1
00:00:03,584 --> 00:00:33,900
<b><font color=#FF0000>الطيور الغاضبة
ترجمة
Abdo.H & Mr-Mike & House_96</font></b>

2
00:00:35,878 --> 00:00:38,120
حسنا, هيا هيا هيا

3
00:00:40,000 --> 00:00:41,653
هيا, هيا, هيا

4
00:00:41,678 --> 00:00:43,782
هيا, هيا يجب أن نتحرك, يجب أن نتحرك

5
00:00:51,103 --> 00:00:53,166
أجل, أجل, أجل
لا, لا, لا

6
00:01:00,273 --> 00:01:01,733
ماذا

7
00:01:02,842 --> 00:01:05,747
البيضة, البيضة
أمسكت بك

8
00:01:13,147 --> 00:01:15,733
لا يعجبني الأمر, لا يعجبني الأمر

9
00:01:28,301 --> 00:01:29,715
منقار
جناح

10
00:01:29,740 --> 00:01:31,863
ذيل
أضلاع

11
00:01:31,888 --> 00:01:33,640
حويصلة

12
00:01:37,751 --> 00:01:40,607
أني أطير,
لا مازلت لا أستطيع

13
00:01:42,776 --> 00:01:44,875
ليس ما على قمة لائحتي

14
00:01:45,681 --> 00:01:47,108
تنفس
تنفس

15
00:01:50,688 --> 00:01:52,473
سمكة سخيفة

16
00:01:52,527 --> 00:01:54,394
للأعلنا, ولقد أنتهينا

17
00:02:01,734 --> 00:02:02,643
لا, لا, لا

18
00:02:02,668 --> 00:02:05,002
أنظر, إني مهرج وحسب

19
00:02:05,152 --> 00:02:07,424
يا إلهي هذا مرتفع

20
00:02:07,449 --> 00:02:09,495
إنك صاخب, لقد أخفتني للغاية

21
00:02:09,520 --> 00:02:11,365
فلتأتِ لهنا, لا؟
حسنا لا تهتم

22
00:02:11,390 --> 00:02:12,968
عيد ميلاد سعيد

23
00:02:12,993 --> 00:02:14,543
مرحبا يا صديقي

24
00:02:14,568 --> 00:02:18,283
يجب أن تكون مْحبط لكونك متأخر

25
00:02:18,308 --> 00:02:19,936
لا, لا, لا, لا

26
00:02:19,961 --> 00:02:21,336
إني لست متأخر أنظر للوقت

27
00:02:21,361 --> 00:02:23,683
أنظر لقد قال الطلب قبل الظهر

28
00:02:24,943 --> 00:02:27,397
حسنا, الأن أنت متأخر

29
00:02:27,422 --> 00:02:29,434
ماذا؟ -
أين كنت؟ -

30
00:02:29,459 --> 00:02:31,533
من المضحك أنك سألت لقد كنت -
لقد فوت الحفلة -

31
00:02:31,558 --> 00:02:33,098
ما هذا؟ -
هذا -

32
00:02:33,124 --> 00:02:35,542
أجل لقد سقطت على الصندوق

33
00:02:35,567 --> 00:02:38,028
السنجاب, هذا علينا نحن

34
00:02:38,053 --> 00:02:40,942
أتعلم لقد حاولت إبقاء
جسدي بين الأرض والصندوق

35
00:02:40,967 --> 00:02:42,732
ولكن اظن أني أصبت بكدمة

36
00:02:42,757 --> 00:02:44,484
هل ترى أي شيء بالخلف هناك؟

37
00:02:44,508 --> 00:02:46,554
أتري هذا يا عزيزتي
المهرج الذي دفعنا له

38
00:02:46,579 --> 00:02:50,228
لكي يكون هنا منذ ساعة
سقط على كعكة إبننا

39
00:02:50,253 --> 00:02:52,904
ولهذا خرب عيد ميلاد إبننا

40
00:02:52,929 --> 00:02:55,027
والمرة القادمة التي تخفق بها

41
00:02:55,052 --> 00:02:59,763
لا تخبرني قصة,
تحمل المسئولية وحسب

42
00:02:59,788 --> 00:03:01,499
يا رجل لم تكن قصة

43
00:03:01,524 --> 00:03:03,985
إني فاشل يستيقظ متأخرا

44
00:03:04,010 --> 00:03:06,559
ويسقط على الشيء الذي دفعت من أجله

45
00:03:06,584 --> 00:03:09,138
لم تكن قصة,
لقد قدت أن أغرق

46
00:03:09,163 --> 00:03:13,229
لما لا نسوي هذا ونقول أن الكعكة على حسابك

47
00:03:18,311 --> 00:03:20,186
أنا أسف, الكعكة على حسابي؟

48
00:03:20,211 --> 00:03:22,609
حسنا, من غيرك سيدفع

49
00:03:24,596 --> 00:03:26,471
حسنا, كما تعلم

50
00:03:26,495 --> 00:03:28,004
لست متأكد أنك ستحب

51
00:03:28,029 --> 00:03:30,360
ذلك لكن بما أنك سألت

52
00:03:30,385 --> 00:03:33,641
بدلا من أن تكون على
حسابي كما إقترحت

53
00:03:33,667 --> 00:03:34,643
تلك الكعكة

54
00:03:34,668 --> 00:03:36,399
على وجهك

55
00:03:39,283 --> 00:03:40,592
إذا هل تريد أن تسمع قصة

56
00:03:40,617 --> 00:03:43,307
لكي تعلم, لقد بذلت جهد جبار

57
00:03:43,332 --> 00:03:45,527
لأحصل على الكعكة الخالية من الجلوتين

58
00:03:45,552 --> 00:03:49,035
ما هو الجلوتين؟!
أعني هل الجلوتين موجود حقا

59
00:03:49,060 --> 00:03:50,988
من أنت؟

60
00:03:51,013 --> 00:03:52,611
فلتخرج من هنا -
بتلك السرعة -

61
00:03:52,636 --> 00:03:55,196
ولكنك الوحيد الذي معه كعكة

62
00:03:56,282 --> 00:03:57,668
إنها جيدة

63
00:03:57,693 --> 00:03:59,893
هل يريد أحد أن يأكل كعكة
من على وجه والده او زوجها

64
00:03:59,918 --> 00:04:02,622
من يحتاج لأطباق عندما تمتلم وجه رجل

65
00:04:03,115 --> 00:04:05,191
أنتظر, لقد نسيت بالكاد

66
00:04:05,216 --> 00:04:07,675
يجب علي أن أعمل إستقصاء لرضا للعملاء

67
00:04:07,700 --> 00:04:09,244
قبل أن أرحل, حسنا؟

68
00:04:09,269 --> 00:04:11,253
لذا, على مقياس من نجمة لثلاثة

69
00:04:11,278 --> 00:04:12,542
كم تعطوني على أدائي

70
00:04:12,567 --> 00:04:14,234
ولا تنسوا أن السنجاب

71
00:04:14,265 --> 00:04:19,413
كان مجاني

72
00:04:20,099 --> 00:04:23,737
أسف حيال ذلك -
لا -

73
00:04:23,762 --> 00:04:27,378
غلطتي

74
00:04:38,858 --> 00:04:40,156
مبروك

75
00:04:41,441 --> 00:04:43,331
أنه فتى

76
00:05:12,540 --> 00:05:14,584
يا حواجب

77
00:05:20,322 --> 00:05:21,768
حواجب

78
00:05:21,793 --> 00:05:24,091
حواجب -
حواجب -

79
00:05:24,333 --> 00:05:26,591
حواجب -
حواجب -

80
00:06:31,820 --> 00:06:32,931
حضرة القاضي

81
00:06:32,956 --> 00:06:37,497
لقد حرصت عائلتنا على
التربية السليمة للطفل

82
00:06:37,521 --> 00:06:41,346
المخاطرة للحصول على
طفل معوق كبيرة جدا

83
00:06:41,371 --> 00:06:42,888
سوف يكون هناك موسيقى

84
00:06:42,913 --> 00:06:46,753
العش كان سيكون مليء بالزهور
الجميلة المقطوعة حديثا

85
00:06:46,778 --> 00:06:50,249
وأول وجهين كان ليراهم

86
00:06:50,287 --> 00:06:54,905
هي أوجه والداه

87
00:06:56,365 --> 00:06:59,152
لا يمكنك إسترجاع تلك اللحظة أبدا

88
00:06:59,177 --> 00:07:03,516
سيدتي أنا لم أرد أن يكون
وجهي أول وجه يراه إبنك

89
00:07:03,541 --> 00:07:07,362
عما نتحدث هنا؟
أنه في الغالب لا يتذكرني

90
00:07:07,387 --> 00:07:08,687
والدي

91
00:07:08,712 --> 00:07:10,502
لا, لا, لا, إخرس

92
00:07:10,527 --> 00:07:13,055
إخرس

93
00:07:14,127 --> 00:07:17,196
سيداتي وسادتي, هل
أنا طائر عاطفي؟

94
00:07:17,221 --> 00:07:19,589
أجل, لقد أمسكتم بي

95
00:07:19,614 --> 00:07:21,878
لقد كانت كعكة جيدة

96
00:07:21,903 --> 00:07:25,910
وقد عملت كل جهدي لإيصالها في معادها

97
00:07:25,935 --> 00:07:29,754
وهو لن يستطع حتى محاولة فعل هذا

98
00:07:29,779 --> 00:07:30,979
سيد (ريد)

99
00:07:31,004 --> 00:07:37,572
نحن مجتمع طيور سعيد للغاية
تحت رعاية النسر العظيم

100
00:07:38,016 --> 00:07:40,916
نعمل ونلعب ونضحك

101
00:07:40,940 --> 00:07:44,941
نحب ونعيش حياتنا
خالية من الصراعات والنزاعات يا سيدي

102
00:07:44,967 --> 00:07:47,540
ونحب صوتنا الخاص أيضا من الواضح

103
00:07:47,565 --> 00:07:50,991
ربما أنك لم تسمع نكتة "لما الطيور لا تطير"

104
00:07:51,016 --> 00:07:52,438
سوف أخبرك لما

105
00:07:52,463 --> 00:07:55,870
لأنه إلى أين سنذهب غير هنا

106
00:07:56,916 --> 00:07:58,900
إنها ليست مزحة جيدة -
إنها تضحكني كل مرة يا شباب -

107
00:07:58,925 --> 00:08:03,035
والأن. ماذا فاعل أنا بأمثالك

108
00:08:03,060 --> 00:08:06,490
يبدو أن هناك قضية متكررة هنا

109
00:08:06,515 --> 00:08:08,069
الغضب

110
00:08:08,094 --> 00:08:10,681
لا أظن أني أعاني من مشكلة غضب
أنت تعاني منها

111
00:08:12,288 --> 00:08:14,189
غضب

112
00:08:14,214 --> 00:08:18,460
أنه آفة تنمو في مجتمعنا

113
00:08:18,485 --> 00:08:21,906
وماذا نفعل عندما نجد الآفات

114
00:08:21,931 --> 00:08:24,108
لا أعلم, لكني أراهن أنك ستخبرني

115
00:08:24,133 --> 00:08:26,101
تقوم بإنتزاعها

116
00:08:26,126 --> 00:08:27,939
يا إلهي

117
00:08:27,964 --> 00:08:29,401
سيد (ريد)

118
00:08:29,426 --> 00:08:31,981
عندما نقلت منزلك خارج قريتنا

119
00:08:32,006 --> 00:08:35,181
هل لاحظت أنه لم يحاول أحد إيقافك

120
00:08:35,206 --> 00:08:37,996
الطيور ربما تبتسم في وجهك عالطريق

121
00:08:38,021 --> 00:08:41,958
لكن هذا لا يعني أنهم يحبوك

122
00:08:43,751 --> 00:08:45,513
أتعلم, لدي سؤال لك

123
00:08:45,538 --> 00:08:49,369
أتعلم أن الرداء الذي ترتديه
لا يخدع أي أحد

124
00:08:49,394 --> 00:08:53,427
كلنا نراك تصرفاتك الغريبة فالشارع في الشارع, حضرتك

125
00:08:53,452 --> 00:08:55,867
وما شكلك فعلا فعلا؟
أنا أقرب الأمور هنا

126
00:08:55,892 --> 00:08:57,295
بطول بوصة واحدة؟

127
00:08:57,320 --> 00:08:58,598
ماذا تفعل

128
00:08:58,623 --> 00:09:01,088
تفضلوا

129
00:09:02,525 --> 00:09:04,439
ما هذا؟ -
والدي -

130
00:09:04,464 --> 00:09:07,765
سيد (ريد) نظرا لخطورة الجرائم المرتكبة

131
00:09:07,790 --> 00:09:12,377
ليس لدي أي خيار
إلا فرض أكبر عقوبة

132
00:09:12,402 --> 00:09:14,875
مسموحة من قبل القانون

133
00:09:14,900 --> 00:09:18,221
فصول مكافحة الغضب

134
00:09:18,246 --> 00:09:21,248
فلتنتف حياتي

135
00:09:23,505 --> 00:09:25,213
ديدان طازجو, مصطادة اليوم

136
00:09:25,238 --> 00:09:26,484
اهلا (ريد) كيف حالك

137
00:09:26,509 --> 00:09:27,753
في غاية السوء

138
00:09:27,789 --> 00:09:30,060
أهلا (ريد) من الجيد مقابلتك

139
00:09:30,085 --> 00:09:32,142
تمنيت لو بإستطاعتي قول المثل

140
00:09:32,445 --> 00:09:34,939
إرفع الطفلة

141
00:09:34,977 --> 00:09:36,395
شكرا لك

142
00:09:40,925 --> 00:09:43,177
فلنذهب

143
00:09:43,346 --> 00:09:45,814
أهلا يا (سوزي) كيف حالك؟
أأنت بخير؟

144
00:09:45,839 --> 00:09:48,016
لا تركضوا

145
00:09:48,604 --> 00:09:50,250
هيا

146
00:09:50,275 --> 00:09:53,962
أهلا, كيف يسير جدول القيلولة؟

147
00:09:53,987 --> 00:09:55,365
يا إلهي

148
00:09:55,390 --> 00:09:57,846
هل فكرتم يا شباب في التحكم بالإنجاب

149
00:09:58,752 --> 00:10:01,796
يسار, يمين, يسار, يمين
ها أنت ذا

150
00:10:05,995 --> 00:10:07,740
أهلا, أهلا

151
00:10:14,282 --> 00:10:16,163
حسنا

152
00:10:16,434 --> 00:10:18,716
يا فتاة, أنت تسطيعين فعل هذا

153
00:10:18,740 --> 00:10:21,278
لا نريدك أن تسقطي الأن,
خذِ وقتك

154
00:10:21,505 --> 00:10:23,496
ها نحن ذا

155
00:10:25,381 --> 00:10:27,914
إنكِ تفعليها

156
00:10:28,370 --> 00:10:31,359
حقا؟ -
كدت أصل -

157
00:10:34,549 --> 00:10:36,654
<font color=#0080FF>تاجر أحضان
أول حضن مجاني
</font>لا

158
00:10:50,120 --> 00:10:52,290
وضعية الدجاجة

159
00:10:53,574 --> 00:10:55,755
وضعية الرافعة

160
00:11:00,095 --> 00:11:03,752
النسر العظيم المحلق بحرية.
حامي بيوتنا وحريتنا

161
00:11:03,777 --> 00:11:06,456
أهلا (ريد) هل أحدهم أبنك؟

162
00:11:06,481 --> 00:11:07,622
ماذا

163
00:11:07,647 --> 00:11:09,690
أجل.
عندما تطير الطيور ربما

164
00:11:09,715 --> 00:11:12,537
النسر العظيم أسطورة

165
00:11:57,025 --> 00:11:59,709
هل تظن أن هذا مضحك؟
بل هذا مضحك

166
00:12:21,589 --> 00:12:22,833
ماذا؟

167
00:12:42,572 --> 00:12:44,546
لا تنظر يا (بوبي)

