0 00:00:24,000 --> 00:00:50,000 ترجمة رواد كعـيـبـر Rawad Kaiber - Australia 1 00:01:02,140 --> 00:01:10,240 Love's A Bitch الحـب عـاهـرة 2 00:01:16,450 --> 00:01:17,910 ماذا فعلت؟ 3 00:01:19,410 --> 00:01:21,200 ماذا...؟ !لا شيء 4 00:01:21,330 --> 00:01:22,660 !لا شيء؟ هذا هراء 5 00:01:23,958 --> 00:01:26,585 تباً، إنّه ينزف حتى الموت 6 00:01:27,670 --> 00:01:29,420 ألا زالوا يلاحقوننا؟ 7 00:01:30,965 --> 00:01:33,925 أما زالوا خلفنا ؟ - لا استطيع رؤيتهم - 8 00:01:34,595 --> 00:01:36,595 تباً، إنّه ينزف كثيراً 9 00:01:36,720 --> 00:01:39,260 أوقف النزيف - لا أستطيع - 10 00:01:39,390 --> 00:01:41,680 استخدم اصبعك - ثمة الكثير من الدم - 11 00:01:43,395 --> 00:01:45,850 أسرع هؤلاء الأوغاد يقتربون 12 00:01:45,980 --> 00:01:47,815 !سحقاً 13 00:01:47,940 --> 00:01:49,065 !اسرع 14 00:01:51,440 --> 00:01:53,050 !أولاد العاهرة 15 00:01:58,240 --> 00:02:00,160 !اللعنة - !احترس - 16 00:02:10,380 --> 00:02:12,100 تباً، لقد وقع - هل مات؟ - 17 00:02:12,215 --> 00:02:15,500 لماذا عبثت مع هؤلاء الأوغاد؟ 18 00:02:15,635 --> 00:02:17,680 هل مات ؟ 19 00:02:17,804 --> 00:02:19,054 !أجبني 20 00:02:19,180 --> 00:02:23,684 لا، لكن حالته تسوء !أنّه ينزف أكثر 21 00:02:27,605 --> 00:02:28,981 لقد غطيت جرحه 22 00:02:29,107 --> 00:02:30,941 !انخفض 23 00:02:32,026 --> 00:02:34,319 !الأوغاد بحوزتهم سلاح 24 00:02:50,086 --> 00:02:53,255 !بسرعة (لنذهب الى (تشيلا كويلز 25 00:02:57,468 --> 00:02:58,927 !أولاد العاهرة 26 00:03:01,681 --> 00:03:04,099 اسرع - انخفض يا رجل - 27 00:03:09,314 --> 00:03:11,148 !تجاوزها 28 00:03:23,912 --> 00:03:27,748 !النافذة النافذة، هذه هي 29 00:03:29,918 --> 00:03:35,714 " (أوكتافيو) و (سوزانا) " 30 00:03:55,652 --> 00:03:57,277 أمستعدون؟ 31 00:03:58,780 --> 00:04:00,155 بكم تراهن؟ 32 00:04:01,115 --> 00:04:02,407 عشرة آلاف 33 00:04:03,534 --> 00:04:05,535 موافق مقابل عشرة آلاف؟ 34 00:04:06,412 --> 00:04:07,621 لنبدأ 35 00:04:09,082 --> 00:04:10,832 إنّها مقابل عشرة ايها السادة 36 00:04:10,959 --> 00:04:13,585 الرهان عشرة آلاف 37 00:04:24,681 --> 00:04:26,431 !سخنّو الكلاب للمبارة 38 00:04:35,608 --> 00:04:37,067 !عند الاشارة 39 00:04:41,155 --> 00:04:42,864 !اطلقوهـما 40 00:04:56,045 --> 00:04:57,421 (كوفي) 41 00:04:58,506 --> 00:04:59,965 (كوفي) كوفي)..ارجع) 42 00:05:04,387 --> 00:05:06,388 !كلب أحمق 43 00:05:20,570 --> 00:05:22,612 (مرحبا (سينورا 44 00:05:23,865 --> 00:05:25,365 كيف حـاله؟ 45 00:05:25,491 --> 00:05:27,743 أحسن، زالـت الحـمى 46 00:05:30,663 --> 00:05:33,332 سوزانا) ليس بمقدوري الاعتناء به غدا) 47 00:05:33,458 --> 00:05:34,875 لماذا؟ 48 00:05:36,210 --> 00:05:39,755 علي أن أساعد أختي 49 00:05:39,881 --> 00:05:41,340 وسأذهب الى السوق 50 00:05:41,466 --> 00:05:43,508 !سينورا) أعطني فرصة) 51 00:05:43,634 --> 00:05:46,887 عندي مبارة نهائية، وسأكوي ملابسي الليلة 52 00:05:47,013 --> 00:05:48,305 لا 53 00:05:48,431 --> 00:05:50,390 اتركي الطفل مع أمك 54 00:05:50,516 --> 00:05:52,142 أمـي ؟ 55 00:05:53,061 --> 00:05:55,729 لهذا الاسبوع فقط من ثم سيكون لدي وقت للعناية بالطفل 56 00:05:56,856 --> 00:05:58,273 ..لا 57 00:05:59,067 --> 00:06:00,859 لقد ربيـت أولادي 58 00:06:01,611 --> 00:06:03,695 والآن دورك لتربي أولادك 59 00:06:36,687 --> 00:06:38,355 !(واصل، يا (توركو 60 00:06:41,943 --> 00:06:43,860 تمكن منه، كلـه 61 00:06:43,986 --> 00:06:46,071 !!أوقف المبارة؟ سيقتلـه 62 00:06:47,448 --> 00:06:50,659 رائـع، إنّه يهاجم 63 00:06:50,785 --> 00:06:51,827 !أقتلـه 64 00:07:04,298 --> 00:07:07,092 كيف الحال أمي؟ - اجلس وتناول طعامك - 65 00:07:07,218 --> 00:07:09,928 كيف حالك يا صديقي الصغير؟ 66 00:07:11,389 --> 00:07:13,223 كيف حاله؟ - أحسن - 67 00:07:19,647 --> 00:07:21,064 شكراً 68 00:07:21,190 --> 00:07:22,983 أتدرين؟ (ولد طفل في (جوادالاجارا 69 00:07:23,109 --> 00:07:25,444 وأدخلوا اصبعا في مؤخرته 70 00:07:25,570 --> 00:07:28,697 لماذا؟ - ليعرفوا ماذا سيصبح في المستقبل؟ - 71 00:07:28,823 --> 00:07:31,408 إنّ ركل بقدمه، فسيكون لاعب كرة قدم 72 00:07:31,534 --> 00:07:33,660 واذا صرخ، فسيكون عصفورا ضعيفا 73 00:07:33,786 --> 00:07:36,913 واذا ضحك، فسيكون شاذ جنسياً 74 00:07:39,041 --> 00:07:40,667 وماذا عـن البنـات؟ 75 00:07:40,793 --> 00:07:43,503 نستخدم اصبعنا حتى يبلغن الثامنة عشرة 76 00:07:45,256 --> 00:07:47,674 (أوقف هذا الهراء (اوكتافيو 77 00:07:47,800 --> 00:07:49,593 سوزانا)؟) 78 00:07:52,013 --> 00:07:54,556 سوزانا)؟ .. هل غسلتي ملابس العمل؟) 79 00:07:55,600 --> 00:07:57,517 !انظري الى هـذا 80 00:08:02,982 --> 00:08:04,399 و ..(كوفي)؟ 81 00:08:05,359 --> 00:08:07,277 أين هو ذلك الكـلب اللعيـن؟ 82 00:08:08,905 --> 00:08:10,614 بدون كلمة "مرحبا" حتى ...؟ - أين هو ؟ - 83 00:08:10,740 --> 00:08:13,325 لا أعرف - إجلس وتناول الطعام - 84 00:08:13,451 --> 00:08:16,036 تركتيه بالخارج ثانية، صحيح أيتها العاهرة؟ 85 00:08:17,121 --> 00:08:20,332 دائماً أخبرك أن تراقبيـه حينما تخرجين 86 00:08:21,709 --> 00:08:23,418 !اتركها - ومن سألك أنت؟ - 87 00:08:24,003 --> 00:08:27,631 أنت لا تهتم بالكلب أنا من يطعمه 88 00:08:27,757 --> 00:08:30,509 هذا الشيء بيني وبين زوجتي 89 00:08:30,635 --> 00:08:33,512 أنـا من تركـه يذهب لهـذا دعها وشأنهـا 90 00:08:33,638 --> 00:08:35,639 !لا تقحم نفسك بهـذا 91 00:08:35,765 --> 00:08:37,974 أصمت من فضلك 92 00:08:47,443 --> 00:08:50,820 هـذه هي نقودك ناقص 500 حصتي 93 00:08:53,449 --> 00:08:56,201 (مجرد حـظ يا (فاتسو - رائـع - 94 00:08:57,453 --> 00:08:59,621 أراك يوم السبت - حسـناً - 95 00:09:00,873 --> 00:09:03,250 ماذا عن كـلبك اللعين؟ 96 00:09:03,376 --> 00:09:05,835 !إشويـه إنّ رغبت، أيها الابلـه  97 00:09:07,296 --> 00:09:09,798 شامبنون) أبعد هذا الكلب) 98 00:09:17,640 --> 00:09:20,100 !كلب لعين لا يكتفي أبداً 99 00:09:20,226 --> 00:09:21,893 اعطني اياه 100 00:09:23,479 --> 00:09:24,729 لن يتزحـزح 101 00:09:24,855 --> 00:09:28,358 أفلته على تلك الكـلاب قد يجعله ذلك يكتفي 102 00:09:31,779 --> 00:09:32,862 فكرة جيدة 103 00:10:18,784 --> 00:10:20,535 سيقتله بالتأكيد 104 00:10:20,661 --> 00:10:23,747 (هذا كلب (اوكتافيو - بالضبط - 105 00:10:32,923 --> 00:10:35,508 أيمكنني الدخول؟ - أجل - 106 00:10:40,014 --> 00:10:42,515 أشكرك على ما حدث قبل قليل 107 00:10:43,017 --> 00:10:44,017 ماذا؟ 108 00:10:44,143 --> 00:10:47,437 كان ذلك رائعاً تحملك المسؤوليـة عني 109 00:10:52,818 --> 00:10:54,486 ماذا حدث هنا؟ 110 00:10:55,488 --> 00:10:57,405 لا شيء 111 00:10:59,909 --> 00:11:01,993 هل (راميرو) من فعل هـذا بك؟ 112 00:11:03,954 --> 00:11:06,247 أجل، لكنه لم يقصد ذلك 113 00:11:08,292 --> 00:11:09,959 لم يقصد ذلك؟ 114 00:11:10,086 --> 00:11:12,212 أنت تعرف طبعه 115 00:11:14,382 --> 00:11:18,593 لماذا تتكيفين مع الوضع؟ إنّه يعاملك كجارية 116 00:11:22,473 --> 00:11:24,307 ليس دائماً 117 00:11:26,352 --> 00:11:28,937 أأنتِ حمقاء أم تتظاهرين بذلك؟ 118 00:12:01,387 --> 00:12:03,263 هناك شخص ينتظرك 119 00:12:06,350 --> 00:12:08,727 لحظة 120 00:12:12,273 --> 00:12:15,525 تعلم أنّ (راميرو) لا يرغب بوجود (سوزانا) بغرفتـك 121 00:12:15,651 --> 00:12:17,152 !إننا نشاهـد التلفاز 122 00:12:17,278 --> 00:12:20,029 أخوك لا يرغب بهذا، ولا أنا أيضاً 123 00:12:20,156 --> 00:12:21,906 هـذه أخر مرة، أتسمعني؟ 124 00:12:22,032 --> 00:12:23,825 !أخر مرة 125 00:12:25,286 --> 00:12:27,620 ماذا هناك؟ - لن تصدق - 126 00:12:27,747 --> 00:12:30,832 ماذا؟ - (كلبك قتل (بانتشو) كلب (جاروتشو - 127 00:12:31,375 --> 00:12:32,417 ماذا حدث؟ 128 00:12:32,543 --> 00:12:34,961 (بانتشو) هاجم (كوفي) 129 00:12:35,087 --> 00:12:36,546 (وحينمـا رآه (كوفي 130 00:12:36,672 --> 00:12:40,175 إنقض على عنقه وقتلـه 131 00:12:40,301 --> 00:12:42,594 أين (كوفي)؟ - ها قد أتى - 132 00:12:42,720 --> 00:12:44,929 !(هنا! (كوفي 133 00:12:49,059 --> 00:12:50,310 إنّـه بخيـر 134 00:12:50,436 --> 00:12:52,937 الكلاب الأخرى لم تقترب منه 135 00:12:57,735 --> 00:12:59,235 كيف ستعوضني (اوكتافيو)؟ 136 00:12:59,820 --> 00:13:02,030 أتدري ماذا فعل كلبـك؟ 137 00:13:02,156 --> 00:13:05,492 أجل - إذاً؟ - 138 00:13:05,618 --> 00:13:07,911 لا بأس..هذا رائع 139 00:13:08,037 --> 00:13:09,704 رائع؟ 140 00:13:10,581 --> 00:13:12,707 ليس رائع على الاطلاق 141 00:13:13,292 --> 00:13:15,168 (احضر (بانتشو 142 00:13:30,768 --> 00:13:32,560 أنظـر ماذا فعل؟ 143 00:13:33,479 --> 00:13:36,815 هذا الكلب كان يساوي على الاقل عشرون ألفاً 144 00:13:38,442 --> 00:13:41,903 استخدمه كحطب لموقدك 145 00:13:42,029 --> 00:13:45,198 !لا تتحاذق أيّـها الصبي 146 00:13:45,991 --> 00:13:49,994 أمامك خياران إما أن تدفع لي أو أن تدفع لي 147 00:13:50,120 --> 00:13:52,121 ولماذا يجب أن أدفع لك؟ 148 00:13:52,248 --> 00:13:54,958 أتريد ان تلعب معي؟..حسناً 149 00:13:55,084 --> 00:13:58,378 مهلاً، لماذا تركت (بانتشو) يهاجمـه؟ 150 00:14:06,720 --> 00:14:09,681 إسمع، اعطني كلبك 151 00:14:09,807 --> 00:14:11,432 وسأنسى الموضوع 152 00:14:12,476 --> 00:14:14,394 !انت معتوه 153 00:14:16,230 --> 00:14:18,273 ابدأ ادخار المال 154 00:14:18,399 --> 00:14:20,358 لأنك ستدفع 155 00:14:22,444 --> 00:14:25,572 دع (راميرو) يدفع إنّ كنت واثقاً كل هذه الثقة 156 00:14:25,698 --> 00:14:28,741 أتخشى أنّ يضربك مرة اخرى؟ 157 00:14:30,035 --> 00:14:32,161 مستحيل أيها الابله 158 00:14:32,288 --> 00:14:34,622 لن أتحمل المزيد من التفاهات 159 00:14:35,708 --> 00:14:37,125 فهمت يا (اوكتافيو)؟ 160 00:14:39,545 --> 00:14:41,087 لنذهب 161 00:14:48,178 --> 00:14:49,846 ما الامر؟ 162 00:14:55,060 --> 00:14:57,061 أوجدت شريكاً؟ 