0 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 : تمت الترجمــة بِواسطــة || abood_OM || 1 00:00:15,773 --> 00:00:19,231 . بعيداً عن المدينة والحياة العادية 2 00:00:19,310 --> 00:00:23,246 هناك 7 اخوة يعيشون وحدهم 3 00:00:27,385 --> 00:00:31,344 هذا سبب , يجعلهم كالوحوش 4 00:00:31,423 --> 00:00:33,857 . يعيشون حياتهم بسعادة 5 00:00:33,925 --> 00:00:36,553 . والنوم الافضل لديهم 6 00:00:37,395 --> 00:00:38,760 ! إستيقظوا 7 00:00:39,397 --> 00:00:42,366 . نمتوا يومان من يوم 8 00:00:43,401 --> 00:00:44,368 ! إستيقظوا 9 00:00:57,916 --> 00:01:02,376 .. ساعد إلى الـثلاثة وإن لم تستيقظوا 10 00:01:03,421 --> 00:01:07,380 . سأرشكم بالماء 11 00:01:07,459 --> 00:01:10,895 . ونظفوا نفسكم بالصابون 12 00:01:13,431 --> 00:01:14,898 . حسناً , سأبدا 13 00:01:16,434 --> 00:01:17,401 ! واحد 14 00:01:19,437 --> 00:01:20,404 ! إثنان 15 00:01:28,446 --> 00:01:33,000 . إفتحوا اعينكم وانتبهوا . وإفتحوا اذنكم واسمعوا 16 00:01:35,453 --> 00:01:38,911 . سوم , إحلب البقر 17 00:01:38,990 --> 00:01:40,423 وإن رفضت ؟ 18 00:01:40,492 --> 00:01:42,619 . سأفرم جسدك , أتفهم 19 00:01:44,462 --> 00:01:47,920 . مانجال , قص الخشب وانقله للكوخ 20 00:01:47,999 --> 00:01:52,936 لايوجد فأس - إذاً , استخدم شفرة الحلاقة - 21 00:01:53,471 --> 00:01:56,634 بادو - نعم - 22 00:01:57,475 --> 00:02:01,935 , نظف الإسطبل . وحظيرة الدجاج 23 00:02:02,013 --> 00:02:05,949 . لماذا , لا أشم منها رائحة كريهة 24 00:02:06,017 --> 00:02:07,450 . إذاً , شم نفسك 25 00:02:07,519 --> 00:02:11,649 ! جرو , نظف الحقل 26 00:02:11,723 --> 00:02:14,453 لن أعمل اليوم ابداً ؟ 27 00:02:14,526 --> 00:02:15,959 . أريد الاكل فقط 28 00:02:16,027 --> 00:02:19,462 . بضربة واحدة , سأملئ بطنك 29 00:02:19,465 --> 00:02:19,466 . 30 00:02:19,531 --> 00:02:24,468 شوكار , عليك الطبخ . لكن نظف الاطباق قبل الطبخ 31 00:02:24,536 --> 00:02:27,471 ومن سيحظر الماء من الخارج ؟ 32 00:02:28,006 --> 00:02:30,975 ان لم تحظره بنفسك , سترى أتفهم ؟ 33 00:02:31,509 --> 00:02:35,468 سوني , قص الخشب وجمعه في الخلف 34 00:02:36,514 --> 00:02:39,677 لماذا أصعب الامر واقص العشب ؟ 35 00:02:39,751 --> 00:02:41,480 . سأدع الماشية ترعى هناك 36 00:02:42,520 --> 00:02:47,991 اسمعوا الكلام جيداً . ولا تعترضوا ابداً 37 00:02:47,994 --> 00:02:47,995 . 38 00:02:48,526 --> 00:02:49,493 ! تحركوا 39 00:02:49,561 --> 00:02:52,997 رافي , هذا ظلم كل يوم نعمل 40 00:02:53,531 --> 00:02:56,989 حلب الحليب , قص العشب 41 00:02:57,068 --> 00:02:58,501 . تنظيف الاسطبل 42 00:02:58,570 --> 00:03:00,003 . وانت تجلس وتراقب 43 00:03:00,538 --> 00:03:05,498 . صح , لان الاخ الاكبر مثل الاب 44 00:03:05,577 --> 00:03:08,307 . وعلى الابناء الاصغاء للاب 45 00:03:09,547 --> 00:03:13,506 . لو ساعد الاب ابناءه ليوم واحد 46 00:03:13,585 --> 00:03:15,519 ! لن يقل منه شيء 47 00:03:15,587 --> 00:03:18,522 هل الاب يحب ابناءه ؟ 48 00:03:18,590 --> 00:03:22,026 . الام تحب ابناءها ليس الاب 49 00:03:22,560 --> 00:03:25,028 , الان اخبرنا سيحصل شيء ان عملت ؟ 50 00:03:25,563 --> 00:03:28,031 نعم , سيحصل شيء 51 00:03:29,367 --> 00:03:32,029 . لاني , انا القائد 52 00:03:32,370 --> 00:03:35,533 . بدون قائد لاتنجح المعارك 53 00:03:35,607 --> 00:03:39,543 . نعم , إذاً علينا ان نكون قاده بتناوب 54 00:03:39,611 --> 00:03:41,545 ما رأيكم أخواني ؟ - نعم - 55 00:03:41,613 --> 00:03:43,046 . لحظة 56 00:03:43,581 --> 00:03:44,548 ! لحظة 57 00:03:45,583 --> 00:03:48,552 ومن الاول ؟ 58 00:03:48,620 --> 00:03:54,559 . كل واحد يكون قائد ليوم كامل 59 00:03:56,594 --> 00:03:58,152 الذي يريد القيادة يصف طابور 60 00:03:58,596 --> 00:03:59,563 هيا , أشقائي 61 00:04:02,600 --> 00:04:05,569 أتريدون القيادة ؟ - نعم - 62 00:04:06,604 --> 00:04:09,072 وإن رفضت ؟ 63 00:04:09,140 --> 00:04:12,075 . سنرفع علم الثورة 64 00:04:12,143 --> 00:04:14,077 . وسنرفع اصواتنا 65 00:04:14,145 --> 00:04:18,081 . لنحقق مطالبنا 66 00:04:18,616 --> 00:04:25,000 هل توافق على مطالبنا ؟ - هل اجاوب ؟ - 67 00:04:25,002 --> 00:04:27,000 نعم - الجواب بسيط - 68 00:04:42,640 --> 00:04:45,108 حمقى , يريدون القيادة 69 00:05:09,667 --> 00:05:13,125 . العشاء جاهز 70 00:05:26,684 --> 00:05:29,152 . لاتلمسوا الاكل وإلا سيضربنا 71 00:05:29,220 --> 00:05:33,156 لكني جائع - اصمت , وانزل - 72 00:06:05,223 --> 00:06:08,488 رافي , هذا طعامك فقط ؟ 73 00:06:09,727 --> 00:06:13,185 أقصد , انه قليل ولن يكفيك ؟ 74 00:06:16,734 --> 00:06:18,702 . هذا لكم 75 00:06:36,754 --> 00:06:38,722 انا جائع 76 00:06:42,760 --> 00:06:44,227 ! بطني , بطني 77 00:07:09,787 --> 00:07:16,954 علينا تعليم سوني درساً . نسامحه دائماً لانه الاصغر 78 00:07:16,956 --> 00:07:16,957 . 79 00:07:17,028 --> 00:07:19,258 كل يوم ياخذ اكثر منا 80 00:07:19,797 --> 00:07:21,264 احياناً يتظاهر بفقد الوعي 81 00:07:21,332 --> 00:07:22,765 واحياناً بالم معدته 82 00:07:22,834 --> 00:07:25,268 . حتى وهو يعمل مكار 83 00:07:25,336 --> 00:07:27,770 ماذا نفعل ؟ 84 00:07:27,839 --> 00:07:31,775 ماذا سنفعل ؟ 85 00:07:32,810 --> 00:07:36,268 سوف نتخلص منه 86 00:07:36,347 --> 00:07:40,784 من عنده خطة ؟ - يلزمنا شاي للتفكير - 87 00:07:40,852 --> 00:07:43,286 حاولوا بدون شاي - لن نستطيع - 88 00:07:43,354 --> 00:07:45,288 . لدي فكرة ! تعالوا 89 00:07:47,825 --> 00:07:50,794 فكرة جيدة 90 00:07:53,831 --> 00:07:54,798 انه قادم 91 00:08:00,838 --> 00:08:03,807 انها فرصة جميلة من رافي 92 00:08:03,875 --> 00:08:06,309 . هذه الفرصة من كرمه 93 00:08:06,377 --> 00:08:09,813 ولما لا , نحن اخوته الصغار 94 00:08:09,881 --> 00:08:12,816 , وجوهنا تختلف . لكن قلوبنا واحدة 95 00:08:14,852 --> 00:08:18,811 ما الموضوع ؟ - سأخبرك - 96 00:08:19,857 --> 00:08:23,315 وضع رافي جائزة للفائز 97 00:08:23,394 --> 00:08:25,828 عطلة 7 ايام للفائز 98 00:08:25,897 --> 00:08:30,834 . وحليب وفراولة كل ساعة 99 00:08:30,902 --> 00:08:33,336 و أكل كثير 100 00:08:33,404 --> 00:08:35,838 ستأكل حتى تشبع 101 00:08:35,907 --> 00:08:39,843 ماهو الشرط ؟ - تسيطر على الحصان الابيض فحسب - 102 00:08:39,911 --> 00:08:41,344 . هذا كل شيء 103 00:08:41,879 --> 00:08:46,339 هل تقصدون الحصان الابيض ؟ 104 00:08:46,417 --> 00:08:50,353 نعم - لكن رافي حذرنا من الإقتراب منه - 105 00:08:50,421 --> 00:08:54,357 . قال لاتقتربوا منه 106 00:08:54,425 --> 00:08:56,859 لانه حصان خطير 107 00:08:56,928 --> 00:09:01,365 لكنها , عطلة لإسبوع كامل 108 00:09:01,432 --> 00:09:05,869 , ولا تغسل وجهك . ولا تغسل فمك , ولا تغير ملابسك 109 00:09:06,904 --> 00:09:12,865 , وتأكل قليلاً . وتشرب قليلاً وتنام قليلاً 110 00:09:13,911 --> 00:09:19,372 , وتحلم وتستيقظ . وتعود لنوم مجدداً 111 00:09:19,450 --> 00:09:24,387 , ثم تحلم مجدداً . ثم تأكل ثم تنام 112 00:09:24,455 --> 00:09:30,883 لكن , من سيربح هذه الفرصة ؟ 