﻿1
00:01:47,607 --> 00:01:52,209
<font color="#ffff00">"على ضفاف البحر"</font>
ترجمة
-<font color="#ffff00"> NOURI1984<font color="#ff1200">ღ</font> -</font>
<font color=#40bfff face="Traditional Arabic"><font size=20>: تـــعديـــل
<font color="#ff8000" face="Traditional Arabic"><font size=20>| | عبد الحــميد عــطاف | |

2
00:01:52,210 --> 00:02:00,089
ترجمة
-<font color="#ffff00"> NOURI1984<font color="#ff1200">ღ</font> -</font>
<font color=#40bfff face="Traditional Arabic"><font size=20>: تـــعديـــل
<font color="#ff8000" face="Traditional Arabic"><font size=20>| | عبد الحــميد عــطاف | |

3
00:02:00,238 --> 00:02:03,614
<font color="#ffff00">:تأليف و إخراج
(أنجيلينا جولي بيت)</font>

4
00:02:13,120 --> 00:02:14,330
أشم رائحة السمك

5
00:02:20,878 --> 00:02:22,880
ربّما تريدين أن تخلعي حذاءك العالي، عزيزتي

6
00:02:25,216 --> 00:02:26,509
"صباح الخير" -
"صباح الخير" -

7
00:02:26,534 --> 00:02:28,534
"هل المحل مفتوح؟" -
"أجل" -

8
00:02:28,559 --> 00:02:32,584
"عظيم! نحتاج لشراب" -
"حسناً" -

9
00:02:32,609 --> 00:02:35,509
ماذا تريدان أن تشربا؟

10
00:02:36,534 --> 00:02:38,434
شراب (جين) لي

11
00:02:38,459 --> 00:02:41,359
و كأس من النبيذ الأبيض لزوجتي

12
00:02:43,909 --> 00:02:45,809
شكراً لك

13
00:02:46,696 --> 00:02:48,405
صباح الخير

14
00:02:50,616 --> 00:02:53,592
منظر جميل -
أجل، أعتقد ذلك -

15
00:02:54,878 --> 00:02:56,797
ما الذي جاء بكما إلى هذا المكان؟

16
00:02:58,176 --> 00:03:00,163
نريد فقط الإبتعاد عن كلّ شيء

17
00:03:00,167 --> 00:03:03,167
..حسناً
هذا واحد من بين عديد الأماكن الجميلة

18
00:03:04,716 --> 00:03:07,267
(أدعى (رولاند
(و هذه زوجتي (فينيسا

19
00:03:08,168 --> 00:03:11,131
(أنا (ميشال)، و صاحب المحل يدعى (باتريس

20
00:03:13,099 --> 00:03:14,195
سررت بلقائكما

21
00:03:57,099 --> 00:03:58,643
شكراً لك -
شكراً لك -

22
00:04:34,011 --> 00:04:35,680
ما ذاك الصوت؟

23
00:04:36,639 --> 00:04:37,807
إنّه صوت البحر

24
00:04:57,493 --> 00:04:59,120
لا أجد مذياعاً

25
00:04:59,662 --> 00:05:01,372
سأحاول شراء واحد، غداً

26
00:06:02,224 --> 00:06:03,434
صباح الخير

27
00:06:04,143 --> 00:06:05,394
لقد حاولت ألآ أوقظك

28
00:06:05,811 --> 00:06:07,396
كنت تنامين بعمق

29
00:06:07,688 --> 00:06:09,315
أنا لا أنام بعمق

30
00:06:10,775 --> 00:06:11,984
و أنت تعلم ذلك

31
00:06:14,403 --> 00:06:16,405
هل تريد المغادرة للبحث عن الإلهام؟

32
00:06:16,739 --> 00:06:18,199
الإلهام معي

33
00:06:18,741 --> 00:06:20,409
إذن، لما نحن هنا؟

34
00:06:21,118 --> 00:06:22,578
لا تتصرّفي بِقبح، عزيزتي

35
00:06:29,085 --> 00:06:30,962
إذا أردت، فسأعود مبكّراً لأجل العشاء

36
00:06:34,590 --> 00:06:35,675
أحتاج لمزيد من الوقت

37
00:06:38,636 --> 00:06:40,346
إذهب للتأليف
سأكون بخير

38
00:06:41,555 --> 00:06:42,556
حسناً

39
00:06:49,271 --> 00:06:50,606
إستمتعي بيومك

40
00:06:50,940 --> 00:06:52,024
لن أفعل

41
00:06:52,108 --> 00:06:54,443
أنا أعلم.. و أنا أحبّك

42
00:06:59,907 --> 00:07:01,117
أنا أعلم

43
00:08:18,527 --> 00:08:19,820
!اللعنة

44
00:08:45,245 --> 00:08:46,582
كيف هي إقامتكما؟

45
00:08:47,130 --> 00:08:48,186
معذرة؟

46
00:08:48,990 --> 00:08:49,706
لا بأس بها؟

47
00:08:50,066 --> 00:08:51,614
أجل، لا بأس بها

48
00:08:52,072 --> 00:08:53,324
شكراً لسؤالك

49
00:08:59,236 --> 00:09:00,148
صباح الخير سيّدتي

50
00:09:01,504 --> 00:09:03,066
إذا أردت كيساً، فهي هناك

51
00:09:26,214 --> 00:09:28,689
هل هذا كلّ شيء، سيّدتي؟ -
هذا كلّ شيء -

52
00:09:37,614 --> 00:09:40,317
المجموع.. 8 فرانك رجاءً

53
00:09:42,018 --> 00:09:43,386
و.. إسبراسو

54
00:09:43,411 --> 00:09:46,049
آلة صنع القهوة؟ هل هذه هي المطلوبة؟ -
الأكبر حجماً -

55
00:09:46,317 --> 00:09:50,994
حسناً، بذلك يصبح المجموع.. 18 فرنك، رجاءً

56
00:10:01,197 --> 00:10:02,406
منذ 35 عاماً؟

57
00:10:03,367 --> 00:10:07,210
،منذ أن كنت في الثانويّة
و عمل أبي قبل ذلك 10 سنوات

58
00:10:08,610 --> 00:10:10,031
هل أتيحت لك الفرصة للسفر؟

59
00:10:11,157 --> 00:10:12,358
لا، إلّا نادراً

60
00:10:12,814 --> 00:10:15,782
..كانت آخر سفرة لي
(إلى إبنتي المتزوجة في (شيكاغو

61
00:10:15,807 --> 00:10:17,901
منذ 5 سنوات إلى الآن

62
00:10:18,522 --> 00:10:21,525
لقضاء "عطلة الأسبوع" هناك
كان المكان جميلاً

63
00:10:21,525 --> 00:10:24,091
عطلة الأسبوع"؟" -
أجل في عطلة الأسبوع -

64
00:10:27,593 --> 00:10:29,061
و هل تقيم قريباً من هنا؟

65
00:10:29,778 --> 00:10:30,874
أجل، ليس بعيداً من هنا

66
00:10:31,479 --> 00:10:32,551
هل تعيش مع زوجتك؟

67
00:10:33,449 --> 00:10:35,442
لقد رحلت زوجتي السنة الماضيّة

68
00:10:39,766 --> 00:10:40,961
آسف لسماع ذلك

69
00:10:42,085 --> 00:10:44,296
لقد عانت كثيراً

70
00:10:45,577 --> 00:10:47,137
..معها

71
00:10:47,368 --> 00:10:51,120
إكتشفت أمراً و هو أنّك عندما
تحبّ شخصاً حباً حقيقيّاً

72
00:10:52,618 --> 00:10:55,355
فستحبّ له الخير أكثر من حبّك لنفسك

73
00:10:55,811 --> 00:10:57,257
هل تفهمني؟ -
أجل -

74
00:10:58,647 --> 00:11:01,334
علمت أنّني عندما كنت أريدها
أن تتشبّث بالحياة.. و تقاوم

75
00:11:01,359 --> 00:11:03,359
كان ذلك كلّه لأجلي

76
00:11:04,004 --> 00:11:07,566
لكنّ جزءاً منّي أرادها أن ترحل
و ذلك لأجلها

77
00:11:08,812 --> 00:11:12,375
لذلك أحسست بالراحة عند رحيلها
لأنّها وجدت أخيراً السلام

78
00:11:15,556 --> 00:11:16,572
و ماذا عنك؟

79
00:11:18,289 --> 00:11:19,754
أشعر بالحزن منذ فراقها

80
00:11:20,428 --> 00:11:21,605
لأنّني أشتاق إليها

81
00:11:22,835 --> 00:11:23,894
هذه هي الحياة

82
00:11:25,008 --> 00:11:27,116
أجل، صحيح

83
00:11:29,497 --> 00:11:30,720
أين هي زوجتك؟

84
00:11:32,140 --> 00:11:33,291
في الفندق

85
00:11:33,727 --> 00:11:35,190
إنّها مرهقة من السفر

86
00:11:38,200 --> 00:11:39,886
و منذ متى و أنتما معاً؟

87
00:11:40,457 --> 00:11:41,482
منذ 14 سنة

88
00:11:42,783 --> 00:11:43,950
ما زلتما في البداية

89
00:11:47,264 --> 00:11:50,102
تبدو كامرأة رائعة، صحيح؟

90
00:11:51,271 --> 00:11:52,960
هذا من لطفك

91
00:11:54,114 --> 00:11:56,426
لكن ليست رائعة على الدوام

92
00:11:56,627 --> 00:11:59,916
..في الواقع
أحياناً، تصبح صعبة المراس

93
00:12:01,096 --> 00:12:04,429
لكن معظم الأوقات، تكون في منتهى الروعة

94
00:12:06,437 --> 00:12:08,255
إنّها حقّاً في منتهى الروعة

95
00:12:12,918 --> 00:12:14,174
أتريد جعة أخرى؟

96
00:12:14,593 --> 00:12:15,481
أجل

97
00:12:19,070 --> 00:12:20,624
هل يمكنني تقديم واحدة لك؟

98
00:12:20,923 --> 00:12:23,957
بالطبّع، لكن أنا أفضّل الويسكي -
حسناً، فليكن الويسكي -

