1
00:00:10,225 --> 00:00:50,225
<font color="#0080c0">ترجمة وتعديل الدكتور علي طلال</font>
<font color="#ffff00">jeanvaljan86@yahoo.com</font>
Eng\ Ahmed Gomaa :ضبط التوقيت

2
00:02:13,225 --> 00:02:14,435
.أشم رائحة سمك

3
00:02:20,983 --> 00:02:22,985
.ربما تودين أن تنزعين حذائكِ، يا عزيزتي

4
00:02:25,321 --> 00:02:26,614
ـ صباح الخير
ـ صباح الخير

5
00:02:26,731 --> 00:02:27,901
<font color="#ffff00">ـ هل الحانة مفتوحة؟
ـ أجل</font>

6
00:02:28,524 --> 00:02:31,098
<font color="#ffff00">.رائع، إننا نود أن نشرب</font>

7
00:02:31,598 --> 00:02:32,598
<font color="#ffff00">.حسناً</font>

8
00:02:33,237 --> 00:02:34,710
<font color="#ffff00">ماذا تودان؟</font>

9
00:02:36,741 --> 00:02:37,957
<font color="#ffff00">.. شراب جن بالنسبة ليّ</font>

10
00:02:38,284 --> 00:02:40,860
<font color="#ffff00">.وكأس من النبيذ الأبيض لزوجتي</font>

11
00:02:43,873 --> 00:02:44,873
<font color="#ffff00">.شكراً</font>

12
00:02:46,801 --> 00:02:48,010
.صباح الخير

13
00:02:50,212 --> 00:02:51,364
<font color="#ffff00">.منظر رائع</font>

14
00:02:51,380 --> 00:02:53,184
<font color="#ffff00">.أجل، أظن ذلك</font>

15
00:02:54,800 --> 00:02:56,544
<font color="#ffff00">ما الذي جاء بكما إلى هنا؟</font>

16
00:02:57,595 --> 00:02:59,908
<font color="#ffff00">.فقط أردنا الإبتعاد عن كل شيء</font>

17
00:03:00,014 --> 00:03:02,308
<font color="#ffff00">.هذا المكان رائع مثل بقية الأماكن</font>

18
00:03:04,059 --> 00:03:06,687
<font color="#ffff00">.(اسمي (رونالد)، وهذه زوجتي (فينسا</font>

19
00:03:07,730 --> 00:03:10,803
<font color="#ffff00">.(أنا (ميشل)، ومدير الفندق يدعى (بارتيس</font>

20
00:03:12,568 --> 00:03:13,669
<font color="#ffff00">.سررتُ بلقائكم</font>

21
00:03:57,204 --> 00:03:58,748
ـ شكراً
ـ شكراً

22
00:04:34,116 --> 00:04:35,785
ما ذلك الصوت؟

23
00:04:36,744 --> 00:04:37,912
.إنه البحر

24
00:04:57,598 --> 00:04:59,225
.إنّي لا أرى مذياع بالجوار

25
00:04:59,767 --> 00:05:01,477
.سأحاول إحضار واحد غداً

26
00:06:02,329 --> 00:06:03,539
.صباح الخير

27
00:06:04,248 --> 00:06:05,499
.لقد كنت أحاول أن لا أوقظكِ

28
00:06:05,916 --> 00:06:07,501
.كنتِ تنامين بهدوء

29
00:06:07,793 --> 00:06:09,420
.أنا لا أنام بهدوء

30
00:06:10,880 --> 00:06:12,089
.أنت تعرف ذلك جيّداً

31
00:06:14,508 --> 00:06:16,510
أأنت خارج لعثور على شيء مُلهم؟

32
00:06:16,844 --> 00:06:18,304
.لديّ إلهامي

33
00:06:18,846 --> 00:06:20,514
إذاً، لماذا نحن هنا؟

34
00:06:21,223 --> 00:06:22,683
.لا تكوني وقحة، يا عزيزتي

35
00:06:29,190 --> 00:06:31,067
إن كنتِ تودين، فبوسعي العودة
.مبكراً لتناول العشاء

36
00:06:34,695 --> 00:06:35,780
.إنّي بحاجة لمزيد من الوقت

37
00:06:38,741 --> 00:06:40,451
.إذا أنشغلت بالكتابة، سأكون بخير

38
00:06:41,660 --> 00:06:42,661
.حسناً

39
00:06:49,376 --> 00:06:50,711
.أتمنى لكِ يوماً جميلاً

40
00:06:51,045 --> 00:06:52,129
.لا أريد

41
00:06:52,213 --> 00:06:54,548
.أعلم. أنا أحبكِ

42
00:07:00,012 --> 00:07:01,222
.أعلم ذلك

43
00:08:18,632 --> 00:08:19,925
.تباً

44
00:08:44,608 --> 00:08:46,386
<font color="#ffff00">كيف كانت أقامتكما؟</font>

45
00:08:46,651 --> 00:08:47,651
<font color="#ffff00">ماذا؟</font>

46
00:08:48,403 --> 00:08:49,403
<font color="#ffff00">أأنتما بخير؟</font>

47
00:08:49,496 --> 00:08:51,180
<font color="#ffff00">.بحير، أجل</font>

48
00:08:51,782 --> 00:08:52,782
<font color="#ffff00">.شكراً</font>

49
00:08:58,914 --> 00:08:59,914
<font color="#ffff00">.مرحباً، سيّدتي</font>

50
00:09:01,041 --> 00:09:02,586
<font color="#ffff00">.إن كنتِ تريدين كيساً، فإنه هناك</font>

51
00:09:25,607 --> 00:09:26,465
<font color="#ffff00">هل هذا كل شيء، سيّدتي؟</font>

52
00:09:26,500 --> 00:09:28,104
<font color="#ffff00">.كل شيء</font>

53
00:09:36,993 --> 00:09:40,178
<font color="#ffff00">.المجموع سيكون ثمانية فرنك</font>

54
00:09:41,623 --> 00:09:43,335
<font color="#ffff00">.والإسبريسو</font>

55
00:09:43,369 --> 00:09:45,559
<font color="#ffff00">ـ من أيّ ماكنة؟
ـ الكبيرة</font>

56
00:09:45,859 --> 00:09:47,017
<font color="#ffff00">.حسناً</font>

57
00:09:47,051 --> 00:09:50,410
<font color="#ffff00">.سيكون المجموع 18 فرنك رجاءً</font>

58
00:10:00,892 --> 00:10:02,004
<font color="#ffff00">خمسة وثلاثون عام؟</font>

59
00:10:02,853 --> 00:10:06,991
<font color="#ffff00">.منذ إن كنت في المدرسة الثانوية
.ووالدي، كان 10 أعوام قبل ذلك</font>

60
00:10:08,149 --> 00:10:09,833
<font color="#ffff00">هل سبق وأن سافرت؟</font>

61
00:10:10,527 --> 00:10:11,734
<font color="#ffff00">.كلا، قليلاً جداً</font>

62
00:10:12,863 --> 00:10:17,418
<font color="#ffff00">(ابنتي تزوجت في (شيكاغو
.منذ خمسة أعوام من الآن</font>

63
00:10:18,243 --> 00:10:20,533
<font color="#ffff00">،كنت أذهب لعطلة نهاية الأسبوع
.لكن يعجبني المكان هنا</font>

64
00:10:21,121 --> 00:10:23,238
<font color="#ffff00">ـ عطلة نهاية الأسبوع؟
ـ أجل، عطلة نهاية الأسبوع</font>

65
00:10:27,043 --> 00:10:28,525
<font color="#ffff00">وهل منزلك بالقرب من هنا؟</font>

66
00:10:29,254 --> 00:10:30,463
<font color="#ffff00">.أجل، بالقرب من هنا</font>

67
00:10:30,922 --> 00:10:32,085
<font color="#ffff00">مع زوجتك؟</font>

68
00:10:32,924 --> 00:10:35,251
<font color="#ffff00">.زوجتي ماتت العام الماضي</font>

69
00:10:39,431 --> 00:10:40,431
<font color="#ffff00">.أنا آسف</font>

70
00:10:41,182 --> 00:10:42,992
<font color="#ffff00">.لقد كانت تعاني من ألم كبير</font>

71
00:10:45,061 --> 00:10:48,523
<font color="#ffff00">.معها، أكتشفتُ شيئاً جميلاً</font>

72
00:10:48,773 --> 00:10:50,617
<font color="#ffff00">،إن كنت تحب شخص حقاً</font>

73
00:10:52,110 --> 00:10:54,786
<font color="#ffff00">.فأنّك تحب الخير له أكثر من نفسك</font>

74
00:10:55,238 --> 00:10:56,330
<font color="#ffff00">هل تفهم؟</font>

75
00:10:58,158 --> 00:11:00,829
<font color="#ffff00">.أردتها أن تبقى، لكي تقاوم ذلك</font>

76
00:11:01,153 --> 00:11:02,301
<font color="#ffff00">.لكن كان ذلك من مصلحتي</font>

77
00:11:03,622 --> 00:11:06,399
<font color="#ffff00">لكن أكثر من ذلك، أردتها أن
.ترحل، من أجلها</font>

78
00:11:08,251 --> 00:11:10,319
<font color="#ffff00">.لذا، شعرت بالراحة عندما ماتت</font>

79
00:11:10,503 --> 00:11:11,503
<font color="#ffff00">.إنها وجدت سكينتها</font>

80
00:11:15,425 --> 00:11:16,425
<font color="#ffff00">وأنت؟</font>

81
00:11:17,644 --> 00:11:19,242
<font color="#ffff00">.أشعر بالألم في كل يوم</font>

82
00:11:20,055 --> 00:11:21,055
<font color="#ffff00">.إنّي أفتقدها</font>

83
00:11:22,515 --> 00:11:23,715
<font color="#ffff00">.لكن هذه هي الحياة</font>

84
00:11:24,559 --> 00:11:26,714
<font color="#ffff00">.أجل، هذا صحيح</font>

85
00:11:28,938 --> 00:11:30,278
<font color="#ffff00">أين زوجتك؟</font>

86
00:11:32,108 --> 00:11:33,108
<font color="#ffff00">.في الفندق</font>

87
00:11:33,651 --> 00:11:34,967
<font color="#ffff00">.مرهقة من السفر</font>

88
00:11:38,281 --> 00:11:39,724
<font color="#ffff00">منذ متى وأنتما معاً؟</font>

89
00:11:40,150 --> 00:11:41,189
<font color="#ffff00">.أربعة عشر عام</font>

90
00:11:42,377 --> 00:11:43,757
<font color="#ffff00">.إنّكما في بداية حياتكما وحسب</font>