163 00:14:59,440 --> 00:15:03,026 راميرو) أنا بحاجة للمال) 164 00:15:03,152 --> 00:15:06,321 أنا مفلس، سأقبض المال يوم الجمعة 165 00:15:07,281 --> 00:15:08,448 ماذا أفعل إذاً؟ 166 00:15:08,574 --> 00:15:11,451 الطفل يحتاج حفاضات وأدوية 167 00:15:11,577 --> 00:15:14,162 والبيض الذي تأكله ليس مجانياً 168 00:15:14,288 --> 00:15:16,539 لا أملك نقوداً - "لا أملك نقوداً" - 169 00:15:21,253 --> 00:15:23,504 اذاً أنت لا تملك نقوداً؟ 170 00:15:23,631 --> 00:15:25,089 أنت أطرش؟ 171 00:15:26,091 --> 00:15:28,384 أليس العمل في مخازن الأدوية جيدا؟ 172 00:15:29,762 --> 00:15:32,013 ..أقفل فمك وإلا 173 00:15:35,601 --> 00:15:37,518 !أحمق 174 00:15:39,021 --> 00:15:40,813 ..كلمة أخرى وسأقتلك 175 00:15:44,735 --> 00:15:46,819 !أن تكون قويا لا يعني أنك ذكي 176 00:16:33,450 --> 00:16:36,661 أمي (جيمينا) أخذت ربطة شعري - أعيديها - 177 00:16:36,787 --> 00:16:39,163 !إنّها لي 178 00:16:39,289 --> 00:16:41,040 كلا، انها هدية 179 00:16:41,166 --> 00:16:44,335 كاذبة، اشتريتهـا من المتجر 180 00:16:44,461 --> 00:16:47,296 أعيديها لها، أنتِ لم تضعيها أبداً 181 00:17:00,561 --> 00:17:02,812 !أنا سأرد 182 00:17:04,940 --> 00:17:07,483 مرحبا؟ 183 00:17:08,986 --> 00:17:11,946 من كان المتصل؟ - لم يجيب - 184 00:17:13,115 --> 00:17:16,325 انّه الرجل الصامت ثانية؟ أو ربما المرأة الصامتة؟ 185 00:17:21,623 --> 00:17:23,332 أنا سأرد 186 00:17:25,586 --> 00:17:28,004 مرحبا؟ 187 00:17:30,132 --> 00:17:32,175 أغلق مجدداً 188 00:17:32,301 --> 00:17:34,552 !غريب 189 00:17:42,686 --> 00:17:44,562 أبوسعي الدخول؟ 190 00:17:44,688 --> 00:17:46,481 ماذا هناك؟ 191 00:17:48,901 --> 00:17:50,651 هل ستغادر؟ 192 00:17:51,695 --> 00:17:53,321 لماذا؟ 193 00:17:53,447 --> 00:17:55,281 لا يوجد سبب 194 00:17:57,618 --> 00:17:59,160 هل حصل شيء ما؟ 195 00:17:59,286 --> 00:18:00,745 ...أنا 196 00:18:02,539 --> 00:18:04,373 ماذا حدث؟ 197 00:18:04,500 --> 00:18:06,918 أنا واقعة بمشلكة ولا أدري ما أفعل 198 00:18:10,547 --> 00:18:12,590 أنا حامل مجدداً 199 00:18:13,592 --> 00:18:17,345 تباً، (سوزانا) أترغبين بإنجاب طفل آخر؟ 200 00:18:17,471 --> 00:18:18,888 !انا لم أرغب بذلك 201 00:18:20,557 --> 00:18:22,308 (سيقتلني (راميرو 202 00:18:26,396 --> 00:18:28,523 لا، لن يقتلك 203 00:18:28,649 --> 00:18:30,483 تصرف بحماقـة ذات مرة 204 00:18:30,609 --> 00:18:32,819 لكنه ما زال متزوجا منك، صح؟ 205 00:18:36,281 --> 00:18:39,742 أجل ، لكنني لا أعرف اذا كنت أرغب بالبقاء معه 206 00:18:41,787 --> 00:18:44,747 (لا أريد إنجاب هذا الطفل (اوكتافيو 207 00:18:46,583 --> 00:18:49,001 أتفكرين بالإجهـاض؟ 208 00:18:49,670 --> 00:18:51,504 هل لديك فكرة أفضل؟ 209 00:18:51,630 --> 00:18:53,673 ما الذي أستطيع فعله؟ 210 00:18:57,386 --> 00:18:58,886 فلتهربي معي 211 00:19:00,222 --> 00:19:01,889 ماذا؟ 212 00:19:02,015 --> 00:19:03,474 لنرحل بعيداً 213 00:19:04,351 --> 00:19:05,893 بعيداً جداً 214 00:19:06,019 --> 00:19:07,770 !أنا أتكلم بجدية 215 00:19:07,896 --> 00:19:09,147 وأنا كذلك 216 00:19:09,273 --> 00:19:12,692 لا تتفوه بالخرافات إلى أين سنذهب؟ 217 00:19:18,198 --> 00:19:21,701 ماذا تفعل أيها الغبي؟ - أهربي معي - 218 00:19:31,420 --> 00:19:34,672 كم عددهـم؟ - ست نساء وثلاث رجال - 219 00:19:34,798 --> 00:19:36,215 جاهز؟ - تمهل - 220 00:19:36,341 --> 00:19:39,093 إن تلك العاهرة السمينة تدخل إنّي أشم رأئحة المال 221 00:19:40,095 --> 00:19:42,597 هل سبق وأن ضاجعت سمينة مثلها؟ 222 00:19:42,723 --> 00:19:46,392 نعم، وكانت مثيرة - ضاجعت من؟ - 223 00:19:46,518 --> 00:19:50,021 أمـك أيها الاحمق 224 00:19:50,147 --> 00:19:54,775 يوماً ما سنسطوا على ذلك المصرف اللعين 225 00:19:54,902 --> 00:19:56,360 (إبق هادئـاً يا (طرازان 226 00:19:56,486 --> 00:19:59,280 أمامنا متسع من الوقت 227 00:19:59,406 --> 00:20:02,325 بعد عملية المصرف، سأرحل من هنا 228 00:20:02,451 --> 00:20:04,493 المنطقة ليست آمنة هنا 229 00:20:05,954 --> 00:20:08,331 لقد دخلت وها نحن مستعدون 230 00:20:23,138 --> 00:20:25,890 !لينبطح الجميع على الارض 231 00:20:52,501 --> 00:20:56,295 "مقتل رجل أعمال" "السبب مجهول" 232 00:21:32,541 --> 00:21:35,376 "السيدة (نورما ساينز) أرملة السيد (ازكويرا) توفيت" 233 00:21:35,502 --> 00:21:37,295 الجنازة في تمام الساعة 10:30 صباحاً 234 00:22:24,801 --> 00:22:26,218 ماذا هناك؟ 235 00:22:27,095 --> 00:22:29,555 أتريد أن تتعشى؟ 236 00:22:29,681 --> 00:22:31,557 انظري ماذا أحضرت لكِ 237 00:22:33,393 --> 00:22:34,685 !رائع 238 00:22:34,811 --> 00:22:38,189 مستحيل! هذا لي؟ 239 00:22:38,315 --> 00:22:40,649 أعجبـكِ؟ 240 00:22:40,776 --> 00:22:44,111 كان الحصول عليه صعبا 241 00:23:00,712 --> 00:23:03,756 !صه 242 00:23:07,928 --> 00:23:09,970 لا تصرخ ستيقظ الطفل 243 00:23:10,097 --> 00:23:11,597 توقفي 244 00:23:15,268 --> 00:23:16,769 بالدي)؟) 245 00:23:18,647 --> 00:23:20,731 لا تيقظه - لمَ لا؟ - 246 00:23:21,942 --> 00:23:23,567 لقد نام بعد عناء 247 00:23:23,693 --> 00:23:26,362 لم أره اليوم، صح (بالدي)؟ 248 00:23:26,488 --> 00:23:28,781 ظلّ يتقيأ طوال النهار 249 00:23:28,907 --> 00:23:31,325 إنه مريض 250 00:23:31,451 --> 00:23:33,411 !أيتها الأنانية الحمقاء 251 00:23:33,537 --> 00:23:37,248 اغلقِي فمك لقد أعطيتك المسجلة للتو 252 00:23:37,958 --> 00:23:41,585 أعاملك بشكل جيد لكنك تزعجيني دائماً 253 00:23:41,711 --> 00:23:44,130 !الطفل، اللعنة - !اخرسي - 254 00:24:11,700 --> 00:24:15,077 إنها زوجة أخوك يا رجل 255 00:24:16,830 --> 00:24:18,914 أجل، لكنني لطالما أحببتها 256 00:24:19,040 --> 00:24:20,916 حتى قبل أن يتقابلا 257 00:24:21,042 --> 00:24:23,919 لكنه تزوجها قبلك 258 00:24:24,045 --> 00:24:25,379 !ما معنى ذلك 259 00:24:25,505 --> 00:24:27,965 راميرو) لا يكترث بها بتاتاً) 260 00:24:28,091 --> 00:24:31,385 لكن (سوزانا) تحبه أنت تلعب بالنار يا صديقي 261 00:24:32,721 --> 00:24:35,139 لا أستطيع التوقف عن التفكير بها 262 00:24:35,265 --> 00:24:38,893 ثمة الآلاف من المومسات لماذا تريد مضاجعتها هي بالذات؟ 263 00:24:39,019 --> 00:24:41,562 !لا اريد مضاجعتها 264 00:24:41,688 --> 00:24:43,689 أريدهـا أن ترحل معي 265 00:24:43,815 --> 00:24:46,734 حقاً؟ ومن أين المال؟ 266 00:24:51,531 --> 00:24:53,365 سوف تتعارك معه؟ 267 00:24:54,326 --> 00:24:56,785 ومن أين سنحصل على المال للمراهنة؟ 268 00:24:59,831 --> 00:25:03,125 سأستعين بأختك - !أحمق - 269 00:25:32,948 --> 00:25:34,657 من هناك؟ 270 00:25:34,783 --> 00:25:36,951 (مكالمة لـ (سوزانا 271 00:25:37,077 --> 00:25:38,536 من المتكلم؟ 272 00:25:38,662 --> 00:25:40,287 أمّها 273 00:25:41,331 --> 00:25:43,499 أخبرها أن تذهب الى الجحيم 274 00:25:43,625 --> 00:25:45,668 إنها تقول أنه أمر عاجل 275 00:25:56,263 --> 00:26:00,307 مرحبا؟ 276 00:26:02,727 --> 00:26:04,603 من كان المتصل؟ 277 00:26:07,399 --> 00:26:08,774 أنا 278 00:26:08,900 --> 00:26:10,985 !انك غبي 279 00:26:15,740 --> 00:26:17,783 ماذا دهـاك؟ 280 00:26:19,286 --> 00:26:21,161 دعني..دعني 281 00:26:27,210 --> 00:26:28,669 (كلا يا (اوكتافيو 282 00:26:32,257 --> 00:26:33,716 ليس بهذا الشكل 283 00:26:37,345 --> 00:26:39,013 كيف إذاً؟ 284 00:26:45,979 --> 00:26:48,981 هذا الكلب يبدو لي ضعيفاً جداً 285 00:26:49,107 --> 00:26:51,859 (لكنه قتل كلب (جاروتشو 286 00:26:51,985 --> 00:26:54,069 ما الذي تعرفه عن عملنا؟ 287 00:26:55,447 --> 00:26:56,739 أعرف القليل عنه 288 00:26:56,865 --> 00:26:58,324 القليل؟ 289 00:27:00,452 --> 00:27:02,077 سارجينتو)؟) - نعم - 290 00:27:02,203 --> 00:27:05,414 خذ هذا الكلب تعالا معي 291 00:27:12,213 --> 00:27:15,341 هذا هو مجال عملي لا ضرائب 292 00:27:15,467 --> 00:27:17,843 ولا عوائق ولا نقابات 293 00:27:19,179 --> 00:27:21,680 نقود صافية 294 00:27:21,806 --> 00:27:24,308 أتلقى خسارة بين الفينة والأخرى 295 00:27:25,852 --> 00:27:29,104 هذا كلبي (ماك) أفضل استثمار لدي 296 00:27:29,230 --> 00:27:32,566 كبير بالسن لكن لا زال بمقدوره القتال 297 00:27:32,692 --> 00:27:35,736 اشتريت سيارتي بفضل انتصاراته 298 00:27:35,862 --> 00:27:37,696 يمكن أن نكون شركاء 299 00:27:38,698 --> 00:27:41,408 كلبك ونقودي 300 00:27:41,534 --> 00:27:44,161 ونقتسم الارباح بالنصف 301 00:27:44,287 --> 00:27:45,788 ما رأيك؟ 302 00:27:46,748 --> 00:27:49,458 يبدو مقبولاً - حسناً - 303 00:27:49,584 --> 00:27:53,170 ذلك لثمانية مباريات ومن بعدها سنرى 304 00:27:53,296 --> 00:27:54,713 اتفقنا 305 00:27:54,839 --> 00:27:57,549 (يبقى أن يتعارك كلبك مع (ماك جولة واحدة 306 00:28:01,012 --> 00:28:04,556 حسناً، لكنك ستدفع لي أولا 307 00:28:12,857 --> 00:28:16,402 !أيها الولد..لا تكن ساذجا 308 00:28:16,528 --> 00:28:18,445 ماذا لو قتل (ماك) كلبي؟ 309 00:28:18,571 --> 00:28:20,197 وماذا لو قتل كلبي؟ 310 00:28:20,323 --> 00:28:23,325 ستبقى لك سيارتك على الأقل 311 00:28:27,080 --> 00:28:30,207 سأعطيك 2500 هل سيفي ذلك بالغرض؟ 312 00:28:32,252 --> 00:28:34,211 اتفقنا 313 00:28:42,178 --> 00:28:45,264 (كوندوم) احضر (ماك) 314 00:28:48,309 --> 00:28:51,812 هذه حصتك 315 00:28:56,568 --> 00:28:58,819 ..اطلقوهـما عند ثلاث 316 00:29:00,113 --> 00:29:02,322 ...واحد 317 00:29:02,449 --> 00:29:04,742 ...اثنين 318 00:29:04,868 --> 00:29:06,410 ...ثلاثة 319 00:29:14,544 --> 00:29:16,754 هذا يكفي 320 00:29:16,880 --> 00:29:18,464 خذ كلبك اللعين 321 00:29:19,340 --> 00:29:20,883 (سارج) 322 00:29:22,510 --> 00:29:24,595 عودا يوم السبت عند الساعة 12:00 323 00:29:24,721 --> 00:29:27,681 (حان وقت الانتقام من (جاروتشو 324 00:29:39,736 --> 00:29:41,445 يتبقى عشرون لك - شكرا - 325 00:29:44,115 --> 00:29:46,200 هل وجدت كل ما تحتاجه؟ 