0
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
: تمت الترجمــة بِواسطــة
|| abood_OM ||
1
00:00:15,773 --> 00:00:19,231
. بعيداً عن المدينة والحياة العادية
2
00:00:19,310 --> 00:00:23,246
هناك 7 اخوة يعيشون وحدهم
3
00:00:27,385 --> 00:00:31,344
هذا سبب , يجعلهم كالوحوش
4
00:00:31,423 --> 00:00:33,857
. يعيشون حياتهم بسعادة
5
00:00:33,925 --> 00:00:36,553
. والنوم الافضل لديهم
6
00:00:37,395 --> 00:00:38,760
! إستيقظوا
7
00:00:39,397 --> 00:00:42,366
. نمتوا يومان من يوم
8
00:00:43,401 --> 00:00:44,368
! إستيقظوا
9
00:00:57,916 --> 00:01:02,376
.. ساعد إلى الـثلاثة وإن لم تستيقظوا
10
00:01:03,421 --> 00:01:07,380
. سأرشكم بالماء
11
00:01:07,459 --> 00:01:10,895
. ونظفوا نفسكم بالصابون
12
00:01:13,431 --> 00:01:14,898
. حسناً , سأبدا
13
00:01:16,434 --> 00:01:17,401
! واحد
14
00:01:19,437 --> 00:01:20,404
! إثنان
15
00:01:28,446 --> 00:01:33,000
. إفتحوا اعينكم وانتبهوا
. وإفتحوا اذنكم واسمعوا
16
00:01:35,453 --> 00:01:38,911
. سوم , إحلب البقر
17
00:01:38,990 --> 00:01:40,423
وإن رفضت ؟
18
00:01:40,492 --> 00:01:42,619
. سأفرم جسدك , أتفهم
19
00:01:44,462 --> 00:01:47,920
. مانجال , قص الخشب وانقله للكوخ
20
00:01:47,999 --> 00:01:52,936
لايوجد فأس -
إذاً , استخدم شفرة الحلاقة -
21
00:01:53,471 --> 00:01:56,634
بادو -
نعم -
22
00:01:57,475 --> 00:02:01,935
, نظف الإسطبل
. وحظيرة الدجاج
23
00:02:02,013 --> 00:02:05,949
. لماذا , لا أشم منها رائحة كريهة
24
00:02:06,017 --> 00:02:07,450
. إذاً , شم نفسك
25
00:02:07,519 --> 00:02:11,649
! جرو , نظف الحقل
26
00:02:11,723 --> 00:02:14,453
لن أعمل اليوم ابداً ؟
27
00:02:14,526 --> 00:02:15,959
. أريد الاكل فقط
28
00:02:16,027 --> 00:02:19,462
. بضربة واحدة , سأملئ بطنك
29
00:02:19,465 --> 00:02:19,466
.
30
00:02:19,531 --> 00:02:24,468
شوكار , عليك الطبخ
. لكن نظف الاطباق قبل الطبخ
31
00:02:24,536 --> 00:02:27,471
ومن سيحظر الماء من الخارج ؟
32
00:02:28,006 --> 00:02:30,975
ان لم تحظره بنفسك , سترى أتفهم ؟
33
00:02:31,509 --> 00:02:35,468
سوني , قص الخشب وجمعه في الخلف
34
00:02:36,514 --> 00:02:39,677
لماذا أصعب الامر واقص العشب ؟
35
00:02:39,751 --> 00:02:41,480
. سأدع الماشية ترعى هناك
36
00:02:42,520 --> 00:02:47,991
اسمعوا الكلام جيداً
. ولا تعترضوا ابداً
37
00:02:47,994 --> 00:02:47,995
.
38
00:02:48,526 --> 00:02:49,493
! تحركوا
39
00:02:49,561 --> 00:02:52,997
رافي , هذا ظلم كل يوم نعمل
40
00:02:53,531 --> 00:02:56,989
حلب الحليب , قص العشب
41
00:02:57,068 --> 00:02:58,501
. تنظيف الاسطبل
42
00:02:58,570 --> 00:03:00,003
. وانت تجلس وتراقب
43
00:03:00,538 --> 00:03:05,498
. صح , لان الاخ الاكبر مثل الاب
44
00:03:05,577 --> 00:03:08,307
. وعلى الابناء الاصغاء للاب
45
00:03:09,547 --> 00:03:13,506
. لو ساعد الاب ابناءه ليوم واحد
46
00:03:13,585 --> 00:03:15,519
! لن يقل منه شيء
47
00:03:15,587 --> 00:03:18,522
هل الاب يحب ابناءه ؟
48
00:03:18,590 --> 00:03:22,026
. الام تحب ابناءها ليس الاب
49
00:03:22,560 --> 00:03:25,028
, الان اخبرنا
سيحصل شيء ان عملت ؟
50
00:03:25,563 --> 00:03:28,031
نعم , سيحصل شيء
51
00:03:29,367 --> 00:03:32,029
. لاني , انا القائد
52
00:03:32,370 --> 00:03:35,533
. بدون قائد لاتنجح المعارك
53
00:03:35,607 --> 00:03:39,543
. نعم , إذاً علينا ان نكون قاده بتناوب
54
00:03:39,611 --> 00:03:41,545
ما رأيكم أخواني ؟ -
نعم -
55
00:03:41,613 --> 00:03:43,046
. لحظة
56
00:03:43,581 --> 00:03:44,548
! لحظة
57
00:03:45,583 --> 00:03:48,552
ومن الاول ؟
58
00:03:48,620 --> 00:03:54,559
. كل واحد يكون قائد ليوم كامل
59
00:03:56,594 --> 00:03:58,152
الذي يريد القيادة يصف طابور
60
00:03:58,596 --> 00:03:59,563
هيا , أشقائي
61
00:04:02,600 --> 00:04:05,569
أتريدون القيادة ؟ -
نعم -
62
00:04:06,604 --> 00:04:09,072
وإن رفضت ؟
63
00:04:09,140 --> 00:04:12,075
. سنرفع علم الثورة
64
00:04:12,143 --> 00:04:14,077
. وسنرفع اصواتنا
65
00:04:14,145 --> 00:04:18,081
. لنحقق مطالبنا
66
00:04:18,616 --> 00:04:25,000
هل توافق على مطالبنا ؟ -
هل اجاوب ؟ -
67
00:04:25,002 --> 00:04:27,000
نعم -
الجواب بسيط -
68
00:04:42,640 --> 00:04:45,108
حمقى , يريدون القيادة
69
00:05:09,667 --> 00:05:13,125
. العشاء جاهز
70
00:05:26,684 --> 00:05:29,152
. لاتلمسوا الاكل وإلا سيضربنا
71
00:05:29,220 --> 00:05:33,156
لكني جائع -
اصمت , وانزل -
72
00:06:05,223 --> 00:06:08,488
رافي , هذا طعامك فقط ؟
73
00:06:09,727 --> 00:06:13,185
أقصد , انه قليل ولن يكفيك ؟
74
00:06:16,734 --> 00:06:18,702
. هذا لكم
75
00:06:36,754 --> 00:06:38,722
انا جائع
76
00:06:42,760 --> 00:06:44,227
! بطني , بطني
77
00:07:09,787 --> 00:07:16,954
علينا تعليم سوني درساً
. نسامحه دائماً لانه الاصغر
78
00:07:16,956 --> 00:07:16,957
.
79
00:07:17,028 --> 00:07:19,258
كل يوم ياخذ اكثر منا
80
00:07:19,797 --> 00:07:21,264
احياناً يتظاهر بفقد الوعي
81
00:07:21,332 --> 00:07:22,765
واحياناً بالم معدته
82
00:07:22,834 --> 00:07:25,268
. حتى وهو يعمل مكار
83
00:07:25,336 --> 00:07:27,770
ماذا نفعل ؟
84
00:07:27,839 --> 00:07:31,775
ماذا سنفعل ؟
85
00:07:32,810 --> 00:07:36,268
سوف نتخلص منه
86
00:07:36,347 --> 00:07:40,784
من عنده خطة ؟ -
يلزمنا شاي للتفكير -
87
00:07:40,852 --> 00:07:43,286
حاولوا بدون شاي -
لن نستطيع -
88
00:07:43,354 --> 00:07:45,288
. لدي فكرة
! تعالوا
89
00:07:47,825 --> 00:07:50,794
فكرة جيدة
90
00:07:53,831 --> 00:07:54,798
انه قادم
91
00:08:00,838 --> 00:08:03,807
انها فرصة جميلة من رافي
92
00:08:03,875 --> 00:08:06,309
. هذه الفرصة من كرمه
93
00:08:06,377 --> 00:08:09,813
ولما لا , نحن اخوته الصغار
94
00:08:09,881 --> 00:08:12,816
, وجوهنا تختلف
. لكن قلوبنا واحدة
95
00:08:14,852 --> 00:08:18,811
ما الموضوع ؟ -
سأخبرك -
96
00:08:19,857 --> 00:08:23,315
وضع رافي جائزة للفائز
97
00:08:23,394 --> 00:08:25,828
عطلة 7 ايام للفائز
98
00:08:25,897 --> 00:08:30,834
. وحليب وفراولة كل ساعة
99
00:08:30,902 --> 00:08:33,336
و أكل كثير
100
00:08:33,404 --> 00:08:35,838
ستأكل حتى تشبع
101
00:08:35,907 --> 00:08:39,843
ماهو الشرط ؟ -
تسيطر على الحصان الابيض فحسب -
102
00:08:39,911 --> 00:08:41,344
. هذا كل شيء
103
00:08:41,879 --> 00:08:46,339
هل تقصدون الحصان الابيض ؟
104
00:08:46,417 --> 00:08:50,353
نعم -
لكن رافي حذرنا من الإقتراب منه -
105
00:08:50,421 --> 00:08:54,357
. قال لاتقتربوا منه
106
00:08:54,425 --> 00:08:56,859
لانه حصان خطير
107
00:08:56,928 --> 00:09:01,365
لكنها , عطلة لإسبوع كامل
108
00:09:01,432 --> 00:09:05,869
, ولا تغسل وجهك
. ولا تغسل فمك , ولا تغير ملابسك
109
00:09:06,904 --> 00:09:12,865
, وتأكل قليلاً
. وتشرب قليلاً وتنام قليلاً
110
00:09:13,911 --> 00:09:19,372
, وتحلم وتستيقظ
. وتعود لنوم مجدداً
111
00:09:19,450 --> 00:09:24,387
, ثم تحلم مجدداً
. ثم تأكل ثم تنام
112
00:09:24,455 --> 00:09:30,883
لكن , من سيربح هذه الفرصة ؟
113
00:11:25,543 --> 00:11:28,512
. أنه خطأي أنا
114
00:11:28,579 --> 00:11:31,013
! لا , بل خطأي
115
00:11:35,052 --> 00:11:36,519
أعطني قماش مبلل
116
00:11:39,056 --> 00:11:40,523
. أفتح عينك
117
00:11:47,565 --> 00:11:49,032
كيف حدث هذا ؟
118
00:11:53,070 --> 00:11:55,538
من قال لسوني يذهب للحصان ؟
119
00:11:56,073 --> 00:11:57,040
! تحدثوا
120
00:11:59,276 --> 00:12:04,543
أنصتوا , إن حدث شيء لسوني
121
00:12:04,615 --> 00:12:06,048
! لن أسامحكم
122
00:12:08,085 --> 00:12:10,053
... إن كنتم تحقدون على أخوكم الاصغر
123
00:12:10,121 --> 00:12:12,555
. سآخذه وسأذهب من هنا
124
00:12:12,623 --> 00:12:14,056
. وإحتفضوا , بالبيت والمزرعة
125
00:12:14,125 --> 00:12:16,059
. انا لا اريد شيء
126
00:12:17,094 --> 00:12:19,255
. سآخذ سوني وسأذهب
127
00:12:20,097 --> 00:12:24,261
سوني , افتح عينك
128
00:12:28,105 --> 00:12:32,565
.. ماهذا ؟ -
أنا بأفضل حال -
129
00:12:32,643 --> 00:12:34,076
لم يحدث لي شيء
130
00:12:34,612 --> 00:12:37,080
.. إن أخوكم لن يموت
131
00:12:37,148 --> 00:12:39,582
. حتى ولو سحقه فيل
132
00:12:39,650 --> 00:12:41,083
هل سيموت من حصان ؟
133
00:12:42,119 --> 00:12:45,577
لماذا , فعّلت هذا ؟
134
00:12:45,656 --> 00:12:50,093
. أعتذر سوم , كنت اختبر رافي فحسب
135
00:12:50,161 --> 00:12:57,090
. اردت إختباره إن كان يحبنا
136
00:12:58,135 --> 00:13:00,603
. انه يحبنا كثيراً
137
00:13:02,139 --> 00:13:05,597
. لا , انه لا يحبنا
138
00:13:07,945 --> 00:13:10,106
. بالتاكيد , لا أحبك
139
00:13:10,648 --> 00:13:12,616
اذهب تحت اقدام الحصان
140
00:13:12,683 --> 00:13:14,617
. لترى مدى حبي لك
141
00:13:16,153 --> 00:13:17,120
. تعال هنا
142
00:13:20,658 --> 00:13:23,627
عندما كبر اخي بكى كالمرأة
143
00:13:24,161 --> 00:13:29,622
. رافي , لاتتركنا وتذهب
144
00:13:29,700 --> 00:13:31,133
لن تتركنا , أليس كذلك ؟
145
00:13:34,171 --> 00:13:36,139
كيف سأترككم ؟
146
00:13:37,174 --> 00:13:39,642
هل يمكن للجسم ترك روحه ؟ -
لا -
147
00:13:40,177 --> 00:13:41,644
! إذاً , أنتم روحي
148
00:17:41,919 --> 00:17:44,581
مرحبا راملال -
مرحبا رافي -
149
00:17:51,428 --> 00:17:53,794
أحضر 10 علب كيروسين
و كيس واحد من السكر
150
00:17:53,864 --> 00:17:55,388
... و 5 كلغ من أوراق الشاي , و
151
00:17:55,466 --> 00:18:00,403
... لحظة رافي , إلى أن تنتهي من التسوق
152
00:18:00,471 --> 00:18:03,406
! سنشتري شيء ونعود
153
00:18:03,941 --> 00:18:07,399
! أنصت , الخمور ممنوعة
154
00:18:07,478 --> 00:18:09,605
لا , سنشتري حليب فقط
155
00:18:11,448 --> 00:18:15,908
! أين وصلنا ؟ نعم
و 10 كلغ ملح . و 2 فلفل أحمر
156
00:18:15,986 --> 00:18:18,420
, و1 كلغ من الكزبرة
و1 كلغ من الكمون و1/2 من الفلفل المعتم
157
00:18:18,430 --> 00:18:19,922
معتم! ماهو المعتم ؟
158
00:18:20,457 --> 00:18:25,816
إذهب , وأحضر لنا زجاجتين حليب
. من البقالة الاخرى
159
00:18:25,996 --> 00:18:28,430
. حليب! لكن سيدي
160
00:18:28,499 --> 00:18:32,435
. نحن سنبقى هنا ولن نذهب
161
00:18:32,970 --> 00:18:35,438
. خذ المال واذهب واحضر الحليب
162
00:18:35,506 --> 00:18:36,939
! مع مصاصات
163
00:18:39,476 --> 00:18:41,444
هل قلت شيء ؟
164
00:18:41,512 --> 00:18:47,950
. طالما تريد الحليب خذ معه مصاص
165
00:18:47,952 --> 00:18:47,953
.
