1
00:00:01,600 --> 00:00:03,300
الترجمة من اعداد
ليث - بغداد 2016

2
00:00:39,500 --> 00:00:43,100
كابتن اباشي

3
00:00:52,000 --> 00:00:54,900
مكتب المفوض

4
00:02:36,300 --> 00:02:38,600
,الست انت خارج الحجز
ايها الاحمق الاحمر ؟

5
00:03:16,300 --> 00:03:18,500
انا اخشى انه علي المغادرة
. الان

6
00:03:18,800 --> 00:03:19,500
. ارجو ان تعذرينني بهذا

7
00:03:49,200 --> 00:03:51,200
لقد سقطت منك قطعة النقود
. بطريقك , سيدي

8
00:04:47,100 --> 00:04:49,200
ماذا سوف نفعل في
المفوضية ؟

9
00:04:50,800 --> 00:04:52,000
. هذا هو الذي حدث

10
00:04:53,100 --> 00:04:53,800
! انني لم افعلها

11
00:04:56,800 --> 00:04:58,700
لقد كنت بصحبة المفوض راجعين
بطريقنا الى المفوضية

12
00:04:59,000 --> 00:05:00,700
لقد حدث الامر
..... بسرعة

13
00:05:00,900 --> 00:05:02,900
لم اكن اعلم من اين جاءت
. اطلاقة النار

14
00:05:06,300 --> 00:05:08,300
. لقد هجموا عليه من الخلف

15
00:05:11,400 --> 00:05:13,100
. لقد حاول ان يقول شيئا

16
00:05:15,700 --> 00:05:18,300
.... صباح ابريل

17
00:05:22,700 --> 00:05:24,500
. بعدها شاهدت الهنود

18
00:05:25,100 --> 00:05:26,900
لقد علمت بانهم لم يكونوا
. من فعلها

19
00:05:27,100 --> 00:05:28,500
. لقد احبوا ذلك الرجل الكبير

20
00:05:28,700 --> 00:05:31,400
سيد كولير كان... كان
.  بمثابة الاب بالنسبة لهم

21
00:05:31,800 --> 00:05:33,800
. لقد فعل لهم كل شئ

22
00:05:33,900 --> 00:05:37,300
لقد كان كالاب للكل
. وحتى لي انا

23
00:05:38,800 --> 00:05:40,100
ماذا سوف تفعل معي ؟

24
00:05:40,500 --> 00:05:42,100
لماذا جئت بي الى هنا  ؟

25
00:05:42,700 --> 00:05:45,700
لقد كنت معه عندما مات
ماذا قال لك ؟

26
00:05:46,200 --> 00:05:47,700
. صباح ابريل

27
00:05:47,800 --> 00:05:49,700
لماذا انت خائفا جدا ؟

28
00:05:51,200 --> 00:05:53,100
! انت هندي مجنون

29
00:05:53,900 --> 00:05:56,500
. لقد حاول ان يقول لنا شيئا
ماذا قصد بهذا ؟

30
00:05:57,500 --> 00:06:00,100
! لقد اخبرتك ... انني لا اعلم

31
00:06:00,900 --> 00:06:03,300
. حسنا حاول ان تعرف ! في الغد

32
00:06:40,300 --> 00:06:43,900
سيد كريفن كنا ننتظرك
. بفارغ الصبر

33
00:06:44,000 --> 00:06:45,200
! اعرضها للملازم

34
00:06:56,400 --> 00:06:58,200
. الجنرال سوف يكون سعيدا بها

35
00:06:58,500 --> 00:07:01,100
اين هو صاحب السعادة ؟
. من هذا الطريق-

36
00:07:05,800 --> 00:07:08,600
تعالوا ايها الحمقى
! اجمعوا البنادق

37
00:07:09,000 --> 00:07:10,100
! تعالوا

38
00:07:24,400 --> 00:07:26,100
. مرحبا بك , سيد كريفن

39
00:07:26,700 --> 00:07:27,700
. مرحبا

40
00:07:27,900 --> 00:07:29,200
. صاحب السعادة

41
00:07:29,500 --> 00:07:32,400
سيد كريفن سلم لنا البنادق
. سيدي الجنرال

42
00:07:33,700 --> 00:07:35,900
. اجلس , سيد كريفن . اجلس

43
00:07:39,400 --> 00:07:41,800
. انت رجل صاحب كلمة , سيد

44
00:07:42,200 --> 00:07:45,200
قل لي , ايها الجنرال هل انت
. رجل صاحب كلمة ايضا

45
00:07:50,100 --> 00:07:51,800
.... لعدة سنوات مضت

46
00:07:53,100 --> 00:07:56,000
لقد وعدت والدتي انه في
.... احد الايام

47
00:07:56,500 --> 00:08:00,400
. ان اكون حاكم لهذه المقاطعة

48
00:08:05,200 --> 00:08:06,600
.... وبواسطة بنادقك

49
00:08:07,500 --> 00:08:08,900
. سوف احافظ على وعدي.....

50
00:08:09,700 --> 00:08:11,500
قبل ان تفعل هذا ايها الجنرال

51
00:08:11,800 --> 00:08:14,100
حاول ان تتذكر الوعد الذي
! قطعته لي مسبقا

52
00:08:17,100 --> 00:08:21,000
ايها الملازم , ماهو الوعد
الذي قطعناه للسيد كريفن ؟

53
00:08:21,600 --> 00:08:25,300
لا انت لست بحاجة ان تسأل الملازم
. فقط فكر ولو للحظة

54
00:08:33,500 --> 00:08:35,200
. اصبر ,  ايها السيد

55
00:08:36,600 --> 00:08:37,900
! انا افكر

56
00:08:38,100 --> 00:08:40,400
لقد قطعت لي وعدا قبل شهر
. مضى

57
00:08:41,000 --> 00:08:42,900
ليس لديك اي مشكلة
ان تتذكر

58
00:08:43,100 --> 00:08:45,500
وعد قطعته الى والدتك
. قبل عدة سنوات

59
00:08:46,600 --> 00:08:50,100
وعد الابن الى امه المتوفية
. هو شئ مقدس

60
00:08:50,300 --> 00:08:53,100
وفي حال نسيانه سنغضب
. الرب

61
00:08:53,800 --> 00:08:56,900
صاحب الفخامة
ان الرب هو في السماء

62
00:08:57,300 --> 00:08:58,500
. وانا هنا

63
00:08:59,300 --> 00:09:01,100
. وانا بدات اغضب جدا

64
00:09:01,800 --> 00:09:03,200
انت بات تكفر , سيدي

65
00:09:03,400 --> 00:09:06,600
والان خذ وقتك وحاول ان تتذكر
. يا صاحب الفخامة

66
00:09:07,200 --> 00:09:08,100
! ان لا اذكر شيئا

67
00:09:09,800 --> 00:09:11,400
.... اذن انني سوف اغادر

68
00:09:12,000 --> 00:09:13,000
. واخذ البنادق معي

69
00:09:16,000 --> 00:09:18,000
... البنادق سوف تبقى هنا

70
00:09:18,500 --> 00:09:19,900
وانت لن تغادر.....

71
00:09:21,800 --> 00:09:22,900
انت تريدها كلها ؟

72
00:09:25,200 --> 00:09:26,700
. انا املكها كلها

73
00:09:27,600 --> 00:09:30,000
. انا لدي مائة رجل وانت لديك ستة

74
00:09:30,200 --> 00:09:31,500
! سبعة

75
00:09:31,700 --> 00:09:34,800
ايها الملازم انت قلت ستة معه
. كلهم

76
00:09:40,400 --> 00:09:41,900
! انه لاشئ

77
00:09:42,600 --> 00:09:44,700
. فقط سيكون لدينا جنرالا جديدا

78
00:10:09,700 --> 00:10:11,300
. سوف اقوم بارسال لك المزيد من الذخيرة

79
00:10:19,200 --> 00:10:21,200
. ادفنوه بالقرب من امه

80
00:10:23,000 --> 00:10:24,100
انتم الاثنين , تعالوا

81
00:10:24,300 --> 00:10:26,500
. الان تذكر ما عليك ان تفعل ومتى

82
00:10:26,900 --> 00:10:29,800
ساقوم بعبور الحدود في الوقت
المحدد .... من اجل صباح ابريل

83
00:10:34,200 --> 00:10:36,300
او . جي , ماذا تفعل ؟

84
00:10:36,700 --> 00:10:38,300
! اريد ان اعرف

85
00:10:38,800 --> 00:10:40,500
اضربه مرة ثانية
. او . جي

86
00:10:43,500 --> 00:10:45,300
ماذا تعني صباح ابريل  ؟

87
00:10:46,200 --> 00:10:47,200
. لا اعرف

88
00:10:48,100 --> 00:10:50,000
. سامهلكم حتى الغد

89
00:10:51,000 --> 00:10:52,900
سيكون من الافضل لكم ان تاتوني
! بالجواب حتى الغد

90
00:10:53,900 --> 00:10:55,100
كم ورم لديك ؟

91
00:10:57,200 --> 00:10:58,500
كان عليك ان تقتله في
. هذا الصباح

92
00:10:58,700 --> 00:11:00,600
انه رجل واحد فقط ,لايتعدى
. كونه اباشي حقير

93
00:11:00,900 --> 00:11:03,700
حسنا . نل منه انت
! نل منه

94
00:11:04,300 --> 00:11:05,600
. ارتاح انت او . جي

95
00:11:06,400 --> 00:11:08,600
ستحصل على فروة راسه في
. الفطور

96
00:11:24,200 --> 00:11:26,400
ارجو ان لاتعتقد بانني
. كنت مندفعة اكثر من اللازم

97
00:11:26,600 --> 00:11:28,900
, لاطلب منك العشاء معي
. كابتن

98
00:11:29,000 --> 00:11:30,800
بالطبع لا
..... لا اعلم ماذا الذي حصل معي-

99
00:11:31,000 --> 00:11:33,000
. انا لم اتكلم مع الغرباء مسبقا

100
00:11:33,200 --> 00:11:35,300
. انني متاكد من هذا-
لقد اتيت من -

101
00:11:35,500 --> 00:11:36,700
. عائلة صارمة جدا

102
00:11:37,400 --> 00:11:38,700
اوه , نعم ؟
لم يسبق لي ان قبلت -

103
00:11:38,800 --> 00:11:41,100
رجل حتى ان حصلت على
شهادة

104
00:11:41,300 --> 00:11:42,900
. تخرجي من المدرسة

105
00:11:43,300 --> 00:11:44,400
هل هذا صحيح ؟

106
00:11:44,600 --> 00:11:46,300
ان السبب الوحيد الذي
. جاء بي للغرب

107
00:11:46,500 --> 00:11:49,700
كان لدراسة الهنود , لقد
. سحرتني وحشيتهم

108
00:11:51,900 --> 00:11:55,500
كيف ؟-
. ان الهنود لديهم الصرامة بالاخلاق-

109
00:11:56,300 --> 00:11:57,400
. هذا ما اعتقده

110
00:11:57,500 --> 00:12:00,000
ان سلوك الرجل الابيض
. هو امر مشين

111
00:12:00,200 --> 00:12:02,700
. وخاصة بالتعامل مع المرأة
.  وهذا ماسمعته-

112
00:12:04,100 --> 00:12:05,900
وهذا لايساعد على الزواج
من رجل

113
00:12:06,000 --> 00:12:08,000
لا يعامل المرأة بكل التقدير
. والاحترام

114
00:12:08,200 --> 00:12:09,300
. لايجب عليك

115
00:12:10,100 --> 00:12:11,900
لقد علمتني امي
شيئا واحدا

116
00:12:12,000 --> 00:12:14,800
لايوجد رجل يحترم امراة
.  لاتحترم نفسها

117
00:12:15,000 --> 00:12:16,000
. بالتأكيد

118
00:12:16,200 --> 00:12:17,900
الان انت لاتريد ام اطفالك

119
00:12:18,100 --> 00:12:20,500
.... ان تكون باي طريقة
. بالتاكيد لا -

120
00:12:21,800 --> 00:12:24,700
عندما اتزوج انا سوف
. تكون الى ابد الابدين

121
00:12:24,800 --> 00:12:26,100
. اوه , وانا كذلك

122
00:12:26,400 --> 00:12:29,900
انا اعتقد ان المرأة تستطيع
. ان تحظى بحب عظيم مرة واحدة في حياتها

