1
00:00:04,384 --> 00:00:39,700
<b><font color=#FF0000>الطيور الغاضبة
ترجمة
Abdo.H & Mr-Mike & House_96</font></b>

2
00:00:41,678 --> 00:00:43,920
حسنا, هيا هيا هيا

3
00:00:45,800 --> 00:00:47,453
هيا, هيا, هيا

4
00:00:47,478 --> 00:00:49,582
هيا, هيا يجب أن نتحرك, يجب أن نتحرك

5
00:00:56,903 --> 00:00:58,966
أجل, أجل, أجل
لا, لا, لا

6
00:01:06,073 --> 00:01:07,533
ماذا

7
00:01:08,642 --> 00:01:11,547
البيضة, البيضة
أمسكت بك

8
00:01:18,947 --> 00:01:21,533
لا يعجبني الأمر, لا يعجبني الأمر

9
00:01:34,101 --> 00:01:35,515
منقار
جناح

10
00:01:35,540 --> 00:01:37,663
ذيل
أضلاع

11
00:01:37,688 --> 00:01:39,440
حويصلة

12
00:01:43,551 --> 00:01:46,407
أني أطير,
لا مازلت لا أستطيع

13
00:01:48,576 --> 00:01:50,675
ليس ما على قمة لائحتي

14
00:01:51,481 --> 00:01:52,908
تنفس
تنفس

15
00:01:56,488 --> 00:01:58,273
سمكة سخيفة

16
00:01:58,327 --> 00:02:00,194
للأعلنا, ولقد أنتهينا

17
00:02:07,534 --> 00:02:08,443
لا, لا, لا

18
00:02:08,468 --> 00:02:10,802
أنظر, إني مهرج وحسب

19
00:02:10,952 --> 00:02:13,224
يا إلهي هذا مرتفع

20
00:02:13,249 --> 00:02:15,295
إنك صاخب, لقد أخفتني للغاية

21
00:02:15,320 --> 00:02:17,165
فلتأتِ لهنا, لا؟
حسنا لا تهتم

22
00:02:17,190 --> 00:02:18,768
عيد ميلاد سعيد

23
00:02:18,793 --> 00:02:20,343
مرحبا يا صديقي

24
00:02:20,368 --> 00:02:24,083
يجب أن تكون مْحبط لكونك متأخر

25
00:02:24,108 --> 00:02:25,736
لا, لا, لا, لا

26
00:02:25,761 --> 00:02:27,136
إني لست متأخر أنظر للوقت

27
00:02:27,161 --> 00:02:29,483
أنظر لقد قال الطلب قبل الظهر

28
00:02:30,743 --> 00:02:33,197
حسنا, الأن أنت متأخر

29
00:02:33,222 --> 00:02:35,234
ماذا؟ -
أين كنت؟ -

30
00:02:35,259 --> 00:02:37,333
من المضحك أنك سألت لقد كنت -
لقد فوت الحفلة -

31
00:02:37,358 --> 00:02:38,898
ما هذا؟ -
هذا -

32
00:02:38,924 --> 00:02:41,342
أجل لقد سقطت على الصندوق

33
00:02:41,367 --> 00:02:43,828
السنجاب, هذا علينا نحن

34
00:02:43,853 --> 00:02:46,742
أتعلم لقد حاولت إبقاء
جسدي بين الأرض والصندوق

35
00:02:46,767 --> 00:02:48,532
ولكن اظن أني أصبت بكدمة

36
00:02:48,557 --> 00:02:50,284
هل ترى أي شيء بالخلف هناك؟

37
00:02:50,308 --> 00:02:52,354
أتري هذا يا عزيزتي
المهرج الذي دفعنا له

38
00:02:52,379 --> 00:02:56,028
لكي يكون هنا منذ ساعة
سقط على كعكة إبننا

39
00:02:56,053 --> 00:02:58,704
ولهذا خرب عيد ميلاد إبننا

40
00:02:58,729 --> 00:03:00,827
والمرة القادمة التي تخفق بها

41
00:03:00,852 --> 00:03:05,563
لا تخبرني قصة,
تحمل المسئولية وحسب

42
00:03:05,588 --> 00:03:07,299
يا رجل لم تكن قصة

43
00:03:07,324 --> 00:03:09,785
إني فاشل يستيقظ متأخرا

44
00:03:09,810 --> 00:03:12,359
ويسقط على الشيء الذي دفعت من أجله

45
00:03:12,384 --> 00:03:14,938
لم تكن قصة,
لقد قدت أن أغرق

46
00:03:14,963 --> 00:03:19,029
لما لا نسوي هذا ونقول أن الكعكة على حسابك

47
00:03:24,111 --> 00:03:25,986
أنا أسف, الكعكة على حسابي؟

48
00:03:26,011 --> 00:03:28,409
حسنا, من غيرك سيدفع

49
00:03:30,396 --> 00:03:32,271
حسنا, كما تعلم

50
00:03:32,295 --> 00:03:33,804
لست متأكد أنك ستحب

51
00:03:33,829 --> 00:03:36,160
ذلك لكن بما أنك سألت

52
00:03:36,185 --> 00:03:39,441
بدلا من أن تكون على
حسابي كما إقترحت

53
00:03:39,467 --> 00:03:40,443
تلك الكعكة

54
00:03:40,468 --> 00:03:42,199
على وجهك

55
00:03:45,083 --> 00:03:46,392
إذا هل تريد أن تسمع قصة

56
00:03:46,417 --> 00:03:49,107
لكي تعلم, لقد بذلت جهد جبار

57
00:03:49,132 --> 00:03:51,327
لأحصل على الكعكة الخالية من الجلوتين

58
00:03:51,352 --> 00:03:54,835
ما هو الجلوتين؟!
أعني هل الجلوتين موجود حقا

59
00:03:54,860 --> 00:03:56,788
من أنت؟

60
00:03:56,813 --> 00:03:58,411
فلتخرج من هنا -
بتلك السرعة -

61
00:03:58,436 --> 00:04:00,996
ولكنك الوحيد الذي معه كعكة

62
00:04:02,082 --> 00:04:03,468
إنها جيدة

63
00:04:03,493 --> 00:04:05,693
هل يريد أحد أن يأكل كعكة
من على وجه والده او زوجها

64
00:04:05,718 --> 00:04:08,422
من يحتاج لأطباق عندما تمتلم وجه رجل

65
00:04:08,915 --> 00:04:10,991
أنتظر, لقد نسيت بالكاد

66
00:04:11,016 --> 00:04:13,475
يجب علي أن أعمل إستقصاء لرضا للعملاء

67
00:04:13,500 --> 00:04:15,044
قبل أن أرحل, حسنا؟

68
00:04:15,069 --> 00:04:17,053
لذا, على مقياس من نجمة لثلاثة

69
00:04:17,078 --> 00:04:18,342
كم تعطوني على أدائي

70
00:04:18,367 --> 00:04:20,034
ولا تنسوا أن السنجاب

71
00:04:20,065 --> 00:04:25,213
كان مجاني

72
00:04:25,899 --> 00:04:29,537
أسف حيال ذلك -
لا -

73
00:04:29,562 --> 00:04:33,178
غلطتي

74
00:04:44,658 --> 00:04:45,956
مبروك

75
00:04:47,241 --> 00:04:49,131
أنه فتى

76
00:05:18,340 --> 00:05:20,384
يا حواجب

77
00:05:26,122 --> 00:05:27,568
حواجب

78
00:05:27,593 --> 00:05:29,891
حواجب -
حواجب -

79
00:05:30,133 --> 00:05:32,391
حواجب -
حواجب -

80
00:06:37,620 --> 00:06:38,731
حضرة القاضي

81
00:06:38,756 --> 00:06:43,297
لقد حرصت عائلتنا على
التربية السليمة للطفل

82
00:06:43,321 --> 00:06:47,146
المخاطرة للحصول على
طفل معوق كبيرة جدا

83
00:06:47,171 --> 00:06:48,688
سوف يكون هناك موسيقى

84
00:06:48,713 --> 00:06:52,553
العش كان سيكون مليء بالزهور
الجميلة المقطوعة حديثا

85
00:06:52,578 --> 00:06:56,049
وأول وجهين كان ليراهم

86
00:06:56,087 --> 00:07:00,705
هي أوجه والداه

87
00:07:02,165 --> 00:07:04,952
لا يمكنك إسترجاع تلك اللحظة أبدا

88
00:07:04,977 --> 00:07:09,316
سيدتي أنا لم أرد أن يكون
وجهي أول وجه يراه إبنك

89
00:07:09,341 --> 00:07:13,162
عما نتحدث هنا؟
أنه في الغالب لا يتذكرني

90
00:07:13,187 --> 00:07:14,487
والدي

91
00:07:14,512 --> 00:07:16,302
لا, لا, لا, إخرس

92
00:07:16,327 --> 00:07:18,855
إخرس

93
00:07:19,927 --> 00:07:22,996
سيداتي وسادتي, هل
أنا طائر عاطفي؟

94
00:07:23,021 --> 00:07:25,389
أجل, لقد أمسكتم بي

95
00:07:25,414 --> 00:07:27,678
لقد كانت كعكة جيدة

96
00:07:27,703 --> 00:07:31,710
وقد عملت كل جهدي لإيصالها في معادها

97
00:07:31,735 --> 00:07:35,554
وهو لن يستطع حتى محاولة فعل هذا

98
00:07:35,579 --> 00:07:36,779
سيد (ريد)

99
00:07:36,804 --> 00:07:43,372
نحن مجتمع طيور سعيد للغاية
تحت رعاية النسر العظيم

100
00:07:43,816 --> 00:07:46,716
نعمل ونلعب ونضحك

101
00:07:46,740 --> 00:07:50,741
نحب ونعيش حياتنا
خالية من الصراعات والنزاعات يا سيدي

102
00:07:50,767 --> 00:07:53,340
ونحب صوتنا الخاص أيضا من الواضح

103
00:07:53,365 --> 00:07:56,791
ربما أنك لم تسمع نكتة "لما الطيور لا تطير"

104
00:07:56,816 --> 00:07:58,238
سوف أخبرك لما

105
00:07:58,263 --> 00:08:01,670
لأنه إلى أين سنذهب غير هنا

106
00:08:02,716 --> 00:08:04,700
إنها ليست مزحة جيدة -
إنها تضحكني كل مرة يا شباب -

107
00:08:04,725 --> 00:08:08,835
والأن. ماذا فاعل أنا بأمثالك

108
00:08:08,860 --> 00:08:12,290
يبدو أن هناك قضية متكررة هنا

109
00:08:12,315 --> 00:08:13,869
الغضب

110
00:08:13,894 --> 00:08:16,481
لا أظن أني أعاني من مشكلة غضب
أنت تعاني منها

111
00:08:18,088 --> 00:08:19,989
غضب

112
00:08:20,014 --> 00:08:24,260
أنه آفة تنمو في مجتمعنا

113
00:08:24,285 --> 00:08:27,706
وماذا نفعل عندما نجد الآفات

114
00:08:27,731 --> 00:08:29,908
لا أعلم, لكني أراهن أنك ستخبرني

115
00:08:29,933 --> 00:08:31,901
تقوم بإنتزاعها

116
00:08:31,926 --> 00:08:33,739
يا إلهي

117
00:08:33,764 --> 00:08:35,201
سيد (ريد)

118
00:08:35,226 --> 00:08:37,781
عندما نقلت منزلك خارج قريتنا

119
00:08:37,806 --> 00:08:40,981
هل لاحظت أنه لم يحاول أحد إيقافك

120
00:08:41,006 --> 00:08:43,796
الطيور ربما تبتسم في وجهك عالطريق

121
00:08:43,821 --> 00:08:47,758
لكن هذا لا يعني أنهم يحبوك

122
00:08:49,551 --> 00:08:51,313
أتعلم, لدي سؤال لك

123
00:08:51,338 --> 00:08:55,169
أتعلم أن الرداء الذي ترتديه
لا يخدع أي أحد

124
00:08:55,194 --> 00:08:59,227
كلنا نراك تصرفاتك الغريبة فالشارع في الشارع, حضرتك

125
00:08:59,252 --> 00:09:01,667
وما شكلك فعلا فعلا؟
أنا أقرب الأمور هنا

126
00:09:01,692 --> 00:09:03,095
بطول بوصة واحدة؟

127
00:09:03,120 --> 00:09:04,398
ماذا تفعل

128
00:09:04,423 --> 00:09:06,888
تفضلوا

129
00:09:08,325 --> 00:09:10,239
ما هذا؟ -
والدي -

130
00:09:10,264 --> 00:09:13,565
سيد (ريد) نظرا لخطورة الجرائم المرتكبة

131
00:09:13,590 --> 00:09:18,177
ليس لدي أي خيار
إلا فرض أكبر عقوبة

132
00:09:18,202 --> 00:09:20,675
مسموحة من قبل القانون

133
00:09:20,700 --> 00:09:24,021
فصول مكافحة الغضب

134
00:09:24,046 --> 00:09:27,048
فلتنتف حياتي

135
00:09:29,305 --> 00:09:31,013
ديدان طازجو, مصطادة اليوم

136
00:09:31,038 --> 00:09:32,284
اهلا (ريد) كيف حالك

137
00:09:32,309 --> 00:09:33,553
في غاية السوء

138
00:09:33,589 --> 00:09:35,860
أهلا (ريد) من الجيد مقابلتك

139
00:09:35,885 --> 00:09:37,942
تمنيت لو بإستطاعتي قول المثل

140
00:09:38,245 --> 00:09:40,739
إرفع الطفلة

141
00:09:40,777 --> 00:09:42,195
شكرا لك

142
00:09:46,725 --> 00:09:48,977
فلنذهب

143
00:09:49,146 --> 00:09:51,614
أهلا يا (سوزي) كيف حالك؟
أأنت بخير؟

144
00:09:51,639 --> 00:09:53,816
لا تركضوا

145
00:09:54,404 --> 00:09:56,050
هيا

146
00:09:56,075 --> 00:09:59,762
أهلا, كيف يسير جدول القيلولة؟

147
00:09:59,787 --> 00:10:01,165
يا إلهي

148
00:10:01,190 --> 00:10:03,646
هل فكرتم يا شباب في التحكم بالإنجاب

149
00:10:04,552 --> 00:10:07,596
يسار, يمين, يسار, يمين
ها أنت ذا

150
00:10:11,795 --> 00:10:13,540
أهلا, أهلا

151
00:10:20,082 --> 00:10:21,963
حسنا

152
00:10:22,234 --> 00:10:24,516
يا فتاة, أنت تسطيعين فعل هذا

153
00:10:24,540 --> 00:10:27,078
لا نريدك أن تسقطي الأن,
خذِ وقتك

154
00:10:27,305 --> 00:10:29,296
ها نحن ذا

155
00:10:31,181 --> 00:10:33,714
إنكِ تفعليها

156
00:10:34,170 --> 00:10:37,159
حقا؟ -
كدت أصل -

157
00:10:40,349 --> 00:10:42,454
<font color=#0080FF>تاجر أحضان
أول حضن مجاني
</font>لا

158
00:10:55,920 --> 00:10:58,090
وضعية الدجاجة

159
00:10:59,374 --> 00:11:01,555
وضعية الرافعة

160
00:11:05,895 --> 00:11:09,552
النسر العظيم المحلق بحرية.
حامي بيوتنا وحريتنا

161
00:11:09,577 --> 00:11:12,256
أهلا (ريد) هل أحدهم أبنك؟

162
00:11:12,281 --> 00:11:13,422
ماذا

163
00:11:13,447 --> 00:11:15,490
أجل.
عندما تطير الطيور ربما

164
00:11:15,515 --> 00:11:18,337
النسر العظيم أسطورة

165
00:12:02,825 --> 00:12:05,509
هل تظن أن هذا مضحك؟
بل هذا مضحك

166
00:12:27,389 --> 00:12:28,633
ماذا؟

167
00:12:48,372 --> 00:12:50,346
لا تنظر يا (بوبي)