99
00:12:24,164 --> 00:12:25,359
و أنا كذلك

100
00:12:29,195 --> 00:12:30,446
مرحباً

101
00:12:31,948 --> 00:12:33,658
هل كان يوماً جيّداً؟
كلا -

102
00:12:36,786 --> 00:12:39,205
حسناً...لا أدري

103
00:12:40,873 --> 00:12:42,124
لا أدري

104
00:12:44,502 --> 00:12:46,295
ميشال)، رجل لطيف)

105
00:12:47,296 --> 00:12:48,714
إنّه لطيف جدّاً

106
00:12:51,592 --> 00:12:53,010
هل لدينا طعام؟

107
00:12:54,345 --> 00:12:57,765
لقد مشيت على تلّة سخيفة
و ذهبت لمحلّ البقالة للتسوّق

108
00:12:59,308 --> 00:13:01,310
ثمّ قرأت كتاباً
و كان سيئاً جدّا

109
00:13:01,978 --> 00:13:04,146
لا أدري لما تقلق كثيراً؟

110
00:13:04,563 --> 00:13:08,150
فالكثير ينشرون كتباً مثل القمامة تماماً على الدوام
و لا يبدو أنّ أحداً يكترث لذلك

111
00:13:09,986 --> 00:13:11,362
يمكنني التأليف

112
00:13:12,321 --> 00:13:14,573
أنا كاتب بارع، أتتذكّرين؟

113
00:13:16,993 --> 00:13:18,202
أنت كذلك

114
00:13:18,828 --> 00:13:20,663
،أنا أحبّ إنتقاءك للكلمات
أنت تعلم ذلك

115
00:15:52,315 --> 00:15:54,483
هل يجدر بنا اليوم أن نذهب للنزهة، أو شيء من هذا القبيل

116
00:15:54,525 --> 00:15:56,068
قد يساعدك ذلك

117
00:15:57,945 --> 00:15:59,322
ليس لديّنا ما نشربه اليوم

118
00:15:59,463 --> 00:16:01,306
ربّما سيساعدك ذلك

119
00:16:02,783 --> 00:16:04,327
يمكننا أن نعيش بسعادة، صحيح؟

120
00:16:07,079 --> 00:16:08,497
أنت تقاومين السعادة

121
00:16:08,539 --> 00:16:11,167
..لا تقتبس بعض الكلمات من الكتب -
ألآ تقاومين السعادة؟ -

122
00:16:12,168 --> 00:16:15,004
هل تريد إيضاح وجهة نظرك، بجعلي غير سعيدة؟

123
00:16:18,758 --> 00:16:20,259
أنت إمرأة صالحة

124
00:16:22,553 --> 00:16:23,721
!يا إلاهي

125
00:16:24,013 --> 00:16:25,848
هل أصبحتُ بهذا الغباء؟

126
00:16:32,313 --> 00:16:34,190
حاول تأليف شيئ ما، اليوم

127
00:16:35,608 --> 00:16:37,576
(خطّة جيّدة، أيّها (الرجل الوطواط

128
00:19:33,119 --> 00:19:34,704
هل كانت ليلتك سيّئة؟

129
00:19:36,497 --> 00:19:37,790
لا أدري

130
00:19:38,207 --> 00:19:39,208
نيس)؟)

131
00:19:47,550 --> 00:19:48,718
حسناً

132
00:19:53,889 --> 00:19:55,599
هل سنتحدّث عن الأمر؟

133
00:20:00,896 --> 00:20:03,232
أعتقد أنّه من الأفضل عدم التفوّه و لو بكلمة

134
00:20:21,751 --> 00:20:23,127
!اللعنة

135
00:20:23,461 --> 00:20:24,920
أنا..آسف

136
00:20:25,504 --> 00:20:27,131
سأتولى الأمر.. سأتولى الأمر

137
00:20:27,673 --> 00:20:29,008
لابأس

138
00:20:30,387 --> 00:20:32,162
لما لا تعود لغرفتك، الآن؟

139
00:20:34,506 --> 00:20:35,108
ماذا؟

140
00:20:36,432 --> 00:20:38,017
ما الذي يقوله؟

141
00:20:42,264 --> 00:20:47,096
هل تحاول إخباري متى أعود إلى غرفتي؟

142
00:20:47,521 --> 00:20:49,921
أنا أحاول مساعدتك

143
00:20:52,522 --> 00:20:54,663
أنا رجل بالغ، حسناً؟ -
أجل، أجل، أعلم ذلك -

144
00:20:54,692 --> 00:20:57,027
!بالله عليك! بالله عليك -
أعلم، أعلم -

145
00:20:59,140 --> 00:21:00,948
يمكنني الذهاب بمفردي -
حسناً -

146
00:21:01,547 --> 00:21:06,505
،يمكننّي العودة بمفردي
يمكنني مضاجعة زوجتي بنفسي

147
00:21:09,713 --> 00:21:12,923
لستُ في حاجة إلى مساعدتك اللعينة

148
00:21:18,808 --> 00:21:19,976
!!اللعنة على ذلك

149
00:21:21,352 --> 00:21:23,312
حسناً، أنا راحل، أنا راحل

150
00:21:23,337 --> 00:21:24,772
هذا تصرف غير لائق -
حسنا؟ -

151
00:21:25,147 --> 00:21:27,274
فهذا المكان قذر على كلّ حال

152
00:21:31,744 --> 00:21:34,763
"لا أحتاج لك لأعيش حياتي اللعينة"

153
00:22:19,136 --> 00:22:20,351
صباح الخير

154
00:22:23,138 --> 00:22:24,622
صباح الخير

155
00:22:28,764 --> 00:22:30,184
(أدعى (فرانسوا

156
00:22:31,547 --> 00:22:32,632
(فينيسا)

157
00:22:34,357 --> 00:22:36,790
يوم جميل، صحيح؟

158
00:22:39,312 --> 00:22:40,574
من أين أنت؟

159
00:22:43,059 --> 00:22:45,311
(نيويورك) -
أمريكيّة؟ -

160
00:22:46,562 --> 00:22:48,856
(لقد تحدثنا عن قضاء شهر العسل ب(نيويورك

161
00:22:49,690 --> 00:22:51,233
..أجل، أنا و زوجتي

162
00:22:52,735 --> 00:22:54,236
لقد تزوّجنا للتّو

163
00:22:56,639 --> 00:22:58,149
هذا جميل

164
00:23:07,249 --> 00:23:09,210
حسناً، طاب يومك

165
00:23:09,627 --> 00:23:10,920
و أنت كذلك

166
00:23:49,007 --> 00:23:50,454
كيف حال الصداع؟

167
00:23:52,359 --> 00:23:53,439
بخير

168
00:23:57,397 --> 00:24:00,988
إذا كانت زوجتك قادمة، فأخبرني لأرتدي ربطة عنق
حتّى أكون أنيقاً

169
00:24:01,283 --> 00:24:03,443
لا تيستطيع إخفاء حقيقتك عنها

170
00:24:04,969 --> 00:24:06,528
كلّ النساء كذلك

171
00:24:10,493 --> 00:24:12,083
أنا أعتذر لما حصل

172
00:24:20,183 --> 00:24:23,835
لقد كنتَ لطيفاً جدّا معي.. كما تعلم

173
00:24:24,735 --> 00:24:26,025
أنا أفهم وضعك

174
00:24:28,036 --> 00:24:29,005
لا

175
00:24:29,757 --> 00:24:31,597
لا يمكنك فهم وضعي

176
00:24:32,713 --> 00:24:34,691
..لقد حضينا بحياة

177
00:24:36,241 --> 00:24:38,849
لا يمكنك حتّى تخيّلها

178
00:24:40,126 --> 00:24:43,735
(مثل فيلم (توست أوف نيويورك
(أو فيلم (لافي دو شاتو

179
00:24:44,872 --> 00:24:46,872
لقد كنت مؤلّفاً

180
00:24:47,434 --> 00:24:49,350
مؤلف بارع

181
00:24:49,967 --> 00:24:50,854
..أمّا هي

182
00:24:51,138 --> 00:24:53,563
عندما كانت تعتلي خشبة المسرح

183
00:24:54,891 --> 00:24:57,091
كانت جميلة القوام

184
00:25:01,325 --> 00:25:03,058
!لقد كانت سعيدة

185
00:25:05,170 --> 00:25:07,111
لقد كانت سعيدة

186
00:25:13,827 --> 00:25:15,892
..في هذه المرحلة الثانيّة من حياتنا

187
00:25:16,609 --> 00:25:23,111
بعض النّاس لديهم.. أطفال
و بعضهم.. يعيشون لأجل الغير