123
00:12:30,000 --> 00:12:31,200
. هذا صحيح

124
00:12:32,600 --> 00:12:35,900
في مكان ما , مكان ما هناك
. رجل مناسب لي

125
00:12:36,100 --> 00:12:37,300
. هذا جيد

126
00:12:37,900 --> 00:12:40,700
وحتى ذلك اليوم
. انت ستراني كما انا

127
00:12:40,900 --> 00:12:43,100
. محبوبة ولم يلمسني احد

128
00:13:04,000 --> 00:13:05,600
حسنا يا ذو المؤخرة
.... الحمراء

129
00:13:05,900 --> 00:13:08,000
ماهو الشئ المهم الذي يتعلق
بصباح ابريل ؟

130
00:13:09,500 --> 00:13:11,200
. هذا ما انا احاول معرفته

131
00:13:11,400 --> 00:13:12,700
لماذا ؟

132
00:13:15,600 --> 00:13:17,400
.....خذي الامر بسهولة , ياسيدة

133
00:13:19,400 --> 00:13:21,400
. لا اريد ان افجر دماغك

134
00:13:28,000 --> 00:13:29,700
. انت  لست رجل محترم

135
00:13:30,600 --> 00:13:34,000
الوحشية لايمكن التنبوء بها
اجتماعيا

136
00:13:45,500 --> 00:13:46,700
. انتحار

137
00:13:48,200 --> 00:13:51,000
لابد انه كان لديه الوقت الكافي
. لاتخاذ هكذا قرار

138
00:13:51,300 --> 00:13:52,600
انت من فعلتها ؟
انا ؟-

139
00:13:52,800 --> 00:13:54,600
شخص مثلي لايستطيع ان يفعل
. عملا مثل هذا

140
00:13:54,800 --> 00:13:57,100
.... لابد انه شخصا اخر

141
00:13:57,100 --> 00:13:58,900
. لقد كان بمثابة الاب لي

142
00:14:03,600 --> 00:14:04,600
ماذا كان يعني بالنسبة لك ؟

143
00:14:04,900 --> 00:14:07,600
من الظاهر انه لديك العديد من
. الاشياء التي يجب عليك معرفتها

144
00:14:11,800 --> 00:14:13,100
.... لاتدعيني افعلها

145
00:14:14,000 --> 00:14:16,600
كل ما استطيع ان اقوله لك
انه مرة كل شهر

146
00:14:16,800 --> 00:14:19,700
.او .جي
. يعبر الحدود ليقابل شخصا ما

147
00:14:20,100 --> 00:14:21,700
من هو ؟
.  لا اعرف-

148
00:14:23,100 --> 00:14:25,300
اين ؟
..... , اللوبو-

149
00:14:25,600 --> 00:14:26,700
. الكانتينا....

150
00:14:31,400 --> 00:14:32,900
. ساعود لك

151
00:16:01,500 --> 00:16:04,800
,مرحبا بك في المكسيك
! كابتن اباشي

152
00:16:06,200 --> 00:16:07,200
كيف تعرفين من هو انا ؟

153
00:16:07,600 --> 00:16:10,200
. انا ساحرة , اعرف كل شئ

154
00:16:11,500 --> 00:16:12,500
قولي لي اذن لماذا انا هنا ؟

155
00:16:12,900 --> 00:16:15,900
. الذي تبحث عنه ليس هنا

156
00:16:17,200 --> 00:16:18,500
لماذا هم ميتين ؟

157
00:16:18,800 --> 00:16:23,200
لكي لايوجد هناك شهود
. يتحدثوا عن موتك

158
00:18:46,800 --> 00:18:48,300
لقد وصلت متاخرا  , ايها
.الرقيب

159
00:18:48,800 --> 00:18:50,700
نحن جوالة من ضمن حرس
. الحدود , سيدي

160
00:18:50,900 --> 00:18:52,700
لقد كان علينا ان نقوم
. بالتفاف

161
00:18:59,100 --> 00:18:59,900
هل واجهت مشاكل ؟

162
00:19:01,100 --> 00:19:02,500
. احد ما سرق حصاني

163
00:19:02,700 --> 00:19:04,000
. هنا احد ما حي ,سيدي

164
00:19:07,600 --> 00:19:10,200
احضره الى هنا ايها الرقيب
. وقم بنشر رجالك في المنطقة هنا

165
00:19:27,900 --> 00:19:29,300
من هو الذي يملك المكان ؟

166
00:19:29,400 --> 00:19:30,800
. انا

167
00:19:30,900 --> 00:19:32,400
لماذا حاولوا نصب فخ ؟

168
00:19:32,700 --> 00:19:34,100
لاتجب على سؤاله ؟

169
00:19:40,600 --> 00:19:42,900
! لقد قلت لك ان لاتاخذ النقود

170
00:19:43,200 --> 00:19:45,400
لقد قلت لك مسبقا بان الامر
. ليس جيدا

171
00:19:46,100 --> 00:19:47,400
. لقد فعلتها من اجلك

172
00:19:55,900 --> 00:19:58,100
. والان انا ارملة مرة ثانية

173
00:20:01,600 --> 00:20:04,200
لن تكوني كذلك لمدة طويلة
هل انت مهتم ؟-

174
00:20:04,900 --> 00:20:06,800
على الاقل انتظري الى مابعد
. الجنازة

175
00:20:08,900 --> 00:20:11,600
هل علينا ان نعتقلها ,سيدي ؟
....ايها الملازم -

176
00:20:12,000 --> 00:20:13,700
هل لديك اي احترام ؟

177
00:20:14,000 --> 00:20:17,300
الاترى هذه المراة المسكينة التي
لاتستطيع ان تتحكم بنفسها مع الحزن ؟

178
00:20:23,500 --> 00:20:26,100
! هندي , يابن العاهرة

179
00:20:36,900 --> 00:20:39,000
جميل منك ان تضع عينك عليها
ايها الرقيب

180
00:20:39,500 --> 00:20:40,800
. ارتدي احذيتك

181
00:20:41,000 --> 00:20:43,100
الى اين انت ذاهب ؟
. لعمل زوجك المتأخر-

182
00:20:43,300 --> 00:20:45,100
. لرجل يدعى رودريغرز

183
00:20:45,200 --> 00:20:48,100
ماذا تريد ؟
. اريد ان اقابل رودريغرز هذا-

184
00:20:48,400 --> 00:20:50,200
انت لست سوى
.... , ايها الرقيب -

185
00:20:50,400 --> 00:20:51,600
. ساعد السيدة في ان تجد حذائها

186
00:20:51,700 --> 00:20:53,300
هندي كريه ملعون....
. سيدي-

187
00:20:53,400 --> 00:20:56,400
! اخرج من ارضي
هل انت متأكد بانك لاتريد ان تبيع ؟-

188
00:20:56,800 --> 00:20:59,200
... هذه الارض لي . لقد عملت فيها

189
00:20:59,700 --> 00:21:01,100
.... بايدي هاتين الاثنين

190
00:21:06,000 --> 00:21:07,600
اماذا لم تدعه يكمل ؟

191
00:21:08,200 --> 00:21:10,000
. كلهم يقولون نفس الشئ

192
00:21:14,300 --> 00:21:15,800
. اهلا سيد كريفن

193
00:21:19,800 --> 00:21:21,700
. ارى باننا قد عقدنا صفقة

194
00:21:24,400 --> 00:21:25,100
... سيدتي

195
00:21:26,800 --> 00:21:29,500
انا لا اريد منك ان تقولي هذا
. بانني قد سرقت الارض من زوجك

196
00:21:30,400 --> 00:21:32,800
عندما اقول بانني عقد صفقة
.فانني اقصدها

197
00:21:34,300 --> 00:21:36,500
سيكون عليك ان تحصلي على جميع اشيائك
.... الجميلة التي كان هذا الرجل المسكين

198
00:21:36,700 --> 00:21:38,800
. حلمت بانه سوف يعطيها لك

199
00:21:39,800 --> 00:21:42,200
انت ضائعة تماما في هذه
. الصحراء

200
00:21:43,300 --> 00:21:45,700
انت يجب ان تكوني محاطة بالاشياء
. الجميلة

201
00:21:46,200 --> 00:21:48,900
مثل ان تكوني متوهجة بالاحمر
...... ,وثريات الكريستال

202
00:21:49,100 --> 00:21:51,800
....., الحرير الخفيف , العطور الفرنسية....