113 00:11:25,543 --> 00:11:28,512 . أنه خطأي أنا 114 00:11:28,579 --> 00:11:31,013 ! لا , بل خطأي 115 00:11:35,052 --> 00:11:36,519 أعطني قماش مبلل 116 00:11:39,056 --> 00:11:40,523 . أفتح عينك 117 00:11:47,565 --> 00:11:49,032 كيف حدث هذا ؟ 118 00:11:53,070 --> 00:11:55,538 من قال لسوني يذهب للحصان ؟ 119 00:11:56,073 --> 00:11:57,040 ! تحدثوا 120 00:11:59,276 --> 00:12:04,543 أنصتوا , إن حدث شيء لسوني 121 00:12:04,615 --> 00:12:06,048 ! لن أسامحكم 122 00:12:08,085 --> 00:12:10,053 ... إن كنتم تحقدون على أخوكم الاصغر 123 00:12:10,121 --> 00:12:12,555 . سآخذه وسأذهب من هنا 124 00:12:12,623 --> 00:12:14,056 . وإحتفضوا , بالبيت والمزرعة 125 00:12:14,125 --> 00:12:16,059 . انا لا اريد شيء 126 00:12:17,094 --> 00:12:19,255 . سآخذ سوني وسأذهب 127 00:12:20,097 --> 00:12:24,261 سوني , افتح عينك 128 00:12:28,105 --> 00:12:32,565 .. ماهذا ؟ - أنا بأفضل حال - 129 00:12:32,643 --> 00:12:34,076 لم يحدث لي شيء 130 00:12:34,612 --> 00:12:37,080 .. إن أخوكم لن يموت 131 00:12:37,148 --> 00:12:39,582 . حتى ولو سحقه فيل 132 00:12:39,650 --> 00:12:41,083 هل سيموت من حصان ؟ 133 00:12:42,119 --> 00:12:45,577 لماذا , فعّلت هذا ؟ 134 00:12:45,656 --> 00:12:50,093 . أعتذر سوم , كنت اختبر رافي فحسب 135 00:12:50,161 --> 00:12:57,090 . اردت إختباره إن كان يحبنا 136 00:12:58,135 --> 00:13:00,603 . انه يحبنا كثيراً 137 00:13:02,139 --> 00:13:05,597 . لا , انه لا يحبنا 138 00:13:07,945 --> 00:13:10,106 . بالتاكيد , لا أحبك 139 00:13:10,648 --> 00:13:12,616 اذهب تحت اقدام الحصان 140 00:13:12,683 --> 00:13:14,617 . لترى مدى حبي لك 141 00:13:16,153 --> 00:13:17,120 . تعال هنا 142 00:13:20,658 --> 00:13:23,627 عندما كبر اخي بكى كالمرأة 143 00:13:24,161 --> 00:13:29,622 . رافي , لاتتركنا وتذهب 144 00:13:29,700 --> 00:13:31,133 لن تتركنا , أليس كذلك ؟ 145 00:13:34,171 --> 00:13:36,139 كيف سأترككم ؟ 146 00:13:37,174 --> 00:13:39,642 هل يمكن للجسم ترك روحه ؟ - لا - 147 00:13:40,177 --> 00:13:41,644 ! إذاً , أنتم روحي 148 00:17:41,919 --> 00:17:44,581 مرحبا راملال - مرحبا رافي - 149 00:17:51,428 --> 00:17:53,794 أحضر 10 علب كيروسين و كيس واحد من السكر 150 00:17:53,864 --> 00:17:55,388 ... و 5 كلغ من أوراق الشاي , و 151 00:17:55,466 --> 00:18:00,403 ... لحظة رافي , إلى أن تنتهي من التسوق 152 00:18:00,471 --> 00:18:03,406 ! سنشتري شيء ونعود 153 00:18:03,941 --> 00:18:07,399 ! أنصت , الخمور ممنوعة 154 00:18:07,478 --> 00:18:09,605 لا , سنشتري حليب فقط 155 00:18:11,448 --> 00:18:15,908 ! أين وصلنا ؟ نعم و 10 كلغ ملح . و 2 فلفل أحمر 156 00:18:15,986 --> 00:18:18,420 , و1 كلغ من الكزبرة و1 كلغ من الكمون و1/2 من الفلفل المعتم 157 00:18:18,430 --> 00:18:19,922 معتم! ماهو المعتم ؟ 158 00:18:20,457 --> 00:18:25,816 إذهب , وأحضر لنا زجاجتين حليب . من البقالة الاخرى 159 00:18:25,996 --> 00:18:28,430 . حليب! لكن سيدي 160 00:18:28,499 --> 00:18:32,435 . نحن سنبقى هنا ولن نذهب 161 00:18:32,970 --> 00:18:35,438 . خذ المال واذهب واحضر الحليب 162 00:18:35,506 --> 00:18:36,939 ! مع مصاصات 163 00:18:39,476 --> 00:18:41,444 هل قلت شيء ؟ 164 00:18:41,512 --> 00:18:47,950 . طالما تريد الحليب خذ معه مصاص 165 00:18:47,952 --> 00:18:47,953 . 166 00:18:48,018 --> 00:18:51,600 الحليب جيد فإنه يظهر أسنان للإطفال 167 00:18:50,023 --> 00:18:50,024 . 