1
00:00:14,919 --> 00:00:34,919
<b>ترجمة فريق سينما العرب للترجمة
ســــيــنــمـــا الــــعــــرب
WwW.ArbCinema.CoM</b>

2
00:00:57,920 --> 00:01:01,276
،مساء الخير شكرًا علي
مشاهدتكم بنشرة الساعة السادسة

3
00:01:01,440 --> 00:01:04,079
"أنباء عاجلة من "تكساس

4
00:01:04,240 --> 00:01:07,198
الشرطة أعلنت بملصق
عن فتي ذو الثمانية من عمره

5
00:01:07,360 --> 00:01:11,239
تم اختطافه من منزله

6
00:01:11,400 --> 00:01:14,517
،ليس لدينا صورة له بعد
ولكن هذا ما نعرفه

7
00:01:14,680 --> 00:01:16,238
(اسمه (ألتون ماير

8
00:01:16,400 --> 00:01:20,154
هو بالثمانية من عمره ،أبيض
البشرة، عيناه زرقتان وشعره بُنيّ

9
00:01:20,320 --> 00:01:23,360
الشرطة تحثّ علي المهاتفة إذا تم رؤيته-
امكث

10
00:01:23,800 --> 00:01:26,678
أبواه أبلغا عنه بأمسية الأحد

11
00:01:26,840 --> 00:01:29,798
ويعتقدا أن هذا
الرجل (روي) اختطفه

12
00:01:30,360 --> 00:01:32,351
نحن يمكننا مقابلتك

13
00:01:32,520 --> 00:01:34,351
بدون الإشهار عن هويتك

14
00:01:37,760 --> 00:01:41,435
ومن يشتبه عليه الإتصال بالطوارئ

15
00:01:42,760 --> 00:01:46,036
مجددًا، بما أننا لم نعلن
عن أي صورة للطفل بعد

16
00:01:46,200 --> 00:01:50,751
،لكنه أبيض البشرة ذو الثمانية
من عمره ،طوله أربع أقدام

17
00:01:50,960 --> 00:01:54,794
وزنه 60 رطل ،ذو شعر
بُنيّ وعينان زرقتان

18
00:01:54,960 --> 00:01:58,396
(المشتبه به يُدعي (روي

19
00:01:58,920 --> 00:02:01,514
رجاءًا هاتفوا الطوارئ

20
00:02:01,720 --> 00:02:04,473
في حالة رؤيتكم له

21
00:02:13,400 --> 00:02:14,958
أمستعد؟

22
00:02:15,880 --> 00:02:17,074
أجل

23
00:02:18,360 --> 00:02:20,237
يجب أن تترك غطاء الفراش

24
00:02:37,240 --> 00:02:38,389
حسنًا

25
00:03:20,600 --> 00:03:21,919
..لديه المزيد علي ذلك..

26
00:03:22,080 --> 00:03:23,640
.."الطريق "أي-35

27
00:03:48,920 --> 00:03:50,239
الإنتباه لجميع الوحدات

28
00:03:50,520 --> 00:03:51,720
التي علي هذا الخط

29
00:03:51,880 --> 00:03:54,394
احترسوا لسيارة شيفرولية

30
00:03:54,560 --> 00:03:59,839
،لونها رمادي "وتحمل لوحة تخص
ولاية "تكساس "159 2أي-جي"

31
00:04:00,200 --> 00:04:01,553
تم التأكد من وجود ذكران أبيضا البشرة

32
00:04:01,760 --> 00:04:05,478
- ضع ذلك
- ،"متجهان عبر الطريق "أي-35 ومشتبه بحملهما أسلحة نارية

33
00:04:05,680 --> 00:04:08,717
إلي أي وحدة تشتبك
كونوا علي حذر

34
00:04:24,000 --> 00:04:25,353
ناولني ذلك المنظار

35
00:04:44,440 --> 00:04:45,475
أطفئ الضوء

36
00:05:00,499 --> 00:05:06,499
{\fs50\fad(1000,1500)\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs36}"خاصة منتصف الليل"
Translated By
NASSER GAMAL & B.G.

37
00:05:24,400 --> 00:05:25,400
مجددًا، لم يتم اعطاء صور
للفتي ذو الثمانية أعوام

38
00:05:25,600 --> 00:05:27,477
،هو أبيض
طوله أربع أقدام

39
00:05:28,240 --> 00:05:30,037
يزن ما يقارب الـ60 رطل

40
00:05:30,200 --> 00:05:33,636
،ذو شعر بُنيّ
وعينان زرقتان

41
00:05:33,800 --> 00:05:36,917
يُقال أنه مسافر مع ذلك الرجل
(روي توملين)

42
00:05:37,080 --> 00:05:39,913
رجاءًا هاتفوا الطوارئ
إذا لديكم أي معلومات

43
00:05:40,280 --> 00:05:41,520
..ابقوا معنا بعد الفاصل

44
00:05:43,080 --> 00:05:44,672
هل سحب القوي أدي لذلك؟

45
00:05:46,320 --> 00:05:49,278
لا، هذا شئ أخر

46
00:05:52,680 --> 00:05:54,272
(شكرًا لك يا (ليفاي

47
00:06:09,960 --> 00:06:14,272
ما تفعله الأن سوف يقرر
طريقة حياتنا بأكملها

48
00:06:17,000 --> 00:06:23,431
أمامك 4 أيام لإستعادة الفتي
إلي هنا

49
00:06:28,160 --> 00:06:30,799
لكن يجب أن نعيده
في الوقت المناسب، أتفهمني؟

50
00:06:38,480 --> 00:06:42,234
الرب قد وضع عبء ثقيل عليك

51
00:07:02,840 --> 00:07:03,955
السلام عليكم

52
00:07:04,120 --> 00:07:05,599
وعليكم السلام

53
00:07:07,480 --> 00:07:10,790
سوف نبدأ بالتلاوة
من الـ17 من مارس، 2011

54
00:07:13,680 --> 00:07:16,274
،المقاطع
والأرقام المتتالية

55
00:07:17,080 --> 00:07:22,309
52 ، 97 ، 47 ، 35

56
00:07:22,760 --> 00:07:26,514
المباني الأبراج
يأتي الضوء

57
00:07:27,280 --> 00:07:31,353
لمعرفة مصدر الأمور مثل هذة
هو معرفة مكاننا بالعالم

58
00:08:10,080 --> 00:08:12,435
،ومثل الطائرة
..المعروف بالنسبة إلينا

59
00:08:31,520 --> 00:08:35,433
يا أصدقائي، هؤلاء السادة
من الحكومة الفيدرالية

60
00:08:35,600 --> 00:08:37,795
أقترح أن تنصتوا إليهم بحرص

61
00:08:41,240 --> 00:08:42,275
،رجاءًا ابقوا هادئين

62
00:08:43,120 --> 00:08:46,112
نحن عملاء من مكتب التحقيق الفيدرالي

63
00:08:46,600 --> 00:08:50,957
لدينا تصريح لفحص محيط المكان
واعتقال كل أعضاء هذة المجموعة

64
00:08:51,120 --> 00:08:53,680
هناك حافلات تنتظر بالخارج

65
00:08:53,880 --> 00:08:55,711
لنقلكم لمدرسة "جيفرسون" الثانوية

66
00:08:55,880 --> 00:08:57,279
"في "سان أنجيلو

67
00:08:57,440 --> 00:09:00,034
،رجاءًا اخرجوا من المبني بنظام

68
00:09:00,200 --> 00:09:01,713
سوف تتلقون تفاصيل أكثر

69
00:09:01,880 --> 00:09:04,030
عندما نصل لمكاننا المحدد

70
00:09:29,400 --> 00:09:30,719
هل نحن بخير؟

71
00:09:31,680 --> 00:09:34,148
من الأفضل عبور حدود الدولة

72
00:09:35,000 --> 00:09:37,833
لقد مررنا علي 3 أقاليم
أود أن نبطئ

73
00:09:46,680 --> 00:09:47,680
!(لوكاس)

74
00:09:57,280 --> 00:09:58,679
انخفض وابقي كذلك

75
00:10:06,560 --> 00:10:07,709
سيدتي؟

76
00:10:08,360 --> 00:10:09,360
سيدتي؟

77
00:10:15,880 --> 00:10:17,552
!هي مصابة

78
00:10:27,680 --> 00:10:29,880
،سوف تحتاج إلي سيارة إسعاف
فلديها جرح برأسها خطير