168
00:12:50,371 --> 00:12:52,731
قد يكون الغضب معد

169
00:12:52,756 --> 00:12:54,462
فلنذهب

170
00:12:54,487 --> 00:12:56,102
هو من بدأ الأمر

171
00:12:58,684 --> 00:13:00,169
ها أنت ذا

172
00:13:13,689 --> 00:13:17,280
انظر لهذا,
سيكون هذا مروع

173
00:13:18,829 --> 00:13:21,420
حسنا, أظن أن هذا فن

174
00:13:21,446 --> 00:13:22,878
تلك قمامة

175
00:13:22,903 --> 00:13:26,884
وهذا غريب

176
00:13:29,104 --> 00:13:31,690
التخلصص من الغضب ماذا

177
00:13:31,715 --> 00:13:33,161
أهلا, مرحبا بك -
أهلا -

178
00:13:33,185 --> 00:13:35,377
إلى مجموعة القبول اللانهائية

179
00:13:35,402 --> 00:13:36,948
انا (متيلدا) -
حسنا -

180
00:13:36,973 --> 00:13:41,438
وأنا متحمسة لخوض
تلك الرحلة معك

181
00:13:41,463 --> 00:13:43,763
وسوف تحب ذلك

182
00:13:43,788 --> 00:13:47,413
إني مرحة جدا
الكل يقول هذا عني

183
00:13:47,444 --> 00:13:50,365
مرحبا شباب
رحبوا بـ(ريد) جميعا

184
00:13:50,390 --> 00:13:51,895
أهلا

185
00:13:51,920 --> 00:13:53,279
مرحبا (ريد)

186
00:13:53,304 --> 00:13:55,356
أهلا شباب,
لا أظن أني سأتعرف عليكم جيدا

187
00:13:55,381 --> 00:13:57,893
من الواضح ان احدهم لم يتلقى المذكرة
التي تقول أننا نود أن نبدأ في ميعادنا

188
00:13:57,918 --> 00:13:59,861
لأنك متأخر دقيقتان,
لا تفعل هذا مجددا

189
00:13:59,886 --> 00:14:02,020
أهلا إسمي (تشاك)
وأسف لتعارفي الحاد

190
00:14:02,045 --> 00:14:03,856
أنك تعجبني كثيرا,
يمكنني تمييز ذلك

191
00:14:03,881 --> 00:14:05,587
حسنا, الأن (ريد)

192
00:14:05,612 --> 00:14:08,874
هل تود أن تشارك قصتك معنا

193
00:14:08,899 --> 00:14:09,999
لا, ليس حقا

194
00:14:10,024 --> 00:14:13,141
حسنا, لقد ذكرت المحكمة أمر حول حلقة غضب

195
00:14:13,166 --> 00:14:15,692
في حفلة عيد ميلاد طفل

196
00:14:15,717 --> 00:14:17,619
كم طول هذا الفصل بأي حال

197
00:14:17,644 --> 00:14:20,018
كيفما تحدد أنت

198
00:14:20,043 --> 00:14:21,520
حقا؟
حسنا إذا

199
00:14:21,545 --> 00:14:23,724
أيها السادة
من الرائع رؤيتكم

200
00:14:23,749 --> 00:14:25,599
وبالكاد مقابلتكم

201
00:14:25,624 --> 00:14:27,440
وفالغالب أفضل جزء
هو أني لن أتعرف عليكم

202
00:14:27,465 --> 00:14:28,625
كما تعلمون, بصورة غريبة

203
00:14:28,650 --> 00:14:30,851
.حسنا, لذلك سوف اباشر بالرحيل

204
00:14:30,876 --> 00:14:34,945
وأمر بهذا التمثال الغريب

205
00:14:34,970 --> 00:14:36,625
ها أنت ذا

206
00:14:36,650 --> 00:14:38,540
بالتأكيد, يمكنني ان أجلس

207
00:14:38,565 --> 00:14:40,808
لذلك بمعنى أخر

208
00:14:40,833 --> 00:14:43,786
أنت هنا حتى أعلم المحكمة

209
00:14:43,811 --> 00:14:47,346
أن مشكلة غضبك قد حْلت

210
00:14:47,915 --> 00:14:49,023
يا فتى

211
00:14:49,048 --> 00:14:51,557
(تشاك) شارك قصتك مع (ريد)

212
00:14:51,582 --> 00:14:53,775
أنا؟ أنا أخر شخص
يفترض أن يكون هنا

213
00:14:53,800 --> 00:14:55,114
مخالفة سرعة بسيطة

214
00:14:55,139 --> 00:14:56,391
أخبرني القاضِ أني
كنت أقود بسرعة

215
00:14:56,416 --> 00:14:59,052
من ثم قلت: حضرة القاضِ
لأكون صريح هذا صحيح

216
00:14:59,077 --> 00:15:01,237
لقد أمسكت بي,
أنا لست غاضب أنا صريح

217
00:15:01,268 --> 00:15:03,724
لذلك ألا يجب أن أكون في
صف التحكم بالصراحة؟

218
00:15:03,749 --> 00:15:06,191
لأنه يجب أن أتحكم في صراحتي

219
00:15:07,420 --> 00:15:09,172
مشكلتي الوحيدة

220
00:15:09,197 --> 00:15:12,286
أن تلك قصة مختلفة عن
التي قلتها أخر مرة

221
00:15:37,932 --> 00:15:40,275
المشروبات على حسابي يا رفاق

222
00:15:47,895 --> 00:15:49,158
(تشاك)

223
00:15:49,183 --> 00:15:51,206
حسنا, ربما لم يكن أيس كريم

224
00:15:51,231 --> 00:15:53,098
حسنا, شكرا يا (تشاك)
لقد فهمنا الأمر

225
00:15:53,123 --> 00:15:56,705
وهذا هو (تيرينس)

226
00:15:57,671 --> 00:15:59,618
تقصديِ مرعب

227
00:15:59,643 --> 00:16:02,933
لا, مذكو هنا في الملف الصغير

228
00:16:15,461 --> 00:16:20,236
يبدو أن (تيرنس) حظى بحادث

229
00:16:20,261 --> 00:16:23,619
(بومب) بدأ معنا منذ أسبوعان

230
00:16:23,644 --> 00:16:26,601
أخبرنا بقصتك يا (بومب)

231
00:16:26,725 --> 00:16:29,815
حسنا, أحيانا عندما أصير منزعح

232
00:16:29,840 --> 00:16:34,854
معروف عني أني أنفجر

233
00:16:34,879 --> 00:16:37,354
مثل ماذا؟
أتعني أنك تغضب

234
00:16:37,379 --> 00:16:40,372
لا أنا أنفجر حرفيا

235
00:16:40,397 --> 00:16:43,656
أني أنفجر مثل القنبلة

236
00:16:47,827 --> 00:16:49,750
ومن هنا جاء الأسم

237
00:16:52,318 --> 00:16:54,480
مفاجأة -
مفاجأة -

238
00:16:58,248 --> 00:17:00,491
إعذروني,
لقد خربت الحفلة

239
00:17:03,819 --> 00:17:05,673
أفعلها -
لا أستطيع -

240
00:17:05,697 --> 00:17:07,387
لقد إنفجرت لتوي
قبل الحصة

241
00:17:07,412 --> 00:17:08,731
أسمع أنا لا أريد أن اكون هنا

242
00:17:08,756 --> 00:17:11,013
ولكن هذا قد يجعل
الامر شيق بالنسبة لي

243
00:17:11,038 --> 00:17:12,740
لذا إنفجر من فضلك

244
00:17:12,765 --> 00:17:14,842
لا تستطيع فعلها, أليس كذلك -
بلى أستطيع -

245
00:17:14,867 --> 00:17:18,177
... ولكن لدي مشاكل في ظهر, لذا

246
00:17:18,202 --> 00:17:19,619
إني أعدكم بأني سأفعل ذلك

247
00:17:19,643 --> 00:17:21,007
إفعلها

248
00:17:21,032 --> 00:17:22,759
هذا ليس الوقت او المكان المناسبان

249
00:17:22,784 --> 00:17:25,285
إنهم مجانين, أليس كذلك أيها الفتى الكبير

250
00:17:27,644 --> 00:17:30,862
هل نتحدث تخاطريا
... أم أنك

251
00:17:32,698 --> 00:17:34,104
حديث جيد

252
00:17:34,915 --> 00:17:36,718
سررت بمحادثتك

253
00:17:38,259 --> 00:17:42,467
التحكم بغضبنا
من خلال حركتنا

254
00:17:42,492 --> 00:17:46,539
الوضعية الأولى هي
وضعية الراقصة

255
00:17:46,564 --> 00:17:48,427
أداء جيد يا (تيرنس)

256
00:17:48,452 --> 00:17:50,538
نسر, بغبغاء
طاوس, محارب

257
00:17:50,563 --> 00:17:52,636
جبل. شجرة. أرنب.
سمكة. جراد. الحمامة الملك.

258
00:17:52,661 --> 00:17:55,039
وبالطبع هبوط البطة

259
00:17:56,865 --> 00:17:58,593
أعذريني أيتها السيدة المملة السمينة

260
00:17:58,618 --> 00:18:00,238
يبدو أن الفتى المنفجر سيتقيأ

261
00:18:00,263 --> 00:18:02,039
وهل فعلت هذا من قبل

262
00:18:02,064 --> 00:18:04,674
أجل فعلت, لكن عادة
ليس مجانا

263
00:18:04,699 --> 00:18:05,947
لم اظن ذلك -
رائع -

264
00:18:05,972 --> 00:18:07,523
وكيف نبلي هنا (بومب)

265
00:18:07,548 --> 00:18:10,439
بحال رائعة,
أقوم بالتمدد

266
00:18:10,647 --> 00:18:13,949
تذكر وحسب أن تتنفس وصولا حتى ريشك

267
00:18:13,974 --> 00:18:18,218
ومن مخالبك

268
00:18:18,243 --> 00:18:19,639
(بومب)؟

269
00:18:23,715 --> 00:18:25,668
جيد

270
00:18:26,316 --> 00:18:27,893
لا أعلم ماذا حدث؟

271
00:18:27,918 --> 00:18:30,957
كنت أقوم بالوضعيات
وكنت أشعر بالتركيز

272
00:18:30,982 --> 00:18:32,748
(متيلدا) كانت تضغط علي

273
00:18:32,773 --> 00:18:34,246
ثم فقدت السيطرة

274
00:18:34,271 --> 00:18:36,458
لقد تركتها تندفع
ثم حدث كل شيء

275
00:18:36,483 --> 00:18:37,756
إذا إلى أين نذهب

276
00:18:37,781 --> 00:18:39,294
أنا أسف, نحن؟

277
00:18:39,319 --> 00:18:40,331
أجل نحن

278
00:18:40,356 --> 00:18:43,788
هناك عاملة سعادة جديدة جذابة
في متحف السعادة

279
00:18:43,813 --> 00:18:45,555
وأني متحمس لرؤيتها

280
00:18:45,586 --> 00:18:47,980
أتعلمون ماذا
... أنا لدي

281
00:18:48,005 --> 00:18:49,891
لدي شيء -
شيء؟ -

282
00:18:49,916 --> 00:18:51,178
أتعني مرضي؟

283
00:18:51,203 --> 00:18:53,109
هل هي إنفلونزا الطيور؟
هل هي الجدري؟

284
00:18:53,134 --> 00:18:54,451
Huh!
Cardinal sin?

285
00:18:54,476 --> 00:18:59,932
لا أقصد بالشيء
رغبتي في عدم قضاء الوقت معكم

286
00:19:01,325 --> 00:19:03,178
اجل, تعلم ربما هكذا أفضل

287
00:19:03,202 --> 00:19:05,851
لأني لدي شيء أنا أيضا

288
00:19:05,876 --> 00:19:07,759
كيف لي أن أنسى

289
00:19:07,784 --> 00:19:11,348
حتى وإن كنت وافقت
فالغالب ما كنت لأذهب

290
00:19:11,373 --> 00:19:17,187
أني مشغول أيضا
... ولدي

291
00:19:17,212 --> 00:19:20,751
صفقة عمل

292
00:19:20,776 --> 00:19:22,664
لا, (بومب) أنت لست جيد في هذا يا صديقي

293
00:19:22,689 --> 00:19:26,473
أنه ساحر إلى حد ما,
أما الأن فهو محزن

294
00:19:27,277 --> 00:19:29,391
أنه رجل أعرفه

295
00:19:29,416 --> 00:19:36,265
وقام بإفتتاح ماركة سيارات فاخرة

296
00:19:36,290 --> 00:19:39,729
حسنا, جيد, جيد, جيد

297
00:19:39,922 --> 00:19:42,913
يبدو أنه نحن من تبقى,
أتريد الحصول على شراب

298
00:19:42,938 --> 00:19:46,809
وماذا عن إعادة جمع فصلك
حيث يحصل الجميع على فرص عمل

299
00:19:46,834 --> 00:19:50,777
لا, لا, لا
(تشاك) إني كنت أكذب

300
00:19:50,802 --> 00:19:52,866
أسف إن كنت خدعتك

301
00:19:57,597 --> 00:19:59,887
لا تعني لا

302
00:20:01,506 --> 00:20:03,511
أني أحب عينك

303
00:20:03,536 --> 00:20:05,194
نخبك

304
00:20:07,897 --> 00:20:11,537
فلتأتِ لهنا -
أهلا, أيها المغفل -

305
00:20:11,562 --> 00:20:12,571
كيف الحال؟

306
00:20:12,596 --> 00:20:13,859
أهلا, يا رجل

307
00:20:21,364 --> 00:20:23,672
لقد شعرت بحركة

308
00:20:41,663 --> 00:20:44,741
هذا هو النسر العظيم

309
00:20:44,766 --> 00:20:49,668
حامينا وبطلنا,
ولكن لم يراه أحد منذ سنوات

310
00:20:49,693 --> 00:20:52,574
النسر العظيم مفقود

311
00:20:52,599 --> 00:20:54,938
متى سيعود النسر العظيم

312
00:20:54,963 --> 00:20:57,228
(حواجب) ألم يخبرك والدك

313
00:20:57,253 --> 00:20:58,933
أن النسر العظيم ليس حقيقي

314
00:20:58,958 --> 00:21:03,087
إنه لا يعلم هذا,
أنه ليس لديه والدان

315
00:21:03,112 --> 00:21:06,464
أنه لا يمتلك والدان؟ -
لا, ولا أصدقاء حتى -

316
00:21:53,721 --> 00:21:57,124
ها نحن ذا

317
00:22:01,416 --> 00:22:02,662
ودعوا والدك

318
00:22:02,687 --> 00:22:03,994
وادعا -
وداعا -

319
00:22:04,019 --> 00:22:05,684
وداعا أيها الصغار -
وداعا -

320
00:22:05,709 --> 00:22:07,729
فلتحظي بيوم جيد -
وداعا -

321
00:22:07,754 --> 00:22:10,656
صباح الخير -
صباح الخير, حضرة القاضِ -

322
00:22:11,613 --> 00:22:13,105
ها انت ذا

323
00:22:13,283 --> 00:22:15,515
باركك الله

324
00:22:21,450 --> 00:22:24,405
أجل -
وداعا, والدكم سيعد الغداء -

325
00:22:24,430 --> 00:22:28,569
إن كان اسمي (بوبي)
هل كنت لتسأل عن مواهبي

326
00:22:28,594 --> 00:22:30,730
وإن كان أسمي (جودس)

327
00:22:30,755 --> 00:22:33,438
هل كنت لتسألني
عن مزاجي

328
00:22:33,463 --> 00:22:37,075
أضحك, أبكي
أحب, أكره

329
00:22:37,100 --> 00:22:41,894
أفعل أشياء أخرى
غير الإنفجار

330
00:22:41,919 --> 00:22:43,540
فكروا بالأمر

331
00:22:43,611 --> 00:22:46,165
لقد كان هذا جميل

332
00:22:46,190 --> 00:22:47,910
سوف تجعلني أبكي

333
00:22:47,935 --> 00:22:50,598
لقد كانت تلك رمزية جيدة

334
00:22:50,623 --> 00:22:53,435
(ريد) لما لا نسمع قصيدتك

335
00:22:53,460 --> 00:22:54,604
ليس لدي واحدة

336
00:22:54,629 --> 00:22:56,235
ولما لا؟

337
00:22:56,260 --> 00:22:58,969
لأني لم أكتب واحدة

338
00:22:58,994 --> 00:23:02,266
حسنا, وهل هناك سبب لهذا

339
00:23:02,291 --> 00:23:03,692
حسنا, كما تعلمين كنت لأكتبها

340
00:23:03,717 --> 00:23:05,291
لكني فكرت في الأكر

341
00:23:05,316 --> 00:23:08,322
وأكتشف أن تلك
ستكون إضاعة كبيرة لوقتي

342
00:23:08,347 --> 00:23:10,011
ولذلك لم أكتبها

343
00:23:10,036 --> 00:23:13,872
تنفسِ بعمق, تنفسِ بعمق,
تنفسِ بعمق

344
00:23:14,561 --> 00:23:17,169
وها قد عدنا, (تشاك)