168 00:18:52,022 --> 00:18:56,959 , ليسوا أطفال فقط . بل أطفال وبدون أسنان 169 00:19:00,998 --> 00:19:04,957 . دعهم , لن نفكر بقتالهم 170 00:19:05,035 --> 00:19:07,970 2 إنهم 6 ونحن 171 00:19:08,038 --> 00:19:14,466 3 ليس 2 , بل 172 00:19:16,313 --> 00:19:18,975 . واحد , 2 , ثلاثة 173 00:19:19,049 --> 00:19:24,487 . جاء الطويل , فالأطفال يطولون 174 00:19:26,023 --> 00:19:27,991 ويتحولون إلى وحوش 175 00:19:28,525 --> 00:19:32,484 والفضل يعود للحليب 176 00:19:47,544 --> 00:19:48,511 ... إذا الثور 177 00:19:57,554 --> 00:20:03,025 لو وقف ثور في منتصف الطريق . فإن الناس لن تفعل به شيء 178 00:20:03,027 --> 00:20:03,028 . 179 00:20:03,093 --> 00:20:05,027 . بل سيهربون خوفاً منه 180 00:20:05,362 --> 00:20:10,026 لكن هناك شبه بينك . وبين خصي الثور 181 00:20:11,568 --> 00:20:12,535 ! خصي 182 00:20:22,579 --> 00:20:25,548 ماذا نشبه ؟ - الخصي - 183 00:20:27,584 --> 00:20:31,042 من سألت ؟ - هذا - أنا اسأله - 184 00:20:32,589 --> 00:20:35,558 نعم , سيدي ماذا أشبه ؟ - .. الخصي - 185 00:20:48,605 --> 00:20:51,073 ! يدعوننا , بخصي الثور 186 00:20:51,141 --> 00:20:53,075 ! وكأنهم يختلفون عن ذلك 187 00:20:53,610 --> 00:20:56,078 . الثور هو الثور . والخصي هي الخصي 188 00:20:56,146 --> 00:21:00,082 يعني , الثور ثور . والخصي خصي 189 00:21:05,622 --> 00:21:10,082 أتريد شرب الحليب ؟ - نعم , لحظة - 190 00:21:31,648 --> 00:21:33,115 ! إفتح الزجاجة 191 00:21:35,152 --> 00:21:36,119 ! أسرع 192 00:21:44,661 --> 00:21:48,119 ماذا تفعّل ؟ 193 00:22:13,690 --> 00:22:15,157 . ساعدني رافي 194 00:22:18,195 --> 00:22:20,163 سوني , اذهب واشرب حليب 195 00:22:31,208 --> 00:22:34,177 ! تتحدنا , أيها الوغد 196 00:22:44,387 --> 00:22:47,686 . رافي! حليب 197 00:22:51,728 --> 00:22:54,196 . أشربوا 198 00:22:54,264 --> 00:22:57,199 ' من يمكنه التغلب على الحزن ' 199 00:22:57,734 --> 00:23:01,693 ماذا تقول ؟ ' من يمكنه التغلب على الحزن ' 200 00:23:02,739 --> 00:23:04,707 ! ليس , أنت أخي 201 00:23:06,409 --> 00:23:09,207 شيخار أنت! مالذي تفعله بنفسك ؟ 202 00:23:09,746 --> 00:23:11,714 ماذا حدث لك ؟ 203 00:23:11,782 --> 00:23:19,313 أردت إكمال حبنا لكنها رفضت - عن من تتكلم ؟ - 204 00:23:19,456 --> 00:23:24,723 والوقوع في الحب كان خطأي 205 00:23:24,795 --> 00:23:26,729 لكن ماذا حدث ؟ أين هي الآن ؟ 206 00:23:26,797 --> 00:23:31,734 . لا أعلم , فأهم شيئين في حياتي 207 00:23:31,802 --> 00:23:37,741 , حبيبتي و عملي . وفقدت الإثنين 208 00:23:38,275 --> 00:23:41,244 . ستعثر على عمل أخر . لكن , لن تجد حبيب أخر 209 00:23:42,779 --> 00:23:45,748 أعطني , أسمها وعنوانها ! و أنظر ماذا سأفعّل 210 00:23:49,786 --> 00:23:52,254 ماهذا ؟ من تكون ؟ 211 00:23:52,322 --> 00:23:54,256 . سأخبرك لاحقاً 212 00:23:54,324 --> 00:23:56,258 أولاً , أخبريني مالذي تفعلينه ؟ 213 00:23:56,326 --> 00:23:59,261 ماذا ؟ - ماذا تعتقد نفسك ؟ - 214 00:23:59,796 --> 00:24:02,959 هل أنت ملاك ؟ أم أنتي أميرة ؟ 215 00:24:03,033 --> 00:24:04,762 هل أنتي إمبراطورة ؟ 216 00:24:05,802 --> 00:24:09,260 أنعم الله عليك بالجمال لتضحك على الناس ؟ 217 00:24:10,807 --> 00:24:12,775 , ليس من حقك ! التحكم بعواطف رجل 218 00:24:12,843 --> 00:24:14,777 في البداية تحبيه ! والنهايه تتركيه 219 00:24:14,845 --> 00:24:16,278 . لابد أنه مجنون 220 00:24:16,346 --> 00:24:19,782 , المسكين رجل طيب .. لكن لو كنت مكانه 221 00:24:19,850 --> 00:24:23,581 . لقطعت عنقك مثل الدجاجه 222 00:24:23,653 --> 00:24:25,280 عن من تتحدث ؟ 