1
00:00:02,984 --> 00:00:33,300
<b><font color=#FF0000>الطيور الغاضبة
ترجمة
Abdo.H & Mr-Mike & House_96</font></b>

2
00:00:35,278 --> 00:00:37,520
حسنا, هيا هيا هيا

3
00:00:39,400 --> 00:00:41,053
هيا, هيا, هيا

4
00:00:41,078 --> 00:00:43,182
هيا, هيا يجب أن نتحرك, يجب أن نتحرك

5
00:00:50,503 --> 00:00:52,566
أجل, أجل, أجل
لا, لا, لا

6
00:00:59,673 --> 00:01:01,133
ماذا

7
00:01:02,242 --> 00:01:05,147
البيضة, البيضة
أمسكت بك

8
00:01:12,547 --> 00:01:15,133
لا يعجبني الأمر, لا يعجبني الأمر

9
00:01:27,701 --> 00:01:29,115
منقار
جناح

10
00:01:29,140 --> 00:01:31,263
ذيل
أضلاع

11
00:01:31,288 --> 00:01:33,040
حويصلة

12
00:01:37,151 --> 00:01:40,007
أني أطير,
لا مازلت لا أستطيع

13
00:01:42,176 --> 00:01:44,275
ليس ما على قمة لائحتي

14
00:01:45,081 --> 00:01:46,508
تنفس
تنفس

15
00:01:50,088 --> 00:01:51,873
سمكة سخيفة

16
00:01:51,927 --> 00:01:53,794
للأعلنا, ولقد أنتهينا

17
00:02:01,134 --> 00:02:02,043
لا, لا, لا

18
00:02:02,068 --> 00:02:04,402
أنظر, إني مهرج وحسب

19
00:02:04,552 --> 00:02:06,824
يا إلهي هذا مرتفع

20
00:02:06,849 --> 00:02:08,895
إنك صاخب, لقد أخفتني للغاية

21
00:02:08,920 --> 00:02:10,765
فلتأتِ لهنا, لا؟
حسنا لا تهتم

22
00:02:10,790 --> 00:02:12,368
عيد ميلاد سعيد

23
00:02:12,393 --> 00:02:13,943
مرحبا يا صديقي

24
00:02:13,968 --> 00:02:17,683
يجب أن تكون مْحبط لكونك متأخر

25
00:02:17,708 --> 00:02:19,336
لا, لا, لا, لا

26
00:02:19,361 --> 00:02:20,736
إني لست متأخر أنظر للوقت

27
00:02:20,761 --> 00:02:23,083
أنظر لقد قال الطلب قبل الظهر

28
00:02:24,343 --> 00:02:26,797
حسنا, الأن أنت متأخر

29
00:02:26,822 --> 00:02:28,834
ماذا؟ -
أين كنت؟ -

30
00:02:28,859 --> 00:02:30,933
من المضحك أنك سألت لقد كنت -
لقد فوت الحفلة -

31
00:02:30,958 --> 00:02:32,498
ما هذا؟ -
هذا -

32
00:02:32,524 --> 00:02:34,942
أجل لقد سقطت على الصندوق

33
00:02:34,967 --> 00:02:37,428
السنجاب, هذا علينا نحن

34
00:02:37,453 --> 00:02:40,342
أتعلم لقد حاولت إبقاء
جسدي بين الأرض والصندوق

35
00:02:40,367 --> 00:02:42,132
ولكن اظن أني أصبت بكدمة

36
00:02:42,157 --> 00:02:43,884
هل ترى أي شيء بالخلف هناك؟

37
00:02:43,908 --> 00:02:45,954
أتري هذا يا عزيزتي
المهرج الذي دفعنا له

38
00:02:45,979 --> 00:02:49,628
لكي يكون هنا منذ ساعة
سقط على كعكة إبننا

39
00:02:49,653 --> 00:02:52,304
ولهذا خرب عيد ميلاد إبننا

40
00:02:52,329 --> 00:02:54,427
والمرة القادمة التي تخفق بها

41
00:02:54,452 --> 00:02:59,163
لا تخبرني قصة,
تحمل المسئولية وحسب

42
00:02:59,188 --> 00:03:00,899
يا رجل لم تكن قصة

43
00:03:00,924 --> 00:03:03,385
إني فاشل يستيقظ متأخرا

44
00:03:03,410 --> 00:03:05,959
ويسقط على الشيء الذي دفعت من أجله

45
00:03:05,984 --> 00:03:08,538
لم تكن قصة,
لقد قدت أن أغرق

46
00:03:08,563 --> 00:03:12,629
لما لا نسوي هذا ونقول أن الكعكة على حسابك

47
00:03:17,711 --> 00:03:19,586
أنا أسف, الكعكة على حسابي؟

48
00:03:19,611 --> 00:03:22,009
حسنا, من غيرك سيدفع

49
00:03:23,996 --> 00:03:25,871
حسنا, كما تعلم

50
00:03:25,895 --> 00:03:27,404
لست متأكد أنك ستحب

51
00:03:27,429 --> 00:03:29,760
ذلك لكن بما أنك سألت

52
00:03:29,785 --> 00:03:33,041
بدلا من أن تكون على
حسابي كما إقترحت

53
00:03:33,067 --> 00:03:34,043
تلك الكعكة

54
00:03:34,068 --> 00:03:35,799
على وجهك

55
00:03:38,683 --> 00:03:39,992
إذا هل تريد أن تسمع قصة

56
00:03:40,017 --> 00:03:42,707
لكي تعلم, لقد بذلت جهد جبار

57
00:03:42,732 --> 00:03:44,927
لأحصل على الكعكة الخالية من الجلوتين

58
00:03:44,952 --> 00:03:48,435
ما هو الجلوتين؟!
أعني هل الجلوتين موجود حقا

59
00:03:48,460 --> 00:03:50,388
من أنت؟

60
00:03:50,413 --> 00:03:52,011
فلتخرج من هنا -
بتلك السرعة -

61
00:03:52,036 --> 00:03:54,596
ولكنك الوحيد الذي معه كعكة

62
00:03:55,682 --> 00:03:57,068
إنها جيدة

63
00:03:57,093 --> 00:03:59,293
هل يريد أحد أن يأكل كعكة
من على وجه والده او زوجها

64
00:03:59,318 --> 00:04:02,022
من يحتاج لأطباق عندما تمتلم وجه رجل

65
00:04:02,515 --> 00:04:04,591
أنتظر, لقد نسيت بالكاد

66
00:04:04,616 --> 00:04:07,075
يجب علي أن أعمل إستقصاء لرضا للعملاء

67
00:04:07,100 --> 00:04:08,644
قبل أن أرحل, حسنا؟

68
00:04:08,669 --> 00:04:10,653
لذا, على مقياس من نجمة لثلاثة

69
00:04:10,678 --> 00:04:11,942
كم تعطوني على أدائي

70
00:04:11,967 --> 00:04:13,634
ولا تنسوا أن السنجاب

71
00:04:13,665 --> 00:04:18,813
كان مجاني

72
00:04:19,499 --> 00:04:23,137
أسف حيال ذلك -
لا -

73
00:04:23,162 --> 00:04:26,778
غلطتي

74
00:04:38,258 --> 00:04:39,556
مبروك

75
00:04:40,841 --> 00:04:42,731
أنه فتى

76
00:05:11,940 --> 00:05:13,984
يا حواجب

77
00:05:19,722 --> 00:05:21,168
حواجب

78
00:05:21,193 --> 00:05:23,491
حواجب -
حواجب -

79
00:05:23,733 --> 00:05:25,991
حواجب -
حواجب -

80
00:06:31,220 --> 00:06:32,331
حضرة القاضي

81
00:06:32,356 --> 00:06:36,897
لقد حرصت عائلتنا على
التربية السليمة للطفل

82
00:06:36,921 --> 00:06:40,746
المخاطرة للحصول على
طفل معوق كبيرة جدا

83
00:06:40,771 --> 00:06:42,288
سوف يكون هناك موسيقى

84
00:06:42,313 --> 00:06:46,153
العش كان سيكون مليء بالزهور
الجميلة المقطوعة حديثا

85
00:06:46,178 --> 00:06:49,649
وأول وجهين كان ليراهم

86
00:06:49,687 --> 00:06:54,305
هي أوجه والداه

87
00:06:55,765 --> 00:06:58,552
لا يمكنك إسترجاع تلك اللحظة أبدا

88
00:06:58,577 --> 00:07:02,916
سيدتي أنا لم أرد أن يكون
وجهي أول وجه يراه إبنك

89
00:07:02,941 --> 00:07:06,762
عما نتحدث هنا؟
أنه في الغالب لا يتذكرني

90
00:07:06,787 --> 00:07:08,087
والدي

91
00:07:08,112 --> 00:07:09,902
لا, لا, لا, إخرس

92
00:07:09,927 --> 00:07:12,455
إخرس

93
00:07:13,527 --> 00:07:16,596
سيداتي وسادتي, هل
أنا طائر عاطفي؟

94
00:07:16,621 --> 00:07:18,989
أجل, لقد أمسكتم بي

95
00:07:19,014 --> 00:07:21,278
لقد كانت كعكة جيدة

96
00:07:21,303 --> 00:07:25,310
وقد عملت كل جهدي لإيصالها في معادها

97
00:07:25,335 --> 00:07:29,154
وهو لن يستطع حتى محاولة فعل هذا

98
00:07:29,179 --> 00:07:30,379
سيد (ريد)

99
00:07:30,404 --> 00:07:36,972
نحن مجتمع طيور سعيد للغاية
تحت رعاية النسر العظيم

100
00:07:37,416 --> 00:07:40,316
نعمل ونلعب ونضحك

101
00:07:40,340 --> 00:07:44,341
نحب ونعيش حياتنا
خالية من الصراعات والنزاعات يا سيدي

102
00:07:44,367 --> 00:07:46,940
ونحب صوتنا الخاص أيضا من الواضح

103
00:07:46,965 --> 00:07:50,391
ربما أنك لم تسمع نكتة "لما الطيور لا تطير"

104
00:07:50,416 --> 00:07:51,838
سوف أخبرك لما

105
00:07:51,863 --> 00:07:55,270
لأنه إلى أين سنذهب غير هنا

106
00:07:56,316 --> 00:07:58,300
إنها ليست مزحة جيدة -
إنها تضحكني كل مرة يا شباب -

107
00:07:58,325 --> 00:08:02,435
والأن. ماذا فاعل أنا بأمثالك

108
00:08:02,460 --> 00:08:05,890
يبدو أن هناك قضية متكررة هنا

109
00:08:05,915 --> 00:08:07,469
الغضب

110
00:08:07,494 --> 00:08:10,081
لا أظن أني أعاني من مشكلة غضب
أنت تعاني منها

111
00:08:11,688 --> 00:08:13,589
غضب

112
00:08:13,614 --> 00:08:17,860
أنه آفة تنمو في مجتمعنا

113
00:08:17,885 --> 00:08:21,306
وماذا نفعل عندما نجد الآفات

114
00:08:21,331 --> 00:08:23,508
لا أعلم, لكني أراهن أنك ستخبرني

115
00:08:23,533 --> 00:08:25,501
تقوم بإنتزاعها

116
00:08:25,526 --> 00:08:27,339
يا إلهي

117
00:08:27,364 --> 00:08:28,801
سيد (ريد)

118
00:08:28,826 --> 00:08:31,381
عندما نقلت منزلك خارج قريتنا

119
00:08:31,406 --> 00:08:34,581
هل لاحظت أنه لم يحاول أحد إيقافك

120
00:08:34,606 --> 00:08:37,396
الطيور ربما تبتسم في وجهك عالطريق

121
00:08:37,421 --> 00:08:41,358
لكن هذا لا يعني أنهم يحبوك

122
00:08:43,151 --> 00:08:44,913
أتعلم, لدي سؤال لك

123
00:08:44,938 --> 00:08:48,769
أتعلم أن الرداء الذي ترتديه
لا يخدع أي أحد

124
00:08:48,794 --> 00:08:52,827
كلنا نراك تصرفاتك الغريبة فالشارع في الشارع, حضرتك

125
00:08:52,852 --> 00:08:55,267
وما شكلك فعلا فعلا؟
أنا أقرب الأمور هنا

126
00:08:55,292 --> 00:08:56,695
بطول بوصة واحدة؟

127
00:08:56,720 --> 00:08:57,998
ماذا تفعل

128
00:08:58,023 --> 00:09:00,488
تفضلوا

129
00:09:01,925 --> 00:09:03,839
ما هذا؟ -
والدي -

130
00:09:03,864 --> 00:09:07,165
سيد (ريد) نظرا لخطورة الجرائم المرتكبة

131
00:09:07,190 --> 00:09:11,777
ليس لدي أي خيار
إلا فرض أكبر عقوبة

132
00:09:11,802 --> 00:09:14,275
مسموحة من قبل القانون

133
00:09:14,300 --> 00:09:17,621
فصول مكافحة الغضب

134
00:09:17,646 --> 00:09:20,648
فلتنتف حياتي

135
00:09:22,905 --> 00:09:24,613
ديدان طازجو, مصطادة اليوم

136
00:09:24,638 --> 00:09:25,884
اهلا (ريد) كيف حالك

137
00:09:25,909 --> 00:09:27,153
في غاية السوء

138
00:09:27,189 --> 00:09:29,460
أهلا (ريد) من الجيد مقابلتك

139
00:09:29,485 --> 00:09:31,542
تمنيت لو بإستطاعتي قول المثل

140
00:09:31,845 --> 00:09:34,339
إرفع الطفلة

141
00:09:34,377 --> 00:09:35,795
شكرا لك

142
00:09:40,325 --> 00:09:42,577
فلنذهب

143
00:09:42,746 --> 00:09:45,214
أهلا يا (سوزي) كيف حالك؟
أأنت بخير؟

144
00:09:45,239 --> 00:09:47,416
لا تركضوا

145
00:09:48,004 --> 00:09:49,650
هيا

146
00:09:49,675 --> 00:09:53,362
أهلا, كيف يسير جدول القيلولة؟

147
00:09:53,387 --> 00:09:54,765
يا إلهي

148
00:09:54,790 --> 00:09:57,246
هل فكرتم يا شباب في التحكم بالإنجاب

149
00:09:58,152 --> 00:10:01,196
يسار, يمين, يسار, يمين
ها أنت ذا

150
00:10:05,395 --> 00:10:07,140
أهلا, أهلا

151
00:10:13,682 --> 00:10:15,563
حسنا

152
00:10:15,834 --> 00:10:18,116
يا فتاة, أنت تسطيعين فعل هذا

153
00:10:18,140 --> 00:10:20,678
لا نريدك أن تسقطي الأن,
خذِ وقتك

154
00:10:20,905 --> 00:10:22,896
ها نحن ذا

155
00:10:24,781 --> 00:10:27,314
إنكِ تفعليها

156
00:10:27,770 --> 00:10:30,759
حقا؟ -
كدت أصل -

157
00:10:33,949 --> 00:10:36,054
<font color=#0080FF>تاجر أحضان
أول حضن مجاني
</font>لا

158
00:10:49,520 --> 00:10:51,690
وضعية الدجاجة

159
00:10:52,974 --> 00:10:55,155
وضعية الرافعة

160
00:10:59,495 --> 00:11:03,152
النسر العظيم المحلق بحرية.
حامي بيوتنا وحريتنا

161
00:11:03,177 --> 00:11:05,856
أهلا (ريد) هل أحدهم أبنك؟

162
00:11:05,881 --> 00:11:07,022
ماذا

163
00:11:07,047 --> 00:11:09,090
أجل.
عندما تطير الطيور ربما

164
00:11:09,115 --> 00:11:11,937
النسر العظيم أسطورة

165
00:11:56,425 --> 00:11:59,109
هل تظن أن هذا مضحك؟
بل هذا مضحك

166
00:12:20,989 --> 00:12:22,233
ماذا؟

167
00:12:41,972 --> 00:12:43,946
لا تنظر يا (بوبي)

