1
00:00:00,569 --> 00:00:07,663
<b><font color="#ffff80">
لمزيد من الافلام والمسلسلات المترجمة
زورو موقعنا
nobrokenlinks.com
</font></b>

2
00:00:05,434 --> 00:00:07,359
وكانت المجموعات غير المسلحة

3
00:00:07,360 --> 00:00:09,321
الصورة بعدما فتحوا النار فى مركز تجارى

4
00:00:09,527 --> 00:00:12,332
وقد فر 80000 مواطن من منازلهم

5
00:00:12,333 --> 00:00:13,712
هربا من اطلاق النار

6
00:00:13,765 --> 00:00:15,449
القوات الحكومية الفلبينية

7
00:00:15,653 --> 00:00:17,286
شنوا هجوما ضد المتمردين

8
00:00:17,490 --> 00:00:20,972
ومنذ اعمال العنف يتصاعد الجنوب

9
00:00:21,178 --> 00:00:23,751
يوم حداد فى الفلبين

10
00:00:23,954 --> 00:00:27,902
بعد وفاة 44 من الشرطة اثناء اداء واجبهم

11
00:00:28,207 --> 00:00:30,193
اثناء عملية لمكافحة الارهاب

12
00:00:30,334 --> 00:00:33,789
مائتان من المسلحين من الجيش التحريرى

13
00:00:33,993 --> 00:00:35,179
هاجموا مدينة زامبونجا

14
00:00:35,180 --> 00:00:38,383
تم قتل من القوات الخاصة فى التابعة للشرطة

15
00:00:38,589 --> 00:00:41,231
اقليم البنجان على بعد 30 كيلو متر
شمال لاهور باكستان

16
00:00:41,244 --> 00:00:43,898
خلال عملية للقبض على واحد من اكثر
الارهابيين المطلوبين

17
00:01:08,525 --> 00:01:11,199
الاحزاب الفلبينية تقول ان
حصيلة تفجير الفندق ليلة امس

18
00:01:11,504 --> 00:01:15,703
قد ارتفعد الى 146 موتى و231 مصابين

19
00:01:16,008 --> 00:01:19,957
انة اكثر هجوم ارهابى مدمر فى اسيا
فى خلال عشرة اعوام

20
00:01:20,161 --> 00:01:22,148
والأسوأ على الاطلاق فى (مانيلا)0

21
00:01:22,961 --> 00:01:26,649
بينما لم تعلن اى منظمة مسؤليتها عن التفجير

22
00:01:26,954 --> 00:01:29,803
مصادر مخابراتية غربية قد
تعرفت على الاثار الجانبية لاثار كميائية

23
00:01:30,108 --> 00:01:35,419
والتى هئ سيئة السمعة
لتاجر السلاح سئ السمعة (أمير باركاوى)0

24
00:01:36,676 --> 00:01:38,774
خبير امنى دولى يقول

25
00:01:38,978 --> 00:01:43,118
ان عائلة (باركاوى )الان بنشر العنف

26
00:01:43,322 --> 00:01:45,182
فى العواصم البعيدة
للتسبب فى عدم الاستقرار

27
00:01:45,322 --> 00:01:49,945
ونتيجة لذلك رفع مبيعات الوقود
والسلاح بقدر ضخم فى انحاء العالم

28
00:02:25,070 --> 00:02:26,144
ها هو ذا

29
00:02:26,347 --> 00:02:28,177
(كارمان)
(رازا)

30
00:02:29,638 --> 00:02:32,764
هل ازعجتك المخابرات الفلبينية؟

31
00:02:33,677 --> 00:02:34,690
جيد

32
00:02:36,502 --> 00:02:37,950
أبى

33
00:02:46,608 --> 00:02:48,520
لقد ابليت بلاء حسنا
شكرا لك

34
00:02:48,924 --> 00:02:51,395
نحتاج ان نتناقش فى امر
الجنرال (رحمان)0

35
00:02:52,530 --> 00:02:55,019
هذا حفل زفاف اختك

36
00:02:55,325 --> 00:02:57,490
انا اسف هذا لا يمكن تاجيلة

37
00:03:00,598 --> 00:03:03,340
اعتقد ان شرطيك فى المخابرات
الدولية معرض للاكتشاف

38
00:03:03,645 --> 00:03:08,435
يا (كامران) كل رجال المخابرات الباكستانية
معرضون للانكشاف

39
00:03:08,956 --> 00:03:12,839
أحد اصدقائنا الافغانيين اكتشف
وجود عميل مخابرات المانى فى دائرتة

40
00:03:13,144 --> 00:03:14,834
ثم؟

41
00:03:19,051 --> 00:03:22,000
ذلك الجنرال بالتحديد لم يعد ذا
فائدة لنا

42
00:03:22,716 --> 00:03:24,079
تم القضاء علية

43
00:03:26,954 --> 00:03:28,682
ظننت انك ربما تريد ان تعرف

44
00:03:28,987 --> 00:03:30,809
لا تنس عائلتة

45
00:03:31,942 --> 00:03:36,526
الانتقام لا بد ان يكون عميقا
ومطلق

46
00:03:41,474 --> 00:03:45,334
وانا ايضا
سعيدة جدا

47
00:04:25,446 --> 00:04:29,687
باركاوى )متواجد)
فى الموقع

48
00:04:54,226 --> 00:04:56,259
قاعدة (كريتش) للقوات الجوية (نيفادا)0

49
00:04:56,359 --> 00:04:59,700
البنتاجون وصلة للتو تاكيد على وجود الهدف
من العميل الارضى التابع للمخابرات البريطانية

50
00:05:00,004 --> 00:05:02,274
صدر امر بالتنفيذ

51
00:05:32,343 --> 00:05:35,447
بعد مرور سنتين

52
00:05:37,254 --> 00:05:40,345
واشنطن

53
00:05:42,757 --> 00:05:45,236
يا لة من سباق رئاسى سيدى

54
00:05:46,735 --> 00:05:49,000
كل يوم نفس الدعابة اللعينة

55
00:05:54,077 --> 00:05:57,867
جديا ؟
يالها من لياقة جيدة

56
00:05:58,174 --> 00:06:00,386
مشروب ال(البوبون) والخيارات السيئة

57
00:06:03,268 --> 00:06:05,151
هل اخترت اسما بعد؟

58
00:06:06,003 --> 00:06:08,168
كنا نفكر فى اسم (بنجامين) إن كان صبى

59
00:06:08,371 --> 00:06:11,200
حقا
بالتاكيد لا

60
00:06:12,949 --> 00:06:14,853
اذا كانت فتاة ربما

61
00:06:21,150 --> 00:06:25,230
يالهى
هل تريد ان تصدمة من اجلى؟

62
00:06:25,698 --> 00:06:28,406
صدقنى سيدى
لقد حاولنا

63
00:06:35,116 --> 00:06:36,231
حبيبتى

64
00:06:38,671 --> 00:06:39,889
حبيبتى

65
00:06:53,037 --> 00:06:54,050
ماذا؟

66
00:06:55,952 --> 00:06:57,550
غرفة حظانة الطفل

67
00:06:57,753 --> 00:07:00,399
حسنا اذا
ستة كاميرات

68
00:07:00,601 --> 00:07:06,085
واحد اثنان ثلاثة
اربعة خمسة ستة

69
00:07:06,390 --> 00:07:07,989
هل هذا كثير ؟
نعم ربما

70
00:07:08,401 --> 00:07:10,191
نعم كثير فكرت فى هذا

71
00:07:10,496 --> 00:07:12,050
انها هدايا للمولود من الرفاق

72
00:07:13,833 --> 00:07:14,987
سوف انزلهم

73
00:07:15,235 --> 00:07:18,651
كل ما نريدة هو
كاميرا واحدة للطفل

74
00:07:18,856 --> 00:07:21,694
كاميرا واحدة للطفل حسنا

75
00:07:21,998 --> 00:07:23,145
وفراش من ال(كيفلار)0

76
00:07:23,450 --> 00:07:25,289
وفراش من ال(كيفلار)0

77
00:07:27,634 --> 00:07:29,612
تعالى الى هنا

78
00:07:32,310 --> 00:07:34,331
لا يمكنك احتضانى
ابدا

79
00:07:34,500 --> 00:07:36,777
اعتقد انك حصلتى على
الاسبوع المقبل راحة

80
00:07:37,241 --> 00:07:39,498
لا تتلاعب معى ايها الشاب
لانة سيكون هناك عواقب

81
00:07:39,702 --> 00:07:41,472
لا لا لقد انتهينا
فى غرفة الحضانة

82
00:07:41,676 --> 00:07:44,385
لا يمكننى التصديق انها تستغرقنى
كل هذة الفترة

83
00:07:45,603 --> 00:07:47,595
عينات الطلاء
ماذا؟
نعم

84
00:07:48,694 --> 00:07:51,452
يجب على ان اريك هذة انها مذهلة
عينات الطلاء

85
00:07:52,049 --> 00:07:55,055
الن استحم اولا؟
بالطبع نعم

86
00:08:12,797 --> 00:08:17,402
تنوية

87
00:08:28,732 --> 00:08:32,139
كان لى الشرف

88
00:08:35,348 --> 00:08:40,086
وامتياز

89
00:08:52,377 --> 00:08:54,501
سيدى المتحدث باسم البيت ينتظر

90
00:08:54,805 --> 00:08:57,995
وقائد اغلبية مجلس الشيوخ يرغب
فى خمسة دقائق من وقتك

91
00:08:59,734 --> 00:09:01,698
سوف اقابلة اولا

92
00:09:03,125 --> 00:09:04,263
متى سيعود (ترامبل)؟

93
00:09:04,466 --> 00:09:06,700
نائب الرئيس لدية ثلاثة ايام اخرى عطلة

94
00:09:06,904 --> 00:09:10,064
ويلمح الى عنف كبير
لو انة سمع صوتى قبل ذلك

95
00:09:10,471 --> 00:09:13,183
نعم لا تقفى ابدا بين ذلك الرجل والسمك

96
00:09:13,489 --> 00:09:15,426
سيدى لدى ابنك على المراسلة المصورة

97
00:09:15,771 --> 00:09:17,184
ممتاز

98
00:09:17,358 --> 00:09:18,493
حظى بموعدة الغرامى الاول ليلة امس

99
00:09:18,572 --> 00:09:21,332
سيدى الرئيس
يجب ان ترد على هذا

100
00:09:21,914 --> 00:09:23,760
سيدى المتحدث باسم البيت الابيض

101
00:09:24,032 --> 00:09:25,809
يجب ان ترد على هذا الان سيدى

102
00:09:31,799 --> 00:09:33,634
معك الرئيس

103
00:09:44,431 --> 00:09:47,506
حسنا شكرا لك

104
00:09:51,517 --> 00:09:53,541
المصادر توكد ان رئيس الوزراء

105
00:09:53,847 --> 00:09:55,156
جيمس ويلسن قد مات وهو نائم
فى محل اقامتة

106
00:09:55,361 --> 00:09:58,239
فى عنوان 10 شارع داونينج

107
00:09:58,685 --> 00:10:00,484
يعتقد انة اصيب بازمة قلبية

108
00:10:00,687 --> 00:10:03,810
من المحتمل انها من المضاعفات
بعد الاجراء الجراحى الاخير

109
00:10:03,955 --> 00:10:06,204
فى ركبتة قبلها بيوم

110
00:10:06,410 --> 00:10:09,031
عملية التشريح تم الترتيب لها
خلال 24 ساعة القادمة