166
00:18:48,018 --> 00:18:51,600
الحليب جيد فإنه يظهر أسنان للإطفال
167
00:18:50,023 --> 00:18:50,024
.
168
00:18:52,022 --> 00:18:56,959
, ليسوا أطفال فقط
. بل أطفال وبدون أسنان
169
00:19:00,998 --> 00:19:04,957
. دعهم , لن نفكر بقتالهم
170
00:19:05,035 --> 00:19:07,970
2 إنهم 6 ونحن
171
00:19:08,038 --> 00:19:14,466
3 ليس 2 , بل
172
00:19:16,313 --> 00:19:18,975
. واحد , 2 , ثلاثة
173
00:19:19,049 --> 00:19:24,487
. جاء الطويل , فالأطفال يطولون
174
00:19:26,023 --> 00:19:27,991
ويتحولون إلى وحوش
175
00:19:28,525 --> 00:19:32,484
والفضل يعود للحليب
176
00:19:47,544 --> 00:19:48,511
... إذا الثور
177
00:19:57,554 --> 00:20:03,025
لو وقف ثور في منتصف الطريق
. فإن الناس لن تفعل به شيء
178
00:20:03,027 --> 00:20:03,028
.
179
00:20:03,093 --> 00:20:05,027
. بل سيهربون خوفاً منه
180
00:20:05,362 --> 00:20:10,026
لكن هناك شبه بينك
. وبين خصي الثور
181
00:20:11,568 --> 00:20:12,535
! خصي
182
00:20:22,579 --> 00:20:25,548
ماذا نشبه ؟ -
الخصي -
183
00:20:27,584 --> 00:20:31,042
من سألت ؟ -
هذا -
أنا اسأله -
184
00:20:32,589 --> 00:20:35,558
نعم , سيدي ماذا أشبه ؟ -
.. الخصي -
185
00:20:48,605 --> 00:20:51,073
! يدعوننا , بخصي الثور
186
00:20:51,141 --> 00:20:53,075
! وكأنهم يختلفون عن ذلك
187
00:20:53,610 --> 00:20:56,078
. الثور هو الثور
. والخصي هي الخصي
188
00:20:56,146 --> 00:21:00,082
يعني , الثور ثور
. والخصي خصي
189
00:21:05,622 --> 00:21:10,082
أتريد شرب الحليب ؟ -
نعم , لحظة -
190
00:21:31,648 --> 00:21:33,115
! إفتح الزجاجة
191
00:21:35,152 --> 00:21:36,119
! أسرع
192
00:21:44,661 --> 00:21:48,119
ماذا تفعّل ؟
193
00:22:13,690 --> 00:22:15,157
. ساعدني رافي
194
00:22:18,195 --> 00:22:20,163
سوني , اذهب واشرب حليب
195
00:22:31,208 --> 00:22:34,177
! تتحدنا , أيها الوغد
196
00:22:44,387 --> 00:22:47,686
. رافي! حليب
197
00:22:51,728 --> 00:22:54,196
. أشربوا
198
00:22:54,264 --> 00:22:57,199
' من يمكنه التغلب على الحزن '
199
00:22:57,734 --> 00:23:01,693
ماذا تقول ؟
' من يمكنه التغلب على الحزن '
200
00:23:02,739 --> 00:23:04,707
! ليس , أنت أخي
201
00:23:06,409 --> 00:23:09,207
شيخار أنت! مالذي تفعله بنفسك ؟
202
00:23:09,746 --> 00:23:11,714
ماذا حدث لك ؟
203
00:23:11,782 --> 00:23:19,313
أردت إكمال حبنا لكنها رفضت -
عن من تتكلم ؟ -
204
00:23:19,456 --> 00:23:24,723
والوقوع في الحب كان خطأي
205
00:23:24,795 --> 00:23:26,729
لكن ماذا حدث ؟
أين هي الآن ؟
206
00:23:26,797 --> 00:23:31,734
. لا أعلم , فأهم شيئين في حياتي
207
00:23:31,802 --> 00:23:37,741
, حبيبتي و عملي
. وفقدت الإثنين
208
00:23:38,275 --> 00:23:41,244
. ستعثر على عمل أخر
. لكن , لن تجد حبيب أخر
209
00:23:42,779 --> 00:23:45,748
أعطني , أسمها وعنوانها
! و أنظر ماذا سأفعّل
210
00:23:49,786 --> 00:23:52,254
ماهذا ؟
من تكون ؟
211
00:23:52,322 --> 00:23:54,256
. سأخبرك لاحقاً
212
00:23:54,324 --> 00:23:56,258
أولاً , أخبريني مالذي تفعلينه ؟
213
00:23:56,326 --> 00:23:59,261
ماذا ؟ -
ماذا تعتقد نفسك ؟ -
214
00:23:59,796 --> 00:24:02,959
هل أنت ملاك ؟
أم أنتي أميرة ؟
215
00:24:03,033 --> 00:24:04,762
هل أنتي إمبراطورة ؟
216
00:24:05,802 --> 00:24:09,260
أنعم الله عليك بالجمال
لتضحك على الناس ؟
217
00:24:10,807 --> 00:24:12,775
, ليس من حقك
! التحكم بعواطف رجل
218
00:24:12,843 --> 00:24:14,777
في البداية تحبيه
! والنهايه تتركيه
219
00:24:14,845 --> 00:24:16,278
. لابد أنه مجنون
220
00:24:16,346 --> 00:24:19,782
, المسكين رجل طيب
.. لكن لو كنت مكانه
221
00:24:19,850 --> 00:24:23,581
. لقطعت عنقك مثل الدجاجه
222
00:24:23,653 --> 00:24:25,280
عن من تتحدث ؟
223
00:24:25,355 --> 00:24:27,289
. أغرقتي الفتى بالخمر
224
00:24:27,357 --> 00:24:29,791
والآن , تسألي من هو ؟
225
00:24:29,860 --> 00:24:33,296
! أتحدث عن صديق طفولتي , شيخار
226
00:24:33,363 --> 00:24:34,796
شيخار ؟ -
نعم -
227
00:24:34,865 --> 00:24:38,301
! إذهبي , وأنظري إلى ما فعلتي به
228
00:24:38,368 --> 00:24:41,803
, عندما يرونه الناس يمشي
. يعتقدون أنه متسول من حالته
229
00:24:41,805 --> 00:24:41,806
.
230
00:24:44,841 --> 00:24:52,805
, كان سابقاً يقول
. شيلا , غيرت كل حياتي
231
00:24:52,883 --> 00:24:56,319
! لكن , أنتي غشاشه وخائنه
232
00:24:56,386 --> 00:24:59,014
! عندما فقد وظيفته تركتيه
233
00:24:59,856 --> 00:25:03,019
لماذا تحدق بيّ ؟
!ألن ترد عليّ ؟
234
00:25:03,093 --> 00:25:04,822
هل أرد ؟ -
نعم -
235
00:25:06,863 --> 00:25:08,330
! أنصت , إلى ما سأقوله
236
00:25:08,398 --> 00:25:13,836
, وإن قاطعتني
. سأسحق رأسك
237
00:25:13,904 --> 00:25:16,839
أولاً , أنا لست شيلا
238
00:25:17,874 --> 00:25:21,332
ثانياً , إسمي آندو . أتفهم ؟
239
00:25:27,884 --> 00:25:31,342
. سمعت كل شيء
240
00:25:31,888 --> 00:25:34,356
! وأدركت خطأي
241
00:25:34,891 --> 00:25:38,349
أريد الإلتقاء بشيخار والإعتذار منه
242
00:25:38,428 --> 00:25:39,861
أين هو ؟
243
00:25:43,400 --> 00:25:46,369
جالس على التلة
. ويشرب والخمر
244
00:25:46,436 --> 00:25:47,368
ماذا ؟
245
00:25:47,437 --> 00:25:50,873
أعني , جالس في الطريق ويشرب الخمر
246
00:25:53,910 --> 00:26:01,874
تلك المرأة أين غرفتها ؟
247
00:26:02,919 --> 00:26:05,387
ستقابلها , حتى بعد أن صفعتك ؟
248
00:26:05,455 --> 00:26:08,390
. أريد الاعتذار منها فحسب
249
00:26:09,926 --> 00:26:13,384
أخر غرفة في الممر
1 ورقم الغرفة
250
00:26:14,931 --> 00:26:15,898
. شكراً
251
00:26:25,942 --> 00:26:29,400
نعم ؟
بطيخة! لمن هذه ؟
252
00:26:29,479 --> 00:26:32,915
هناك , رجل طويل القامة
وهذه منه . وينتظرك بالاسفل
253
00:26:32,983 --> 00:26:35,918
وترك لك رسالة أيضاً -
يمكنك الذهاب -
254
00:26:38,955 --> 00:26:41,423
. علينا الإلتقاء معاً هذه المره
255
00:26:41,491 --> 00:26:43,925
. وأرجو , أن تقبلي هذه الهدية
256
00:26:55,972 --> 00:26:57,439
. نعم , أنتظرك هنا
257
00:27:19,496 --> 00:27:22,954
هل هذه أول مره ترسل هدية لإمرأة ؟
258
00:27:23,033 --> 00:27:26,469
وما المشكلة ؟
. البطيخ مفيد وصحي
259
00:27:27,003 --> 00:27:30,461
المشكلة ليست بالقوة
. المشكلة بالقلب
260
00:27:31,007 --> 00:27:37,469
إهدها ورد - ماذا ؟ -
ورد - ورد -
261
00:28:01,037 --> 00:28:04,495
(جوركا) -
نعم سيدتي ؟ -
262
00:28:05,041 --> 00:28:10,001
إن دخل هذا الرجل
ستخسر عملك , مفهوم ؟
263
00:28:10,080 --> 00:28:11,513
. مفهوم سيدتي
264
00:28:13,049 --> 00:28:16,018
هل سمعت ؟
! أخرج
265
00:28:16,086 --> 00:28:18,519
. والا سأضربك بالعصا
266
00:28:25,061 --> 00:28:28,519
. أصمت! وأعد ماقتله مجدداً
267
00:28:28,598 --> 00:28:31,032
! كنت أمزح . أنزلني
268
00:28:31,101 --> 00:28:33,535
, إن بقيت هنا
. سأطرد من عملي
269
00:28:35,071 --> 00:28:37,539
! الورود , لم تنجح
270
00:28:37,607 --> 00:28:40,542
. يجب , أن ألتقي بشيلا
271
00:28:41,077 --> 00:28:45,537
هل المريض أخيك ؟ -
نعم , أخي الاكبر -
272
00:28:46,082 --> 00:28:48,550
ما خطبه ؟ -
لديه مشكلة خطيرة -
273
00:28:49,085 --> 00:28:51,053
كان قلبه متأثر
274
00:28:51,121 --> 00:28:53,248
والآن كل جسده تأثر
275
00:28:53,323 --> 00:28:58,056
ما قصدك ؟ -
... أقصد , انه أحب فتاة -
276
00:28:58,128 --> 00:29:04,863
, ولا يمكنه نسيانها
. لكن الفتاة معارضة
277
00:29:05,101 --> 00:29:08,070
والمسكين قلبه تحطم
278
00:29:08,138 --> 00:29:12,575
. و حاول الإنتحار
279
00:29:12,642 --> 00:29:17,579
. وقفز من أعلى الجبل
280
00:29:17,647 --> 00:29:20,081
ماذا؟ وماذا حدث ؟
281
00:29:21,117 --> 00:29:24,575
. بفضل الله لم يمت
282
00:29:24,654 --> 00:29:27,589
ما فعله , سيؤثر على الفتاة ؟
283
00:29:27,657 --> 00:29:29,090
, لا أعلم بعد
284
00:29:29,159 --> 00:29:32,094
! لكن , يجب أن يؤثر عليها
285
00:29:32,162 --> 00:29:36,599
. بالتاكيد سيؤثر
. لان طبيعة الانسان حساس
286
00:29:36,666 --> 00:29:39,601
, إنها ستقبل حبه
. وستعتذر له أيضاً
287
00:29:39,669 --> 00:29:42,103
. نجحت خطة رافي
288
00:29:53,149 --> 00:29:56,118
. أتتّ , اذهبوا إلى غرفكم
289
00:29:56,186 --> 00:29:57,619
. ولا تخرجوا , حتى آذن لكم
290
00:29:57,687 --> 00:30:01,623
! طالما إنها فتاة
لماذا نذهب للغرفة ؟
291
00:30:01,691 --> 00:30:05,627
. الفتيات , لسن من الجيش
292
00:30:05,695 --> 00:30:08,630
في النهاية هي فتاة -
نعم -
293
00:30:08,633 --> 00:30:08,634
.
294
00:30:08,698 --> 00:30:11,633
! أصمتوا , وإلا سأضربكم
295
00:30:11,701 --> 00:30:14,135
حسناً -
مهلاً , مهلاً -
296
00:30:14,204 --> 00:30:19,642
. لاتأتوا , حتى تخرج الفتاة من الغرفة
297
00:30:19,709 --> 00:30:22,644
حسناً -
لا تاتوا -
298
00:30:22,712 --> 00:30:25,146
. ولا تفعلوا ضجة
299
00:30:26,182 --> 00:30:28,650
لا تفعلوا ضجة , مفهوم ؟
300
00:30:28,718 --> 00:30:32,654
. نعم , سنغلق أفواهنا
301
00:30:34,190 --> 00:30:38,149
يا إلهي , إن منزلكم رائع
302
00:30:38,228 --> 00:30:41,163
... لم تري شيئاً بعد
303
00:30:41,231 --> 00:30:46,669
إنه بيت كبير ومليء بالاشجار والزهور
304
00:30:46,736 --> 00:30:46,737
.
305
00:30:50,740 --> 00:30:55,177
. غبي! أحضرها لتراني أنا
306
00:30:55,712 --> 00:31:00,172
سوف أموت -
ما هذا الصوت ؟ -
307
00:31:00,717 --> 00:31:03,686
أعتقد , أن أخاك يتألم
308
00:31:03,753 --> 00:31:05,186
لنذهب إليه -
حسناً -
309
00:31:05,722 --> 00:31:09,180
أنقذوني -
تعال -
310
00:31:10,226 --> 00:31:12,194
. سوف أموت
311
00:31:25,241 --> 00:31:27,209
هل تتألم كثيراً ؟ -
نعم -
312
00:31:28,244 --> 00:31:32,704
. لاتقلق! سأعطيك دواء يخفف ألمك
313
00:31:32,782 --> 00:31:35,216
هل جسمك ساخن ؟
314
00:31:37,253 --> 00:31:38,720
ما خطبه ؟
315
00:31:39,255 --> 00:31:45,022
, إن ألمه فظيع
. وعند لمسه يصاب برجفة
316
00:31:45,026 --> 00:31:45,027
.
