogue: 0,0:37:17.52,0:37:19.17,119000,,0,0,0,,.لندلف إلى الداخل Dialogue: 0,0:37:20.24,0:37:22.08,119000,,0,0,0,,.(لديّ هدية لك، يا (ألتون Dialogue: 0,0:37:27.24,0:37:28.89,119000,,0,0,0,,هل تود رؤية غرفتك؟ Dialogue: 0,0:37:40.80,0:37:43.48,119000,,0,0,0,,.لا يمكنني شح نظري عنه Dialogue: 0,0:38:14.92,0:38:16.52,119000,,0,0,0,,.نل قسطاً من الراحة Dialogue: 0,0:38:18.84,0:38:20.00,119000,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:38:44.48,0:38:45.76,119000,,0,0,0,,هل هو بخير؟ Dialogue: 0,0:38:48.44,0:38:50.20,119000,,0,0,0,,.أنه لا يبدو بخير Dialogue: 0,0:38:50.80,0:38:52.24,119000,,0,0,0,,.أنه مريض Dialogue: 0,0:38:53.84,0:38:56.08,119000,,0,0,0,,.لقد أصبح هزيلاً، لكنه سيكون بخير Dialogue: 0,0:38:57.40,0:38:59.08,119000,,0,0,0,,هل يجب علينا أن نفعل شيئاً؟ Dialogue: 0,0:38:59.60,0:39:02.08,119000,,0,0,0,,نلتزم بالخطة ونأخذه إلى هناك\N.بحلول يوم الجمعة Dialogue: 0,0:39:02.28,0:39:04.28,119000,,0,0,0,,هل تظن ذلك قراراً حكيماً؟ Dialogue: 0,0:39:04.44,0:39:05.77,119000,,0,0,0,,.أنه خيارنا الوحيد Dialogue: 0,0:39:06.76,0:39:09.12,119000,,0,0,0,,.هذا التاريخ والمكان مهم جداً Dialogue: 0,0:39:09.28,0:39:11.12,119000,,0,0,0,,.إذا أخذناه إلى المشفى، ينتهي أمرنا Dialogue: 0,0:39:11.28,0:39:12.93,119000,,0,0,0,,لكن إذا كان ذلك بينه وبين موته؟ Dialogue: 0,0:39:14.48,0:39:17.08,119000,,0,0,0,,.أنها ثلاثة أيام، سوف ينجو Dialogue: 0,0:39:26.96,0:39:28.53,119000,,0,0,0,,.أظن إنه محق Dialogue: 0,0:39:32.80,0:39:34.00,119000,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:39:36.04,0:39:38.96,119000,,0,0,0,,لا أعلم إن كانت هناك طريقة\N،تفيد جميع الأطراف Dialogue: 0,0:39:39.12,0:39:40.92,119000,,0,0,0,,.لكنه شيء مخزي Dialogue: 0,0:39:42.24,0:39:44.64,119000,,0,0,0,,.خلاف ذلك لحظيتِ بعائلة لطيفة Dialogue: 0,0:40:03.44,0:40:05.44,119000,,0,0,0,,.أنا كهربائي Dialogue: 0,0:40:07.24,0:40:09.28,119000,,0,0,0,,.كهربائي معتمد في ولايتين Dialogue: 0,0:40:12.72,0:40:15.10,119000,,0,0,0,,وما الذي أعرفه عن هذه الاشياء ؟ Dialogue: 0,0:40:18.24,0:40:20.67,119000,,0,0,0,,لم يكن ليسألك اذا لا تستطيع فعلها Dialogue: 0,0:40:27.08,0:40:30.39,119000,,0,0,0,,أحياناً نسأل عن فعل اشياء تفوق قدرتنا Dialogue: 0,0:41:24.00,0:41:25.00,119000,,0,0,0,,نعم؟ Dialogue: 0,0:41:26.56,0:41:28.55,119000,,0,0,0,,أأنتِ والدة (سارة توملين)؟ Dialogue: 0,0:42:23.00,0:42:26.47,119000,,0,0,0,,كيف لأحد ان يسقط قمر صناعي من مداره ؟ Dialogue: 0,0:42:27.12,0:42:28.63,119000,,0,0,0,,لا أعلم ، اسأل مهندس Dialogue: 0,0:42:30.68,0:42:31.68,119000,,0,0,0,,.. حسناً Dialogue: 0,0:42:32.48,0:42:35.47,119000,,0,0,0,,أسقط (ألتون ماير) قمر صناعي خاص\Nبالقوات الجويه أمس Dialogue: 0,0:42:42.40,0:42:44.31,119000,,0,0,0,,.دي أس بي - 9712 Dialogue: 0,0:42:46.52,0:42:49.47,119000,,0,0,0,,... كانت مهمته تحديد -\Nانفجار نووي - Dialogue: 0,0:42:50.20,0:42:51.20,119000,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:42:52.16,0:42:55.51,119000,,0,0,0,,هذه آخر صوره رصدناها من القمر الصناعي Dialogue: 0,0:42:55.72,0:42:59.55,119000,,0,0,0,,نعتقد ان هذا هو الفتى ، كان واقفاً\Nفي منتصف اشعاع حراري Dialogue: 0,0:42:59.72,0:43:01.56,119000,,0,0,0,,انه ليس بالضبط اشعاع حراري ، لكن لا مشكله Dialogue: 0,0:43:01.68,0:43:04.47,119000,,0,0,0,,اياً كان، لقد اسقط قمر صناعي Dialogue: 0,0:43:04.64,0:43:07.83,119000,,0,0,0,,كانت مهمته كشف نشاط نووي Dialogue: 0,0:43:24.48,0:43:26.15,119000,,0,0,0,,لا إشعاع Dialogue: 0,0:43:27.04,0:43:28.15,119000,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:43:30.76,0:43:34.94,119000,,0,0,0,,هل بإمكان برمجة طائرة بدون طيار\Nان تبحث عن إشارات هذه الحرارة؟ Dialogue: 0,0:43:35.88,0:43:36.88,119000,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:43:40.28,0:43:44.11,119000,,0,0,0,,،)لدينا مكتب ميداني في (موبيل\Nبوسعك أنت وفريقك أستخدامه Dialogue: 0,0:43:44.68,0:43:46.80,119000,,0,0,0,,ماذا عن المقابلات؟ -\Nلقد انتهينا من هذا - Dialogue: 0,0:43:46.88,0:43:50.39,119000,,0,0,0,,شئت أم أبيت, انّك الخبير المقيّم\N(الجديد لقضية (ألتون ماير Dialogue: 0,0:43:50.56,0:43:51.99,119000,,0,0,0,,!لنذهب Dialogue: 0,0:43:57.36,0:43:58.50,119000,,0,0,0,,{\i1}إليكم أخبار الساعة العاجلة{\i} Dialogue: 0,0:43:58.68,0:44:02.83,119000,,0,0,0,,{\i1}سقط قمر صناعي من الفضاء بالقرب من محطة غاز{\i} Dialogue: 0,0:44:03.04,0:44:05.55,119000,,0,0,0,,{\i1}(حدث ذلك ليلاً في (لويزيانا{\i} Dialogue: 0,0:44:05.72,0:44:08.83,119000,,0,0,0,,{\i1}وبينما نتحدث، تجري عمليات تنظيم كبيرة{\i} Dialogue: 0,0:44:09.04,0:44:13.35,119000,,0,0,0,,{\i1}لآن آثار التحطم منتشرة على بعد 60 ميل{\i} Dialogue: 0,0:44:13.88,0:44:15.99,119000,,0,0,0,,{\i1}الشركه الكنديه التي تمتلك هذا القمر الصناعي{\i} Dialogue: 0,0:44:16.16,0:44:18.31,119000,,0,0,0,,{\i1}ذكرت أن هذا المكوك تعرض لفشل ميكانيكي{\i} Dialogue: 0,0:44:19.24,0:44:21.91,119000,,0,0,0,,هل تستطيعين أخبار (لوكاس) ان\Nيحضر الشاحنه في الخلف ؟ Dialogue: 0,0:44:24.64,0:44:26.47,119000,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:44:26.64,0:44:30.51,119000,,0,0,0,,{\i1}انها أول مرة يصل الحطام لمنطقه سكنية{\i} Dialogue: 0,0:44:30.68,0:44:34.75,119000,,0,0,0,,أشارت السلطات المحلية عن تضرر\N.مناطق عديدة من هذا الحطام Dialogue: 0,0:44:47.00,0:44:49.56,119000,,0,0,0,,طلب (روي) أن تعيد الشاحنه للخلف عندما تنتهي Dialogue: 0,0:44:51.32,0:44:52.59,119000,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:44:54.60,0:44:57.16,119000,,0,0,0,,لست من المزرعه؟ Dialogue: 0,0:44:57.92,0:44:59.71,119000,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:45:02.12,0:45:03.95,119000,,0,0,0,,{\i1}اذا كيف تعرف (روي) ؟{\i} Dialogue: 0,0:45:04.44,0:45:05.79,119000,,0,0,0,,لقد ترعرعنا معاً Dialogue: 0,0:45:07.24,0:45:09.59,119000,,0,0,0,,كنا مقربين لوقت طويل Dialogue: 0,0:45:10.92,0:45:14.99,119000,,0,0,0,,حتى نقلاه والداه إلى (رانتش) وبعدها تفرقنا Dialogue: 0,0:45:17.48,0:45:20.43,119000,,0,0,0,,حتى قبل ثلاث ليال، كان\Nهناك أحد يطرق على بابي Dialogue: 0,0:45:20.60,0:45:24.47,119000,,0,0,0,,(فكان (روي) واقف مع (ألتون Dialogue: 0,0:45:25.48,0:45:27.75,119000,,0,0,0,,قالو انهم في مأزق ويحتاجون المساعدة Dialogue: 0,0:45:30.76,0:45:33.43,119000,,0,0,0,,.ومن ثم (ألتون) أقعدني Dialogue: 0,0:45:34.60,0:45:37.11,119000,,0,0,0,,وخلع نظارتيه Dialogue: 0,0:45:42.12,0:45:44.68,119000,,0,0,0,,... تعلمين عندما ذلك الفتى Dialogue: 0,0:45:48.16,0:45:50.15,119000,,0,0,0,,يفعل ذلك الشيء بعينيه Dialogue: 0,0:46:00.40,0:46:01.83,119000,,0,0,0,,إنه قوي Dialogue: 0,0:46:14.76,0:46:16.91,119000,,0,0,0,,ماذا تفعل في (سان انجيلو) ؟ Dialogue: 0,0:46:19.92,0:46:21.75,119000,,0,0,0,,.أنا أحد شرطة الولاية Dialogue: 0,0:46:43.76,0:46:45.03,119000,,0,0,0,,{\i1}ألتون)؟){\i} Dialogue: 0,0:47:08.24,0:47:09.30,119000,,0,0,0,,(التون)؟ Dialogue: 0,0:47:11.68,0:47:12.82,119000,,0,0,0,,نعم؟ Dialogue: 0,0:47:14.40,0:47:16.59,119000,,0,0,0,,ماذا حدث في محطة الغاز؟ Dialogue: 0,0:47:16.76,0:47:18.59,119000,,0,0,0,,{\i1}هل قصدت فعل ذلك؟{\i} Dialogue: 0,0:47:20.56,0:47:21.56,119000,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:47:24.08,0:47:25.22,119000,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:47:26.08,0:47:27.30,119000,,0,0,0,,كانو يراقبونني Dialogue: 0,0:47:29.80,0:47:31.91,119000,,0,0,0,,من كان يراقبك، يا (ألتون)؟ Dialogue: 0,0:47:35.32,0:47:36.54,119000,,0,0,0,,الشرطة Dialogue: 0,0:47:38.44,0:47:40.35,119000,,0,0,0,,كيف تعرف انهم كانوا الشرطة؟ Dialogue: 0,0:47:41.24,0:47:43.54,119000,,0,0,0,,أنهم يتكلمون مثل الشرطي\Nالذي يتكلم باللاسلكي Dialogue: 0,0:47:47.12,0:47:48.75,119000,,0,0,0,,ماذا يقولون؟ Dialogue: 0,0:47:50.36,0:47:52.11,119000,,0,0,0,,انهم يبحثون عني Dialogue: 0,0:48:15.20,0:48:17.66,119000,,0,0,0,,هذا إيصال تأمين السيارة Dialogue: 0,0:48:17.84,0:48:20.14,119000,,0,0,0,,.أسوزو روديو)، موديل 1999) Dialogue: 0,0:48:21.08,0:48:22.99,119000,,0,0,0,,هناك شاحنة في الممر Dialogue: 0,0:48:25.16,0:48:27.39,119000,,0,0,0,,تأكد من إنها مسجلة Dialogue: 0,0:48:46.48,0:48:47.48,119000,,0,0,0,,.