1
00:00:13,714 --> 00:00:15,874
أتعرفون ما هي أول ذكرياتي؟

2
00:00:16,675 --> 00:00:18,535
الشعور بالتميز

3
00:00:18,594 --> 00:00:21,204
أول مرة أتغوط , كان شعورا غريبًا

4
00:00:22,181 --> 00:00:25,725
عندما نرسم شيئا بأقلام التلوين
يبدو مأساويًا

5
00:00:25,726 --> 00:00:27,956
ويأخذ الجميع اللاطقات الذهبية

6
00:00:28,687 --> 00:00:31,064
عندما نأخذ علامة "ج" في إختبار الرياضة
مع حضور دائم

7
00:00:31,065 --> 00:00:33,345
$نُكافىء بـ100

8
00:00:33,859 --> 00:00:37,969
عندما نصل للمستوى الجديد في لعبة
(سباق الأمواج) يبدو الأمر وكأننا فزنا بالأولمبياد

9
00:00:38,322 --> 00:00:41,602
لأبناء جيلي , إصابة الكرة ثلاث مرات
تعني شيء واحد

10
00:00:43,744 --> 00:00:45,411
خذ قاعدتك

11
00:00:45,412 --> 00:00:48,482
إحترس يا عالم , ها نحن قادمون

12
00:00:48,483 --> 00:00:51,483
<font color="#0080c0">ترجمة </font>
<font color="#ffff00">||AhMeDBaDr_Om||</font>

13
00:00:51,794 --> 00:00:55,494
ها أنتم , أقرب أقرب , ها أنتم ذا

14
00:00:56,257 --> 00:00:57,674
أنظري لهذا

15
00:00:57,675 --> 00:00:59,634
أنتما لطيفان معًا

16
00:00:59,635 --> 00:01:01,045
رائعان

17
00:01:01,053 --> 00:01:04,180
إذا (جوليان) , (ويل) أخبرنا أنك بدأت العمل

18
00:01:04,181 --> 00:01:06,266
في شركة (جونسون & جونسون) , هذا مذهل

19
00:01:06,267 --> 00:01:08,935
شكرًا , أنا متحمسة للبدأ

20
00:01:08,936 --> 00:01:11,062
محللة مبيعات , يبدو رائعًا

21
00:01:11,063 --> 00:01:14,923
محللة مبيعات صغيرة , لكن كلمة صغير ستنتهي
قبل يوم الميلاد

22
00:01:15,359 --> 00:01:18,194
ولقد أصبح (ويل) يحصل على راتب أسبوعي

23
00:01:18,195 --> 00:01:19,404
جيد جدًا منكما

24
00:01:19,405 --> 00:01:22,025
أعرف , أخبرتكما من قبل , نحن زوجين أقوياء

25
00:01:22,783 --> 00:01:25,483
يا (ويل) , هذا شيء صغير لمساعدتك في البدأ

26
00:01:31,750 --> 00:01:33,860
شكرًا أبي , شكرًا أمي

27
00:01:34,295 --> 00:01:37,589
حسنًا , هل أخبرتك من قبل كيف
كانت أول وظيفة لي

28
00:01:37,590 --> 00:01:40,008
هل كانت تجميع الطماطم في صناديق في المستودع

29
00:01:40,009 --> 00:01:41,342
صحيح

30
00:01:41,343 --> 00:01:44,470
لقد كانت الحرارة تقارب المئة في هذا المستودع

31
00:01:44,471 --> 00:01:46,514
أتعرف ما الذي جعلني أمر بهذا -
سأقول المكيف الهوائي -

32
00:01:46,515 --> 00:01:48,575
المكيف الهوائي

33
00:01:48,809 --> 00:01:53,104
لقد كان هناك مكتب واحد به مكيف هوائي
في الطابق العلوي

34
00:01:53,105 --> 00:01:55,523
لقد كان مكتم مشرف المستودع

35
00:01:55,524 --> 00:01:57,934
وأخبرت نفسي حينها

36
00:01:58,068 --> 00:02:01,928
لا أعرف كيف سأفعلها , لكني سأدخل لهذا المكتب

37
00:02:01,989 --> 00:02:04,389
ألم يصاب هذا الشخص
بنوبة قلبية يا أبي

38
00:02:04,700 --> 00:02:06,270
لقد كان تمدد في الأوعية الدموية

39
00:02:06,452 --> 00:02:08,494
أهم شيء هو أني شققتُ طريقي

40
00:02:08,495 --> 00:02:12,040
حتى أصبحت المسؤول عن الإمداد في شمال الدولة

41
00:02:12,041 --> 00:02:14,959
أثبتُ لك أنه ليس هناك شيء لا يمكنك تحقيقه

42
00:02:14,960 --> 00:02:16,836
بالطبع , ولهذا أقول

43
00:02:16,837 --> 00:02:19,339
أن العمل ذو الراتب الأسبوعي
لا يعتبر شيء بالنسبة لي

44
00:02:19,340 --> 00:02:21,216
لأني سأهيمن على شبكتهم

45
00:02:21,217 --> 00:02:23,927
لدي فيديوهات , تدوين حي , محاورات فعالة

46
00:02:23,928 --> 00:02:25,578
أصنع علامتي الخاصة

47
00:02:26,388 --> 00:02:27,828
علامة خاصة؟

48
00:02:35,814 --> 00:02:37,357
أنفقت المال على تلفاز؟

49
00:02:37,358 --> 00:02:40,151
أجل , هذا أكبر تلفاز يوجد في السوق
هذة الأيام

50
00:02:40,152 --> 00:02:41,762
سبعين إنش

51
00:02:41,946 --> 00:02:43,346
ماذا؟

52
00:02:43,489 --> 00:02:46,269
أتعرف لماذا لا نعيش معًا
هذا مثال على ذلك

53
00:02:46,659 --> 00:02:49,729
مرحبا (جوليان)
هل كان أختك في حفل التخرج؟

54
00:02:49,787 --> 00:02:52,187
لا -
هل أنت متأكدة ؟ -

55
00:02:52,248 --> 00:02:55,166
رأيتها تعانق والديك وتقبل والدك

56
00:02:55,167 --> 00:02:56,960
أقصد , هل يمكنني الحصول على رقمها؟

57
00:02:56,961 --> 00:02:58,753
هل هذا برنامج (أُطاردك)؟

58
00:02:58,754 --> 00:03:01,089
إنه (سأبحث عنك) , وإهتم بشؤونك

59
00:03:01,090 --> 00:03:02,820
ما هو (أطاردك)؟

60
00:03:03,133 --> 00:03:04,884
برنامج (أبحث عنك)؟

61
00:03:04,885 --> 00:03:06,970
إنه برنامج أطوره

62
00:03:06,971 --> 00:03:09,847
تخيلي أن هناك شخص تريدين العثور عليه
ولا يريد هو ذلك

63
00:03:09,848 --> 00:03:11,266
مثل هذة الفتاة

64
00:03:11,267 --> 00:03:12,809
وتتصل بها ملايين المرات

65
00:03:12,810 --> 00:03:14,561
ولا تجيب عليك

66
00:03:14,562 --> 00:03:17,512
برنامجي يسمح لك بأن ترسل لها رسالة

67
00:03:18,524 --> 00:03:20,844
وتستلم موقعها في الحال

68
00:03:20,943 --> 00:03:23,820
لذا لا مكان للإختباء يا أخت (جوليان)

69
00:03:23,821 --> 00:03:25,154
لا مكان

70
00:03:25,155 --> 00:03:27,490
لا , لا يمكنك الحصول على رقمها

71
00:03:27,491 --> 00:03:29,033
سأجد أختك

72
00:03:29,034 --> 00:03:31,354
سينتهي بك الأمر في السجن وستُغتصب

73
00:03:31,370 --> 00:03:34,310
وأنا سأعطي برنامج (أطاردك) درجة التميز

74
00:03:37,710 --> 00:03:38,877
ليس لديك وظيفة حتى

75
00:03:38,878 --> 00:03:40,336
لدي شهانة أعمال حرة

76
00:03:40,337 --> 00:03:42,672
بإستثنائك , لديك مهارات تويقية

77
00:03:42,673 --> 00:03:44,663
وبإستثنائك , لدي وظيفة

78
00:03:45,092 --> 00:03:47,452
لدي تسعة مقابلات عمل هذا الأسبوع

79
00:03:49,889 --> 00:03:52,789
اليوم سأُقابل (موجان ستانلي)

80
00:03:54,310 --> 00:03:56,000
و (جريت باسيفيك)

81
00:03:56,729 --> 00:03:59,022
أحبكم جميعًا , إبقوا سالمين

82
00:03:59,023 --> 00:04:00,973
حظًا موفقا يا رجل -
حظا موفقًا -

83
00:04:01,275 --> 00:04:03,305
عذرًا سيدتي؟

84
00:04:03,444 --> 00:04:05,224
هل تريدين الإنضمام؟

85
00:04:05,321 --> 00:04:08,311
مرحبًا , هل تقابلنا من قبل؟
أنا (جوليان)

86
00:04:09,366 --> 00:04:11,117
توقف عن الصراخ (تشارلي)

87
00:04:11,118 --> 00:04:13,244
فقط مرة واحدة , دخني معي

88
00:04:13,245 --> 00:04:15,121
قومي بإستثناء , نحن نحتفل

89
00:04:15,122 --> 00:04:17,415
(تشارلي) حصل على عمل اليوم

90
00:04:17,416 --> 00:04:19,816
موظف في (ماكدونلز) أم (تاكو)؟

91
00:04:22,588 --> 00:04:24,988
مدرس كيمياء في المدرسة الإعدادية

92
00:04:27,509 --> 00:04:29,659
وا أسفاه على مستقبلنا

93
00:04:44,818 --> 00:04:48,428
إفعلها من الخلف , إفعلها

94
00:04:53,869 --> 00:04:55,309
مرحبًا (براين)

95
00:04:56,330 --> 00:04:59,070
مرحبًا , تبدو جيدًا يا (ويل)

96
00:05:00,292 --> 00:05:02,242
ليس لدينا وظيفة من أجلك

97
00:05:03,504 --> 00:05:04,587
ماذا تقصد؟

98
00:05:04,588 --> 00:05:07,778
أقصد ليس لدينا عمل لك
نحن نقلل عدد الموظفين

99
00:05:09,260 --> 00:05:11,160
أجل , لكني مثالي لهذة الوظيفة

100
00:05:11,637 --> 00:05:14,657
آسف (ويل) , شكرًا جزيلاً

101
00:05:14,807 --> 00:05:17,100
أنظر يا (براين) , لدي ثلاث حلقات لأرفعهم

102
00:05:17,101 --> 00:05:18,851
"أين تجد أفضل شريحة ميتشاكا"

103
00:05:18,852 --> 00:05:20,019
"كيف تصل لنهر لوس أنجلوس"

104
00:05:20,020 --> 00:05:22,146
"و"لماذا المكعبات المثلجة أفضل من الشطرنج

105
00:05:22,147 --> 00:05:25,257
لست الوحيد , لقد سرحت ثمانية أشخاص
الأسبوع الماضي

106
00:05:27,111 --> 00:05:28,601
لماذا لم تقل لي؟

107
00:05:29,613 --> 00:05:33,241
بصراحة , بكل شيء يحدث هنا نسيت أمرك

108
00:05:33,242 --> 00:05:34,642
رائع

109
00:05:37,413 --> 00:05:38,813
نسيت؟

110
00:05:38,873 --> 00:05:41,457
لقد قضيت سنتين أتدرب هنا مجانًا

111
00:05:41,458 --> 00:05:44,669
لكي أحصل على وظيفة بعد التخرج وأنت نسيت

112
00:05:44,670 --> 00:05:46,462
لقد أخبرت الجميع حول هذة الوظيفة

113
00:05:46,463 --> 00:05:47,839
أخبرت أصدقائي وعائلتي

114
00:05:47,840 --> 00:05:50,091
ووالدي حول هذة الوظيفة , وأنت نسيت

115
00:05:50,092 --> 00:05:52,719
أتعرف ماذا يا (براين) , لا يمكنك
 فعل هذة الأمور

116
00:05:52,720 --> 00:05:54,804
أستحق أن أُعامل أفضل من هذا

117
00:05:54,805 --> 00:05:58,075
"أظن أنك تدين لي أكثر من "لقد نسيت

118
00:05:59,977 --> 00:06:01,497
حسنًا

119
00:06:08,777 --> 00:06:10,467
لا أدين لك بأي شيء

120
00:06:13,282 --> 00:06:16,732
إدارة نظام؟ , لا

121
00:06:16,744 --> 00:06:18,453
مهندس أنابيب نووية

122
00:06:18,454 --> 00:06:20,747
ليس لديك هذا المقدار من الخبرة
حول الأنابيب

123
00:06:20,748 --> 00:06:23,082
لدي الكثير منها يا (تشارلز)
إسأل أمك

124
00:06:23,083 --> 00:06:24,903
إحتراق

125
00:06:25,669 --> 00:06:27,837
مساعد في إدارة البطالة

126
00:06:27,838 --> 00:06:30,882
أجل , سيكون هذا رائعا

127
00:06:30,883 --> 00:06:33,384
ليس رائعا إن كان دائمًا

128
00:06:33,385 --> 00:06:36,495
أتعرف ما هو الدائم؟
مداعبة الخصي و القتل

129
00:06:36,805 --> 00:06:39,035
لا تلعب بقذارة يا رجل

130
00:06:41,060 --> 00:06:44,050
يارجل , لا أعرف ماذا يعني أي من هذا

131
00:06:44,188 --> 00:06:47,023
عليك معرفه هذا قريبًا , الحفل في الجمعة

132
00:06:47,024 --> 00:06:47,941
أعرف

133
00:06:47,942 --> 00:06:51,069
أنا فقط أريد شيء يساعدني حتى أجد
وظيفتي الحلمية

134
00:06:51,070 --> 00:06:53,850
لا أعتقد أنه يمكنك تنقيد الإستمناء

135
00:06:55,115 --> 00:06:56,675
جيد جدًا

136
00:06:57,409 --> 00:06:59,939
هناك شيء في الإستقبال

137
00:07:00,829 --> 00:07:03,689
ليس لديك أي نوع من الشهادات الطبية

138
00:07:13,634 --> 00:07:17,345
حسنًا , هناك مسدس في الدرج
لكنك لن تحتاجه

139
00:07:17,346 --> 00:07:19,576
حسنًا , عمت مساءا

140
00:07:23,394 --> 00:07:26,964
هناك أشخاص مريبون في الخارج

141
00:07:27,106 --> 00:07:29,126
أنا آسف لسماع هذا

142
00:07:31,944 --> 00:07:33,604
أنت الرجل الجديد؟

143
00:07:34,029 --> 00:07:36,469
أجل , أنا جديد -
أدعى (سكيزي دي) -

144
00:07:36,991 --> 00:07:38,391
أدعى (ويل)