168
00:12:43,971 --> 00:12:46,331
قد يكون الغضب معد

169
00:12:46,356 --> 00:12:48,062
فلنذهب

170
00:12:48,087 --> 00:12:49,702
هو من بدأ الأمر

171
00:12:52,284 --> 00:12:53,769
ها أنت ذا

172
00:13:07,289 --> 00:13:10,880
انظر لهذا,
سيكون هذا مروع

173
00:13:12,429 --> 00:13:15,020
حسنا, أظن أن هذا فن

174
00:13:15,046 --> 00:13:16,478
تلك قمامة

175
00:13:16,503 --> 00:13:20,484
وهذا غريب

176
00:13:22,704 --> 00:13:25,290
التخلصص من الغضب ماذا

177
00:13:25,315 --> 00:13:26,761
أهلا, مرحبا بك -
أهلا -

178
00:13:26,785 --> 00:13:28,977
إلى مجموعة القبول اللانهائية

179
00:13:29,002 --> 00:13:30,548
انا (متيلدا) -
حسنا -

180
00:13:30,573 --> 00:13:35,038
وأنا متحمسة لخوض
تلك الرحلة معك

181
00:13:35,063 --> 00:13:37,363
وسوف تحب ذلك

182
00:13:37,388 --> 00:13:41,013
إني مرحة جدا
الكل يقول هذا عني

183
00:13:41,044 --> 00:13:43,965
مرحبا شباب
رحبوا بـ(ريد) جميعا

184
00:13:43,990 --> 00:13:45,495
أهلا

185
00:13:45,520 --> 00:13:46,879
مرحبا (ريد)

186
00:13:46,904 --> 00:13:48,956
أهلا شباب,
لا أظن أني سأتعرف عليكم جيدا

187
00:13:48,981 --> 00:13:51,493
من الواضح ان احدهم لم يتلقى المذكرة
التي تقول أننا نود أن نبدأ في ميعادنا

188
00:13:51,518 --> 00:13:53,461
لأنك متأخر دقيقتان,
لا تفعل هذا مجددا

189
00:13:53,486 --> 00:13:55,620
أهلا إسمي (تشاك)
وأسف لتعارفي الحاد

190
00:13:55,645 --> 00:13:57,456
أنك تعجبني كثيرا,
يمكنني تمييز ذلك

191
00:13:57,481 --> 00:13:59,187
حسنا, الأن (ريد)

192
00:13:59,212 --> 00:14:02,474
هل تود أن تشارك قصتك معنا

193
00:14:02,499 --> 00:14:03,599
لا, ليس حقا

194
00:14:03,624 --> 00:14:06,741
حسنا, لقد ذكرت المحكمة أمر حول حلقة غضب

195
00:14:06,766 --> 00:14:09,292
في حفلة عيد ميلاد طفل

196
00:14:09,317 --> 00:14:11,219
كم طول هذا الفصل بأي حال

197
00:14:11,244 --> 00:14:13,618
كيفما تحدد أنت

198
00:14:13,643 --> 00:14:15,120
حقا؟
حسنا إذا

199
00:14:15,145 --> 00:14:17,324
أيها السادة
من الرائع رؤيتكم

200
00:14:17,349 --> 00:14:19,199
وبالكاد مقابلتكم

201
00:14:19,224 --> 00:14:21,040
وفالغالب أفضل جزء
هو أني لن أتعرف عليكم

202
00:14:21,065 --> 00:14:22,225
كما تعلمون, بصورة غريبة

203
00:14:22,250 --> 00:14:24,451
.حسنا, لذلك سوف اباشر بالرحيل

204
00:14:24,476 --> 00:14:28,545
وأمر بهذا التمثال الغريب

205
00:14:28,570 --> 00:14:30,225
ها أنت ذا

206
00:14:30,250 --> 00:14:32,140
بالتأكيد, يمكنني ان أجلس

207
00:14:32,165 --> 00:14:34,408
لذلك بمعنى أخر

208
00:14:34,433 --> 00:14:37,386
أنت هنا حتى أعلم المحكمة

209
00:14:37,411 --> 00:14:40,946
أن مشكلة غضبك قد حْلت

210
00:14:41,515 --> 00:14:42,623
يا فتى

211
00:14:42,648 --> 00:14:45,157
(تشاك) شارك قصتك مع (ريد)

212
00:14:45,182 --> 00:14:47,375
أنا؟ أنا أخر شخص
يفترض أن يكون هنا

213
00:14:47,400 --> 00:14:48,714
مخالفة سرعة بسيطة

214
00:14:48,739 --> 00:14:49,991
أخبرني القاضِ أني
كنت أقود بسرعة

215
00:14:50,016 --> 00:14:52,652
من ثم قلت: حضرة القاضِ
لأكون صريح هذا صحيح

216
00:14:52,677 --> 00:14:54,837
لقد أمسكت بي,
أنا لست غاضب أنا صريح

217
00:14:54,868 --> 00:14:57,324
لذلك ألا يجب أن أكون في
صف التحكم بالصراحة؟

218
00:14:57,349 --> 00:14:59,791
لأنه يجب أن أتحكم في صراحتي

219
00:15:01,020 --> 00:15:02,772
مشكلتي الوحيدة

220
00:15:02,797 --> 00:15:05,886
أن تلك قصة مختلفة عن
التي قلتها أخر مرة

221
00:15:31,532 --> 00:15:33,875
المشروبات على حسابي يا رفاق

222
00:15:41,495 --> 00:15:42,758
(تشاك)

223
00:15:42,783 --> 00:15:44,806
حسنا, ربما لم يكن أيس كريم

224
00:15:44,831 --> 00:15:46,698
حسنا, شكرا يا (تشاك)
لقد فهمنا الأمر

225
00:15:46,723 --> 00:15:50,305
وهذا هو (تيرينس)

226
00:15:51,271 --> 00:15:53,218
تقصديِ مرعب

227
00:15:53,243 --> 00:15:56,533
لا, مذكو هنا في الملف الصغير

228
00:16:09,061 --> 00:16:13,836
يبدو أن (تيرنس) حظى بحادث

229
00:16:13,861 --> 00:16:17,219
(بومب) بدأ معنا منذ أسبوعان

230
00:16:17,244 --> 00:16:20,201
أخبرنا بقصتك يا (بومب)

231
00:16:20,325 --> 00:16:23,415
حسنا, أحيانا عندما أصير منزعح

232
00:16:23,440 --> 00:16:28,454
معروف عني أني أنفجر

233
00:16:28,479 --> 00:16:30,954
مثل ماذا؟
أتعني أنك تغضب

234
00:16:30,979 --> 00:16:33,972
لا أنا أنفجر حرفيا

235
00:16:33,997 --> 00:16:37,256
أني أنفجر مثل القنبلة

236
00:16:41,427 --> 00:16:43,350
ومن هنا جاء الأسم

237
00:16:45,918 --> 00:16:48,080
مفاجأة -
مفاجأة -

238
00:16:51,848 --> 00:16:54,091
إعذروني,
لقد خربت الحفلة

239
00:16:57,419 --> 00:16:59,273
أفعلها -
لا أستطيع -

240
00:16:59,297 --> 00:17:00,987
لقد إنفجرت لتوي
قبل الحصة

241
00:17:01,012 --> 00:17:02,331
أسمع أنا لا أريد أن اكون هنا

242
00:17:02,356 --> 00:17:04,613
ولكن هذا قد يجعل
الامر شيق بالنسبة لي

243
00:17:04,638 --> 00:17:06,340
لذا إنفجر من فضلك

244
00:17:06,365 --> 00:17:08,442
لا تستطيع فعلها, أليس كذلك -
بلى أستطيع -

245
00:17:08,467 --> 00:17:11,777
... ولكن لدي مشاكل في ظهر, لذا

246
00:17:11,802 --> 00:17:13,219
إني أعدكم بأني سأفعل ذلك

247
00:17:13,243 --> 00:17:14,607
إفعلها

248
00:17:14,632 --> 00:17:16,359
هذا ليس الوقت او المكان المناسبان

249
00:17:16,384 --> 00:17:18,885
إنهم مجانين, أليس كذلك أيها الفتى الكبير

250
00:17:21,244 --> 00:17:24,462
هل نتحدث تخاطريا
... أم أنك

251
00:17:26,298 --> 00:17:27,704
حديث جيد

252
00:17:28,515 --> 00:17:30,318
سررت بمحادثتك

253
00:17:31,859 --> 00:17:36,067
التحكم بغضبنا
من خلال حركتنا

254
00:17:36,092 --> 00:17:40,139
الوضعية الأولى هي
وضعية الراقصة

255
00:17:40,164 --> 00:17:42,027
أداء جيد يا (تيرنس)

256
00:17:42,052 --> 00:17:44,138
نسر, بغبغاء
طاوس, محارب

257
00:17:44,163 --> 00:17:46,236
جبل. شجرة. أرنب.
سمكة. جراد. الحمامة الملك.

258
00:17:46,261 --> 00:17:48,639
وبالطبع هبوط البطة

259
00:17:50,465 --> 00:17:52,193
أعذريني أيتها السيدة المملة السمينة

260
00:17:52,218 --> 00:17:53,838
يبدو أن الفتى المنفجر سيتقيأ

261
00:17:53,863 --> 00:17:55,639
وهل فعلت هذا من قبل

262
00:17:55,664 --> 00:17:58,274
أجل فعلت, لكن عادة
ليس مجانا

263
00:17:58,299 --> 00:17:59,547
لم اظن ذلك -
رائع -

264
00:17:59,572 --> 00:18:01,123
وكيف نبلي هنا (بومب)

265
00:18:01,148 --> 00:18:04,039
بحال رائعة,
أقوم بالتمدد

266
00:18:04,247 --> 00:18:07,549
تذكر وحسب أن تتنفس وصولا حتى ريشك

267
00:18:07,574 --> 00:18:11,818
ومن مخالبك

268
00:18:11,843 --> 00:18:13,239
(بومب)؟

269
00:18:17,315 --> 00:18:19,268
جيد

270
00:18:19,916 --> 00:18:21,493
لا أعلم ماذا حدث؟

271
00:18:21,518 --> 00:18:24,557
كنت أقوم بالوضعيات
وكنت أشعر بالتركيز

272
00:18:24,582 --> 00:18:26,348
(متيلدا) كانت تضغط علي

273
00:18:26,373 --> 00:18:27,846
ثم فقدت السيطرة

274
00:18:27,871 --> 00:18:30,058
لقد تركتها تندفع
ثم حدث كل شيء

275
00:18:30,083 --> 00:18:31,356
إذا إلى أين نذهب

276
00:18:31,381 --> 00:18:32,894
أنا أسف, نحن؟

277
00:18:32,919 --> 00:18:33,931
أجل نحن

278
00:18:33,956 --> 00:18:37,388
هناك عاملة سعادة جديدة جذابة
في متحف السعادة

279
00:18:37,413 --> 00:18:39,155
وأني متحمس لرؤيتها

280
00:18:39,186 --> 00:18:41,580
أتعلمون ماذا
... أنا لدي

281
00:18:41,605 --> 00:18:43,491
لدي شيء -
شيء؟ -

282
00:18:43,516 --> 00:18:44,778
أتعني مرضي؟

283
00:18:44,803 --> 00:18:46,709
هل هي إنفلونزا الطيور؟
هل هي الجدري؟

284
00:18:46,734 --> 00:18:48,051
Huh!
Cardinal sin?

285
00:18:48,076 --> 00:18:53,532
لا أقصد بالشيء
رغبتي في عدم قضاء الوقت معكم

286
00:18:54,925 --> 00:18:56,778
اجل, تعلم ربما هكذا أفضل

287
00:18:56,802 --> 00:18:59,451
لأني لدي شيء أنا أيضا

288
00:18:59,476 --> 00:19:01,359
كيف لي أن أنسى

289
00:19:01,384 --> 00:19:04,948
حتى وإن كنت وافقت
فالغالب ما كنت لأذهب

290
00:19:04,973 --> 00:19:10,787
أني مشغول أيضا
... ولدي

291
00:19:10,812 --> 00:19:14,351
صفقة عمل

292
00:19:14,376 --> 00:19:16,264
لا, (بومب) أنت لست جيد في هذا يا صديقي

293
00:19:16,289 --> 00:19:20,073
أنه ساحر إلى حد ما,
أما الأن فهو محزن

294
00:19:20,877 --> 00:19:22,991
أنه رجل أعرفه

295
00:19:23,016 --> 00:19:29,865
وقام بإفتتاح ماركة سيارات فاخرة

296
00:19:29,890 --> 00:19:33,329
حسنا, جيد, جيد, جيد

297
00:19:33,522 --> 00:19:36,513
يبدو أنه نحن من تبقى,
أتريد الحصول على شراب

298
00:19:36,538 --> 00:19:40,409
وماذا عن إعادة جمع فصلك
حيث يحصل الجميع على فرص عمل

299
00:19:40,434 --> 00:19:44,377
لا, لا, لا
(تشاك) إني كنت أكذب

300
00:19:44,402 --> 00:19:46,466
أسف إن كنت خدعتك

301
00:19:51,197 --> 00:19:53,487
لا تعني لا

302
00:19:55,106 --> 00:19:57,111
أني أحب عينك

303
00:19:57,136 --> 00:19:58,794
نخبك

304
00:20:01,497 --> 00:20:05,137
فلتأتِ لهنا -
أهلا, أيها المغفل -

305
00:20:05,162 --> 00:20:06,171
كيف الحال؟

306
00:20:06,196 --> 00:20:07,459
أهلا, يا رجل

307
00:20:14,964 --> 00:20:17,272
لقد شعرت بحركة

308
00:20:35,263 --> 00:20:38,341
هذا هو النسر العظيم

309
00:20:38,366 --> 00:20:43,268
حامينا وبطلنا,
ولكن لم يراه أحد منذ سنوات

310
00:20:43,293 --> 00:20:46,174
النسر العظيم مفقود

311
00:20:46,199 --> 00:20:48,538
متى سيعود النسر العظيم

312
00:20:48,563 --> 00:20:50,828
(حواجب) ألم يخبرك والدك

313
00:20:50,853 --> 00:20:52,533
أن النسر العظيم ليس حقيقي

314
00:20:52,558 --> 00:20:56,687
إنه لا يعلم هذا,
أنه ليس لديه والدان

315
00:20:56,712 --> 00:21:00,064
أنه لا يمتلك والدان؟ -
لا, ولا أصدقاء حتى -

316
00:21:47,321 --> 00:21:50,724
ها نحن ذا

317
00:21:55,016 --> 00:21:56,262
ودعوا والدك

318
00:21:56,287 --> 00:21:57,594
وادعا -
وداعا -

319
00:21:57,619 --> 00:21:59,284
وداعا أيها الصغار -
وداعا -

320
00:21:59,309 --> 00:22:01,329
فلتحظي بيوم جيد -
وداعا -

321
00:22:01,354 --> 00:22:04,256
صباح الخير -
صباح الخير, حضرة القاضِ -

322
00:22:05,213 --> 00:22:06,705
ها انت ذا

323
00:22:06,883 --> 00:22:09,115
باركك الله

324
00:22:15,050 --> 00:22:18,005
أجل -
وداعا, والدكم سيعد الغداء -

325
00:22:18,030 --> 00:22:22,169
إن كان اسمي (بوبي)
هل كنت لتسأل عن مواهبي

326
00:22:22,194 --> 00:22:24,330
وإن كان أسمي (جودس)

327
00:22:24,355 --> 00:22:27,038
هل كنت لتسألني
عن مزاجي

328
00:22:27,063 --> 00:22:30,675
أضحك, أبكي
أحب, أكره

329
00:22:30,700 --> 00:22:35,494
أفعل أشياء أخرى
غير الإنفجار

330
00:22:35,519 --> 00:22:37,140
فكروا بالأمر

331
00:22:37,211 --> 00:22:39,765
لقد كان هذا جميل

332
00:22:39,790 --> 00:22:41,510
سوف تجعلني أبكي

333
00:22:41,535 --> 00:22:44,198
لقد كانت تلك رمزية جيدة

334
00:22:44,223 --> 00:22:47,035
(ريد) لما لا نسمع قصيدتك

335
00:22:47,060 --> 00:22:48,204
ليس لدي واحدة

336
00:22:48,229 --> 00:22:49,835
ولما لا؟

337
00:22:49,860 --> 00:22:52,569
لأني لم أكتب واحدة

338
00:22:52,594 --> 00:22:55,866
حسنا, وهل هناك سبب لهذا

339
00:22:55,891 --> 00:22:57,292
حسنا, كما تعلمين كنت لأكتبها

340
00:22:57,317 --> 00:22:58,891
لكني فكرت في الأكر

341
00:22:58,916 --> 00:23:01,922
وأكتشف أن تلك
ستكون إضاعة كبيرة لوقتي

342
00:23:01,947 --> 00:23:03,611
ولذلك لم أكتبها

343
00:23:03,636 --> 00:23:07,472
تنفسِ بعمق, تنفسِ بعمق,
تنفسِ بعمق

344
00:23:08,161 --> 00:23:10,769
وها قد عدنا, (تشاك)