79
00:10:37,880 --> 00:10:38,915
لا تفعل ذلك

80
00:10:43,280 --> 00:10:44,429
!أطلق عليه

81
00:10:44,800 --> 00:10:45,915
عُد بداخل السيارة

82
00:10:46,120 --> 00:10:47,553
ألتون) أكثر أهمية)

83
00:10:48,080 --> 00:10:49,877
!عُد بداخل السيارة

84
00:10:50,120 --> 00:10:51,712
!أطلق عليه-
!سوف أتكفل بهذا-

85
00:11:03,680 --> 00:11:05,716
،تم إطلاق أعيرة نارية
وسقط شرطي

86
00:11:06,160 --> 00:11:07,991
أرسلوا فريق طبي

87
00:11:08,160 --> 00:11:12,756
طريق إقليم الـ36 علي
بُعد ميل شرق العلامة 87

88
00:11:13,240 --> 00:11:14,719
عُلِمَ ذلك

89
00:11:46,640 --> 00:11:48,949
كل شئ بخير، هل أنت
مرتدي حزام الأمان؟

90
00:11:52,600 --> 00:11:54,989
لا بأس، استرخي، حسنًا؟

91
00:11:55,400 --> 00:11:57,630
أتريد مجلاتك الهزلية؟
.هاك

92
00:12:18,000 --> 00:12:19,718
كان يرتدي واقي للرصاص

93
00:12:20,880 --> 00:12:22,518
لم تعرف ذلك

94
00:12:25,120 --> 00:12:28,237
،لقد فعلت الشئ الصحيح
فهو أكثر أهمية

95
00:12:32,320 --> 00:12:34,914
لم تطلق أعيرة نارية
علي جندي بالدولة

96
00:13:23,215 --> 00:13:25,215
وضعناك تحت المراقبة

97
00:13:25,240 --> 00:13:28,550
منذ أن حظي بعض أعضاء مزرعتك
بعددًا من الأسلحة النارية

98
00:13:28,720 --> 00:13:30,392
علي مدار الـ6 أشهر الماضية

99
00:13:31,520 --> 00:13:33,590
هل لديك توضيح لهذا؟

100
00:13:36,320 --> 00:13:39,551
حسنًا، إنه ليس ضد القانون
أن تمتلك سلاح بهذة الدولة بعد

101
00:13:40,880 --> 00:13:44,236
ما الوظيفة الإقتصادية
الرئيسية لمزرعتك؟

102
00:13:45,480 --> 00:13:48,916
المواشي، الألبان

103
00:13:49,400 --> 00:13:52,400
ولكنهم ليسوا للربح، بلّ
..نستخدمهم لأنفسنا

104
00:13:57,000 --> 00:13:58,319
<i>(بول سيفير)</i>

105
00:14:07,480 --> 00:14:08,913
،مرحبًا يا سيدي
العميل (ميلر)؟

106
00:14:13,120 --> 00:14:15,509
من اللطيف مقابلتك شخصيًا
مرحبًا

107
00:14:25,160 --> 00:14:26,309
،)مثلما قلت، اسمي (بول سيفير

108
00:14:26,480 --> 00:14:28,198
،أعمل لدي وكالة الأمن القومي
بمجال الإتصالات

109
00:14:28,360 --> 00:14:30,954
،أعتذر عن المقدمة
سوف أدخل مباشرة بالموضوع

110
00:14:31,480 --> 00:14:33,232
هل هذا يعني أي شئ لك؟

111
00:14:35,440 --> 00:14:37,829
،تجاهل بقية هذا
بولو ستيب"؟"

112
00:14:40,120 --> 00:14:41,678
موريديان ألفا"؟"

113
00:14:41,840 --> 00:14:42,955
ريد سايبر"؟"

114
00:14:44,600 --> 00:14:46,318
مجموعة الأرقام

115
00:14:47,560 --> 00:14:49,755
،ثلاثة وخمسون، ثلاثة وعشرون
سبعة وسبعون، مائة وسبعة وعشرون؟

116
00:14:52,640 --> 00:14:55,837
أجل، إنهم ممارسات لخدماتي

117
00:14:56,760 --> 00:15:02,390
هذة بالتحديد من الـ18 من يناير، 2010

118
00:15:02,800 --> 00:15:04,313
أجل، هل قرأت هذا؟

119
00:15:06,000 --> 00:15:07,149
أجل

120
00:15:10,120 --> 00:15:13,078
ماذا لو أخبرتك أن الكامت والأرقام
التي تتواجد في خُطَبَك

121
00:15:13,240 --> 00:15:15,037
تتضمن معلومات سرية للحكومة

122
00:15:15,200 --> 00:15:17,077
وبإعتبار التواريخ التي قلتها

123
00:15:17,240 --> 00:15:20,596
تم نقلها عبر قمر صناعي
خلال شفرة معقدة للغاية؟

124
00:15:20,760 --> 00:15:22,671
فك التشفير ونشر كُلًّ منهم

125
00:15:22,840 --> 00:15:25,149
بغض النظر عن كونهم مستحيل علميًا

126
00:15:25,360 --> 00:15:27,874
تضع بالتأكيد أحكام خيانة

127
00:15:28,040 --> 00:15:30,873
،عنيفة للغاية
لدرجة أن الحكومة لم تخترعها من بعد

128
00:15:36,680 --> 00:15:39,990
،أتوا من فتي
كله من فتي

129
00:15:40,160 --> 00:15:42,276
ألتون ماير)؟)-
أجل-

130
00:15:42,440 --> 00:15:44,874
،حسنًا إذًا
عَرِفنا ذلك

131
00:15:45,040 --> 00:15:46,234
هو ابنك؟

132
00:15:46,640 --> 00:15:48,039
مُتبَنّي

133
00:15:49,200 --> 00:15:51,914
هل تعرف والده الأصلي؟-
أجل-

134
00:15:53,200 --> 00:15:54,872
(روي توملين)

135
00:16:02,680 --> 00:16:06,070
هل يمكنك إذا كيف لفتي ذو الثامنة من عمره
حصل علي هذة المعلومات؟

136
00:16:09,320 --> 00:16:10,548
التحدث اللاوعيّ

137
00:16:12,400 --> 00:16:13,400
هل يمكنك توضيح ذلك؟

138
00:16:15,200 --> 00:16:17,555
يتحدث بعشوائية

139
00:16:19,240 --> 00:16:22,232
أحيانًا لغات أخري
وأحيانًا لغات غير معروفة

140
00:16:22,400 --> 00:16:25,073
يدونهم ويصبحوا كتابنا المقدس

141
00:16:25,240 --> 00:16:28,038
هذة كلمات الرب

142
00:16:30,240 --> 00:16:32,037
أو الحكومة الفيدرالية

143
00:16:33,320 --> 00:16:36,039
ما مُغزي "الجمعة السادس من مارس"؟

144
00:16:36,200 --> 00:16:38,350
يجب أن نعرف أين هو

145
00:16:46,880 --> 00:16:50,077
ليس لديكم أي معرفة
عما تتعاملون معه، أليس كذلك؟