188
00:25:23,236 --> 00:25:25,311
..أمّا البقيّة الذين يشبهوننا

189
00:25:28,061 --> 00:25:29,770
..لسنا متأكّدين ممّا نملك

190
00:25:30,801 --> 00:25:32,657
أو ما صِرنا إليه

191
00:25:35,288 --> 00:25:37,350
هل يمكنني أن أسديّ لك نصيحة؟

192
00:25:38,844 --> 00:25:40,379
و هل لديّ خيار؟

193
00:25:42,728 --> 00:25:44,129
!أحبّها

194
00:25:47,185 --> 00:25:49,017
ليس سهلاً أمر حبّها

195
00:25:49,605 --> 00:25:51,394
و هل أنت عكسها؟

196
00:25:52,695 --> 00:25:55,586
طبعاً، لا
 فأنا وغد كبير

197
00:25:56,409 --> 00:25:58,437
يبدو أنّكما مناسبيْن لبعضكما البعض

198
00:25:59,712 --> 00:26:01,025
هذا صحيح

199
00:26:37,793 --> 00:26:39,003
لقد عدت مبكّراً

200
00:26:41,422 --> 00:26:42,882
لقد إشتقت لك

201
00:26:43,716 --> 00:26:45,009
لا تكن سخيفاً

202
00:26:46,636 --> 00:26:47,803
شراب؟

203
00:26:49,180 --> 00:26:50,431
طبعاً

204
00:27:00,524 --> 00:27:01,651
هل رأيتها؟

205
00:27:02,568 --> 00:27:03,569
مَن؟

206
00:27:03,945 --> 00:27:05,404
الجارة

207
00:27:06,113 --> 00:27:07,615
الزوجان؟

208
00:27:07,657 --> 00:27:08,783
أجل

209
00:27:10,326 --> 00:27:11,410
ماذا؟

210
00:27:13,996 --> 00:27:15,247
لا شيء

211
00:27:18,668 --> 00:27:20,336
على أيّ حال، فقد بدأت أشعر بالملل

212
00:27:22,380 --> 00:27:24,799
ليس المكان هو السبب
ليس هو من خذلني

213
00:27:26,592 --> 00:27:28,302
"إنّه "أنا

214
00:27:31,389 --> 00:27:33,808
ميشال)، رجل مثير للإعجاب)

215
00:27:34,892 --> 00:27:36,394
إنّه لطيف جدّاً

216
00:27:37,353 --> 00:27:38,813
لكنّه ثقيل

217
00:27:41,691 --> 00:27:44,527
أيّ كاتب سيذوق الأمرّيْن ليحصل على قصّة هنا

218
00:27:48,322 --> 00:27:49,699
إنّه أنا و حسب

219
00:28:24,567 --> 00:28:26,360
أنا أرسل لك قبلة

220
00:28:26,610 --> 00:28:28,404
و انا أرسل لك واحدة كذلك

221
00:29:40,145 --> 00:29:41,645
منذ 1920

222
00:29:42,170 --> 00:29:44,470
علمت بالأمر عند سماعي لضحكنها

223
00:29:44,695 --> 00:29:47,395
صحيح -
لطالما أحببتُ ضحكتها -

224
00:32:55,588 --> 00:32:56,672
إستيقظ

225
00:32:57,548 --> 00:32:58,799
!إستيقظ

226
00:33:00,217 --> 00:33:01,802
!!!إستيقظ -
ماذا؟ -

227
00:33:03,095 --> 00:33:05,014
ماذا؟ -
هل تريد مضاجعتها؟ -

228
00:33:07,183 --> 00:33:09,352
،المرأة التي تسكن بجوارنا
هل تريد مضاجعتها؟

229
00:33:09,935 --> 00:33:13,064
عزيزتي، ما الذي تفعلينه؟ -
..لا تتظاهر بعدم الفهم -

230
00:33:13,147 --> 00:33:15,608
لا أدري ما الذي تتكلمين عنه
!إبتعدي

231
00:33:16,442 --> 00:33:18,277
و الآن، حرمتني من النوم

232
00:33:19,195 --> 00:33:20,488
إلى أين أنت ذاهب؟

233
00:33:21,155 --> 00:33:22,907
،سأذهب لأتبوّل
هل تمانعين؟

234
00:33:44,095 --> 00:33:45,554
هل تريد مضاجعتها؟

235
00:33:46,305 --> 00:33:48,265
!يا إلاهي العظيم
!لا

236
00:33:51,435 --> 00:33:52,645
بلى، تريد ذلك

237
00:33:53,029 --> 00:33:56,649
عزيزتي، لماذا تفعلين هذا؟
لماذا تريدين غرس هذه الفكرة في رأسي؟

238
00:33:57,358 --> 00:33:59,902
لماذا؟
حتّى تكوني أنت الضحيّة؟

239
00:34:01,612 --> 00:34:06,074
..هل كونك زوجة لكاتب فاشل لا يكفيك
لتناول الأدويّة و الأسف لحالك؟

240
00:34:06,116 --> 00:34:08,652
و الآن تبحثين عن سبب أفضل لتدمّري نفسك؟

241
00:34:09,745 --> 00:34:11,163
أنت تعرف سببي

242
00:34:12,423 --> 00:34:16,310
،بالإضافة إلى ذلك، يجب أن تفشل بعد المحاولة
حتّى تكون كاتباً فاشلا، لكنّك مجرّد نكرة

243
00:34:16,627 --> 00:34:17,878
أنت مجرّد سكّير

244
00:34:19,839 --> 00:34:20,840
!اللعنة عليك

245
00:34:25,703 --> 00:34:30,766
عندما أعود، أتمنى أن أجدك و قد أغميّ عليك كالعادة
حتّى لا أكون مضطّراً لسماع صوتك السخيف

246
00:35:35,665 --> 00:35:36,666
صباح الخير

247
00:35:37,208 --> 00:35:38,334
صباح الخير

248
00:36:11,700 --> 00:36:13,127
!اللعنة

249
00:37:36,994 --> 00:37:38,579
تعالي

250
00:37:38,621 --> 00:37:39,956
!تعالي

251
00:37:40,957 --> 00:37:41,958
توقّف عن ذلك

252
00:37:42,458 --> 00:37:43,668
!توقّف -
!هيّا -

253
00:37:43,751 --> 00:37:44,961
لا -
هيّا -

254
00:38:06,983 --> 00:38:08,192
!توقّفي

255
00:38:12,697 --> 00:38:13,906
أنت تقرفني

256
00:38:15,658 --> 00:38:17,243
مثير للاشمئزاز

257
00:38:22,456 --> 00:38:24,166
لن أنجح

258
00:38:54,614 --> 00:38:55,823
صباح الخير

259
00:38:56,532 --> 00:38:57,742
صباح الخير

260
00:39:00,077 --> 00:39:02,163
هل رأيت صديقك صيّاد السمك، هذا الصباح؟

261
00:39:03,372 --> 00:39:04,457
أجل

262
00:39:14,258 --> 00:39:16,135
سيذهب (فرانسوا) لزيارة صديق له، غداً

263
00:39:17,803 --> 00:39:19,096
هل تريدين القيام بأيّ شيء؟

264
00:39:21,390 --> 00:39:22,391
معك؟

265
00:39:22,475 --> 00:39:23,476
أجل

266
00:39:25,269 --> 00:39:26,604
مثل ماذا؟

267
00:39:28,272 --> 00:39:30,232
لا أدري، يمكننا أن نتسلى بورق اللعب

268
00:39:30,775 --> 00:39:32,568
أو نذهب في نزهة
أو نحصل على شراب

269
00:39:36,113 --> 00:39:37,740
لا أعرف كيف ألعب بالورق

270
00:39:38,074 --> 00:39:39,325
يمكنني تعليمك

271
00:39:44,914 --> 00:39:45,915
حسناً

272
00:39:46,883 --> 00:39:48,167
حسناً؟

273
00:39:49,835 --> 00:39:51,754
على الثامنة -
على الثامنة -

274
00:39:57,426 --> 00:40:00,054
طاب يومك
وداعاً

275
00:40:53,482 --> 00:40:54,859
مرحباً -
تفضّلي بالدخول -

276
00:40:54,942 --> 00:40:56,902
شكراً لك -
تفضّلي بالجلوس -

277
00:41:16,464 --> 00:41:17,590
فستان جميل

278
00:41:17,673 --> 00:41:19,175
شكراً لك

279
00:41:19,508 --> 00:41:21,302
يجب أن ترفعي شعرك إلى الأعلى

280
00:41:22,928 --> 00:41:25,348
هذا غريب، فزوجي يقول ذلك دوماً

281
00:41:26,223 --> 00:41:27,224
إنّه محق

282
00:41:30,186 --> 00:41:32,480
إذن، هل تعرفين لعبة (لا بولوت)؟

283
00:41:32,521 --> 00:41:36,275
الهدف من لعبة (لا بولوت) هو الحصول على أعلى رصيد نقاط

284
00:41:36,359 --> 00:41:37,735
..فلنقل

285
00:41:39,362 --> 00:41:41,030
سأضعها كلّها هنا
كم تريدين؟

286
00:41:41,739 --> 00:41:43,532
هل هي؟ -
أجل، أجل، أجل. يمكنك فعل ذلك -

287
00:41:43,574 --> 00:41:45,368
مزيد من النبيذ -
أربعة؟ اللعنة -

288
00:41:45,409 --> 00:41:46,744
لقد فزت مجدّداً

289
00:41:47,119 --> 00:41:48,371
<i>11.</i>

290
00:41:49,330 --> 00:41:51,040
حسناً، 10 الملك

291
00:41:51,123 --> 00:41:52,249
سآخذها

292
00:41:59,507 --> 00:42:00,508
مرحباً

293
00:42:02,760 --> 00:42:03,970
مرحباً -
"بولوت" -

294
00:42:04,053 --> 00:42:06,347
بولوت" مرّة ثانيّة" -
يا إلاهي -

295
00:42:06,389 --> 00:42:08,099
هذا غير عادل

296
00:42:09,141 --> 00:42:11,394
مرحباً، لم نلتقي بشكل مناسب

297
00:42:11,435 --> 00:42:13,312
غالباً ما أراك في المقهى

298
00:42:13,396 --> 00:42:14,563
(أدعى ( ليا

299
00:42:14,605 --> 00:42:16,399
(سررت بلقائك، أنا (رولاند -
مرحباً -

300
00:42:18,317 --> 00:42:19,777
هل تريد شراباً؟

301
00:42:21,612 --> 00:42:22,738
طبعاً

302
00:42:23,572 --> 00:42:24,782
غير عادل على الإطلاق

303
00:42:26,117 --> 00:42:27,576
هل تريد أن تنضمّ إلينا؟

304
00:42:29,120 --> 00:42:30,371
حسناً

305
00:42:31,914 --> 00:42:33,916
و لا تقل لي أنّك لا تعرف لعبة الورق

306
00:42:35,293 --> 00:42:38,087
،لقد قالت لي زوجتك ذلك
ثمّ فازت بكلّ دور

307
00:42:38,129 --> 00:42:41,424
حسناً، فهي تمتلك ذلك بالفطرة -
أجل -

308
00:42:43,718 --> 00:42:46,345
(لا يمكننا لعب (لا بولوت

309
00:42:47,013 --> 00:42:48,681
فهي لا تلعب بثلاثة لاعبين

310
00:42:49,765 --> 00:42:50,975
يجب أن نغيّر اللعبة

311
00:42:53,019 --> 00:42:54,270
..فلنلعب

312
00:42:55,229 --> 00:42:57,106
(لا باتاي)
حسناً؟

313
00:42:57,273 --> 00:42:58,524
إنّها سهلة

314
00:43:09,327 --> 00:43:10,786
ما كان الهدف من ذلك؟

315
00:43:14,540 --> 00:43:16,167
ما الذي تقصده؟

316
00:43:21,839 --> 00:43:22,923
..(نيسا)