145
00:07:41,036 --> 00:07:43,476
ثلاث غرف وإحتفظ بالباقي

146
00:07:44,582 --> 00:07:46,916
يا فتاة من الأفضل أن تعاملي هذا الرجل بالحسنى

147
00:07:46,917 --> 00:07:48,897
لقد كان في فيتنام

148
00:07:48,961 --> 00:07:50,211
كوريا

149
00:07:50,212 --> 00:07:52,612
إذهب وإستمتع

150
00:07:53,674 --> 00:07:55,074
يا إلهي

151
00:07:55,384 --> 00:07:57,834
(تشارل) أحد أفضل فتياتي

152
00:07:58,178 --> 00:08:01,078
تعمل بجد؟ -
صحيح -

153
00:08:02,224 --> 00:08:03,516
أين قابلتها؟

154
00:08:03,517 --> 00:08:05,143
قابلتها في آخر دورية في الأنحاء

155
00:08:05,144 --> 00:08:06,769
الذي كان أين بالتحديد؟

156
00:08:06,770 --> 00:08:08,340
عل الحدود

157
00:08:11,525 --> 00:08:13,151
مثل حدود متجر الكتب

158
00:08:13,152 --> 00:08:15,653
أنظر يارجل , هذا لا يعنيك

159
00:08:15,654 --> 00:08:18,604
كان الجميع في العمل , كان
علي فعلها بسرعة

160
00:08:18,699 --> 00:08:20,979
إذا لماذا (سكيزي دي)؟

161
00:08:24,663 --> 00:08:28,483
الرجل الذي يستأجر عاهرات لا يدفع
لهم مقابل الجنس يا (ويل)

162
00:08:28,709 --> 00:08:32,149
يدفع لهم من أجل الخطر

163
00:08:32,379 --> 00:08:35,119
يدفع لهم ليشعروا بالحياة

164
00:08:36,383 --> 00:08:39,743
أنت يا لعين , من الأفضل
لك أن تدفع لفتاتي

165
00:08:43,557 --> 00:08:47,417
"ندفع لهم من أجل الـ"جوادا فيف

166
00:08:48,103 --> 00:08:49,593
جوادا فيف"؟"

167
00:08:49,980 --> 00:08:51,510
هذا فرنسي

168
00:09:12,294 --> 00:09:14,879
لا أقاوم الإعتقال

169
00:09:14,880 --> 00:09:18,990
لا أقاوم الإعتقال

170
00:09:19,134 --> 00:09:21,094
يا عاهرة , كان لدينا إتفاق

171
00:09:21,095 --> 00:09:23,125
هل كنت تأجر الغرف لعاهرات

172
00:09:23,180 --> 00:09:24,556
قال (سكيزي) أنهم كانوا هنا من قبل

173
00:09:24,557 --> 00:09:27,141
لا لا , هذا ليس بنوع العمل الذي أقوم به هنا

174
00:09:27,142 --> 00:09:29,352
إقرأ اللائحة يا فتى , تقول لا للدعارة

175
00:09:29,353 --> 00:09:31,343
وهذا يتضمن العاهرات

176
00:09:32,147 --> 00:09:33,837
أنت مطرود

177
00:09:34,608 --> 00:09:38,361
آسف يا شرطي , علي أن أكون
حذرًا حول من أستأجرهم

178
00:09:38,362 --> 00:09:40,488
إفعل هذا -
أجل -

179
00:09:40,489 --> 00:09:42,929
شكرًا على كل شيء تفعلة

180
00:09:44,994 --> 00:09:48,694
آسف يا فتى , هذا يحدث كثيرًا

181
00:09:48,747 --> 00:09:52,027
تفهمني , ستكون بخير

182
00:09:53,210 --> 00:09:55,110
إبن العاهرة

183
00:09:59,300 --> 00:10:01,200
مرحبًا , أبي؟

184
00:10:01,552 --> 00:10:03,702
أريد من بعض المال

185
00:10:04,805 --> 00:10:07,140
(ويل) , أنت بالغ الآن

186
00:10:07,141 --> 00:10:09,392
لن أعطيك أي مال آخر

187
00:10:09,393 --> 00:10:11,269
أبي , ماذا سأفعل؟

188
00:10:11,270 --> 00:10:13,605
أتريدني أن أبيع جسدي في السوق؟

189
00:10:13,606 --> 00:10:16,399
كفى من أحاديثك , أنا مفلس

190
00:10:16,400 --> 00:10:17,901
ليس لدي مال نهائيًأ

191
00:10:17,902 --> 00:10:19,642
خسرتُ عملي

192
00:10:23,032 --> 00:10:24,562
هل أنت جاد؟

193
00:10:25,451 --> 00:10:26,981
أخشى هذا

194
00:10:28,913 --> 00:10:31,613
ماذا حدث؟

195
00:10:32,833 --> 00:10:35,460
لقد كنت ناجحًا في التعبئة

196
00:10:35,461 --> 00:10:39,361
لكن مع تطور الطُّرق , أصبحت وظيفتي منتهية

197
00:10:41,300 --> 00:10:44,219
إذا ماذا ستفعل؟

198
00:10:44,220 --> 00:10:46,429
سأحصل على وظيفة

199
00:10:46,430 --> 00:10:49,540
سأتبع طرقي من البداية
سأظل إيجابيًا

200
00:10:49,683 --> 00:10:51,923
وفي الوقت الحالي , أنظر إلي

201
00:10:52,102 --> 00:10:55,092
أستطيع ترتيب الأشياء التي لم يكن لدي وقت لها

202
00:11:08,285 --> 00:11:10,435
عليكم أن تستكملوا حياتكم

203
00:11:11,163 --> 00:11:13,540
أعلى واحد بالمئة , ها أنا قادم

204
00:11:13,541 --> 00:11:15,151
مذهل

205
00:11:15,459 --> 00:11:17,627
هذا الرجل حصل على عمل

206
00:11:17,628 --> 00:11:21,297
تُدعى إيداع الأوراق المالية
سأبدأ الشهر المقبل

207
00:11:21,298 --> 00:11:24,509
إن نجحت , سأجمع الأرباح في ديسمبر

208
00:11:24,510 --> 00:11:28,370
لكن الآن , سأرف القهوة وأتعاطى الكوكايين

209
00:11:28,430 --> 00:11:31,880
هل لديك فكة دولارات؟
لا , إحتفظي بها , تعملين بجد

210
00:11:32,226 --> 00:11:34,536
لديك قدرة عالية على الهز

211
00:11:37,648 --> 00:11:39,691
تستحقين مالا أكثر من هذا

212
00:11:39,692 --> 00:11:41,512
لكني أتقاضي راتب مدرس

213
00:11:45,823 --> 00:11:48,523
إن كنت سترى العرض , عليك الدفع من أجله

214
00:11:48,617 --> 00:11:51,097
لا , أنا هنا من أجل الطعام

215
00:11:51,620 --> 00:11:55,610
الطعام مجاني لأنة من المفترض أن تنفق المال علي

216
00:11:56,417 --> 00:11:58,397
أعتقد أني وجدتُ الحل

217
00:11:59,336 --> 00:12:01,356
صديقك لديه سلوك سيء

218
00:12:01,714 --> 00:12:03,006
إنه عاطل

219
00:12:03,007 --> 00:12:05,487
إذا إشتري له رقصة لتُنشطة

220
00:12:11,932 --> 00:12:14,267
سيكون عليك فعلها يوما ما

221
00:12:14,268 --> 00:12:15,560
لا تحملي منهُ

222
00:12:15,561 --> 00:12:18,021
أنظري , لدي محبوبة

223
00:12:18,022 --> 00:12:20,882
(ويل) -
لا -

224
00:12:21,901 --> 00:12:24,777
إذا , تبحث عن عمل؟ -
أجل -

225
00:12:24,778 --> 00:12:29,268
ما كنت ستفعل إن ربحت باليناصيف
ولم تحتاج للعمل مجددًا؟

226
00:12:29,325 --> 00:12:30,491
لا أعرف

227
00:12:30,492 --> 00:12:31,892
ماهو شغفك؟

228
00:12:33,120 --> 00:12:35,163
ماذا تحب أن تعمل؟

229
00:12:35,164 --> 00:12:38,194
أحب صنع فيديوها مضحكة على اليوتيوب

230
00:12:38,375 --> 00:12:39,876
إن كنت تحب صنع الفيديوهات

231
00:12:39,877 --> 00:12:42,107
لماذا لا تبحث عن عمل يخص هذا؟

232
00:12:42,546 --> 00:12:43,946
في شركة؟

233
00:12:43,964 --> 00:12:45,798
لا أعمل لشركات

234
00:12:45,799 --> 00:12:47,579
إستمع عزيزي

235
00:12:47,927 --> 00:12:52,617
عندما تكون في بداياتك , عليك أن
تكون مرنًا

236
00:13:00,564 --> 00:13:01,981
أتعرف ماذا نفعل هنا (هاملتون)؟

237
00:13:01,982 --> 00:13:02,899
بيع أسهم

238
00:13:02,900 --> 00:13:05,260
خطأ , نربح الأموال

239
00:13:05,277 --> 00:13:07,946
هذا (هاملتون)

240
00:13:07,947 --> 00:13:09,447
إنه مساعد لنا

241
00:13:09,448 --> 00:13:12,700
كان علي طرب الغبي الآخر

242
00:13:12,701 --> 00:13:14,786
لأني لا أطق النظر في وجهه

243
00:13:14,787 --> 00:13:16,579
أطلب منه جميع طلباتك

244
00:13:16,580 --> 00:13:18,730
إنتظر , سأقوم بتنفيذ الطلبات؟

245
00:13:18,749 --> 00:13:21,439
أكثر مما تتخيل -
أجل -

246
00:13:22,002 --> 00:13:24,170
أعبر الطريق وإجلب لي ثلاث
أكواب قهوة

247
00:13:24,171 --> 00:13:25,588
بثلاث ملاعق سكر لكل واحدة

248
00:13:25,589 --> 00:13:27,529
ليس المهتري , أريد الحقيقي

249
00:13:27,675 --> 00:13:30,385
إذهب لـ(فات برجر) وأحضر لي 12
شطيرة برجر بالحجم الكبير

250
00:13:30,386 --> 00:13:33,137
ب12 راقئق بطاطس و 9 مخفوق حليب

251
00:13:33,138 --> 00:13:36,015
إذهب إلى ( 7-11) وأحضر لي 25 تذكرة
لعصير التوت الأسود

252
00:13:36,016 --> 00:13:38,309
إكشط التذاكر لتربح 15 ألف دولار

253
00:13:38,310 --> 00:13:40,061
من الأسفل للأعلى

254
00:13:40,062 --> 00:13:44,802
إذهب إذهب إذهب

255
00:13:45,234 --> 00:13:47,554
من الأفضل أن أفوز

256
00:13:50,489 --> 00:13:52,219
ماذا تفعل؟

257
00:13:52,241 --> 00:13:53,867
أحتاج فيديو مثير لكي

258
00:13:53,868 --> 00:13:55,410
لا أعتقد هذا

259
00:13:55,411 --> 00:13:57,401
لقد حجزت موعت للتبرع بالمني

260
00:13:58,080 --> 00:13:59,330
ماذا؟

261
00:13:59,331 --> 00:14:02,441
أفضل أفكارك لدفع الإيجار هي الإستمناء في كوب؟

262
00:14:02,626 --> 00:14:04,686
أنا مستمني ماهر

263
00:14:05,963 --> 00:14:07,881
لا أعرف ما الذي يجري معك

264
00:14:07,882 --> 00:14:10,300
في المدرسة , كان لديك الكثير
في رأسك

265
00:14:10,301 --> 00:14:12,991
طاقتك كانت مُعدية
وهذا ما أحببته بك

266
00:14:13,220 --> 00:14:15,221
والآن يبدو وكأنك

267
00:14:15,222 --> 00:14:17,515
تضيع كل هذا لتجد طريقة للعيش

268
00:14:17,516 --> 00:14:20,036
لقد وجدت مستشارة وظائف الأسبوع الماضي

269
00:14:21,353 --> 00:14:22,803
حقا؟ مستشارة وظائف؟

270
00:14:22,938 --> 00:14:24,647
ولقد غمرتني

271
00:14:24,648 --> 00:14:29,152
حول إستراتيجية البدأ و أن عليّ أن أكون مرن

272
00:14:29,153 --> 00:14:32,447
لذا قررت أن أركز على وظيفة تعديل الفيديوهات

273
00:14:32,448 --> 00:14:35,308
لقد أرسلت ملفي , سأذهب للمقابلة
الأسبوع المقبل

274
00:14:35,826 --> 00:14:37,266
تعالي هنا

275
00:14:37,995 --> 00:14:40,330
هل تتذكرين (ألتميت فريزبي)؟

276
00:14:40,331 --> 00:14:43,249
ليست المقاطعة , المنطقة؟
لقد مررت ب45 ميل في سولفان

277
00:14:43,250 --> 00:14:44,459
لقد كان في طريقي

278
00:14:44,460 --> 00:14:46,044
لا أعرف على ماذا نتحدث

279
00:14:46,045 --> 00:14:48,035
ما أقوله هو ألا تقلقي

280
00:14:48,839 --> 00:14:51,132
أنا في أفضل حالاتي وأنتي معي

281
00:14:51,133 --> 00:14:53,493
هذة ليست الجامعة يا (ويل)

282
00:14:54,261 --> 00:14:56,291
أرجوك , أريدك أن تنضج

283
00:14:59,058 --> 00:15:02,977
ثلاثون سنة في شركة

284
00:15:02,978 --> 00:15:06,708
الموظِّفون يرون هذا على أنه ديناصور

285
00:15:07,858 --> 00:15:11,402
لا أقول أني لا أتفق معك في هذا

286
00:15:11,403 --> 00:15:12,779
(فيرناندو) -
(فيرناندو) -

287
00:15:12,780 --> 00:15:14,280
هل هو (فيرناندو)؟ -
(فيرناندو) -

288
00:15:14,281 --> 00:15:17,408
عليك أن تفعل ما بوسعك لتبدو أصغر

289
00:15:17,409 --> 00:15:19,118
بدأً باللحية

290
00:15:19,119 --> 00:15:21,663
لا تُباع الصورة إذا إتبطت بالبلاتينيوم

291
00:15:21,664 --> 00:15:24,123
سنعطيك محل عمل تذهب إليه كل صباح

292
00:15:24,124 --> 00:15:26,960
سنصنعُ به فيديوهات لملفات شخصية

293
00:15:26,961 --> 00:15:29,712
ستجعلك تربح أي وظيفة

294
00:15:29,713 --> 00:15:31,089
ولكن كل هذا

295
00:15:31,090 --> 00:15:33,740
هو تحضير فقط للحدث الرئيسي

296
00:15:34,593 --> 00:15:38,503
(ويلهايمر) لديها نسبة 85% من إحتياج التوظيف
سيد (دايفز)