203
00:21:52,400 --> 00:21:54,300
الضحك , الموسيقى....
.... قعقة النقود الذهبية

204
00:21:56,400 --> 00:21:58,100
حمل جميع اغراضها , مون

205
00:21:58,800 --> 00:22:00,500
بعدها قل لبيلر ان يحضر لها
غرفةالى

206
00:22:00,600 --> 00:22:03,300
السيدة الجميلة في فندق بردايس
. ( الجنة)

207
00:22:06,800 --> 00:22:08,000
. سيدتي

208
00:22:10,700 --> 00:22:11,900
! كارلوس

209
00:22:12,100 --> 00:22:13,300
! كارلوس

210
00:22:14,200 --> 00:22:15,200
! اباشي

211
00:22:15,700 --> 00:22:16,900
هل هذا رودريغز ؟

212
00:22:17,700 --> 00:22:20,500
. لا , لكنه يستطيع ان يقول لك اين هو

213
00:22:30,000 --> 00:22:33,000
حسنا كابتن, ماذا يفعل
ضابط امريكي هاهنا ؟

214
00:22:33,200 --> 00:22:35,300
لدي مذكرة بتسليم رجل مطلوب
. في الولايات المتحدة

215
00:22:35,400 --> 00:22:37,700
. اسمه رودريغز

216
00:22:37,800 --> 00:22:40,600
رودريغز الرجل الذي يبيع البنادق
. الى الهنود

217
00:22:41,100 --> 00:22:42,400
. انه رجل سئ جدا

218
00:22:42,600 --> 00:22:45,200
هل هو هنا , اليس كذلك ؟
. انه داخل الكنيسة-

219
00:22:58,600 --> 00:22:59,700
! اذهب من هنا

220
00:23:00,600 --> 00:23:02,300
! لقد جئت من اجل رودريغز

221
00:23:02,800 --> 00:23:05,400
! رودريغز في محرابه ! اذهب

222
00:23:05,600 --> 00:23:07,200
. انني فقط اريد التكلم معه

223
00:23:08,700 --> 00:23:10,300
انت ترى, كابتن ؟

224
00:23:10,900 --> 00:23:13,700
. الكاهن الذي هنا هو  عنيد جدا

225
00:23:14,400 --> 00:23:15,500
. وانا كذلك

226
00:23:16,400 --> 00:23:18,100
. اعتبر نفسك وكانك في بيتك , كابتن

227
00:23:18,600 --> 00:23:21,000
. تمتع بالطبيعة في مدينتنا بيوبلو

228
00:23:21,600 --> 00:23:23,400
. شكرا لك ايها الرقيب ,سافعل

229
00:23:29,100 --> 00:23:30,400
لماذا جلبتيه الى هنا ؟

230
00:23:30,800 --> 00:23:33,800
. لم استطع التخلص منه

231
00:23:42,500 --> 00:23:43,700
.... بالاضافة

232
00:23:44,400 --> 00:23:46,600
.... اردت

233
00:23:47,100 --> 00:23:48,300
. ان اكون معك

234
00:24:05,300 --> 00:24:06,500
كيف هو العمل ؟

235
00:24:06,800 --> 00:24:07,900
... لا اتذمر منه

236
00:24:09,500 --> 00:24:12,100
متى هي الجنازة ؟
. انهم ينتظرون الاشارة مني-

237
00:24:16,900 --> 00:24:18,900
كيف ترغب بالحصول على هذه ؟

238
00:24:19,600 --> 00:24:21,100
. اريد ان اخذه
لمن ؟-

239
00:24:21,300 --> 00:24:22,500
. لي

240
00:24:25,400 --> 00:24:28,900
عشرة مثل هذه وجنازتك سوف
. تكون حديث المدينة

241
00:24:45,300 --> 00:24:47,000
.اذهب من هنا
. انه الوقت لخدمات الاب-

242
00:24:47,200 --> 00:24:49,000
. ان الوقت مبكر جدا-
, بالاضافة ماذا تريد مني ان افعل-

243
00:24:49,200 --> 00:24:50,300
اعود به ؟

244
00:25:40,200 --> 00:25:42,000
. انه كابتن اباشي

245
00:25:53,300 --> 00:25:55,000
. الاباشي في التابوت

246
00:25:55,400 --> 00:25:58,300
اعطيه المراسيم المسيحية بالدفن
. وانا سادق الاجراس-

247
00:26:39,600 --> 00:26:42,600
. باسم الاب, الابن, الروح القدس

248
00:26:44,000 --> 00:26:45,200
امين

249
00:27:16,300 --> 00:27:18,400
يمكنك التاكد من وضعه بعيدا وبسرعة
. ايها الاب

250
00:27:22,600 --> 00:27:25,000
اين روزيتا ؟
اين رودريغز ؟-

251
00:27:25,700 --> 00:27:27,100
. انتظر لثانية, ايها الاب

252
00:27:28,300 --> 00:27:31,100
لا اظنك مختفي من
. رودريغز

253
00:27:31,700 --> 00:27:33,900
. ولا اظن بانك كاهن حتى

254
00:27:34,300 --> 00:27:37,200
. لغتك اللاتينية سيئة جدا, رودريغز

255
00:27:38,200 --> 00:27:40,300
من هو الذي دفنته ؟-
..... , رودريغز -

256
00:27:40,900 --> 00:27:43,100
لماذا تم قتل المفوض كولر ؟...

257
00:27:47,500 --> 00:27:50,300
انها فقط دقائق قليلة بقت في
. ذلك الصندوق

258
00:27:51,700 --> 00:27:53,800
كولر قد قتل لانه قد علم عن
. صباح ابريل

259
00:27:55,600 --> 00:27:57,100
ماهو صباح ابريل ؟

260
00:27:58,100 --> 00:27:59,500
.... ,انا لم استطع ان اخذ نذوري

261
00:27:59,600 --> 00:28:01,000
. ولكنني لن اكذب على الكتاب المقدس

262
00:28:01,200 --> 00:28:03,100
كل الذي اعرفه ان وظيفتي هي
! شراء البنادق للهنود

263
00:28:06,600 --> 00:28:07,700
. حسنا

264
00:28:08,300 --> 00:28:10,500
من الافضل ان تذهب وتخرج
. ذلك التابوت

265
00:28:14,100 --> 00:28:15,700
! افتحه , افتحه , بسرعة

266
00:28:21,900 --> 00:28:23,100
! ايها الغبي

267
00:28:38,800 --> 00:28:40,200
. الرئيس ديابلو

268
00:28:41,400 --> 00:28:43,800
.... انت لست مستعدا للتكلم معنا

269
00:28:44,000 --> 00:28:46,300
. في هذا الزي العسكري الخاص بعدونا

270
00:28:47,000 --> 00:28:49,800
اللعنة ! هل علي ان افعل
. هذا

271
00:28:50,000 --> 00:28:51,800
كلما تكلمت مع هندي ؟

272
00:29:02,900 --> 00:29:04,300
هل نستطيع الكلام الان ؟

273
00:29:05,800 --> 00:29:08,700
ماذا تريد ؟-
انت كنت هناك عندما قتل كولير ؟-

274
00:29:09,600 --> 00:29:11,900
. لقد حملناه الى داخل المفوضية

275
00:29:12,200 --> 00:29:15,100
. لقد اكتشفنا ثقبي رصاصتين في صدره

276
00:29:15,700 --> 00:29:17,900
...... , دفناه حسب رغبته

277
00:29:18,400 --> 00:29:20,600
. بين شعبنا
من هو الذي قتله ؟-

278
00:29:20,800 --> 00:29:23,900
انا لم ارى شيئا فقط سمعت
. الرصاصات

279
00:29:24,300 --> 00:29:26,200
اذا كنتم ابرياء لماذا اذن تختبئون
في الجبال ؟

280
00:29:27,100 --> 00:29:29,000
. كولير كان صديقي

281
00:29:29,200 --> 00:29:31,500
عندما كان على قيد الحياة
. لم نكن نخشى شيئا

282
00:29:31,900 --> 00:29:33,400
ماذا كانت اخر كلماته ؟

283
00:29:34,800 --> 00:29:37,900
صباح ابريل ولايوجد احد يعرف
. معنى هذه الكلمات

284
00:29:38,600 --> 00:29:41,100
انت لن تغادر لكي تخوننا في
. مكان اختبائنا

285
00:29:45,600 --> 00:29:46,900
! دعوه يذهب

286
00:30:11,000 --> 00:30:12,600
لم تنطق باي كلمة ياصاحب
. المؤخرة الحمراء

287
00:30:12,800 --> 00:30:14,900
.... نعم الاتشكرنا

288
00:30:15,300 --> 00:30:17,700
لانقاذك من الهنود السيئين ؟

289
00:30:23,900 --> 00:30:25,500
.  فاير ووتر انها جيدة

290
00:30:35,900 --> 00:30:38,100
. هذه البشرة لم تحترق بعد

291
00:30:46,700 --> 00:30:47,800
. اتركيني لوحدي

292
00:30:53,800 --> 00:30:56,400
شكرا ايها الاولاد خذوا
. الزجاجة معكم

293
00:31:10,900 --> 00:31:12,500
. افترض انه علي ان اشكرك

294
00:31:14,000 --> 00:31:16,700
ساقول لك الجواب
. بدون اي سؤال لي

295
00:31:17,800 --> 00:31:19,100
. صباح ابريل

296
00:31:23,700 --> 00:31:25,700
هل علي ان اعيدها , كابتن ؟

297
00:31:26,400 --> 00:31:28,100
. لا , سيدي , لقد سمعتك جيدا

298
00:31:28,900 --> 00:31:30,300
ماذا تعرف عنها ؟

299
00:31:39,800 --> 00:31:41,500
ان المكان ينبض بالحياة
. سيد كريفن

300
00:31:41,600 --> 00:31:44,600
وانت لاتريد لهذا المسدس ان ينطلق وسط
هؤلاء الناس ؟

301
00:31:44,800 --> 00:31:46,400
. سوف لايلاحظون شيئا

302
00:31:46,700 --> 00:31:49,300
حالما يعملون لي فانهم مدينون
. لي

303
00:31:50,700 --> 00:31:53,300
لنفترض انني سوف اساعدك
. في تنفيذ اوامرك

304
00:31:54,800 --> 00:31:57,000
هل تعلم باوامري ؟
. حرفيا-

305
00:32:04,500 --> 00:32:06,400
وايضا لديك برقية ؟

306
00:32:08,300 --> 00:32:09,900
. لدي العديد من الاصدقاء

307
00:32:10,600 --> 00:32:13,300
بالاضافة الى انك تعلم من هو الذي
قتل المفوض كولير ؟

308
00:32:16,300 --> 00:32:17,900
. انهم يجلسون خلفك مباشرة

309
00:32:18,100 --> 00:32:19,400
. مون وسنيك

310
00:32:22,600 --> 00:32:26,000
انهم كلاخوة بالنسبة لي, مخلصين
.... ,ومطيعين

311
00:32:26,400 --> 00:32:29,500
ولديهم نكران للذات تماما في الاهتمام
. بمصالحي

312
00:32:29,600 --> 00:32:32,100
ولكن في جريمتهم الرعناء
.... في قتل كولير...

313
00:32:32,500 --> 00:32:34,600
انا مستعد لتسليمهم الى
العدالة

314
00:32:35,500 --> 00:32:37,100
. على المحكمة ان تصدق ذلك

315
00:32:38,000 --> 00:32:40,400
.... سازودك مع شهود العيان

316
00:32:41,100 --> 00:32:43,100
. وحتى اعتراف طوعي.....