317
00:43:24,634 --> 00:43:25,801
هل تحاولين دفعها نحوي؟

318
00:43:27,136 --> 00:43:29,305
هل أنا مخطئ في إعتقادي
أنّك تحاولين تدمير علاقتنا؟

319
00:43:33,976 --> 00:43:35,311
سأذهب لأستحّم

320
00:43:51,702 --> 00:43:55,790
يا إلاهي! ما الذي تفعله؟ -
الليلة، سأستحّم مع زوجتي -

321
00:43:55,831 --> 00:43:57,458
لا. لا

322
00:43:58,501 --> 00:43:59,669
!لا -
!هذا يكفي -

323
00:44:00,127 --> 00:44:02,296
!يجب أن نتجاوز هذا
لا بأس

324
00:44:02,505 --> 00:44:04,048
لا بأس -
..لا. لا يمكنني..فقط -

325
00:44:04,131 --> 00:44:05,841
فينيسا)، هذا يكفي) -
رجاءً -

326
00:44:06,884 --> 00:44:08,511
!توقّفي! توقّفي -
!لا -

327
00:44:09,011 --> 00:44:10,721
!!توقّفي عن هذا
!!توقّفي

328
00:44:11,347 --> 00:44:13,057
!!هذا يكفي -
رجاءً -

329
00:44:13,140 --> 00:44:14,183
أنا زوجك

330
00:44:17,228 --> 00:44:18,521
لا يمكنني

331
00:44:23,651 --> 00:44:25,861
!في مرحلة ما، يجب أن تتوقّفي عن هذا التصرّف

332
00:44:51,421 --> 00:44:52,321
!(ميشال)

333
00:44:53,124 --> 00:44:54,759
كأس آخر، رجاءً

334
00:44:59,411 --> 00:45:04,159
عادة، لا أسأل الشخص الذي يريد
شراب (جين) كإفطار، لكنّني سأقوم باستثناء

335
00:45:07,318 --> 00:45:10,045
أنا فقط أريد أن أثمل كإفطار

336
00:45:13,383 --> 00:45:15,507
ألا تريد خبزاً محمّصاً بالزبدة مع شرابك؟

337
00:45:16,329 --> 00:45:17,455
"شكراً"

338
00:45:37,183 --> 00:45:38,851
"هل سيحين وقت لنتكلّم عن الأمر؟"

339
00:45:41,103 --> 00:45:42,104
"نيسا)؟)"

340
00:45:43,356 --> 00:45:45,900
"هل تكرهينني؟"
"هل تكرهينني؟"

341
00:45:52,031 --> 00:45:53,449
"!توقّفي"

342
00:45:53,950 --> 00:45:55,952
"!توقّفي و حسب"

343
00:45:58,454 --> 00:45:59,747
"أنت تقاومين السعادة"

344
00:46:17,473 --> 00:46:18,891
نيسا)؟)

345
00:46:28,359 --> 00:46:29,527
نيس)؟)

346
00:49:33,586 --> 00:49:35,129
أنت تبتسمين!؟

347
00:49:38,924 --> 00:49:41,302
الآن أصبح ظاهري يوافق باطني

348
00:50:28,265 --> 00:50:29,392
!إبقي

349
00:50:31,727 --> 00:50:32,853
إبقي

350
00:51:07,346 --> 00:51:08,431
صباح الخير

351
00:51:10,975 --> 00:51:12,393
لقد نفدت منّا القهوة

352
00:51:28,909 --> 00:51:30,620
لما تنظر لي بهذه الطريقة؟

353
00:51:33,831 --> 00:51:34,999
أنظر و حسب

354
00:52:33,878 --> 00:52:35,712
لقد إتّصلت أميّ -
حقّاً؟ -

355
00:52:36,578 --> 00:52:37,647
ما الذي كانت تريده؟

356
00:52:40,177 --> 00:52:42,429
أرادت أن تعرف إن كنت حاملاً

357
00:52:44,179 --> 00:52:46,980
كان عليك إخبارها أنّنا نعمل على ذلك
نهاراً و ليلاً

358
00:53:51,218 --> 00:53:52,219
مرحباً

359
00:53:54,138 --> 00:53:55,306
مرحباً

360
00:54:00,061 --> 00:54:01,270
هل ذهبت في رحلتك؟

361
00:54:01,771 --> 00:54:03,564
لقد قالت زوجتك أنّك ذهبت في رحلة

362
00:54:03,939 --> 00:54:05,232
كانت رحلة لا بأس بها

363
00:54:07,943 --> 00:54:09,278
لكنّني أفضّل البقاء هنا

364
00:54:12,482 --> 00:54:14,116
فلقد ترعرعت في مكان يشبه هذا المكان

365
00:54:15,076 --> 00:54:16,369
أنا أشعر بالسعادة هنا

366
00:54:22,083 --> 00:54:24,126
ربّما سنرتّب ليوم إبحار حافل، الأسبوع القادم

367
00:54:24,835 --> 00:54:27,964
و نحن في الحقيقة ليس لدينا أصدقاء هنا
..لذلك

368
00:54:29,757 --> 00:54:31,842
هل يمكنك أنت و زوجك التفكير في المجيء؟

369
00:54:32,093 --> 00:54:33,302
إبحار؟

370
00:54:33,386 --> 00:54:34,971
أجل، الإبحار
و لما لا؟

371
00:54:37,556 --> 00:54:38,641
يمكن قضاء وقت مسلٍّ

372
00:54:40,142 --> 00:54:42,311
و أنت يمكنك فعل الشيء نفسه
الذي تقومين به الآن

373
00:54:43,479 --> 00:54:44,814
لكن الفرق الوحيد، سيكون في البحر

374
00:54:50,486 --> 00:54:52,071
سأتحدث إلى زوجي

375
00:54:52,280 --> 00:54:53,364
أكيد

376
00:54:56,075 --> 00:54:57,076
عمت مساءً

377
00:54:58,160 --> 00:54:59,161
عمتِ مساءً

378
00:55:04,625 --> 00:55:06,002
مرحباً -
مرحباً -

379
00:55:07,461 --> 00:55:08,796
فكرت بإحضار عشاء جاهز هذه الليلة

380
00:55:10,214 --> 00:55:11,757
سأحضر بعض الأطباق

381
00:55:23,561 --> 00:55:24,562
نيسا)؟)

382
00:55:24,729 --> 00:55:26,022
أجل؟

383
00:55:27,773 --> 00:55:28,941
هل أصبحنا متوافقيْن؟

384
00:55:33,112 --> 00:55:34,427
..نحن

385
00:55:34,652 --> 00:55:38,166
بنفس الوضعيّة التي عشناها منذ زمن طويل

386
00:55:38,367 --> 00:55:39,368
لم يحدث أيّ تغيّر

387
00:55:43,205 --> 00:55:44,206
حسناً

388
00:55:58,220 --> 00:56:00,181
لقد سأل إن كنّا نرغب في الإبحار معهما

389
00:56:01,599 --> 00:56:02,850
هذا رائع

390
00:56:03,309 --> 00:56:04,560
و ماذا أجبته؟

391
00:56:05,478 --> 00:56:07,563
لقد أخبرته أنّنا نكره القوارب
و نكره النّاس

392
00:56:08,898 --> 00:56:10,399
لا. لم تفعلي ذلك

393
00:56:11,525 --> 00:56:13,069
لم أقل ذلك
لكنّنا نفعل ذلك

394
00:56:14,278 --> 00:56:16,405
إذن لن نذهب، صحيح؟

395
00:56:19,700 --> 00:56:21,285
هل تريد الذهاب؟

396
00:56:26,958 --> 00:56:28,626
لماذا أشعر أنّه سؤال مُفخّخ؟

397
00:56:30,753 --> 00:56:33,089
لقد فكّرت فقط أنّ مغامرة ستكون جيّدة لعلاقتنا

398
00:56:35,341 --> 00:56:36,717
.ربّما
.لا أدري

399
00:56:39,929 --> 00:56:42,348
هل تعرفين مدى الصدمة التي تُلحقها كلماتك؟

400
00:56:45,351 --> 00:56:48,104
لكن، بالطّبع
سأقوم بأمر مسلٍّ من أجل علاقتنا

401
00:57:47,970 --> 00:57:50,750
هل تعتقد انّها حقّاً فكرة سديدة"
"أن تدعوهما إلى القارب؟