168
00:12:44,571 --> 00:12:46,931
قد يكون الغضب معد

169
00:12:46,956 --> 00:12:48,662
فلنذهب

170
00:12:48,687 --> 00:12:50,302
هو من بدأ الأمر

171
00:12:52,884 --> 00:12:54,369
ها أنت ذا

172
00:13:07,889 --> 00:13:11,480
انظر لهذا,
سيكون هذا مروع

173
00:13:13,029 --> 00:13:15,620
حسنا, أظن أن هذا فن

174
00:13:15,646 --> 00:13:17,078
تلك قمامة

175
00:13:17,103 --> 00:13:21,084
وهذا غريب

176
00:13:23,304 --> 00:13:25,890
التخلصص من الغضب ماذا

177
00:13:25,915 --> 00:13:27,361
أهلا, مرحبا بك -
أهلا -

178
00:13:27,385 --> 00:13:29,577
إلى مجموعة القبول اللانهائية

179
00:13:29,602 --> 00:13:31,148
انا (متيلدا) -
حسنا -

180
00:13:31,173 --> 00:13:35,638
وأنا متحمسة لخوض
تلك الرحلة معك

181
00:13:35,663 --> 00:13:37,963
وسوف تحب ذلك

182
00:13:37,988 --> 00:13:41,613
إني مرحة جدا
الكل يقول هذا عني

183
00:13:41,644 --> 00:13:44,565
مرحبا شباب
رحبوا بـ(ريد) جميعا

184
00:13:44,590 --> 00:13:46,095
أهلا

185
00:13:46,120 --> 00:13:47,479
مرحبا (ريد)

186
00:13:47,504 --> 00:13:49,556
أهلا شباب,
لا أظن أني سأتعرف عليكم جيدا

187
00:13:49,581 --> 00:13:52,093
من الواضح ان احدهم لم يتلقى المذكرة
التي تقول أننا نود أن نبدأ في ميعادنا

188
00:13:52,118 --> 00:13:54,061
لأنك متأخر دقيقتان,
لا تفعل هذا مجددا

189
00:13:54,086 --> 00:13:56,220
أهلا إسمي (تشاك)
وأسف لتعارفي الحاد

190
00:13:56,245 --> 00:13:58,056
أنك تعجبني كثيرا,
يمكنني تمييز ذلك

191
00:13:58,081 --> 00:13:59,787
حسنا, الأن (ريد)

192
00:13:59,812 --> 00:14:03,074
هل تود أن تشارك قصتك معنا

193
00:14:03,099 --> 00:14:04,199
لا, ليس حقا

194
00:14:04,224 --> 00:14:07,341
حسنا, لقد ذكرت المحكمة أمر حول حلقة غضب

195
00:14:07,366 --> 00:14:09,892
في حفلة عيد ميلاد طفل

196
00:14:09,917 --> 00:14:11,819
كم طول هذا الفصل بأي حال

197
00:14:11,844 --> 00:14:14,218
كيفما تحدد أنت

198
00:14:14,243 --> 00:14:15,720
حقا؟
حسنا إذا

199
00:14:15,745 --> 00:14:17,924
أيها السادة
من الرائع رؤيتكم

200
00:14:17,949 --> 00:14:19,799
وبالكاد مقابلتكم

201
00:14:19,824 --> 00:14:21,640
وفالغالب أفضل جزء
هو أني لن أتعرف عليكم

202
00:14:21,665 --> 00:14:22,825
كما تعلمون, بصورة غريبة

203
00:14:22,850 --> 00:14:25,051
.حسنا, لذلك سوف اباشر بالرحيل

204
00:14:25,076 --> 00:14:29,145
وأمر بهذا التمثال الغريب

205
00:14:29,170 --> 00:14:30,825
ها أنت ذا

206
00:14:30,850 --> 00:14:32,740
بالتأكيد, يمكنني ان أجلس

207
00:14:32,765 --> 00:14:35,008
لذلك بمعنى أخر

208
00:14:35,033 --> 00:14:37,986
أنت هنا حتى أعلم المحكمة

209
00:14:38,011 --> 00:14:41,546
أن مشكلة غضبك قد حْلت

210
00:14:42,115 --> 00:14:43,223
يا فتى

211
00:14:43,248 --> 00:14:45,757
(تشاك) شارك قصتك مع (ريد)

212
00:14:45,782 --> 00:14:47,975
أنا؟ أنا أخر شخص
يفترض أن يكون هنا

213
00:14:48,000 --> 00:14:49,314
مخالفة سرعة بسيطة

214
00:14:49,339 --> 00:14:50,591
أخبرني القاضِ أني
كنت أقود بسرعة

215
00:14:50,616 --> 00:14:53,252
من ثم قلت: حضرة القاضِ
لأكون صريح هذا صحيح

216
00:14:53,277 --> 00:14:55,437
لقد أمسكت بي,
أنا لست غاضب أنا صريح

217
00:14:55,468 --> 00:14:57,924
لذلك ألا يجب أن أكون في
صف التحكم بالصراحة؟

218
00:14:57,949 --> 00:15:00,391
لأنه يجب أن أتحكم في صراحتي

219
00:15:01,620 --> 00:15:03,372
مشكلتي الوحيدة

220
00:15:03,397 --> 00:15:06,486
أن تلك قصة مختلفة عن
التي قلتها أخر مرة

221
00:15:32,132 --> 00:15:34,475
المشروبات على حسابي يا رفاق

222
00:15:42,095 --> 00:15:43,358
(تشاك)

223
00:15:43,383 --> 00:15:45,406
حسنا, ربما لم يكن أيس كريم

224
00:15:45,431 --> 00:15:47,298
حسنا, شكرا يا (تشاك)
لقد فهمنا الأمر

225
00:15:47,323 --> 00:15:50,905
وهذا هو (تيرينس)

226
00:15:51,871 --> 00:15:53,818
تقصديِ مرعب

227
00:15:53,843 --> 00:15:57,133
لا, مذكو هنا في الملف الصغير

228
00:16:09,661 --> 00:16:14,436
يبدو أن (تيرنس) حظى بحادث

229
00:16:14,461 --> 00:16:17,819
(بومب) بدأ معنا منذ أسبوعان

230
00:16:17,844 --> 00:16:20,801
أخبرنا بقصتك يا (بومب)

231
00:16:20,925 --> 00:16:24,015
حسنا, أحيانا عندما أصير منزعح

232
00:16:24,040 --> 00:16:29,054
معروف عني أني أنفجر

233
00:16:29,079 --> 00:16:31,554
مثل ماذا؟
أتعني أنك تغضب

234
00:16:31,579 --> 00:16:34,572
لا أنا أنفجر حرفيا

235
00:16:34,597 --> 00:16:37,856
أني أنفجر مثل القنبلة

236
00:16:42,027 --> 00:16:43,950
ومن هنا جاء الأسم

237
00:16:46,518 --> 00:16:48,680
مفاجأة -
مفاجأة -

238
00:16:52,448 --> 00:16:54,691
إعذروني,
لقد خربت الحفلة

239
00:16:58,019 --> 00:16:59,873
أفعلها -
لا أستطيع -

240
00:16:59,897 --> 00:17:01,587
لقد إنفجرت لتوي
قبل الحصة

241
00:17:01,612 --> 00:17:02,931
أسمع أنا لا أريد أن اكون هنا

242
00:17:02,956 --> 00:17:05,213
ولكن هذا قد يجعل
الامر شيق بالنسبة لي

243
00:17:05,238 --> 00:17:06,940
لذا إنفجر من فضلك

244
00:17:06,965 --> 00:17:09,042
لا تستطيع فعلها, أليس كذلك -
بلى أستطيع -

245
00:17:09,067 --> 00:17:12,377
... ولكن لدي مشاكل في ظهر, لذا

246
00:17:12,402 --> 00:17:13,819
إني أعدكم بأني سأفعل ذلك

247
00:17:13,843 --> 00:17:15,207
إفعلها

248
00:17:15,232 --> 00:17:16,959
هذا ليس الوقت او المكان المناسبان

249
00:17:16,984 --> 00:17:19,485
إنهم مجانين, أليس كذلك أيها الفتى الكبير

250
00:17:21,844 --> 00:17:25,062
هل نتحدث تخاطريا
... أم أنك

251
00:17:26,898 --> 00:17:28,304
حديث جيد

252
00:17:29,115 --> 00:17:30,918
سررت بمحادثتك

253
00:17:32,459 --> 00:17:36,667
التحكم بغضبنا
من خلال حركتنا

254
00:17:36,692 --> 00:17:40,739
الوضعية الأولى هي
وضعية الراقصة

255
00:17:40,764 --> 00:17:42,627
أداء جيد يا (تيرنس)

256
00:17:42,652 --> 00:17:44,738
نسر, بغبغاء
طاوس, محارب

257
00:17:44,763 --> 00:17:46,836
جبل. شجرة. أرنب.
سمكة. جراد. الحمامة الملك.

258
00:17:46,861 --> 00:17:49,239
وبالطبع هبوط البطة

259
00:17:51,065 --> 00:17:52,793
أعذريني أيتها السيدة المملة السمينة

260
00:17:52,818 --> 00:17:54,438
يبدو أن الفتى المنفجر سيتقيأ

261
00:17:54,463 --> 00:17:56,239
وهل فعلت هذا من قبل

262
00:17:56,264 --> 00:17:58,874
أجل فعلت, لكن عادة
ليس مجانا

263
00:17:58,899 --> 00:18:00,147
لم اظن ذلك -
رائع -

264
00:18:00,172 --> 00:18:01,723
وكيف نبلي هنا (بومب)

265
00:18:01,748 --> 00:18:04,639
بحال رائعة,
أقوم بالتمدد

266
00:18:04,847 --> 00:18:08,149
تذكر وحسب أن تتنفس وصولا حتى ريشك

267
00:18:08,174 --> 00:18:12,418
ومن مخالبك

268
00:18:12,443 --> 00:18:13,839
(بومب)؟

269
00:18:17,915 --> 00:18:19,868
جيد

270
00:18:20,516 --> 00:18:22,093
لا أعلم ماذا حدث؟

271
00:18:22,118 --> 00:18:25,157
كنت أقوم بالوضعيات
وكنت أشعر بالتركيز

272
00:18:25,182 --> 00:18:26,948
(متيلدا) كانت تضغط علي

273
00:18:26,973 --> 00:18:28,446
ثم فقدت السيطرة

274
00:18:28,471 --> 00:18:30,658
لقد تركتها تندفع
ثم حدث كل شيء

275
00:18:30,683 --> 00:18:31,956
إذا إلى أين نذهب

276
00:18:31,981 --> 00:18:33,494
أنا أسف, نحن؟

277
00:18:33,519 --> 00:18:34,531
أجل نحن

278
00:18:34,556 --> 00:18:37,988
هناك عاملة سعادة جديدة جذابة
في متحف السعادة

279
00:18:38,013 --> 00:18:39,755
وأني متحمس لرؤيتها

280
00:18:39,786 --> 00:18:42,180
أتعلمون ماذا
... أنا لدي

281
00:18:42,205 --> 00:18:44,091
لدي شيء -
شيء؟ -

282
00:18:44,116 --> 00:18:45,378
أتعني مرضي؟

283
00:18:45,403 --> 00:18:47,309
هل هي إنفلونزا الطيور؟
هل هي الجدري؟

284
00:18:47,334 --> 00:18:48,651
Huh!
Cardinal sin?

285
00:18:48,676 --> 00:18:54,132
لا أقصد بالشيء
رغبتي في عدم قضاء الوقت معكم

286
00:18:55,525 --> 00:18:57,378
اجل, تعلم ربما هكذا أفضل

287
00:18:57,402 --> 00:19:00,051
لأني لدي شيء أنا أيضا

288
00:19:00,076 --> 00:19:01,959
كيف لي أن أنسى

289
00:19:01,984 --> 00:19:05,548
حتى وإن كنت وافقت
فالغالب ما كنت لأذهب

290
00:19:05,573 --> 00:19:11,387
أني مشغول أيضا
... ولدي

291
00:19:11,412 --> 00:19:14,951
صفقة عمل

292
00:19:14,976 --> 00:19:16,864
لا, (بومب) أنت لست جيد في هذا يا صديقي

293
00:19:16,889 --> 00:19:20,673
أنه ساحر إلى حد ما,
أما الأن فهو محزن

294
00:19:21,477 --> 00:19:23,591
أنه رجل أعرفه

295
00:19:23,616 --> 00:19:30,465
وقام بإفتتاح ماركة سيارات فاخرة

296
00:19:30,490 --> 00:19:33,929
حسنا, جيد, جيد, جيد

297
00:19:34,122 --> 00:19:37,113
يبدو أنه نحن من تبقى,
أتريد الحصول على شراب

298
00:19:37,138 --> 00:19:41,009
وماذا عن إعادة جمع فصلك
حيث يحصل الجميع على فرص عمل

299
00:19:41,034 --> 00:19:44,977
لا, لا, لا
(تشاك) إني كنت أكذب

300
00:19:45,002 --> 00:19:47,066
أسف إن كنت خدعتك

301
00:19:51,797 --> 00:19:54,087
لا تعني لا

302
00:19:55,706 --> 00:19:57,711
أني أحب عينك

303
00:19:57,736 --> 00:19:59,394
نخبك

304
00:20:02,097 --> 00:20:05,737
فلتأتِ لهنا -
أهلا, أيها المغفل -

305
00:20:05,762 --> 00:20:06,771
كيف الحال؟

306
00:20:06,796 --> 00:20:08,059
أهلا, يا رجل

307
00:20:15,564 --> 00:20:17,872
لقد شعرت بحركة

308
00:20:35,863 --> 00:20:38,941
هذا هو النسر العظيم

309
00:20:38,966 --> 00:20:43,868
حامينا وبطلنا,
ولكن لم يراه أحد منذ سنوات

310
00:20:43,893 --> 00:20:46,774
النسر العظيم مفقود

311
00:20:46,799 --> 00:20:49,138
متى سيعود النسر العظيم

312
00:20:49,163 --> 00:20:51,428
(حواجب) ألم يخبرك والدك

313
00:20:51,453 --> 00:20:53,133
أن النسر العظيم ليس حقيقي

314
00:20:53,158 --> 00:20:57,287
إنه لا يعلم هذا,
أنه ليس لديه والدان

315
00:20:57,312 --> 00:21:00,664
أنه لا يمتلك والدان؟ -
لا, ولا أصدقاء حتى -

316
00:21:47,921 --> 00:21:51,324
ها نحن ذا

317
00:21:55,616 --> 00:21:56,862
ودعوا والدك

318
00:21:56,887 --> 00:21:58,194
وادعا -
وداعا -

319
00:21:58,219 --> 00:21:59,884
وداعا أيها الصغار -
وداعا -

320
00:21:59,909 --> 00:22:01,929
فلتحظي بيوم جيد -
وداعا -

321
00:22:01,954 --> 00:22:04,856
صباح الخير -
صباح الخير, حضرة القاضِ -

322
00:22:05,813 --> 00:22:07,305
ها انت ذا

323
00:22:07,483 --> 00:22:09,715
باركك الله

324
00:22:15,650 --> 00:22:18,605
أجل -
وداعا, والدكم سيعد الغداء -

325
00:22:18,630 --> 00:22:22,769
إن كان اسمي (بوبي)
هل كنت لتسأل عن مواهبي

326
00:22:22,794 --> 00:22:24,930
وإن كان أسمي (جودس)

327
00:22:24,955 --> 00:22:27,638
هل كنت لتسألني
عن مزاجي

328
00:22:27,663 --> 00:22:31,275
أضحك, أبكي
أحب, أكره

329
00:22:31,300 --> 00:22:36,094
أفعل أشياء أخرى
غير الإنفجار

330
00:22:36,119 --> 00:22:37,740
فكروا بالأمر

331
00:22:37,811 --> 00:22:40,365
لقد كان هذا جميل

332
00:22:40,390 --> 00:22:42,110
سوف تجعلني أبكي

333
00:22:42,135 --> 00:22:44,798
لقد كانت تلك رمزية جيدة

334
00:22:44,823 --> 00:22:47,635
(ريد) لما لا نسمع قصيدتك

335
00:22:47,660 --> 00:22:48,804
ليس لدي واحدة

336
00:22:48,829 --> 00:22:50,435
ولما لا؟

337
00:22:50,460 --> 00:22:53,169
لأني لم أكتب واحدة

338
00:22:53,194 --> 00:22:56,466
حسنا, وهل هناك سبب لهذا

339
00:22:56,491 --> 00:22:57,892
حسنا, كما تعلمين كنت لأكتبها

340
00:22:57,917 --> 00:22:59,491
لكني فكرت في الأكر

341
00:22:59,516 --> 00:23:02,522
وأكتشف أن تلك
ستكون إضاعة كبيرة لوقتي

342
00:23:02,547 --> 00:23:04,211
ولذلك لم أكتبها

343
00:23:04,236 --> 00:23:08,072
تنفسِ بعمق, تنفسِ بعمق,
تنفسِ بعمق

344
00:23:08,761 --> 00:23:11,369
وها قد عدنا, (تشاك)

