1
00:00:42,077 --> 00:01:00,077
:Translated By
"سـعــود المـبـاركــي"
Twitter: @Saud_Mubaraki
EMail: saud-332@windowslive.com

2
00:01:02,078 --> 00:01:05,078
|| المسيح الصغير ||

3
00:01:08,979 --> 00:01:14,979
.الفيلم مستوحى من الأسفار المقدسة وكتب التاريخ

4
00:01:14,980 --> 00:01:28,980
.قبل أكثر من 2000 سنة، عانى اليهود في إسرائيل القديمة من الاحتلال الروماني
.والحُكم القمعي لـ "هيرودس الأعظم" ملك الرومان
.مما أدى إلى التمرد والفوضى
...وفرار العديد من اليهود إلى أرض مصر

5
00:01:31,881 --> 00:01:43,581
:ملاك الرب أتى إلى يوسف في المنام وقال له
".قُمْ، وخذ الصبي وأمه واهرب إلى مصر، وابقى هناك حتى أقول لك"
سفر متَّا 2:13

6
00:01:48,082 --> 00:01:52,082
[ الإسكندرية ]

7
00:01:57,480 --> 00:02:01,883
.للجَمَل، تصنع مثلثاً كهذا

8
00:02:03,320 --> 00:02:04,845
.هذا هو السنام

9
00:02:05,920 --> 00:02:09,561
.إنه سهل للغاية
أترى.؟

10
00:02:10,000 --> 00:02:13,721
.ثم بعض الخطوط لرسم السيقان هنا

11
00:02:14,840 --> 00:02:17,460
.المعلم أراني كيفية القيام بذلك

12
00:02:17,560 --> 00:02:19,881
.لقد علمني رسم الفيلة والقطط أيضاً

13
00:02:20,040 --> 00:02:22,327
.ولكنني أخبرته أنك تحب الإبل

14
00:02:23,320 --> 00:02:24,446
.ذلك هو العنق

15
00:02:27,240 --> 00:02:29,288
.أنت لا تتابع

16
00:02:31,080 --> 00:02:35,020
.ثم في الأعلى، أضع مثلثاً آخر لرسم الرأس

17
00:02:35,120 --> 00:02:39,808
.إن لديها عيون مستديرة وكبيرة وذيل نحيل هنا

18
00:02:57,400 --> 00:03:00,131
الطفل الصغير، يلعب مع الفتيات.؟

19
00:03:10,720 --> 00:03:13,246
!.ابتعد عنه

20
00:03:27,920 --> 00:03:29,126
!.توقف

21
00:03:32,800 --> 00:03:34,564
!.إيَّاك أن تلمسها

22
00:04:15,720 --> 00:04:17,006
.إنه ميت

23
00:04:23,480 --> 00:04:25,323
إليعازر" مات"

24
00:04:26,960 --> 00:04:30,362
.انظر هناك
.هو من فعلها

25
00:04:35,800 --> 00:04:39,043
.أنت قتلته

26
00:04:39,880 --> 00:04:41,689
.ذاك الرجل أمرك بأن تقول ذلك

27
00:04:47,320 --> 00:04:48,685
أي رجل.؟

28
00:04:48,840 --> 00:04:51,650
.التفاحة.! "إليعازر" تعثَّر بالتفاحة

29
00:04:58,080 --> 00:05:01,209
.أنت قتلته، وجميعنا رأى ذلك

30
00:05:01,560 --> 00:05:05,201
.هو فعلها، هو من قتله

31
00:05:21,360 --> 00:05:22,930
"إليعازر"

32
00:05:32,320 --> 00:05:33,321
"إليعازر"

33
00:05:33,920 --> 00:05:36,810
.أنت قتلت "إليعازر" والجميع رأى ذلك

34
00:05:36,960 --> 00:05:38,962
.أمي -
.تعال -

35
00:05:40,600 --> 00:05:43,171
.... كان هناك رجل وهو أخبره أنني -
.اصمت -

36
00:05:48,560 --> 00:05:49,561
اذهب

37
00:05:52,800 --> 00:05:54,928
.اذهبوا إلى البيت

38
00:06:07,960 --> 00:06:09,450
"جيمس"
.أغلق الباب

39
00:06:10,640 --> 00:06:11,687
.اجلس

40
00:06:19,080 --> 00:06:20,491
.أرني وجهك

41
00:06:32,920 --> 00:06:34,843
ماذا حدث.؟ -
."عيسى" قتل "إليعازر" -

42
00:06:35,160 --> 00:06:37,020
.لا تقل ذلك، إنه ابن خالك

43
00:06:37,120 --> 00:06:38,849
،لا يمكنه ذلك
.إنه ليس فيه شر

44
00:06:39,800 --> 00:06:43,441
.ولكنه فعل ذلك
.لقد دفعه و "إليعازر" سقط ميتاً

45
00:06:44,680 --> 00:06:48,480
لا تهددني، إطلاقاً
.ليس ابن أختي

46
00:06:49,800 --> 00:06:51,620
!."يوسف"
.الجميع في الخارج

47
00:06:51,720 --> 00:06:54,166
.جوناثان" ابن "زاكائي" وإخوته"

48
00:06:54,320 --> 00:06:56,163
.إنهم يقولون أنه قتل ذلك الفتى

49
00:06:59,560 --> 00:07:03,201
كيف يمكنه ذلك.؟
.إن "إليعازر" أكبر من حجمه بضعفين وأكثر فتوة

50
00:07:03,480 --> 00:07:05,380
.إنه الحسد، هذا كل ما في الأمر

51
00:07:05,480 --> 00:07:06,686
.لقد حصلنا على العمل الذين كانوا يريدونه

52
00:07:07,000 --> 00:07:08,001
!.يكفي

53
00:07:09,560 --> 00:07:10,540
هل الصبي ميت.؟

54
00:07:10,640 --> 00:07:12,324
.ولدنا ليس قاتل

55
00:07:12,520 --> 00:07:14,807
هل هو ميت أم حي.؟
ألا يمكن لأحدكم أن يخبرني.؟

56
00:07:15,880 --> 00:07:17,580
هل الصبي ميت.؟

57
00:07:17,680 --> 00:07:19,330
.إنه كان لا يتحرك

58
00:07:28,040 --> 00:07:29,849
.لقد أنقذتني

59
00:07:32,360 --> 00:07:33,725
.أنا لم أقم بأذيته

60
00:07:34,880 --> 00:07:37,770
.فقط افعل ما فعلته من قبل

61
00:07:38,840 --> 00:07:40,365
.مثلما فعلت للطير الميت

62
00:08:38,240 --> 00:08:39,605
.هيا

63
00:08:41,120 --> 00:08:42,770
لن أخبر أحداً

64
00:10:22,240 --> 00:10:23,890
.استيقظ

65
00:10:27,680 --> 00:10:29,682
.استيقظ الآن

66
00:10:30,640 --> 00:10:31,641
!.أنت

67
00:10:33,040 --> 00:10:34,580
كيف تجرؤ على المجيئ إلى هنا.!؟

68
00:10:34,680 --> 00:10:36,808
!.اخرج
...اخرج أيها الصغير الحقير

69
00:10:40,720 --> 00:10:41,767
...أيها الحقير

70
00:10:46,240 --> 00:10:48,242
"يا ابن "ديفيد
"يا ابن "ديفيد

71
00:10:49,840 --> 00:10:51,251
تعالوا بسرعة
.ساعدوني

72
00:10:58,560 --> 00:10:59,721
اذهبا

73
00:11:32,720 --> 00:11:36,167
أين تعلمتَ الطب.؟
من رجال الكهوف في بريطانيا.؟

74
00:11:36,320 --> 00:11:38,163
.الصبي كان ميت، أؤكد لك ذلك

75
00:11:38,440 --> 00:11:41,444
كيف لذلك الصبي أن يكون ميتاً.؟
!.انظر إليه

76
00:11:41,600 --> 00:11:42,931
.لقد كان ميتاً

77
00:11:45,600 --> 00:11:46,840
.بسببه

78
00:11:47,120 --> 00:11:48,900
.حسناً، هو ليس ميت الآن

79
00:11:49,000 --> 00:11:50,286
.إنه ممسوس

80
00:11:50,960 --> 00:11:53,540
.لقد قتل ولدي ثم أعاده للحياة مجدداً

81
00:11:53,640 --> 00:11:54,687
.وَحدهُ الشيطان يستطيع فعل ذلك

82
00:11:55,000 --> 00:11:56,968
وهل أنت الآن تتذمر لأنه على قيد الحياة.؟

83
00:11:57,120 --> 00:11:58,645
لمَ لا تعود إلى مدينة "الجليل".؟

84
00:11:58,960 --> 00:12:01,851
خذ أمتعتك وزوجتك وأطفالك المسحورين
.وغادروا فحسب

85
00:12:02,760 --> 00:12:04,171
.سبع سنين طويلة بما فيه الكفاية

86
00:12:05,920 --> 00:12:09,322
.لقد اكتفينا منك
.ولم نعد نريدك هنا

87
00:12:16,480 --> 00:12:18,209
.إليعازر" على قيد الحياة"

88
00:12:19,640 --> 00:12:21,483
.ولأجل هذا نشكر الرب

89
00:12:25,480 --> 00:12:29,280
.وبما أن هذا قد حدث، فنحن عائدون إلى الجليل على أي حال

90
00:12:29,440 --> 00:12:32,410
ماذا.؟
بسبب قليلٍ من الهرج والمرج في الشارع.؟

91
00:12:32,720 --> 00:12:33,846
لا

92
00:12:36,320 --> 00:12:37,845
.بل لأن "هيرودس" قد مات

93
00:12:41,960 --> 00:12:43,371
.يمكننا العودة الآن

94
00:12:49,800 --> 00:12:50,961
هل هذا صحيح.؟

95
00:12:51,080 --> 00:12:52,684
هل كا هذا خطأي.؟ -
.نعم -

96
00:12:53,280 --> 00:12:55,203
!.إنه مجرد طفل صغير

97
00:13:04,880 --> 00:13:06,245
.انتظرني هنا

98
00:13:18,520 --> 00:13:21,000
،لا أحد يمكنه فعل ما فعلت
.أنت تعلم ذلك

99
00:13:21,200 --> 00:13:23,407
وكيف لي أن أعلم.؟
أخبرني.؟

100
00:13:28,520 --> 00:13:29,620
!.أرجوك

101
00:13:29,720 --> 00:13:31,210
.لن يدعوني أخبرك

102
00:13:38,240 --> 00:13:40,083
.يقولون أنها مجرد لمسة

103
00:13:40,920 --> 00:13:43,491
.لمسة بسيطة، أعاده بها من الموت

104
00:13:43,920 --> 00:13:45,763
هذا تأكيد، أليس كذلك.؟

105
00:13:49,040 --> 00:13:50,820
وهل شككتِ يوماً بذلك.؟

106
00:13:50,920 --> 00:13:53,048
.... كلا، كلا، الأمر فقط

107
00:13:54,760 --> 00:13:56,603
.الأمر فقط مُبكّر جداً

108
00:14:02,160 --> 00:14:04,288
كيف علمت بأن "هيرودس" قد مات.؟

109
00:14:05,240 --> 00:14:06,810
.لقد حلمتُ بذلك اليوم

110
00:14:10,640 --> 00:14:11,971
.قبل كل هذا

111
00:14:15,760 --> 00:14:18,540
حلمت بأنه قد مات.؟
أم بأن علينا العودة.؟

112
00:14:18,640 --> 00:14:19,926
.كلاهما

113
00:14:22,600 --> 00:14:25,171
إنه ذات الحلم الذي جاء بنا إلى هنا
أتذكرين ذلك.؟

114
00:14:25,600 --> 00:14:27,489
.وهاهو قد تحقق

115
00:14:33,680 --> 00:14:37,287
.لو لم نغادر "بيت لحم" تلك الليلة لكان ابننا ميت

