1
00:00:47,314 --> 00:00:50,220
"يتطلب التحدي 10 أشخاص"

2
00:00:54,254 --> 00:00:57,351
الهدف منه هو"
"المسعى إلى الحرية

3
00:01:02,095 --> 00:01:06,191
أهلاً بكم في بداية موسم"
"(ألعاب الخلاص)

4
00:01:07,168 --> 00:01:13,045
ماكنة متطورة"
"صممت لاختيار الشخص الأقوى والأبرع

5
00:01:13,080 --> 00:01:14,746
"الأفضل"

6
00:01:19,112 --> 00:01:22,768
،يمكن حتّى كسب الثروة"
"الشهرة والحرية

7
00:01:27,887 --> 00:01:33,412
.افتتحت الرهانات الآن"
"نحن جاهزين للبدأ

8
00:01:39,533 --> 00:01:42,782
"لابد أن يفوز الأفضل"

9
00:01:44,283 --> 00:02:14,283
{\a1}<font color="Red" size=28>قام بعمل الترجمة</font>
<font color="White" size=28>"علي حسين"</font>
<font color="White" size=28>www.facebook.com/Aliweez</font>
<font color="Gray" size=28>Copyrighted 2016 العراق - بغداد</font>

10
00:05:35,408 --> 00:05:37,803
!إليك عني
!كفى! كفى

11
00:05:37,805 --> 00:05:43,008
لمَ أنا هنا؟ من أنت؟ -
"حان وقت اللعب" -

12
00:05:43,010 --> 00:05:44,514
هل رأيتِ ذلك؟

13
00:06:18,311 --> 00:06:22,013
ما الذي يجري بحق اللعنة؟ -
سررت لمقابلتك كذلك -

14
00:06:22,015 --> 00:06:26,418
من أنتما بحق الجحيم؟ -
من أنتن بحق الجحيم؟ -

15
00:06:26,420 --> 00:06:28,929
أنتن أول من رأيناهم منذ أيام

16
00:06:29,796 --> 00:06:33,723
مهلاً، اهدأي
لن يقدم أحد على إيذاءك

17
00:06:33,758 --> 00:06:37,429
هل رأيتموها؟ -
رأينا من؟ -

18
00:06:37,431 --> 00:06:40,023
المرأة ذي الفستان الأبيض

19
00:06:42,101 --> 00:06:44,215
سألقي نظرة

20
00:06:50,510 --> 00:06:53,573
بحق اليسوع يا فتاة
خذي مهدئ

21
00:07:34,631 --> 00:07:36,035
وجدت هذه

22
00:07:43,156 --> 00:07:44,656
هل تعمل؟

23
00:07:50,195 --> 00:07:52,123
ما الأمر؟

24
00:07:53,355 --> 00:07:54,802
لا شيء

25
00:07:55,508 --> 00:07:58,706
أفكر فحسب

26
00:07:59,998 --> 00:08:03,144
هلا تنيرين الدرب أكثر؟ -
بالتأكيد -

27
00:08:20,600 --> 00:08:22,635
...هذا المكان

28
00:08:23,959 --> 00:08:25,764
كبير للغاية

29
00:09:00,840 --> 00:09:03,893
بئساً. إنه عاطل

30
00:09:04,977 --> 00:09:07,093
ماهي مشكلتك بالضبط؟

31
00:09:09,148 --> 00:09:11,315
أنا لا أثق فيك

32
00:09:25,197 --> 00:09:30,234
لا أذكر أي شيء -
نحن كذلك -

33
00:09:41,447 --> 00:09:43,195
كم مضى عليكم هنا؟

34
00:09:45,785 --> 00:09:50,483
وجدنا بعضنا قبل يوم أو يومين -
ماذا عنك؟ -

35
00:09:52,720 --> 00:09:53,917
قبل فترة

36
00:09:56,721 --> 00:09:57,834
أترون ذلك؟

37
00:10:01,434 --> 00:10:03,727
ما آخر شيء تذكره؟

38
00:10:14,793 --> 00:10:17,183
لا، لا

39
00:10:17,350 --> 00:10:18,921
هل أنت بخير؟

40
00:10:20,363 --> 00:10:22,967
بلى، بلى

41
00:10:23,827 --> 00:10:25,843
أنت متأكد؟ -
أنا بخير -

42
00:10:27,323 --> 00:10:29,478
لا تذكرين حتّى اسمك؟

43
00:10:32,245 --> 00:10:33,625
لا

44
00:10:35,900 --> 00:10:37,413
انظرن لهذه

45
00:10:43,745 --> 00:10:47,541
علينا مغادرة المكان -
هل وجدتها؟ -

46
00:10:48,681 --> 00:10:50,818
هذا المكان مسكون

47
00:10:55,655 --> 00:10:57,733
لا نعرف أي شيء عنهما

48
00:11:00,359 --> 00:11:02,975
لا نعرف أي شيء عن أنفسنا

49
00:11:09,435 --> 00:11:13,470
إنها مجرد خزائن -
(ليسوا كذلك يا (شيرلوك -

50
00:11:13,958 --> 00:11:15,823
هناك ممر

51
00:11:32,589 --> 00:11:36,014
كم الساعة برأيك؟ -
إنه الليل -

52
00:11:36,193 --> 00:11:40,738
وما أدراك بذلك؟ -
إنني أشعر به -

53
00:11:40,773 --> 00:11:44,391
وهل أنت وسيط؟ -
ليتني كذلك -

54
00:11:44,426 --> 00:11:46,382
أقله لعرفت اسمي

55
00:11:49,546 --> 00:11:51,303
هل تسمعان ذلك؟

56
00:11:54,248 --> 00:11:58,265
لا أسمع شيئاً -
بالضبط -

57
00:11:58,852 --> 00:12:01,163
ليس ثمة ما نسمعه

58
00:12:01,198 --> 00:12:07,670
أؤكد لكما أن الوقت ليلاً -
ما لم نكن تحت الأرض -

59
00:12:21,007 --> 00:12:22,632
أنت بخير؟

60
00:12:34,611 --> 00:12:39,190
هل هي ميته؟ -
لا، إنها ما زالت تتنفس -

61
00:12:42,693 --> 00:12:44,339
من هذا بحق اللعنة؟

62
00:12:50,970 --> 00:12:53,306
إنه لا يرانا

63
00:13:08,510 --> 00:13:12,264
نحن علينا اخراجها -
نحن؟ انظر إليه -

64
00:13:12,299 --> 00:13:15,856
هل حقاً تريد الدخول؟ -
لا يمكن أن نتركها ببساطة -