345
00:23:10,794 --> 00:23:13,913
لقد كانت يدك مرفوعة طوال الوقت

346
00:23:14,601 --> 00:23:18,090
قصيدتي عن جريمة كراهية

347
00:23:19,473 --> 00:23:21,564
... كيف يمكن

348
00:23:23,865 --> 00:23:26,066
هناك العديد من المختلين بالخارج,
العديد من المختلين

349
00:23:26,091 --> 00:23:30,611
مما, مما صنعتك؟

350
00:23:30,636 --> 00:23:32,346
لقد صنعتك بالحب

351
00:23:32,371 --> 00:23:35,799
لكن أنتظر, هذا متأخر جدا
الأن أنا أرى مصيرك

352
00:23:35,824 --> 00:23:41,074
أحد المختلين دمرك
بداعي الكراهية

353
00:23:42,571 --> 00:23:48,864
ما الذي قد جعله يحتقرك
ضحتك السعيدة أم عيناك الضاحكتان

354
00:23:49,302 --> 00:23:52,259
روحك كانت نقية
قلبك كان حقيقي

355
00:23:52,284 --> 00:23:57,063
وأحدهم كره ذلك, لكن من؟

356
00:24:03,045 --> 00:24:04,484
(تيرنس)

357
00:24:07,865 --> 00:24:10,156
أجل لقد أستحقيت ذلك

358
00:24:10,181 --> 00:24:14,137
لقد توفى (بيلي)
وذهب لمستوى عالي من الوجود

359
00:24:14,175 --> 00:24:16,753
فلنتشارك بأجنحتنا

360
00:24:16,784 --> 00:24:19,377
دعونا نودعه جميعا

361
00:24:19,402 --> 00:24:21,424
دعوني آتي هنا
يجب أن أودعه

362
00:24:21,449 --> 00:24:22,740
حسنا

363
00:24:23,997 --> 00:24:26,392
حسنا, سوف أحزن عليه
من الخلف هناك

364
00:24:26,417 --> 00:24:28,813
أتعلمون, إن كان هناك شيء
كرهه (بيلي) فهو الوداعات

365
00:24:28,838 --> 00:24:31,375
ماذا يحدث هناك؟ -

366
00:24:32,332 --> 00:24:33,928
أنقضى الفصل

367
00:24:35,676 --> 00:24:36,792
مؤثر جدا

368
00:24:36,817 --> 00:24:38,172
هيا جميعا فلنذهب

369
00:24:38,197 --> 00:24:39,711
لأين يذهب الجميع

370
00:24:39,736 --> 00:24:41,282
أسرع, هناك شيء قادم

371
00:24:41,307 --> 00:24:43,942
أخر من يذهب للشاطئ يكون بيضة عفنة
فلنذهب -

372
00:24:43,967 --> 00:24:46,132
إني قادم, أعذروني
أسف

373
00:24:49,037 --> 00:24:50,356
ماذا؟

374
00:24:53,732 --> 00:24:55,759
مجددا

375
00:24:55,784 --> 00:24:57,729
فلنذهب للشاطئ

376
00:24:57,754 --> 00:25:00,311
أتبعوني -
فلنذهب للشاطئ

377
00:25:00,880 --> 00:25:02,293
ماذا؟

378
00:25:10,410 --> 00:25:12,831
لم أقصد أن أظهر فالصورة,
أسف حيال هذا

379
00:25:14,818 --> 00:25:15,970
ما هذا الشيء

380
00:25:15,995 --> 00:25:20,149
يبدو وكأنه "جعم"
جسم عائم مجهول

381
00:25:20,174 --> 00:25:21,770
والدي

382
00:25:21,795 --> 00:25:24,592
توقف, أنا لست والدك

383
00:25:24,886 --> 00:25:26,768
ما هذا؟ -
أنظروا لحجمه -

384
00:25:26,793 --> 00:25:28,100
إلى أين يذهب

385
00:25:28,125 --> 00:25:30,537
لا أعلم لكنه لا يتوقف

386
00:25:33,887 --> 00:25:35,858
منزلي
منزلي

387
00:25:36,397 --> 00:25:38,837
تمهل
توقف

388
00:25:54,185 --> 00:25:55,794
ماذا؟!

389
00:25:59,063 --> 00:26:01,263
لقد أستغرق بناء هذا
المنزل خمس سنوات مني

390
00:26:02,378 --> 00:26:06,803
أنه من المؤسف عندما تبتكر
شيئا ثم يدمره أحد لك

391
00:26:07,494 --> 00:26:10,506
سيداتي وسادتي

392
00:26:10,531 --> 00:26:13,702
لدينا ضيف مميز لكم -

393
00:26:13,727 --> 00:26:16,541
أنه ألة الإبحار الخضراء -
ها نحن ذا -

394
00:26:16,566 --> 00:26:19,588
وأنه ملك, ولكي تعرفوا
أنه ليس بغيض

395
00:26:19,613 --> 00:26:24,680
وحدوا أجنحتك لمقابلة (لينارد)

396
00:26:24,705 --> 00:26:27,900
شكرا جزيلا لك

397
00:26:27,925 --> 00:26:30,550
رجاءا أستمروا بالتصفيق

398
00:26:30,575 --> 00:26:36,307
تحيات من عالمي,
عالم الخنازير

399
00:26:36,332 --> 00:26:38,071
ما هو الخنزير؟

400
00:26:38,096 --> 00:26:41,147
أنا خنزير

401
00:26:45,392 --> 00:26:48,253
غير ممكن
غير ممكن

402
00:26:49,337 --> 00:26:52,107
ها نحن ذا,
إتجاه خاطئ

403
00:26:52,132 --> 00:26:54,251
تبا, إنها لا تعمل

404
00:26:54,802 --> 00:26:56,600
لقد تدربنا على هذا مئات المرات

405
00:26:56,625 --> 00:26:58,244
يا رجل -
أعطها لي -

406
00:26:58,269 --> 00:27:00,254
سوف نأتِ مجددا

407
00:27:00,279 --> 00:27:01,896
أنا أسف للغاية

408
00:27:04,721 --> 00:27:08,198
أسمي (لينارد)
لكن أصدقائي ينادوني (تشاكلز)

409
00:27:08,223 --> 00:27:10,584
كريم للغاية -
أجل -

410
00:27:10,609 --> 00:27:11,597
... شكرا لـ -

411
00:27:11,622 --> 00:27:13,671
لا نقصد أي أذية

412
00:27:13,696 --> 00:27:17,724
لقد رأينا جزيرتكم عبر البحر وظننا

413
00:27:17,749 --> 00:27:19,239
وقد تسائلنا ما هو حالهم

414
00:27:19,264 --> 00:27:21,889
ولكن ليس هناك أي مكان غير هنا

415
00:27:21,914 --> 00:27:24,990
بلى هناك
ونحن من هناك

416
00:27:25,015 --> 00:27:27,332
ندعوها جزيرة الخنازير

417
00:27:27,357 --> 00:27:28,672
يا إلهي

418
00:27:28,697 --> 00:27:32,634
جزيرة الـخ ن ز ي ر

419
00:27:32,659 --> 00:27:34,139
ومن هناك ايضا

420
00:27:34,164 --> 00:27:37,395
ضابطي الأول (روز) وأنا
أبحرنا في كل مكان

421
00:27:37,420 --> 00:27:41,188
روح واحد شجاعة ضد البحر, وروز

422
00:27:41,213 --> 00:27:42,425
أعذرني

423
00:27:42,450 --> 00:27:45,868
هل أتيت لتحطم منازلنا جميعا
أم منزلي فقط

424
00:27:45,893 --> 00:27:49,291
يا رجل -
أحدهم يريد سلة هدايا -

425
00:27:49,316 --> 00:27:51,900
من فضلك لا تكونوا خائفين

426
00:27:51,925 --> 00:27:55,469
أنا وصديقي نطلب
شرف مصادقتكم

427
00:27:55,493 --> 00:27:57,758
(روز) أرهم كيف سنفعل ذلك

428
00:27:57,783 --> 00:28:00,062
لا تقلقوا أنه خجول دائما

429
00:28:00,087 --> 00:28:01,945
حسنا سوف أقول الأن

430
00:28:01,970 --> 00:28:03,374
أهلا يا أصدقاء

431
00:28:05,240 --> 00:28:07,146
لستَ من محبي الأحضان

432
00:28:08,453 --> 00:28:11,394
أهلا في جزيرة الطيور

433
00:28:11,419 --> 00:28:14,610
أهلا بأصدقائنا الجداد
الخنازير

434
00:28:14,634 --> 00:28:17,793
فلنحتفل -
ضعه هنا -

435
00:28:17,819 --> 00:28:19,281
أهلا

436
00:28:19,306 --> 00:28:20,507
ماذا؟, أسف

437
00:28:20,532 --> 00:28:21,698
الحافر للجناح

438
00:28:21,723 --> 00:28:25,652
نريد أن نحيي الخنازير بأداء خا

439
00:28:28,964 --> 00:28:32,184
إنتبه, أهز جسدي

440
00:28:32,209 --> 00:28:33,379
ليس لديهم ريش

441
00:28:33,404 --> 00:28:36,667
أنهم يسيرون عراة
ويقدمون أنفسهم وحسب

442
00:28:36,692 --> 00:28:38,538
أني أرى أعضائهم هناك

443
00:28:38,563 --> 00:28:40,245
أني معجب بهذا الأمر عنهم

444
00:28:40,270 --> 00:28:44,078
والأن نحب أن نرحب بضيوفنا المميزن, الخنازير

445
00:28:44,103 --> 00:28:45,961
حسنا -

446
00:28:45,986 --> 00:28:48,972
شكرا لطيبتكم وحسن ضيافتكم

447
00:28:48,997 --> 00:28:51,746
ملكنا يرسل أحر تحياته -
ملك؟ -

448
00:28:51,771 --> 00:28:56,950
لقد شاركتم معنا عجائب جزيرتكم الهادئة

449
00:28:56,975 --> 00:28:59,119
أنزل اللائحة (روز)

450
00:29:00,626 --> 00:29:05,079
والأن نحب أن نشارك أحد العجائب معكم

451
00:29:05,104 --> 00:29:07,231
أجل, قدم مؤخرتي المتواضعة

452
00:29:07,256 --> 00:29:08,297
راقب لغتك

453
00:29:08,322 --> 00:29:11,107
بعد 100 سنة من اليوم
سيتسائل الجميع

454
00:29:11,132 --> 00:29:15,257
كيف بدأت الصداقة
بين الطيور والخنازير

455
00:29:15,282 --> 00:29:16,544
من يهتم

456
00:29:18,037 --> 00:29:21,613
حسنا, دعوهم يقولوا أننا فجرنا الليلة

457
00:29:23,730 --> 00:29:26,438
يا إلهي

458
00:29:28,215 --> 00:29:29,665
أجل

459
00:29:29,690 --> 00:29:32,617
أنظر لقد دمر أشياء أخرى
تعبنا لبناءها

460
00:29:32,642 --> 00:29:34,590
ولكن هناك المزيد -
المزيد؟ -

461
00:29:34,615 --> 00:29:36,626
هل جنت الجاذبية؟

462
00:29:36,651 --> 00:29:41,705
لا بل شيء أفضل
أصدقائكم الخنازير يقدمون لكم

463
00:29:41,730 --> 00:29:45,327
الترامبولين

464
00:29:45,352 --> 00:29:46,626
أولئك مساعديني

465
00:29:46,651 --> 00:29:49,433
(أونك) و(جون هام) -
أهلا -

466
00:29:49,458 --> 00:29:52,844
انتظر, ظننت أن هناك إثنين فقط منهم

467
00:29:52,869 --> 00:29:57,049
ماذا يحدث
أنظروا لتلك الخنازير

468
00:29:57,074 --> 00:30:01,147
ولكن هذا ليس كل شيء,
إلقاء الأشياء أصبح سهل جدا

469
00:30:01,172 --> 00:30:03,115
رحبوا بـ

470
00:30:03,146 --> 00:30:06,048
المقلاع

471
00:30:06,750 --> 00:30:08,211
لا يمكنني الرؤية -

472
00:30:08,793 --> 00:30:10,900
تعبتم من حمل الأشياء من مكان لمكان؟

473
00:30:10,925 --> 00:30:12,666
ألم تتمنوا أن تستطيعوا
إيصالها هناك وحسب

474
00:30:12,691 --> 00:30:13,736
أجل -
أجل -

475
00:30:13,761 --> 00:30:15,411
حسنا, الأن تقدرون

476
00:30:15,436 --> 00:30:16,853
أيها الساقي, أسدني خدمة

477
00:30:16,878 --> 00:30:18,381
فلتأخذ باقي الليلة إجازة -
حسنا -

478
00:30:18,406 --> 00:30:21,054
إذا أخذت باقي الليلة إجازة,
لما لا تصلح منزلي

479
00:30:21,079 --> 00:30:23,626
إنه نفس الشاب

480
00:30:23,651 --> 00:30:28,105
حسنا, المقلاع يفعل كل
شيء في ثلاث خطوات بسيطة

481
00:30:28,130 --> 00:30:29,819
أستعد
صوب

482
00:30:29,843 --> 00:30:31,678
وأطلق -
لقد أمسكتها -

483
00:30:33,555 --> 00:30:36,282
أنا, أنا, أريد الفواكه

484
00:30:36,386 --> 00:30:40,365
شباب إنها نفس الفاكهة
في الأطباق أمامكم

485
00:30:43,292 --> 00:30:45,445
والأن أخر هدية منا لكم

486
00:30:45,470 --> 00:30:47,995
أخرس وأصلح منزلي

487
00:30:48,020 --> 00:30:50,025
.نحن لا نعرفه

488
00:30:50,335 --> 00:30:55,252
.سأطلب متطوعا من الجمهور -
!أنا، أنا -

489
00:30:55,277 --> 00:30:56,914
من سأختار؟

490
00:30:56,939 --> 00:30:58,599
.من، من، من -
.أخترني انا يا سيد خنزير -

491
00:30:58,624 --> 00:31:01,419
،"ماذا عن الرجل "الأحمر
ذو الحواجب الهائلة؟

492
00:31:02,521 --> 00:31:04,329
أنا؟

493
00:31:04,354 --> 00:31:06,114
.لا، لا، لا

494
00:31:06,139 --> 00:31:09,673
،نعم، إنه أنت يا سيدي
.تعال هنا فهذا يوم سعدك

495
00:31:09,705 --> 00:31:12,840
هل أنت متأكد أنك لا تريد اختيار
أحد من هذه الطيور ذات الأجنحة؟

496
00:31:12,865 --> 00:31:16,033
!احضروه إلى هنا -
!هيا يا (ريد)، استمتع قليلا -

497
00:31:16,058 --> 00:31:17,799
!هيا -
!هيا -

498
00:31:17,824 --> 00:31:19,996
.إنه خجول

499
00:31:20,021 --> 00:31:22,016
هل تسمع هذا؟
!إنهم يهتفون بإسمك

500
00:31:22,041 --> 00:31:23,401
.لا بد أنك تمازحني

501
00:31:23,426 --> 00:31:25,474
!الرجل "الأحمر" ذو الحواجب

502
00:31:25,499 --> 00:31:29,088
كنت لأجلس في مكان أقرب لكن
.علمت أنني سأكون جزءاً من العرض

503
00:31:29,119 --> 00:31:32,200
حسنا، ماذا الآن؟ -
.هيا، ساعدوه -

504
00:31:32,642 --> 00:31:35,171
.هيا من هنا
.استرخ، تنفس بعمق

505
00:31:35,196 --> 00:31:36,177
!مستعد

506
00:31:36,202 --> 00:31:37,329
من؟ أنا؟
.نعم، لا، أنا مستعد

507
00:31:37,354 --> 00:31:38,825
!صوب -
صوب نحو ماذا؟ -

508
00:31:38,850 --> 00:31:40,073
.لنقلها جميعا

509
00:31:40,098 --> 00:31:42,421
!أطلق -
!أطلق -

510
00:31:43,797 --> 00:31:47,865
.من قال أن الطيور لا تطير -
.هذا يبدو غير طبيعي بالمرة -