146
00:17:21,360 --> 00:17:23,271
لقد أعددت غرفة من أجله

147
00:17:26,240 --> 00:17:29,550
(من الرائع رؤيتك مجددًا يا (ألتون

148
00:17:31,240 --> 00:17:32,309
أجل يا سيدي

149
00:17:39,560 --> 00:17:41,198
هل هذة النوافذ معتمة؟

150
00:17:41,360 --> 00:17:43,669
أجل، هناك ورق كرتوني بخلفه

151
00:17:47,560 --> 00:17:50,393
حسنًا، سوف أترككم حتي تستقرون

152
00:17:50,560 --> 00:17:51,675
شكرًا لك

153
00:17:54,640 --> 00:17:56,073
اخلع حذائك

154
00:18:01,200 --> 00:18:02,679
(احظي ببعض النوم يا (ألتون

155
00:18:03,320 --> 00:18:04,320
(تصبح علي خير يا (لوكاس

156
00:18:16,760 --> 00:18:17,829
النظارة

157
00:18:31,160 --> 00:18:32,718
حاول أن تنام

158
00:18:32,920 --> 00:18:34,911
سوف أحضر الفطور عندما تستيقظ

159
00:18:36,120 --> 00:18:37,394
حسنًا

160
00:19:00,800 --> 00:19:02,233
إنه علي مستوي الوطن

161
00:19:04,720 --> 00:19:05,914
ماذا عن جندي الدولة؟

162
00:19:06,560 --> 00:19:08,073
لا شئ

163
00:19:08,240 --> 00:19:09,958
سوف أتلقي اللوم عندما يصرّحوا عنه

164
00:19:13,080 --> 00:19:14,593
لا أعتقد أنهم صرّحوا به

165
00:19:20,560 --> 00:19:23,552
سوف أتولي الحراسة الأولي
يجب أن تنام

166
00:19:24,320 --> 00:19:26,151
هل تحتاج إلي أي شئ؟-
مشروب-

167
00:19:26,320 --> 00:19:27,355
لك ذلك

168
00:19:35,920 --> 00:19:36,989
،أنت

169
00:19:37,480 --> 00:19:40,756
،لم أقصد ذلك لك
طوال المسار

170
00:19:43,200 --> 00:19:45,998
،الأمور سوف تتغير
ولكن لا يجب أن تسير هكذا

171
00:19:54,640 --> 00:19:58,599
تفاصيل تلك العلاقة
غير واضحة للغاية

172
00:20:18,360 --> 00:20:20,715
لديّ شئ أود منك أن تراه

173
00:20:25,080 --> 00:20:28,277
هل أي أحد أخر من المزرعة
فك شفرة الإحداثيات التي أعطيتني إياها؟

174
00:20:29,640 --> 00:20:30,675
لا

175
00:20:31,800 --> 00:20:33,552
لديهم الإحداثيات مشفرة فقط

176
00:20:34,640 --> 00:20:35,640
،حسنًا

177
00:20:36,320 --> 00:20:37,958
المكان خالي

178
00:20:38,600 --> 00:20:41,831
لكن مازال ليس لديّ الإجابة
لِلما ذلك المكان

179
00:20:51,840 --> 00:20:54,957
هل فعلت أي أحصنة ذكرية
بمفهوم الأسود؟

180
00:20:55,120 --> 00:20:56,269
لا

181
00:20:57,560 --> 00:21:01,678
حسنًا، تطايرهم قابل للنزاع .
.لكن يجب أن أخبرك بالبحث-

182
00:21:01,840 --> 00:21:04,149
،)إيلدين)-
أنا مرهق

183
00:21:16,800 --> 00:21:18,279
هل تفتقده؟

184
00:21:20,680 --> 00:21:22,398
العيش علي المزرعة؟

185
00:21:27,040 --> 00:21:28,155
أجل

186
00:21:30,400 --> 00:21:31,958
الكثير

187
00:22:30,920 --> 00:22:32,035
!(لوكاس)

188
00:22:39,040 --> 00:22:40,109
!(ألتون)

189
00:22:50,920 --> 00:22:51,920
!توقف

190
00:22:54,040 --> 00:22:55,109
!لا

191
00:23:02,040 --> 00:23:03,109
!لا

192
00:23:09,560 --> 00:23:12,472
أمسكت بك

193
00:23:12,800 --> 00:23:14,711
لا بأس

194
00:23:25,160 --> 00:23:26,309
لا بأس

195
00:23:27,120 --> 00:23:28,120
لا بأس

196
00:23:37,320 --> 00:23:39,117
الأشياء تنكسر

197
00:23:41,240 --> 00:23:42,832
أي نوع من الأشياء؟

198
00:23:44,960 --> 00:23:47,838
نوافذ، مصابيح

199
00:23:49,160 --> 00:23:51,720
،والسيارات تتعطل
ذلك النوع من الأشياء

200
00:23:55,400 --> 00:23:57,789
الأمر تحول للأسوء كلما نضج

201
00:23:59,480 --> 00:24:03,311
لذا، جعلوه ينام بالنهار
ويكون مستيقظ بالليل

202
00:24:04,320 --> 00:24:06,880
وهذا لما خدماتنا بالليل الأن

203
00:24:07,480 --> 00:24:08,993
وما وظيفتكِ بالمزرعة؟

204
00:24:09,160 --> 00:24:10,354
العناية بالأطفال

205
00:24:11,840 --> 00:24:14,718
أساعد بالإعتناء بجميع الأطفال

206
00:24:17,880 --> 00:24:21,190
ألتون) كان هنا لأكثر)
من عامان الأن

207
00:24:22,240 --> 00:24:23,832
والوالدة الأصلية؟

208
00:24:25,600 --> 00:24:27,238
تخلّت عنه

209
00:24:28,520 --> 00:24:29,748
أجل، تم الأذي

210
00:24:29,920 --> 00:24:31,273
مجتمع؟

211
00:24:31,440 --> 00:24:33,112
ذلك ما نسميه

212
00:24:34,480 --> 00:24:35,959
لنكون واضحين

213
00:24:39,880 --> 00:24:42,713
"ضوء شاسع أبيض أتي من عيناه"

214
00:24:44,280 --> 00:24:45,429
أجل

215
00:24:47,240 --> 00:24:49,231
وصف الأخرون رؤية أشياء

216
00:24:49,400 --> 00:24:51,595
هل أظهر لك أشياء
خلال تلك العملية؟

217
00:24:52,600 --> 00:24:53,749
أجل

218
00:24:56,040 --> 00:24:58,156
حسنًا، أي نوع من الأشياء؟

219
00:24:59,080 --> 00:25:00,957
لم لأعرف أين أبدًا

220
00:25:04,120 --> 00:25:06,839
والجمعة السادس من مارس ،
لما هذا اليوم مهم؟

221
00:25:08,440 --> 00:25:10,351
.إنه يوم الحكم علينا

222
00:25:11,560 --> 00:25:13,232
ماذا يجعلك تقول هذا؟

223
00:25:14,880 --> 00:25:16,598
.أؤمن بهذا

224
00:25:19,240 --> 00:25:21,435
..لم تكن
.صوراً

225
00:25:22,200 --> 00:25:23,918
.ليس ما أتذكر

226
00:25:24,840 --> 00:25:26,592
..كان أكثر من

227
00:25:28,440 --> 00:25:30,431
.كان مثل شعور

228
00:25:31,080 --> 00:25:34,595
أى نوع من الشعور؟

229
00:25:39,120 --> 00:25:40,269
.الراحة

230
00:25:44,800 --> 00:25:46,472
..و

231
00:25:48,520 --> 00:25:51,114
ماذا تظنين أنه سيحدث يوم الجمعة
السادس من مارس؟

232
00:25:55,640 --> 00:26:00,191
،إن كان (ألتون) معنا
.سيتم إنقاذنا

233
00:26:08,680 --> 00:26:10,432
باربرا ماير)؟)

234
00:26:15,240 --> 00:26:16,639
.هناك

235
00:26:17,520 --> 00:26:19,750
.حسناً، أريد من الجميع أن يقفوا

236
00:26:19,920 --> 00:26:21,672
.اخرجوا من الأبواب الأامامية ، من فضلكم

237
00:26:26,120 --> 00:26:27,917
.فرادي من فضلكم ، شكراً

238
00:27:51,880 --> 00:27:54,155
لوكاس)، أيمكنك أن تضع (التون) بسريره؟)