111
00:10:09,439 --> 00:10:11,020
لتحديد سبب الوفاة الفعلى

112
00:10:11,021 --> 00:10:12,035
انة البيت الابيض

113
00:10:16,910 --> 00:10:19,713
لا باس
امى يمكنها القدوم

114
00:10:24,733 --> 00:10:27,931
لندن

115
00:10:36,492 --> 00:10:38,556
فى 70 (وايتهول)مكتب
مجلس الوزراء

116
00:10:38,817 --> 00:10:39,688
مانقترحة هو ان الجنازة

117
00:10:39,689 --> 00:10:40,704
اللجنة الامنية المشتركة

118
00:10:40,705 --> 00:10:42,887
تكون يوم الخميس المقبل
اليوم التاسع

119
00:10:43,218 --> 00:10:44,714
الرابعة مساء فى (سيمبوز)0

120
00:10:45,370 --> 00:10:46,450
وزيرة الداخلية (روز كينتز)0

121
00:10:46,462 --> 00:10:47,655
الحاضرين المؤكدين هم كل
قادة العالم

122
00:10:48,063 --> 00:10:50,506
مع استثناء وحيد وهو الرئيس الروسى

123
00:10:50,827 --> 00:10:52,381
لا يوجد حب ضائع فى ذلك

124
00:10:52,571 --> 00:10:54,012
رئيس هيئة شرطة (سكوتلاند يارد)(كيفين هازارد)0

125
00:10:54,024 --> 00:10:55,613
العائلة الملكية ستحضر القداس

126
00:10:55,919 --> 00:10:58,234
رئيس الوزراء
(ليتون كلاركسون)
فى قصر (جيمس) طيلة الصباح

127
00:10:58,438 --> 00:11:01,977
مع 28 من رؤساء الحكومات الاخرى

128
00:11:02,103 --> 00:11:03,780
رئيس جهاز مكافحة الارهاب
(جون لانكنستر)

129
00:11:03,793 --> 00:11:05,451
بالاضافة الى الملوك الحاكمين
الامير (البوت)حاكم موناكو

130
00:11:05,655 --> 00:11:08,187
الملكة (ليديا ) ملكة الاردن
والامير السعودى (موقرين)0

131
00:11:08,390 --> 00:11:09,923
نعم انة كابوس لو جيستى

132
00:11:11,179 --> 00:11:13,810
لكن دعونا نتاكد ان هذا سيسير
بدون ان مشاكل

133
00:11:14,753 --> 00:11:16,196
اى اسئلة؟

134
00:11:16,597 --> 00:11:20,311
وما هى الطلبات الخاصة
للحاضرين حتى الان؟

135
00:11:20,516 --> 00:11:23,375
رعاة البقر من (دالاس)فتيات
التشجيع اى شئ من هذا القبيل

136
00:11:24,132 --> 00:11:25,653
هذا طلب يمكننى التوقيع علية

137
00:11:26,162 --> 00:11:30,253
انا شخصيا اوافق على (الكاردشيان) وعلى
ما يبدوا جلالتها توافقنى الرأى

138
00:11:31,808 --> 00:11:34,513
تسعة عشر طلب خاص من 12 دولة مختلفة

139
00:11:34,716 --> 00:11:37,396
وقد رفضناها كلها

140
00:11:37,923 --> 00:11:41,509
اى مشكلات او مصادر قلق خاضة
مع تقديراتنا الحالة؟

141
00:11:41,812 --> 00:11:44,243
لسنا متاكدين بخصوص ال 350 او مايقرب
من القومين البرطانيين

142
00:11:44,449 --> 00:11:46,679
الذين يسافرون ذهابا واياب الى
(سوريا)
العام الماضى

143
00:11:46,865 --> 00:11:50,303
كما راينا من قبل
فى العراق وافغنستان

144
00:11:51,776 --> 00:11:55,540
قلق متصاعد هم المجموعة التى نظن انهم
كانوا فى السابق فى الجيش

145
00:11:55,900 --> 00:11:58,670
هل هذا امر موجب لاقامة دعوى؟
لا

146
00:11:59,100 --> 00:12:04,556
حسنا اذا فاننا سنودع صديقنا العزيز
(جيمس)
بكرامة

147
00:12:06,215 --> 00:12:08,217
ونقدم لة العزاء الذى يستحقة

148
00:12:14,039 --> 00:12:16,441
سيدى هل انت مستعد لاستقبالنا

149
00:12:16,645 --> 00:12:17,730
نعم ادخلوا

150
00:12:17,731 --> 00:12:18,744
Si

151
00:12:19,089 --> 00:12:20,564
تفضلا بالجلوس

152
00:12:27,957 --> 00:12:30,178
ما سبب توتركما لهذة الدرجة؟

153
00:12:30,906 --> 00:12:32,427
رئيسة الامن الرئاسى
(لين جيكوبس)

154
00:12:32,439 --> 00:12:33,682
بسبب الطبقة الاولى
كلنا نعرف سمعتهم

155
00:12:33,885 --> 00:12:36,198
ولكن هذة هى الرحلات التى اكرهها

156
00:12:36,301 --> 00:12:39,652
التى تظهر فى اخر لحظة وخارج البلاد
ولا يوجد وقت للتخطيط لها

157
00:12:40,028 --> 00:12:41,983
هل انت متاكد انة لا يمكننى ان
اقنعك بعدم فعل هذا؟

158
00:12:42,972 --> 00:12:45,238
يا (لين )انها جنازة دولية

159
00:12:45,511 --> 00:12:47,442
انهم حليفنا الاقوى والاقدم

160
00:12:47,645 --> 00:12:50,743
حسنا لقد قضيت نصف الليلة
على اتصال مع فريقنا المتطور

161
00:12:51,048 --> 00:12:53,667
شرطة (متروبليتان)سيؤمنوا المحيط

162
00:12:53,869 --> 00:12:55,213
ل كاتدرائية (يسنت بول)0

163
00:12:55,316 --> 00:12:57,709
الطائرة الرئاسية ستهبط فى مطار (ستانستيد)0

164
00:12:57,913 --> 00:12:59,575
على الارض
انها مسؤلية (مايك)0

165
00:12:59,632 --> 00:13:04,622
بعد لمس الارض ومن ثم رحلة بالمروحية مدتها
اثنا عشر دقيقة الى منزل (سامرسيت)0

166
00:13:04,928 --> 00:13:07,398
من هناك سناخذ عربة مصفحة مصاحبة

167
00:13:07,603 --> 00:13:10,659
عبر شارع (سيت) الى الكتدرائية

168
00:13:12,765 --> 00:13:14,055
لا تبدوا متحمسا

169
00:13:14,363 --> 00:13:16,077
البريطانيون مشغولون للغاية

170
00:13:16,369 --> 00:13:19,501
مما يعنى ان الوضع بائس

171
00:13:19,807 --> 00:13:24,547
حسنا 40 دولة مختلفة
مع 40 فريق امنى مختلف

172
00:13:24,853 --> 00:13:27,267
مرونة اقل فى طرق الاقتراب

173
00:13:27,370 --> 00:13:29,727
ومقاعد الجنازة
عملية الخروج

174
00:13:31,119 --> 00:13:33,276
هل يمكنكم انجاح الامر؟
(مايك)

175
00:13:34,682 --> 00:13:35,902
دائما نفعل سيدى

176
00:13:37,741 --> 00:13:40,827
جيد اعرف انة ثقل كبير عليك لكن

177
00:13:42,408 --> 00:13:45,133
هذا عملى
شكرا لك سيدى

178
00:13:57,924 --> 00:13:59,706
نائب الرئيس
(الان ترامبل)

179
00:14:00,702 --> 00:14:01,765
ها هو رجلى المفضل

180
00:14:01,968 --> 00:14:05,132
سيدى نائب الرئيس
كيف كانت عطلتك سيدى؟

181
00:14:05,437 --> 00:14:09,981
يا بنى
هل لديك ادنى فكرة عن السعادة

182
00:14:10,083 --> 00:14:13,858
التى يشعر بها الرجل وهو يخرج سمكة
(كينج ماكريل)
وزنها 70 رطل من المياة التى تحيط بجزيزة (جينكو)0

183
00:14:14,210 --> 00:14:16,493
لا يا سيدى لا اعرف
هذا يجعلنا اثنان

184
00:14:16,865 --> 00:14:19,237
وعلى ان انتظر حتى العام المقبل كى اكتشف

185
00:14:19,540 --> 00:14:22,166
لكن شكرا على سؤالك

186
00:14:33,318 --> 00:14:35,052
نعم هذا لون السيانيد

187
00:14:35,257 --> 00:14:38,104
انة جميل
تفضلى

188
00:14:38,647 --> 00:14:40,345
انها مذهلة
احب هذة الاشياء انها تعطى

189
00:14:44,792 --> 00:14:47,098
لا تقلق من اى شئ
سنكون بخير

190
00:14:49,873 --> 00:14:51,129
يا (دارس) هل يمكننا ان نحظى بدقيقة؟

191
00:14:51,283 --> 00:14:52,601
اكيد

192
00:14:55,328 --> 00:14:58,023
لقد قصدت (ليا) صحيح
مضحك جدا يا (دارس)0

193
00:15:01,074 --> 00:15:03,263
هى تقول لى ان لا اقلق

194
00:15:04,695 --> 00:15:06,185
انها فقط ثلاثة ايام

195
00:15:06,908 --> 00:15:09,258
نعم
وموعد ولادتى لن يحين الا بعد اسبوعين

196
00:15:11,745 --> 00:15:15,506
سوف تفوزى
بنفس السهولة هذة المرة

197
00:15:15,874 --> 00:15:19,470
مهلا يمكننى تولى هذا

198
00:15:19,807 --> 00:15:22,141
انت اذهب وافعل ما عليك فعلة

199
00:15:22,346 --> 00:15:26,728
و سنكون هنا حينما تعود
حسنا

200
00:15:27,463 --> 00:15:29,930
يا (ليو)قل وداعا لابيك

201
00:15:32,025 --> 00:15:33,797
وداعا يا ابى

202
00:15:36,174 --> 00:15:38,136
الاجراس تضرب
نعم

203
00:15:44,773 --> 00:15:46,579
انا احبك

204
00:15:48,837 --> 00:15:50,479
يجب ان تفعل

205
00:15:51,922 --> 00:15:53,281
احسن التصرف

206
00:16:15,870 --> 00:16:17,337
تفضل

207
00:16:17,407 --> 00:16:18,524
شكرا لك

208
00:16:20,563 --> 00:16:23,476
كنت منشغلا مؤخرا
مشغول فى الغش؟

209
00:16:23,932 --> 00:16:25,166
شئ من هذا القبيل

210
00:16:25,589 --> 00:16:27,648
فكرتك عن تجهيز العش تكون

211
00:16:27,850 --> 00:16:29,827
جعل جدران حجرة الطفل مضادة للرصاص؟

212
00:16:30,130 --> 00:16:32,263
الان تلك فى الواقع فكرة رائعة

213
00:16:37,041 --> 00:16:38,175
نعم

214
00:16:40,412 --> 00:16:42,413
سوف افعلها

215
00:16:44,865 --> 00:16:47,592
حسنا
ذلك استغرق اسبوعين فقط

216
00:16:48,851 --> 00:16:51,274
ليس امرا هينا ان اكون الام الروحية

217
00:16:51,479 --> 00:16:53,852
ولم اظنك تسال باستخفاف

218
00:16:55,906 --> 00:16:56,987
انا اعرف

219
00:16:57,192 --> 00:16:59,196
اتظنى انة يمكننى تولى الامر؟

220
00:17:00,303 --> 00:17:01,504
حسنا انا مختصة فى هذا المجال بصورة جميلة

221
00:17:01,708 --> 00:17:04,248
واشعر بالفخر

222
00:17:06,366 --> 00:17:08,179
اشعر بشرف حقا

223
00:17:09,070 --> 00:17:10,088
شكرا لك (لين)0

224
00:17:18,336 --> 00:17:21,513
8:30
صباحا

225
00:17:28,488 --> 00:17:31,262
يوم كبير ينتظرنا
تصحيح يوم ضخم

226
00:17:31,567 --> 00:17:32,859
صباح الخير

227
00:17:34,145 --> 00:17:35,407
شكرا لك

228
00:17:35,777 --> 00:17:37,884
غرفة تحكم
توجية العمليات الخاصة

229
00:17:38,794 --> 00:17:41,306
فقط توقيعك
شكرا لك سيدى

230
00:17:45,938 --> 00:17:47,260
يا سادة ويا سيدات

231
00:17:48,643 --> 00:17:50,932
اليوم احتاج افضل ما لديكم

232
00:17:51,235 --> 00:17:54,262
اكثر الاشخاص اهمية فى العالم
فى رعايتنا

233
00:17:54,608 --> 00:17:57,020
لذا اعملوا بهمة
وشاركونا فى الاحداث

234
00:17:57,240 --> 00:17:59,130
دوما يا رئيس

235
00:18:03,232 --> 00:18:05,041
صباح الخير يا لندن

236
00:18:06,482 --> 00:18:09,304
مطار (ستانسيد) عشرون
ميلان شمال لندن

237
00:18:14,033 --> 00:18:17,025
2:30
مساءا

238
00:18:19,577 --> 00:18:21,520
(سانتا كلوز)
قد هبط

239
00:18:31,258 --> 00:18:33,039
ايها العميل (بانينج) انا (جون لانكستر) من
المخابرات البريطانية الداخلية