91
00:11:47,048 --> 00:11:49,696
<font color="#ffff00">.إنها تبدو سيّدة محبوبة</font>

92
00:11:51,211 --> 00:11:52,484
<font color="#ffff00">.هذا من لطفك</font>

93
00:11:53,905 --> 00:11:55,858
<font color="#ffff00">.لكنها ليست ساحرة دوماً</font>

94
00:11:56,299 --> 00:11:59,337
<font color="#ffff00">.بالواقع، يمكن أن تكون وقحة جداً</font>

95
00:12:00,553 --> 00:12:03,624
<font color="#ffff00">.لكنها بالواقع جميلة</font>

96
00:12:06,017 --> 00:12:07,624
<font color="#ffff00">.ساحرة جداً</font>

97
00:12:12,841 --> 00:12:15,436
<font color="#ffff00">ـ هل تريد بيرة آخرى؟
ـ أجل</font>

98
00:12:18,705 --> 00:12:20,094
<font color="#ffff00">هل يمكنني أن أشتري لك واحدة؟</font>

99
00:12:20,498 --> 00:12:22,092
<font color="#ffff00">.بالطبع، لكني أفضل الويسكي</font>

100
00:12:22,108 --> 00:12:24,546
<font color="#ffff00">.حسناً، ليكون ويسكي ليّ أيضاً</font>

101
00:12:29,300 --> 00:12:30,551
.مرحباً

102
00:12:32,053 --> 00:12:33,763
ـ هل كان يوم جيّد؟
ـ كلا

103
00:12:36,891 --> 00:12:39,310
.حسناً، لا أعلم

104
00:12:40,978 --> 00:12:42,229
.لا أعلم

105
00:12:44,607 --> 00:12:46,400
.ميشل) رجل لطيف)

106
00:12:47,401 --> 00:12:48,819
.إنه لطيف

107
00:12:51,697 --> 00:12:53,115
هل لدينا طعام؟

108
00:12:54,450 --> 00:12:57,870
لقد تجولت على تلة سخيفة
.وذهبت لتسوق البقالة

109
00:12:59,413 --> 00:13:01,415
.وبعدها قرأت كتاباً
.لقد كان فظيعاً

110
00:13:02,083 --> 00:13:04,251
.لا أعرف سبب قلقك المفرط

111
00:13:04,668 --> 00:13:08,255
،الناس تنشر الهراء طوال الوقت
.ولا أحد يبالي لذلك

112
00:13:10,091 --> 00:13:11,467
.بوسعي الكتابة

113
00:13:12,426 --> 00:13:14,678
أنا كاتب جيّد، هل تتذكّرين؟

114
00:13:17,098 --> 00:13:18,307
.أنت كذلك

115
00:13:18,933 --> 00:13:20,768
.إنّي أحب كلماتك، تعرف هذا

116
00:15:52,420 --> 00:15:54,588
يجب عليكِ أن تخرجي في
.نزهة أو ما شابة يوم

117
00:15:54,630 --> 00:15:56,173
.ربما يكون شيء جيّد لكِ

118
00:15:58,050 --> 00:16:01,011
.لا تشرب اليوم
.ربما يكون شيء جيّد لك

119
00:16:02,888 --> 00:16:04,432
.يمكننا أن نكون سعداء، أتعلمين

120
00:16:07,184 --> 00:16:08,602
.إنّكِ تقاومين سعادة

121
00:16:08,644 --> 00:16:10,146
لا تقتبس بعض الكلمات وتحاول
.أن تحلل حياتي

122
00:16:10,229 --> 00:16:11,309
ألا تقاومين السعادة؟

123
00:16:12,273 --> 00:16:15,109
هل تحاول أن توضح وجهة نظرك
من خلال جعلي غير سعيدة؟

124
00:16:18,863 --> 00:16:20,364
.أنتِ امرأة جيّدة

125
00:16:22,658 --> 00:16:25,953
.يا إلهي
هل أصبحت مملة هكذا؟

126
00:16:32,418 --> 00:16:34,295
.حاول أن تكتب شيء ما اليوم

127
00:16:35,713 --> 00:16:37,381
."خطة جيّدة، يا "باتمان

128
00:19:33,224 --> 00:19:37,895
ـ هل حظيتِ بليلة صعبة؟
ـ لا أعلم

129
00:19:38,312 --> 00:19:39,313
نيس)؟)

130
00:19:47,655 --> 00:19:48,823
.حسناً

131
00:19:53,994 --> 00:19:55,704
هل سوف نتحدث حيال هذا؟

132
00:20:01,001 --> 00:20:03,337
.أظن إنه من الأفضل ألا نقول كلمة

133
00:20:21,856 --> 00:20:23,232
.تباً

134
00:20:23,566 --> 00:20:25,025
.آسف

135
00:20:25,609 --> 00:20:27,236
.سأتولى هذا

136
00:20:27,778 --> 00:20:29,113
.لا عليك

137
00:20:29,853 --> 00:20:31,525
<font color="#ffff00">هل تود العودة لمنزلك؟</font>

138
00:20:33,816 --> 00:20:35,189
<font color="#ffff00">ماذا؟</font>

139
00:20:36,537 --> 00:20:38,122
ما الخطب بحق الجحيم؟

140
00:20:41,699 --> 00:20:46,884
<font color="#ffff00">هل تحاول أخباري متى أعود للمنزل؟</font>

141
00:20:47,246 --> 00:20:48,937
<font color="#ffff00">.إنّي أحاول تقديم المساعدة</font>

142
00:20:50,354 --> 00:20:51,354
<font color="#ffff00">.. مهلاً</font>

143
00:20:51,917 --> 00:20:53,216
<font color="#ffff00">.أنا بالغ</font>

144
00:20:53,260 --> 00:20:56,568
ـ أجل، أعلم
ـ بحقك، بحقك

145
00:20:58,365 --> 00:21:00,484
<font color="#ffff00">.بوسعي الذهاب إلى المنزل</font>

146
00:21:01,009 --> 00:21:03,359
<font color="#ffff00">.بوسعي الذهاب للمنزل بمفردي</font>

147
00:21:03,512 --> 00:21:05,970
<font color="#ffff00">.بوسعي مضاجعة زوجتي بنفسي</font>

148
00:21:09,568 --> 00:21:12,374
<font color="#ffff00">.لا أريد مساعدتك اللعينة</font>

149
00:21:18,913 --> 00:21:20,081
.اللعنة

150
00:21:21,457 --> 00:21:23,417
.مهلاً، أنا راحل

151
00:21:23,223 --> 00:21:24,446
ـ كن لطيفاً
ـ حسناً؟

152
00:21:25,252 --> 00:21:27,379
.هذا المكان قذر بأيّ حال

153
00:21:30,706 --> 00:21:34,441
<font color="#ffff00">.إنّي لا أريد حياتك بأيّ حال</font>

154
00:22:18,587 --> 00:22:19,587
<font color="#ffff00">.مرحباً</font>

155
00:22:23,050 --> 00:22:24,050
<font color="#ffff00">.مرحباً</font>

156
00:22:28,472 --> 00:22:29,559
<font color="#ffff00">.(اسمي (فرانسوا</font>

157
00:22:31,652 --> 00:22:32,737
.(فينسا)

158
00:22:34,436 --> 00:22:35,828
<font color="#ffff00">.إنه يوم جميل</font>

159
00:22:39,107 --> 00:22:40,181
<font color="#ffff00">من أين أنتِ؟</font>

160
00:22:43,164 --> 00:22:45,416
(ـ (نيويورك
ـ أمريكية؟

161
00:22:46,667 --> 00:22:48,961
.(لقد تحدثنا حيال قضاء شهر عسلنا في (نيويورك

162
00:22:49,795 --> 00:22:51,338
.. أجل، أنا وزوجتي

163
00:22:52,840 --> 00:22:54,341
.تزوجنا مؤخراً

164
00:22:56,844 --> 00:22:58,054
.هذا جميل

165
00:23:07,354 --> 00:23:09,315
.حسناً، أتمنى لكِ يوماً جميلاً

166
00:23:09,732 --> 00:23:11,025
.ولك أيضاً

167
00:23:48,827 --> 00:23:50,247
<font color="#ffff00">كيف حال صداعك؟</font>

168
00:23:51,945 --> 00:23:53,353
<font color="#ffff00">.بخير</font>

169
00:23:57,019 --> 00:24:00,681
<font color="#ffff00">إذا زوجتك تود الحضور، أعلمني
.لكي أرتدي ربطة عنق</font>

170
00:24:01,273 --> 00:24:03,129
<font color="#ffff00">.بوسعها أن تعرف شخصيتك</font>

171
00:24:04,484 --> 00:24:06,074
<font color="#ffff00">.دوماً يفعلن هذا الشيء</font>

172
00:24:10,532 --> 00:24:11,628
<font color="#ffff00">.أنا آسف للغاية</font>

173
00:24:19,499 --> 00:24:23,254
<font color="#ffff00">.. أعتدت أن تكون لطيفاً للغاية، كما تعلم</font>

174
00:24:24,087 --> 00:24:25,737
<font color="#ffff00">.أفهم ذلك</font>

175
00:24:29,509 --> 00:24:31,280
<font color="#ffff00">.كلا، لا يمكنك أن تفهم</font>

176
00:24:32,471 --> 00:24:34,229
<font color="#ffff00">.. لقد واجهنا حياة</font>

177
00:24:36,057 --> 00:24:38,468
<font color="#ffff00">.لا يمكنك حتى تخيلها</font>

178
00:24:40,531 --> 00:24:42,091
."(نخب (نيويورك"

179
00:24:45,500 --> 00:24:46,969
<font color="#ffff00">.لقد كنت كاتباً</font>

180
00:24:47,003 --> 00:24:48,748
<font color="#ffff00">.لقد كنت كاتب جيّد بالفعل</font>

181
00:24:49,404 --> 00:24:50,673
<font color="#ffff00">... وهي</font>

182
00:24:51,323 --> 00:24:53,229
<font color="#ffff00">.. عندما تصعد على خشبة المسرح</font>

183
00:24:54,835 --> 00:24:56,609
<font color="#ffff00">!يالجسدها</font>

184
00:25:01,082 --> 00:25:02,659
<font color="#ffff00">.إنها كانت سعيدة</font>

185
00:25:04,669 --> 00:25:06,286
<font color="#ffff00">.إنها كانت سعيدة</font>

186
00:25:13,612 --> 00:25:15,768
<font color="#ffff00">.. في هذه المرحلة الثانية من الحياة</font>

187
00:25:16,156 --> 00:25:18,796
<font color="#ffff00">.بعض الناس يحظون بالأطفال</font>

188
00:25:18,830 --> 00:25:22,496
<font color="#ffff00">.والبعض الآخر يعيش من أجل آخر</font>