345
00:23:17,194 --> 00:23:20,313
لقد كانت يدك مرفوعة طوال الوقت

346
00:23:21,001 --> 00:23:24,490
قصيدتي عن جريمة كراهية

347
00:23:25,873 --> 00:23:27,964
... كيف يمكن

348
00:23:30,265 --> 00:23:32,466
هناك العديد من المختلين بالخارج,
العديد من المختلين

349
00:23:32,491 --> 00:23:37,011
مما, مما صنعتك؟

350
00:23:37,036 --> 00:23:38,746
لقد صنعتك بالحب

351
00:23:38,771 --> 00:23:42,199
لكن أنتظر, هذا متأخر جدا
الأن أنا أرى مصيرك

352
00:23:42,224 --> 00:23:47,474
أحد المختلين دمرك
بداعي الكراهية

353
00:23:48,971 --> 00:23:55,264
ما الذي قد جعله يحتقرك
ضحتك السعيدة أم عيناك الضاحكتان

354
00:23:55,702 --> 00:23:58,659
روحك كانت نقية
قلبك كان حقيقي

355
00:23:58,684 --> 00:24:03,463
وأحدهم كره ذلك, لكن من؟

356
00:24:09,445 --> 00:24:10,884
(تيرنس)

357
00:24:14,265 --> 00:24:16,556
أجل لقد أستحقيت ذلك

358
00:24:16,581 --> 00:24:20,537
لقد توفى (بيلي)
وذهب لمستوى عالي من الوجود

359
00:24:20,575 --> 00:24:23,153
فلنتشارك بأجنحتنا

360
00:24:23,184 --> 00:24:25,777
دعونا نودعه جميعا

361
00:24:25,802 --> 00:24:27,824
دعوني آتي هنا
يجب أن أودعه

362
00:24:27,849 --> 00:24:29,140
حسنا

363
00:24:30,397 --> 00:24:32,792
حسنا, سوف أحزن عليه
من الخلف هناك

364
00:24:32,817 --> 00:24:35,213
أتعلمون, إن كان هناك شيء
كرهه (بيلي) فهو الوداعات

365
00:24:35,238 --> 00:24:37,775
ماذا يحدث هناك؟ -

366
00:24:38,732 --> 00:24:40,328
أنقضى الفصل

367
00:24:42,076 --> 00:24:43,192
مؤثر جدا

368
00:24:43,217 --> 00:24:44,572
هيا جميعا فلنذهب

369
00:24:44,597 --> 00:24:46,111
لأين يذهب الجميع

370
00:24:46,136 --> 00:24:47,682
أسرع, هناك شيء قادم

371
00:24:47,707 --> 00:24:50,342
أخر من يذهب للشاطئ يكون بيضة عفنة
فلنذهب -

372
00:24:50,367 --> 00:24:52,532
إني قادم, أعذروني
أسف

373
00:24:55,437 --> 00:24:56,756
ماذا؟

374
00:25:00,132 --> 00:25:02,159
مجددا

375
00:25:02,184 --> 00:25:04,129
فلنذهب للشاطئ

376
00:25:04,154 --> 00:25:06,711
أتبعوني -
فلنذهب للشاطئ

377
00:25:07,280 --> 00:25:08,693
ماذا؟

378
00:25:16,810 --> 00:25:19,231
لم أقصد أن أظهر فالصورة,
أسف حيال هذا

379
00:25:21,218 --> 00:25:22,370
ما هذا الشيء

380
00:25:22,395 --> 00:25:26,549
يبدو وكأنه "جعم"
جسم عائم مجهول

381
00:25:26,574 --> 00:25:28,170
والدي

382
00:25:28,195 --> 00:25:30,992
توقف, أنا لست والدك

383
00:25:31,286 --> 00:25:33,168
ما هذا؟ -
أنظروا لحجمه -

384
00:25:33,193 --> 00:25:34,500
إلى أين يذهب

385
00:25:34,525 --> 00:25:36,937
لا أعلم لكنه لا يتوقف

386
00:25:40,287 --> 00:25:42,258
منزلي
منزلي

387
00:25:42,797 --> 00:25:45,237
تمهل
توقف

388
00:26:00,585 --> 00:26:02,194
ماذا؟!

389
00:26:05,463 --> 00:26:07,663
لقد أستغرق بناء هذا
المنزل خمس سنوات مني

390
00:26:08,778 --> 00:26:13,203
أنه من المؤسف عندما تبتكر
شيئا ثم يدمره أحد لك

391
00:26:13,894 --> 00:26:16,906
سيداتي وسادتي

392
00:26:16,931 --> 00:26:20,102
لدينا ضيف مميز لكم -

393
00:26:20,127 --> 00:26:22,941
أنه ألة الإبحار الخضراء -
ها نحن ذا -

394
00:26:22,966 --> 00:26:25,988
وأنه ملك, ولكي تعرفوا
أنه ليس بغيض

395
00:26:26,013 --> 00:26:31,080
وحدوا أجنحتك لمقابلة (لينارد)

396
00:26:31,105 --> 00:26:34,300
شكرا جزيلا لك

397
00:26:34,325 --> 00:26:36,950
رجاءا أستمروا بالتصفيق

398
00:26:36,975 --> 00:26:42,707
تحيات من عالمي,
عالم الخنازير

399
00:26:42,732 --> 00:26:44,471
ما هو الخنزير؟

400
00:26:44,496 --> 00:26:47,547
أنا خنزير

401
00:26:51,792 --> 00:26:54,653
غير ممكن
غير ممكن

402
00:26:55,737 --> 00:26:58,507
ها نحن ذا,
إتجاه خاطئ

403
00:26:58,532 --> 00:27:00,651
تبا, إنها لا تعمل

404
00:27:01,202 --> 00:27:03,000
لقد تدربنا على هذا مئات المرات

405
00:27:03,025 --> 00:27:04,644
يا رجل -
أعطها لي -

406
00:27:04,669 --> 00:27:06,654
سوف نأتِ مجددا

407
00:27:06,679 --> 00:27:08,296
أنا أسف للغاية

408
00:27:11,121 --> 00:27:14,598
أسمي (لينارد)
لكن أصدقائي ينادوني (تشاكلز)

409
00:27:14,623 --> 00:27:16,984
كريم للغاية -
أجل -

410
00:27:17,009 --> 00:27:17,997
... شكرا لـ -

411
00:27:18,022 --> 00:27:20,071
لا نقصد أي أذية

412
00:27:20,096 --> 00:27:24,124
لقد رأينا جزيرتكم عبر البحر وظننا

413
00:27:24,149 --> 00:27:25,639
وقد تسائلنا ما هو حالهم

414
00:27:25,664 --> 00:27:28,289
ولكن ليس هناك أي مكان غير هنا

415
00:27:28,314 --> 00:27:31,390
بلى هناك
ونحن من هناك

416
00:27:31,415 --> 00:27:33,732
ندعوها جزيرة الخنازير

417
00:27:33,757 --> 00:27:35,072
يا إلهي

418
00:27:35,097 --> 00:27:39,034
جزيرة الـخ ن ز ي ر

419
00:27:39,059 --> 00:27:40,539
ومن هناك ايضا

420
00:27:40,564 --> 00:27:43,795
ضابطي الأول (روز) وأنا
أبحرنا في كل مكان

421
00:27:43,820 --> 00:27:47,588
روح واحد شجاعة ضد البحر, وروز

422
00:27:47,613 --> 00:27:48,825
أعذرني

423
00:27:48,850 --> 00:27:52,268
هل أتيت لتحطم منازلنا جميعا
أم منزلي فقط

424
00:27:52,293 --> 00:27:55,691
يا رجل -
أحدهم يريد سلة هدايا -

425
00:27:55,716 --> 00:27:58,300
من فضلك لا تكونوا خائفين

426
00:27:58,325 --> 00:28:01,869
أنا وصديقي نطلب
شرف مصادقتكم

427
00:28:01,893 --> 00:28:04,158
(روز) أرهم كيف سنفعل ذلك

428
00:28:04,183 --> 00:28:06,462
لا تقلقوا أنه خجول دائما

429
00:28:06,487 --> 00:28:08,345
حسنا سوف أقول الأن

430
00:28:08,370 --> 00:28:09,774
أهلا يا أصدقاء

431
00:28:11,640 --> 00:28:13,546
لستَ من محبي الأحضان

432
00:28:14,853 --> 00:28:17,794
أهلا في جزيرة الطيور

433
00:28:17,819 --> 00:28:21,010
أهلا بأصدقائنا الجداد
الخنازير

434
00:28:21,034 --> 00:28:24,193
فلنحتفل -
ضعه هنا -

435
00:28:24,219 --> 00:28:25,681
أهلا

436
00:28:25,706 --> 00:28:26,907
ماذا؟, أسف

437
00:28:26,932 --> 00:28:28,098
الحافر للجناح

438
00:28:28,123 --> 00:28:32,052
نريد أن نحيي الخنازير بأداء خا

439
00:28:35,364 --> 00:28:38,584
إنتبه, أهز جسدي

440
00:28:38,609 --> 00:28:39,779
ليس لديهم ريش

441
00:28:39,804 --> 00:28:43,067
أنهم يسيرون عراة
ويقدمون أنفسهم وحسب

442
00:28:43,092 --> 00:28:44,938
أني أرى أعضائهم هناك

443
00:28:44,963 --> 00:28:46,645
أني معجب بهذا الأمر عنهم

444
00:28:46,670 --> 00:28:50,478
والأن نحب أن نرحب بضيوفنا المميزن, الخنازير

445
00:28:50,503 --> 00:28:52,361
حسنا -

446
00:28:52,386 --> 00:28:55,372
شكرا لطيبتكم وحسن ضيافتكم

447
00:28:55,397 --> 00:28:58,146
ملكنا يرسل أحر تحياته -
ملك؟ -

448
00:28:58,171 --> 00:29:03,350
لقد شاركتم معنا عجائب جزيرتكم الهادئة

449
00:29:03,375 --> 00:29:05,519
أنزل اللائحة (روز)

450
00:29:07,026 --> 00:29:11,479
والأن نحب أن نشارك أحد العجائب معكم

451
00:29:11,504 --> 00:29:13,631
أجل, قدم مؤخرتي المتواضعة

452
00:29:13,656 --> 00:29:14,697
راقب لغتك

453
00:29:14,722 --> 00:29:17,507
بعد 100 سنة من اليوم
سيتسائل الجميع

454
00:29:17,532 --> 00:29:21,657
كيف بدأت الصداقة
بين الطيور والخنازير

455
00:29:21,682 --> 00:29:22,944
من يهتم

456
00:29:24,437 --> 00:29:28,013
حسنا, دعوهم يقولوا أننا فجرنا الليلة

457
00:29:30,130 --> 00:29:32,838
يا إلهي

458
00:29:34,615 --> 00:29:36,065
أجل

459
00:29:36,090 --> 00:29:39,017
أنظر لقد دمر أشياء أخرى
تعبنا لبناءها

460
00:29:39,042 --> 00:29:40,990
ولكن هناك المزيد -
المزيد؟ -

461
00:29:41,015 --> 00:29:43,026
هل جنت الجاذبية؟

462
00:29:43,051 --> 00:29:48,105
لا بل شيء أفضل
أصدقائكم الخنازير يقدمون لكم

463
00:29:48,130 --> 00:29:51,727
الترامبولين

464
00:29:51,752 --> 00:29:53,026
أولئك مساعديني

465
00:29:53,051 --> 00:29:55,833
(أونك) و(جون هام) -
أهلا -

466
00:29:55,858 --> 00:29:59,244
انتظر, ظننت أن هناك إثنين فقط منهم

467
00:29:59,269 --> 00:30:03,449
ماذا يحدث
أنظروا لتلك الخنازير

468
00:30:03,474 --> 00:30:07,547
ولكن هذا ليس كل شيء,
إلقاء الأشياء أصبح سهل جدا

469
00:30:07,572 --> 00:30:09,515
رحبوا بـ

470
00:30:09,546 --> 00:30:12,448
المقلاع

471
00:30:13,150 --> 00:30:14,611
لا يمكنني الرؤية -

472
00:30:15,193 --> 00:30:17,300
تعبتم من حمل الأشياء من مكان لمكان؟

473
00:30:17,325 --> 00:30:19,066
ألم تتمنوا أن تستطيعوا
إيصالها هناك وحسب

474
00:30:19,091 --> 00:30:20,136
أجل -
أجل -

475
00:30:20,161 --> 00:30:21,811
حسنا, الأن تقدرون

476
00:30:21,836 --> 00:30:23,253
أيها الساقي, أسدني خدمة

477
00:30:23,278 --> 00:30:24,781
فلتأخذ باقي الليلة إجازة -
حسنا -

478
00:30:24,806 --> 00:30:27,454
إذا أخذت باقي الليلة إجازة,
لما لا تصلح منزلي

479
00:30:27,479 --> 00:30:30,026
إنه نفس الشاب

480
00:30:30,051 --> 00:30:34,505
حسنا, المقلاع يفعل كل
شيء في ثلاث خطوات بسيطة

481
00:30:34,530 --> 00:30:36,219
أستعد
صوب

482
00:30:36,243 --> 00:30:38,078
وأطلق -
لقد أمسكتها -

483
00:30:39,955 --> 00:30:42,682
أنا, أنا, أريد الفواكه

484
00:30:42,786 --> 00:30:46,765
شباب إنها نفس الفاكهة
في الأطباق أمامكم

485
00:30:49,692 --> 00:30:51,845
والأن أخر هدية منا لكم

486
00:30:51,870 --> 00:30:54,395
أخرس وأصلح منزلي

487
00:30:54,420 --> 00:30:56,425
.نحن لا نعرفه

488
00:30:56,735 --> 00:31:01,652
.سأطلب متطوعا من الجمهور -
!أنا، أنا -

489
00:31:01,677 --> 00:31:03,314
من سأختار؟

490
00:31:03,339 --> 00:31:04,999
.من، من، من -
.أخترني انا يا سيد خنزير -

491
00:31:05,024 --> 00:31:07,819
،"ماذا عن الرجل "الأحمر
ذو الحواجب الهائلة؟

492
00:31:08,921 --> 00:31:10,729
أنا؟

493
00:31:10,754 --> 00:31:12,514
.لا، لا، لا

494
00:31:12,539 --> 00:31:16,073
،نعم، إنه أنت يا سيدي
.تعال هنا فهذا يوم سعدك

495
00:31:16,105 --> 00:31:19,240
هل أنت متأكد أنك لا تريد اختيار
أحد من هذه الطيور ذات الأجنحة؟

496
00:31:19,265 --> 00:31:22,433
!احضروه إلى هنا -
!هيا يا (ريد)، استمتع قليلا -

497
00:31:22,458 --> 00:31:24,199
!هيا -
!هيا -

498
00:31:24,224 --> 00:31:26,396
.إنه خجول

499
00:31:26,421 --> 00:31:28,416
هل تسمع هذا؟
!إنهم يهتفون بإسمك

500
00:31:28,441 --> 00:31:29,801
.لا بد أنك تمازحني

501
00:31:29,826 --> 00:31:31,874
!الرجل "الأحمر" ذو الحواجب

502
00:31:31,899 --> 00:31:35,488
كنت لأجلس في مكان أقرب لكن
.علمت أنني سأكون جزءاً من العرض

503
00:31:35,519 --> 00:31:38,600
حسنا، ماذا الآن؟ -
.هيا، ساعدوه -

504
00:31:39,042 --> 00:31:41,571
.هيا من هنا
.استرخ، تنفس بعمق

505
00:31:41,596 --> 00:31:42,577
!مستعد

506
00:31:42,602 --> 00:31:43,729
من؟ أنا؟
.نعم، لا، أنا مستعد

507
00:31:43,754 --> 00:31:45,225
!صوب -
صوب نحو ماذا؟ -

508
00:31:45,250 --> 00:31:46,473
.لنقلها جميعا

509
00:31:46,498 --> 00:31:48,821
!أطلق -
!أطلق -

510
00:31:50,197 --> 00:31:54,265
.من قال أن الطيور لا تطير -
.هذا يبدو غير طبيعي بالمرة -