240
00:18:33,344 --> 00:18:34,947
اهلا جون
مبكرون قليلا اليس كذلك

241
00:18:35,253 --> 00:18:37,731
لا نقوم بتبكير جدولنا

242
00:18:37,732 --> 00:18:38,747
افهم

243
00:18:39,028 --> 00:18:42,035
كلما قل عدد الاشخاص الذين
يعرفون تحركات الرئيس الدقيقة
كلما كان افضل

244
00:18:42,338 --> 00:18:43,977
لماذا لم يتم اخبارى

245
00:18:44,080 --> 00:18:46,822
لا احد عرف
هكذا تجعلها مفاجاة

246
00:18:47,027 --> 00:18:48,894
شكرا على المساعدة

247
00:18:50,208 --> 00:18:53,151
كاتدرائية (سينت بول)0

248
00:18:56,439 --> 00:18:58,369
فى وجود امن بمستويات غير مسبوقة

249
00:18:58,575 --> 00:19:00,386
فى انتظار الجنازة

250
00:19:00,693 --> 00:19:03,439
والتى ستبدا بعد ساعة من الان

251
00:19:03,640 --> 00:19:06,842
هذا ليس تجمع لاقوى قادة العالم

252
00:19:07,145 --> 00:19:09,954
انة الحدث الاكثر حماية على سطح الارض

253
00:19:17,776 --> 00:19:19,353
القناصة فى الموقع

254
00:19:22,028 --> 00:19:23,244
كل الوحدات فى المواقع

255
00:19:24,203 --> 00:19:27,334
البحرية واحد واثنان وثلاثة
يتقدمون الى بيت سوميرت

256
00:19:28,354 --> 00:19:30,125
بحرية واحد
لديك تصريح للهبوط

257
00:20:30,480 --> 00:20:33,437
قصر باكينجهام

258
00:20:39,186 --> 00:20:41,651
المستشارة الالمانية
(اجنيس براكنار)

259
00:20:56,348 --> 00:20:57,448
لا باس

260
00:21:02,170 --> 00:21:03,528
شكرا لك

261
00:21:14,858 --> 00:21:16,010
انا افهم

262
00:21:16,011 --> 00:21:18,321
رئيس الوزراء الكندى
(روبرت بومان)

263
00:21:18,322 --> 00:21:19,641
اعدك

264
00:21:20,294 --> 00:21:22,101
كل شئ سيكون على ما يرام

265
00:21:23,229 --> 00:21:24,648
امور هامة للدولة؟

266
00:21:24,955 --> 00:21:29,090
تلك كانت الابنة
لم تتجازو اختبار القيادة

267
00:21:30,257 --> 00:21:31,433
خمنى غلطة من

268
00:21:47,131 --> 00:21:50,334
رئيس وزراء (اليابان) (تسوتومو ناكوشيما)0

269
00:21:51,189 --> 00:21:52,632
هل تبقى الكثير

270
00:21:52,936 --> 00:21:54,987
كدنا نصل سيدى

271
00:21:55,293 --> 00:21:57,726
انا اسف لكن كما هو متوقع

272
00:21:57,933 --> 00:21:59,756
الاجراءات الامنية صارمة جدا

273
00:22:01,440 --> 00:22:04,287
كنسية (ويستمينسر) 3:15 مساءا

274
00:22:10,471 --> 00:22:12,832
رئيس الوزراء الايطالى
(انطونيو جيستو)

275
00:22:19,937 --> 00:22:22,814
انا لا اصدق اننا نفعل هذا

276
00:22:23,430 --> 00:22:26,238
جولة خاصة لدير
(ويستمينسر)

277
00:22:26,906 --> 00:22:28,519
فقط لكى

278
00:22:29,214 --> 00:22:31,588
انا اصل الى 30 مرة واحدة

279
00:22:39,015 --> 00:22:41,605
الرئيس الفرنسى
(جاك مونرو)

280
00:22:47,731 --> 00:22:49,089
الان سيدى الرئيس

281
00:22:49,977 --> 00:22:51,214
السيارات جاهزه

282
00:22:51,928 --> 00:22:53,540
اتمنى ان لا تكون جاهزة اكثر من اللازم

283
00:22:54,225 --> 00:22:55,436
اقول ننتظر عشرة دقائق؟

284
00:22:55,708 --> 00:22:56,758
على الاقل

285
00:23:08,783 --> 00:23:10,480
سانتا كلوز) وصل الى وجهتة)

286
00:23:22,378 --> 00:23:23,391
ما الخطب؟

287
00:23:23,779 --> 00:23:24,923
لا شئ

288
00:23:28,806 --> 00:23:30,496
الوضع يؤرقنى جدا

289
00:23:34,955 --> 00:23:36,468
شكرا لك

290
00:23:37,924 --> 00:23:39,620
سيدى
شكرا لك يا (مايك)0

291
00:23:39,824 --> 00:23:40,904
شكرا جزيلا على حضورك

292
00:23:41,232 --> 00:23:42,381
شكرا
شكرا

293
00:23:43,843 --> 00:23:44,957
تسعدنى رؤيتك
شكرا لك

294
00:23:45,160 --> 00:23:46,552
بنجامين) شكرا لقدومك)

295
00:23:46,842 --> 00:23:49,532
نحن نقدر حضورك
انا اسف

296
00:23:49,835 --> 00:23:52,778
(اتعرف الان الامر المضحك هو ان (جيمس
كان دوما يكرة الجنائز

297
00:23:53,793 --> 00:23:55,408
نعم
الا نكرهها جميعا؟

298
00:25:07,713 --> 00:25:08,940
انبطح

299
00:25:19,272 --> 00:25:20,285
(مايك)

300
00:25:25,525 --> 00:25:27,070
هيا الى الداخل

301
00:25:31,705 --> 00:25:32,876
تبا

302
00:25:33,150 --> 00:25:35,438
حسنا
لنعود الى السيارة

303
00:25:39,437 --> 00:25:40,878
قنبلة انبطحوا

304
00:25:43,805 --> 00:25:45,021
هيا

305
00:25:49,581 --> 00:25:51,196
الحمولة معرضة للخطر

306
00:25:52,410 --> 00:25:54,493
تبا
انهم ليسوا رجال شرطة حقيقيون

307
00:26:02,788 --> 00:26:03,816
امنوا المقدمة

308
00:26:08,905 --> 00:26:11,602
لا تتوقفوا عن الرد على الان

309
00:26:11,824 --> 00:26:13,292
هل انتم بخير؟
نعم
نعم

310
00:26:13,322 --> 00:26:15,401
ابقيا معى
سوف نخرجكم من هنا

311
00:26:21,186 --> 00:26:22,350
انبطحا

312
00:26:23,940 --> 00:26:25,841
تبا
اللعنة يا (مايك)0

313
00:28:02,652 --> 00:28:05,923
يالهى
هناك هجوم ضخم على الكاتدرائية

314
00:28:06,227 --> 00:28:08,513
تشيلى انهيار الجسر
وايضا الدير

315
00:28:09,842 --> 00:28:12,884
اجلبى لى وزير مكافحة الارهاب
حسنا سيدى

316
00:28:14,814 --> 00:28:17,473
اين فريق تدخل الطوارئ؟
فى طريقهم سيدى

317
00:28:26,508 --> 00:28:28,218
(فويت)
اين انت بحق؟

318
00:28:28,419 --> 00:28:29,832
كدت اصل

319
00:28:37,225 --> 00:28:38,819
تحركا
انطلقا انطلقا

320
00:28:41,343 --> 00:28:44,083
هل انت بخير سيدى؟
ابقوا رؤسكم لاسفل

321
00:28:44,284 --> 00:28:46,565
ادخل ادخل

322
00:28:47,965 --> 00:28:50,197
(بيرسون)(بيرسون)
(مايك)

323
00:28:50,498 --> 00:28:52,721
(مايك)
هيا بنا

324
00:28:52,925 --> 00:28:55,285
(مايك)
اوصلنا للمروحية

325
00:29:11,126 --> 00:29:13,014
(دين كورد)
سيارة لاندلوفر سوداء

326
00:29:40,221 --> 00:29:41,985
لا اصدق الامر
لقد خططوا لكل شئ

327
00:29:42,288 --> 00:29:43,836
ليس كل شئ

328
00:29:54,603 --> 00:29:57,391
تجهيز سريع لاستخراج (الجندى الاول) فى
(شاوث بو)

329
00:29:57,957 --> 00:29:59,529
اللعنة
اجهزة الاتصال معطلة

330
00:30:02,673 --> 00:30:03,984
حسنا ها نحن ذا

331
00:30:05,566 --> 00:30:06,623
انبطح

332
00:30:14,382 --> 00:30:16,020
(فويت)
نعم

333
00:30:16,169 --> 00:30:17,534
اجلبهم بجانبنا

334
00:30:19,101 --> 00:30:21,625
علم
انتظر انتظر

335
00:30:22,583 --> 00:30:23,854
الان

336
00:30:59,464 --> 00:31:01,188
فويت) مكابح قوية الان)

337
00:31:06,907 --> 00:31:08,097
قد

338
00:31:15,356 --> 00:31:16,563
ويحكم

339
00:31:18,529 --> 00:31:19,953
انبطح انبطح

340
00:31:20,869 --> 00:31:21,882
(فويت)

341
00:31:25,329 --> 00:31:26,534
(فويت)
اصيب

342
00:31:34,836 --> 00:31:36,625
استمر فى الضغط على الجرح

343
00:31:36,660 --> 00:31:38,361
(فويت)
(فويت)

344
00:31:38,882 --> 00:31:41,192
لقد مات

345
00:32:04,698 --> 00:32:05,956
ابقى منبطحا سيدى

346
00:32:16,792 --> 00:32:18,968
يا (جيكويس) أمسكى عجلة القيادة
امسكتها

347
00:32:24,250 --> 00:32:25,958
هل امسكتها؟
امسكتها

348
00:32:36,500 --> 00:32:37,667
مايك) على يسارك)

349
00:32:41,341 --> 00:32:42,465
تبا

350
00:32:42,670 --> 00:32:44,442
ليس مكان تحب ان تكون فية الان

351
00:32:44,443 --> 00:32:46,799
تبا لك؟
تبا لى

352
00:32:50,335 --> 00:32:52,070
بل تبا لك انت

353
00:32:59,239 --> 00:33:01,015
هيا بنا سيدى

354
00:33:15,453 --> 00:33:16,687
هيا هيا

355
00:33:17,065 --> 00:33:19,274
هيا سيدى هيا

356
00:33:35,531 --> 00:33:37,183
خمسمائة من القادة تم تاكيد موتهم

357
00:33:37,488 --> 00:33:40,325
مع مئات من المواطنين الابرياء

358
00:33:40,355 --> 00:33:42,144
فى هجوم قد دمر اغلب
المعالم المعروفة

359
00:33:42,348 --> 00:33:45,528
فى العاصمة البريطانية

360
00:33:45,823 --> 00:33:48,860
(صنعاء)
اليمن

361
00:34:06,987 --> 00:34:09,920
كلاركسون)و(اشر) احياء)
والباقون موتى

362
00:34:11,360 --> 00:34:13,856
وانا ظننت انة لايجب
ان يحسب لهم حسابا

363
00:34:14,238 --> 00:34:16,312
لقد غيرنا العالم للتو

364
00:34:16,849 --> 00:34:18,493
الخطة ب
يا (سلطان)0

365
00:34:19,670 --> 00:34:22,163
المصير فى ايدينا

366
00:34:49,550 --> 00:34:51,071
وسط لندن

367
00:34:56,831 --> 00:34:58,559
انطفات انوار لندن

368
00:35:24,698 --> 00:35:26,339
المولدات سوف تعمل

369
00:35:26,645 --> 00:35:28,179
السيدات والسادة
مساء الخير

370
00:35:28,558 --> 00:35:29,782
نطلب من سكان لندن ان يظلوا فى الداخل

371
00:35:30,088 --> 00:35:32,668
من اجل امنهم الخاص

372
00:35:32,941 --> 00:35:34,603
بينما لا يزال الوضع متطاير

373
00:35:34,893 --> 00:35:36,004
لا يجب ان يكون هناك شك

374
00:35:36,309 --> 00:35:40,606
ان كل سلطة شرطية مرتبطة بالامر

375
00:35:40,811 --> 00:35:44,037
قد تم تفعيلها لاستعادة السيطرة على شوارعنا

376
00:35:44,307 --> 00:35:45,473
وفى خلال ساعات

377
00:35:45,676 --> 00:35:47,736
اتصلى (بمالك)0
سوف نؤمن المدينة

378
00:35:48,040 --> 00:35:51,764
وهؤلاء المسؤلين سيتم جلبهم
بسرعة للعدالة

379
00:35:52,170 --> 00:35:54,550
يالهى انة لا يقوم بالتوصيل

380
00:35:58,052 --> 00:36:00,272
ما مدى صعوبة الوضع؟
انة شئ جدا سيدى

381
00:36:00,273 --> 00:36:02,402
نائب رئيس الاركان
(دى سى ميسون)