345
00:23:11,394 --> 00:23:14,513
لقد كانت يدك مرفوعة طوال الوقت

346
00:23:15,201 --> 00:23:18,690
قصيدتي عن جريمة كراهية

347
00:23:20,073 --> 00:23:22,164
... كيف يمكن

348
00:23:24,465 --> 00:23:26,666
هناك العديد من المختلين بالخارج,
العديد من المختلين

349
00:23:26,691 --> 00:23:31,211
مما, مما صنعتك؟

350
00:23:31,236 --> 00:23:32,946
لقد صنعتك بالحب

351
00:23:32,971 --> 00:23:36,399
لكن أنتظر, هذا متأخر جدا
الأن أنا أرى مصيرك

352
00:23:36,424 --> 00:23:41,674
أحد المختلين دمرك
بداعي الكراهية

353
00:23:43,171 --> 00:23:49,464
ما الذي قد جعله يحتقرك
ضحتك السعيدة أم عيناك الضاحكتان

354
00:23:49,902 --> 00:23:52,859
روحك كانت نقية
قلبك كان حقيقي

355
00:23:52,884 --> 00:23:57,663
وأحدهم كره ذلك, لكن من؟

356
00:24:03,645 --> 00:24:05,084
(تيرنس)

357
00:24:08,465 --> 00:24:10,756
أجل لقد أستحقيت ذلك

358
00:24:10,781 --> 00:24:14,737
لقد توفى (بيلي)
وذهب لمستوى عالي من الوجود

359
00:24:14,775 --> 00:24:17,353
فلنتشارك بأجنحتنا

360
00:24:17,384 --> 00:24:19,977
دعونا نودعه جميعا

361
00:24:20,002 --> 00:24:22,024
دعوني آتي هنا
يجب أن أودعه

362
00:24:22,049 --> 00:24:23,340
حسنا

363
00:24:24,597 --> 00:24:26,992
حسنا, سوف أحزن عليه
من الخلف هناك

364
00:24:27,017 --> 00:24:29,413
أتعلمون, إن كان هناك شيء
كرهه (بيلي) فهو الوداعات

365
00:24:29,438 --> 00:24:31,975
ماذا يحدث هناك؟ -

366
00:24:32,932 --> 00:24:34,528
أنقضى الفصل

367
00:24:36,276 --> 00:24:37,392
مؤثر جدا

368
00:24:37,417 --> 00:24:38,772
هيا جميعا فلنذهب

369
00:24:38,797 --> 00:24:40,311
لأين يذهب الجميع

370
00:24:40,336 --> 00:24:41,882
أسرع, هناك شيء قادم

371
00:24:41,907 --> 00:24:44,542
أخر من يذهب للشاطئ يكون بيضة عفنة
فلنذهب -

372
00:24:44,567 --> 00:24:46,732
إني قادم, أعذروني
أسف

373
00:24:49,637 --> 00:24:50,956
ماذا؟

374
00:24:54,332 --> 00:24:56,359
مجددا

375
00:24:56,384 --> 00:24:58,329
فلنذهب للشاطئ

376
00:24:58,354 --> 00:25:00,911
أتبعوني -
فلنذهب للشاطئ

377
00:25:01,480 --> 00:25:02,893
ماذا؟

378
00:25:11,010 --> 00:25:13,431
لم أقصد أن أظهر فالصورة,
أسف حيال هذا

379
00:25:15,418 --> 00:25:16,570
ما هذا الشيء

380
00:25:16,595 --> 00:25:20,749
يبدو وكأنه "جعم"
جسم عائم مجهول

381
00:25:20,774 --> 00:25:22,370
والدي

382
00:25:22,395 --> 00:25:25,192
توقف, أنا لست والدك

383
00:25:25,486 --> 00:25:27,368
ما هذا؟ -
أنظروا لحجمه -

384
00:25:27,393 --> 00:25:28,700
إلى أين يذهب

385
00:25:28,725 --> 00:25:31,137
لا أعلم لكنه لا يتوقف

386
00:25:34,487 --> 00:25:36,458
منزلي
منزلي

387
00:25:36,997 --> 00:25:39,437
تمهل
توقف

388
00:25:54,785 --> 00:25:56,394
ماذا؟!

389
00:25:59,663 --> 00:26:01,863
لقد أستغرق بناء هذا
المنزل خمس سنوات مني

390
00:26:02,978 --> 00:26:07,403
أنه من المؤسف عندما تبتكر
شيئا ثم يدمره أحد لك

391
00:26:08,094 --> 00:26:11,106
سيداتي وسادتي

392
00:26:11,131 --> 00:26:14,302
لدينا ضيف مميز لكم -

393
00:26:14,327 --> 00:26:17,141
أنه ألة الإبحار الخضراء -
ها نحن ذا -

394
00:26:17,166 --> 00:26:20,188
وأنه ملك, ولكي تعرفوا
أنه ليس بغيض

395
00:26:20,213 --> 00:26:25,280
وحدوا أجنحتك لمقابلة (لينارد)

396
00:26:25,305 --> 00:26:28,500
شكرا جزيلا لك

397
00:26:28,525 --> 00:26:31,150
رجاءا أستمروا بالتصفيق

398
00:26:31,175 --> 00:26:36,907
تحيات من عالمي,
عالم الخنازير

399
00:26:36,932 --> 00:26:38,671
ما هو الخنزير؟

400
00:26:38,696 --> 00:26:41,747
أنا خنزير

401
00:26:45,992 --> 00:26:48,853
غير ممكن
غير ممكن

402
00:26:49,937 --> 00:26:52,707
ها نحن ذا,
إتجاه خاطئ

403
00:26:52,732 --> 00:26:54,851
تبا, إنها لا تعمل

404
00:26:55,402 --> 00:26:57,200
لقد تدربنا على هذا مئات المرات

405
00:26:57,225 --> 00:26:58,844
يا رجل -
أعطها لي -

406
00:26:58,869 --> 00:27:00,854
سوف نأتِ مجددا

407
00:27:00,879 --> 00:27:02,496
أنا أسف للغاية

408
00:27:05,321 --> 00:27:08,798
أسمي (لينارد)
لكن أصدقائي ينادوني (تشاكلز)

409
00:27:08,823 --> 00:27:11,184
كريم للغاية -
أجل -

410
00:27:11,209 --> 00:27:12,197
... شكرا لـ -

411
00:27:12,222 --> 00:27:14,271
لا نقصد أي أذية

412
00:27:14,296 --> 00:27:18,324
لقد رأينا جزيرتكم عبر البحر وظننا

413
00:27:18,349 --> 00:27:19,839
وقد تسائلنا ما هو حالهم

414
00:27:19,864 --> 00:27:22,489
ولكن ليس هناك أي مكان غير هنا

415
00:27:22,514 --> 00:27:25,590
بلى هناك
ونحن من هناك

416
00:27:25,615 --> 00:27:27,932
ندعوها جزيرة الخنازير

417
00:27:27,957 --> 00:27:29,272
يا إلهي

418
00:27:29,297 --> 00:27:33,234
جزيرة الـخ ن ز ي ر

419
00:27:33,259 --> 00:27:34,739
ومن هناك ايضا

420
00:27:34,764 --> 00:27:37,995
ضابطي الأول (روز) وأنا
أبحرنا في كل مكان

421
00:27:38,020 --> 00:27:41,788
روح واحد شجاعة ضد البحر, وروز

422
00:27:41,813 --> 00:27:43,025
أعذرني

423
00:27:43,050 --> 00:27:46,468
هل أتيت لتحطم منازلنا جميعا
أم منزلي فقط

424
00:27:46,493 --> 00:27:49,891
يا رجل -
أحدهم يريد سلة هدايا -

425
00:27:49,916 --> 00:27:52,500
من فضلك لا تكونوا خائفين

426
00:27:52,525 --> 00:27:56,069
أنا وصديقي نطلب
شرف مصادقتكم

427
00:27:56,093 --> 00:27:58,358
(روز) أرهم كيف سنفعل ذلك

428
00:27:58,383 --> 00:28:00,662
لا تقلقوا أنه خجول دائما

429
00:28:00,687 --> 00:28:02,545
حسنا سوف أقول الأن

430
00:28:02,570 --> 00:28:03,974
أهلا يا أصدقاء

431
00:28:05,840 --> 00:28:07,746
لستَ من محبي الأحضان

432
00:28:09,053 --> 00:28:11,994
أهلا في جزيرة الطيور

433
00:28:12,019 --> 00:28:15,210
أهلا بأصدقائنا الجداد
الخنازير

434
00:28:15,234 --> 00:28:18,393
فلنحتفل -
ضعه هنا -

435
00:28:18,419 --> 00:28:19,881
أهلا

436
00:28:19,906 --> 00:28:21,107
ماذا؟, أسف

437
00:28:21,132 --> 00:28:22,298
الحافر للجناح

438
00:28:22,323 --> 00:28:26,252
نريد أن نحيي الخنازير بأداء خا

439
00:28:29,564 --> 00:28:32,784
إنتبه, أهز جسدي

440
00:28:32,809 --> 00:28:33,979
ليس لديهم ريش

441
00:28:34,004 --> 00:28:37,267
أنهم يسيرون عراة
ويقدمون أنفسهم وحسب

442
00:28:37,292 --> 00:28:39,138
أني أرى أعضائهم هناك

443
00:28:39,163 --> 00:28:40,845
أني معجب بهذا الأمر عنهم

444
00:28:40,870 --> 00:28:44,678
والأن نحب أن نرحب بضيوفنا المميزن, الخنازير

445
00:28:44,703 --> 00:28:46,561
حسنا -

446
00:28:46,586 --> 00:28:49,572
شكرا لطيبتكم وحسن ضيافتكم

447
00:28:49,597 --> 00:28:52,346
ملكنا يرسل أحر تحياته -
ملك؟ -

448
00:28:52,371 --> 00:28:57,550
لقد شاركتم معنا عجائب جزيرتكم الهادئة

449
00:28:57,575 --> 00:28:59,719
أنزل اللائحة (روز)

450
00:29:01,226 --> 00:29:05,679
والأن نحب أن نشارك أحد العجائب معكم

451
00:29:05,704 --> 00:29:07,831
أجل, قدم مؤخرتي المتواضعة

452
00:29:07,856 --> 00:29:08,897
راقب لغتك

453
00:29:08,922 --> 00:29:11,707
بعد 100 سنة من اليوم
سيتسائل الجميع

454
00:29:11,732 --> 00:29:15,857
كيف بدأت الصداقة
بين الطيور والخنازير

455
00:29:15,882 --> 00:29:17,144
من يهتم

456
00:29:18,637 --> 00:29:22,213
حسنا, دعوهم يقولوا أننا فجرنا الليلة

457
00:29:24,330 --> 00:29:27,038
يا إلهي

458
00:29:28,815 --> 00:29:30,265
أجل

459
00:29:30,290 --> 00:29:33,217
أنظر لقد دمر أشياء أخرى
تعبنا لبناءها

460
00:29:33,242 --> 00:29:35,190
ولكن هناك المزيد -
المزيد؟ -

461
00:29:35,215 --> 00:29:37,226
هل جنت الجاذبية؟

462
00:29:37,251 --> 00:29:42,305
لا بل شيء أفضل
أصدقائكم الخنازير يقدمون لكم

463
00:29:42,330 --> 00:29:45,927
الترامبولين

464
00:29:45,952 --> 00:29:47,226
أولئك مساعديني

465
00:29:47,251 --> 00:29:50,033
(أونك) و(جون هام) -
أهلا -

466
00:29:50,058 --> 00:29:53,444
انتظر, ظننت أن هناك إثنين فقط منهم

467
00:29:53,469 --> 00:29:57,649
ماذا يحدث
أنظروا لتلك الخنازير

468
00:29:57,674 --> 00:30:01,747
ولكن هذا ليس كل شيء,
إلقاء الأشياء أصبح سهل جدا

469
00:30:01,772 --> 00:30:03,715
رحبوا بـ

470
00:30:03,746 --> 00:30:06,648
المقلاع

471
00:30:07,350 --> 00:30:08,811
لا يمكنني الرؤية -

472
00:30:09,393 --> 00:30:11,500
تعبتم من حمل الأشياء من مكان لمكان؟

473
00:30:11,525 --> 00:30:13,266
ألم تتمنوا أن تستطيعوا
إيصالها هناك وحسب

474
00:30:13,291 --> 00:30:14,336
أجل -
أجل -

475
00:30:14,361 --> 00:30:16,011
حسنا, الأن تقدرون

476
00:30:16,036 --> 00:30:17,453
أيها الساقي, أسدني خدمة

477
00:30:17,478 --> 00:30:18,981
فلتأخذ باقي الليلة إجازة -
حسنا -

478
00:30:19,006 --> 00:30:21,654
إذا أخذت باقي الليلة إجازة,
لما لا تصلح منزلي

479
00:30:21,679 --> 00:30:24,226
إنه نفس الشاب

480
00:30:24,251 --> 00:30:28,705
حسنا, المقلاع يفعل كل
شيء في ثلاث خطوات بسيطة

481
00:30:28,730 --> 00:30:30,419
أستعد
صوب

482
00:30:30,443 --> 00:30:32,278
وأطلق -
لقد أمسكتها -

483
00:30:34,155 --> 00:30:36,882
أنا, أنا, أريد الفواكه

484
00:30:36,986 --> 00:30:40,965
شباب إنها نفس الفاكهة
في الأطباق أمامكم

485
00:30:43,892 --> 00:30:46,045
والأن أخر هدية منا لكم

486
00:30:46,070 --> 00:30:48,595
أخرس وأصلح منزلي

487
00:30:48,620 --> 00:30:50,625
.نحن لا نعرفه

488
00:30:50,935 --> 00:30:55,852
.سأطلب متطوعا من الجمهور -
!أنا، أنا -

489
00:30:55,877 --> 00:30:57,514
من سأختار؟

490
00:30:57,539 --> 00:30:59,199
.من، من، من -
.أخترني انا يا سيد خنزير -

491
00:30:59,224 --> 00:31:02,019
،"ماذا عن الرجل "الأحمر
ذو الحواجب الهائلة؟

492
00:31:03,121 --> 00:31:04,929
أنا؟

493
00:31:04,954 --> 00:31:06,714
.لا، لا، لا

494
00:31:06,739 --> 00:31:10,273
،نعم، إنه أنت يا سيدي
.تعال هنا فهذا يوم سعدك

495
00:31:10,305 --> 00:31:13,440
هل أنت متأكد أنك لا تريد اختيار
أحد من هذه الطيور ذات الأجنحة؟

496
00:31:13,465 --> 00:31:16,633
!احضروه إلى هنا -
!هيا يا (ريد)، استمتع قليلا -

497
00:31:16,658 --> 00:31:18,399
!هيا -
!هيا -

498
00:31:18,424 --> 00:31:20,596
.إنه خجول

499
00:31:20,621 --> 00:31:22,616
هل تسمع هذا؟
!إنهم يهتفون بإسمك

500
00:31:22,641 --> 00:31:24,001
.لا بد أنك تمازحني

501
00:31:24,026 --> 00:31:26,074
!الرجل "الأحمر" ذو الحواجب

502
00:31:26,099 --> 00:31:29,688
كنت لأجلس في مكان أقرب لكن
.علمت أنني سأكون جزءاً من العرض

503
00:31:29,719 --> 00:31:32,800
حسنا، ماذا الآن؟ -
.هيا، ساعدوه -

504
00:31:33,242 --> 00:31:35,771
.هيا من هنا
.استرخ، تنفس بعمق

505
00:31:35,796 --> 00:31:36,777
!مستعد

506
00:31:36,802 --> 00:31:37,929
من؟ أنا؟
.نعم، لا، أنا مستعد

507
00:31:37,954 --> 00:31:39,425
!صوب -
صوب نحو ماذا؟ -

508
00:31:39,450 --> 00:31:40,673
.لنقلها جميعا

509
00:31:40,698 --> 00:31:43,021
!أطلق -
!أطلق -

510
00:31:44,397 --> 00:31:48,465
.من قال أن الطيور لا تطير -
.هذا يبدو غير طبيعي بالمرة -