189
00:25:23,271 --> 00:25:24,785
<font color="#ffff00">.. وبعض منّا</font>

190
00:25:27,642 --> 00:25:29,181
<font color="#ffff00">... لسنا واثقين ما نملكه</font>

191
00:25:30,362 --> 00:25:32,122
<font color="#ffff00">.وما أصبحنا عليه</font>

192
00:25:35,075 --> 00:25:36,707
<font color="#ffff00">هل يمكنني أن أعطيك بعض النصائح؟</font>

193
00:25:38,662 --> 00:25:39,916
<font color="#ffff00">وهل لديّ خيار؟</font>

194
00:25:42,290 --> 00:25:43,433
<font color="#ffff00">.أغرم بها</font>

195
00:25:46,545 --> 00:25:48,559
<font color="#ffff00">.ليس من السهل أن تحب</font>

196
00:25:49,297 --> 00:25:50,924
<font color="#ffff00">وهل تخال إنّك كذلك؟</font>

197
00:25:52,092 --> 00:25:53,161
<font color="#ffff00">.بالطبع، لا</font>

198
00:25:53,368 --> 00:25:54,860
<font color="#ffff00">.أنا وغد</font>

199
00:25:56,137 --> 00:25:58,246
<font color="#ffff00">.يبدو كأنكما تستحقا بعضكما الآخر</font>

200
00:25:59,349 --> 00:26:00,419
<font color="#ffff00">.هذا صحيح</font>

201
00:26:22,664 --> 00:26:24,602
ـ وداعاً
ـ وداعاً

202
00:26:37,898 --> 00:26:39,108
.لقد عدت باكراً

203
00:26:41,527 --> 00:26:42,987
.لقد أشتقت إليكِ

204
00:26:43,821 --> 00:26:45,114
.لا تكن سخيفاً

205
00:26:46,741 --> 00:26:47,908
هل تود شراباً؟

206
00:26:49,285 --> 00:26:50,536
.بالطبع

207
00:27:00,629 --> 00:27:01,756
هل رأيتها؟

208
00:27:02,673 --> 00:27:03,674
مَن؟

209
00:27:04,050 --> 00:27:05,509
.الجارة

210
00:27:06,218 --> 00:27:07,720
الزوجان؟

211
00:27:07,762 --> 00:27:08,888
.أجل

212
00:27:10,431 --> 00:27:11,515
ماذا؟

213
00:27:14,101 --> 00:27:15,352
.لا شيء

214
00:27:18,773 --> 00:27:20,441
.بأيّ حال، شعرت بالملل

215
00:27:22,485 --> 00:27:24,904
.إنه لا يتعلق بالمكان، إنه لم يخذلني

216
00:27:26,697 --> 00:27:28,407
.بل يتعلق بيّ

217
00:27:31,494 --> 00:27:33,913
.. ميشل)، رجل مثير للإهتمام، إنه)

218
00:27:34,997 --> 00:27:36,499
.إنه لطيف للغاية

219
00:27:37,458 --> 00:27:38,918
.لكنه ثقيل

220
00:27:41,796 --> 00:27:44,632
،أيّ كاتب يدّعي أن يكون كذلك
.بوسعه أن يحظى بقصة هنا

221
00:27:48,427 --> 00:27:49,804
.إنه مجرد أنا

222
00:28:24,672 --> 00:28:26,465
.إنّي أرسل لكِ قبلة

223
00:28:26,715 --> 00:28:28,509
.وأنا أرسل لك واحدة

224
00:29:40,069 --> 00:29:41,404
<font color="#ffff00">منذ عام 1920</font>

225
00:29:42,113 --> 00:29:44,615
<font color="#ffff00">.عرفت ذلك عندما سمعت ضحكتها</font>

226
00:29:44,824 --> 00:29:48,828
<font color="#ffff00">.كنت دوماً أحبها عندما تضحك</font>

227
00:31:18,833 --> 00:31:20,146
<font color="#ffff00">.شكراً</font>

228
00:32:09,010 --> 00:32:11,340
<font color="#ffff00">.إنّك لا تحتفظ بثيابك دوماً</font>

229
00:32:11,512 --> 00:32:13,165
<font color="#ffff00">.إننا في الفندق، رغم ذلك</font>

230
00:32:55,693 --> 00:32:56,777
.أستيقظ

231
00:32:57,653 --> 00:32:58,904
.أستيقظ

232
00:33:00,322 --> 00:33:01,907
!ـ أستيقظ
ـ ماذا؟

233
00:33:03,200 --> 00:33:05,119
ـ ماذا؟
ـ هل تود مضاجعتها؟

234
00:33:07,288 --> 00:33:09,457
،الامرأة التي تسكن بالجوار
هل تود مضاجعتها؟

235
00:33:10,040 --> 00:33:11,751
عزيزتي، ما الذي تفعلينه؟

236
00:33:11,792 --> 00:33:15,713
ـ لا تتظاهر إنّك لا تعرف عما أنا أتحدث
!ـ لا أعرف عما تتحدثين، أغربي

237
00:33:16,547 --> 00:33:18,382
.والآن أيقظتيني للتو

238
00:33:19,300 --> 00:33:23,012
ـ إلى أين تذهب؟
ـ يجب أن أتبول، هل تمانعين؟

239
00:33:44,200 --> 00:33:45,659
هل تود أن تضاجعها؟

240
00:33:46,410 --> 00:33:48,370
.بحق المسيح، لا

241
00:33:51,540 --> 00:33:52,750
.بلى، إنّك كذلك

242
00:33:53,334 --> 00:33:55,252
عزيزتي، لماذا تفعلين هذا؟

243
00:33:55,336 --> 00:33:56,976
لماذا تحاولين أن تضعي هذا في بالكِ؟

244
00:33:57,463 --> 00:34:00,007
هل يمكنكِ أن تكوني الضحية؟

245
00:34:01,717 --> 00:34:05,679
كونكِ زوجة كاتب فاشل ليس جيّداً بما يكفي
لتتناولي حبوب مانع الحمل وتشعري بشفقة ذات؟

246
00:34:05,721 --> 00:34:08,057
الآن هل تودين سبب أفضل
لتدمير نفسكِ؟

247
00:34:09,850 --> 00:34:11,268
.أنت تعرف سببي

248
00:34:12,728 --> 00:34:16,315
بالإضافة، سيكون عليك أن تحاول وتفشل
.لكي تكون كاتب فاشل، وأنت لا شيء

249
00:34:16,732 --> 00:34:17,983
.إنّك سكير

250
00:34:19,944 --> 00:34:20,945
.تباً لكِ

251
00:34:25,908 --> 00:34:30,871
عندما أعود، أتمنى أن تكوني غافية كالعادة
.لكي لا يكون عليّ الإستماع لكلامكِ السخيف

252
00:35:35,770 --> 00:35:36,771
.صباح الخير

253
00:35:37,313 --> 00:35:38,439
.صباح الخير

254
00:36:11,305 --> 00:36:12,932
.اللعنة

255
00:37:37,099 --> 00:37:38,684
.أقتربي

256
00:37:38,726 --> 00:37:40,061
.كلا

257
00:37:41,062 --> 00:37:42,063
.توقف

258
00:37:42,563 --> 00:37:43,773
ـ توقف
ـ هيّا

259
00:37:43,856 --> 00:37:45,066
ـ كلا
ـ هيّا

260
00:37:53,574 --> 00:37:54,575
!مقرف

261
00:38:07,088 --> 00:38:08,297
.توقف

262
00:38:12,802 --> 00:38:14,011
.إنّك تثير اشمئزازي

263
00:38:15,763 --> 00:38:17,348
.مثير للاشمئزاز

264
00:38:22,561 --> 00:38:24,271
.لن أفعلها

265
00:38:54,719 --> 00:38:55,928
.صباح الخير

266
00:38:56,637 --> 00:38:57,847
.صباح الخير

267
00:39:00,182 --> 00:39:02,268
هل رأيتِ رفيقكِ الصياد هذا الصباح؟

268
00:39:03,477 --> 00:39:04,562
.أجل

269
00:39:14,363 --> 00:39:16,240
.فرانسوا) سيذهب لزيارة صديق غداً)

270
00:39:17,908 --> 00:39:19,201
هل تودين فعل أيّ شيء؟

271
00:39:21,495 --> 00:39:22,496
معكِ؟

272
00:39:22,580 --> 00:39:23,581
.أجل

273
00:39:25,374 --> 00:39:26,709
مثل ماذا؟

274
00:39:28,377 --> 00:39:32,673
لا أعلم، بوسعنا لعب الورق، الخروج
.في نزهة، نحتسي شراباً

275
00:39:36,218 --> 00:39:39,430
ـ إنّي لا أجيد لعب الورق
ـ بوسعي أن أعلمكِ

276
00:39:45,019 --> 00:39:46,020
.حسناً

277
00:39:47,188 --> 00:39:48,272
ساعة الخامسة؟

278
00:39:49,940 --> 00:39:51,859
ـ ساعة الثامنة
ـ ساعة الثامنة

279
00:39:57,531 --> 00:40:00,159
.أتمنى لكِ يوماً رائعاً، وداعاً

280
00:40:53,587 --> 00:40:54,964
ـ مرحباً
ـ تفضل بالدخول

281
00:40:55,047 --> 00:40:57,007
ـ شكراً لكِ
ـ تفضلي بالجلوس

282
00:41:16,569 --> 00:41:17,695
.فستان جميل

283
00:41:17,778 --> 00:41:19,280
.شكراً لكِ

284
00:41:19,613 --> 00:41:21,407
.يجب عليكِ رفع شعركِ للأعلى

285
00:41:23,033 --> 00:41:25,453
،هذا غريب
.زوجي يخبرني بهذا دوماً

286
00:41:26,328 --> 00:41:27,329
.إنه محق

287
00:41:30,291 --> 00:41:32,585
إذاً، هل تعرفين لعبة "لا بيلوت"؟

288
00:41:32,626 --> 00:41:36,380
لا بيلوت"، هي لعبة أن تحصدي"
.على أكثر عدد من النقاط