116
00:14:39,440 --> 00:14:41,807
.هذا كان نفس الحلم

117
00:14:45,840 --> 00:14:47,490
.إذن، قدرُنا أن نهيم على وجوهنا

118
00:14:49,000 --> 00:14:50,445
.مثل جميع اليهود

119
00:14:52,320 --> 00:14:55,688
.الأمر ليس كذلك
.نحن عائدون للوطن

120
00:15:00,160 --> 00:15:02,891
"إلى "الناصرة" وليس "بيت لحم

121
00:15:03,600 --> 00:15:05,170
.لن نذهب إلى "بيت لحم" أبداً

122
00:15:12,360 --> 00:15:14,522
وماذا نقول لطلفلنا المرتعب.؟

123
00:15:16,040 --> 00:15:18,646
كيف سنفسر ما حدث اليوم.؟

124
00:15:21,560 --> 00:15:23,642
وكيف عسانا نفسر الرب إلى ابنه.؟
(تعالى الله عما يصفون)

125
00:15:25,320 --> 00:15:27,163
.لا أستطيع ذلك
هل تستطيعين ذلك.؟

126
00:15:39,840 --> 00:15:44,528
.أيها الطفل الذي يحتاج إلى طعام وغفوة

127
00:15:53,720 --> 00:15:55,927
ماذا هناك.؟ -
.إنه هو -

128
00:15:56,840 --> 00:15:59,207
إنه هو، ألا ترونه.؟

129
00:15:59,360 --> 00:16:01,567
من.؟ -
.هو -

130
00:16:05,200 --> 00:16:07,009
من.؟ -
.هو -

131
00:16:09,680 --> 00:16:11,409
.تعال أيها الصغير، أنت بحاجة للراحة

132
00:16:52,840 --> 00:16:55,571
.رياح البحر هذه تكفي لقتل فيل

133
00:16:56,600 --> 00:16:58,887
.أنت الذي لطالما كنت تقول أنك لا تود الموت في الصحراء

134
00:17:00,920 --> 00:17:02,763
ومن الذي سوف يموت.؟ -
.جميعنا -

135
00:17:04,320 --> 00:17:09,445
.ولكن ذلك سيكون في "أريحا" أو "بيت لحم" أو جحر ثعابين آخر

136
00:17:09,840 --> 00:17:11,569
"أنا وُلدتُ في "بيت لحم

137
00:17:11,720 --> 00:17:12,960
أينك يا فتى.؟

138
00:17:14,880 --> 00:17:15,980
كم عمرك.؟

139
00:17:16,080 --> 00:17:17,889
.إنه صغير جداً على محادثة الغرباء

140
00:17:29,880 --> 00:17:32,406
.نحن من الشمال
"من مدينة "الناصرة

141
00:17:34,600 --> 00:17:36,568
.لا يوجد أولاد بعمره في "بيت لحم" على أي حال

142
00:17:36,720 --> 00:17:38,449
ولمَ لا.؟

143
00:17:38,880 --> 00:17:40,041
.لقد تولى "هيرودس" أمرهم

144
00:17:40,400 --> 00:17:42,482
.تعالي إلى هنا أيتها الصغيرة

145
00:17:47,360 --> 00:17:48,860
هل سوف تمرون عبر مدينة "أورشليم".؟

146
00:17:48,960 --> 00:17:50,530
.أعظم مدينة في العالم

147
00:17:52,040 --> 00:17:53,580
.تجنَّبوها

148
00:17:53,680 --> 00:17:57,526
المهاجرون يبحثون عن إجابات في المعابد
.ولا يجدون إلا الشغب والفوضى هناك

149
00:17:58,920 --> 00:18:01,207
قطاع الطرق، والمتمردون، والجنود يأخذون ما يريدون

150
00:18:01,840 --> 00:18:04,002
... جنود "هيرودس" يحمونـ -
ما هذا.؟ -

151
00:18:08,960 --> 00:18:10,849
!.إنه أفضل بعير رأيته على الإطلاق

152
00:18:14,000 --> 00:18:15,001
هاك

153
00:18:17,560 --> 00:18:19,608
"إنه هدية للصبي الذي من "بيت لحم

154
00:18:22,520 --> 00:18:24,329
.من أجل سفرك

155
00:18:25,520 --> 00:18:26,851
شكراً

156
00:19:09,120 --> 00:19:11,940
لن يطول الأمر حتى يكون لدينا مطبخ مجدداً

157
00:19:12,040 --> 00:19:13,246
.سوف تحب ذلك

158
00:19:13,920 --> 00:19:15,365
!.توقف

159
00:19:17,440 --> 00:19:18,521
.تعالي يا ابنتي

160
00:19:22,840 --> 00:19:24,888
زوجي، إلى من تتحدث.؟

161
00:19:26,080 --> 00:19:27,081
.الرب

162
00:19:28,920 --> 00:19:30,980
.إنه يتحدث إلى الرب

163
00:19:32,200 --> 00:19:34,521
"أخبري "يوسف

164
00:19:35,560 --> 00:19:36,607
"كليوباس"

165
00:19:39,120 --> 00:19:41,487
العم "كليوباس" يسعل مجدداً

166
00:19:43,760 --> 00:19:45,524
.سوف نستريح لبضعة دقائق

167
00:19:48,800 --> 00:19:51,167
أنا لست متعباً، أيمكنني متابعة السير.؟

168
00:19:53,280 --> 00:19:55,681
.لا بأس، ولكن لا تبتعد

169
00:19:55,960 --> 00:19:58,042
.اذهب إلى ذاك الممر، وانتظرنا هناك

170
00:20:01,000 --> 00:20:02,180
"جيمس"
اذهب معه

171
00:20:02,280 --> 00:20:03,770
.سيكون على ما يرام

172
00:20:31,360 --> 00:20:32,646
مهلاً

173
00:20:42,720 --> 00:20:43,801
!.أنت

174
00:20:44,240 --> 00:20:47,323
!.اذهب من هنا، اذهب

175
00:22:06,400 --> 00:22:07,526
.ابقي هنا

176
00:22:43,360 --> 00:22:44,521
!.أيها الولد

177
00:22:58,000 --> 00:22:59,968
.بُنيّ، تعال إلى هنا

178
00:23:05,560 --> 00:23:08,042
السنتوريون : قائد كتيبة روماني

179
00:23:05,643 --> 00:23:08,043
"لا علاقة لنا بهذا أيها "السنتوريون

180
00:23:08,280 --> 00:23:10,362
نحن لسنا متمردين
إننا مسافرون

181
00:23:23,240 --> 00:23:25,368
.في المرة القادمة لن تكون هناك رحمة

182
00:23:29,160 --> 00:23:30,161
!.اذهبوا

183
00:23:44,062 --> 00:23:46,562
(( القصر الملكي )) 
( أورشليم ) 

184
00:23:57,680 --> 00:23:59,091
.تعال معي

185
00:24:02,020 --> 00:24:04,521
.إملئيه

186
00:24:14,480 --> 00:24:15,766
اذهبي

187
00:24:36,680 --> 00:24:39,650
.هناك صبي يستطيع أن يصنع المعجزات

188
00:24:41,000 --> 00:24:45,688
وفي "الإسكندرية" قد أعاد صبياً ميتاً إلى الحياة

189
00:24:46,360 --> 00:24:47,380
.إنها مجرد إشاعة

190
00:24:47,480 --> 00:24:48,481
إشاعة.؟

191
00:24:49,200 --> 00:24:51,362
"أنت تسميهم غوغائيين يا "سيفروس

192
00:24:51,800 --> 00:24:53,723
.ونحن نسميهم منبوذون

193
00:24:55,200 --> 00:24:59,300
استمع إليهم، وللشارع
.وستعرف حينها مالذي يحدث

194
00:24:59,400 --> 00:25:01,607
.يبدو وكأنها هرطقات يهود

195
00:25:02,000 --> 00:25:04,002
هناك مسيح خلف كل شجرة
.وتحت كل صخرة

196
00:25:04,160 --> 00:25:07,562
أنا يهودي
فهل أبدو لك مهرطق.؟

197
00:25:11,800 --> 00:25:13,325
.لقد خدمتَ والدي

198
00:25:15,640 --> 00:25:17,404
كم مضى عليك وأنت بمنطقة "يهودا".؟

199
00:25:18,520 --> 00:25:19,580
.ثمانية أعوام

200
00:25:19,680 --> 00:25:20,920
هل كنتَ بـ "بيت لحم".؟

201
00:25:24,800 --> 00:25:26,500
.أجل، كنتُ هناك

202
00:25:26,600 --> 00:25:28,250
.إذن، أنت تفهم

203
00:25:28,720 --> 00:25:31,029
.لقد قمتَ بذلك من قبل

204
00:25:46,800 --> 00:25:48,245
!.ثعابينٌ لعينة

205
00:25:58,480 --> 00:26:00,642
.لا أستطيع إرسال كتيبتي

206
00:26:01,760 --> 00:26:06,163
اليهود لن يفعلوها مجدداً
لن يفعلوها بطفل

207
00:26:09,560 --> 00:26:11,244
.لن يفعلوها بالمسيح

208
00:26:13,920 --> 00:26:14,921
اخرجوا

209
00:26:15,160 --> 00:26:19,802
لقد اكتفيتُ منكن أيها الساحرات آكلات السحالي
.اذهبوا، اهبوا

210
00:26:32,200 --> 00:26:34,202
.أنا أعلم ماذا يقولون عن والدي

211
00:26:39,600 --> 00:26:40,886
.لن يقولوا ذات الكلام عني

212
00:26:47,000 --> 00:26:48,206
.هذه هي مهمتك

213
00:27:00,080 --> 00:27:01,969
"أيها "السنتوريون

214
00:27:48,400 --> 00:27:51,768
!.لقد رأيته
.ذلك الرجل الذي مات

215
00:27:51,900 --> 00:27:53,929
لقد كنتَ نائماً
.وقد كان مجرد حلم

216
00:27:54,080 --> 00:27:55,411
لقد بدى حقيقياً للغاية

217
00:27:57,720 --> 00:28:00,780
.يجب أن تحترس من تلك الأحلام يا ابن أخي

218
00:28:00,880 --> 00:28:02,370
.إنها متوارثة بعائلتنا

219
00:28:03,440 --> 00:28:04,566
.إنها كذلك حقاً

220
00:28:04,880 --> 00:28:08,407
.في الواقع، لدينا أحلام نشكرها لكوننا هنا

221
00:28:08,720 --> 00:28:12,220
.هيا، فكر بذلك
كل قرار مصيري لهذه العائلة

222
00:28:12,320 --> 00:28:15,005
تم اتخاذه خلال الثمانية أعوام المنصرمة
.كان بسبب الأحلام

223
00:28:15,160 --> 00:28:16,685
.صمتاً

224
00:28:16,840 --> 00:28:19,002
ماذا يعني.؟ -
.إيَّاك أن تسأل -

225
00:28:19,160 --> 00:28:22,926
لمَ لا.؟
.المعلم دائماً يجيب على أسئلتي

226
00:28:23,200 --> 00:28:24,645
.وكذلك يفعل الحاخام أيضاً

227
00:28:25,160 --> 00:28:26,161
خالي.؟

228
00:28:28,840 --> 00:28:30,842
.عليك أن تخبريه أحياناً

229
00:28:34,840 --> 00:28:36,604
.سوف أحضر الماء
!.يوسف

230
00:28:39,840 --> 00:28:43,380
!.عالجه.! عالجه
.أعلم أنك تستطيع ذلك

231
00:28:43,480 --> 00:28:46,370
.لا أستطيع، لقد أمروني أن لا أفعل ذلك

232
00:28:47,240 --> 00:28:50,801
لا أفهم الأمر، ألا تحبه.؟

233
00:29:24,520 --> 00:29:27,300
.أنت تعلم ماذا يقولون عن "هيرودس" الميت
أليس كذلك.؟