326 00:29:46,326 --> 00:29:47,785 ما عدا الواقي الذكري 327 00:29:49,370 --> 00:29:51,622 ليس لديكم ما يناسب مقاسي 328 00:29:51,748 --> 00:29:53,081 ما الذي تفعله هنا بحق الجحيم؟ 329 00:29:53,208 --> 00:29:56,502 !أتسوق - من أين لك النقود؟ - 330 00:29:56,628 --> 00:29:58,587 أنت لا تملك المال لكن أنا لدي 331 00:29:58,713 --> 00:30:00,172 خذ نقودك وارحل من هنا 332 00:30:00,298 --> 00:30:03,217 أنا من سيشتري حاجات عائلتي 333 00:30:03,343 --> 00:30:05,344 حاسبني والا سأستدعي المدير 334 00:30:07,055 --> 00:30:10,766 أيها السافل اخرج والا سوف اقتلك 335 00:30:10,892 --> 00:30:14,520 انا لست (سوزانا)، أنت لا تخيفني 336 00:30:21,986 --> 00:30:24,530 ماذا حدث؟ - لا شيء..لا شيء - 337 00:30:24,656 --> 00:30:27,908 !اللعنة 338 00:30:29,202 --> 00:30:30,661 مساء الخير 339 00:30:44,175 --> 00:30:46,927 خذي هذا - لماذا؟ - 340 00:30:47,053 --> 00:30:49,471 لتتمكني من الاعتناء بالطفل 341 00:30:50,598 --> 00:30:52,307 وأخيه 342 00:31:13,329 --> 00:31:14,872 نعم؟ 343 00:31:14,998 --> 00:31:17,374 اهلا يا صديقي كيف حالك؟ 344 00:31:17,500 --> 00:31:19,543 انا بخيـر 345 00:31:19,669 --> 00:31:21,378 لا ليس كثيراً 346 00:31:22,547 --> 00:31:24,548 ابقَ على الخط 347 00:31:24,674 --> 00:31:26,008 لا أستطيع سماع أي شيء 348 00:31:26,134 --> 00:31:29,219 ولا انا أيضاً لمَ لا تخرج؟ 349 00:31:39,647 --> 00:31:41,106 ماذا الذي حدث؟ 350 00:31:42,817 --> 00:31:45,652 لم أتمكن من المجيء غداً، أعـدك 351 00:31:46,988 --> 00:31:49,072 وأنا مشتاق لك أيضاً 352 00:31:51,576 --> 00:31:54,703 لا تتصلي الى هنا أبدا جوليتا) بدأت تشك) 353 00:31:55,955 --> 00:31:59,082 كلا، لست غاضباً 354 00:32:01,461 --> 00:32:03,712 غداً الساعة 11:00 355 00:32:03,838 --> 00:32:05,631 !أحبك 356 00:32:31,157 --> 00:32:32,991 ما الامر؟ 357 00:32:33,117 --> 00:32:34,534 !توقف 358 00:32:39,540 --> 00:32:40,707 !توقف يارجل 359 00:32:40,833 --> 00:32:43,835 ابق بعيداً عن شؤوني أيها الأخرق 360 00:33:11,114 --> 00:33:13,532 تفضل يا صديقي 361 00:33:15,159 --> 00:33:17,786 ما الامر (فاتسو)؟ - (أنا أتسلى (جاروتشو - 362 00:33:17,912 --> 00:33:19,663 لماذا تتعامل مع الفتيات؟ 363 00:33:19,789 --> 00:33:21,373 لان لديهن كلاب قوية 364 00:33:21,499 --> 00:33:23,792 أتراهن عليه بـ 15 ألفا؟ 365 00:33:23,918 --> 00:33:25,711 كلبي سيهزم كلابك كلّها 366 00:33:25,837 --> 00:33:29,339 انا أتحدث مع مدير الحلبة، أيتها الاميرة 367 00:33:29,465 --> 00:33:30,465 ...حسناً 368 00:33:30,591 --> 00:33:33,093 خمسة عشر ألفا ؟ - عشرة آلاف - 369 00:33:33,219 --> 00:33:34,886 اتفقنا 370 00:33:35,680 --> 00:33:38,890 ضعوا رهاناتكم أيها السادة 371 00:33:49,736 --> 00:33:52,696 !اسحقه 372 00:33:56,909 --> 00:33:58,243 !اقتله 373 00:34:04,751 --> 00:34:06,460 جاهزون؟ 374 00:34:10,298 --> 00:34:11,631 !اطلقوهـما 375 00:35:03,392 --> 00:35:04,976 سألحق بكم 376 00:35:24,455 --> 00:35:25,664 ماذا تفعل هنا؟ 377 00:35:25,790 --> 00:35:27,749 أتجول 378 00:35:27,875 --> 00:35:30,335 تجول بمكان آخر 379 00:35:31,462 --> 00:35:34,214 لا تعبث معنا وخاصة هي 380 00:35:35,508 --> 00:35:37,134 هذه بلاد حرة، أليس كذلك؟ 381 00:35:39,679 --> 00:35:43,056 بالنسبة لها، أنت ميت لا تنسى هذا 382 00:35:44,183 --> 00:35:46,434 !أنتِ عدائية أيتها الخالة 383 00:36:00,783 --> 00:36:02,659 أنت تدين لي باثنين الآن 384 00:36:02,785 --> 00:36:06,121 (لا تغضب (جاروتشو يـوم لك ويـوم عليك 385 00:36:31,731 --> 00:36:33,648 ما الامر؟ 386 00:36:35,193 --> 00:36:37,027 خذي 387 00:36:37,153 --> 00:36:38,486 هذا لك 388 00:36:38,613 --> 00:36:41,531 أخفيه عن أخي والا سيأخذه منك 389 00:36:41,657 --> 00:36:43,700 لا تقلق 390 00:36:43,826 --> 00:36:45,118 ألديك مكان آخر لتخبئته؟ 391 00:36:45,244 --> 00:36:49,623 أجل، أنا أخفيه في حقيبة في الخزانة 392 00:36:51,751 --> 00:36:53,084 !صه 393 00:36:53,211 --> 00:36:55,545 !الطفل نائم 394 00:36:58,883 --> 00:37:02,844 هذا سيكون مصرفنا أليس كذلك؟ 395 00:37:02,970 --> 00:37:04,512 فقط أنا وأنت 396 00:37:04,639 --> 00:37:06,932 اوكتافيو) هل تسرق أنت أيضاً؟) 397 00:37:07,058 --> 00:37:08,683 لا 398 00:37:08,809 --> 00:37:12,103 هذا المال نظيف والآن، ستهربيـن معـي؟ 399 00:37:12,230 --> 00:37:14,105 أهرب معك؟ 400 00:37:21,781 --> 00:37:23,698 أنت لا تفهمني 401 00:37:23,824 --> 00:37:26,117 كلا، انتِ لم تفهمي 402 00:37:26,244 --> 00:37:29,788 (أبناء عم (جورج) في (خواريز سنذهب الى هناك 403 00:37:29,914 --> 00:37:33,375 لدينا المال سنفتح متجراً هناك 404 00:37:33,501 --> 00:37:34,709 سيكون الوضع رائعاً 405 00:37:34,835 --> 00:37:36,169 كلا 406 00:37:37,296 --> 00:37:40,799 ..لا أريد المزيد من المشاكل أتفهمني؟ 407 00:37:50,810 --> 00:37:52,435 أتفهمني؟ 408 00:37:57,733 --> 00:37:59,442 !تعالي معي 409 00:38:26,637 --> 00:38:29,180 !افتح الصندوق ايها العاهرة 410 00:38:29,765 --> 00:38:31,182 !افتحه 411 00:38:35,146 --> 00:38:36,688 !افتح الصندوق 412 00:40:04,568 --> 00:40:06,403 لم أسمح لك بالدخول 413 00:40:07,113 --> 00:40:08,655 ما الذي تشاهده؟ 414 00:40:09,782 --> 00:40:11,699 ليس من شأنك 415 00:40:11,826 --> 00:40:14,744 غيّر هذا التفاهة 416 00:40:16,330 --> 00:40:17,455 ماذا تريد؟ 417 00:40:17,581 --> 00:40:20,208 سمعت انك اصبحت غنياً مع كلبي 418 00:40:20,334 --> 00:40:22,168 سيارتك جميلة 419 00:40:22,294 --> 00:40:23,753 كلبك؟ 420 00:40:24,380 --> 00:40:25,797 انه لي 421 00:40:25,923 --> 00:40:28,591 لا تتفوه بالتفاهات !أيها الصغير 422 00:40:28,717 --> 00:40:32,804 الكلب لي ولك لذا سأحصل على نصف الأرباح 423 00:40:32,930 --> 00:40:35,723 انظر اليه 424 00:40:35,850 --> 00:40:38,852 لا يبدو أنك تعتني به كثيراً 425 00:40:38,978 --> 00:40:41,396 أنا أعتني به اكثر منك 426 00:40:41,522 --> 00:40:44,732 لن أعطيك شيئاً من الأرباح 427 00:40:44,859 --> 00:40:47,735 ...ًاذا 428 00:40:47,862 --> 00:40:52,031 ادفع، والا سأدمر خنزيرك الذي يجلب لك المال 429 00:40:56,370 --> 00:40:58,746 المرة القادمة ستكون جدية 430 00:40:58,873 --> 00:41:01,916 لذا من الأفضل لك ان تدفع 431 00:41:43,709 --> 00:41:46,753 "...صاح الديك" 432 00:41:48,172 --> 00:41:51,799 كيف حالك (بالدي)؟ انظر ما الذي احضرته لك 433 00:41:57,765 --> 00:41:59,682 !انظر الى هذا كله 434 00:41:59,808 --> 00:42:02,977 أمك ستخفيـهم 435 00:42:06,815 --> 00:42:07,982 !نحن أثرياء 436 00:42:08,108 --> 00:42:11,194 لدينا ما يكفي لسنتين 437 00:42:11,320 --> 00:42:13,738 هيا، تعالي للعيش معي 438 00:42:13,864 --> 00:42:15,573 ماذا قلت، ها؟ 439 00:42:17,451 --> 00:42:20,870 لماذا (أوكتافيو)؟ - لماذا؟ - 440 00:42:20,996 --> 00:42:23,081 لماذا تريد العيش معي؟ 441 00:42:30,047 --> 00:42:32,298 ألم تفهمي علي بعد؟ 442 00:42:32,424 --> 00:42:34,801 !لا، لم أفهم 443 00:44:03,474 --> 00:44:05,516 (أحضر طعاما ل (جورج 444 00:44:09,313 --> 00:44:11,648 لدي عمل لك 445 00:44:11,774 --> 00:44:14,025 حصل (جاروتشو) على كلب من الطراز الأول 446 00:44:14,151 --> 00:44:15,568 (ويريد ان يقاتل (كوفي 447 00:44:15,694 --> 00:44:18,112 حسناً 448 00:44:18,238 --> 00:44:20,740 وسيراهن بـأربعين ألفاً 449 00:44:20,866 --> 00:44:22,700 أربعون ألفاً؟ 450 00:44:22,826 --> 00:44:23,910 هل أنت موافق؟ 451 00:44:24,036 --> 00:44:26,788 لا، هذا كثير جداً بالنسبة لي 452 00:44:28,082 --> 00:44:29,457 أنت لوحدك الآن 453 00:44:30,501 --> 00:44:32,710 ماذا عن اتفاقنا؟ 454 00:44:32,836 --> 00:44:35,713 الاتفاق كان لثمان مباريات ونحن شاركنا بـ 15 مباراة 455 00:44:35,839 --> 00:44:37,840 هذا يكفي 456 00:44:37,966 --> 00:44:40,259 أنت ربحت وأنا ربحت 457 00:44:40,386 --> 00:44:41,761 حسناً 458 00:44:41,887 --> 00:44:44,097 متى يريد أن يقاتل؟ 459 00:44:46,058 --> 00:44:48,017 هذا السبت 460 00:44:48,143 --> 00:44:50,436 (ويريدها مباراة خاصة، في (تروجيلو 461 00:44:50,562 --> 00:44:53,856 بدون مراهنات من الخارج فقط أنت وهو 462 00:44:55,818 --> 00:44:56,818 موافق 463 00:44:58,487 --> 00:44:59,696 هل أنت متأكد؟ 464 00:44:59,822 --> 00:45:01,322 أجل 465 00:45:05,536 --> 00:45:07,161 (فاتسو) 466 00:45:07,287 --> 00:45:09,205 أريد منك خدمة كبيرة 467 00:47:28,762 --> 00:47:29,971 كيف حال الطفل؟ 468 00:47:30,097 --> 00:47:33,683 بخير، انه ينمو على ما أظن 469 00:47:33,809 --> 00:47:35,476 وجدت اسما له؟ 470 00:47:38,438 --> 00:47:41,357 (ان كانت فتاة سنسميها (سوزانا 471 00:47:42,401 --> 00:47:44,485 وان كان ولد؟ 472 00:47:46,446 --> 00:47:48,531 اوكتافيو)؟) 473 00:47:58,417 --> 00:48:01,002 كل شيء جاهز سنغادر يوم الاحد 474 00:48:02,713 --> 00:48:05,381 لكنني سأحتاج الى بعض المال 475 00:48:07,092 --> 00:48:09,218 يوم السبت المباراة الكبرى 476 00:48:11,013 --> 00:48:13,222 لا تقاتل بعد الآن 477 00:48:13,348 --> 00:48:15,933 لدينا ما يكفيـنا 478 00:48:16,059 --> 00:48:17,518 آخر واحدة؟ 479 00:48:23,567 --> 00:48:25,651 متى تنطلق الحافلة الى (خواريز)؟ 480 00:48:28,113 --> 00:48:30,364 عند الـساعة 12:00 481 00:48:30,490 --> 00:48:32,658 سيكون (راميو) بالعمل 482 00:48:36,204 --> 00:48:38,497 (لا تقلقي بشأن (راميرو 483 00:48:40,751 --> 00:48:43,502 لن يعبث معنا مجددا 484 00:48:51,595 --> 00:48:53,512 هل أنت خـائفـة؟ 485 00:48:54,723 --> 00:48:56,515 انه أمر خطير 486 00:48:59,645 --> 00:49:01,145 خـائفـة؟ 487 00:49:20,082 --> 00:49:21,248 أمـي؟ 488 00:49:28,507 --> 00:49:31,759 أهكذا تعتنين بالطفل؟ 489 00:49:43,522 --> 00:49:46,273 صه!..ماذا بك؟ 490 00:49:46,400 --> 00:49:48,484 !الآن بامكانك أن تبقي ثملة 491 00:50:17,639 --> 00:50:18,931 كيف الحال امـي؟ 492 00:50:19,683 --> 00:50:21,976 أتدري ماذا حصل لأخيك؟ 493 00:50:22,102 --> 00:50:24,437 لم يعد للمنزل البارحة 494 00:50:24,563 --> 00:50:26,063 ليس لدي ادنى فكرة 495 00:50:27,024 --> 00:50:28,691 ألا تعرف؟ 