382
00:36:02,606 --> 00:36:04,547
كل وسائل الاتصال معرضة للخطر
الاثنان المدنية والعسكرية

383
00:36:04,752 --> 00:36:07,874
لقد اوكلنا المهمة للطائرات بدون طيار
والاقمار الصناعية للحصول على رؤية ولكن لاشئ حتى لان

384
00:36:08,247 --> 00:36:10,464
رئيس اركان القوات المسلحة
اللواء إدوارد جليج

385
00:36:10,477 --> 00:36:12,706
الطائرات بدون طيار متمركزة فى الموقع
لدينا رؤية قادمة

386
00:36:13,119 --> 00:36:14,613
قادمة الان

387
00:36:18,043 --> 00:36:19,057
اوة

388
00:36:19,245 --> 00:36:21,559
وزيرة الدفاع
(روث ماكميلان)

389
00:36:22,059 --> 00:36:24,107
نائب وكالة الامن القومى
(راى مونرو)

390
00:36:24,108 --> 00:36:26,166
اقرب قوة تدخل سريع

391
00:36:26,178 --> 00:36:27,191
(صقلية )
تبعد ساعتين

392
00:36:27,192 --> 00:36:28,208
حركهم

393
00:36:28,209 --> 00:36:31,420
واجلب خط تواصل مع شارع (داونينج) وقيادة
الطوارئ البريطانية

394
00:36:31,801 --> 00:36:32,868
امرك سيدى

395
00:36:33,072 --> 00:36:35,794
القمر الصناعى فعال
(الجندى الاول)
فى الهواء

396
00:36:35,998 --> 00:36:38,403
مع (ساوث بو) انة عائد

397
00:36:39,955 --> 00:36:41,900
(الجندى الاول) مع (ساوث بو
متجهين
الى (ستانستيد)0

398
00:36:42,104 --> 00:36:44,212
جهز الطائرة الرئاسية للمغادرة هل تسمعنى؟

399
00:36:44,463 --> 00:36:47,131
علم الطائرة الرئاسية معدة
وجاهزة للتحرك

400
00:36:57,827 --> 00:37:01,698
لقد كان فخا
هذا تقليل من ضخامة الامر

401
00:37:04,409 --> 00:37:05,930
ياللهول

402
00:37:06,134 --> 00:37:08,598
انة امر هين التخطيط ل هذا
لكنة امر كبير ان اعيشة حقا

403
00:37:08,808 --> 00:37:12,355
حسنا نحن بامان الان
سيكون الوضع على ما يرام
نعم

404
00:37:12,609 --> 00:37:15,817
سنكون على ارض مؤمنة بعد 10 دقائق
حسنا؟

405
00:37:18,900 --> 00:37:21,983
لم يكن هناك اى ثرثرة عن هذا

406
00:37:22,151 --> 00:37:25,783
شئ بهذا الحجم استغرق اعواما
للتخطيط وكان لدينا ايام

407
00:37:25,994 --> 00:37:27,641
انة حمام دماء لعين

408
00:37:29,287 --> 00:37:30,427
كيف فعلوا هذا يا (مايك)؟

409
00:37:31,651 --> 00:37:33,341
عليهم ان يتقنوها
ولو لمرة واحدة

410
00:37:35,030 --> 00:37:37,057
اليوم اتقنوا الامر بقدر اكبر من ذلك بكثير

411
00:37:42,631 --> 00:37:43,854
اللعنة

412
00:37:44,911 --> 00:37:47,275
النجدة النجدة النجدة

413
00:37:48,035 --> 00:37:50,485
الجندى الثالث قد سقط

414
00:37:56,312 --> 00:37:57,535
اة لا

415
00:38:03,405 --> 00:38:05,515
سطح المبانى فى اتجاة الساعة الثالثة

416
00:38:05,812 --> 00:38:06,952
هل تراهم؟

417
00:38:07,162 --> 00:38:08,978
(الجندى الثانى)
هل تراهم فى اتجاة الساعة الثالثة؟

418
00:38:09,273 --> 00:38:10,287
علم

419
00:38:10,499 --> 00:38:12,905
يتم التصويب علينا
صواريخ حرارية

420
00:38:15,143 --> 00:38:16,157
نشر المشاعل المضادة

421
00:38:22,237 --> 00:38:24,221
الصاروخ الحرارى سقط

422
00:38:32,624 --> 00:38:35,031
صاروخ حرارى فى اتجاة الساعة الثالثة

423
00:38:54,370 --> 00:38:58,128
لقد نفذت منا المشاعل المضادة
ونحن ايضا لقد نفذت منا المشاعل المضادة

424
00:38:58,382 --> 00:39:01,716
(الجندى الثانى)
مستعد للتضحية
علم

425
00:39:10,710 --> 00:39:13,963
الجندى الثانى) قد سقط)
هناك صاروخ موجة الينا

426
00:39:16,327 --> 00:39:18,523
سيدى الرئيس سوف نتلقى ضربة

427
00:39:18,902 --> 00:39:19,957
فلتجهز للتاثير

428
00:39:46,601 --> 00:39:47,911
لا

429
00:40:08,009 --> 00:40:11,092
سيدى
هل انت بخير؟

430
00:40:12,907 --> 00:40:15,187
انهض

431
00:40:15,399 --> 00:40:17,467
هل انت قادر على التحرك؟

432
00:40:17,636 --> 00:40:19,747
سيدى هل انت معى؟

433
00:40:23,590 --> 00:40:26,167
(ليان)
(ليان)

434
00:40:26,504 --> 00:40:27,898
لا

435
00:40:30,051 --> 00:40:32,374
يالهى
يالهى

436
00:40:32,974 --> 00:40:34,396
(بين) (بين)

437
00:40:34,608 --> 00:40:38,496
بين) اخرج من الطائرة)
بين) اخرج من الطائرة)

438
00:40:39,129 --> 00:40:41,286
هذا الشئ يمكن ان ينفجر فى اى لحظة
اذهب

439
00:40:46,695 --> 00:40:48,133
مهلا مهلا

440
00:40:50,204 --> 00:40:52,233
لم اظن ابدا انك ستركنى

441
00:40:55,572 --> 00:40:56,839
ولا انا ايضا

442
00:41:01,193 --> 00:41:02,419
اللعنة

443
00:41:08,717 --> 00:41:10,618
اصنع لى معروفا

444
00:41:13,197 --> 00:41:15,099
ابق حيا

445
00:41:16,113 --> 00:41:17,931
يجب ان ترى طفلك

446
00:41:23,426 --> 00:41:26,130
اهزم هؤلاء الاوغاد

447
00:41:30,442 --> 00:41:31,921
سافعل

448
00:41:57,451 --> 00:42:00,155
هنا جولف 1 هل يسمعنى احد؟

449
00:42:02,691 --> 00:42:05,397
هنا جولف 1 هل يسمعنى احد؟

450
00:42:06,453 --> 00:42:07,468
تبا

451
00:42:11,821 --> 00:42:13,850
اللعنة يبدوا ان علينا المشى

452
00:42:19,556 --> 00:42:22,854
سيدى الرئيس من الافضل ان
تكون ارتديت حذاء مريح

453
00:42:54,047 --> 00:42:56,286
سيدى يجب ان ترى هذا

454
00:42:56,582 --> 00:42:58,272
ساقوم بعرضة

455
00:43:00,470 --> 00:43:03,810
الى اصدقائنا فى الغرب

456
00:43:04,105 --> 00:43:09,219
الذين تكمن فكرتهم عن الحرب
فى جهاز تحكم وجهاز تحديد موقع

457
00:43:09,431 --> 00:43:13,911
على بعد الاف الاميال من مناطق
راحتهم بالقرب من محلاتهم التجارية

458
00:43:14,207 --> 00:43:17,674
الذى يرسلون المساكين ليتم قتلهم فى بلادنا

459
00:43:17,968 --> 00:43:22,745
او الاسوا ليقتلوا عائلاتنا من السماء البعيدة

460
00:43:23,040 --> 00:43:28,451
زمنكم قد انتهى انتهى وقتكم
سنجلب الحرب اليكم

461
00:43:28,704 --> 00:43:35,003
لا ترتكبوا اخطاء هذا هو اليوم الذى يتغير فية
عالمكم الى الابد

462
00:43:37,538 --> 00:43:40,454
يالهى هذا منشور على كل
مواقع التواصلل الاجتماعى

463
00:43:40,539 --> 00:43:42,230
كل من فى العالم شاهد هذا

464
00:43:42,610 --> 00:43:45,400
(امير باكاوى)

465
00:43:45,738 --> 00:43:47,319
رقم ستة على قائمة اكثر المطلوبين

466
00:43:47,429 --> 00:43:50,641
هذا الرجل مسؤل عن حالات وفاة اكثر من الطاعون

467
00:43:50,937 --> 00:43:53,135
يبيع السلاح لكل حكومة فى العالم

468
00:43:53,431 --> 00:43:55,290
لدية شبكة معارف واسعة

469
00:43:55,460 --> 00:43:57,953
ارهابيين مرتزقة مؤسسات

470
00:43:59,813 --> 00:44:02,771
سيدى نائب الرئيس
انة (باركاوى)0

471
00:44:05,603 --> 00:44:06,618
قم بتوصيلة

472
00:44:11,394 --> 00:44:13,169
عرفت انكم ربما تقبلوا اتصالى

473
00:44:13,338 --> 00:44:15,832
سوف تفهموا انى جعلت تعقبها صعبا

474
00:44:16,001 --> 00:44:17,734
انت تحيرنى نوعا ما

475
00:44:19,044 --> 00:44:20,706
ظننت انك تعلمت الدرس الان

476
00:44:20,862 --> 00:44:22,722
عن الخروج من جحرك

477
00:44:23,059 --> 00:44:25,892
لم ارفع اصبعا واحد ضدكم

478
00:44:26,398 --> 00:44:28,596
انت قمت بتسليح من فعلوا

479
00:44:29,611 --> 00:44:34,809
انا ابيع اسلحة يا سيد
(ترامبل)
مثلكم تماما

480
00:44:35,528 --> 00:44:36,754
ماذا تريد؟

481
00:44:37,347 --> 00:44:39,375
رئيسكم

482
00:44:39,586 --> 00:44:45,250
يمكنكم انهاء هذا فى الحال
فقط سلموة لنا

483
00:44:45,588 --> 00:44:47,279
هذا لن يحدث

484
00:44:47,574 --> 00:44:51,632
حينها فان كل وفاة من هذة اللحظة فصاعدا
ستكون على عاتقكم