234
00:29:27,400 --> 00:29:28,686
أتعني "هيرودس الأعظم".؟

235
00:29:35,520 --> 00:29:38,729
.يقولون أنه مات مختنقاً بدماء الأطافال

236
00:29:41,480 --> 00:29:42,720
.لقد قتلتَ الأطفال فيما مضى

237
00:29:43,880 --> 00:29:45,370
.وكذلك أنت

238
00:29:51,000 --> 00:29:52,843
.بدون شك، سوف أقتل المزيد

239
00:29:54,560 --> 00:29:56,244
!.أنت لم تخبر الرجال بعد

240
00:29:57,720 --> 00:29:59,165
.بضعة جنود حتى الآن

241
00:30:00,400 --> 00:30:03,006
.سوف يواصلون متابعته، وكذلك سنفعل نحن

242
00:30:03,320 --> 00:30:04,924
.لا أريد أن أتسبب بذعر جماعي

243
00:30:05,400 --> 00:30:06,620
.كلا

244
00:30:06,720 --> 00:30:10,725
.وحينما نمر بقربه، سوف نقوم بواجبنا

245
00:30:12,000 --> 00:30:13,525
.إنها مهمة صغيرة

246
00:30:19,720 --> 00:30:22,166
.إنه صبي صغير

247
00:30:26,240 --> 00:30:29,403
.أنا أنفذ الأوامر
.الصبي يجب أن يموت

248
00:30:38,080 --> 00:30:39,605
صَلُّوا للمولى

249
00:30:40,080 --> 00:30:44,085
.سوف أتلو الصلوات إلى الرب

250
00:30:44,560 --> 00:30:47,086
،ولكن لا
.لن أصلي إلى ما يُسمَّون بالأمراء

251
00:30:48,080 --> 00:30:53,120
!.الملوك، جامعوا الضرائب، قطاع الطرق، المرتزقة

252
00:30:57,840 --> 00:30:59,569
.إنه يخيف الجميع
.سوف أذهب لإحضاره

253
00:30:59,720 --> 00:31:03,566
دعيه وشأنه، إن كان سيموت
.فدعيه يموت بالطريقة التي يريدها

254
00:31:04,960 --> 00:31:06,689
"على ضفاف "نهر الأردن

255
00:31:07,200 --> 00:31:11,285
.يهذي بالملك والضرائب، ويصرخ على الرب

256
00:31:11,920 --> 00:31:16,042
.يا رب "صهيون" يجب أن تسود إلى الأبد

257
00:31:16,200 --> 00:31:18,940
.وأن تغسلني بمياهك الحية

258
00:31:19,040 --> 00:31:20,201
أبتاه.؟

259
00:31:22,040 --> 00:31:23,280
أبتاه.؟

260
00:31:23,960 --> 00:31:27,521
يا إلهي، كل مولود عليه أن يسمعني

261
00:31:28,120 --> 00:31:29,963
.صَلِّ من أجل إيمانك

262
00:31:30,960 --> 00:31:32,610
.يا لسعادتي

263
00:31:35,080 --> 00:31:37,651
.أخ للعذراء القديسة

264
00:31:38,240 --> 00:31:42,325
.وخالٌ ليسوع الموعود

265
00:31:52,480 --> 00:31:55,848
.أبانا، دعنا نحتفظ به

266
00:31:56,800 --> 00:32:00,247
.أيها الرب، هذا ما أطلبه
فهل طلبتُ الكثير.؟

267
00:32:01,440 --> 00:32:05,968
.دعنا نحتفظ به أرجوك
.إلى أطول مدة شئتها

268
00:33:04,480 --> 00:33:07,404
أرأيتم ذلك.؟
.إنه معالِج

269
00:33:07,560 --> 00:33:09,324
.ذلك الصبي الصغير
.رأيته يفعل ذلك

270
00:33:11,200 --> 00:33:15,330
.ذاك الرجل كان مريضاً، والآن هو بخير
.والصبي هو من فعل ذلك

271
00:33:19,920 --> 00:33:21,331
.ربما يكون شيطان -
.هراء -

272
00:33:21,760 --> 00:33:23,250
.أعطني إياه -
.علينا أن نبتهج -

273
00:33:23,600 --> 00:33:25,807
.إنه بخير -
وكيف عرفت ذلك.؟ -

274
00:33:26,080 --> 00:33:27,923
.لأنني أعرف من يكون

275
00:33:28,600 --> 00:33:29,780
.هذا خطر

276
00:33:29,880 --> 00:33:31,530
إنها معجزة

277
00:33:32,280 --> 00:33:33,611
.هنالك شهود عيان

278
00:33:36,440 --> 00:33:38,420
.إنهم مشعوذون يستخدمون إيماننا ضدنا

279
00:33:38,520 --> 00:33:40,124
أيها الحاخام

280
00:33:41,440 --> 00:33:42,441
سوف يؤذوننا، ألا ترون.؟

281
00:33:42,600 --> 00:33:45,080
!.باركوا الرب

282
00:33:45,280 --> 00:33:46,361
...بُني

283
00:33:50,120 --> 00:33:51,485
أين الطعام.؟

284
00:34:01,560 --> 00:34:02,800
.اشرب

285
00:34:13,640 --> 00:34:15,324
إنه بخير تماماً

286
00:34:17,400 --> 00:34:18,765
هل أنتما غاضبان مني.؟

287
00:34:19,960 --> 00:34:22,870
وكيف لنا أن نغضب منك.؟
.نحن نحبه أيضاً

288
00:34:23,800 --> 00:34:25,370
.علينا فقط أن نكون حذرين

289
00:34:26,080 --> 00:34:27,140
هل أنا خطير.؟

290
00:34:27,240 --> 00:34:29,820
.كلا، ولكن الآخرون كذلك

291
00:34:30,160 --> 00:34:32,244
.وعلينا البقاء بعيداً عنهم

292
00:34:33,000 --> 00:34:34,126
بسببي.؟

293
00:34:35,560 --> 00:34:38,581
لأنني أسطيع فعل أشياء لا يستطع فعلها أحداً غيري.؟

294
00:34:43,680 --> 00:34:45,330
.لقد كان هناك ملائكة في النهر

295
00:34:47,000 --> 00:34:49,571
.لم أستطع رؤيتهم، ولكنهم كانوا هناك

296
00:34:50,640 --> 00:34:52,483
كيف لي أن أعرف ذلك.؟

297
00:34:54,520 --> 00:34:56,090
.عليك التوقف عن طرح هذه الأسئلة

298
00:34:56,680 --> 00:34:57,820
لماذا لا تخبروني.؟

299
00:34:57,920 --> 00:34:59,001
.لأنك صغير على معرفة ذلك

300
00:34:59,600 --> 00:35:01,762
ومتى سأكون كبيراً كفاية لمعرفة ذلك.؟

301
00:35:02,240 --> 00:35:04,163
.حينما يقرر والدك ذلك

302
00:35:07,000 --> 00:35:08,161
أمي.؟

303
00:35:13,680 --> 00:35:15,682
.لقد صلَّيت من أجل أن يتعافى أخي

304
00:35:17,840 --> 00:35:19,205
.وقد تعافى

305
00:35:27,720 --> 00:35:29,922
.فلنكتفي بذلك لهذا اليوم

306
00:35:48,240 --> 00:35:51,562
!.انتهينا، هيا ارحلا

307
00:35:56,680 --> 00:35:57,681
حسناً.؟

308
00:35:58,000 --> 00:36:01,126
.إنهما يزعمان أنهما شاهدا صبياً عالج مريضاً على ضفاف نهر الأردن

309
00:36:01,240 --> 00:36:02,260
.معجزة

310
00:36:02,360 --> 00:36:03,460
وماذا حدث للصبي.؟

311
00:36:03,560 --> 00:36:04,641
.إنهما لا يعلمان

312
00:36:08,000 --> 00:36:10,765
أي شيء آخر.؟
أسماء.؟

313
00:36:11,240 --> 00:36:13,083
.هنالك أناس يرتحلون معهم

314
00:36:13,760 --> 00:36:17,082
أوصاف محددة.؟

315
00:36:17,440 --> 00:36:19,660
.كلا، مجرد يهود

316
00:36:19,760 --> 00:36:21,091
.نفس الحكاية مجدداً

317
00:36:21,600 --> 00:36:22,965
.أجل، القصة المعروفة

318
00:36:23,280 --> 00:36:25,442
.إنهم جميعاً يعشقون المعجزات

319
00:36:25,600 --> 00:36:29,746
.هنالك معجزة واحدة فقط
.وهي السيوف الرومانية

320
00:36:36,280 --> 00:36:37,441
أمي.؟

321
00:36:49,760 --> 00:36:50,921
.تعال

322
00:36:55,600 --> 00:36:57,602
يوسف -
.تعال، تعال -

323
00:37:23,920 --> 00:37:25,922
ابقى بعيداً

324
00:37:26,120 --> 00:37:28,248
.لا بأس، لن أقوم بإيذاءك

325
00:37:28,400 --> 00:37:30,323
.ابتعدوا، ابتعدوا

326
00:37:30,480 --> 00:37:32,740
.ابتعدوا، ابتعدوا

327
00:37:32,840 --> 00:37:34,001
.لن أقوم بإيذاءك

328
00:38:14,560 --> 00:38:18,042
...هل أنتي -
ماذا.؟ غير طاهرة.؟ -

329
00:38:18,440 --> 00:38:20,169
.ليس هذا ما أقصده

330
00:38:21,680 --> 00:38:24,684
...أنا أتساءل فقط إن كان

331
00:38:24,840 --> 00:38:28,481
.أجل، لقد فعل ذلك، وسيفعل ذات الأمر بكم أيضاً

332
00:38:35,000 --> 00:38:38,368
.لقد قتل سيدي وزوجته وأحرق المنزل

333
00:38:40,720 --> 00:38:41,980
.وقد اختبأتُ داخل الأنفاق

334
00:38:42,080 --> 00:38:43,286
أنفاق.؟

335
00:38:45,840 --> 00:38:47,046
.أسفل المنزل

336
00:38:49,040 --> 00:38:50,530
.ولكنه وجدني

337
00:38:53,920 --> 00:38:58,164
قطاع الطرق، إنهم كالجراد
.يدمرون كل شيء في طريقهم

338
00:38:59,560 --> 00:39:01,722
.كان يريد أخذي إلى "صفورية" ليبيعني هناك

339
00:39:02,120 --> 00:39:03,610
"لقد وُلِدتُ في "صفورية

340
00:39:04,320 --> 00:39:05,924
،إنها ليست بعيدة عن هنا
"إنها بقرب "الناصرية

341
00:39:11,680 --> 00:39:13,967
.أنتم يهود طيبون، فلا تذهبوا إلى هناك

342
00:39:16,600 --> 00:39:18,489
.إنه عالم يلتهب

343
00:39:33,680 --> 00:39:37,685
"هاك، ستحتاجين هذه، حتى تسيري معنا إلى "الناصرة

344
00:39:56,640 --> 00:39:58,802
وهل سأذهب معكم إلى "الناصرة".؟

345
00:40:04,560 --> 00:40:06,050
.يوسف سوف يقرر ذلك

346
00:40:12,080 --> 00:40:15,004
.جميعنا بأمان

347
00:40:19,880 --> 00:40:23,885
.لقد قمنا بدفنه، ولن يتمكن أحدٌ من إيجاده

348
00:40:25,200 --> 00:40:27,885
أبي، أيمكنها المجيء معنا.؟

349
00:40:30,680 --> 00:40:32,250
كأخت لنا.؟

350
00:40:34,040 --> 00:40:35,326
.أجل

351
00:40:47,280 --> 00:40:48,884
.رائحتها كمصر

352
00:41:11,640 --> 00:41:14,530
.ابن أختي، ابن أختي

353
00:41:18,360 --> 00:41:22,251
.لقد كان قتل، ولكن لم يكن جريمة

354
00:41:22,640 --> 00:41:26,406
.لقد كان خطؤه هو، ليس خطؤها، أو خطؤنا

355
00:41:27,280 --> 00:41:28,725
...الماء

356
00:41:29,560 --> 00:41:31,220
...طقوس التطهير

357
00:41:31,320 --> 00:41:34,881
.الرب بذاته أعطاه إلى اليهود في سيناء

358
00:41:35,080 --> 00:41:36,980
.أجل، ولكن الآن علمت لماذا

359
00:41:37,080 --> 00:41:38,241
.هذا جيد

360
00:41:39,000 --> 00:41:40,331
.ناولني السترة

361
00:41:43,880 --> 00:41:47,043
.يجب عليك أن تكون مع أمك
.اذهب الآن

362
00:41:54,720 --> 00:41:56,563
ماذا تفعل.؟ -
.استمع إليه -

363
00:41:56,800 --> 00:41:58,290
.فربما قد تفعل ذات الشيء لنفسك

364
00:41:59,640 --> 00:42:02,371
ألا ترى كيف يتفجَّر بالأسئلة.؟

365
00:42:03,640 --> 00:42:07,611
.لقد رأى الكثير بالنسبة لصبي بعمره
.وجميعنا كذلك بهذا الشأن