289
00:41:36,464 --> 00:41:37,840
.. إذاً، لنقول

290
00:41:39,467 --> 00:41:41,135
.إنّي أحرك كل شيء هنا
كم؟

291
00:41:41,844 --> 00:41:43,637
ـ هكذا؟
ـ أجل، يمكنكِ فعل هذا

292
00:41:43,679 --> 00:41:45,473
ـ المزيد من النبيذ؟
ـ أربعة؟ اللعنة

293
00:41:45,514 --> 00:41:46,849
.لقد كسبتِ مجدداً

294
00:41:47,224 --> 00:41:48,476
.أحدى عشر

295
00:41:49,435 --> 00:41:51,145
.حسناً، 10 الملك

296
00:41:51,228 --> 00:41:52,354
.سأخذ هذه

297
00:41:59,612 --> 00:42:00,613
.مرحباً

298
00:42:02,865 --> 00:42:04,075
ـ مرحباً
"ـ "بيلوت

299
00:42:04,158 --> 00:42:06,452
ـ "بيلوت" مجدداً
ـ هيّا

300
00:42:06,494 --> 00:42:08,204
.غير عادل تماماً

301
00:42:09,246 --> 00:42:11,499
.مرحباً
.إننا لم نتعرف بشكل مناسب

302
00:42:11,540 --> 00:42:13,417
.إنّي أراك في المقهى أكثر الأحيان

303
00:42:13,501 --> 00:42:14,668
.(أنا (ليا

304
00:42:14,710 --> 00:42:16,504
(ـ سررت بلقائكِ، أنا (رونالد
ـ مرحباً

305
00:42:18,422 --> 00:42:19,882
هل تود شراباً؟

306
00:42:21,717 --> 00:42:22,843
.بالطبع

307
00:42:23,677 --> 00:42:24,887
.غير عادل تماماً

308
00:42:26,222 --> 00:42:27,681
هل تود الإنضمام إلينا؟

309
00:42:29,225 --> 00:42:30,476
.حسناً

310
00:42:32,019 --> 00:42:34,021
.ولا تخبرني إنّك لا تلعب الورق أيضاً

311
00:42:35,398 --> 00:42:38,192
زوجتك أخبرتني بذلك لكنها
.كسبت في كل دور

312
00:42:38,234 --> 00:42:39,693
.حسناً، إنها بارعة بالفطرة

313
00:42:39,777 --> 00:42:41,529
.أجل

314
00:42:43,823 --> 00:42:46,450
."لا يمكننا لعب "لا بيلوت

315
00:42:47,118 --> 00:42:48,786
.لا يجدي نفعاً إذا كنا ثلاثة

316
00:42:49,870 --> 00:42:51,080
.يجب علينا أن نغير اللعبة

317
00:42:53,124 --> 00:42:54,375
... لنلعب

318
00:42:55,334 --> 00:42:57,211
ـ "لا باتاي"؟
ـ أجل

319
00:42:57,378 --> 00:42:58,629
ـ أجل
ـ إنها سهلة

320
00:43:09,432 --> 00:43:10,891
ماذا كان ذلك؟

321
00:43:14,645 --> 00:43:16,272
ماذا تعني؟

322
00:43:21,944 --> 00:43:23,028
... (نيسا)

323
00:43:24,739 --> 00:43:26,019
هل تحاولين جعلها تتقترب مني؟

324
00:43:27,241 --> 00:43:29,410
وهل أنا مخطئ في الإعتقاد
بأنّك تحاولين تدميرنا؟

325
00:43:34,081 --> 00:43:35,416
.سأستحم

326
00:43:51,807 --> 00:43:55,895
ـ يا إلهي! ما الذي تفعله؟
ـ الليلة، سأستحم مع زوجتي

327
00:43:55,936 --> 00:43:57,563
.كلا، كلا

328
00:43:58,606 --> 00:43:59,774
ـ كلا
ـ يكفي

329
00:44:00,232 --> 00:44:02,401
.يجب أن يتوقف هذا
.كل شيء سيكون بخير

330
00:44:02,610 --> 00:44:04,153
ـ لا بأس
.. ـ كلا، لا يمكنني .. إنه فقط

331
00:44:04,236 --> 00:44:05,946
ـ (فينسا)، يكفي
ـ أرجوك

332
00:44:06,989 --> 00:44:08,616
!ـ توقفي
ـ كلا

333
00:44:09,116 --> 00:44:10,826
!توقفي عن فعل هذا

334
00:44:11,452 --> 00:44:13,162
!ـ يكفي
ـ أرجوك

335
00:44:13,245 --> 00:44:14,288
.أنا زوجكِ

336
00:44:17,333 --> 00:44:18,626
.لا يمكنني

337
00:44:23,756 --> 00:44:25,966
.في مرحلة ما يجب أن تتصرفي هكذا

338
00:44:52,626 --> 00:44:54,381
<font color="#ffff00">.واحد آخر، من فضلك</font>

339
00:44:58,778 --> 00:45:02,160
<font color="#ffff00">بالعادة، إنّي لا أسال أحدهم حول
.. سوف أحتساء الجن في الفطور</font>

340
00:45:02,190 --> 00:45:04,061
<font color="#ffff00">.لكن اليوم سأعمل إستثناء</font>

341
00:45:06,786 --> 00:45:09,857
<font color="#ffff00">.إنّي فقط أريد أن أسكر في الفطور</font>

342
00:45:12,750 --> 00:45:14,956
<font color="#ffff00">هل تود خبز محمص بالزبد
مع شراب الجن؟</font>

343
00:45:16,434 --> 00:45:17,560
.شكراً

344
00:45:37,288 --> 00:45:38,956
هل سوف نتحدث حيال هذا؟

345
00:45:41,208 --> 00:45:42,209
نيسا)؟)

346
00:45:43,461 --> 00:45:46,005
هل تكرهيني؟

347
00:45:52,136 --> 00:45:53,554
!توقفي

348
00:45:54,055 --> 00:45:56,057
!توقفي وحسب

349
00:45:58,559 --> 00:45:59,852
.إنّكِ تقاومين السعادة

350
00:46:17,578 --> 00:46:18,996
نيسا)؟)

351
00:46:28,464 --> 00:46:29,632
نيس)؟)

352
00:48:38,539 --> 00:48:40,235
<font color="#ffff00">.إنّك تدخن كثيراً اليوم</font>

353
00:48:48,883 --> 00:48:50,318
<font color="#ffff00">.إنها إستراحة مستحقة</font>

354
00:49:33,691 --> 00:49:35,234
.إنّكِ تبتسمين

355
00:49:39,029 --> 00:49:41,407
.الآن ظاهري يطابق داخلي

356
00:50:28,370 --> 00:50:29,497
.ابقي

357
00:50:31,832 --> 00:50:32,958
.ابقي

358
00:51:07,451 --> 00:51:08,536
.صباح الخير

359
00:51:11,080 --> 00:51:12,498
.ليس لدينا قهوة

360
00:51:29,014 --> 00:51:30,725
لمَ تنظر إليّ هكذا؟

361
00:51:33,936 --> 00:51:35,104
.مجرد أنظر

362
00:52:15,047 --> 00:52:16,047
<font color="#ffff00">هكذا؟</font>

363
00:52:17,758 --> 00:52:18,946
<font color="#ffff00">هل هذا يثيرك؟</font>

364
00:52:33,607 --> 00:52:34,936
<font color="#ffff00">.أتصلت والدتي</font>

365
00:52:35,392 --> 00:52:37,241
<font color="#ffff00">حقاً، ماذا كانت تريد؟</font>

366
00:52:39,905 --> 00:52:41,455
<font color="#ffff00">أرادت أن تعرف ما إذا كنت حبلى بعد؟</font>

367
00:52:41,949 --> 00:52:43,200
<font color="#ffff00">.حسناً، حسناً</font>

368
00:52:44,076 --> 00:52:46,437
<font color="#ffff00">.أخبريها إننا نعمل على هذا ليلاً ونهاراً</font>

369
00:52:48,163 --> 00:52:51,384
<font color="#ffff00">وأساليها ما إذا كنت تود أن
.تعرف أيّ وضعيات نفعلها</font>

370
00:52:54,461 --> 00:52:55,870
<font color="#ffff00">.سأبلغها</font>

371
00:52:56,588 --> 00:52:58,057
<font color="#ffff00">.سنرى ذلك</font>

372
00:53:51,323 --> 00:53:52,324
.مرحباً

373
00:53:54,243 --> 00:53:55,411
.مرحباً

374
00:54:00,166 --> 00:54:01,375
هل خرجت في رحلة؟

375
00:54:01,876 --> 00:54:03,669
.قالت زوجتك إنّك ذهبت في رحلة

376
00:54:04,044 --> 00:54:05,337
.كانت بخير

377
00:54:08,048 --> 00:54:09,383
.لكني أفضل البقاء هنا

378
00:54:12,887 --> 00:54:16,474
،لقد نشأت في مكان كهذا
.لذا، أنا سعيد هنا

379
00:54:22,188 --> 00:54:24,231
ربما نحظى برحلة بحرية
.كبيرة الأسبوع القادم

380
00:54:24,940 --> 00:54:28,069
.. وليس لدينا حقاً أيّ رفاق هنا، لذا

381
00:54:29,862 --> 00:54:31,947
هل تودان أنتِ وزوجكِ القدوم؟

382
00:54:32,198 --> 00:54:35,076
ـ بحرية؟
ـ أجل، بحرية، ولمَ لا؟

383
00:54:37,661 --> 00:54:38,746
.يمكن أن تكون ممتعة

384
00:54:40,247 --> 00:54:42,416
ويمكنكِ فعل نفس الشيء
،الذي تفعلينه الآن

385
00:54:43,584 --> 00:54:44,919
.لكنه على ضفاف البحر

386
00:54:50,591 --> 00:54:52,176
.سأتحدث إلى زوجي

387
00:54:52,385 --> 00:54:53,469
.بالطبع

388
00:54:56,180 --> 00:54:57,181
.تصبح على خير

389
00:54:58,265 --> 00:54:59,266
.تصبحين على خير

390
00:55:04,730 --> 00:55:06,107
ـ مرحباً
ـ مرحباً

391
00:55:07,566 --> 00:55:09,046
فكرت أن أحضر وجبة عشاء
.إلى المنزل الليلة

392
00:55:10,319 --> 00:55:11,862
.سأجلب بعض الأطباق

393
00:55:23,666 --> 00:55:24,667
نيسا)؟)