511
00:31:47,890 --> 00:31:50,348
.آمل أن يكون بخير

512
00:31:58,300 --> 00:32:00,641
.لا تقلقوا فأنا بخير

513
00:32:00,666 --> 00:32:02,256
!شكرا على التوصيلة

514
00:32:02,281 --> 00:32:04,979
.تمنيت لو أنه فعلوا ذلك قبل 10 دقائق

515
00:32:09,712 --> 00:32:14,560
.انت تعلم أنك تريد تفتيش مركبهم -
.ماذا؟ لا، لا أريد ذلك -

516
00:32:14,585 --> 00:32:16,484
،بلى، أنت محق
.أريد تفتيشه

517
00:32:16,991 --> 00:32:20,530
.إن (بومب) في طريقه

518
00:32:20,733 --> 00:32:23,307
!هيا بنا لنذهب

519
00:32:23,332 --> 00:32:25,815
.وتذكر،اعمل في صمت

520
00:32:26,562 --> 00:32:29,397
.نعم

521
00:32:31,612 --> 00:32:33,281
.هذه سفينة رائعة

522
00:32:33,306 --> 00:32:36,314
،اصمت لا تتكلم بالداخل
.هيا بنا

523
00:32:36,339 --> 00:32:38,634
.آسف

524
00:32:40,220 --> 00:32:41,322
."صالة التدريب"

525
00:32:54,873 --> 00:32:56,701
.هذا غريب

526
00:33:01,265 --> 00:33:04,360
من يكون هؤلاء الغرباء؟

527
00:33:09,411 --> 00:33:11,393
مالذي تفعله؟
.نحن نحاول التسلل

528
00:33:11,418 --> 00:33:14,945
.نحن لم نقم بتأجير المكان -
هل يمكنك تأجيره؟ -

529
00:33:14,970 --> 00:33:16,670
!اعطيني هذا

530
00:33:21,459 --> 00:33:23,029
!يا رفاق

531
00:33:25,492 --> 00:33:28,462
يبدو أن هناك المزيد من
.الأغراض هنا في الأسفل

532
00:33:33,588 --> 00:33:35,210
.لقد كنا مختبئين

533
00:33:38,264 --> 00:33:40,429
."حينما أقول "هيي
."قولوا "هوو

534
00:33:40,454 --> 00:33:42,213
!"هيي" -
!"هوو" -

535
00:33:42,238 --> 00:33:43,660
!"هيي" -
!"هوو" -

536
00:33:43,685 --> 00:33:44,931
!"هيي" -
!"هوو" -

537
00:33:44,956 --> 00:33:46,734
!هناك المزيد منهم

538
00:33:46,759 --> 00:33:49,423
!"هيي" -
!.."هوو" -

539
00:33:49,448 --> 00:33:51,757
،هذا صحيح
.لقد عدت

540
00:33:51,782 --> 00:33:53,399
هل الجميع مستمتع بالحفلة؟

541
00:33:53,424 --> 00:33:58,788
،لأنه بينما كنتم مستمتعين بها
.تسللت إلى مركبهم

542
00:33:58,813 --> 00:34:00,391
ماذا؟ -
ماذا قال؟ -

543
00:34:00,416 --> 00:34:03,235
.وانظروا ماذا وجدت

544
00:34:03,445 --> 00:34:05,666
،هناك المزيد منهم
.أكثر مما اعتقدنا

545
00:34:05,690 --> 00:34:08,688
.وهو أمر.. غريب ومثير للإهتمام
هل أنا محق؟

546
00:34:10,119 --> 00:34:11,612
.مرحبا

547
00:34:11,925 --> 00:34:13,177
كيف حالك؟

548
00:34:13,202 --> 00:34:19,416
هل تذكرون أنه قال أنه يوجد اثنين
.منهم فقط، لكنه كان يكذب على مما يبدو

549
00:34:19,441 --> 00:34:22,651
!وهناك جهاز غريب في مركبهم

550
00:34:22,676 --> 00:34:25,506
...لذا فمن الواضح أن
هناك أمرا فضيعا يحدث هنا

551
00:34:25,531 --> 00:34:27,003
ما مدى فضاعته؟
.لا أعلم

552
00:34:27,028 --> 00:34:29,260
ما هو بالتحديد؟
.لا أعلم هذا أيضا

553
00:34:29,285 --> 00:34:31,165
هل من أسئلة؟

554
00:34:33,590 --> 00:34:37,719
هل تسللت للقارب؟ -
.نعم، لست بحاجة لجائزة -

555
00:34:37,744 --> 00:34:41,763
إن كنتم تفكرون يا رفاق أي شرف
ستمنحونني... فإني لست في حاجة له

556
00:34:41,788 --> 00:34:43,178
.نعم، استهجنوهم

557
00:34:44,632 --> 00:34:46,010
هل تستهجنونهم أم تستهجنونني؟ -
.أنت -

558
00:34:46,035 --> 00:34:47,417
.إنه أنا

559
00:34:47,442 --> 00:34:50,067
.ربما يمكنني أن أشرح

560
00:34:50,092 --> 00:34:53,673
.كما ترون، فأفراد عائلتي هم غاية في البساطة

561
00:34:53,698 --> 00:34:57,709
..أ، ب، ج

562
00:34:58,302 --> 00:35:00,324
لا شيء.. أترون، لا شيء

563
00:35:00,349 --> 00:35:05,684
...لا أريد أن أخاطر بحياته حتى أتأكد
.أن العالم الجديد في أمان تام

564
00:35:05,708 --> 00:35:08,530
لقد كنا سنقوم بعرض
.لرعاة البقر من أجلكم

565
00:35:08,555 --> 00:35:12,433
!اطلقوا العنان يا شباب

566
00:35:13,510 --> 00:35:15,792
!مرحى

567
00:35:19,753 --> 00:35:21,254
.لقد كانت تلك لغة الخنازير

568
00:35:21,279 --> 00:35:23,863
.لكن ربما لم يكن ذلك مقدرا

569
00:35:24,638 --> 00:35:28,793
أعتقد أن الطيور والخنازير
.مقَدَّر لهم أن يكونوا أصدقاء

570
00:35:28,818 --> 00:35:33,604
..لكن لو كنا قد تخطينا حدودا لا يجب تخطيها

571
00:35:35,546 --> 00:35:40,572
سيد (ريد)، أنت لم تجلب العار
.لنفسك فحسب، بل لمجتمعنا بأكمله

572
00:35:40,597 --> 00:35:44,086
أعتقد أنك أخطأت هناك
لقد قصدت أنني أنقذت المجتع كاملا، صحيح؟

573
00:35:44,111 --> 00:35:50,137
،لقد أرسلتك لتتعالج حتى تحل مشاكلك
.لكن من الواضح انه الأمر يتطلب المزيد من العلاج

574
00:35:50,162 --> 00:35:51,539
!لا -
!لا -

575
00:35:51,564 --> 00:35:55,038
!لا تُقلق راحة ضيوفنا الشرفيين مجددا

576
00:35:55,063 --> 00:35:59,901
أصدقائي، نحن نرغب في مشاهدة
.عرض رعاة البقر الخاص بكم

577
00:35:59,926 --> 00:36:02,842
،شكرا لكم
.شكرا جزيلا لكم

578
00:36:02,867 --> 00:36:05,210
!هيا جميعا
!لنصفق معا

579
00:36:05,235 --> 00:36:06,322
!مرحى

580
00:36:06,347 --> 00:36:08,224
،مهما يكن
.لا تستمعوا لي

581
00:36:08,249 --> 00:36:11,149
!...القطار في الطريق

582
00:36:20,163 --> 00:36:22,832
،لا أستطيع الرؤية
.لا أستطيع الرؤية

583
00:36:43,602 --> 00:36:45,013
!هذا ممتع -
هل هم راحلون؟ -

584
00:36:47,020 --> 00:36:47,940
.يا إلهي

585
00:36:47,965 --> 00:36:49,925
.صورة جماعية
.صورة جماعية

586
00:36:49,950 --> 00:36:51,429
.ليبتسم الجميع

587
00:36:58,446 --> 00:37:00,172
.مرحبا -
!اقفز -

588
00:37:09,334 --> 00:37:12,609
...إني أشعر بالجوع -
.حان وقت الأكل -

589
00:37:17,885 --> 00:37:21,608
".تماسك جيدا مهما حدث"

590
00:37:24,659 --> 00:37:26,364
!مرحى

591
00:37:28,794 --> 00:37:30,177
ما هذا؟

592
00:37:36,063 --> 00:37:40,593
ماهذا بحق الجحيم؟
من الذي أذِن لكم بالانتقال هنا؟

593
00:37:40,618 --> 00:37:44,292
.تلك فرشاة أسناني
!أخرجها

594
00:37:58,309 --> 00:38:00,223
،حسنا يا تلاميذ
.إليكم فكرة اليوم

595
00:38:00,248 --> 00:38:06,129
الماء هو أنعم شيء، رغم أنه"
."يستطيع اختراق الجبال والأرض

596
00:38:06,154 --> 00:38:08,067
..إليك فكرتي لهذا اليوم
متى سننتهي"؟"

597
00:38:08,092 --> 00:38:09,341
.(ريد)

598
00:38:09,366 --> 00:38:13,590
،ما تسميه اليرقة نهاية
.يسميه العالم فراشة

599
00:38:13,615 --> 00:38:17,419
هل يمكنني القول  أنه لم يسبق لي
.ان استوعبت شيئا مما تتحدثين بشأنه

600
00:38:23,596 --> 00:38:26,330
.هذا يشبهك في الواقع

601
00:38:28,432 --> 00:38:30,508
.غاية في العمق

602
00:38:30,533 --> 00:38:38,884
...حسنا (تيرينس)، لنرى ماذا
.يا إلهي، لم أكن أعلم أنك تحس هكذا

603
00:38:38,909 --> 00:38:40,155
.انتهت الحصة

604
00:38:40,180 --> 00:38:44,127
.والآن، حان موعد "صهريج النخلة" رفيع المستوى

605
00:38:44,152 --> 00:38:48,957
حيث تحتشد كافة انواع الطيور معا من
.أجل انواع أشجار الفاكهة والبندق الثمانية

606
00:38:48,982 --> 00:38:51,411
!ادخلوا تلك البطون

607
00:38:51,436 --> 00:38:53,913
هل هذا ما أعتقده؟

608
00:38:53,938 --> 00:38:57,090
.تلك بيضة
.هكذا يولد أطفالنا

609
00:38:57,115 --> 00:39:02,962
ألا تضعون بيضا يا رفاقا؟ -
.أتمنى لو كنا نقوم بذلك -

610
00:39:04,752 --> 00:39:06,868
.تشرفنا

611
00:39:08,911 --> 00:39:12,578
.تبدين شهية يا عزيزتي

612
00:39:23,856 --> 00:39:25,798
.هذا نحن

613
00:39:29,351 --> 00:39:31,665
!اهلا، مرحبا
معذرة يا صاح؟

614
00:39:31,690 --> 00:39:32,861
.إنها هشَّة

615
00:39:32,886 --> 00:39:34,761
ربما لا يجدر بك حملها، اتفقنا؟
.إنها ليست ملكا لك

616
00:39:34,786 --> 00:39:37,792
.صديقي من المأذبة

617
00:39:37,832 --> 00:39:40,532
،تلك لوحة جميلة
.غاية في الجمال

618
00:39:40,556 --> 00:39:41,718
.نعم

619
00:39:41,743 --> 00:39:45,869
،"المهمة كانت تقضي بـ"رسم ألمك
.لذا فقد... قمت برسم ألمك

620
00:39:45,894 --> 00:39:48,090
.في الحقيقة، إنها الأولى ضمن سلسلة

621
00:39:48,115 --> 00:39:49,562
.تفضل

622
00:39:49,587 --> 00:39:51,210
.هذه رائعة

623
00:39:51,242 --> 00:39:53,973
."أسميها، "كيتوزيس

624
00:39:54,393 --> 00:39:57,824
."و.. هذه أسميها "باي باي

625
00:39:57,848 --> 00:39:59,451
.تشبيه رائع

626
00:39:59,476 --> 00:40:02,359
اعتقدت انك قمت بتخزين
..بندقك من أجل الشتاء

627
00:40:02,384 --> 00:40:04,475
.تمكنت منك

628
00:40:04,500 --> 00:40:07,874
حسنا، مالذي يحدث هنا؟
هل أنتم مستكشفون أم مستقرون؟

629
00:40:07,899 --> 00:40:11,129
،لأنه لو كنتم مستكشفون
فما سبب قدوم المزيد منكم؟

630
00:40:11,154 --> 00:40:13,237
!مرحبا، جميعكم

631
00:40:15,353 --> 00:40:19,058
،ليس مزلي مجددا
.ذلك... منزلي

632
00:40:19,083 --> 00:40:22,589
..أوتعلمون شيئا؟ إن كنتم ستستقرون
فلماذا لا تقولون ذلك؟ وما سبب ترككم لوطنكم؟

633
00:40:22,614 --> 00:40:27,381
كيف لنا أن نعلم أنكم لستم هاربين من العدالة؟ -
.أنت تجعل ضيوفنا غير مرغوب فيهم -

634
00:40:27,406 --> 00:40:29,503
!كما أنك لا تسأل أسئلة أساسية

635
00:40:29,528 --> 00:40:33,386
.ربما لم أكن واضحا تماما
!رأيك غير ضروري

636
00:40:33,411 --> 00:40:36,136
لما علينا الموافقة؟
لماذا يُعَد اختلافنا شيئا مهما؟

637
00:40:36,161 --> 00:40:39,386
!الغضب، ليس الحل دوما

638
00:40:39,411 --> 00:40:40,865
.واصلو الجولة

639
00:40:40,890 --> 00:40:42,712
.استعدوا يا رفاق

640
00:40:42,737 --> 00:40:46,249
.إذن، استعدوا للمرح -
.لقد سار الأمر بشكل جيد، إن كنت مكاني -

641
00:40:47,588 --> 00:40:48,998
.مغفل

642
00:40:53,211 --> 00:40:55,829
.يمكننا الاستعانة بك بحلول الآن

643
00:40:56,458 --> 00:40:58,006
..مهلا، في الحقيقة

644
00:40:59,041 --> 00:41:01,968
،(تشاك)، أنا (ريد)
.انزل إلى هنا

645
00:41:03,345 --> 00:41:07,289
،(مرحبا يا أم (تشاك
هل يمكن لابنك القدوم لنلعب؟

646
00:41:08,231 --> 00:41:11,442
كل هذا، لا يحدث من تلقاء نفسه

647
00:41:13,613 --> 00:41:15,582
<b>{\pos(187,120)}<font color=#ff8000>
"ملجأ بومب"</b></font>

648
00:41:15,782 --> 00:41:18,527
،مرحبا
.كنت أستحم فحسب

649
00:41:18,552 --> 00:41:24,344
،بومب) يا صديقي هناك مزيد من المعلومات)
.والآن، أؤكذ لكم أن هناك شيئا مريبا بخصوص  هؤلاء الخنازير

650
00:41:24,369 --> 00:41:28,472
.وعلينا اكتشاف ما الأمر -
اكتشاف ماذا بالتحديد؟ -

651
00:41:28,497 --> 00:41:30,292
.لا أعلم، ربما هم مبتكرون فحسب

652
00:41:30,317 --> 00:41:32,897
هيا بنا -
.إلى السفينة جميعا -

653
00:41:33,559 --> 00:41:35,642
.يبدو الأمر غريبا برغم ذلك

654
00:41:38,332 --> 00:41:40,164
.سمِّره

655
00:41:40,189 --> 00:41:41,909
.لا عيب فيه

656
00:41:41,934 --> 00:41:44,992
بحقكم، ألا يبدو أي شيء من هذا مريبا لكم؟

657
00:41:45,227 --> 00:41:50,285
اسمعوا، إن كان أي أحد يعلم ما تخطط
."له هذه الخنازير.. فسيكون "النسر العظيم

658
00:41:50,310 --> 00:41:53,619
!"النسر العظيم"

659
00:41:54,286 --> 00:41:56,175
.نعم

660
00:42:05,217 --> 00:42:07,015
.لنحطم هذه الشجرة

661
00:42:07,118 --> 00:42:08,891
.خد هذه الركلة

662
00:42:10,461 --> 00:42:12,769
.مذاقه رائع

663
00:42:16,459 --> 00:42:19,402
!"النسر العظيم"

664
00:42:20,510 --> 00:42:22,172
Peek-a-boo.