317
00:31:45,094 --> 00:31:48,029
. لاتقلق! سوف أعالجه
318
00:31:54,270 --> 00:31:59,230
أنت رجل لما تدمر حياتك لأجل فتاة ؟
319
00:32:06,783 --> 00:32:08,250
ماذا يقول ؟
320
00:32:09,285 --> 00:32:18,761
يقول , إن لم يرى الفتاة
. سوف يقتل نفسه ببطئ
321
00:32:18,763 --> 00:32:18,764
.
322
00:32:19,295 --> 00:32:24,756
لكن , ما الفائدة إن قتلت نفسك ؟
323
00:32:25,301 --> 00:32:30,261
. ستندم الفتاة , وستتمنى أنك حي
324
00:32:34,310 --> 00:32:36,278
ماذا يقول ؟
325
00:32:36,346 --> 00:32:43,275
أنه يشكرك , ويقول لماذا لايُحب الفقير ؟
326
00:32:43,353 --> 00:32:47,289
لما لا ؟ الحب في قلب الإنسان
327
00:32:47,357 --> 00:32:50,793
أنا أتفهم هذا الشعور
328
00:32:51,327 --> 00:32:54,296
! إذاً , عليك الرفق بحبي لك
329
00:32:54,364 --> 00:32:55,797
! أنت -
نعم أنا -
330
00:32:55,865 --> 00:32:58,095
. لقد , جننت بك
331
00:32:58,167 --> 00:33:00,294
لا أعرف ماذا بيّ ؟
332
00:33:00,370 --> 00:33:05,307
لا أستطيع نوم الليل
333
00:33:05,375 --> 00:33:11,109
, أراكِ في كل مكان , في الجدار
. والباب , والأواني , والملاعق
334
00:33:11,180 --> 00:33:13,910
حتى في الأكل أراكِ
335
00:33:13,983 --> 00:33:17,316
ذلك اليوم! لم أحضر لك بطيخة فقط
. بل قلبي كامل أحضرته
336
00:33:19,155 --> 00:33:21,316
. يالك من مخادع
337
00:33:21,391 --> 00:33:23,825
. جعلت أخيك يساعدك في المسرحية هذه
338
00:33:23,893 --> 00:33:26,828
! بحجت أنك منتحر
339
00:33:26,896 --> 00:33:28,830
قلقت أن ينتحر -
أصمت -
340
00:33:28,898 --> 00:33:31,332
هل تعتقد أني سأعطف عليك ؟
341
00:33:31,401 --> 00:33:33,335
بمسرحيتك الفاشله هذه ؟
342
00:33:33,403 --> 00:33:34,836
أم سأحبك ؟
343
00:33:34,904 --> 00:33:40,342
لو إنتحرت من السماء
. لن أندم على موتك
344
00:33:40,410 --> 00:33:42,844
أنتي تؤهينيني
345
00:33:43,179 --> 00:33:47,343
حتى الإهانة كثيرة على قذر مثلك
346
00:33:47,417 --> 00:33:49,851
. إذهب , وأنظر لشكلك في المرآة
347
00:33:49,919 --> 00:33:53,855
أو ساعطيك مال وأشتري واحدة
348
00:33:53,923 --> 00:33:55,857
. حتى شكلك مخيف
349
00:33:55,925 --> 00:33:58,860
رائحتك كريهة , وقذر
أنت لم تستحم من شهور
350
00:33:59,395 --> 00:34:03,354
الإقتراب منك وحده مخيف
351
00:34:05,401 --> 00:34:08,165
كيف لفتاة أن تحبك بهذا الشكل ؟
352
00:34:08,404 --> 00:34:11,373
يمكنك العمل في إخافة الناس
353
00:34:11,441 --> 00:34:13,875
بدلاً من قتل الناس
354
00:34:13,943 --> 00:34:15,877
لاتقتله , بل أره وجهم وسيموت
355
00:34:16,913 --> 00:34:22,374
لكن -
إذا , أزعجتني مجدداً -
356
00:34:22,452 --> 00:34:25,182
. سوف أرميك خلف القضبان
357
00:34:26,422 --> 00:34:27,389
! إبتعد
358
00:34:53,449 --> 00:34:58,409
إذاً , تريد إحضار فتاة تصارخ علينا ؟
359
00:34:58,488 --> 00:35:00,422
! لن ندع هذا يحدث
360
00:35:00,490 --> 00:35:05,427
. صحيح! إن أتت فتاة هنا ستتدمر حياتنا
361
00:35:05,495 --> 00:35:08,931
لن نسمح لأي فتاة دخول هذا البيت
362
00:35:09,465 --> 00:35:10,932
لا نريدها
363
00:35:11,467 --> 00:35:13,435
! أيها الأغبياء
364
00:35:13,503 --> 00:35:16,939
أريد إحضار هذه الفتاة لمصلحتكم
365
00:35:17,473 --> 00:35:19,634
لمصلحتنا ؟
كيف ذلك ؟
366
00:35:19,709 --> 00:35:23,839
. سوف تعد لكم طعاماً لذيذاً
367
00:35:23,980 --> 00:35:27,438
وستنظف الأطباق
. وستنظف البيت
368
00:35:27,517 --> 00:35:29,451
طعام جديد ؟ -
نعم -
369
00:35:29,519 --> 00:35:30,952
وستنظف الاطباق ؟ -
نعم -
370
00:35:31,020 --> 00:35:32,954
وستؤدي أعمال البيت ؟ -
بالتاكيد -
371
00:35:33,022 --> 00:35:36,458
وستنتهي المشاكل -
ستنتهي للأبد -
372
00:35:37,493 --> 00:35:38,960
, نحن موافقون
373
00:35:40,496 --> 00:35:41,963
, هناك مشكلة
374
00:35:42,031 --> 00:35:46,968
. إنها عصبية كالعاصفة
375
00:35:50,006 --> 00:35:53,965
لاتقلق! سوف أتولى الامر
376
00:35:54,043 --> 00:35:56,978
. ستكون طيبة
377
00:35:57,046 --> 00:35:59,981
حقاً -
نعم -
378
00:36:00,516 --> 00:36:01,983
الآن إذهبوا
379
00:36:02,518 --> 00:36:04,986
ودعوني أفكر بخطة لإحضارها
380
00:36:05,521 --> 00:36:07,489
إذهبوا -
حسناً -
381
00:36:16,532 --> 00:36:20,491
أنت لست صائب بهذا القرار
382
00:36:20,570 --> 00:36:24,506
فليس لك الحق في خداع إمرأة بريئة
383
00:36:24,574 --> 00:36:27,008
هل خدعتك كلماتي ؟
384
00:36:28,044 --> 00:36:32,003
قلت لهم ذلك ليقتنعوا
385
00:36:33,549 --> 00:36:38,009
لكن , الحقيقة أني أحبها
386
00:36:46,562 --> 00:36:49,531
تبدين جميلة
387
00:36:49,599 --> 00:36:53,035
حتى القمر سيغار منك
388
00:36:53,102 --> 00:36:56,037
إهتمي بزوجك حتى وهو فقير
389
00:36:56,572 --> 00:37:00,030
شيخار , إنها اندو . أفضل صديقة لديّ
390
00:37:00,576 --> 00:37:01,543
مرحبا
391
00:37:02,578 --> 00:37:05,046
صديقتك حضرت
.. لكن صديقي
392
00:37:14,590 --> 00:37:16,558
رائع, كالوردة في الصحراء
393
00:37:17,593 --> 00:37:23,554
الذقن محلوق , والرائحة عطر
. أهنئك صديقي
394
00:37:24,100 --> 00:37:29,060
. سمعت نصيحة شخص عزيز
395
00:37:29,138 --> 00:37:33,074
مهما كان الشخص سيء
. أهم شيء يكون نظيف
396
00:37:35,111 --> 00:37:40,071
والذكاء ليس مهم
. بل النظافة أهم
397
00:37:41,117 --> 00:37:44,575
. وأملي الآن , هو إعجاب الآخرين
398
00:37:44,654 --> 00:37:46,588
! أعتقد أنك تحب أحد
399
00:37:46,656 --> 00:37:49,090
, أنا فعلت
. لكنها لم تفعل
400
00:37:49,625 --> 00:37:53,083
من يوم ألقت البطيخ
وقلبي مفقود من مكانه
401
00:42:02,878 --> 00:42:03,845
أهنئك
402
00:42:10,886 --> 00:42:19,354
رافي - نعم -
هل تمانع للحظة -
403
00:42:24,397 --> 00:42:27,365
. أهنئك
404
00:42:33,906 --> 00:42:34,573
. هيا بنا
405
00:42:46,917 --> 00:42:48,385
ما هذا ؟
406
00:42:48,922 --> 00:42:53,380
كنت أبحث عن المفرقعات فحسب
407
00:42:54,927 --> 00:43:01,999
ولماذا ؟ -
أيها الغبي! ألن تفكر أبداً ؟ -
408
00:43:02,002 --> 00:43:02,003
.
409
00:43:02,100 --> 00:43:04,903
زوجة أخي قادمة
410
00:43:04,971 --> 00:43:07,405
ونريد الترحيب بها
411
00:43:07,473 --> 00:43:07,434
.
412
00:43:06,942 --> 00:43:10,901
لم أفكر أنني سوف أحبك
413
00:43:11,947 --> 00:43:13,915
وسأعيش معك ومع أخوك فقط
414
00:43:13,983 --> 00:43:21,920
في مدينة لايوجد بها سوانا
415
00:43:29,700 --> 00:43:32,362
!أيها الغبي
الا تراني ؟
416
00:43:32,436 --> 00:43:35,667
أصمت -
لاتكلمه هكذا -
417
00:43:42,212 --> 00:43:45,670
كم أنا اكره الضجيج والصراخ
418
00:43:45,749 --> 00:43:50,186
حقاً , تكرهين الضجيج والصراخ ؟ -
نعم -
419
00:43:50,254 --> 00:43:51,186
! اللعنة
420
00:44:05,235 --> 00:44:06,702
لا تضرب اخي الصغير
421
00:44:25,255 --> 00:44:29,214
لماذا أنت ساكت ؟
! تحدث
422
00:44:29,293 --> 00:44:36,222
ماذا أقول ؟
بعد كلامك اشعر بعدم الإرتياح
423
00:44:36,250 --> 00:44:40,737
عدم الإرتياح ؟ -
نعم , عدم الإرتياح -
424
00:44:41,271 --> 00:44:44,240
مثل الإحساس بالفرح
. أنا اشعر بذلك
425
00:44:44,308 --> 00:44:49,245
تحبين النظافة والهدوء وعدم الضوضاء
426
00:44:49,247 --> 00:44:49,248
.
427
00:44:49,313 --> 00:44:53,750
وانت سعيدة أننا 3 فقط
428
00:44:53,817 --> 00:44:55,751
نعم -
سأكون ملعوناً -
429
00:44:56,286 --> 00:45:02,748
ماذا ؟ -
هذه كلمة بلهجتنا تعني شوربة -
430
00:45:24,314 --> 00:45:27,772
مرحبا زوجة أخي -
مرحبا -
431
00:45:37,327 --> 00:45:40,296
. أتعرفيه ؟ أنه أصغر أخواني سوني
432
00:45:40,364 --> 00:45:43,800
وهذه منطقتنا الهادئة
433
00:45:53,844 --> 00:45:54,811
! زوجة أخي
434
00:45:56,847 --> 00:45:57,814
, أخي
435
00:45:59,850 --> 00:46:04,810
هذا اخي الثاني شكر -
مرحبا -
436
00:46:04,888 --> 00:46:09,325
هذا اخي الثالث , منغال -
مرحبا زوجة اخي -
437
00:46:10,360 --> 00:46:13,818
لذهب ونتجول في الحديقة
438
00:46:14,364 --> 00:46:19,834
. لا , علينا اول الإغتسال
439
00:46:19,840 --> 00:46:19,841
.