511
00:31:48,490 --> 00:31:50,948
.آمل أن يكون بخير

512
00:31:58,900 --> 00:32:01,241
.لا تقلقوا فأنا بخير

513
00:32:01,266 --> 00:32:02,856
!شكرا على التوصيلة

514
00:32:02,881 --> 00:32:05,579
.تمنيت لو أنه فعلوا ذلك قبل 10 دقائق

515
00:32:10,312 --> 00:32:15,160
.انت تعلم أنك تريد تفتيش مركبهم -
.ماذا؟ لا، لا أريد ذلك -

516
00:32:15,185 --> 00:32:17,084
،بلى، أنت محق
.أريد تفتيشه

517
00:32:17,591 --> 00:32:21,130
.إن (بومب) في طريقه

518
00:32:21,333 --> 00:32:23,907
!هيا بنا لنذهب

519
00:32:23,932 --> 00:32:26,415
.وتذكر،اعمل في صمت

520
00:32:27,162 --> 00:32:29,997
.نعم

521
00:32:32,212 --> 00:32:33,881
.هذه سفينة رائعة

522
00:32:33,906 --> 00:32:36,914
،اصمت لا تتكلم بالداخل
.هيا بنا

523
00:32:36,939 --> 00:32:39,234
.آسف

524
00:32:40,820 --> 00:32:41,922
."صالة التدريب"

525
00:32:55,473 --> 00:32:57,301
.هذا غريب

526
00:33:01,865 --> 00:33:04,960
من يكون هؤلاء الغرباء؟

527
00:33:10,011 --> 00:33:11,993
مالذي تفعله؟
.نحن نحاول التسلل

528
00:33:12,018 --> 00:33:15,545
.نحن لم نقم بتأجير المكان -
هل يمكنك تأجيره؟ -

529
00:33:15,570 --> 00:33:17,270
!اعطيني هذا

530
00:33:22,059 --> 00:33:23,629
!يا رفاق

531
00:33:26,092 --> 00:33:29,062
يبدو أن هناك المزيد من
.الأغراض هنا في الأسفل

532
00:33:34,188 --> 00:33:35,810
.لقد كنا مختبئين

533
00:33:38,864 --> 00:33:41,029
."حينما أقول "هيي
."قولوا "هوو

534
00:33:41,054 --> 00:33:42,813
!"هيي" -
!"هوو" -

535
00:33:42,838 --> 00:33:44,260
!"هيي" -
!"هوو" -

536
00:33:44,285 --> 00:33:45,531
!"هيي" -
!"هوو" -

537
00:33:45,556 --> 00:33:47,334
!هناك المزيد منهم

538
00:33:47,359 --> 00:33:50,023
!"هيي" -
!.."هوو" -

539
00:33:50,048 --> 00:33:52,357
،هذا صحيح
.لقد عدت

540
00:33:52,382 --> 00:33:53,999
هل الجميع مستمتع بالحفلة؟

541
00:33:54,024 --> 00:33:59,388
،لأنه بينما كنتم مستمتعين بها
.تسللت إلى مركبهم

542
00:33:59,413 --> 00:34:00,991
ماذا؟ -
ماذا قال؟ -

543
00:34:01,016 --> 00:34:03,835
.وانظروا ماذا وجدت

544
00:34:04,045 --> 00:34:06,266
،هناك المزيد منهم
.أكثر مما اعتقدنا

545
00:34:06,290 --> 00:34:09,288
.وهو أمر.. غريب ومثير للإهتمام
هل أنا محق؟

546
00:34:10,719 --> 00:34:12,212
.مرحبا

547
00:34:12,525 --> 00:34:13,777
كيف حالك؟

548
00:34:13,802 --> 00:34:20,016
هل تذكرون أنه قال أنه يوجد اثنين
.منهم فقط، لكنه كان يكذب على مما يبدو

549
00:34:20,041 --> 00:34:23,251
!وهناك جهاز غريب في مركبهم

550
00:34:23,276 --> 00:34:26,106
...لذا فمن الواضح أن
هناك أمرا فضيعا يحدث هنا

551
00:34:26,131 --> 00:34:27,603
ما مدى فضاعته؟
.لا أعلم

552
00:34:27,628 --> 00:34:29,860
ما هو بالتحديد؟
.لا أعلم هذا أيضا

553
00:34:29,885 --> 00:34:31,765
هل من أسئلة؟

554
00:34:34,190 --> 00:34:38,319
هل تسللت للقارب؟ -
.نعم، لست بحاجة لجائزة -

555
00:34:38,344 --> 00:34:42,363
إن كنتم تفكرون يا رفاق أي شرف
ستمنحونني... فإني لست في حاجة له

556
00:34:42,388 --> 00:34:43,778
.نعم، استهجنوهم

557
00:34:45,232 --> 00:34:46,610
هل تستهجنونهم أم تستهجنونني؟ -
.أنت -

558
00:34:46,635 --> 00:34:48,017
.إنه أنا

559
00:34:48,042 --> 00:34:50,667
.ربما يمكنني أن أشرح

560
00:34:50,692 --> 00:34:54,273
.كما ترون، فأفراد عائلتي هم غاية في البساطة

561
00:34:54,298 --> 00:34:58,309
..أ، ب، ج

562
00:34:58,902 --> 00:35:00,924
لا شيء.. أترون، لا شيء

563
00:35:00,949 --> 00:35:06,284
...لا أريد أن أخاطر بحياته حتى أتأكد
.أن العالم الجديد في أمان تام

564
00:35:06,308 --> 00:35:09,130
لقد كنا سنقوم بعرض
.لرعاة البقر من أجلكم

565
00:35:09,155 --> 00:35:13,033
!اطلقوا العنان يا شباب

566
00:35:14,110 --> 00:35:16,392
!مرحى

567
00:35:20,353 --> 00:35:21,854
.لقد كانت تلك لغة الخنازير

568
00:35:21,879 --> 00:35:24,463
.لكن ربما لم يكن ذلك مقدرا

569
00:35:25,238 --> 00:35:29,393
أعتقد أن الطيور والخنازير
.مقَدَّر لهم أن يكونوا أصدقاء

570
00:35:29,418 --> 00:35:34,204
..لكن لو كنا قد تخطينا حدودا لا يجب تخطيها

571
00:35:36,146 --> 00:35:41,172
سيد (ريد)، أنت لم تجلب العار
.لنفسك فحسب، بل لمجتمعنا بأكمله

572
00:35:41,197 --> 00:35:44,686
أعتقد أنك أخطأت هناك
لقد قصدت أنني أنقذت المجتع كاملا، صحيح؟

573
00:35:44,711 --> 00:35:50,737
،لقد أرسلتك لتتعالج حتى تحل مشاكلك
.لكن من الواضح انه الأمر يتطلب المزيد من العلاج

574
00:35:50,762 --> 00:35:52,139
!لا -
!لا -

575
00:35:52,164 --> 00:35:55,638
!لا تُقلق راحة ضيوفنا الشرفيين مجددا

576
00:35:55,663 --> 00:36:00,501
أصدقائي، نحن نرغب في مشاهدة
.عرض رعاة البقر الخاص بكم

577
00:36:00,526 --> 00:36:03,442
،شكرا لكم
.شكرا جزيلا لكم

578
00:36:03,467 --> 00:36:05,810
!هيا جميعا
!لنصفق معا

579
00:36:05,835 --> 00:36:06,922
!مرحى

580
00:36:06,947 --> 00:36:08,824
،مهما يكن
.لا تستمعوا لي

581
00:36:08,849 --> 00:36:11,749
!...القطار في الطريق

582
00:36:20,763 --> 00:36:23,432
،لا أستطيع الرؤية
.لا أستطيع الرؤية

583
00:36:44,202 --> 00:36:45,613
!هذا ممتع -
هل هم راحلون؟ -

584
00:36:47,620 --> 00:36:48,540
.يا إلهي

585
00:36:48,565 --> 00:36:50,525
.صورة جماعية
.صورة جماعية

586
00:36:50,550 --> 00:36:52,029
.ليبتسم الجميع

587
00:36:59,046 --> 00:37:00,772
.مرحبا -
!اقفز -

588
00:37:09,934 --> 00:37:13,209
...إني أشعر بالجوع -
.حان وقت الأكل -

589
00:37:18,485 --> 00:37:22,208
".تماسك جيدا مهما حدث"

590
00:37:25,259 --> 00:37:26,964
!مرحى

591
00:37:29,394 --> 00:37:30,777
ما هذا؟

592
00:37:36,663 --> 00:37:41,193
ماهذا بحق الجحيم؟
من الذي أذِن لكم بالانتقال هنا؟

593
00:37:41,218 --> 00:37:44,892
.تلك فرشاة أسناني
!أخرجها

594
00:37:58,909 --> 00:38:00,823
،حسنا يا تلاميذ
.إليكم فكرة اليوم

595
00:38:00,848 --> 00:38:06,729
الماء هو أنعم شيء، رغم أنه"
."يستطيع اختراق الجبال والأرض

596
00:38:06,754 --> 00:38:08,667
..إليك فكرتي لهذا اليوم
متى سننتهي"؟"

597
00:38:08,692 --> 00:38:09,941
.(ريد)

598
00:38:09,966 --> 00:38:14,190
،ما تسميه اليرقة نهاية
.يسميه العالم فراشة

599
00:38:14,215 --> 00:38:18,019
هل يمكنني القول  أنه لم يسبق لي
.ان استوعبت شيئا مما تتحدثين بشأنه

600
00:38:24,196 --> 00:38:26,930
.هذا يشبهك في الواقع

601
00:38:29,032 --> 00:38:31,108
.غاية في العمق

602
00:38:31,133 --> 00:38:39,484
...حسنا (تيرينس)، لنرى ماذا
.يا إلهي، لم أكن أعلم أنك تحس هكذا

603
00:38:39,509 --> 00:38:40,755
.انتهت الحصة

604
00:38:40,780 --> 00:38:44,727
.والآن، حان موعد "صهريج النخلة" رفيع المستوى

605
00:38:44,752 --> 00:38:49,557
حيث تحتشد كافة انواع الطيور معا من
.أجل انواع أشجار الفاكهة والبندق الثمانية

606
00:38:49,582 --> 00:38:52,011
!ادخلوا تلك البطون

607
00:38:52,036 --> 00:38:54,513
هل هذا ما أعتقده؟

608
00:38:54,538 --> 00:38:57,690
.تلك بيضة
.هكذا يولد أطفالنا

609
00:38:57,715 --> 00:39:03,562
ألا تضعون بيضا يا رفاقا؟ -
.أتمنى لو كنا نقوم بذلك -

610
00:39:05,352 --> 00:39:07,468
.تشرفنا

611
00:39:09,511 --> 00:39:13,178
.تبدين شهية يا عزيزتي

612
00:39:24,456 --> 00:39:26,398
.هذا نحن

613
00:39:29,951 --> 00:39:32,265
!اهلا، مرحبا
معذرة يا صاح؟

614
00:39:32,290 --> 00:39:33,461
.إنها هشَّة

615
00:39:33,486 --> 00:39:35,361
ربما لا يجدر بك حملها، اتفقنا؟
.إنها ليست ملكا لك

616
00:39:35,386 --> 00:39:38,392
.صديقي من المأذبة

617
00:39:38,432 --> 00:39:41,132
،تلك لوحة جميلة
.غاية في الجمال

618
00:39:41,156 --> 00:39:42,318
.نعم

619
00:39:42,343 --> 00:39:46,469
،"المهمة كانت تقضي بـ"رسم ألمك
.لذا فقد... قمت برسم ألمك

620
00:39:46,494 --> 00:39:48,690
.في الحقيقة، إنها الأولى ضمن سلسلة

621
00:39:48,715 --> 00:39:50,162
.تفضل

622
00:39:50,187 --> 00:39:51,810
.هذه رائعة

623
00:39:51,842 --> 00:39:54,573
."أسميها، "كيتوزيس

624
00:39:54,993 --> 00:39:58,424
."و.. هذه أسميها "باي باي

625
00:39:58,448 --> 00:40:00,051
.تشبيه رائع

626
00:40:00,076 --> 00:40:02,959
اعتقدت انك قمت بتخزين
..بندقك من أجل الشتاء

627
00:40:02,984 --> 00:40:05,075
.تمكنت منك

628
00:40:05,100 --> 00:40:08,474
حسنا، مالذي يحدث هنا؟
هل أنتم مستكشفون أم مستقرون؟

629
00:40:08,499 --> 00:40:11,729
،لأنه لو كنتم مستكشفون
فما سبب قدوم المزيد منكم؟

630
00:40:11,754 --> 00:40:13,837
!مرحبا، جميعكم

631
00:40:15,953 --> 00:40:19,658
،ليس مزلي مجددا
.ذلك... منزلي

632
00:40:19,683 --> 00:40:23,189
..أوتعلمون شيئا؟ إن كنتم ستستقرون
فلماذا لا تقولون ذلك؟ وما سبب ترككم لوطنكم؟

633
00:40:23,214 --> 00:40:27,981
كيف لنا أن نعلم أنكم لستم هاربين من العدالة؟ -
.أنت تجعل ضيوفنا غير مرغوب فيهم -

634
00:40:28,006 --> 00:40:30,103
!كما أنك لا تسأل أسئلة أساسية

635
00:40:30,128 --> 00:40:33,986
.ربما لم أكن واضحا تماما
!رأيك غير ضروري

636
00:40:34,011 --> 00:40:36,736
لما علينا الموافقة؟
لماذا يُعَد اختلافنا شيئا مهما؟

637
00:40:36,761 --> 00:40:39,986
!الغضب، ليس الحل دوما

638
00:40:40,011 --> 00:40:41,465
.واصلو الجولة

639
00:40:41,490 --> 00:40:43,312
.استعدوا يا رفاق

640
00:40:43,337 --> 00:40:46,849
.إذن، استعدوا للمرح -
.لقد سار الأمر بشكل جيد، إن كنت مكاني -

641
00:40:48,188 --> 00:40:49,598
.مغفل

642
00:40:53,811 --> 00:40:56,429
.يمكننا الاستعانة بك بحلول الآن

643
00:40:57,058 --> 00:40:58,606
..مهلا، في الحقيقة

644
00:40:59,641 --> 00:41:02,568
،(تشاك)، أنا (ريد)
.انزل إلى هنا

645
00:41:03,945 --> 00:41:07,889
،(مرحبا يا أم (تشاك
هل يمكن لابنك القدوم لنلعب؟

646
00:41:08,831 --> 00:41:12,042
كل هذا، لا يحدث من تلقاء نفسه

647
00:41:14,213 --> 00:41:16,182
<b>{\pos(187,120)}<font color=#ff8000>
"ملجأ بومب"</b></font>

648
00:41:16,382 --> 00:41:19,127
،مرحبا
.كنت أستحم فحسب

649
00:41:19,152 --> 00:41:24,944
،بومب) يا صديقي هناك مزيد من المعلومات)
.والآن، أؤكذ لكم أن هناك شيئا مريبا بخصوص  هؤلاء الخنازير

650
00:41:24,969 --> 00:41:29,072
.وعلينا اكتشاف ما الأمر -
اكتشاف ماذا بالتحديد؟ -

651
00:41:29,097 --> 00:41:30,892
.لا أعلم، ربما هم مبتكرون فحسب

652
00:41:30,917 --> 00:41:33,497
هيا بنا -
.إلى السفينة جميعا -

653
00:41:34,159 --> 00:41:36,242
.يبدو الأمر غريبا برغم ذلك

654
00:41:38,932 --> 00:41:40,764
.سمِّره

655
00:41:40,789 --> 00:41:42,509
.لا عيب فيه

656
00:41:42,534 --> 00:41:45,592
بحقكم، ألا يبدو أي شيء من هذا مريبا لكم؟

657
00:41:45,827 --> 00:41:50,885
اسمعوا، إن كان أي أحد يعلم ما تخطط
."له هذه الخنازير.. فسيكون "النسر العظيم

658
00:41:50,910 --> 00:41:54,219
!"النسر العظيم"

659
00:41:54,886 --> 00:41:56,775
.نعم

660
00:42:05,817 --> 00:42:07,615
.لنحطم هذه الشجرة

661
00:42:07,718 --> 00:42:09,491
.خد هذه الركلة

662
00:42:11,061 --> 00:42:13,369
.مذاقه رائع

663
00:42:17,059 --> 00:42:20,002
!"النسر العظيم"

664
00:42:21,110 --> 00:42:22,772
Peek-a-boo.