511
00:31:54,290 --> 00:31:56,748
.آمل أن يكون بخير

512
00:32:04,700 --> 00:32:07,041
.لا تقلقوا فأنا بخير

513
00:32:07,066 --> 00:32:08,656
!شكرا على التوصيلة

514
00:32:08,681 --> 00:32:11,379
.تمنيت لو أنه فعلوا ذلك قبل 10 دقائق

515
00:32:16,112 --> 00:32:20,960
.انت تعلم أنك تريد تفتيش مركبهم -
.ماذا؟ لا، لا أريد ذلك -

516
00:32:20,985 --> 00:32:22,884
،بلى، أنت محق
.أريد تفتيشه

517
00:32:23,391 --> 00:32:26,930
.إن (بومب) في طريقه

518
00:32:27,133 --> 00:32:29,707
!هيا بنا لنذهب

519
00:32:29,732 --> 00:32:32,215
.وتذكر،اعمل في صمت

520
00:32:32,962 --> 00:32:35,797
.نعم

521
00:32:38,012 --> 00:32:39,681
.هذه سفينة رائعة

522
00:32:39,706 --> 00:32:42,714
،اصمت لا تتكلم بالداخل
.هيا بنا

523
00:32:42,739 --> 00:32:45,034
.آسف

524
00:32:46,620 --> 00:32:47,722
."صالة التدريب"

525
00:33:01,273 --> 00:33:03,101
.هذا غريب

526
00:33:07,665 --> 00:33:10,760
من يكون هؤلاء الغرباء؟

527
00:33:15,811 --> 00:33:17,793
مالذي تفعله؟
.نحن نحاول التسلل

528
00:33:17,818 --> 00:33:21,345
.نحن لم نقم بتأجير المكان -
هل يمكنك تأجيره؟ -

529
00:33:21,370 --> 00:33:23,070
!اعطيني هذا

530
00:33:27,859 --> 00:33:29,429
!يا رفاق

531
00:33:31,892 --> 00:33:34,862
يبدو أن هناك المزيد من
.الأغراض هنا في الأسفل

532
00:33:39,988 --> 00:33:41,610
.لقد كنا مختبئين

533
00:33:44,664 --> 00:33:46,829
."حينما أقول "هيي
."قولوا "هوو

534
00:33:46,854 --> 00:33:48,613
!"هيي" -
!"هوو" -

535
00:33:48,638 --> 00:33:50,060
!"هيي" -
!"هوو" -

536
00:33:50,085 --> 00:33:51,331
!"هيي" -
!"هوو" -

537
00:33:51,356 --> 00:33:53,134
!هناك المزيد منهم

538
00:33:53,159 --> 00:33:55,823
!"هيي" -
!.."هوو" -

539
00:33:55,848 --> 00:33:58,157
،هذا صحيح
.لقد عدت

540
00:33:58,182 --> 00:33:59,799
هل الجميع مستمتع بالحفلة؟

541
00:33:59,824 --> 00:34:05,188
،لأنه بينما كنتم مستمتعين بها
.تسللت إلى مركبهم

542
00:34:05,213 --> 00:34:06,791
ماذا؟ -
ماذا قال؟ -

543
00:34:06,816 --> 00:34:09,635
.وانظروا ماذا وجدت

544
00:34:09,845 --> 00:34:12,066
،هناك المزيد منهم
.أكثر مما اعتقدنا

545
00:34:12,090 --> 00:34:15,088
.وهو أمر.. غريب ومثير للإهتمام
هل أنا محق؟

546
00:34:16,519 --> 00:34:18,012
.مرحبا

547
00:34:18,325 --> 00:34:19,577
كيف حالك؟

548
00:34:19,602 --> 00:34:25,816
هل تذكرون أنه قال أنه يوجد اثنين
.منهم فقط، لكنه كان يكذب على مما يبدو

549
00:34:25,841 --> 00:34:29,051
!وهناك جهاز غريب في مركبهم

550
00:34:29,076 --> 00:34:31,906
...لذا فمن الواضح أن
هناك أمرا فضيعا يحدث هنا

551
00:34:31,931 --> 00:34:33,403
ما مدى فضاعته؟
.لا أعلم

552
00:34:33,428 --> 00:34:35,660
ما هو بالتحديد؟
.لا أعلم هذا أيضا

553
00:34:35,685 --> 00:34:37,565
هل من أسئلة؟

554
00:34:39,990 --> 00:34:44,119
هل تسللت للقارب؟ -
.نعم، لست بحاجة لجائزة -

555
00:34:44,144 --> 00:34:48,163
إن كنتم تفكرون يا رفاق أي شرف
ستمنحونني... فإني لست في حاجة له

556
00:34:48,188 --> 00:34:49,578
.نعم، استهجنوهم

557
00:34:51,032 --> 00:34:52,410
هل تستهجنونهم أم تستهجنونني؟ -
.أنت -

558
00:34:52,435 --> 00:34:53,817
.إنه أنا

559
00:34:53,842 --> 00:34:56,467
.ربما يمكنني أن أشرح

560
00:34:56,492 --> 00:35:00,073
.كما ترون، فأفراد عائلتي هم غاية في البساطة

561
00:35:00,098 --> 00:35:04,109
..أ، ب، ج

562
00:35:04,702 --> 00:35:06,724
لا شيء.. أترون، لا شيء

563
00:35:06,749 --> 00:35:12,084
...لا أريد أن أخاطر بحياته حتى أتأكد
.أن العالم الجديد في أمان تام

564
00:35:12,108 --> 00:35:14,930
لقد كنا سنقوم بعرض
.لرعاة البقر من أجلكم

565
00:35:14,955 --> 00:35:18,833
!اطلقوا العنان يا شباب

566
00:35:19,910 --> 00:35:22,192
!مرحى

567
00:35:26,153 --> 00:35:27,654
.لقد كانت تلك لغة الخنازير

568
00:35:27,679 --> 00:35:30,263
.لكن ربما لم يكن ذلك مقدرا

569
00:35:31,038 --> 00:35:35,193
أعتقد أن الطيور والخنازير
.مقَدَّر لهم أن يكونوا أصدقاء

570
00:35:35,218 --> 00:35:40,004
..لكن لو كنا قد تخطينا حدودا لا يجب تخطيها

571
00:35:41,946 --> 00:35:46,972
سيد (ريد)، أنت لم تجلب العار
.لنفسك فحسب، بل لمجتمعنا بأكمله

572
00:35:46,997 --> 00:35:50,486
أعتقد أنك أخطأت هناك
لقد قصدت أنني أنقذت المجتع كاملا، صحيح؟

573
00:35:50,511 --> 00:35:56,537
،لقد أرسلتك لتتعالج حتى تحل مشاكلك
.لكن من الواضح انه الأمر يتطلب المزيد من العلاج

574
00:35:56,562 --> 00:35:57,939
!لا -
!لا -

575
00:35:57,964 --> 00:36:01,438
!لا تُقلق راحة ضيوفنا الشرفيين مجددا

576
00:36:01,463 --> 00:36:06,301
أصدقائي، نحن نرغب في مشاهدة
.عرض رعاة البقر الخاص بكم

577
00:36:06,326 --> 00:36:09,242
،شكرا لكم
.شكرا جزيلا لكم

578
00:36:09,267 --> 00:36:11,610
!هيا جميعا
!لنصفق معا

579
00:36:11,635 --> 00:36:12,722
!مرحى

580
00:36:12,747 --> 00:36:14,624
،مهما يكن
.لا تستمعوا لي

581
00:36:14,649 --> 00:36:17,549
!...القطار في الطريق

582
00:36:26,563 --> 00:36:29,232
،لا أستطيع الرؤية
.لا أستطيع الرؤية

583
00:36:50,002 --> 00:36:51,413
!هذا ممتع -
هل هم راحلون؟ -

584
00:36:53,420 --> 00:36:54,340
.يا إلهي

585
00:36:54,365 --> 00:36:56,325
.صورة جماعية
.صورة جماعية

586
00:36:56,350 --> 00:36:57,829
.ليبتسم الجميع

587
00:37:04,846 --> 00:37:06,572
.مرحبا -
!اقفز -

588
00:37:15,734 --> 00:37:19,009
...إني أشعر بالجوع -
.حان وقت الأكل -

589
00:37:24,285 --> 00:37:28,008
".تماسك جيدا مهما حدث"

590
00:37:31,059 --> 00:37:32,764
!مرحى

591
00:37:35,194 --> 00:37:36,577
ما هذا؟

592
00:37:42,463 --> 00:37:46,993
ماهذا بحق الجحيم؟
من الذي أذِن لكم بالانتقال هنا؟

593
00:37:47,018 --> 00:37:50,692
.تلك فرشاة أسناني
!أخرجها

594
00:38:04,709 --> 00:38:06,623
،حسنا يا تلاميذ
.إليكم فكرة اليوم

595
00:38:06,648 --> 00:38:12,529
الماء هو أنعم شيء، رغم أنه"
."يستطيع اختراق الجبال والأرض

596
00:38:12,554 --> 00:38:14,467
..إليك فكرتي لهذا اليوم
متى سننتهي"؟"

597
00:38:14,492 --> 00:38:15,741
.(ريد)

598
00:38:15,766 --> 00:38:19,990
،ما تسميه اليرقة نهاية
.يسميه العالم فراشة

599
00:38:20,015 --> 00:38:23,819
هل يمكنني القول  أنه لم يسبق لي
.ان استوعبت شيئا مما تتحدثين بشأنه

600
00:38:29,996 --> 00:38:32,730
.هذا يشبهك في الواقع

601
00:38:34,832 --> 00:38:36,908
.غاية في العمق

602
00:38:36,933 --> 00:38:45,284
...حسنا (تيرينس)، لنرى ماذا
.يا إلهي، لم أكن أعلم أنك تحس هكذا

603
00:38:45,309 --> 00:38:46,555
.انتهت الحصة

604
00:38:46,580 --> 00:38:50,527
.والآن، حان موعد "صهريج النخلة" رفيع المستوى

605
00:38:50,552 --> 00:38:55,357
حيث تحتشد كافة انواع الطيور معا من
.أجل انواع أشجار الفاكهة والبندق الثمانية

606
00:38:55,382 --> 00:38:57,811
!ادخلوا تلك البطون

607
00:38:57,836 --> 00:39:00,313
هل هذا ما أعتقده؟

608
00:39:00,338 --> 00:39:03,490
.تلك بيضة
.هكذا يولد أطفالنا

609
00:39:03,515 --> 00:39:09,362
ألا تضعون بيضا يا رفاقا؟ -
.أتمنى لو كنا نقوم بذلك -

610
00:39:11,152 --> 00:39:13,268
.تشرفنا

611
00:39:15,311 --> 00:39:18,978
.تبدين شهية يا عزيزتي

612
00:39:30,256 --> 00:39:32,198
.هذا نحن

613
00:39:35,751 --> 00:39:38,065
!اهلا، مرحبا
معذرة يا صاح؟

614
00:39:38,090 --> 00:39:39,261
.إنها هشَّة

615
00:39:39,286 --> 00:39:41,161
ربما لا يجدر بك حملها، اتفقنا؟
.إنها ليست ملكا لك

616
00:39:41,186 --> 00:39:44,192
.صديقي من المأذبة

617
00:39:44,232 --> 00:39:46,932
،تلك لوحة جميلة
.غاية في الجمال

618
00:39:46,956 --> 00:39:48,118
.نعم

619
00:39:48,143 --> 00:39:52,269
،"المهمة كانت تقضي بـ"رسم ألمك
.لذا فقد... قمت برسم ألمك

620
00:39:52,294 --> 00:39:54,490
.في الحقيقة، إنها الأولى ضمن سلسلة

621
00:39:54,515 --> 00:39:55,962
.تفضل

622
00:39:55,987 --> 00:39:57,610
.هذه رائعة

623
00:39:57,642 --> 00:40:00,373
."أسميها، "كيتوزيس

624
00:40:00,793 --> 00:40:04,224
."و.. هذه أسميها "باي باي

625
00:40:04,248 --> 00:40:05,851
.تشبيه رائع

626
00:40:05,876 --> 00:40:08,759
اعتقدت انك قمت بتخزين
..بندقك من أجل الشتاء

627
00:40:08,784 --> 00:40:10,875
.تمكنت منك

628
00:40:10,900 --> 00:40:14,274
حسنا، مالذي يحدث هنا؟
هل أنتم مستكشفون أم مستقرون؟

629
00:40:14,299 --> 00:40:17,529
،لأنه لو كنتم مستكشفون
فما سبب قدوم المزيد منكم؟

630
00:40:17,554 --> 00:40:19,637
!مرحبا، جميعكم

631
00:40:21,753 --> 00:40:25,458
،ليس مزلي مجددا
.ذلك... منزلي

632
00:40:25,483 --> 00:40:28,989
..أوتعلمون شيئا؟ إن كنتم ستستقرون
فلماذا لا تقولون ذلك؟ وما سبب ترككم لوطنكم؟

633
00:40:29,014 --> 00:40:33,781
كيف لنا أن نعلم أنكم لستم هاربين من العدالة؟ -
.أنت تجعل ضيوفنا غير مرغوب فيهم -

634
00:40:33,806 --> 00:40:35,903
!كما أنك لا تسأل أسئلة أساسية

635
00:40:35,928 --> 00:40:39,786
.ربما لم أكن واضحا تماما
!رأيك غير ضروري

636
00:40:39,811 --> 00:40:42,536
لما علينا الموافقة؟
لماذا يُعَد اختلافنا شيئا مهما؟

637
00:40:42,561 --> 00:40:45,786
!الغضب، ليس الحل دوما

638
00:40:45,811 --> 00:40:47,265
.واصلو الجولة

639
00:40:47,290 --> 00:40:49,112
.استعدوا يا رفاق

640
00:40:49,137 --> 00:40:52,649
.إذن، استعدوا للمرح -
.لقد سار الأمر بشكل جيد، إن كنت مكاني -

641
00:40:53,988 --> 00:40:55,398
.مغفل

642
00:40:59,611 --> 00:41:02,229
.يمكننا الاستعانة بك بحلول الآن

643
00:41:02,858 --> 00:41:04,406
..مهلا، في الحقيقة

644
00:41:05,441 --> 00:41:08,368
،(تشاك)، أنا (ريد)
.انزل إلى هنا

645
00:41:09,745 --> 00:41:13,689
،(مرحبا يا أم (تشاك
هل يمكن لابنك القدوم لنلعب؟

646
00:41:14,631 --> 00:41:17,842
كل هذا، لا يحدث من تلقاء نفسه

647
00:41:20,013 --> 00:41:21,982
<b>{\pos(187,120)}<font color=#ff8000>
"ملجأ بومب"</b></font>

648
00:41:22,182 --> 00:41:24,927
،مرحبا
.كنت أستحم فحسب

649
00:41:24,952 --> 00:41:30,744
،بومب) يا صديقي هناك مزيد من المعلومات)
.والآن، أؤكذ لكم أن هناك شيئا مريبا بخصوص  هؤلاء الخنازير

650
00:41:30,769 --> 00:41:34,872
.وعلينا اكتشاف ما الأمر -
اكتشاف ماذا بالتحديد؟ -

651
00:41:34,897 --> 00:41:36,692
.لا أعلم، ربما هم مبتكرون فحسب

652
00:41:36,717 --> 00:41:39,297
هيا بنا -
.إلى السفينة جميعا -

653
00:41:39,959 --> 00:41:42,042
.يبدو الأمر غريبا برغم ذلك

654
00:41:44,732 --> 00:41:46,564
.سمِّره

655
00:41:46,589 --> 00:41:48,309
.لا عيب فيه

656
00:41:48,334 --> 00:41:51,392
بحقكم، ألا يبدو أي شيء من هذا مريبا لكم؟

657
00:41:51,627 --> 00:41:56,685
اسمعوا، إن كان أي أحد يعلم ما تخطط
."له هذه الخنازير.. فسيكون "النسر العظيم

658
00:41:56,710 --> 00:42:00,019
!"النسر العظيم"

659
00:42:00,686 --> 00:42:02,575
.نعم

660
00:42:11,617 --> 00:42:13,415
.لنحطم هذه الشجرة

661
00:42:13,518 --> 00:42:15,291
.خد هذه الركلة

662
00:42:16,861 --> 00:42:19,169
.مذاقه رائع

663
00:42:22,859 --> 00:42:25,802
!"النسر العظيم"

664
00:42:26,910 --> 00:42:28,572
Peek-a-boo.