(ألتون) Dialogue: 0,0:48:51.32,0:48:53.83,119000,,0,0,0,,تنفس يا (ألتون)، هل تستطيع التنفس ؟ Dialogue: 0,0:48:55.20,0:48:56.59,119000,,0,0,0,,! (روي) -\Nتوقف - Dialogue: 0,0:48:56.84,0:48:58.63,119000,,0,0,0,,!تنفس -\Nتوقف - Dialogue: 0,0:49:03.76,0:49:05.23,119000,,0,0,0,,!تنفس Dialogue: 0,0:49:14.68,0:49:16.51,119000,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:49:31.44,0:49:32.47,119000,,0,0,0,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:49:40.64,0:49:41.64,119000,,0,0,0,,أمي ؟ Dialogue: 0,0:49:41.92,0:49:42.92,119000,,0,0,0,,انا بخير Dialogue: 0,0:49:46.28,0:49:47.31,119000,,0,0,0,,أمي؟ Dialogue: 0,0:49:54.08,0:49:55.14,119000,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,0:49:59.20,0:50:00.20,119000,,0,0,0,,(ألتون) Dialogue: 0,0:50:04.44,0:50:05.55,119000,,0,0,0,,! (ألتون) Dialogue: 0,0:50:07.80,0:50:09.63,119000,,0,0,0,,ماء، يحتاج ماء Dialogue: 0,0:50:13.76,0:50:14.76,119000,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,0:50:19.32,0:50:20.32,119000,,0,0,0,,{\i1}(ألتون){\i} Dialogue: 0,0:50:21.24,0:50:22.27,119000,,0,0,0,,(روي) Dialogue: 0,0:50:28.12,0:50:29.12,119000,,0,0,0,,انه يحتاج للماء Dialogue: 0,0:50:29.76,0:50:31.35,119000,,0,0,0,,علينا أخذه للمشفى Dialogue: 0,0:50:31.84,0:50:33.51,119000,,0,0,0,,لا -\Nانه يحتضر - Dialogue: 0,0:50:34.60,0:50:35.91,119000,,0,0,0,,أنت Dialogue: 0,0:50:36.08,0:50:37.87,119000,,0,0,0,,انه مريض، حسناً ؟ -\Nلا - Dialogue: 0,0:50:38.04,0:50:40.79,119000,,0,0,0,,{\i1}انه يحتضر -\Nلا, لن يموت -{\i} Dialogue: 0,0:50:40.96,0:50:42.51,119000,,0,0,0,,!إنه مقدر للعيش من أجل شيء ما Dialogue: 0,0:50:42.68,0:50:44.07,119000,,0,0,0,,لا، هو مريض ويحتاج للمساعدة Dialogue: 0,0:50:47.04,0:50:48.04,119000,,0,0,0,,ألتون)؟) Dialogue: 0,0:50:53.20,0:50:56.03,119000,,0,0,0,,علينا ان نذهب، انهم قادمون Dialogue: 0,0:50:56.88,0:50:58.31,119000,,0,0,0,,من قادم؟ Dialogue: 0,0:51:00.32,0:51:01.32,119000,,0,0,0,,هناك Dialogue: 0,0:51:12.16,0:51:13.87,119000,,0,0,0,,(خذي السيارة مع (لوكاس Dialogue: 0,0:51:16.24,0:51:18.07,119000,,0,0,0,,علينا الذهاب، يا أبي Dialogue: 0,0:51:19.52,0:51:20.74,119000,,0,0,0,,من هذا الطريق Dialogue: 0,0:51:21.84,0:51:22.90,119000,,0,0,0,,! الآن Dialogue: 0,0:51:26.24,0:51:27.51,119000,,0,0,0,,! (روي) Dialogue: 0,0:51:37.44,0:51:38.71,119000,,0,0,0,,ما هذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:51:53.64,0:51:56.02,119000,,0,0,0,,أأنت بخير ؟ -\Nنعم - Dialogue: 0,0:51:56.88,0:51:58.19,119000,,0,0,0,,استطيع ان أركض Dialogue: 0,0:51:58.80,0:51:59.94,119000,,0,0,0,,من هنا Dialogue: 0,0:52:59.44,0:53:00.44,119000,,0,0,0,,(ألتون) Dialogue: 0,0:53:19.16,0:53:20.40,119000,,0,0,0,,كيف علمت بوجود هذا هنا؟ Dialogue: 0,0:53:23.96,0:53:25.10,119000,,0,0,0,,لم أعلم Dialogue: 0,0:53:32.12,0:53:34.35,119000,,0,0,0,,سوف تشرق الشمس في غضون ساعات Dialogue: 0,0:53:35.72,0:53:37.43,119000,,0,0,0,,{\i1}نستطيع الأنتظار حتى بزوغ النور هنا{\i} Dialogue: 0,0:53:39.36,0:53:40.55,119000,,0,0,0,,! (ألتون) Dialogue: 0,0:53:49.96,0:53:50.96,119000,,0,0,0,,خذ Dialogue: 0,0:54:02.68,0:54:04.07,119000,,0,0,0,,أنا بخير Dialogue: 0,0:54:08.84,0:54:10.39,119000,,0,0,0,,أنا آسف Dialogue: 0,0:54:13.68,0:54:14.87,119000,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:54:22.88,0:54:24.67,119000,,0,0,0,,{\i1}انا أريد شيئاً{\i} Dialogue: 0,0:54:25.56,0:54:26.67,119000,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:54:27.32,0:54:29.99,119000,,0,0,0,,اريد أن أكون مستيقظاً خلال النهار Dialogue: 0,0:54:31.32,0:54:32.32,119000,,0,0,0,,في الشمس Dialogue: 0,0:54:36.20,0:54:37.39,119000,,0,0,0,,لا تستطيع Dialogue: 0,0:54:43.56,0:54:44.83,119000,,0,0,0,,عليّ ان افعل هذا Dialogue: 0,0:54:46.80,0:54:48.55,119000,,0,0,0,,يمكن ان يقتلك Dialogue: 0,0:54:53.32,0:54:54.54,119000,,0,0,0,,.. أبي Dialogue: 0,0:55:00.60,0:55:02.23,119000,,0,0,0,,عليّ فعل هذا Dialogue: 0,0:55:56.76,0:55:58.75,119000,,0,0,0,,(لن يذهب إلى (أتلانتا Dialogue: 0,0:56:03.48,0:56:04.59,119000,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:56:07.92,0:56:10.67,119000,,0,0,0,,كل هذه الأماكن التي تم ذكّرها\N.