297
00:15:39,390 --> 00:15:41,099
كيف بظنك وصلنا لهذا الرقم؟

298
00:15:41,100 --> 00:15:43,250
...حسنًا , أنا -
هذا سؤال إخباري -

299
00:15:44,019 --> 00:15:48,049
بينما يضيع الجميع وقته

300
00:15:48,065 --> 00:15:50,400
في إرضاء موارد بشرية متوسطة

301
00:15:50,401 --> 00:15:52,986
تقوم (ويلهايمر) بوضعك

302
00:15:52,987 --> 00:15:58,267
أمام الشخص الذي يستطيع تعيينك

303
00:16:00,160 --> 00:16:01,536
صانع القرار

304
00:16:01,537 --> 00:16:03,017
صانع القرار

305
00:16:04,456 --> 00:16:05,623
هذة هي

306
00:16:05,624 --> 00:16:07,625
أحب هذا -
رائع -

307
00:16:07,626 --> 00:16:10,446
مبدأيًا , كم المبلغ الذي نتحدث عنه؟

308
00:16:11,338 --> 00:16:15,738
حزمة البلاتينيوم لديها راتب واحد
$وهو 30,000

309
00:16:21,223 --> 00:16:23,793
لا حقًا , على كم نتحدث؟

310
00:16:52,630 --> 00:16:54,070
مرحبًا

311
00:16:54,423 --> 00:16:55,823
يوم صعب؟

312
00:16:55,966 --> 00:16:57,383
ماذا؟

313
00:16:57,384 --> 00:16:58,635
لا

314
00:16:58,636 --> 00:17:00,386
لا , لا

315
00:17:00,387 --> 00:17:04,167
اليوم الصعب هو يوم رائع غير مُلاحظ

316
00:17:05,851 --> 00:17:08,478
حسنًا , سأعطيك بعض الروكين المغربي

317
00:17:08,479 --> 00:17:10,419
إنه رائع

318
00:17:11,398 --> 00:17:13,168
أنا (كامي) ما هو إسمك؟

319
00:17:13,359 --> 00:17:15,429
(روجر) -
علم -

320
00:17:16,946 --> 00:17:18,676
سآخذه معي لو سمحت

321
00:17:20,699 --> 00:17:22,179
مرحبًا؟

322
00:17:22,910 --> 00:17:25,730
مرحبًا عزيزتي , كيف حالك؟

323
00:17:26,455 --> 00:17:27,935
أنا بالمكتب

324
00:17:29,208 --> 00:17:31,292
...الموسيقى صحيح , أنا

325
00:17:31,293 --> 00:17:33,403
..إنه..إنه

326
00:17:33,420 --> 00:17:35,964
تعرفين (جيري) يحب العزف

327
00:17:35,965 --> 00:17:38,132
علي العودة للإجتماع عزيزتي

328
00:17:38,133 --> 00:17:40,163
أراك قريبًا حسنًا؟

329
00:17:40,219 --> 00:17:42,329
أحبك أيضا

330
00:17:46,267 --> 00:17:47,997
كان زوجتي

331
00:17:50,020 --> 00:17:54,970
حسنًا , أنظر , لدينا شبكة مجانية
 ومقاعد مجانية

332
00:17:55,317 --> 00:17:56,757
..لذا

333
00:17:58,153 --> 00:18:00,763
ولا تقلق يا (روجر)

334
00:18:01,407 --> 00:18:03,727
لا أحد هنا لديه عمل

335
00:18:09,665 --> 00:18:11,155
شكرًا لك

336
00:18:29,518 --> 00:18:31,918
يمكنكم البدأ

337
00:18:32,354 --> 00:18:36,691
الهدف من التجربة خلق
قطعة ذات طبقة موحدة

338
00:18:36,692 --> 00:18:38,776
بدون علامات

339
00:18:38,777 --> 00:18:40,717
وبلا بقع باردة

340
00:18:40,779 --> 00:18:42,599
أعنيها يا (ديجون)

341
00:18:42,781 --> 00:18:44,991
وتذكروا , لا تحدقو للشعلة لفترة طويلة

342
00:18:44,992 --> 00:18:49,152
لأنها ستسرق روحك

343
00:18:49,997 --> 00:18:51,687
دعيني أرى هذا

344
00:19:01,759 --> 00:19:04,219
إنها أقرب للكمال

345
00:19:04,220 --> 00:19:05,553
سيد (باكستر)؟

346
00:19:05,554 --> 00:19:07,374
توقف مناداتي بهذا الإسم

347
00:19:08,015 --> 00:19:09,557
إنه (تشارلي) , حسنًا؟

348
00:19:09,558 --> 00:19:12,477
حسنًا يا (تشارلي)؟

349
00:19:12,478 --> 00:19:15,918
لماذا كل تجارنا متعلقة بالأكل

350
00:19:16,190 --> 00:19:19,760
أحصل على المأكولات الخفيفة
بعد الاستراحة

351
00:19:19,818 --> 00:19:23,178
أية أسئلة أخرى رقيب (بازكيل)؟

352
00:19:23,530 --> 00:19:24,656
لا

353
00:19:24,657 --> 00:19:26,616
سيد (باكستر)؟ -
إنه (تشارلي) -

354
00:19:26,617 --> 00:19:29,035
مدرب الألعاب إستقال للتو

355
00:19:29,036 --> 00:19:30,370
هل تريد الوظيفة؟

356
00:19:30,371 --> 00:19:33,957
آسف , هل أبدو كشخص فارغ من الوقت

357
00:19:33,958 --> 00:19:35,728
إنها 100$ إضافية للأسبوع

358
00:19:37,461 --> 00:19:39,861
سيزدهرون تحت رعايتي

359
00:19:45,302 --> 00:19:47,303
(تانيا سيلرز) موارد بشرية

360
00:19:47,304 --> 00:19:49,138
آسفة لتأخري في الرجوع

361
00:19:49,139 --> 00:19:52,392
لقد إستقبلنا ألاف الملفات للتقدم لهذة الوظيفة

362
00:19:52,393 --> 00:19:54,253
أنا مسرور أنكم إتصلتم

363
00:19:54,603 --> 00:19:57,021
(كاثرين دان) هي المشرفة
على خدمات الفيديو

364
00:19:57,022 --> 00:19:58,815
لكنها في الصين تحضر إجتماع قيادي

365
00:19:58,816 --> 00:20:02,402
لذا ستذهب في رحلة مباشرة لصانع القرار

366
00:20:02,403 --> 00:20:03,570
(لورانس ويلفرين)

367
00:20:03,571 --> 00:20:06,721
إنه أسطورة في تكامل الأعمال
انه ثورة في هذة اللعبة,

368
00:20:07,032 --> 00:20:09,932
تأكد من الحزم خاصتك -
حزم تقاعده -

369
00:20:10,035 --> 00:20:13,145
الحزمة التحتية , تبدو كالصاروخ

370
00:20:13,247 --> 00:20:14,937
غليظ

371
00:20:18,669 --> 00:20:20,169
(ويليام دايفز)؟

372
00:20:20,170 --> 00:20:21,610
أجل سيدي

373
00:20:21,714 --> 00:20:25,494
خبرة واسعة في مجال تعديل الفيديو؟

374
00:20:26,051 --> 00:20:28,344
هل يمكنك التوضيح أكثر؟

375
00:20:28,345 --> 00:20:30,138
حسنًا يا سيدي , للستة سنوات الماضية

376
00:20:30,139 --> 00:20:32,959
كُنت أصنع فيديوهات لليوتيوب

377
00:20:33,934 --> 00:20:35,935
اليوتيوب؟ -
أجل سيدي -

378
00:20:35,936 --> 00:20:38,479
أعتقد أن اليوتيوب هل التدريب المثالي

379
00:20:38,480 --> 00:20:41,720
لصنع الفيديوهات والتي تعجب عد كبير من الناس

380
00:20:41,775 --> 00:20:44,027
وهناك شركات من كارولينا الجنوبية

381
00:20:44,028 --> 00:20:46,404
تقبل بهذة الأنواع من السير الذاتية

382
00:20:46,405 --> 00:20:48,781
هؤلاء الذين يجلبون أنظار العملاء يُعيّنون

383
00:20:48,782 --> 00:20:50,241
حتى وإن إستسلموا

384
00:20:50,242 --> 00:20:54,022
لذا عيّن (ويليان دافيز) وسيكون عملاؤك

385
00:20:56,582 --> 00:21:01,192
عيّن (ويليان دافيز) وسيكون عملاؤك
على قمة الشركات

386
00:21:01,420 --> 00:21:02,503
آسف على هذا

387
00:21:02,504 --> 00:21:06,074
عيّن (ويليان دافيز) وسيكون عملاؤك
على قمة أي شيء

388
00:21:06,508 --> 00:21:08,408
وهذا ما تريد صحيح؟

389
00:21:09,386 --> 00:21:12,786
أنا وصديقتي خضنا شجار , هل تمانع؟

390
00:21:13,641 --> 00:21:15,791
ماذا سيكون أهم من ذلك؟

391
00:21:16,185 --> 00:21:19,505
شكرًا سيدي , هذا ما ظننتة

392
00:21:20,522 --> 00:21:22,052
و..إرسال

393
00:21:22,316 --> 00:21:24,296
إذا أين كُنا؟

394
00:21:24,777 --> 00:21:28,927
كُنت أريك الباب سيد (دايفز) , إنه هناك

395
00:21:32,701 --> 00:21:35,601
حسنًا , شكرًا لك

396
00:21:38,666 --> 00:21:40,625
أنظر سيدي , لا أعتقد , لا أعرف

397
00:21:40,626 --> 00:21:43,086
إن كان هذا نفس الموضوع الذي تبحث عنه

398
00:21:43,087 --> 00:21:45,171
لكني أعتقد أن هذا العمل يُظهر قدراتي

399
00:21:45,172 --> 00:21:46,422
للتعرف على ما هو نادر

400
00:21:46,423 --> 00:21:50,793
عن الأفراد وما يهم السوق هذة الأيام

401
00:21:52,930 --> 00:21:55,210
ما هي فلسفة عملك؟

402
00:21:56,392 --> 00:21:59,185
كُلها تؤول إلى إرضاء العميل

403
00:21:59,186 --> 00:22:03,690
نحن مصنع معاطف لتأجير المومسات

404
00:22:03,691 --> 00:22:06,761
أجعل العاهرة تعمل لي , تفهم قصدي

405
00:22:06,777 --> 00:22:09,597
بـ5.99$ يمكنك تأجير مومس

406
00:22:09,989 --> 00:22:12,929
أنت , إحذر معه يا رجل

407
00:22:13,742 --> 00:22:15,410
لا أحب هؤلاء الرجال حقًا

408
00:22:15,411 --> 00:22:17,328
لا تثق بهم على تلفازك -
إحذر من البصمات -

409
00:22:17,329 --> 00:22:20,248
هل أنت جاد؟ ,هاذا تلفاز كبير
بحقك يا رجل

410
00:22:20,249 --> 00:22:23,399
إستخدم أسلاك إتش دي لا الأسلاك الملونة -
شكرًا أخي -

411
00:22:23,794 --> 00:22:25,704
إعتني بتلفازي يا أخي

412
00:22:27,464 --> 00:22:31,342
مرحبًا , أنا (ويل) -
أنا (تانيا) من شركة (ويلهايمر) -

413
00:22:31,343 --> 00:22:34,203
هل تتصلين حول مقابلتي؟ -
بالطبع -

414
00:22:34,513 --> 00:22:37,849
هل سيقاضيني السيد (ويلهايمر)؟ -
تم تعينك يا رجل -

415
00:22:37,850 --> 00:22:39,642
ماذا؟ -
أنت معنا -

416
00:22:39,643 --> 00:22:44,480
بدأً من راتب 26,000$ دولار بعد 90 يوماً

417
00:22:44,481 --> 00:22:46,149
هل تقولين أن لدي وظيفة؟

418
00:22:46,150 --> 00:22:48,776
هل ما أقوله -
أنت , إنتظر , إنتظر -

419
00:22:48,777 --> 00:22:49,986
إنتظر , إنتظر

420
00:22:49,987 --> 00:22:52,007
توقف

421
00:22:52,031 --> 00:22:54,811
مرحبًا؟ , لديك أخبار رائعة

422
00:22:55,201 --> 00:22:58,786
أخبر (ويل) أنه سيحصل على الوظيف ريثما ينتهي
من فحوصات المخدرات

423
00:22:58,787 --> 00:23:01,517
فحوصات مخدرات؟
هل هناك خيارات أخرى؟

424
00:23:02,333 --> 00:23:04,483
(ويل) -
مرحبًا أبي -

425
00:23:07,880 --> 00:23:09,990
ما الذي حدث؟ -
حصلت على وظيفة -

426
00:23:10,382 --> 00:23:13,412
هذا عظيم

427
00:23:13,469 --> 00:23:16,539
أعرف , إنه في شركة (ويلهايمر)
يقومون بتجديد الموظفين

428
00:23:16,680 --> 00:23:19,500
أعرف , سمعت خيرًا عنه

429
00:23:19,558 --> 00:23:21,998
فقط أحتاج شيء واحد

430
00:23:22,895 --> 00:23:24,965
وسيتم الموافقة علي

431
00:23:25,439 --> 00:23:26,564
تُدخن الحشيش؟

432
00:23:26,565 --> 00:23:28,942
أفعلها أحيانا , لا أدخن ولا أقود

433
00:23:28,943 --> 00:23:31,027
تريني أن أملأ هذة الزجاجة ببولي

434
00:23:31,028 --> 00:23:32,987
لكي تجتاز إختبار مخدرات؟

435
00:23:32,988 --> 00:23:34,155
تبّا

436
00:23:34,156 --> 00:23:35,782
أنظر أبي , لا يوجد أحد لأسأله

437
00:23:35,783 --> 00:23:37,367
أنا معلق بخيط مع (جوليان)

438
00:23:37,368 --> 00:23:39,285
بالأضافة إلى أنهم قد يبحثوا عن الجنس

439
00:23:39,286 --> 00:23:42,997
(إيثان) مريض , و(لوك) ليس نظيفًا
و(تشارلي) معرض للإشعاع

440
00:23:42,998 --> 00:23:44,374
ماذا عليّ أن أفعل؟

441
00:23:44,375 --> 00:23:45,945
إحصل على أصدقاء جدد

442
00:23:46,043 --> 00:23:47,168
لدي وظيفة

443
00:23:47,169 --> 00:23:48,711
وظيفة حقيقية لشركة حقيقية

444
00:23:48,712 --> 00:23:51,005
نوع الوظائف التي كنت تريدني أن أحصل
عليها لسنوات طويلة

445
00:23:51,006 --> 00:23:53,466
وإن لم أحصل عل كمية كبيرة من البول

446
00:23:53,467 --> 00:23:56,010
سأعود لطابور العاطلين

447
00:23:56,011 --> 00:23:58,291
لا , هذا ليس ما أريد وأنت تعلم هذا

448
00:23:58,681 --> 00:24:02,081
أنا فقط غير مرتاح لفعل هذا

449
00:24:03,644 --> 00:24:05,895
...المكيف الهوائي , لذا -
لا -

450
00:24:05,896 --> 00:24:07,522
لقد كانت الحرارة 100 مؤية في هذا المستودع

451
00:24:07,523 --> 00:24:09,482
وأنت فعلت كل شيء لتدخل الغرفة

452
00:24:09,483 --> 00:24:10,692
وهذا ما أفعلة

453
00:24:10,693 --> 00:24:13,553
هذا ما أفعلة
أفعل ما قلته لي

454
00:24:41,807 --> 00:24:45,310
ماذا حدث لك؟ -
لقد إنزلقت -

455
00:24:45,311 --> 00:24:47,186
إصابة صندوق؟ -
ماذا؟ -

456
00:24:47,187 --> 00:24:49,480
نوع الصناديق الذي يضرب المهبل

457
00:24:49,481 --> 00:24:51,149
كنت تعطيه لها؟

458
00:24:51,150 --> 00:24:53,550
لا , لقد أُصبت في صالة الرياضة

459
00:24:54,653 --> 00:24:56,112
أضرب الأوزان

460
00:24:56,113 --> 00:24:58,656
حسنًا , مستعد للإمطار؟

461
00:24:58,657 --> 00:25:00,097
مستعد جدًا

462
00:25:03,913 --> 00:25:05,371
ماذا تفعلين؟

463
00:25:05,372 --> 00:25:09,532
طُلب من أن أكون هنا في حالة
حاولت القيام بأعمل مشاغبة