665
00:42:23,248 --> 00:42:25,904
!أهلا يا جزيرة الطيور

666
00:42:30,619 --> 00:42:33,113
.عفوا

667
00:42:33,943 --> 00:42:36,754
هل مازال "النسر العظيم" حيا؟ -
هل عاش من قبل؟ -

668
00:42:36,779 --> 00:42:41,254
وإن عاش فعلا، فأين قد يكون ذلك؟ -
.قرب "بحيرة الحكمة" في الشجرة القديمة -

669
00:42:41,288 --> 00:42:42,437
.إنه مجرد حكاية اسطورية

670
00:42:42,462 --> 00:42:45,074
.لقد زرت كل شبر من هذه الجزيرة
أين يمكن أن يكون ذلك؟

671
00:42:45,099 --> 00:42:47,503
.في الأعلى

672
00:42:49,213 --> 00:42:53,319
،أعلى ذلك الجبل
...وإن كنت على حق

673
00:42:53,344 --> 00:42:55,434
حسنا، أعني أنه يمكنني
.الاستفادة نوعا ما من مساعدتكم

674
00:42:55,458 --> 00:42:59,899
ماهذا؟ مالذي تحاول قوله؟ -
.لا شيء، كنت أقول فحسب أنني أستطيع الاستفادة من مساعدتكم -

675
00:42:59,924 --> 00:43:04,340
.معذرة، لم أستطع سماعك بسبب غرورك
هلا نطقت الكلمة الاخيرة بشكل أفضل؟

676
00:43:04,365 --> 00:43:08,573
!أحتاج مساعدتكم -
لما لم تقلها؟ -

677
00:43:08,613 --> 00:43:11,714
بومب)؟) -
.هيا.. لنقم بذلك -

678
00:43:14,665 --> 00:43:16,080
.يا إلهي

679
00:43:16,105 --> 00:43:20,535
،"إن كان هناك "نسر عظيم
فكيف لم نسمع نداء معركته؟

680
00:43:20,560 --> 00:43:22,688
.لا أعلم -
.ربما سمعنا -

681
00:43:22,713 --> 00:43:25,295
كيف كانت ستبدو؟

682
00:43:25,320 --> 00:43:26,657
أتعلمون شيئا؟
.أعتقد أنه لدي فكرة

683
00:43:26,682 --> 00:43:28,548
...ربما هي شيء مثل

684
00:43:30,080 --> 00:43:32,279
...لا! إنها مثل

685
00:43:33,559 --> 00:43:36,305
.نظريا هذا ما يبدو.. علميا

686
00:43:36,330 --> 00:43:37,574
.لدي واحدة

687
00:43:42,244 --> 00:43:43,901
.ليست سيئة
.فهي ذات انطباع جيد

688
00:43:43,926 --> 00:43:47,491
...لكن، في رأسي أتخيل شيئا يبدو أكثر مثل

689
00:43:54,493 --> 00:43:55,772
.يبدو ذلك صائبا

690
00:43:55,797 --> 00:43:57,923
.لا، أعتقد أنها قد تكون ربما أكثر دقة

691
00:43:57,948 --> 00:44:00,593
،ربما قليلا
..أكثر ملكية مثل

692
00:44:14,919 --> 00:44:17,672
!إني أستدعيك -
!أنا قادم من أجلك، فلتفتح الباب إذن -

693
00:44:17,697 --> 00:44:20,527
!"توقف عن ضوضاء "النسر العظيم

694
00:44:20,552 --> 00:44:23,529
،الأمر مثل إذارة حضانة
.تماما كرعابة الاطفال

695
00:44:23,556 --> 00:44:27,496
.أحدهم يعاني من مشاكل الغضب

696
00:44:32,607 --> 00:44:35,841
.هذا.. ليس الجبل الصحيح

697
00:44:37,751 --> 00:44:39,655
.سيقاني تؤلمني

698
00:45:08,318 --> 00:45:10,889
.هذا ببساطة ليس حقيقيا

699
00:45:10,914 --> 00:45:13,072
."بحيرة الحكمة"

700
00:45:16,654 --> 00:45:19,030
مالذي تنتظرانه يا رفاق؟

701
00:45:20,731 --> 00:45:22,453
!أسرعا

702
00:45:23,053 --> 00:45:26,207
.هذا ما تحدثت عنه أمي

703
00:45:33,207 --> 00:45:36,103
...كونوا صريحين
هل أبدو حكيما؟

704
00:45:36,128 --> 00:45:37,894
.في غاية الحكمة

705
00:45:37,919 --> 00:45:40,113
،لقد كنت مغفلا نوعا ما فيما مضى
.يمكنني قول ذلك الآن

706
00:45:40,138 --> 00:45:41,891
.تلك المياه ليست كذبة

707
00:45:41,916 --> 00:45:45,461
...يمكنني حرفيا تذوق الذكاء والحكمة

708
00:45:45,486 --> 00:45:48,240
.تسري خلال جسمي الآن... -
.يا شباب، لا يوجد أحد هنا -

709
00:45:48,265 --> 00:45:51,012
.أعني أنه لم يستعمل أحد هذا المكان منذ أعوام

710
00:45:52,195 --> 00:45:53,951
مالذي تفعله؟

711
00:45:54,621 --> 00:45:56,465
!اخرج من هناك

712
00:46:06,288 --> 00:46:08,048
!لا تبصق في فمه

713
00:46:08,073 --> 00:46:10,416
!لا، لا تبصق مجددا

714
00:46:10,654 --> 00:46:12,524
.لا تبتلعها

715
00:46:26,728 --> 00:46:28,853
.هيا بنا لنذهب

716
00:46:28,878 --> 00:46:31,043
...بومب)، على مهلك)

717
00:46:31,068 --> 00:46:32,676
.ريد)، لقد وجدت معنى الحياة)

718
00:46:32,701 --> 00:46:34,987
...إنه -
!اخرس -

719
00:46:56,067 --> 00:46:58,793
.إنه هو

720
00:47:23,363 --> 00:47:25,070
.يا للهول

721
00:47:33,047 --> 00:47:37,006
.لا، لا، لا

722
00:47:38,074 --> 00:47:41,145
،تغيير مروع في الأحداث
.مروع

723
00:47:56,512 --> 00:47:57,747
حسنا

724
00:47:57,772 --> 00:48:00,823
إنها لا تبدو كـ"بحيرة الحكمة" أكثر
."مما تبدو كـ"بحيرة السحر

725
00:48:00,848 --> 00:48:08,096
هل أتيتم هنا فقط لتشاهدوني؟
أم أن لديكم شيئا تقولونه؟

726
00:48:08,270 --> 00:48:11,448
.أعتقد أنه رآنا -
هل تعتقد ذلك حقا؟ -

727
00:48:12,695 --> 00:48:17,254
!لقد تخطيتم الاختبار الاول
.لقد عثرتم عليَّ

728
00:48:17,294 --> 00:48:18,494
!احذر

729
00:48:18,519 --> 00:48:22,326
.القوا نظرة

730
00:48:22,351 --> 00:48:26,639
!"النسر العظيم"

731
00:48:29,425 --> 00:48:33,508
.أرى وأعلم كل شيء

732
00:48:33,533 --> 00:48:37,740
ماهي اسماؤكم؟ -
إن كنت تعلم كل شيء، فلما لا تعلم من نحن؟ -

733
00:48:38,803 --> 00:48:46,200
أعلم تماما من تكونون، أنتم أرواح
.تائهة قدِمت إلى هنا باحثة عن الحكمة

734
00:48:46,225 --> 00:48:55,675
هل يمكننا الحصول على بعض منها؟ -
.الحكمة ليست شيئا يتم منحه، بل يتم نيلها -

735
00:48:55,700 --> 00:48:57,129
.حسنا، إلى اللقاء

736
00:48:57,154 --> 00:49:00,477
...لا لا لا
هل سأساعدكم لنيل الحكمة؟

737
00:49:00,502 --> 00:49:04,155
!نعم
.سأقوم بذلك

738
00:49:04,180 --> 00:49:06,754
حسنا، السبب الذي تسلقنا الجبل
...من أجله هو أننا نريد معرفة

739
00:49:06,779 --> 00:49:08,790
!استعدوا -
.حسنا -

740
00:49:08,815 --> 00:49:12,100
.حتى تنبهروا...

741
00:49:12,125 --> 00:49:13,678
...أيها الـ

742
00:49:13,703 --> 00:49:15,844
.هذا الشخص رائع

743
00:49:15,869 --> 00:49:19,148
."مرحبا بكم في "قاعة البطولة

744
00:49:19,173 --> 00:49:22,001
.من الرائع مقابلتك

745
00:49:24,002 --> 00:49:28,372
قد ترغبون في حماية عيونكم
.من شرارات تلك الجوائز

746
00:49:22,026 --> 00:49:23,988
...في الحقيقة، لدي ملصق لك في

747
00:49:28,397 --> 00:49:32,013
كم عددها؟ ليست لدي أدنى فكرة
.أنا متأكد أنها كثيرة، 13

748
00:49:32,038 --> 00:49:35,252
...هذا أفضل بكثير من قاعتي للافلام

749
00:49:35,277 --> 00:49:37,768
.هيا لنمرح

750
00:49:40,570 --> 00:49:42,114
ماهذا...؟

751
00:49:50,295 --> 00:49:53,932
.تلك حركات كلاسيكية -
.نعم -

752
00:49:58,127 --> 00:49:59,271
ماذا...؟

753
00:50:00,914 --> 00:50:02,422
!مرحى

754
00:50:02,447 --> 00:50:03,591
.نعم

755
00:50:06,497 --> 00:50:10,751
.إذن، فهو غريب الأطوار نوعا ما
.ذلك، كما تعلم لا يعني انه ليس حكيما

756
00:50:13,315 --> 00:50:18,579
هل تعبتم من ملأ بالوناتكم بالهواء الثقيل؟
.أخيرا، هناك طريقة أفضل

757
00:50:18,604 --> 00:50:21,578
.الهيليوم" عبارة عن غاز"

758
00:50:21,603 --> 00:50:27,890
لا تقلق بشأن بالونك، سيحط في
.المحيط فالأسماك تحب البالونات

759
00:50:27,915 --> 00:50:30,293
.إنها جيدة من أجل بطونها

760
00:50:33,707 --> 00:50:38,507
،حفلة مجانية، حفلة مجانية
.سكون أفضل حفلة خنازير لهذا العام

761
00:50:38,691 --> 00:50:40,865
!حفلة
.احصلوا على جليسة طيور

762
00:50:40,890 --> 00:50:42,496
.هيا بنا

763
00:50:42,521 --> 00:50:45,230
.حسنا الآن.. ذلك عمل يدوي مميز

764
00:50:45,255 --> 00:50:47,403
.مرحبا أيها القاضي، أنت رهن الاعتقال -
ماذا؟ -

765
00:50:47,429 --> 00:50:49,085
.من أجل مظهرك الرائع

766
00:50:49,110 --> 00:50:50,336
مرحبا.. ماذا بشأني؟

767
00:50:50,361 --> 00:50:53,143
هل بإمكاني الحصول على تذكرة؟
.شكرا لك

768
00:50:53,168 --> 00:50:54,771
.دعني أرى، دعني أرى

769
00:50:54,796 --> 00:50:57,458
.تلك كانت مبللة

770
00:51:09,640 --> 00:51:12,762
،شارفت على الوصول
.لا تستعجلوني

771
00:51:12,912 --> 00:51:16,276
.على مهلك -
...خد نفسا عميقا -

772
00:51:17,541 --> 00:51:20,971
...ها قد عدنا، والآن
من منكم مستعد لسقوط الثقة؟

773
00:51:21,003 --> 00:51:22,716
.أمسكتك -
.لا لا لا لا -

774
00:51:26,424 --> 00:51:30,613
*.النسر العظيم" يحلق بحرية"*

775
00:51:30,638 --> 00:51:39,703
.المدافع عن أوطاننا وحريتنا*
*.عن الشجاعة، التواضع والأمانة

776
00:51:39,728 --> 00:51:43,696
لا بد وأنكم كبرتم وأنتم تغننون
.هذه الاغنية في المدرسة

777
00:51:43,721 --> 00:51:46,225
.بلى

778
00:51:46,250 --> 00:51:49,850
.نعم، كنا نغنيها -
.حسنا -

779
00:51:49,996 --> 00:51:56,473
*.أيها "النسر العظيم"، أنقذني

780
00:51:56,498 --> 00:51:58,706
.الآن دوركم لتأدية المقطع الثاني

781
00:51:58,731 --> 00:52:00,891
...هيا

782
00:52:00,916 --> 00:52:02,624
أنا؟ -
.نعم -

783
00:52:02,649 --> 00:52:05,356
.قم بذلك

784
00:52:05,381 --> 00:52:09,386
*.أيها "النسر العظيم"، اخفق بجناحيك* -
!نعم -

785
00:52:09,411 --> 00:52:13,975
*.واملأ كهفك الكبير بأشيائك الفاخرة* -
.هذه هي -

786
00:52:13,982 --> 00:52:16,377
.الأخلاق، روح رياضية عالية -
.هذا ليس انا -

787
00:52:16,402 --> 00:52:18,397
..ومدى الانتباه العالي -
ماذا؟ -

788
00:52:18,422 --> 00:52:22,653
...النسر العظيم"، نعم"

789
00:52:22,678 --> 00:52:24,478
."دورك يا "تشارلز

790
00:52:24,503 --> 00:52:34,078
...النسر العظيم" البطل، ذو ريش أدق من طائر النورس" -
.أحسنت -

791
00:52:37,029 --> 00:52:42,201
.البراعة، صناعة الفخار.. والإفلاس

792
00:52:42,226 --> 00:52:46,601
..."النسر العظيم"
.معاً، معاً

793
00:52:46,626 --> 00:52:52,077
.انقذني -
.انقذني -

794
00:52:56,618 --> 00:52:59,569
.تتقنونها أحسن مني

795
00:52:59,594 --> 00:53:03,748
،حسنا، في ذلك اليوم
.هذه الخنازير ظهرت من حيث لا ندري

796
00:53:03,773 --> 00:53:06,342
وتسببت لي في الكثير من الشك

797
00:53:06,367 --> 00:53:10,402
وها هو يخرج من الغرفة
.شيء لا يصـ...أنا لا أفهم هذا

798
00:53:10,427 --> 00:53:13,889
.إنه يجلس هنا وحيدا على عقبه
.ومن الواضح أنه لا يغادر البيت

799
00:53:13,914 --> 00:53:17,093
إنه يتحدث بشكل جيد، لكنه
.لا يكترث بشأن أحد عدا نفسه

800
00:53:17,118 --> 00:53:21,904
.يبدو مثلك تماما -
.(رائع، شكرا لك على رأيك يا (تشاك -

801
00:53:25,734 --> 00:53:27,016
.مرحبا

802
00:53:27,041 --> 00:53:29,518
."مرحبا أيها "النسر العظيم -
ماذا؟ -

803
00:53:29,543 --> 00:53:31,104
مالذي تفعله؟

804
00:53:31,129 --> 00:53:33,871
.إني أراقب الطيور -
ماذا؟ -

805
00:53:34,201 --> 00:53:36,010
.ألق نظرة

806
00:53:38,639 --> 00:53:41,376
.أنت مقرف -
.أجل -

807
00:53:41,401 --> 00:53:43,417
اسمع، هل ستساعدنا أم لا؟

808
00:53:43,442 --> 00:53:45,798
!أنا أساعدكم -
.كلا أنت تساعد نفسك -

809
00:53:45,823 --> 00:53:48,183
،تراقب عبر المنظار
.تتجسس على السيدات

810
00:53:48,208 --> 00:53:49,931
ماهذا؟

811
00:53:51,045 --> 00:53:52,769
..مهلا

812
00:53:53,804 --> 00:53:56,545
.يا إلهي

813
00:53:56,754 --> 00:54:00,886
.لقد كنت على حق
!لقد كنت على حق، عرفتُ ذلك

814
00:54:00,911 --> 00:54:02,671
!بومب)، (تشاك)، أسرعوا)
!تعالوا إلى هنا

815
00:54:03,802 --> 00:54:06,813
.أيها "النسر العظيم
.طِر بنا هناك إلى الأسفل حالا