496 00:50:30,068 --> 00:50:31,944 لقد ضرب بقسوة 497 00:50:33,113 --> 00:50:35,656 لا بد أنه أساء معاملة أحد الزبائن 498 00:50:37,784 --> 00:50:40,244 لقد هـددوا بقتله 499 00:50:40,912 --> 00:50:42,913 الله وحده يعلم ماذا يحدث له 500 00:50:45,500 --> 00:50:48,419 لقد غادر مع (سوزانا) والطفل 501 00:50:52,424 --> 00:50:54,925 الى أين؟ - لا أعرف - 502 00:50:56,011 --> 00:50:58,345 ولا أعرف إن كانوا سيعودون 503 00:51:01,224 --> 00:51:02,600 مـاذا؟ 504 00:51:18,742 --> 00:51:20,493 !اللعنة 505 00:51:23,914 --> 00:51:26,290 !ذلك الوغد وتلك العاهرة 506 00:52:02,119 --> 00:52:04,078 "الناس اليوم" 507 00:52:06,915 --> 00:52:12,211 معنا اليوم، ضيف يحبه كل الرجال 508 00:52:12,337 --> 00:52:17,216 إنّها احدى أجمل نساء أمريكا الآيبيرية 509 00:52:17,342 --> 00:52:19,844 (فاليريا امايا) 510 00:52:22,097 --> 00:52:25,349 شكراً جزيلاً لكم 511 00:52:28,061 --> 00:52:30,104 !اللعنة، ينغبي أن أجدها 512 00:52:30,230 --> 00:52:33,774 لقد خدعتك !حذرتك منها 513 00:52:33,900 --> 00:52:36,777 (لم تكن هي، انه ذلك اللعين (راميرو 514 00:52:41,700 --> 00:52:44,285 هـذا عامك انت بامتياز 515 00:52:44,411 --> 00:52:46,579 "أنت تمثلين مؤسسة "الجمال في أمريكا اللاتينية 516 00:52:46,705 --> 00:52:49,123 ..الكثير من العارضات يحسدونك 517 00:52:50,500 --> 00:52:53,419 !سأجدهـا 518 00:52:53,545 --> 00:52:55,087 كم يوجد بحوزتك؟ 519 00:52:55,213 --> 00:52:57,631 سبعة آلاف وأنت؟ - عشرة آلاف - 520 00:52:57,757 --> 00:53:00,593 آمـل ان يرضى (جاروتشو) بهذا 521 00:53:00,719 --> 00:53:03,679 لدي 3000 في المنزل سأقرضك اياهم 522 00:53:05,223 --> 00:53:06,974 !تلك المرأة مثيرة 523 00:53:09,227 --> 00:53:11,645 أصحيح أن هناك حب جديد؟ 524 00:53:11,771 --> 00:53:14,273 نعم، انها ليست إشاعة 525 00:53:14,399 --> 00:53:17,401 في الحقيقة هو موجود معنا 526 00:53:17,527 --> 00:53:21,780 !حبيبي - (من غيره (أندرس سالجادو - 527 00:53:31,041 --> 00:53:32,750 تفضل بالجلوس 528 00:53:35,086 --> 00:53:37,922 !يا له من رجل محظوظ 529 00:53:38,757 --> 00:53:40,591 هيا بنا 530 00:53:41,885 --> 00:53:44,178 (هيا بنا (كوفي 531 00:53:48,099 --> 00:53:53,395 ..حسناً، سؤال شخصي آخر 532 00:53:53,521 --> 00:53:56,273 هل ستتزوجان؟ 533 00:53:56,399 --> 00:54:00,361 ليس الآن لكننا رزقنا بطفل 534 00:54:00,487 --> 00:54:03,030 ولقد احضرته أيضاً 535 00:54:03,156 --> 00:54:06,659 (ريتشي) 536 00:54:06,785 --> 00:54:08,953 أليس لطيفاً؟ 537 00:54:11,206 --> 00:54:12,998 (إنّه يشبه (أندرس 538 00:54:13,750 --> 00:54:15,626 لقد أخذ مني الشعر الأبيض 539 00:54:29,724 --> 00:54:33,435 ماذا؟ ألن تتراجع؟ 540 00:54:33,561 --> 00:54:36,397 كما ترى - هل الـمال معك؟ - 541 00:54:38,316 --> 00:54:41,193 معي فقط عشرون ألفا - هل يكفي هذا؟ - 542 00:54:43,321 --> 00:54:46,907 أجل، فلنبدأ اللعب 543 00:54:48,868 --> 00:54:51,245 سارجينتو) ضع الكلاب في البركة) 544 00:54:53,415 --> 00:54:54,790 !مستعد 545 00:54:56,042 --> 00:54:57,710 !عند الاشارة 546 00:55:01,965 --> 00:55:03,173 !أطلقوهـما 547 00:55:22,652 --> 00:55:24,862 !أيها المجنون الحقير 548 00:55:24,988 --> 00:55:26,447 !انتهى القتال 549 00:55:26,573 --> 00:55:29,450 كان سيفوز لماذا أطلقت النار؟ 550 00:55:29,576 --> 00:55:32,745 لقد انطلقت بمفردها - ما هذا الهراء؟ - 551 00:55:32,871 --> 00:55:34,830 هذا بينك وبينه 552 00:55:34,956 --> 00:55:37,458 هذه نقودك وهذه لك 553 00:55:37,584 --> 00:55:39,543 (هذا ليس عدلاً (موريسيو 554 00:55:39,669 --> 00:55:41,462 اتفقوا فيما بينكم 555 00:55:41,588 --> 00:55:45,507 لا تبكي كالأطفال هكذا هو العمل 556 00:55:45,633 --> 00:55:47,801 ومن الأفضل أن تنصرف 557 00:55:47,927 --> 00:55:51,305 قبل أن تسخن الأجواء 558 00:55:51,431 --> 00:55:55,017 اشتكِ لأخيك وأنا سأكون بإنتظاره 559 00:56:13,953 --> 00:56:16,705 الى أين تذهب؟ - شغل السيارة وانتظرني - 560 00:56:31,971 --> 00:56:34,056 نسيتِ شيئاً أيتها الاميرة؟ 561 00:57:02,961 --> 00:57:05,337 ماذا فعلت؟ 562 00:57:05,463 --> 00:57:07,381 ما الذي...؟ - لا شيء - 563 00:57:07,507 --> 00:57:09,258 لا شيء؟..هذا هراء 564 00:57:14,013 --> 00:57:16,515 هل مات؟ - لا - 565 00:57:22,856 --> 00:57:25,691 لماذا عبثت مع هؤلاء الأوغاد؟ 566 00:57:31,114 --> 00:57:32,573 !أولاد العاهرة 567 00:57:46,629 --> 00:57:49,798 (شكراً لـ (فاليريا أمايا) و (اندرس سالجادو 568 00:57:49,924 --> 00:57:52,301 لتواجدهما معنا 569 00:57:52,427 --> 00:57:55,804 أصدقائي، ابقوا معنا للمزيد من المفاجآت 570 00:57:55,930 --> 00:57:58,015 "مع برنامج "الناس اليوم 571 00:58:01,936 --> 00:58:05,606 فاليريا) كنت أظن أنك على علاقة بشخص أخر) 572 00:58:05,732 --> 00:58:08,317 الآن تعرفين الحقيقة 573 00:58:08,443 --> 00:58:09,943 هناك اشاعات كثيرة 574 00:58:10,069 --> 00:58:14,239 الناس يحبون الثرثرة - (بقي 20 ثانية (لورا - 575 00:58:14,365 --> 00:58:16,783 حسناً، الى اللقاء 576 00:58:16,910 --> 00:58:19,912 ماذا لديك الآن؟ - لا شيء، لماذا؟ - 577 00:58:20,038 --> 00:58:21,413 أترغبين بتناول الغداء معي؟ 578 00:58:21,539 --> 00:58:23,749 (لا شكراً (اندرس 579 00:58:26,002 --> 00:58:30,756 أتقولين "لا" لـ (اندرس سالجادو)؟ 580 00:58:30,882 --> 00:58:34,801 اسمع، العرض انتهى العرض قد انتهى 581 00:58:34,928 --> 00:58:37,763 عندي مفاجأة ستعجبك 582 00:58:41,434 --> 00:58:43,227 حسناً، لنذهـب 583 00:58:49,567 --> 00:58:52,778 الى أين تذهبين؟ - الى المطعم - 584 00:58:52,904 --> 00:58:56,240 أنا قلت سنأكل لكن لم أقل أين؟ 585 00:59:03,831 --> 00:59:06,208 تفضلي - أنت من اشترى الشقة؟ - 586 00:59:06,334 --> 00:59:09,628 ليس تماماً - انها جميلة - 587 00:59:10,380 --> 00:59:13,382 هل أعجبتك؟ - بالطبع - 588 00:59:13,508 --> 00:59:16,093 هذه الاريكة التي أرغب بها 589 00:59:16,219 --> 00:59:18,679 ترغبين بها؟ 590 00:59:18,805 --> 00:59:20,514 !انها لك 591 00:59:20,640 --> 00:59:22,808 في غرفة النوم ،ستجدين ملابسك 592 00:59:22,934 --> 00:59:24,893 ...وعطورك 593 00:59:27,230 --> 00:59:28,981 ما الذي ترمي اليه؟ 594 00:59:29,107 --> 00:59:32,818 هذا ليس كل شي !انظري الى الاطلالة 595 00:59:36,447 --> 00:59:38,115 هل أعجبتك؟ 596 00:59:38,241 --> 00:59:42,202 !لقد ذهب ذهنك لبعيد، سأغادر - تمهلي - 597 00:59:43,496 --> 00:59:45,914 خذي هذه مفاتيح شقتك 598 00:59:46,040 --> 00:59:48,333 ماذا تعني "شقتك"؟ 599 00:59:48,459 --> 00:59:51,878 هذا صحيح هذا بيتـك 600 00:59:54,048 --> 00:59:55,674 !حمقى 601 00:59:55,800 --> 00:59:57,801 !عزيزتي 602 00:59:59,053 --> 01:00:01,513 ما هـذه الحفرة؟ 603 01:00:01,639 --> 01:00:05,100 كان لدي ما يكفي لشراؤه ولم أستطع اصلاحه 604 01:00:05,226 --> 01:00:07,603 !حسناً، يكفي 605 01:00:07,729 --> 01:00:11,398 أنت غيور - شكراً - 606 01:00:11,524 --> 01:00:13,358 لم يسبق ان رأيتك تمثل بشكل جيد 607 01:00:13,484 --> 01:00:15,444 هل أعجبتك؟ 608 01:00:15,570 --> 01:00:19,072 أحبك أيضاً - أسف - 609 01:00:19,198 --> 01:00:21,241 !كنت امزح 610 01:00:21,367 --> 01:00:22,826 الى اللقاء 611 01:00:22,952 --> 01:00:24,286 612 01:00:24,412 --> 01:00:26,121 شكراً 613 01:00:27,498 --> 01:00:30,042 شكراً على غلاف المجلة 614 01:00:30,168 --> 01:00:31,835 حظاً سعيداً يا بطل 615 01:00:35,214 --> 01:00:38,675 حبيبي، هذا كله حقيقي؟ 616 01:00:39,510 --> 01:00:41,428 عزيزتي - ماذا؟ - 617 01:00:41,554 --> 01:00:43,805 (تحدثت مع (جوليتا 618 01:00:43,931 --> 01:00:46,224 ثم؟ 619 01:00:46,351 --> 01:00:48,435 وبدءاً من اليوم أنا وهي منفصلان 620 01:00:48,561 --> 01:00:52,773 حقاً، انت لا تمزح؟ 621 01:00:52,899 --> 01:00:55,150 وبدءاً من الليلة بمقدورنا النوم معاً 622 01:00:56,361 --> 01:00:57,861 أواثق من هذا؟ 623 01:00:57,987 --> 01:00:59,571 أجل، هل غيرتِ رأيك؟ 624 01:00:59,697 --> 01:01:02,616 !لا استطيع تصديق هذا 625 01:01:37,110 --> 01:01:39,236 حبيبي - نعم؟ - 626 01:01:39,362 --> 01:01:40,779 نخب ماذا سنشرب؟ 627 01:01:43,032 --> 01:01:47,411 لحظة، لقد نسيت شيئاً 628 01:01:47,537 --> 01:01:49,746 رجاءاً انتبهي على الطعام 629 01:01:49,872 --> 01:01:52,958 أنا لا أعرف كيف أقلي بيضة 630 01:01:53,084 --> 01:01:55,210 !أنتِ ضيفتي المميزة 631 01:01:55,336 --> 01:01:57,212 ضيف في بيتي؟ 632 01:01:59,924 --> 01:02:01,967 أنت ضيفي، ابق هنا 633 01:02:02,093 --> 01:02:03,301 ...عزيزي (ريتشي) 634 01:02:06,055 --> 01:02:08,765 تعال الى هنا - اسرعي بالعودة - 635 01:02:08,891 --> 01:02:10,976 أعدك 636 01:02:44,260 --> 01:02:47,387 ريتشي) اصمت) ماذا هناك؟ 637 01:03:13,706 --> 01:03:19,294 "(دانيال) و (فاليريا)" 638 01:03:34,352 --> 01:03:36,228 المعذرة 639 01:03:36,354 --> 01:03:37,813 ماذا؟ 640 01:03:37,939 --> 01:03:40,607 يصعب تشخيص حالتها 641 01:03:41,526 --> 01:03:42,984 اننا نفقد الدم بغزارة 642 01:03:43,110 --> 01:03:46,071 كسر مزدوج الظنبوب والشظية 643 01:03:46,197 --> 01:03:49,324 وكسر عظم الفخد مفتوح 644 01:03:49,450 --> 01:03:53,286 العضلة الفخذية ذات الرأسين قد قطعت بالكامل تقريبا 645 01:03:53,412 --> 01:03:57,207 انها معجزة لا زالت على قيد الحياة - هل ستنجو؟ - 646 01:03:57,333 --> 01:03:59,125 آمـل ذلك 647 01:03:59,252 --> 01:04:00,961 متى أستطيع رؤيتها؟ 648 01:04:01,087 --> 01:04:02,671 ..لا أعلم 649 01:04:02,797 --> 01:04:06,341 خلال يومين، هذا يعتمد على استجابتها 650 01:04:07,468 --> 01:04:10,387 ألديها أقارب يجب ابلاغهم؟ 651 01:04:10,513 --> 01:04:13,723 عائلتها في اسبانيا ولا أعرف، أيجب أن نخبرهم؟ 652 01:04:15,059 --> 01:04:17,310 هل ستتحمل المسؤولية؟ 