464
00:25:09,877 --> 00:25:12,921
حسنًا , هل ستأتين للحمام معي أيضاً؟

465
00:25:12,922 --> 00:25:15,423
لا حاجة للحمام , يمكنك إخراجه هنا

466
00:25:15,424 --> 00:25:18,009
سأكون خلفك , أستمع بحذر

467
00:25:18,010 --> 00:25:21,290
حسنًا , أنا من النوع الخجول

468
00:25:21,430 --> 00:25:26,130
هذا سيء جدا لذا لديك 30 ثانية
تبدأ من الآن

469
00:25:29,521 --> 00:25:32,841
إن كُنت تعاني من المشاكل , فكر بالشلالات

470
00:25:34,610 --> 00:25:38,850
مثل خراطيم المياة , تقذف الماء بقوة

471
00:25:40,157 --> 00:25:43,057
22 -21

472
00:25:43,410 --> 00:25:46,412
فكر بالتدفق

473
00:25:46,413 --> 00:25:48,443
أم إخراج الماء

474
00:25:48,499 --> 00:25:50,500
18 -17

475
00:25:50,501 --> 00:25:52,377
أتعرف أني قاذفة

476
00:25:52,378 --> 00:25:54,738
لكن فقط إن كُنت على طاولة مريحة مع رجل

477
00:25:57,007 --> 00:26:01,487
10 -9 -8

478
00:26:01,637 --> 00:26:05,390
7-6-5

479
00:26:05,391 --> 00:26:07,291
هذا كاف , أنا قادمة

480
00:26:08,185 --> 00:26:09,665
أنهيتها

481
00:26:11,021 --> 00:26:12,881
مرحبًا يا فضي

482
00:26:23,409 --> 00:26:24,979
يا إلهي

483
00:26:24,994 --> 00:26:26,604
تبّا

484
00:26:27,705 --> 00:26:29,038
يا رجل

485
00:26:29,039 --> 00:26:30,456
يجب عن أحصل على وظيفة متأخرة

486
00:26:30,457 --> 00:26:31,958
صحيح -
صحيح -

487
00:26:31,959 --> 00:26:33,609
لقد كان مذهلا

488
00:26:34,336 --> 00:26:35,837
لدي شيء آخر من أجلك

489
00:26:35,838 --> 00:26:37,672
من المتجر؟ -
أجل -

490
00:26:37,673 --> 00:26:39,090
سأضع حزامي -
حسنًا -

491
00:26:39,091 --> 00:26:40,951
ستحبها

492
00:26:43,470 --> 00:26:44,870
ما هذا؟

493
00:26:50,436 --> 00:26:52,086
هل يمكنني رؤيتها؟

494
00:26:52,104 --> 00:26:54,964
أجل بالطبع

495
00:26:56,108 --> 00:26:57,758
عزيزي

496
00:26:59,862 --> 00:27:01,571
مهاراتي الفريدة تتيح لي

497
00:27:01,572 --> 00:27:05,491
دمج مجموعات من الهياكل الإدارية

498
00:27:05,492 --> 00:27:08,902
والذي يجعلني مؤهل لوظائف التسوق هذة الأيام

499
00:27:10,539 --> 00:27:14,319
عمومًا ما أجد تعاملي مع الناس
أحد أفضل مواهبي

500
00:27:14,835 --> 00:27:17,485
لدي الكثير من الكاريزما

501
00:27:20,341 --> 00:27:24,241
الرجل العادي يعتبر كل شيء كالنعمة أم النقمة؟

502
00:27:24,303 --> 00:27:27,503
المحارب يأخذ الأمر على أنه تحدي

503
00:27:28,682 --> 00:27:30,462
من أنت؟

504
00:27:40,527 --> 00:27:42,028
أمور مثيرة

505
00:27:42,029 --> 00:27:43,969
أجل , مشوقة

506
00:27:45,199 --> 00:27:47,929
فقط إتبع التعليمات وستكون بخير

507
00:27:48,118 --> 00:27:51,438
يختار العملاء بين ثلاث خلفيات
"السحاب"

508
00:27:51,705 --> 00:27:56,275
"و"خلفية المكتب" و"المكتبة

509
00:27:56,418 --> 00:27:58,608
مكتب ومكتبة , فهمت هذا

510
00:28:03,092 --> 00:28:05,492
قمت بفيديو هنا مرة من قبل

511
00:28:06,303 --> 00:28:08,373
ولستُ الوحيدة

512
00:28:09,056 --> 00:28:11,683
حسنًا , شكرًا لكي

513
00:28:11,684 --> 00:28:14,269
سيد (ويلهايمر) , أريد شكرك على هذة الفرصة

514
00:28:14,270 --> 00:28:17,146
حسنًا , نحن نبحث دائمًا عن المواهب
 الجديدة يا (ويل)

515
00:28:17,147 --> 00:28:18,757
هناك فقط شيء واحد

516
00:28:18,899 --> 00:28:22,179
هل يمكنك إيصالي لهذا الشخص
الذي كان في الفيديو

517
00:28:26,657 --> 00:28:29,267
أجل سيدي , من بعد ستة أشهر لسنة

518
00:28:30,953 --> 00:28:33,483
إعتمادًا على السلوك الحسن

519
00:28:47,303 --> 00:28:50,373
ما هذا؟ ما هذا؟

520
00:28:52,057 --> 00:28:54,559
كيف يمكن أن يكون بهذا السوء؟

521
00:28:54,560 --> 00:28:55,960
الكرة

522
00:28:57,771 --> 00:28:59,171
حسنًا

523
00:28:59,690 --> 00:29:02,180
يا (كوان) , لنراجع الأساسيات

524
00:29:02,526 --> 00:29:04,086
مرر وأركض

525
00:29:06,864 --> 00:29:08,774
يا إلهي

526
00:29:12,661 --> 00:29:14,061
يا كبير

527
00:29:14,079 --> 00:29:15,997
هل علمك أحد من قبل كيف تختار؟

528
00:29:15,998 --> 00:29:17,438
لا

529
00:29:21,295 --> 00:29:23,285
إستعد لبعض الألم

530
00:29:31,263 --> 00:29:32,713
(هاملتون)؟

531
00:29:33,349 --> 00:29:34,789
تعال

532
00:29:35,976 --> 00:29:39,166
هذا هو جوهر الغزلان

533
00:29:39,271 --> 00:29:41,421
أستخدمه في الغابة عندما أصطاد

534
00:29:42,066 --> 00:29:43,926
وأستخدمه هنا

535
00:29:44,652 --> 00:29:48,302
عندما أعتقد أن (كلارك) مستعد لأخذ
مكتبة الخاص

536
00:29:50,032 --> 00:29:51,602
إشربه -
فليتحدث المال -

537
00:29:55,913 --> 00:29:57,313
أمسكه

538
00:29:58,290 --> 00:30:00,860
سأجعلك تقرر مصيرك بنفسك

539
00:30:02,127 --> 00:30:04,107
هل تريد مكتبك الخاص؟

540
00:30:04,964 --> 00:30:07,784
أم هل تريد أن تكون (كلارك) لبقية حياتك؟

541
00:30:09,260 --> 00:30:10,700
إنه قرارك

542
00:30:23,357 --> 00:30:25,127
أراهن بـ20$ على أنه سيشرب مني الغزل

543
00:30:27,528 --> 00:30:29,320
مني الغزال؟

544
00:30:29,321 --> 00:30:31,971
إشرب , إشرب مني الغزال

545
00:30:32,449 --> 00:30:33,533
مني الغزال

546
00:30:33,534 --> 00:30:37,064
مني الغزال

547
00:30:55,931 --> 00:30:57,473
أعتقد أنه سيخرجها

548
00:30:57,474 --> 00:30:59,174
أراهن بـ500$ على أنه سيخرجها

549
00:31:01,270 --> 00:31:02,353
تنفس

550
00:31:02,354 --> 00:31:04,924
هل يبدو طعمها كالخصية في فمك؟

551
00:31:05,441 --> 00:31:06,931
إنه عصير الغزال الرائع

552
00:31:07,943 --> 00:31:09,277
أخرجها لي

553
00:31:09,278 --> 00:31:10,798
أخرج لسانك

554
00:31:29,715 --> 00:31:31,615
عظيم

555
00:31:43,687 --> 00:31:45,877
هل رأيت القوس؟

556
00:31:47,650 --> 00:31:49,108
لا يمكنك فعل شيء

557
00:31:49,109 --> 00:31:51,611
حسنًا يا جماعة , ستريدون التوقف لهذا

558
00:31:51,612 --> 00:31:52,612
ماذا تفعل؟

559
00:31:52,613 --> 00:31:54,603
بحقك يا رجل -
أوقف اللعبة لترى -

560
00:31:54,698 --> 00:31:56,574
لدينا شيء يجب أن تروه

561
00:31:56,575 --> 00:31:57,975
إبتعد يا رجل

562
00:31:59,495 --> 00:32:00,905
من الأفضل أن يكون جيّدًا

563
00:32:05,042 --> 00:32:05,959
يا إلهي

564
00:32:05,960 --> 00:32:08,086
لقد وجدت أنابيب زائدة في صف الكيمياء

565
00:32:08,087 --> 00:32:09,754
فجعلت الطلاب يصنعونها

566
00:32:09,755 --> 00:32:10,838
جميل

567
00:32:10,839 --> 00:32:12,090
ما هي المناسبة الخاصة؟

568
00:32:12,091 --> 00:32:14,509
نحن نحتفل بحصولي على مكتب خاص -
هذا صحيح -

569
00:32:14,510 --> 00:32:16,928
وعلى شرائي لجزيرة -
لن تشتري جزيرة -

570
00:32:16,929 --> 00:32:17,887
لا؟ -
لا -

571
00:32:17,888 --> 00:32:20,640
لأني قابلت شخصًا يعرف شريك (وارن بافيت)

572
00:32:20,641 --> 00:32:22,684
سأعرض عليه بعض الأسهم في شركتي

573
00:32:22,685 --> 00:32:24,894
في مقابل إعطائي رقم (وارن بافيت) الخاص

574
00:32:24,895 --> 00:32:27,689
وسأبحث عن (وارن بافيت) ببرنامجي

575
00:32:27,690 --> 00:32:30,567
وبعدها أحصل على بلايين الدولارات
لرأس المال

576
00:32:30,568 --> 00:32:34,008
وأشتري جزيرتي وسأملؤها بنجوم الإباحية

577
00:32:34,613 --> 00:32:35,697
آسف على إستهانتي بك

578
00:32:35,698 --> 00:32:37,031
لا , لم تكن تعرف الخطة

579
00:32:37,032 --> 00:32:38,812
لم أكن أعرف الخطة

580
00:32:40,202 --> 00:32:42,232
(ريك) , مرحبًا بك يا رجل

581
00:32:45,457 --> 00:32:50,587
يا (ويل) , هذة (كاثرين دان) نائبة رئيس الشركة

582
00:32:50,588 --> 00:32:52,448
من الرائع عودتك

583
00:32:52,548 --> 00:32:54,048
إستعدوا لتُذهلوا

584
00:32:54,049 --> 00:32:57,343
لأني سآخذ الفيديوهات الخاصة لمستوى جديد
إتفقنا؟,

585
00:32:57,344 --> 00:32:58,874
مستعدون لهذا؟

586
00:33:03,559 --> 00:33:07,129
يعتقد الناس أن المحاسبين هم مجموعة
 من المهووسين

587
00:33:07,146 --> 00:33:08,605
لكني أحب الجاز

588
00:33:08,606 --> 00:33:12,546
 صندوق الضرايب خاصتي بمثابة بوق

589
00:33:39,887 --> 00:33:45,077
أنا (توم ويلسون)
حساب (توم ويلسون) للمحاسبة دوت كوم

590
00:33:48,312 --> 00:33:50,672
كان هذا صادمًا

591
00:33:51,023 --> 00:33:52,273
إذا ماذا نظُن؟

592
00:33:52,274 --> 00:33:53,816
أعتقد أنها تجعله يبدو مفيدًا

593
00:33:53,817 --> 00:33:56,387
أجل , حتى الآن كُنت أعتبر (توم) مجرّد أب

594
00:33:59,531 --> 00:34:02,825
هذا مكان عمل رسمي سيد (دايفز)

595
00:34:02,826 --> 00:34:04,346
وليس حفل (إم تي في)

596
00:34:05,287 --> 00:34:08,373
أجل , لن يوظف أحد هذا الشخص بسبب شخصيته

597
00:34:08,374 --> 00:34:10,041
يجب أن يبدو محترفًا

598
00:34:10,042 --> 00:34:13,402
..الجميع يحب السيَر القديم , لذا

599
00:34:15,172 --> 00:34:17,048
لقد أخطأت في إعتبار هذا الفيديو

600
00:34:17,049 --> 00:34:21,177
على أنه طريقة للتعبير عن نفسك سيد (دايفز)

601
00:34:21,178 --> 00:34:25,223
من الآن وصاعدا ستبع الكتاب المرشد حرفيًا

602
00:34:25,224 --> 00:34:29,294
أجد الكتاب المرشد نوعا ما محدود

603
00:34:31,230 --> 00:34:34,050
أنا من كتب الكتاب المرشد سيد (دايفز)

604
00:34:34,275 --> 00:34:36,192
و بينما أنت هنا

605
00:34:36,193 --> 00:34:40,154
هناك بعض المشاكل في قواعد السلوك
والتي تحتاج إلى تصحيحها

606
00:34:40,155 --> 00:34:43,616
وستظهر بصورة رسمية

607
00:34:43,617 --> 00:34:47,017
وهذا يعني بدلة وربطة عنق

608
00:34:47,955 --> 00:34:50,790
ولا يعني أحذية رياضية

609
00:34:50,791 --> 00:34:53,334
ولا يعني بناطيل جينز

610
00:34:53,335 --> 00:34:57,525
ولا يعني هذا القميص المتسخ الذي تسمية قميص

611
00:34:58,924 --> 00:35:00,258
فهمتك

612
00:35:00,259 --> 00:35:01,699
فهمت؟

613
00:35:02,386 --> 00:35:03,786
مفهوم

614
00:35:07,182 --> 00:35:08,391
..و

615
00:35:08,392 --> 00:35:13,512
عندما كنت مسافرة
كُنت أقرأ ردودك البريدية جميعها

616
00:35:14,148 --> 00:35:16,548
لقد كانت غير مهذبة

617
00:35:16,692 --> 00:35:18,318
مهينة

618
00:35:18,319 --> 00:35:19,839
وأكثر من هذا

619
00:35:20,321 --> 00:35:21,761
ليست مضحكة

620
00:35:22,281 --> 00:35:26,521
ولا أحد يريد منك نعل حمامات
في عيد ميلاده سيد (دايفز)

621
00:35:30,247 --> 00:35:31,817
وأخيرًا

622
00:35:32,958 --> 00:35:35,001
نظرت في صفحة الفيس بوك خاصتك

623
00:35:35,002 --> 00:35:38,242
ووجدت هذة الصورة

624
00:35:41,008 --> 00:35:43,618
لقد كنت هناك من أجل الطعام

625
00:35:44,428 --> 00:35:49,641
أنت موظف في هذة الشركة سيد (دايفز)

626
00:35:49,642 --> 00:35:52,268
سلوكك يجب أن يتماشى

627
00:35:52,268 --> 00:35:57,106
لمعايير شركة (ويلهايمر) السلوكية

628
00:35:57,104 --> 00:35:58,564
هل هذا مفهوم؟

629
00:35:58,562 --> 00:36:00,791
مفهوم -
مفهوم؟ -

630
00:36:00,864 --> 00:36:02,354
مفهوم

631
00:36:06,740 --> 00:36:10,440
مرحبًا (بيرل) , أنا (روجر دايفز)
هل السيد (جينتري) موجود؟

632
00:36:10,702 --> 00:36:12,246
غير موجود , حسنًا

633
00:36:12,245 --> 00:36:15,687
هل تعرف إن كان هناك فرصة
لينظر في ملفي المهني

634
00:36:17,370 --> 00:36:21,696
إدارة التوزيع الإقليمي،
قسم الماسح الضوئي ونسخ القرص؟