665
00:42:29,648 --> 00:42:32,304
!أهلا يا جزيرة الطيور

666
00:42:37,019 --> 00:42:39,513
.عفوا

667
00:42:40,343 --> 00:42:43,154
هل مازال "النسر العظيم" حيا؟ -
هل عاش من قبل؟ -

668
00:42:43,179 --> 00:42:47,654
وإن عاش فعلا، فأين قد يكون ذلك؟ -
.قرب "بحيرة الحكمة" في الشجرة القديمة -

669
00:42:47,688 --> 00:42:48,837
.إنه مجرد حكاية اسطورية

670
00:42:48,862 --> 00:42:51,474
.لقد زرت كل شبر من هذه الجزيرة
أين يمكن أن يكون ذلك؟

671
00:42:51,499 --> 00:42:53,903
.في الأعلى

672
00:42:55,613 --> 00:42:59,719
،أعلى ذلك الجبل
...وإن كنت على حق

673
00:42:59,744 --> 00:43:01,834
حسنا، أعني أنه يمكنني
.الاستفادة نوعا ما من مساعدتكم

674
00:43:01,858 --> 00:43:06,299
ماهذا؟ مالذي تحاول قوله؟ -
.لا شيء، كنت أقول فحسب أنني أستطيع الاستفادة من مساعدتكم -

675
00:43:06,324 --> 00:43:10,740
.معذرة، لم أستطع سماعك بسبب غرورك
هلا نطقت الكلمة الاخيرة بشكل أفضل؟

676
00:43:10,765 --> 00:43:14,973
!أحتاج مساعدتكم -
لما لم تقلها؟ -

677
00:43:15,013 --> 00:43:18,114
بومب)؟) -
.هيا.. لنقم بذلك -

678
00:43:21,065 --> 00:43:22,480
.يا إلهي

679
00:43:22,505 --> 00:43:26,935
،"إن كان هناك "نسر عظيم
فكيف لم نسمع نداء معركته؟

680
00:43:26,960 --> 00:43:29,088
.لا أعلم -
.ربما سمعنا -

681
00:43:29,113 --> 00:43:31,695
كيف كانت ستبدو؟

682
00:43:31,720 --> 00:43:33,057
أتعلمون شيئا؟
.أعتقد أنه لدي فكرة

683
00:43:33,082 --> 00:43:34,948
...ربما هي شيء مثل

684
00:43:36,480 --> 00:43:38,679
...لا! إنها مثل

685
00:43:39,959 --> 00:43:42,705
.نظريا هذا ما يبدو.. علميا

686
00:43:42,730 --> 00:43:43,974
.لدي واحدة

687
00:43:48,644 --> 00:43:50,301
.ليست سيئة
.فهي ذات انطباع جيد

688
00:43:50,326 --> 00:43:53,891
...لكن، في رأسي أتخيل شيئا يبدو أكثر مثل

689
00:44:00,893 --> 00:44:02,172
.يبدو ذلك صائبا

690
00:44:02,197 --> 00:44:04,323
.لا، أعتقد أنها قد تكون ربما أكثر دقة

691
00:44:04,348 --> 00:44:06,993
،ربما قليلا
..أكثر ملكية مثل

692
00:44:21,319 --> 00:44:24,072
!إني أستدعيك -
!أنا قادم من أجلك، فلتفتح الباب إذن -

693
00:44:24,097 --> 00:44:26,927
!"توقف عن ضوضاء "النسر العظيم

694
00:44:26,952 --> 00:44:29,929
،الأمر مثل إذارة حضانة
.تماما كرعابة الاطفال

695
00:44:29,956 --> 00:44:33,896
.أحدهم يعاني من مشاكل الغضب

696
00:44:39,007 --> 00:44:42,241
.هذا.. ليس الجبل الصحيح

697
00:44:44,151 --> 00:44:46,055
.سيقاني تؤلمني

698
00:45:14,718 --> 00:45:17,289
.هذا ببساطة ليس حقيقيا

699
00:45:17,314 --> 00:45:19,472
."بحيرة الحكمة"

700
00:45:23,054 --> 00:45:25,430
مالذي تنتظرانه يا رفاق؟

701
00:45:27,131 --> 00:45:28,853
!أسرعا

702
00:45:29,453 --> 00:45:32,607
.هذا ما تحدثت عنه أمي

703
00:45:39,607 --> 00:45:42,503
...كونوا صريحين
هل أبدو حكيما؟

704
00:45:42,528 --> 00:45:44,294
.في غاية الحكمة

705
00:45:44,319 --> 00:45:46,513
،لقد كنت مغفلا نوعا ما فيما مضى
.يمكنني قول ذلك الآن

706
00:45:46,538 --> 00:45:48,291
.تلك المياه ليست كذبة

707
00:45:48,316 --> 00:45:51,861
...يمكنني حرفيا تذوق الذكاء والحكمة

708
00:45:51,886 --> 00:45:54,640
.تسري خلال جسمي الآن... -
.يا شباب، لا يوجد أحد هنا -

709
00:45:54,665 --> 00:45:57,412
.أعني أنه لم يستعمل أحد هذا المكان منذ أعوام

710
00:45:58,595 --> 00:46:00,351
مالذي تفعله؟

711
00:46:01,021 --> 00:46:02,865
!اخرج من هناك

712
00:46:12,688 --> 00:46:14,448
!لا تبصق في فمه

713
00:46:14,473 --> 00:46:16,816
!لا، لا تبصق مجددا

714
00:46:17,054 --> 00:46:18,924
.لا تبتلعها

715
00:46:33,128 --> 00:46:35,253
.هيا بنا لنذهب

716
00:46:35,278 --> 00:46:37,443
...بومب)، على مهلك)

717
00:46:37,468 --> 00:46:39,076
.ريد)، لقد وجدت معنى الحياة)

718
00:46:39,101 --> 00:46:41,387
...إنه -
!اخرس -

719
00:47:02,467 --> 00:47:05,193
.إنه هو

720
00:47:29,763 --> 00:47:31,470
.يا للهول

721
00:47:39,447 --> 00:47:43,406
.لا، لا، لا

722
00:47:44,474 --> 00:47:47,545
،تغيير مروع في الأحداث
.مروع

723
00:48:02,912 --> 00:48:04,147
حسنا

724
00:48:04,172 --> 00:48:07,223
إنها لا تبدو كـ"بحيرة الحكمة" أكثر
."مما تبدو كـ"بحيرة السحر

725
00:48:07,248 --> 00:48:14,496
هل أتيتم هنا فقط لتشاهدوني؟
أم أن لديكم شيئا تقولونه؟

726
00:48:14,670 --> 00:48:17,848
.أعتقد أنه رآنا -
هل تعتقد ذلك حقا؟ -

727
00:48:19,095 --> 00:48:23,654
!لقد تخطيتم الاختبار الاول
.لقد عثرتم عليَّ

728
00:48:23,694 --> 00:48:24,894
!احذر

729
00:48:24,919 --> 00:48:28,726
.القوا نظرة

730
00:48:28,751 --> 00:48:33,039
!"النسر العظيم"

731
00:48:35,825 --> 00:48:39,908
.أرى وأعلم كل شيء

732
00:48:39,933 --> 00:48:44,140
ماهي اسماؤكم؟ -
إن كنت تعلم كل شيء، فلما لا تعلم من نحن؟ -

733
00:48:45,203 --> 00:48:52,600
أعلم تماما من تكونون، أنتم أرواح
.تائهة قدِمت إلى هنا باحثة عن الحكمة

734
00:48:52,625 --> 00:49:02,075
هل يمكننا الحصول على بعض منها؟ -
.الحكمة ليست شيئا يتم منحه، بل يتم نيلها -

735
00:49:02,100 --> 00:49:03,529
.حسنا، إلى اللقاء

736
00:49:03,554 --> 00:49:06,877
...لا لا لا
هل سأساعدكم لنيل الحكمة؟

737
00:49:06,902 --> 00:49:10,555
!نعم
.سأقوم بذلك

738
00:49:10,580 --> 00:49:13,154
حسنا، السبب الذي تسلقنا الجبل
...من أجله هو أننا نريد معرفة

739
00:49:13,179 --> 00:49:15,190
!استعدوا -
.حسنا -

740
00:49:15,215 --> 00:49:18,500
.حتى تنبهروا...

741
00:49:18,525 --> 00:49:20,078
...أيها الـ

742
00:49:20,103 --> 00:49:22,244
.هذا الشخص رائع

743
00:49:22,269 --> 00:49:25,548
."مرحبا بكم في "قاعة البطولة

744
00:49:25,573 --> 00:49:28,401
.من الرائع مقابلتك

745
00:49:30,402 --> 00:49:34,772
قد ترغبون في حماية عيونكم
.من شرارات تلك الجوائز

746
00:49:28,426 --> 00:49:30,388
...في الحقيقة، لدي ملصق لك في

747
00:49:34,797 --> 00:49:38,413
كم عددها؟ ليست لدي أدنى فكرة
.أنا متأكد أنها كثيرة، 13

748
00:49:38,438 --> 00:49:41,652
...هذا أفضل بكثير من قاعتي للافلام

749
00:49:41,677 --> 00:49:44,168
.هيا لنمرح

750
00:49:46,970 --> 00:49:48,514
ماهذا...؟

751
00:49:56,695 --> 00:50:00,332
.تلك حركات كلاسيكية -
.نعم -

752
00:50:04,527 --> 00:50:05,671
ماذا...؟

753
00:50:07,314 --> 00:50:08,822
!مرحى

754
00:50:08,847 --> 00:50:09,991
.نعم

755
00:50:12,897 --> 00:50:17,151
.إذن، فهو غريب الأطوار نوعا ما
.ذلك، كما تعلم لا يعني انه ليس حكيما

756
00:50:19,715 --> 00:50:24,979
هل تعبتم من ملأ بالوناتكم بالهواء الثقيل؟
.أخيرا، هناك طريقة أفضل

757
00:50:25,004 --> 00:50:27,978
.الهيليوم" عبارة عن غاز"

758
00:50:28,003 --> 00:50:34,290
لا تقلق بشأن بالونك، سيحط في
.المحيط فالأسماك تحب البالونات

759
00:50:34,315 --> 00:50:36,693
.إنها جيدة من أجل بطونها

760
00:50:40,107 --> 00:50:44,907
،حفلة مجانية، حفلة مجانية
.سكون أفضل حفلة خنازير لهذا العام

761
00:50:45,091 --> 00:50:47,265
!حفلة
.احصلوا على جليسة طيور

762
00:50:47,290 --> 00:50:48,896
.هيا بنا

763
00:50:48,921 --> 00:50:51,630
.حسنا الآن.. ذلك عمل يدوي مميز

764
00:50:51,655 --> 00:50:53,803
.مرحبا أيها القاضي، أنت رهن الاعتقال -
ماذا؟ -

765
00:50:53,829 --> 00:50:55,485
.من أجل مظهرك الرائع

766
00:50:55,510 --> 00:50:56,736
مرحبا.. ماذا بشأني؟

767
00:50:56,761 --> 00:50:59,543
هل بإمكاني الحصول على تذكرة؟
.شكرا لك

768
00:50:59,568 --> 00:51:01,171
.دعني أرى، دعني أرى

769
00:51:01,196 --> 00:51:03,858
.تلك كانت مبللة

770
00:51:16,040 --> 00:51:19,162
،شارفت على الوصول
.لا تستعجلوني

771
00:51:19,312 --> 00:51:22,676
.على مهلك -
...خد نفسا عميقا -

772
00:51:23,941 --> 00:51:27,371
...ها قد عدنا، والآن
من منكم مستعد لسقوط الثقة؟

773
00:51:27,403 --> 00:51:29,116
.أمسكتك -
.لا لا لا لا -

774
00:51:32,824 --> 00:51:37,013
*.النسر العظيم" يحلق بحرية"*

775
00:51:37,038 --> 00:51:46,103
.المدافع عن أوطاننا وحريتنا*
*.عن الشجاعة، التواضع والأمانة

776
00:51:46,128 --> 00:51:50,096
لا بد وأنكم كبرتم وأنتم تغننون
.هذه الاغنية في المدرسة

777
00:51:50,121 --> 00:51:52,625
.بلى

778
00:51:52,650 --> 00:51:56,250
.نعم، كنا نغنيها -
.حسنا -

779
00:51:56,396 --> 00:52:02,873
*.أيها "النسر العظيم"، أنقذني

780
00:52:02,898 --> 00:52:05,106
.الآن دوركم لتأدية المقطع الثاني

781
00:52:05,131 --> 00:52:07,291
...هيا

782
00:52:07,316 --> 00:52:09,024
أنا؟ -
.نعم -

783
00:52:09,049 --> 00:52:11,756
.قم بذلك

784
00:52:11,781 --> 00:52:15,786
*.أيها "النسر العظيم"، اخفق بجناحيك* -
!نعم -

785
00:52:15,811 --> 00:52:20,375
*.واملأ كهفك الكبير بأشيائك الفاخرة* -
.هذه هي -

786
00:52:20,382 --> 00:52:22,777
.الأخلاق، روح رياضية عالية -
.هذا ليس انا -

787
00:52:22,802 --> 00:52:24,797
..ومدى الانتباه العالي -
ماذا؟ -

788
00:52:24,822 --> 00:52:29,053
...النسر العظيم"، نعم"

789
00:52:29,078 --> 00:52:30,878
."دورك يا "تشارلز

790
00:52:30,903 --> 00:52:40,478
...النسر العظيم" البطل، ذو ريش أدق من طائر النورس" -
.أحسنت -

791
00:52:43,429 --> 00:52:48,601
.البراعة، صناعة الفخار.. والإفلاس

792
00:52:48,626 --> 00:52:53,001
..."النسر العظيم"
.معاً، معاً

793
00:52:53,026 --> 00:52:58,477
.انقذني -
.انقذني -

794
00:53:03,018 --> 00:53:05,969
.تتقنونها أحسن مني

795
00:53:05,994 --> 00:53:10,148
،حسنا، في ذلك اليوم
.هذه الخنازير ظهرت من حيث لا ندري

796
00:53:10,173 --> 00:53:12,742
وتسببت لي في الكثير من الشك

797
00:53:12,767 --> 00:53:16,802
وها هو يخرج من الغرفة
.شيء لا يصـ...أنا لا أفهم هذا

798
00:53:16,827 --> 00:53:20,289
.إنه يجلس هنا وحيدا على عقبه
.ومن الواضح أنه لا يغادر البيت

799
00:53:20,314 --> 00:53:23,493
إنه يتحدث بشكل جيد، لكنه
.لا يكترث بشأن أحد عدا نفسه

800
00:53:23,518 --> 00:53:28,304
.يبدو مثلك تماما -
.(رائع، شكرا لك على رأيك يا (تشاك -

801
00:53:32,134 --> 00:53:33,416
.مرحبا

802
00:53:33,441 --> 00:53:35,918
."مرحبا أيها "النسر العظيم -
ماذا؟ -

803
00:53:35,943 --> 00:53:37,504
مالذي تفعله؟

804
00:53:37,529 --> 00:53:40,271
.إني أراقب الطيور -
ماذا؟ -

805
00:53:40,601 --> 00:53:42,410
.ألق نظرة

806
00:53:45,039 --> 00:53:47,776
.أنت مقرف -
.أجل -

807
00:53:47,801 --> 00:53:49,817
اسمع، هل ستساعدنا أم لا؟

808
00:53:49,842 --> 00:53:52,198
!أنا أساعدكم -
.كلا أنت تساعد نفسك -

809
00:53:52,223 --> 00:53:54,583
،تراقب عبر المنظار
.تتجسس على السيدات

810
00:53:54,608 --> 00:53:56,331
ماهذا؟

811
00:53:57,445 --> 00:53:59,169
..مهلا

812
00:54:00,204 --> 00:54:02,945
.يا إلهي

813
00:54:03,154 --> 00:54:07,286
.لقد كنت على حق
!لقد كنت على حق، عرفتُ ذلك

814
00:54:07,311 --> 00:54:09,071
!بومب)، (تشاك)، أسرعوا)
!تعالوا إلى هنا

815
00:54:10,202 --> 00:54:13,213
.أيها "النسر العظيم
.طِر بنا هناك إلى الأسفل حالا