239
00:27:54,880 --> 00:27:55,880
.نعم

240
00:28:28,120 --> 00:28:29,314
.سنأخذ عربتك

241
00:28:37,680 --> 00:28:39,113
.من فضلك ، لا تفعل

242
00:28:39,760 --> 00:28:41,751
.تعرف أينما سنذهب

243
00:28:43,320 --> 00:28:44,469
.من فضلك

244
00:28:46,800 --> 00:28:49,758
.يمكنني ..أن أري مجدداً

245
00:28:55,120 --> 00:28:56,997
علمت أفضل من هذا

246
00:29:18,600 --> 00:29:22,277
.المقاطعة 285
.الكود 6

247
00:29:34,720 --> 00:29:36,358
.نحتاج أن نتوقف من أجل الوقود

248
00:29:37,040 --> 00:29:39,156
.ونحتاج لبعض الموارد

249
00:29:40,240 --> 00:29:41,673
.سأدخل

250
00:29:43,040 --> 00:29:44,680
قلما رآك الناس ، كلما كان الحال أفضل

251
00:29:46,560 --> 00:29:48,676
.أحتاج لاستخدام هاتف عام

252
00:29:52,600 --> 00:29:54,238
ما هو الكريبتونايت؟

253
00:29:56,320 --> 00:29:58,629
."إنه الشئ الوحيد الذي قد يقتل "الرجل الخارق

254
00:29:58,800 --> 00:30:00,358
.إنه غير حقيقي

255
00:30:02,040 --> 00:30:03,553
، ما كان علي أن أدعك تعيطه هذه

256
00:30:03,720 --> 00:30:05,360
.فلم ير كتاب هزلي بحياته

257
00:30:05,960 --> 00:30:09,032
.لهذا يحتاجها

258
00:30:10,440 --> 00:30:12,590
.يحتاج لأن يعرف ما هو الحقيقي

259
00:30:20,240 --> 00:30:21,639
.يبدو ضعيفاً

260
00:30:23,960 --> 00:30:25,109
.إنه بالفعل ضعيف

261
00:30:26,480 --> 00:30:27,754
هل تعافي؟

262
00:30:29,480 --> 00:30:30,708
.إنه بخير

263
00:30:52,360 --> 00:30:53,713
أيتحدث الأسبانية؟

264
00:30:55,080 --> 00:30:57,913
.بعض الاوقات ، يفعل
.شغل الراديو

265
00:31:02,680 --> 00:31:04,159
.قلب خلال القنوات

266
00:31:32,560 --> 00:31:33,788
سأعود تواً

267
00:31:34,920 --> 00:31:35,955
.ابق بالحافلة

268
00:32:37,360 --> 00:32:38,429
.أهلاً

269
00:32:42,560 --> 00:32:45,518
.نعم نحن بخير
.سنصل هناك بعد ساعتين

270
00:33:03,560 --> 00:33:04,959
أأنت بخير؟

271
00:33:06,920 --> 00:33:08,558
.اريد رؤيتك

272
00:33:17,680 --> 00:33:18,999
.سنصل هناك قريباً

273
00:33:24,760 --> 00:33:26,751
.لم ترتد هذه النظارات؟

274
00:33:26,920 --> 00:33:28,148
! توقفي

275
00:33:32,440 --> 00:33:34,032
.إنه معي ، إنه أبني

276
00:33:35,680 --> 00:33:37,716
.نعم ، حسناً، عليك مراقبة ابنك

277
00:33:37,880 --> 00:33:39,598
.نعم ، أفهم ، شكراً لك

278
00:33:41,000 --> 00:33:42,433
أكل شئ علي ما يرام؟

279
00:33:46,760 --> 00:33:50,309
لا يمكنك أن تترك الحافلة ، أتسمعني؟

280
00:33:52,040 --> 00:33:53,109
.آسف

281
00:34:01,320 --> 00:34:03,436
.إن الأمور بخير
.ما كان علي أن أتركك

282
00:34:06,080 --> 00:34:07,308
.لا

283
00:34:10,040 --> 00:34:11,234
.آسف

284
00:34:25,160 --> 00:34:26,275
روي)؟)

285
00:34:46,360 --> 00:34:47,360
!اذهب

286
00:35:10,080 --> 00:35:11,080
أبي؟

287
00:35:13,680 --> 00:35:15,716
!لا
متى حدث هذا؟

288
00:35:16,800 --> 00:35:18,438
أكل شئ بخير؟-
.نعم-

289
00:35:19,000 --> 00:35:20,274
روي)؟)

290
00:35:20,440 --> 00:35:22,476
روي ) ، أنحتاج ان نأخذه لمستشفي؟)

291
00:35:22,680 --> 00:35:24,272
.لا، لا، فقط استمر في القيادة

292
00:35:24,600 --> 00:35:26,318
استمر في القيادة حتى يموت؟

293
00:35:32,640 --> 00:35:33,755
.إن الامور علي ما يرام

294
00:35:35,160 --> 00:35:36,195
.إن الأمور علي ما يرام

295
00:36:12,560 --> 00:36:13,595
(ألتون)

296
00:36:16,920 --> 00:36:18,478
.شكراً لك

297
00:36:20,080 --> 00:36:21,433
.شكراً لك

298
00:36:24,360 --> 00:36:25,839
.دعني انظر إليك

299
00:36:31,000 --> 00:36:32,274
.لقد كبرت كثيراً

300
00:36:34,440 --> 00:36:35,793
.إنه علي ما يرام

301
00:36:42,000 --> 00:36:43,558
مرحباً-
.أهلاً-

302
00:36:44,480 --> 00:36:45,674
(أنا (سارا

303
00:36:47,440 --> 00:36:48,589
(لوكاس)

304
00:37:02,480 --> 00:37:03,833
كيف حالك؟

305
00:37:06,960 --> 00:37:08,439
.لقد افتقدته

306
00:37:18,040 --> 00:37:19,189
.هيا

307
00:37:20,200 --> 00:37:21,838
.لابد وان جميعكم مرهقين

308
00:37:22,520 --> 00:37:24,158
.لنذهب إلي الداخل

309
00:37:25,240 --> 00:37:27,071
.(لدي هدية لأجلك ،(ألتون

310
00:37:45,800 --> 00:37:48,473
لا يمكنني إبعاد يداي

311
00:38:19,920 --> 00:38:21,512
ارتاح قليلًا

312
00:38:49,480 --> 00:38:50,754
هل هو بخير؟

313
00:38:53,440 --> 00:38:55,192
لا يبدو جيدًا

314
00:38:55,800 --> 00:38:57,233
هو مريض

315
00:38:58,840 --> 00:39:01,070
،هو يضعف
ولكنه سيكون بخير

316
00:39:02,400 --> 00:39:04,072
هل يجب أن نفعل شيئًا ما؟

317
00:39:04,600 --> 00:39:07,068
،نبقي علي الخطة
ونصله إلي هناك بحلول يوم الجمعة

318
00:39:07,280 --> 00:39:09,271
أتظن أن ذلك حكيم؟

319
00:39:09,440 --> 00:39:10,759
إنه كل ما لدينا

320
00:39:11,760 --> 00:39:14,115
هذا التاريخ والمكان

321
00:39:14,280 --> 00:39:16,111
،هو كل شئ، إذا أخذناه إلي مشفي
سوف ينتهي الأمر

322
00:39:16,280 --> 00:39:17,918
إذا كان بين ذلك وبين موته؟

323
00:39:19,480 --> 00:39:22,074
إنها 3 أيام
سوف ينجو

324
00:39:31,960 --> 00:39:33,518
أعتقد أنه محق

325
00:39:37,800 --> 00:39:38,994
أجل

326
00:39:41,040 --> 00:39:43,952
لا أعلم إذا كان هناك طريقة
للخروج من كل هذا

327
00:39:44,120 --> 00:39:45,917
،وإذا لم يكن
فإنه عار

328
00:39:47,240 --> 00:39:49,629
لقد قمنا بإنشاء عائلة لطيفة

329
00:40:08,440 --> 00:40:10,431
،أنا كهربائي

330
00:40:12,240 --> 00:40:14,276
موثق بولايتان

331
00:40:17,720 --> 00:40:20,109
ما الذي أعرفه عن هذة الأمور؟

332
00:40:23,240 --> 00:40:25,674
،لم أكن لأطلب
إذا لم يكن بمقدرتك فعلها

333
00:40:32,080 --> 00:40:35,390
أحيانًا يُطلب منّا فعل أمور خارج العادة

334
00:41:29,000 --> 00:41:30,000
أجل؟

335
00:41:31,560 --> 00:41:33,551
هل أنتي والدة (سارة توملين)؟

336
00:42:28,000 --> 00:42:31,470
كيف يمكن لأحد أن يتسبب
في سقوط قمر صناعي من مداره؟

337
00:42:32,120 --> 00:42:33,633
لا أعلم، اسأل مهندس

338
00:42:35,680 --> 00:42:36,680
..حسنًا

339
00:42:37,480 --> 00:42:40,472
أولتين ماير) أسقط قمر صناعي للقوات الجوية بالأمس)

340
00:42:47,400 --> 00:42:49,311
"دي-إس-بي 9712"

341
00:42:51,520 --> 00:42:54,478
..كانت مهمته تحديد-
انفجار نووي-

342
00:42:55,200 --> 00:42:56,200
أجل

343
00:42:57,160 --> 00:43:00,516
هذة هي أخر صورة
المنتصف عند القمر الصناعي

344
00:43:00,720 --> 00:43:04,554
نعتقد أن ذلك الفتي
يقف في منتصف إشعاع حرارة

345
00:43:04,720 --> 00:43:06,560
،ليس حرارة إشعاع بالضبط
لكن لا بأس

346
00:43:06,680 --> 00:43:09,478
،أي ما كان
لقد أسقط قمر صناعي

347
00:43:09,640 --> 00:43:12,837
كان مهمته
هي تحديد وحدة نووية

348
00:43:29,480 --> 00:43:31,152
لا إشعاع

349
00:43:32,040 --> 00:43:33,155
لا يوجد

350
00:43:35,760 --> 00:43:39,949
هل يمكن لطائرة بدون طيار أن تُبرّمَج
لتحديد إشارات هذة الحرارة؟