394
00:55:24,834 --> 00:55:26,127
أجل؟

395
00:55:27,878 --> 00:55:29,046
هل نحن على وفاق؟

396
00:55:33,217 --> 00:55:37,263
.إننا نفس كما كنا من قبل

397
00:55:38,472 --> 00:55:39,473
.لا يوجد فرق

398
00:55:43,310 --> 00:55:44,311
.حسناً

399
00:55:58,325 --> 00:56:00,286
لقد سألوا ما إذا كنا
.نود الخروج في نزهة بحرية

400
00:56:01,704 --> 00:56:02,955
.كم هذا رائع

401
00:56:03,414 --> 00:56:04,665
وماذا قلتِ؟

402
00:56:05,583 --> 00:56:07,668
.لقد قلت إننا نكره القوارب والناس

403
00:56:09,003 --> 00:56:10,504
.كلا، لم تقولي هذا

404
00:56:11,630 --> 00:56:13,174
.لم أفعلها، لكننا كذلك

405
00:56:14,383 --> 00:56:16,510
إذاً، لن نذهب، صحيح؟

406
00:56:19,805 --> 00:56:21,390
هل تود الذهاب؟

407
00:56:27,063 --> 00:56:28,743
لماذا أشعر كأنه سؤال محتال؟

408
00:56:30,858 --> 00:56:33,194
فكرت فقط ربما المغامرة ستكون
.جيّد لنا

409
00:56:35,446 --> 00:56:36,822
.ربما، لا أعلم

410
00:56:40,034 --> 00:56:42,453
هل تدركين مدى الصدمة عندما
أسمعكِ تقولين هذا؟

411
00:56:45,456 --> 00:56:48,209
.لكن أجل، أود شيء ممتع لنا

412
00:57:47,545 --> 00:57:50,436
<font color="#ffff00">أأنت واثق إنها فكرة جيّدة
لدعوتهما إلى القارب؟</font>

413
00:57:51,257 --> 00:57:52,592
<font color="#ffff00">لماذا؟</font>

414
00:57:56,096 --> 00:57:57,249
<font color="#ffff00">... إنها</font>

415
00:57:59,186 --> 00:58:00,668
<font color="#ffff00">.إنها تعجبني</font>

416
00:58:02,018 --> 00:58:06,182
<font color="#ffff00">إنها جميلة، لكنها غريبة الأطوار
قليلاً، صحيح؟</font>

417
00:58:06,564 --> 00:58:08,067
<font color="#ffff00">غريبة، كيف؟</font>

418
00:58:09,734 --> 00:58:12,791
<font color="#ffff00">،أظن إنهما شخصان جيدان
.يواجهان وقت عصيب</font>

419
00:58:16,991 --> 00:58:18,520
<font color="#ffff00">.إنهما لا يقضيا الوقت معاً</font>

420
00:58:20,453 --> 00:58:23,184
<font color="#ffff00">أأنتِ قلقة بإنه سينطبق علينا الأمر
بعد أعوام من مرور زواجنا؟</font>

421
00:58:24,507 --> 00:58:25,582
<font color="#ffff00">.كلا</font>

422
00:58:26,126 --> 00:58:30,220
<font color="#ffff00">واثق أن كل شيء سيكون جيّد
.لهما ولنا أيضاً</font>

423
00:58:36,678 --> 00:58:38,016
<font color="#ffff00">ألا يقلقك هذا؟</font>

424
00:58:38,138 --> 00:58:39,149
<font color="#ffff00">.كلا</font>

425
00:58:39,881 --> 00:58:41,516
<font color="#ffff00">.لا على الأطلاق</font>

426
00:59:19,860 --> 00:59:21,404
هل كنتِ تراقبيهما؟

427
00:59:22,988 --> 00:59:24,281
ماذا كانا يفعلان؟

428
00:59:32,456 --> 00:59:36,585
أسأل لأنّي كنت هنا ذلك اليوم
،بينما كنتِ خارجة في نزهة

429
00:59:37,044 --> 00:59:38,546
،ولاحظت الثقب

430
00:59:40,339 --> 00:59:44,009
.وراقبتهما يمارسا الجنس

431
00:59:47,221 --> 00:59:48,639
هل ذلك يضايقكِ؟

432
01:00:07,450 --> 01:00:08,826
هل تودين المشاهدة معي؟

433
01:02:31,844 --> 01:02:34,055
هل تود أن تستحم؟

434
01:02:39,101 --> 01:02:40,102
.أجل

435
01:03:04,502 --> 01:03:05,920
.صباح الخير

436
01:03:06,670 --> 01:03:07,922
.صباح الخير

437
01:03:19,225 --> 01:03:20,226
.لقد نفذ منا الحليب

438
01:03:22,812 --> 01:03:24,522
هل ستجلب بعض منه عندما
تذهب إلى العمل؟

439
01:03:27,900 --> 01:03:29,276
هل كنتِ ترافبيهما في الصباح؟

440
01:03:32,363 --> 01:03:33,572
.أحياناً

441
01:03:35,950 --> 01:03:37,785
.أظن ربما سأبقى في المنزل اليوم

442
01:03:38,702 --> 01:03:40,454
هل هذا مناسب؟
هل تودين أن تكوني لوحدكِ؟

443
01:03:43,833 --> 01:03:44,834
.كلا

444
01:03:49,296 --> 01:03:50,464
هل نحن شاذين؟

445
01:03:53,926 --> 01:03:55,761
هل سيزعجك لو كنا كذلك؟

446
01:03:58,389 --> 01:03:59,390
.كلا

447
01:05:04,914 --> 01:05:07,374
ـ مرحباً، أيتها الجارة
ـ صباح الخير

448
01:05:08,751 --> 01:05:10,586
.إنها ذكرى مرور شهرين على زواجنا

449
01:05:11,587 --> 01:05:15,049
.لقد كنت أفكر بالتوت والكريم

450
01:05:16,634 --> 01:05:18,386
ربما نبيذ؟
.لا أعلم

451
01:05:20,930 --> 01:05:22,473
.أظن إنها فكرة

452
01:05:22,598 --> 01:05:23,599
.اجل

453
01:05:23,891 --> 01:05:24,892
متى ذكرى زواجكِ؟

454
01:05:26,894 --> 01:05:28,104
.في الشتاء

455
01:05:31,023 --> 01:05:32,400
الشتاء؟

456
01:05:44,036 --> 01:05:45,079
هل كنتِ معها؟

457
01:05:46,205 --> 01:05:48,791
.لقد كانت في المتجر
.إنها ذكرى زواجهما

458
01:05:54,672 --> 01:05:55,840
متى ذكرى زواجنا؟

459
01:05:56,882 --> 01:05:59,760
.نوفمبر
.نهاية شهر نوفمبر

460
01:06:01,929 --> 01:06:02,930
.أجل

461
01:06:03,472 --> 01:06:07,643
ـ في أيّ يوم؟
.. ـ 27، 20

462
01:06:10,271 --> 01:06:11,439
.لا يمكنني التذكّر

463
01:06:15,276 --> 01:06:16,277
.ولا أنا

464
01:06:20,114 --> 01:06:21,782
نيس)؟)

465
01:06:22,283 --> 01:06:23,701
.إنه لا يعني أيّ شيء

466
01:06:25,411 --> 01:06:27,291
.إنه لا يعني أيّ شيء بأننا لا نتذكّر

467
01:06:29,790 --> 01:06:30,791
إتفقنا؟

468
01:06:32,918 --> 01:06:34,503
.لديهم معجنات طازجة

469
01:07:25,721 --> 01:07:26,931
ماذا كان يريد؟

470
01:07:28,182 --> 01:07:30,768
ـ مَن؟
(ـ (فرانسوا

471
01:07:32,269 --> 01:07:34,269
أراد أن يعرف ما إذا لا نزال نود
.الخروج في النزهة البحرية

472
01:07:36,440 --> 01:07:37,441
.أنتِ تكذبين

473
01:07:40,903 --> 01:07:42,530
.لقد طلب مني سيجارة

474
01:07:43,697 --> 01:07:45,116
،بدأت أدخن عندما وصلنا إلى هنا

475
01:07:45,199 --> 01:07:46,867
.بينما أنت هنا، كنت أخرج لأفعلها

476
01:07:49,537 --> 01:07:50,871
.أعلم إنّك بدأتِ التدخين

477
01:07:51,580 --> 01:07:52,706
حقاً؟

478
01:07:53,791 --> 01:07:55,459
.أجل، أعلم بذلك

479
01:08:06,246 --> 01:08:07,653
<font color="#ffff00">.ثانيتين</font>

480
01:08:27,142 --> 01:08:30,275
<font color="#ffff00">.كم هذا جميل</font>

481
01:08:30,813 --> 01:08:32,081
<font color="#ffff00">.أنتِ تفكرين بكل شيء</font>

482
01:08:34,983 --> 01:08:37,152
<font color="#ffff00">.أيضاً لديّ هدية صغيرة لكِ</font>

483
01:08:40,739 --> 01:08:41,943
<font color="#ffff00">!ذكرى زواج سعيد</font>

484
01:08:45,035 --> 01:08:46,703
<font color="#ffff00">.شكراً لكِ</font>

485
01:09:01,843 --> 01:09:03,222
<font color="#ffff00">.إنها جميلة للغاية</font>

486
01:10:37,830 --> 01:10:39,230
هل رأيت ذلك الصياد؟

487
01:10:42,251 --> 01:10:45,212
،إنه يخرج في كل يوم
.ويعود في كل ليلة

488
01:10:46,380 --> 01:10:47,840
.بالكاد يصطاد أيّ سمكة

489
01:10:51,093 --> 01:10:52,678
ما الذي يبعده عن الجنون؟

490
01:10:54,430 --> 01:10:57,058
وكم ممل كل هذا؟

491
01:11:00,728 --> 01:11:02,396
ما الذي لا نعرفه؟

492
01:11:04,482 --> 01:11:06,233
.لنذهب إلى المقهى ونحتسي شراباً

493
01:11:07,860 --> 01:11:10,571
.كلا

494
01:11:15,326 --> 01:11:17,119
ما رأيكِ لو دعونا جيراننا؟

495
01:11:17,203 --> 01:11:19,803
نجعلهما يسكران ونرى ما الذي
.يفعلانه عندما يثملان

496
01:11:49,811 --> 01:11:52,305
<font color="#ffff00">هذا مستحيل؟
.إنها جاءت بالفعل</font>

497
01:11:52,806 --> 01:11:54,299
<font color="#ffff00">.إننا نفتقدكِ</font>

498
01:11:55,517 --> 01:11:57,019
<font color="#ffff00">.إنّك لا تعرفني</font>

499
01:11:57,053 --> 01:12:00,963
<font color="#ffff00">.كلا، إنّي أعرف زوجكِ الذي يشعر بالوحدة</font>

500
01:12:01,398 --> 01:12:04,380
<font color="#ffff00">إنه ليس من السهل لأرى
رجل يأكل بمفرده كل ليلة</font>

501
01:12:04,415 --> 01:12:06,699
<font color="#ffff00">.ولا يبدأ بالقلق والتساءل</font>

502
01:12:06,795 --> 01:12:08,955
<font color="#ffff00">.إذاً، أنا سعيد جداً برؤيتكِ</font>

503
01:12:10,031 --> 01:12:11,663
<font color="#ffff00">.أنا سعيدة جداً بتواجدي هنا</font>