816
00:54:10,957 --> 00:54:12,936
.لا -
معذرة، ماذا قلت؟ -

817
00:54:12,961 --> 00:54:15,280
لم أعد أقوم بذلك بعد الآن
.لقد متقاعد

818
00:54:15,305 --> 00:54:16,728
.متعب في أغلب الأحيان

819
00:54:16,753 --> 00:54:17,943
.اهتموا بالامر بنفسكم

820
00:54:17,974 --> 00:54:22,760
.هذا كل ما هيأتك لأجله -
مالذي هيأتنا لأجله؟ -

821
00:54:22,785 --> 00:54:24,111
مهلا، هل فاتني شيء ما؟

822
00:54:24,136 --> 00:54:28,540
...دعني أراجع مذكراتي بسرعة، لنرى
.أمور مجنونة، التباهي، أمور مجنونة، كاريوكي

823
00:54:28,565 --> 00:54:34,398
.أترى.. لا أرى شيئا مفيدا هنا
.العالم كله وكل من نعرفهم في خطر

824
00:54:34,423 --> 00:54:36,006
.بلى

825
00:54:36,031 --> 00:54:39,003
إذن، اذهبواا بعيدا -
أتعلم شيئا؟ -

826
00:54:39,668 --> 00:54:47,906
لقد اعتدت الوثوق بك، حينما كنت صغيرا
.كنت واثقا أنه لن يحدث سوء لأنك كنت هنا

827
00:54:47,931 --> 00:54:56,073
.والآن أرى مصير العالم بين أيادي مغفلين أمثالي
.وهدا نوعا ما مخيف يا سيدي

828
00:54:56,616 --> 00:54:58,522
.حان وقت مغادرتكم

829
00:54:58,547 --> 00:55:01,957
أتعلم، في الحقيقة كونك الطائر الوحيد
.القادر على الطيران أمر يغضبني فعلا

830
00:55:01,982 --> 00:55:03,955
.وأنت خائف لتقوم بذلك

831
00:55:05,765 --> 00:55:08,081
،هيا لنذهب يا رفاق
.لقد انتهينا هنا.. إنه ليس بطلا

832
00:55:08,106 --> 00:55:12,717
.حسنا.. إني أستضيف حفلة الثلاثاء القادم
هل يمكنك الحضور؟

833
00:55:17,267 --> 00:55:19,596
!هيا أسرعوا

834
00:55:25,356 --> 00:55:27,413
!...هيا، هيا، هيا

835
00:55:31,938 --> 00:55:33,864
.أحب هذه الأغنية

836
00:55:38,144 --> 00:55:42,368
أحكم عليكم جميعا مدة 4 ساعات
.من الاحتفال بشدة

837
00:55:44,697 --> 00:55:46,359
!انتبه للأسفل

838
00:55:47,568 --> 00:55:51,140
!إنهم يسرقون البيض -
.الحقوا بهم -

839
00:55:57,443 --> 00:55:59,290
.يا إلهي

840
00:56:07,425 --> 00:56:12,732
!توقيت مثالي، رائع

841
00:56:12,757 --> 00:56:17,913
!تشاك)، اذهب وأنهي تلك الحفلة الآن) -
.لكني لا أعرف سوى كيف أبدأها -

842
00:56:17,938 --> 00:56:19,240
!هيا -
.حسنا -

843
00:56:19,265 --> 00:56:21,623
.بومب)، علينا إيقافهم) -
!حسنا -

844
00:56:26,141 --> 00:56:28,511
!علي أن أسرع أكثر

845
00:56:31,134 --> 00:56:33,600
!(إنه وقت (تشاك

846
00:56:34,192 --> 00:56:36,091
!توجهوا نحو السفينة

847
00:56:40,148 --> 00:56:41,413
بيض

848
00:56:44,254 --> 00:56:48,882
أيمكن لكل شخص من فضلكم ان يتوقف عن الاحتفال؟
يوجد بيض تم سرقته

849
00:56:51,080 --> 00:56:52,360
يا(ماتيلدا), نحتاج مساعدتك

850
00:56:52,385 --> 00:56:54,404
الخنازير تقوم بسرقه بيضنا
ماذا؟

851
00:56:54,429 --> 00:56:57,227
أنا أطير  !
علينا العوده إلى القريه

852
00:56:57,941 --> 00:57:01,050
توقفوا  عن الرقص, وابدأو بالركض

853
00:57:01,075 --> 00:57:03,870
مقبلات, يالضعافتى

854
00:57:04,101 --> 00:57:06,419
هيا, فلنغطيه

855
00:57:06,549 --> 00:57:08,619
علينا انزال البيض من السفينه
أجل, هيا بنا

856
00:57:08,644 --> 00:57:10,143
هل أى شخص على الحافه؟
هيا بنا, فلنذهب

857
00:57:10,168 --> 00:57:12,233
استعمل منصات البهلوان

858
00:57:13,696 --> 00:57:15,070
أيمكنك الصعود هناك؟

859
00:57:15,095 --> 00:57:16,625
لقد جاء المزعج

860
00:57:16,650 --> 00:57:18,173
ما الحماقه التى يفعلونها ؟

861
00:57:18,198 --> 00:57:20,349
فك ربط الحبال
اسقط البيض فى الماء

862
00:57:20,374 --> 00:57:23,983
تخلصوا  منهم
انزله من هناك

863
00:57:24,325 --> 00:57:26,486
انه قويه جداً
لا يمكننى قطعه

864
00:57:26,511 --> 00:57:29,099
يا (بومب) قم بتفجير السلسله

865
00:57:29,317 --> 00:57:31,041
أسقطهم

866
00:57:32,061 --> 00:57:34,049
هيا يا (بومب) يمكنك فعل ذلك

867
00:57:36,438 --> 00:57:38,017
هيا يا (بومب) يمكنك فعل ذلك

868
00:57:38,042 --> 00:57:40,140
انفجر
يجب ان تجلعنى غاضب

869
00:57:40,165 --> 00:57:42,004
حسنا, اذا ما الذى يجعلك مجنون؟

870
00:57:42,029 --> 00:57:44,751
حاول إهانتى على مستوى شخصى

871
00:57:44,778 --> 00:57:47,429
شِعرك مٌقزز

872
00:57:47,454 --> 00:57:49,715
أنت شاعر مقزز
وأنت تعلم هذا

873
00:57:49,740 --> 00:57:52,334
أجل, أعلم
أعلم

874
00:57:52,359 --> 00:57:54,825
أنتم
من يريد حمام طيور ؟

875
00:58:02,665 --> 00:58:04,761
أسف , ريد
لم أستطع فعلها

876
00:58:04,786 --> 00:58:06,597
لا تستسلم
الأمر لم ينتهى بعد

877
00:58:06,625 --> 00:58:09,189
شكراً لحسن ضيافتك

878
00:58:09,214 --> 00:58:12,181
أجل

879
00:58:12,206 --> 00:58:15,409
قًم بالابحار إلى جزيره الخنزير

880
00:58:46,600 --> 00:58:49,151
أوه, لا

881
00:58:49,176 --> 00:58:50,901
سنقوم بإيجادهم

882
00:58:53,149 --> 00:58:57,087
لقد ذهبوا جميعاً

883
00:58:57,514 --> 00:58:59,120
الرعايه النهاريه

884
00:58:59,942 --> 00:59:02,511
لا بأس

885
00:59:08,733 --> 00:59:10,871
سيد(ريد

886
00:59:16,444 --> 00:59:18,733
ماذا نفعل الأن؟

887
00:59:19,316 --> 00:59:20,921
انتظر, أنت تسألنى؟

888
00:59:20,946 --> 00:59:23,863
أنت تعلم
حاولت إخبارنا

889
00:59:23,888 --> 00:59:26,085
ولكننا لم نستمع

890
00:59:26,243 --> 00:59:29,304
أنا لم أستمع

891
00:59:30,059 --> 00:59:31,926
ريد) , نحتاج إلى قائد

892
00:59:31,951 --> 00:59:33,642
ماذا نفعل الأن؟
ماذا نفعل؟

893
00:59:33,667 --> 00:59:35,902
انتظروا  دقيقه
أنا لست قائد

894
00:59:35,927 --> 00:59:38,001
حسناً, الخنازير سرقت أطفالنا
هذا سئ

895
00:59:38,026 --> 00:59:41,310
جعلكوا تبدو كالحمقى
أتعرفوا ما الذى علينا فعله ؟

896
00:59:41,335 --> 00:59:44,273
نبدأ بتبديل هؤلاء الاطفال

897
00:59:44,298 --> 00:59:47,060
السيدات, مشغوله

898
00:59:47,085 --> 00:59:49,184
سنقوم بوضع بعض البيض الليله

899
00:59:49,209 --> 00:59:51,013
لا لا, توقف
لا لا

900
00:59:51,038 --> 00:59:53,011
لم نقوم بإستبدال هؤلاء الاطفال

901
00:59:53,036 --> 00:59:56,056
سنسترجعهم
كيف سنفعل هذا ؟

902
00:59:56,081 --> 00:59:58,758
ماذا تعنى بكيف؟
الخنازير أرتنا كيف بالفعل

903
00:59:59,057 --> 01:00:00,899
هنا, حيثٌ ذهبوا

904
01:00:00,924 --> 01:00:03,334
وهنا حيث سنذهب

905
01:00:03,359 --> 01:00:05,505
ولكن, كيف نذهب من هنا إلى هناك ؟

906
01:00:05,530 --> 01:00:07,498
أنا لست بحرياً

907
01:00:07,523 --> 01:00:09,815
حسنا
تعرف

908
01:00:09,840 --> 01:00:11,573
سنبنى مركبنا

909
01:00:11,598 --> 01:00:13,040
عم تتحدث؟

910
01:00:13,065 --> 01:00:14,829
هم سرقوا أطفالك

911
01:00:14,854 --> 01:00:18,949
لا, هم سرقوا أطفالنا
أنا أعنى,  من فعل هذا؟

912
01:00:18,974 --> 01:00:21,518
هل سبق لكم ان سرقتم اطفال احد؟

913
01:00:21,543 --> 01:00:23,896
هل فعلت؟

914
01:00:24,126 --> 01:00:25,983
أقصد, تبدو و كأنك فعلت

915
01:00:26,008 --> 01:00:28,651
اتعرفوا  شيئاً
أنا غاضب قليلاً

916
01:00:28,676 --> 01:00:31,436
تصحيح
أنا غاضل بحق

917
01:00:31,461 --> 01:00:33,495
ولا أعتقد أنى الوحيد

918
01:00:33,520 --> 01:00:37,080
بربك, نحن طيور
نحن أحفاد الديناصورات

919
01:00:37,105 --> 01:00:39,878
ليس من المفترض ان نكون لطفاء؟
صحيح؟

920
01:00:43,559 --> 01:00:46,474
أجل, تم توضيح النقطه

921
01:00:46,499 --> 01:00:47,995
من هنا أيضاً غضبان؟
أنا, أنا

922
01:00:48,020 --> 01:00:50,176
أنا
أجل, أنت كذلك

923
01:00:50,201 --> 01:00:52,936
نحن سنسترجع أطفالنا
ولا نريد أى

924
01:00:52,961 --> 01:00:55,807
طيور هادئه , سعيده و راضيه
لا

925
01:00:55,832 --> 01:00:57,805
مساعده
لا نحتاجها

926
01:00:57,830 --> 01:01:01,444
أريد طيور متدفقه الغضب

927
01:01:01,469 --> 01:01:03,299
اتسمعونى؟
الأن ,من غضبان !

928
01:01:03,324 --> 01:01:04,686
أجل
غضبان

929
01:01:04,711 --> 01:01:06,331
حسناً , فلنذهب

930
01:01:06,356 --> 01:01:08,892
أحضروا لى أى شئ يطفو

931
01:01:08,917 --> 01:01:10,786
أجل , أجل
هذا ممتاز

932
01:01:19,759 --> 01:01:22,751
بكل ريشه منى

933
01:01:22,776 --> 01:01:27,387
لن أسمح بأن تؤخذ أى بيضه من ابائها

934
01:01:36,351 --> 01:01:38,093
تشاك, أريدك ان تربط هذه الصناديق سوياً

935
01:01:38,118 --> 01:01:39,447
لك هذا

936
01:01:40,196 --> 01:01:42,758
تم
مساعده صغيره هنا؟

937
01:01:42,783 --> 01:01:44,461
هيا
تحركوا جميعاً

938
01:01:44,486 --> 01:01:46,363
ادفعوا بجسمكم العلوى
ضعوا مؤخرتكم

939
01:01:46,388 --> 01:01:49,174
ليس لدى جسم علوى

940
01:01:49,390 --> 01:01:51,572
جيد جداً بالنسبه لمجموعه طيور

941
01:02:04,085 --> 01:02:05,445
هيا (ليونارد

942
01:02:05,470 --> 01:02:08,740
عندما أقول "كلوا
أنت تقول "بيض

943
01:02:08,765 --> 01:02:12,149
"كلوا ال"
"بيض"

944
01:02:12,174 --> 01:02:14,049
يا له من استقبال

945
01:02:14,074 --> 01:02:16,617
ارفعوا الانوف

946
01:02:17,829 --> 01:02:21,928
انه ديوك الانوف
من يفكر فى ذلك؟

947
01:02:23,006 --> 01:02:28,070
اهلاً بالبيت أيها الملك (ماد بيرد

948
01:02:30,041 --> 01:02:34,445
والدى ووالد والدى والغريبه عمتى
(كلوى)

949
01:02:34,470 --> 01:02:36,702
بحثوا جميعاً عن البيض

950
01:02:36,727 --> 01:02:38,830
ولكن فقط أنا

951
01:02:38,855 --> 01:02:42,133
الملك(مادبيرد) وجدته

952
01:02:42,158 --> 01:02:45,628
أقدم لكم البيض

953
01:02:48,556 --> 01:02:50,076
قل وداعاً ل(هارفى

954
01:02:50,101 --> 01:02:51,900
احتفال

955
01:02:51,925 --> 01:02:55,196
أنا اعلن احتفال ليلتين

956
01:02:56,566 --> 01:02:57,966
أنا أحب الكوليسترول
فلنأكل

957
01:02:57,991 --> 01:03:00,990
فلنجهز بعض الاومليت

958
01:03:09,565 --> 01:03:12,307
أنا أشعر ببعض التوتر بداخلى , لكن هذا طبيعى,صحيح؟

959
01:03:12,332 --> 01:03:14,644
أجل, أعتقد ذلك

960
01:03:15,892 --> 01:03:18,689
أى شخص أخر لديه فراشات فى معدته؟

961
01:03:18,714 --> 01:03:19,731
أجل

962
01:03:19,756 --> 01:03:22,232
ربما لأنك أكلت الكثير من اليرقات

963
01:03:24,361 --> 01:03:26,908
ألقوا بالنقانق وحركوا مؤخراتكم

964
01:03:27,750 --> 01:03:29,354
هيا, لنتقدم

965
01:03:34,380 --> 01:03:37,049
أوه  , لا

966
01:03:38,461 --> 01:03:40,928
لم أكن أتوقع ذلك

967
01:03:43,775 --> 01:03:45,503
حسناً
انتظروا لحظه

968
01:03:45,528 --> 01:03:47,722
هذا الشاب هو الملك؟

969
01:03:47,942 --> 01:03:50,478
انه يملك البيض معه فى القلعه

970
01:03:50,503 --> 01:03:52,488
ما هى القلعه؟
حيث نحن ذاهبون

971
01:03:52,513 --> 01:03:56,026
أنتم يا رفاق , اتذكرون شئ مما تعلمتموه فى صفى؟

972
01:03:56,051 --> 01:03:57,149
أجل
لا

973
01:03:57,174 --> 01:03:59,307
أى صف؟
حسنا, انسوه كله الأن

974
01:03:59,332 --> 01:04:01,131
الان هو الوقت لتكونوا طلقاء

975
01:04:01,156 --> 01:04:03,040
جيد, لأننى لم أتعلم أى شئ على أيه حال

976
01:04:03,065 --> 01:04:04,852
أجل و أنا أيضا, فقط جئت لخلق صداقات

977
01:04:04,877 --> 01:04:06,196
أنا جئت من أجل الوجبات

978
01:04:06,221 --> 01:04:08,365
ليس معك أى منها الان, صحيح؟

979
01:04:08,390 --> 01:04:10,404
نفس عميق, نفس عميق

980
01:04:10,429 --> 01:04:12,940
كيف سنعبر هذه الجدران؟

981
01:04:15,050 --> 01:04:18,487
سأخبركم كيف,  سنطير

982
01:04:18,792 --> 01:04:20,735
تذكروا
الهدف هو القلعه

983
01:04:20,760 --> 01:04:23,548
ادخلوا إلى القلعه
من يريد الذهاب أولاً؟

984
01:04:23,573 --> 01:04:24,906
هنا
أنا أريد

985
01:04:24,931 --> 01:04:27,328
أنا , أنا
حسنا يا (ماتيلدا

986
01:04:27,353 --> 01:04:28,967
دوماً يتم تجاهلى

987
01:04:28,992 --> 01:04:31,093
قفى بثبات
اجعلى اجنحتك , أرجلك و منقارك

988
01:04:31,118 --> 01:04:32,656
داخل المقلاع طوال الوقت
صوب

989
01:04:32,681 --> 01:04:34,841
حسناً
اطلق

990
01:04:39,810 --> 01:04:41,121
خذوا هذا , يا خنازير

991
01:04:41,146 --> 01:04:43,147
قادمه !