351
00:43:40,880 --> 00:43:41,880
أجل

352
00:43:45,280 --> 00:43:49,114
لدينا مكتب ميداني
لتختار فريقك منه

353
00:43:49,680 --> 00:43:51,800
ماذا عن المقابلات؟-
انتهينا من ذلك-

354
00:43:51,880 --> 00:43:55,395
،سواء أحببتها أم لا
(فأنت الخبير الجديد المُقيم علي (ألتون ماير

355
00:43:55,560 --> 00:43:56,993
لنذهب

356
00:44:02,360 --> 00:44:03,509
أنباء عاجلة بهذة اللحظة

357
00:44:03,680 --> 00:44:07,832
قمر صناعي للطقس سقط من الفضاء
وتحطم بالقرب من محطة وقود

358
00:44:08,040 --> 00:44:10,554
(هذا حدث بالليل علي (لويزيانا

359
00:44:10,720 --> 00:44:13,837
وكما نتحدث، هناك تنظيف ضخم ،يحدث

360
00:44:14,040 --> 00:44:18,352
لأن ردة الفعل من التحطم
تقرُب لبُعد 60 ميل

361
00:44:18,880 --> 00:44:20,996
الشركة الكندية التي تملُك
هذا القمر الصناعي

362
00:44:21,160 --> 00:44:23,310
تقول أن المحيط للقمر الصناعي
حدث به فشل فني

363
00:44:24,240 --> 00:44:26,913
هل يمكن أن تُخبري (لوكاس) أن
يُعيد الشاحنة للخلف؟

364
00:44:29,640 --> 00:44:31,471
حسنًا

365
00:44:31,495 --> 00:44:35,495
WwW.ArbCinema.CoM
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

366
00:44:52,000 --> 00:44:54,560
روي) طلب أن تُعيد)
الشاحنة بالخلف عندما تنتهي

367
00:44:56,320 --> 00:44:57,594
حسنًا

368
00:44:59,600 --> 00:45:02,160
لست من المزرعة؟

369
00:45:02,920 --> 00:45:04,717
لا

370
00:45:07,120 --> 00:45:08,951
كيف تعرف (روي) إذًا؟

371
00:45:09,440 --> 00:45:10,793
ترعرعنا معًا

372
00:45:12,240 --> 00:45:14,595
كنا قريبين لفترة طويلة

373
00:45:15,920 --> 00:45:19,993
حتي نقلاه أبويه للمزرعة ثم سقطنا

374
00:45:22,480 --> 00:45:25,438
حتي منذ 3 أيام كان هناك
طرق علي باب منزلي

375
00:45:25,600 --> 00:45:29,479
(وها هو (روي
يقف وينظر إليّ

376
00:45:30,480 --> 00:45:32,755
ويقول أنه بمعضلة وبحاجة لمساعدة

377
00:45:35,760 --> 00:45:38,433
و(ألتون) جلسني

378
00:45:39,600 --> 00:45:42,114
خلع ذلك المنظار

379
00:45:47,120 --> 00:45:49,680
..أتعلمين عندما ذلك الفتي يفعل ذلك

380
00:45:53,160 --> 00:45:55,151
ذلك الشئ بعيناه

381
00:46:05,400 --> 00:46:06,833
ذلك قوي

382
00:46:19,760 --> 00:46:21,910
ماذا تفعل في "سان أنجيلا"؟

383
00:46:24,920 --> 00:46:26,751
كنت جندي بالدولة

384
00:46:48,760 --> 00:46:50,034
ألتون)؟)

385
00:47:13,240 --> 00:47:14,309
ألتون)؟)

386
00:47:16,680 --> 00:47:17,829
أجل؟

387
00:47:19,400 --> 00:47:21,595
ماذا حدث بمحطة الوقود؟

388
00:47:21,760 --> 00:47:23,591
هل قصدت فعل ذلك؟

389
00:47:25,560 --> 00:47:26,560
أجل

390
00:47:29,080 --> 00:47:30,229
لماذا؟

391
00:47:31,080 --> 00:47:32,308
كان يراقبني

392
00:47:34,800 --> 00:47:36,916
من كان يراقبك يا (ألتون)؟

393
00:47:40,320 --> 00:47:41,548
الشرطة

394
00:47:43,440 --> 00:47:45,351
كيف تعرف أنها الشرطة؟

395
00:47:46,240 --> 00:47:48,549
يتحدثون كالشرطة علي مذياعك

396
00:47:52,120 --> 00:47:53,758
ماذا يقولون؟

397
00:47:55,360 --> 00:47:57,112
يبحثون عني

398
00:48:20,200 --> 00:48:22,668
ها هو إيصال إسترجاع
لتأمين سيارة

399
00:48:22,840 --> 00:48:25,149
سيارة طراز 1999

400
00:48:26,080 --> 00:48:27,991
هناك شاحنة في طريق الخروج

401
00:48:30,160 --> 00:48:32,390
يبدو أن بها لائحة ترخيص

402
00:48:51,480 --> 00:48:52,480
ألتون)؟)

403
00:48:56,320 --> 00:48:58,834
!(ألتون) ،تنفس هل يمكنك التنفس؟

404
00:49:00,200 --> 00:49:01,599
!(روي)-
توقف-

405
00:49:01,840 --> 00:49:03,637
- !تنفس
- !توقف

406
00:49:08,760 --> 00:49:13,428
!تنفس

407
00:49:19,680 --> 00:49:21,511
حسنًا

408
00:49:36,440 --> 00:49:37,475
ما الأمر؟

409
00:49:45,640 --> 00:49:47,920
أمي؟-
أنا بخير-

410
00:49:59,080 --> 00:50:00,149
!رباه

411
00:50:04,200 --> 00:50:05,200
ألتون)؟)

412
00:50:09,440 --> 00:50:10,555
!(ألتون)

413
00:50:12,800 --> 00:50:14,631
،مياه
هو بحاجة للمياه

414
00:50:18,760 --> 00:50:19,760
رباه

415
00:50:24,320 --> 00:50:25,320
ساعدني

416
00:50:26,240 --> 00:50:27,275
روي)؟)

417
00:50:33,120 --> 00:50:34,120
هو بحاجة للمياه

418
00:50:34,760 --> 00:50:36,352
!يجب أن نأخذه إلي مشفي

419
00:50:36,840 --> 00:50:38,512
لا-
إنه يحتضر-

420
00:50:39,600 --> 00:50:40,919
!أنت

421
00:50:41,080 --> 00:50:42,877
هو مريض، حسنًا؟-
!لا-

422
00:50:43,040 --> 00:50:45,793
!هو يحتضر- !
لا- !لن يموت

423
00:50:45,960 --> 00:50:47,518
!هو مقصود لشئ أخر

424
00:50:47,680 --> 00:50:49,079
!لا، هو مريض وبحاجة للمساعدة

425
00:50:52,040 --> 00:50:53,040
ألتون)؟)

426
00:50:58,200 --> 00:51:01,033
،يجب أن نذهب
إنهم قادمون

427
00:51:01,880 --> 00:51:03,313
من سوف يأتي؟

428
00:51:05,320 --> 00:51:06,320
هناك

429
00:51:17,160 --> 00:51:18,878
(تفقد السيارة مع (لوكاس

430
00:51:21,240 --> 00:51:23,071
يجب أن نذهب يا أبي

431
00:51:24,520 --> 00:51:25,748
من هذا الإتجاه

432
00:51:26,840 --> 00:51:27,909
!الأن

433
00:51:31,240 --> 00:51:32,514
!(روي)

434
00:51:58,640 --> 00:52:01,029
أبي، أأنت بخير؟-
أجل-

435
00:52:01,880 --> 00:52:03,199
يمكنني الركوض

436
00:52:03,800 --> 00:52:04,949
من هذا الإتجاه

437
00:53:04,440 --> 00:53:05,440
(ألتون)