504
01:12:14,677 --> 01:12:16,095
ماذا تودين؟

505
01:12:17,138 --> 01:12:20,307
ـ لقد سمعت مشروب "باستس" جيّد
"ـ ليكن "باستس

506
01:12:23,728 --> 01:12:24,895
ـ مرحباً
ـ مرحباً

507
01:12:25,229 --> 01:12:26,439
.مساء الخير

508
01:12:26,480 --> 01:12:27,523
.مرحباً

509
01:12:33,571 --> 01:12:35,948
."هذه تجربة (فينسا) الأولى مع "باستس

510
01:12:36,240 --> 01:12:37,491
حقاً؟

511
01:12:38,159 --> 01:12:40,369
ـ و؟
ـ لقد شربنا اثنين

512
01:12:40,536 --> 01:12:41,704
حقاً؟

513
01:12:41,996 --> 01:12:46,208
ـ ما رأيكِ؟
ـ أظن عليكما أن تشربا اثنين أيضاً

514
01:12:48,169 --> 01:12:49,503
.لست واثقاً

515
01:12:50,171 --> 01:12:51,931
ـ إنه يتطلب القليل من الممارسة
ـ حقاً؟

516
01:12:52,006 --> 01:12:53,549
.لديّ بعض الذكريات

517
01:12:56,510 --> 01:12:58,345
.إذاً يا (رونالد)، أخبرتنا (فينسا) إنّك كاتباً

518
01:12:59,346 --> 01:13:00,598
.بعض الأيام أكتب

519
01:13:00,806 --> 01:13:01,849
.شيء رائع

520
01:13:01,932 --> 01:13:03,412
.أتمنى لو بمقدوري أن أكتب

521
01:13:04,477 --> 01:13:06,020
.حسناً، وأنا أيضاً مؤخراً

522
01:13:07,855 --> 01:13:09,565
.ها أنتم ذا

523
01:13:12,777 --> 01:13:16,781
ـ ماذا تعمل، يا (فرانسوا)؟
(ـ لقد فتحت معرض فني في (باريس

524
01:13:18,699 --> 01:13:22,244
ـ هل هو معرضك؟
ـ أجل، لقد كنت أعمل بالتجارة أولاً

525
01:13:22,953 --> 01:13:25,289
،تاجر قطع فنية
.ومن ثم فتحت المعرض

526
01:13:25,873 --> 01:13:29,585
.وآمل أن أقدم مساعدة لزوجتي الجميلة

527
01:13:30,920 --> 01:13:32,213
.لذا، إننا نعمل معاً

528
01:13:35,674 --> 01:13:37,676
ـ بصحكتم
ـ حسناً، بصحة الجميع

529
01:13:39,887 --> 01:13:41,013
.بصحكتم

530
01:13:45,935 --> 01:13:47,353
.هذا قوي

531
01:13:48,813 --> 01:13:51,190
ـ ماذا تعملين، يا (فينسا)؟
ـ أنا؟

532
01:13:52,566 --> 01:13:53,859
.لا شيء على الإطلاق

533
01:13:55,569 --> 01:13:56,904
.زوجتك مثلي

534
01:13:59,448 --> 01:14:00,449
.من الناحية الفنية، أجل

535
01:14:01,450 --> 01:14:04,328
ـ لكني لست بارعة في ذلك أيضاً
ـ هذا ليس صحيحاً

536
01:14:05,037 --> 01:14:06,414
.إنها زوجة رائعة

537
01:14:07,706 --> 01:14:09,917
.إنها أفضل ربة منزل في العالم

538
01:14:12,002 --> 01:14:13,212
ليس مضحكاً؟

539
01:14:17,258 --> 01:14:18,426
.أعتدت أن أكون راقصة

540
01:14:20,428 --> 01:14:21,595
.هذا رائع

541
01:14:24,515 --> 01:14:25,599
لماذا توقفتِ عن فعل ذلك؟

542
01:14:28,102 --> 01:14:29,270
.لأنّي كهلت

543
01:14:33,649 --> 01:14:34,859
.لكنكِ جميلة للغاية

544
01:14:42,825 --> 01:14:43,951
.أجل، أجل

545
01:14:45,703 --> 01:14:47,947
ـ إنّي أعرف هذا الشيء عن ظهر قلب
ـ سكان (نيويورك) لا يأكلون الحمام

546
01:14:48,205 --> 01:14:50,624
ـ إننا نتناول الحلزون أيضاً
ـ أظن إنّي بحاجة لشراب آخر

547
01:14:50,666 --> 01:14:52,793
ـ إننا غرباء
ـ أنتم غرباء

548
01:14:53,169 --> 01:14:54,754
.حسناً، أربعة "باستس" آخرى

549
01:15:01,177 --> 01:15:02,636
.يا إلهي، لقد كان مؤلماً

550
01:15:04,472 --> 01:15:06,140
.لنأمل أن يؤتي ثماره

551
01:16:16,310 --> 01:16:17,663
<font color="#ffff00">.هذا ليس ممتعاً</font>

552
01:16:18,237 --> 01:16:20,618
<font color="#ffff00">.إنه شهر عسلنا</font>

553
01:16:22,200 --> 01:16:24,040
<font color="#ffff00">.هكذا ننجب الأطفال</font>

554
01:16:49,160 --> 01:16:50,703
.حسناً، الآن نعرف

555
01:16:52,580 --> 01:16:53,914
.إنهما ثملان البائسان

556
01:17:39,251 --> 01:17:40,961
أليس هذا كل شيء وحسب؟

557
01:17:42,296 --> 01:17:45,049
ـ إنها مرتي الأولى
ـ حقاً؟ حسناً، إنّك بارع بالفطرة

558
01:17:59,438 --> 01:18:00,815
هل يمكنك أن تمسك هذا لأجلي؟

559
01:19:44,335 --> 01:19:45,836
.إنّكِ تبدين جميلة وأنتِ مستلقية هناك

560
01:19:52,468 --> 01:19:53,928
.ربما لا أقول ذلك بما يكفي

561
01:19:57,264 --> 01:19:59,600
.شيء صعب لأنه يجعلني أود التواجد معكِ

562
01:20:00,893 --> 01:20:02,895
وأعلم كم من الصعب عليكِ
.أن تكوني معي

563
01:20:06,440 --> 01:20:10,194
فقط لا تبدأي بالتفكير بإنه يراكِ
.بطريقة مختلفة عما أراكِ أنا

564
01:20:13,406 --> 01:20:17,201
.بالطبع إنه كذلك
.إنه لا يعرفني

565
01:20:19,995 --> 01:20:23,457
هل هذا ما تريدينه؟
أن تكوني مجهولة عن أحد؟

566
01:20:27,002 --> 01:20:28,003
.ربما

567
01:20:33,718 --> 01:20:34,844
هل تريدينه؟

568
01:20:37,471 --> 01:20:38,472
هل تريدها؟

569
01:20:39,473 --> 01:20:40,474
.كلا

570
01:20:40,891 --> 01:20:42,143
.لكنك تود مراقبتها

571
01:20:43,060 --> 01:20:46,564
.أود المراقبة معكِ، يا عزيزتي
.يجعلني أود التواجد معكِ

572
01:20:47,565 --> 01:20:48,816
.إنّي أفكر بكِ

573
01:20:59,493 --> 01:21:01,120
.لا أظن إنّي أحب هذه اللعبة بعد الآن

574
01:21:07,501 --> 01:21:08,627
رولي)؟)

575
01:21:10,254 --> 01:21:11,756
ماذا يفعلان؟

576
01:21:12,965 --> 01:21:13,966
... (نيسا)

577
01:21:16,177 --> 01:21:17,386
أرجوك؟

578
01:21:48,709 --> 01:21:50,029
.إنهما يستلقيان على الفراش

579
01:21:53,047 --> 01:21:54,548
.إنها تقرأ كتاب

580
01:21:57,093 --> 01:21:58,886
.إنه يراقبها

581
01:22:00,054 --> 01:22:02,223
.يده تتحرك على جسدها

582
01:22:03,682 --> 01:22:05,184
.نحو فخذيها

583
01:22:06,602 --> 01:22:08,104
.بين ساقيها

584
01:22:11,732 --> 01:22:12,983
... إنه يريدها

585
01:22:14,026 --> 01:22:15,236
.لكنه ينتظر

586
01:22:16,278 --> 01:22:18,118
.ينتظرها لتدعه يعرف إنه كل شيء بخير

587
01:23:04,827 --> 01:23:06,954
.إنه يحب الطريقة التي تشعر بها

588
01:23:12,126 --> 01:23:14,545
.يريدها أن تعرف كم هي مرغوبة

589
01:23:30,478 --> 01:23:32,521
.وليشعر كم هي رغبتها فيه

590
01:23:41,322 --> 01:23:42,865
.كم هي رغبتها

591
01:24:26,200 --> 01:24:27,618
.أراك لاحقاً

592
01:24:27,868 --> 01:24:29,078
.حسناً

593
01:25:08,066 --> 01:25:11,046
<font color="#ffff00">.إذاً، إنه جاء إلى هنا واشترى الفندق</font>

594
01:25:11,080 --> 01:25:13,253
<font color="#ffff00">.كنا نعرف بعضنا الآخر منذ الطفولة</font>

595
01:25:13,939 --> 01:25:15,502
<font color="#ffff00">.إنه من الجيّد رؤيته مجدداً</font>

596
01:25:16,650 --> 01:25:18,252
<font color="#ffff00">.إنه غريب الأطوار تماماً</font>

597
01:25:19,870 --> 01:25:21,623
<font color="#ffff00">.إنه لا ينظر للوراء أبداً</font>

598
01:25:23,991 --> 01:25:26,294
<font color="#ffff00">.إنها تتطلب قوة لفعل ذلك</font>

599
01:25:28,161 --> 01:25:32,263
<font color="#ffff00">.معظم الناس تعيش في الماضي
.على سبيل المثال، أنا</font>

600
01:25:32,297 --> 01:25:33,812
<font color="#ffff00">.إنه لا ينظر للوراء أبداً</font>

601
01:25:39,214 --> 01:25:40,690
<font color="#ffff00">أأنت مؤمن؟</font>

602
01:25:44,636 --> 01:25:45,636
<font color="#ffff00">.أنا مؤمن</font>

603
01:25:48,682 --> 01:25:51,757
<font color="#ffff00">هذه هي الطريقة الوحيد
.لأكون مع زوجتي مجدداً</font>

604
01:25:56,782 --> 01:25:59,083
<font color="#ffff00">.حسناً، سأمنح (باتريس) قهوة آخرى</font>