223 00:24:25,355 --> 00:24:27,289 . أغرقتي الفتى بالخمر 224 00:24:27,357 --> 00:24:29,791 والآن , تسألي من هو ؟ 225 00:24:29,860 --> 00:24:33,296 ! أتحدث عن صديق طفولتي , شيخار 226 00:24:33,363 --> 00:24:34,796 شيخار ؟ - نعم - 227 00:24:34,865 --> 00:24:38,301 ! إذهبي , وأنظري إلى ما فعلتي به 228 00:24:38,368 --> 00:24:41,803 , عندما يرونه الناس يمشي . يعتقدون أنه متسول من حالته 229 00:24:41,805 --> 00:24:41,806 . 230 00:24:44,841 --> 00:24:52,805 , كان سابقاً يقول . شيلا , غيرت كل حياتي 231 00:24:52,883 --> 00:24:56,319 ! لكن , أنتي غشاشه وخائنه 232 00:24:56,386 --> 00:24:59,014 ! عندما فقد وظيفته تركتيه 233 00:24:59,856 --> 00:25:03,019 لماذا تحدق بيّ ؟ !ألن ترد عليّ ؟ 234 00:25:03,093 --> 00:25:04,822 هل أرد ؟ - نعم - 235 00:25:06,863 --> 00:25:08,330 ! أنصت , إلى ما سأقوله 236 00:25:08,398 --> 00:25:13,836 , وإن قاطعتني . سأسحق رأسك 237 00:25:13,904 --> 00:25:16,839 أولاً , أنا لست شيلا 238 00:25:17,874 --> 00:25:21,332 ثانياً , إسمي آندو . أتفهم ؟ 239 00:25:27,884 --> 00:25:31,342 . سمعت كل شيء 240 00:25:31,888 --> 00:25:34,356 ! وأدركت خطأي 241 00:25:34,891 --> 00:25:38,349 أريد الإلتقاء بشيخار والإعتذار منه 242 00:25:38,428 --> 00:25:39,861 أين هو ؟ 243 00:25:43,400 --> 00:25:46,369 جالس على التلة . ويشرب والخمر 244 00:25:46,436 --> 00:25:47,368 ماذا ؟ 245 00:25:47,437 --> 00:25:50,873 أعني , جالس في الطريق ويشرب الخمر 246 00:25:53,910 --> 00:26:01,874 تلك المرأة أين غرفتها ؟ 247 00:26:02,919 --> 00:26:05,387 ستقابلها , حتى بعد أن صفعتك ؟ 248 00:26:05,455 --> 00:26:08,390 . أريد الاعتذار منها فحسب 249 00:26:09,926 --> 00:26:13,384 أخر غرفة في الممر 1 ورقم الغرفة 250 00:26:14,931 --> 00:26:15,898 . شكراً 251 00:26:25,942 --> 00:26:29,400 نعم ؟ بطيخة! لمن هذه ؟ 252 00:26:29,479 --> 00:26:32,915 هناك , رجل طويل القامة وهذه منه . وينتظرك بالاسفل 253 00:26:32,983 --> 00:26:35,918 وترك لك رسالة أيضاً - يمكنك الذهاب - 254 00:26:38,955 --> 00:26:41,423 . علينا الإلتقاء معاً هذه المره 255 00:26:41,491 --> 00:26:43,925 . وأرجو , أن تقبلي هذه الهدية 256 00:26:55,972 --> 00:26:57,439 . نعم , أنتظرك هنا 257 00:27:19,496 --> 00:27:22,954 هل هذه أول مره ترسل هدية لإمرأة ؟ 258 00:27:23,033 --> 00:27:26,469 وما المشكلة ؟ . البطيخ مفيد وصحي 259 00:27:27,003 --> 00:27:30,461 المشكلة ليست بالقوة . المشكلة بالقلب 260 00:27:31,007 --> 00:27:37,469 إهدها ورد - ماذا ؟ - ورد - ورد - 261 00:28:01,037 --> 00:28:04,495 (جوركا) - نعم سيدتي ؟ - 262 00:28:05,041 --> 00:28:10,001 إن دخل هذا الرجل ستخسر عملك , مفهوم ؟ 263 00:28:10,080 --> 00:28:11,513 . مفهوم سيدتي 264 00:28:13,049 --> 00:28:16,018 هل سمعت ؟ ! أخرج 265 00:28:16,086 --> 00:28:18,519 . والا سأضربك بالعصا 266 00:28:25,061 --> 00:28:28,519 . أصمت! وأعد ماقتله مجدداً 267 00:28:28,598 --> 00:28:31,032 ! كنت أمزح . أنزلني 268 00:28:31,101 --> 00:28:33,535 , إن بقيت هنا . سأطرد من عملي 269 00:28:35,071 --> 00:28:37,539 ! الورود , لم تنجح 270 00:28:37,607 --> 00:28:40,542 . يجب , أن ألتقي بشيلا 271 00:28:41,077 --> 00:28:45,537 هل المريض أخيك ؟ - نعم , أخي الاكبر - 272 00:28:46,082 --> 00:28:48,550 ما خطبه ؟ - لديه مشكلة خطيرة - 273 00:28:49,085 --> 00:28:51,053 كان قلبه متأثر 274 00:28:51,121 --> 00:28:53,248 والآن كل جسده تأثر 275 00:28:53,323 --> 00:28:58,056 ما قصدك ؟ - ... أقصد , انه أحب فتاة - 276 00:28:58,128 --> 00:29:04,863 , ولا يمكنه نسيانها . لكن الفتاة معارضة 277 00:29:05,101 --> 00:29:08,070 والمسكين قلبه تحطم 278 00:29:08,138 --> 00:29:12,575 . و حاول الإنتحار 279 00:29:12,642 --> 00:29:17,579 . وقفز من أعلى الجبل 280 00:29:17,647 --> 00:29:20,081 ماذا؟ وماذا حدث ؟ 281 00:29:21,117 --> 00:29:24,575 . بفضل الله لم يمت 282 00:29:24,654 --> 00:29:27,589 ما فعله , سيؤثر على الفتاة ؟ 283 00:29:27,657 --> 00:29:29,090 , لا أعلم بعد 284 00:29:29,159 --> 00:29:32,094 ! لكن , يجب أن يؤثر عليها 285 00:29:32,162 --> 00:29:36,599 . بالتاكيد سيؤثر . لان طبيعة الانسان حساس 286 00:29:36,666 --> 00:29:39,601 , إنها ستقبل حبه . وستعتذر له أيضاً 287 00:29:39,669 --> 00:29:42,103 . نجحت خطة رافي 288 00:29:53,149 --> 00:29:56,118 . أتتّ , اذهبوا إلى غرفكم 289 00:29:56,186 --> 00:29:57,619 . ولا تخرجوا , حتى آذن لكم 290 00:29:57,687 --> 00:30:01,623 ! طالما إنها فتاة لماذا نذهب للغرفة ؟ 291 00:30:01,691 --> 00:30:05,627 . الفتيات , لسن من الجيش 292 00:30:05,695 --> 00:30:08,630 في النهاية هي فتاة - نعم - 293 00:30:08,633 --> 00:30:08,634 . 294 00:30:08,698 --> 00:30:11,633 ! أصمتوا , وإلا سأضربكم 295 00:30:11,701 --> 00:30:14,135 حسناً - مهلاً , مهلاً - 296 00:30:14,204 --> 00:30:19,642 . لاتأتوا , حتى تخرج الفتاة من الغرفة 297 00:30:19,709 --> 00:30:22,644 حسناً - لا تاتوا - 298 00:30:22,712 --> 00:30:25,146 . ولا تفعلوا ضجة 299 00:30:26,182 --> 00:30:28,650 لا تفعلوا ضجة , مفهوم ؟ 300 00:30:28,718 --> 00:30:32,654 . نعم , سنغلق أفواهنا 301 00:30:34,190 --> 00:30:38,149 يا إلهي , إن منزلكم رائع 302 00:30:38,228 --> 00:30:41,163 ... لم تري شيئاً بعد 303 00:30:41,231 --> 00:30:46,669 إنه بيت كبير ومليء بالاشجار والزهور 304 00:30:46,736 --> 00:30:46,737 . 305 00:30:50,740 --> 00:30:55,177 . غبي! أحضرها لتراني أنا 306 00:30:55,712 --> 00:31:00,172 سوف أموت - ما هذا الصوت ؟ - 307 00:31:00,717 --> 00:31:03,686 أعتقد , أن أخاك يتألم 308 00:31:03,753 --> 00:31:05,186 لنذهب إليه - حسناً - 309 00:31:05,722 --> 00:31:09,180 أنقذوني - تعال - 310 00:31:10,226 --> 00:31:12,194 . سوف أموت 311 00:31:25,241 --> 00:31:27,209 هل تتألم كثيراً ؟ - نعم - 312 00:31:28,244 --> 00:31:32,704 . لاتقلق! سأعطيك دواء يخفف ألمك 313 00:31:32,782 --> 00:31:35,216 هل جسمك ساخن ؟ 314 00:31:37,253 --> 00:31:38,720 ما خطبه ؟ 315 00:31:39,255 --> 00:31:45,022 , إن ألمه فظيع . وعند لمسه يصاب برجفة 316 00:31:45,026 --> 00:31:45,027 . 317 00:31:45,094 --> 00:31:48,029 . لاتقلق! سوف أعالجه 318 00:31:54,270 --> 00:31:59,230 أنت رجل لما تدمر حياتك لأجل فتاة ؟ 319 00:32:06,783 --> 00:32:08,250 ماذا يقول ؟ 320 00:32:09,285 --> 00:32:18,761 يقول , إن لم يرى الفتاة . سوف يقتل نفسه ببطئ 321 00:32:18,763 --> 00:32:18,764 . 322 00:32:19,295 --> 00:32:24,756 لكن , ما الفائدة إن قتلت نفسك ؟ 323 00:32:25,301 --> 00:32:30,261 . ستندم الفتاة , وستتمنى أنك حي 324 00:32:34,310 --> 00:32:36,278 ماذا يقول ؟ 325 00:32:36,346 --> 00:32:43,275 أنه يشكرك , ويقول لماذا لايُحب الفقير ؟ 326 00:32:43,353 --> 00:32:47,289 لما لا ؟ الحب في قلب الإنسان 327 00:32:47,357 --> 00:32:50,793 أنا أتفهم هذا الشعور 328 00:32:51,327 --> 00:32:54,296 ! إذاً , عليك الرفق بحبي لك 329 00:32:54,364 --> 00:32:55,797 ! أنت - نعم أنا - 330 00:32:55,865 --> 00:32:58,095 . لقد , جننت بك 331 00:32:58,167 --> 00:33:00,294 لا أعرف ماذا بيّ ؟ 332 00:33:00,370 --> 00:33:05,307 لا أستطيع نوم الليل 333 00:33:05,375 --> 00:33:11,109 , أراكِ في كل مكان , في الجدار . والباب , والأواني , والملاعق 334 00:33:11,180 --> 00:33:13,910 حتى في الأكل أراكِ 335 00:33:13,983 --> 00:33:17,316 ذلك اليوم! لم أحضر لك بطيخة فقط . بل قلبي كامل أحضرته 336 00:33:19,155 --> 00:33:21,316 . يالك من مخادع 337 00:33:21,391 --> 00:33:23,825 . جعلت أخيك يساعدك في المسرحية هذه 338 00:33:23,893 --> 00:33:26,828 ! بحجت أنك منتحر 339 00:33:26,896 --> 00:33:28,830 قلقت أن ينتحر - أصمت - 340 00:33:28,898 --> 00:33:31,332 هل تعتقد أني سأعطف عليك ؟ 341 00:33:31,401 --> 00:33:33,335 بمسرحيتك الفاشله هذه ؟ 342 00:33:33,403 --> 00:33:34,836 أم سأحبك ؟ 343 00:33:34,904 --> 00:33:40,342 لو إنتحرت من السماء . لن أندم على موتك 344 00:33:40,410 --> 00:33:42,844 أنتي تؤهينيني 345 00:33:43,179 --> 00:33:47,343 حتى الإهانة كثيرة على قذر مثلك 346 00:33:47,417 --> 00:33:49,851 . إذهب , وأنظر لشكلك في المرآة 347 00:33:49,919 --> 00:33:53,855 أو ساعطيك مال وأشتري واحدة 348 00:33:53,923 --> 00:33:55,857 . حتى شكلك مخيف 349 00:33:55,925 --> 00:33:58,860 رائحتك كريهة , وقذر أنت لم تستحم من شهور 350 00:33:59,395 --> 00:34:03,354 الإقتراب منك وحده مخيف 351 00:34:05,401 --> 00:34:08,165 كيف لفتاة أن تحبك بهذا الشكل ؟ 352 00:34:08,404 --> 00:34:11,373 يمكنك العمل في إخافة الناس 353 00:34:11,441 --> 00:34:13,875 بدلاً من قتل الناس 354 00:34:13,943 --> 00:34:15,877 لاتقتله , بل أره وجهم وسيموت 355 00:34:16,913 --> 00:34:22,374 لكن - إذا , أزعجتني مجدداً - 356 00:34:22,452 --> 00:34:25,182 . سوف أرميك خلف القضبان 357 00:34:26,422 --> 00:34:27,389 ! إبتعد 358 00:34:53,449 --> 00:34:58,409 إذاً , تريد إحضار فتاة تصارخ علينا ؟ 359 00:34:58,488 --> 00:35:00,422 ! لن ندع هذا يحدث 360 00:35:00,490 --> 00:35:05,427 . صحيح! إن أتت فتاة هنا ستتدمر حياتنا 361 00:35:05,495 --> 00:35:08,931 لن نسمح لأي فتاة دخول هذا البيت 362 00:35:09,465 --> 00:35:10,932 لا نريدها 363 00:35:11,467 --> 00:35:13,435 ! أيها الأغبياء 364 00:35:13,503 --> 00:35:16,939 أريد إحضار هذه الفتاة لمصلحتكم 365 00:35:17,473 --> 00:35:19,634 لمصلحتنا ؟ كيف ذلك ؟ 366 00:35:19,709 --> 00:35:23,839 . سوف تعد لكم طعاماً لذيذاً 367 00:35:23,980 --> 00:35:27,438 وستنظف الأطباق . وستنظف البيت 368 00:35:27,517 --> 00:35:29,451 طعام جديد ؟ - نعم - 369 00:35:29,519 --> 00:35:30,952 وستنظف الاطباق ؟ - نعم - 370 00:35:31,020 --> 00:35:32,954 وستؤدي أعمال البيت ؟ - بالتاكيد - 371 00:35:33,022 --> 00:35:36,458 وستنتهي المشاكل - ستنتهي للأبد - 372 00:35:37,493 --> 00:35:38,960 , نحن موافقون 373 00:35:40,496 --> 00:35:41,963 , هناك مشكلة 374 00:35:42,031 --> 00:35:46,968 . إنها عصبية كالعاصفة 375 00:35:50,006 --> 00:35:53,965 لاتقلق! سوف أتولى الامر 376 00:35:54,043 --> 00:35:56,978 . ستكون طيبة 377 00:35:57,046 --> 00:35:59,981 حقاً - نعم - 378 00:36:00,516 --> 00:36:01,983 الآن إذهبوا 379 00:36:02,518 --> 00:36:04,986 ودعوني أفكر بخطة لإحضارها 380 00:36:05,521 --> 00:36:07,489 إذهبوا - حسناً - 381 00:36:16,532 --> 00:36:20,491 أنت لست صائب بهذا القرار 382 00:36:20,570 --> 00:36:24,506 فليس لك الحق في خداع إمرأة بريئة 383 00:36:24,574 --> 00:36:27,008 هل خدعتك كلماتي ؟ 