635
00:36:22,258 --> 00:36:23,698
لا

636
00:36:23,968 --> 00:36:25,448
حسنًا

637
00:36:26,804 --> 00:36:33,017
هل تعرف إن كان إستقبل علبة قهوة
..روكن المغربية التي

638
00:36:33,018 --> 00:36:36,338
مرحبًا؟

639
00:36:41,735 --> 00:36:43,545
مرحبًا صديقي

640
00:36:43,862 --> 00:36:46,489
تعال إلى مكتبي

641
00:36:46,490 --> 00:36:48,241
يا (كامي) , تعالي هنا

642
00:36:48,242 --> 00:36:51,035
هذا (ويل) , يا (ويل) هذة صديقتي (كامي)

643
00:36:51,036 --> 00:36:53,686
مرحبًا (ويل) كيف حال وظيفتك؟

644
00:36:54,081 --> 00:36:56,040
جيّد -
رائع -

645
00:36:56,041 --> 00:36:57,959
أبي , ماذا فعلت للحيتك؟

646
00:36:57,960 --> 00:37:01,546
حسنًا , لقد خسرت وظيفتين
هذا الأسبوع بسبب شخصين في الثلاثينيات

647
00:37:01,547 --> 00:37:05,777
لذا تطوعت (كامي) لتجعلني
أبدو أصغر بـ10 سنوات

648
00:37:05,968 --> 00:37:08,328
أُشبه (جوثيب ريفان)
ماذا تظُن؟

649
00:37:10,014 --> 00:37:11,264
أجل

650
00:37:11,265 --> 00:37:13,558
يا (كامي) , هل أنت من ساعدة في التغريدات
على تويتر؟

651
00:37:13,559 --> 00:37:15,226
(روجر) لا يحتاج أي مساعدة

652
00:37:15,227 --> 00:37:17,877
بالطبع , (روجر) يحتاج للكثير من المساعدة

653
00:37:18,063 --> 00:37:22,053
"صديقي (جيم) ماتت أمه بالأمس "ضحكة هستيرية

654
00:37:22,526 --> 00:37:24,636
ماذا؟ , الكثير من الحب

655
00:37:25,195 --> 00:37:27,322
لا مشكلة , تريد واحدة أخرى (روجر)؟

656
00:37:27,323 --> 00:37:29,616
أجل بالطبع , وواحدة من أجل (ويل) أيضًا

657
00:37:29,617 --> 00:37:31,701
بالطبع -
أي شيء موجود -

658
00:37:31,702 --> 00:37:33,102
إذا كيف الحال؟

659
00:37:33,829 --> 00:37:36,956
مرشدتي عادت من السفر وهي موبّخة كبيرة

660
00:37:36,957 --> 00:37:39,417
أقصد , لقد كانت تعلق على رسائلي
وصفحة الفيسبوك خاصتي

661
00:37:39,418 --> 00:37:42,398
وعلى ملابسي أمام الجميع
لقد كان الأمر مهينًا

662
00:37:42,880 --> 00:37:45,632
إنتظر , هذا ليس ما ترتديه في العمل صحيح؟

663
00:37:45,633 --> 00:37:48,384
يا أبي , أنا محرر الفيديوهات
من يهتم بمظهري

664
00:37:48,385 --> 00:37:51,763
أنظر , توقف لثانية

665
00:37:51,764 --> 00:37:56,434
عملاؤك يدفعون 30,000$ من أجل خدماتك

666
00:37:56,435 --> 00:37:58,353
هم يحفلون بما ترتديه

667
00:37:58,354 --> 00:38:01,439
عليك أن تطبق معايرهم وليس العكس

668
00:38:01,440 --> 00:38:05,300
وحقيقة أنك لا تفهم هذا يزعجني

669
00:38:06,654 --> 00:38:08,238
ما هي مشكلتك؟

670
00:38:08,239 --> 00:38:11,574
مشكلتي هي أني أرسلت سيرتي الذاتية
للعديد من الشركات

671
00:38:11,575 --> 00:38:13,785
وحصلت على ثلاث مقابلات فقط

672
00:38:13,786 --> 00:38:16,913
مشكلتي هي أني لا أريد أن أسمعك
تشتكي من كل شيء

673
00:38:16,914 --> 00:38:20,375
إن مديرتك تريدك أن تبدو رسميّا

674
00:38:20,376 --> 00:38:21,709
هذة مشكلتي

675
00:38:21,710 --> 00:38:23,711
حسنًا , أبي , أنا آسف على إخبارك كيف أشعر

676
00:38:23,712 --> 00:38:25,964
لم أكن أعلم أن لأني أعمل وأنت لا تعمل

677
00:38:25,965 --> 00:38:27,131
فإنك لن تستمع لي

678
00:38:27,132 --> 00:38:31,832
أنا أستمع لك , لكن كُل ما أسمعة هو تذمر
طفل صغير

679
00:38:32,513 --> 00:38:33,913
حسنًا

680
00:38:36,475 --> 00:38:38,325
تبدو مثل (بيلي مايز)

681
00:38:40,521 --> 00:38:43,231
أبدو مثل (ويلي مايز)؟ -
تبدو مثل ( بيلي مايز) -

682
00:38:43,232 --> 00:38:45,012
من هو (بيلي مايز)؟

683
00:38:46,068 --> 00:38:48,598
إن كنت ستخبر أحد شيء كُن واضحًا

684
00:39:01,542 --> 00:39:03,032
ماذا تعتقد؟

685
00:39:03,627 --> 00:39:04,836
مثير

686
00:39:04,837 --> 00:39:07,237
مثير جدًا

687
00:39:09,091 --> 00:39:10,531
إنها ماركة (برادا)

688
00:39:11,510 --> 00:39:13,620
$سعرها 779

689
00:39:15,306 --> 00:39:17,616
...أعرف , أنا فقط

690
00:39:19,268 --> 00:39:21,311
أريدهم أن يعرفوا أنّي جدية في العمل

691
00:39:21,312 --> 00:39:23,802
الكل يأخذك على محمل الجد

692
00:39:24,732 --> 00:39:26,972
هل يفعلون؟ -
أجل يفعلون -

693
00:39:27,359 --> 00:39:29,179
في السنة الثانية من الجامعة

694
00:39:29,528 --> 00:39:32,508
كُنا نتدرب على الجري في الصالة

695
00:39:33,657 --> 00:39:36,117
وبعها أتى (إيثان) وقال أن هناك مشكلة

696
00:39:36,118 --> 00:39:38,228
عليَّ حلها في الأسفل

697
00:39:38,329 --> 00:39:40,729
لذا ذهبت إلى الدور السفلي

698
00:39:40,789 --> 00:39:44,667
ورأيت هذة الفتاة الصغيرة في لباس النوم

699
00:39:44,668 --> 00:39:49,238
والنعال , وقد كانة غاضبة جدًا

700
00:39:49,798 --> 00:39:51,488
كُنت أحاول المذاكرة

701
00:39:52,635 --> 00:39:56,375
في اللحظة التي رأيتك فيها عرفتُ أنك
شخصية جديّة

702
00:40:00,768 --> 00:40:03,038
ماذا ستفعل حيال العمل يا (ويل)؟

703
00:40:51,986 --> 00:40:54,006
إحظوا بيوم رائع يا أولاد

704
00:41:00,119 --> 00:41:01,809
إنها تمطر بغزارة

705
00:41:02,872 --> 00:41:06,072
أنظر إلى نفسك -
أجل , صحيح -

706
00:41:06,375 --> 00:41:07,815
أنظر إلك

707
00:41:08,210 --> 00:41:09,740
..أجل , لقد

708
00:41:09,962 --> 00:41:12,322
أجل , تبدو جيّدًا -
شكرًا لك -

709
00:41:13,883 --> 00:41:16,050
حسنًا , هل يوجد شيء جيد هنا؟

710
00:41:16,051 --> 00:41:17,427
كلّ شيء جيّد هنا

711
00:41:17,428 --> 00:41:18,761
حقًا؟ -
أجل -

712
00:41:18,762 --> 00:41:23,372
هل يمكنني الحصول على شطرتين باللحم والفاصوليا
شريحتين لحم وزجاجتين من الجعة

713
00:41:25,769 --> 00:41:27,228
ماذا تفعل؟

714
00:41:27,229 --> 00:41:29,839
أنا أدفع -
لا لن تفعل , اليوم عليّ -

715
00:41:38,699 --> 00:41:41,019
هذة كانت أول شريحة لحم لي
كانت رائعة

716
00:41:43,621 --> 00:41:45,361
أبي

717
00:41:46,040 --> 00:41:47,820
آسف على ما حدث الأسبوع الماضي

718
00:41:49,835 --> 00:41:51,315
وأنا أيضا

719
00:41:54,423 --> 00:41:56,507
هل يمكننا الحصول على الجعة لو سمحتي؟

720
00:41:56,508 --> 00:41:58,328
مع جرعتين من التاكيلا؟

721
00:41:59,553 --> 00:42:01,043
دعنا نفعلها

722
00:42:01,513 --> 00:42:02,963
نخبك

723
00:42:03,891 --> 00:42:05,331
إشربها

724
00:42:06,852 --> 00:42:08,061
تبّا

725
00:42:08,062 --> 00:42:09,312
أترى؟ -
لا عليك -

726
00:42:09,313 --> 00:42:11,463
يا أبي أتعلم لماذا نفعل هذا؟

727
00:42:11,482 --> 00:42:13,233
لماذا؟ -
..نقوم بهذا من أجل -

728
00:42:13,234 --> 00:42:14,776
ماذا كان إسمه؟ , هذا الشخص

729
00:42:14,777 --> 00:42:18,655
مديري؟؟ , يدعى (جيمس جينتري)
صانع القرار

730
00:42:18,656 --> 00:42:21,282
حسنًا , نفعل هذا لكي يعرف (جيمس جينتر) من أنت

731
00:42:21,283 --> 00:42:22,733
أجل

732
00:42:22,952 --> 00:42:24,602
من أنا؟

733
00:42:25,329 --> 00:42:27,109
أنت رجل عظيم

734
00:42:30,042 --> 00:42:31,417
لقد دعمتني طوال حياتي يا أبي

735
00:42:31,418 --> 00:42:33,778
دعني أرد المعروف أرجوك

736
00:42:36,048 --> 00:42:38,007
حسنًا -
حسنًا -

737
00:42:38,008 --> 00:42:39,259
مستعد؟ -

738
00:42:39,260 --> 00:42:41,450
إفعل هذا مجددا , هذا يعني لا -
حسنًا -

739
00:42:41,971 --> 00:42:44,251
و..تسجيل

740
00:42:45,558 --> 00:42:46,641
إبدأ

741
00:42:46,642 --> 00:42:48,977
إسمي هو (روجر دايفز)

742
00:42:48,978 --> 00:42:51,771
أنا دقيق جدّا , ومخلص

743
00:42:51,772 --> 00:42:55,432
يا إلهي , أنا سيء في هذا

744
00:42:55,693 --> 00:42:57,303
يا إلهي

745
00:42:58,362 --> 00:43:03,102
أحتاج للقيام بشيء مثمر

746
00:43:04,910 --> 00:43:06,810
شيء يستحق المشاهدة

747
00:43:08,581 --> 00:43:10,481
هذا كل ما يهمني

748
00:43:13,085 --> 00:43:15,461
إن العمل كان مهم جدا بالنسبة إلي

749
00:43:15,462 --> 00:43:17,589
أكثر من أي شخص آخر أعرفه

750
00:43:17,590 --> 00:43:19,780
هذا ما في الأمر , أحب العمل

751
00:43:19,925 --> 00:43:21,325
أحبه

752
00:43:25,764 --> 00:43:29,976
أريد فقط أن أصل للموَظِّف وأراه

753
00:43:29,977 --> 00:43:32,917
وجهًا لوجه , وإن تمكن

754
00:43:33,522 --> 00:43:35,732
للتعرف علي بطرقة ما , حتى ولو قليلاً

755
00:43:35,733 --> 00:43:39,093
حينها سيعرفون لماذا عليهم تعييني

756
00:43:40,321 --> 00:43:42,113
هذا هو الهدف

757
00:43:42,114 --> 00:43:43,684
هذا هو الهدف

758
00:43:46,744 --> 00:43:49,579
أنا آسف , أنا أثرثر بالكلام

759
00:43:49,580 --> 00:43:51,650
حسنًا , علينا فعل هذا

760
00:43:52,041 --> 00:43:53,374
حسنًا

761
00:43:53,375 --> 00:43:54,918
لا , نحن بخير

762
00:43:54,919 --> 00:43:58,149
لا , سأحاول -
يا أبي , في وقت آخر -

763
00:43:58,380 --> 00:43:59,714
حسنًا

764
00:43:59,715 --> 00:44:01,424
..لو شربت أكثر من هذا سوف -
لا -

765
00:44:01,425 --> 00:44:05,011
هذا لن ينتهي على خير -
تبقى ستة آخرين -

766
00:44:05,012 --> 00:44:06,412
أجل

767
00:44:07,890 --> 00:44:09,849
فعلت هذا عن قصد صحيح؟

768
00:44:09,850 --> 00:44:12,060
بالطبع -
لقد تجرأت -

769
00:44:12,061 --> 00:44:14,051
وأنت فعلت أيضًا

770
00:44:30,204 --> 00:44:31,454
مساء الخير سيد (بافيت)

771
00:44:31,455 --> 00:44:33,605
تبّا

772
00:44:33,999 --> 00:44:36,779
أنا متأكد أنك تتساءل كيف عرفت أنك في المدينة

773
00:44:37,002 --> 00:44:40,452
لأنك قرأتها في صحيفة لوس أنجلوس

774
00:44:41,298 --> 00:44:44,259
في الواقع , بإستخدام تتبع الهاتف

775
00:44:44,260 --> 00:44:48,096
برنامجي , "أبحثُ عنك" يسمح لي
بأن أرسل لك رسالة

776
00:44:48,097 --> 00:44:50,265
وأستلم رسالة بموقعك بالتحديد

777
00:44:50,266 --> 00:44:52,559
مما جلبني هنا , إنه مذهل

778
00:44:52,560 --> 00:44:55,520
أتعرف أن برنامج "فور سكوير" يفعل هذا بالفعل

779
00:44:55,521 --> 00:44:57,438
لا , أنت لا تفهم

780
00:44:57,439 --> 00:45:00,316
برنامج "فور سكوير" يسمح لك أن
تُخبر الناس بموقعك

781
00:45:00,317 --> 00:45:03,778
برنامجي يُخبرني أين أنت حتى بدون أن تعلم أنت

782
00:45:03,779 --> 00:45:05,863
إنه ثورة تكنلوجية , حسنًا؟

783
00:45:05,864 --> 00:45:07,824
أخبرك هذا , إن قلت نعم الآن

784
00:45:07,825 --> 00:45:11,275
%أعدك بـتقسيم الأرباح في شركتي بنسبة 50 %- 50

785
00:45:15,040 --> 00:45:16,480
%حسنا بنسبة 60% - 40

786
00:45:17,001 --> 00:45:18,960
أتساوم عالياً سيدي

787
00:45:18,961 --> 00:45:21,531
حسنا 65% - 35% هذا عرض نهائي

788
00:45:23,674 --> 00:45:25,124
أتعرف ماذا

789
00:45:25,426 --> 00:45:26,906
أحبه

790
00:45:27,845 --> 00:45:29,137
حقًا؟

791
00:45:29,138 --> 00:45:31,158
دعني أراسل فريقي

792
00:45:31,390 --> 00:45:33,641
يا إلهي , عرفت أنه سيعجبك

793
00:45:33,642 --> 00:45:34,809
أنت أسطورة أوماها

794
00:45:34,810 --> 00:45:38,800
أنت واسع التصور مثلي , هذا مذهل

795
00:45:39,523 --> 00:45:40,973
ما هذا؟

796
00:45:41,191 --> 00:45:42,971
ماذا بحق الجحيم؟

797
00:45:43,652 --> 00:45:45,987
من يحتاج للأمن عندما يتغوظ؟

798
00:45:45,988 --> 00:45:47,864
ما هي مشكلتك يا (بافيت)؟

799
00:45:47,865 --> 00:45:50,283
"لا يمكنك الإختباء من برنامج "أطاردك

800
00:45:50,284 --> 00:45:52,234
(بافيت)