816
00:54:17,357 --> 00:54:19,336
.لا -
معذرة، ماذا قلت؟ -

817
00:54:19,361 --> 00:54:21,680
لم أعد أقوم بذلك بعد الآن
.لقد متقاعد

818
00:54:21,705 --> 00:54:23,128
.متعب في أغلب الأحيان

819
00:54:23,153 --> 00:54:24,343
.اهتموا بالامر بنفسكم

820
00:54:24,374 --> 00:54:29,160
.هذا كل ما هيأتك لأجله -
مالذي هيأتنا لأجله؟ -

821
00:54:29,185 --> 00:54:30,511
مهلا، هل فاتني شيء ما؟

822
00:54:30,536 --> 00:54:34,940
...دعني أراجع مذكراتي بسرعة، لنرى
.أمور مجنونة، التباهي، أمور مجنونة، كاريوكي

823
00:54:34,965 --> 00:54:40,798
.أترى.. لا أرى شيئا مفيدا هنا
.العالم كله وكل من نعرفهم في خطر

824
00:54:40,823 --> 00:54:42,406
.بلى

825
00:54:42,431 --> 00:54:45,403
إذن، اذهبواا بعيدا -
أتعلم شيئا؟ -

826
00:54:46,068 --> 00:54:54,306
لقد اعتدت الوثوق بك، حينما كنت صغيرا
.كنت واثقا أنه لن يحدث سوء لأنك كنت هنا

827
00:54:54,331 --> 00:55:02,473
.والآن أرى مصير العالم بين أيادي مغفلين أمثالي
.وهدا نوعا ما مخيف يا سيدي

828
00:55:03,016 --> 00:55:04,922
.حان وقت مغادرتكم

829
00:55:04,947 --> 00:55:08,357
أتعلم، في الحقيقة كونك الطائر الوحيد
.القادر على الطيران أمر يغضبني فعلا

830
00:55:08,382 --> 00:55:10,355
.وأنت خائف لتقوم بذلك

831
00:55:12,165 --> 00:55:14,481
،هيا لنذهب يا رفاق
.لقد انتهينا هنا.. إنه ليس بطلا

832
00:55:14,506 --> 00:55:19,117
.حسنا.. إني أستضيف حفلة الثلاثاء القادم
هل يمكنك الحضور؟

833
00:55:23,667 --> 00:55:25,996
!هيا أسرعوا

834
00:55:31,756 --> 00:55:33,813
!...هيا، هيا، هيا

835
00:55:38,338 --> 00:55:40,264
.أحب هذه الأغنية

836
00:55:44,544 --> 00:55:48,768
أحكم عليكم جميعا مدة 4 ساعات
.من الاحتفال بشدة

837
00:55:51,097 --> 00:55:52,759
!انتبه للأسفل

838
00:55:53,968 --> 00:55:57,540
!إنهم يسرقون البيض -
.الحقوا بهم -

839
00:56:03,843 --> 00:56:05,690
.يا إلهي

840
00:56:13,825 --> 00:56:19,132
!توقيت مثالي، رائع

841
00:56:19,157 --> 00:56:24,313
!تشاك)، اذهب وأنهي تلك الحفلة الآن) -
.لكني لا أعرف سوى كيف أبدأها -

842
00:56:24,338 --> 00:56:25,640
!هيا -
.حسنا -

843
00:56:25,665 --> 00:56:28,023
.بومب)، علينا إيقافهم) -
!حسنا -

844
00:56:32,541 --> 00:56:34,911
!علي أن أسرع أكثر

845
00:56:37,534 --> 00:56:40,000
!(إنه وقت (تشاك

846
00:56:40,592 --> 00:56:42,491
!توجهوا نحو السفينة

847
00:56:46,548 --> 00:56:47,813
بيض

848
00:56:50,654 --> 00:56:55,282
أيمكن لكل شخص من فضلكم ان يتوقف عن الاحتفال؟
يوجد بيض تم سرقته

849
00:56:57,480 --> 00:56:58,760
يا(ماتيلدا), نحتاج مساعدتك

850
00:56:58,785 --> 00:57:00,804
الخنازير تقوم بسرقه بيضنا
ماذا؟

851
00:57:00,829 --> 00:57:03,627
أنا أطير  !
علينا العوده إلى القريه

852
00:57:04,341 --> 00:57:07,450
توقفوا  عن الرقص, وابدأو بالركض

853
00:57:07,475 --> 00:57:10,270
مقبلات, يالضعافتى

854
00:57:10,501 --> 00:57:12,819
هيا, فلنغطيه

855
00:57:12,949 --> 00:57:15,019
علينا انزال البيض من السفينه
أجل, هيا بنا

856
00:57:15,044 --> 00:57:16,543
هل أى شخص على الحافه؟
هيا بنا, فلنذهب

857
00:57:16,568 --> 00:57:18,633
استعمل منصات البهلوان

858
00:57:20,096 --> 00:57:21,470
أيمكنك الصعود هناك؟

859
00:57:21,495 --> 00:57:23,025
لقد جاء المزعج

860
00:57:23,050 --> 00:57:24,573
ما الحماقه التى يفعلونها ؟

861
00:57:24,598 --> 00:57:26,749
فك ربط الحبال
اسقط البيض فى الماء

862
00:57:26,774 --> 00:57:30,383
تخلصوا  منهم
انزله من هناك

863
00:57:30,725 --> 00:57:32,886
انه قويه جداً
لا يمكننى قطعه

864
00:57:32,911 --> 00:57:35,499
يا (بومب) قم بتفجير السلسله

865
00:57:35,717 --> 00:57:37,441
أسقطهم

866
00:57:38,461 --> 00:57:40,449
هيا يا (بومب) يمكنك فعل ذلك

867
00:57:42,838 --> 00:57:44,417
هيا يا (بومب) يمكنك فعل ذلك

868
00:57:44,442 --> 00:57:46,540
انفجر
يجب ان تجلعنى غاضب

869
00:57:46,565 --> 00:57:48,404
حسنا, اذا ما الذى يجعلك مجنون؟

870
00:57:48,429 --> 00:57:51,151
حاول إهانتى على مستوى شخصى

871
00:57:51,178 --> 00:57:53,829
شِعرك مٌقزز

872
00:57:53,854 --> 00:57:56,115
أنت شاعر مقزز
وأنت تعلم هذا

873
00:57:56,140 --> 00:57:58,734
أجل, أعلم
أعلم

874
00:57:58,759 --> 00:58:01,225
أنتم
من يريد حمام طيور ؟

875
00:58:09,065 --> 00:58:11,161
أسف , ريد
لم أستطع فعلها

876
00:58:11,186 --> 00:58:12,997
لا تستسلم
الأمر لم ينتهى بعد

877
00:58:13,025 --> 00:58:15,589
شكراً لحسن ضيافتك

878
00:58:15,614 --> 00:58:18,581
أجل

879
00:58:18,606 --> 00:58:21,809
قًم بالابحار إلى جزيره الخنزير

880
00:58:53,000 --> 00:58:55,551
أوه, لا

881
00:58:55,576 --> 00:58:57,301
سنقوم بإيجادهم

882
00:58:59,549 --> 00:59:03,487
لقد ذهبوا جميعاً

883
00:59:03,914 --> 00:59:05,520
الرعايه النهاريه

884
00:59:06,342 --> 00:59:08,911
لا بأس

885
00:59:15,133 --> 00:59:17,271
سيد(ريد

886
00:59:22,844 --> 00:59:25,133
ماذا نفعل الأن؟

887
00:59:25,716 --> 00:59:27,321
انتظر, أنت تسألنى؟

888
00:59:27,346 --> 00:59:30,263
أنت تعلم
حاولت إخبارنا

889
00:59:30,288 --> 00:59:32,485
ولكننا لم نستمع

890
00:59:32,643 --> 00:59:35,704
أنا لم أستمع

891
00:59:36,459 --> 00:59:38,326
ريد) , نحتاج إلى قائد

892
00:59:38,351 --> 00:59:40,042
ماذا نفعل الأن؟
ماذا نفعل؟

893
00:59:40,067 --> 00:59:42,302
انتظروا  دقيقه
أنا لست قائد

894
00:59:42,327 --> 00:59:44,401
حسناً, الخنازير سرقت أطفالنا
هذا سئ

895
00:59:44,426 --> 00:59:47,710
جعلكوا تبدو كالحمقى
أتعرفوا ما الذى علينا فعله ؟

896
00:59:47,735 --> 00:59:50,673
نبدأ بتبديل هؤلاء الاطفال

897
00:59:50,698 --> 00:59:53,460
السيدات, مشغوله

898
00:59:53,485 --> 00:59:55,584
سنقوم بوضع بعض البيض الليله

899
00:59:55,609 --> 00:59:57,413
لا لا, توقف
لا لا

900
00:59:57,438 --> 00:59:59,411
لم نقوم بإستبدال هؤلاء الاطفال

901
00:59:59,436 --> 01:00:02,456
سنسترجعهم
كيف سنفعل هذا ؟

902
01:00:02,481 --> 01:00:05,158
ماذا تعنى بكيف؟
الخنازير أرتنا كيف بالفعل

903
01:00:05,457 --> 01:00:07,299
هنا, حيثٌ ذهبوا

904
01:00:07,324 --> 01:00:09,734
وهنا حيث سنذهب

905
01:00:09,759 --> 01:00:11,905
ولكن, كيف نذهب من هنا إلى هناك ؟

906
01:00:11,930 --> 01:00:13,898
أنا لست بحرياً

907
01:00:13,923 --> 01:00:16,215
حسنا
تعرف

908
01:00:16,240 --> 01:00:17,973
سنبنى مركبنا

909
01:00:17,998 --> 01:00:19,440
عم تتحدث؟

910
01:00:19,465 --> 01:00:21,229
هم سرقوا أطفالك

911
01:00:21,254 --> 01:00:25,349
لا, هم سرقوا أطفالنا
أنا أعنى,  من فعل هذا؟

912
01:00:25,374 --> 01:00:27,918
هل سبق لكم ان سرقتم اطفال احد؟

913
01:00:27,943 --> 01:00:30,296
هل فعلت؟

914
01:00:30,526 --> 01:00:32,383
أقصد, تبدو و كأنك فعلت

915
01:00:32,408 --> 01:00:35,051
اتعرفوا  شيئاً
أنا غاضب قليلاً

916
01:00:35,076 --> 01:00:37,836
تصحيح
أنا غاضل بحق

917
01:00:37,861 --> 01:00:39,895
ولا أعتقد أنى الوحيد

918
01:00:39,920 --> 01:00:43,480
بربك, نحن طيور
نحن أحفاد الديناصورات

919
01:00:43,505 --> 01:00:46,278
ليس من المفترض ان نكون لطفاء؟
صحيح؟

920
01:00:49,959 --> 01:00:52,874
أجل, تم توضيح النقطه

921
01:00:52,899 --> 01:00:54,395
من هنا أيضاً غضبان؟
أنا, أنا

922
01:00:54,420 --> 01:00:56,576
أنا
أجل, أنت كذلك

923
01:00:56,601 --> 01:00:59,336
نحن سنسترجع أطفالنا
ولا نريد أى

924
01:00:59,361 --> 01:01:02,207
طيور هادئه , سعيده و راضيه
لا

925
01:01:02,232 --> 01:01:04,205
مساعده
لا نحتاجها

926
01:01:04,230 --> 01:01:07,844
أريد طيور متدفقه الغضب

927
01:01:07,869 --> 01:01:09,699
اتسمعونى؟
الأن ,من غضبان !

928
01:01:09,724 --> 01:01:11,086
أجل
غضبان

929
01:01:11,111 --> 01:01:12,731
حسناً , فلنذهب

930
01:01:12,756 --> 01:01:15,292
أحضروا لى أى شئ يطفو

931
01:01:15,317 --> 01:01:17,186
أجل , أجل
هذا ممتاز

932
01:01:26,159 --> 01:01:29,151
بكل ريشه منى

933
01:01:29,176 --> 01:01:33,787
لن أسمح بأن تؤخذ أى بيضه من ابائها

934
01:01:42,751 --> 01:01:44,493
تشاك, أريدك ان تربط هذه الصناديق سوياً

935
01:01:44,518 --> 01:01:45,847
لك هذا

936
01:01:46,596 --> 01:01:49,158
تم
مساعده صغيره هنا؟

937
01:01:49,183 --> 01:01:50,861
هيا
تحركوا جميعاً

938
01:01:50,886 --> 01:01:52,763
ادفعوا بجسمكم العلوى
ضعوا مؤخرتكم

939
01:01:52,788 --> 01:01:55,574
ليس لدى جسم علوى

940
01:01:55,790 --> 01:01:57,972
جيد جداً بالنسبه لمجموعه طيور

941
01:02:10,485 --> 01:02:11,845
هيا (ليونارد

942
01:02:11,870 --> 01:02:15,140
عندما أقول "كلوا
أنت تقول "بيض

943
01:02:15,165 --> 01:02:18,549
"كلوا ال"
"بيض"

944
01:02:18,574 --> 01:02:20,449
يا له من استقبال

945
01:02:20,474 --> 01:02:23,017
ارفعوا الانوف

946
01:02:24,229 --> 01:02:28,328
انه ديوك الانوف
من يفكر فى ذلك؟

947
01:02:29,406 --> 01:02:34,470
اهلاً بالبيت أيها الملك (ماد بيرد

948
01:02:36,441 --> 01:02:40,845
والدى ووالد والدى والغريبه عمتى
(كلوى)

949
01:02:40,870 --> 01:02:43,102
بحثوا جميعاً عن البيض

950
01:02:43,127 --> 01:02:45,230
ولكن فقط أنا

951
01:02:45,255 --> 01:02:48,533
الملك(مادبيرد) وجدته

952
01:02:48,558 --> 01:02:52,028
أقدم لكم البيض

953
01:02:54,956 --> 01:02:56,476
قل وداعاً ل(هارفى

954
01:02:56,501 --> 01:02:58,300
احتفال

955
01:02:58,325 --> 01:03:01,596
أنا اعلن احتفال ليلتين

956
01:03:02,966 --> 01:03:04,366
أنا أحب الكوليسترول
فلنأكل

957
01:03:04,391 --> 01:03:07,390
فلنجهز بعض الاومليت

958
01:03:15,965 --> 01:03:18,707
أنا أشعر ببعض التوتر بداخلى , لكن هذا طبيعى,صحيح؟

959
01:03:18,732 --> 01:03:21,044
أجل, أعتقد ذلك

960
01:03:22,292 --> 01:03:25,089
أى شخص أخر لديه فراشات فى معدته؟

961
01:03:25,114 --> 01:03:26,131
أجل

962
01:03:26,156 --> 01:03:28,632
ربما لأنك أكلت الكثير من اليرقات

963
01:03:30,761 --> 01:03:33,308
ألقوا بالنقانق وحركوا مؤخراتكم

964
01:03:34,150 --> 01:03:35,754
هيا, لنتقدم

965
01:03:40,780 --> 01:03:43,449
أوه  , لا

966
01:03:44,861 --> 01:03:47,328
لم أكن أتوقع ذلك

967
01:03:50,175 --> 01:03:51,903
حسناً
انتظروا لحظه

968
01:03:51,928 --> 01:03:54,122
هذا الشاب هو الملك؟

969
01:03:54,342 --> 01:03:56,878
انه يملك البيض معه فى القلعه

970
01:03:56,903 --> 01:03:58,888
ما هى القلعه؟
حيث نحن ذاهبون

971
01:03:58,913 --> 01:04:02,426
أنتم يا رفاق , اتذكرون شئ مما تعلمتموه فى صفى؟

972
01:04:02,451 --> 01:04:03,549
أجل
لا

973
01:04:03,574 --> 01:04:05,707
أى صف؟
حسنا, انسوه كله الأن

974
01:04:05,732 --> 01:04:07,531
الان هو الوقت لتكونوا طلقاء

975
01:04:07,556 --> 01:04:09,440
جيد, لأننى لم أتعلم أى شئ على أيه حال

976
01:04:09,465 --> 01:04:11,252
أجل و أنا أيضا, فقط جئت لخلق صداقات

977
01:04:11,277 --> 01:04:12,596
أنا جئت من أجل الوجبات

978
01:04:12,621 --> 01:04:14,765
ليس معك أى منها الان, صحيح؟

979
01:04:14,790 --> 01:04:16,804
نفس عميق, نفس عميق

980
01:04:16,829 --> 01:04:19,340
كيف سنعبر هذه الجدران؟

981
01:04:21,450 --> 01:04:24,887
سأخبركم كيف,  سنطير

982
01:04:25,192 --> 01:04:27,135
تذكروا
الهدف هو القلعه

983
01:04:27,160 --> 01:04:29,948
ادخلوا إلى القلعه
من يريد الذهاب أولاً؟

984
01:04:29,973 --> 01:04:31,306
هنا
أنا أريد

985
01:04:31,331 --> 01:04:33,728
أنا , أنا
حسنا يا (ماتيلدا

986
01:04:33,753 --> 01:04:35,367
دوماً يتم تجاهلى

987
01:04:35,392 --> 01:04:37,493
قفى بثبات
اجعلى اجنحتك , أرجلك و منقارك

988
01:04:37,518 --> 01:04:39,056
داخل المقلاع طوال الوقت
صوب

989
01:04:39,081 --> 01:04:41,241
حسناً
اطلق

990
01:04:46,210 --> 01:04:47,521
خذوا هذا , يا خنازير

991
01:04:47,546 --> 01:04:49,547
قادمه !