440
00:46:21,371 --> 00:46:22,838
. تفضل بالدخول
441
00:46:23,373 --> 00:46:25,341
. تفضل
442
00:46:28,378 --> 00:46:29,345
زوجة اخي
443
00:46:34,384 --> 00:46:35,351
. تعال
444
00:46:35,419 --> 00:46:39,355
نحن نبقى هنا طوال الوقت
445
00:46:45,395 --> 00:46:51,857
. هذا اخي الرابع , سوم
. وهذا الخامس , جرو
446
00:46:59,409 --> 00:47:00,376
مرحبا زوجة اخي
447
00:47:02,412 --> 00:47:05,381
... وهذا -
أعرف , أخوك السادس -
448
00:47:05,449 --> 00:47:07,383
نعم , بدهو . اقصد بوده
449
00:47:07,451 --> 00:47:10,887
هل هناك أخوة لم أشاهدهم بعد ؟
450
00:47:10,954 --> 00:47:13,889
لا نحن 7 فقط -
فقط 7 ؟ -
451
00:47:14,424 --> 00:47:21,387
. أبي , يحب كثرة الاولاد كثيراً
452
00:47:23,433 --> 00:47:26,402
لذلك أسمائنا على ايام الإسبوع
453
00:47:26,470 --> 00:47:30,406
, سوم . الاثنين
مانغل . الثلاثاء , بوده . الاربعاء
454
00:47:30,474 --> 00:47:31,907
, جرو . الخميس
شكر . الجمعة , سوني . السبت
455
00:47:31,975 --> 00:47:33,408
وانا رافي . السبت
456
00:47:34,444 --> 00:47:36,912
ولو كنتم اكثر من سبعة ؟
457
00:47:40,450 --> 00:47:42,918
يالها من عائلة
458
00:47:44,454 --> 00:47:47,423
لكن هناك شيء مميز بنا
459
00:47:47,491 --> 00:47:51,427
لاتتخيل كم نحن نحب بعضنا
460
00:47:51,495 --> 00:47:53,429
! لا يحتاج ان اسأل
461
00:47:54,464 --> 00:48:00,425
نحب بعضنا كثيراً -
أرى ذلك -
462
00:48:06,476 --> 00:48:10,435
رافي - نعم؟ -
ما هذا ؟ -
463
00:48:10,514 --> 00:48:14,245
أنه مطبخ ؟ -
بل مستشفى مجانين -
464
00:48:14,484 --> 00:48:16,452
إنه بخدمتك منذ الآن
465
00:48:16,520 --> 00:48:19,956
يمكنك إبقاءة مستشفى مجانين
. أو اي شيء تريدينه
466
00:48:20,023 --> 00:48:22,457
ويمكنك جعله جميل مثلك
467
00:48:22,526 --> 00:48:26,462
, بدون رومانسية
راسي آلمني من هذا البيت
468
00:48:26,530 --> 00:48:28,657
سوف أنظف المكان
. يمكنك الذهاب
469
00:48:28,732 --> 00:48:33,465
نريد اليوم طعاماً جميلاً
470
00:48:33,537 --> 00:48:36,973
منذ وفاة أمي لم نذق شيء جميل
471
00:48:37,507 --> 00:48:40,476
. كل مانراه ناكله
472
00:48:40,544 --> 00:48:43,479
! ناكل الطعام بدون ملح بل بسكر
473
00:48:43,547 --> 00:48:47,483
يكفي! إذهب ورتاح قليلاً
474
00:48:47,551 --> 00:48:49,485
سأناديك , عندما يجهز الطعام
475
00:48:56,526 --> 00:48:58,494
! لا اعرف من أين أبدا
476
00:49:21,551 --> 00:49:24,520
. الطعام جاهز تعالوا
477
00:49:33,563 --> 00:49:36,532
ماذا تنتظروا ؟
! هيا إجلسوا
478
00:49:40,570 --> 00:49:45,030
! نعم , فهمت السبب
479
00:49:45,575 --> 00:49:49,033
الحمدلله , أنكم تحترمون أخاكم الاكبر
480
00:50:05,095 --> 00:50:08,064
توقفوا؟ , قلت توقفوا
481
00:50:17,607 --> 00:50:20,075
حيوانات , جميعكم حيوانات
482
00:50:20,143 --> 00:50:23,078
هل هذه طريقة للأكل ؟
483
00:50:23,613 --> 00:50:28,073
بعد كل التعب
! وتحضير الطعام
484
00:50:28,151 --> 00:50:30,085
تأكلون بهذه الطريقة ؟
485
00:50:30,620 --> 00:50:33,589
أنتم لن تتعلموا
486
00:50:33,657 --> 00:50:39,095
حيوانات! وحياتكم مثل حياة الحيوانات
487
00:50:42,632 --> 00:50:46,090
هل أتتّ لتطبخ ؟
أم لتتحكم بنا ؟
488
00:50:49,139 --> 00:50:52,108
ألم تقل إنها خادمة لكم ؟
489
00:51:07,657 --> 00:51:10,125
أندو -
لاتلمسني إذهب -
490
00:51:10,193 --> 00:51:17,622
أنت كاذب , قلت انه لديك شقيق واحد
491
00:51:17,701 --> 00:51:21,637
تظاهرت بالبراءة وتزوجتني
492
00:51:21,705 --> 00:51:24,640
وأوهمت أخوتك أنني خادمة لهم
493
00:51:24,708 --> 00:51:27,643
. وآتي هنا لأطبخ فقط
494
00:51:27,711 --> 00:51:30,646
! وهم يعتقدون أنني خادمة
495
00:51:30,714 --> 00:51:34,650
هل لهذا الحب ؟
غادرة مدينتي وتركت وظيفتي ؟
496
00:51:34,718 --> 00:51:36,652
! وجئت إلى بيت مجانين
497
00:51:38,688 --> 00:51:42,647
. لقد خدعتني حقاً
498
00:51:42,726 --> 00:51:46,662
ولقد جرحتني
. ودمرت حياتي
499
00:51:49,699 --> 00:51:54,159
أنت محقة , أندو
500
00:51:54,704 --> 00:52:00,665
أعترف! انني خدعتك كثيراً
501
00:52:06,716 --> 00:52:10,686
, حاولة إخبارك
لكن لم أمتلك الشجاعة
502
00:52:10,688 --> 00:52:10,689
.
503
00:52:12,722 --> 00:52:18,683
لو اخبرتك عن اخوتي
.. ستتمنين اللقاء بهم
504
00:52:18,762 --> 00:52:22,198
, وعند إلتقائك بهم
. سوف تتركيني وتتركي البيت
505
00:52:23,733 --> 00:52:29,694
. كل كذبي , فقط للحصول عليك
506
00:52:31,741 --> 00:52:33,208
وهذا , كل ما اردت قوله
507
00:52:36,746 --> 00:52:42,207
!نحن حيوانات
ولانفرق عن الحيوانات بشيء
508
00:52:42,285 --> 00:52:46,221
لكن , ماذا نفعل ؟
509
00:52:49,759 --> 00:52:53,217
كنا صغاراً عندما مات آبائنا
510
00:52:55,765 --> 00:53:00,225
لم نتوبخ من والدنا
ولم نحتضن من أمنا
511
00:53:01,771 --> 00:53:06,231
. ولم يعلمنا أحد طريقة حياة الناس
512
00:53:07,777 --> 00:53:14,239
نحن جسد بلا روح
ونمشي بدون تفكير
513
00:53:15,785 --> 00:53:20,745
نعيش مع الحيوانات
واصبحنا كالحيوانات
514
00:53:26,796 --> 00:53:34,259
, أعترف بخطاي
. وانا لا اريد تدمير حياتك
515
00:53:36,806 --> 00:53:41,266
سآخذك إلى بيتك غداً
516
00:53:41,344 --> 00:53:48,773
كيف للمتعلمين مثلك من المدينة
517
00:53:49,819 --> 00:53:51,787
العيش مع أمثالنا ؟
518
00:53:52,822 --> 00:53:59,785
إبقي هذه الليلة فقط
519
00:54:00,830 --> 00:54:02,798
وغداً , سآخذك إلى بيتك
520
00:54:22,852 --> 00:54:23,819
زوجة أخي
521
00:54:32,862 --> 00:54:39,324
ألن تسامحي أخاك الاصغر ؟
522
00:54:40,870 --> 00:54:44,636
جميعنا نعتذر منك
523
00:54:44,874 --> 00:54:50,335
كسرنا قلبك
ويمكنك ضربنا
524
00:54:50,413 --> 00:54:54,349
ويمكنك الصراخ علينا
ويمكنك تشقيق جلدنا
525
00:54:54,884 --> 00:54:56,852
لكن لاتتركينا
526
00:54:57,887 --> 00:55:04,349
إن رحلتي , سنعيش مجدداً وحيدين
527
00:55:05,895 --> 00:55:09,854
لم يأتي إلى هنا أحد غيرك
528
00:55:09,933 --> 00:55:10,900
! الصراحة
529
00:55:10,967 --> 00:55:17,873
أننا في الحقيقة أطفال
530
00:55:19,909 --> 00:55:22,878
ألن تسامحي هؤلاء الاطفال ؟
531
00:55:23,913 --> 00:55:30,876
, إن تركتينا
. سيتركنا رافي
532
00:55:31,921 --> 00:55:36,881
وسيبقى وحيد دائماً
533
00:55:39,929 --> 00:55:46,892
أرجوك سامحينا زوجة اخي
534
00:55:50,440 --> 00:55:52,908
هل الحيوانات تبكي ايضاً ؟
535
00:55:52,976 --> 00:55:57,913
أمسح دموعك
. فالرجال لايبكون
536
00:55:59,949 --> 00:56:02,417
لقد سامحتكم
537
00:56:09,959 --> 00:56:14,419
اذهبوا , واخبروا اخوكم الطويل
538
00:56:14,497 --> 00:56:18,433
إن كان يمكنه التفكير
. ياتي إلى هنا
539
00:56:18,501 --> 00:56:23,939
قولوا له ان زوجته تنتظره
. وعليه القدوم مبتسماً
540
00:56:24,007 --> 00:56:25,941
. والآن إذهبوا
541
00:56:53,435 --> 00:56:57,394
حمقى! إستيقضوا هيا
542
00:56:57,473 --> 00:56:59,407
حرامي
543
00:57:02,011 --> 00:57:04,271
إنهضوا جميعاً
544
00:57:04,346 --> 00:57:06,280
لماذا تؤقضنا الآن ؟
545
00:57:07,315 --> 00:57:10,284
منذ 6 أيام احلم حلم
546
00:57:10,352 --> 00:57:14,789
لكن , عندما اقترب من الفتاة تؤقضني
547
00:57:16,324 --> 00:57:19,293
انظروا , هناك وسوف تصرخون مثلي
548
00:57:19,361 --> 00:57:21,295
أنضروا -
ملابسنا ؟ -
549
00:57:21,363 --> 00:57:24,298
نعم , لايوجد غير هذا
550
00:57:25,333 --> 00:57:27,301
دقيقة , أين سوني ؟
551
00:57:27,369 --> 00:57:29,303
هو ليس هنا -
هذه أحدى حيله -
552
00:57:30,839 --> 00:57:34,297
هل الجميع مستيقظ ؟ -
! زوجة اخي -
553
00:57:35,343 --> 00:57:37,311
ارتدوا ملابسكم
554
00:57:37,379 --> 00:57:40,314
. سنخرج رحلة
555
00:57:40,382 --> 00:57:41,815
رحلة ؟ -
نعم -
556
00:57:41,883 --> 00:57:46,820
كنا نرتدي ملابس
لكن سوني أخفى ملابسنا
557
00:57:46,888 --> 00:57:50,824
ليس سوني
بل انا
558
00:57:50,892 --> 00:57:55,829
زوجة اخي ؟ -
لكن , لماذا اخذتي الملابس ؟ -
559
00:57:56,865 --> 00:57:59,834
لغسلها
560
00:57:59,901 --> 00:58:03,837
سوف تخترب الملابس بالتغسيل
561
00:58:03,905 --> 00:58:07,341
أصمت! ملابسك قذرة كثيراً
562
00:58:07,409 --> 00:58:09,343
حتى الفئران ستموت من رائحتها
563
00:58:09,411 --> 00:58:13,848
ومن واجبي تغسيل الشيء القذر
564
00:58:13,915 --> 00:58:18,852
ملابسنا سوف تخترب خياطتها
565
00:58:19,387 --> 00:58:22,356
اخرجوا , لتستحموا
566
00:58:22,424 --> 00:58:23,356
نستحم ؟
567
00:58:24,392 --> 00:58:29,352
نعم , استحموا . واحلقوا
ورتدوا ملابس نظيفة . لتكونوا بشر
568
00:58:29,431 --> 00:58:31,365
ثم إذهبوا الرحلة
569
00:58:31,900 --> 00:58:35,859
ان الماء يفقدني الذاكرة
570
00:58:35,937 --> 00:58:39,873
وانا يشعرني بالغثيان
571
00:58:40,408 --> 00:58:45,869
الله اعطانا الكثير من الشعر
لماذا نحلقة ؟
572
00:58:45,947 --> 00:58:47,380
زوجة اخي , من فضلك
573
00:58:47,449 --> 00:58:49,383
هل ستخرجوا أم أنا أدخل ؟
574
00:58:49,451 --> 00:58:55,390
كاذبة! لن تدخل ونحن بلا ملابس
575
00:58:55,457 --> 00:58:56,890
! لن تدخل
576
00:58:56,958 --> 00:58:59,893
. أخر مره اعيد كلامي
اخرجوا او سادخل ؟
577
00:58:59,961 --> 00:59:01,895
لن نخرج
578
00:59:01,963 --> 00:59:03,897
حسناً , أنا سأدخل
579
00:59:03,965 --> 00:59:04,897
لا
580
00:59:09,437 --> 00:59:10,904
هيا أسرعوا
581
01:00:07,495 --> 01:00:12,455
أنت عظيمة
سوف تغيرين هذه الحيوانات
582
01:00:12,534 --> 01:00:15,662
مالم يفعلوه منذ سنوات
! قد فعلوه اليوم
583
01:00:15,737 --> 01:00:18,968
ليس 5 فقط سيستحموا
بل 7 سيستحموا
584
01:00:21,509 --> 01:00:23,977
ماذا تنتظروا , هيا
585
01:00:25,513 --> 01:00:27,481
لكن اين ؟ -
إلى الحمام -
586
01:00:27,549 --> 01:00:30,484
الحمام؟ لكني إستحممت يوم زفافنا
587
01:00:30,552 --> 01:00:33,487
عليكم الإستحمام جميعكم
588
01:00:34,522 --> 01:00:35,489
أصمت
589
01:00:39,527 --> 01:00:43,987
تعال -
هيا -
590
01:00:55,543 --> 01:00:56,840
الانف
591
01:01:07,021 --> 01:01:08,454
هل انتم جاهزون ؟
592
01:01:08,923 --> 01:01:10,322
وانا ايضاً
593
01:01:12,961 --> 01:01:15,327
رافي , ماذا حدث ؟
594
01:01:16,831 --> 01:01:19,322
معدتي , معدتي تؤلمني
595
01:01:21,869 --> 01:01:26,329
دلكوا بطنه -
ماذا تفعلوا ؟ -
596
01:01:26,407 --> 01:01:29,600
كان لدي هذا الالم
وبالتدليك أصبحت بخير
597
01:01:29,602 --> 01:01:29,603
.