366
00:42:08,400 --> 00:42:09,900
إلى ماذا تلمّح.؟

367
00:42:12,120 --> 00:42:15,966
أنا لا ألمح، إن كان لدي ما أقوله
.فسوف أقوله

368
00:42:17,760 --> 00:42:19,967
.قله إذن -
.إنه يحتاج إجابات -

369
00:42:21,040 --> 00:42:22,300
.نحن نحتاج لإجابات

370
00:42:22,400 --> 00:42:23,640
!.ليست عندي

371
00:42:23,960 --> 00:42:27,806
!.إنها لديه
.لعلك لا تنسى بأننا مؤمنون بالمقام الأول

372
00:42:35,080 --> 00:42:36,764
.إنه مجرد طفل

373
00:42:37,800 --> 00:42:39,006
.كلا

374
00:42:40,080 --> 00:42:42,526
.أنا كنت مجرد طفل، وكذلك كنتَ أنت

375
00:42:44,680 --> 00:42:45,681
...ولكن هو

376
00:42:47,120 --> 00:42:49,248
.هو ليس مجرد طفل

377
00:43:13,040 --> 00:43:14,405
.تعال معي يا فتى

378
00:43:22,520 --> 00:43:25,842
<i>.الرب يرعاني، فلا يعوزني شيء</i>

379
00:43:26,280 --> 00:43:28,851
<i>.جعلني أستلقي على المراعي الخضراء</i>

380
00:43:29,040 --> 00:43:31,361
<i>هداني إلى مياه السكينة</i>

381
00:43:31,520 --> 00:43:33,170
<i>.أعاد إلي روحي</i>

382
00:43:34,600 --> 00:43:38,207
<i>.هداني إلى الصراط المستقيم من أجل اسمه</i>

383
00:43:38,560 --> 00:43:41,100
<i>.أيضاً، إذا سرتُ في وادي ظلال الموت</i>

384
00:43:41,200 --> 00:43:43,965
<i>.لن أخشى الشر ما دمت معي</i>

385
00:43:44,120 --> 00:43:47,169
<i>.عصاك وعكازك، يعيناني</i>

386
00:43:47,600 --> 00:43:51,220
<i>.ترتب لي مائدة بيني وبين أعدائي</i>

387
00:43:51,320 --> 00:43:55,120
<i>.مسحتَ بالدهن رأسي
.وكأسي ريَّان</i>

388
00:43:55,840 --> 00:43:58,340
<i>.إنما خير ورحمة يتبعانني</i>

389
00:43:58,440 --> 00:43:59,885
<i>.كل أيام حياتي</i>

390
00:44:00,040 --> 00:44:02,566
<i>وأسكن في بيت الرب على مدى الأيام</i>

391
00:44:13,680 --> 00:44:15,284
.تابع يا بُني، تابع السير

392
00:44:17,560 --> 00:44:18,925
.تابع السير

393
00:44:52,480 --> 00:44:57,361
عيناك للأسفل، افعل ما أقول
.عيناك للأسفل

394
00:46:02,680 --> 00:46:06,321
"الناصرة"
.تماماً كما تركناها

395
00:46:44,440 --> 00:46:46,169
أمَّاه، هل وصلنا.؟

396
00:46:46,680 --> 00:46:48,682
.أجل، إنها أمامنا مباشرة

397
00:47:19,000 --> 00:47:20,331
!.يهود

398
00:47:22,000 --> 00:47:23,126
.ابقوا حيث ما أنتم

399
00:47:27,760 --> 00:47:29,125
.انظروا لأنفسكم

400
00:47:33,280 --> 00:47:37,171
.جميع الناصريين المتبقين اجتمعوا هنا معاً

401
00:47:37,920 --> 00:47:39,524
.في باحة واحدة

402
00:47:43,080 --> 00:47:44,320
.فلنصلبهم

403
00:47:45,640 --> 00:47:47,085
.لم نقترف أي ذنب

404
00:47:47,240 --> 00:47:51,325
ألا يوجد بينكم متمرد.؟
ألا يوجد عبد هارب.؟

405
00:47:53,080 --> 00:47:54,764
.لا يمكننا العودة خالي الوفاض

406
00:47:55,440 --> 00:47:58,410
.أنا سأذهب، خذوني -
.كلا -

407
00:47:58,600 --> 00:48:01,649
.لقد نجوتُ على النهر حتى أموت من أجل هذه العائلة

408
00:48:02,000 --> 00:48:04,844
كلا، إن كان هناك أحد سيذهب

409
00:48:07,040 --> 00:48:08,087
.فسأكون أنا

410
00:48:14,320 --> 00:48:16,084
.أعلِنْ جريمتي -
.يفترض أن أكون أنا -

411
00:48:19,520 --> 00:48:20,740
.وجميعكم يعرف لماذا

412
00:48:20,840 --> 00:48:22,080
.تعجبني فكرتها

413
00:48:22,760 --> 00:48:24,888
!.سادتي

414
00:48:27,080 --> 00:48:29,651
.صمتاً، السيدة العجوز تتحدث

415
00:48:29,920 --> 00:48:32,321
!.سادتي

416
00:48:33,000 --> 00:48:36,402
كنت لأتزين لكم سادتي
.ولكنني كبيرة جداً على ذلك

417
00:48:37,320 --> 00:48:39,607
.وأنتم رجال يافعون

418
00:48:40,360 --> 00:48:43,523
أنا أعرض عليكم الكعك المحلاّ

419
00:48:43,920 --> 00:48:46,207
.وأفضل النبيذ

420
00:48:46,640 --> 00:48:49,727
.من كروم العنب المجاورة لنا

421
00:48:52,520 --> 00:48:55,603
أتطعمين الجيش الذين صلبوا أبناء شعبك.؟

422
00:48:56,360 --> 00:48:59,762
"سأقدم لكم "الأمبروزيا" من آلهة "جبل أوليمبوس

423
00:48:59,920 --> 00:49:03,811
.وأستحضر الفتيات الراقصات وحوريات الغابة

424
00:49:04,800 --> 00:49:08,327
.إن تركتم لي هؤلاء الأطفال من منزل أبينا

425
00:49:08,680 --> 00:49:13,402
إن أخبرتني أن هؤلاء الرجال ليسوا قطاع طرق أو لصوص

426
00:49:14,440 --> 00:49:15,521
.فسوف أصدقك

427
00:49:15,760 --> 00:49:19,082
.لقد كانوا في الإسكندرية طيلة سبع سنوات

428
00:49:19,360 --> 00:49:21,044
.إنهم حرفييون

429
00:49:21,200 --> 00:49:25,091
لقد تلقيت رسالة قبل شهر

430
00:49:25,520 --> 00:49:28,524
.أخبروني فيها أنهم قادمون

431
00:49:36,640 --> 00:49:38,529
.تعلمين أن علينا إخماد هذا التمرد

432
00:49:44,600 --> 00:49:48,400
.إنه نبيذ جيد، إنه جيد للغاية

433
00:49:48,720 --> 00:49:51,530
من أجل حياة عائلتي
أتظن أني سأعطيك نبيذاً رديئاً.؟

434
00:49:54,320 --> 00:49:55,401
.خذه

435
00:49:58,000 --> 00:49:59,081
خذه معك

436
00:50:01,200 --> 00:50:03,771
.إنه لأمر شاق ما عليك القيام به

437
00:50:05,480 --> 00:50:06,641
.نعم

438
00:50:11,440 --> 00:50:12,601
.سنترك هذه القرية كما هي

439
00:50:17,080 --> 00:50:18,844
.أشكرك، أيتها الجدة

440
00:50:20,680 --> 00:50:23,445
.الرب يبارككم ويحفظكم

441
00:50:25,440 --> 00:50:29,650
.أيها الرب اجعل وجوههم تشرق عليك، وكن كريماً معهم

442
00:50:30,040 --> 00:50:33,806
.أيها الرب، اجعل وجهتهم دوماً إليك

443
00:50:35,880 --> 00:50:38,611
.وامنحهم السلام

444
00:50:40,880 --> 00:50:45,567
ماذا تعرف عن حوريات الغابة والآلهة التي تأكل "الأمبروزيا".؟

445
00:50:45,720 --> 00:50:50,328
حسناً، ابحث في صناديق المخطوطات
.عن مخطوطة غريبة

446
00:50:50,720 --> 00:50:54,008
أتعتقد أن والدي لم تكن لديه غرفة هناك
من أجل "هوميروس" و "افلاطون".؟

447
00:50:54,160 --> 00:50:56,162
أين البقية يا "سارة" العجوز.؟

448
00:50:56,360 --> 00:50:59,921
.إنهم مختبئين في التلال والكهوف أيها الطفل

449
00:51:00,560 --> 00:51:04,642
.أو في الأنفاق، ولكنني كبيرة جداً على الزحف عبر الأنفاق

450
00:51:04,760 --> 00:51:07,286
.بالإضافة إلى أن الرومان يخافون من الصغار

451
00:51:10,240 --> 00:51:12,641
.فلنصلي لئلا يأتوا مجدداً

452
00:51:12,840 --> 00:51:15,650
.إنهم رومان، منتشرون في كل مكان

453
00:51:15,760 --> 00:51:17,444
.لحماية ملك اليهود الفاسد

454
00:51:17,600 --> 00:51:19,250
فكيف لنا أن نصلِّي بأن لا يعودوا مجدداً.؟

455
00:51:19,680 --> 00:51:22,763
لأن المسيح قد وُلِدْ
.وهو مخلّصنا

456
00:51:24,400 --> 00:51:26,289
.لقد تمت رؤية نجمته

457
00:51:26,760 --> 00:51:30,048
.إنه حي، وسوف ينقذنا

458
00:51:36,840 --> 00:51:39,002
آمين

459
00:51:41,360 --> 00:51:44,045
بُنَي، هل أنت هنا.؟

460
00:51:49,640 --> 00:51:53,326
.ها أنت ذا
!.أنت لوحدك

461
00:51:53,920 --> 00:51:56,446
.كنتُ أُصلّي، وألعب

462
00:51:56,600 --> 00:51:59,888
"أنا آسف، كان علي أن أساعد "جيمس

463
00:52:00,600 --> 00:52:02,728
.أعتقد أنه يتسلق شجرةً بمكان ما

464
00:52:04,680 --> 00:52:05,886
.اجلس

465
00:52:14,160 --> 00:52:17,209
.أعلم أن هذه ليست الإسكندرية
هل تشتاق إليها.؟

466
00:52:17,600 --> 00:52:19,648
كلا، ماذا عنك.؟

467
00:52:19,920 --> 00:52:21,365
.أنا لا أفكر بها بهذا الشكل

468
00:52:22,440 --> 00:52:24,807
.ولكنها كانت الوطن الوحيد الذي عرفته أنت

469
00:52:25,960 --> 00:52:28,327
.وهذا المكان هادئ جداً ومنعزل

470
00:52:29,240 --> 00:52:32,403
.نحن بأمان هنا
.ولا أحد يعلم ما الذي فعلتُه

471
00:52:34,240 --> 00:52:36,083
.ويجب عليك ألا تخبر أحداً بذلك

472
00:52:37,480 --> 00:52:39,642
.أعلم أن لديك العديد من الأسئلة

473
00:52:40,240 --> 00:52:43,084
.ولكن عليك أن تدعها تنام بقلبك حالياً

474
00:52:43,960 --> 00:52:45,291
لماذا.؟

475
00:52:48,400 --> 00:52:52,803
.لأن أسئلتك هي أسئلة طفل

476
00:52:53,600 --> 00:52:55,329
ولكن إجاباتها

477
00:52:56,280 --> 00:52:57,770
.هي إجابات للكبار

478
00:53:08,400 --> 00:53:10,528
.هنالك جسرٌ واحد لا أستطيع بناءه

479
00:53:12,080 --> 00:53:13,161
.لا أعرف كيف

480
00:53:16,600 --> 00:53:19,001
.ولكن الرب يعرف، وعلينا أن نثق به

481
00:53:19,360 --> 00:53:21,761
.أنا كذلك، أنا أثق به في كل شيء

482
00:53:33,200 --> 00:53:34,440
.يا بُني

483
00:54:22,760 --> 00:54:23,841
اجلسي

484
00:54:25,760 --> 00:54:27,569
.أجل، يا مولاي

485
00:54:39,440 --> 00:54:42,330
لقد كلفتك بمهمة
فأين كنت.؟

486
00:54:42,720 --> 00:54:46,361
في الخارج، تصلب المتمردين
.كما هي عادة الرومان

487
00:54:47,200 --> 00:54:48,964
!.أنا غير حصين

488
00:54:51,400 --> 00:54:52,980
ألا ترى ذلك.؟

489
00:54:53,080 --> 00:54:54,605
.أجل مولاي، أنا أفهم ذلك

490
00:54:57,360 --> 00:54:58,600
.الأمر معقد

491
00:54:59,160 --> 00:55:00,650
أين الصبي.؟

492
00:55:04,960 --> 00:55:06,724
أين الصبي.؟

493
00:55:10,200 --> 00:55:12,362
.لا أستطيع استجواب جميع أطفال إسرائل

494
00:55:13,200 --> 00:55:15,202
.أنا لا أريد جميع الأطفال

495
00:55:17,160 --> 00:55:18,446
.أريد طفلاً واحداً

496
00:55:21,480 --> 00:55:22,925
.واحد

497
00:55:26,000 --> 00:55:30,205
جاءني اليوم رجل بقصة عن طفل يبلغ 7 أعوام
"مولود في "بيت لحم