485
00:45:04,989 --> 00:45:08,455
(باركاوى)
يبيع اغانى الى شركات مزيفة

486
00:45:09,004 --> 00:45:10,737
بعضها على الارجح فى لندن

487
00:45:11,159 --> 00:45:12,681
جدوا الصلة بة

488
00:45:12,893 --> 00:45:15,808
هو على الارجح كان يخطط لهذا من سنوات

489
00:45:16,063 --> 00:45:17,499
الجميع يرتكبوا اخطاء

490
00:45:17,879 --> 00:45:20,754
يجب علينا ايجادها قبل ان يجد الرئيس

491
00:45:22,149 --> 00:45:23,967
لنبدا فى الامر

492
00:45:42,648 --> 00:45:44,423
يا (مايك) انة شرطى
نعم

493
00:45:45,818 --> 00:45:47,679
ليس بالتحديد من الاسلحة المعتادة فى الشرطة

494
00:45:50,932 --> 00:45:51,947
حقا؟

495
00:45:54,694 --> 00:45:56,004
يالهى

496
00:45:58,160 --> 00:46:00,274
لم ارى رجل يختنق من قبل

497
00:46:00,569 --> 00:46:02,007
لم يكن لدى سكين

498
00:46:02,640 --> 00:46:06,401
لدية ذخيرة اكثر من الجيش الامريكى كلة

499
00:46:06,698 --> 00:46:08,177
كيف يمكنهم فعل شئ كهذا؟

500
00:46:08,389 --> 00:46:09,910
لابد من وجود شخص من الداخل

501
00:46:10,122 --> 00:46:12,108
نعم
يبدوا هكذا

502
00:46:12,404 --> 00:46:14,644
هؤلاء ليسوا من الارهابيين
الاعتيادين

503
00:46:14,940 --> 00:46:17,983
هؤلاء الرجال محترفين
يجب ان نذهب للسفارة

504
00:46:18,152 --> 00:46:19,505
لا سيتوقعوا ذلك

505
00:46:21,154 --> 00:46:24,069
يوجد منزل امن تابع للمخابرات البريطانية
بالقرب من هنا

506
00:46:24,493 --> 00:46:27,408
لدى اتصال بهم
سنذهب الى هناك ونخطط للهروب

507
00:46:27,620 --> 00:46:29,141
هل تثق بة؟
نعم

508
00:46:29,649 --> 00:46:32,692
فى وضع كهذا كل واحد من
هؤلاء هو ارهابى وغد

509
00:46:32,903 --> 00:46:34,509
حتى يثبت عكس ذلك

510
00:46:34,721 --> 00:46:37,975
الشخص الوحيد التى تثق فية الان
هو انا حسنا

511
00:46:38,609 --> 00:46:40,216
هيا بنا

512
00:46:42,076 --> 00:46:43,851
يجب ان ننزل تحت الارض

513
00:46:45,203 --> 00:46:46,541
هؤلاء الرجال فى كل مكان

514
00:47:05,998 --> 00:47:07,900
هيا

515
00:47:15,340 --> 00:47:18,087
لتظل هنا سوف اعود

516
00:48:16,457 --> 00:48:18,190
(رازا)

517
00:48:21,445 --> 00:48:22,459
(رازا)

518
00:48:26,813 --> 00:48:28,165
هاك

519
00:48:32,984 --> 00:48:35,393
يمكننا فعل هذا بسرعة

520
00:48:36,746 --> 00:48:37,760
(رازا)

521
00:48:37,929 --> 00:48:39,788
اجب على يا اخى

522
00:48:40,253 --> 00:48:41,352
(بين)

523
00:48:44,354 --> 00:48:45,529
(رازا)
لا يشعر انة بخير

524
00:48:45,664 --> 00:48:46,847
فى الوقت الحالى

525
00:48:47,059 --> 00:48:48,157
تعرف انة فى حال سئ

526
00:48:48,623 --> 00:48:50,990
انت ما اسم هذا الرجل؟

527
00:48:54,751 --> 00:48:57,245
هذا (كامران)0
من هذا

528
00:48:57,709 --> 00:49:00,669
اهلا (كامران) اسمى (مايك بتنينج)0

529
00:49:01,007 --> 00:49:03,542
انت الحارس الشخصى للرئيس
بالضبط

530
00:49:03,924 --> 00:49:05,487
لذا لما لا تقوموا بجمع شتاتكم

531
00:49:05,571 --> 00:49:08,445
وتعودوا الى (هيدستان)اللعينة او ايا
كان المكان الذى اتيتم منة

532
00:49:09,883 --> 00:49:11,658
كان واجبا عليك ان تتركنا
نقتلة بسرعة

533
00:49:12,123 --> 00:49:15,969
لاننا الان
سوف نقتلة ببطئ

534
00:49:16,265 --> 00:49:19,435
ونبث الامر مباشر
للعالم كلة

535
00:49:21,083 --> 00:49:22,858
هل يمكنك سماعى سيدى الرئيس؟

536
00:49:23,197 --> 00:49:26,747
اخبرة
نعم يمكنة سماعك

537
00:49:27,042 --> 00:49:28,945
لكن اليك شئ اريدك ان تسمعة اولا

538
00:49:35,830 --> 00:49:37,522
هذا هو صوت اخيك وهو يموت

539
00:49:38,535 --> 00:49:41,241
نعم ليس لديك الكثير لتقولة

540
00:49:41,747 --> 00:49:44,241
اراهن انك لا تريد سماعى ايضا

541
00:49:44,706 --> 00:49:46,143
اراك قريبا (كامران)0

542
00:49:50,877 --> 00:49:52,820
هل كان هذا ضروريا؟
لا

543
00:50:02,077 --> 00:50:03,679
البريطانيون مشكوك فى ولائهم

544
00:50:04,210 --> 00:50:08,088
الشرطة بالتاكيد
بمن نثق

545
00:50:08,206 --> 00:50:11,330
يمكننا ايضا ان نفترض ان كل وسائل
الاتصال مشكوك فيها

546
00:50:11,405 --> 00:50:14,632
اى شئ غير مؤمن يمكنة
ان يقع فى الايدى الخطا سيدى

547
00:50:14,743 --> 00:50:16,165
بانينج) يعرف هذا ايضا)

548
00:50:16,284 --> 00:50:18,022
اذا كيف يمكنة طلب المساعدة؟

549
00:50:19,272 --> 00:50:20,878
هناك قم بتجميد الصورة

550
00:50:21,500 --> 00:50:24,791
سيدى هل (بانينج)يستعمل اليد اليسرى؟

551
00:50:25,273 --> 00:50:26,287
لا انة يستعمل اليد اليمنى

552
00:50:26,846 --> 00:50:28,224
حسنا الرئيس لا يتحرك بدون وجود

553
00:50:28,495 --> 00:50:30,322
طائة بدون طيار او قمر صناعى
فوق راسة

554
00:50:30,787 --> 00:50:31,920
و(بانينج)يعرف ذلك

555
00:50:32,567 --> 00:50:35,690
يظهر يدة اليسرى
(ساوث بو)
ستة

556
00:50:35,839 --> 00:50:37,376
اختصار للمخابرات البريطانية

557
00:50:38,662 --> 00:50:41,556
ابحثوا عن اى موقع للمخابرات البريطانية
فى تلك المنطقة

558
00:50:41,852 --> 00:50:44,218
امرك سيدى
حسنا يا (بانينج)0

559
00:50:56,815 --> 00:50:59,620
هل انت بخير؟
نعم

560
00:50:59,727 --> 00:51:02,230
مصنوع من مشروب ال(بوربون)والخيارات السيئة
صحيح؟

561
00:51:03,442 --> 00:51:05,095
اجلس والتقط انفاسك

562
00:51:12,558 --> 00:51:13,738
كم عدد الذين ماتوا فى ظنك؟

563
00:51:15,259 --> 00:51:17,798
لا اعرف
الكثير

564
00:51:18,608 --> 00:51:20,227
كل هؤلاء الاشخاص الابرياء

565
00:51:21,028 --> 00:51:23,823
ماتوا بسببى

566
00:51:24,076 --> 00:51:26,485
لا ليس بسببك انت
بل بسببهم هم

567
00:51:26,739 --> 00:51:28,345
انهم يحاولوا قتلك سيدى

568
00:51:28,683 --> 00:51:30,331
ويقتلوا هؤلاء الناس

569
00:51:30,500 --> 00:51:32,191
فقط كى يجعلوا الجميع خائفين اكثر

570
00:51:32,445 --> 00:51:34,538
تبا لذلك
وتبا لهم

571
00:51:35,344 --> 00:51:39,437
يا (مايك) لا
تسمح لهم باسرى

572
00:51:39,582 --> 00:51:41,557
لن افعل
دعنى اكمل

573
00:51:43,015 --> 00:51:44,282
اذا وصل الامر الى ذلك
لو كان اكيد الحدوث

574
00:51:44,428 --> 00:51:45,508
سيدى
(مايك)

575
00:51:48,253 --> 00:51:50,155
اذا وصل الامر الى هذا الوضع
اريدك ان تقتلنى

576
00:51:53,325 --> 00:51:54,503
هذا امر

577
00:51:55,937 --> 00:51:58,470
لن يتم اعدامى لاحداث ضجة اعلامية

578
00:51:58,579 --> 00:52:01,133
وابنى والامريكان يرون ذلك
على اليوتيوب اللعين

579
00:52:01,184 --> 00:52:02,359
لبقية حياتهم

580
00:52:08,512 --> 00:52:09,526
حسنا

581
00:52:18,093 --> 00:52:19,795
ئائب الرئيس (ترامبل)انة شرف سيدى

582
00:52:20,291 --> 00:52:21,643
المفتش الرئيس

583
00:52:22,024 --> 00:52:24,094
اخشى ان الاخبار ليست على ما يرام

584
00:52:24,391 --> 00:52:27,772
رئيس وزرائنا الراحل (جيمس ويلسون) كان
قد تم اغتيالة

585
00:52:28,364 --> 00:52:30,223
السم كان فى مكيف الهواء الخاص بة

586
00:52:30,562 --> 00:52:33,075
والاطباء وجدوا اثار لة فى جسدة
من ساعة

587
00:52:33,140 --> 00:52:37,366
جنازة دولية حدث يجب حضورة
للقادة الغربيين

588
00:52:37,577 --> 00:52:41,846
كل اهدافهم اللعنة
ساروا الى الفخ

589
00:52:42,186 --> 00:52:44,468
وجميعهم ماتوا
ماعدا رجلكم ورجلنا

590
00:52:44,763 --> 00:52:45,899
ماذا يحدث على الارض؟

591
00:52:46,032 --> 00:52:49,032
الارهابيين قتلوا 19 من قوات التدخل السريع

592
00:52:49,327 --> 00:52:52,118
هذا بالاضافة الى 30 اخرون لم يتم
احتسابهم

593
00:52:52,540 --> 00:52:54,020
انهم ينتحلوا شخصية رجالنا

594
00:52:54,316 --> 00:52:56,218
رجالنا يسيرون الى الافخاخ

595
00:52:56,683 --> 00:52:57,824
اصدروا الامر والجيش سيتدخل

596
00:52:58,204 --> 00:52:59,599
ولا تخطؤا فى الامر

597
00:52:59,937 --> 00:53:02,600
نحن نخاطر بتحويل (لندن)الى (فالوجة) اخرى

598
00:53:03,022 --> 00:53:04,290
هذا اخر ما تحناجة

599
00:53:04,629 --> 00:53:06,531
الرئيس فى وسط معركة مدنية

600
00:53:06,911 --> 00:53:08,432
كل مواطنى لندن

601
00:53:08,855 --> 00:53:11,138
انت على الاقل ستقظى على
نصف قوة شرطة (ميترولوليتان)0

602
00:53:11,561 --> 00:53:12,870
الا اذا تمكنت من اخبارى كيف ستتمكن

603
00:53:13,082 --> 00:53:15,027
من التفريق بين الاخيار والاشرار

604
00:53:15,323 --> 00:53:17,390
سيكون علينا ان نقوم باسترجاع قوات الطوارئ
خاصتنا

605
00:53:17,647 --> 00:53:20,098
نقوم بتسليم لندن؟
انة محق

606
00:53:21,662 --> 00:53:26,100
قوموا بسحب كل افراد الامن الحقيقيين
اى شخص يتبقى فهوا ارهابى

607
00:53:26,607 --> 00:53:28,297
كلما اسرعنا فى انهاء هذا
كلما ازدادت الفرصة فى ايقاف لندن