402
00:57:51,092 --> 00:57:52,674
و لما لا؟

403
00:57:56,233 --> 00:57:57,265
..إنّها

404
00:57:59,446 --> 00:58:00,896
إنّها تعجبني

405
00:58:02,218 --> 00:58:03,754
..إنّها جميلة

406
00:58:04,763 --> 00:58:08,348
و غريبة نوعاً ما، صحيح؟ -
غريبة؟ لا. لا أعتقد ذلك -

407
00:58:10,333 --> 00:58:13,062
أعتقد أنّهما شخصان طيّبان
يمرّان بأوقات صعبة

408
00:58:16,724 --> 00:58:19,030
ربّما لا يمارسان الجنس أبداً

409
00:58:20,965 --> 00:58:23,349
هل تخشين أن يحدث الأمر نفسه معنا
بعد سنوات من زواجنا؟

410
00:58:24,074 --> 00:58:25,574
صحيح؟ -
لا -

411
00:58:26,766 --> 00:58:30,886
،أعتقد أنّ الأمور ستتحوّل نحو الأفضل لهما
و بالبنسة لنا كذلك

412
00:58:37,093 --> 00:58:39,393
هل يقلقك الأمر؟" -
"لا -

413
00:58:40,548 --> 00:58:41,922
"على الإطلاق"

414
00:59:19,755 --> 00:59:21,299
هل كنت تراقبينهما؟

415
00:59:22,883 --> 00:59:24,176
ما الذي كانا يفعلانه؟

416
00:59:32,351 --> 00:59:34,395
أنا أسأل، لأنّني كنت هنا في ذلك اليوم

417
00:59:35,062 --> 00:59:36,480
عندما ذهبت في نزهة

418
00:59:36,939 --> 00:59:38,441
و لاحظت الثقب

419
00:59:40,234 --> 00:59:41,944
و راقبتهما

420
00:59:42,612 --> 00:59:43,904
يضاجعان

421
00:59:47,116 --> 00:59:48,534
هل هذا يزعجك؟

422
01:00:07,345 --> 01:00:08,721
هل تأتي لنراقبهما معاً؟

423
01:02:31,739 --> 01:02:33,950
هل تريد أن تستحّم؟

424
01:02:38,996 --> 01:02:39,997
أجل

425
01:03:04,397 --> 01:03:05,815
صباح الخير

426
01:03:06,565 --> 01:03:07,817
صباح الخير

427
01:03:19,120 --> 01:03:20,121
لقد نفد منّا الحليب

428
01:03:22,707 --> 01:03:24,417
هل ستحضره معك عندما تذهب للعمل؟

429
01:03:27,795 --> 01:03:29,171
هل كنت تراقبينهما في الصباح؟

430
01:03:32,258 --> 01:03:33,467
أحياناً

431
01:03:35,845 --> 01:03:37,680
أعتقد أنّني سأبقى هنا اليوم

432
01:03:38,597 --> 01:03:40,349
هل هذا يناسبك؟
أم تريدين البقاء لوحدك؟

433
01:03:43,728 --> 01:03:44,729
لا

434
01:03:49,191 --> 01:03:50,359
هل أصبحنا نفضّل ما هو شاذ؟

435
01:03:53,821 --> 01:03:55,656
هل سيزعجك الأمر إن كنا كذلك؟

436
01:03:58,284 --> 01:03:59,285
لا

437
01:05:04,809 --> 01:05:05,977
مرحباً، جارتي

438
01:05:06,268 --> 01:05:07,269
صباح الخير

439
01:05:08,646 --> 01:05:10,481
سنحتفل بمرور شهريْن على زواجنا

440
01:05:11,482 --> 01:05:14,944
كنتُ أفكّر بالتوت.. و الكريما

441
01:05:16,529 --> 01:05:18,281
ربّما بعض الشراب؟ لا أدري

442
01:05:20,825 --> 01:05:23,494
أعتقد أنّ الأهم هو مجرّد التفكير بالأمر -
أجل -

443
01:05:23,586 --> 01:05:25,879
متى تحين ذكراكما السنويّة؟

444
01:05:26,804 --> 01:05:28,304
في الشتاء

445
01:05:30,918 --> 01:05:32,295
في الشتاء؟

446
01:05:43,931 --> 01:05:44,974
هل كنت معها؟

447
01:05:46,100 --> 01:05:48,686
كانت في محل البقالة
إنّها ذكرى زواجهما

448
01:05:54,567 --> 01:05:55,735
متى تحين ذِكرانا؟

449
01:05:56,777 --> 01:05:59,655
...في نوفمبر/تشرين الثاني
في نهايته

450
01:06:01,824 --> 01:06:02,825
أجل

451
01:06:03,367 --> 01:06:04,660
في أيّ يوم؟

452
01:06:06,162 --> 01:06:07,538
27, 20...

453
01:06:10,166 --> 01:06:11,334
لا يمكنني التذكّر

454
01:06:15,171 --> 01:06:16,172
و لا أنا

455
01:06:20,009 --> 01:06:21,677
نيس)؟)

456
01:06:22,178 --> 01:06:23,596
هذا لا يعني شيئاً سيئاً

457
01:06:25,306 --> 01:06:27,058
هذا لا يعني أنّ هناك أمور لا نستطيع تذكّرها

458
01:06:29,685 --> 01:06:30,686
حسناً؟

459
01:06:32,813 --> 01:06:34,398
لديهم حلويّات طازجة

460
01:07:25,616 --> 01:07:26,826
ما الذي كان يريده؟

461
01:07:28,077 --> 01:07:29,078
مَن؟

462
01:07:29,495 --> 01:07:30,663
"(فرانسوا)"

463
01:07:32,164 --> 01:07:34,000
لقد أراد أن يعرف إن كنّا لا نزال نرغب في الذهاب للإبحار

464
01:07:36,335 --> 01:07:37,336
أنت تكذبين

465
01:07:40,798 --> 01:07:42,425
لقد طلب منّي سيجارة

466
01:07:43,592 --> 01:07:46,762
لقد بدأت أدخن عندما وصلنا إلى هنا
و أنت كنت هنا، لذلك قلت أنّني خارجة

467
01:07:49,432 --> 01:07:50,766
أعلم أنّك بدأت تدخنين

468
01:07:51,475 --> 01:07:52,601
حقّاً؟

469
01:07:53,686 --> 01:07:55,354
أجل، فأنا أعرفك جيّداً

470
01:10:37,725 --> 01:10:39,101
"هل رأيت ذلك الصيّاد؟"

471
01:10:42,146 --> 01:10:43,439
إنّه يذهب للصيد كلّ يوم

472
01:10:43,773 --> 01:10:45,107
و يعود كلّ مساء

473
01:10:46,275 --> 01:10:47,735
بالكاد يصطاد أيّ سمكة

474
01:10:50,988 --> 01:10:52,573
ما الذي يحول بينه و بين الجنون؟

475
01:10:54,325 --> 01:10:56,953
و بين الملل من كلّ شيء؟

476
01:11:00,623 --> 01:11:02,291
ما الذي نجهله؟

477
01:11:04,377 --> 01:11:06,128
فلنذهب إلى المقهى و نحصل على شراب

478
01:11:07,755 --> 01:11:10,466
لا

479
01:11:15,221 --> 01:11:17,014
ماذا لو دعونا جيراننا؟

480
01:11:17,098 --> 01:11:19,392
نجعلهما يثملان، و نرى ما الذي سيفعلانه حينئذ

481
01:11:50,445 --> 01:11:52,745
هذا مستحيل!! هاهي أخيراً

482
01:11:52,770 --> 01:11:54,770
لقد إشتقنا لرؤيتك، سيّدتي

483
01:11:55,395 --> 01:11:57,095
أنت لا تعرفني جيّداً

484
01:11:57,120 --> 01:12:01,120
لا. هذا صحيح
لكنّني أعرف زوجك الوحيد

485
01:12:01,145 --> 01:12:06,445
ليس سهلا مشاهدة رجل يأكل لوحده كلّ ليلة
و لا تبدأ بالقلق و التساؤل

486
01:12:06,770 --> 01:12:09,270
أنا سعيد جدّاً لرؤيتك

487
01:12:09,595 --> 01:12:11,995
و أنا سعيدة لوجودي هنا

488
01:12:14,572 --> 01:12:15,990
ما الذي ترغبين في شربه؟

489
01:12:17,033 --> 01:12:20,202
"لقد سمعت أنّ لديكم.."باستيس -
باستيس"؟ أجل" -

490
01:12:23,623 --> 01:12:24,790
أهلاً -
مرحباً -

491
01:12:25,124 --> 01:12:26,334
مساء الخير -
مساء الخير -

492
01:12:26,375 --> 01:12:27,418
مرحباً

493
01:12:33,466 --> 01:12:35,843
هذه أوّل مرّة تجرّب فيها (فينيسا) شراب الباستيس

494
01:12:36,135 --> 01:12:37,386
حقّاً؟

495
01:12:38,054 --> 01:12:40,264
و ماذا حدث؟ -
لقد شربت كأسيْن -

496
01:12:40,431 --> 01:12:41,599
صحيح؟

497
01:12:41,891 --> 01:12:42,892
ما رأيّك؟

498
01:12:43,517 --> 01:12:46,103
أعتقد أنّه يجب عليكما شربه كذلك

499
01:12:48,064 --> 01:12:49,398
لست متأكّداً من ذلك

500
01:12:50,066 --> 01:12:51,734
يحتاج فقط لبعض الممارسة -
حقّاً؟ -

501
01:12:51,901 --> 01:12:53,444
لديّ بعض الذكريات عنه

502
01:12:56,405 --> 01:12:58,240
(إذن، (رولاند
أخبرتنا (فينيسا) أنّك كاتب

503
01:12:59,241 --> 01:13:00,493
أحيانا..