في الخطبة، غير مهمة Dialogue: 0,0:56:10.84,0:56:12.91,119000,,0,0,0,,غير مهمة؟ Dialogue: 0,0:56:14.12,0:56:17.11,119000,,0,0,0,,لا، هو يستمع لكلام الحكومة Dialogue: 0,0:56:20.08,0:56:22.07,119000,,0,0,0,,انه يبحث عن لغه ليوصف بها الموقع Dialogue: 0,0:56:22.24,0:56:24.07,119000,,0,0,0,,وكل ما سمعه كانت الإحداثيات Dialogue: 0,0:56:52.04,0:56:53.67,119000,,0,0,0,,هذا رائع Dialogue: 0,0:57:03.24,0:57:05.83,119000,,0,0,0,,(الآن يريدون نقلنا إلى المكتب في (اتلانتا Dialogue: 0,0:57:06.00,0:57:07.63,119000,,0,0,0,,لا يهم Dialogue: 0,0:57:07.80,0:57:08.80,119000,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:57:08.96,0:57:10.75,119000,,0,0,0,,.أنّي أعرف وجهتهم Dialogue: 0,0:57:26.32,0:57:27.46,119000,,0,0,0,,العادات القديمه تموت بصعوبة؟ Dialogue: 0,0:57:31.88,0:57:33.87,119000,,0,0,0,,هل ما زلت تسهر لوقت متأخر؟ Dialogue: 0,0:57:39.68,0:57:41.87,119000,,0,0,0,,ماذا حدث لرأسك يا (إيلدين)؟ Dialogue: 0,0:57:46.88,0:57:49.71,119000,,0,0,0,,تم إجراء بعض الأحماء"\N،"في ظهيرة مشمسة Dialogue: 0,0:57:49.88,0:57:51.02,119000,,0,0,0,,.. وتناقص" Dialogue: 0,0:57:51.48,0:57:53.24,119000,,0,0,0,,{\i1}بإمكانك امضاء عام كامل{\i} Dialogue: 0,0:57:53.28,0:57:55.20,119000,,0,0,0,,{\i1}هذا هو الجزء الذي على الناس أدراكه{\i} Dialogue: 0,0:57:55.24,0:57:56.64,119000,,0,0,0,,{\i1}.. بكل{\i} Dialogue: 0,0:57:58.52,0:57:59.87,119000,,0,0,0,,سوف يجلبه (روي) إلى هنا Dialogue: 0,0:58:00.40,0:58:02.19,119000,,0,0,0,,إن لم يكن ميتاً Dialogue: 0,0:58:08.92,0:58:10.11,119000,,0,0,0,,انا آسف Dialogue: 0,0:58:11.52,0:58:13.31,119000,,0,0,0,,(روي) لن يسمح بهذا Dialogue: 0,0:58:14.64,0:58:16.35,119000,,0,0,0,,نعم، اتمنى هذا Dialogue: 0,0:58:18.56,0:58:21.59,119000,,0,0,0,,هو يؤمن بشيء, وانت لا تؤمن Dialogue: 0,0:58:22.44,0:58:23.91,119000,,0,0,0,,{\i1}لا يهم{\i} Dialogue: 0,0:58:25.24,0:58:28.07,119000,,0,0,0,,يموت الأخيار كل يوم وهم يأمنون بأشياء Dialogue: 0,0:58:32.92,0:58:37.07,119000,,0,0,0,,لقد قضى (روي) سنتين وهو\Nيرى رجل آخر يربي أبننا Dialogue: 0,0:58:42.32,0:58:44.07,119000,,0,0,0,,فعل ما لم استطع فعله Dialogue: 0,0:58:48.44,0:58:50.67,119000,,0,0,0,,سوف يفعل ايّ شيء ليأتي به إلى هنا Dialogue: 0,0:58:57.48,0:58:59.43,119000,,0,0,0,,عليكِ ان تستريحي Dialogue: 0,0:59:02.12,0:59:04.47,119000,,0,0,0,,لن يأتي أحد حتى مطلع الشمس Dialogue: 0,1:00:31.76,1:00:32.87,119000,,0,0,0,,أبي Dialogue: 0,1:00:35.88,1:00:37.27,119000,,0,0,0,,لا بأس Dialogue: 0,1:01:40.76,1:01:41.79,119000,,0,0,0,,!أبي Dialogue: 0,1:02:13.80,1:02:15.51,119000,,0,0,0,,ما زال النهار Dialogue: 0,1:02:27.60,1:02:28.79,119000,,0,0,0,,!ياللهول Dialogue: 0,1:02:39.80,1:02:41.15,119000,,0,0,0,,.. يبدو Dialogue: 0,1:02:43.44,1:02:45.19,119000,,0,0,0,,كأن لديه شيئاً ليخبرك به Dialogue: 0,1:02:55.12,1:02:56.95,119000,,0,0,0,,انت تبدو رائعاً Dialogue: 0,1:03:00.64,1:03:02.11,119000,,0,0,0,,ما زال النهار Dialogue: 0,1:03:02.92,1:03:04.03,119000,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,1:03:05.32,1:03:07.03,119000,,0,0,0,,لا، لا نظارات Dialogue: 0,1:03:27.80,1:03:30.63,119000,,0,0,0,,هل تريد الجلوس، يا (لوكاس) ؟ Dialogue: 0,1:03:47.76,1:03:49.91,119000,,0,0,0,,لقد رأيت الشمس تشرق هذا الصباح Dialogue: 0,1:03:51.48,1:03:53.78,119000,,0,0,0,,اعتقد اني اعرف ما أنا عليه الآن Dialogue: 0,1:04:03.28,1:04:04.55,119000,,0,0,0,,.. هناك Dialogue: 0,1:04:05.08,1:04:06.59,119000,,0,0,0,,هناك عالم Dialogue: 0,1:04:07.48,1:04:09.55,119000,,0,0,0,,مبني فوق عالمنا Dialogue: 0,1:04:11.16,1:04:12.95,119000,,0,0,0,,الناس يعيشون هناك Dialogue: 0,1:04:34.28,1:04:36.47,119000,,0,0,0,,اعتقد انهم مثلي Dialogue: 0,1:05:05.64,1:05:07.15,119000,,0,0,0,,لقد رأيناه Dialogue: 0,1:05:20.08,1:05:21.95,119000,,0,0,0,,انهم مثلك؟ Dialogue: 0,1:05:24.52,1:05:26.27,119000,,0,0,0,,نعم، اعتقد هذا Dialogue: 0,1:05:31.68,1:05:33.27,119000,,0,0,0,,أنا افهم Dialogue: 0,1:05:50.16,1:05:51.35,119000,,0,0,0,,لوكاس)؟) Dialogue: 0,1:05:55.72,1:05:57.19,119000,,0,0,0,,اصدقك Dialogue: 0,1:06:00.56,1:06:01.70,119000,,0,0,0,,جيّد Dialogue: 0,1:06:06.56,1:06:07.95,119000,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:06:27.40,1:06:29.55,119000,,0,0,0,,أأنت بخير؟ -\N{\i1}نعم -{\i} Dialogue: 0,1:06:39.76,1:06:40.98,119000,,0,0,0,,روي)؟) Dialogue: 0,1:06:41.96,1:06:43.75,119000,,0,0,0,,علينا التحدث Dialogue: 0,1:06:45.56,1:06:46.56,119000,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:06:51.76,1:06:53.07,119000,,0,0,0,,انه بخصوص يوم غد Dialogue: 0,1:06:58.16,1:06:59.83,119000,,0,0,0,,العالم الذي رأيته Dialogue: 0,1:07:00.84,1:07:02.75,119000,,0,0,0,,لم يدم طويلاً Dialogue: 0,1:07:06.04,1:07:07.43,119000,,0,0,0,,.بضعة ثوانٍ Dialogue: 0,1:07:08.96,1:07:10.91,119000,,0,0,0,,{\i1}ومن ثم يتحسن{\i} Dialogue: 0,1:07:13.04,1:07:14.23,119000,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,1:07:15.48,1:07:17.27,119000,,0,0,0,,عمّ تسألين بالتحديد؟ Dialogue: 0,1:07:20.28,1:07:23.03,119000,,0,0,0,,ماذا إذا (ألتون) لا ينتمي لنا؟ Dialogue: 0,1:07:27.56,1:07:29.63,119000,,0,0,0,,{\i1}علينا اخذ هذا بالأعتبار{\i} Dialogue: 0,1:07:31.96,1:07:33.59,119000,,0,0,0,,ان نعود غداً Dialogue: 0,1:07:35.36,1:07:36.99,119000,,0,0,0,,ومن الممكن انه رحل Dialogue: 0,1:07:41.52,1:07:43.03,119000,,0,0,0,,{\i1}لقد خرجت{\i} Dialogue: 0,1:07:49.48,1:07:51.86,119000,,0,0,0,,اذا انت لم ترى شروق الشمس ابداً؟ Dialogue: 0,1:07:52.24,1:07:53.27,119000,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,1:07:53.48,1:07:54.59,119000,,0,0,0,,{\i1}هل أعجبك؟{\i} Dialogue: 0,1:07:56.52,1:07:58.15,119000,,0,0,0,,{\i1}ما كان لونه؟{\i} Dialogue: 0,1:07:59.00,1:08:02.78,119000,,0,0,0,,{\i1}في البداية أحمر ثم برتقالي{\i} Dialogue: 0,1:08:07.12,1:08:08.12,119000,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:08:12.96,1:08:15.67,119000,,0,0,0,,ومن ثم خرجت Dialogue: 0,1:08:17.24,1:08:18.30,119000,,0,0,0,,{\i1}! (ألتون){\i} Dialogue: 0,1:08:31.76,1:08:33.39,119000,,0,0,0,,!انخفض -\Nلا - Dialogue: 0,1:08:33.56,1:08:34.76,119000,,0,0,0,,هذا كاف، لا تتحرك Dialogue: 0,1:08:34.84,1:08:36.06,119000,,0,0,0,,أبقى منخفضاً -\N! لا - Dialogue: 0,1:08:51.56,1:08:52.56,119000,,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,1:08:54.12,1:08:55.34,119000,,0,0,0,,{\i1}!لا{\i} Dialogue: 0,1:09:12.60,1:09:14.23,119000,,0,0,0,,{\i1}!لا{\i} Dialogue: 0,1:09:14.88,1:09:16.63,119000,,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,1:09:16.84,1:09:18.15,119000,,0,0,0,,!(ألتون) -\N!لا - Dialogue: 0,1:09:18.32,1:09:19.32,119000,,0,0,0,,!أمي Dialogue: 0,1:09:21.92,1:09:23.14,119000,,0,0,0,,!أمي Dialogue: 0,1:09:23.44,1:09:24.44,119000,,0,0,0,,!(ألتون) Dialogue: 0,1:09:28.92,1:09:29.95,119000,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,1:09:33.52,1:09:35.19,119000,,0,0,0,,أبي-\N!لا- Dialogue: 0,1:09:35.80,1:09:37.91,119000,,0,0,0,,{\i1}!لا{\i} Dialogue: 0,1:09:38.12,1:09:39.39,119000,,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,1:09:41.08,1:09:43.23,119000,,0,0,0,,لا تفعل، رجاءً Dialogue: 0,1:09:54.44,1:09:55.63,119000,,0,0,0,,{\i1}!(روي){\i}\N!لا- Dialogue: 0,1:09:55.84,1:09:57.51,119000,,0,0,0,,{\i1}!توقف{\i} Dialogue: 0,1:10:00.92,1:10:02.03,119000,,0,0,0,,{\i1}!توقف{\i} Dialogue: 0,1:10:02.20,1:10:04.19,119000,,0,0,0,,في حذائي Dialogue: 0,1:10:06.12,1:10:08.03,119000,,0,0,0,,اخرجيني Dialogue: 0,1:10:21.08,1:10:22.08,119000,,0,0,0,,هيّا Dialogue: 0,1:10:36.56,1:10:38.19,119000,,0,0,0,,(انا آسف، يا (روي Dialogue: 0,1:10:38.84,1:10:40.47,119000,,0,0,0,,لم اتوقع قدومهم Dialogue: 0,1:11:12.52,1:11:13.52,119000,,0,0,0,,عودوا للطريق، يارفاق Dialogue: 0,1:11:18.00,1:11:19.67,119000,,0,0,0,,ايها الوغد Dialogue: 0,1:11:19.88,1:11:21.59,119000,,0,0,0,,{\i1}عد للطريق الآن{\i} Dialogue: 0,1:11:22.20,1:11:23.34,119000,,0,0,0,,!