665
00:42:23,848 --> 00:42:26,504
!أهلا يا جزيرة الطيور

666
00:42:31,219 --> 00:42:33,713
.عفوا

667
00:42:34,543 --> 00:42:37,354
هل مازال "النسر العظيم" حيا؟ -
هل عاش من قبل؟ -

668
00:42:37,379 --> 00:42:41,854
وإن عاش فعلا، فأين قد يكون ذلك؟ -
.قرب "بحيرة الحكمة" في الشجرة القديمة -

669
00:42:41,888 --> 00:42:43,037
.إنه مجرد حكاية اسطورية

670
00:42:43,062 --> 00:42:45,674
.لقد زرت كل شبر من هذه الجزيرة
أين يمكن أن يكون ذلك؟

671
00:42:45,699 --> 00:42:48,103
.في الأعلى

672
00:42:49,813 --> 00:42:53,919
،أعلى ذلك الجبل
...وإن كنت على حق

673
00:42:53,944 --> 00:42:56,034
حسنا، أعني أنه يمكنني
.الاستفادة نوعا ما من مساعدتكم

674
00:42:56,058 --> 00:43:00,499
ماهذا؟ مالذي تحاول قوله؟ -
.لا شيء، كنت أقول فحسب أنني أستطيع الاستفادة من مساعدتكم -

675
00:43:00,524 --> 00:43:04,940
.معذرة، لم أستطع سماعك بسبب غرورك
هلا نطقت الكلمة الاخيرة بشكل أفضل؟

676
00:43:04,965 --> 00:43:09,173
!أحتاج مساعدتكم -
لما لم تقلها؟ -

677
00:43:09,213 --> 00:43:12,314
بومب)؟) -
.هيا.. لنقم بذلك -

678
00:43:15,265 --> 00:43:16,680
.يا إلهي

679
00:43:16,705 --> 00:43:21,135
،"إن كان هناك "نسر عظيم
فكيف لم نسمع نداء معركته؟

680
00:43:21,160 --> 00:43:23,288
.لا أعلم -
.ربما سمعنا -

681
00:43:23,313 --> 00:43:25,895
كيف كانت ستبدو؟

682
00:43:25,920 --> 00:43:27,257
أتعلمون شيئا؟
.أعتقد أنه لدي فكرة

683
00:43:27,282 --> 00:43:29,148
...ربما هي شيء مثل

684
00:43:30,680 --> 00:43:32,879
...لا! إنها مثل

685
00:43:34,159 --> 00:43:36,905
.نظريا هذا ما يبدو.. علميا

686
00:43:36,930 --> 00:43:38,174
.لدي واحدة

687
00:43:42,844 --> 00:43:44,501
.ليست سيئة
.فهي ذات انطباع جيد

688
00:43:44,526 --> 00:43:48,091
...لكن، في رأسي أتخيل شيئا يبدو أكثر مثل

689
00:43:55,093 --> 00:43:56,372
.يبدو ذلك صائبا

690
00:43:56,397 --> 00:43:58,523
.لا، أعتقد أنها قد تكون ربما أكثر دقة

691
00:43:58,548 --> 00:44:01,193
،ربما قليلا
..أكثر ملكية مثل

692
00:44:15,519 --> 00:44:18,272
!إني أستدعيك -
!أنا قادم من أجلك، فلتفتح الباب إذن -

693
00:44:18,297 --> 00:44:21,127
!"توقف عن ضوضاء "النسر العظيم

694
00:44:21,152 --> 00:44:24,129
،الأمر مثل إذارة حضانة
.تماما كرعابة الاطفال

695
00:44:24,156 --> 00:44:28,096
.أحدهم يعاني من مشاكل الغضب

696
00:44:33,207 --> 00:44:36,441
.هذا.. ليس الجبل الصحيح

697
00:44:38,351 --> 00:44:40,255
.سيقاني تؤلمني

698
00:45:08,918 --> 00:45:11,489
.هذا ببساطة ليس حقيقيا

699
00:45:11,514 --> 00:45:13,672
."بحيرة الحكمة"

700
00:45:17,254 --> 00:45:19,630
مالذي تنتظرانه يا رفاق؟

701
00:45:21,331 --> 00:45:23,053
!أسرعا

702
00:45:23,653 --> 00:45:26,807
.هذا ما تحدثت عنه أمي

703
00:45:33,807 --> 00:45:36,703
...كونوا صريحين
هل أبدو حكيما؟

704
00:45:36,728 --> 00:45:38,494
.في غاية الحكمة

705
00:45:38,519 --> 00:45:40,713
،لقد كنت مغفلا نوعا ما فيما مضى
.يمكنني قول ذلك الآن

706
00:45:40,738 --> 00:45:42,491
.تلك المياه ليست كذبة

707
00:45:42,516 --> 00:45:46,061
...يمكنني حرفيا تذوق الذكاء والحكمة

708
00:45:46,086 --> 00:45:48,840
.تسري خلال جسمي الآن... -
.يا شباب، لا يوجد أحد هنا -

709
00:45:48,865 --> 00:45:51,612
.أعني أنه لم يستعمل أحد هذا المكان منذ أعوام

710
00:45:52,795 --> 00:45:54,551
مالذي تفعله؟

711
00:45:55,221 --> 00:45:57,065
!اخرج من هناك

712
00:46:06,888 --> 00:46:08,648
!لا تبصق في فمه

713
00:46:08,673 --> 00:46:11,016
!لا، لا تبصق مجددا

714
00:46:11,254 --> 00:46:13,124
.لا تبتلعها

715
00:46:27,328 --> 00:46:29,453
.هيا بنا لنذهب

716
00:46:29,478 --> 00:46:31,643
...بومب)، على مهلك)

717
00:46:31,668 --> 00:46:33,276
.ريد)، لقد وجدت معنى الحياة)

718
00:46:33,301 --> 00:46:35,587
...إنه -
!اخرس -

719
00:46:56,667 --> 00:46:59,393
.إنه هو

720
00:47:23,963 --> 00:47:25,670
.يا للهول

721
00:47:33,647 --> 00:47:37,606
.لا، لا، لا

722
00:47:38,674 --> 00:47:41,745
،تغيير مروع في الأحداث
.مروع

723
00:47:57,112 --> 00:47:58,347
حسنا

724
00:47:58,372 --> 00:48:01,423
إنها لا تبدو كـ"بحيرة الحكمة" أكثر
."مما تبدو كـ"بحيرة السحر

725
00:48:01,448 --> 00:48:08,696
هل أتيتم هنا فقط لتشاهدوني؟
أم أن لديكم شيئا تقولونه؟

726
00:48:08,870 --> 00:48:12,048
.أعتقد أنه رآنا -
هل تعتقد ذلك حقا؟ -

727
00:48:13,295 --> 00:48:17,854
!لقد تخطيتم الاختبار الاول
.لقد عثرتم عليَّ

728
00:48:17,894 --> 00:48:19,094
!احذر

729
00:48:19,119 --> 00:48:22,926
.القوا نظرة

730
00:48:22,951 --> 00:48:27,239
!"النسر العظيم"

731
00:48:30,025 --> 00:48:34,108
.أرى وأعلم كل شيء

732
00:48:34,133 --> 00:48:38,340
ماهي اسماؤكم؟ -
إن كنت تعلم كل شيء، فلما لا تعلم من نحن؟ -

733
00:48:39,403 --> 00:48:46,800
أعلم تماما من تكونون، أنتم أرواح
.تائهة قدِمت إلى هنا باحثة عن الحكمة

734
00:48:46,825 --> 00:48:56,275
هل يمكننا الحصول على بعض منها؟ -
.الحكمة ليست شيئا يتم منحه، بل يتم نيلها -

735
00:48:56,300 --> 00:48:57,729
.حسنا، إلى اللقاء

736
00:48:57,754 --> 00:49:01,077
...لا لا لا
هل سأساعدكم لنيل الحكمة؟

737
00:49:01,102 --> 00:49:04,755
!نعم
.سأقوم بذلك

738
00:49:04,780 --> 00:49:07,354
حسنا، السبب الذي تسلقنا الجبل
...من أجله هو أننا نريد معرفة

739
00:49:07,379 --> 00:49:09,390
!استعدوا -
.حسنا -

740
00:49:09,415 --> 00:49:12,700
.حتى تنبهروا...

741
00:49:12,725 --> 00:49:14,278
...أيها الـ

742
00:49:14,303 --> 00:49:16,444
.هذا الشخص رائع

743
00:49:16,469 --> 00:49:19,748
."مرحبا بكم في "قاعة البطولة

744
00:49:19,773 --> 00:49:22,601
.من الرائع مقابلتك

745
00:49:24,602 --> 00:49:28,972
قد ترغبون في حماية عيونكم
.من شرارات تلك الجوائز

746
00:49:22,626 --> 00:49:24,588
...في الحقيقة، لدي ملصق لك في

747
00:49:28,997 --> 00:49:32,613
كم عددها؟ ليست لدي أدنى فكرة
.أنا متأكد أنها كثيرة، 13

748
00:49:32,638 --> 00:49:35,852
...هذا أفضل بكثير من قاعتي للافلام

749
00:49:35,877 --> 00:49:38,368
.هيا لنمرح

750
00:49:41,170 --> 00:49:42,714
ماهذا...؟

751
00:49:50,895 --> 00:49:54,532
.تلك حركات كلاسيكية -
.نعم -

752
00:49:58,727 --> 00:49:59,871
ماذا...؟

753
00:50:01,514 --> 00:50:03,022
!مرحى

754
00:50:03,047 --> 00:50:04,191
.نعم

755
00:50:07,097 --> 00:50:11,351
.إذن، فهو غريب الأطوار نوعا ما
.ذلك، كما تعلم لا يعني انه ليس حكيما

756
00:50:13,915 --> 00:50:19,179
هل تعبتم من ملأ بالوناتكم بالهواء الثقيل؟
.أخيرا، هناك طريقة أفضل

757
00:50:19,204 --> 00:50:22,178
.الهيليوم" عبارة عن غاز"

758
00:50:22,203 --> 00:50:28,490
لا تقلق بشأن بالونك، سيحط في
.المحيط فالأسماك تحب البالونات

759
00:50:28,515 --> 00:50:30,893
.إنها جيدة من أجل بطونها

760
00:50:34,307 --> 00:50:39,107
،حفلة مجانية، حفلة مجانية
.سكون أفضل حفلة خنازير لهذا العام

761
00:50:39,291 --> 00:50:41,465
!حفلة
.احصلوا على جليسة طيور

762
00:50:41,490 --> 00:50:43,096
.هيا بنا

763
00:50:43,121 --> 00:50:45,830
.حسنا الآن.. ذلك عمل يدوي مميز

764
00:50:45,855 --> 00:50:48,003
.مرحبا أيها القاضي، أنت رهن الاعتقال -
ماذا؟ -

765
00:50:48,029 --> 00:50:49,685
.من أجل مظهرك الرائع

766
00:50:49,710 --> 00:50:50,936
مرحبا.. ماذا بشأني؟

767
00:50:50,961 --> 00:50:53,743
هل بإمكاني الحصول على تذكرة؟
.شكرا لك

768
00:50:53,768 --> 00:50:55,371
.دعني أرى، دعني أرى

769
00:50:55,396 --> 00:50:58,058
.تلك كانت مبللة

770
00:51:10,240 --> 00:51:13,362
،شارفت على الوصول
.لا تستعجلوني

771
00:51:13,512 --> 00:51:16,876
.على مهلك -
...خد نفسا عميقا -

772
00:51:18,141 --> 00:51:21,571
...ها قد عدنا، والآن
من منكم مستعد لسقوط الثقة؟

773
00:51:21,603 --> 00:51:23,316
.أمسكتك -
.لا لا لا لا -

774
00:51:27,024 --> 00:51:31,213
*.النسر العظيم" يحلق بحرية"*

775
00:51:31,238 --> 00:51:40,303
.المدافع عن أوطاننا وحريتنا*
*.عن الشجاعة، التواضع والأمانة

776
00:51:40,328 --> 00:51:44,296
لا بد وأنكم كبرتم وأنتم تغننون
.هذه الاغنية في المدرسة

777
00:51:44,321 --> 00:51:46,825
.بلى

778
00:51:46,850 --> 00:51:50,450
.نعم، كنا نغنيها -
.حسنا -

779
00:51:50,596 --> 00:51:57,073
*.أيها "النسر العظيم"، أنقذني

780
00:51:57,098 --> 00:51:59,306
.الآن دوركم لتأدية المقطع الثاني

781
00:51:59,331 --> 00:52:01,491
...هيا

782
00:52:01,516 --> 00:52:03,224
أنا؟ -
.نعم -

783
00:52:03,249 --> 00:52:05,956
.قم بذلك

784
00:52:05,981 --> 00:52:09,986
*.أيها "النسر العظيم"، اخفق بجناحيك* -
!نعم -

785
00:52:10,011 --> 00:52:14,575
*.واملأ كهفك الكبير بأشيائك الفاخرة* -
.هذه هي -

786
00:52:14,582 --> 00:52:16,977
.الأخلاق، روح رياضية عالية -
.هذا ليس انا -

787
00:52:17,002 --> 00:52:18,997
..ومدى الانتباه العالي -
ماذا؟ -

788
00:52:19,022 --> 00:52:23,253
...النسر العظيم"، نعم"

789
00:52:23,278 --> 00:52:25,078
."دورك يا "تشارلز

790
00:52:25,103 --> 00:52:34,678
...النسر العظيم" البطل، ذو ريش أدق من طائر النورس" -
.أحسنت -

791
00:52:37,629 --> 00:52:42,801
.البراعة، صناعة الفخار.. والإفلاس

792
00:52:42,826 --> 00:52:47,201
..."النسر العظيم"
.معاً، معاً

793
00:52:47,226 --> 00:52:52,677
.انقذني -
.انقذني -

794
00:52:57,218 --> 00:53:00,169
.تتقنونها أحسن مني

795
00:53:00,194 --> 00:53:04,348
،حسنا، في ذلك اليوم
.هذه الخنازير ظهرت من حيث لا ندري

796
00:53:04,373 --> 00:53:06,942
وتسببت لي في الكثير من الشك

797
00:53:06,967 --> 00:53:11,002
وها هو يخرج من الغرفة
.شيء لا يصـ...أنا لا أفهم هذا

798
00:53:11,027 --> 00:53:14,489
.إنه يجلس هنا وحيدا على عقبه
.ومن الواضح أنه لا يغادر البيت

799
00:53:14,514 --> 00:53:17,693
إنه يتحدث بشكل جيد، لكنه
.لا يكترث بشأن أحد عدا نفسه

800
00:53:17,718 --> 00:53:22,504
.يبدو مثلك تماما -
.(رائع، شكرا لك على رأيك يا (تشاك -

801
00:53:26,334 --> 00:53:27,616
.مرحبا

802
00:53:27,641 --> 00:53:30,118
."مرحبا أيها "النسر العظيم -
ماذا؟ -

803
00:53:30,143 --> 00:53:31,704
مالذي تفعله؟

804
00:53:31,729 --> 00:53:34,471
.إني أراقب الطيور -
ماذا؟ -

805
00:53:34,801 --> 00:53:36,610
.ألق نظرة

806
00:53:39,239 --> 00:53:41,976
.أنت مقرف -
.أجل -

807
00:53:42,001 --> 00:53:44,017
اسمع، هل ستساعدنا أم لا؟

808
00:53:44,042 --> 00:53:46,398
!أنا أساعدكم -
.كلا أنت تساعد نفسك -

809
00:53:46,423 --> 00:53:48,783
،تراقب عبر المنظار
.تتجسس على السيدات

810
00:53:48,808 --> 00:53:50,531
ماهذا؟

811
00:53:51,645 --> 00:53:53,369
..مهلا

812
00:53:54,404 --> 00:53:57,145
.يا إلهي

813
00:53:57,354 --> 00:54:01,486
.لقد كنت على حق
!لقد كنت على حق، عرفتُ ذلك

814
00:54:01,511 --> 00:54:03,271
!بومب)، (تشاك)، أسرعوا)
!تعالوا إلى هنا

815
00:54:04,402 --> 00:54:07,413
.أيها "النسر العظيم
.طِر بنا هناك إلى الأسفل حالا