653 01:04:20,273 --> 01:04:22,357 (شكراً لك (ناتشو - هذا واجبي - 654 01:04:22,483 --> 01:04:24,526 (أبلغ تحياتي الى (جوليتا 655 01:04:24,652 --> 01:04:26,945 آسف هذا بحكم العادة 656 01:04:27,071 --> 01:04:28,697 قبّل طفلتيك من أجلي 657 01:04:28,823 --> 01:04:30,657 شكرا لك 658 01:04:36,247 --> 01:04:38,415 واحد ، اثنين ، ثلاثة 659 01:04:44,422 --> 01:04:46,298 لا تتعبها 660 01:04:46,424 --> 01:04:48,008 لا 661 01:04:51,971 --> 01:04:54,472 لن ألعب كرة القدم مرة أخرى 662 01:04:57,143 --> 01:04:59,644 صه.. هوني على نفسك 663 01:05:01,522 --> 01:05:02,939 و (ريتشي)؟ 664 01:05:03,065 --> 01:05:04,983 بخير وهو في المنزل 665 01:05:06,152 --> 01:05:12,657 ..منزلنا 666 01:05:15,202 --> 01:05:17,245 (دانيال) - نعم؟ - 667 01:05:17,371 --> 01:05:19,497 لا تخبر والدي 668 01:05:20,416 --> 01:05:23,168 ألم يحن الوقت لتتكلمي معه؟ - لا أرغب بهذا - 669 01:05:23,294 --> 01:05:25,378 سيقول أني أستحق هذا 670 01:05:28,174 --> 01:05:30,634 حسناً، لا تقلقي 671 01:05:32,720 --> 01:05:34,512 ..نامي 672 01:05:34,639 --> 01:05:36,473 ..نامي 673 01:05:36,599 --> 01:05:38,683 انا هنا بجانبك 674 01:05:43,022 --> 01:05:44,940 (دانيال) 675 01:05:45,066 --> 01:05:46,900 هل انت مستيقظ؟ 676 01:05:48,486 --> 01:05:49,986 ما الأمر؟ 677 01:05:50,112 --> 01:05:52,030 (أنا خائفة (دانيال 678 01:05:54,116 --> 01:05:56,284 انظر الي 679 01:05:56,410 --> 01:05:59,037 لا تقلقي، سوف يزيلونها 680 01:05:59,163 --> 01:06:01,623 لقد كنتِ شجاعة جداً 681 01:06:04,335 --> 01:06:06,252 ...الحقيقة أنني 682 01:06:06,379 --> 01:06:08,380 أنا خائفة حتى الموت 683 01:06:10,007 --> 01:06:13,051 ستكونين بخير وسترين هذا 684 01:06:22,478 --> 01:06:24,521 ريتشي) انظر من هنا) 685 01:06:24,647 --> 01:06:27,941 أمـك هنا 686 01:06:29,193 --> 01:06:31,569 اشتقت اليك يا صغيري 687 01:06:35,533 --> 01:06:37,826 ماذا كنت تفعل بدوني؟ 688 01:06:41,998 --> 01:06:44,457 !حبيبي 689 01:06:44,583 --> 01:06:47,043 اهلاً بعودتك حبيبتي 690 01:06:51,298 --> 01:06:53,800 !الذي يرمش أولا، يخسر 691 01:07:07,815 --> 01:07:08,857 لا 692 01:07:12,820 --> 01:07:14,738 !خسرتِ..خسرتِ 693 01:07:24,749 --> 01:07:26,708 ماذا تفعل؟ 694 01:07:26,834 --> 01:07:28,710 أفحصك 695 01:07:29,879 --> 01:07:33,465 لا استطيع - بل تستطيعين - 696 01:07:33,591 --> 01:07:35,133 لا استطيع 697 01:07:35,259 --> 01:07:38,470 بلى 698 01:07:38,596 --> 01:07:40,680 لنرى كيف ستفعلها 699 01:07:49,565 --> 01:07:51,024 هل ستكونين بخير؟ 700 01:07:51,776 --> 01:07:54,069 أكيد، فأنا خبيرة 701 01:07:54,195 --> 01:07:56,946 ..يسار.. يمين 702 01:07:58,657 --> 01:08:00,283 ماذا لو احتجتِ الى شيء؟ 703 01:08:00,409 --> 01:08:03,787 عندي (ريتشي) صح؟ 704 01:08:06,457 --> 01:08:09,417 مهما حصل ابقي على الكرسي 705 01:08:10,044 --> 01:08:13,838 حتى لو حدث زلزال؟ - 706 01:08:13,964 --> 01:08:16,758 ليتدمر كل شيء لكن لا تفارقي الكرسي 707 01:08:16,884 --> 01:08:19,344 سأعود عند الـثامنة - سأنتظرك هنا - 708 01:08:19,470 --> 01:08:22,097 حظاً طيباً - سأشتاق لك - 709 01:10:29,058 --> 01:10:31,142 أحضرها يا عزيزي 710 01:10:31,268 --> 01:10:34,062 احسنت..جيد 711 01:10:39,735 --> 01:10:42,987 (احسنت (ريتشي كلب مطيع 712 01:10:43,948 --> 01:10:45,406 أحضر لي الكرة 713 01:10:49,328 --> 01:10:51,579 اركض..اركض (كلا (ريتشي 714 01:10:54,208 --> 01:10:56,501 (تباً (ريتشي 715 01:10:57,753 --> 01:10:59,963 ريتشي) حبيبي) 716 01:11:09,431 --> 01:11:11,724 !أمـك هنا 717 01:11:19,775 --> 01:11:21,818 !أنا هنا 718 01:11:23,320 --> 01:11:25,196 أنا في المطبخ 719 01:11:25,322 --> 01:11:26,698 كيف سار اليوم؟ 720 01:11:26,824 --> 01:11:29,993 هذه من الطبيب حتى لا أضطر لحملك 721 01:11:31,912 --> 01:11:35,790 كيف حال أميرتي؟ - سقط (ريتشي) داخل الحفرة - 722 01:11:36,792 --> 01:11:39,669 كيف؟ - كان يلحق الكرة - 723 01:11:40,838 --> 01:11:42,672 سيخرج 724 01:11:42,798 --> 01:11:44,674 مرّت خمس ساعات ولم يخرج 725 01:11:47,928 --> 01:11:50,013 ماذا بوسعنا ان نفعل؟ 726 01:11:53,350 --> 01:11:55,852 عرفت - ماذا ستفعل؟ - 727 01:11:55,978 --> 01:11:57,645 الشوكولا 728 01:11:57,771 --> 01:12:00,732 سيخرج الآن 729 01:12:00,858 --> 01:12:02,817 مهلاً سأتي معك 730 01:12:03,652 --> 01:12:07,697 خذي حاولي مع العكازات 731 01:12:07,823 --> 01:12:10,033 لماذا لم يخرج؟ 732 01:12:10,159 --> 01:12:12,827 لا بد انه علق بالاسفل 733 01:12:12,953 --> 01:12:16,748 لا تقلقي، سوف يخرج 734 01:12:19,043 --> 01:12:21,336 جربت هذا 735 01:12:21,462 --> 01:12:23,713 سمعت ضجة، لكنه لم يخرج 736 01:12:25,090 --> 01:12:28,468 لا تقلقي سيخرج 737 01:12:28,594 --> 01:12:32,555 أتريدين العجة؟ أنا جائع 738 01:12:32,681 --> 01:12:36,100 إنه بخير، تائه لكنه هنا 739 01:12:36,226 --> 01:12:37,685 ليس مفقوداً ولا مسروقاً 740 01:12:37,811 --> 01:12:40,396 انه هنا معنا، صح؟ 741 01:12:49,656 --> 01:12:51,115 (دانيال) 742 01:12:52,076 --> 01:12:53,785 دانيال)؟) - ماذا؟ - 743 01:12:53,911 --> 01:12:55,828 (اسمع، إنه (ريتشي 744 01:13:06,840 --> 01:13:08,841 أجل، إنه هو 745 01:13:11,345 --> 01:13:13,096 ماذا الآن؟ - انتظري - 746 01:13:34,952 --> 01:13:36,035 ريتشي)؟) - دانيال)؟) - 747 01:13:36,161 --> 01:13:39,038 ماذا؟ - أسرع، أظنني قد سمعته - 748 01:13:42,376 --> 01:13:44,502 أين هو؟ - ساعدني - 749 01:13:45,546 --> 01:13:46,754 بلطف 750 01:13:51,885 --> 01:13:53,553 إنه أسفل غرفة المعيشة 751 01:13:56,807 --> 01:13:58,683 ريتشي) عزيزي) 752 01:14:18,078 --> 01:14:19,912 !آه...اللعنة 753 01:14:20,038 --> 01:14:22,123 !لقد أخافني 754 01:14:26,587 --> 01:14:28,254 مرحبا؟ 755 01:14:33,802 --> 01:14:36,512 من كان؟ - لا أعرف، لا أحد يجيب - 756 01:15:00,120 --> 01:15:01,871 مانويل) أيها الوغد) 757 01:15:01,997 --> 01:15:05,791 أين كنت؟ - في العمل كيف حالك؟ - 758 01:15:05,918 --> 01:15:09,754 أنا أتعافى - هوني على نفسك - 759 01:15:09,880 --> 01:15:12,924 خلال شهر ان سار كل شيء على ما يرام 760 01:15:13,050 --> 01:15:14,926 (سأعود الى حملة (الجمال 761 01:15:15,052 --> 01:15:17,595 انس موضوع الحملة 762 01:15:17,721 --> 01:15:18,804 ماذا تقصد؟ 763 01:15:18,931 --> 01:15:21,599 "لقد فسخ العقد مع مؤسسة "الجمال 764 01:15:23,185 --> 01:15:25,228 هل انسحبوا ؟ - ماذا كنت تتوقعين؟ - 765 01:15:25,354 --> 01:15:27,772 استغلوك حينما كنت معافاة 766 01:15:27,898 --> 01:15:29,982 كوني واقعية أنت لستِ بخير الآن 767 01:15:30,108 --> 01:15:32,693 حينما تتعافين 768 01:15:32,819 --> 01:15:36,113 سنتواصل معهم وستكون الأمور بخير 769 01:16:03,976 --> 01:16:07,103 (يا الهي (ريتشي 770 01:16:16,405 --> 01:16:17,655 اللعنة..تباً 771 01:16:20,450 --> 01:16:22,118 (تباً لك (ريتشي 772 01:16:34,548 --> 01:16:37,550 (عزيزي (ريتشي 773 01:16:49,980 --> 01:16:52,064 ارفع العنوان 774 01:16:52,190 --> 01:16:54,233 والصورة الى اليسار 775 01:16:55,986 --> 01:16:57,820 هكذا؟ - قليلا بعد - 776 01:16:57,946 --> 01:17:00,990 أو ارفع الصورة وأنزل النص 777 01:17:01,116 --> 01:17:03,784 لا، هذا سيكسر الانسجام 778 01:17:04,661 --> 01:17:06,787 سيد (استرادا) هاتف لك 779 01:17:06,913 --> 01:17:09,749 أخبريهم بأني سأتصل لاحقاً 780 01:17:09,875 --> 01:17:12,710 تقول أنه أمر طارئ، أظنها زوجتك 781 01:17:14,296 --> 01:17:16,047 المعذرة 782 01:17:20,594 --> 01:17:22,970 جوليتا) ماذا هناك؟) 783 01:17:23,096 --> 01:17:24,555 جوليتا) أجيبي؟) 784 01:17:24,681 --> 01:17:27,016 (انا لست (جوليتا 785 01:17:27,142 --> 01:17:30,102 ...عزيزتي أنا أسف السكرتيرة 786 01:17:30,228 --> 01:17:32,021 ماذا كنت ستقول لـ (جوليتا)؟ 787 01:17:32,147 --> 01:17:35,941 لا شيء، كانت مجرد غلطة - ماذا كنت ستقول؟ - 788 01:17:36,068 --> 01:17:38,903 صديقيني - حسناً - 789 01:17:39,029 --> 01:17:41,697 لست بخير، ماذا حصل؟ 790 01:17:45,786 --> 01:17:48,704 فاليريا)؟) حبيبتي؟ 791 01:17:50,040 --> 01:17:51,832 (الجرذان أكلت (ريتشي 792 01:17:53,919 --> 01:17:55,961 أي جرذان؟ 793 01:17:57,756 --> 01:17:59,590 ماذا حدث يا عزيزتي؟ 794 01:18:02,344 --> 01:18:04,720 ثمة آلاف الجرذان بالأسفل 795 01:18:07,182 --> 01:18:09,058 كيف عرفتِ؟ 796 01:18:09,184 --> 01:18:12,853 (رأيتهم وأنا واثقة أنهم أكلوا (ريتشي 797 01:18:12,979 --> 01:18:15,523 لا تقلقي 798 01:18:15,649 --> 01:18:17,858 الجرذان لا تأكل الكلاب 799 01:18:17,984 --> 01:18:20,111 ربما تعضه 800 01:18:20,237 --> 01:18:22,029 لكن ثمة الآلاف منها 801 01:18:25,242 --> 01:18:28,119 يمكننا أن نضع سم للجرذان 802 01:18:28,245 --> 01:18:30,871 (قد يأكله (ريتشي 803 01:18:32,332 --> 01:18:34,625 يمكننا انزال قطة للأسفل 804 01:18:34,751 --> 01:18:36,544 (ستتعارك القطة مع (ريتشي 805 01:18:36,670 --> 01:18:38,796 ماذا نفعل بحق الجحيم؟ 806 01:18:48,932 --> 01:18:51,225 آسف عزيزتي، آسف 807 01:18:54,521 --> 01:18:58,315 سيكون كل شيء على ما يرام - انت لاتشعر بمعاناتي - 808 01:18:59,651 --> 01:19:03,195 انظر الى ساقِي ستكون مغطاة بالندبات 809 01:19:03,321 --> 01:19:05,656 الجراحة التجميلية قد تطورت كثيراً 810 01:19:05,782 --> 01:19:08,200 ..بالكاد سترين أية ندبات 811 01:19:08,326 --> 01:19:10,411 ..لا تلمسني 812 01:19:21,506 --> 01:19:23,549 !(إنه (ريتشي 813 01:19:27,637 --> 01:19:29,597 (ريتشي) - سمعك وأنت تصرخين - 814 01:19:31,266 --> 01:19:32,475 !إنه هو 815 01:19:39,900 --> 01:19:42,818 عرفت - الى أين تذهب؟ - 816 01:19:45,030 --> 01:19:48,032 سأوسع الحفرة ليقدر على الخروج 817 01:19:48,158 --> 01:19:50,326 !والجرذان ستخرج 818 01:19:50,452 --> 01:19:51,911 لم يخرجوا من قبل 819 01:19:52,037 --> 01:19:54,705 لماذا سيخرجون الآن؟ 820 01:19:54,831 --> 01:19:57,708 وسّع الفتحة بقدر ما تستطيع 821 01:19:59,002 --> 01:20:00,252 !(تباً (ريتشي 822 01:20:06,176 --> 01:20:08,093 مرحبا؟ 823 01:20:09,387 --> 01:20:13,098 مرحبا؟ من هناك؟ !ابن السافلة 824 01:20:17,521 --> 01:20:19,021 من كان ذاك (دانيال)؟ 