65
00:13:59,171 --> 00:14:03,944
أظن أنه قد تحرك -
إنه لم يتحرك. هيّا بنا -

66
00:14:22,251 --> 00:14:23,941
!صــه

67
00:15:14,455 --> 00:15:15,793
!أنت

68
00:15:22,530 --> 00:15:25,453
أنت بخير؟ هيّا تنفس -
بلى -

69
00:15:25,488 --> 00:15:27,169
...استلقي
استلقي على جانبك

70
00:15:27,204 --> 00:15:30,061
استلقي على جانبك

71
00:16:05,379 --> 00:16:07,458
لا، لا
الطريق من هنا

72
00:16:12,305 --> 00:16:13,338
لا

73
00:16:18,731 --> 00:16:20,720
ممتاز -
امسك الباب فحسب -

74
00:16:21,591 --> 00:16:22,699
امسكها

75
00:16:27,559 --> 00:16:31,237
ياللقرف -
أبن الزانية كاد أن يقتلني -

76
00:16:31,272 --> 00:16:33,536
ستكون بخير

77
00:16:33,793 --> 00:16:36,087
آسفة

78
00:16:36,122 --> 00:16:37,896
إنها تبدو بخير

79
00:16:42,112 --> 00:16:43,546
أين أنا؟

80
00:16:44,803 --> 00:16:46,585
ماذا جرى لك؟

81
00:16:58,717 --> 00:17:02,344
،لا أذكر
فقط رواق قاتم

82
00:17:03,655 --> 00:17:07,034
ماذا عنه؟ -
من؟ -

83
00:17:10,994 --> 00:17:12,598
لا أعرفه

84
00:17:21,906 --> 00:17:25,904
أعتقد أنه قد رحل -
ربما علينا القاء نظرة -

85
00:17:27,613 --> 00:17:29,196
ربما ليس علينا

86
00:17:32,714 --> 00:17:34,143
هل هذه أنا؟

87
00:17:35,854 --> 00:17:39,590
لا أذكر حتّى كيف شكلي

88
00:17:40,343 --> 00:17:42,580
تبدين جيدة بالنسبة لي

89
00:17:44,263 --> 00:17:46,174
"أستطيع رؤيتكم"

90
00:17:47,266 --> 00:17:53,307
لمَ ليس لدينا ذاكرات؟
لا أذكر حتّى أبويّ

91
00:17:54,240 --> 00:17:56,764
إنه يدعى
"فقدان الذاكرة الانتقائي"

92
00:17:57,368 --> 00:17:59,794
ماذا يكون؟

93
00:18:00,707 --> 00:18:02,729
تحدث بعد التعرض لصدمة

94
00:18:03,216 --> 00:18:06,717
نحن نتذكر كيف نسير
وكيف نتكلم، جميع هذه الأوليات

95
00:18:06,853 --> 00:18:10,772
ولكن لا نذكر تفاصيل حياتنا

96
00:18:10,807 --> 00:18:14,353
من يريد غداء؟

97
00:18:15,508 --> 00:18:18,392
مهلاً. ما هو تاريخ صلاحيتها؟

98
00:18:19,069 --> 00:18:20,379
حقاً؟

99
00:18:35,049 --> 00:18:36,930
يجب أن نذهب

100
00:18:36,965 --> 00:18:40,820
حسناً، تمهل
ماذا عنه؟

101
00:18:42,117 --> 00:18:43,486
يبقى هنا

102
00:18:44,123 --> 00:18:45,990
سأراقبه أنا

103
00:18:46,801 --> 00:18:48,354
أنا سأذهب معك

104
00:18:49,276 --> 00:18:50,727
وأنا كذلك

105
00:19:07,413 --> 00:19:10,973
،هذا المكان
إنه يذكرني بشيء

106
00:19:16,455 --> 00:19:20,327
هل نمت جيداً أيها القذر؟ -
مهلك، مهلك -

107
00:19:22,069 --> 00:19:28,374
قد يعرف شيئاً -
أنت أيها الاحمق، أتعرف شيئاً؟ -

108
00:19:28,409 --> 00:19:30,134
هل تعرف شيئاً؟

109
00:19:30,136 --> 00:19:33,023
إنني أكلمك
أين نحن؟

110
00:19:33,402 --> 00:19:35,863
...نحن في
الجحيم

111
00:19:37,325 --> 00:19:39,841
نحن في الجحيم

112
00:20:03,289 --> 00:20:04,880
ما هذا؟

113
00:20:07,254 --> 00:20:08,972
سبق أن رأيت هذا

114
00:20:20,571 --> 00:20:22,654
!النجدة! النجدة -
هل أنت بخير؟ -

115
00:20:22,689 --> 00:20:27,510
بلى -
حسناً، ابقي هناك، سنبحث عن طريق آخر -

116
00:20:29,398 --> 00:20:30,367
هيا

117
00:23:42,187 --> 00:23:48,092
"استبعد متنافس" -
10هنود صغار يقفون في طابور -

118
00:23:48,094 --> 00:23:51,140
رحل منهم واحد
ثم صاروا تسعة

119
00:24:16,426 --> 00:24:18,497
هل تثق بالآخرين؟

120
00:24:20,562 --> 00:24:22,077
لا أعلم

121
00:24:23,929 --> 00:24:26,992
نوعاً ما، اشعر أنني
أعرفهم من قبل

122
00:24:27,539 --> 00:24:30,402
لو كنت مكانك
لكنت حذرة

123
00:24:30,635 --> 00:24:33,389
إذاً، لا تثقين في أيضاً؟

124
00:24:34,272 --> 00:24:35,769
لقد فقدناها

125
00:24:39,894 --> 00:24:43,512
كانت نهاية مسدودة
رأيناها لحظة ثم اختفت باللحظة الأخرى

126
00:24:43,547 --> 00:24:45,020
من أنتم بحق الجحيم؟

127
00:24:51,152 --> 00:24:52,795
أين الفتاة؟

128
00:24:53,385 --> 00:24:56,769
لقد... لقد فقدتها

129
00:24:56,777 --> 00:24:59,142
أي فتاة؟

130
00:24:59,177 --> 00:25:02,199
كانت معنا فتاة
كنا مطاردين

131
00:25:03,116 --> 00:25:06,879
كنتم مطاردين؟
من يطاردكم؟

132
00:25:22,647 --> 00:25:24,265
مرحباً

133
00:25:24,723 --> 00:25:26,957
مهلاً، مهلاً -
جرب -

134
00:25:26,959 --> 00:25:30,327
ماذا فعلت بصديقنا؟ -
لا أعرف شيء عن صديقكم -

135
00:25:30,329 --> 00:25:33,230
لا أصدق فيك -
مهلك، مهلك، مهلك -

136
00:25:33,232 --> 00:25:36,516
انصتوا جميعكم اهدأوا فحسب -
من عينك مسؤولاً؟ -

137
00:25:36,551 --> 00:25:40,237
هل لديك خطط؟ -
لا، فقط أردت محادثة سرية -

138
00:25:40,239 --> 00:25:42,279
حسناً، حسناً، كف عن ترهاتك
فإننا نريد إيجادها

139
00:25:46,516 --> 00:25:47,800
على رسلك

140
00:25:47,835 --> 00:25:50,180
اسقطي الهراوة

141
00:25:50,182 --> 00:25:52,716
بلى، فقط اسقطي الهراوة

142
00:25:52,718 --> 00:25:54,758
ثم جميعنا
سنعرف ما الذي يجري

143
00:26:01,775 --> 00:26:04,587
رأينا الدم -
لقد كنت اصطاد -

144
00:26:05,497 --> 00:26:09,824
لمَ كنت تطاردينا؟ -
كنت هنا لوحدي قرابة الشهر -

145
00:26:09,836 --> 00:26:11,974
أنتم أول من رأيتهم

146
00:26:12,938 --> 00:26:14,465
أنا أعرفك

147
00:26:17,894 --> 00:26:21,041
بئساً
علينا التحرك بسرعة

148
00:26:21,163 --> 00:26:23,743
مهلاً، مهلاً، مهلاً. استرخي
توقف

149
00:26:37,896 --> 00:26:40,033
ستصبح الأمور جدية الآن

150
00:26:41,385 --> 00:26:43,030
ماذا جرى؟

151
00:26:43,475 --> 00:26:44,690
!أنتم

152
00:26:46,794 --> 00:26:48,498
هلا حللتما وثاقي؟

153
00:26:49,288 --> 00:26:51,905
إنها ستقطعني إلى نصفين
من فضلكما

154
00:26:53,812 --> 00:26:54,812
هيا

155
00:26:56,615 --> 00:26:57,615
هيا

156
00:27:35,479 --> 00:27:37,988
لا -
لا -

157
00:27:39,091 --> 00:27:40,870
"استبعد متنافس"