992
01:04:45,994 --> 01:04:48,827
حسنا, ماذا عن هذا معلمتى يمكنها اطلاق كرات نار من مؤخرتها

993
01:04:48,852 --> 01:04:50,328
أنت, ما اسمك؟
(هال؟)

994
01:04:50,353 --> 01:04:51,859
رأيتك تقوم بشئ غريب من قبل , صحيح؟

995
01:04:51,884 --> 01:04:52,866
فلنرى

996
01:04:52,891 --> 01:04:56,328
أنا حقاً جيد فى
لا يهم, أطلقوه

997
01:04:57,048 --> 01:04:58,929
هذا الشاب يبدو جيد

998
01:04:58,954 --> 01:05:00,661
سيفعلها

999
01:05:01,229 --> 01:05:04,436
هذا لا يصدق
نحن نشهد التاريخ الأن

1000
01:05:04,461 --> 01:05:05,929
لا , إنه يعود

1001
01:05:05,954 --> 01:05:07,121
إنه يعود

1002
01:05:07,146 --> 01:05:08,811
انبطحوا

1003
01:05:10,524 --> 01:05:12,404
هل فزنا؟

1004
01:05:12,429 --> 01:05:14,142
ليس بعد يا صديقى

1005
01:05:14,167 --> 01:05:17,290
لازلنا متعادلين
أيمكننا الحصول على كيس ثلج (لهال)؟

1006
01:05:17,315 --> 01:05:19,533
المسعف
حسناً, من التالى؟

1007
01:05:19,558 --> 01:05:21,222
ماذا يمكنك ان تفعل؟

1008
01:05:23,138 --> 01:05:26,467
تحتاج منديل؟

1009
01:05:31,849 --> 01:05:35,545
كالفن سواين

1010
01:05:35,570 --> 01:05:38,042
من التالى؟
نحتاج إلى طائرين وليس منتظرين

1011
01:05:38,067 --> 01:05:39,395
هيا بنا

1012
01:05:39,553 --> 01:05:42,491
اذهب إلى هناك لتريهم إلى اى مدى ممكن ان  يكون ممثل الايواء مخيفاً

1013
01:05:42,516 --> 01:05:43,512
أجل

1014
01:05:43,537 --> 01:05:45,319
يا إلاهى

1015
01:05:45,351 --> 01:05:47,925
سنقيم وليمه
سنتناول البيض

1016
01:05:47,950 --> 01:05:51,477
سنقيم وليمه
سنتناول البيض

1017
01:05:51,502 --> 01:05:53,616
ماذا؟

1018
01:05:54,585 --> 01:05:56,494
ما هذا؟

1019
01:05:58,985 --> 01:06:00,115
أطلقوا

1020
01:06:00,140 --> 01:06:02,078
هذا الشاب مجدداً

1021
01:06:02,103 --> 01:06:04,712
يا مواطنى جزيره الخنازير

1022
01:06:04,737 --> 01:06:07,756
إذا رأيتم أى طيور يدمروا حيكم

1023
01:06:07,781 --> 01:06:10,624
من فضلكم ,امسكوا بهم
ماذا قال؟

1024
01:06:10,648 --> 01:06:15,392
يوجد تغير فى الخطه
سوف نأكل البيض على الغداء

1025
01:06:15,417 --> 01:06:18,274
هل قال "نأكل البيض"؟

1026
01:06:29,187 --> 01:06:31,691
حسناً , أريدك ان تتجعد إلى كره صغيره

1027
01:06:31,716 --> 01:06:34,382
لتجعل نفسك مدمرأ للهواء
هكذا؟

1028
01:06:34,407 --> 01:06:35,904
إلى اليسار
إلى اليسار

1029
01:06:35,929 --> 01:06:37,841
دعنى احركه
اطلاق

1030
01:06:40,739 --> 01:06:44,223
لا تعبثوا مع (بابلز) =الفقاعه

1031
01:06:44,822 --> 01:06:48,512
أمسكوه

1032
01:06:48,641 --> 01:06:51,483
أخبرتكم الا تعبثوا معى

1033
01:06:51,508 --> 01:06:54,663
عجباً , ذلك منتفخ
بطريقه جيده

1034
01:06:54,688 --> 01:06:56,339
إلى اليسار
انتظر

1035
01:06:56,364 --> 01:06:57,945
يسارى أم يسارك؟

1036
01:06:57,970 --> 01:07:01,305
يسارى هو يسارك , نحن فى نفسس الاتجاه

1037
01:07:01,330 --> 01:07:02,427
صحيح, قرار جيد

1038
01:07:02,452 --> 01:07:05,492
فقط انظر حيث ذهب اخر طائر و اضبط على ذلك

1039
01:07:05,517 --> 01:07:07,894
يمكننى فعل ذلك يا رفاق
حسناً

1040
01:07:26,190 --> 01:07:29,006
لقد وصلت بعيداً
ولكن ليس بعيداً كفايه

1041
01:07:29,031 --> 01:07:30,458
أخرجوها من مدينتنا

1042
01:07:30,483 --> 01:07:32,957
علينا الاقتراب

1043
01:07:33,663 --> 01:07:37,707
بسلطه القاضى

1044
01:07:40,678 --> 01:07:42,605
المحاكمه بالنيران

1045
01:07:42,645 --> 01:07:46,105
لا , حرفياً هو مشتعل الان
هل يمكن ان يساعده احد رجاء؟

1046
01:07:56,781 --> 01:08:00,567
النسر العظيم

1047
01:08:07,466 --> 01:08:09,705
(تيرينس)
لدى فكره

1048
01:08:09,730 --> 01:08:12,054
هل تظن انه يمكنك ان تسحب النبله الى الخلف بما يكفى

1049
01:08:12,079 --> 01:08:14,027
لضرب ذلك المبنى الضخم؟

1050
01:08:14,052 --> 01:08:17,486
حسنا, أطلقنى تجاه ذلك الشئ مباشره

1051
01:08:20,466 --> 01:08:22,033
استعداد

1052
01:08:23,238 --> 01:08:25,630
ريد) أنا لن أقوم بالكذب عليك

1053
01:08:26,004 --> 01:08:27,904
سافتقدك حين تموت

1054
01:08:27,929 --> 01:08:31,049
فلترقد فى سلام يا صديقى
فلترقد فى سلام

1055
01:08:31,074 --> 01:08:33,325
يا رفاق دعونا لا نصبح جبناء

1056
01:08:33,350 --> 01:08:35,626
استعداد
اطلاق

1057
01:08:43,319 --> 01:08:45,165
هذا سوف يؤلم

1058
01:08:46,063 --> 01:08:48,115
ما كان هذا؟

1059
01:08:48,801 --> 01:08:50,568
سقفى

1060
01:08:50,593 --> 01:08:53,901
هل سسنجو؟
اتمنى انه بخير

1061
01:08:54,073 --> 01:08:57,835
أنا بالداخل
كنت متأكد انه سينجح

1062
01:08:59,226 --> 01:09:01,551
ارسل الجميع

1063
01:09:01,576 --> 01:09:05,238
يا حراس
يوجد طائر أحمر فى هذه الجدران

1064
01:09:05,263 --> 01:09:06,936
أحضروه لى

1065
01:09:06,961 --> 01:09:09,068
حاضر يا سيدى
أمرك يا  رئيس

1066
01:09:10,941 --> 01:09:12,794
ليس فى هذا الحائط

1067
01:09:12,819 --> 01:09:14,927
فى القلعه
بربكم يا رفاق

1068
01:09:14,952 --> 01:09:17,804
تعال ايها الطائر الجميل

1069
01:09:21,216 --> 01:09:23,817
انقلوا البيض

1070
01:09:28,942 --> 01:09:30,285
لا يوجد بيض هنا

1071
01:09:30,411 --> 01:09:33,614
اطلقنى فى نفس الاتجاه الذى قمت بأطلاق (ريد) فيه

1072
01:09:33,639 --> 01:09:37,956
لم أكن مستعدا
أسرع

1073
01:09:53,197 --> 01:09:54,662
تشاك) , أهذا أنت؟

1074
01:09:54,687 --> 01:09:57,073
هل هذا بيت الرعب؟

1075
01:09:57,098 --> 01:09:59,187
على ان اكون صادقً .. تبدو إلى حد ما

1076
01:09:59,212 --> 01:10:02,442
بخير .. هيا
بومب) فى طريقه

1077
01:10:09,527 --> 01:10:13,081
استدعوا قوات الخنازير الجويه

1078
01:10:13,106 --> 01:10:14,654
ما هذا؟

1079
01:10:15,757 --> 01:10:17,739
يا أتباعلى الاوفياء

1080
01:10:17,771 --> 01:10:20,881
الطيور الغدارين قد ردوا على صداقتنا

1081
01:10:20,906 --> 01:10:23,731
بتصرف عدائى غير مسبب

1082
01:10:23,756 --> 01:10:25,886
الهجوم سوف يفشل

1083
01:10:25,911 --> 01:10:30,715
لدينا زجاج, ولدينا خشب
ولدينا متفجرات tnt

1084
01:10:30,740 --> 01:10:35,035
حاولنا ان نقتلهم باللطف

1085
01:10:35,060 --> 01:10:37,096
حسنا, والان علينا ان

1086
01:10:37,121 --> 01:10:38,885
اهربوا

1087
01:10:40,572 --> 01:10:42,558
من التالى؟

1088
01:10:48,758 --> 01:10:50,353
صوب على ذلك المنحدر

1089
01:10:51,561 --> 01:10:56,571
(تيرينس)

1090
01:10:56,706 --> 01:10:58,128
لتنل منهم

1091
01:11:01,284 --> 01:11:03,673
لا
ماذا حدث؟

1092
01:11:07,079 --> 01:11:09,212
لا بيض هنا
لا, لا , لا

1093
01:11:09,237 --> 01:11:11,527
مهلاً, سأتولى انا هذا

1094
01:11:13,559 --> 01:11:15,590
الغرفه الحمراء

1095
01:11:15,616 --> 01:11:18,178
لا عليكم

1096
01:11:20,112 --> 01:11:21,967
المحركات الاحتياطيه

1097
01:11:26,728 --> 01:11:28,341
مهلاً , مهلاً
انتظر ثانيه

1098
01:11:28,366 --> 01:11:30,059
انتظر, انا اعرف تلك المؤخره الغريبه انه(بومب

1099
01:11:30,084 --> 01:11:32,817
يا (تشاك) تلك ليست مؤخره
ذلك هو وجهه يا رجل

1100
01:11:32,849 --> 01:11:34,458
أسف يا(بومب
لا مشكله

1101
01:11:36,375 --> 01:11:37,744
شكرً على إخراجى

1102
01:11:37,769 --> 01:11:44,390
نحن نريد البيض

1103
01:11:45,963 --> 01:11:48,483
لقد كان مريضاً وتم علاجه

1104
01:11:48,873 --> 01:11:52,336
لا يوجد بيض هنا
هؤلاء خنازير ذكيه

1105
01:11:52,361 --> 01:11:54,727
حسنا, انظر, أنا سوف أركص و اوقع الخنازير على اليسار

1106
01:11:54,752 --> 01:11:57,630
يا (بومب) يمكنك ان تتامل أيضاً
(تشاك) , لا أعرف إذا كان بإمكانك المساعده

1107
01:11:57,655 --> 01:12:02,378
يجب ان نجد طريقه لندخل الى تلك الغرفه

1108
01:12:20,448 --> 01:12:22,912
غرفه..
هل لدى أحدكم فكره لامعه؟

1109
01:12:26,367 --> 01:12:30,521
ستدفعون ثمن هذا

1110
01:12:31,495 --> 01:12:32,808
ماذا حدث؟

1111
01:12:32,833 --> 01:12:35,068
أنا أسف , كنت تقول

1112
01:12:35,093 --> 01:12:37,337
وها نحن ذا

1113
01:12:37,362 --> 01:12:39,265
وجدناهم

1114
01:12:39,290 --> 01:12:41,320
بربكم

1115
01:12:44,190 --> 01:12:45,816
(ريد)
يا رفاق , هيا

1116
01:12:45,841 --> 01:12:47,380
بسرعه, أتبعه

1117
01:12:47,783 --> 01:12:50,765
الامور تبدو جيده

1118
01:12:51,103 --> 01:12:53,201
يا رفاق أنا هنا, كل شئ سيكون بخير

1119
01:12:53,226 --> 01:12:54,691
سنقوم بإخراجم من هنا
أسرع يا قنبله

1120
01:12:54,716 --> 01:12:56,015
هيا
أنا قادم

1121
01:12:56,040 --> 01:12:57,993
لا تفقدونى

1122
01:12:58,018 --> 01:12:59,755
يا إلهى , لقد بنوا قصر

1123
01:13:01,513 --> 01:13:03,472
نريد البيض

1124
01:13:03,497 --> 01:13:07,699
ماذايفعل بالاعلى؟
هذا بوفيه طعام حضارى

1125
01:13:14,476 --> 01:13:17,299
لا تفقسوا الان

1126
01:13:17,324 --> 01:13:19,489
ابعدوا هذا الحثاله الاحمر عن بيضى

1127
01:13:19,514 --> 01:13:21,501
يا إالهى

1128
01:13:21,526 --> 01:13:24,456
يا (بومب) , أنت بخير؟
كنت فى حال أفضل

1129
01:13:25,611 --> 01:13:27,752
سوف أحصل على إندفاع

1130
01:13:28,908 --> 01:13:31,877
إانه وقت العرض

1131
01:13:31,902 --> 01:13:33,949
حسناً, لتغلوه أيضاً

1132
01:13:33,974 --> 01:13:35,829
لنبدأ

1133
01:13:35,854 --> 01:13:38,327
يبدو ان الامر بينى و بينك يا بطن الخنزير

1134
01:13:38,352 --> 01:13:39,645
سوف أخذ هذا

1135
01:13:44,628 --> 01:13:48,084
مهلاً
لا

1136
01:13:50,647 --> 01:13:53,344
نحن قادمان
نفس عميق

1137
01:13:58,083 --> 01:14:01,003
لقد دخلت
غرفه راقيه

1138
01:14:01,028 --> 01:14:02,785
مرحباً , أين الجميع؟

1139
01:14:02,810 --> 01:14:06,050
أيها النسر العظيم, إلى أين يذهب؟

1140
01:14:06,075 --> 01:14:08,398
لا يمكننى التصديق انى على وشك فعل ذلك

1141
01:14:10,840 --> 01:14:13,031
صيحه المعركه خاصتى

1142
01:14:15,468 --> 01:14:17,252
أنا قادم

1143
01:14:17,277 --> 01:14:21,315
النسر العظيم

1144
01:14:35,733 --> 01:14:38,140
أيها النسر العظيم
استيقظ, هيا

1145
01:14:38,165 --> 01:14:39,411
رائحه نفس كريهه

1146
01:14:39,436 --> 01:14:42,788
يمكننى النوم لوقت متأخر يا أمى
انه ليس يوم المدرسه

1147
01:14:42,812 --> 01:14:46,697
القوا بهم فى القدر أيضاً
سأحظى بالديك الرومى

1148
01:14:49,422 --> 01:14:51,060
(ريد)
ماذا؟

1149
01:14:51,085 --> 01:14:53,078
ماذا فاتنى؟

1150
01:14:53,103 --> 01:14:55,683
يجدر بك الطيران بهذا البيض للامان
يمكننى تولى هذا