825 01:20:19,898 --> 01:20:21,982 لا اعلم 826 01:20:23,944 --> 01:20:26,195 عندما كنت أتصل كنت تعرف أنه أنا 827 01:20:26,321 --> 01:20:28,239 من المتصل هذه المرة؟ 828 01:20:28,365 --> 01:20:30,658 لا أعرف، حسناً؟ 829 01:21:02,315 --> 01:21:04,400 فاليريا) ما الامر؟) 830 01:21:05,527 --> 01:21:08,070 ساقِي تؤلمني كثيراً 831 01:21:08,196 --> 01:21:11,574 لا استطيع تحمل الألم - سنذهب الى المشفى - 832 01:21:11,700 --> 01:21:13,701 لا، تحدثت مع الطبيب 833 01:21:15,245 --> 01:21:18,414 قال أنه من الطبيعي أن تؤلمك 834 01:21:19,416 --> 01:21:21,667 لكني أشعر بأنها ستنفجر 835 01:21:23,378 --> 01:21:25,796 هل وصف لكِ شيئاً؟ 836 01:21:25,922 --> 01:21:29,258 مسكنات ومضاد التهاب 837 01:21:30,635 --> 01:21:32,511 ماذا بوسعي أن افعل؟ 838 01:21:33,555 --> 01:21:35,514 ضمني 839 01:22:25,815 --> 01:22:27,566 "أراكِ قريباً" 840 01:23:01,559 --> 01:23:03,602 سأقوم بالضغط قليلاً 841 01:23:11,194 --> 01:23:13,821 هل تمشين عليها؟ - قليلاً - 842 01:23:28,753 --> 01:23:30,254 هل لديك صور الأشعة؟ 843 01:23:41,307 --> 01:23:42,349 ...حسناً 844 01:23:43,643 --> 01:23:46,103 (يمكنك ارتداء ملابسك (فاليريا 845 01:23:46,229 --> 01:23:48,605 مارغريتا) ساعديها) 846 01:23:48,732 --> 01:23:50,649 تعال، لنخرج قليلا 847 01:23:57,115 --> 01:23:59,950 هل نشتري طعاما للعشاء أم نستأجر فيلماً؟ 848 01:24:01,077 --> 01:24:03,746 مزاجي معكر اشعر بأني متعبة جدا 849 01:24:03,872 --> 01:24:05,664 ستكونين بخير 850 01:24:06,750 --> 01:24:09,752 !اللعنة أهذا كل ما يمكنك قوله؟ 851 01:24:27,395 --> 01:24:28,479 ...(دانيال) 852 01:24:30,940 --> 01:24:32,691 !(إنه (ريتشي 853 01:24:32,817 --> 01:24:34,610 إنه يئن..اسمع 854 01:24:36,196 --> 01:24:37,905 !اسمع، إنه هو 855 01:24:39,157 --> 01:24:40,741 أخرجه؟ 856 01:24:41,659 --> 01:24:44,870 كيف؟ - !حطم الأرض افعل أي شيء - 857 01:24:44,996 --> 01:24:48,791 لا أستطيع تخريبها ...لا أملك المال للاصلاح 858 01:24:48,917 --> 01:24:50,834 !لا يهمني المـال 859 01:24:50,960 --> 01:24:53,253 يلزمنا المال لعلاجك 860 01:24:53,379 --> 01:24:55,464 أخرجـه - يمكنه الخروج لوحده - 861 01:24:55,590 --> 01:24:58,842 !أيها الاخرق !لطالما كنت أنانيـاً 862 01:24:58,968 --> 01:25:01,428 !لقد تخليت عن كل شيء من أجلك 863 01:25:01,554 --> 01:25:05,099 أجل، عن زوجتك العاهرة وبناتك الحمقاوات 864 01:25:05,225 --> 01:25:07,017 !اخرسي والا ضربتك 865 01:25:07,143 --> 01:25:10,854 أيها القمامة - اذهبي الى الجحيم - 866 01:25:10,980 --> 01:25:12,898 أنت وذلك الكلب الغبي 867 01:25:13,024 --> 01:25:15,692 أيها اللعين !أتمنى لك الموت 868 01:25:16,236 --> 01:25:17,945 مُت أيها السافل 869 01:25:18,071 --> 01:25:19,613 !سافل 870 01:26:01,614 --> 01:26:04,324 سأعود الساعة 2:00 871 01:26:04,450 --> 01:26:06,743 لست مهتمة ان لم تعد أبدا 872 01:26:39,986 --> 01:26:45,532 مرحباً؟ 873 01:26:49,579 --> 01:26:51,288 دانيال)؟) 874 01:26:54,375 --> 01:27:00,255 حبيبي؟ 875 01:27:26,574 --> 01:27:29,034 فاليريا) افتحِي الباب) 876 01:27:29,160 --> 01:27:31,411 !افتحيه، اللعنة 877 01:27:31,537 --> 01:27:34,164 فاليريا) افتحيه) 878 01:27:34,290 --> 01:27:36,375 فاليريا) افتحِي الباب) 879 01:28:13,579 --> 01:28:15,747 فاليريا) أرجوك) 880 01:28:16,582 --> 01:28:19,710 لا يوجد ما أعتذر عنه لكن لا بأس، أنا آسف 881 01:28:20,962 --> 01:28:22,462 أرضيتِ الآن؟ 882 01:28:24,716 --> 01:28:27,634 فاليريا) افتحِي الباب أو سأحطمه) 883 01:28:29,637 --> 01:28:32,848 سأعد حتى الثلاثة ثم سأكسره 884 01:28:35,852 --> 01:28:37,728 ..واحد 885 01:28:38,604 --> 01:28:40,022 ..اثنين 886 01:28:41,607 --> 01:28:43,483 ..اثنين وربع 887 01:28:45,069 --> 01:28:47,029 ..اثنين ونصف 888 01:28:48,239 --> 01:28:50,532 ..اثنين وثلاث أرباع 889 01:28:51,617 --> 01:28:53,410 !تباً 890 01:28:59,167 --> 01:29:00,500 (فاليريا) 891 01:29:00,626 --> 01:29:02,461 ماذا حدث عزيزتي؟ 892 01:29:02,587 --> 01:29:04,171 (فاليريا) 893 01:29:08,885 --> 01:29:11,595 فاليريا ) لا تفعلي هذا بي) ..أرجوك 894 01:29:15,099 --> 01:29:16,767 ...فاليريا) أجيبي) 895 01:29:40,041 --> 01:29:41,249 كيف حالها؟ 896 01:29:42,043 --> 01:29:46,421 عانت من تصلب شرياني حاد مما أثر على الأنسجة 897 01:29:47,799 --> 01:29:50,801 كان علينا أن نتدخل في وقت أبكر 898 01:29:50,927 --> 01:29:52,344 ثمّة الكثير من الأضرار 899 01:29:53,429 --> 01:29:56,014 العضلات لا يصلها الدم 900 01:29:56,140 --> 01:29:57,474 وأيضاً؟ 901 01:29:57,600 --> 01:30:00,769 ..الغرغرينا قد بدأت 902 01:30:02,188 --> 01:30:04,481 واضطررنا الى بتر الساق 903 01:30:08,361 --> 01:30:10,195 (آسف يا (دانيال 904 01:31:22,977 --> 01:31:24,436 !اللعنة 905 01:33:51,959 --> 01:33:56,671 للاعلان [55 53 94 76] 906 01:34:15,858 --> 01:34:21,237 "(شيفيتو) و (مارو)" 907 01:34:28,079 --> 01:34:29,704 مـرحبا؟ 908 01:34:29,830 --> 01:34:31,164 نعم 909 01:34:32,833 --> 01:34:35,085 عند الساعة 3:00 910 01:34:35,211 --> 01:34:36,961 الغي باقي المواعيد مع السلامة 911 01:34:39,799 --> 01:34:43,093 حينما نصل للمنزل أطفئ هذا اللعين 912 01:34:43,219 --> 01:34:44,928 إنه يكره هذه الحماقات 913 01:34:47,640 --> 01:34:50,100 لماذا نحن نحتاج الى 40 فطيرة؟ 914 01:34:50,226 --> 01:34:52,727 إنها هدية لصديق..حسناً 915 01:34:55,606 --> 01:34:57,857 أوائق من صديقك هذا؟ 916 01:34:58,984 --> 01:35:00,777 قلت لك عشرين مرة، نعم 917 01:35:03,489 --> 01:35:06,574 من هو هذا الصديق؟ أهو شرطي ايضاً؟ 918 01:35:06,701 --> 01:35:09,244 كلا، لقد كان مسجوناً لعشرين سنة 919 01:35:10,663 --> 01:35:12,038 لماذا؟ 920 01:35:12,164 --> 01:35:13,123 شارك في حرب العصابات 921 01:35:13,249 --> 01:35:15,625 مثل عصابة (زاباتستاس)؟ 922 01:35:16,794 --> 01:35:21,506 أجل، لكنه كان شيطاناً 923 01:35:21,632 --> 01:35:23,675 زرع قنبلة في سوق تجاري 924 01:35:23,801 --> 01:35:25,218 واختطف موظفا في مصرف 925 01:35:25,344 --> 01:35:26,678 ...وقتل أفراد شرطة 926 01:35:26,804 --> 01:35:28,263 استدر هنا 927 01:35:29,181 --> 01:35:32,142 كان لديه جيش يدعى اللواء الأبيض 928 01:35:33,644 --> 01:35:34,644 أتعرف من أوقع به؟ 929 01:35:35,396 --> 01:35:37,272 من؟ - أنا - 930 01:35:39,859 --> 01:35:42,694 (وجدته يتبول في مقهى (سانبورن 931 01:35:45,823 --> 01:35:47,657 أتصدق هذا؟ 932 01:35:47,783 --> 01:35:49,159 مرحبا؟ 933 01:35:50,244 --> 01:35:51,286 لا 934 01:35:52,037 --> 01:35:55,248 أودع ذلك المال في حسابي 935 01:35:57,668 --> 01:36:00,128 وأنا سأحوله مع السلامة 936 01:36:04,216 --> 01:36:06,176 ماذا أقول له؟ 937 01:36:06,302 --> 01:36:08,511 لا تقل شيئا أنا من سيتحدث معه 938 01:36:08,637 --> 01:36:11,055 اياك أن تسأل أسئلة شخصية 939 01:36:11,182 --> 01:36:12,432 لماذا؟ 940 01:36:12,558 --> 01:36:14,017 لا نريد أن نزعجه 941 01:36:14,143 --> 01:36:16,853 لقد كان شخصا عاديا مثلي ومثلك 942 01:36:18,981 --> 01:36:22,692 كان معلما في الكلية ...ويوماً ما 943 01:36:22,818 --> 01:36:25,904 تخلص من زوجته وابنته وأصبح رجل عصابات 944 01:36:27,072 --> 01:36:29,157 وعائلتـه؟ - ماذا تعتقد؟ - 945 01:36:29,283 --> 01:36:30,909 "!قالوا له "إذهب الى الجحيم 946 01:36:31,035 --> 01:36:32,410 زوجته تزوجت مرة أخرى 947 01:36:32,536 --> 01:36:34,913 أظن بأن ابنته تعتقد أنه ميت 948 01:36:36,290 --> 01:36:39,334 حينما خرج من السجن اصبح رجلاً مجنوناً 949 01:36:40,920 --> 01:36:43,880 حينما وجدته كان مدمناً للخمر 950 01:36:44,006 --> 01:36:45,381 شعرت بالأسف نحوه 951 01:36:46,509 --> 01:36:48,134 أعطيته بعض المال ومكاناً ليعيش فيه 952 01:36:48,260 --> 01:36:51,638 وأصبحنا زملاء وبدأ بالقيام بأعمال لحسابي 953 01:36:53,766 --> 01:36:56,434 أعمال ...كهذه مثلاً؟ 954 01:36:56,560 --> 01:36:58,186 أجل 955 01:37:00,314 --> 01:37:01,981 أنا سأجيب 956 01:37:05,986 --> 01:37:07,320 لماذا فعلت هذا؟ 957 01:37:07,446 --> 01:37:08,947 !اشتري واحدا أخر 958 01:37:28,801 --> 01:37:30,093 كيف حالك (شيفيتو)؟ 959 01:37:30,636 --> 01:37:32,303 كيف حالك (ليوناردو)؟ 960 01:37:33,472 --> 01:37:34,889 أنت بخير؟ 961 01:37:35,015 --> 01:37:38,184 هذا صديقي (غوستافو جارفيز) 962 01:37:40,604 --> 01:37:43,273 اهلا يا أخي - تسرني مقابلتك - 963 01:37:44,400 --> 01:37:46,067 هذه لك 964 01:37:48,612 --> 01:37:50,113 !رائع 965 01:37:51,991 --> 01:37:53,241 !عظيم 966 01:38:08,007 --> 01:38:11,342 بدون حار أو بصل !ممتاز 967 01:38:12,386 --> 01:38:13,803 شكراً 968 01:38:16,557 --> 01:38:17,974 اجلس هنا 969 01:38:22,688 --> 01:38:25,481 هل فقدت نظارتك؟ 970 01:38:26,442 --> 01:38:28,526 توقفت عن استعمالها 971 01:38:28,652 --> 01:38:30,653 الله يريد أن أرى بضبابية 972 01:38:30,779 --> 01:38:32,322 فسأرى كما يريد 973 01:38:36,785 --> 01:38:38,661 صديقي (غوستافو) يريد منك خدمة 974 01:38:40,164 --> 01:38:41,456 الصورة 975 01:38:45,544 --> 01:38:47,795 لم أعد أفعل هذا أبدا 976 01:38:47,922 --> 01:38:49,672 أخبرتك هذه أخر مرة 977 01:38:50,633 --> 01:38:52,091 كفـاك 978 01:38:52,217 --> 01:38:54,260 كيف ستعيش؟ على القمامة؟ 979 01:38:55,888 --> 01:38:58,348 (القمامة تعطينا الكثير (ليوناردو 980 01:38:58,474 --> 01:38:59,682 حقاً 981 01:38:59,808 --> 01:39:02,518 (انظر ساعة (سيتزن 982 01:39:02,645 --> 01:39:06,564 وجدتها في مكب النفايات وهذا أيضاً 983 01:39:06,690 --> 01:39:09,192 لا تتحاذق معي 984 01:39:09,318 --> 01:39:11,611 !لابد انك سرقتها 985 01:39:12,112 --> 01:39:13,237 كلا، لقد وجدتها 986 01:39:14,114 --> 01:39:16,741 القائد يقول أنك جيد جداً 987 01:39:21,121 --> 01:39:22,497 جيد بماذا؟ 988 01:39:23,916 --> 01:39:27,043 هيا، خذ الصورة وكفاك عبثاً 989 01:39:31,590 --> 01:39:33,007 من هذا؟ 