158
00:27:54,999 --> 00:27:56,491
أحسنت عملاً

159
00:27:56,899 --> 00:27:59,347
لكن تذكري
يمكن لواحد أن ينجو فقط

160
00:28:11,122 --> 00:28:13,262
أعرف لهذه الغرفة بابين

161
00:28:18,871 --> 00:28:21,165
أين هم الآخرين؟

162
00:28:21,701 --> 00:28:25,484
لا أعلم
الغرفة كانت فارغة

163
00:28:39,317 --> 00:28:42,581
لست أفهم ما يجري

164
00:29:54,626 --> 00:30:00,628
مهلك، انتظر
هل قلت أنك تعرف تلك الفتاة المقنعة؟ كيف؟

165
00:30:04,524 --> 00:30:07,495
لا أعلم، اتفقنا؟

166
00:30:08,754 --> 00:30:13,243
أقصد، أعتقد ذلك -
حاول أن تتذكر، ذلك مهماً -

167
00:30:13,278 --> 00:30:15,947
إنه يحاول التذكر -
لا تلمسني -

168
00:30:17,875 --> 00:30:18,997
حسناً

169
00:30:24,669 --> 00:30:28,912
آسف لأنني لمستك
كنت أحاول تقديم المساعدة

170
00:30:28,961 --> 00:30:33,419
أنا لست شخص سيئ -
كيف يفترض أن أعلم بذلك؟ -

171
00:30:33,454 --> 00:30:35,037
لقد أخبرتك للتو

172
00:30:35,619 --> 00:30:38,148
لم أكن الشخص المربوط بالحائط

173
00:30:38,270 --> 00:30:41,740
لا أذكر حتّى سبب ربطهم لي -
لقد قمت بمهاجمتنا -

174
00:30:41,775 --> 00:30:43,067
أنا؟ -
بلى -

175
00:30:43,797 --> 00:30:44,689
لا أذكر ذلك

176
00:30:45,210 --> 00:30:47,322
حاول بجهد أكبر

177
00:32:01,419 --> 00:32:03,733
"خرج المتنافسين عن المسار"

178
00:32:03,768 --> 00:32:05,612
"تفعيل إجراءات الاحتواء جارٍ"

179
00:32:22,501 --> 00:32:23,829
!اهربي

180
00:33:08,497 --> 00:33:11,211
ماذا جرى؟ -
لا أعلم -

181
00:33:11,924 --> 00:33:14,219
لكن يوجد معبر من هناك

182
00:33:14,352 --> 00:33:15,377
!تعالا

183
00:33:18,764 --> 00:33:20,828
بدأت الأمور تثير الأهتمام

184
00:33:24,000 --> 00:33:26,356
ماذا كنت تأكل؟ -
مذاقه كالدجاج -

185
00:33:26,505 --> 00:33:28,757
بلى، كثيراً من الدجاج هنا

186
00:33:50,907 --> 00:33:54,279
أنا بخير. شكراً لك -
...احترسي! لا  -

187
00:33:54,299 --> 00:33:56,566
فقط لا تلمسيه

188
00:33:56,568 --> 00:33:59,360
من أين جئت بذلك؟

189
00:34:00,705 --> 00:34:04,839
.لا أستطيع تحريك يدي
إنه التصق بذراعي من نفسة

190
00:34:05,951 --> 00:34:08,988
لكن كأنني
كنت أعرف أين أجده

191
00:34:11,266 --> 00:34:14,129
من كان أولئك الرجال؟ -
لا أدري -

192
00:34:15,288 --> 00:34:18,038
لكنهم كانوا على دراية بقدومنا

193
00:34:18,434 --> 00:34:20,215
كانوا ينتظروننا

194
00:34:21,717 --> 00:34:23,074
ما هذا؟

195
00:34:33,439 --> 00:34:37,581
لا تتحركي -
توقف. أنا مشوشة -

196
00:34:38,444 --> 00:34:41,224
ما الذي تفعله؟ -
مهلاً. دعيني أرى -

197
00:34:43,323 --> 00:34:46,180
لديك واحد كذلك -
ماذا؟ -

198
00:34:47,785 --> 00:34:51,466
يبدو تماماً مثل وشمك -
ليس لي وشماً -

199
00:34:51,858 --> 00:34:53,853
الوشم على رقبتك

200
00:34:54,911 --> 00:34:56,705
عمّ تتكلم بحق الجحيم؟

201
00:34:57,440 --> 00:34:59,073
بلى، تماماً كوشمها

202
00:35:01,504 --> 00:35:04,082
كلا، إنهما يختلفان

203
00:35:07,397 --> 00:35:09,310
لديك وشم أيضاً

204
00:35:15,681 --> 00:35:18,081
لنجعلهم يفكرون بشيء آخر

205
00:35:19,917 --> 00:35:22,056
"تفعيل الذاكرات"

206
00:35:34,262 --> 00:35:36,041
عمّ تبحث؟

207
00:35:37,482 --> 00:35:40,991
،آلات تصوير، لاقطات صوت

208
00:35:41,473 --> 00:35:43,694
أي شيء يخبرهم
..عن مكاننا

209
00:35:45,076 --> 00:35:46,715
عما نفعله

210
00:35:48,479 --> 00:35:50,966
هل وجدت شيء؟

211
00:35:51,869 --> 00:35:53,093
لا

212
00:35:54,346 --> 00:35:56,321
لم أجد شيء

213
00:36:16,269 --> 00:36:17,978
إنني أتذكر

214
00:36:21,050 --> 00:36:23,140
لقد كنت جندياً

215
00:36:23,175 --> 00:36:25,438
...(حصار جزيرة (مالطا

216
00:36:26,590 --> 00:36:28,789
في 1565

217
00:36:31,595 --> 00:36:36,032
ربما في مخيلاتك -
لا. كانت حقيقة -

218
00:36:41,855 --> 00:36:43,893
"وسعي تفكيرك"

219
00:37:07,078 --> 00:37:12,961
ذاكرتي الأخيرة في
الـ25 من يونيو... 2154

220
00:37:14,477 --> 00:37:16,403
كنت سعيدة

221
00:37:16,989 --> 00:37:22,719
هذا لا يعقل لأننا في 2016
يونيو 2016

222
00:37:22,754 --> 00:37:24,107
كلا، ليس كذلك

223
00:37:24,664 --> 00:37:28,650
لقد غُسلت ادمغتكما
انتما الأثنان

224
00:37:29,424 --> 00:37:31,251
ما هذا بحق الجحيم؟

225
00:37:33,036 --> 00:37:34,520
!(أدورا)

226
00:37:42,360 --> 00:37:47,906
لدينا شذوذ شوكي. حددي ما هو -
(أمرك يا (آدم -

227
00:38:28,990 --> 00:38:30,887
اقتربي اكثر

228
00:38:31,436 --> 00:38:33,097
أنا أراك

229
00:38:45,123 --> 00:38:47,178
لك الإذن بالإنصراف

230
00:38:47,224 --> 00:38:53,952
سأحتاج إليك مجدداً بعد ساعة -
(خدمتك شرف لي أيها المستشار (غوردون -