317
00:32:43,600 --> 00:32:45,900
وان اضمن لك هيئة المحلفين سوف
. تدينهم

318
00:32:46,100 --> 00:32:47,400
....., بالاضافة اذا كان من الضروري

319
00:32:48,100 --> 00:32:49,800
ان اقوم بشنقهم من البلكونة الخاصة
. بي

320
00:32:52,600 --> 00:32:53,600
هل اتفقنا ؟

321
00:32:56,500 --> 00:32:59,300
انا فقط اريد ان اشنق الرجل
. الذي قام باستئجارهم

322
00:33:00,800 --> 00:33:01,900
ماهو تاريخ اليوم ؟

323
00:33:02,500 --> 00:33:04,100
. انه فقط يومين ونكون في ابريل

324
00:33:04,400 --> 00:33:05,800
اذن هذا لن يعطيني مزيدا من
الوقت , اليس كذلك ؟

325
00:33:06,700 --> 00:33:08,400
والان ماذا تقول عن الشراكة , كابتن ؟

326
00:33:09,100 --> 00:33:11,200
اي شئ تعرفه عن صباح ابريل
.... تقوله لي

327
00:33:11,500 --> 00:33:13,400
واي شئ اعرفه عنها
اقوله لك

328
00:33:14,800 --> 00:33:17,500
العمل معا ربما سيؤدي بنا
من هو الذي يقف وراءها

329
00:33:18,200 --> 00:33:20,100
سوف لن نعرف شيئا اذا بقينا
. جالسين هنا

330
00:33:20,700 --> 00:33:22,800
تتكلم وكانك رجل في عمل

331
00:33:25,300 --> 00:33:26,800
. بالتاكيد, ياشريكي

332
00:33:28,800 --> 00:33:30,700
. الان دعنا نذهب الى مكتبك

333
00:33:34,300 --> 00:33:38,300
انهم لايبدون كقتلة بالنسبة لي
. انهم يبدون كسارقين للدجاج

334
00:33:53,200 --> 00:33:54,800
هل تبحثين عن شئ ؟

335
00:33:55,600 --> 00:33:56,600
. نعم

336
00:33:57,100 --> 00:33:58,000
ماهو ؟

337
00:33:58,900 --> 00:34:00,100
. لا اعرف

338
00:34:01,000 --> 00:34:02,700
سيكون مفاجاة ماذا يمكن ان يظهر لك

339
00:34:02,900 --> 00:34:04,700
اذ انت واصلت البحث

340
00:34:09,500 --> 00:34:11,900
. انه مغلق -
. الخزائن عادة ماتكون كذلك-

341
00:34:12,500 --> 00:34:14,800
لا افترض بانك نسيت
. الارقام التسلسلية

342
00:34:16,100 --> 00:34:17,800
. لايوجد لدي بال لكي اتذكر

343
00:34:19,900 --> 00:34:22,700
حسنا لقد حدث الان وتذكرت بان الارقام
. التسلسلية   الصحيحة هي معي

344
00:34:43,200 --> 00:34:45,900
هل تسمح لي بالنار , سيد كريفن ؟
. ارجوك تفضل-

345
00:34:46,800 --> 00:34:47,900
. شكرا لك

346
00:35:59,900 --> 00:36:01,700
كيف هو الشاي الخاص
. بك , كابتن

347
00:36:02,000 --> 00:36:03,400
. جيد , شكرا

348
00:36:04,400 --> 00:36:06,500
.... هل تعلمين بان الكابتن هنا

349
00:36:06,600 --> 00:36:08,500
هو خريج  وست بوينت ؟

350
00:36:09,500 --> 00:36:10,800
حقا ؟

351
00:36:15,100 --> 00:36:16,300
كعك كابتن ؟

352
00:36:16,900 --> 00:36:18,300
. من عمل ماريا

353
00:36:18,500 --> 00:36:20,700
. لا, شكرا , انني لا اكل الكعك

354
00:36:35,900 --> 00:36:37,000
. اسفة

355
00:36:52,500 --> 00:36:53,900
! دعوني اخرج

356
00:37:08,800 --> 00:37:10,700
! انت تقصد بانها لم تكن مقفلة

357
00:37:11,300 --> 00:37:14,100
. تخيلي-
. البيت دائما ماتكون له حافة

358
00:37:14,500 --> 00:37:16,700
. ايها السافل القذر

359
00:37:24,600 --> 00:37:26,800
اين هو الشريف الخاص بالبلدة ؟

360
00:37:29,900 --> 00:37:32,300
. اريد ان اسلم له هذين الهنديين

361
00:37:34,900 --> 00:37:38,300
الظاهر ان هذه المدينة ليس فيها
. رجل قانون ملائم

362
00:37:40,500 --> 00:37:41,700
. حسنا

363
00:37:42,600 --> 00:37:44,300
! ساقوم بشنقهم بنفسي

364
00:38:00,700 --> 00:38:02,300
! انتظر , فقط انتظر

365
00:38:02,600 --> 00:38:03,800
ماذا هناك ؟

366
00:38:04,900 --> 00:38:06,600
. نحن لدين قانون في المدينة

367
00:38:07,500 --> 00:38:10,000
ولا اعتقد بان الكابتن سوف ياخذ
الموضوع بالطف ويسمح لك

368
00:38:10,200 --> 00:38:11,500
. بشنق هذان الهنديان

369
00:38:11,800 --> 00:38:14,900
هو القانون هذا الحمار
. الاحمر

370
00:38:15,900 --> 00:38:18,400
عليك ان تكون حذرا
.في ما تقول , ايها الغريب

371
00:38:18,800 --> 00:38:21,100
الكابتن هناك
. رجل خطر جدا

372
00:38:21,800 --> 00:38:24,800
. الاسم هو جي . بي . سومس

373
00:38:26,500 --> 00:38:28,400
. وان لا اخاف احدا

374
00:38:28,900 --> 00:38:30,900
. هذه هي الشجاعة , سيد سومس

375
00:38:31,300 --> 00:38:33,600
. الشجاعة  الاصيلة الحقيقة الرائدة

376
00:38:33,600 --> 00:38:36,300
لهذا الشئ سوف اقوم بمنحك
..... افضيلة

377
00:38:36,500 --> 00:38:38,300
. وهي ضرب حصاني من الخلف

378
00:38:40,200 --> 00:38:41,400
.... ,حسنا , كابتن

379
00:38:42,500 --> 00:38:44,500
هل سوف تدع هذا الرجل من ان يخرق
القانون ؟

380
00:38:44,700 --> 00:38:47,100
الظاهر لي لايوجد اي خرق للقانون
.... سيد كريفن

381
00:38:47,800 --> 00:38:49,400
لايوجد قبل ان تضرب انت
. الحصان

382
00:38:49,800 --> 00:38:51,900
. حسنا دعونا نبدء بعملية الشنق

383
00:38:52,400 --> 00:38:54,100
انا لم اتي على طول الطريق
.... من توسون

384
00:38:54,200 --> 00:38:56,400
لمجرد ان اكون مشوش
. بالنزاعات القانونية

385
00:38:57,800 --> 00:38:59,700
ماهذا ؟
ماهو هذا ؟

386
00:38:59,900 --> 00:39:02,800
انت اتيت طول الطريق من توسون. لماذا ؟

387
00:39:03,600 --> 00:39:05,500
. لقد حصلت على الكلمة

388
00:39:06,300 --> 00:39:07,300
اي كلمة ؟

389
00:39:08,000 --> 00:39:10,000
. صباح ابريل

390
00:39:11,500 --> 00:39:12,700
اين سمعت بهذا  ؟

391
00:39:13,500 --> 00:39:15,700
!  هذا ليس شأنك الملعون

392
00:39:15,900 --> 00:39:17,400
....,هذا الصباح ابريل

393
00:39:18,000 --> 00:39:19,100
لماذا هذا اوصلك الى هنا ؟

394
00:39:20,100 --> 00:39:24,100
ليس علي ان اقول لك ايضا
.ياصاحب المؤخرة الحمراء 

395
00:39:24,600 --> 00:39:26,100
,هذا افضل
...., سيد سومس

396
00:39:26,600 --> 00:39:28,700
ليس عليك ان تجيب على سؤال
. ذلك الرجل

397
00:39:29,900 --> 00:39:33,100
انا ساتحدث الى اي شخص
.ان اريد من فضلك

398
00:39:33,500 --> 00:39:35,100
! حسنا انت لن تتكلم مع اي احد

399
00:39:35,400 --> 00:39:36,800
! لاتلمسني

400
00:39:37,000 --> 00:39:38,400
! لاتلمسني

401
00:39:48,700 --> 00:39:51,300
تصويبة جميلة رصاصتين مباشرة في
. القلب

402
00:40:49,700 --> 00:40:50,400
هل انت لوحدك ؟

403
00:40:53,300 --> 00:40:55,200
. اعتقد انك كنت متوقع هذا

404
00:40:59,300 --> 00:41:02,100
هل هناك احد يتبعك ؟
. لا, لا, لا-

405
00:41:02,600 --> 00:41:04,200
! ابقى بعيدأ عن النافذة

406
00:41:06,900 --> 00:41:07,900
. هذا شئ مهم

407
00:41:08,300 --> 00:41:11,100
. هناك شئ انت لاتعرفه
ماذا قول لي؟-

408
00:41:11,600 --> 00:41:13,000
انت الرجل الشريف الوحيد
. في هذه المدينة

409
00:41:14,100 --> 00:41:15,400
ماذا اعطاك الدين ؟

410
00:41:16,500 --> 00:41:18,300
! لا , لا اريد ان اموت

411
00:41:19,700 --> 00:41:21,300
. لهذا السبب جئت الى هنا

412
00:41:22,000 --> 00:41:24,100
من هو الذين يريد قتلك ؟
.  لا اعلم-

413
00:41:24,600 --> 00:41:27,200
شخص ما قال لي
.....انه قيل لي ذلك

414
00:41:27,400 --> 00:41:29,400
ان ايامي معدودة
! انا رجل معروف

415
00:41:29,600 --> 00:41:31,000
! انا بحاجة الى مساعدة , كابتن

416
00:41:31,200 --> 00:41:33,700
اذا لم تشير الى النقطة المحددة, سوف
. اقوم بقتلك بنفسي

417
00:41:34,600 --> 00:41:37,300
حسنا , حسنا
... ساقول لك , ولكن

418
00:41:38,200 --> 00:41:40,500
...اريد منك وعدا بحمايتي...

419
00:41:40,600 --> 00:41:42,900
. اها , حسنا

420
00:41:43,800 --> 00:41:47,200
هل تعلم ان السيد سومس اتى على
طول الطريق من توسون ؟

421
00:41:47,500 --> 00:41:48,500
قول لي

422
00:41:51,700 --> 00:41:53,100
لايمكن ان نكون حذرين بما فيه
. الكفاية

423
00:42:20,600 --> 00:42:22,000
! اللعنة

424
00:42:30,000 --> 00:42:31,800
من هناك ؟
.  ماود-

425
00:42:33,200 --> 00:42:34,500
! دقيقة فقط

426
00:42:39,300 --> 00:42:40,700
! اتيت

427
00:42:45,300 --> 00:42:46,500
هل انت لوحدك ؟

428
00:42:47,300 --> 00:42:48,400
. انا نعم

429
00:42:58,900 --> 00:43:00,000
. تفضلي ادخلي

430
00:43:00,600 --> 00:43:02,200
اجلسي وابقي بعيدا عن
. الباب

431
00:43:03,100 --> 00:43:04,900
. وابقي بعيدا عن النافذة

432
00:43:11,000 --> 00:43:12,700
هل افتح الانارة ؟

433
00:43:13,700 --> 00:43:15,200
. لاتستعجل

434
00:43:15,900 --> 00:43:18,000
هل تريدين شمبانيا بالاول ؟

435
00:43:19,300 --> 00:43:20,700
. اوه ,كن لطيفا

436
00:43:24,000 --> 00:43:25,400
. استمع لها

437
00:43:25,700 --> 00:43:28,700
احب الموسيقى, احب
. ان ارقص

438
00:43:30,800 --> 00:43:32,600
. المكان مزدحم قليلا هنا

439
00:43:33,100 --> 00:43:34,300
. نستطيع ان نتدبرها

440
00:43:45,600 --> 00:43:47,400
! انت خفيف جدا عند قدميك

441
00:43:47,600 --> 00:43:50,000
انها روحية الرقصات , وليس
. الرجل

442
00:43:50,500 --> 00:43:52,000
. مثل هندي....