608
00:53:28,509 --> 00:53:30,739
من ان نصبح منطقة حربية كاملة

609
00:53:30,961 --> 00:53:32,947
حسنا كيف نوصل الخبر الى رجالنا؟

610
00:53:34,512 --> 00:53:35,948
منظومة الغاز الجوية

611
00:53:36,412 --> 00:53:38,864
نحن نطلق هذا
الناس ستعرف ان عليهم البقاء مؤمنين فى اماكنهم

612
00:53:39,034 --> 00:53:42,929
حينها نسمح للجيش بالقيام بعملية مسح

613
00:53:42,965 --> 00:53:47,487
من باب الى باب لو كان ضروريا
ونقضى على هؤلاء اللعناء

614
00:53:48,290 --> 00:53:52,094
6:30 مساءا

615
00:54:30,176 --> 00:54:31,234
مساء الخير

616
00:54:31,698 --> 00:54:32,881
هنا انتيان

617
00:54:47,844 --> 00:54:49,323
ابعد هذا

618
00:54:51,437 --> 00:54:53,719
هل انت من اظنك؟
لسؤ الحظ

619
00:54:57,734 --> 00:54:59,256
شكرا لك

620
00:55:04,455 --> 00:55:05,468
يا لة من شرف

621
00:55:05,553 --> 00:55:08,470
رجلين وسيمين يزورونى فى امسية جميلة

622
00:55:09,358 --> 00:55:12,359
مرت فترة طويلة يا (جاكسون)ليست
طويلة بما فية الكفاية

623
00:55:12,570 --> 00:55:13,965
سيدى الرئيس

624
00:55:14,261 --> 00:55:16,332
سيدى(جاكلين)0

625
00:55:16,585 --> 00:55:18,867
من افضل افراد المخابرات البريطانية
لا تعبث معها

626
00:55:19,079 --> 00:55:20,390
اهلا

627
00:55:28,674 --> 00:55:30,745
الهواتف معطلة

628
00:55:30,956 --> 00:55:34,887
على الرغم من ان هذا
لم يمنعنا من التقاط هذا

629
00:55:36,747 --> 00:55:42,241
سيدى الرئيس(بانينج) اتمنى
ان يجدكم هذا فى حالة جيدة

630
00:55:43,002 --> 00:55:45,666
يا (مايك)وصلتنا رسالتك

631
00:55:46,130 --> 00:55:49,638
وانا متاكد انك لا تعرف من يمكنك الوثوق بة

632
00:55:49,850 --> 00:55:53,063
وكل الاثباتات لسابقة مشكوك فيها

633
00:55:53,358 --> 00:55:55,936
لذا انا اعرض عليك هذا

634
00:55:56,232 --> 00:55:59,317
هل لديك ادنى فكرة عن السعادة التى يشعر بها
الرجل

635
00:55:59,655 --> 00:56:01,558
فى استخراج سمكة (كينج ماكريل) وزنها سبعين رطل

636
00:56:01,853 --> 00:56:04,728
من المياة خارج جزيرة (جيكو)0
من المياة خارج جزيرة (جيكو)0

637
00:56:04,812 --> 00:56:05,826
انة هو

638
00:56:07,644 --> 00:56:10,857
فريق (دلتا) تم زرعة على مسافة بعيدة

639
00:56:11,026 --> 00:56:13,646
فى الوقت الحالى يجب ان يكونوا فى الطريق
الى موقعك

640
00:56:14,068 --> 00:56:18,549
سوف ينقلوك الى السفارة الامريكية
حيث توجد قافلة مسلحة مستعدة

641
00:56:18,845 --> 00:56:21,634
لاخراجك من مجال الخطر
الى قاعدة عسكرية

642
00:56:21,845 --> 00:56:24,381
حمد لله
هذا ما كنت اتمنى سماعة

643
00:56:24,805 --> 00:56:26,579
حسنا من خلف كل هذا اذا؟

644
00:56:28,228 --> 00:56:29,580
(امير بكاورى)

645
00:56:35,794 --> 00:56:38,752
الرجل الذى يوفر السلاح
انة مجرم لعين

646
00:56:39,302 --> 00:56:41,500
تحمية الحكومات

647
00:56:42,768 --> 00:56:46,022
(مايك)
كان هناك عملية هجوم بالطائرات  بدون طيار

648
00:56:46,403 --> 00:56:48,516
للقضاء علية منذ سنتين
للقضاء علية تم التريح بها من مجموعة الثمانية
لذا قمنا بالمحاولة

649
00:56:50,461 --> 00:56:54,137
وهو نجا
لم نكن نعرف ان عائلتة كانت موجودة

650
00:56:55,870 --> 00:56:57,224
ابنتة قتلت

651
00:56:57,730 --> 00:57:02,337
حسنا هو يسعى للانتقام لها
والمدنيون؟

652
00:57:02,675 --> 00:57:05,127
حسنا لم يتم استهدافهم تحديدا

653
00:57:05,549 --> 00:57:07,790
ضحايا جانبية؟
نعم كثيرون جدا على ما اعتقد

654
00:57:08,001 --> 00:57:09,056
لقد زادت قوتة فى الوقت الحالى

655
00:57:09,184 --> 00:57:11,859
وحصل على دعم كثير من الدول
التى اراها (باركاوى)0

656
00:57:11,931 --> 00:57:14,201
انة يمكنة التسبب بالكثير من المشكلات اليوم

657
00:57:14,298 --> 00:57:16,581
فى الامم المتحدة واى شخص يكرهنا

658
00:57:19,160 --> 00:57:20,851
من فى الداخل؟
لا بد من وجود شخص ما

659
00:57:21,061 --> 00:57:25,204
نعم انت محق
لقد اخترق نظام المراقبة الخاص بنا

660
00:57:25,626 --> 00:57:27,739
ولا يمكن فعل ذلك من خارج الشبكة

661
00:57:29,534 --> 00:57:32,257
نعم لكن من؟
لا اعرف

662
00:57:32,600 --> 00:57:35,887
(مايك)
او انك لم تقم بتبكير الجدول

663
00:57:39,950 --> 00:57:41,345
تفضل يا سيدى

664
00:57:41,548 --> 00:57:43,187
شكرا لك

665
00:57:43,492 --> 00:57:45,455
لا اعرف بشانك
لكنى ظمان جدا

666
00:57:45,659 --> 00:57:46,994
نعم

667
00:57:58,793 --> 00:57:59,853
كيف حالك؟

668
00:58:01,678 --> 00:58:02,885
كنت افكر فى ابنى

669
00:58:05,850 --> 00:58:07,286
يرسل الى الدعابات كل يوم

670
00:58:07,692 --> 00:58:10,698
انها نوعا ما لا اعرف
اعتقد انها

671
00:58:12,081 --> 00:58:14,950
خارجة عن المالوف قليلا
امة ما كانت لتوافق عليها لكن

672
00:58:15,254 --> 00:58:17,085
ساخبرك بامر ما (مايك)0

673
00:58:17,491 --> 00:58:21,893
تلك الرسائل الصغيرة التى تاتى منة كل يوم
انها تعنى لى كل شئ

674
00:58:22,096 --> 00:58:23,238
سوف ترى

675
00:58:26,265 --> 00:58:27,423
الشئ الاكثر اهمية

676
00:58:29,142 --> 00:58:32,088
لا تنتقد ابدا
دائما شجعة

677
00:58:33,257 --> 00:58:36,448
انت دوما تريد لاولادك ان يكونوا عطوفين
هذا ما اقولة دائما

678
00:58:36,752 --> 00:58:40,131
لتجد شيئا تهتم لامرة
واهتم بعمق

679
00:58:40,437 --> 00:58:42,004
تلك هى القاعدة الذهبية

680
00:58:42,310 --> 00:58:44,093
عامل الاخرين كما تحب ان يعاملوك

681
00:58:46,497 --> 00:58:50,118
اهذا كل شئ؟
نعم اساسيا

682
00:58:50,663 --> 00:58:52,864
ماذا عن كل الامور الاخرى

683
00:58:53,285 --> 00:58:56,527
النوم الاكل
الفتحات الكهربائية الحفاضات

684
00:58:56,730 --> 00:58:58,742
السلالم

685
00:58:59,349 --> 00:59:02,094
تلك الامور تعتنى بنفسها
حقا

686
00:59:02,500 --> 00:59:05,091
لا
ستكتشف الامر بنفسك

687
00:59:07,505 --> 00:59:08,737
اعتقد ان وسيلة نقلكم قد وصلت

688
00:59:13,056 --> 00:59:15,046
متى ارسلت هذة الرسالة؟

689
00:59:18,169 --> 00:59:20,399
فى
6:13

690
00:59:20,704 --> 00:59:24,888
منذ 32 دقيقة من
المستحيل انهم وصلوا بهذة السرعة

691
00:59:26,203 --> 00:59:27,817
اهناك مجال للتقريب؟
اجل

692
00:59:34,318 --> 00:59:35,331
انهم لا يتعرقون
ماذا؟

693
00:59:37,001 --> 00:59:38,893
هذة المعدات وزنها 40 باوند

694
00:59:39,198 --> 00:59:41,017
جائوا من
الكسندر واين

695
00:59:41,220 --> 00:59:42,558
بدون ان يتعرقوا

696
00:59:42,660 --> 00:59:44,255
لا بد وان

697
00:59:44,561 --> 00:59:47,103
انهم فى الخلف

698
00:59:47,509 --> 00:59:49,815
هذة لا تبدوا كتشكيلة انقاذ بالنسبة لى

699
00:59:50,299 --> 00:59:52,750
ارجوك لا تخبرنى ان هذة نهايتنا

700
00:59:53,054 --> 00:59:54,589
ربما عليكم ارسال رسالة

701
00:59:56,314 --> 00:59:59,208
جاكس اين الاسلحة؟

702
01:00:03,392 --> 01:00:04,462
اذهب

703
01:00:06,420 --> 01:00:08,809
الن تدخل؟
لا المكان محاصر اذا

704
01:00:09,155 --> 01:00:10,795
امسكو بنا سننتهى

705
01:00:11,100 --> 01:00:14,495
يمكنك الذهاب
هيا جديهم جميعا

706
01:00:14,800 --> 01:00:17,427
صحيح ولكن لا تقل اننى لم احزرك

707
01:00:23,568 --> 01:00:25,714
حسنا صوب نحو الشرير

708
01:00:26,737 --> 01:00:27,936
هذا ليس جيدا يا (مايك)0

709
01:00:28,337 --> 01:00:29,952
ابق هنا وابق منبطحا واذا دخل

710
01:00:30,257 --> 01:00:33,800
شخص سواى من هذا الباب
استخدم هذا السلاح

711
01:00:34,155 --> 01:00:36,947
وماذا لو لم تعد؟
سينتهى امرك

712
01:00:37,862 --> 01:00:39,801
(مابك)
لا تخذلنى

713
01:00:41,337 --> 01:00:43,135
كان هذا ملهما

714
01:02:20,015 --> 01:02:22,273
لم اظن انك ستخرج من مخبئك

715
01:02:24,619 --> 01:02:25,672
هذا ليس مضحكا

716
01:02:33,113 --> 01:02:34,930
كيف تشعر؟

717
01:02:37,224 --> 01:02:40,094
لدى اشياء اخرى اقدمها
جيد لنذهب

718
01:02:46,163 --> 01:02:48,495
فليبارك الرب فى المخابراط البريطانية
فلتقد

719
01:03:05,105 --> 01:03:07,019
ما الذى تفعلينة هنا؟

720
01:03:08,810 --> 01:03:10,001
لدينا جاسوس
اعرف

721
01:03:10,408 --> 01:03:11,837
حسنا اى افكار؟

722
01:03:12,295 --> 01:03:13,503
شخص يمكنة الدخول الى

723
01:03:13,707 --> 01:03:17,752
البروتوكلات
الامنية

724
01:03:18,990 --> 01:03:21,704
(جاكلين)
ما الذى احضرك الى هنا؟

725
01:03:24,409 --> 01:03:27,059
7:30
مساءا

726
01:03:27,060 --> 01:03:28,323
هل المكان كلة مراقب؟

727
01:03:28,527 --> 01:03:29,654
تم التاكيد

728
01:03:29,959 --> 01:03:33,261
ضاعف الرجال اريد كل الرجال
فى هذا المربع

729
01:03:40,876 --> 01:03:43,236
السيارة مضادة للرصاص
ليست مضادة للسياسيين

730
01:03:43,488 --> 01:03:45,248
انا رئيس الولايات المتحدة

731
01:03:45,351 --> 01:03:47,215
لمدة ست سنوات لم اقد سيارة
ماذا تتوقع؟

732
01:03:47,413 --> 01:03:49,205
تبا انعطف يسارا

733
01:03:50,904 --> 01:03:53,037
الى اين نتجة؟

734
01:03:53,342 --> 01:03:55,166
السفارة
انهم يتوقعوا وصولنا

735
01:03:55,424 --> 01:03:57,928
نعم ولكن ليس لدينا خيارات

736
01:04:02,513 --> 01:04:03,588
الى اليمين

737
01:04:07,202 --> 01:04:10,235
سيدى نائب الرئيس
تريد ان ترى خطا (مكاوى)0

738
01:04:10,851 --> 01:04:12,449
انظر الى هذا

739
01:04:13,793 --> 01:04:18,511
من بين 119 شركةوهمية استخدمها
(باركاوى)
فى الماضى