231
00:39:06,977 --> 00:39:10,840
!لا! لا -
!انتظروا -

232
00:39:12,650 --> 00:39:14,678
أريد أن اكلمها

233
00:39:15,973 --> 00:39:22,554
لا زلت أجهل
ما فعلته بنظامي أو كيف أوقفته

234
00:39:22,926 --> 00:39:27,351
أنيتا)، أنا لا أحب الخونة) -
!أنت الخائن (آدم) أنت خنت الشبكة -

235
00:39:27,833 --> 00:39:33,579
الخيانة ليست إلا تعبير وهمي
بأي حال، أنا سعيد لكونك استعدت ذاكرتك

236
00:39:33,805 --> 00:39:37,660
أخبريني كيف عكست سير العملية؟ -
أوتعلم يا (آدم)؟ -

237
00:39:37,695 --> 00:39:39,743
!ضُجعت بنفسك

238
00:39:39,745 --> 00:39:42,216
أخبريني عن سبب
عدم استقرار الآخرين

239
00:39:43,247 --> 00:39:47,485
تعلمين أنني لا أحب الأسرار
وتعلمين كيف سينتهي الأمر

240
00:39:48,353 --> 00:39:51,177
لا تجعليني أؤذيك أكثر من اللازم

241
00:39:51,212 --> 00:39:55,500
(معذرة يا (آدم
لدينا 78 ثانية للربط

242
00:39:56,835 --> 00:39:58,033
حسناً

243
00:39:58,496 --> 00:40:00,921
حسناً، نكمل حديثنا فيما بعد

244
00:40:02,188 --> 00:40:07,439
لا، لا، لا
لا، لا، لا

245
00:40:07,884 --> 00:40:10,979
هذه نفس الرموز
سبق ورأيناهم، أتذكر؟

246
00:40:11,599 --> 00:40:13,916
بلى، على ذلك الجدار

247
00:40:13,951 --> 00:40:17,187
ما سبب وجودها على رقابنا؟

248
00:40:20,001 --> 00:40:24,274
يوجد 10 منها -
ونحن 10 أشخاص -

249
00:40:24,803 --> 00:40:26,606
كنا عشرة أشخاص

250
00:40:29,615 --> 00:40:31,165
وشم لكل منّا

251
00:40:33,431 --> 00:40:36,240
المتنافسين منهمكين الآن

252
00:40:36,642 --> 00:40:38,400
بينما نشأت الأحجية

253
00:40:38,435 --> 00:40:41,020
عناصر متنوعة يتم ربطها الآن

254
00:40:42,274 --> 00:40:45,043
لنرَ الآن إن كان بإمكانهم
تجميعها وحل الأحجية

255
00:40:46,278 --> 00:40:49,836
،وكما تعرفون
ينقصنا متنافس، لكن لا تقلقوا

256
00:40:50,674 --> 00:40:52,792
إنها ستعود

257
00:40:52,918 --> 00:40:55,819
الآن، حان وقت إحياء الذكرى

258
00:40:55,821 --> 00:40:58,922
للأسف، وقع قتيل مسبقاً

259
00:40:58,924 --> 00:41:02,189
قتل على يد
جبان يستحق القتل أيضاً

260
00:41:04,003 --> 00:41:06,443
لكن القرار ليس بيدي

261
00:41:07,264 --> 00:41:10,066
(القرار لـ(آندرون

262
00:41:10,068 --> 00:41:13,646
لذا، تكريماً لها

263
00:41:16,180 --> 00:41:17,728
تكريماً لها

264
00:41:19,003 --> 00:41:22,491
تكريماً لها -
تكريماً لها -

265
00:41:22,526 --> 00:41:24,544
تكريماً لها

266
00:41:24,579 --> 00:41:26,349
تكريماً لها -
تكريماً لها -

267
00:41:26,351 --> 00:41:28,585
تكريماً لها -
تكريماً لها -

268
00:41:28,587 --> 00:41:29,986
تكريماً لها -
تكريماً لها -

269
00:41:29,988 --> 00:41:31,821
تكريماً لها

270
00:41:31,823 --> 00:41:33,189
!تكريماً لها

271
00:41:58,405 --> 00:42:00,379
هل هذا يعني شيئاً لك؟

272
00:42:04,472 --> 00:42:05,853
لا

273
00:42:06,857 --> 00:42:08,763
إنها لا تطابق وشمك

274
00:42:14,499 --> 00:42:16,028
ولا تطابق وشمك حتى

275
00:42:18,469 --> 00:42:22,218
لكن حتّى لو قمنا بربطها لأحدنا
ثم ماذا؟

276
00:42:22,240 --> 00:42:24,138
!توقف
!أنت رهن الإعتقال

277
00:42:24,159 --> 00:42:25,622
لقد كنت شرطية

278
00:42:26,911 --> 00:42:28,545
الآن أنا أتذكر

279
00:42:28,547 --> 00:42:31,047
قبل الآن، كنت شرطية

280
00:42:31,049 --> 00:42:33,365
عرفت لماذا
أنك لا تروقين لي

281
00:42:34,218 --> 00:42:37,439
شرطية من أي نوع؟ -
شرطة الشبكة -

282
00:42:37,656 --> 00:42:42,420
الشبكة؟ -
"الشبكة، "الشركات التسع -

283
00:42:43,447 --> 00:42:46,736
بعد الكارثة الكبرى
استولت "الشركات التسع" على الكوكب

284
00:42:51,739 --> 00:42:53,512
قبل 25 سنة

285
00:42:53,547 --> 00:42:57,536
لا نعرف سبب حدوثها
لكنها قتلت أكثر من 9 بليون شخص

286
00:42:57,642 --> 00:42:59,896
أشخاص قله
الآن يملكون كل شيء

287
00:43:11,917 --> 00:43:13,900
والبقية يتضورون جوعاً

288
00:43:17,461 --> 00:43:19,823
لا تعرفون
ما الذي كان عليّ فعله

289
00:43:31,463 --> 00:43:34,079
فالعبودية شرعية في عالمي

290
00:43:34,114 --> 00:43:37,806
جميع الناس عبيد
أو بالقليل 2 بليون منهم

291
00:43:42,786 --> 00:43:47,823
إذاً، برأيك في أي عام نحن الآن؟ -
2154 -

292
00:43:48,597 --> 00:43:51,626
ترهات، كل ما قلته

293
00:43:53,797 --> 00:43:59,801
حسناً، ما سبب وجودنا هنا كلنا؟ -
لا أعلم. كنت أعمل في قضية -

294
00:44:02,200 --> 00:44:03,870
هذا وشمك

295
00:44:23,222 --> 00:44:26,402
"تم التعرف على الحمض النووي للمتنافس"

296
00:44:57,615 --> 00:44:59,556
"ادراك الحقيقة"

297
00:45:03,000 --> 00:45:04,031
رويدك

298
00:45:04,427 --> 00:45:05,937
ما الخطب؟

299
00:45:08,232 --> 00:45:11,567
...لقد... لقد

300
00:45:13,549 --> 00:45:15,100
لا شيء

301
00:45:15,135 --> 00:45:16,465
علينا الذهاب

302
00:45:39,077 --> 00:45:40,458
أخيراً

303
00:45:40,639 --> 00:45:43,680
خلت أنني سأسلم
ذلك شخصياً

304
00:45:47,535 --> 00:45:49,371
الرهانات تتصاعد

305
00:45:54,952 --> 00:45:59,980
لا تقلق لذلك -
لست قلقاً، بل أريد التخلص منه -

306
00:46:26,917 --> 00:46:29,057
فالنثير الحماسة قليلاً

307
00:46:31,846 --> 00:46:33,407
"كوني حذرة"