438
00:53:24,160 --> 00:53:25,400
كيف عرفت أن هذا هنا؟

439
00:53:28,960 --> 00:53:30,109
لم أعلم

440
00:53:37,120 --> 00:53:39,350
الشمس سوف تشرق في غضون ساعات

441
00:53:40,720 --> 00:53:42,438
سوف ننتظر حتي ضوء النهار هنا

442
00:53:44,360 --> 00:53:45,554
!(ألتون)

443
00:53:46,960 --> 00:53:58,960
<i><b>لمتابعة احدث الأفلام الحصرية المترجمة
ســــيــنــمـــا الــــعــــرب
WwW.ArbCinema.CoM</b></i>
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

444
00:54:07,680 --> 00:54:09,079
أنا بخير يا أبي

445
00:54:13,840 --> 00:54:15,398
أنا أسف

446
00:54:18,680 --> 00:54:19,874
لا

447
00:54:30,560 --> 00:54:31,675
ماذا؟

448
00:54:32,320 --> 00:54:34,993
يجب أن أكون مستيقظ طوال النهار

449
00:54:36,320 --> 00:54:37,320
في الشمس

450
00:54:41,200 --> 00:54:42,394
لا يمكنك

451
00:54:48,560 --> 00:54:49,834
يجب عليّ

452
00:54:51,800 --> 00:54:53,552
يمكن أن يتسبب في قتلك

453
00:54:58,320 --> 00:54:59,548
..أبي

454
00:55:05,600 --> 00:55:07,238
يجب عليّ

455
00:55:39,662 --> 00:55:41,162
"خُطَب"

456
00:55:59,186 --> 00:55:59,586
"سانت باول"

457
00:55:59,610 --> 00:56:00,210
"أتلانتا"

458
00:56:00,234 --> 00:56:01,159
"سان أنجيلو، تكساس"

459
00:56:01,760 --> 00:56:03,751
"لن يذهب لـ"أطلانطا

460
00:56:08,480 --> 00:56:09,595
ماذا؟

461
00:56:12,920 --> 00:56:15,673
كل هذه الأاماكن المذكورة هنا ، لا تفيده

462
00:56:15,840 --> 00:56:17,910
حقاً؟

463
00:56:19,120 --> 00:56:22,112
.إنه فقط يسمع ما تقوله الحكومة

464
00:56:25,080 --> 00:56:27,071
،إنه يبحث عن لغة ليصف بها الموقع

465
00:56:27,240 --> 00:56:29,071
.وكل ما سمع كان إحداثيات

466
00:56:57,040 --> 00:56:58,678
.هذا رائع

467
00:57:08,240 --> 00:57:10,834
الآن ، يريدون نقلنا لمكتب بأطلانطا

468
00:57:11,000 --> 00:57:12,638
.لا يهم

469
00:57:12,800 --> 00:57:13,800
ماذا؟

470
00:57:13,960 --> 00:57:15,757
أعرف أين سيذهبون

471
00:57:31,320 --> 00:57:32,469
العادات القديمة تموت بصعوبة؟

472
00:57:36,880 --> 00:57:38,871
أمازلت تبدو لطيفاً؟

473
00:57:44,680 --> 00:57:46,875
ماذا حدث لرأسك ،(إيلدن)؟

474
00:57:51,880 --> 00:57:55,622
...حدث بهذا الظهر"

475
00:57:56,480 --> 00:58:00,200
..لذا يمكنك أن تقضي عاماً كاملاً"
..هذا هو الشئ الذي علي الناس أن تعرفه"

476
00:58:00,240 --> 00:58:01,640
."الجميع الباقيين

477
00:58:03,520 --> 00:58:04,873
.سيعيده (روي) إلي هنا

478
00:58:05,400 --> 00:58:07,197
.إن لم يكن قد مات

479
00:58:13,920 --> 00:58:15,114
.أنا آسف

480
00:58:16,520 --> 00:58:18,317
.حسناً، لن أترك هذا يحدث

481
00:58:19,640 --> 00:58:21,358
.نعم ، آمل هذا

482
00:58:23,560 --> 00:58:26,597
.إنه يؤمن بشئ ، وأنت لا تؤمن

483
00:58:27,440 --> 00:58:28,919
.لا يهم

484
00:58:30,240 --> 00:58:33,073
.يموت أناس جيدون كل يوم لإيمانهم بأشياء

485
00:58:37,920 --> 00:58:42,072
.أمضيت عامين
.أشاهد رجلاً آخراً يربي ابننا

486
00:58:47,320 --> 00:58:49,072
.قام بما لا أستطع

487
00:58:53,440 --> 00:58:55,670
.سيفعل اي شئ ليعيده هنا

488
00:59:02,480 --> 00:59:04,436
.هيا ، نالي قسطاً من الراحة

489
00:59:07,120 --> 00:59:09,475
.أعلمي أنه آت عند طلوع الشمس

490
01:00:36,760 --> 01:00:37,875
.أبي

491
01:00:40,880 --> 01:00:42,279
.إنه علي ما يرام

492
01:01:45,760 --> 01:01:46,795
.أبي

493
01:02:18,800 --> 01:02:20,518
.مازال نهار الشمس لم يخف

494
01:02:32,600 --> 01:02:33,794
.يا إلهي

495
01:02:44,800 --> 01:02:46,153
..أهلاً، بنـ

496
01:02:48,440 --> 01:02:50,192
.لديه بما يخبرك به

497
01:03:00,120 --> 01:03:01,951
.تبدو رائعاً

498
01:03:05,640 --> 01:03:07,119
.مازال نهار الشمس لم يخف

499
01:03:07,920 --> 01:03:09,035
.نعم

500
01:03:10,320 --> 01:03:12,038
.لا نظارات واقية؟

501
01:03:32,800 --> 01:03:35,633
لوكاس)، أتريد أن تجلس؟)

502
01:03:52,760 --> 01:03:54,910
.رأيت الشمس تشرق هذا الصباح
_________________
حصريآ على موقع ســ ــيــنــمــ ـا الــ ــعــ ــرب

503
01:03:56,480 --> 01:03:58,789
.أظن أننى أعرف ما أنا عليه الآن

504
01:04:08,280 --> 01:04:11,593
،هنا العالم

505
01:04:12,480 --> 01:04:14,550
،مبني فوق عالمنا

506
01:04:16,160 --> 01:04:17,957
.يعيش أناس هناك

507
01:04:39,280 --> 01:04:41,475
.أظن أن جميعهم مثلي

508
01:05:10,640 --> 01:05:12,153
.رأيناه

509
01:05:25,080 --> 01:05:26,957
أهو مثلك؟

510
01:05:29,520 --> 01:05:31,272
.نعم ، أظن هذا

511
01:05:36,680 --> 01:05:38,272
.أتفهم

512
01:05:55,160 --> 01:05:56,354
لوكاس)؟)

513
01:06:00,720 --> 01:06:02,199
.أصدقك

514
01:06:05,560 --> 01:06:06,709
.جيد

515
01:06:11,560 --> 01:06:12,959
.حسناً

516
01:06:32,400 --> 01:06:34,550
- أأنت بخير هناك؟
- .نعم

517
01:06:44,760 --> 01:06:45,988
روي)؟)