990 01:39:37,721 --> 01:39:39,138 شريكي 991 01:39:39,765 --> 01:39:41,265 ماذا فعل؟ 992 01:39:42,851 --> 01:39:44,268 أنه يخدعني 993 01:39:45,396 --> 01:39:47,730 كم ستدفع؟ 994 01:39:47,856 --> 01:39:51,275 خمسون ألفا الآن وخمسون بعد العملية 995 01:39:53,320 --> 01:39:55,405 ،مئة الآن 996 01:39:55,531 --> 01:39:56,948 وخمسون بعد العملية 997 01:39:57,825 --> 01:39:59,409 اتفقنا؟ 998 01:40:00,327 --> 01:40:02,537 حسناً لكني أملك خمسين الآن فقط 999 01:40:09,294 --> 01:40:12,463 اسمه؟ - (لويس ميراندا سولاريس) - 1000 01:40:12,589 --> 01:40:15,258 (يقيم في شارع 1460 (سيرا دي ميكا 1001 01:40:15,384 --> 01:40:17,343 (يعمل في شارع (مونتس يوراليز 1002 01:40:19,471 --> 01:40:21,431 !انه أنيق جداً، هاه 1003 01:40:29,356 --> 01:40:30,398 حسناً 1004 01:40:35,446 --> 01:40:37,864 افعلها وكأنها عملية سرقة 1005 01:40:37,990 --> 01:40:40,074 ..لا أحد يعرف...لا أريد متاعب 1006 01:40:40,200 --> 01:40:41,951 بالطبع يا أخي 1007 01:40:42,077 --> 01:40:44,787 لا ناس ولا متاعب ولا شيء 1008 01:45:37,539 --> 01:45:40,291 ريتشي) ما الامر؟) 1009 01:46:14,493 --> 01:46:17,161 ساعدني، اللعنة !ساعدني 1010 01:46:17,287 --> 01:46:18,454 الباب عالق 1011 01:46:19,206 --> 01:46:21,207 لدي منجل بسيارتي 1012 01:46:26,296 --> 01:46:27,463 !استدعوا الاسعاف 1013 01:46:30,092 --> 01:46:31,926 تماسك 1014 01:46:34,638 --> 01:46:37,223 ابق هادئاً، ابق هادئاً 1015 01:46:41,728 --> 01:46:43,062 تنحَ جانباً 1016 01:46:43,814 --> 01:46:45,648 ما الامر ؟ - قدمه عالقة - 1017 01:46:47,734 --> 01:46:49,610 اهدئ 1018 01:46:50,695 --> 01:46:54,240 اهدئ، انتبه لقدمه 1019 01:46:54,366 --> 01:46:55,783 لا تتحرك يا فتى 1020 01:47:02,541 --> 01:47:04,375 الشاب الآخر؟ 1021 01:47:09,005 --> 01:47:11,257 انه ميت 1022 01:47:15,470 --> 01:47:16,971 استدعوا الاسعاف !يا يسوع الهي 1023 01:47:29,484 --> 01:47:32,027 اهدئ سوف يخرجونك 1024 01:47:32,154 --> 01:47:36,407 افتح النافذة !حاول ان تفتحها 1025 01:47:36,533 --> 01:47:37,992 انهم هنا 1026 01:47:42,038 --> 01:47:44,457 !ابتعدوا !دعوه يتنفس 1027 01:47:45,125 --> 01:47:46,542 أتسمعني؟ 1028 01:47:46,668 --> 01:47:48,127 النافذة 1029 01:47:48,253 --> 01:47:49,462 هناك 1030 01:47:49,588 --> 01:47:52,047 أرجوك ساعدني 1031 01:47:52,174 --> 01:47:53,883 !أنزلها 1032 01:47:54,968 --> 01:47:57,720 ما اسمك ؟ أتسمعني؟ 1033 01:47:57,846 --> 01:48:00,890 سوف نخرجك 1034 01:48:01,016 --> 01:48:02,975 ساقها عالقة 1035 01:48:32,214 --> 01:48:35,216 بهدوء بهدوء 1036 01:48:54,986 --> 01:48:57,404 تماسك أيها البطل 1037 01:49:05,747 --> 01:49:07,456 ماذا فعلوا بك؟ 1038 01:49:09,626 --> 01:49:10,668 تماسك أيها الفتى 1039 01:49:12,712 --> 01:49:15,756 جيد، أنت شجاع جداً 1040 01:49:15,882 --> 01:49:18,092 هذه هي 1041 01:49:18,218 --> 01:49:19,843 كدنا ننتهي 1042 01:50:49,809 --> 01:50:52,519 ماذا تفعل؟ - أضع القلنسوة - 1043 01:50:52,646 --> 01:50:56,315 لمَ لا تضع لافتة مكتوب عليها "سارق مصارف" 1044 01:50:56,441 --> 01:50:58,317 في عملية المصرف لا تلبس شيئاً 1045 01:50:58,443 --> 01:51:00,861 ماذا؟ سيظهر وجهي؟ 1046 01:51:00,987 --> 01:51:02,780 القرار لك 1047 01:51:09,120 --> 01:51:11,455 الجميع على الارض 1048 01:51:13,291 --> 01:51:15,459 هذه عملية سطو 1049 01:51:15,585 --> 01:51:17,628 هذه عملية سطو أيها الأوغاد 1050 01:51:17,754 --> 01:51:19,713 لينبطح الجميع على الأرض 1051 01:51:19,839 --> 01:51:21,382 إلامَ تنظر؟ 1052 01:51:21,508 --> 01:51:23,133 على الفور الآن 1053 01:51:23,259 --> 01:51:24,968 !على الأرض 1054 01:51:25,095 --> 01:51:26,470 أنت أيضاً 1055 01:51:26,596 --> 01:51:28,305 أنا أتكلم معك 1056 01:51:28,431 --> 01:51:31,642 اعطني محفظتك - خذها بنفسك - 1057 01:51:31,768 --> 01:51:33,268 !لا تنظر الي 1058 01:51:39,317 --> 01:51:40,818 !على الأرض 1059 01:51:46,241 --> 01:51:49,743 لا تتحرك !ارمي سلاحك 1060 01:51:50,620 --> 01:51:51,870 !انزل على الأرض 1061 01:52:06,302 --> 01:52:07,678 ..بهدوء 1062 01:52:28,867 --> 01:52:31,368 دعوه وشأنه 1063 01:52:31,494 --> 01:52:33,078 (ابتعد (لوبو 1064 01:52:33,204 --> 01:52:35,622 فتى مطيع 1065 01:52:45,717 --> 01:52:48,385 جيد، أنت تتعافى 1066 01:53:35,350 --> 01:53:37,184 ما الذي جاء بك (ليو)؟ 1067 01:53:37,310 --> 01:53:39,353 مررت من هنا فقط 1068 01:53:40,939 --> 01:53:44,024 لقد مضى أسبوع..انه وقت طويل 1069 01:53:44,150 --> 01:53:45,776 هذا ليس أمرا سهلا 1070 01:53:45,902 --> 01:53:47,611 أبداً ليس بالسهل، صحيح؟ 1071 01:53:48,363 --> 01:53:50,948 أخبر صديقك أن يبقى مطمئناً 1072 01:53:51,074 --> 01:53:53,617 سيتم كل شيء خلال يومين 1073 01:53:53,743 --> 01:53:56,912 (وصلت رسالتك (شيفيتو 1074 01:53:57,038 --> 01:53:58,539 ينبغي أن أذهب الى المصرف الآن 1075 01:56:47,417 --> 01:56:49,584 قمت بمراقبة سياراتك - ...أكيد - 1076 01:56:49,711 --> 01:56:53,088 كنت متكئاً على السيارة 1077 01:56:53,214 --> 01:56:56,216 كلا، لقد ذهب ليلعب كرة القدم 1078 01:56:57,677 --> 01:56:59,553 هذا لكما الاثنين 1079 01:57:26,539 --> 01:57:28,373 (تعازي الحارة سيدة (كونتشا 1080 01:57:48,811 --> 01:57:50,103 هل أنت بخير؟ 1081 01:57:53,232 --> 01:57:54,691 أفضل حالاً مما كنت عليه 1082 01:57:59,697 --> 01:58:01,156 لماذا رحلتِ؟ 1083 01:58:02,658 --> 01:58:04,534 هذا ليس بالوقت المناسب للحديث 1084 01:58:07,872 --> 01:58:09,664 متى اذاً؟ 1085 01:58:39,112 --> 01:58:41,530 راميرو) كان زوجي، صحيح؟) 1086 01:58:41,656 --> 01:58:43,740 وماذا بشأن خطتنا؟ 1087 01:58:43,866 --> 01:58:45,325 انها خطتك أنت 1088 01:58:46,619 --> 01:58:48,370 جدتي كانت تقول 1089 01:58:48,496 --> 01:58:51,665 ،لكي تضحك الله" "أخبره خططك 1090 01:58:53,501 --> 01:58:55,168 (أنتِ خدعتيني (سوزانا - لا - 1091 01:58:55,294 --> 01:58:59,631 (كلا يا (اوكتافيو نحن الاثنين معا قمنا بالغش 1092 01:58:59,757 --> 01:59:01,675 لكن ليس هنالك المزيد 1093 01:59:03,594 --> 01:59:04,970 أهربي معي 1094 01:59:06,097 --> 01:59:07,806 كيف تجرؤ؟ 1095 01:59:08,808 --> 01:59:10,892 بعد كل ما حدث؟ 1096 01:59:15,064 --> 01:59:17,983 ما زلت لا تفهم - بلى افهم - 1097 01:59:19,318 --> 01:59:22,487 بوسع الله أن يضحك لكنني سأحتفظ بخططي 1098 01:59:24,365 --> 01:59:26,700 الأحد الساعة 11:00 (سأرحل الى (سيوداد خواريز 1099 01:59:27,702 --> 01:59:30,370 لابدك انك فقدت عقلك انظر الى حالك 1100 01:59:30,496 --> 01:59:32,372 أنا لا أستسلم 1101 01:59:35,126 --> 01:59:36,835 الآن انتِ تعرفين كل شيء 1102 01:59:38,921 --> 01:59:40,589 سأكون بانتظارك 1103 01:59:44,468 --> 01:59:46,553 قرري إن رغبتِ بالمجيء 1104 01:59:47,805 --> 01:59:49,598 هل وصلتك رسالتي؟ 1105 01:59:51,434 --> 01:59:53,018 ...(راميرو) 1106 01:59:54,729 --> 01:59:56,730 (سأسمي الطفل (راميرو 1107 02:00:17,293 --> 02:00:19,336 هل تشعر بتحسن؟ 1108 02:00:28,888 --> 02:00:30,764 ماذا حدث لك؟ 1109 02:00:59,377 --> 02:01:01,711 فلور)؟) 1110 02:01:05,216 --> 02:01:06,716 !لا تمت 1111 02:01:06,842 --> 02:01:09,552 أجبني عزيزي 1112 02:01:14,725 --> 02:01:16,685 فريجول)؟) 1113 02:01:45,298 --> 02:01:49,926 ما فعلته كان خطأ أيها المتوحش 1114 02:02:10,656 --> 02:02:13,783 جرينجويتا)؟ عزيزي؟) 1115 02:02:19,623 --> 02:02:21,166 تماسك 1116 02:05:43,452 --> 02:05:45,703 انظر امامك 1117 02:05:47,248 --> 02:05:48,748 لا تنظر الي 1118 02:05:48,874 --> 02:05:50,375 افتح الباب 1119 02:05:50,501 --> 02:05:52,126 ولا تقم بأي حركة غبية 1120 02:05:52,711 --> 02:05:55,713 لا تستدر - ابق هادئاً - 1121 02:06:00,302 --> 02:06:01,761 الى الجانب الأخر 1122 02:06:05,641 --> 02:06:07,016 قيد يدك اليسرى 1123 02:06:09,353 --> 02:06:10,937 واليمنى بالمقود 1124 02:06:12,273 --> 02:06:14,899 !قيدها بالمقود أيها الأخرق 1125 02:06:18,445 --> 02:06:19,487 شغّل السيارة 1126 02:06:26,161 --> 02:06:27,704 انطلق 1127 02:06:32,084 --> 02:06:33,251 ما هذه ؟ 1128 02:06:34,378 --> 02:06:35,628 عملية سرقة أم اختطاف؟ 1129 02:06:35,754 --> 02:06:37,839 ربما آخر يوم في حياتك 1130 02:06:41,594 --> 02:06:43,469 لقد دفع لي مقابل تفجير رأسك 1131 02:06:44,888 --> 02:06:46,514 ما رأيك بهذا؟ 1132 02:06:53,731 --> 02:06:56,107 قف بلا حراك اركع 1133 02:06:57,985 --> 02:06:59,319 على الأرض 1134 02:06:59,445 --> 02:07:00,862 هات يدك 1135 02:07:03,282 --> 02:07:04,365 اجلس 1136 02:07:06,952 --> 02:07:08,578 اتكئ هنا هات يدك قلت لك 1137 02:07:22,593 --> 02:07:23,926 أتريد شراباً؟ 1138 02:07:25,220 --> 02:07:26,262 ..لدي شراب 1139 02:07:26,388 --> 02:07:28,348 ..ماء 1140 02:07:28,474 --> 02:07:29,974 أم حليب؟ 1141 02:07:34,647 --> 02:07:37,982 ماذا ستفعل بي؟ - ماذا تريد؟ - 1142 02:07:38,108 --> 02:07:41,110 شراب أم ماء أم حليب؟ 1143 02:07:42,446 --> 02:07:44,739 سؤالي واضح 1144 02:07:45,866 --> 02:07:48,576 انظر أيها الأحمق 1145 02:07:48,702 --> 02:07:51,371 أنا أقدم لك شراباً 1146 02:07:51,497 --> 02:07:53,790 لو كان لديك عقل 1147 02:07:53,916 --> 02:07:56,209 حتى ولو قليلاً 1148 02:07:56,335 --> 02:07:59,128 لكنت عرفت أنني لن أقدم على قتلك 1149 02:07:59,254 --> 02:08:00,755 والآن أيها الغبي 1150 02:08:02,007 --> 02:08:04,384 شراب أم ماء أم حليب؟ 1151 02:08:07,554 --> 02:08:08,888 ماء 1152 02:08:21,819 --> 02:08:23,319 !نخبك 1153 02:08:25,322 --> 02:08:26,656 كيف سأشرب؟ 1154 02:08:26,782 --> 02:08:29,617 سأكون النادلة لكن لن أكون مربية أطفال 1155 02:08:33,205 --> 02:08:35,456 من دفع لك لتقتلني؟ 1156 02:08:35,582 --> 02:08:36,999 ألا تستطيع التخمين؟ 1157 02:08:37,126 --> 02:08:39,085 لا 1158 02:08:39,211 --> 02:08:44,507 ماذا لو قلت لك أنها الصغيرة التي تضاجعها يومياً بذلك الفندق 1159 02:08:46,802 --> 02:08:48,428 مارتا)؟) 