992
01:04:52,394 --> 01:04:55,227
حسنا, ماذا عن هذا معلمتى يمكنها اطلاق كرات نار من مؤخرتها

993
01:04:55,252 --> 01:04:56,728
أنت, ما اسمك؟
(هال؟)

994
01:04:56,753 --> 01:04:58,259
رأيتك تقوم بشئ غريب من قبل , صحيح؟

995
01:04:58,284 --> 01:04:59,266
فلنرى

996
01:04:59,291 --> 01:05:02,728
أنا حقاً جيد فى
لا يهم, أطلقوه

997
01:05:03,448 --> 01:05:05,329
هذا الشاب يبدو جيد

998
01:05:05,354 --> 01:05:07,061
سيفعلها

999
01:05:07,629 --> 01:05:10,836
هذا لا يصدق
نحن نشهد التاريخ الأن

1000
01:05:10,861 --> 01:05:12,329
لا , إنه يعود

1001
01:05:12,354 --> 01:05:13,521
إنه يعود

1002
01:05:13,546 --> 01:05:15,211
انبطحوا

1003
01:05:16,924 --> 01:05:18,804
هل فزنا؟

1004
01:05:18,829 --> 01:05:20,542
ليس بعد يا صديقى

1005
01:05:20,567 --> 01:05:23,690
لازلنا متعادلين
أيمكننا الحصول على كيس ثلج (لهال)؟

1006
01:05:23,715 --> 01:05:25,933
المسعف
حسناً, من التالى؟

1007
01:05:25,958 --> 01:05:27,622
ماذا يمكنك ان تفعل؟

1008
01:05:29,538 --> 01:05:32,867
تحتاج منديل؟

1009
01:05:38,249 --> 01:05:41,945
كالفن سواين

1010
01:05:41,970 --> 01:05:44,442
من التالى؟
نحتاج إلى طائرين وليس منتظرين

1011
01:05:44,467 --> 01:05:45,795
هيا بنا

1012
01:05:45,953 --> 01:05:48,891
اذهب إلى هناك لتريهم إلى اى مدى ممكن ان  يكون ممثل الايواء مخيفاً

1013
01:05:48,916 --> 01:05:49,912
أجل

1014
01:05:49,937 --> 01:05:51,719
يا إلاهى

1015
01:05:51,751 --> 01:05:54,325
سنقيم وليمه
سنتناول البيض

1016
01:05:54,350 --> 01:05:57,877
سنقيم وليمه
سنتناول البيض

1017
01:05:57,902 --> 01:06:00,016
ماذا؟

1018
01:06:00,985 --> 01:06:02,894
ما هذا؟

1019
01:06:05,385 --> 01:06:06,515
أطلقوا

1020
01:06:06,540 --> 01:06:08,478
هذا الشاب مجدداً

1021
01:06:08,503 --> 01:06:11,112
يا مواطنى جزيره الخنازير

1022
01:06:11,137 --> 01:06:14,156
إذا رأيتم أى طيور يدمروا حيكم

1023
01:06:14,181 --> 01:06:17,024
من فضلكم ,امسكوا بهم
ماذا قال؟

1024
01:06:17,048 --> 01:06:21,792
يوجد تغير فى الخطه
سوف نأكل البيض على الغداء

1025
01:06:21,817 --> 01:06:24,674
هل قال "نأكل البيض"؟

1026
01:06:35,587 --> 01:06:38,091
حسناً , أريدك ان تتجعد إلى كره صغيره

1027
01:06:38,116 --> 01:06:40,782
لتجعل نفسك مدمرأ للهواء
هكذا؟

1028
01:06:40,807 --> 01:06:42,304
إلى اليسار
إلى اليسار

1029
01:06:42,329 --> 01:06:44,241
دعنى احركه
اطلاق

1030
01:06:47,139 --> 01:06:50,623
لا تعبثوا مع (بابلز) =الفقاعه

1031
01:06:51,222 --> 01:06:54,912
أمسكوه

1032
01:06:55,041 --> 01:06:57,883
أخبرتكم الا تعبثوا معى

1033
01:06:57,908 --> 01:07:01,063
عجباً , ذلك منتفخ
بطريقه جيده

1034
01:07:01,088 --> 01:07:02,739
إلى اليسار
انتظر

1035
01:07:02,764 --> 01:07:04,345
يسارى أم يسارك؟

1036
01:07:04,370 --> 01:07:07,705
يسارى هو يسارك , نحن فى نفسس الاتجاه

1037
01:07:07,730 --> 01:07:08,827
صحيح, قرار جيد

1038
01:07:08,852 --> 01:07:11,892
فقط انظر حيث ذهب اخر طائر و اضبط على ذلك

1039
01:07:11,917 --> 01:07:14,294
يمكننى فعل ذلك يا رفاق
حسناً

1040
01:07:32,590 --> 01:07:35,406
لقد وصلت بعيداً
ولكن ليس بعيداً كفايه

1041
01:07:35,431 --> 01:07:36,858
أخرجوها من مدينتنا

1042
01:07:36,883 --> 01:07:39,357
علينا الاقتراب

1043
01:07:40,063 --> 01:07:44,107
بسلطه القاضى

1044
01:07:47,078 --> 01:07:49,005
المحاكمه بالنيران

1045
01:07:49,045 --> 01:07:52,505
لا , حرفياً هو مشتعل الان
هل يمكن ان يساعده احد رجاء؟

1046
01:08:03,181 --> 01:08:06,967
النسر العظيم

1047
01:08:13,866 --> 01:08:16,105
(تيرينس)
لدى فكره

1048
01:08:16,130 --> 01:08:18,454
هل تظن انه يمكنك ان تسحب النبله الى الخلف بما يكفى

1049
01:08:18,479 --> 01:08:20,427
لضرب ذلك المبنى الضخم؟

1050
01:08:20,452 --> 01:08:23,886
حسنا, أطلقنى تجاه ذلك الشئ مباشره

1051
01:08:26,866 --> 01:08:28,433
استعداد

1052
01:08:29,638 --> 01:08:32,030
ريد) أنا لن أقوم بالكذب عليك

1053
01:08:32,404 --> 01:08:34,304
سافتقدك حين تموت

1054
01:08:34,329 --> 01:08:37,449
فلترقد فى سلام يا صديقى
فلترقد فى سلام

1055
01:08:37,474 --> 01:08:39,725
يا رفاق دعونا لا نصبح جبناء

1056
01:08:39,750 --> 01:08:42,026
استعداد
اطلاق

1057
01:08:49,719 --> 01:08:51,565
هذا سوف يؤلم

1058
01:08:52,463 --> 01:08:54,515
ما كان هذا؟

1059
01:08:55,201 --> 01:08:56,968
سقفى

1060
01:08:56,993 --> 01:09:00,301
هل سسنجو؟
اتمنى انه بخير

1061
01:09:00,473 --> 01:09:04,235
أنا بالداخل
كنت متأكد انه سينجح

1062
01:09:05,626 --> 01:09:07,951
ارسل الجميع

1063
01:09:07,976 --> 01:09:11,638
يا حراس
يوجد طائر أحمر فى هذه الجدران

1064
01:09:11,663 --> 01:09:13,336
أحضروه لى

1065
01:09:13,361 --> 01:09:15,468
حاضر يا سيدى
أمرك يا  رئيس

1066
01:09:17,341 --> 01:09:19,194
ليس فى هذا الحائط

1067
01:09:19,219 --> 01:09:21,327
فى القلعه
بربكم يا رفاق

1068
01:09:21,352 --> 01:09:24,204
تعال ايها الطائر الجميل

1069
01:09:27,616 --> 01:09:30,217
انقلوا البيض

1070
01:09:35,342 --> 01:09:36,685
لا يوجد بيض هنا

1071
01:09:36,811 --> 01:09:40,014
اطلقنى فى نفس الاتجاه الذى قمت بأطلاق (ريد) فيه

1072
01:09:40,039 --> 01:09:44,356
لم أكن مستعدا
أسرع

1073
01:09:59,597 --> 01:10:01,062
تشاك) , أهذا أنت؟

1074
01:10:01,087 --> 01:10:03,473
هل هذا بيت الرعب؟

1075
01:10:03,498 --> 01:10:05,587
على ان اكون صادقً .. تبدو إلى حد ما

1076
01:10:05,612 --> 01:10:08,842
بخير .. هيا
بومب) فى طريقه

1077
01:10:15,927 --> 01:10:19,481
استدعوا قوات الخنازير الجويه

1078
01:10:19,506 --> 01:10:21,054
ما هذا؟

1079
01:10:22,157 --> 01:10:24,139
يا أتباعلى الاوفياء

1080
01:10:24,171 --> 01:10:27,281
الطيور الغدارين قد ردوا على صداقتنا

1081
01:10:27,306 --> 01:10:30,131
بتصرف عدائى غير مسبب

1082
01:10:30,156 --> 01:10:32,286
الهجوم سوف يفشل

1083
01:10:32,311 --> 01:10:37,115
لدينا زجاج, ولدينا خشب
ولدينا متفجرات tnt

1084
01:10:37,140 --> 01:10:41,435
حاولنا ان نقتلهم باللطف

1085
01:10:41,460 --> 01:10:43,496
حسنا, والان علينا ان

1086
01:10:43,521 --> 01:10:45,285
اهربوا

1087
01:10:46,972 --> 01:10:48,958
من التالى؟

1088
01:10:55,158 --> 01:10:56,753
صوب على ذلك المنحدر

1089
01:10:57,961 --> 01:11:02,971
(تيرينس)

1090
01:11:03,106 --> 01:11:04,528
لتنل منهم

1091
01:11:07,684 --> 01:11:10,073
لا
ماذا حدث؟

1092
01:11:13,479 --> 01:11:15,612
لا بيض هنا
لا, لا , لا

1093
01:11:15,637 --> 01:11:17,927
مهلاً, سأتولى انا هذا

1094
01:11:19,959 --> 01:11:21,990
الغرفه الحمراء

1095
01:11:22,016 --> 01:11:24,578
لا عليكم

1096
01:11:26,512 --> 01:11:28,367
المحركات الاحتياطيه

1097
01:11:33,128 --> 01:11:34,741
مهلاً , مهلاً
انتظر ثانيه

1098
01:11:34,766 --> 01:11:36,459
انتظر, انا اعرف تلك المؤخره الغريبه انه(بومب

1099
01:11:36,484 --> 01:11:39,217
يا (تشاك) تلك ليست مؤخره
ذلك هو وجهه يا رجل

1100
01:11:39,249 --> 01:11:40,858
أسف يا(بومب
لا مشكله

1101
01:11:42,775 --> 01:11:44,144
شكرً على إخراجى

1102
01:11:44,169 --> 01:11:50,790
نحن نريد البيض

1103
01:11:52,363 --> 01:11:54,883
لقد كان مريضاً وتم علاجه

1104
01:11:55,273 --> 01:11:58,736
لا يوجد بيض هنا
هؤلاء خنازير ذكيه

1105
01:11:58,761 --> 01:12:01,127
حسنا, انظر, أنا سوف أركص و اوقع الخنازير على اليسار

1106
01:12:01,152 --> 01:12:04,030
يا (بومب) يمكنك ان تتامل أيضاً
(تشاك) , لا أعرف إذا كان بإمكانك المساعده

1107
01:12:04,055 --> 01:12:08,778
يجب ان نجد طريقه لندخل الى تلك الغرفه

1108
01:12:26,848 --> 01:12:29,312
غرفه..
هل لدى أحدكم فكره لامعه؟

1109
01:12:32,767 --> 01:12:36,921
ستدفعون ثمن هذا

1110
01:12:37,895 --> 01:12:39,208
ماذا حدث؟

1111
01:12:39,233 --> 01:12:41,468
أنا أسف , كنت تقول

1112
01:12:41,493 --> 01:12:43,737
وها نحن ذا

1113
01:12:43,762 --> 01:12:45,665
وجدناهم

1114
01:12:45,690 --> 01:12:47,720
بربكم

1115
01:12:50,590 --> 01:12:52,216
(ريد)
يا رفاق , هيا

1116
01:12:52,241 --> 01:12:53,780
بسرعه, أتبعه

1117
01:12:54,183 --> 01:12:57,165
الامور تبدو جيده

1118
01:12:57,503 --> 01:12:59,601
يا رفاق أنا هنا, كل شئ سيكون بخير

1119
01:12:59,626 --> 01:13:01,091
سنقوم بإخراجم من هنا
أسرع يا قنبله

1120
01:13:01,116 --> 01:13:02,415
هيا
أنا قادم

1121
01:13:02,440 --> 01:13:04,393
لا تفقدونى

1122
01:13:04,418 --> 01:13:06,155
يا إلهى , لقد بنوا قصر

1123
01:13:07,913 --> 01:13:09,872
نريد البيض

1124
01:13:09,897 --> 01:13:14,099
ماذايفعل بالاعلى؟
هذا بوفيه طعام حضارى

1125
01:13:20,876 --> 01:13:23,699
لا تفقسوا الان

1126
01:13:23,724 --> 01:13:25,889
ابعدوا هذا الحثاله الاحمر عن بيضى

1127
01:13:25,914 --> 01:13:27,901
يا إالهى

1128
01:13:27,926 --> 01:13:30,856
يا (بومب) , أنت بخير؟
كنت فى حال أفضل

1129
01:13:32,011 --> 01:13:34,152
سوف أحصل على إندفاع

1130
01:13:35,308 --> 01:13:38,277
إانه وقت العرض

1131
01:13:38,302 --> 01:13:40,349
حسناً, لتغلوه أيضاً

1132
01:13:40,374 --> 01:13:42,229
لنبدأ

1133
01:13:42,254 --> 01:13:44,727
يبدو ان الامر بينى و بينك يا بطن الخنزير

1134
01:13:44,752 --> 01:13:46,045
سوف أخذ هذا

1135
01:13:51,028 --> 01:13:54,484
مهلاً
لا

1136
01:13:57,047 --> 01:13:59,744
نحن قادمان
نفس عميق

1137
01:14:04,483 --> 01:14:07,403
لقد دخلت
غرفه راقيه

1138
01:14:07,428 --> 01:14:09,185
مرحباً , أين الجميع؟

1139
01:14:09,210 --> 01:14:12,450
أيها النسر العظيم, إلى أين يذهب؟

1140
01:14:12,475 --> 01:14:14,798
لا يمكننى التصديق انى على وشك فعل ذلك

1141
01:14:17,240 --> 01:14:19,431
صيحه المعركه خاصتى

1142
01:14:21,868 --> 01:14:23,652
أنا قادم

1143
01:14:23,677 --> 01:14:27,715
النسر العظيم

1144
01:14:42,133 --> 01:14:44,540
أيها النسر العظيم
استيقظ, هيا

1145
01:14:44,565 --> 01:14:45,811
رائحه نفس كريهه

1146
01:14:45,836 --> 01:14:49,188
يمكننى النوم لوقت متأخر يا أمى
انه ليس يوم المدرسه

1147
01:14:49,212 --> 01:14:53,097
القوا بهم فى القدر أيضاً
سأحظى بالديك الرومى

1148
01:14:55,822 --> 01:14:57,460
(ريد)
ماذا؟

1149
01:14:57,485 --> 01:14:59,478
ماذا فاتنى؟

1150
01:14:59,503 --> 01:15:02,083
يجدر بك الطيران بهذا البيض للامان
يمكننى تولى هذا