816
00:54:11,557 --> 00:54:13,536
.لا -
معذرة، ماذا قلت؟ -

817
00:54:13,561 --> 00:54:15,880
لم أعد أقوم بذلك بعد الآن
.لقد متقاعد

818
00:54:15,905 --> 00:54:17,328
.متعب في أغلب الأحيان

819
00:54:17,353 --> 00:54:18,543
.اهتموا بالامر بنفسكم

820
00:54:18,574 --> 00:54:23,360
.هذا كل ما هيأتك لأجله -
مالذي هيأتنا لأجله؟ -

821
00:54:23,385 --> 00:54:24,711
مهلا، هل فاتني شيء ما؟

822
00:54:24,736 --> 00:54:29,140
...دعني أراجع مذكراتي بسرعة، لنرى
.أمور مجنونة، التباهي، أمور مجنونة، كاريوكي

823
00:54:29,165 --> 00:54:34,998
.أترى.. لا أرى شيئا مفيدا هنا
.العالم كله وكل من نعرفهم في خطر

824
00:54:35,023 --> 00:54:36,606
.بلى

825
00:54:36,631 --> 00:54:39,603
إذن، اذهبواا بعيدا -
أتعلم شيئا؟ -

826
00:54:40,268 --> 00:54:48,506
لقد اعتدت الوثوق بك، حينما كنت صغيرا
.كنت واثقا أنه لن يحدث سوء لأنك كنت هنا

827
00:54:48,531 --> 00:54:56,673
.والآن أرى مصير العالم بين أيادي مغفلين أمثالي
.وهدا نوعا ما مخيف يا سيدي

828
00:54:57,216 --> 00:54:59,122
.حان وقت مغادرتكم

829
00:54:59,147 --> 00:55:02,557
أتعلم، في الحقيقة كونك الطائر الوحيد
.القادر على الطيران أمر يغضبني فعلا

830
00:55:02,582 --> 00:55:04,555
.وأنت خائف لتقوم بذلك

831
00:55:06,365 --> 00:55:08,681
،هيا لنذهب يا رفاق
.لقد انتهينا هنا.. إنه ليس بطلا

832
00:55:08,706 --> 00:55:13,317
.حسنا.. إني أستضيف حفلة الثلاثاء القادم
هل يمكنك الحضور؟

833
00:55:17,867 --> 00:55:20,196
!هيا أسرعوا

834
00:55:25,956 --> 00:55:28,013
!...هيا، هيا، هيا

835
00:55:32,538 --> 00:55:34,464
.أحب هذه الأغنية

836
00:55:38,744 --> 00:55:42,968
أحكم عليكم جميعا مدة 4 ساعات
.من الاحتفال بشدة

837
00:55:45,297 --> 00:55:46,959
!انتبه للأسفل

838
00:55:48,168 --> 00:55:51,740
!إنهم يسرقون البيض -
.الحقوا بهم -

839
00:55:58,043 --> 00:55:59,890
.يا إلهي

840
00:56:08,025 --> 00:56:13,332
!توقيت مثالي، رائع

841
00:56:13,357 --> 00:56:18,513
!تشاك)، اذهب وأنهي تلك الحفلة الآن) -
.لكني لا أعرف سوى كيف أبدأها -

842
00:56:18,538 --> 00:56:19,840
!هيا -
.حسنا -

843
00:56:19,865 --> 00:56:22,223
.بومب)، علينا إيقافهم) -
!حسنا -

844
00:56:26,741 --> 00:56:29,111
!علي أن أسرع أكثر

845
00:56:31,734 --> 00:56:34,200
!(إنه وقت (تشاك

846
00:56:34,792 --> 00:56:36,691
!توجهوا نحو السفينة

847
00:56:40,748 --> 00:56:42,013
بيض

848
00:56:44,854 --> 00:56:49,482
أيمكن لكل شخص من فضلكم ان يتوقف عن الاحتفال؟
يوجد بيض تم سرقته

849
00:56:51,680 --> 00:56:52,960
يا(ماتيلدا), نحتاج مساعدتك

850
00:56:52,985 --> 00:56:55,004
الخنازير تقوم بسرقه بيضنا
ماذا؟

851
00:56:55,029 --> 00:56:57,827
أنا أطير  !
علينا العوده إلى القريه

852
00:56:58,541 --> 00:57:01,650
توقفوا  عن الرقص, وابدأو بالركض

853
00:57:01,675 --> 00:57:04,470
مقبلات, يالضعافتى

854
00:57:04,701 --> 00:57:07,019
هيا, فلنغطيه

855
00:57:07,149 --> 00:57:09,219
علينا انزال البيض من السفينه
أجل, هيا بنا

856
00:57:09,244 --> 00:57:10,743
هل أى شخص على الحافه؟
هيا بنا, فلنذهب

857
00:57:10,768 --> 00:57:12,833
استعمل منصات البهلوان

858
00:57:14,296 --> 00:57:15,670
أيمكنك الصعود هناك؟

859
00:57:15,695 --> 00:57:17,225
لقد جاء المزعج

860
00:57:17,250 --> 00:57:18,773
ما الحماقه التى يفعلونها ؟

861
00:57:18,798 --> 00:57:20,949
فك ربط الحبال
اسقط البيض فى الماء

862
00:57:20,974 --> 00:57:24,583
تخلصوا  منهم
انزله من هناك

863
00:57:24,925 --> 00:57:27,086
انه قويه جداً
لا يمكننى قطعه

864
00:57:27,111 --> 00:57:29,699
يا (بومب) قم بتفجير السلسله

865
00:57:29,917 --> 00:57:31,641
أسقطهم

866
00:57:32,661 --> 00:57:34,649
هيا يا (بومب) يمكنك فعل ذلك

867
00:57:37,038 --> 00:57:38,617
هيا يا (بومب) يمكنك فعل ذلك

868
00:57:38,642 --> 00:57:40,740
انفجر
يجب ان تجلعنى غاضب

869
00:57:40,765 --> 00:57:42,604
حسنا, اذا ما الذى يجعلك مجنون؟

870
00:57:42,629 --> 00:57:45,351
حاول إهانتى على مستوى شخصى

871
00:57:45,378 --> 00:57:48,029
شِعرك مٌقزز

872
00:57:48,054 --> 00:57:50,315
أنت شاعر مقزز
وأنت تعلم هذا

873
00:57:50,340 --> 00:57:52,934
أجل, أعلم
أعلم

874
00:57:52,959 --> 00:57:55,425
أنتم
من يريد حمام طيور ؟

875
00:58:03,265 --> 00:58:05,361
أسف , ريد
لم أستطع فعلها

876
00:58:05,386 --> 00:58:07,197
لا تستسلم
الأمر لم ينتهى بعد

877
00:58:07,225 --> 00:58:09,789
شكراً لحسن ضيافتك

878
00:58:09,814 --> 00:58:12,781
أجل

879
00:58:12,806 --> 00:58:16,009
قًم بالابحار إلى جزيره الخنزير

880
00:58:47,200 --> 00:58:49,751
أوه, لا

881
00:58:49,776 --> 00:58:51,501
سنقوم بإيجادهم

882
00:58:53,749 --> 00:58:57,687
لقد ذهبوا جميعاً

883
00:58:58,114 --> 00:58:59,720
الرعايه النهاريه

884
00:59:00,542 --> 00:59:03,111
لا بأس

885
00:59:09,333 --> 00:59:11,471
سيد(ريد

886
00:59:17,044 --> 00:59:19,333
ماذا نفعل الأن؟

887
00:59:19,916 --> 00:59:21,521
انتظر, أنت تسألنى؟

888
00:59:21,546 --> 00:59:24,463
أنت تعلم
حاولت إخبارنا

889
00:59:24,488 --> 00:59:26,685
ولكننا لم نستمع

890
00:59:26,843 --> 00:59:29,904
أنا لم أستمع

891
00:59:30,659 --> 00:59:32,526
ريد) , نحتاج إلى قائد

892
00:59:32,551 --> 00:59:34,242
ماذا نفعل الأن؟
ماذا نفعل؟

893
00:59:34,267 --> 00:59:36,502
انتظروا  دقيقه
أنا لست قائد

894
00:59:36,527 --> 00:59:38,601
حسناً, الخنازير سرقت أطفالنا
هذا سئ

895
00:59:38,626 --> 00:59:41,910
جعلكوا تبدو كالحمقى
أتعرفوا ما الذى علينا فعله ؟

896
00:59:41,935 --> 00:59:44,873
نبدأ بتبديل هؤلاء الاطفال

897
00:59:44,898 --> 00:59:47,660
السيدات, مشغوله

898
00:59:47,685 --> 00:59:49,784
سنقوم بوضع بعض البيض الليله

899
00:59:49,809 --> 00:59:51,613
لا لا, توقف
لا لا

900
00:59:51,638 --> 00:59:53,611
لم نقوم بإستبدال هؤلاء الاطفال

901
00:59:53,636 --> 00:59:56,656
سنسترجعهم
كيف سنفعل هذا ؟

902
00:59:56,681 --> 00:59:59,358
ماذا تعنى بكيف؟
الخنازير أرتنا كيف بالفعل

903
00:59:59,657 --> 01:00:01,499
هنا, حيثٌ ذهبوا

904
01:00:01,524 --> 01:00:03,934
وهنا حيث سنذهب

905
01:00:03,959 --> 01:00:06,105
ولكن, كيف نذهب من هنا إلى هناك ؟

906
01:00:06,130 --> 01:00:08,098
أنا لست بحرياً

907
01:00:08,123 --> 01:00:10,415
حسنا
تعرف

908
01:00:10,440 --> 01:00:12,173
سنبنى مركبنا

909
01:00:12,198 --> 01:00:13,640
عم تتحدث؟

910
01:00:13,665 --> 01:00:15,429
هم سرقوا أطفالك

911
01:00:15,454 --> 01:00:19,549
لا, هم سرقوا أطفالنا
أنا أعنى,  من فعل هذا؟

912
01:00:19,574 --> 01:00:22,118
هل سبق لكم ان سرقتم اطفال احد؟

913
01:00:22,143 --> 01:00:24,496
هل فعلت؟

914
01:00:24,726 --> 01:00:26,583
أقصد, تبدو و كأنك فعلت

915
01:00:26,608 --> 01:00:29,251
اتعرفوا  شيئاً
أنا غاضب قليلاً

916
01:00:29,276 --> 01:00:32,036
تصحيح
أنا غاضل بحق

917
01:00:32,061 --> 01:00:34,095
ولا أعتقد أنى الوحيد

918
01:00:34,120 --> 01:00:37,680
بربك, نحن طيور
نحن أحفاد الديناصورات

919
01:00:37,705 --> 01:00:40,478
ليس من المفترض ان نكون لطفاء؟
صحيح؟

920
01:00:44,159 --> 01:00:47,074
أجل, تم توضيح النقطه

921
01:00:47,099 --> 01:00:48,595
من هنا أيضاً غضبان؟
أنا, أنا

922
01:00:48,620 --> 01:00:50,776
أنا
أجل, أنت كذلك

923
01:00:50,801 --> 01:00:53,536
نحن سنسترجع أطفالنا
ولا نريد أى

924
01:00:53,561 --> 01:00:56,407
طيور هادئه , سعيده و راضيه
لا

925
01:00:56,432 --> 01:00:58,405
مساعده
لا نحتاجها

926
01:00:58,430 --> 01:01:02,044
أريد طيور متدفقه الغضب

927
01:01:02,069 --> 01:01:03,899
اتسمعونى؟
الأن ,من غضبان !

928
01:01:03,924 --> 01:01:05,286
أجل
غضبان

929
01:01:05,311 --> 01:01:06,931
حسناً , فلنذهب

930
01:01:06,956 --> 01:01:09,492
أحضروا لى أى شئ يطفو

931
01:01:09,517 --> 01:01:11,386
أجل , أجل
هذا ممتاز

932
01:01:20,359 --> 01:01:23,351
بكل ريشه منى

933
01:01:23,376 --> 01:01:27,987
لن أسمح بأن تؤخذ أى بيضه من ابائها

934
01:01:36,951 --> 01:01:38,693
تشاك, أريدك ان تربط هذه الصناديق سوياً

935
01:01:38,718 --> 01:01:40,047
لك هذا

936
01:01:40,796 --> 01:01:43,358
تم
مساعده صغيره هنا؟

937
01:01:43,383 --> 01:01:45,061
هيا
تحركوا جميعاً

938
01:01:45,086 --> 01:01:46,963
ادفعوا بجسمكم العلوى
ضعوا مؤخرتكم

939
01:01:46,988 --> 01:01:49,774
ليس لدى جسم علوى

940
01:01:49,990 --> 01:01:52,172
جيد جداً بالنسبه لمجموعه طيور

941
01:02:04,685 --> 01:02:06,045
هيا (ليونارد

942
01:02:06,070 --> 01:02:09,340
عندما أقول "كلوا
أنت تقول "بيض

943
01:02:09,365 --> 01:02:12,749
"كلوا ال"
"بيض"

944
01:02:12,774 --> 01:02:14,649
يا له من استقبال

945
01:02:14,674 --> 01:02:17,217
ارفعوا الانوف

946
01:02:18,429 --> 01:02:22,528
انه ديوك الانوف
من يفكر فى ذلك؟

947
01:02:23,606 --> 01:02:28,670
اهلاً بالبيت أيها الملك (ماد بيرد

948
01:02:30,641 --> 01:02:35,045
والدى ووالد والدى والغريبه عمتى
(كلوى)

949
01:02:35,070 --> 01:02:37,302
بحثوا جميعاً عن البيض

950
01:02:37,327 --> 01:02:39,430
ولكن فقط أنا

951
01:02:39,455 --> 01:02:42,733
الملك(مادبيرد) وجدته

952
01:02:42,758 --> 01:02:46,228
أقدم لكم البيض

953
01:02:49,156 --> 01:02:50,676
قل وداعاً ل(هارفى

954
01:02:50,701 --> 01:02:52,500
احتفال

955
01:02:52,525 --> 01:02:55,796
أنا اعلن احتفال ليلتين

956
01:02:57,166 --> 01:02:58,566
أنا أحب الكوليسترول
فلنأكل

957
01:02:58,591 --> 01:03:01,590
فلنجهز بعض الاومليت

958
01:03:10,165 --> 01:03:12,907
أنا أشعر ببعض التوتر بداخلى , لكن هذا طبيعى,صحيح؟

959
01:03:12,932 --> 01:03:15,244
أجل, أعتقد ذلك

960
01:03:16,492 --> 01:03:19,289
أى شخص أخر لديه فراشات فى معدته؟

961
01:03:19,314 --> 01:03:20,331
أجل

962
01:03:20,356 --> 01:03:22,832
ربما لأنك أكلت الكثير من اليرقات

963
01:03:24,961 --> 01:03:27,508
ألقوا بالنقانق وحركوا مؤخراتكم

964
01:03:28,350 --> 01:03:29,954
هيا, لنتقدم

965
01:03:34,980 --> 01:03:37,649
أوه  , لا

966
01:03:39,061 --> 01:03:41,528
لم أكن أتوقع ذلك

967
01:03:44,375 --> 01:03:46,103
حسناً
انتظروا لحظه

968
01:03:46,128 --> 01:03:48,322
هذا الشاب هو الملك؟

969
01:03:48,542 --> 01:03:51,078
انه يملك البيض معه فى القلعه

970
01:03:51,103 --> 01:03:53,088
ما هى القلعه؟
حيث نحن ذاهبون

971
01:03:53,113 --> 01:03:56,626
أنتم يا رفاق , اتذكرون شئ مما تعلمتموه فى صفى؟

972
01:03:56,651 --> 01:03:57,749
أجل
لا

973
01:03:57,774 --> 01:03:59,907
أى صف؟
حسنا, انسوه كله الأن

974
01:03:59,932 --> 01:04:01,731
الان هو الوقت لتكونوا طلقاء

975
01:04:01,756 --> 01:04:03,640
جيد, لأننى لم أتعلم أى شئ على أيه حال

976
01:04:03,665 --> 01:04:05,452
أجل و أنا أيضا, فقط جئت لخلق صداقات

977
01:04:05,477 --> 01:04:06,796
أنا جئت من أجل الوجبات

978
01:04:06,821 --> 01:04:08,965
ليس معك أى منها الان, صحيح؟

979
01:04:08,990 --> 01:04:11,004
نفس عميق, نفس عميق

980
01:04:11,029 --> 01:04:13,540
كيف سنعبر هذه الجدران؟

981
01:04:15,650 --> 01:04:19,087
سأخبركم كيف,  سنطير

982
01:04:19,392 --> 01:04:21,335
تذكروا
الهدف هو القلعه

983
01:04:21,360 --> 01:04:24,148
ادخلوا إلى القلعه
من يريد الذهاب أولاً؟

984
01:04:24,173 --> 01:04:25,506
هنا
أنا أريد

985
01:04:25,531 --> 01:04:27,928
أنا , أنا
حسنا يا (ماتيلدا

986
01:04:27,953 --> 01:04:29,567
دوماً يتم تجاهلى

987
01:04:29,592 --> 01:04:31,693
قفى بثبات
اجعلى اجنحتك , أرجلك و منقارك

988
01:04:31,718 --> 01:04:33,256
داخل المقلاع طوال الوقت
صوب

989
01:04:33,281 --> 01:04:35,441
حسناً
اطلق

990
01:04:40,410 --> 01:04:41,721
خذوا هذا , يا خنازير

991
01:04:41,746 --> 01:04:43,747
قادمه !