518
01:06:46,960 --> 01:06:48,757
.أحتاج لمحادثتك

519
01:06:50,560 --> 01:06:51,560
.حسناً

520
01:06:56,760 --> 01:06:58,079
.إنه بشأن الغد

521
01:07:03,160 --> 01:07:04,832
،العالم الذي رأيت

522
01:07:05,840 --> 01:07:07,751
.لم يستمر طويلاً

523
01:07:11,040 --> 01:07:12,439
.ثوان

524
01:07:13,960 --> 01:07:15,916
.وبعدها تحسنت

525
01:07:18,040 --> 01:07:19,234
.نعم

526
01:07:20,480 --> 01:07:22,277
عما تسألين؟

527
01:07:25,280 --> 01:07:28,033
ماذا إن لم يكن (ألتون) ينتمي معنا؟

528
01:07:32,560 --> 01:07:34,630
،علينا أن نأخذ بعين الاعتبار أن

529
01:07:36,960 --> 01:07:38,598
،عندما يأت الغد

530
01:07:40,360 --> 01:07:41,998
.لربما لن يكن معنا

531
01:07:46,520 --> 01:07:48,033
.الآن

532
01:07:54,480 --> 01:07:56,869
إذاً، لم تر الشمس تشرق قط؟

533
01:07:57,240 --> 01:07:58,275
.لا

534
01:07:58,480 --> 01:07:59,595
أأعجبتك؟

535
01:08:01,520 --> 01:08:03,158
ما كان لونها؟

536
01:08:04,000 --> 01:08:07,788
،كانت جميلة وحمراء
.وبدت دافئة

537
01:08:12,120 --> 01:08:13,120
.حسناً

538
01:08:17,960 --> 01:08:20,679
..إذاً، فبعدها خرجت

539
01:08:22,240 --> 01:08:23,309
!أمي ! أمي

540
01:08:36,760 --> 01:08:38,398
.انبطح-
.لا-

541
01:08:39,840 --> 01:08:41,068
- .ابق بالأسفل
- .لا

542
01:08:56,560 --> 01:08:57,560
.توقف

543
01:08:59,120 --> 01:09:00,348
.لا

544
01:09:17,600 --> 01:09:19,238
!لا ! لا

545
01:09:19,880 --> 01:09:21,632
!لا ! لا

546
01:09:21,840 --> 01:09:23,159
.دعه-
.لا-

547
01:09:23,320 --> 01:09:24,320
!أمي

548
01:09:26,920 --> 01:09:29,440
أمي-
.بني-

549
01:09:33,920 --> 01:09:34,955
.تباً

550
01:09:38,520 --> 01:09:40,192
أبي-
.لا-

551
01:09:40,800 --> 01:09:42,916
.لا ، لا

552
01:09:43,120 --> 01:09:44,394
!لا

553
01:09:46,080 --> 01:09:48,230
.لا ، لا ، من فضلك

554
01:09:59,440 --> 01:10:00,634
!(روي)

555
01:10:00,840 --> 01:10:02,512
!توقفوا ! توقفوا

556
01:10:05,920 --> 01:10:07,035
!توقفوا

557
01:10:07,200 --> 01:10:09,191
بحذائي

558
01:10:11,120 --> 01:10:13,031
.فكي أسري .فكي قيدي

559
01:10:26,080 --> 01:10:27,080
!هيا

560
01:10:41,560 --> 01:10:43,198
(يا إلهي ، أنا آسف ،(روي

561
01:10:43,840 --> 01:10:45,478
.كان علي أن أتوقع حدوث هذا

562
01:11:17,520 --> 01:11:18,520
.عودوا للطريق ، يا رجال

563
01:11:23,000 --> 01:11:24,672
أنت ، أيها الحقير

564
01:11:24,880 --> 01:11:26,598
.عد علي الطريق ، الآن

565
01:11:27,200 --> 01:11:28,349
!(روي)

566
01:13:33,760 --> 01:13:35,113
المباحث الفيدرالية

567
01:13:36,080 --> 01:13:39,231
..المخابرات المركزية
.هيئة الأمن القومي

568
01:13:39,480 --> 01:13:42,517
،إنه مع أحدهم
.يعرف أحدهم مكانه

569
01:13:44,360 --> 01:13:45,998
،لدي المباحث الفيدرالية مناطق محرمة الدخول

570
01:13:46,160 --> 01:13:47,800
..إن بدأنا البحـ

571
01:13:47,920 --> 01:13:49,638
.لن نجده

572
01:13:58,280 --> 01:13:59,793
.لقد ذهب

573
01:14:14,840 --> 01:14:17,957
الشئ الوحيد الذي آمنت به
(علي الاطلاق كان (ألتون

574
01:14:21,880 --> 01:14:23,518
.وفشلت

575
01:15:21,640 --> 01:15:23,756
..(أهلاً،(ألتون
.(إن اسمي (شارون دايفيدسون

576
01:15:23,920 --> 01:15:25,911
.أنا مستشارة بمجال تطور الأطفال

577
01:15:26,320 --> 01:15:28,754
.أعمل مع مكتب المباحث الفيدرالية

578
01:15:28,960 --> 01:15:30,837
.لكننى لا أعمل مع هيئة الشرطة

579
01:15:32,960 --> 01:15:35,474
أحتاج لسؤالك بعض الاسئلة ، مفهوم؟

580
01:15:37,640 --> 01:15:40,313
،كان هناك تصادم
،بمحطة بنزين كنت بها

581
01:15:40,480 --> 01:15:41,833
أتتذكر هذا؟

582
01:15:47,960 --> 01:15:49,791
من كان معك بالايام القليلة الماضية؟

583
01:15:54,120 --> 01:15:55,917
هل كنت مع أبيك؟

584
01:16:03,320 --> 01:16:05,151
.آسفة ، لم أسمعك

585
01:16:07,280 --> 01:16:08,679
(بول)

586
01:16:10,200 --> 01:16:11,553
من هذا؟

587
01:16:12,920 --> 01:16:15,229
،(أريد محادثة (بول سافييه

588
01:16:29,520 --> 01:16:31,670
- ..إن اسمي
- (بول سافييه)

589
01:16:32,280 --> 01:16:34,555
.المحلل الرئيسي لقسم العمليات

590
01:16:37,520 --> 01:16:39,795
..لقد منحونى هذا اللقب للتو

591
01:16:55,560 --> 01:16:56,913
من هذا الرجل؟

592
01:16:57,600 --> 01:16:59,192
.إنه محلل

593
01:17:17,200 --> 01:17:18,474
..ماذا

594
01:17:21,720 --> 01:17:23,392
المكان الذي كنت أنت وأبيك
،تحاولون الوصول له

595
01:17:23,560 --> 01:17:24,879
ما أهمية هذا الموقع؟

596
01:17:25,040 --> 01:17:26,951
.سأحادثه هو فقط

597
01:17:39,080 --> 01:17:40,877
.حسناً، ليخرج الجميع

598
01:17:51,560 --> 01:17:53,073
.فقط ، احصل منه علي المعلومات

599
01:18:07,080 --> 01:18:09,196
حسناً، فمن أين نبدأ؟

600
01:18:36,960 --> 01:18:38,951
..حسناً، هذا مذهل

601
01:19:41,920 --> 01:19:43,239
، ليس عليك أن تقولها

602
01:19:43,400 --> 01:19:45,834
.كنت أتحرق شوقاً لمقابلتك

603
01:19:55,920 --> 01:19:57,876
.أظن أنك سلاح

604
01:20:00,640 --> 01:20:01,993
.لست سلاحاً

605
01:20:02,920 --> 01:20:05,229
،تظن الجماعة أنك منقذهم

606
01:20:06,560 --> 01:20:08,551
.لست أياً من تلك الأاشياء

607
01:20:11,960 --> 01:20:14,235
.أنتمى لعالم آخر

608
01:20:16,880 --> 01:20:18,711
.هناك أناس يعيشون

609
01:20:20,960 --> 01:20:22,791
.يراقبونا

610
01:20:25,560 --> 01:20:28,677
.كانوا يشاهدونا لفترة طويلة جداً

611
01:20:36,560 --> 01:20:38,755
.أحتاج للذهاب إلي أين أنتمى

612
01:20:44,520 --> 01:20:46,272
أينما تنتمي؟

613
01:21:49,840 --> 01:21:50,840
أهلاً؟

614
01:21:51,000 --> 01:21:53,468
- أأنت (روي تاملون)؟
- .نعم

615
01:21:56,240 --> 01:21:58,037
.معي ابنك

616
01:22:03,160 --> 01:22:04,760
.نعم ، إنه بخير ، سأجلبه لك

617
01:22:05,840 --> 01:22:07,751
ألديك ما تكتب به؟

618
01:22:10,160 --> 01:22:11,195
.حسناً

619
01:22:15,240 --> 01:22:16,240
!لا

620
01:22:28,320 --> 01:22:29,514
(روي)

621
01:22:32,680 --> 01:22:36,878
تسعة وعشرون درجة ،أربعة دقائق
واحد وثلاثون ثانية بإتجاه الشمال

622
01:22:37,880 --> 01:22:43,079
اثنان وثمانون درجة واحد وأربعون
دقيقة وثمانية واربعون ثانية للغرب