1160 02:08:51,098 --> 02:08:52,390 كلا 1161 02:08:53,559 --> 02:08:55,101 مستحيل 1162 02:08:55,227 --> 02:08:57,228 صحيح، ليست هي 1163 02:08:58,731 --> 02:09:00,356 زوجتك 1164 02:09:05,195 --> 02:09:06,821 زوجتي؟ 1165 02:09:09,867 --> 02:09:13,202 هل عرفت بأمر (مارتا)؟ - لا أعلم، هل عرفت؟ - 1166 02:09:16,498 --> 02:09:19,292 كلا يارجل، ولا هي أيضاً 1167 02:09:26,175 --> 02:09:27,675 زوج (مارتا)؟ 1168 02:09:30,721 --> 02:09:32,638 أهي متزوجة؟ 1169 02:09:33,682 --> 02:09:35,308 اللعنة، ياأخـي 1170 02:09:36,268 --> 02:09:40,062 الكثيرون يريدون قتلك 1171 02:09:41,023 --> 02:09:42,565 أتدري؟ 1172 02:09:43,984 --> 02:09:45,485 لم اسمي كلبي بعد 1173 02:09:46,695 --> 02:09:49,989 وجدته بالطريق ماذا كنت ستطلق عليه؟ 1174 02:09:53,160 --> 02:09:55,328 ما رأيك بـ"الكلب المفقود"؟ 1175 02:09:56,413 --> 02:09:58,581 !خيالك واسع 1176 02:09:58,707 --> 02:10:00,208 لا بد أنك تعمل في مجال الاعلان 1177 02:10:01,502 --> 02:10:03,920 ...(كنت أفكر ربما (غوستافو 1178 02:10:04,671 --> 02:10:06,088 غوستافو)؟) 1179 02:10:07,841 --> 02:10:09,467 هل تعرف أحدا يدعى (غوستافو)؟ 1180 02:10:10,427 --> 02:10:12,053 أخي 1181 02:10:13,138 --> 02:10:14,639 (غوستافو غارفيس) 1182 02:10:15,933 --> 02:10:17,600 (غوستافو ميرندا غارفيس) 1183 02:10:21,063 --> 02:10:22,647 إنه أخي غير الشقيق 1184 02:10:25,359 --> 02:10:27,485 !..(هابيل) .. (هابيل) 1185 02:10:28,529 --> 02:10:32,740 ماذا اقترفت لتستحق أخ مثله؟ 1186 02:10:34,117 --> 02:10:36,494 قال بأنه شريكك 1187 02:10:39,373 --> 02:10:41,833 شريكي وأخي غير الشقيق 1188 02:10:45,587 --> 02:10:49,257 أكان هو؟ - لا اعرف، أخبرني أنت؟ - 1189 02:10:53,554 --> 02:10:56,264 كم دفع؟ - خمسة آلاف بيزو - 1190 02:10:57,850 --> 02:11:01,102 !خمسة آلاف فقط 1191 02:11:01,228 --> 02:11:03,145 ..وأيضاً 1192 02:11:03,272 --> 02:11:05,147 "تذاكر لفرقة "رولينغ ستونز 1193 02:11:05,274 --> 02:11:07,358 !السافل ابن العاهرة 1194 02:11:09,570 --> 02:11:12,029 لماذا؟ ماذا فعلت له؟ 1195 02:11:12,155 --> 02:11:13,406 قال بأنك تخدعه 1196 02:11:13,532 --> 02:11:16,534 !مستحيل فهو أخي 1197 02:11:16,660 --> 02:11:19,745 اهدأ يا رجل هذا ما قاله هو 1198 02:11:23,667 --> 02:11:27,461 كف عن الصراخ والا سأمزقك بالرصاص 1199 02:11:29,506 --> 02:11:32,216 حسناً، ماذا سنطلق عليه؟ 1200 02:11:36,054 --> 02:11:38,848 ومن يأبه لكلبك اللعين هذا؟ 1201 02:11:38,974 --> 02:11:40,725 !لا تكن وقحاً 1202 02:11:40,851 --> 02:11:44,020 السادة يعتنون بكلابهم، أنت تعرف هذا 1203 02:11:44,146 --> 02:11:46,439 والان.. كيف سأضعها؟ 1204 02:11:47,608 --> 02:11:50,234 اذا ازعجتني فسوف تموت 1205 02:11:54,615 --> 02:11:56,616 بهدوء، بهدوء 1206 02:11:57,826 --> 02:11:59,660 أنا في غرفتي، أشاهد التلفاز 1207 02:11:59,786 --> 02:12:02,997 إذا احتجت أي شيء 1208 02:12:03,123 --> 02:12:04,999 اصرخ فقط 1209 02:12:31,944 --> 02:12:33,402 صباح الخير 1210 02:12:42,329 --> 02:12:43,704 ما الأمر يا أخي؟ 1211 02:12:44,706 --> 02:12:46,332 هل نمت بشكل جيد؟ 1212 02:13:00,430 --> 02:13:01,764 !ماهذا السلوك المهذب 1213 02:13:03,850 --> 02:13:05,226 ماذا ستفعل بي؟ 1214 02:13:05,936 --> 02:13:07,687 لا أعرف أنا أفكر 1215 02:13:09,690 --> 02:13:11,107 ...ان تركـتني أذهب 1216 02:13:12,317 --> 02:13:14,026 سأجعلك غنياً 1217 02:13:17,489 --> 02:13:20,700 اقتل أخي، وسأمنحك أي شيء تريده 1218 02:13:21,994 --> 02:13:24,829 لا اريد شيئاً غريب، أليس كذلك؟ 1219 02:13:26,957 --> 02:13:29,125 أنا ذاهب، أراك لاحقاً 1220 02:13:30,293 --> 02:13:32,169 أنا مضطر للذهاب الى الحمام 1221 02:13:33,213 --> 02:13:35,923 لقد فعلتها لا حاجة للحمام 1222 02:13:36,049 --> 02:13:38,384 !انظر لنفسك 1223 02:13:38,510 --> 02:13:40,428 !كان عليك أن تخبرني 1224 02:13:42,597 --> 02:13:43,931 أراك لاحقاً 1225 02:13:44,891 --> 02:13:46,350 ابق عينيك عليه 1226 02:14:48,789 --> 02:14:50,915 مرحبا؟ - نقودي جاهزة؟ - 1227 02:14:53,085 --> 02:14:54,919 ألم تلاحظ؟ انه لم يحضر للعمل اليوم 1228 02:14:55,879 --> 02:14:56,921 هل فعلتها؟ 1229 02:14:57,047 --> 02:15:00,341 أحضر النقود الى بيتي خلال ساعتين 1230 02:15:00,467 --> 02:15:02,009 لا تجعلني انتظرك 1231 02:15:17,317 --> 02:15:20,027 هل أغلقتها جيدا، أخي؟ 1232 02:15:20,153 --> 02:15:21,612 السيارات عادة ما تسرق هنا 1233 02:15:23,406 --> 02:15:25,032 لن يطول الامر صحيح؟ 1234 02:15:27,285 --> 02:15:29,078 هذا ما قد اتفقنا عليه 1235 02:15:32,833 --> 02:15:33,999 ادخل 1236 02:15:34,709 --> 02:15:36,544 من الأفضل أن أذهب - ادخل - 1237 02:15:42,509 --> 02:15:44,093 ما الأمر؟ 1238 02:15:45,178 --> 02:15:47,930 هذا المبلغ كاملاً - جيد - 1239 02:15:48,056 --> 02:15:49,473 تعال معي 1240 02:15:55,605 --> 02:15:57,022 من هنا 1241 02:16:12,998 --> 02:16:14,415 هل اجتمعتما من قبل؟ 1242 02:16:22,048 --> 02:16:24,925 هذا لم يكن ما اتفقنا عليه 1243 02:16:25,051 --> 02:16:26,260 وماذا كان الاتفاق؟ 1244 02:16:26,386 --> 02:16:28,804 ..كان يجب - يجب ماذا... يا أخي؟ - 1245 02:16:28,930 --> 02:16:30,431 ماذا..؟ 1246 02:16:33,059 --> 02:16:35,561 تلك كانت مهمتك - !"مهمتي" - 1247 02:16:35,687 --> 02:16:39,607 لقد أسأت الفهم أتريد أن يمحى عن الوجود؟ 1248 02:16:39,733 --> 02:16:41,108 افعل هذا بنفسك 1249 02:16:41,234 --> 02:16:44,361 !(إنه لك، يا..(قابيل 1250 02:16:46,364 --> 02:16:49,074 !اقتله أيها الأبله، إنه لك 1251 02:16:52,037 --> 02:16:53,454 ...دفعت لك 1252 02:16:54,706 --> 02:16:56,999 دفعت لك كي تقتله !هكذا كان الاتفاق 1253 02:16:57,125 --> 02:16:59,251 ألن تقتله؟ 1254 02:17:00,629 --> 02:17:02,046 تريدني أن أقتله؟ 1255 02:17:03,256 --> 02:17:07,509 هل أقتله؟ 1256 02:17:07,636 --> 02:17:08,928 !أجبني 1257 02:17:09,054 --> 02:17:10,804 هل أقتله؟ 1258 02:17:13,308 --> 02:17:14,975 أم أقتلك أنت؟ 1259 02:17:17,270 --> 02:17:18,646 هل أقتله؟ 1260 02:17:18,772 --> 02:17:20,689 أتريدني حقاً أن أقتله؟ 1261 02:17:22,484 --> 02:17:23,817 !أخرق لعين 1262 02:17:59,854 --> 02:18:02,356 ستصعد أم لا؟ 1263 02:20:38,555 --> 02:20:39,972 صباح الخير 1264 02:20:42,559 --> 02:20:43,976 هل نمتم جيداً؟ 1265 02:20:46,104 --> 02:20:48,480 لابد أن لديكم الكثير لتتحدثوا عنه 1266 02:20:48,606 --> 02:20:51,733 من المؤسف أنني لا أستطيع البقاء سيكون حديثاً رائعاً 1267 02:20:56,823 --> 02:21:00,492 كما قد تخمنون فأنا يجب أن أرحل عن المدينة 1268 02:21:01,619 --> 02:21:03,162 هكذا تسير الأمور 1269 02:21:10,128 --> 02:21:11,545 اعتبروا أنفسكم في منزلكم 1270 02:21:12,797 --> 02:21:15,674 آمل أنكم ستحلون المشكلة 1271 02:21:19,888 --> 02:21:21,763 إلامَ تنظر؟ 1272 02:21:28,438 --> 02:21:31,648 وبطريقة أخرى اذا لم ينفع الكلام 1273 02:21:32,692 --> 02:21:35,486 سأترك لكم هذا ليساعدكم في الحل 1274 02:21:35,612 --> 02:21:37,029 اتفقنا؟ 1275 02:21:38,239 --> 02:21:40,532 سأتصل لأرى كيف سارت الأمور 1276 02:21:42,619 --> 02:21:44,369 سترة جميلة 1277 02:21:45,705 --> 02:21:48,957 يوجد حليب وبيض في الثلاجة ان أردتم الافطار 1278 02:22:05,350 --> 02:22:07,184 !أنت في عداد الموتى أيها الوغد 1279 02:24:44,926 --> 02:24:48,887 مرحبا (هنا (50 58 44 55 1280 02:24:49,013 --> 02:24:52,641 ،لا يمكنني استقبال مكالمتكم الآن ،لكن اتركوا رسالتكم مع الرقم 1281 02:24:52,767 --> 02:24:55,727 وسأتصل بكم لاحقاً شكراً 1282 02:25:28,052 --> 02:25:29,511 (مارو) 1283 02:25:31,013 --> 02:25:32,681 ..عزيزتي 1284 02:25:34,434 --> 02:25:36,101 (أنا (مارتن 1285 02:25:37,729 --> 02:25:39,187 ..والدك 1286 02:25:40,690 --> 02:25:42,274 والدك الحقيقي 1287 02:25:45,111 --> 02:25:48,947 لا بدك أنك تظنين بأنها مزحة سخيفة 1288 02:25:49,073 --> 02:25:53,410 طوال كل هذه السنين كنت ميت بالنسبة لك 1289 02:25:54,954 --> 02:25:57,330 ...في الحقيقة 1290 02:25:57,457 --> 02:25:59,249 أنا شبح حي 1291 02:26:06,090 --> 02:26:08,467 ...عندما رأيتك أخر مرة 1292 02:26:08,593 --> 02:26:10,802 كان عمرك سنتين فقط 1293 02:26:12,889 --> 02:26:16,933 منذ ذلك الحين، ولا يمر يوم علي الا وأنا أفكر بكِ 1294 02:26:19,395 --> 02:26:21,229 ..في ذلك المساء عندما غادرت 1295 02:26:25,693 --> 02:26:27,486 ضممتك بقوة 1296 02:26:30,490 --> 02:26:32,157 وأخذتك بين ذراعي 1297 02:26:32,283 --> 02:26:34,743 أطلب منك المغفرة لمَا كنت مقدما على فعله 1298 02:26:36,829 --> 02:26:38,580 ..في ذلك الوقت 1299 02:26:38,706 --> 02:26:41,291 ظننت أن ثمة أشياء أكثر أهمية 1300 02:26:41,417 --> 02:26:43,752 من وجودي معك ومع أمك 1301 02:26:43,878 --> 02:26:47,088 أردت أن أضبط العالم بشكل صحيح 1302 02:26:47,215 --> 02:26:48,882 ومن ثمّ أشارككم اياه 1303 02:26:51,260 --> 02:26:52,844 ولكني فشلت، كما ترين 1304 02:26:56,390 --> 02:26:57,849 وانتهى بي الأمر في السجن 1305 02:26:59,852 --> 02:27:04,147 ..اتفقنا أنا وأمك على أن تخبرك أنني ميت 1306 02:27:04,273 --> 02:27:06,107 تلك كانت فكرتي وليست فكرتها 1307 02:27:08,319 --> 02:27:10,779 أقسمت لها أنني لن أقدم على رؤيتك مرة أخرى 1308 02:27:12,865 --> 02:27:14,533 ..لكنني لم أستطع 1309 02:27:21,500 --> 02:27:25,335 كنت أحتضر، كنت ميتاً بكل ما تعنيه الكلمة من معنى 1310 02:27:27,420 --> 02:27:29,350 ..سأعود لأجدك ثانية 1311 02:27:30,925 --> 02:27:33,885 حينما أمتلك الشجاعة للنظر الى عينيك 1312 02:27:35,135 --> 02:27:38,220 !أحبك يا صغيرتي 1313 02:28:15,595 --> 02:28:17,345 ما اسم كلبك؟ 1314 02:28:20,350 --> 02:28:22,265 (بلاكي) 1315 02:28:24,240 --> 02:28:25,850 !(اصمت يا (بلاكي 1316 02:28:25,980 --> 02:28:28,000 أراك لاحقاً - الى اللقاء - 1317 02:29:27,330 --> 02:29:31,670 ..من أجل (لوسيانو)..لأننا نحن أيضاً..فقدنا الكثير 1318 02:29:32,500 --> 02:34:09,000 ترجمة رواد كعـيـبـر Rawad Kaiber - Australia