308
00:47:03,198 --> 00:47:05,408
"ألم تستعيدي الذاكرة بعد؟"

309
00:47:18,975 --> 00:47:22,949
أين ذهبت؟ -
كانت خلفنا مباشرة -

310
00:47:25,430 --> 00:47:26,803
!مهلاً

311
00:47:26,912 --> 00:47:29,512
لسنا بأمن
ونحن بالعراء هكذا

312
00:48:22,295 --> 00:48:24,245
هل أنت بخير؟ -
سأجيبك لاحقاً -

313
00:48:24,369 --> 00:48:25,534
!لنخرج من هنا

314
00:48:25,536 --> 00:48:26,536
!هيّا! هيّا! هيّا

315
00:48:41,194 --> 00:48:42,793
تلك هي فتاتي

316
00:49:05,424 --> 00:49:07,185
"حصل فشل"

317
00:49:08,191 --> 00:49:09,145
بئساً

318
00:49:09,726 --> 00:49:11,212
!(أدورا)

319
00:49:13,820 --> 00:49:17,503
أعيدي الصورة الآن -
لا أستطيع. إنهم خرجوا عن نطاق الشبكة -

320
00:49:17,538 --> 00:49:19,524
!أعيديهم إلى نطاق الشبكة إذاً

321
00:50:18,049 --> 00:50:20,726
ماذا جرى لك؟ -
.أين... أنا بخير -

322
00:50:27,518 --> 00:50:28,704
!لا

323
00:50:42,706 --> 00:50:45,125
بئساً لذلك

324
00:50:45,143 --> 00:50:48,914
(لقد خيبت ظننا يا (آدم -
أيها المستشار، أستطيع تفسير الأمر -

325
00:50:49,678 --> 00:50:51,835
سيعود النظام فوراً
فإنني اضطررت لإعادة تشغيله

326
00:50:51,870 --> 00:50:55,100
أتعرف كم هي مهمة
الوصلات الشوكية بالنسبة لنا؟

327
00:50:55,135 --> 00:50:55,918
بلى

328
00:50:56,477 --> 00:50:58,378
هل خيبت ظنكم من قبل؟

329
00:50:59,990 --> 00:51:03,477
ثمة مشكلة خطيرة بهذه اللعبة

330
00:51:03,561 --> 00:51:05,744
الرهانات تتصاعد

331
00:51:06,230 --> 00:51:09,865
ولذلك لا يمكن أن
يحصل إنقطاع في الصورة من أي نوع

332
00:51:09,867 --> 00:51:14,686
أنا أفهم خطورة هذا الوضع -
من المهم أن تصلح الأمور -

333
00:51:14,739 --> 00:51:17,659
قبل أن نفقد السيطرة عليها

334
00:51:17,694 --> 00:51:19,237
،إذا فشلت

335
00:51:19,898 --> 00:51:22,861
سيكون هناك عواقب وخيمة

336
00:51:24,614 --> 00:51:27,479
سعادتك، هذه ليست أول
،لعبة خلاص" لي"

337
00:51:27,514 --> 00:51:30,082
بالإضافة
لا زلت أملك بضعة خيارات

338
00:51:41,550 --> 00:51:43,604
"تم استعادة الصورة"

339
00:51:48,033 --> 00:51:52,140
أدورا) لقد حان الوقت)
لإدخال القائد

340
00:51:52,175 --> 00:51:53,331
أمرك سيدي

341
00:52:18,303 --> 00:52:20,147
لا

342
00:52:20,689 --> 00:52:22,200
لا

343
00:52:22,639 --> 00:52:23,984
!لا

344
00:52:27,570 --> 00:52:29,066
ماذا فعلت؟

345
00:52:32,943 --> 00:52:34,547
ما السبب؟

346
00:52:35,585 --> 00:52:37,901
ماذا فعلت لك؟

347
00:52:38,962 --> 00:52:41,011
...أنا

348
00:52:53,483 --> 00:52:54,799
انتظري

349
00:53:05,847 --> 00:53:07,229
علامَ تراهنتِ؟

350
00:53:09,753 --> 00:53:11,954
أنتم لستم مثلهم
!أنتم لا تفهمون

351
00:53:11,956 --> 00:53:15,110
ولن تكونوا مثلهم
ألا تفهمون؟

352
00:53:17,194 --> 00:53:19,128
لا. لا، فالشبكة فاسدة

353
00:53:19,130 --> 00:53:21,989
التحقوا بنا. انقذوا انفسكم
...انقذوا جميع الـ

354
00:53:22,031 --> 00:53:23,130
!لا، لا

355
00:53:55,865 --> 00:53:56,865
!مهلاً، مهلاً، مهلاً

356
00:53:58,368 --> 00:54:00,542
لقد تعلم درساً

357
00:54:07,959 --> 00:54:10,998
كيف وجدتموني؟ -
لقد حالفنا الحظ -

358
00:54:11,249 --> 00:54:13,633
وسمعنا صوتك
عبر فتحات التهوية

359
00:54:13,668 --> 00:54:17,121
أنكم خرجتم عن نطاق الشبكة
لذلك عجزوا عن معرفة مكانكم

360
00:54:17,626 --> 00:54:19,614
الشبكة؟

361
00:54:19,649 --> 00:54:21,523
بلى، دعوني أولاً
اتعامل مع آلية التلاؤم

362
00:54:21,525 --> 00:54:23,135
ثم سأفسر لكم كل شيء

363
00:54:36,640 --> 00:54:38,073
هذا نفقي

364
00:54:41,211 --> 00:54:43,946
يحدث التلاؤم بالسير
عبر هذا النفق

365
00:54:43,948 --> 00:54:48,386
فيتم مسح ذاكراتكم
وادخال ذاكرات جديدة

366
00:54:48,421 --> 00:54:49,932
مهلك، تكلمي ببطء

367
00:54:49,967 --> 00:54:52,900
التلاؤم؟ -
بلى، إنها تهيئ عقول اللاعبين -

368
00:54:52,935 --> 00:54:58,021
ليواكب آلية منطق اللعبة
لكنني قمت ببرمجة تعيد الذاكرة

369
00:54:58,056 --> 00:55:02,482
تكلمي بالإنجليزية من فضلك -
آسفة، ستعاد لكم ذاكراتكم -