598
01:01:29,711 --> 01:01:31,338
لذلك نحن نعالجك -
نعم -
599
01:01:31,412 --> 01:01:32,379
توقفوا
600
01:01:32,547 --> 01:01:35,277
في يومٍ ما , لن يؤلمني بطني
بل رقبتي . ويوف تخنقونني
601
01:01:35,383 --> 01:01:36,350
نعم
602
01:01:37,785 --> 01:01:39,343
إبتعد عني
603
01:01:39,721 --> 01:01:41,518
ماذا يحدث ؟ -
بطنه يؤلمه -
604
01:01:43,391 --> 01:01:45,518
لا , هذه حالة طبيعية
605
01:01:45,727 --> 01:01:49,356
أنت لاتشعرين بالالم من داخلي
606
01:01:49,664 --> 01:01:52,155
. أعيدوا , الامتعة سنلغي الرحلة
607
01:01:52,400 --> 01:01:55,961
. لا , لاتلغوا الرحلة . أنا تحسنت قليلاً
608
01:01:56,404 --> 01:01:59,965
لا , رافي كيف نتركك بهذه الحالة ؟
609
01:02:00,208 --> 01:02:04,372
. عزيزي , صغيري . إذهب
610
01:02:05,013 --> 01:02:06,640
اندو , ستعتني بي
611
01:02:06,814 --> 01:02:10,181
لايمكننا تركك بهذه الحالة
612
01:02:10,418 --> 01:02:12,045
... أنت أيها -
إنهم محقون -
613
01:02:12,920 --> 01:02:14,217
فعلت الكثير , يا اندو
614
01:02:14,689 --> 01:02:17,783
نظمت لهم هذه الرحلة بمجهود كبير
615
01:02:18,226 --> 01:02:20,194
, دعيهم يذهبون
. لاتمنعيهم من ذلك
616
01:02:20,428 --> 01:02:23,056
. إذهبوا , وإلا ستؤلمني معدتي
617
01:02:23,431 --> 01:02:26,400
. هيّا بنّا
618
01:02:27,435 --> 01:02:29,403
هل أنت بخير -
نعم , انا بخير -
619
01:02:39,047 --> 01:02:40,878
وألم معدتك ؟
620
01:02:42,250 --> 01:02:45,014
. كان عذر ليذهبوا أخواني
621
01:02:45,453 --> 01:02:47,421
.. لو كانوا هنا
622
01:02:47,855 --> 01:02:53,088
كيف سأقول لك كلام رومانسي ؟
623
01:02:53,461 --> 01:02:55,691
تعال إلى حضني
624
01:02:56,864 --> 01:02:58,422
! ياللراحة
625
01:03:23,891 --> 01:03:25,449
! فتيات
626
01:07:48,022 --> 01:07:49,387
أنت مجنونه ؟
627
01:07:49,557 --> 01:07:51,388
ألا ترين الصخرة بالاعلى ؟
628
01:07:51,559 --> 01:07:53,117
لماذا لم تهربي ؟
629
01:07:54,261 --> 01:07:58,960
الاغنياء! يعتمدون على الخدمة
. حتى في إنقاذ حياتهم
630
01:07:59,066 --> 01:08:00,727
أنت محق -
المعذرة -
631
01:08:01,769 --> 01:08:05,330
إنها ليست كما تعتقدون
بل هي لايمكنها التحرك أبداً
632
01:08:05,773 --> 01:08:10,335
ولايمكنها التحرك خطوة واحدة حتى
633
01:08:10,778 --> 01:08:14,339
نعم , إذاً ليس لها أقدام
634
01:08:14,782 --> 01:08:16,750
هي معوقة
! مشلولة
635
01:08:17,251 --> 01:08:19,742
أنت محق , لايمكنها التحرك
636
01:08:22,590 --> 01:08:26,026
سامحينا , على كلامنا القاسي
637
01:08:27,294 --> 01:08:31,025
. لم نكن نعلم بالامر
638
01:08:31,465 --> 01:08:32,432
! لا يهم
639
01:08:33,267 --> 01:08:35,758
عندما يكون الإنسان بهذه الحالة
640
01:08:35,836 --> 01:08:38,566
سيسمع كلام أقسى من هذا
641
01:08:39,407 --> 01:08:40,772
وانا إعتدت على ذلك
642
01:08:41,275 --> 01:08:45,769
نحن نمشي بدون تفكير
643
01:08:45,980 --> 01:08:47,948
ولساننا ليس متصل بعقلنا
644
01:08:48,082 --> 01:08:49,947
لقد قطعنا الاسلاك
645
01:08:51,819 --> 01:08:53,446
إضحكوا مجدداً
646
01:08:56,824 --> 01:08:58,792
ماهي , أسمائكم ؟
647
01:08:59,326 --> 01:09:01,794
إسمي سيما , وهذه مادهو
648
01:09:02,329 --> 01:09:10,297
وهذه راكنا , وهذه بريما
. آشا , راجني , شوكني
649
01:09:13,848 --> 01:09:20,575
سوم , مانغال , بوده
جرو , شكر , شاني
650
01:09:20,848 --> 01:09:22,475
سررنا بالتعرف عليكم
651
01:09:23,651 --> 01:09:28,411
هناك حفلة يوم الأحد
. نتمى أن تكونوا هناك
652
01:09:42,369 --> 01:09:45,031
أصمتوا! لا اريد سماع شيء
653
01:09:46,073 --> 01:09:47,973
لا فائدة منكم
654
01:09:48,876 --> 01:09:50,241
ماهو خطأي ؟
655
01:09:50,678 --> 01:09:53,841
أعطيتكم كل ماتريدونه
656
01:09:54,348 --> 01:09:56,339
وأنتم 6 فتيات
657
01:09:57,017 --> 01:09:58,985
! ولم تتمكنوا من حماية فتاة واحدة
658
01:09:59,353 --> 01:10:00,342
! عار عليكم
659
01:10:00,688 --> 01:10:04,351
, عمي ليس خطأهم
. انا امرتهم بالذهاب
660
01:10:04,425 --> 01:10:05,915
لكن , لماذا أبقوك وحيدة ؟
661
01:10:06,393 --> 01:10:09,123
من واجبهم البقاء معك 24 ساعة
662
01:10:11,398 --> 01:10:17,359
لاسمح الله , لو حصل لك شيء
كيف سأواجه العالم ؟
663
01:10:18,405 --> 01:10:23,866
سيقول الجميع , أنني قتلتك لآخذ أملاكك
664
01:10:24,912 --> 01:10:29,474
لان , لانك ستصلين لـ21 سنة قريباً
665
01:10:30,918 --> 01:10:34,376
وستكون الممتلكات محولة لها قريباً
666
01:10:37,424 --> 01:10:40,393
أنت تجهلين ذلك
667
01:10:42,396 --> 01:10:46,560
من الصعب أن يكون لديك أحد غني
668
01:10:48,335 --> 01:10:50,303
لان الناس سيحاسبونك لاصغر شيء
669
01:10:52,406 --> 01:10:53,896
.. أدعوا الله
670
01:10:55,342 --> 01:10:57,902
. أن تكملين 21 سنة سريعاً
671
01:10:59,079 --> 01:11:02,913
. وتأخذين أملاكك جميعها
672
01:11:03,951 --> 01:11:09,912
و تنتهي هذه الامانه
673
01:11:10,558 --> 01:11:19,425
عمي , لاتقل ذلك . أنا أعتذر لك -
نحن نعتذر عمي -
674
01:11:33,480 --> 01:11:35,345
سيدي , ليس خطأي
675
01:11:35,649 --> 01:11:39,210
. أقسم , أنني عملت بكل جهدي
676
01:11:42,590 --> 01:11:45,753
. لايعجبني الذي يخطئ في عمله
677
01:11:46,193 --> 01:11:47,558
... كان هناك شباب , وثم
678
01:11:47,628 --> 01:11:49,289
إن الفتاة لاتزال حية . أليس كذلك ؟
679
01:11:49,597 --> 01:11:50,564
أليس كذلك ؟
680
01:12:04,178 --> 01:12:07,147
لكن عزيزي , لايزال هناك وقت
. حتى تصل سيما لذلك العمر
681
01:12:08,215 --> 01:12:09,773
وهي هنا تعيش
682
01:12:11,018 --> 01:12:14,181
ويمكنك , قتلها في اي وقت ؟
683
01:12:16,023 --> 01:12:17,388
خطأ
684
01:12:18,525 --> 01:12:20,493
لايمكنني قتلها في البيت -
لماذا ؟ -
685
01:12:22,529 --> 01:12:25,692
لانها خارج البيت لن اكون مسؤول عنها
686
01:12:27,835 --> 01:12:31,134
بابو , سيقوم بذلك
687
01:12:32,039 --> 01:12:33,404
من بابو ؟
688
01:12:35,209 --> 01:12:37,803
أنه وحش بشكل إنسان
689
01:12:38,445 --> 01:12:39,810
أين هو ؟
690
01:12:41,048 --> 01:12:42,413
. في السجن
691
01:12:43,050 --> 01:12:44,415
وسيخرج قريباً
692
01:12:45,653 --> 01:12:49,612
بابو سيخرج من السجن
... وسيما
693
01:12:51,458 --> 01:12:52,823
. ستخرج من الحياة
694
01:12:53,460 --> 01:12:54,825
لا , بالتاكيد . لا
695
01:12:55,562 --> 01:12:58,429
لن تذهبوا للحفلة ابداً
696
01:12:58,666 --> 01:12:59,826
لكن لماذا ؟
697
01:13:00,267 --> 01:13:03,532
لقد دعونا من قبل الفتيات
. بكل حب وإحترام
698
01:13:04,071 --> 01:13:06,039
بكل حب وإحترام ؟
699
01:13:06,573 --> 01:13:10,634
أتعرف ماهو الحب وإحترام ؟
700
01:13:11,545 --> 01:13:12,842
! نعم , أعرف
701
01:13:13,213 --> 01:13:15,443
حقاً , ماهو الإحترام ؟
702
01:13:15,582 --> 01:13:18,642
... الإحترام هو , انه
703
01:13:21,555 --> 01:13:23,546
. انه شيء
704
01:13:24,491 --> 01:13:25,856
وهو شيء جيد
705
01:13:28,595 --> 01:13:30,324
لاتنظرون إلي هكذا
.. تحدثوا
706
01:13:30,497 --> 01:13:31,862
تحدثوا , لاتخافوا
707
01:13:32,099 --> 01:13:33,464
. هذا رأيك
708
01:13:33,701 --> 01:13:34,861
إجلس بهدوء
709
01:13:36,270 --> 01:13:39,205
هل تعرفون حياة المدينة ؟
710
01:13:39,707 --> 01:13:44,542
أنتم كأنكم 7 مساجين
. أفرج عنهم اليوم
711
01:13:45,379 --> 01:13:50,678
لم تخرجوا لتحدث مع الناس قط
712
01:13:50,681 --> 01:13:50,682
.
713
01:13:51,285 --> 01:13:53,685
.. لو تحدثتم قليلاً في الحفلة
714
01:13:54,121 --> 01:13:56,487
. سيخافن الفتيات منكم
715
01:13:57,324 --> 01:14:02,591
لذلك , إبقوا في البيت واصمتوا
716
01:14:02,730 --> 01:14:03,697
! زوجة اخي
717
01:14:04,131 --> 01:14:11,502
. لا احد يتعلم شيء قبل الولادة
. الجميع يتعلم بعد الولادة
718
01:14:11,504 --> 01:14:11,505
.
719
01:14:12,139 --> 01:14:13,504
.. ونحن لم نتعلم
720
01:14:13,741 --> 01:14:15,936
وهناك شخص واحد سيعلمنا
721
01:14:16,543 --> 01:14:19,512
! وانت من سيعلمنا
722
01:14:19,813 --> 01:14:22,907
رجاء علمينا
723
01:14:23,317 --> 01:14:25,376
حسناً ساحاول
724
01:14:26,153 --> 01:14:29,122
! رائع
725
01:14:32,559 --> 01:14:34,254
. أعزفوا اللحن
726
01:25:50,970 --> 01:25:52,198
! ليست أول مرة
727
01:25:52,439 --> 01:25:54,805
لقد جُرحت عدة مرات , أتفهم ؟
728
01:25:55,008 --> 01:26:00,402
أجلس , ولا تتكلم وإلا سأضربك بعصا
729
01:26:00,404 --> 01:26:00,405
.
730
01:26:00,647 --> 01:26:03,480
أعرف أنك رجل قوي
731
01:26:04,317 --> 01:26:06,808
لقد سمحت لهم بالذهاب
. بعد جهد كبير
732
01:26:07,253 --> 01:26:09,483
. وأنت خربت كل شيء
733
01:26:09,656 --> 01:26:13,820
أنتي غريبة ؟
ألم تشاهديهم ؟
734
01:26:13,993 --> 01:26:16,223
لقد ضربوا إخوتي
هل ابقى صامت ؟
735
01:26:16,362 --> 01:26:18,830
الصمت شيء مخجل -
رائع -
736
01:26:18,998 --> 01:26:24,834
هل على الجميع التحدث عن بطولتك ؟
737
01:26:25,338 --> 01:26:29,365
وعندما تصل الشرطة سنسجن
738
01:26:29,876 --> 01:26:31,241
ماذا تقصدين ؟
739
01:26:31,544 --> 01:26:33,842
نقف مكتوفي الايدي ؟
740
01:26:33,913 --> 01:26:37,246
"ونقول "تفضلوا اضربونا
741
01:26:37,484 --> 01:26:40,351
, وعندما يضربونا
كيف سنخرج مع الناس ؟
742
01:26:40,887 --> 01:26:42,252
! غريب
743
01:26:43,056 --> 01:26:45,115
حسناً , إفعلوا مايحلوا لكم
744
01:26:45,692 --> 01:26:47,523
. ولن أتدخل بكم
745
01:26:47,694 --> 01:26:49,855
زوجة اخي , لاتقولي هذا ارجوك
746
01:26:50,063 --> 01:26:52,327
اترك يدي , إنني غاضبة الآن
747
01:26:52,499 --> 01:26:55,866
إن كنت غاضبة
ماذا سوف ناكل ؟
748
01:26:56,035 --> 01:26:57,263
لا تمزح
749
01:26:57,403 --> 01:26:59,530
! أنت كنت هناك
750
01:27:00,406 --> 01:27:04,672
! إنهم أجبرونا على القتال
751
01:27:04,911 --> 01:27:07,379
صحيح -
لكن , أقول لماذا تعاركتم معهم ؟ -
752
01:27:07,447 --> 01:27:08,675
لماذا عاركتوهم ؟
753
01:27:08,915 --> 01:27:11,349
.. لانه , لانه كان هناك
754
01:27:12,051 --> 01:27:13,882
كيف , ننهزم أمامهم ؟
755
01:27:14,420 --> 01:27:15,887
هم ؟ من هم ؟
756
01:27:16,055 --> 01:27:23,293
منذ أن رأيناهم شعرنا بشيء غريب
757
01:27:23,995 --> 01:27:23,296
.
758
01:27:24,197 --> 01:27:26,290
يالها من مشكلة
759
01:27:26,933 --> 01:27:30,232
إذاً , لقد اعجبت الفتيات بكم
760
01:27:35,275 --> 01:27:38,574
ما خطبك ؟
تحملين الكتاب بالمقلوب
761
01:27:38,945 --> 01:27:40,913
اختي انا -
لاتشرحين شيء -
762
01:27:41,214 --> 01:27:42,579
جميعكم قد تغير
763
01:27:42,949 --> 01:27:46,248
إجتماع قصير مع الشباب غيركم
764
01:27:46,953 --> 01:27:48,318
أين , شوبهيني ؟
765
01:27:49,355 --> 01:27:51,414
سيدتي , ضع الملح في الطعام
766
01:28:05,138 --> 01:28:11,205
لماذا نذهب إلى "بيون" فجأة ؟ -
غداً , سيفرج عن بابو من السجن -
767
01:28:11,205 --> 01:28:11,206
.