1151
01:14:55,708 --> 01:14:57,541
ها نحن ذا

1152
01:15:00,822 --> 01:15:04,715
أجل, أجل

1153
01:15:08,131 --> 01:15:09,351
بيضى

1154
01:15:09,376 --> 01:15:11,612
لا تنسى (تشاك) و (بومب
من؟

1155
01:15:11,637 --> 01:15:13,997
هؤلاء الرفاق
حسناً

1156
01:15:15,246 --> 01:15:16,902
أمسكتك

1157
01:15:22,438 --> 01:15:24,766
لن تفلت بسهوله

1158
01:15:28,215 --> 01:15:29,719
لا

1159
01:15:34,615 --> 01:15:36,248
انقذوا نفسكم
تشبث يا(ريد

1160
01:15:36,273 --> 01:15:39,147
سأنقذ هذه البيضه
لا تكن بطلاً

1161
01:15:39,172 --> 01:15:41,619
(ريد , لا
لا

1162
01:15:46,264 --> 01:15:49,418
اخرجوا من القريه جميعاً

1163
01:15:50,580 --> 01:15:52,706
يوجد الكثير منهم
انهم يفوقننا عدداً

1164
01:15:52,731 --> 01:15:54,576
كم؟

1165
01:15:54,601 --> 01:15:56,233
لا, ليس كثيرين لهذا الحد حقا
فقط القدر المناسب حقاً

1166
01:15:56,258 --> 01:15:58,088
لا حاجه للنظر إلى الخلف
فقط استمر فى الطيران

1167
01:15:58,113 --> 01:15:59,771
أسرع

1168
01:15:59,919 --> 01:16:02,703
سأخذ هذه
لا , لن تفعل

1169
01:16:02,960 --> 01:16:04,568
أعطنى هذه

1170
01:16:07,117 --> 01:16:09,465
أنت  لا تعرف متى تتوقف
أتعرف؟

1171
01:16:09,490 --> 01:16:11,798
إليك رد من كلمتين

1172
01:16:11,823 --> 01:16:15,030
يبدو ان لعبه النبله خاصتك تنتهى هنا

1173
01:16:15,055 --> 01:16:17,168
اعطنى هذا
لن يحدث

1174
01:16:20,036 --> 01:16:21,348
أوه لا

1175
01:16:22,403 --> 01:16:24,167
ابتعد وا عن طريقى

1176
01:16:25,980 --> 01:16:28,958
لينجوا كل خنزير بنفسه
أنا استقيل

1177
01:16:33,126 --> 01:16:36,133
أعرف ما على فعله
على تفجير ذلك المنحدر

1178
01:16:36,158 --> 01:16:38,905
وستكون هذا خطه جيده لو أنك كنت جيداً فى الانفجار

1179
01:16:38,930 --> 01:16:40,585
يجب ان اوقف تلك الطاءرات

1180
01:16:40,610 --> 01:16:42,576
تذكرنى يا (تشاك), تذكرنى

1181
01:16:42,601 --> 01:16:45,273
تم اطلاق القنبله

1182
01:16:50,156 --> 01:16:53,017
أهلاً , هناك

1183
01:16:53,042 --> 01:16:55,232
هذا الخنزير الصغير انفقأ

1184
01:16:55,257 --> 01:16:57,439
وهذا الخنزير الصغير انفجر

1185
01:16:57,464 --> 01:16:59,841
وهذا الخنزير الصغير قال
"وى وى وى "

1186
01:16:59,866 --> 01:17:02,151
"أريد أمى"

1187
01:17:05,039 --> 01:17:07,139
هيا يا (بومب)يمكنك فعل ذلك

1188
01:17:07,164 --> 01:17:09,563
انفجر

1189
01:17:13,819 --> 01:17:15,975
لا

1190
01:17:16,484 --> 01:17:20,071
فكر فى أفكار تفجيريه
الحفلات المفاجاه

1191
01:17:20,937 --> 01:17:22,978
أوضاع اليوجا

1192
01:17:23,905 --> 01:17:26,638
خنازير فى طائرات

1193
01:17:31,143 --> 01:17:34,278
لقد انفجرت
عن عمد

1194
01:17:34,411 --> 01:17:36,621
أنت تدمر منزلى, ما خطبك؟

1195
01:17:36,646 --> 01:17:39,093
أنت حطمت منزلى
منزلك كان قبيحاً

1196
01:17:39,118 --> 01:17:41,094
حسناً , الان نحن متعادلان

1197
01:17:47,778 --> 01:17:49,306
ضربه كامله

1198
01:17:51,485 --> 01:17:53,281
اركضوا, اركضوا

1199
01:17:55,966 --> 01:17:58,061
يا رفاق , احترسوا

1200
01:17:59,568 --> 01:18:01,609
فليتراجع الجميع

1201
01:18:07,119 --> 01:18:08,619
تيرينس

1202
01:18:08,907 --> 01:18:11,932
ضعوا احزمه الامان جميعا
ثقوا بى

1203
01:18:16,871 --> 01:18:20,108
حسناً
هذا ديناميت

1204
01:18:27,048 --> 01:18:28,386
ها أنت ذا

1205
01:18:28,411 --> 01:18:31,319
ليس على شعر لحيتى

1206
01:18:34,495 --> 01:18:37,296
بيضه طير لذيذه

1207
01:18:37,321 --> 01:18:38,814
لا يمكنك أكل البيض

1208
01:18:38,839 --> 01:18:41,290
ماذا ستفعل؟
أنا محب للطعام

1209
01:18:44,326 --> 01:18:46,748
انتهى الامر
يا ذو الحاجبين

1210
01:18:51,516 --> 01:18:55,197
الغضب , ليس الحل دائماً

1211
01:18:56,884 --> 01:19:00,344
أتعلم , أظن انك رحبت

1212
01:19:00,369 --> 01:19:01,834
ماذا؟

1213
01:19:02,257 --> 01:19:05,797
تلك كانت خطه رائعه

1214
01:19:06,384 --> 01:19:08,746
حقاً؟
شكراً لك

1215
01:19:08,770 --> 01:19:12,080
اتعلم, الكثير من العمل الجاد
يتم فى خططى الشريره

1216
01:19:12,105 --> 01:19:13,598
حقا

1217
01:19:15,150 --> 01:19:17,156
لا, أعنى خطتك كانت رائعه

1218
01:19:17,181 --> 01:19:19,727
لكنك لم تخطط لهذا

1219
01:19:36,557 --> 01:19:39,469
لقد ازعجتنى للمره الاخيره

1220
01:19:39,494 --> 01:19:40,811
أجل

1221
01:19:42,494 --> 01:19:45,811
لا

1222
01:19:44,911 --> 01:19:46,729
اسرع

1223
01:19:58,411 --> 01:20:00,641
تباً

1224
01:20:01,252 --> 01:20:03,052
انظروا

1225
01:20:03,077 --> 01:20:04,718
اترون ما أرى؟

1226
01:20:04,743 --> 01:20:06,536
انه النسر العظيم

1227
01:20:06,561 --> 01:20:08,803
ذلك الرجل لا يشبه تمثاله فى شئ

1228
01:20:08,828 --> 01:20:11,282
بيضنا

1229
01:20:24,730 --> 01:20:26,924
هل انت بخير؟
تتشاك, يا رجلى

1230
01:20:26,949 --> 01:20:29,362
هل رايت ما فعلته هناك؟
أجل

1231
01:20:31,191 --> 01:20:33,822
هذه البيضه صوره مطابقه لك

1232
01:20:33,847 --> 01:20:36,913
سالمه و اّمنه

1233
01:20:45,335 --> 01:20:47,642
أين هو؟
ريد

1234
01:20:48,650 --> 01:20:50,149
أين هو؟

1235
01:21:00,285 --> 01:21:02,873
أعتقد انه ميت

1236
01:21:16,662 --> 01:21:18,752
أبى

1237
01:21:18,947 --> 01:21:22,545
انه حى
انه حى

1238
01:21:30,100 --> 01:21:32,433
ماذا؟

1239
01:21:40,546 --> 01:21:41,971
مرحى

1240
01:21:41,996 --> 01:21:43,520
I'm glad you're alive.

1241
01:21:43,545 --> 01:21:46,406
ظننت انك ميت او تحولت إلى صف الخنازير

1242
01:21:46,431 --> 01:21:49,290
يا صاح
أحسنت فى الا تكون ميت

1243
01:21:49,315 --> 01:21:52,170
من الرائع رؤيتكم يا رفاق
هيا

1244
01:22:07,760 --> 01:22:09,962
سيدى
سيدتى

1245
01:22:11,216 --> 01:22:13,439
اعتقد ان هذه تخصكم

1246
01:22:21,140 --> 01:22:22,913
شكراً لك .

1247
01:22:23,694 --> 01:22:26,840
يا قرمزى و خشبى
ورمادى

1248
01:22:26,865 --> 01:22:28,308
من؟
هل يتحدث إلينا؟

1249
01:22:28,333 --> 01:22:30,709
لقد تعلمتم درسكم جيداً

1250
01:22:30,734 --> 01:22:32,967
هيا اقتربوا

1251
01:22:33,146 --> 01:22:34,676
لا
لست حقا من هذا النوه

1252
01:22:34,701 --> 01:22:36,902
حسناً

1253
01:22:36,927 --> 01:22:39,532
هل يشعر احد اّخر ان هذا تعدى للحدودظ

1254
01:22:39,557 --> 01:22:41,768
أجل
لا

1255
01:22:42,006 --> 01:22:44,833
أنتم تلاميذى الفاخرين
ماذا؟

1256
01:22:44,858 --> 01:22:46,655
الا ترى؟

1257
01:22:46,680 --> 01:22:49,046
كان على ان اجعلك تفقد الايمان بى

1258
01:22:49,071 --> 01:22:51,555
كى تعلم ان تتحلى بالايمان بنفسك

1259
01:22:51,580 --> 01:22:54,359
لم يبدو الامر هكذا
أخريهم يا (روزى)

1260
01:22:54,384 --> 01:22:56,322
نعم, لا أظن ان ذلك ما حدث يا رجل

1261
01:22:56,347 --> 01:22:59,636
انظروا, انه يحمر خجلاً

1262
01:22:59,933 --> 01:23:02,937
أنا لا احمر خجلاً
أنا أحمر

1263
01:23:06,051 --> 01:23:09,162
حسناً, من يريد توقيعى

1264
01:23:18,847 --> 01:23:20,113
ارفعوها

1265
01:23:20,542 --> 01:23:21,957
لطيف

1266
01:23:22,543 --> 01:23:25,581
مبادره الاحضان

1267
01:23:25,607 --> 01:23:27,294
أول حضن مجانى

1268
01:23:31,060 --> 01:23:32,448
اعاده الافتتاح الكبير

1269
01:23:32,473 --> 01:23:34,331
اشتروا الدود

1270
01:23:39,766 --> 01:23:42,611
عجباً, هل هذا أنت هناك  يا (ريد)

1271
01:23:42,636 --> 01:23:43,901
حقاً؟
أين؟

1272
01:23:43,926 --> 01:23:46,886
لا , لم يكونوا مجبرين ان
نعم

1273
01:23:46,911 --> 01:23:50,085
هذا مضحك
لا اذكر انى بكيت على ركبتى هكذا

1274
01:23:50,110 --> 01:23:52,360
لكت, أتعرفوا
هذا لطيف

1275
01:23:52,385 --> 01:23:55,682
انظروا إلى ذلك
لقد نسبوا الفضل كله للنسر العظيم

1276
01:23:55,707 --> 01:23:58,703
لقد جعلوه يبدو أكثر وسامه منك

1277
01:23:58,728 --> 01:24:00,992
أتعرف, حين كنت غاضباً

1278
01:24:01,017 --> 01:24:03,058
ذلك كان ليغضبنى أكثر

1279
01:24:03,083 --> 01:24:04,717
لتنسوا ذلك الامر

1280
01:24:04,742 --> 01:24:06,706
اتعرفوا ما يجدر بنا فعله, لنذهب إلى القريه

1281
01:24:06,731 --> 01:24:08,454
لتفعل
فى الواقع,

1282
01:24:08,479 --> 01:24:10,250
أحب التسكع معكم يا رفاق
لكن لدى هذا الشئ

1283
01:24:10,275 --> 01:24:11,971
وبعد هذا الش لدى شئ اّخر

1284
01:24:11,996 --> 01:24:14,937
وكل تلك الاشياء فى ترتيب
لذا

1285
01:24:17,025 --> 01:24:18,688
ما الذى ..؟

1286
01:24:39,708 --> 01:24:44,007
سيد (ريد
مرحباً بعودتك إلى القريه

1287
01:25:12,715 --> 01:25:17,359
"يا (ريد) العظيم منٌقذى"

1288
01:25:17,384 --> 01:25:22,394
"المدافع عن مازلنا و حريتنا"

1289
01:25:22,419 --> 01:25:27,891
"الشجاعه"
"التواضع"
"والغضب"

1290
01:25:28,724 --> 01:25:35,535
"يا (ريد) العظيم منٌقذى"

1291
01:25:56,439 --> 01:25:59,105
يا إلهى

1292
01:26:07,522 --> 01:26:10,128
كيف وجدتم يا رفاق وقت للقيام بهذا؟

1293
01:26:10,153 --> 01:26:12,374
لهذا السبب ذهبنا لجلب طلاء لاظافر القدم صحيح؟

1294
01:26:12,405 --> 01:26:14,906
لا, حصلنا على طلاء اظافر لأننا نستحق ذلك

1295
01:26:14,931 --> 01:26:16,934
أنا حصلت على تقليم
أنتم يا رفاق شئ مخلتف

1296
01:26:16,959 --> 01:26:19,142
لأكون صريحاً معكما سأفتقد منظر الشاطئ

1297
01:26:19,167 --> 01:26:20,641
لكن, ماذا فى الامر
انه لايزال هناك

1298
01:26:20,666 --> 01:26:23,574
أنه فقط لا يكون موجوداً , حين أستيقظ و انظر من نافذتى

1299
01:26:23,599 --> 01:26:26,110
لايزال بإمكانك النظر من النافذه ورؤيتى أنا و (بومب

1300
01:26:26,135 --> 01:26:27,315
صحيح

1301
01:26:27,354 --> 01:26:29,358
لذا تعرفوا, إيجابيات و سلبيات

1302
01:26:29,383 --> 01:26:31,424
حسناً , أراكم لاحقاً

1303
01:26:34,474 --> 01:26:38,336
حسنا الوضع اصبح غريبا
هذا حقاً غير مٌراعى

1304
01:26:38,579 --> 01:26:40,154
تريد لذهاب لتناول طعام؟

1305
01:26:40,179 --> 01:26:43,034
انى الامر, فلنذهب للبيت

1306
01:26:46,059 --> 01:26:48,705
يا رفاق, أنا اعبث معكما فحسب

1307
01:26:48,730 --> 01:26:50,365
تفضلوا

1308
01:26:51,029 --> 01:26:53,335
عرف ذلك
لنكن رفقاء سكن

1309
01:26:53,360 --> 01:26:56,131
شركاء سكن, لا أطيق الانتظار لوضع قائمه المهام

1310
01:26:56,156 --> 01:26:58,102
انتظروا , لحظه
سوف اضع عشى فى غرفه النوم الرئيسيه

1311
01:26:58,127 --> 01:26:59,816
وأنت يا (بومب) يمكنك ان تمكث فى حمام الضيوف
لا, لا

1312
01:26:59,841 --> 01:27:02,380
هل يمكننا ان نحصل على عش من طابقين؟
ذلك سيكون مثالى

1313
01:27:02,405 --> 01:27:05,098
يا رفاق , لا

1314
01:27:16,306 --> 01:27:17,587
أجل

1315
01:27:21,358 --> 01:27:23,056
راقب هذه , اّتيه نحوك

1316
01:27:23,081 --> 01:27:24,336
أجل

1317
01:27:40,424 --> 01:27:42,043
مرحباً؟

1318
01:28:25,431 --> 01:28:27,014
هيا (ليونارد

1319
01:28:27,039 --> 01:28:31,930
(ليونارد ) لا يمكنه الرقص

1320
01:28:38,557 --> 01:28:40,828
حسناً , سأرقص لثانيه

1321
01:28:46,638 --> 01:28:48,289
أرهم ما لديك يا (ريد
(بومب)

1322
01:28:50,009 --> 01:28:51,950
أجل
محاوله جيده

1323
01:28:57,310 --> 01:28:58,747
حسناً

1324
01:29:27,946 --> 01:29:29,501
ها انت ذا

1325
01:29:35,891 --> 01:29:37,827
انتظر, ماذا تفعل؟

1326
01:29:42,014 --> 01:29:43,480
احذر

1327
01:29:43,680 --> 01:29:44,680
لمزيد من الترجمات زوروا
FB.com/BraHimMikeSubs