740
01:04:18,822 --> 01:04:22,321
ثمانية وعشرون فى المملكة المتحدة
احدى عشر فى لندن

741
01:04:22,423 --> 01:04:23,492
هذة ليست انباء

742
01:04:23,796 --> 01:04:24,931
ولكن هو نقطة البداية

743
01:04:25,014 --> 01:04:26,392
كل وحدة استخدمها فى الماضى

744
01:04:26,538 --> 01:04:30,770
اتبع نظام اتصال صعب التتبع
فى ماعدا

745
01:04:33,420 --> 01:04:36,627
لا اتصالات مستقبلة
او مرسلة ابدا

746
01:04:37,172 --> 01:04:40,432
هذا تحت الانشاء
لا احد يعيش او يعمل هناك

747
01:04:40,839 --> 01:04:43,132
لهذا السبب هذا مثير للاهتمام
تحديدا

748
01:04:43,437 --> 01:04:46,153
لقد طلبت من محللى وكالة الامن القومى
ان يلقوا نظرة على استخدام الكهرباء

749
01:04:46,368 --> 01:04:48,510
كان عاليا جدا فى اخر ثلاثة اسابيع

750
01:04:48,713 --> 01:04:51,543
امر غريب جدا على اعتبار
ان لا احد يعيش او يعمل هناك

751
01:04:52,735 --> 01:04:54,476
فى وسط لندن

752
01:04:56,081 --> 01:04:57,706
تماما اسفل انوفنا اللعينة

753
01:04:57,910 --> 01:04:58,942
حالة البناء
غير مسكون

754
01:04:59,146 --> 01:05:01,600
اخبورا القوات الجوية الخاصة
اننا سنقوم باتصال منزلى

755
01:05:07,312 --> 01:05:08,341
يمين

756
01:05:09,868 --> 01:05:12,808
لا يبدوا الامر صائبا
ابطئ

757
01:05:16,901 --> 01:05:17,916
يسار

758
01:05:21,971 --> 01:05:22,983
توقف

759
01:05:29,933 --> 01:05:31,168
لا يبدوا اوضع جيدا (مايك)0

760
01:05:31,575 --> 01:05:35,299
لا توجد طريقة لتجميل الامر سيدى
انة ليس جيد

761
01:05:35,626 --> 01:05:37,010
قد يكون اسواء

762
01:05:38,759 --> 01:05:40,068
كان من الممكن ان نكون على اقدامنا

763
01:05:40,475 --> 01:05:42,406
احسنت يا فتى

764
01:05:42,508 --> 01:05:43,806
لا تتوقف من اجل اى احد

765
01:05:57,922 --> 01:05:58,936
تبا

766
01:06:06,800 --> 01:06:08,643
عبرنا؟
نعم

767
01:06:10,898 --> 01:06:14,039
لقد نجحنا
نعم

768
01:06:42,494 --> 01:06:43,961
(مايك)

769
01:06:49,240 --> 01:06:50,254
(مايك)

770
01:07:15,358 --> 01:07:16,372
اين هو

771
01:07:19,403 --> 01:07:21,257
اين هو بحق الجحيم؟

772
01:07:22,170 --> 01:07:23,183
اين هو؟

773
01:07:25,148 --> 01:07:26,909
الى اين اخذوة؟

774
01:07:28,267 --> 01:07:30,480
باكورد ولينكستون
تمهل تمهل

775
01:07:30,718 --> 01:07:32,305
اتركة هيا

776
01:07:32,647 --> 01:07:34,570
تمهل تمهل

777
01:07:36,894 --> 01:07:38,183
لا بد وانك (بانينج)0

778
01:07:39,696 --> 01:07:41,560
النقيب ويل ديفيس
من القوات الخاصة

779
01:07:41,788 --> 01:07:43,368
(ترامبل)
يرسل الرمز جزيرة (جيكو)0

780
01:07:43,569 --> 01:07:45,680
الرئيس اشر تم اخذة للتو

781
01:07:46,075 --> 01:07:49,411
وهؤلاء الاوغاد
ينون اعدامة علنا

782
01:07:49,717 --> 01:07:52,123
نحن نعلم الساعة 8 مساء
الامر منتشر على الانترنت

783
01:07:53,675 --> 01:07:56,194
سوف نعتنى بهذا
تحركوا
انتظروا

784
01:07:57,733 --> 01:07:59,974
لا يمكننا السماح لك  بالقدوم معنا

785
01:08:01,177 --> 01:08:03,285
كم مرة اقذت انت هذا الرجل؟

786
01:08:04,191 --> 01:08:05,461
انا سوف اذهب لجلبة

787
01:08:05,664 --> 01:08:09,287
ويمكنك ان تقتلنى
او تاتى معى

788
01:08:09,902 --> 01:08:12,133
لانة لن يكون احتمال اخر

789
01:08:15,555 --> 01:08:16,717
من بعدك

790
01:08:30,774 --> 01:08:33,174
كود مسموح بة قد اوقف جميع
شبكات المراقبة

791
01:08:36,521 --> 01:08:38,175
لقد عادت شبكات المراقبة

792
01:08:38,313 --> 01:08:39,327
ماذا فعلتى؟

793
01:08:40,443 --> 01:08:43,454
لقد ادخلت رمز التصريح
الذى يوقف شبكات المراقبة

794
01:08:46,922 --> 01:08:50,517
كانوا يراقبونا من خلال انظمة مراقبتنا

795
01:08:50,822 --> 01:08:53,928
انتظرى؟
اى رمز تصريح

796
01:09:15,870 --> 01:09:18,363
يجب عليك ان تكون شاكرا

797
01:09:19,148 --> 01:09:21,134
كم رجلا يتاح لة بان يكون موتة مشهودا

798
01:09:21,274 --> 01:09:24,971
من قبل المليارات
مباشر

799
01:09:25,353 --> 01:09:27,671
سوف يتم تخليدك فى التاريخ

800
01:09:28,947 --> 01:09:31,040
لست الوحيد الذى سيموت اليوم
يا (كامران)0

801
01:09:49,716 --> 01:09:51,200
من القيادة

802
01:09:51,431 --> 01:09:52,620
(بانينج)

803
01:09:54,393 --> 01:09:58,259
(مايك بانينج)
المفتش الرئيسى (هازارد)من (سكوتلاند يارد)0

804
01:09:58,563 --> 01:10:00,389
حافظ على موقعم
والجيش سيكون فى موقعك فى خلال 20 دقيقة

805
01:10:00,694 --> 01:10:03,089
لا يا سيدى
الرئيس سيكون ميتا فى خلال 10 دقائق

806
01:10:03,444 --> 01:10:04,486
انت لا تفهم

807
01:10:04,791 --> 01:10:06,601
لدينا تصوير من وكالة الامن القومى
الى المكان الذى انت متجة الية

808
01:10:06,805 --> 01:10:08,314
انها قاعدة عملياتهم

809
01:10:08,720 --> 01:10:10,939
يوجد اكثر من مائة ارهابى فى الداخل

810
01:10:11,142 --> 01:10:13,724
نعم
كان من المفترض ان يجلبوا  المزيد من الرجال

811
01:10:18,621 --> 01:10:21,456
حسنا الاوضاع ستصبح رياضية

812
01:10:21,760 --> 01:10:24,359
فقط راقب نبضك
سافعل

813
01:11:09,458 --> 01:11:10,583
قاذف صواريخ

814
01:11:49,351 --> 01:11:51,326
امضوا قدما

815
01:12:27,461 --> 01:12:28,632
حسنا تبا لذلك

816
01:12:28,920 --> 01:12:30,649
الامر صعب جدا
لا يمكننا مواجهتهم

817
01:12:30,854 --> 01:12:32,930
بهذا العدد الصغير
نعم

818
01:12:33,671 --> 01:12:36,011
سيقتلوا الرئيس فى لحظة دخولنا
حسنا

819
01:12:37,721 --> 01:12:38,815
لا يمكننا مجابهتهم

820
01:12:38,983 --> 01:12:42,350
لا بد وان مكان معداتهم هنا
فهو معزول

821
01:12:42,554 --> 01:12:44,006
يبدوا ان لديك خطة

822
01:12:44,366 --> 01:12:45,667
المولد؟
نعم

823
01:12:45,972 --> 01:12:48,161
لنقم بتدميرة
نعم المولد
المولد فى اتجاة الساعة 12

824
01:12:54,492 --> 01:12:56,410
تبا
ماذا حدث؟

825
01:12:56,900 --> 01:12:58,260
مصدر الطاقة تم قطعة

826
01:12:58,565 --> 01:13:00,790
قم بتشغيل المولدات الاحتياطية هيا

827
01:13:04,734 --> 01:13:05,748
(مايك)

828
01:13:05,994 --> 01:13:07,065
هذا هو ما لدينا

829
01:13:07,475 --> 01:13:10,435
هذا مبنى  من ثلاث طوابق
نقطة الدخول من هنا

830
01:13:10,638 --> 01:13:13,311
يوجد بئرى سلم
واحد هنا وواحد هنا

831
01:13:13,717 --> 01:13:17,453
نعتقد ان الرئيس يتم احتجازة فى هذة الغرفة
فى الدور الثانى

832
01:13:18,749 --> 01:13:19,888
حافظوا على موافعكم

833
01:13:20,091 --> 01:13:21,921
واريدكم تصوبوا على المبنى بكل ما لديكم

834
01:13:22,124 --> 01:13:24,860
لك هذا
ابقوهم مشغولين وانا سوف اتسلل الى الداخل

835
01:13:27,981 --> 01:13:29,273
خذ هذا

836
01:13:29,477 --> 01:13:31,653
لا تلمس هذا الزر قبل ان اقول

837
01:13:31,958 --> 01:13:35,270
هل انت مجنون؟
نعم

838
01:13:38,108 --> 01:13:39,272
لا تطلقوا على

839
01:14:57,409 --> 01:14:59,021
غاز قابل للاشتعال

840
01:15:02,194 --> 01:15:04,055
7:55
مساءا

841
01:15:31,324 --> 01:15:33,148
كادوا يصلوا الى هنا لما لا تقتلة الان؟

842
01:15:33,341 --> 01:15:35,709
لا العالم كلة يجب ان يرى ذلك

843
01:15:40,295 --> 01:15:44,088
اتسمع هذا يا (كامران)0
هذا صوت احتمال اخر

844
01:15:48,342 --> 01:15:50,389
انا سوف اقتلك فى بث مباشر

845
01:15:50,593 --> 01:15:53,713
لكن هذا لا بعنى انة لا يمكن
ان تعانى فى خصوصية اولا