498
00:55:32,960 --> 00:55:34,610
لقد سمع إشاعة أننا نبحث عن الطفل

499
00:55:35,480 --> 00:55:36,561
أين هو.؟

500
00:55:38,360 --> 00:55:39,930
.لقد صلبته

501
00:55:48,240 --> 00:55:49,685
"سيليني"

502
00:55:52,480 --> 00:55:54,289
تعالي معي

503
00:55:54,880 --> 00:55:56,370
إنه أسفل الطريق

504
00:55:58,280 --> 00:56:00,089
.إنه على الأرجح ما يزال حياً

505
00:56:02,520 --> 00:56:03,601
تعالي

506
00:56:15,440 --> 00:56:18,967
هذا الصبي، إلى أين كانت عائلته تتجه.؟

507
00:56:19,800 --> 00:56:21,484
.إنه فقط مثل والده

508
00:56:21,720 --> 00:56:23,100
من.؟
الصبي.؟

509
00:56:23,200 --> 00:56:24,850
"هيرودوس"

510
00:56:27,040 --> 00:56:29,327
.سأعطيك الماء
!.اسقه الماء

511
00:56:30,840 --> 00:56:33,161
من أجل أن أعاني أكثر.؟

512
00:56:34,160 --> 00:56:35,730
ماذا تريد إذن.؟

513
00:56:45,360 --> 00:56:48,728
.الشمال، هذا كل ما أتذكره

514
00:56:49,840 --> 00:56:51,842
.إلى بلدة صغيرة

515
00:56:54,720 --> 00:56:55,860
بالقرب من مدينة "الجليل".؟

516
00:56:55,960 --> 00:56:57,041
.أجل

517
00:56:58,640 --> 00:57:01,689
.لقد أعطيت الفتى دمية جَمَل

518
00:57:07,160 --> 00:57:09,020
لماذا ذهبتَ إلى "هيرودوس".؟

519
00:57:09,120 --> 00:57:11,691
.لأجل المكافأة
.لأجل المال اللعين

520
00:57:16,560 --> 00:57:18,244
.لا تجعلني أنتظر

521
00:57:55,400 --> 00:57:58,300
.أخي، أنت لا تمانع إن علمته بشيء أو شيئين بنفسي
أليس كذلك.؟

522
00:57:58,400 --> 00:58:00,528
منذ أن كنتُ كاتباً تقريباً

523
00:58:00,680 --> 00:58:03,286
.كان خالك دوماً ذا خيال واسع

524
00:58:07,800 --> 00:58:11,282
.هؤلاء أبناؤنا أيها الحخام
.لقد حان الوقت لاستكمال تعليمهم

525
00:58:14,560 --> 00:58:19,441
أنا أعرف قريبك "جيمس" الذي كنت قد قمت بتعميده

526
00:58:19,960 --> 00:58:23,248
ولكن، من هذا.؟ -
.إنه عيسى ابن يوسف، ولدي -

527
00:58:23,920 --> 00:58:27,606
.الجميع هنا يذكر أنك كنتَ مخطوباً

528
00:58:29,080 --> 00:58:32,448
.هنالك أشياء أخرى ما زلنا نذكرها

529
00:58:33,280 --> 00:58:37,444
صبيحة يوم خطبتك
خرجت مريم الصغيرة من البيت

530
00:58:37,920 --> 00:58:41,970
تتحدث عن ملاك
.وتُغضِب القرية

531
00:58:44,400 --> 00:58:48,610
،أيها الحاخام
ألا يفترَض بوالده أن يخبره عن هذه الأشياء بالوقت المناسب.؟

532
00:58:49,560 --> 00:58:50,900
أين وُلِد.؟

533
00:58:51,000 --> 00:58:52,331
"بيت لحم"

534
00:58:52,720 --> 00:58:54,449
"مدينة "ديفيد

535
00:58:54,960 --> 00:58:58,089
،بعد ذلك غادرتم إلى مصر
.فهمت ذلك

536
00:58:58,240 --> 00:59:00,402
.لديهم حاخامات جيدون هناك أيضاً

537
00:59:09,160 --> 00:59:11,481
."ما زلت كما أنت "كليوباس

538
00:59:16,920 --> 00:59:19,969
.انظر إلي، يا عيسى ابن يوسف

539
00:59:21,360 --> 00:59:24,921
لماذا "الفينيقيين" قاموا بقصّ شعر "شمشون".؟

540
00:59:25,120 --> 00:59:28,408
عذراً أيها الحاخام
"ليس "الفينيقيون

541
00:59:28,960 --> 00:59:33,284
"بل "الفلسطينيون
.هم الذين قصُّوا شعره ليجعلوه ضعيفاً

542
00:59:33,600 --> 00:59:37,685
أين "اليسَع" الذي أخذ العربة.؟

543
00:59:37,880 --> 00:59:40,167
.بل كان "إلياس" هو من أخذها

544
00:59:40,480 --> 00:59:42,323
و"إلياس" انتقل إلى جوار ربه

545
00:59:42,480 --> 00:59:44,528
من الذي يُقيم في جنة عَدن.؟

546
00:59:44,840 --> 00:59:47,844
.لا أحد، لا يُوجد أحد في جنة عدن

547
00:59:51,440 --> 00:59:53,820
.لا أحد في جنة عدن
.صحح لي هذا

548
00:59:53,920 --> 00:59:56,526
وهل الجميع هنا في العالم السفلي.؟

549
00:59:56,640 --> 00:59:59,644
الرجال يقولون أن "أخنوخ" في الأعلى
.ولكن جنة عدن فارغة

550
01:00:00,040 --> 01:00:03,203
.حتى أن الرب يقول أن جميع العالم سيكون في جنة عندن مجدداً

551
01:00:03,560 --> 01:00:06,962
لماذا نقض الرب عهده مع الملك "داوود".؟

552
01:00:07,160 --> 01:00:10,482
.الرب لا ينقض عهوده
.العرش موجود هناك

553
01:00:10,640 --> 01:00:12,483
أين الملك.؟ -
.سيأتي في الحال -

554
01:00:12,640 --> 01:00:14,244
.ومنزله سوف يستمر إلى الأبد

555
01:00:18,040 --> 01:00:20,042
هل النجار بنى هذا.؟

556
01:00:20,640 --> 01:00:23,211
.أجل، لطالما كان هناك نجار

557
01:00:23,480 --> 01:00:26,086
.حتى الرب بنفسه يصبح نجاراً أحياناً

558
01:00:26,240 --> 01:00:29,369
وكيف يكون الرب نجاراً.؟

559
01:00:30,000 --> 01:00:31,001
أخبرني

560
01:00:31,200 --> 01:00:34,966
ألم يُوحيْ الرب بنفسه إلى "نوح" بأن يصنع الفُلْك.؟

561
01:00:35,560 --> 01:00:38,450
وما هو نوع الخشب الذي سيستخدمه.؟
وكيف يُفترض به أن يقوم بنصبها.؟

562
01:00:38,760 --> 01:00:44,445
أو لم يكن الرب
"هو من أعطى الرؤية للهيكل الجديد للنبي "حزقيل

563
01:00:44,680 --> 01:00:48,890
مع أبعاد الصالة والبوابات والمذبح.؟

564
01:00:51,720 --> 01:00:53,563
.أجل، لقد فعل ذلك

565
01:00:54,240 --> 01:00:58,166
،وعندما خلق الرب الكون
ألم يُحكِم خلقه له كما يفعل الحِرَفيُّ الماهر.؟

566
01:00:59,120 --> 01:01:02,090
إن لم يكن ذلك من إبداع الرب، فمن عساه الذي خلق ذلك.؟

567
01:01:02,400 --> 01:01:06,443
وعندما صدر مرسوم "سايروس الفارسي" باستطاعتنا
للعودة إلى أرضنا المقدسة

568
01:01:06,640 --> 01:01:10,820
.وعاد النجارون إلى الوطن ليبنوا الهيكل كما أمرهم الرب بأن يبنوه

569
01:01:10,920 --> 01:01:11,967
...كيف ذلك

570
01:01:16,800 --> 01:01:17,847
.هذا طفل صالح

571
01:01:19,640 --> 01:01:20,971
.يعجبني هذا الطفل

572
01:01:25,440 --> 01:01:28,205
.المدرسة غداً صباحاً

573
01:01:40,600 --> 01:01:42,011
.دعني أقوم بتنويرك

574
01:01:42,440 --> 01:01:46,450
"عندما كانت مريم تحيك الحجاب لقدس الأقداس في "اورشليم

575
01:01:46,680 --> 01:01:50,924
.كنت أدرس مع الفارسيين
.بعضهم كان من الأفضل

576
01:01:51,840 --> 01:01:53,300
.والبعض الآخر ربما لم يكن جيد بما فيه الكفاية

577
01:01:53,400 --> 01:01:54,845
.مثل بعض الطلاب

578
01:01:55,600 --> 01:01:57,140
...أحياناً أذهل نفسي بما قد أنجزه

579
01:01:57,240 --> 01:01:58,241
بُنَيّ.؟

580
01:01:58,800 --> 01:01:59,900
.لم أكن حينها قد وصلت إلى مصر... 