370
00:55:03,060 --> 00:55:04,275
حمداً لله

371
00:55:04,310 --> 00:55:05,465
لا تأملي كثيراً

372
00:55:05,500 --> 00:55:09,055
ما هذا إذاً؟ -
(كل هذا (آندرون -

373
00:55:09,090 --> 00:55:13,177
السعي إلى المتنافسين -
كل هذا مجرد لعبة؟ -

374
00:55:13,212 --> 00:55:16,911
بل أسوأ. إن هربت تنجو
إن بقيت تموت

375
00:55:17,483 --> 00:55:19,168
مهلاً، أين الآخرين؟

376
00:55:19,749 --> 00:55:21,688
مات إثنين منهم

377
00:55:22,261 --> 00:55:23,727
وافترق الجميع

378
00:55:23,762 --> 00:55:26,417
من مات؟ -
الشخص ذو النظارة -

379
00:55:26,824 --> 00:55:29,037
المرأة، الشرطية

380
00:55:30,219 --> 00:55:34,343
ماذا، هل كنت تعرفينها؟ -
بلى -

381
00:55:34,574 --> 00:55:36,934
إذاً ما قالته كان حقيقة

382
00:55:37,802 --> 00:55:42,030
"عن الشبكة و "الشركات التسع -
بلى، نعم -

383
00:55:42,572 --> 00:55:45,675
والعبودية؟ -
نعم -

384
00:55:45,710 --> 00:55:46,902
يا يسوع

385
00:55:49,116 --> 00:55:52,361
كلنا كنا عبيد -
بلى -

386
00:55:55,719 --> 00:55:58,954
كنت دوماً أعاملك بإحسان، صحيح؟

387
00:55:59,630 --> 00:56:01,367
...أنا

388
00:56:04,089 --> 00:56:06,797
(نعم، أيها المستشار (غوردون

389
00:56:09,065 --> 00:56:13,306
كنت دوماً أعطيك
كل ما تتمنينه؟

390
00:56:14,020 --> 00:56:16,673
أجل، أعطيتني كل ما تمنيته

391
00:56:18,661 --> 00:56:22,556
فسري لي إذاً
لمَ فعلت ذلك؟

392
00:56:25,354 --> 00:56:28,618
علامَ تراهنتِ؟

393
00:56:38,228 --> 00:56:40,843
لي ما أهتم به

394
00:56:41,578 --> 00:56:44,747
نتناقش فيما بعد

395
00:56:58,006 --> 00:57:01,558
ما سبب وجدودنا هنا؟ -
أنتم تطوعتم -

396
00:57:01,886 --> 00:57:05,406
لأجل حريتكم وحرية أحبابكم

397
00:57:05,441 --> 00:57:10,346
يمكن للفائز أن يختار
ثلاثة آخرين من إختيارهم

398
00:57:10,432 --> 00:57:14,396
لكن ذكرياتنا
كلها بعصور مختلفة

399
00:57:14,398 --> 00:57:19,137
ذلك لأن (آندرون) يغيير
،العصر والمكان من كل موسم

400
00:57:19,172 --> 00:57:23,379
لكن الفيروس الذي قمت بتحميله
يفسد قاعدة بيانات اللعبة

401
00:57:24,618 --> 00:57:28,998
تعملين هنا؟ -
كنت رئيساً للقسم الطبي حتى تعرفت بالشرطية -

402
00:57:29,246 --> 00:57:33,140
(كانت تتحرى عن (آدم
آدم) هو يدير المسعى)

403
00:57:33,175 --> 00:57:38,166
عن ماذا كانت تتحرى؟ -
إنه كان يتلاعب بالنتائج -

404
00:57:38,944 --> 00:57:41,363
عن من يحيا ومن يموت؟ -
نعم -

405
00:57:41,398 --> 00:57:43,379
بئساً لذلك
سأرحل من هنا

406
00:57:43,414 --> 00:57:47,635
لا لا ترحل
ثمة كاميرات "نانو" مركبة في شبكيتك

407
00:57:53,846 --> 00:57:57,661
تنقل الشبكة الصور
إلى المشاهدين في كل أنحاء العالم

408
00:57:57,696 --> 00:58:01,437
ما قصدك بـ"جميع انحاء العالم"؟ -
،نعم، الناس العامة و العبيد -

409
00:58:01,812 --> 00:58:04,800
يشاهدون كل هذه التجارب
،من خلال كاميرات الشبكية

410
00:58:34,143 --> 00:58:37,023
آمل أنني لست أزعجك

411
00:58:37,450 --> 00:58:41,077
(أنت تعرفين المستشار (غوردون
يكذب عليك باستمرار، أليس كذلك؟

412
00:58:41,996 --> 00:58:46,195
وأن كل ذكرياتك عبارة
عن سلسلة طويلة من القصص الخيالية

413
00:58:46,790 --> 00:58:50,679
وأنه المسؤول عن موت أبويك
بلعب الرهان؟

414
00:58:51,156 --> 00:58:54,238
لكن بوسعك تغيير الأمور لو أحببت

415
00:58:54,698 --> 00:58:58,174
وتنتهي كل معاناتك بسببه

416
00:58:59,169 --> 00:59:01,272
أتعرفين ما أعرضه عليك؟

417
00:59:05,262 --> 00:59:06,984
الانتقام

418
00:59:10,313 --> 00:59:12,618
"كنت سأقول "الحرية

419
00:59:18,555 --> 00:59:22,417
وشكراً لتزويدي بملفات المستشار

420
00:59:30,010 --> 00:59:34,314
انظروا، لنعد من حيث جئتم
ونبقى خارج نطاق الشبكة

421
00:59:34,349 --> 00:59:35,463
هل لي؟

422
00:59:43,613 --> 00:59:44,613
!انخفضوا

423
00:59:58,288 --> 00:59:59,999
هيا لنذهب

424
01:00:07,140 --> 01:00:09,746
أنت بخير؟
أنت بخير؟

425
01:00:12,654 --> 01:00:14,879
مهلاً، مهلاً
انظر إليّ

426
01:00:14,445 --> 01:00:17,613
مهلاً، انظر إليّ

427
01:00:17,615 --> 01:00:20,634
مهلاً، مهلاً
لقد انتهى كل شيء

428
01:00:20,669 --> 01:00:24,981
تنفس، تنفس، تنفس

429
01:00:26,949 --> 01:00:28,468
،كلكم تعرفونه

430
01:00:28,789 --> 01:00:30,402
الفائز في السنة الماضية

431
01:00:33,763 --> 01:00:36,567
لدى بطلنا تصريح ليدل به

432
01:00:37,316 --> 01:00:39,114
(إنه يخص (آندرون

433
01:00:39,869 --> 01:00:43,286
قررت أن اشارك
في "لعبة الخلاص" القادمة

434
01:00:44,642 --> 01:00:52,703
مذهل. لم يحدث هذا من قبل
بأن يكرر الفائز خوض اللعب

435
01:00:53,831 --> 01:00:56,554
لكن ما السبب؟
لقد تم تحريرك

436
01:00:56,589 --> 01:00:57,786
أنت ثري، أنت مشهور

437
01:00:58,441 --> 01:01:00,698
أريد اللعب
...لأجل من فقدتهم

438
01:01:04,852 --> 01:01:06,757
تخليداً لذكراهم

439
01:01:07,665 --> 01:01:10,432
ولأجل من أستطيع انقاذهم
في المسعى القادم

440
01:01:10,434 --> 01:01:11,933
ليكن الرب في عوني

441
01:01:11,935 --> 01:01:14,102
وأولئك الذين يراهنون عليّ

442
01:01:18,641 --> 01:01:21,043
لقد انتهى كل شيء
لقد انتهى كل شيء

443
01:01:21,045 --> 01:01:22,325
لقد انتهى كل شيء
لقد انتهى كل شيء

444
01:01:24,480 --> 01:01:26,314
انتهى كل شيء
هيا تنفس

445
01:01:29,619 --> 01:01:31,553
انتهى كل شيء

446
01:01:31,555 --> 01:01:33,321
تنفس، تنفس

447
01:01:36,899 --> 01:01:40,996
أنا لست عبداً -
لماذا إذاً لا تذكرين اسمك؟ -

448
01:01:40,998 --> 01:01:43,923
بالتأكيد إنني اذكر اسمي

449
01:01:44,290 --> 01:01:46,338
...اسمي هو

450
01:01:48,183 --> 01:01:49,372
...هو

451
01:01:52,592 --> 01:01:55,181
لا تذكرين
لأنك لا تملكين اسماً

452
01:01:55,245 --> 01:01:57,679
في هذا العالم، أنك مجرد رقم

453
01:01:58,006 --> 01:02:00,733
ما قصدك بـ"رقم"؟ -
رقم -

454
01:02:14,193 --> 01:02:15,623
،انظري

455
01:02:15,658 --> 01:02:18,826
ستعاد ذاكرتك إليك قريباً
وستتذكرين

456
01:02:19,269 --> 01:02:21,252
لا أظنني أريد هذا

457
01:02:25,842 --> 01:02:28,897
كيف دبرت ما افسد النظام؟

458
01:02:35,531 --> 01:02:38,910
ادخلت الفيروس إلى مجرى دمي
ولوثتها

459
01:02:40,123 --> 01:02:44,545
انظري، كامرات النانو خاصتكم
تتصل مباشرة بشبكتهم العصبية