443
00:43:57,000 --> 00:43:59,300
هل تنتظرين احدا ما ؟
لماذا ؟-

444
00:44:00,000 --> 00:44:01,500
. اعتقد انه هنا فعلا

445
00:44:03,600 --> 00:44:04,800
! انظري

446
00:44:08,000 --> 00:44:09,400
من هو الذي فعلها ؟

447
00:44:11,000 --> 00:44:13,300
الان من هو الذي لديه المصلحة
. في قتل رجل قانون سعيد ولطيف

448
00:44:13,400 --> 00:44:16,200
ان يفعل ذلك ! سوف اضعك على
الاطلاع بشيئا

449
00:44:16,600 --> 00:44:18,700
,لوسانكو ,انه مشغل التلكراف

450
00:44:18,900 --> 00:44:20,900
. لديه اتصال مباشر الى توسون

451
00:44:21,100 --> 00:44:22,900
هو الذي ارسل
. للسيد سومس

452
00:44:43,200 --> 00:44:44,500
ماذا تفعل هنا ؟

453
00:44:47,900 --> 00:44:48,800
. اتيت من اجل درس

454
00:44:49,400 --> 00:44:51,300
حسنا الوقت متاخرا الا تستطيع
ان تنتظر حتى صباح الغد ؟

455
00:44:53,400 --> 00:44:55,100
. لم يبقى على ابريل الا ايام قليلة

456
00:44:58,500 --> 00:45:00,100
! ليس لدينا المزيد من الوقت , فريدي

457
00:45:05,000 --> 00:45:08,100
قف , مون هذا المفتاح باتصال مباشر
. تمرن على هذا

458
00:45:11,400 --> 00:45:14,400
اي مدينة على هذا المفتاح ؟

459
00:45:14,800 --> 00:45:16,000
وماهو الفرق ؟

460
00:45:16,200 --> 00:45:18,200
حسنا , انه الى توسون, اليس كذلك؟

461
00:45:20,500 --> 00:45:22,600
الم ترسل الى السيد سومس
اليس كذلك ؟

462
00:45:24,900 --> 00:45:26,500
. الدرس انتهى, مون

463
00:45:40,200 --> 00:45:41,800
. انت رجل ميت , فريدي

464
00:45:59,300 --> 00:46:00,500
انت

465
00:46:01,200 --> 00:46:03,000
ماذا تفعل خارجا في هذا الوقت
المتاخر , كابتن ؟

466
00:46:03,200 --> 00:46:06,300
.اعتقد بانني ارسل برقية
. نعم اكتب الرسالة بالاول-

467
00:46:24,200 --> 00:46:25,400
. تحديدا هناك

468
00:46:30,900 --> 00:46:32,300
. اخلع معطفك

469
00:46:44,800 --> 00:46:46,100
. اذهب الى هناك

470
00:46:51,400 --> 00:46:53,500
. التقط ذلك الكرسي واجلس

471
00:47:11,600 --> 00:47:12,900
.....,يا سنيك

472
00:47:13,800 --> 00:47:16,900
هل سبق لك وان رايت مؤخرة حمراء في زي
عسكري ازرق ؟

473
00:47:17,100 --> 00:47:18,200
...., قل لي

474
00:47:19,000 --> 00:47:20,400
...., جنرال....

475
00:47:21,500 --> 00:47:24,500
هل يدعك الضباط تاكل معهم ؟

476
00:47:24,700 --> 00:47:28,000
انهم يجلبونه مباشرة الى منازلهم
المؤخرة الحمراء ؟

477
00:47:28,500 --> 00:47:32,500
هل السيدات المثيرات يقولون لك
هلو ؟

478
00:47:33,500 --> 00:47:35,300
اوه,  ماذا بك ؟

479
00:47:35,900 --> 00:47:37,600
سوف نضربك اينما تسبب لك الالم ؟

480
00:47:40,000 --> 00:47:41,700
والان انت تفكر بانك الوحيد

481
00:47:41,900 --> 00:47:44,300
لقد كنا نعض الفخ طالما كنت
! انت

482
00:47:44,500 --> 00:47:46,700
لقد تم طردنا من الموطن

483
00:47:47,800 --> 00:47:50,400
والان ان تكون هنديا
. فانت تعلم كيف عليك ان تشعر

484
00:47:52,600 --> 00:47:55,500
.... هيا

485
00:47:56,000 --> 00:47:57,500
نحن كلنا الثلاثة اخوة
تحت امرة محتال

486
00:47:57,800 --> 00:47:59,700
. وهذا الشئ لايمكننا واحد منا

487
00:48:01,600 --> 00:48:02,800
ماذا تريدون بالتحديد ؟

488
00:48:03,000 --> 00:48:06,100
حسنا , نحن كنا لانزال رجال
.....كريفن

489
00:48:06,900 --> 00:48:11,000
, ولكن ليس دائما
. نحن الان في عمل خاص بانفسنا

490
00:48:12,600 --> 00:48:16,300
ونحن نعرض عليك شراكة
. كاملة

491
00:48:17,900 --> 00:48:18,600
بماذا ؟

492
00:48:19,200 --> 00:48:22,500
. ثلث واحد من صباح ابريل

493
00:48:25,600 --> 00:48:26,900
. اتفقنا

494
00:48:29,000 --> 00:48:30,300
......,ياشريك

495
00:48:31,700 --> 00:48:34,300
. والان دعنا نضع القطع معا

496
00:48:34,500 --> 00:48:36,700
.... عن ماذا تعلم وعن ماذا نعلم نحن

497
00:48:36,900 --> 00:48:39,100
علينا ان نذهب بعيدا
. بكل شئ

498
00:48:39,300 --> 00:48:41,700
ماذا تعرفون انتم
! بالاول انت قل لنا ماذا تعرف-

499
00:48:42,300 --> 00:48:45,300
في كل وقت احصل على خيط الى صباح
.  ابريل , احد ما يقتل

500
00:48:45,500 --> 00:48:46,500
بالاضافة ؟

501
00:48:46,700 --> 00:48:48,000
. هذا كل شئ

502
00:48:49,100 --> 00:48:50,400
. لا اكثر من الذي قلته بالبداية

503
00:48:53,700 --> 00:48:55,300
.....,حسنا ياصاحب المؤخرة الحمراء

504
00:48:55,600 --> 00:48:57,400
. تريد ان تلعب دور الهندي الصلب

505
00:48:59,400 --> 00:49:00,600
. اجلبها الى هنا

506
00:49:01,100 --> 00:49:02,400
! اجلبها الى هنا

507
00:49:13,900 --> 00:49:17,000
هل لازلت حيا ؟
اخرسي وحضري الاشياء-

508
00:49:24,500 --> 00:49:25,600
. هيا

509
00:49:29,700 --> 00:49:31,700
. سوف تشرب هذا

510
00:49:37,600 --> 00:49:39,600
اشرب
. ولا تسفك منه قطرة-

511
00:49:59,900 --> 00:50:01,000
ماذا تشعر ؟

512
00:50:01,800 --> 00:50:03,200
. انها كثيرة عليه

513
00:50:31,600 --> 00:50:32,900
. مباشرة في الظهر

514
00:50:33,100 --> 00:50:33,900
.في ظهره

515
00:50:34,200 --> 00:50:35,400
. في الصدر

516
00:50:36,200 --> 00:50:37,300
. في الصدر

517
00:50:38,200 --> 00:50:40,800
. الظهر , الصدر

518
00:50:41,500 --> 00:50:42,700
. الظهر , الصدر

519
00:52:31,400 --> 00:52:33,100
. اني اعرف من قتل كولير

520
00:52:33,300 --> 00:52:36,300
من هو الذي يهتم ؟ ماذا بشان صباح ابريل ؟

521
00:52:36,500 --> 00:52:37,600
ماهو  هذا الشئ ؟

522
00:52:39,800 --> 00:52:41,700
ماذا بشأن صباح ابريل ؟

523
00:52:41,900 --> 00:52:44,700
!انا احترق! سنيك , ابتعد عني

524
00:53:30,300 --> 00:53:33,800
! انه يعلم ! انه يعلم من هو الذي قتل كولير

525
00:54:12,000 --> 00:54:13,100
! سنيك

526
00:54:13,600 --> 00:54:14,600
هل انت في الاعلى هناك ؟

527
00:55:48,600 --> 00:55:50,900
اذا قتلت كل شخص ليس له علاقة
. مع كولير

528
00:55:51,300 --> 00:55:52,900
كيف ستثبت شئ ؟

529
00:55:54,000 --> 00:55:56,500
انهم لم يفعلوها, لكنني اعرف
. من هو الذي فعلها

530
00:55:57,200 --> 00:55:58,500
. ساجلب لك المتاعب بمسدسي

531
00:56:04,400 --> 00:56:05,700
من هو الذي فعلها ؟

532
00:56:06,000 --> 00:56:07,300
. نواب او . جي

533
00:56:16,600 --> 00:56:18,600
اين سانشيز ؟
. علينا ان نراه

534
00:56:19,000 --> 00:56:20,900
...... الجنرال
.  قل له اننا نريد ان نراه-

535
00:56:21,100 --> 00:56:23,400
.مهم جدا
.مهم جدا

536
00:56:34,900 --> 00:56:36,900
هل حصلت لنا على مشروب بولكي ايها
. الكبير الاحمق

537
00:56:37,300 --> 00:56:40,400
بما يكفيكم كلكم ايها اللصوص
. لكي تشربوا لمدة شهر

538
00:56:40,800 --> 00:56:42,600
! افتح الباب

539
00:57:04,600 --> 00:57:05,600
ماذا تفعلون هنا ؟

540
00:57:05,800 --> 00:57:07,700
كابتن اباشي
. يعلم نحن من قتلنا كولير

541
00:57:08,400 --> 00:57:10,300
هل هو يعلم لماذا كولير قتل ؟
.  لا-

542
00:57:12,100 --> 00:57:14,300
هل اتبعك الى هنا ؟
. لم يرانا احد قادمين الى هنا-

543
00:57:14,600 --> 00:57:16,500
. نعم , لكنه يبحث عنا

544
00:57:17,300 --> 00:57:19,700
علاقتي بهذا الموضوع يجب
. ان تكون غير معلومة

545
00:57:20,000 --> 00:57:21,300
.  انه فقط يعرف عنا. انت تعلم

546
00:57:21,500 --> 00:57:23,300
. عليك ان تخبئنا
. او انه سوف يجدنا-

547
00:57:24,100 --> 00:57:26,100
.وعندما يجدكم , سوف تتكلمان

548
00:57:27,200 --> 00:57:29,500
. لهذا السبب يكون من الافضل ان تخفينا
. نعم عليك ان تخفينا-