504
01:13:00,701 --> 01:13:01,744
هذا عظيم

505
01:13:01,827 --> 01:13:03,037
أتمنى لو كنت أستطيع التأليف

506
01:13:04,372 --> 01:13:05,915
حسناً، و أنا كذلك..مؤخّراً

507
01:13:07,750 --> 01:13:09,460
"تفضّلوا"

508
01:13:12,672 --> 01:13:13,673
ما هو عملك (فرانسوا)؟

509
01:13:14,056 --> 01:13:16,976
،لقد إفتتحت مؤخراً
(معرض فنون في (باريس

510
01:13:18,594 --> 01:13:19,887
هل هو معرضك الخاص؟ -
أجل -

511
01:13:19,929 --> 01:13:22,139
كنت في البداية تاجراً

512
01:13:22,848 --> 01:13:25,184
تاجر لوحات، ثمّ افتتحت المعرض

513
01:13:25,768 --> 01:13:29,580
و لحسن حظّي، فإنّ زوجتي الجميلة تقوم بمساعدتي

514
01:13:30,815 --> 01:13:32,108
لذلك، فنجن نعمل سويّة

515
01:13:35,569 --> 01:13:37,571
نخبكم -
حسناً، نخبكم -

516
01:13:39,782 --> 01:13:40,908
نخبكم

517
01:13:45,830 --> 01:13:47,248
إنّه قويّ..

518
01:13:48,708 --> 01:13:49,834
ما الذي تعملينه، (فانيسا)؟

519
01:13:50,084 --> 01:13:51,085
أنا؟

520
01:13:52,461 --> 01:13:53,754
لا شيء على الإطلاق

521
01:13:55,464 --> 01:13:56,799
زوجتك، تشبهني

522
01:13:59,343 --> 01:14:00,344
عمليّاً، أجل

523
01:14:01,345 --> 01:14:02,638
لكنّني لست بمهارتك

524
01:14:02,972 --> 01:14:04,223
هذا ليس صحيحاً

525
01:14:04,932 --> 01:14:06,309
إنّها زوجة رائعة

526
01:14:07,601 --> 01:14:09,812
إنّها أفضل ربّة بيت في العالم كلّه

527
01:14:11,897 --> 01:14:13,107
لست أمزح

528
01:14:17,153 --> 01:14:18,321
لقد كنت راقصة

529
01:14:20,323 --> 01:14:21,490
هذا عظيم

530
01:14:24,410 --> 01:14:25,494
و لما توقّفت؟

531
01:14:27,997 --> 01:14:29,165
لأنّني كبرت في السّن

532
01:14:33,544 --> 01:14:34,754
لكن في منتهى الجمال

533
01:14:42,720 --> 01:14:43,846
أجل، أجل

534
01:14:45,598 --> 01:14:46,599
أنا أعرف هذا الجزء البسيط

535
01:14:46,682 --> 01:14:47,808
سكان (نيويورك) لا يتناولون الحمام

536
01:14:48,100 --> 01:14:49,352
نحن نتناول الحلزون كذلك

537
01:14:49,393 --> 01:14:50,519
أعتقد أنّني سأتناول شراباً آخر

538
01:14:50,561 --> 01:14:52,688
نحن غريبوا الذوق -
أنتم كذلك -

539
01:14:53,064 --> 01:14:54,649
حسناً، أربعة كؤوس"باستيس" آخرى

540
01:15:01,072 --> 01:15:02,531
يا إلاهي، كان ذلك مؤلماً

541
01:15:04,367 --> 01:15:06,035
فلنتمنى أن يوتي بمفعوله

542
01:16:16,747 --> 01:16:18,947
هذا ليس طريفاً -
لا أستطيع -

543
01:16:18,972 --> 01:16:20,972
إنّه شهر عسلنا

544
01:16:22,831 --> 01:16:25,120
هذه ليست الطريقة لإنجاب الأطفال

545
01:16:49,055 --> 01:16:50,598
حسناً، الآن قد عرفنا

546
01:16:52,475 --> 01:16:53,809
إنّهما سكرانان بائسيْن

547
01:17:39,146 --> 01:17:40,856
أليست هذه هي متعة الحياة؟

548
01:17:42,191 --> 01:17:43,192
هذه أوّل مرّة لي

549
01:17:43,275 --> 01:17:44,944
حقّاً؟ إذن فأنت موهوب بالفطرة

550
01:17:59,333 --> 01:18:00,710
هلآ أمسكتها عنّي؟

551
01:19:44,030 --> 01:19:45,831
تبدين جميلة و أنت مستلقيّة هناك

552
01:19:52,063 --> 01:19:53,823
ربّما أنا لا أقول لك مثل هذا الكلام بما يكفي

553
01:19:57,159 --> 01:19:59,495
إنّه صعب، لأنّه يجعلني أريد أن أكون معك

554
01:20:00,788 --> 01:20:02,790
و أنا أعلم مدى صعوبة الأمر بالنسبة لك أن تكوني معي

555
01:20:06,335 --> 01:20:10,089
أنا فقط أريدك ألآ تبدئي بالتفكير
بأنّه يراك بطريقة مختلفة عمّا أراك

556
01:20:13,301 --> 01:20:14,302
بالطّبع هو يفعل ذلك

557
01:20:15,636 --> 01:20:17,096
فهو لا يعرفني

558
01:20:19,890 --> 01:20:21,267
هل هذا ما تريدينه؟

559
01:20:21,892 --> 01:20:23,352
ألآ يعرف أحد عن طبيعتك؟

560
01:20:26,897 --> 01:20:27,898
ربّما

561
01:20:33,613 --> 01:20:34,739
هل تريدينه؟

562
01:20:37,366 --> 01:20:38,367
هل تريدها؟

563
01:20:39,368 --> 01:20:40,369
لا

564
01:20:40,786 --> 01:20:42,038
لكّنك تحبّ النظر إليها

565
01:20:42,955 --> 01:20:44,540
أنا أحب مراقبتهما معك، عزيزتي

566
01:20:44,624 --> 01:20:46,459
مما يدفعني لأن أكون معك

567
01:20:47,460 --> 01:20:48,711
أنا أفكّر بك، حينها

568
01:20:59,188 --> 01:21:01,015
لا أعتقد أنّني سأواصل هذه اللعبة بعد الآن

569
01:21:07,396 --> 01:21:08,522
رولي)؟)

570
01:21:10,149 --> 01:21:11,651
ما الذي يفعلانه؟

571
01:21:12,860 --> 01:21:13,861
نيسا)؟)

572
01:21:16,072 --> 01:21:17,281
رجاءً؟

573
01:21:48,604 --> 01:21:49,897
إنّهما مستلقيان على السرير

574
01:21:52,942 --> 01:21:54,443
هي تقرأ كتاباً

575
01:21:56,988 --> 01:21:58,781
و هو ينظر إليها

576
01:21:59,949 --> 01:22:02,118
يده تتحرك على جسدها إلى الأسفل

577
01:22:03,577 --> 01:22:05,079
إلى فخذيْها

578
01:22:06,497 --> 01:22:07,999
بين ساقيْها

579
01:22:11,627 --> 01:22:12,878
..إنّه يريدها

580
01:22:13,921 --> 01:22:15,131
لكنّه ينتظر

581
01:22:16,173 --> 01:22:17,967
ينتظر حتّى يعلم أنّها تريد ذلك

582
01:23:04,722 --> 01:23:06,849
يحبّ ردّة فعلها

583
01:23:12,021 --> 01:23:14,440
يريدها أن تعرف مدى رغبته بها

584
01:23:30,373 --> 01:23:32,416
و أن تسمح لنفسها بشعور الرغبة به

585
01:23:41,217 --> 01:23:42,760
مدى رغبته بها

586
01:24:26,095 --> 01:24:27,513
أراك لاحقاً

587
01:24:27,763 --> 01:24:28,973
حسناً

588
01:25:08,245 --> 01:25:13,245
لقد جاء (باتريس) إلى هنا و اشترى الفندق
و نحن نعرف بعضنا البعض منذ الطفولة

589
01:25:14,070 --> 01:25:16,470
كان من الجيّد رؤيته مجدّداً

590
01:25:16,595 --> 01:25:18,495
أنّه غريب الأطوار نوعاً ما

591
01:25:19,220 --> 01:25:21,920
فهو لا يلتف أبداً للماضي

592
01:25:23,970 --> 01:25:26,870
يحتاج الأمر قوّة كبيرة لفعل ذلك

593
01:25:27,995 --> 01:25:31,595
معظم النّاس يعيشون في الماضي
مثلي أنا، على سبيل المثال

594
01:25:31,720 --> 01:25:33,920
أمّا هو فلا يلتفت أبداً

595
01:25:39,095 --> 01:25:41,595
هل تؤمن بوجود الربّ؟

596
01:25:44,445 --> 01:25:46,445
أنا أؤمن به

597
01:25:48,495 --> 01:25:51,795
إنّها الطريقة الوحيدة لأكون مع زوجتي مرّة ثانيّة