1151
01:15:02,108 --> 01:15:03,941
ها نحن ذا

1152
01:15:07,222 --> 01:15:11,115
أجل, أجل

1153
01:15:14,531 --> 01:15:15,751
بيضى

1154
01:15:15,776 --> 01:15:18,012
لا تنسى (تشاك) و (بومب
من؟

1155
01:15:18,037 --> 01:15:20,397
هؤلاء الرفاق
حسناً

1156
01:15:21,646 --> 01:15:23,302
أمسكتك

1157
01:15:28,838 --> 01:15:31,166
لن تفلت بسهوله

1158
01:15:34,615 --> 01:15:36,119
لا

1159
01:15:41,015 --> 01:15:42,648
انقذوا نفسكم
تشبث يا(ريد

1160
01:15:42,673 --> 01:15:45,547
سأنقذ هذه البيضه
لا تكن بطلاً

1161
01:15:45,572 --> 01:15:48,019
(ريد , لا
لا

1162
01:15:52,664 --> 01:15:55,818
اخرجوا من القريه جميعاً

1163
01:15:56,980 --> 01:15:59,106
يوجد الكثير منهم
انهم يفوقننا عدداً

1164
01:15:59,131 --> 01:16:00,976
كم؟

1165
01:16:01,001 --> 01:16:02,633
لا, ليس كثيرين لهذا الحد حقا
فقط القدر المناسب حقاً

1166
01:16:02,658 --> 01:16:04,488
لا حاجه للنظر إلى الخلف
فقط استمر فى الطيران

1167
01:16:04,513 --> 01:16:06,171
أسرع

1168
01:16:06,319 --> 01:16:09,103
سأخذ هذه
لا , لن تفعل

1169
01:16:09,360 --> 01:16:10,968
أعطنى هذه

1170
01:16:13,517 --> 01:16:15,865
أنت  لا تعرف متى تتوقف
أتعرف؟

1171
01:16:15,890 --> 01:16:18,198
إليك رد من كلمتين

1172
01:16:18,223 --> 01:16:21,430
يبدو ان لعبه النبله خاصتك تنتهى هنا

1173
01:16:21,455 --> 01:16:23,568
اعطنى هذا
لن يحدث

1174
01:16:26,436 --> 01:16:27,748
أوه لا

1175
01:16:28,803 --> 01:16:30,567
ابتعد وا عن طريقى

1176
01:16:32,380 --> 01:16:35,358
لينجوا كل خنزير بنفسه
أنا استقيل

1177
01:16:39,526 --> 01:16:42,533
أعرف ما على فعله
على تفجير ذلك المنحدر

1178
01:16:42,558 --> 01:16:45,305
وستكون هذا خطه جيده لو أنك كنت جيداً فى الانفجار

1179
01:16:45,330 --> 01:16:46,985
يجب ان اوقف تلك الطاءرات

1180
01:16:47,010 --> 01:16:48,976
تذكرنى يا (تشاك), تذكرنى

1181
01:16:49,001 --> 01:16:51,673
تم اطلاق القنبله

1182
01:16:56,556 --> 01:16:59,417
أهلاً , هناك

1183
01:16:59,442 --> 01:17:01,632
هذا الخنزير الصغير انفقأ

1184
01:17:01,657 --> 01:17:03,839
وهذا الخنزير الصغير انفجر

1185
01:17:03,864 --> 01:17:06,241
وهذا الخنزير الصغير قال
"وى وى وى "

1186
01:17:06,266 --> 01:17:08,551
"أريد أمى"

1187
01:17:11,439 --> 01:17:13,539
هيا يا (بومب)يمكنك فعل ذلك

1188
01:17:13,564 --> 01:17:15,963
انفجر

1189
01:17:20,219 --> 01:17:22,375
لا

1190
01:17:22,884 --> 01:17:26,471
فكر فى أفكار تفجيريه
الحفلات المفاجاه

1191
01:17:27,337 --> 01:17:29,378
أوضاع اليوجا

1192
01:17:30,305 --> 01:17:33,038
خنازير فى طائرات

1193
01:17:37,543 --> 01:17:40,678
لقد انفجرت
عن عمد

1194
01:17:40,811 --> 01:17:43,021
أنت تدمر منزلى, ما خطبك؟

1195
01:17:43,046 --> 01:17:45,493
أنت حطمت منزلى
منزلك كان قبيحاً

1196
01:17:45,518 --> 01:17:47,494
حسناً , الان نحن متعادلان

1197
01:17:54,178 --> 01:17:55,706
ضربه كامله

1198
01:17:57,885 --> 01:17:59,681
اركضوا, اركضوا

1199
01:18:02,366 --> 01:18:04,461
يا رفاق , احترسوا

1200
01:18:05,968 --> 01:18:08,009
فليتراجع الجميع

1201
01:18:13,519 --> 01:18:15,019
تيرينس

1202
01:18:15,307 --> 01:18:18,332
ضعوا احزمه الامان جميعا
ثقوا بى

1203
01:18:23,271 --> 01:18:26,508
حسناً
هذا ديناميت

1204
01:18:33,448 --> 01:18:34,786
ها أنت ذا

1205
01:18:34,811 --> 01:18:37,719
ليس على شعر لحيتى

1206
01:18:40,895 --> 01:18:43,696
بيضه طير لذيذه

1207
01:18:43,721 --> 01:18:45,214
لا يمكنك أكل البيض

1208
01:18:45,239 --> 01:18:47,690
ماذا ستفعل؟
أنا محب للطعام

1209
01:18:50,726 --> 01:18:53,148
انتهى الامر
يا ذو الحاجبين

1210
01:18:57,916 --> 01:19:01,597
الغضب , ليس الحل دائماً

1211
01:19:03,284 --> 01:19:06,744
أتعلم , أظن انك رحبت

1212
01:19:06,769 --> 01:19:08,234
ماذا؟

1213
01:19:08,657 --> 01:19:12,197
تلك كانت خطه رائعه

1214
01:19:12,784 --> 01:19:15,146
حقاً؟
شكراً لك

1215
01:19:15,170 --> 01:19:18,480
اتعلم, الكثير من العمل الجاد
يتم فى خططى الشريره

1216
01:19:18,505 --> 01:19:19,998
حقا

1217
01:19:21,550 --> 01:19:23,556
لا, أعنى خطتك كانت رائعه

1218
01:19:23,581 --> 01:19:26,127
لكنك لم تخطط لهذا

1219
01:19:42,957 --> 01:19:45,869
لقد ازعجتنى للمره الاخيره

1220
01:19:45,894 --> 01:19:47,211
أجل

1221
01:19:48,894 --> 01:19:52,211
لا

1222
01:19:51,311 --> 01:19:53,129
اسرع

1223
01:20:04,811 --> 01:20:07,041
تباً

1224
01:20:07,652 --> 01:20:09,452
انظروا

1225
01:20:09,477 --> 01:20:11,118
اترون ما أرى؟

1226
01:20:11,143 --> 01:20:12,936
انه النسر العظيم

1227
01:20:12,961 --> 01:20:15,203
ذلك الرجل لا يشبه تمثاله فى شئ

1228
01:20:15,228 --> 01:20:17,682
بيضنا

1229
01:20:31,130 --> 01:20:33,324
هل انت بخير؟
تتشاك, يا رجلى

1230
01:20:33,349 --> 01:20:35,762
هل رايت ما فعلته هناك؟
أجل

1231
01:20:37,591 --> 01:20:40,222
هذه البيضه صوره مطابقه لك

1232
01:20:40,247 --> 01:20:43,313
سالمه و اّمنه

1233
01:20:51,735 --> 01:20:54,042
أين هو؟
ريد

1234
01:20:55,050 --> 01:20:56,549
أين هو؟

1235
01:21:06,685 --> 01:21:09,273
أعتقد انه ميت

1236
01:21:23,062 --> 01:21:25,152
أبى

1237
01:21:25,347 --> 01:21:28,945
انه حى
انه حى

1238
01:21:36,500 --> 01:21:38,833
ماذا؟

1239
01:21:46,946 --> 01:21:48,371
مرحى

1240
01:21:48,396 --> 01:21:49,920
I'm glad you're alive.

1241
01:21:49,945 --> 01:21:52,806
ظننت انك ميت او تحولت إلى صف الخنازير

1242
01:21:52,831 --> 01:21:55,690
يا صاح
أحسنت فى الا تكون ميت

1243
01:21:55,715 --> 01:21:58,570
من الرائع رؤيتكم يا رفاق
هيا

1244
01:22:14,160 --> 01:22:16,362
سيدى
سيدتى

1245
01:22:17,616 --> 01:22:19,839
اعتقد ان هذه تخصكم

1246
01:22:27,540 --> 01:22:29,313
شكراً لك .

1247
01:22:30,094 --> 01:22:33,240
يا قرمزى و خشبى
ورمادى

1248
01:22:33,265 --> 01:22:34,708
من؟
هل يتحدث إلينا؟

1249
01:22:34,733 --> 01:22:37,109
لقد تعلمتم درسكم جيداً

1250
01:22:37,134 --> 01:22:39,367
هيا اقتربوا

1251
01:22:39,546 --> 01:22:41,076
لا
لست حقا من هذا النوه

1252
01:22:41,101 --> 01:22:43,302
حسناً

1253
01:22:43,327 --> 01:22:45,932
هل يشعر احد اّخر ان هذا تعدى للحدودظ

1254
01:22:45,957 --> 01:22:48,168
أجل
لا

1255
01:22:48,406 --> 01:22:51,233
أنتم تلاميذى الفاخرين
ماذا؟

1256
01:22:51,258 --> 01:22:53,055
الا ترى؟

1257
01:22:53,080 --> 01:22:55,446
كان على ان اجعلك تفقد الايمان بى

1258
01:22:55,471 --> 01:22:57,955
كى تعلم ان تتحلى بالايمان بنفسك

1259
01:22:57,980 --> 01:23:00,759
لم يبدو الامر هكذا
أخريهم يا (روزى)

1260
01:23:00,784 --> 01:23:02,722
نعم, لا أظن ان ذلك ما حدث يا رجل

1261
01:23:02,747 --> 01:23:06,036
انظروا, انه يحمر خجلاً

1262
01:23:06,333 --> 01:23:09,337
أنا لا احمر خجلاً
أنا أحمر

1263
01:23:12,451 --> 01:23:15,562
حسناً, من يريد توقيعى

1264
01:23:25,247 --> 01:23:26,513
ارفعوها

1265
01:23:26,942 --> 01:23:28,357
لطيف

1266
01:23:28,943 --> 01:23:31,981
مبادره الاحضان

1267
01:23:32,007 --> 01:23:33,694
أول حضن مجانى

1268
01:23:37,460 --> 01:23:38,848
اعاده الافتتاح الكبير

1269
01:23:38,873 --> 01:23:40,731
اشتروا الدود

1270
01:23:46,166 --> 01:23:49,011
عجباً, هل هذا أنت هناك  يا (ريد)

1271
01:23:49,036 --> 01:23:50,301
حقاً؟
أين؟

1272
01:23:50,326 --> 01:23:53,286
لا , لم يكونوا مجبرين ان
نعم

1273
01:23:53,311 --> 01:23:56,485
هذا مضحك
لا اذكر انى بكيت على ركبتى هكذا

1274
01:23:56,510 --> 01:23:58,760
لكت, أتعرفوا
هذا لطيف

1275
01:23:58,785 --> 01:24:02,082
انظروا إلى ذلك
لقد نسبوا الفضل كله للنسر العظيم

1276
01:24:02,107 --> 01:24:05,103
لقد جعلوه يبدو أكثر وسامه منك

1277
01:24:05,128 --> 01:24:07,392
أتعرف, حين كنت غاضباً

1278
01:24:07,417 --> 01:24:09,458
ذلك كان ليغضبنى أكثر

1279
01:24:09,483 --> 01:24:11,117
لتنسوا ذلك الامر

1280
01:24:11,142 --> 01:24:13,106
اتعرفوا ما يجدر بنا فعله, لنذهب إلى القريه

1281
01:24:13,131 --> 01:24:14,854
لتفعل
فى الواقع,

1282
01:24:14,879 --> 01:24:16,650
أحب التسكع معكم يا رفاق
لكن لدى هذا الشئ

1283
01:24:16,675 --> 01:24:18,371
وبعد هذا الش لدى شئ اّخر

1284
01:24:18,396 --> 01:24:21,337
وكل تلك الاشياء فى ترتيب
لذا

1285
01:24:23,425 --> 01:24:25,088
ما الذى ..؟

1286
01:24:46,108 --> 01:24:50,407
سيد (ريد
مرحباً بعودتك إلى القريه

1287
01:25:19,115 --> 01:25:23,759
"يا (ريد) العظيم منٌقذى"

1288
01:25:23,784 --> 01:25:28,794
"المدافع عن مازلنا و حريتنا"

1289
01:25:28,819 --> 01:25:34,291
"الشجاعه"
"التواضع"
"والغضب"

1290
01:25:35,124 --> 01:25:41,935
"يا (ريد) العظيم منٌقذى"

1291
01:26:02,839 --> 01:26:05,505
يا إلهى

1292
01:26:13,922 --> 01:26:16,528
كيف وجدتم يا رفاق وقت للقيام بهذا؟

1293
01:26:16,553 --> 01:26:18,774
لهذا السبب ذهبنا لجلب طلاء لاظافر القدم صحيح؟

1294
01:26:18,805 --> 01:26:21,306
لا, حصلنا على طلاء اظافر لأننا نستحق ذلك

1295
01:26:21,331 --> 01:26:23,334
أنا حصلت على تقليم
أنتم يا رفاق شئ مخلتف

1296
01:26:23,359 --> 01:26:25,542
لأكون صريحاً معكما سأفتقد منظر الشاطئ

1297
01:26:25,567 --> 01:26:27,041
لكن, ماذا فى الامر
انه لايزال هناك

1298
01:26:27,066 --> 01:26:29,974
أنه فقط لا يكون موجوداً , حين أستيقظ و انظر من نافذتى

1299
01:26:29,999 --> 01:26:32,510
لايزال بإمكانك النظر من النافذه ورؤيتى أنا و (بومب

1300
01:26:32,535 --> 01:26:33,715
صحيح

1301
01:26:33,754 --> 01:26:35,758
لذا تعرفوا, إيجابيات و سلبيات

1302
01:26:35,783 --> 01:26:37,824
حسناً , أراكم لاحقاً

1303
01:26:40,874 --> 01:26:44,736
حسنا الوضع اصبح غريبا
هذا حقاً غير مٌراعى

1304
01:26:44,979 --> 01:26:46,554
تريد لذهاب لتناول طعام؟

1305
01:26:46,579 --> 01:26:49,434
انى الامر, فلنذهب للبيت

1306
01:26:52,459 --> 01:26:55,105
يا رفاق, أنا اعبث معكما فحسب

1307
01:26:55,130 --> 01:26:56,765
تفضلوا

1308
01:26:57,429 --> 01:26:59,735
عرف ذلك
لنكن رفقاء سكن

1309
01:26:59,760 --> 01:27:02,531
شركاء سكن, لا أطيق الانتظار لوضع قائمه المهام

1310
01:27:02,556 --> 01:27:04,502
انتظروا , لحظه
سوف اضع عشى فى غرفه النوم الرئيسيه

1311
01:27:04,527 --> 01:27:06,216
وأنت يا (بومب) يمكنك ان تمكث فى حمام الضيوف
لا, لا

1312
01:27:06,241 --> 01:27:08,780
هل يمكننا ان نحصل على عش من طابقين؟
ذلك سيكون مثالى

1313
01:27:08,805 --> 01:27:11,498
يا رفاق , لا

1314
01:27:22,706 --> 01:27:23,987
أجل

1315
01:27:27,758 --> 01:27:29,456
راقب هذه , اّتيه نحوك

1316
01:27:29,481 --> 01:27:30,736
أجل

1317
01:27:46,824 --> 01:27:48,443
مرحباً؟

1318
01:28:31,831 --> 01:28:33,414
هيا (ليونارد

1319
01:28:33,439 --> 01:28:38,330
(ليونارد ) لا يمكنه الرقص

1320
01:28:44,957 --> 01:28:47,228
حسناً , سأرقص لثانيه

1321
01:28:53,038 --> 01:28:54,689
أرهم ما لديك يا (ريد
(بومب)

1322
01:28:56,409 --> 01:28:58,350
أجل
محاوله جيده

1323
01:29:03,710 --> 01:29:05,147
حسناً

1324
01:29:34,346 --> 01:29:35,901
ها انت ذا

1325
01:29:42,291 --> 01:29:44,227
انتظر, ماذا تفعل؟

1326
01:29:48,414 --> 01:29:49,880
احذر

1327
01:29:50,080 --> 01:29:51,080
لمزيد من الترجمات زوروا
FB.com/BraHimMikeSubs