549
00:57:36,000 --> 00:57:37,200
. اخفيهم

550
00:57:41,600 --> 00:57:43,200
. سوف نتحرك خارجا غدا

551
00:57:45,100 --> 00:57:48,800
لايوجد شرب الليلة
. دمروا تلك البراميل

552
00:58:32,800 --> 00:58:34,600
.دائما هناك مائدة لحضرتك , سيدي

553
00:58:37,900 --> 00:58:39,200
!...صديقي

554
00:58:40,300 --> 00:58:41,800
. من الجيد ان اراك

555
00:58:42,200 --> 00:58:43,700
هل انت ذاهب الى مكان ما , سيدي ؟

556
00:58:43,700 --> 00:58:46,000
لماذا لاتدعه يخرج الى الشمس
حين حين واخر ؟

557
00:58:47,000 --> 00:58:48,300
. اعد ذلك

558
00:58:49,200 --> 00:58:51,300
, اوه يا صاحب وجه المهرج الغريب
! اجلس

559
00:58:51,600 --> 00:58:53,300
. انتظر لحظة, سيد

560
00:58:53,600 --> 00:58:55,700
الم اجعلك تجلس قبل لحظات ؟

561
00:58:56,400 --> 00:58:59,700
ذلك كان اخي وانا لم اتقبل
. الموضوع برحابة صدر

562
00:59:00,300 --> 00:59:02,200
الشواذ مثلكم يأتون في ازواج ؟

563
00:59:09,100 --> 00:59:12,100
الم يكونوا الاولاد معك واضحين
بانك تتطفل ؟

564
00:59:13,700 --> 00:59:15,900
. ابعد عني اصحابك الغريبي المظهر

565
00:59:24,400 --> 00:59:26,700
لماذا انت دائما تهين الناس
الذين ربما سيقومون بقتلك ؟

566
00:59:27,900 --> 00:59:30,000
ارغب بان ارى الرجل يستمتع
. بعمله

567
00:59:31,000 --> 00:59:32,700
. احد ما الظاهر انه مفقود

568
00:59:33,500 --> 00:59:35,100
اذا كنت تبحث عن ماود, فانها سوف
. تتزوج

569
00:59:37,000 --> 00:59:38,000
بمن ؟

570
00:59:38,400 --> 00:59:39,900
. بي

571
00:59:41,600 --> 00:59:44,000
اتسال اذا كنت تعرف
.... قاطع طريق مكسيكي

572
00:59:44,200 --> 00:59:45,500
. يسمي نفسه بالجنرال

573
00:59:47,300 --> 00:59:49,100
...لا اعتقد بانني اعرف اي قاطع طريق

574
00:59:49,500 --> 00:59:51,300
. ومن اي جنسية

575
00:59:52,800 --> 00:59:53,900
. اسمه شانسيز

576
00:59:56,600 --> 00:59:58,500
. انت في المائدة الخطأ , كابتن

577
00:59:58,800 --> 01:00:00,800
والفندق الخطأ
. والمدينة الخطأ

578
01:00:01,000 --> 01:00:03,100
بالاضافة الى انه ربما انت
. في الخط الخطأ من العمل

579
01:00:03,500 --> 01:00:05,500
والان اذا تسمح لي
. طعامي بدأ يبرد

580
01:00:06,100 --> 01:00:08,300
ماهي علاقة شانسيز بصباح
. ابريل , كريفن

581
01:00:10,300 --> 01:00:11,300
! كابتن

582
01:00:11,500 --> 01:00:12,700
! جنرال

583
01:00:13,200 --> 01:00:15,500
لقد اتيت على طول المسافة الى هنا
. لكي اقدم لك تهانيي الخاصة

584
01:00:15,700 --> 01:00:17,500
! تهانينا
شكرا لك , سيدي ولكن على ماذا ؟-

585
01:00:18,100 --> 01:00:19,900
بدون تواضع زائف
....كابتن . عملك الجيد الملعون

586
01:00:20,000 --> 01:00:21,800
. في العثور على قتلة كولير

587
01:00:23,300 --> 01:00:25,100
كيف استطعت ان تعلم ؟-
.... لقد كان كل شئ في البرقية-

588
01:00:25,300 --> 01:00:27,300
,التي ارسلتها لي.انها صحيحة
اليس كذلك ؟

589
01:00:36,800 --> 01:00:37,700
. نعم

590
01:00:38,500 --> 01:00:40,500
. جنرال , غدا سيبدأ  ابريل

591
01:00:40,900 --> 01:00:42,500
نعم , نعم , وماذا يعني, ماذا ؟

592
01:00:44,900 --> 01:00:47,400
وهذا معناه باننا لانزال لانعلم
. معنى اخر كلمات كولير

593
01:00:47,600 --> 01:00:49,800
. اوه, لاتقلق على ذلك كابتن

594
01:00:50,200 --> 01:00:51,700
لدينا العديد من الرجال يعملون على
. ذلك

595
01:00:51,900 --> 01:00:53,400
. خذ 30 يوم اجازة انت تستحق هذا

596
01:00:53,800 --> 01:00:56,300
ونحن مدينين لك بترقية حول
. هذا العمل

597
01:00:57,200 --> 01:00:58,600
.شكرا لك , سيدي

598
01:01:07,200 --> 01:01:09,100
.لقد ارسلت برقية جميلة

599
01:01:10,500 --> 01:01:12,500
. ربما ستجعل منك جنرال

600
01:01:13,100 --> 01:01:16,100
اين سوف تذهب باجازتك ؟-
.  انني باق هنا-

601
01:01:17,000 --> 01:01:18,300
في هذه المدينة المملة ؟

602
01:01:19,100 --> 01:01:21,200
. لايوجد لدي اصدقاء باي مكان اخر

603
01:01:22,100 --> 01:01:23,700
. وليس لديك اي اصدقاء هنا

604
01:01:40,800 --> 01:01:42,100
جنازة من هذه ؟

605
01:01:44,900 --> 01:01:48,200
انها للسيد سومس
. الرجل الذي من مدينة توسون

606
01:01:49,500 --> 01:01:52,000
اتيت على طول الطريق من توسون, لماذا ؟

607
01:01:52,200 --> 01:01:53,500
....., لقد علمت بالكلمة

608
01:01:54,300 --> 01:01:55,900
صباح ابريل.....

609
01:01:59,100 --> 01:02:00,300
. شكرا لك

610
01:02:18,400 --> 01:02:21,800
هذا المكتب تم غلقه بامر من الادارة
.  الرئيسية, سيدي

611
01:02:22,200 --> 01:02:25,000
كابتن , لاتستطيع الاطلاع على
. هذه الملفات

612
01:02:25,200 --> 01:02:26,900
انتبه الى المفتاح , ايها الجندي

613
01:02:27,700 --> 01:02:29,000
. ولكنك لاتستطيع

614
01:02:31,500 --> 01:02:34,300
, اني احذرك سيدي
. لدي اوامري

615
01:02:35,800 --> 01:02:37,000
. لاتفعل هذا

616
01:02:39,300 --> 01:02:40,100
. انه جيد

617
01:02:40,700 --> 01:02:42,200
. انا سوف اتولى الامر

618
01:02:45,000 --> 01:02:46,100
هل تريد المساعدة, كابتن ؟

619
01:02:46,300 --> 01:02:48,800
اني ابحث عن ملف توسون الخاص
بكم , ملازم

620
01:02:49,700 --> 01:02:51,600
انت تعلم , لو كان الامر منوطا بي

621
01:02:51,800 --> 01:02:53,300
. ولكن تلك الملفات سرية

622
01:02:55,400 --> 01:02:57,700
اذن دعها تكون فقط بيننا
. نحن الاثنين

623
01:02:58,700 --> 01:03:01,600
حسنا ارجو ان تنسى ماحصل هنا ,بيلي
. حسنا,  ايها الرقيب-

624
01:03:12,700 --> 01:03:15,100
هل وجدت ما كنت تبحث
عنه ؟

625
01:03:16,400 --> 01:03:17,600
. نعم

626
01:03:21,200 --> 01:03:22,500
. انها في جيبك

627
01:03:38,200 --> 01:03:39,500
اوه . انني

628
01:03:42,000 --> 01:03:43,100
. شكرا لك

629
01:03:47,600 --> 01:03:49,000
. اغلق الباب

630
01:03:52,000 --> 01:03:53,700
. واخلع قبعتك

631
01:03:56,300 --> 01:03:58,700
هل انت تحتفلين بخطوبتك
الى ,سيد. كريفن ؟

632
01:03:58,900 --> 01:04:01,000
حسنا, الزواج ليس الان حتى
. شهر يونيو

633
01:04:03,800 --> 01:04:06,400
حسنا , اذا صادف واني في المنطقة
. هنا سوف اكون حاضرا

634
01:04:07,100 --> 01:04:10,600
نحن نفكر في ان نطلب منك
. ان تكون شاهد لنا

635
01:04:10,800 --> 01:04:13,400
في الحقيقة ان سيد.كريفن ذكر ذلك
. ليلة البارحة

636
01:04:14,200 --> 01:04:15,500
هل هذا لي ؟

637
01:04:16,000 --> 01:04:18,700
السيد كريفن؟ هل لديه
اسم اول ؟

638
01:04:19,000 --> 01:04:21,300
حسنا من من هذه جاءت ؟-
. لايوجد توقيع عليها-

639
01:04:22,700 --> 01:04:24,400
ماذا .... عن ماذا تتحدث ؟

640
01:04:26,900 --> 01:04:29,500
. صباح ابريل في الموعد المحدد

641
01:04:30,200 --> 01:04:32,500
ماذا تعني هذه ؟-
وكيف لي ان اعلم ؟-

642
01:04:33,300 --> 01:04:36,000
! انها معنونة لك
. ساعدني اذن-

643
01:04:38,600 --> 01:04:39,600
فلتعلمين

644
01:04:40,000 --> 01:04:41,000
. بانني اصدقك

645
01:04:43,200 --> 01:04:45,000
.....,لو كنت انت تستقبلين هذا

646
01:04:46,000 --> 01:04:47,700
الى من سوف تريها ؟.....