(روي) Dialogue: 0,1:13:28.76,1:13:30.11,119000,,0,0,0,,المباحث الفيدرالية Dialogue: 0,1:13:31.08,1:13:34.23,119000,,0,0,0,,{\i1}المخابرات, الأمن القومي{\i} Dialogue: 0,1:13:34.48,1:13:37.51,119000,,0,0,0,,احدهم يعرف مكانه Dialogue: 0,1:13:39.36,1:13:40.99,119000,,0,0,0,,والمباحث الفيدراليه لديها مكاتب ميدانية Dialogue: 0,1:13:41.16,1:13:42.80,119000,,0,0,0,,.. إذا بدأنا من هناك Dialogue: 0,1:13:42.92,1:13:44.63,119000,,0,0,0,,لن نجده Dialogue: 0,1:13:53.28,1:13:54.79,119000,,0,0,0,,لقد ذهب Dialogue: 0,1:14:09.84,1:14:12.95,119000,,0,0,0,,(الشيء الوحيد الذي آمنت به كان (ألتون Dialogue: 0,1:14:16.88,1:14:18.51,119000,,0,0,0,,وخذلته Dialogue: 0,1:15:16.64,1:15:18.75,119000,,0,0,0,,(اهلاً يا (ألتون)، اسمي (شارون دايفسن Dialogue: 0,1:15:18.92,1:15:20.91,119000,,0,0,0,,انا مستشاره في مجال تطور الأطفال Dialogue: 0,1:15:21.32,1:15:23.75,119000,,0,0,0,,{\i1}انا اعمل مع المباحث الفيدرالية{\i} Dialogue: 0,1:15:23.96,1:15:25.83,119000,,0,0,0,,{\i1}لكني ليس مع الشرطة{\i} Dialogue: 0,1:15:27.96,1:15:30.47,119000,,0,0,0,,{\i1}سوف أسئلك بعض الاسئلة، إتفقنا؟{\i} Dialogue: 0,1:15:32.64,1:15:35.31,119000,,0,0,0,,{\i1}حدث تحطم في محطة الغاز التي كنت فيها{\i} Dialogue: 0,1:15:35.48,1:15:36.83,119000,,0,0,0,,{\i1}هل تذكّرها؟{\i} Dialogue: 0,1:15:42.96,1:15:44.79,119000,,0,0,0,,مَن كان معك في الأيام الماضية؟ Dialogue: 0,1:15:49.12,1:15:50.91,119000,,0,0,0,,هل كنت مع والدك؟ Dialogue: 0,1:15:58.32,1:16:00.15,119000,,0,0,0,,انا آسفه، لم أسمعك Dialogue: 0,1:16:02.28,1:16:03.67,119000,,0,0,0,,{\i1}(بول){\i} Dialogue: 0,1:16:05.20,1:16:06.55,119000,,0,0,0,,من هذا؟ Dialogue: 0,1:16:07.92,1:16:10.22,119000,,0,0,0,,{\i1}(اريد ان اتكلم مع (بول سفير{\i} Dialogue: 0,1:16:24.52,1:16:26.67,119000,,0,0,0,,.. اسمي هو -\N(بول سفير) - Dialogue: 0,1:16:27.28,1:16:29.55,119000,,0,0,0,,{\i1}رئيس قسم المحللين{\i} Dialogue: 0,1:16:32.52,1:16:34.79,119000,,0,0,0,,حصلت على هذا اللقب مؤخراً Dialogue: 0,1:16:50.56,1:16:51.91,119000,,0,0,0,,مَن هذا الشخص؟ Dialogue: 0,1:16:52.60,1:16:54.19,119000,,0,0,0,,.إنه من وكالة الأمن القومي Dialogue: 0,1:17:12.20,1:17:13.47,119000,,0,0,0,,... ما هذا Dialogue: 0,1:17:16.72,1:17:18.39,119000,,0,0,0,,المكان الذي كنت تحاول الذهاب إليه مع والدك Dialogue: 0,1:17:18.56,1:17:19.87,119000,,0,0,0,,ما أهمية هذا المكان؟ Dialogue: 0,1:17:20.04,1:17:21.95,119000,,0,0,0,,{\i1}سأتحدث معه فقط{\i} Dialogue: 0,1:17:34.08,1:17:35.87,119000,,0,0,0,,حسناً، ليخرج الجميع Dialogue: 0,1:17:46.56,1:17:48.07,119000,,0,0,0,,فقط احصل على المعلومات Dialogue: 0,1:18:02.08,1:18:04.19,119000,,0,0,0,,حسناً، اذاً من اين نبدأ؟ Dialogue: 0,1:18:31.96,1:18:33.95,119000,,0,0,0,,هذا مذهل Dialogue: 0,1:19:36.92,1:19:38.23,119000,,0,0,0,,عليّ ان اقول Dialogue: 0,1:19:38.40,1:19:40.83,119000,,0,0,0,,كنت متشوق للقاء بك Dialogue: 0,1:19:50.92,1:19:52.87,119000,,0,0,0,,اظن انك سلاح Dialogue: 0,1:19:55.64,1:19:56.99,119000,,0,0,0,,انا لست كذلك Dialogue: 0,1:19:57.92,1:20:00.22,119000,,0,0,0,,و(رانتش) تظن انك المنقذ Dialogue: 0,1:20:01.56,1:20:03.55,119000,,0,0,0,,{\i1}انا لست الذي تقصده{\i} Dialogue: 0,1:20:06.96,1:20:09.23,119000,,0,0,0,,انا انتمي لعالم آخر Dialogue: 0,1:20:11.88,1:20:13.71,119000,,0,0,0,,{\i1}ثمة اشخاص هناك{\i} Dialogue: 0,1:20:15.96,1:20:17.79,119000,,0,0,0,,{\i1}يراقبوننا{\i} Dialogue: 0,1:20:20.56,1:20:23.67,119000,,0,0,0,,كانوا يراقبوننا منذ زمن بعيد Dialogue: 0,1:20:31.56,1:20:33.75,119000,,0,0,0,,احتاج ان أذهب للمكان الذي انتمي إليه Dialogue: 0,1:20:39.52,1:20:41.27,119000,,0,0,0,,إلي اين تنتمي؟ Dialogue: 0,1:21:44.84,1:21:45.84,119000,,0,0,0,,مرحباً؟ Dialogue: 0,1:21:46.00,1:21:48.46,119000,,0,0,0,,{\i1}هل هذا (روي توملين) ؟