992
01:04:46,594 --> 01:04:49,427
حسنا, ماذا عن هذا معلمتى يمكنها اطلاق كرات نار من مؤخرتها

993
01:04:49,452 --> 01:04:50,928
أنت, ما اسمك؟
(هال؟)

994
01:04:50,953 --> 01:04:52,459
رأيتك تقوم بشئ غريب من قبل , صحيح؟

995
01:04:52,484 --> 01:04:53,466
فلنرى

996
01:04:53,491 --> 01:04:56,928
أنا حقاً جيد فى
لا يهم, أطلقوه

997
01:04:57,648 --> 01:04:59,529
هذا الشاب يبدو جيد

998
01:04:59,554 --> 01:05:01,261
سيفعلها

999
01:05:01,829 --> 01:05:05,036
هذا لا يصدق
نحن نشهد التاريخ الأن

1000
01:05:05,061 --> 01:05:06,529
لا , إنه يعود

1001
01:05:06,554 --> 01:05:07,721
إنه يعود

1002
01:05:07,746 --> 01:05:09,411
انبطحوا

1003
01:05:11,124 --> 01:05:13,004
هل فزنا؟

1004
01:05:13,029 --> 01:05:14,742
ليس بعد يا صديقى

1005
01:05:14,767 --> 01:05:17,890
لازلنا متعادلين
أيمكننا الحصول على كيس ثلج (لهال)؟

1006
01:05:17,915 --> 01:05:20,133
المسعف
حسناً, من التالى؟

1007
01:05:20,158 --> 01:05:21,822
ماذا يمكنك ان تفعل؟

1008
01:05:23,738 --> 01:05:27,067
تحتاج منديل؟

1009
01:05:32,449 --> 01:05:36,145
كالفن سواين

1010
01:05:36,170 --> 01:05:38,642
من التالى؟
نحتاج إلى طائرين وليس منتظرين

1011
01:05:38,667 --> 01:05:39,995
هيا بنا

1012
01:05:40,153 --> 01:05:43,091
اذهب إلى هناك لتريهم إلى اى مدى ممكن ان  يكون ممثل الايواء مخيفاً

1013
01:05:43,116 --> 01:05:44,112
أجل

1014
01:05:44,137 --> 01:05:45,919
يا إلاهى

1015
01:05:45,951 --> 01:05:48,525
سنقيم وليمه
سنتناول البيض

1016
01:05:48,550 --> 01:05:52,077
سنقيم وليمه
سنتناول البيض

1017
01:05:52,102 --> 01:05:54,216
ماذا؟

1018
01:05:55,185 --> 01:05:57,094
ما هذا؟

1019
01:05:59,585 --> 01:06:00,715
أطلقوا

1020
01:06:00,740 --> 01:06:02,678
هذا الشاب مجدداً

1021
01:06:02,703 --> 01:06:05,312
يا مواطنى جزيره الخنازير

1022
01:06:05,337 --> 01:06:08,356
إذا رأيتم أى طيور يدمروا حيكم

1023
01:06:08,381 --> 01:06:11,224
من فضلكم ,امسكوا بهم
ماذا قال؟

1024
01:06:11,248 --> 01:06:15,992
يوجد تغير فى الخطه
سوف نأكل البيض على الغداء

1025
01:06:16,017 --> 01:06:18,874
هل قال "نأكل البيض"؟

1026
01:06:29,787 --> 01:06:32,291
حسناً , أريدك ان تتجعد إلى كره صغيره

1027
01:06:32,316 --> 01:06:34,982
لتجعل نفسك مدمرأ للهواء
هكذا؟

1028
01:06:35,007 --> 01:06:36,504
إلى اليسار
إلى اليسار

1029
01:06:36,529 --> 01:06:38,441
دعنى احركه
اطلاق

1030
01:06:41,339 --> 01:06:44,823
لا تعبثوا مع (بابلز) =الفقاعه

1031
01:06:45,422 --> 01:06:49,112
أمسكوه

1032
01:06:49,241 --> 01:06:52,083
أخبرتكم الا تعبثوا معى

1033
01:06:52,108 --> 01:06:55,263
عجباً , ذلك منتفخ
بطريقه جيده

1034
01:06:55,288 --> 01:06:56,939
إلى اليسار
انتظر

1035
01:06:56,964 --> 01:06:58,545
يسارى أم يسارك؟

1036
01:06:58,570 --> 01:07:01,905
يسارى هو يسارك , نحن فى نفسس الاتجاه

1037
01:07:01,930 --> 01:07:03,027
صحيح, قرار جيد

1038
01:07:03,052 --> 01:07:06,092
فقط انظر حيث ذهب اخر طائر و اضبط على ذلك

1039
01:07:06,117 --> 01:07:08,494
يمكننى فعل ذلك يا رفاق
حسناً

1040
01:07:26,790 --> 01:07:29,606
لقد وصلت بعيداً
ولكن ليس بعيداً كفايه

1041
01:07:29,631 --> 01:07:31,058
أخرجوها من مدينتنا

1042
01:07:31,083 --> 01:07:33,557
علينا الاقتراب

1043
01:07:34,263 --> 01:07:38,307
بسلطه القاضى

1044
01:07:41,278 --> 01:07:43,205
المحاكمه بالنيران

1045
01:07:43,245 --> 01:07:46,705
لا , حرفياً هو مشتعل الان
هل يمكن ان يساعده احد رجاء؟

1046
01:07:57,381 --> 01:08:01,167
النسر العظيم

1047
01:08:08,066 --> 01:08:10,305
(تيرينس)
لدى فكره

1048
01:08:10,330 --> 01:08:12,654
هل تظن انه يمكنك ان تسحب النبله الى الخلف بما يكفى

1049
01:08:12,679 --> 01:08:14,627
لضرب ذلك المبنى الضخم؟

1050
01:08:14,652 --> 01:08:18,086
حسنا, أطلقنى تجاه ذلك الشئ مباشره

1051
01:08:21,066 --> 01:08:22,633
استعداد

1052
01:08:23,838 --> 01:08:26,230
ريد) أنا لن أقوم بالكذب عليك

1053
01:08:26,604 --> 01:08:28,504
سافتقدك حين تموت

1054
01:08:28,529 --> 01:08:31,649
فلترقد فى سلام يا صديقى
فلترقد فى سلام

1055
01:08:31,674 --> 01:08:33,925
يا رفاق دعونا لا نصبح جبناء

1056
01:08:33,950 --> 01:08:36,226
استعداد
اطلاق

1057
01:08:43,919 --> 01:08:45,765
هذا سوف يؤلم

1058
01:08:46,663 --> 01:08:48,715
ما كان هذا؟

1059
01:08:49,401 --> 01:08:51,168
سقفى

1060
01:08:51,193 --> 01:08:54,501
هل سسنجو؟
اتمنى انه بخير

1061
01:08:54,673 --> 01:08:58,435
أنا بالداخل
كنت متأكد انه سينجح

1062
01:08:59,826 --> 01:09:02,151
ارسل الجميع

1063
01:09:02,176 --> 01:09:05,838
يا حراس
يوجد طائر أحمر فى هذه الجدران

1064
01:09:05,863 --> 01:09:07,536
أحضروه لى

1065
01:09:07,561 --> 01:09:09,668
حاضر يا سيدى
أمرك يا  رئيس

1066
01:09:11,541 --> 01:09:13,394
ليس فى هذا الحائط

1067
01:09:13,419 --> 01:09:15,527
فى القلعه
بربكم يا رفاق

1068
01:09:15,552 --> 01:09:18,404
تعال ايها الطائر الجميل

1069
01:09:21,816 --> 01:09:24,417
انقلوا البيض

1070
01:09:29,542 --> 01:09:30,885
لا يوجد بيض هنا

1071
01:09:31,011 --> 01:09:34,214
اطلقنى فى نفس الاتجاه الذى قمت بأطلاق (ريد) فيه

1072
01:09:34,239 --> 01:09:38,556
لم أكن مستعدا
أسرع

1073
01:09:53,797 --> 01:09:55,262
تشاك) , أهذا أنت؟

1074
01:09:55,287 --> 01:09:57,673
هل هذا بيت الرعب؟

1075
01:09:57,698 --> 01:09:59,787
على ان اكون صادقً .. تبدو إلى حد ما

1076
01:09:59,812 --> 01:10:03,042
بخير .. هيا
بومب) فى طريقه

1077
01:10:10,127 --> 01:10:13,681
استدعوا قوات الخنازير الجويه

1078
01:10:13,706 --> 01:10:15,254
ما هذا؟

1079
01:10:16,357 --> 01:10:18,339
يا أتباعلى الاوفياء

1080
01:10:18,371 --> 01:10:21,481
الطيور الغدارين قد ردوا على صداقتنا

1081
01:10:21,506 --> 01:10:24,331
بتصرف عدائى غير مسبب

1082
01:10:24,356 --> 01:10:26,486
الهجوم سوف يفشل

1083
01:10:26,511 --> 01:10:31,315
لدينا زجاج, ولدينا خشب
ولدينا متفجرات tnt

1084
01:10:31,340 --> 01:10:35,635
حاولنا ان نقتلهم باللطف

1085
01:10:35,660 --> 01:10:37,696
حسنا, والان علينا ان

1086
01:10:37,721 --> 01:10:39,485
اهربوا

1087
01:10:41,172 --> 01:10:43,158
من التالى؟

1088
01:10:49,358 --> 01:10:50,953
صوب على ذلك المنحدر

1089
01:10:52,161 --> 01:10:57,171
(تيرينس)

1090
01:10:57,306 --> 01:10:58,728
لتنل منهم

1091
01:11:01,884 --> 01:11:04,273
لا
ماذا حدث؟

1092
01:11:07,679 --> 01:11:09,812
لا بيض هنا
لا, لا , لا

1093
01:11:09,837 --> 01:11:12,127
مهلاً, سأتولى انا هذا

1094
01:11:14,159 --> 01:11:16,190
الغرفه الحمراء

1095
01:11:16,216 --> 01:11:18,778
لا عليكم

1096
01:11:20,712 --> 01:11:22,567
المحركات الاحتياطيه

1097
01:11:27,328 --> 01:11:28,941
مهلاً , مهلاً
انتظر ثانيه

1098
01:11:28,966 --> 01:11:30,659
انتظر, انا اعرف تلك المؤخره الغريبه انه(بومب

1099
01:11:30,684 --> 01:11:33,417
يا (تشاك) تلك ليست مؤخره
ذلك هو وجهه يا رجل

1100
01:11:33,449 --> 01:11:35,058
أسف يا(بومب
لا مشكله

1101
01:11:36,975 --> 01:11:38,344
شكرً على إخراجى

1102
01:11:38,369 --> 01:11:44,990
نحن نريد البيض

1103
01:11:46,563 --> 01:11:49,083
لقد كان مريضاً وتم علاجه

1104
01:11:49,473 --> 01:11:52,936
لا يوجد بيض هنا
هؤلاء خنازير ذكيه

1105
01:11:52,961 --> 01:11:55,327
حسنا, انظر, أنا سوف أركص و اوقع الخنازير على اليسار

1106
01:11:55,352 --> 01:11:58,230
يا (بومب) يمكنك ان تتامل أيضاً
(تشاك) , لا أعرف إذا كان بإمكانك المساعده

1107
01:11:58,255 --> 01:12:02,978
يجب ان نجد طريقه لندخل الى تلك الغرفه

1108
01:12:21,048 --> 01:12:23,512
غرفه..
هل لدى أحدكم فكره لامعه؟

1109
01:12:26,967 --> 01:12:31,121
ستدفعون ثمن هذا

1110
01:12:32,095 --> 01:12:33,408
ماذا حدث؟

1111
01:12:33,433 --> 01:12:35,668
أنا أسف , كنت تقول

1112
01:12:35,693 --> 01:12:37,937
وها نحن ذا

1113
01:12:37,962 --> 01:12:39,865
وجدناهم

1114
01:12:39,890 --> 01:12:41,920
بربكم

1115
01:12:44,790 --> 01:12:46,416
(ريد)
يا رفاق , هيا

1116
01:12:46,441 --> 01:12:47,980
بسرعه, أتبعه

1117
01:12:48,383 --> 01:12:51,365
الامور تبدو جيده

1118
01:12:51,703 --> 01:12:53,801
يا رفاق أنا هنا, كل شئ سيكون بخير

1119
01:12:53,826 --> 01:12:55,291
سنقوم بإخراجم من هنا
أسرع يا قنبله

1120
01:12:55,316 --> 01:12:56,615
هيا
أنا قادم

1121
01:12:56,640 --> 01:12:58,593
لا تفقدونى

1122
01:12:58,618 --> 01:13:00,355
يا إلهى , لقد بنوا قصر

1123
01:13:02,113 --> 01:13:04,072
نريد البيض

1124
01:13:04,097 --> 01:13:08,299
ماذايفعل بالاعلى؟
هذا بوفيه طعام حضارى

1125
01:13:15,076 --> 01:13:17,899
لا تفقسوا الان

1126
01:13:17,924 --> 01:13:20,089
ابعدوا هذا الحثاله الاحمر عن بيضى

1127
01:13:20,114 --> 01:13:22,101
يا إالهى

1128
01:13:22,126 --> 01:13:25,056
يا (بومب) , أنت بخير؟
كنت فى حال أفضل

1129
01:13:26,211 --> 01:13:28,352
سوف أحصل على إندفاع

1130
01:13:29,508 --> 01:13:32,477
إانه وقت العرض

1131
01:13:32,502 --> 01:13:34,549
حسناً, لتغلوه أيضاً

1132
01:13:34,574 --> 01:13:36,429
لنبدأ

1133
01:13:36,454 --> 01:13:38,927
يبدو ان الامر بينى و بينك يا بطن الخنزير

1134
01:13:38,952 --> 01:13:40,245
سوف أخذ هذا

1135
01:13:45,228 --> 01:13:48,684
مهلاً
لا

1136
01:13:51,247 --> 01:13:53,944
نحن قادمان
نفس عميق

1137
01:13:58,683 --> 01:14:01,603
لقد دخلت
غرفه راقيه

1138
01:14:01,628 --> 01:14:03,385
مرحباً , أين الجميع؟

1139
01:14:03,410 --> 01:14:06,650
أيها النسر العظيم, إلى أين يذهب؟

1140
01:14:06,675 --> 01:14:08,998
لا يمكننى التصديق انى على وشك فعل ذلك

1141
01:14:11,440 --> 01:14:13,631
صيحه المعركه خاصتى

1142
01:14:16,068 --> 01:14:17,852
أنا قادم

1143
01:14:17,877 --> 01:14:21,915
النسر العظيم

1144
01:14:36,333 --> 01:14:38,740
أيها النسر العظيم
استيقظ, هيا

1145
01:14:38,765 --> 01:14:40,011
رائحه نفس كريهه

1146
01:14:40,036 --> 01:14:43,388
يمكننى النوم لوقت متأخر يا أمى
انه ليس يوم المدرسه

1147
01:14:43,412 --> 01:14:47,297
القوا بهم فى القدر أيضاً
سأحظى بالديك الرومى

1148
01:14:50,022 --> 01:14:51,660
(ريد)
ماذا؟

1149
01:14:51,685 --> 01:14:53,678
ماذا فاتنى؟

1150
01:14:53,703 --> 01:14:56,283
يجدر بك الطيران بهذا البيض للامان
يمكننى تولى هذا