801
00:45:53,329 --> 00:45:56,956
جرعة مضاعفة من الشوكولاته البيضاء
مع كريمة اضافية

802
00:45:56,957 --> 00:45:58,875
كم تبقى لك على إنهاء فيديو (فريدريك)؟

803
00:45:58,876 --> 00:46:01,066
على الموعد في الغد

804
00:46:01,712 --> 00:46:04,952
كنت أريد عملاً شخصيًا غدًا بعد الظهيرة

805
00:46:06,342 --> 00:46:08,468
لن أرفض , سأظل هنا حتى الليل

806
00:46:08,469 --> 00:46:10,699
وأنجزه لكي أول شيء في الصباح

807
00:46:13,682 --> 00:46:15,132
(ويل)؟

808
00:46:15,726 --> 00:46:18,206
سيكون هناك بعض التغيرات هنا

809
00:46:19,271 --> 00:46:20,647
تغيرات؟

810
00:46:20,648 --> 00:46:24,317
سآخذ شركة (ويلهايمر) للقرن الواحد والعشرين

811
00:46:24,318 --> 00:46:25,860
سيكون هناك وظيفة جديدة

812
00:46:25,861 --> 00:46:29,364
وهي نائب الرئيس في الإتصالات
والشركات

813
00:46:29,365 --> 00:46:33,395
إستمر بالعمل الجيد ونائب الرئيس
سيكون منصبك الجديد

814
00:46:35,246 --> 00:46:36,996
مرحبًا (فيرناندو) -
(فيرناندو) -

815
00:46:36,997 --> 00:46:38,540
عذرًا؟ -
(فيرناندو) -

816
00:46:38,541 --> 00:46:41,861
(فيرناندو) صحيح , (تانيا) قالت
أن عليّ التحدث إليك

817
00:46:42,127 --> 00:46:43,378
عن ماذا؟

818
00:46:43,379 --> 00:46:47,757
لدي عمل إضافي للليلة وأحتاج بعض المساعدة

819
00:46:47,758 --> 00:46:49,676
أتريدني أن أقوم بعملك؟

820
00:46:49,677 --> 00:46:51,886
لا , لا , ما أقوله هو

821
00:46:51,887 --> 00:46:55,617
أنها قالت لي أن أتحدث إليك عن , تعف

822
00:46:58,143 --> 00:46:59,793
لدي ضيف

823
00:47:01,522 --> 00:47:04,382
أتعرف أن هناك إثنان (فيرناندو) في هذا
المكتب؟

824
00:47:05,651 --> 00:47:08,695
(فيرناندو) الصغير
مدير خدمات العملاء

825
00:47:08,696 --> 00:47:11,364
مدير قسم المبيعات منذ ثلاث سنوات

826
00:47:11,365 --> 00:47:13,605
و(فيرناندو) نائب الرئيس

827
00:47:16,328 --> 00:47:19,018
والدتي طبيبة نفسية

828
00:47:19,206 --> 00:47:21,476
سأدعك تأخذ ما تحتاج

829
00:47:21,500 --> 00:47:23,070
هذة عقاقير

830
00:47:24,795 --> 00:47:26,355
رأيتك بالأمس

831
00:47:28,090 --> 00:47:29,570
مع والدك

832
00:47:31,302 --> 00:47:33,952
لن تُخبر أحدًا صحيح؟

833
00:47:35,097 --> 00:47:37,077
لم أكن قريبًا لأبي

834
00:47:38,142 --> 00:47:39,582
كلماتك

835
00:47:41,395 --> 00:47:42,875
لقد حزت مشاعري

836
00:47:47,234 --> 00:47:49,224
سآخذك للقبر

837
00:47:51,655 --> 00:47:54,845
والآن , شخص ببعض العمل الإضافي

838
00:47:55,284 --> 00:47:58,694
أرجّح -
(ديكسيدرين) -

839
00:48:01,207 --> 00:48:02,647
مثير للغاية

840
00:48:10,257 --> 00:48:14,037
أجد تعاملي مع الناس هو أهم مواهبي

841
00:48:14,553 --> 00:48:19,833
لذا إن كانت لديك طلبية
عليك البدأ بها

842
00:48:21,769 --> 00:48:24,270
وفي النهاية , في الناهية

843
00:48:24,271 --> 00:48:26,511
لأني لدي الكثير من الكاريزما

844
00:48:27,441 --> 00:48:28,983
ميزتي الفريدة , ميزتي الفريدة

845
00:48:28,988 --> 00:48:31,311
تجعلني مؤهل جدًا

846
00:48:31,328 --> 00:48:34,603
مؤهل جدًا للسوق

847
00:48:36,901 --> 00:48:39,116
أنا (لورانس ويلهايمر) وأنا عجوز

848
00:48:39,118 --> 00:48:41,453
لا أفهم التكنلوجيا لأني عجوز جدًا

849
00:48:41,457 --> 00:48:44,435
وأنا أمسح سجل تصفحي كل يوم

850
00:48:46,586 --> 00:48:47,963
من هو صانع القرار؟

851
00:48:47,969 --> 00:48:51,281
أنت , أنت , أنت -
هذا صحيح -

852
00:48:52,841 --> 00:48:54,633
(ويل دايفز) -
يا رجل -

853
00:48:54,635 --> 00:48:56,636
أنت عالمي -
ماذا؟-

854
00:48:56,637 --> 00:49:00,598
فيديو الإسكيزي الذي رفعته تخطى
الـ144000 مشاهدة على اليوتيوب

855
00:49:00,599 --> 00:49:01,683
اليوتيوب؟

856
00:49:01,684 --> 00:49:03,726
أجل, اليوتيوب -
اليوتيوب؟ -

857
00:49:03,727 --> 00:49:05,645
إنه اليوتيوب , هل أنطقها خاطئًا

858
00:49:05,646 --> 00:49:08,064
أجل , هذا اليوتيوب -
إنه اليوتيوب صحيح -

859
00:49:08,065 --> 00:49:09,715
إنه اليوتيوب يا (ويل)

860
00:49:14,405 --> 00:49:16,155
أنا أهيكل عملي

861
00:49:16,156 --> 00:49:19,325
على نفس النموذج (بين وجيري)

862
00:49:19,326 --> 00:49:21,661
تفهمني , العاهرات لا يذهبون
للقوّاد

863
00:49:21,662 --> 00:49:23,496
بأفضل مظهر وخلفية , حسنًا

864
00:49:23,497 --> 00:49:26,958
لهذا لدينا الملابس المجانية
 والواقيات المجانية

865
00:49:26,959 --> 00:49:29,127
أنا عالمي , أجل

866
00:49:29,128 --> 00:49:32,505
حتى ولو خطة صغيرة , لا
يمكنك الربح أيتها العاهرات

867
00:49:32,506 --> 00:49:34,406
فرصة كبيرة لك ’ إتصل بي (لون زيميت)

868
00:49:34,675 --> 00:49:37,051
ماذا تعرف عنا كشركة يا (ويل)؟

869
00:49:37,052 --> 00:49:38,912
لا شيء على الإطلاق

870
00:49:39,263 --> 00:49:40,972
حسنًا , إنضم للنادي يا أخي

871
00:49:40,973 --> 00:49:42,807
نحن سنصلح هذا

872
00:49:42,808 --> 00:49:44,976
بخاخ معطر للجسد؟

873
00:49:44,977 --> 00:49:48,688
عندما يستخدمه الأطفال , أريد أن أوصل
لهم الرسالة

874
00:49:48,689 --> 00:49:51,149
خمن ما هي الرسالة؟ -
أنا رائع -

875
00:49:51,150 --> 00:49:55,445
"لا , الرسالة هي " أنا جاهز لأضاجعك -
حسنًا -

876
00:49:55,446 --> 00:49:57,056
أو حتى أُضاجع

877
00:49:58,115 --> 00:50:01,868
يا (لون) , مازلت لا أعلم لمادا أنا هنا

878
00:50:01,869 --> 00:50:03,870
لماذا أنت هنا؟
سأخبرك لماذا أنت هنا

879
00:50:03,871 --> 00:50:06,122
أنت هنا لأني أريدك

880
00:50:06,123 --> 00:50:09,033
أن تدير نظام التسويق العالمي لنا

881
00:50:10,502 --> 00:50:12,045
أنت تعرض عليّ عمل؟

882
00:50:12,046 --> 00:50:15,673
لقد رأيت فيديو الإسكيزي , ولقد فجر رأسي

883
00:50:15,674 --> 00:50:18,134
سهرت طوال الليل ولا أستطيع النوم
لأني أشاهد الفيديو

884
00:50:18,135 --> 00:50:20,178
مجددًا , مجددًا

885
00:50:20,179 --> 00:50:23,459
أصرخ في التلفاز وأقول "أخبرني ما تريدني أن
"أشتريه

886
00:50:24,433 --> 00:50:26,893
أجل , يا (جال) إصفعي هذا القرد

887
00:50:26,894 --> 00:50:28,924
أصفعي أصفعي هذا القرد

888
00:50:30,147 --> 00:50:31,587
إنها إبنة أخي

889
00:50:32,107 --> 00:50:35,427
حسنًا , كم الراتب الذي نتحدّث عنهُ؟

890
00:50:35,861 --> 00:50:38,488
$حسنًا , سأدفعل لك 22,000

891
00:50:38,489 --> 00:50:40,179
ليس كثيرًا

892
00:50:40,950 --> 00:50:42,390
يا (ويل)

893
00:50:42,451 --> 00:50:46,204
نحن نصنع دعاية للأطفال
لتضاعف الأرباح ثلاث مرات

894
00:50:46,205 --> 00:50:47,615
وأنت من سيفعل هذا

895
00:50:47,831 --> 00:50:49,415
أنت مثير للسخرية

896
00:50:49,416 --> 00:50:53,106
لديك كل ما تحتاجه لتصبح رائعًا

897
00:50:54,380 --> 00:50:56,965
أنت ساخر يا رجل
أنت ساخر

898
00:50:56,966 --> 00:50:58,446
"ساخر"

899
00:50:59,718 --> 00:51:01,553
سأنزل للأسفل

900
00:51:01,554 --> 00:51:02,887
ماذا تفعل؟

901
00:51:02,888 --> 00:51:06,766
يا (ويل) , إن قلت لي أنك تريد ميزانية
التسويق كاملة

902
00:51:06,767 --> 00:51:08,893
وتصنع لي لوحة إعلانات كبيرة

903
00:51:08,894 --> 00:51:10,895
عليها صورة قضيب ضخم سأفعلها

904
00:51:10,896 --> 00:51:12,546
سأفعل أي ما تقوله

905
00:51:12,565 --> 00:51:15,185
أخبرني ماذا أفعل يا رجل , أخبرني

906
00:51:16,402 --> 00:51:20,071
خمنوا من هو الرائع , إنه أنا (ويل)
لقد فعلتها

907
00:51:20,072 --> 00:51:22,699
لقد تخطيت حدودي

908
00:51:22,700 --> 00:51:24,200
ها أنت ذا
فعلت تحديدًا ما أخبرتني أن أفعل

909
00:51:24,201 --> 00:51:26,578
تخطيت حدودي , ولدي أخبار رائعة من أجلك

910
00:51:26,579 --> 00:51:28,019
لقد طُردت

911
00:51:28,289 --> 00:51:29,729
ماذا؟

912
00:51:30,749 --> 00:51:32,000
لقد طُردت اليوم

913
00:51:32,001 --> 00:51:35,503
طلبوني في الموارد البشرية , وقد
ظننتُ أني سأٌرقّى

914
00:51:35,504 --> 00:51:37,284
لقد كُنت غبية جدًا

915
00:51:37,423 --> 00:51:39,953
لستِ غبية

916
00:51:40,676 --> 00:51:42,446
أجل أنا كذلك

917
00:51:43,012 --> 00:51:48,516
$أنا أدين بـ90,000$ وقد إشتريتُ حذاء بـ779

918
00:51:48,517 --> 00:51:49,917
سيكون الأمر بخير

919
00:51:50,352 --> 00:51:52,020
سيكون الأمر بخير -
لا لن يكون -

920
00:51:52,021 --> 00:51:53,688
كيف سيكون بخير؟

921
00:51:53,689 --> 00:51:55,299
..لأنك سوف

922
00:51:55,316 --> 00:51:58,006
ستحصلين على وظيفة أخرى

923
00:52:01,822 --> 00:52:03,602
..آسفة يا (ويل) , أنا

924
00:52:05,826 --> 00:52:07,936
على ماذا كُنا سنحتفل؟

925
00:52:13,792 --> 00:52:17,242
(كاثرين) سترقّيني

926
00:52:20,633 --> 00:52:23,453
هذا عظيم

927
00:52:24,929 --> 00:52:27,096
على الأقل واحد منّا لديه وظيفة

928
00:52:27,097 --> 00:52:28,617
تعالي هنا

929
00:52:30,059 --> 00:52:31,459
هذا عظيم

930
00:52:33,020 --> 00:52:35,210
كيف سأدفع الإيجار؟

931
00:52:46,534 --> 00:52:48,024
مرحبًا ريفيقتي

932
00:52:51,705 --> 00:52:56,395
لمعلوماتك , هناك إباحية في الأرجاء
لذا إعتادي عليها

933
00:52:56,752 --> 00:52:58,628
لقد بدأ الأسبوع سيئًا

934
00:52:58,629 --> 00:53:01,089
إنتهى التعويض , وقد فاز الرهن العقاري

935
00:53:01,090 --> 00:53:05,760
كنت رائعا في الإثنين وفي الأحد دُمر كل شيء

936
00:53:05,761 --> 00:53:08,411
وأخيراً حصلتُ على مقابلة مع (زيروكس)

937
00:53:09,056 --> 00:53:10,765
وذهبت هناك

938
00:53:10,766 --> 00:53:13,309
وكُنتُ رائعاً

939
00:53:13,310 --> 00:53:17,960
لقد كنوع المقابة التي تحلم بها

940
00:53:17,982 --> 00:53:21,359
لقد كنت جيّدا لدرجة أني أتذكر

941
00:53:21,360 --> 00:53:24,195
بكائي في المصعد وكُنتُ أعرف

942
00:53:24,196 --> 00:53:26,239
عرفت أنهم سيضعوني في المراكز الكبيرة

943
00:53:26,240 --> 00:53:29,640
وكنت سأقابل صانع القرار

944
00:53:33,247 --> 00:53:35,107
ومنذُ حينها

945
00:53:35,749 --> 00:53:37,189
لا شيء

946
00:53:39,503 --> 00:53:41,323
لا شيء

947
00:53:42,172 --> 00:53:44,322
أريد فقط مفتاح الحمام

948
00:53:46,260 --> 00:53:47,740
عذراً

949
00:53:50,306 --> 00:53:52,557
(كامي)