581
01:02:00,000 --> 01:02:01,126
بُنَيّ، هل أنت بخير.؟

582
01:02:01,320 --> 01:02:05,484
!.يدك دافئة جداً
!.بُنَيّ.! بُنَيّ

583
01:02:05,640 --> 01:02:09,645
.أعتقد أنني كنت لأصبح نبياً
...يوسف، ماذا أنت

584
01:02:20,160 --> 01:02:23,084
.إنها الحُمَّى
.ريبا" أحضري المزيد من الماء والقماش"

585
01:02:37,160 --> 01:02:38,321
أيها الرب المجيد، إشفِ طفلي
.إنني أتضرَّع إليك

586
01:02:42,800 --> 01:02:44,529
.أنزِل محبتك ورحمتك على طفلك المبارك

587
01:02:44,680 --> 01:02:46,682
.وخلِّصه من المعاناة

588
01:02:47,000 --> 01:02:49,731
.أرجوك، اغفر خطايانا التي اقترفناها هذا اليوم

589
01:02:50,400 --> 01:02:52,607
.أرسل كلمتك من دربه الصالح

590
01:03:15,000 --> 01:03:16,570
.أنت لست طفل

591
01:03:18,920 --> 01:03:20,160
ماذا تكون.؟

592
01:03:26,400 --> 01:03:32,730
لماذا لا تسكن
بمنزل الرب في "اورشليم".؟

593
01:03:35,280 --> 01:03:37,089
!.جاوبني

594
01:03:42,600 --> 01:03:44,602
.أنت لا تعرف الجواب

595
01:03:45,560 --> 01:03:49,406
أنت لا تعرف ماذا سيحدث
أليس كذلك.؟

596
01:03:50,240 --> 01:03:52,447
.أنت لا تعرف كيف ستكون النهاية

597
01:03:55,920 --> 01:03:58,400
من أنت.؟

598
01:03:59,600 --> 01:04:02,285
.أطالبك بأن تخبرني -
.لا تلمسني -

599
01:04:05,120 --> 01:04:08,124
.إياك أبداً أن تضع يدك علي

600
01:04:12,280 --> 01:04:16,410
وإلا ماذا أيها الطفل الملاك.؟

601
01:04:17,120 --> 01:04:18,929
سأسقط ميتاً.؟

602
01:04:19,160 --> 01:04:23,006
"دعني أريك مدينتك الغالية "اورشليم

603
01:04:23,440 --> 01:04:25,920
في عيد الفصح الماضي

604
01:04:48,920 --> 01:04:50,445
هل هذه هي.؟

605
01:04:52,760 --> 01:04:54,603
أهذا كل ما يمكنك فعله.؟

606
01:04:55,160 --> 01:04:59,370
.إنني أراقبك أيها الصبي الملاك

607
01:05:00,480 --> 01:05:04,804
لذا، فاذهب
.وامشي مثل الطفل

608
01:05:05,440 --> 01:05:07,841
.وتحدث مثل الطفل

609
01:05:08,000 --> 01:05:12,642
.والعب مثل الطفل بينما أنا أتابع

610
01:05:14,360 --> 01:05:18,001
.ربما لا أعرف الغيب
.ولكنني أعرف هذا

611
01:05:21,560 --> 01:05:24,325
.أن أمك هي عاهرة

612
01:05:26,520 --> 01:05:29,410
.وأن أباك كذاب

613
01:05:31,200 --> 01:05:36,240
.وأن أرضية منزلكم متسخة

614
01:05:39,640 --> 01:05:42,041
.وقضيتكم خاسرة

615
01:05:43,320 --> 01:05:48,281
كل يوم، وكل ساعة، هي خسارة
.وأنت تعلم ذلك

616
01:05:49,520 --> 01:05:53,650
.معجزاتك الصغير لا يمكنها إنقاذ هؤلاء الناس الحمقى

617
01:05:54,520 --> 01:05:57,888
.ليكن بعلمك
.إن الفوضى هي التي سوف تحكم

618
01:05:58,040 --> 01:06:00,104
!.وأنا هو أميرها

619
01:06:21,360 --> 01:06:22,620
ماذا تفعل خارج الفراش.؟

620
01:06:22,720 --> 01:06:23,881
.لقد تحسَّنت

621
01:06:26,400 --> 01:06:27,660
.عليك أن ترتاح

622
01:06:27,760 --> 01:06:29,250
.كلا

623
01:06:30,200 --> 01:06:32,885
.أريد الذهاب إلى "اورشليم" من أجل عيد الفصح

624
01:06:49,600 --> 01:06:51,090
.هذا خطير

625
01:06:51,560 --> 01:06:54,564
"هيرودوس"
الرومانيين

626
01:06:55,280 --> 01:06:57,442
.اورشليم
.الهيكل

627
01:06:57,720 --> 01:06:59,768
.لقد انقضى كل ذلك
.إن الأمور هادئة حتى الآن

628
01:07:00,280 --> 01:07:02,567
.لا وقت لدينا
.ونحن لم نتحضَّر إطلاقاً

629
01:07:12,440 --> 01:07:13,965
.يمكننا تولي ذلك

630
01:07:14,120 --> 01:07:17,249
.ليس هذا كل ما أعنيه
.أنا لست مستعدة

631
01:07:22,440 --> 01:07:25,523
هذا الدرب الذي يسير عليه
.لا أعلم إلى أين سيؤدي به

632
01:07:26,920 --> 01:07:29,127
.خلاف أعداءه المتربصين به هناك

633
01:07:32,120 --> 01:07:33,963
!.أعداءٌ بهكذا شراسة

634
01:07:41,360 --> 01:07:43,203
لماذا اختارني الرب.؟

635
01:07:47,680 --> 01:07:49,842
ماذا لو أني لستُ قوية كفاية.؟

636
01:07:55,000 --> 01:07:57,048
.أنتي الفتاة الشجاعة والزاهية

637
01:07:57,960 --> 01:08:02,322
.التي حَمَتْ طفلها الرضيع من الجيش الذي يريد قتله

638
01:08:04,480 --> 01:08:07,290
.هم الذين يفترض بهم أن يخافون منكِ

639
01:08:20,560 --> 01:08:22,688
.لقد تحمّلتَ الكثير

640
01:08:24,800 --> 01:08:29,010
عندما تزوجتني، وعاملت عيسى وكأنه ابنك
.صحيح إنها معجزة

641
01:08:31,040 --> 01:08:33,868
.لكن مسألة أنه لن يعلم بها أحد إلا الرب

642
01:08:36,360 --> 01:08:37,885
.ليست حقيقة

643
01:08:40,200 --> 01:08:41,850
.على الأقل بالنسبة لي

644
01:08:49,320 --> 01:08:52,563
.أنا أشكر الرب أنه اختارني كل يوم

645
01:08:53,560 --> 01:08:54,721
.كل يوم

646
01:09:08,000 --> 01:09:11,846
"نحن ذاهبون يا "سارة
.نحن ذاهبون إلى "اورشليم" من أجل عيد الفصح

647
01:09:12,200 --> 01:09:14,567
.أجل، أجل، هذا ما يتوجب عليك فعله

648
01:09:34,480 --> 01:09:36,482
.شكراً لك -
.هيا، يا أخي -

649
01:09:36,640 --> 01:09:41,160
.فلننطلق قبل أن يحل موعد قيلولتي

650
01:10:07,960 --> 01:10:10,122
أهناك صبي يبلغ سبعة أو ثمانية سنوات معهم.؟

651
01:10:10,320 --> 01:10:11,620
.أجل، كان معهم

652
01:10:11,720 --> 01:10:12,960
متى كان هذا.؟

653
01:10:13,400 --> 01:10:18,126
"بعد الثورة في "صفورية
.كنا قد وضعنا الأنظمة

654
01:10:20,920 --> 01:10:22,763
.إنه عمل لعين

655
01:10:24,280 --> 01:10:26,044
.إقرار النظام-  
.نعم سيدي -

656
01:10:27,640 --> 01:10:31,964
وماذا عن هذه العائلة.؟
هل شملها النظام.؟

657
01:10:34,520 --> 01:10:37,000
.لقد بَدُوا بريئين

658
01:10:38,800 --> 01:10:40,325
.فتركناهم بلا مساس

659
01:10:43,000 --> 01:10:46,561
وهل كان ذلك قبل أم بعد أن أعطوك النبيذ.؟

660
01:10:48,480 --> 01:10:50,050
.رجالك لن يكذبوا أبداً لأجلك

661
01:10:52,000 --> 01:10:53,684
.نحن ذاهبون، تحركوا

662
01:11:18,360 --> 01:11:20,089
هل عُدتم من أجل الكعك والنبيذ.؟

663
01:11:20,240 --> 01:11:22,641
.نحن نبحث عن العائلة التي حضرت من مصر

664
01:11:22,840 --> 01:11:25,889
.لقد ذهبوا إلى "اورشليم" من أجل الفصح

665
01:11:31,880 --> 01:11:33,405
وهل الصبي معهم.؟

666
01:11:34,680 --> 01:11:36,444
.لدينا العديد من الصبية في عائلتنا

667
01:11:37,040 --> 01:11:40,169
"الصبي الذي وُلِدَ في "بيت لحم
.الصبي البالغ 7 أعوام

668
01:11:43,560 --> 01:11:46,450
إن كانت ذاكرتي تسعفني

669
01:11:46,720 --> 01:11:49,300
"فإن كل الأطفال بهذا العمر في "بيت لحم

670
01:11:49,400 --> 01:11:52,006
."تم ذبحهم بواسطة جنود "هيرودس

671
01:11:52,680 --> 01:11:56,571
.أو ربما كنت مخطئة
.ربما فعلها الجنود الرومان

672
01:11:56,840 --> 01:11:59,241
.ربما كانوا يبحثون عن الصبي لأنهم لم يعد لديهم فتيات

673
01:12:02,920 --> 01:12:05,241
.هناك الكثير من الفتيات
.الكثيــر

674
01:12:06,200 --> 01:12:08,328
.والأطفال يموتون بسهولة
ما هو الإسم.؟

675
01:12:15,760 --> 01:12:16,921
ما اسم الصبي.؟

676
01:12:20,240 --> 01:12:24,245
.عيسى ابن يوسف

677
01:12:25,240 --> 01:12:29,131
.عيسى ابن يوسف من الناصرة

678
01:12:40,960 --> 01:12:43,770
ما الذي فعلتُه.؟

679
01:12:54,280 --> 01:12:56,169
من هذا الطفل.؟

680
01:12:56,840 --> 01:12:59,320
أخبرني، من يكون.؟

681
01:12:59,960 --> 01:13:03,123
.لقد طلبت من أبي الذهاب إلى "اورشليم" من أجل الفصح أيضاً

682
01:13:05,120 --> 01:13:07,646
.ثم طلبتَ منه ذلك
.وفجأة، جميعنا ذاهبون

683
01:13:08,120 --> 01:13:09,820
.لا أعلم ذلك

684
01:13:09,920 --> 01:13:11,524
.هنالك الكثير مما لا تعلمه

685
01:13:12,960 --> 01:13:15,167
.أنت الشخص الوحيد المهم حقاً

686
01:13:15,480 --> 01:13:17,767
هذا ليس صحيح
.فالجميع يحبك

687
01:13:18,960 --> 01:13:20,849
.أنا أعني ذلك -
.أنت لا تقصدني -

688
01:13:21,120 --> 01:13:24,920
.بلى، لقد كرهتك منذ يوم ولادتك

689
01:13:25,640 --> 01:13:27,722
.كرهتك حتى من قبل أن تُولد

690
01:13:29,280 --> 01:13:31,169
كل شيء قد تغيّر

691
01:13:32,280 --> 01:13:36,842
عندما كان هناك ملائكة وثلاثة نبلاء
"جاءوا إلى "بيت لحم

692
01:13:47,040 --> 01:13:50,726
هؤلاء النبلاء الثلاثة من الشرق
.جاءوا لرؤيتك

693
01:13:54,320 --> 01:13:56,243
.الجميع في "بيت لحم" رآهم

694
01:13:57,520 --> 01:14:01,366
.كانوا يؤمنون بالسحر والتنجيم

695
01:14:01,840 --> 01:14:05,003
.وقد نصحوا ملوك الفرس بما يجب عليهم فعله

696
01:14:05,840 --> 01:14:08,730
لقد قالوا أنهم اتبعوا نجماً عظيماً من الجنة

697
01:14:09,400 --> 01:14:11,482
.قادهم إلى المنزل الذي كنا نعيش به

698
01:14:12,080 --> 01:14:16,165
.لقد كانوا يسمونك الملِك
.وقد وضعوا الهدايا أمامك

699
01:14:17,240 --> 01:14:21,040
.ذهب، وأشياء أخرى
.لا أذكر بالتحديد

700
01:14:28,400 --> 01:14:30,801
.يبدو أنكما وجدتما شيئاً تتحدثان حوله

701
01:14:34,000 --> 01:14:36,367
.هاك، خذ بعض الماء

702
01:14:40,120 --> 01:14:42,202
.حمّام صغير سيكون لطيفاً ومنعش

703
01:15:00,240 --> 01:15:02,049
،هيا
.امشِ الآن

704
01:15:09,240 --> 01:15:11,641
حسناً، لماذا رحلنا عن "بيت لحم".؟

705
01:15:12,440 --> 01:15:14,510
.لا تسألني عن المزيد

706
01:15:16,080 --> 01:15:17,650
.شكراً لتحدثك معي

707
01:15:17,960 --> 01:15:21,450
.لا تجعلها تُمطر
.أعلم أنك تستطيع

708
01:15:27,600 --> 01:15:28,660
!.أخبرتك ألا تفعل

709
01:15:28,760 --> 01:15:31,331
.لم أفعل
!.لم أفعل

710
01:15:31,720 --> 01:15:32,926
.هيا بنا

711
01:15:54,080 --> 01:15:55,127
أبي

712
01:15:56,480 --> 01:15:58,527
.لقد وجدتُ كهفاً

713
01:16:10,640 --> 01:16:12,201
.أيها المسافرون

714
01:16:15,320 --> 01:16:18,983
نحن نبحث عن عائلة من الناصرة
.معهم صبي بعمر 7 سنوات