1151
01:14:56,308 --> 01:14:58,141
ها نحن ذا

1152
01:15:01,422 --> 01:15:05,315
أجل, أجل

1153
01:15:08,731 --> 01:15:09,951
بيضى

1154
01:15:09,976 --> 01:15:12,212
لا تنسى (تشاك) و (بومب
من؟

1155
01:15:12,237 --> 01:15:14,597
هؤلاء الرفاق
حسناً

1156
01:15:15,846 --> 01:15:17,502
أمسكتك

1157
01:15:23,038 --> 01:15:25,366
لن تفلت بسهوله

1158
01:15:28,815 --> 01:15:30,319
لا

1159
01:15:35,215 --> 01:15:36,848
انقذوا نفسكم
تشبث يا(ريد

1160
01:15:36,873 --> 01:15:39,747
سأنقذ هذه البيضه
لا تكن بطلاً

1161
01:15:39,772 --> 01:15:42,219
(ريد , لا
لا

1162
01:15:46,864 --> 01:15:50,018
اخرجوا من القريه جميعاً

1163
01:15:51,180 --> 01:15:53,306
يوجد الكثير منهم
انهم يفوقننا عدداً

1164
01:15:53,331 --> 01:15:55,176
كم؟

1165
01:15:55,201 --> 01:15:56,833
لا, ليس كثيرين لهذا الحد حقا
فقط القدر المناسب حقاً

1166
01:15:56,858 --> 01:15:58,688
لا حاجه للنظر إلى الخلف
فقط استمر فى الطيران

1167
01:15:58,713 --> 01:16:00,371
أسرع

1168
01:16:00,519 --> 01:16:03,303
سأخذ هذه
لا , لن تفعل

1169
01:16:03,560 --> 01:16:05,168
أعطنى هذه

1170
01:16:07,717 --> 01:16:10,065
أنت  لا تعرف متى تتوقف
أتعرف؟

1171
01:16:10,090 --> 01:16:12,398
إليك رد من كلمتين

1172
01:16:12,423 --> 01:16:15,630
يبدو ان لعبه النبله خاصتك تنتهى هنا

1173
01:16:15,655 --> 01:16:17,768
اعطنى هذا
لن يحدث

1174
01:16:20,636 --> 01:16:21,948
أوه لا

1175
01:16:23,003 --> 01:16:24,767
ابتعد وا عن طريقى

1176
01:16:26,580 --> 01:16:29,558
لينجوا كل خنزير بنفسه
أنا استقيل

1177
01:16:33,726 --> 01:16:36,733
أعرف ما على فعله
على تفجير ذلك المنحدر

1178
01:16:36,758 --> 01:16:39,505
وستكون هذا خطه جيده لو أنك كنت جيداً فى الانفجار

1179
01:16:39,530 --> 01:16:41,185
يجب ان اوقف تلك الطاءرات

1180
01:16:41,210 --> 01:16:43,176
تذكرنى يا (تشاك), تذكرنى

1181
01:16:43,201 --> 01:16:45,873
تم اطلاق القنبله

1182
01:16:50,756 --> 01:16:53,617
أهلاً , هناك

1183
01:16:53,642 --> 01:16:55,832
هذا الخنزير الصغير انفقأ

1184
01:16:55,857 --> 01:16:58,039
وهذا الخنزير الصغير انفجر

1185
01:16:58,064 --> 01:17:00,441
وهذا الخنزير الصغير قال
"وى وى وى "

1186
01:17:00,466 --> 01:17:02,751
"أريد أمى"

1187
01:17:05,639 --> 01:17:07,739
هيا يا (بومب)يمكنك فعل ذلك

1188
01:17:07,764 --> 01:17:10,163
انفجر

1189
01:17:14,419 --> 01:17:16,575
لا

1190
01:17:17,084 --> 01:17:20,671
فكر فى أفكار تفجيريه
الحفلات المفاجاه

1191
01:17:21,537 --> 01:17:23,578
أوضاع اليوجا

1192
01:17:24,505 --> 01:17:27,238
خنازير فى طائرات

1193
01:17:31,743 --> 01:17:34,878
لقد انفجرت
عن عمد

1194
01:17:35,011 --> 01:17:37,221
أنت تدمر منزلى, ما خطبك؟

1195
01:17:37,246 --> 01:17:39,693
أنت حطمت منزلى
منزلك كان قبيحاً

1196
01:17:39,718 --> 01:17:41,694
حسناً , الان نحن متعادلان

1197
01:17:48,378 --> 01:17:49,906
ضربه كامله

1198
01:17:52,085 --> 01:17:53,881
اركضوا, اركضوا

1199
01:17:56,566 --> 01:17:58,661
يا رفاق , احترسوا

1200
01:18:00,168 --> 01:18:02,209
فليتراجع الجميع

1201
01:18:07,719 --> 01:18:09,219
تيرينس

1202
01:18:09,507 --> 01:18:12,532
ضعوا احزمه الامان جميعا
ثقوا بى

1203
01:18:17,471 --> 01:18:20,708
حسناً
هذا ديناميت

1204
01:18:27,648 --> 01:18:28,986
ها أنت ذا

1205
01:18:29,011 --> 01:18:31,919
ليس على شعر لحيتى

1206
01:18:35,095 --> 01:18:37,896
بيضه طير لذيذه

1207
01:18:37,921 --> 01:18:39,414
لا يمكنك أكل البيض

1208
01:18:39,439 --> 01:18:41,890
ماذا ستفعل؟
أنا محب للطعام

1209
01:18:44,926 --> 01:18:47,348
انتهى الامر
يا ذو الحاجبين

1210
01:18:52,116 --> 01:18:55,797
الغضب , ليس الحل دائماً

1211
01:18:57,484 --> 01:19:00,944
أتعلم , أظن انك رحبت

1212
01:19:00,969 --> 01:19:02,434
ماذا؟

1213
01:19:02,857 --> 01:19:06,397
تلك كانت خطه رائعه

1214
01:19:06,984 --> 01:19:09,346
حقاً؟
شكراً لك

1215
01:19:09,370 --> 01:19:12,680
اتعلم, الكثير من العمل الجاد
يتم فى خططى الشريره

1216
01:19:12,705 --> 01:19:14,198
حقا

1217
01:19:15,750 --> 01:19:17,756
لا, أعنى خطتك كانت رائعه

1218
01:19:17,781 --> 01:19:20,327
لكنك لم تخطط لهذا

1219
01:19:37,157 --> 01:19:40,069
لقد ازعجتنى للمره الاخيره

1220
01:19:40,094 --> 01:19:41,411
أجل

1221
01:19:43,094 --> 01:19:46,411
لا

1222
01:19:45,511 --> 01:19:47,329
اسرع

1223
01:19:59,011 --> 01:20:01,241
تباً

1224
01:20:01,852 --> 01:20:03,652
انظروا

1225
01:20:03,677 --> 01:20:05,318
اترون ما أرى؟

1226
01:20:05,343 --> 01:20:07,136
انه النسر العظيم

1227
01:20:07,161 --> 01:20:09,403
ذلك الرجل لا يشبه تمثاله فى شئ

1228
01:20:09,428 --> 01:20:11,882
بيضنا

1229
01:20:25,330 --> 01:20:27,524
هل انت بخير؟
تتشاك, يا رجلى

1230
01:20:27,549 --> 01:20:29,962
هل رايت ما فعلته هناك؟
أجل

1231
01:20:31,791 --> 01:20:34,422
هذه البيضه صوره مطابقه لك

1232
01:20:34,447 --> 01:20:37,513
سالمه و اّمنه

1233
01:20:45,935 --> 01:20:48,242
أين هو؟
ريد

1234
01:20:49,250 --> 01:20:50,749
أين هو؟

1235
01:21:00,885 --> 01:21:03,473
أعتقد انه ميت

1236
01:21:17,262 --> 01:21:19,352
أبى

1237
01:21:19,547 --> 01:21:23,145
انه حى
انه حى

1238
01:21:30,700 --> 01:21:33,033
ماذا؟

1239
01:21:41,146 --> 01:21:42,571
مرحى

1240
01:21:42,596 --> 01:21:44,120
I'm glad you're alive.

1241
01:21:44,145 --> 01:21:47,006
ظننت انك ميت او تحولت إلى صف الخنازير

1242
01:21:47,031 --> 01:21:49,890
يا صاح
أحسنت فى الا تكون ميت

1243
01:21:49,915 --> 01:21:52,770
من الرائع رؤيتكم يا رفاق
هيا

1244
01:22:08,360 --> 01:22:10,562
سيدى
سيدتى

1245
01:22:11,816 --> 01:22:14,039
اعتقد ان هذه تخصكم

1246
01:22:21,740 --> 01:22:23,513
شكراً لك .

1247
01:22:24,294 --> 01:22:27,440
يا قرمزى و خشبى
ورمادى

1248
01:22:27,465 --> 01:22:28,908
من؟
هل يتحدث إلينا؟

1249
01:22:28,933 --> 01:22:31,309
لقد تعلمتم درسكم جيداً

1250
01:22:31,334 --> 01:22:33,567
هيا اقتربوا

1251
01:22:33,746 --> 01:22:35,276
لا
لست حقا من هذا النوه

1252
01:22:35,301 --> 01:22:37,502
حسناً

1253
01:22:37,527 --> 01:22:40,132
هل يشعر احد اّخر ان هذا تعدى للحدودظ

1254
01:22:40,157 --> 01:22:42,368
أجل
لا

1255
01:22:42,606 --> 01:22:45,433
أنتم تلاميذى الفاخرين
ماذا؟

1256
01:22:45,458 --> 01:22:47,255
الا ترى؟

1257
01:22:47,280 --> 01:22:49,646
كان على ان اجعلك تفقد الايمان بى

1258
01:22:49,671 --> 01:22:52,155
كى تعلم ان تتحلى بالايمان بنفسك

1259
01:22:52,180 --> 01:22:54,959
لم يبدو الامر هكذا
أخريهم يا (روزى)

1260
01:22:54,984 --> 01:22:56,922
نعم, لا أظن ان ذلك ما حدث يا رجل

1261
01:22:56,947 --> 01:23:00,236
انظروا, انه يحمر خجلاً

1262
01:23:00,533 --> 01:23:03,537
أنا لا احمر خجلاً
أنا أحمر

1263
01:23:06,651 --> 01:23:09,762
حسناً, من يريد توقيعى

1264
01:23:19,447 --> 01:23:20,713
ارفعوها

1265
01:23:21,142 --> 01:23:22,557
لطيف

1266
01:23:23,143 --> 01:23:26,181
مبادره الاحضان

1267
01:23:26,207 --> 01:23:27,894
أول حضن مجانى

1268
01:23:31,660 --> 01:23:33,048
اعاده الافتتاح الكبير

1269
01:23:33,073 --> 01:23:34,931
اشتروا الدود

1270
01:23:40,366 --> 01:23:43,211
عجباً, هل هذا أنت هناك  يا (ريد)

1271
01:23:43,236 --> 01:23:44,501
حقاً؟
أين؟

1272
01:23:44,526 --> 01:23:47,486
لا , لم يكونوا مجبرين ان
نعم

1273
01:23:47,511 --> 01:23:50,685
هذا مضحك
لا اذكر انى بكيت على ركبتى هكذا

1274
01:23:50,710 --> 01:23:52,960
لكت, أتعرفوا
هذا لطيف

1275
01:23:52,985 --> 01:23:56,282
انظروا إلى ذلك
لقد نسبوا الفضل كله للنسر العظيم

1276
01:23:56,307 --> 01:23:59,303
لقد جعلوه يبدو أكثر وسامه منك

1277
01:23:59,328 --> 01:24:01,592
أتعرف, حين كنت غاضباً

1278
01:24:01,617 --> 01:24:03,658
ذلك كان ليغضبنى أكثر

1279
01:24:03,683 --> 01:24:05,317
لتنسوا ذلك الامر

1280
01:24:05,342 --> 01:24:07,306
اتعرفوا ما يجدر بنا فعله, لنذهب إلى القريه

1281
01:24:07,331 --> 01:24:09,054
لتفعل
فى الواقع,

1282
01:24:09,079 --> 01:24:10,850
أحب التسكع معكم يا رفاق
لكن لدى هذا الشئ

1283
01:24:10,875 --> 01:24:12,571
وبعد هذا الش لدى شئ اّخر

1284
01:24:12,596 --> 01:24:15,537
وكل تلك الاشياء فى ترتيب
لذا

1285
01:24:17,625 --> 01:24:19,288
ما الذى ..؟

1286
01:24:40,308 --> 01:24:44,607
سيد (ريد
مرحباً بعودتك إلى القريه

1287
01:25:13,315 --> 01:25:17,959
"يا (ريد) العظيم منٌقذى"

1288
01:25:17,984 --> 01:25:22,994
"المدافع عن مازلنا و حريتنا"

1289
01:25:23,019 --> 01:25:28,491
"الشجاعه"
"التواضع"
"والغضب"

1290
01:25:29,324 --> 01:25:36,135
"يا (ريد) العظيم منٌقذى"

1291
01:25:57,039 --> 01:25:59,705
يا إلهى

1292
01:26:08,122 --> 01:26:10,728
كيف وجدتم يا رفاق وقت للقيام بهذا؟

1293
01:26:10,753 --> 01:26:12,974
لهذا السبب ذهبنا لجلب طلاء لاظافر القدم صحيح؟

1294
01:26:13,005 --> 01:26:15,506
لا, حصلنا على طلاء اظافر لأننا نستحق ذلك

1295
01:26:15,531 --> 01:26:17,534
أنا حصلت على تقليم
أنتم يا رفاق شئ مخلتف

1296
01:26:17,559 --> 01:26:19,742
لأكون صريحاً معكما سأفتقد منظر الشاطئ

1297
01:26:19,767 --> 01:26:21,241
لكن, ماذا فى الامر
انه لايزال هناك

1298
01:26:21,266 --> 01:26:24,174
أنه فقط لا يكون موجوداً , حين أستيقظ و انظر من نافذتى

1299
01:26:24,199 --> 01:26:26,710
لايزال بإمكانك النظر من النافذه ورؤيتى أنا و (بومب

1300
01:26:26,735 --> 01:26:27,915
صحيح

1301
01:26:27,954 --> 01:26:29,958
لذا تعرفوا, إيجابيات و سلبيات

1302
01:26:29,983 --> 01:26:32,024
حسناً , أراكم لاحقاً

1303
01:26:35,074 --> 01:26:38,936
حسنا الوضع اصبح غريبا
هذا حقاً غير مٌراعى

1304
01:26:39,179 --> 01:26:40,754
تريد لذهاب لتناول طعام؟

1305
01:26:40,779 --> 01:26:43,634
انى الامر, فلنذهب للبيت

1306
01:26:46,659 --> 01:26:49,305
يا رفاق, أنا اعبث معكما فحسب

1307
01:26:49,330 --> 01:26:50,965
تفضلوا

1308
01:26:51,629 --> 01:26:53,935
عرف ذلك
لنكن رفقاء سكن

1309
01:26:53,960 --> 01:26:56,731
شركاء سكن, لا أطيق الانتظار لوضع قائمه المهام

1310
01:26:56,756 --> 01:26:58,702
انتظروا , لحظه
سوف اضع عشى فى غرفه النوم الرئيسيه

1311
01:26:58,727 --> 01:27:00,416
وأنت يا (بومب) يمكنك ان تمكث فى حمام الضيوف
لا, لا

1312
01:27:00,441 --> 01:27:02,980
هل يمكننا ان نحصل على عش من طابقين؟
ذلك سيكون مثالى

1313
01:27:03,005 --> 01:27:05,698
يا رفاق , لا

1314
01:27:16,906 --> 01:27:18,187
أجل

1315
01:27:21,958 --> 01:27:23,656
راقب هذه , اّتيه نحوك

1316
01:27:23,681 --> 01:27:24,936
أجل

1317
01:27:41,024 --> 01:27:42,643
مرحباً؟

1318
01:28:26,031 --> 01:28:27,614
هيا (ليونارد

1319
01:28:27,639 --> 01:28:32,530
(ليونارد ) لا يمكنه الرقص

1320
01:28:39,157 --> 01:28:41,428
حسناً , سأرقص لثانيه

1321
01:28:47,238 --> 01:28:48,889
أرهم ما لديك يا (ريد
(بومب)

1322
01:28:50,609 --> 01:28:52,550
أجل
محاوله جيده

1323
01:28:57,910 --> 01:28:59,347
حسناً

1324
01:29:28,546 --> 01:29:30,101
ها انت ذا

1325
01:29:36,491 --> 01:29:38,427
انتظر, ماذا تفعل؟

1326
01:29:42,614 --> 01:29:44,080
احذر

1327
01:29:44,280 --> 01:29:45,280
لمزيد من الترجمات زوروا
FB.com/BraHimMikeSubs