605
01:26:17,103 --> 01:26:18,270
.مرحباً

606
01:26:21,148 --> 01:26:22,483
.يبدو غريباً إنّك لا تتحدث

607
01:26:24,860 --> 01:26:25,986
.كلا، إنه ليس كذلك

608
01:26:31,158 --> 01:26:32,159
هل أنت تعمل؟

609
01:26:34,120 --> 01:26:35,121
.كلا

610
01:26:37,081 --> 01:26:38,999
ـ هل تكتب شيئاً؟
ـ فقط أشرب

611
01:26:40,042 --> 01:26:41,043
.أرى ذلك

612
01:26:46,799 --> 01:26:47,842
.لقد أخبروني عن شخصيتك

613
01:26:49,844 --> 01:26:51,011
.لقد قرأت كتبك

614
01:26:51,429 --> 01:26:52,680
حقاً؟

615
01:26:54,432 --> 01:26:56,559
.أظن إنّي أحب الكتاب الأول كثيراً

616
01:26:58,060 --> 01:27:00,062
.أظن الجميع كذلك

617
01:27:00,521 --> 01:27:01,772
.الجميع كذلك

618
01:27:05,568 --> 01:27:08,279
.أجل، الجميع لديهم أراء عديدة

619
01:27:25,463 --> 01:27:26,756
هل يعجبكِ أن تكوني متزوجة؟

620
01:27:28,758 --> 01:27:29,925
.أجل، إنه يعجبني

621
01:27:31,177 --> 01:27:34,388
ـ لماذا؟
ـ ماذا تعني بـ "لماذا"؟

622
01:27:35,347 --> 01:27:36,474
لماذا؟

623
01:27:41,854 --> 01:27:44,273
.يعجبني الإنتماء إلى شيء ما

624
01:27:45,399 --> 01:27:46,734
.لشخص ما

625
01:27:47,568 --> 01:27:50,821
.أحب أن أعرف كيف ستكون حياتي

626
01:27:53,532 --> 01:27:55,242
ماذا؟ هل تخالني ساذجة؟

627
01:28:01,957 --> 01:28:03,459
.أظن إنّكِ امرأة

628
01:28:04,126 --> 01:28:05,419
،أظن إنّكِ جميلة

629
01:28:07,713 --> 01:28:10,049
وآمل أن تكون حياتك فقط
.كما تتخيلها

630
01:29:16,824 --> 01:29:17,867
هل تودين الخروج بنزهة قيادة؟

631
01:29:20,995 --> 01:29:23,956
ظننت إننا أتفقنا بأن لا نذهب
.لأيّ مكان حتى تقوم بالكتابة

632
01:29:26,500 --> 01:29:27,626
.. أن معدل الذي

633
01:29:31,589 --> 01:29:32,882
.لنذهب في نزهة

634
01:29:52,568 --> 01:29:53,986
.أود الذهاب إلى الكنيسة

635
01:29:58,365 --> 01:29:59,366
.حسناً

636
01:30:24,225 --> 01:30:29,629
لقد دعيت بأن الله يسامحني عن
كل الأشياء الفظيعة التي قلتها

637
01:30:30,064 --> 01:30:31,190
.عندما عرفنا بعضنا

638
01:30:34,318 --> 01:30:36,654
.ودعيت أن تكون لديّ القوة لفعل ذلك حقاً

639
01:30:38,447 --> 01:30:39,698
.لأن لا يمكنني

640
01:30:42,993 --> 01:30:44,120
.أنا غاضبة

641
01:30:46,664 --> 01:30:47,915
.أنا غاضب للغاية، يا عزيزتي

642
01:31:11,439 --> 01:31:12,648
أين نحن؟

643
01:31:13,190 --> 01:31:14,483
.سأصطحبكِ لتناول العشاء

644
01:31:15,776 --> 01:31:17,194
.إنّي لم أتحضر جيّداً لتناول العشاء

645
01:31:18,154 --> 01:31:19,155
.فقط أفعلي هذا من أجلي

646
01:31:49,477 --> 01:31:50,561
.لا أود التواجد هنا

647
01:31:51,395 --> 01:31:52,813
.لا بأس، يا عزيزتي

648
01:31:54,815 --> 01:31:56,108
.فقط أنظري إليّ

649
01:32:16,704 --> 01:32:18,604
ـ تفضل، سيّدي
ـ شكراً لك

650
01:32:52,540 --> 01:32:53,749
.تعالي وأرقصي معي

651
01:34:10,493 --> 01:34:14,789
عزيزتي؟ (نيس)؟ (فينسا)؟

652
01:34:30,096 --> 01:34:31,847
.أظن إنّي أود الكتابة عنكِ

653
01:34:35,393 --> 01:34:36,811
.سأغير اسم القصة

654
01:34:39,480 --> 01:34:41,148
إذاً ماذا؟ ماذا لو عرفوا ذلك؟

655
01:34:45,778 --> 01:34:47,363
.عزيزتي، لن أكتب حيال هذا أبداً

656
01:35:21,253 --> 01:35:22,429
<font color="#ffff00">.حبيبي</font>

657
01:35:23,672 --> 01:35:24,985
<font color="#ffff00">هل نرتدي ثياباً أو لا؟</font>

658
01:35:59,268 --> 01:36:01,788
كنت أفكر بأن ربما أرتدي
.ثياباً وأخرج في نزهة

659
01:36:01,979 --> 01:36:03,105
.سأذهب معكِ

660
01:36:06,317 --> 01:36:07,485
.كنت سأدخن

661
01:36:09,820 --> 01:36:11,363
.لن أمنعكِ

662
01:36:15,242 --> 01:36:16,911
.سأذهب إلى الشرفة وحسب

663
01:37:02,456 --> 01:37:03,457
أأنتِ ذاهبة لمكانٍ ما؟

664
01:37:04,834 --> 01:37:06,293
.سأصطحب (ليا) إلى المتجر

665
01:37:07,878 --> 01:37:09,422
.إنه الشيء الجيّد منذ شهر

666
01:37:12,508 --> 01:37:13,843
لمَ هذا التغيير المفاجئ تماماً؟

667
01:37:15,970 --> 01:37:17,179
.أحتجت زوج من الأحذية

668
01:37:51,195 --> 01:37:53,219
<font color="#ffff00">على ماذا تبحثين؟</font>

669
01:37:55,115 --> 01:37:56,942
<font color="#ffff00">.شيء ما مثير</font>

670
01:37:57,201 --> 01:37:58,370
<font color="#ffff00">.مثير</font>

671
01:37:58,494 --> 01:38:01,316
<font color="#ffff00">.كل شيء موجود هنا
.أنظري، الكثير من الخيارات</font>

672
01:38:01,351 --> 01:38:02,413
.شكراً

673
01:38:05,133 --> 01:38:06,375
.شكراً

674
01:38:11,734 --> 01:38:13,027
هل هذا جيّد؟

675
01:38:13,069 --> 01:38:15,571
.أجل

676
01:38:17,031 --> 01:38:18,365
... إنّي أبدو

677
01:38:19,450 --> 01:38:20,701
.إنّي أبدو مختلفة

678
01:38:21,660 --> 01:38:22,912
هل تودين الرؤية؟

679
01:38:24,080 --> 01:38:25,081
.أجل

680
01:39:12,795 --> 01:39:14,088
(ـ مرحباً، (رونالد
ـ مرحباً

681
01:39:14,422 --> 01:39:15,840
ـ كيف حالك؟
ـ بخير

682
01:39:16,549 --> 01:39:20,010
ـ إنها سترة جميلة
ـ أجل، هل تعجبك؟ زوجتي أشترتها ليّ

683
01:39:20,928 --> 01:39:23,806
ـ أظن زوجاتنا أنفقوا بعض المال
ـ أجل

684
01:39:24,265 --> 01:39:26,434
ـ و(ليا) أخبرتني عن سيارتك
ـ السيارة رائعة

685
01:39:26,517 --> 01:39:28,811
.أجل، إنها سيارة رائعة
.عمي لديه واحدة مثلها، بالواقع

686
01:39:29,103 --> 01:39:31,272
ـ إنها سيارة جميلة
ـ أجل

687
01:39:31,605 --> 01:39:33,399
.حسناً، اتمنى لكما أمسية طيبة

688
01:39:34,275 --> 01:39:35,359
.وداعاً

689
01:40:23,074 --> 01:40:24,492
.إنّكِ ألبستيه مثلي

690
01:40:26,285 --> 01:40:27,995
.كانت لديّ تلك السترة عندما تعرفنا

691
01:40:30,915 --> 01:40:32,500
هل كانا يبدوان جميلان؟

692
01:40:35,169 --> 01:40:37,338
ـ هل كانا يبدوان جميلان؟
ـ إنّكِ ألبستيه مثلي

693
01:40:40,216 --> 01:40:43,719
ما الذي تفعلينه، يا عزيزتي؟
ما الذي تفعلينه؟

694
01:40:48,682 --> 01:40:50,643
.(نيسا)

695
01:40:51,102 --> 01:40:53,020
.ساعديني في فهم ذلك

696
01:40:55,064 --> 01:40:57,983
ما الذي تفعلينه؟ ما هذا؟

697
01:40:59,151 --> 01:41:01,821
ـ هلا أغلقت الباب؟
ـ ما الذي تفعلينه؟

698
01:41:02,780 --> 01:41:05,032
.هلا أغلقت الباب؟ هناك تيار هوائي

699
01:41:07,118 --> 01:41:08,994
ما هذا؟

700
01:41:55,708 --> 01:41:57,501
.أظن علينا التوقف عن مراقبتهما

701
01:41:59,962 --> 01:42:01,756
.إننا لسنا بحاجة إليهما بعد الآن

702
01:42:03,591 --> 01:42:05,760
.لدينا حياتنا ولدينا بعضنا الآخر

703
01:42:06,302 --> 01:42:07,887
.لندعهما يحظيان بحياتهما

704
01:42:10,431 --> 01:42:11,474
عزيزتي؟

705
01:42:13,225 --> 01:42:14,727
.(نيس)