715
01:16:19,600 --> 01:16:22,490
.اسمه عيسى ابن يوسف

716
01:16:24,000 --> 01:16:28,564
إن كنتم تعرفون عائلة بهذه الأوصاف
وتعرفون الصبي

717
01:16:29,680 --> 01:16:31,566
.فأخبرونا

718
01:16:33,000 --> 01:16:36,007
.وروما سوف تكافئكم

719
01:17:00,000 --> 01:17:02,731
.إنهم يعرفون من نحن، ومن أين جئنا
!.إنهم يعرضون نقوداً

720
01:17:02,880 --> 01:17:04,900
.علينا أن نعود أدراجنا -
.ولكن لا يمكننا العودة -


721
01:17:05,000 --> 01:17:07,180
."إن لم يجدونا في "اورشليم" فسوف يجدوننا في "الناصرة

722
01:17:07,280 --> 01:17:08,620
.سنعيش في الكهوف

723
01:17:08,720 --> 01:17:10,165
.أكره العيش في الكهوف -
.اصمت -

724
01:17:10,560 --> 01:17:12,722
.إنها على حق
.لا يمكننا العودة

725
01:17:13,360 --> 01:17:14,380
.إنها مجرد امرأة

726
01:17:14,480 --> 01:17:15,686
.وهي على حق

727
01:17:26,040 --> 01:17:29,408
.غداً سوف نعود
.الإسينيون" سوف يساعدوننا"

728
01:17:29,880 --> 01:17:31,245
.يمكننا أن نجد طريقة

729
01:17:32,080 --> 01:17:34,082
<i>."إلا "الإسينيون</i>

730
01:17:34,240 --> 01:17:38,245
<i>على الأقل "الرومانيون" عقلانيين ويمكنك التفاهم معهم
ولكن "الإسينيون".؟</i>

731
01:17:38,400 --> 01:17:43,247
<i>.إنهم يعيشون في البرية مع الضباع والمجانين</i>

732
01:17:43,440 --> 01:17:47,206
<i>ربما كان الماء والشمس على رؤوسهم المشعرة
...ولكن</i>

733
01:19:04,320 --> 01:19:08,166
أبانا الذي في السماء
.أرشدني على هذا الدرب

734
01:19:08,600 --> 01:19:11,968
.إحمي عائلتي وطمئِن قلوبهم

735
01:19:12,320 --> 01:19:16,006
عندما أدخل معبدك
أرجوك خذ أسئلتي

736
01:19:17,480 --> 01:19:19,687
.لكي أتلقى إجاباتك

737
01:19:20,400 --> 01:19:23,688
.فلتكن مشيئتك
.آمين

738
01:19:43,440 --> 01:19:44,521
حسناً.؟

739
01:19:46,880 --> 01:19:49,451
.لقد اختفى -
اختفى.؟ -

740
01:19:52,320 --> 01:19:53,980
أيمكن أن يكون أحدهم قد اختطفه.؟

741
01:19:54,080 --> 01:19:55,206
.هذا محال

742
01:19:58,920 --> 01:20:00,206
.لقد كنا هنا

743
01:20:05,880 --> 01:20:07,609
!.أخبرتكم أنه قد يذهب

744
01:20:10,000 --> 01:20:12,571
!.لأنكم قد قررتم العودة

745
01:20:13,720 --> 01:20:17,822
كان يريد إجابات
!.وأنتم لم تعطوها له

746
01:20:22,120 --> 01:20:25,249
.لهذا السبب أراد الذهاب إلى الفصح

747
01:20:45,120 --> 01:20:47,460
.علينا إيجاده
.مريم وأنا سنمضي قُدماً

748
01:20:47,560 --> 01:20:50,562
.بقيتكم تتبَّعُوا آثار الدواب

749
01:20:54,363 --> 01:20:57,863
| اورشليم |

750
01:21:39,640 --> 01:21:40,641
.أنت يا صاحب الحمار

751
01:21:43,440 --> 01:21:45,807
اسمك.؟ -
."إيلاي" -

752
01:21:46,280 --> 01:21:47,300
من أين أنت.؟

753
01:21:47,400 --> 01:21:48,401
"أريحا"

754
01:21:51,560 --> 01:21:53,005
اسمك.؟

755
01:21:55,000 --> 01:21:56,020
!.اسمك

756
01:21:56,120 --> 01:21:57,246
إنه لا يستطيع التحدث.؟

757
01:21:59,840 --> 01:22:01,410
.إنه على هذا الحال منذ ولادته

758
01:22:07,080 --> 01:22:10,323
.اذهب إلى معبدك

759
01:22:23,160 --> 01:22:24,207
هل أنت لوحدك.؟

760
01:22:33,400 --> 01:22:35,050
.هذا كل ما أستطيع إعطاءك إياه

761
01:22:38,680 --> 01:22:42,321
ليكن الرب معك
.واحترس لنفسك

762
01:22:44,200 --> 01:22:45,611
شكراً

763
01:23:32,240 --> 01:23:34,766
.هذا الطير ليس جيداً
.إني أخبرك، إنه ليس جيد

764
01:23:34,920 --> 01:23:36,649
.الكاهن لن يقبله، إنه معيوب

765
01:23:36,800 --> 01:23:39,326
.ليس لدي المزيد من المال
.أرجوك، أحتاج إلى استبداله

766
01:23:39,480 --> 01:23:40,686
.هيا، ابتعدي من هنا

767
01:23:40,840 --> 01:23:43,286
كيف تخدعني في المعبد أمام الرب.؟

768
01:23:43,440 --> 01:23:45,124
!.يجب أن أضحّي

769
01:23:46,680 --> 01:23:49,763
أيها الصغير، أتريد طيراً.؟
!.طير معيوب

770
01:23:50,280 --> 01:23:51,281
ماذا.؟

771
01:23:51,440 --> 01:23:53,442
هل تريده.؟ -
.نعم -

772
01:23:56,360 --> 01:23:57,521
أتريد شيئاً آخر.؟

773
01:24:10,480 --> 01:24:11,481
.إنه ليس جيد، كما تعلم

774
01:24:18,960 --> 01:24:21,964
.يمكنه الطيران -
.قل ذلك للحاخام -

775
01:24:22,320 --> 01:24:23,481
أين هُم.؟

776
01:24:23,640 --> 01:24:26,007
.هناك، في رواق سليمان

777
01:24:29,800 --> 01:24:33,122
.هذه المرة أريد واحداً سليماً
أتسمعني.؟

778
01:24:58,520 --> 01:24:59,681
.إنه هنا

779
01:25:05,680 --> 01:25:07,205
.إنه في المعبد

780
01:26:00,320 --> 01:26:03,767
.روح الرب سيكون معه

781
01:26:04,560 --> 01:26:09,600
.ليعطيه العلم والحكمة والبصيرة

782
01:26:10,400 --> 01:26:12,607
.سيكون قوياً

783
01:26:13,000 --> 01:26:15,660
.وسوف يعرف، وسيكرم الرب

784
01:26:15,760 --> 01:26:18,206
.فرحته العظمى ستكون في طاعة الرب

785
01:26:21,280 --> 01:26:24,443
!.أجل
.لدينا تلميذ حقيقي هنا

786
01:26:24,600 --> 01:26:27,604
!.الآن، أليس ذلك رائع
.تعال، اجلس

787
01:26:34,960 --> 01:26:39,602
أخبرني، ماذا يريد الصبي مني.؟

788
01:26:43,120 --> 01:26:46,602
أيها الحاخام
.منذ قرابة السبع سنوات

789
01:26:47,800 --> 01:26:51,009
"وُلِد طفل واستقر في "بيت لحم

790
01:26:51,640 --> 01:26:55,201
.وقد جاء إليه كهنة من الشرق
.وأعطوه الهدايا

791
01:26:55,360 --> 01:26:58,125
.أجل، أعرف هذه القصة جيداً

792
01:26:58,480 --> 01:27:00,642
ماذا حدث للطفل بعد ذلك.؟

793
01:27:01,960 --> 01:27:03,450
.لم يتحدث أحد عن ذلك

794
01:27:08,600 --> 01:27:10,568
ولماذا تريد أن تعرف.؟ -
.إنه كل ما يُشغل تفكيري -

795
01:27:10,720 --> 01:27:12,210
."وهو سبب مجيئي من "الناصرة

796
01:27:15,080 --> 01:27:17,811
.إنه كما قلت

797
01:27:18,480 --> 01:27:21,820
"هؤلاء الثلاثة الكهنة زاروا "هيرودس الأكبر

798
01:27:21,920 --> 01:27:24,161
."ذلك الذي كانوا يُلقبونه بـ "هيرودس العظيم

799
01:27:24,320 --> 01:27:27,020
لقد أخبر أولئك الملوك الثلاثة

800
01:27:27,120 --> 01:27:29,646
.بأن عليهم العودة لإيجاد الطفل

801
01:27:30,240 --> 01:27:32,720
"الكهنة لم يعودوا أبداً إلى "هيرودس

802
01:27:34,920 --> 01:27:36,651
ومع ذلك

803
01:27:37,360 --> 01:27:40,682
عندما اكتشف "هيرودس" أنه قد خُدِع

804
01:27:40,880 --> 01:27:45,442
،وأنهم قد وجدوا الطفل
.استشاط غضباً

805
01:27:46,160 --> 01:27:48,925
.غضبٌ وكأنه من قعر الجحيم

806
01:27:50,040 --> 01:27:53,283
...فأرسل جنوده ذات ليلة

807
01:27:54,000 --> 01:27:58,244
.ليقتلوا كل طفل لم يتعدى الثانية من عمره

808
01:28:03,480 --> 01:28:06,211
.لم ينجو أحد يومها، ولا أحد

809
01:28:06,680 --> 01:28:12,164
.تخيَّل ذلك
.جيش من الرجال يذبح الرضع

810
01:28:14,040 --> 01:28:16,725
.بُني، لقد انتهى ذلك

811
01:28:18,200 --> 01:28:20,487
لقد مر على ذلك زمن طويل

812
01:28:22,880 --> 01:28:27,886
.لم يجدر بي أن أخبرك
.لقد نسيت أنك مجرد صبي صغير لديه قلب

813
01:28:28,040 --> 01:28:29,041
.هاك يا بُنَي، خذه

814
01:28:41,600 --> 01:28:43,648
.إنه هنا -
أين.؟ -

815
01:28:49,440 --> 01:28:51,442
ماذا قلت.؟ -
.لا شيء -

816
01:28:51,600 --> 01:28:54,809
.الصبي، إنه هنا

817
01:28:56,960 --> 01:28:58,291
.إنه لكم

818
01:29:01,240 --> 01:29:04,005
بالقرب من الحاخام الأعمى
انظر

819
01:29:06,760 --> 01:29:07,921
انطلقوا

820
01:29:25,040 --> 01:29:26,769
.شكراً أيها الحاخام

821
01:29:28,800 --> 01:29:29,961
.سوف أتذكرك

822
01:29:30,120 --> 01:29:33,602
هنا.؟ -
.في الخارج -

823
01:29:35,880 --> 01:29:37,644
.سنفعلها بهدوء

824
01:30:10,840 --> 01:30:14,401
!.معجزة
!!.إنها معجزة، أستطيع الرؤية

825
01:30:14,960 --> 01:30:15,900
ماذا هناك.؟

826
01:30:17,160 --> 01:30:18,580
!.أستطيع الرؤية

827
01:30:18,680 --> 01:30:20,205
.صلواتي إلى الرب

828
01:30:20,360 --> 01:30:22,203
!.يا إلهي، أستطيع الرؤية

829
01:30:24,600 --> 01:30:25,761
...الصبي

830
01:30:27,520 --> 01:30:29,841
أين الصبي.؟
أين هو.؟

831
01:30:30,160 --> 01:30:32,766
إنه أنت.؟
أنت.؟

832
01:30:37,720 --> 01:30:38,846
اخرجوا

833
01:30:53,520 --> 01:30:57,047
لقد كان هنا
.لقد كان هنا بجواري

834
01:30:57,560 --> 01:31:02,043
.أرجوك ساعدني على إيجاد الصبي
!.الصبي كان هنا

835
01:31:02,360 --> 01:31:03,441
هل فعلت ذلك.؟

836
01:31:03,560 --> 01:31:05,130
.أجل

837
01:31:06,760 --> 01:31:07,966
من أنت.؟

838
01:31:08,640 --> 01:31:10,688
.لقد أنقذتني ذات مرة

839
01:31:16,760 --> 01:31:18,091
!.لقد كان أنت

840
01:31:19,160 --> 01:31:21,049
"لقد كنتَ أيضاً في "بيت لحم

841
01:31:24,240 --> 01:31:26,083
كيف عرفت ذلك.؟

842
01:31:28,000 --> 01:31:29,764
هل هذا هو.؟
هل هذا هو الصبي.؟

843
01:31:30,080 --> 01:31:32,401
.كلا، كلا، كلا، إنه ليس هو
.واصلوا البحث، واصلوا البحث