598
01:25:56,470 --> 01:25:59,570
(سأقدّم فنجان قهوة آخر ل(باتريس

599
01:26:16,998 --> 01:26:18,165
مرحباً

600
01:26:21,043 --> 01:26:22,378
أشعر بالغرابة لعدم حديثك

601
01:26:24,755 --> 01:26:25,881
لا، ليس فعلاً

602
01:26:31,053 --> 01:26:32,054
هل أنت تعمل؟

603
01:26:34,015 --> 01:26:35,016
لا

604
01:26:36,976 --> 01:26:38,894
هل تكتب شيئاً -
فقط أشرب -

605
01:26:39,937 --> 01:26:40,938
حسناً

606
01:26:46,694 --> 01:26:47,737
لقد أخبروني عنك

607
01:26:49,739 --> 01:26:50,906
لقد قرأت كتبك

608
01:26:51,324 --> 01:26:52,575
حقّاً؟

609
01:26:54,327 --> 01:26:56,454
أعتقد أنّني أفضل الكتاب الأوّل

610
01:26:57,955 --> 01:26:59,957
أعتقد أنّ الجميع يفضّله

611
01:27:00,416 --> 01:27:01,667
الجميع فضّله

612
01:27:05,463 --> 01:27:08,174
أجل، فالنّاس أذواق

613
01:27:25,358 --> 01:27:26,651
ما هو شعورك و أنت متزوّجة؟

614
01:27:28,653 --> 01:27:29,820
أجل، أحبّ ذلك

615
01:27:31,072 --> 01:27:32,156
لماذا؟

616
01:27:33,074 --> 01:27:34,283
ماذا تعني بذلك؟

617
01:27:35,242 --> 01:27:36,369
لماذا؟

618
01:27:41,749 --> 01:27:44,168
أحبّ شعور الإنتماء لشيء ما

619
01:27:45,294 --> 01:27:46,629
لشخص ما

620
01:27:47,463 --> 01:27:50,716
أحبّ أن أعرف أيّ طريق ستتّخذه حياتي

621
01:27:53,427 --> 01:27:55,137
ماذا؟ هل تعتقد أنّني ساذجة؟

622
01:28:01,852 --> 01:28:03,354
أعتقد أنّك إمرأة

623
01:28:04,021 --> 01:28:05,314
أعتقد أنّك شخص محبّب

624
01:28:07,608 --> 01:28:09,944
و أتمنى أن تسير حياتك في الطريق الذي تتخيّلين

625
01:29:16,419 --> 01:29:18,262
هل تريدين الذهاب في جولة في السيّارة؟

626
01:29:20,890 --> 01:29:23,851
أعتقد أنّنا إتفقنا على ألآ نذهب إلى أيّ مكان
حتّى تبدأ بالتأليف

627
01:29:26,395 --> 01:29:27,521
..على حسب هذه الوتيرة

628
01:29:31,484 --> 01:29:32,777
فلنذهب في جولة

629
01:29:52,463 --> 01:29:53,881
أريد أن نتوقّف عند كنيسة ما

630
01:29:58,260 --> 01:29:59,261
حسناً

631
01:30:24,120 --> 01:30:26,080
لقد دعوت

632
01:30:27,164 --> 01:30:31,085
أن يسامحني الربّ على كلّ الأشياء
الفظيعة التي تفوّهتُ بها، و عن قصد

633
01:30:34,213 --> 01:30:36,549
و دعوت أن تكون لي العزيمة حتّى أعنيّ ما قلت

634
01:30:38,342 --> 01:30:39,593
لأنّني لا أعني ذلك

635
01:30:42,888 --> 01:30:44,015
أنا غاضبة

636
01:30:46,559 --> 01:30:47,810
و أنا كذلك، عزيزتي

637
01:31:11,334 --> 01:31:12,543
أين نحن؟

638
01:31:13,085 --> 01:31:14,378
سأصطحبك للعشاء

639
01:31:15,671 --> 01:31:17,089
لست ألبس ما يناسب العشاء

640
01:31:18,049 --> 01:31:19,050
فقط قومي بهذا لأجلي

641
01:31:49,372 --> 01:31:50,456
لا أريد أن أكون هنا

642
01:31:51,290 --> 01:31:52,708
لا بأس، عزيزتي

643
01:31:54,710 --> 01:31:56,003
أبقي عينيْك عليّ و حسب

644
01:32:17,900 --> 01:32:18,985
شكراً لك

645
01:32:52,435 --> 01:32:53,644
هل ترقصين معي؟

646
01:34:10,388 --> 01:34:14,684
عزيزتي؟ (نيسا)؟
!!(فينيسا)

647
01:34:29,991 --> 01:34:31,742
"أعتقد أنّني أرغب بالكتابة عنك"

648
01:34:35,288 --> 01:34:36,706
"سأغيّر الإسم"

649
01:34:39,375 --> 01:34:41,043
ماذا لو؟"
"ماذا لو علموا بالأمر؟

650
01:34:45,673 --> 01:34:47,258
"عزيزتي، لن أكتب أبداً بذلك الخصوص"

651
01:35:59,163 --> 01:36:01,457
كنت أفكّر بأن أتجهّز و أذهب في نزهة

652
01:36:01,874 --> 01:36:03,000
سأرافقك

653
01:36:06,212 --> 01:36:07,380
كنت سأذهب لأدخّن سيجارة

654
01:36:09,715 --> 01:36:11,258
لن أمنعك

655
01:36:15,137 --> 01:36:16,806
سأذهب إلى الشرفة و حسب

656
01:37:02,351 --> 01:37:03,352
هل ستذهبين إلى مكان ما؟

657
01:37:04,729 --> 01:37:06,188
(سأذهب للتسوّق رفقة (ليا

658
01:37:07,573 --> 01:37:09,517
إنّه الفعل الخيّر الوحيد الذي أقوم به منذ شهر

659
01:37:12,403 --> 01:37:13,738
و لما التغيير المفاجئ في تفكيرك؟

660
01:37:15,865 --> 01:37:17,074
أحتاج شراء نعل جديد

661
01:37:54,945 --> 01:37:56,945
أحتاج شيئاً...مثيراً

662
01:38:11,629 --> 01:38:12,922
هل تناسبك؟

663
01:38:13,264 --> 01:38:15,466
...أجل

664
01:38:16,926 --> 01:38:18,260
..أنا أبدو

665
01:38:19,345 --> 01:38:20,596
أبدو مختلفة

666
01:38:21,555 --> 01:38:22,807
هل تريدين أن تري ذلك؟

667
01:38:23,975 --> 01:38:24,976
أجل

668
01:39:12,690 --> 01:39:13,983
(مرحباً، (رولاند -
مرحباً -

669
01:39:14,317 --> 01:39:15,735
كيف حالك؟ -
بخير -

670
01:39:16,444 --> 01:39:17,653
إنّها سترة جميلة

671
01:39:17,695 --> 01:39:19,905
أجل، هل أعجبتك؟
زوجتي إشترتها لي

672
01:39:20,823 --> 01:39:23,701
أعتقد أنّ نساءنا أنفقوا الكثير -
أجل -

673
01:39:24,160 --> 01:39:26,329
و قد أخبرتني (ليا) عن سيّارتك -
السيّارة جميلة جدّاً -

674
01:39:26,412 --> 01:39:28,806
أجل إنّها سيّارة رائعة
في الواقع، عمّي كانت لديه واحدة مثلها

675
01:39:28,998 --> 01:39:31,167
إنّها جميلة، سيّارة جميلة -
أجل -

676
01:39:31,500 --> 01:39:33,294
حسناً، طاب مساؤكما

677
01:39:34,170 --> 01:39:35,254
وداعاً

678
01:40:22,969 --> 01:40:24,387
لقد ألبسته مثلي؟

679
01:40:26,180 --> 01:40:27,890
كانت لديّ مثل تلك السترة عندما إلتقينا

680
01:40:30,810 --> 01:40:32,395
هل كانا يبدوان جميليْن؟

681
01:40:35,064 --> 01:40:37,233
هل كانا يبدوان جميليْن؟ -
لقد ألبسته مثلي؟ -

682
01:40:40,111 --> 01:40:43,614
ما الذي تفعلينه، عزيزتي؟
ما الذي تفعلينه؟

683
01:40:48,577 --> 01:40:50,538
(نيسا)

684
01:40:50,997 --> 01:40:52,915
ساعديني لأفهمك

685
01:40:54,959 --> 01:40:57,878
ما الذي تفعلينه؟
ما كلّ هذا؟

686
01:40:59,046 --> 01:41:00,298
هلآ أغلقت الباب؟

687
01:41:00,381 --> 01:41:01,716
ما الذي تفعلينه؟

688
01:41:02,675 --> 01:41:04,927
هلآ أغلقت الباب؟
فهناك تيار هواء

689
01:41:07,013 --> 01:41:08,889
ما كلّ هذا؟

690
01:41:55,603 --> 01:41:57,396
"أعتقد أنّه يجب علينا التوقف عن مراقبتهما"

691
01:41:59,857 --> 01:42:01,651
"فلسنا بحاجة إليهما بعد الآن"

692
01:42:03,486 --> 01:42:05,655
"فلدينا حياتنا الخاصة"
"و نحن نملك بعضنا البعض"

693
01:42:06,197 --> 01:42:07,782
"فلندعهما لحياتهما الخاصّة"

694
01:42:10,326 --> 01:42:11,369
"عزيزتي؟"

695
01:42:13,120 --> 01:42:14,622
"!(نيس)"