706
01:43:12,159 --> 01:43:13,494
.لقد عدت مبكراً

707
01:43:22,670 --> 01:43:24,171
هل تريد أن تشرب؟

708
01:43:24,964 --> 01:43:26,715
.لم أكن أعلم إنّكِ تحبين لعبة الورق كثيراً

709
01:43:29,719 --> 01:43:31,053
.هذا شيء جميل

710
01:43:31,637 --> 01:43:32,847
.لعب الورق ممتع

711
01:43:33,264 --> 01:43:35,349
.إنها لعبة جيّدة، إنّي أحب لعب الورق

712
01:43:37,309 --> 01:43:38,602
هل تريد أن تشرب؟

713
01:43:40,855 --> 01:43:41,897
.كلا

714
01:43:42,732 --> 01:43:44,483
.كلا، لا أريد شراباً لعيناً

715
01:43:47,361 --> 01:43:48,863
.أريد أن أعرف ما هذا

716
01:43:50,114 --> 01:43:53,784
ـ هل تودين أن تأذيني؟
ـ كلا

717
01:43:53,868 --> 01:43:55,745
ـ أذيني
ـ كلا، لا أريد أن أؤذيك

718
01:43:55,828 --> 01:43:57,705
.أفعليها وحسب، أذيني

719
01:43:58,372 --> 01:43:59,707
.لننهي هذا

720
01:43:59,790 --> 01:44:00,833
ـ هيّا
ـ كلا

721
01:44:00,875 --> 01:44:03,169
ـ لن أؤذيك ابداً، توقف، أرجوك
ـ لا بأس

722
01:44:04,044 --> 01:44:05,129
ـ أفعليها
ـ توقف

723
01:44:05,212 --> 01:44:06,852
ـ هل تودين فعل ذلك؟ أنهي ذلك
!ـ توقف

724
01:44:07,339 --> 01:44:08,382
.هيّا

725
01:44:08,507 --> 01:44:10,176
ـ لا أريد أن أؤذيك
ـ إنه شيء سهل

726
01:44:10,217 --> 01:44:11,761
ـ أفعليها وحسب
!ـ توقف

727
01:44:11,844 --> 01:44:13,179
!ـ هيّا
ـ أرجوك، توقف

728
01:44:13,220 --> 01:44:14,388
ـ أفعليها
!ـ توقف

729
01:44:14,847 --> 01:44:16,807
!توقف
.لا أعرف ماذا يحدث

730
01:44:16,891 --> 01:44:19,685
ـ لا تفهمين؟
!ـ توقف

731
01:44:19,727 --> 01:44:21,087
ـ هيّا، أفعليها
.. ـ كلا، دعنا فقط

732
01:44:21,145 --> 01:44:23,731
هل يمكننا الخروج من هنا؟

733
01:44:24,190 --> 01:44:26,525
هل يمكننا الذهاب وحسب؟
.لنرحل وحسب

734
01:44:27,401 --> 01:44:29,320
.لنخرج من هذه الغرفة
أرجوك؟

735
01:44:31,238 --> 01:44:32,406
.أرجوك

736
01:44:32,907 --> 01:44:34,241
.حسناً

737
01:44:35,076 --> 01:44:36,577
... لا أريد

738
01:44:39,246 --> 01:44:40,414
.سأجلب سترتي

739
01:45:30,778 --> 01:45:31,778
<font color="#ffff00">ماذا حصل؟</font>

740
01:45:31,905 --> 01:45:34,022
<font color="#ffff00">.كلا، إنه (باتريس)، إنه مضحك</font>

741
01:45:34,332 --> 01:45:35,371
<font color="#ffff00">ماذا قال؟</font>

742
01:45:35,558 --> 01:45:37,375
<font color="#ffff00">.أنا لست بارع في قول النكات</font>

743
01:45:37,585 --> 01:45:42,443
<font color="#ffff00">ماذا تطلبون؟ لديّ سلطعون شهي
.جداً هذا الصباح، رائع جداً</font>

744
01:45:42,483 --> 01:45:45,287
<font color="#ffff00">.حسناً، نريد طبقين رجاءً</font>

745
01:45:45,802 --> 01:45:47,374
<font color="#ffff00">.ليكن سلطعون</font>

746
01:47:26,330 --> 01:47:27,415
هل ليّ؟

747
01:47:35,297 --> 01:47:36,424
!كلا، أنتظر

748
01:47:47,268 --> 01:47:48,269
.هيّا

749
01:47:54,650 --> 01:47:55,776
لماذا؟

750
01:47:59,113 --> 01:48:00,197
لماذا؟

751
01:48:00,614 --> 01:48:01,907
لماذا؟

752
01:48:03,033 --> 01:48:04,118
.قوليها

753
01:48:05,995 --> 01:48:07,037
لماذا؟

754
01:48:07,788 --> 01:48:08,873
.أنظري إليّ

755
01:48:08,956 --> 01:48:10,040
!ـ كلا
!ـ أنظري إليّ

756
01:48:10,124 --> 01:48:11,792
ـ كلا
ـ لماذا؟

757
01:48:12,460 --> 01:48:13,836
.توقف

758
01:48:13,919 --> 01:48:15,713
.تعرفين السبب، كوني صادقة

759
01:48:17,631 --> 01:48:18,674
.قوليها

760
01:48:21,302 --> 01:48:22,845
.قوليها، هيّا

761
01:48:23,387 --> 01:48:24,472
.أنظري إليّ

762
01:48:24,513 --> 01:48:25,598
لماذا؟

763
01:48:27,224 --> 01:48:29,024
ـ لأن لا يمكنكِ أن تحظي ما يحظونه
ـ كلا

764
01:48:30,102 --> 01:48:31,812
.قوليها

765
01:48:31,979 --> 01:48:34,565
ـ كلا
ـ لأن لا يمكنكِ أن تحظي ما يحظونه

766
01:48:35,107 --> 01:48:36,317
.لأنّكِ تشعرين بالغيرة

767
01:48:36,984 --> 01:48:37,985
!ـ كلا
!ـ أنتِ مريضة

768
01:48:38,027 --> 01:48:39,445
!ـ كلا
!ـ أنتِ مريضة

769
01:48:41,906 --> 01:48:43,407
إنّكِ سوف تدميرنهما لكي
.تشعري بالرضا على نفسكِ

770
01:48:43,491 --> 01:48:44,992
ـ إنّكِ تريدين أذيتهما
!ـ كلا

771
01:48:45,743 --> 01:48:46,744
!ـ لقد أردته
ـ أجل

772
01:48:47,620 --> 01:48:50,664
!كلا! كلا

773
01:48:50,915 --> 01:48:51,999
.كلا

774
01:48:54,335 --> 01:48:55,878
.تشعرين بالغيرة لأنّكِ عقيمة

775
01:48:55,961 --> 01:48:57,797
ـ كلا
ـ إنّكِ تكرهينهما

776
01:48:58,506 --> 01:48:59,840
.إنّكِ تكرهينهما

777
01:48:59,882 --> 01:49:00,883
!قوليها

778
01:49:02,009 --> 01:49:03,260
.إنّكِ تكرهينهما

779
01:49:05,471 --> 01:49:06,806
.تشعرين بالغيرة

780
01:49:09,517 --> 01:49:12,937
.تكرهينهما لأنّكِ عقيمة

781
01:49:14,522 --> 01:49:16,190
.وأنا أحببتكِ بأيّ حال

782
01:49:16,315 --> 01:49:19,443
.إنّكِ لا تريدينه
.بل تريديني

783
01:49:19,527 --> 01:49:21,070
.تريدين إنجاب أطفال مني

784
01:49:23,239 --> 01:49:25,866
.إنّكِ لا تريدينه
.إنّكِ تحبيني

785
01:49:34,375 --> 01:49:36,293
ـ قوليها
ـ أنا عقيمة

786
01:49:38,629 --> 01:49:40,339
.أنا عقيمة

787
01:50:39,899 --> 01:50:41,067
.إنها عادت

788
01:51:00,461 --> 01:51:02,630
.إنه يحاول أن يخبرها شيئاً

789
01:51:06,967 --> 01:51:08,094
.مهلاً

790
01:51:17,269 --> 01:51:18,938
.إنه يخبرها الحقيقة

791
01:51:27,279 --> 01:51:28,739
.إنها لم تدعه يلمسها

792
01:51:49,802 --> 01:51:51,387
.أحسنتِ صنعاً، يا عزيزتي

793
01:51:54,432 --> 01:51:56,684
.يبدو إنّكِ للتو دمرتِ زواجاً سعيداً

794
01:52:52,865 --> 01:52:54,575
هل يمكنني التحدث معكِ للحظة؟

795
01:52:57,870 --> 01:53:02,249
ـ لا أود التحدث معك
ـ إنه ليس ما تظنينه

796
01:53:06,921 --> 01:53:10,341
،هذا الشيء بدأ منذ 3 أعوام

797
01:53:10,591 --> 01:53:12,635
.عندما حاولنا أول مرة لننجب أطفالاً

798
01:53:14,470 --> 01:53:16,597
،لقد فقدنا ذلك الطفل في الشهور الأولى

799
01:53:18,099 --> 01:53:19,433
.لذا، حاولنا مجدداً

800
01:53:21,894 --> 01:53:23,521
.لقد فقدنا ذلك الطفل أيضاً

801
01:54:14,238 --> 01:54:16,782
قالا إنهما سوف يحاولان
.ويحاربان الماضي

802
01:54:22,538 --> 01:54:25,833
أن المرور في شيء فظيع
.يمكن حتى أن يجعلهما أقوى

803
01:54:37,011 --> 01:54:38,345
.إنها حامل

804
01:54:40,264 --> 01:54:41,724
.أظن إنّكِ عرفتِ ذلك

805
01:54:54,820 --> 01:54:56,363
.أنا لستُ شخص سيء

806
01:55:01,285 --> 01:55:02,703
هل أنا شخص سيء؟

807
01:55:06,582 --> 01:55:08,209
.أحياناً

808
01:55:39,824 --> 01:55:43,327
.يجب علينا التوقف عن التصرف كحمقى

809
01:56:02,888 --> 01:56:04,432
.لقد عرفت أمر الصياد

810
01:56:06,392 --> 01:56:07,810
.إنه يذهب مع المد والجزر

811
01:56:10,604 --> 01:56:13,941
تدعينه يجرفكِ إلى البحر
.أو يرشدكِ بالعودة

812
01:56:16,569 --> 01:56:18,404
.أحياناً، يجب أن تذهبي معه

813
01:56:21,449 --> 01:56:23,409
.أحياناً، يا عزيزتي، هذا كل ما يمكننا فعله

814
01:56:57,598 --> 01:56:58,921
<font color="#ffff00">.أشكركما على كل شيء</font>

815
01:56:59,549 --> 01:57:00,640
<font color="#ffff00">.شكراً</font>

816
01:57:03,428 --> 01:57:04,532
<font color="#ffff00">.أتمنى لكما رحلة جميلة</font>

817
01:57:07,428 --> 01:57:39,532
: زورونا على صفحة الفيسبوك
<font color="#ff00ff">https://www.facebook.com/AliTalalSubs</font>

818
01:57:40,428 --> 01:59:04,532
<font color="#0080c0">ترجمة وتعديل الدكتور علي طلال</font>
<font color="#ffff00">jeanvaljan86@yahoo.com</font>
Eng\ Ahmed Gomaa :ضبط التوقيت