460
01:02:44,561 --> 01:02:47,756
فيمكن للعبيد المراهنة عليكم
في كسب حرياتهم

461
01:02:47,791 --> 01:02:49,252
ماذا يعني هذا؟

462
01:02:49,287 --> 01:02:53,128
إن كسبوا الرهان
،يصبحون أحراراً مثلك

463
01:02:53,270 --> 01:02:56,293
لكن إذا خسروا الرهان
يموتون معك

464
01:03:17,046 --> 01:03:18,213
الطريق من هنا

465
01:03:23,408 --> 01:03:25,746
لا أريد العيش
في عالم مثل هذا

466
01:03:26,003 --> 01:03:28,588
هذا ليس خيارك
ليس خيار أياً منا

467
01:03:32,542 --> 01:03:34,887
كنت بصحبة ذلك المعتوه
عندما وجدناك

468
01:03:35,883 --> 01:03:38,435
التلاؤم المزدوج
يسبب ارتجاج في المخ

469
01:03:38,470 --> 01:03:41,350
كان يعرف الخطر. أراد تكرار اللعب -
لماذا؟ -

470
01:03:41,752 --> 01:03:46,746
سعياً للانتقام
قتلت عائلته بسبب الشبكة

471
01:03:48,422 --> 01:03:51,210
كان يعرف الشرطية

472
01:03:51,883 --> 01:03:53,843
لقد انتهى اللعبة

473
01:03:55,205 --> 01:03:57,038
ها قد بدأنا للتو

474
01:03:57,378 --> 01:03:58,557
اصعقيهم

475
01:04:01,037 --> 01:04:06,762
آدم) صعقنا، وعندما صحينا)
قام بمحو ذاكراتنا واعادنا إلى اللعب

476
01:04:06,921 --> 01:04:09,763
والآن؟ -
لا زلت أملك الملفات في رقاقتي  -

477
01:04:09,947 --> 01:04:11,873
على العالم أن يعرف الحقيقة

478
01:04:13,216 --> 01:04:17,219
حسناً، علينا اخراجك من هنا -
لنذهب بحثاً عن الآخرين -

479
01:04:19,935 --> 01:04:22,218
إنني كنت هنا قبلاً

480
01:04:39,661 --> 01:04:41,330
أنت بخير؟

481
01:04:57,181 --> 01:04:58,561
ماذا الآن؟

482
01:04:58,596 --> 01:04:59,965
،إنني أعرف الطريق

483
01:05:00,000 --> 01:05:04,301
...لكن إذا عدنا للشبكة، فكاميراتنا النانو -
تتفعل و يمكنهم العثور علينا -

484
01:05:04,336 --> 01:05:06,858
أثناء ما نجد الآخرين
نتوجه مباشرة إلى السرداب

485
01:05:06,893 --> 01:05:09,286
السرداب؟ -
إنه مخرجنا الوحيد -

486
01:05:09,840 --> 01:05:13,121
مما يعني إننا ننتصر -
والمدعو (آدم) يُردع -

487
01:05:13,538 --> 01:05:14,855
ثمة المزيد

488
01:05:15,155 --> 01:05:19,261
عندما قمت بتنزيل المعلومات
،إلى رقاقتي حول المؤامرة

489
01:05:19,316 --> 01:05:23,385
اكتشفت أنه الكارثة
التي قتلت 9 بليون شخص

490
01:05:23,387 --> 01:05:25,637
حدثت عمداً بواسطة الشبكة

491
01:05:26,029 --> 01:05:27,218
هذا واضح

492
01:05:28,005 --> 01:05:29,458
سنقيم ثورة

493
01:05:33,729 --> 01:05:38,572
حتى عدة سنوات مضت
قرر الكثيرون الفوز، ومات بعضاً منهم

494
01:05:38,783 --> 01:05:44,156
لسوء الحظ في السنوات الأخيرة
شهدت لعبتنا العريقة وفيات بكثرة

495
01:05:44,475 --> 01:05:48,767
اشخاص طيبون
لم يناظلوا من أجل حرياتهم فقط

496
01:05:48,802 --> 01:05:50,453
لكن لحريات الجميع

497
01:05:50,981 --> 01:05:54,757
لنكرم من ماتوا
ولن ننساهم أبداً

498
01:06:01,624 --> 01:06:03,726
تعالوا، بسرعة

499
01:06:17,974 --> 01:06:21,916
أين الرجل ذو النظارة؟ -
لم ينجو -

500
01:06:22,888 --> 01:06:25,566
أنت الطبيبة -
نعم -

501
01:06:25,831 --> 01:06:30,377
هل تذكرني؟ -
أهلاً بكم اصدقائي بالعرض اللا ينتهي -

502
01:06:30,624 --> 01:06:32,473
لنخلط الورق

503
01:06:33,055 --> 01:06:35,954
...لا أعلم. أنا -
ستعاد ذكريات أكثر -

504
01:06:37,478 --> 01:06:39,484
هيا بنا نذهب

505
01:07:12,028 --> 01:07:14,054
علينا حماية الفتاة

506
01:08:13,197 --> 01:08:15,709
هيا بنا
تحركوا، تحركوا، هيا انطلقوا

507
01:08:15,425 --> 01:08:16,425
هيا، هيا، هيا

508
01:08:18,594 --> 01:08:22,794
هيا
لم اتصور إنها بهذه السهولة

509
01:08:48,791 --> 01:08:50,726
أين ذلك الشيء؟

510
01:09:00,114 --> 01:09:01,557
لقد اختفى

511
01:09:05,282 --> 01:09:06,505
إنه هناك

512
01:09:55,595 --> 01:09:57,065
!أنت

513
01:11:52,283 --> 01:11:54,607
لا، لا، لا

514
01:12:01,917 --> 01:12:04,002
"استبعد متنافس"

515
01:12:06,816 --> 01:12:07,689
لا، أرجوك

516
01:13:25,931 --> 01:13:27,271
!أنت

517
01:13:30,958 --> 01:13:32,886
أيها الحثالة

518
01:13:36,235 --> 01:13:37,621
أنت قتلتها

519
01:13:43,039 --> 01:13:44,692
لماذا؟

520
01:13:47,219 --> 01:13:49,817
تمهلوا
هذا مكان الاختباء

521
01:13:49,852 --> 01:13:51,192
لكن لمن؟

522
01:13:52,034 --> 01:13:53,087
إنه لي

523
01:13:57,465 --> 01:14:00,479
إنه لا يعمل -
أنك تتحركين بسرعة -

524
01:14:00,808 --> 01:14:02,356
خذي نفساً عميقاً

525
01:14:16,366 --> 01:14:19,534
"تم التعرف على الحمض النووي للمتنافس"