{\i}\Nنعم - Dialogue: 0,1:21:51.24,1:21:53.03,119000,,0,0,0,,{\i1} أبنك بحوزتي{\i} Dialogue: 0,1:21:58.16,1:21:59.76,119000,,0,0,0,,نعم، أنه بخير، سوف أحضره لك Dialogue: 0,1:22:00.84,1:22:02.75,119000,,0,0,0,,هل لديك شيئاً لتكتبه؟ Dialogue: 0,1:22:05.16,1:22:06.19,119000,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:22:10.24,1:22:11.24,119000,,0,0,0,,! (ألتون) Dialogue: 0,1:22:23.32,1:22:24.51,119000,,0,0,0,,أأنت مستعد؟ Dialogue: 0,1:22:27.68,1:22:31.87,119000,,0,0,0,,،الأحداثيات، 29 درجة، 4 دقائق\N،ثانيتين شمالاً Dialogue: 0,1:22:32.88,1:22:38.07,119000,,0,0,0,,و82 درجة، 41 دقائق و48 ثانية غرباً Dialogue: 0,1:22:38.24,1:22:39.92,119000,,0,0,0,,سوف اوصله إلى هناك في\Nغضون 4 ساعات، وداعاً Dialogue: 0,1:23:28.08,1:23:29.36,119000,,0,0,0,,ماذا عن المولد الاحيتاطي؟ Dialogue: 0,1:23:29.52,1:23:32.24,119000,,0,0,0,,لقد تعطلوا كلهم، لم ارى شيئاً كهذا قط Dialogue: 0,1:23:33.08,1:23:34.27,119000,,0,0,0,,ايّ مخارج؟ Dialogue: 0,1:23:34.44,1:23:37.11,119000,,0,0,0,,لدينا ثلاث مخارج، جميعها مفتوحة Dialogue: 0,1:23:37.28,1:23:39.51,119000,,0,0,0,,لا نستطيع اغلاقها بدون طاقه Dialogue: 0,1:23:56.44,1:23:57.76,119000,,0,0,0,,لنخرج Dialogue: 0,1:23:57.80,1:24:00.63,119000,,0,0,0,,{\i1}حسناً، سوف نخرج، هيا لننظف هذا المكان فوراً{\i} Dialogue: 0,1:24:00.80,1:24:01.80,119000,,0,0,0,,!تحركوا Dialogue: 0,1:24:01.96,1:24:03.67,119000,,0,0,0,,انت، تولى هذا الجانب Dialogue: 0,1:24:03.84,1:24:05.63,119000,,0,0,0,,هياً، تحركوا Dialogue: 0,1:24:53.72,1:24:55.63,119000,,0,0,0,,أأنت بخير؟ -\Nنعم - Dialogue: 0,1:25:01.84,1:25:02.95,119000,,0,0,0,,(آل) Dialogue: 0,1:25:11.24,1:25:14.35,119000,,0,0,0,,لقد فككت نفس الشفرات التي وجدتها في الخطبة Dialogue: 0,1:25:14.52,1:25:16.31,119000,,0,0,0,,أنهم يعرفون وجهتك Dialogue: 0,1:25:17.36,1:25:19.99,119000,,0,0,0,,سوف يتم تطويق كل شيء على بعد 5 أميال Dialogue: 0,1:25:21.20,1:25:22.87,119000,,0,0,0,,لن تتمكن من العبور Dialogue: 0,1:25:28.00,1:25:29.43,119000,,0,0,0,,.بوسعي تقديم المساعدة Dialogue: 0,1:25:36.04,1:25:37.43,119000,,0,0,0,,هّيا Dialogue: 0,1:25:44.88,1:25:46.27,119000,,0,0,0,,هل استطيع القدوم معك؟ Dialogue: 0,1:25:49.28,1:25:50.47,119000,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,1:25:54.60,1:25:56.15,119000,,0,0,0,,شكراً لك Dialogue: 0,1:26:01.44,1:26:02.83,119000,,0,0,0,,{\i1}هل هذه أصفاد؟{\i} Dialogue: 0,1:26:03.76,1:26:05.75,119000,,0,0,0,,إنهم أصفاد، بالطبع Dialogue: 0,1:26:05.92,1:26:08.07,119000,,0,0,0,,انت (لوكاس)، صحيح؟ شرطة الولاية؟ Dialogue: 0,1:26:09.80,1:26:11.27,119000,,0,0,0,,هل تمانع؟ Dialogue: 0,1:26:18.28,1:26:19.83,119000,,0,0,0,,{\i1}حسناً، شكراً لك{\i} Dialogue: 0,1:26:21.12,1:26:23.71,119000,,0,0,0,,هل تمانع لو لكمت وجهي؟ Dialogue: 0,1:26:25.44,1:26:28.63,119000,,0,0,0,,انسى الأمر، شكراً Dialogue: 0,1:27:19.64,1:27:21.35,119000,,0,0,0,,عليها ان تكون أضيق Dialogue: 0,1:27:28.04,1:27:29.55,119000,,0,0,0,,ارفع ذراعيك Dialogue: 0,1:27:35.80,1:27:37.11,119000,,0,0,0,,كيف تشعر؟ Dialogue: 0,1:27:37.28,1:27:38.34,119000,,0,0,0,,بخير Dialogue: 0,1:27:40.84,1:27:42.67,119000,,0,0,0,,أبي؟ -\Nنعم؟ - Dialogue: 0,1:27:45.56,1:27:47.19,119000,,0,0,0,,أأنت خائف؟ Dialogue: 0,1:27:53.04,1:27:54.18,119000,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,1:27:57.88,1:27:59.87,119000,,0,0,0,,لا داعي أن تقلق بشأني Dialogue: 0,1:28:02.04,1:28:04.11,119000,,0,0,0,,يروقني أن أقلق عليك Dialogue: 0,1:28:07.12,1:28:09.11,119000,,0,0,0,,ليس عليك بعد الآن Dialogue: 0,1:28:15.12,1:28:17.68,119000,,0,0,0,,(سوف اقلق عليك دوماً، يا (ألتون Dialogue: 0,1:28:18.72,1:28:20.35,119000,,0,0,0,,.هذا هو الأتفاق Dialogue: 0,1:28:49.20,1:28:51.07,119000,,0,0,0,,هل يمكنك إرتداء هذا؟ Dialogue: 0,1:28:57.00,1:28:59.83,119000,,0,0,0,,علينا ان نتحرك بسرعة بمجرد\Nأن تتوقف السيارة Dialogue: 0,1:29:00.00,1:29:01.47,119000,,0,0,0,,افهم Dialogue: 0,1:29:42.12,1:29:44.11,119000,,0,0,0,,لا بد من وجود طريقة افضل Dialogue: 0,1:29:47.40,1:29:48.87,119000,,0,0,0,,لا توجد Dialogue: 0,1:29:54.60,1:29:56.35,119000,,0,0,0,,نستطيع فعل هذا لوحدنا Dialogue: 0,1:29:57.08,1:29:58.95,119000,,0,0,0,,لقد فعلت ما يكفي لنا Dialogue: 0,1:30:02.76,1:30:03.95,119000,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,1:30:09.64,1:30:11.35,119000,,0,0,0,,هل ستقود؟ Dialogue: 0,1:31:03.76,1:31:05.11,119000,,0,0,0,,.هذا هو المكان Dialogue: 0,1:31:06.36,1:31:07.55,119000,,0,0,0,,أأنت واثق؟ Dialogue: 0,1:31:09.48,1:31:11.07,119000,,0,0,0,,.يحرسه القليل من الجنود Dialogue: 0,1:31:16.00,1:31:17.71,119000,,0,0,0,,انخفض للأرض Dialogue: 0,1:31:22.72,1:31:23.72,119000,,0,0,0,,غطيه Dialogue: 0,1:32:05.44,1:32:07.27,119000,,0,0,0,,{\i1}ماذا يوجد هناك؟{\i} Dialogue: 0,1:32:08.28,1:32:09.39,119000,,0,0,0,,مياه Dialogue: 0,1:32:14.08,1:32:15.30,119000,,0,0,0,,لقد رأوك Dialogue: 0,1:32:16.48,1:32:17.79,119000,,0,0,0,,نعم، نحن نعلم Dialogue: 0,1:32:25.32,1:32:26.99,119000,,0,0,0,,{\i1}!لا تطلق{\i} Dialogue: 0,1:32:27.16,1:32:28.63,119000,,0,0,0,,سوف يطلقون علينا أيضاً Dialogue: 0,1:32:50.20,1:32:52.50,119000,,0,0,0,,نحن بخير -\Nاعينكم على الهدف - Dialogue: 0,1:33:13.76,1:33:15.03,119000,,0,0,0,,أأنتم بخير؟ Dialogue: 0,1:33:16.28,1:33:17.28,119000,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,1:33:19.20,1:33:20.20,119000,,0,0,0,,هنا Dialogue: 0,1:33:30.80,1:33:31.86,119000,,0,0,0,,! (ألتون) Dialogue: 0,1:33:56.08,1:33:57.19,119000,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:34:14.24,1:34:15.38,119000,,0,0,0,,المقود يفقد التوازن Dialogue: 0,1:34:18.28,1:34:20.68,119000,,0,0,0,,،الإطارات سوف تتمزق\N.إذا حملتها أكثر من طاقتها Dialogue: 0,1:35:33.76,1:35:34.98,119000,,0,0,0,,لا يمكنني المواصلة Dialogue: 0,1:42:30.04,1:42:31.31,119000,,0,0,0,,هل لا زلت حياً؟ Dialogue: 0,1:42:47.76,1:42:50.03,119000,,0,0,0,,هل يمكننا العودة إلى (تكساس) الآن؟ Dialogue: 0,1:43:04.92,1:43:06.79,119000,,0,0,0,,{\i1}تقول انه خرج من السيارة{\i} Dialogue: 0,1:43:06.96,1:43:08.59,119000,,0,0,0,,{\i1}(مع والدته الأصلية (ساره آدامز{\i} Dialogue: 0,1:43:09.72,1:43:10.86,119000,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,1:43:11.64,1:43:13.27,119000,,0,0,0,,اين هي الآن؟ Dialogue: 0,1:43:14.36,1:43:16.27,119000,,0,0,0,,توقعك جيّد بقدر توقعي Dialogue: 0,1:43:16.76,1:43:18.39,119000,,0,0,0,,اذاً، هل تظن انهم هربوا فحسب؟ Dialogue: 0,1:43:18.56,1:43:20.07,119000,,0,0,0,,لم أقل هذا Dialogue: 0,1:43:20.24,1:43:21.30,119000,,0,0,0,,.. إذاً Dialogue: 0,1:43:21.76,1:43:24.39,119000,,0,0,0,,فقط وضح ليّ كيف Dialogue: 0,1:43:24.56,1:43:27.71,119000,,0,0,0,,مع كل تلك المراقبة الجوية\N،والبرية المشددة Dialogue: 0,1:43:27.88,1:43:29.43,119000,,0,0,0,,التي تطوق المنطقة Dialogue: 0,1:43:29.64,1:43:32.47,119000,,0,0,0,,تمكنوا ببساطة الهروب دون\Nأن يلاحظم أحد Dialogue: 0,1:43:32.80,1:43:34.11,119000,,0,0,0,,لا أعلم Dialogue: 0,1:43:35.32,1:43:39.55,119000,,0,0,0,,،لكن إذا كان يريدك لا تراه\N.فلن تراه Dialogue: 0,1:43:42.52,1:43:45.63,119000,,0,0,0,,.بوسعي أن أخبرك بقدر ما تود Dialogue: 0,1:43:46.80,1:43:49.47,119000,,0,0,0,,قصتي لن تتغير لأنها حقيقية Dialogue: 0,1:43:51.32,1:43:52.51,119000,,0,0,0,,.كما تعلم Dialogue: 0,1:43:53.52,1:43:55.79,119000,,0,0,0,,انتم رأيتوا نفس الهراء الذي رأيته Dialogue: 0,1:43:57.44,1:43:59.31,119000,,0,0,0,,لكن استمر في إستجوابي إذا أردت Dialogue: 0,1:44:01.60,1:44:02.79,119000,,0,0,0,,انا أكتفيت Dialogue: 0,1:44:04.32,1:44:06.39,119000,,0,0,0,,لقد ارسلوا مختص ليتكلم معك Dialogue: 0,1:44:06.56,1:44:08.71,119000,,0,0,0,,لذا، أقترح عليك أن تجاوبه بصدق Dialogue: 0,1:44:40.40,1:44:41.51,119000,,0,0,0,,أهلاً Dialogue: 0,1:44:46.04,1:44:47.75,119000,,0,0,0,,(اسمي (بول سفير Dialogue: 0,1:44:54.04,1:45:10.75,119000,,0,0,0,,: زورونا على صفحات التواصل الإجتماعي\N{\c&H00FFFF&}https://www.facebook.com/AliTalalSubs{\c}\N{\c&HFF00FF&}Twitter : @KhaledsHouse{\c} Dialogue: 0,1:46:16.36,1:50:13.26,119000,,0,0,0,,{\c&HC08000&}ترجمة وتعديل{\c}\N{\c&H00FFFF&} ||الدكتور علي طلال & خالد الصبيحي||{\c}