647
01:04:48,500 --> 01:04:50,300
سيد كريفن, على ما اعتقد

648
01:04:52,500 --> 01:04:53,500
. حسنا

649
01:05:17,200 --> 01:05:19,100
. لقد اهنتنا, سيد

650
01:05:19,500 --> 01:05:21,500
. ونريد منك ان ترضينا

651
01:05:34,500 --> 01:05:36,500
انا لا اتقاتل مع اشخاص غريبي
. المظهر

652
01:05:49,900 --> 01:05:52,700
من الان وصاعدا انت لست
, كابتن

653
01:05:53,100 --> 01:05:54,400
ربما عليك ان تشرب معنا
. نحن غريبي المظهر

654
01:06:02,300 --> 01:06:05,100
. من المؤكد كان جميلا منه ان يدعونا

655
01:06:06,000 --> 01:06:08,600
اليس كذلك بين ؟
. لقد سأت الحكم عليه-

656
01:06:09,000 --> 01:06:10,900
. حقيقة انه رفيق رائع

657
01:06:19,400 --> 01:06:21,100
. اخي ينتظر

658
01:06:23,400 --> 01:06:24,700
شربة واحدة ؟

659
01:06:38,500 --> 01:06:39,700
. اخي ينتظر

660
01:06:43,400 --> 01:06:44,700
. شربة واحدة

661
01:06:54,400 --> 01:06:56,000
حقيقة انا احب الرجل الذي ياخذ استراحة
....قليلة

662
01:06:56,200 --> 01:06:57,700
. من اجل شرب ودي

663
01:07:04,000 --> 01:07:04,700
. شربة واحدة

664
01:07:05,400 --> 01:07:08,500
سوف لن تكون غير ودي الان,  اليس
كذلك ؟

665
01:07:10,000 --> 01:07:11,600
انتم ايها الاولاد تتواصلون معي

666
01:07:12,400 --> 01:07:14,100
. انا اشرب اثنين لكل واحد منكم

667
01:07:14,500 --> 01:07:18,300
. اخوة , مايحصل لبين يحصل لي

668
01:07:19,000 --> 01:07:20,200
.اشرب

669
01:07:27,900 --> 01:07:28,900
. كله

670
01:07:30,400 --> 01:07:31,200
. من الافضل لا

671
01:07:32,000 --> 01:07:33,800
. سيكون من الافضل ان لاتهين اخي

672
01:07:38,600 --> 01:07:39,900
. انا هندي

673
01:07:41,000 --> 01:07:43,000
. واحد اخر واكون مجنونا

674
01:07:44,000 --> 01:07:45,300
. اشربه

675
01:07:45,800 --> 01:07:47,000
. دعنا نرى

676
01:07:50,900 --> 01:07:52,100
. حسنا

677
01:07:53,900 --> 01:07:55,100
. شاهدوا

678
01:08:27,500 --> 01:08:29,300
. هؤلاء الاولاد كلفونني ثروة

679
01:08:30,500 --> 01:08:31,900
. لقد حطمتهم

680
01:08:32,900 --> 01:08:34,300
لماذا انت لاتزال هنا ؟

681
01:08:35,700 --> 01:08:37,100
واين علي ان اكون ؟

682
01:08:38,800 --> 01:08:41,300
مع خطيبتك لقد غادرت المدينة للتوا
. مع حقيبة السفر

683
01:08:42,800 --> 01:08:46,100
الا يعني لك هذا شيئا ما ؟
. حسنا انها دائما ماتفعل هذا-

684
01:08:46,600 --> 01:08:48,400
. ولكنها دائما تعود لي

685
01:08:49,400 --> 01:08:52,000
والان باعتباري شاهد على الزواج اريد ان
. اتأكد بأن الزواج لايزال قائم

686
01:08:52,700 --> 01:08:53,700
. دعنا نذهب

687
01:08:53,900 --> 01:08:56,900
ليس علينا ان نفعل هذا
. استطيع ان اخبرك الى اين ذهبت

688
01:08:58,200 --> 01:08:59,700
ذهبت الى اللحاق بالقطار
. الذاهب الى كوليدا

689
01:09:00,700 --> 01:09:01,500
الى اين تتجه ؟

690
01:09:02,400 --> 01:09:04,900
توسون لغرض ان تشتري
. جهاز العروس لها

691
01:09:06,600 --> 01:09:09,500
حسنا وانا بحاجة الى زي عسكري
. جديد لي

692
01:09:09,600 --> 01:09:11,400
. دعنا نذهب الى التسوق معا

693
01:09:12,300 --> 01:09:13,600
. حسنا

694
01:09:47,100 --> 01:09:48,700
. هناك العديد من المقاعد بالعربة

695
01:09:48,900 --> 01:09:50,700
.....والسيدة وانا نرغب ببعض

696
01:09:51,400 --> 01:09:52,600
.  الخصوصية....

697
01:09:52,800 --> 01:09:55,100
. انت تجلس مع خطيبتي

698
01:09:55,500 --> 01:09:57,500
ماذا ؟
..... السيد كريفن وانا -

699
01:09:57,700 --> 01:09:59,100
. مخطوبين لكي نتزوج.....

700
01:10:00,800 --> 01:10:03,700
. وماذا يعني هذا بالنسبة لنا
. نحن احباء-

701
01:10:05,300 --> 01:10:06,600
. كفى هذا

702
01:10:06,800 --> 01:10:07,800
ماذا تفعل انت هنا ايها الرقيب ؟

703
01:10:08,300 --> 01:10:11,000
. عمل رسمي
. دعني ارى تصريح التجوال الخاص بك-

704
01:10:13,500 --> 01:10:15,200
. لقد طالبت بتغير الموقع

705
01:10:15,600 --> 01:10:17,400
لا استطيع التواصل اكثر مع الضابط
. المشرف علي

706
01:10:17,900 --> 01:10:20,400
كيف التقيت بها ؟
. هذا السؤال المفرض انا اسأله-

707
01:10:21,600 --> 01:10:22,900
كيف التقيت بها ؟

708
01:10:24,100 --> 01:10:25,300
. لقد اتت لارسال برقية

709
01:10:27,700 --> 01:10:28,800
في الرد على هذا ؟

710
01:10:29,000 --> 01:10:30,600
. يبدو ان الكابتن لايفهم

711
01:10:30,800 --> 01:10:33,100
انا البرقيات هي اتصالات
.حصينة

712
01:10:33,200 --> 01:10:34,700
. اوه لا امانع ان اخبره

713
01:10:34,800 --> 01:10:37,100
لقد حذرت خياطتي
. بانني ساكون هناك غدا

714
01:10:37,300 --> 01:10:40,300
وعليه جميعا نكون في هذا القطار
. في الاول من ابريل

715
01:10:41,900 --> 01:10:43,300
.... لاتزال مقتنعا

716
01:10:43,300 --> 01:10:45,300
من ان هناك شيئا فضيعا سوف يحدث
يوم الاول من ابريل ؟

717
01:10:45,400 --> 01:10:46,100
اليس كذلك ؟

718
01:10:56,000 --> 01:10:59,200
. مهلا , انني اسفة لانني جعلتك تتبعني-
لماذا ؟-

719
01:10:59,400 --> 01:11:01,200
. لا اريد منك ان تحمل صورة سيئة عني

720
01:11:01,400 --> 01:11:03,600
انت دائما ما تاتيني
. في الوقت الخطأ

721
01:11:03,800 --> 01:11:05,300
. وهل هناك وقت صحيح

722
01:11:06,000 --> 01:11:07,500
.  وهل كان هناك وقتا ملائما بالمرة

723
01:11:08,200 --> 01:11:10,200
لقد كانت هناك الكثير من الجزم
. تحت سريرك منذ ذلك الحين

724
01:11:10,600 --> 01:11:13,900
انها غلطتك انت لم تقم ابدا
. باي مبادرة اتجاهي

725
01:11:14,500 --> 01:11:16,900
لقد حصل نوع من الاحباط عندما رأيت او جي يتدلى
. من السقف

726
01:11:17,700 --> 01:11:19,700
! هذا لم يكن لي شان به

727
01:11:21,000 --> 01:11:22,800
وماهو الشئ الذي له اهتمام به لديك ؟

728
01:11:23,000 --> 01:11:24,700
! لا اعرف ماهو الذي يحصل هنا

729
01:11:24,900 --> 01:11:27,000
.  انا لدي حدس مثلك لا اكثر ولا اقل

730
01:11:29,700 --> 01:11:30,900
. لا اعلم حقا

731
01:11:31,700 --> 01:11:34,000
فقط يا بنت العاهرة انني
. اواصل تصديقك

732
01:11:35,800 --> 01:11:37,300
. استمع لي اذن

733
01:11:38,200 --> 01:11:39,700
. هناك جسر بطريقنا

734
01:11:41,200 --> 01:11:44,300
وقبل ان نعبره القطار سوف يبطئ
. سرعته

735
01:11:44,600 --> 01:11:46,200
. انها فرصتك للقفز منه

736
01:11:47,700 --> 01:11:49,000
لماذا ماود ؟

737
01:11:49,700 --> 01:11:51,000
. قولي لي

738
01:11:53,700 --> 01:11:56,500
.شي ما سوف يحدث الليلة
ماهو ؟-

739
01:11:58,600 --> 01:11:59,900
. انك سوف تقتل

740
01:12:26,200 --> 01:12:28,500
اوه , انظر من هو الذي هنا
. الهندي

741
01:12:28,700 --> 01:12:31,700
. اوه اجلس معي ايها الهندي

742
01:12:34,000 --> 01:12:35,700
ماهو الشئ الذي جلبك الى هذا
الجانب من الحدود, جنرال ؟

743
01:12:37,000 --> 01:12:40,600
ربما عليك ان تسميها جولة
. للنوايا الحسنة

744
01:12:42,400 --> 01:12:43,700
الى اين انت ذاهب , كابتن ؟

745
01:12:44,200 --> 01:12:45,900
. الانضمام الى حفلتك

746
01:12:58,000 --> 01:13:00,000
. الظاهر انت قوي جدا

747
01:13:01,300 --> 01:13:04,300
مثل الثور-
. مهلا ابحث عن امراة خاصة بك-

748
01:13:05,500 --> 01:13:07,500
جنرال , اعتقدت ان هذه هي جولة
. للنوايا الحسنة 

749
01:13:09,100 --> 01:13:11,200
ماهو اسمك حبيبتي ؟-
. ابيكال-

750
01:13:12,200 --> 01:13:13,400
ابيكال ؟

751
01:13:14,300 --> 01:13:15,800
....,ابيكال , حبيبتي

752
01:13:16,200 --> 01:13:18,200
هل تعلمين بان هناك شئ فظيع
سوف يحدث ؟

753
01:13:19,200 --> 01:13:20,300
لي انا ؟

754
01:13:21,000 --> 01:13:22,200
. لنا كلنا

755
01:13:23,500 --> 01:13:24,900
! لاتستمعي له

756
01:13:27,400 --> 01:13:29,400
. اسالي الجنرال سانشيز اذن

757
01:13:38,900 --> 01:13:39,500
.... جنرال

758
01:13:40,500 --> 01:13:43,300
. كابتن, حتى يحين موعد مغادرتك , اجلس

759
01:13:43,500 --> 01:13:44,800
. شكرا لك

760
01:13:45,400 --> 01:13:47,600
هل ترغب بسيكار ؟
. لا ,شكرا لك ,سيدي-

761
01:13:47,900 --> 01:13:49,700
,هل انت مغادر على طول الطريق الى توسون
جنرال ؟

762
01:13:50,000 --> 01:13:51,200
. لا , انني ذاهب الى سانتا كروز

763
01:13:51,400 --> 01:13:52,500
. لدي اخت تعيش هناك

764
01:13:52,700 --> 01:13:55,600
انها اصغر واحدة في العائلة
. متزوجة الان من مزارع