768
01:28:12,445 --> 01:28:14,436
. وسيقوم بالمهمة بعد غد
769
01:28:16,583 --> 01:28:19,552
"لذلك علينا الذهاب إلى "بيون
770
01:28:19,619 --> 01:28:22,952
لنناقش أمر الاملاك مع المحامي
771
01:28:24,390 --> 01:28:26,620
! وإن كان سيشك بي بقتل سيما
772
01:28:27,160 --> 01:28:29,287
. سيعطيني المحامي كل البيانات
773
01:28:30,597 --> 01:28:35,967
وبعد أيام سآخذ الاملاك باكملها
774
01:29:50,677 --> 01:29:51,644
! أنتم
775
01:29:53,479 --> 01:29:55,037
أتعملون إضراب اليوم ؟
776
01:29:58,084 --> 01:30:00,314
لماذا تحدقون بي هكذا ؟
777
01:30:01,087 --> 01:30:03,715
هيا , إعملوا وإلا لن تأكلوا شيء
778
01:30:07,694 --> 01:30:09,321
! حتى بذكر الطعام لايتحركوا
779
01:30:17,270 --> 01:30:19,067
ماذا ؟ -
هناك خطأ -
780
01:30:19,272 --> 01:30:21,467
هناك خطأ في الاولاد
781
01:30:21,908 --> 01:30:23,398
هل تعاطوا مخدرات ؟
782
01:30:23,910 --> 01:30:26,276
هل رأيت وجوههم كيف ؟
783
01:30:26,379 --> 01:30:28,244
وكأنهم سيموتون؟ ماذا بهم ؟
784
01:30:28,514 --> 01:30:30,573
هذا وأنت أخوهم
! ولا تعرف ماذا بهم
785
01:30:30,717 --> 01:30:32,082
ماذا بهم ؟
786
01:30:32,285 --> 01:30:35,482
لقد فقدوا قلوبهم -
ما قصدك ؟ -
787
01:30:35,722 --> 01:30:37,485
أين فقدوا قلوبهم ؟
788
01:30:38,624 --> 01:30:40,819
ما مشكلتك؟ ألم تفهم ؟
789
01:30:42,295 --> 01:30:44,354
وقعوا في الحب
790
01:30:51,938 --> 01:30:52,905
! الحب
791
01:34:35,600 --> 01:34:40,067
. هيا! لنذهب للفتيات
792
01:38:28,100 --> 01:38:32,362
أنت! ألم تنامي إلى الآن ؟
793
01:38:33,272 --> 01:38:36,241
لا , أردت مشاهدت مصائبكم
794
01:38:38,077 --> 01:38:40,705
اطلقوا سراحهم -
اطلقوا سراحهم -
795
01:38:46,118 --> 01:38:49,087
, أختي أنقذينا
796
01:38:51,424 --> 01:38:55,656
. لقد أحضرونا بالقوة
797
01:38:56,629 --> 01:38:58,597
. لاتقلقوا! سأتعامل معهم
798
01:39:03,636 --> 01:39:05,194
إذاً , هذه فكرتك ؟
799
01:39:06,305 --> 01:39:08,603
ماذا تعتقد هؤلاء الفتيات ؟
800
01:39:08,908 --> 01:39:15,002
إنهم فتيات -
أتعرف أن إحضارهم هكذا جريمة ؟ -
801
01:39:15,300 --> 01:39:18,000
أجب! ألديك جواب ؟
802
01:39:18,637 --> 01:39:22,438
ماذا أجاوب ؟
إعتقدت أنهم سيسرون بذلك ؟
803
01:39:22,440 --> 01:39:22,441
.
804
01:39:22,442 --> 01:39:22,443
.
805
01:39:22,643 --> 01:39:23,905
أتعرف ماذا تقول ؟
806
01:39:24,645 --> 01:39:27,113
خفت أن لا يأكلوا , وأن لا يعملوا
807
01:39:27,415 --> 01:39:31,511
! وما اعتقده أنهم يحبون بعض
808
01:39:32,153 --> 01:39:33,381
نعم -
أصمتوا -
809
01:39:33,955 --> 01:39:38,122
هل بإسم الحب ستخطف الفتيات ؟
810
01:39:38,124 --> 01:39:38,125
.
811
01:39:38,826 --> 01:39:41,920
, ليس بذلك السوء
. أحضرناهم بكل عطف
812
01:39:43,164 --> 01:39:45,792
الآن , أنت بنفسك أنظر إلى أخوتي
813
01:39:45,900 --> 01:39:47,458
ألا ترين في وجوههم الحزن ؟
814
01:39:47,668 --> 01:39:50,330
! لا يأكلون , ولا ينامون
815
01:39:50,671 --> 01:39:53,139
. وأيضاً , مساعدة إخوتي من واجبي
816
01:39:53,674 --> 01:39:57,132
رائع! بفضل واجبك هذا لإخوانك
817
01:39:58,179 --> 01:39:59,942
تستحق مكافأة
818
01:40:00,681 --> 01:40:03,309
. أصمتوا , وأنصتوا إليّ
819
01:40:03,684 --> 01:40:06,551
, الوقت تأخر
. وستنام الفتيات هنا
820
01:40:07,188 --> 01:40:08,553
. معي
821
01:40:09,190 --> 01:40:11,158
. وغداً , سوف نوصلهم إلى المدينة
822
01:40:11,592 --> 01:40:16,154
وأنتم ناموا خارج البيت , مفهوم ؟
823
01:40:18,466 --> 01:40:20,331
. لندخل
824
01:40:34,682 --> 01:40:36,980
. اعتقد , تغير مكان نومها أثر عليها
825
01:40:37,718 --> 01:40:41,586
لايمكنها , الذهاب بهذه الحالة
. لنخبر أحد من عائلتها
826
01:40:41,588 --> 01:40:41,589
.
827
01:40:41,889 --> 01:40:43,857
من نخبر؟ عمها ؟
828
01:40:43,925 --> 01:40:45,916
"لكنه , ذهب إلى "بيون
829
01:40:46,227 --> 01:40:47,592
. إستخدموا الهاتف
830
01:40:48,396 --> 01:40:52,196
حسناً , لكن كيف سنبقى والفتيان هنا ؟
831
01:40:53,434 --> 01:40:56,198
. لاتقلقي! طالما انا معكم
832
01:40:56,637 --> 01:41:00,471
, طالما أنك بالداخل
. لن يدخل عليك احد
833
01:41:00,641 --> 01:41:02,006
ولا حتى زوجي
834
01:41:04,045 --> 01:41:07,014
سنرسل له رسالة
ماهو العنوان ؟
835
01:41:07,017 --> 01:41:07,018
.
836
01:41:11,519 --> 01:41:15,216
! لايمكن لبابو اداء المهمة
837
01:41:15,289 --> 01:41:16,551
ما قصدك ؟
838
01:41:17,758 --> 01:41:19,953
طالما سيما في بيت لن ننجح بقتلها
839
01:41:20,661 --> 01:41:24,495
. لأنها ذهبت مع صديقاتها إلى مزرعة
840
01:41:25,266 --> 01:41:26,631
. وأرسلوا خطاب
841
01:41:27,268 --> 01:41:29,498
ماذا سيحدث الآن ؟ -
الذي سأفعّله -
842
01:41:30,671 --> 01:41:32,901
. أنني سأخطط من جديد مع بابو
843
01:41:33,741 --> 01:41:37,837
. قبل ذلك , سأفكر بخطة جيدة
844
01:41:42,783 --> 01:41:44,045
الحرارة طبيعية
845
01:41:44,285 --> 01:41:45,843
. لكني , أشعر بضعف
846
01:41:46,787 --> 01:41:49,517
إبقي هنا , في هذا الهواء النقي
847
01:41:50,291 --> 01:41:54,751
. وتناولي من طبخي
. ومن خضار المزرعة
848
01:41:59,467 --> 01:42:05,670
سيما , لاتخبر عمك
عن فعّلت زوجي واخوته
849
01:42:05,672 --> 01:42:05,673
.
850
01:42:05,740 --> 01:42:08,208
. قاموا بإحضارك بالقوة
851
01:42:08,576 --> 01:42:10,544
. لا اختي , لاتهتم بالأمر
852
01:42:11,112 --> 01:42:14,445
الحقيقة , أنهم اغبياء . ليسوا لصوص
853
01:42:19,987 --> 01:42:22,956
آشا , اخبريه بانه ممنوع دخوله
854
01:42:23,124 --> 01:42:25,615
. وعليه العودة قبل إتخاذ عقوبة
855
01:42:25,826 --> 01:42:27,088
هل سمعت ؟
856
01:42:28,329 --> 01:42:31,093
. سمعت ياحراس البيت
857
01:42:31,732 --> 01:42:34,766
لكن , ساذهب إلى المدينة لعدة ايام
. واريد التحدث إليهم قليلاً
858
01:42:34,768 --> 01:42:34,769
..
859
01:42:44,345 --> 01:42:46,813
. ماحدث امس كان خطأي
860
01:42:48,015 --> 01:42:52,586
بسبب حزن اخوتي فعلت ما فعلته
861
01:42:52,588 --> 01:42:52,589
.
862
01:42:54,355 --> 01:42:56,323
لذلك , أطلب منكم أن تسامحوني
863
01:42:58,359 --> 01:43:02,853
ذلك ليس خطأ الاولاد
. بل ذللك خطأي انا
864
01:43:05,833 --> 01:43:12,737
. عند عودتي , قد تكونوا عدتم إلى بيتكم
865
01:43:12,739 --> 01:43:12,740
.
866
01:43:13,975 --> 01:43:15,602
لذلك , جئت لأعتذر لكم
867
01:43:18,379 --> 01:43:20,006
! سامحوني , من فضلكم
868
01:43:21,983 --> 01:43:26,477
أنصت , ساكون في إنتظارك
869
01:43:27,388 --> 01:43:28,821
. ستعود يوم الجمعة
870
01:43:34,562 --> 01:43:40,523
أعلم , انني آلمت قلبك . سامحيني
871
01:43:56,917 --> 01:43:59,385
. أنظروا , لقد أتى
872
01:44:01,422 --> 01:44:03,185
الحمدلله انها بخير
873
01:44:03,824 --> 01:44:06,918
حتى وإن مرضت قليلاً
. أقلق عليها كثيراً
874
01:44:07,895 --> 01:44:09,055
هي إبنت اخي الاكبر
875
01:44:09,163 --> 01:44:11,324
وهي عزيزة عليّ ايضاً
876
01:44:12,433 --> 01:44:14,799
شكراً جزيلاً لك -
لماذا تشكرني ؟ -
877
01:44:15,436 --> 01:44:18,064
. هي مثل ابنتك
. وكذلك مثل اختي
878
01:44:20,041 --> 01:44:21,668
سيما , لم تشفى
879
01:44:21,942 --> 01:44:24,206
. واريدها ان تبقى هنا حتى تشفى
880
01:44:24,779 --> 01:44:27,543
لكن , إن اردت اخذها لن امانع
881
01:44:27,715 --> 01:44:30,616
, إذا لم تشفى
. عليها البقاء هنا
882
01:44:30,718 --> 01:44:32,083
لن اخذها معي
883
01:44:32,453 --> 01:44:35,013
لكني لا اطيق بعدها
884
01:44:35,723 --> 01:44:38,419
لكن , لايمكنني اخذها بهذه الحالة
885
01:44:39,060 --> 01:44:40,925
. لتبقى , حتى تشفى
886
01:44:41,128 --> 01:44:43,426
. أخبريني إن احتجت شيء من المدينة
887
01:44:43,731 --> 01:44:45,426
بحمدالله , لانحتاج شيء
888
01:44:45,866 --> 01:44:49,427
فقط ارسل لها ملابس وادوية
889
01:44:49,737 --> 01:44:51,170
حسناً , غداً سأحضرهم
890
01:44:51,272 --> 01:44:52,637
. لا , لاتتعب نفسك
891
01:44:53,074 --> 01:44:55,440
زوجي ذهب إلى المدينة
. وسيعود بعد غد
892
01:44:55,509 --> 01:44:56,840
أرسلها معه
893
01:44:57,478 --> 01:44:58,706
لكن أين ؟
894
01:44:58,946 --> 01:45:01,244
. هو يبقى مع صديقة شيخار
895
01:45:08,489 --> 01:45:10,616
نعم تفضل ؟ -
أنا رانجيت سينغ -
896
01:45:11,492 --> 01:45:12,959
من رانجيت سينغ؟ لم اعرفك ؟
897
01:45:13,661 --> 01:45:16,391
الفتاة التي في بيتكم سيما
898
01:45:17,498 --> 01:45:19,261
نعم -
أنا عمها -
899
01:45:19,900 --> 01:45:22,460
فهمت , بماذا أخدمك ؟
900
01:45:22,670 --> 01:45:28,801
ذهبت إلى بيتك وطلبت زوجتك
. أن ارسل الملابس والدواء معك
901
01:45:28,803 --> 01:45:28,804
.
902
01:45:29,510 --> 01:45:31,478
. بالتاكيد سأخذهم
903
01:45:55,536 --> 01:45:59,302
ماذا بك ؟ -
لا شيء -
904
01:46:00,708 --> 01:46:04,166
آمل , أنك لم تواجه مشكلة
في العثور على البيت؟ - لا -
905
01:46:05,880 --> 01:46:06,847
تفضل بالجلوس
906
01:46:14,155 --> 01:46:16,783
لماذا كنت تحدق في وجهي ؟
907
01:46:17,958 --> 01:46:21,121
عندما رأيتك تذكرت أحد أصدقائي
908
01:46:21,962 --> 01:46:23,520
انه مثلك -
نعم -
909
01:46:23,831 --> 01:46:26,732
طويل القامة , ووسيم الشكل
910
01:46:32,072 --> 01:46:34,131
هل أنت أيسر ؟
911
01:46:34,975 --> 01:46:39,105
ماذا ؟ -
تستخدم يدك اليسار ؟ -
912
01:46:39,580 --> 01:46:40,547
نعم
913
01:46:41,182 --> 01:46:46,950
قال أبي , إستخدام اليد اليسرى
. أفضل لأنها لاتعرف الغش
914
01:46:46,952 --> 01:46:46,953
.
915
01:46:52,259 --> 01:46:54,750
! لا , يكفي
916
01:46:55,596 --> 01:46:58,360
انا لا اشرب كثيراً
917
01:46:59,099 --> 01:47:03,229
أتعرف لماذا؟ لان الكحول تفسد الكبد
918
01:47:03,604 --> 01:47:04,969
هنا -
نعم -
919
01:47:05,206 --> 01:47:09,576
انا لم اشرب الخمر
لكن شربت يوم زفاف صديقي
920
01:47:09,578 --> 01:47:09,579
.