526
01:14:48,607 --> 01:14:51,224
هذا هو رقمي

527
01:15:15,153 --> 01:15:16,644
أنت أيها الوسيم

528
01:15:51,192 --> 01:15:53,412
!ما الذي يجري؟

529
01:16:16,038 --> 01:16:21,292
أيها المتنافس، قم بإدخال التسلسل الصحيح
لحل لعبة الخلاص هذه

530
01:16:30,686 --> 01:16:32,931
"الولوج مسموح"

531
01:16:32,966 --> 01:16:35,528
"تم إحلال لعبة الخلاص"

532
01:17:08,563 --> 01:17:11,073
ما الذي يجري؟
...لأنه

533
01:17:11,728 --> 01:17:13,961
في الواقع
(نحن لم نعد (كنساس

534
01:17:13,963 --> 01:17:15,987
دعوني اوضح لكم بعض الأمور

535
01:17:40,149 --> 01:17:42,413
(لقد حذرتك يا (آدم

536
01:17:42,448 --> 01:17:45,134
الآن ستدفع ثمن فشلك

537
01:17:45,169 --> 01:17:50,100
...سعادتك، أنا -
ليس لدينا مصادر تكفي ليعيش أكثر من 2 بليون عبد -

538
01:17:50,155 --> 01:17:54,167
أعلم ذلك -
لا يمكن المخاطرة بجعله معرفة عامة  -

539
01:17:54,238 --> 01:17:58,172
بأننا نلعب اللعبة
لمواصلة التحقق من الأرقام

540
01:17:58,174 --> 01:18:02,881
...سعادتك، أنت أمرتني أن -
قد يتسبب ذلك في ثورة عالمية -

541
01:18:03,046 --> 01:18:06,368
الآن، حالما يكون الفائزين بمأمن

542
01:18:06,403 --> 01:18:12,329
سوف تقر بذنبك
وتسلم نفسك إلى شرطة الشبكة

543
01:18:12,364 --> 01:18:15,874
لن يكون هناك فائزين -
معذرة؟ -

544
01:18:16,904 --> 01:18:21,646
سعادتك، لدي خطة

545
01:19:06,723 --> 01:19:08,572
لا

546
01:19:10,245 --> 01:19:12,769
لست أفهم

547
01:19:12,882 --> 01:19:14,976
ثمة خطب ما
يجب ألا تكون الأمور هكذا

548
01:19:15,469 --> 01:19:17,470
وما هي الأمور؟

549
01:19:20,526 --> 01:19:21,355
مهلاً

550
01:19:32,857 --> 01:19:34,636
"أنت جاهزة الآن"

551
01:19:35,371 --> 01:19:36,437
مهلاً

552
01:19:48,172 --> 01:19:50,397
إنها كانت شقيقتي

553
01:19:50,804 --> 01:19:54,184
من كانت؟ -
المرأة بالرداء الأبيض -

554
01:19:55,257 --> 01:19:58,914
وأنتم قتلتموها
كلكم

555
01:20:00,829 --> 01:20:02,499
عمّ تتكلمين؟

556
01:20:02,732 --> 01:20:05,014
إنني أتذكر الآن -
تتذكرين ماذا؟ -

557
01:20:07,402 --> 01:20:12,027
آدم) عاملنا مثل بناته)

558
01:20:12,589 --> 01:20:13,817
لا

559
01:20:14,343 --> 01:20:16,110
هذه كذبة
ذاكرتك خاطئة

560
01:20:16,483 --> 01:20:17,812
لقد تعرضت للتلاؤم

561
01:20:18,534 --> 01:20:21,087
أنت مثلنا
لطالما كنت مثلنا

562
01:20:22,357 --> 01:20:23,797
!أنت مثلنا

563
01:20:27,949 --> 01:20:29,231
!اهربوا

564
01:21:39,880 --> 01:21:41,270
...أين الـ

565
01:21:41,726 --> 01:21:42,709
...بئس الأمر

566
01:22:13,081 --> 01:22:14,175
!لا

567
01:23:44,101 --> 01:23:45,772
!(أدورا)

568
01:23:53,444 --> 01:23:56,318
فلقبض شرطة الشبكة
(على المستشار (غوردون

569
01:23:56,739 --> 01:23:59,789
قام ببدأ اللعبة
وقتل متنافسين بدم بارد

570
01:23:59,802 --> 01:24:01,817
وحقق أموالاً من ذلك

571
01:24:03,605 --> 01:24:05,690
سلميه لشرطة الشبكة

572
01:24:06,147 --> 01:24:07,504
أمرك سيدي

573
01:24:27,821 --> 01:24:31,965
أين ذهبت؟ أين ذهبت؟ -
هذا ليس منطقياً -

574
01:24:32,034 --> 01:24:35,126
قال الأطباء
لا يفترض أن تجري الأمور هكذا

575
01:24:35,305 --> 01:24:36,530
ما قصدك؟

576
01:24:38,910 --> 01:24:40,068
الرقاقة

577
01:24:40,509 --> 01:24:42,774
كل هذا وهم

578
01:24:42,809 --> 01:24:44,594
نحن ما زلنا
عالقين داخل اللعبة

579
01:24:44,931 --> 01:24:48,192
ما الذي تقوله؟ -
ركزي. حاولي أن تتذكري -

580
01:24:48,409 --> 01:24:50,611
ركزي على ما هو حقيقة

581
01:24:51,038 --> 01:24:52,288
!انظري إليّ

582
01:24:52,654 --> 01:24:55,051
ماذا لو عادت؟ -
ركزي -

583
01:24:55,057 --> 01:24:57,524
اغمضي عينيك
وركزي

584
01:25:26,334 --> 01:25:27,679
الآن أنا أتذكر

585
01:25:31,145 --> 01:25:33,640
أنا أيضاً

586
01:25:33,675 --> 01:25:36,999
،الأسواط والسلاسل

587
01:25:39,048 --> 01:25:40,693
الألم

588
01:25:41,640 --> 01:25:44,082
أنا هنا لتحرير أبويّ من الرهانات

589
01:26:13,860 --> 01:26:15,025
انظر

590
01:26:15,764 --> 01:26:16,711
انتظر

591
01:26:17,721 --> 01:26:18,743
انظر

592
01:26:43,416 --> 01:26:44,844
لنذهب

593
01:27:37,365 --> 01:27:38,312
!اهربي

594
01:27:39,202 --> 01:27:40,216
!اهربي

595
01:27:50,146 --> 01:27:51,053
!اذهبي

596
01:27:56,942 --> 01:27:58,504
لن أتركك

597
01:28:33,883 --> 01:28:38,187
كيف علمت؟ -
(لأنني (شيرلوك -

598
01:28:53,497 --> 01:28:54,832
الرقاقة

599
01:30:53,450 --> 01:30:55,133
كل هذا وهم

600
01:31:01,767 --> 01:31:03,342
أحسنتما عملاً

601
01:31:04,129 --> 01:31:05,880
أهلاً بكما في المستوى الثاني

602
01:31:16,114 --> 01:31:20,177
الآن تعرفون الحقيقة الكاملة"
"تعرفون من هو زعيم اللعبة

603
01:31:20,684 --> 01:31:23,684
"استمروا بالمشاهدة، أيها العبيد"

604
01:31:24,619 --> 01:31:54,628
{\a1}<font color="Red" size=28>قام بعمل الترجمة</font>
<font color="White" size=28>"علي حسين"</font>
<font color="White" size=28>www.facebook.com/Aliweez</font>
<font color="Gray" size=28>Copyrighted 2016 العراق - بغداد</font>