765
01:13:55,800 --> 01:13:58,700
لقد عرضت علي ان اعيش
. معهم عندما يحين تقاعدي

766
01:14:00,000 --> 01:14:02,700
ثلاثون سنة من الخدمة وبعدها اعيش
. لدى زوج اختي واخي بالقانون

767
01:14:03,700 --> 01:14:05,200
ولكنني الان سعيد باننا التقينا بعضنا
. البعض

768
01:14:05,400 --> 01:14:07,800
انت تعلم انه من الجميل ان تلتقي
. بشخص تعرفه في القطار

769
01:14:07,800 --> 01:14:09,800
من الظاهر انني اعرف كل شخص
. في هذا القطار

770
01:14:10,000 --> 01:14:11,000
. اوه, هل هذا صحيح

771
01:14:11,300 --> 01:14:12,800
. جنرال سانشيز

772
01:14:15,000 --> 01:14:18,000
اعرفه ؟-
ابيكال وروزيتا,  ايضا-

773
01:14:20,000 --> 01:14:20,800
حقا ؟

774
01:14:21,300 --> 01:14:22,700
,هل تعلم من هو في العربة الثانية
جنرال ؟

775
01:14:23,200 --> 01:14:25,500
. نعم , الرقيب اورورك

776
01:14:26,400 --> 01:14:29,700
لقد رايته يصعد للقطار مع سيدة
. واعتقد بانه كان حرجا عندما رأني

777
01:14:30,400 --> 01:14:33,100
هل تعرف انت السيدة ؟
. اتمنى لو اني اعرفها , انها جذابة جدا -

778
01:14:33,300 --> 01:14:34,500
اليست كذلك ؟

779
01:14:35,700 --> 01:14:38,900
هناك رجل في القطار اسمه
كريفن , هل سبق لك ان سمعت عنه ؟

780
01:14:40,900 --> 01:14:42,100
من اين ادركت هذا ؟

781
01:14:43,000 --> 01:14:45,300
هناك شيئا ما سيحدث في هذا
. القطار , جنرال

782
01:14:45,600 --> 01:14:47,100
. وانني احاول ان اجمع القطع معا

783
01:14:48,800 --> 01:14:50,800
هل تعلم , كابتن
. انا اعتقد بانك مرهق جدا

784
01:14:51,000 --> 01:14:52,700
. وانت تحتاج الى الراحة

785
01:14:55,000 --> 01:14:57,500
عربة خاصة يبدو انهم يقومون
. بربطها بنا

786
01:14:57,700 --> 01:14:59,500
ماذا تفعل العربة الخاصة
في الخارج هنا ؟

787
01:15:00,500 --> 01:15:01,900
...., شرقيون ربما حفلة صيد

788
01:15:02,100 --> 01:15:04,200
. مليونيرات يبحثون عن الاثارة

789
01:15:05,200 --> 01:15:07,200
كان لديهم شجار قبل اسابيع
. قليلة في سلاح الفرسان

790
01:15:08,700 --> 01:15:10,700
دعنا نقوم بنزهة بالقدمين ونحرك ارجلنا
اليس افضل ؟

791
01:15:18,100 --> 01:15:21,400
...., اوه,  هواء نقي , تنشيط

792
01:15:21,600 --> 01:15:23,600
ولكن بارد قليلا . سوف ارجع
. للداخل

793
01:17:21,300 --> 01:17:23,300
الرئيس كرانت في الجنوب الشرقي
. مرورا باريزونا

794
01:20:07,600 --> 01:20:09,800
. اها , ها انت هنا , هل تنظم لي

795
01:20:11,200 --> 01:20:12,700
. لايوجد احد اخر اتكلم معه

796
01:20:13,700 --> 01:20:15,500
. اعتقد ان علي ان اقول لك
. تقول لي ماذا-

797
01:20:16,200 --> 01:20:18,800
. الم تلاحظ ان الجميع قد غادر

798
01:20:21,400 --> 01:20:23,200
اين ذهبوا اذن في العربة الثانية ؟

799
01:20:23,400 --> 01:20:26,500
الجنرال المكسيكي غادر مع هنديين
. اثنين

800
01:20:27,800 --> 01:20:28,800
هل ؟

801
01:20:29,000 --> 01:20:32,000
الا اذا انهم ليسوا هنود ولكنهم مكسيكيين
. يلبسون كهنود

802
01:20:33,000 --> 01:20:34,100
مكسيكيين ؟

803
01:20:35,600 --> 01:20:37,100
. اورورك قد مات

804
01:20:37,900 --> 01:20:38,800
ماهذا الذي تقوله ؟

805
01:20:39,500 --> 01:20:41,700
. لقد حاول ان يقتلني
لماذا ؟-

806
01:20:42,900 --> 01:20:44,200
. ربما بسبب هذا

807
01:20:48,200 --> 01:20:50,300
! هذا تزوير
. انها تظهر لي كحقيقية-

808
01:20:50,900 --> 01:20:52,400
! هذا ليس توقيعي

809
01:20:52,700 --> 01:20:55,400
لماذا اصدر اوامري لمذبحة
للهنود ؟

810
01:20:55,600 --> 01:20:59,400
. العربة الخاصة التي تم ربطها بنا
. لها اسم

811
01:21:00,000 --> 01:21:01,500
. الاسم هو صباح ابريل

812
01:21:02,400 --> 01:21:04,600
كولير علم بها ولهذا السبب
. تم قتله

813
01:21:05,300 --> 01:21:06,600
...., والان . جنرال

814
01:21:08,100 --> 01:21:09,600
من هو الذي في تلك العربة ؟

815
01:21:10,200 --> 01:21:12,700
. الرئيس كرانت في تلك العربة

816
01:21:14,600 --> 01:21:16,300
.انني سعيد بانك قلت هذا , سيدي

817
01:21:17,000 --> 01:21:18,800
لقد قرأت في الجريدة ان الرئيس
..... في طريقه الى

818
01:21:19,000 --> 01:21:20,400
. كاليفورينيا.....

819
01:21:21,400 --> 01:21:22,500
. سوف يقومون بقتله

820
01:21:23,400 --> 01:21:24,900
لقد قاموا بتأجير هؤلاء
.... المكسيكيين الخارجين عن القانون

821
01:21:25,000 --> 01:21:26,600
. لكي يهاجموا القطار

822
01:21:27,900 --> 01:21:31,600
لقد قاموا بجعل المكسيكيين يرتدوا ملابس الهنود
. لكي يقوموا باتهام الهنود بها

823
01:21:32,000 --> 01:21:34,500
لماذا يريدون اغتيال الرئيس ؟

824
01:21:35,600 --> 01:21:38,100
لا اعرف ولكنهم حصلوا على
. ضوء بذلك

825
01:21:38,600 --> 01:21:40,200
اذا كنا سنتوقف
. فعلينا ان نذهب الان

826
01:21:40,400 --> 01:21:41,600
! لن نذهب

827
01:21:42,200 --> 01:21:45,500
انت لن تذهب باي حال ياصاحب المؤخرة
! الحمراء

828
01:21:47,500 --> 01:21:48,700
المؤخرة الحمراء ؟

829
01:21:51,200 --> 01:21:53,100
انت تطلق علي المؤخرة الحمراء
. ايضا

830
01:22:01,200 --> 01:22:04,700
انني اضرب مثل الزوجة الغيورة مباشرة
. خلال القلب

831
01:22:13,900 --> 01:22:15,500
اين هم ؟
.  في عربة الحقائب-

832
01:22:15,700 --> 01:22:17,500
كم عددهم ؟
. انهم ثمانية-

833
01:22:17,700 --> 01:22:20,500
. هيا
ماذا انت فاعل ؟  اين انت ذاهب؟-

834
01:22:21,400 --> 01:22:23,100
ماذا تريد مني لاي شئ  ؟

835
01:22:28,200 --> 01:22:29,700
افتحي الباب
! سوف يطلقون النار علي-

836
01:22:29,900 --> 01:22:31,100
! افتحيه

837
01:22:36,200 --> 01:22:37,500
. اهلا , انه انا فقط

838
01:23:31,000 --> 01:23:32,800
. لا, لا, ارجوك

839
01:23:38,000 --> 01:23:39,600
! لا ! لا

840
01:23:46,300 --> 01:23:47,400
! كفى

841
01:23:59,900 --> 01:24:01,500
! لقد اطلقت النار علي

842
01:24:01,800 --> 01:24:03,100
! اذني

843
01:24:07,100 --> 01:24:08,500
هل تسمين ذلك ضربة ؟

844
01:24:25,200 --> 01:24:26,400
! ليس الان

845
01:25:35,400 --> 01:25:37,000
.... كابتن, هنا من يريد

846
01:25:37,200 --> 01:25:39,100
.....,ان يشكرك شخصيا

847
01:25:39,300 --> 01:25:41,700
. رئيس الولايات المتحدة

848
01:25:47,100 --> 01:25:48,500
. انت لست الرئيس

849
01:25:49,600 --> 01:25:52,600
انني اعرف الجنرال كرانت
! لقد خدمت معه

850
01:25:58,900 --> 01:26:01,200
. انت هندي ذكي

851
01:26:01,500 --> 01:26:03,400
. الرئيس بقى في الخلف في توسون

852
01:26:04,200 --> 01:26:07,200
انتم كنتم تعلمون من الاول وجعلتموني
. ادخل في كل هذا

853
01:26:08,000 --> 01:26:09,100
لماذا بحق الجحيم ؟

854
01:26:09,300 --> 01:26:11,700
لان المستفيدين كانوا يحاولون اشعال
. الحرب مع الهنود

855
01:26:11,800 --> 01:26:14,600
ويحاولون جر كل الجنوب الشرقي
! بهذا الاتجاه

856
01:26:16,700 --> 01:26:19,700
من تكون انت ؟
. المفوض الهندي الجديد-

857
01:26:20,000 --> 01:26:23,500
انني سوف احل محل المسكين كولير
. وانت من سيقوم بمساعدتي بهذا, ابني

858
01:26:25,600 --> 01:26:26,800
في ان افعل ماذا ؟

859
01:26:27,900 --> 01:26:30,400
ان ارض المفوضية
. اصبحت ذات قيمة

860
01:26:31,100 --> 01:26:33,300
ومن شأنها ان تجلب المشاكل
. لشعبك

861
01:26:33,400 --> 01:26:36,300
سوف نقوم بنقلهم الى الى وادي
. الافعى الصفراء

862
01:26:37,600 --> 01:26:39,000
. وادي الافعى الصفراء

863
01:26:41,600 --> 01:26:43,100
! انه مملوء بالافاعي

864
01:26:45,500 --> 01:26:47,900
. انت واحد مغفل هندي

865
01:26:57,800 --> 01:27:00,000
. علميني طرق الرجل الابيض

866
01:27:01,100 --> 01:27:03,900
.  اولا عليك ان تسرق حصانا

867
01:27:26,100 --> 01:27:30,600
النهاية

868
01:27:43,300 --> 01:27:56,500
الترجمة
ليث - بغداد 2016

869
01:28:09,100 --> 01:28:23,100
اتمنى ان تكون الترجمة قد نالت احسانكم
مع التاكيد على حفظ حقوق المترجمين
مع اطيب الامنيات