696
01:43:12,054 --> 01:43:13,389
لقد عدت باكراً

697
01:43:22,565 --> 01:43:24,066
هل تريد شراباً؟

698
01:43:24,859 --> 01:43:26,610
لم أعلم أنّك تحبّين لعب الورق

699
01:43:29,614 --> 01:43:30,948
هذا جميل

700
01:43:31,532 --> 01:43:32,742
فالورق ممتع

701
01:43:33,159 --> 01:43:35,244
إنّها لعبة جيّدة
أنا أحبّها كذلك

702
01:43:37,204 --> 01:43:38,497
هل تريد شراباً؟

703
01:43:40,750 --> 01:43:41,792
لا

704
01:43:42,627 --> 01:43:44,378
لا أريد شراباً لعيناً

705
01:43:47,256 --> 01:43:48,758
أريد أن أعرف حقيقة الأمر

706
01:43:50,009 --> 01:43:53,679
هل تريدين لي الأذيّة، صحيح؟ -
لا -

707
01:43:53,763 --> 01:43:55,640
قومي بذلك -
لا. لا أريد أن أأذيك -

708
01:43:55,723 --> 01:43:57,600
قومي بذلك و حسب

709
01:43:58,267 --> 01:43:59,602
قومي بذلك و تجاوز الأمر

710
01:43:59,685 --> 01:44:00,728
هيا قومي بذلك -
لا -

711
01:44:00,770 --> 01:44:03,064
لن أفعل ذلك أبداً، توقّف رجاءً -
لا بأس -

712
01:44:03,939 --> 01:44:05,024
إفعليها -
توقّف -

713
01:44:05,107 --> 01:44:06,609
!تريدين إيذائي؟، إفعلي ذلك -
!!توقّف -

714
01:44:07,834 --> 01:44:08,577
!هيّا

715
01:44:08,602 --> 01:44:10,071
لا أريد ذلك -
إنّه أمر سهل -

716
01:44:10,112 --> 01:44:11,656
قومي بذلك و حسب -
!!توقّف -

717
01:44:11,739 --> 01:44:13,074
هيّا -
!!رجاءً، توقّف -

718
01:44:13,115 --> 01:44:14,283
إفعلي ذلك -
!!توقّف -

719
01:44:14,742 --> 01:44:16,702
!!توقّف
أنا لا أعرف ما الذي يحدث

720
01:44:16,786 --> 01:44:19,580
أنت لا تفهمين؟ -
توقّف!!..توقّف -

721
01:44:19,622 --> 01:44:20,957
!!هيّا -
..لا. دعنا فقط -

722
01:44:21,040 --> 01:44:23,626
هل يمكننا مغادرة هذا المكان؟
هل يمكننا مغادرة هذا المكان؟

723
01:44:24,085 --> 01:44:26,420
هل يمكننا الرحيل و حسب؟
أن نرحل و حسب

724
01:44:27,296 --> 01:44:29,215
فلنخرج من هذه الغرفة، رجاءً؟

725
01:44:31,133 --> 01:44:32,301
رجاءً؟

726
01:44:32,802 --> 01:44:34,136
حسناً

727
01:44:34,971 --> 01:44:36,472
...أنا لا أريد

728
01:44:39,141 --> 01:44:40,309
سأحضر سترتي

729
01:45:31,245 --> 01:45:34,345
ماذا هناك؟ -
إنّه (باتريس)، إنّه يطلق النكات -

730
01:45:34,870 --> 01:45:37,670
ماذا قال؟ -
حسناً، لست ماهراً في إلقاء النكت -

731
01:45:37,695 --> 01:45:38,895
حسناً ماذا سأقدّم لكما؟

732
01:45:38,920 --> 01:45:42,945
لقد وصلني سلطعون هذا الصباح
و هو طازج جدّاً

733
01:45:43,370 --> 01:45:45,370
موافقان؟ -
إثنان، رجاءً -

734
01:47:26,225 --> 01:47:27,310
"هل تسمحين لي؟"

735
01:47:35,192 --> 01:47:36,319
!لا! أنتظر

736
01:47:47,163 --> 01:47:48,164
هيّا

737
01:47:54,545 --> 01:47:55,671
لماذا؟

738
01:47:59,008 --> 01:48:00,092
لماذا؟؟

739
01:48:00,509 --> 01:48:01,802
لماذا؟

740
01:48:02,928 --> 01:48:04,013
قوليها

741
01:48:05,890 --> 01:48:06,932
لماذا؟

742
01:48:07,683 --> 01:48:08,768
!أنظري إليّ

743
01:48:08,851 --> 01:48:09,935
!لا -
!أنظري إليّ -

744
01:48:10,019 --> 01:48:11,687
لا، لا -
لماذا؟ -

745
01:48:12,355 --> 01:48:13,731
توقّف!؟

746
01:48:13,814 --> 01:48:15,608
تعلمين السبب
كوني صادقة

747
01:48:17,526 --> 01:48:18,569
!قوليها

748
01:48:23,282 --> 01:48:24,367
!أنظري إليّ

749
01:48:24,408 --> 01:48:25,493
لماذا؟

750
01:48:27,119 --> 01:48:29,037
لأنّك لا تستطيعين الحصول على ما يمتلكونه -
لا -

751
01:48:30,297 --> 01:48:31,707
!قوليها

752
01:48:31,874 --> 01:48:34,460
لا -
لأنّك لا تستطيعين الحصول على ما يمتلكونه -

753
01:48:35,002 --> 01:48:36,212
لأنّك تشعرين بالغيرة

754
01:48:36,879 --> 01:48:37,880
!لا -
!أنت مريضة -

755
01:48:37,922 --> 01:48:39,340
!لا -
!أنت مريضة -

756
01:48:41,501 --> 01:48:43,702
تريدين تدمير علاقتهما حتّى تُشعري نفسك أنّك أفضل منهما

757
01:48:43,786 --> 01:48:45,287
تريدين لهما الأذيّة -
!لا -

758
01:48:45,638 --> 01:48:47,139
أجل -
أنا أريده -

759
01:48:47,515 --> 01:48:50,559
!لا!..لا

760
01:48:51,110 --> 01:48:52,194
!لا

761
01:48:54,230 --> 01:48:55,773
تشعرين بالغيرة لأنّك عقيم

762
01:48:55,856 --> 01:48:57,692
لا -
أنت تكرهينهما -

763
01:48:58,401 --> 01:48:59,735
أنت تكرهينهما

764
01:48:59,777 --> 01:49:00,778
!!قوليها

765
01:49:01,904 --> 01:49:03,155
أنت تكرهينهما

766
01:49:05,366 --> 01:49:06,701
و تشعرين بالغيرة

767
01:49:09,412 --> 01:49:12,832
..أنت تكرهينهما
لأنّك عقيم

768
01:49:14,417 --> 01:49:16,085
بالرغم من ذلك، بقيتُ أحبّك

769
01:49:16,210 --> 01:49:17,837
أنت لا تريدينه

770
01:49:17,920 --> 01:49:19,338
أنت تريدينني

771
01:49:19,422 --> 01:49:20,965
تريدين أطفالاً منّي

772
01:49:23,134 --> 01:49:25,761
أنت لا تريدينه
أنت تحبينني

773
01:49:34,270 --> 01:49:36,188
قوليها -
أنا عقيم -

774
01:49:38,524 --> 01:49:40,234
أنا عقيم

775
01:50:39,794 --> 01:50:40,962
لقد عادت

776
01:51:00,356 --> 01:51:02,525
إنّه يحاول إطلاعها على أمر ما

777
01:51:06,862 --> 01:51:07,989
إنتظري

778
01:51:17,164 --> 01:51:18,833
إنّه يخبرها الحقيقة

779
01:51:27,174 --> 01:51:28,634
إنّها لا تسمح له بلمسها

780
01:51:49,697 --> 01:51:51,282
أحسنت صنعاً، عزيزتي

781
01:51:54,327 --> 01:51:56,579
يبدو أنّك دمّرت للتّو، زواجاً سعيداً

782
01:52:52,760 --> 01:52:54,470
هل يمكنني التكلّم معك للحظة؟

783
01:52:57,765 --> 01:52:59,475
لا أريد التحدّث إليك

784
01:53:00,476 --> 01:53:02,144
ليس الأمر كما تعتقدين

785
01:53:06,816 --> 01:53:10,236
"هذا الأمر بدأ منذ سنوات مضت"

786
01:53:10,486 --> 01:53:12,530
"عندما حاولنا الحصول على طفل لأوّل مرّة"

787
01:53:14,365 --> 01:53:16,492
"لقد خسرنا ذلك الجنين في مرحلة نموّه الأولى"

788
01:53:17,994 --> 01:53:19,328
"لذلك حاولنا مرّة ثانية"

789
01:53:21,789 --> 01:53:23,416
"و خسرنا ذلك الجنين كذلك"

790
01:54:14,133 --> 01:54:16,677
قالا أنّهما سيحاولان تجاوز الأمر

791
01:54:22,433 --> 01:54:25,728
و أنّ خوض أمر فظيع يمكن أن يجعلهما أقوى

792
01:54:36,906 --> 01:54:38,240
إنّها حامل

793
01:54:40,159 --> 01:54:41,619
أعتقد أنّك علمت بذلك

794
01:54:54,715 --> 01:54:56,258
لست شخصاً شريراً

795
01:55:01,180 --> 01:55:02,598
هل أنا كذلك؟

796
01:55:06,477 --> 01:55:08,104
أحياناً

797
01:55:39,719 --> 01:55:43,222
يجب أن توقف عن التصرّف كالأوغاد

798
01:56:02,783 --> 01:56:04,327
"لقد علمت بخصوص الصيّاد"

799
01:56:06,287 --> 01:56:07,705
"إنّه يُبحر مع الموجة"

800
01:56:10,499 --> 01:56:13,836
"يجب عليك السماح لها بأخذك إلى البحر"
"أو أن تُرشدك لطريق الخروج منه"

801
01:56:16,464 --> 01:56:18,299
"أحياناً يجب أن تتحرّك معها"

802
01:56:21,344 --> 01:56:23,304
"أحياناً عزيزتي، هذا كلّ ما نقدر على فعله"

803
01:56:25,150 --> 01:56:28,373
<font color="#ffff00">"على ضفاف البحر"</font>
<font color="#ffff00">-رولاند بيرتراند-</font>

804
01:56:58,094 --> 01:56:59,665
"شكراً لكما على كلّ شيء"

805
01:56:59,950 --> 01:57:00,907
"الشكر لكما"

806
01:57:03,595 --> 01:57:04,752
"مع السلامة"

807
01:58:04,734 --> 01:58:11,237
ترجمة 
-<font color="#ffff00"> NOURI1984<font color="#ff1200">ღ</font> -</font>
<font color=#40bfff face="Traditional Arabic"><font size=20>: تـــعديـــل
<font color="#ff8000" face="Traditional Arabic"><font size=20>| | عبد الحــميد عــطاف | |