921
01:47:09,777 --> 01:47:13,838
شربت 4 زجاجات خمر
922
01:47:14,014 --> 01:47:15,379
خذ هذا -
نعم -
923
01:47:15,883 --> 01:47:17,851
, أنت بيت ريفي
924
01:47:18,018 --> 01:47:19,747
! لكنك لم تخبرني عن أخوتك
925
01:47:20,621 --> 01:47:22,384
. نعم! إخوتي
926
01:47:23,891 --> 01:47:26,587
إنهم مثل الجواهر
927
01:47:27,628 --> 01:47:29,858
أحبهم كثيراً -
نعم -
928
01:47:31,632 --> 01:47:33,997
أصغر إخوتي , سوني
929
01:47:39,640 --> 01:47:41,267
, أنه لطيف جداً
930
01:47:42,142 --> 01:47:43,609
و أحبه كثيراً
931
01:47:43,677 --> 01:47:45,406
وهو جيد في العمل
932
01:47:45,646 --> 01:47:47,876
في المزرعة , يعمل الأعمال الشاقة
933
01:47:49,316 --> 01:47:50,874
أتعرف لماذا ؟ -
لماذا ؟ -
934
01:47:51,252 --> 01:47:52,412
. لانه لايشرب
935
01:47:53,053 --> 01:47:55,112
لان الكحول تفسد الكبد
936
01:47:55,456 --> 01:47:56,946
أنا لا أشرب
937
01:47:57,124 --> 01:47:58,887
لكن شربت يوم زفاف صديقي
938
01:47:58,993 --> 01:48:02,224
شربت 4 زجاجات خمر
939
01:48:02,663 --> 01:48:04,426
ومن بعد سون ؟
940
01:48:05,266 --> 01:48:06,426
من سون ؟
941
01:48:09,837 --> 01:48:12,635
نعم , بعد سوني شاكر
942
01:48:13,807 --> 01:48:15,240
, إنه وسيم
943
01:48:16,844 --> 01:48:18,175
وأيضاً قوي
944
01:48:18,946 --> 01:48:22,040
. لو ضرب الجدار لنكسر الجدار
945
01:48:22,683 --> 01:48:25,811
قوي , جسمه مثل الحديد
946
01:48:26,287 --> 01:48:27,447
أتعرف لماذا ؟ -
لماذا ؟ -
947
01:48:27,688 --> 01:48:29,053
لأنه لايشرب خمر
948
01:48:29,223 --> 01:48:30,451
... فالكحول
949
01:48:30,691 --> 01:48:33,660
تفسد الكبد
وأنت كنت لاتشرب
950
01:48:33,861 --> 01:48:36,826
لكن في زفاف صديقك
أجبرت على شرب 4 زجاجات خمر
951
01:48:36,828 --> 01:48:36,829
.
952
01:48:36,964 --> 01:48:39,432
صحيح , أنت عظيم
953
01:48:40,701 --> 01:48:42,066
سوف أقبلك
954
01:48:44,872 --> 01:48:46,339
ذلك جيد
955
01:48:46,874 --> 01:48:48,603
هل هو كبير ؟
956
01:48:49,176 --> 01:48:51,076
من هو ؟ -
شكر -
957
01:48:53,213 --> 01:48:56,842
نعم كبير ومعلم
958
01:48:57,718 --> 01:48:58,946
. بوده
959
01:49:00,988 --> 01:49:03,821
بوده , انه اخي الاحمق
960
01:49:05,192 --> 01:49:08,025
. يشبه البقرة
961
01:49:08,896 --> 01:49:10,363
ليس البقرة بل الجاموس
962
01:49:11,131 --> 01:49:13,691
ليس الجاموس الابيض
. بل الجاموس الاسود
963
01:49:13,867 --> 01:49:16,301
ليس جاموس بل بقرة
964
01:49:18,739 --> 01:49:23,699
. فهو يجهل حقائق الحياة
965
01:49:27,247 --> 01:49:30,444
أتعرف لماذا ؟
. لانه لايشرب الخمر
966
01:49:31,552 --> 01:49:34,385
. فالكحول تفسد الكبد
967
01:49:35,155 --> 01:49:36,383
انا لا اشرب
968
01:49:36,490 --> 01:49:40,991
أجبرت على شربت 4 زجاجات
. في زفاف صديقك
969
01:49:40,993 --> 01:49:40,994
.
970
01:49:41,161 --> 01:49:43,857
كيف عرفت ذلك ؟
! أنت عظيم
971
01:49:44,031 --> 01:49:45,726
سوف أقبلك
972
01:49:47,768 --> 01:49:48,996
ذلك جيد
973
01:49:50,237 --> 01:49:53,138
وبعده من ؟ -
بعد من ؟ -
974
01:49:53,774 --> 01:49:55,264
! بوده
975
01:49:56,276 --> 01:49:57,743
... بعده
976
01:50:00,781 --> 01:50:02,476
مانغال -
هانغال -
977
01:50:03,250 --> 01:50:06,151
ليس هانغال
. بل مانغال
978
01:50:08,789 --> 01:50:12,156
. إنه يتأتى
979
01:50:14,962 --> 01:50:16,759
لكنه قوي
980
01:50:17,197 --> 01:50:20,496
. يمكنه كسر جوز الهند
981
01:50:20,801 --> 01:50:24,430
أتعرف لماذا ؟ -
... لانه لايشرب الخمر -
982
01:50:24,805 --> 01:50:27,535
. فالكحول تفسد الكبد
983
01:50:27,808 --> 01:50:29,105
وأنت كنت لاتشرب
984
01:50:29,209 --> 01:50:32,812
, لكن في زفاف صديقك
. أجبرت على شرب 4 زجاجات
985
01:50:32,814 --> 01:50:32,816
.
986
01:50:32,880 --> 01:50:35,178
! أنت عظيم
. سوف أقبلك
987
01:50:38,285 --> 01:50:40,378
ذلك جيد -
نعم جيد -
988
01:50:40,621 --> 01:50:42,589
وبعده ؟
989
01:50:43,290 --> 01:50:45,781
بعد سوم
990
01:50:48,829 --> 01:50:50,592
إنه وقع قليلاً
991
01:50:53,233 --> 01:50:55,133
. لكنه رقيق القلب
992
01:50:56,236 --> 01:50:57,203
. قلبه لين
993
01:50:57,838 --> 01:51:01,604
... وأنفه لين , وقلبه لين , و
994
01:51:02,843 --> 01:51:04,208
لا
995
01:51:04,645 --> 01:51:06,306
, لكنه قوي
أتعرف مدى قوته ؟
996
01:51:06,513 --> 01:51:08,981
, الفيل
997
01:51:09,249 --> 01:51:10,614
سأجلس هنا -
تفضل -
998
01:51:11,251 --> 01:51:14,618
. يمكنه ضرب الفيل
999
01:51:14,855 --> 01:51:18,985
وتفجير دماغه ايضاً
1000
01:51:19,059 --> 01:51:20,219
أتعرف لماذا ؟
1001
01:51:21,862 --> 01:51:23,227
لانه لايشرب الخمر
1002
01:51:24,131 --> 01:51:28,830
فالكحول تفسد الكبد
1006
01:52:45,800 --> 01:52:45,801
.
1007
01:54:08,383 --> 01:54:09,748
هذه سلسلة رافي
1008
01:55:07,242 --> 01:55:09,073
أنت! هنا ؟
1009
01:55:12,914 --> 01:55:14,347
خذوه وقيدوه
1010
01:56:08,002 --> 01:56:13,664
أتعتقد أنك ستدخل المنزل هكذا ؟
1011
01:56:13,666 --> 01:56:13,667
.
1012
01:56:13,908 --> 01:56:15,671
بدون أن نعرف أنك أتيت ؟
1013
01:56:17,011 --> 01:56:19,200
ماذا , ماذا تعرفون ؟
1014
01:56:33,194 --> 01:56:35,321
. نعرف كل شيء عنك
1015
01:56:35,930 --> 01:56:37,488
ماذا , ماذا تعرفون ؟
1016
01:56:38,133 --> 01:56:40,158
. لاتحاول التظاهر
1017
01:56:41,202 --> 01:56:44,501
. أنت تعرف قصدنا
1018
01:56:44,939 --> 01:56:48,705
لا , لا اعرف قصدكم ؟
1019
01:56:48,943 --> 01:56:51,503
اليوم عيد ميلادك
1020
01:56:53,548 --> 01:56:54,515
! ميلادي
1021
01:57:07,562 --> 01:57:08,859
. إنتظروا , إنتظروا
1022
01:57:11,065 --> 01:57:13,524
. رافي , دخل البيت بحجة عيد الميلاد
1023
01:57:13,526 --> 01:57:13,527
.
1024
01:57:13,968 --> 01:57:15,868
مهلاً إلى أين ؟ -
لداخل -
1025
01:57:15,937 --> 01:57:18,633
الداخل؟ لماذا ؟ -
عيد ميلادك اليوم -
1026
01:57:18,740 --> 01:57:20,037
ميلادي! اليوم -
نعم -
1027
01:57:20,175 --> 01:57:22,643
! وزوجتك تنتظرك
1028
01:57:22,977 --> 01:57:26,140
... ولانه عيد ميلادك اليوم
1029
01:57:26,247 --> 01:57:29,148
نحن سامحناك -
لكن , أنصتوا -
1030
01:57:29,250 --> 01:57:30,342
. إبقى بالدخل
1031
01:57:30,985 --> 01:57:33,818
إفتحوا الباب -
هيا , لنذهب -
1032
01:58:02,617 --> 01:58:06,917
. رافي , واجب المرأة أن تُسعد زوجها
1033
01:58:07,889 --> 01:58:10,722
. واليوم , أنا سأسعدك بهدية
1034
01:58:13,628 --> 01:58:17,860
أنا أخجل أن أخبرك مباشرة
1035
01:58:19,033 --> 01:58:21,194
لذلك كتبت الرسالة
... الله رزقنا
1036
01:58:23,037 --> 01:58:24,004
. رزقنا بطفل
1037
01:58:25,139 --> 01:58:26,401
. وستصبح أب
1038
01:58:29,143 --> 01:58:30,405
أب -
نعم -
1039
01:58:41,923 --> 01:58:44,483
لماذا , تبتعد عني ؟
1040
01:58:45,660 --> 01:58:47,423
. لا , لم ابتعد
1041
01:58:48,263 --> 01:58:55,095
يقول الناس عندما تلتقي القلوب
. لايهم قرب أو بعد المسافات
1042
01:58:55,097 --> 01:58:55,098
.
1043
01:58:55,100 --> 01:58:55,101
.
1044
01:58:55,270 --> 01:58:56,430
! سأطفئ النور
1045
01:58:57,472 --> 01:58:58,632
النور ؟ -
نعم -
1046
01:58:59,073 --> 01:59:01,041
. وإلا سيظهر ظلنا في الاسفل
1047
01:59:01,276 --> 01:59:03,801
لا , لاتطفئ النور
1048
01:59:05,079 --> 01:59:07,445
لم آت هنا لذلك -
ما قصدك ؟ -
1049
01:59:09,083 --> 01:59:10,243
.. أقصد
1050
01:59:11,686 --> 01:59:14,450
لدي حسابات -
حسابات؟ -
1051
01:59:15,089 --> 01:59:16,454
. إذهب
1052
01:59:17,091 --> 01:59:20,993
. كنت أنتظرك منذ فترة
1053
01:59:21,896 --> 01:59:23,659
, وعند مجيئك
تريد رؤية الحسابات ؟
1054
01:59:25,099 --> 01:59:29,058
! لاتهتم بمشاعري أبداً
1055
01:59:30,204 --> 01:59:32,672
... لا , كل ما اريد
1056
01:59:32,740 --> 01:59:35,436
. للاسفل, رافي و إندو
1057
01:59:39,714 --> 01:59:41,079
. للاسفل, رافي و إندو
1058
01:59:41,516 --> 01:59:44,144
. ذهبت للاعلى
. وأبقيتنا في الاسفل
1059
01:59:44,886 --> 01:59:47,684
. هم غاضبون
1060
01:59:48,890 --> 01:59:50,949
. وإنهم محقون
1061
01:59:52,126 --> 01:59:56,856
, لن أنام مرتاح
. طالما إخوتي غاضبون
1062
01:59:56,858 --> 01:59:56,859
.
1063
01:59:56,998 --> 02:00:00,195
. هم محقون
. هذا ظلـم
1064
02:00:02,203 --> 02:00:06,105
. أعتقد , أني سأخرج
1065
02:00:06,741 --> 02:00:08,174
. حسناً , كما تريد
1066
02:00:10,745 --> 02:00:14,044
! نحن نطلب العدالة
1067
02:00:14,749 --> 02:00:15,716
. هدوء
1068
02:00:16,918 --> 02:00:19,716
. أنا قادم
1069
02:00:20,755 --> 02:00:22,382
. وعندي لكم أخبار جيدة
1070
02:00:29,697 --> 02:00:35,692
عار عليّ النوم بالداخل
. وأنتم هنا في الخارج
1071
02:00:35,694 --> 02:00:35,695
.
1072
02:00:39,707 --> 02:00:45,770
وقررت , طالما الفتيات في الداخل
. لن يدخل أحد منا
1073
02:00:45,782 --> 02:00:45,773
.
1074
02:00:47,548 --> 02:00:49,015
. تعالوا
1075
02:00:53,287 --> 02:00:54,754
كنت تريد اخبارنا شيء جيد ؟
1076
02:00:55,223 --> 02:00:59,284
ماهو ؟ -
نعم , نسيت -
1077
02:01:02,563 --> 02:01:04,531
. ستصبحون أعمام
1078
02:01:09,570 --> 02:01:14,868
أتعرفوا؟ عندما جئت للبيت هذا
. إعتقدت أنه مستشفى مجانين
1079
02:01:14,870 --> 02:01:14,871
.