846
01:16:05,179 --> 01:16:07,168
انطر الى

847
01:16:11,048 --> 01:16:14,500
لقد حملت اختى
بينما كانت تحتضر بين زراعى

848
01:16:16,452 --> 01:16:18,725
نحن جميعا وحوش سيدى الرئيس

849
01:16:21,161 --> 01:16:25,266
لن ابرر جنونك كى اجعلك
تشعر بتحسن حيال نفسك

850
01:16:35,868 --> 01:16:36,880
اطلقوا

851
01:17:30,715 --> 01:17:34,633
7:59
كدت اصل الطاقة عادت انتظر اتصال الانترنت

852
01:17:35,014 --> 01:17:36,974
هيا هيا
التكنولوجيا

853
01:17:37,279 --> 01:17:39,706
جيدة بقدر الاغبياء الذين يستعملونها

854
01:17:41,229 --> 01:17:43,463
كم المدة؟
ثوانى

855
01:17:45,336 --> 01:17:47,534
نحن على بث حى الان
حسنا

856
01:17:56,933 --> 01:18:00,510
قل مرحبا للعالم سيادة الرئيس

857
01:18:15,434 --> 01:18:16,827
اى كلمات اخيرة؟

858
01:18:17,588 --> 01:18:19,154
سيادة الرئيس

859
01:18:21,507 --> 01:18:23,990
اقسم بالله العظيم

860
01:18:24,937 --> 01:18:27,871
انى ساشغل بكل وفاء
وظيفة رئيس الولايات المتحدة

861
01:18:28,671 --> 01:18:30,771
ابن الوغد

862
01:18:33,294 --> 01:18:34,656
الولايات المتحدة

863
01:18:37,627 --> 01:18:42,248
وسابذل كل ما فى وسعى
كى احافظ واحمى

864
01:18:42,654 --> 01:18:43,986
وادافع

865
01:18:58,387 --> 01:19:00,371
يالهى

866
01:19:20,663 --> 01:19:21,753
لن اشاهد هذا

867
01:20:11,853 --> 01:20:13,601
اتعرف ما الذى لا يفهمة من هم من نوعك؟

868
01:20:20,502 --> 01:20:24,320
نحن لسنا مبنى لعينا
نحن لسنا خطة لهينة

869
01:20:24,643 --> 01:20:26,433
لسنا مجرد رجلا واحدا

870
01:20:27,096 --> 01:20:31,264
والحقراء مثلك يحاولوا قتلنا منذ زمن بعيد

871
01:20:31,653 --> 01:20:32,869
لككن اتعرف امرا؟

872
01:20:33,396 --> 01:20:34,578
بعد الف عام من الان

873
01:20:38,154 --> 01:20:40,129
سنكون لا نزال هنا

874
01:20:45,875 --> 01:20:47,486
(مايك)
قنبلة

875
01:21:02,028 --> 01:21:03,254
ما الذى اخرك كل هذا؟

876
01:21:04,630 --> 01:21:06,656
اسف لدى بعض امور اقوم بها

877
01:21:09,660 --> 01:21:13,342
تبا
الا يموت هذا اللعين

878
01:21:20,225 --> 01:21:21,454
حسنا علينا الذهاب

879
01:21:21,920 --> 01:21:23,663
انت بخير؟
لنخرج من هنا

880
01:21:46,938 --> 01:21:48,474
هيا هيا

881
01:21:51,028 --> 01:21:52,918
هيا
هيا هيا هيا

882
01:21:53,020 --> 01:21:54,107
تبا

883
01:22:10,081 --> 01:22:12,263
(مايك)
هيا

884
01:22:13,146 --> 01:22:14,694
هيا هيا

885
01:22:20,116 --> 01:22:21,197
تبا لقد نفذت ذخيرتى

886
01:22:29,596 --> 01:22:31,597
وانا ايضا

887
01:22:33,139 --> 01:22:34,894
اجب

888
01:22:35,207 --> 01:22:36,954
ديفيز
نحن محاصرون

889
01:22:37,348 --> 01:22:39,153
اكرر نحن محاصرون

890
01:22:42,056 --> 01:22:43,176
فجرها

891
01:22:43,467 --> 01:22:46,107
هل انت مجنون؟
لا يمكننى تفجيرها بعد
فانتما لم تخرجا

892
01:22:46,413 --> 01:22:48,500
لن نتمكن من الخروج الا اذا فعلت

893
01:22:49,654 --> 01:22:51,284
ثق بى

894
01:22:51,386 --> 01:22:52,399
الان
اللعنة

895
01:23:06,216 --> 01:23:07,768
هيا هيا هيا

896
01:23:58,026 --> 01:24:00,964
(بانينج)
(بانينج)
هل تتلقى

897
01:24:03,688 --> 01:24:05,050
هل وجد اى احد اشارة منهم؟

898
01:24:05,254 --> 01:24:06,979
لا شئ حول

899
01:24:07,183 --> 01:24:08,273
سلبى

900
01:24:08,578 --> 01:24:10,546
حسنا لنظل يقظين ونستمر فى البحث

901
01:24:12,267 --> 01:24:15,281
الى مركز القيادة
لا يوجد اثر للرئيس بعد

902
01:24:42,534 --> 01:24:44,229
الى مركز القيادة
لقد وجدناهم

903
01:24:44,736 --> 01:24:46,389
الرئيس حى

904
01:24:46,757 --> 01:24:48,368
نعم

905
01:24:48,470 --> 01:24:49,547
نعم

906
01:25:02,869 --> 01:25:06,648
يجب ان اخبرك
انا اكرة الجنائز جدا

907
01:25:17,158 --> 01:25:19,117
حسنا
هيا

908
01:25:20,957 --> 01:25:23,636
سيدى
امسكتك

909
01:25:24,410 --> 01:25:26,124
سيدى الرئيس

910
01:25:28,702 --> 01:25:30,128
غريب

911
01:25:30,460 --> 01:25:35,094
اهذا كل ما لديهم؟
نعم يبدوا الوضع كذلك

912
01:25:42,579 --> 01:25:43,591
ايها الملازم

913
01:25:45,148 --> 01:25:48,756
قد تكون هذة حلقة الوصل المفقودة
للوصول ال (باركاوى)0

914
01:25:49,329 --> 01:25:51,341
سوف اوصلها الى (فوكس) فى طريقى

915
01:25:52,591 --> 01:25:56,038
فى المرة المقبلة التى اقول
لك فيها ان تفجرها
فجرها

916
01:25:59,376 --> 01:26:02,114
احسنت عملا ايها الملازم
انت ايضا يا بانيج

917
01:26:03,925 --> 01:26:05,327
اتمنى لك رحلة امنة للوطن

918
01:26:05,633 --> 01:26:07,107
لو كان ذلك ممكنا بالنسبة لك

919
01:26:40,772 --> 01:26:42,705
فى المرة المقبلة التى تقوم بخيانة بلادك

920
01:26:42,909 --> 01:26:46,206
انصحك بسرقة سيارة بدلا
من استعمال سيارتك

921
01:26:47,231 --> 01:26:48,718
ومن المفضل ان لا يكون بها جهاز تحديد الموقع

922
01:26:48,719 --> 01:26:50,681
لان هذا يقلل من المتعة

923
01:26:56,017 --> 01:26:57,639
لقد نسيت ان تمحو رمز ولوجك يا (فوكس)0

924
01:26:59,428 --> 01:27:02,672
رمز دخولك الامن هناك محوتة

925
01:27:05,332 --> 01:27:07,768
كاميرات المراقبة تظهرك وانت
تقوم بالولوج

926
01:27:14,344 --> 01:27:16,011
انزل على الارض

927
01:27:18,919 --> 01:27:20,981
هل على ان اخبرك ان هذا اخطر وقت

928
01:27:21,013 --> 01:27:22,432
منذ الحرب العالمية ؟

929
01:27:23,343 --> 01:27:26,464
نحن نقلل الميزانيات بينما
البربريون على البوابات

930
01:27:28,065 --> 01:27:29,615
النظام يخزلنا يا (جاكلين)0

931
01:27:29,818 --> 01:27:32,941
انة معطوب وانت تعرفى هذا
تماما كما اعرف انا
الاشياء يجب ان تتغير

932
01:27:33,247 --> 01:27:35,895
اذا هكذها تعلمنا جميعا درسا؟

933
01:27:38,164 --> 01:27:39,356
ذلك وعشرون مليون يورو

934
01:27:42,410 --> 01:27:43,782
تعالى معى يا (جاكلين)0

935
01:27:45,986 --> 01:27:47,983
انزل على الارض اللعينة

936
01:27:59,636 --> 01:28:00,766
(جون)

937
01:28:04,557 --> 01:28:06,838
(جون )
انزل على الارض

938
01:28:09,051 --> 01:28:10,767
انزل على الارض (جون)0

939
01:28:12,763 --> 01:28:14,474
انزل على الارض اللعينة

940
01:28:26,600 --> 01:28:29,327
سيدى
مكالمة

941
01:28:34,815 --> 01:28:36,692
(كامران)

942
01:28:36,997 --> 01:28:38,010
سيد (باركاوى)0

943
01:28:39,227 --> 01:28:41,087
عرفت انك ستسقبل اتصالى

944
01:28:45,356 --> 01:28:49,906
اترى هذة الحرب
هذة الحرب تبدا فحسب

945
01:28:50,718 --> 01:28:52,645
تظن انها انتهت

946
01:28:54,319 --> 01:28:58,820
حتى اخر نفس لى
هذة الحرب لن تنتهى

947
01:29:01,527 --> 01:29:03,070
ربما يجب ان تنظر من نافذتك

948
01:29:24,789 --> 01:29:26,244
تاكيد على الهدف

949
01:29:26,651 --> 01:29:29,806
العميل على الارض يوكد
الهدف متواجد بدون تواجد مدنيين

950
01:29:55,476 --> 01:29:58,409
بعد اسبوعين من الهجمات المجحفة
على العاصمة البريطانية

951
01:29:58,613 --> 01:30:02,886
حكومة جديدة تم تنصيبها
والمدينة بدات اعادة البناء

952
01:30:03,090 --> 01:30:05,386
وكلمات رئيس الوزراء(كلاركسون)0

953
01:30:05,792 --> 01:30:09,342
لندن ربما تكون قد سقطت دوما
لكنها تحملت دوما

954
01:30:09,850 --> 01:30:11,248
وسوف تنهض مجددا

955
01:30:12,927 --> 01:30:15,511
اذا ابالك سوف ياخذ
وقتا اطول كعطلة

956
01:30:15,917 --> 01:30:17,362
اليس هذا رائعا؟

957
01:30:18,345 --> 01:30:20,510
نعم
ربما هذة طبيعتى الجديدة

958
01:30:20,816 --> 01:30:23,495
او ربما الرئيس هو من اصر

959
01:30:24,852 --> 01:30:26,021
نعم

960
01:30:26,427 --> 01:30:30,242
قال انى استحق بضعة ايام عطلة
بفضلك ايها الصغير

961
01:30:33,020 --> 01:30:38,288
مهلا كل شئ بخير يا صغير

962
01:30:39,490 --> 01:30:41,662
كل شئ بخير

963
01:30:47,424 --> 01:30:50,634
اتساءل كيف ستكون حينما تكبر

964
01:30:52,523 --> 01:30:53,536
نعم

965
01:30:53,807 --> 01:30:55,287
استقالة

966
01:30:55,490 --> 01:30:57,405
قلوبنا مع شعب لندن

967
01:30:57,608 --> 01:31:00,887
ومع اصدقائنا فى انحاء العالم

968
01:31:02,003 --> 01:31:04,993
الكثير من الناس ماتوا بلا سبب

969
01:31:06,779 --> 01:31:10,369
هناك من سيقولون
ماكان ليحدث هذا

970
01:31:10,877 --> 01:31:13,382
لو اننا فقط اهتممنا بامورنا الخاصة

971
01:31:14,085 --> 01:31:16,333
هذا ابعد ما يكون عن الحقيقة

972
01:31:16,739 --> 01:31:20,960
بصراحة نحن نعيش فى عالم خطير
ولدنيا خيارات قليلة جيدة

973
01:31:21,266 --> 01:31:24,696
لكن اسواء خيار
هو عدم فعل شئ

974
01:31:25,407 --> 01:31:29,784
واخيرا نحن ندين
لاولادنا ولاولادهم

975
01:31:30,291 --> 01:31:32,367
بان نشتبك فى العالم

976
01:31:33,685 --> 01:31:38,352
بارككم الله جميعا
وبارك الله الولايات المتحدة الامريكية

977
01:31:38,353 --> 01:31:39,367
حذف

978
01:31:39,570 --> 01:31:42,394
هذا كان نائب الرئيس