950
00:53:52,558 --> 00:53:54,878
كيف أصل لـ(جيمس جينتري)؟

951
00:53:55,060 --> 00:53:57,645
راسلته بريديا وهاتفيا
غردتُ له

952
00:53:57,646 --> 00:54:00,398
إتصلت بمنزلة , وتحدثت لزوجته

953
00:54:00,399 --> 00:54:03,401
إتصلت بمنزلة؟ -
لقد كانت مكالمة قصيرة -

954
00:54:03,402 --> 00:54:04,944
كان وقت العشاء وكان هناك ضيوف

955
00:54:04,945 --> 00:54:06,738
لكن أعتقد أني تركتُ إنطباعاً

956
00:54:06,739 --> 00:54:09,073
أعتقد أن عليك التركيز على أكثر من وظيفة

957
00:54:09,074 --> 00:54:12,076
أنا مثالي لهذة الوظيفة , أنا فقط
عليّ أن أذهب

958
00:54:12,077 --> 00:54:15,788
أمام الشخص الذي يمكنه تعييني حقاً

959
00:54:15,789 --> 00:54:18,082
ليس بالأمر المُعقد

960
00:54:18,083 --> 00:54:21,823
بطريقة أو بأخرى , عليّ الوصول لصانع القرار

961
00:54:22,254 --> 00:54:23,664
أجل

962
00:54:26,508 --> 00:54:30,328
يا (جيمس جينتري) , إستعد لمقابلة
(روجر دايفز)

963
00:54:34,892 --> 00:54:36,332
مرحباً

964
00:54:36,685 --> 00:54:38,937
مرحبا يا رجل , هل رأيت آخر تغريدة
لأبي

965
00:54:38,938 --> 00:54:43,566
تقول"سينتهي الأمر اليوم , إن الأمر بسيط , وعلامة سهم

966
00:54:43,567 --> 00:54:45,818
وإسم (روجر دايفز) ورمز أفضل من لإسم
"(جيمس جينتري)

967
00:54:45,819 --> 00:54:47,111
ماذا يعني هذا؟

968
00:54:47,112 --> 00:54:49,072
لا أعرف يا رجل لكنها تبدو مريبة

969
00:54:49,073 --> 00:54:51,313
أجل , بالتأكيد لا تبشر بخير

970
00:54:51,784 --> 00:54:54,410
أجل , هذا سيء , (لوك) عليّ
الذهاب لإيجاد أبي

971
00:54:54,411 --> 00:54:56,021
حسناً , أنا قادم

972
00:54:56,789 --> 00:54:59,374
في مبنى (فيفث سترينج) المبنى 101
ذو اللون الرمادي

973
00:55:08,467 --> 00:55:09,551
عذراً سيدي؟

974
00:55:09,552 --> 00:55:11,177
تحقق من الإستقبال لو سمحت

975
00:55:11,178 --> 00:55:12,998
حسناً

976
00:55:14,348 --> 00:55:17,378
حسناً , سأرى هذا في ثانية

977
00:55:19,770 --> 00:55:21,210
وداعاً

978
00:55:21,230 --> 00:55:23,630
مساء الخير -
مساء الخير -

979
00:55:25,401 --> 00:55:27,819
أنا (روجر دايفز) , أنا هنا لأقابل
(جيمس جينتري)

980
00:55:27,820 --> 00:55:29,600
إملأ هذة

981
00:55:32,283 --> 00:55:33,733
سيدي؟

982
00:55:35,452 --> 00:55:37,852
أريدك أن تخرج من المبنى

983
00:55:42,126 --> 00:55:43,526
حساً

984
00:55:48,257 --> 00:55:50,867
أم , ماذا عن هذا؟

985
00:55:51,760 --> 00:55:57,210
لن أذهب إلى أي مكان إلى أن أرى صانع القرار

986
00:56:06,817 --> 00:56:08,257
(كاثرين)؟

987
00:56:08,819 --> 00:56:10,904
سيد (ويلهايمر) -
مرحباً بك -

988
00:56:10,905 --> 00:56:13,406
أنظري , مسألة أسرية
أحتاج للمغادرة مبكراً

989
00:56:13,407 --> 00:56:15,033
كُنت سأبدأ إجتماع (فريدريك) الآن

990
00:56:15,034 --> 00:56:16,659
هل سأكون مهما هناك؟

991
00:56:16,660 --> 00:56:19,060
كم هو مهم لك للحفظ على وظيفتك؟

992
00:56:20,122 --> 00:56:22,402
يا (كاثرين) , أنا آسف , أبي يحتاجني

993
00:56:23,375 --> 00:56:25,815
إلى أقرب مخرج , فليخرج الجميع

994
00:56:31,634 --> 00:56:32,967
إذهب يا صديقي

995
00:56:32,968 --> 00:56:34,948
إنتظر , هل فعلت هذا من أجلي؟

996
00:56:35,471 --> 00:56:37,041
إذهب إلى والدك

997
00:56:48,108 --> 00:56:49,901
إدخل في السايرة -
أسرع -

998
00:56:49,902 --> 00:56:51,702
إنه في فندق (مالينيوم) -
ماذا؟ -

999
00:56:52,696 --> 00:56:54,176
كيف تعرف؟

1000
00:56:55,199 --> 00:56:57,349
أطاردك يا لعين

1001
00:57:07,253 --> 00:57:10,255
لا يمكنك الإنتظار هنا سيدي
لما لا تذهب لمقهى للقهوة

1002
00:57:10,256 --> 00:57:13,116
لما لا تجد أنت مقهى إلعق قضيبي؟

1003
00:57:14,510 --> 00:57:15,969
آسف

1004
00:57:15,970 --> 00:57:17,540
كان هذا سيئاً

1005
00:57:18,931 --> 00:57:22,631
إلى أين نذهب؟ -
يقول البرنامج أنه هنا -

1006
00:57:23,102 --> 00:57:25,502
لنفترق , هيا , هيا -
هذا ليس مرحاً -

1007
00:57:27,273 --> 00:57:30,108
أريدك أن تعلم أنك إن إتصلت بـ(بيرل)

1008
00:57:30,109 --> 00:57:32,694
(بيرل) تعرفني وستقول أدخلوا (روجر دايفز)

1009
00:57:32,695 --> 00:57:34,105
هذا أبي

1010
00:57:34,280 --> 00:57:35,363
(ويل)؟

1011
00:57:35,364 --> 00:57:38,604
أيا كان ما فعل , إن تركته سآخذه للمنزل

1012
00:57:39,368 --> 00:57:42,648
أنظر , أرجوك سيدي , لا تحرجه أكثر من هذا

1013
00:57:43,247 --> 00:57:44,647
أرجوك

1014
00:57:50,087 --> 00:57:51,713
خذه سيد (دايفز)

1015
00:57:51,714 --> 00:57:53,114
شكراً لك

1016
00:57:58,137 --> 00:58:01,457
إنتظر , هذا (جينتري)

1017
00:58:01,599 --> 00:58:05,129
هذا هو صانع القرار

1018
00:58:32,213 --> 00:58:33,663
سأحطمك

1019
00:58:37,676 --> 00:58:39,076
أبي

1020
00:58:44,934 --> 00:58:46,334
إذهب

1021
00:58:51,315 --> 00:58:53,358
لقد كنت قائد فريق الفريسبي

1022
00:58:53,359 --> 00:58:55,009
إصمت -
حسناً -

1023
00:58:55,110 --> 00:58:57,403
إنتظر , إنتظر

1024
00:58:57,404 --> 00:58:59,530
إنتظر , إنتظر , شكراً لك

1025
00:58:59,531 --> 00:59:00,971
لا

1026
00:59:01,617 --> 00:59:03,347
إنتظر , إنتظر

1027
00:59:11,418 --> 00:59:13,948
سيد (جينتري) إسمي هو (روجر دايفز)

1028
00:59:14,129 --> 00:59:16,319
إبتعد عني سأتصل بالأمن

1029
00:59:16,590 --> 00:59:19,342
يعرفون أني هنا , الآن سيدي

1030
00:59:19,343 --> 00:59:22,543
أعرف أنك تظن أني مجنون
لستُ كذلك

1031
00:59:23,222 --> 00:59:25,223
أنا فقط رجل مندفع

1032
00:59:25,224 --> 00:59:28,351
لليأس منذ شهور

1033
00:59:28,352 --> 00:59:30,752
من الرفض وعدم المبالاه

1034
00:59:31,063 --> 00:59:32,633
أنا إنسان

1035
00:59:32,856 --> 00:59:35,567
أطلب منك فرصة لأخبرك وجهاً لوجه

1036
00:59:35,568 --> 00:59:39,968
لماذا أظن أني سأكون عظيماً لشركتك

1037
00:59:42,825 --> 00:59:46,145
هذة سيرتي الذاتية , صنعها إبني

1038
00:59:47,788 --> 00:59:49,188
لماذا أنا؟

1039
00:59:50,958 --> 00:59:54,778
لأن; يا سيدي صانع القرار

1040
01:00:05,264 --> 01:00:06,754
ماذا حدث؟

1041
01:00:08,934 --> 01:00:10,794
حصلتُ على مقابلة

1042
01:00:13,480 --> 01:00:15,720
رائع -
أجل -

1043
01:00:15,983 --> 01:00:18,223
عظيم -
أجل -

1044
01:01:47,658 --> 01:01:49,388
قد يتبقى شخصٌ واحد

1045
01:01:55,291 --> 01:01:57,401
(كاثرين) تريد أن تراك في مكتبها

1046
01:02:01,463 --> 01:02:02,953
وداعا مقدما

1047
01:02:03,215 --> 01:02:05,155
ماذا؟ , لا

1048
01:02:05,384 --> 01:02:07,164
ما هي مشكلتك؟

1049
01:02:09,054 --> 01:02:10,834
أشعر بالملل حقاً

1050
01:02:23,819 --> 01:02:26,259
أليس هذا يوماً عظيماً؟

1051
01:02:26,697 --> 01:02:28,557
ما هو العظيم حياله؟

1052
01:02:28,657 --> 01:02:30,700
تخلصت من الوزن الزائد في هذة الشركة

1053
01:02:30,701 --> 01:02:32,811
سنجدد ونرمم

1054
01:02:34,121 --> 01:02:37,611
هذا عقد

1055
01:02:39,376 --> 01:02:40,816
إنه ماذا؟

1056
01:02:41,629 --> 01:02:44,159
أنت الآن نائب المدير للإتصالات والشبكات

1057
01:02:44,423 --> 01:02:48,913
$وراتبك سيكون 52,000

1058
01:02:49,845 --> 01:02:51,262
52,000$

1059
01:02:51,263 --> 01:02:53,014
ستقوم بعمل ثلاثة أشخاص

1060
01:02:53,015 --> 01:02:55,135
إعتد على تناول الغداء في مكتبك

1061
01:02:57,519 --> 01:03:00,939
الآن وقد غيرت المكان , سيكون من السهل نقلك
للدور العلوي

1062
01:03:00,940 --> 01:03:02,857
لكي أدرب شخصاً جديداً

1063
01:03:02,858 --> 01:03:06,008
فقط لا تنسى من قام بترقيتك

1064
01:03:07,154 --> 01:03:09,474
أجل -
تعال هنا -

1065
01:03:15,412 --> 01:03:18,692
أنا أمتلك سيد (دايفز)

1066
01:03:24,630 --> 01:03:28,070
إذهب للعمل يا نائب الرئيس

1067
01:03:34,515 --> 01:03:39,143
أين أنت؟ , أنتظرك هنا

1068
01:03:39,144 --> 01:03:45,634
أريد إجابة توقف عن تجاهلي

1069
01:03:51,740 --> 01:03:53,350
أجل

1070
01:03:58,789 --> 01:04:01,958
لماذا تدلك لصديقتي؟ -
إصمت , لا تخرب تركيزها -

1071
01:04:01,959 --> 01:04:04,127
إنها على وشك الوصول للمرحلة الأسطورية

1072
01:04:04,128 --> 01:04:06,337
هذا جنون يا رجل
إنها على سلسلة قتل

1073
01:04:06,338 --> 01:04:09,966
سلسلة قتل -
صديقتك أسطورية يا أخي -

1074
01:04:09,967 --> 01:04:11,657
أعطني نفخة

1075
01:04:12,177 --> 01:04:13,845
أشعلها , أشعلها لها

1076
01:04:13,846 --> 01:04:15,996
أعطني نفخة؟ -
ماذا حدث لك -

1077
01:04:16,849 --> 01:04:19,499
خسرت نصف مليون دولار اليوم

1078
01:04:21,645 --> 01:04:24,647
أنا منتهي , لقد خذلتُ الجميع

1079
01:04:24,648 --> 01:04:27,901
لقد خذلت (تايلر باري) و(أوبرا)

1080
01:04:27,902 --> 01:04:30,278
و(باراك أوبام) , لقد جعلتُ (باراك أوباما) محبطاً

1081
01:04:30,279 --> 01:04:31,905
إنتهى أمري يا رجل

1082
01:04:31,906 --> 01:04:34,096
إبقي معي -
أنا معك -

1083
01:04:34,116 --> 01:04:37,186
أنتم لا تفهمون شيء

1084
01:04:37,703 --> 01:04:39,871
لقد شربت مني غزال

1085
01:04:39,872 --> 01:04:41,706
تحرك -
إبتعد عن التلفاز -

1086
01:04:41,707 --> 01:04:43,897
يا (جوليان) , هل يمكنني مخاطبتك لثانية؟

1087
01:04:45,794 --> 01:04:47,454
حسناً

1088
01:04:48,964 --> 01:04:50,506
إنتهت اللعبة يا ملاعين

1089
01:04:50,507 --> 01:04:53,867
ماذا تفعل؟ , لا يمكنك إغلاقه , لماذا
تفعل هذا

1090
01:04:54,595 --> 01:04:56,304
..لا تصرخ بي , لا

1091
01:04:56,305 --> 01:04:58,097
لا تصرخوا , توقفوا عن الصراخ

1092
01:04:58,098 --> 01:04:59,958
أنا مصدومة بك يا (ويل)