844
01:31:33,080 --> 01:31:34,570
!.امضوا في طريقكم
.هيا، إنه ليس هو

845
01:31:35,080 --> 01:31:36,570
"سيفيروس"
"سيفيروس"

846
01:31:36,760 --> 01:31:38,922
ارجعوا
ارجعوا

847
01:31:39,080 --> 01:31:40,140
ابتعدوا

848
01:31:40,240 --> 01:31:41,241
.إنه ليس هو

849
01:31:41,400 --> 01:31:43,482
واصلوا البحث

850
01:31:54,480 --> 01:31:57,324
.ابني، ابني -
.إنه إبني -

851
01:32:02,960 --> 01:32:04,166
.بُنَي

852
01:32:15,800 --> 01:32:17,609
.لقد جئتُ لأعيده للمنزل

853
01:32:18,960 --> 01:32:22,806
فلنغادر المعبد

854
01:32:22,960 --> 01:32:26,860
!.أيها الرومان غادروا معبدنا
!.اتركونا

855
01:32:26,960 --> 01:32:29,645
!.أيها الرومان غادروا معبدنا

856
01:33:38,040 --> 01:33:39,201
اذهبوا

857
01:33:41,360 --> 01:33:42,566
جميعكم

858
01:33:48,560 --> 01:33:49,721
هيا

859
01:34:41,920 --> 01:34:43,160
.إنه ميت

860
01:34:43,920 --> 01:34:45,380
.لقد قتلته

861
01:34:45,480 --> 01:34:46,891
أنت قتلته.؟

862
01:34:48,560 --> 01:34:50,688
.أردت رؤية صانع المعجزات هذا

863
01:34:52,600 --> 01:34:54,762
... ابن الرجل الـ

864
01:34:57,600 --> 01:35:00,251
.الناصح، أمير السلام

865
01:35:01,080 --> 01:35:04,129
الصبي الصغير الذي كان يجعل الموتى يتنفسون
.والعُمي يُبصرون

866
01:35:04,240 --> 01:35:06,288
لماذا قتلته أيها "السنتيوريون".؟

867
01:35:07,920 --> 01:35:08,921
إنها أوامرك

868
01:35:11,760 --> 01:35:13,125
إنها أوامرك

869
01:35:14,600 --> 01:35:16,489
... أنت قلت أن نفعلها

870
01:35:17,240 --> 01:35:18,446
"كما كان في "بيت لحم

871
01:35:23,160 --> 01:35:24,685
كيف فعلت ذلك.؟

872
01:35:28,440 --> 01:35:31,967
مباشرة.؟
سكين تحت الأضلع.؟

873
01:35:32,360 --> 01:35:33,930
حطمت رأسه بصخرة.؟

874
01:35:36,200 --> 01:35:37,804
هل هبت العاصفة.؟

875
01:35:39,760 --> 01:35:41,683
هل بكت عليه السماء.؟

876
01:35:47,000 --> 01:35:48,445
أسمعت هذا.؟

877
01:35:49,000 --> 01:35:50,331
ماذا سيدي.؟ -
.هذا -

878
01:35:50,960 --> 01:35:52,485
هذا، ألا تستطيع سماعه.؟

879
01:35:53,480 --> 01:35:55,369
أسمع ماذا.؟ -
.هذ الفحيح -

880
01:35:55,560 --> 01:35:58,530
!.إنها أفعى أو ثعبان

881
01:35:58,840 --> 01:36:00,490
.لا يوجد هنالك ثعبان -
.بل موجود -

882
01:36:10,680 --> 01:36:15,402
.موجود، بالتأكيد إنه موجود
.أريد رجالاً نافعين حولي

883
01:36:25,200 --> 01:36:27,362
.لقد كنت أبلغ الرابعة عشر حينما ولدتْ

884
01:36:28,520 --> 01:36:30,090
.فتاة حقيقية

885
01:36:30,480 --> 01:36:32,369
.أخبريني عن الملاك

886
01:36:33,600 --> 01:36:37,531
.بالتأكيد، كنت أعلم أنك ستسأل هذا السؤال

887
01:36:39,000 --> 01:36:42,163
.ولكن استمع جيداً
.لأنني سوف أخبرك بهذه القصة لمرة واحدة فقط

888
01:36:50,920 --> 01:36:52,570
.لقد كنتُ فتاة صالحة

889
01:36:54,400 --> 01:36:58,405
تربيتُ بصرامة
.وخُطبت ليوسف

890
01:37:01,720 --> 01:37:06,089
.ذات صباح، امتلأت غرفتي بالنور

891
01:37:10,440 --> 01:37:12,204
.لقد كان نوراً أبيض

892
01:37:13,240 --> 01:37:16,926
،كنور الشمس
.لكن بدون حرارة أو ألم

893
01:37:20,360 --> 01:37:21,964
.لقد كان نقياً

894
01:37:24,240 --> 01:37:27,084
.ينساب كالهواء

895
01:37:40,160 --> 01:37:41,969
.رأيتُ طيفاً

896
01:37:43,920 --> 01:37:46,366
.أضخم من الرجل، ولكنه يشبه الرجل
.وسط ذلك النور

897
01:37:47,840 --> 01:37:49,842
.وقد تحدث معي
:وقال

898
01:37:50,000 --> 01:37:53,607
"السلام عليكِ يا مريم، يا ممتلئة النعمة"
"إن الرب معكِ"

899
01:37:55,240 --> 01:37:57,686
أوتيتُ نعمة مع الرب
.وكنتُ مباركة بين النساء

900
01:37:59,080 --> 01:38:02,766
لقد قال أنه من رَحِمِي
.سوف يُولد ابن

901
01:38:08,600 --> 01:38:09,806
.إنه أنت

902
01:38:13,800 --> 01:38:15,325
.اسمه عيسى

903
01:38:25,480 --> 01:38:26,970
.هذا لطيف

904
01:38:28,960 --> 01:38:31,964
إنك تكبر بسرعة
.ولن نكون قادرين على فعل هذا لوقت أطول

905
01:38:33,120 --> 01:38:35,122
.أكملي القصة

906
01:38:39,480 --> 01:38:43,326
:لقد قلت
.إنني لم أكن أبداً مع رجل

907
01:38:45,280 --> 01:38:48,807
:فأجابني الملاك قائلاً
إنه روح القدُس قد جاءك

908
01:38:50,160 --> 01:38:52,686
.ولهذا سوف ألد طفلاً مقدساً

909
01:38:54,960 --> 01:38:57,486
:أجبته
"أنا خادمة الرب"

910
01:38:58,360 --> 01:38:59,964
"فلتكن مشيئته"

911
01:39:02,360 --> 01:39:03,566
وماذا قال يوسف.؟

912
01:39:04,160 --> 01:39:07,050
.نعم، كان ذلك مقلقاً

913
01:39:08,080 --> 01:39:12,109
ولكن الملاك جاء إليه أيضاً
.وأخبره بكل شيء

914
01:39:13,520 --> 01:39:15,727
... عندئذ، هل الملاك

915
01:39:16,520 --> 01:39:19,683
.لا، لا

916
01:39:20,040 --> 01:39:22,042
.الملاك ليس أباك

917
01:39:26,240 --> 01:39:27,765
.بل الرب
(تعالى الله عما يصفون)

918
01:39:33,520 --> 01:39:35,409
.الرب هو أباك
(تعالى الله عما يصفون)

919
01:39:38,200 --> 01:39:40,407
ولكننا جميعاً أطفال الرب
(تعالى الله عما يصفون)

920
01:39:42,000 --> 01:39:45,049
.نعم، جميعنا كذلك

921
01:39:46,600 --> 01:39:48,011
...لكن أنت

922
01:39:49,360 --> 01:39:51,249
أنت مولود الرب
(تعالى الله عما يصفون)

923
01:39:54,240 --> 01:39:56,686
.وهذا ما يجعلك تستطيع أن تجعل الطيور الميتة تطير

924
01:39:57,760 --> 01:40:01,446
.والمرضى يُشفون، والعُمي يُبصرون

925
01:40:02,840 --> 01:40:05,605
.وهذا ما جعلك تعيد "إليعازر" إلى الحياة مجدداً

926
01:40:11,440 --> 01:40:15,340
.لقد جعلك طفلاً مولوداً بالحكمة

927
01:40:15,440 --> 01:40:17,442
.وكذلك الحال مع كل الأمور الأخرى

928
01:40:22,600 --> 01:40:25,180
.احفظ قواك بداخلك

929
01:40:25,280 --> 01:40:28,727
.حتى يُخبرك أباك الذي في السماء متى عليك استخدامها
(تعالى الله عما يصفون)

930
01:40:32,560 --> 01:40:34,562
إنه لم يهبك إلى خطاط

931
01:40:35,920 --> 01:40:38,048
.أو حاخام أو ملِك

932
01:40:39,960 --> 01:40:42,804
.بل وهبك إلى يوسف ابن يعقوب، النجار

933
01:40:42,960 --> 01:40:46,009
.وأنا، خطيبته

934
01:40:47,240 --> 01:40:49,481
.لنربيك حتى يحين الوقت المناسب

935
01:41:07,520 --> 01:41:11,161
.لقد تعلمتُ الكثير منذ مغادرتنا مصر

936
01:41:12,040 --> 01:41:14,486
.أنا أعرف كل شيء أستطيعه لهذا اليوم

937
01:41:16,000 --> 01:41:18,048
.حتى أعرف أنني سوف أموت

938
01:41:21,040 --> 01:41:23,850
إنني أتساءل
إن جاءت إلي الملائكة

939
01:41:25,120 --> 01:41:26,849
إن غنَّت معي

940
01:41:28,040 --> 01:41:30,042
.إن ملأوا أحلامي

941
01:41:32,280 --> 01:41:34,009
.فهناك الكثير مما لا أعلمه

942
01:41:35,720 --> 01:41:37,688
.ولكنني أعلم هذا

943
01:41:38,680 --> 01:41:42,651
أنا لا أعتقد أنني هنا لكي أرى الملائكة
.أو أسمع غناؤهم

944
01:41:44,480 --> 01:41:45,940
ولا أعتقد أنني هنا

945
01:41:46,040 --> 01:41:50,489
لكي أنزل المطر أو أجعل الشمس مشرقة
.أو أي شيء من هذا القبيل

946
01:41:51,800 --> 01:41:54,929
.أعتقد أنني هنا من أجل أن أعيش الحياة

947
01:41:56,360 --> 01:42:00,649
.وأراها، وأسمعها، وأشعر بها

948
01:42:01,880 --> 01:42:03,041
.بكل تفاصيلها

949
01:42:06,360 --> 01:42:07,885
.حتى عندما تكون قاسية

950
01:42:09,360 --> 01:42:12,330
.يوماً ما سوف تخبرني لماذا أيضاً أنا هنا

951
01:42:13,000 --> 01:42:16,004
لا أعلم متى
.ولكنك سوف تفعل

952
01:42:18,760 --> 01:42:20,046
.أنا أعلم ذلك

953
01:42:22,080 --> 01:42:24,765
لأنه يا أبتي

954
01:42:26,880 --> 01:42:29,450
.أنا طفلك

955
01:42:29,951 --> 01:42:36,951
(تعالى الله عما يصفون)

956
01:43:05,052 --> 01:44:50,052
:Translated By
"سـعــود المـبـاركــي"
Twitter: @Saud_Mubaraki
EMail: saud-332@windowslive.com