623
01:22:43,240 --> 01:22:44,920
.سيكن هناك بأربعة ساعات
.وداعاً

624
01:23:33,080 --> 01:23:34,360
ماذا عن الحقبة الداخلية؟

625
01:23:34,520 --> 01:23:37,240
.جميعها فشلت
.لم آر أي شئ مثل هذا

626
01:23:38,080 --> 01:23:39,274
أى مخارج؟

627
01:23:39,440 --> 01:23:42,113
.نعم ، ثلاثة
،ستفتح بوابات كلاً منها

628
01:23:42,280 --> 01:23:44,510
.لا يمكننا إبقاؤها مغلقة بلا كهرباء

629
01:24:01,440 --> 01:24:02,760
.حسناً، لنتحرك الآن

630
01:24:02,800 --> 01:24:05,633
،حسناً، عادت الكهرباء
.لنمشط هذا المكان حالاً

631
01:24:05,800 --> 01:24:06,800
! تحركوزا ! تحركوا

632
01:24:06,960 --> 01:24:08,678
.أنت هناك ، خذ هذا الشئ

633
01:24:08,840 --> 01:24:10,637
! سريعاً ، سريعاً ، تحركوا

634
01:24:58,720 --> 01:25:00,631
أأنت بخير؟-
.نعم-

635
01:25:06,840 --> 01:25:07,955
.تعا

636
01:25:16,240 --> 01:25:19,357
،فككت شفرة الأكواد ذاتها التي
"وجدتها عند "ثيرمانز

637
01:25:19,520 --> 01:25:21,317
.أعرف أين ستذهبون

638
01:25:22,360 --> 01:25:24,999
،سيغلق كل شئ لمسافة خمسة أميال

639
01:25:26,200 --> 01:25:27,872
.لن تستطيعوا المرور

640
01:25:33,000 --> 01:25:34,433
.يمكنني المساعدة

641
01:25:41,040 --> 01:25:42,439
.هيا

642
01:25:49,880 --> 01:25:51,279
أيمكنني أن آت معكم؟

643
01:25:54,280 --> 01:25:55,474
.لا

644
01:25:59,600 --> 01:26:01,158
.شكراً لك

645
01:26:06,440 --> 01:26:07,839
أتلك أصفاد؟

646
01:26:08,760 --> 01:26:10,751
أعني من الواضح أنها أصفاد

647
01:26:10,920 --> 01:26:13,070
أنت (لوكاس) ،صحيح؟
المحارب؟

648
01:26:14,800 --> 01:26:16,279
أتمانع؟

649
01:26:23,280 --> 01:26:24,838
.حسناً ، شكراً

650
01:26:26,120 --> 01:26:28,714
أهو الكثير أن أطلب منك
أن تضربني بوجهي؟

651
01:26:30,440 --> 01:26:33,637
.انس الامر ، لا تبال
.شكراً لك

652
01:27:24,640 --> 01:27:26,358
.يحتاج أن يكن أكثر إحكاماً

653
01:27:33,040 --> 01:27:34,553
.ارفع يديك

654
01:27:40,800 --> 01:27:43,349
كيف تشعر هكذا؟-
.بخير-

655
01:27:45,840 --> 01:27:47,671
أبي؟-
نعم؟-

656
01:27:50,560 --> 01:27:52,198
أأنت خائف؟

657
01:27:58,040 --> 01:27:59,189
.نعم

658
01:28:02,880 --> 01:28:04,871
.ليس عليك ان تقلق بحيالي

659
01:28:07,040 --> 01:28:09,110
.أحب أن أقلق بحيالك

660
01:28:12,120 --> 01:28:14,111
. ليس عليك أن تقلق إطلاقاً

661
01:28:20,120 --> 01:28:22,680
.(سأقلق عليك دائماً،(إلتون

662
01:28:23,720 --> 01:28:25,358
.هكذا هو الأمر

663
01:28:54,200 --> 01:28:56,077
أيمكنك إرتداء هذه؟

664
01:29:02,000 --> 01:29:04,833
.أربطيها بسرعة وقتما نتوقف

665
01:29:05,000 --> 01:29:06,479
.أتفهم

666
01:29:47,120 --> 01:29:49,111
..لابد وأن هناك طريقة أفضل للدخول

667
01:29:52,400 --> 01:29:53,879
.ليس هناك طريقة أفضل

668
01:29:59,600 --> 01:30:01,352
.سنفعل هذا وحدنا

669
01:30:02,080 --> 01:30:03,957
، فعلت ما يكفي لأجلنا

670
01:30:07,760 --> 01:30:08,954
.لا

671
01:30:14,640 --> 01:30:16,358
هل ستقود أنت؟

672
01:31:08,760 --> 01:31:10,113
.هذا هو المكان

673
01:31:11,360 --> 01:31:12,554
أمتأكد؟

674
01:31:14,480 --> 01:31:16,072
.إن به جنود أقل

675
01:31:21,000 --> 01:31:22,718
.انبطح أرضاً

676
01:31:27,720 --> 01:31:28,720
.ضميه

677
01:32:10,440 --> 01:32:12,271
ماذا تري هناك؟

678
01:32:13,280 --> 01:32:14,395
.المياه

679
01:32:19,080 --> 01:32:20,308
.رأوك

680
01:32:21,480 --> 01:32:22,799
.نعم ، أعرف

681
01:32:30,320 --> 01:32:31,992
! لا تطلق النيران

682
01:32:32,160 --> 01:32:33,639
!سيطلقون علينا وابلاً من الرصاص

683
01:32:55,200 --> 01:32:57,509
- .نحن بخير
- .هيا

684
01:33:18,760 --> 01:33:20,034
أأنت بخير؟

685
01:33:21,280 --> 01:33:22,280
.نعم

686
01:33:24,200 --> 01:33:25,200
!هنا

687
01:33:35,800 --> 01:33:36,869
(ألتون)

688
01:34:01,080 --> 01:34:02,195
.حسناً

689
01:34:19,240 --> 01:34:20,389
سندخل الآن

690
01:34:23,280 --> 01:34:25,680
،إن اتبع (تراي) أبويه
.فسيتم سلخه

691
01:35:38,760 --> 01:35:39,988
.لا يمكننا الاستمرار بهذا

692
01:42:35,040 --> 01:42:36,314
أأنت حي؟

693
01:42:52,760 --> 01:42:55,035
أيمكننا العودة لـ"تكساس" الآن؟

694
01:43:09,920 --> 01:43:11,797
،يقال هنا أنه خرج من العربة

695
01:43:11,960 --> 01:43:13,598
(مع أمه البيولوجية (سارا آدامز

696
01:43:14,720 --> 01:43:15,869
.نعم

697
01:43:16,640 --> 01:43:18,278
أين هي الآن؟

698
01:43:19,360 --> 01:43:21,271
.لا أعرف أكثر مما تعرف

699
01:43:21,760 --> 01:43:23,398
أتظن أنهم فقط هربوا؟

700
01:43:23,560 --> 01:43:25,073
.نعم ، هذا ما أظن

701
01:43:25,240 --> 01:43:26,309
..لكن

702
01:43:26,760 --> 01:43:29,399
..فقط ، فسر لي كيف

703
01:43:29,560 --> 01:43:32,711
،مع أنواع عديدة من المراقبة الجوية

704
01:43:32,880 --> 01:43:34,438
والارضية تحيط بالمنطقة

705
01:43:34,640 --> 01:43:37,473
كيف يمكنك أن تهرب بدون أن تُرصد؟

706
01:43:37,800 --> 01:43:39,119
.لا أعلم

707
01:43:40,320 --> 01:43:43,039
،لكن إن لم يكن يريدك أن تراه

708
01:43:43,200 --> 01:43:44,553
.فلن تراه

709
01:43:47,520 --> 01:43:50,637
.يمكنني أن أخبرك تلك القصة بالعدد الذي تريد

710
01:43:51,800 --> 01:43:54,473
.لكن أقوالي لن تتغير
.لأنها حقيقية

711
01:43:56,320 --> 01:43:57,514
.كما تعلم

712
01:43:58,520 --> 01:44:00,795
.جميعكم رأيتم نفس الشئ الذي رأيت

713
01:44:02,440 --> 01:44:04,317
،لكن استمر في مسألتي إن أردت

714
01:44:06,600 --> 01:44:07,794
.لقد انتهيت

715
01:44:09,320 --> 01:44:11,390
،سيرسلون متخصص للحديث معك

716
01:44:11,560 --> 01:44:13,710
.أقترح أن تجاوبه بإنفتاح أكثر

717
01:44:45,400 --> 01:44:46,515
.أهلاً

718
01:44:51,040 --> 01:44:52,758
،(إن اسمي (بول سافييه

719
01:44:54,782 --> 01:45:14,782
<b>ترجمة فريق سينما العرب للترجمة
ســــيــنــمـــا الــــعــــرب
WwW.ArbCinema.CoM</b></i>
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