1080
02:01:15,576 --> 02:01:18,704
. أول يوم , بقيت أنظف قذارت البيت
1081
02:01:19,247 --> 02:01:22,683
.. وكان أكلهم
من هناك ؟
1082
02:01:24,252 --> 02:01:26,550
إنه أنا -
ماذا ؟ -
1083
02:01:27,755 --> 02:01:32,283
لماذا أتيت ؟ -
في الخارج برد -
1084
02:01:32,693 --> 02:01:34,888
برد ؟ -
أريد بطانية -
1085
02:01:35,863 --> 02:01:37,558
. إنتظر سأعطيك
1086
02:01:37,765 --> 02:01:40,029
لاتتعب نفسك أنا سأعطيه
1087
02:01:42,203 --> 02:01:43,795
نعم! أين وصلنا ؟
1088
02:01:45,273 --> 02:01:49,710
البرد كثير -
بعد رؤيتك -
1089
02:01:51,446 --> 02:01:54,438
دفئ جسمي -
أردنا -
1090
02:01:55,450 --> 02:01:56,917
. نعم , قادمة
1091
02:02:07,395 --> 02:02:11,593
.. نعم! كانت طريقة أكلهم
1092
02:02:13,734 --> 02:02:17,602
من هناك ؟ -
أنا - ماذا تريد ؟ -
1093
02:02:18,206 --> 02:02:21,607
فتيات - فتيات ؟ -
أنا أقصد -
1094
02:02:22,176 --> 02:02:25,612
لقد جرحت يدي بينما أجمع الحطب
1095
02:02:26,814 --> 02:02:29,112
إذاً , تريد دواء ؟ -
نعم, هل أدخل ؟ -
1096
02:02:29,484 --> 02:02:31,782
. لا , سآتي وسأعطيك
1097
02:02:31,919 --> 02:02:34,752
. لا , أنا أعرف مكان الدواء سأحضره
1098
02:02:34,856 --> 02:02:37,290
أنت إرتاحي -
لا , سأذهب بنفسي -
1099
02:02:39,327 --> 02:02:41,454
الدواء -
نعم اخرج -
1100
02:02:44,665 --> 02:02:47,395
. نعم! هكذا الأمر
1101
02:02:48,336 --> 02:02:52,295
ماذا تفعلون ؟
ألن تتغيروا ؟
1102
02:02:52,874 --> 02:02:55,968
. أنا عطشان أريد ماء
1103
02:02:56,344 --> 02:03:01,475
من الداخل ؟ - نعم -
إن دق الباب احد -
1104
02:03:01,849 --> 02:03:03,646
! سآخذه وأرميه في البئر
1105
02:03:03,918 --> 02:03:05,818
وإشربوا , ماء إلى أن تشبعوا . مفهوم ؟
1106
02:03:06,187 --> 02:03:09,645
. إذهبوا , ولاتنظرون إلى الخلف
1107
02:03:09,857 --> 02:03:11,324
هيا بنا -
سنرمى في البئر -
1108
02:03:15,463 --> 02:03:18,489
ماذا لديك اليوم ؟ -
مصاصة -
1109
02:03:25,706 --> 02:03:28,004
, إنظر إليهم
. جميعهم نفس التفكير
1110
02:03:28,376 --> 02:03:29,843
من سأراقب ؟
1111
02:05:17,618 --> 02:05:20,178
, أنت مخطئ
. إن أندو في الطابق العلوي
1112
02:05:21,622 --> 02:05:25,581
. نعم , إعتقدت أنها هنا
1113
02:05:26,494 --> 02:05:31,055
أنا آسف -
ما المشكلة ؟ -
1114
02:05:31,131 --> 02:05:35,464
زوج أختي , مالذي تفعله هنا ؟
1115
02:05:35,480 --> 02:05:38,600
, شعر بالبرد
. وجاء لطلب بطانية
1116
02:05:38,738 --> 02:05:42,807
. لكنه دخل الغرفة الخاطئة
. ودخل مع الفتاة الخاطئة
1117
02:05:51,000 --> 02:05:54,800
! ماء
1118
02:06:07,850 --> 02:06:12,378
. ستموت هنا بدون ماء
1119
02:06:23,699 --> 02:06:27,430
لماذا لاتقتل رافي ؟
قبل أن ينقلب علينا ؟
1120
02:06:27,537 --> 02:06:30,472
من الأفضل إبقائه حي
1121
02:06:31,507 --> 02:06:34,567
لانه عندما يعود بابو قاتل سيما
1122
02:06:34,877 --> 02:06:36,572
سنرسل رافي للمزرعة
1123
02:06:37,446 --> 02:06:40,677
وسيتهم رافي بتهمة القتل
1124
02:06:50,960 --> 02:06:56,429
أنت؟ أندو ليست هنا إنها بالخارج
1125
02:06:58,534 --> 02:07:03,028
ما المشكلة؟ لماذا تحدق بيّ؟
1126
02:07:05,474 --> 02:07:07,942
لماذا لاتقول شيء ؟
1127
02:07:22,892 --> 02:07:26,726
. لايبدو , أن نيتك طيبة
1128
02:07:29,765 --> 02:07:34,225
توقف مكانك توقف
. قلت توقف مكانك
1129
02:07:42,445 --> 02:07:46,074
لماذا لا تتحدث ؟
أجب ماذا تريد ؟
1130
02:07:47,016 --> 02:07:48,950
تكلم! ماذا تريد ؟
1131
02:08:40,836 --> 02:08:45,705
! لاتقلق سيما
ماذا يحدث هنا ؟
1132
02:08:55,117 --> 02:09:00,214
كيف , وقفت على قدمك ؟
1133
02:09:19,500 --> 02:09:22,958
كيف مشيتِ ؟
1134
02:09:24,507 --> 02:09:25,974
. ذلك بفضل رافي
1135
02:09:26,509 --> 02:09:28,909
أنظروا , لقد أرعبها بالسكين
1136
02:09:29,111 --> 02:09:30,806
. ومن خوفها مشت
1137
02:09:31,113 --> 02:09:34,480
هذا عظيم -
نعم! هذا رائع -
1138
02:09:34,850 --> 02:09:36,613
. رافي , هذه معجزة
1139
02:09:37,019 --> 02:09:39,544
. لم نتوقع من سيما المشي
1140
02:09:40,056 --> 02:09:42,081
أنت عظيم . رافي
1141
02:09:43,025 --> 02:09:45,687
. كنا نحبك سابقاً
1142
02:09:46,529 --> 02:09:49,623
. لكن اليوم نحترمك
1143
02:09:53,069 --> 02:09:54,730
لماذا تبكي ؟
1144
02:09:55,538 --> 02:09:59,497
يجب أن تكوني سعيدة
. لأنك إستطعت المشي
1145
02:10:00,076 --> 02:10:01,839
. الآن , لن تحتاج الكرسي
1146
02:10:02,712 --> 02:10:06,341
. الآن , صلي لله لكي يرزقك بزوج مثله
1147
02:10:07,049 --> 02:10:12,009
. ليشاركك , أفراحك وأحزانك
1148
02:10:18,227 --> 02:10:21,628
. سامحني , أنت جئت لمساعدتي
1149
02:10:22,465 --> 02:10:25,263
. لكني , أعتقدت انك ستقتلني
1150
02:10:26,335 --> 02:10:31,136
. لايمكنني , سداد هذا المعروف لك
1151
02:10:31,707 --> 02:10:34,699
! أنت ملاك
1152
02:10:35,678 --> 02:10:37,475
. أتمنى , أن تسعد في حياتك
1153
02:10:38,581 --> 02:10:44,542
. وأن تغمر السعادة عائلتك
1154
02:10:55,154 --> 02:10:55,155
.
1155
02:11:00,269 --> 02:11:03,636
. يكفي سيما
1156
02:11:07,109 --> 02:11:08,576
! لا تبكي
1157
02:11:09,945 --> 02:11:14,314
. من الآن , لن تلاقي الشر في حياتك
1158
02:11:15,618 --> 02:11:23,224
. أي مشكلة تصيبك سوف أحلها
1159
02:11:23,226 --> 02:11:23,227
.
1160
02:11:26,529 --> 02:11:29,123
, سوف أواجه الموت
. لتعيش بدون مشاكل
1161
02:11:31,801 --> 02:11:33,268
. لن أسمح لسعادة مفارقتك
1162
02:17:23,051 --> 02:17:25,042
ماذا تفعل ؟ -
تعال -
1163
02:17:25,154 --> 02:17:26,416
أين تاخذوني -
تعال -
1164
02:17:26,522 --> 02:17:27,989
أخبروني , ما الشكلة ؟
1165
02:17:33,595 --> 02:17:36,462
اليوم يوم , كافاشوت -
كافاشوت ؟ -
1166
02:17:36,999 --> 02:17:41,060
نعم , هذا يوم صيام الزوجة لحياة زوجها
1167
02:17:41,537 --> 02:17:44,301
لتنعم مع زوجها بحياة طويلة
1168
02:18:07,162 --> 02:18:10,598
. لا , انا لا أستحق
1169
02:18:14,036 --> 02:18:15,901
ماذا تقول ؟
1170
02:18:16,371 --> 02:18:22,503
الصواب , انا لست الذي تعرفونه
1171
02:18:23,712 --> 02:18:25,179
أنا مجرم
1172
02:18:26,582 --> 02:18:29,574
قضيت حياتي في السجن
1173
02:18:32,621 --> 02:18:35,522
لست أخوكم
ولست زوجها
1174
02:18:37,559 --> 02:18:39,857
لا , ذلك غير ممكن رافي
1175
02:18:41,196 --> 02:18:43,357
ليس رافي , بابو
1176
02:18:51,073 --> 02:18:53,200
إذا لم تصدق
. إنظري لهذا
1177
02:19:03,418 --> 02:19:08,981
إسمي بابو , ارسلت إلى هنا لاني أشبه رافي
1178
02:19:12,227 --> 02:19:16,994
ومهمتي هي قتل سيما
1179
02:19:18,433 --> 02:19:19,900
قتلي؟ -
نعم -
1180
02:19:21,603 --> 02:19:27,735
عمك رانجيت سينغ
أعطاني , مليون لأقتلك
1181
02:19:29,177 --> 02:19:35,412
. لانه بعد موتك سيملك أملاكك
1182
02:19:36,184 --> 02:19:40,553
لا -
أنت كاذب -
1183
02:19:43,659 --> 02:19:46,253
! لعبت بمشاعرنا على انك اخينا
1184
02:19:46,662 --> 02:19:50,257
إلى ماذا تنظرون ؟ -
أضربوه -
1185
02:19:51,633 --> 02:19:55,592
اضربوه -
اقتلوه -
1186
02:19:56,471 --> 02:19:57,938
. قف
1187
02:20:03,278 --> 02:20:06,714
أضربه , لاتتركه يعيش
1188
02:20:16,625 --> 02:20:18,252
توقفوا -
زوجت أخي إبتعدِ -
1189
02:20:18,493 --> 02:20:21,223
, قلت توقفوا
. أعرف انه عدونا
1190
02:20:21,830 --> 02:20:23,695
عاش في بيتنا وخاننا
1191
02:20:24,333 --> 02:20:30,329
لكنه لم يقترب مني
1192
02:20:31,173 --> 02:20:33,471
ولم يحاول لمسي
1193
02:20:35,510 --> 02:20:39,674
. لم يفعل ذلك بينما كان يمكنه
1194
02:20:41,249 --> 02:20:44,650
بقي هنا , لكن لم يقترب مني
1195
02:20:45,520 --> 02:20:50,150
لو إقترب! لن أتمكن من رؤية أخيكم
1196
02:20:55,364 --> 02:20:57,332
زوجة أخي مثل والدتنا
1197
02:20:59,201 --> 02:21:00,668
. ولأنك إحترمت والدتنا
1198
02:21:01,536 --> 02:21:03,003
. سوف نسامحك
1199
02:21:03,338 --> 02:21:09,106
أخبرنا , أين أخينا ؟
1200
02:21:11,213 --> 02:21:15,013
. سأخبركم لكن عندي طلب
1201
02:21:16,685 --> 02:21:19,848
أنا بدأت القصة
وأنا من سينهيها
1202
02:21:22,157 --> 02:21:24,318
حتى عودة رافي أنا أخوكم
1203
02:21:25,394 --> 02:21:26,861
. وأنا معكم
1204
02:21:36,304 --> 02:21:38,602
. أعتذر على خطأي
1205
02:21:40,675 --> 02:21:46,170
في الواقع , أنا طفل غير شرعي
1206
02:21:47,749 --> 02:21:50,274
عشت حياتي في الجريمة والخيانة
1207
02:21:51,753 --> 02:21:54,381
. وكنت أسرق وأخدع الناس
1208
02:21:54,823 --> 02:21:56,552
. هذا ما تعلمته
1209
02:21:59,261 --> 02:22:02,719
. لم أرى حب العائلة
1210
02:22:05,600 --> 02:22:08,125
وحب الاخوان
. وحب الوالدة
1211
02:22:08,270 --> 02:22:09,737
لم أرى ذلك
1212
02:22:11,840 --> 02:22:17,574
بعد ما عشت معكم لأيام
شعرت لاول مره أني إنسان
1213
02:22:17,577 --> 02:22:17,578
.
1214
02:22:19,448 --> 02:22:21,780
. لأول مره يشعر قلبي
1215
02:22:23,852 --> 02:22:30,451
. وعلمت أني كنت في عالم أخر
1216
02:22:32,127 --> 02:22:33,594
لن أخونكم
1217
02:22:39,101 --> 02:22:41,160
. سأنظف حياتي
1218
02:22:42,304 --> 02:22:43,771
. ولن أنسى جميلكم هذا
1219
02:22:46,975 --> 02:22:48,442
سأقول شيء آخر , سيدة أندو
1220
02:22:51,646 --> 02:22:57,278
. حياً أو ميتاً سأعيد لك زوجك
1221
02:22:59,087 --> 02:23:02,853
! أعدك , بإعادة زوجك لك
1222
02:23:29,684 --> 02:23:32,653
إنتظروا حتى أضمن الأمان
1223
02:23:33,688 --> 02:23:35,155
. ساعود
1224
02:24:13,728 --> 02:24:15,787
. لقد قتلت سيما
1225
02:24:16,965 --> 02:24:19,297
. يمكنك , ارسال رافي لبيته
1226
02:24:22,737 --> 02:24:26,696
الآن , رافي في مكانه الذي يستحقه
1227
02:24:27,909 --> 02:24:31,037
, ليس رافي فقط
. بل أنت أيضاً
1228
02:24:33,582 --> 02:24:37,382
ماذا تقصد ؟ -
هل تعتقد أني أحمق ؟ -
1229
02:24:38,486 --> 02:24:45,318
. عند إرسالك إلى بيت رافي
أتعتقد أني لن أرسل أحد يراقبك ؟
1230
02:24:45,320 --> 02:24:45,321
.
1231
02:24:48,430 --> 02:24:52,890
سواء كنت أنت أو رافي
. ستموت هنا بالتاكيد
1232
02:25:21,296 --> 02:25:22,763
. أنظروا خلفكم
1233
02:25:30,805 --> 02:25:32,773
. خذوه مع رافي
1234
02:26:11,413 --> 02:26:13,404
دقيقة فقط
1235
02:26:14,983 --> 02:26:18,316
لاتقتلني أنا بريء
أنا لا أعرف من هؤلاء
1236
02:26:18,687 --> 02:26:22,623
هو أحضرني هنا لا تقتلني
. فأنا لا أعرفهم
1237
02:26:23,024 --> 02:26:26,221
. أنا لا أعرف شيء
. ولا أريد الموت , أعف عني
1238
02:26:26,861 --> 02:26:30,422
. أنا بريء , هو أحضرني هنا
1239
02:26:30,632 --> 02:26:36,832
نعم سيدي هو أحضرنا
. نحن لا نعرف شيء
1240
02:27:02,063 --> 02:27:05,521
. لحضة , لا احد يلمسه
1241
02:27:07,168 --> 02:27:08,635
. أنه ليّ
1242
02:27:13,074 --> 02:27:15,201
. لا تتدخلوا أبداً
1243
02:27:17,145 --> 02:27:18,612
. مهما يحدث
1244
02:31:40,408 --> 02:31:41,875
هل أنت ذاهب ؟
1245
02:31:43,845 --> 02:31:46,905
لماذا ؟ -
لاني وفيت بوعدي -
1246
02:31:50,351 --> 02:31:59,987
إعتني بنفسك, وإذا كنت تحترمني
. إتركِ هذا الكرسي إلى الابد
1247
02:31:59,989 --> 02:31:59,990
.
1248
02:32:02,864 --> 02:32:06,664
. قفي, قلت لك قفي
1249
02:32:07,769 --> 02:32:14,737
. لا , لن اقف
. قابلت شخص دعمني في حياتي
1250
02:32:15,877 --> 02:32:22,449
. وشعرت بالسعادة
. لكن كانت سعادة كاذبة
1251
02:32:24,886 --> 02:32:29,346
. ربما , لايوجد أحد
. مثل الكرسي سيدعمني
1252
02:32:42,403 --> 02:32:43,870
. قفي
1253
02:33:18,940 --> 02:33:21,238
. هيا عانقيني , هيا
1254
02:33:23,940 --> 02:33:32,000
" الـنـهـايـة "