1093
01:05:02,353 --> 01:05:04,303
إخرج من هنا

1094
01:05:04,730 --> 01:05:06,670
الإغلاق المفاجيء قد يفسد التلفاز

1095
01:05:08,317 --> 01:05:10,652
إنتظري , أنقذيني , لا أعرف
إفعليها

1096
01:05:10,653 --> 01:05:12,053
أعطني نفخة

1097
01:05:12,571 --> 01:05:13,613
(ترونج) قادم

1098
01:05:13,614 --> 01:05:16,354
حسناً , يا (جوليان) أريدك أن تقفي حالاً

1099
01:05:18,494 --> 01:05:20,024
يا إلهي

1100
01:05:32,258 --> 01:05:34,092
أحضر الفطائر عزيزي

1101
01:05:34,093 --> 01:05:36,743
تبّا , لنأكل بعض الفطائر الآن

1102
01:05:49,024 --> 01:05:50,434
سيد (ديلر)؟

1103
01:05:52,820 --> 01:05:56,010
أريد فقط أن أقول أني آسف أني
أخفقت

1104
01:05:57,575 --> 01:05:59,815
...أشكرك على الفرصة و

1105
01:06:02,955 --> 01:06:04,945
آسف على خذلي لك

1106
01:06:09,795 --> 01:06:12,275
إلى أين تظن نفسك ذاهباً بحق الجحيم؟

1107
01:06:13,632 --> 01:06:15,372
إجلس

1108
01:06:16,927 --> 01:06:20,657
أي نوع من الأجيال الغبية أتيت؟

1109
01:06:21,265 --> 01:06:24,392
لا تعتذر , أبداً أبداً

1110
01:06:24,393 --> 01:06:26,227
إن أحرقت المنزل للرماد

1111
01:06:26,228 --> 01:06:28,354
تجلس لتبني منزل آخر

1112
01:06:28,355 --> 01:06:31,465
الآن , إرجع وإسترجع الأموال , فهمت؟

1113
01:06:32,985 --> 01:06:34,435
إذهب

1114
01:06:38,908 --> 01:06:43,688
هذا لن يحدث مجدداً شكراً جزيلاً

1115
01:06:47,041 --> 01:06:48,731
تبّا

1116
01:06:49,627 --> 01:06:51,647
أرسل عامل النظافة

1117
01:07:11,982 --> 01:07:14,592
تعالوا هنا , إصنعوا دائرة

1118
01:07:15,110 --> 01:07:16,510
حسناً

1119
01:07:16,820 --> 01:07:18,738
أعرف أننا لم نفوز بأي مباراة

1120
01:07:18,739 --> 01:07:21,519
لكننا نخسر بقدر أقل وأقل

1121
01:07:21,700 --> 01:07:25,270
وأعرف أن هناك لاعبين لديهم أفضل تمريرة

1122
01:07:26,038 --> 01:07:28,438
أقول أن لدينا فرصة للفوز اليوم

1123
01:07:29,250 --> 01:07:31,690
فرصة للنصر

1124
01:07:32,044 --> 01:07:33,954
فرصة للخلاص

1125
01:07:36,340 --> 01:07:37,740
ضعوا أيديكم معاً

1126
01:07:37,841 --> 01:07:39,621
لنقل نصر عند ثلاثة

1127
01:07:39,927 --> 01:07:41,803
واحد , إثنان , ثلاثة

1128
01:07:41,804 --> 01:07:43,429
نصر

1129
01:07:43,430 --> 01:07:45,920
المستضيف : 11
الزائر : 38

1130
01:07:46,976 --> 01:07:50,796
موسم رائع يا جماعة

1131
01:07:51,146 --> 01:07:52,546
أنتم فعلتوها

1132
01:07:55,234 --> 01:07:58,804
الكل فائز

1133
01:07:58,862 --> 01:08:01,781
نحن فخورين جداً بكم

1134
01:08:01,782 --> 01:08:04,576
السنة المقبلة , لا لوحة تهديف , إتفقنا؟

1135
01:08:04,577 --> 01:08:06,202
ها أنت ذا عزيزي

1136
01:08:06,203 --> 01:08:07,871
لا لا , لا تذكار

1137
01:08:07,872 --> 01:08:10,540
لا لا , لا تذكار
لا تذكار هذا العام

1138
01:08:10,541 --> 01:08:12,441
نحصل دائماً على التذكار

1139
01:08:12,501 --> 01:08:15,044
التذكار لا يعني شيء إلا إذا إستحقيتها

1140
01:08:15,045 --> 01:08:16,985
إنها خردة بالستيكية

1141
01:08:17,798 --> 01:08:19,238
أنظر

1142
01:08:20,759 --> 01:08:22,468
لا

1143
01:08:22,469 --> 01:08:26,306
غرفة نومي وأنا صغير كانت مليئة بتلك الأشياء

1144
01:08:26,307 --> 01:08:28,627
ولم أفوز بشيء في حياتي

1145
01:08:28,767 --> 01:08:31,477
ستكون وكأنك ولدتَ في غيبوبة

1146
01:08:31,478 --> 01:08:33,354
لتفعل مثلما فعلتُ أنا

1147
01:08:33,355 --> 01:08:35,064
عذراً -
توقفي توقفي -

1148
01:08:35,065 --> 01:08:37,175
إستمعوا لي , إسمعوا يا أولاد

1149
01:08:37,860 --> 01:08:39,300
إستمعو لي

1150
01:08:40,446 --> 01:08:43,907
لقد قضيت آخر خمسة سنوات في حياتي

1151
01:08:43,908 --> 01:08:47,058
أعيش على أريكة وألعب

1152
01:08:48,579 --> 01:08:51,819
أنفق 200$ على الحشيش أسبوعياً

1153
01:08:54,001 --> 01:08:56,169
كنت أرتدي نفسالجوارب منذ وقت طويل

1154
01:08:56,170 --> 01:08:58,504
لدرجة أن طبقة الجوارب

1155
01:08:58,505 --> 01:09:00,506
أصبحت جزء من جلد إصبعي الصغير

1156
01:09:00,507 --> 01:09:02,027
ولماذا؟

1157
01:09:02,051 --> 01:09:03,491
لماذا؟

1158
01:09:04,887 --> 01:09:06,512
لأني عندما كوت أكبُر

1159
01:09:06,513 --> 01:09:09,265
أعطوني تذكار للخسارة

1160
01:09:09,266 --> 01:09:11,246
هل تفهمون ما أقصده؟

1161
01:09:12,269 --> 01:09:13,959
لا تذكار يا (سام)

1162
01:09:17,942 --> 01:09:20,052
(كوان) , لا تذكار

1163
01:09:21,111 --> 01:09:23,071
لا تذكار -
لا تذكار -

1164
01:09:23,072 --> 01:09:25,522
لا تذكار , لا تذكار

1165
01:09:41,173 --> 01:09:42,953
شكراً (تشارلي)

1166
01:09:44,885 --> 01:09:46,485
لا تدعوني (تشارلي)

1167
01:09:47,179 --> 01:09:48,789
نادني بالمدرب

1168
01:10:03,362 --> 01:10:06,312
هذا المكان قيّم -
أعرف -

1169
01:10:06,574 --> 01:10:09,024
هناك إباحية في كل مكان -
أعرف -

1170
01:10:12,037 --> 01:10:14,147
أنظري , هذا مؤقت فقط

1171
01:10:14,373 --> 01:10:16,653
لدي وظيفة ثابتة الآن

1172
01:10:17,293 --> 01:10:20,253
ليس بالعظيمة لكنها جيدة

1173
01:10:20,254 --> 01:10:22,505
نتحدث عن موظف الشهر

1174
01:10:22,506 --> 01:10:25,174
لا أعتق أن هذا هو الشيء الذي يفعله الناس

1175
01:10:25,175 --> 01:10:27,594
إنه شيء جيد , وسأحصل عليه

1176
01:10:27,595 --> 01:10:29,375
من أجلنا

1177
01:10:34,894 --> 01:10:36,964
أقول أنك كل شيء سيكون بخير

1178
01:10:55,664 --> 01:10:58,614
(ويل) , هل هذة صديقتك؟

1179
01:10:59,293 --> 01:11:01,461
يا (جوليان) هذة (كاثرين دان)

1180
01:11:01,462 --> 01:11:03,572
مرحباً -
مرحباً (جوليان) -

1181
01:11:03,756 --> 01:11:08,301
أعتقد أن على (جوليان) شكري , صحيح؟

1182
01:11:08,302 --> 01:11:10,542
تشكرك على ماذا؟ -
!على ماذا؟ -

1183
01:11:10,554 --> 01:11:12,044
!على ماذا؟

1184
01:11:12,223 --> 01:11:18,423
لتحويلك إلى هذا الشخص المسؤول

1185
01:11:20,231 --> 01:11:22,732
كان من الرائع مقابلتك -
أنت أيضاً -

1186
01:11:22,733 --> 01:11:24,763
إستمتعوا بالحفل يا أولاد

1187
01:11:29,823 --> 01:11:33,523
أعرف , لكنها جعلتني نائب الرئيس

1188
01:11:36,830 --> 01:11:38,414
كله موقع

1189
01:11:38,415 --> 01:11:40,105
عليّ فقط تسليمه

1190
01:11:46,090 --> 01:11:47,740
أين وجدتي هذا؟

1191
01:11:48,092 --> 01:11:51,122
إتصلت بـ(لون زيميت)

1192
01:11:52,972 --> 01:11:57,382
لقد جلس يمدح بك كثيراً , وإستخدمة الكلمة
قضيب" ألاف المرات"

1193
01:11:57,726 --> 01:11:59,536
أجل , إنه يفعل هذا

1194
01:12:02,606 --> 01:12:04,416
أريد أن أقول شيئاً

1195
01:12:04,942 --> 01:12:06,382
ماذا؟

1196
01:12:09,780 --> 01:12:11,823
أنا في الـ22 من عمري وليس لدي فكرة

1197
01:12:11,824 --> 01:12:13,894
ماذا سأفعل ببقية حياتي

1198
01:12:14,493 --> 01:12:16,327
وأنا أتقبل هذا

1199
01:12:16,328 --> 01:12:18,538
لدي الكثير لأعرضه للعالم

1200
01:12:18,539 --> 01:12:20,164
وهذه مجرد البداية

1201
01:12:20,165 --> 01:12:22,542
وإن كنت ستأخذ وظيفة بهذة المعاملة السيئة

1202
01:12:22,543 --> 01:12:24,502
فإنه ليس هناك شيء لتفعلة غير التخلي عنها

1203
01:12:24,503 --> 01:12:26,573
وفعل ما تحلم به

1204
01:12:27,548 --> 01:12:29,716
تعرف , قد لا نكون جميعاً عباقرة

1205
01:12:29,717 --> 01:12:32,010
لذا لسنا أعظم جيل , وماذا بها

1206
01:12:32,011 --> 01:12:35,461
هذة حياتنا وسنستمع بها كلها

1207
01:12:40,311 --> 01:12:41,961
أحبك (جوليان)

1208
01:12:46,817 --> 01:12:49,717
تعال , تعال , لا تكن خجولا

1209
01:13:01,498 --> 01:13:03,833
يا (كاثرين) , هل يمكنني مخاطبتك لدقيقة؟

1210
01:13:03,834 --> 01:13:04,834
بالطبع

1211
01:13:04,835 --> 01:13:07,378
أردتُ أن أشكرك على هذة الفرصة

1212
01:13:07,379 --> 01:13:08,463
من دواعي سروري

1213
01:13:08,464 --> 01:13:11,164
لكن الوظيفة ليست لي

1214
01:13:12,635 --> 01:13:14,795
أنت تمزح -
لا -

1215
01:13:14,803 --> 01:13:16,333
أنا أستقيل

1216
01:13:20,267 --> 01:13:21,917
غبيٌّ لعين

1217
01:13:22,478 --> 01:13:24,520
وماذا ستفعل؟ , تلعب في المنزل

1218
01:13:24,521 --> 01:13:25,855
مع صديقتك القبيحة؟

1219
01:13:25,856 --> 01:13:27,482
قد أفعل هذا -
قد تفعل -

1220
01:13:27,483 --> 01:13:29,192
"لكن دعني أقول لك شيء "لن تفعل

1221
01:13:29,193 --> 01:13:31,194
لأنك لا تمتلك وظيفة , حسناً؟

1222
01:13:31,195 --> 01:13:34,572
لذا أريدك أن تشعر بكونك عاطلاً

1223
01:13:34,573 --> 01:13:36,533
لأن من الآن وصاعداً

1224
01:13:36,534 --> 01:13:38,409
سأفعل كل شي بسلطتي

1225
01:13:38,410 --> 01:13:41,287
لأتأكد أنك لن تعمل في هذة المدينة مجدداً

1226
01:13:41,288 --> 01:13:44,228
ضع هذا في صفحتك على الفيس بوك

1227
01:14:14,154 --> 01:14:15,989
علي وضع مكتي هنا سيدي

1228
01:14:15,990 --> 01:14:17,430
أجل , هلا تفعلين؟

1229
01:14:17,992 --> 01:14:19,742
وجدت هذا وأنا أعمل متأخراً ليلاً

1230
01:14:19,743 --> 01:14:22,829
وظننت أنها فرصة جيدة لأعبر عن نفسي

1231
01:14:22,830 --> 01:14:25,456
أنا أصنع القرار -
أنا أقول هذا -

1232
01:14:25,457 --> 01:14:28,147
أنا أصنع القرار -
أنا أقول هذا -

1233
01:14:30,087 --> 01:14:31,487
ميلا مجيد

1234
01:14:34,216 --> 01:14:36,366
خذي هذا القضيب الضخم

1235
01:14:51,442 --> 01:14:52,932
هل الوضع صعب خارجاً؟

1236
01:14:53,736 --> 01:14:55,216
بلا شك

1237
01:14:56,488 --> 01:14:58,239
لكننا جميعاً نحتاج لوظيفة

1238
01:14:58,240 --> 01:15:00,074
فماذا ستفعل؟

1239
01:15:00,075 --> 01:15:01,701
إشرب , إشرب , إشرب

1240
01:15:01,702 --> 01:15:04,152
جِد الشيء الذي قُدّر لك أن تفعله

1241
01:15:06,165 --> 01:15:08,825
إعمل بجد لتحصل علية

1242
01:15:11,045 --> 01:15:13,325
لا تتوقف على الإيمان بنفسك

1243
01:15:14,173 --> 01:15:16,323
لا تستسلم

1244
01:15:38,197 --> 01:15:40,448
مرحباً , (سكيزي دي) يفجر الإنترنت

1245
01:15:40,449 --> 01:15:44,309
الكل ينظر إلي مثل "كيف سأقوم بنفس
"شكل (سكيزي دي)

1246
01:15:45,371 --> 01:15:46,771
أنظر

1247
01:15:48,040 --> 01:15:50,291
(سويت)

1248
01:15:50,292 --> 01:15:53,612
(سويت) يجعلك تضاجع بشراسة

1249
01:15:54,922 --> 01:15:56,492
إنه رائع جداً

1250
01:15:58,133 --> 01:16:00,333
رائع

1251
01:16:00,928 --> 01:16:02,220
(ويل)

1252
01:16:02,221 --> 01:16:05,791
أحب أن أرحب بك في فريق (سويت)

1253
01:16:05,933 --> 01:16:07,642
شكراً (لون)

1254
01:16:07,643 --> 01:16:09,727
لكني سأرفض عرضك

1255
01:16:09,728 --> 01:16:11,020
ماذا؟

1256
01:16:11,021 --> 01:16:13,147
لقد بدأت شركتي المنتجة الخاصة

1257
01:16:13,148 --> 01:16:16,298
وسأكون متشرفاً بأن تكون (سويت) أول عميل لي

1258
01:16:25,870 --> 01:16:29,360
من ناحية أخرى , لا تشعر فقط بالتميز

1259
01:16:30,249 --> 01:16:31,729
كن متميزاً

1260
01:16:38,966 --> 01:16:40,633
هل تحب زوجتك؟

1261
01:16:40,634 --> 01:16:42,135
بالطبع تفعل

1262
01:16:42,136 --> 01:16:44,345
لكن عندما تقول لك أنها ذاهبة للتسوق

1263
01:16:44,346 --> 01:16:47,765
كيف تعرف أنها لن تذهب لفندق صغير مثل هذا؟

1264
01:16:47,766 --> 01:16:49,246
مرحباً عشيقتي -
مرحباً -

1265
01:16:56,817 --> 01:16:58,818
قال زوجك أنه سيعمل متأخراً؟

1266
01:16:58,819 --> 01:17:02,009
أي نوع من العمل نتحدث عنهُ حقاً؟

1267
01:17:03,824 --> 01:17:06,234
مرحباً (جازابيل) , أدهشيني

1268
01:17:12,458 --> 01:17:16,252
هيا شارك أكثر من 150,000 عميل راضي

1269
01:17:16,253 --> 01:17:19,214
"يستخدمون جميعهم برنامج "أطاردك

1270
01:17:19,215 --> 01:17:21,007
دع أحبابك يعلمون أن تحفل بهم

1271
01:17:21,008 --> 01:17:23,988
بعدم تركك له أن يغربوا عن ناظريك

1272
01:17:32,061 --> 01:17:33,501
و..إقطع

1273
01:17:55,042 --> 01:17:56,782
فعلناها -
رائع -

1274
01:17:56,783 --> 01:18:01,783
<font color="#0080c0">ترجمة </font>
<font color="#ffff00">||AhMeDBaDr_Om||</font>