384 00:36:28,044 --> 00:36:32,003 قلت لهم ذلك ليقتنعوا 385 00:36:33,549 --> 00:36:38,009 لكن , الحقيقة أني أحبها 386 00:36:46,562 --> 00:36:49,531 تبدين جميلة 387 00:36:49,599 --> 00:36:53,035 حتى القمر سيغار منك 388 00:36:53,102 --> 00:36:56,037 إهتمي بزوجك حتى وهو فقير 389 00:36:56,572 --> 00:37:00,030 شيخار , إنها اندو . أفضل صديقة لديّ 390 00:37:00,576 --> 00:37:01,543 مرحبا 391 00:37:02,578 --> 00:37:05,046 صديقتك حضرت .. لكن صديقي 392 00:37:14,590 --> 00:37:16,558 رائع, كالوردة في الصحراء 393 00:37:17,593 --> 00:37:23,554 الذقن محلوق , والرائحة عطر . أهنئك صديقي 394 00:37:24,100 --> 00:37:29,060 . سمعت نصيحة شخص عزيز 395 00:37:29,138 --> 00:37:33,074 مهما كان الشخص سيء . أهم شيء يكون نظيف 396 00:37:35,111 --> 00:37:40,071 والذكاء ليس مهم . بل النظافة أهم 397 00:37:41,117 --> 00:37:44,575 . وأملي الآن , هو إعجاب الآخرين 398 00:37:44,654 --> 00:37:46,588 ! أعتقد أنك تحب أحد 399 00:37:46,656 --> 00:37:49,090 , أنا فعلت . لكنها لم تفعل 400 00:37:49,625 --> 00:37:53,083 من يوم ألقت البطيخ وقلبي مفقود من مكانه 401 00:42:02,878 --> 00:42:03,845 أهنئك 402 00:42:10,886 --> 00:42:19,354 رافي - نعم - هل تمانع للحظة - 403 00:42:24,397 --> 00:42:27,365 . أهنئك 404 00:42:33,906 --> 00:42:34,573 . هيا بنا 405 00:42:46,917 --> 00:42:48,385 ما هذا ؟ 406 00:42:48,922 --> 00:42:53,380 كنت أبحث عن المفرقعات فحسب 407 00:42:54,927 --> 00:43:01,999 ولماذا ؟ - أيها الغبي! ألن تفكر أبداً ؟ - 408 00:43:02,002 --> 00:43:02,003 . 409 00:43:02,100 --> 00:43:04,903 زوجة أخي قادمة 410 00:43:04,971 --> 00:43:07,405 ونريد الترحيب بها 411 00:43:07,473 --> 00:43:07,434 . 412 00:43:06,942 --> 00:43:10,901 لم أفكر أنني سوف أحبك 413 00:43:11,947 --> 00:43:13,915 وسأعيش معك ومع أخوك فقط 414 00:43:13,983 --> 00:43:21,920 في مدينة لايوجد بها سوانا 415 00:43:29,700 --> 00:43:32,362 !أيها الغبي الا تراني ؟ 416 00:43:32,436 --> 00:43:35,667 أصمت - لاتكلمه هكذا - 417 00:43:42,212 --> 00:43:45,670 كم أنا اكره الضجيج والصراخ 418 00:43:45,749 --> 00:43:50,186 حقاً , تكرهين الضجيج والصراخ ؟ - نعم - 419 00:43:50,254 --> 00:43:51,186 ! اللعنة 420 00:44:05,235 --> 00:44:06,702 لا تضرب اخي الصغير 421 00:44:25,255 --> 00:44:29,214 لماذا أنت ساكت ؟ ! تحدث 422 00:44:29,293 --> 00:44:36,222 ماذا أقول ؟ بعد كلامك اشعر بعدم الإرتياح 423 00:44:36,250 --> 00:44:40,737 عدم الإرتياح ؟ - نعم , عدم الإرتياح - 424 00:44:41,271 --> 00:44:44,240 مثل الإحساس بالفرح . أنا اشعر بذلك 425 00:44:44,308 --> 00:44:49,245 تحبين النظافة والهدوء وعدم الضوضاء 426 00:44:49,247 --> 00:44:49,248 . 427 00:44:49,313 --> 00:44:53,750 وانت سعيدة أننا 3 فقط 428 00:44:53,817 --> 00:44:55,751 نعم - سأكون ملعوناً - 429 00:44:56,286 --> 00:45:02,748 ماذا ؟ - هذه كلمة بلهجتنا تعني شوربة - 430 00:45:24,314 --> 00:45:27,772 مرحبا زوجة أخي - مرحبا - 431 00:45:37,327 --> 00:45:40,296 . أتعرفيه ؟ أنه أصغر أخواني سوني 432 00:45:40,364 --> 00:45:43,800 وهذه منطقتنا الهادئة 433 00:45:53,844 --> 00:45:54,811 ! زوجة أخي 434 00:45:56,847 --> 00:45:57,814 , أخي 435 00:45:59,850 --> 00:46:04,810 هذا اخي الثاني شكر - مرحبا - 436 00:46:04,888 --> 00:46:09,325 هذا اخي الثالث , منغال - مرحبا زوجة اخي - 437 00:46:10,360 --> 00:46:13,818 لذهب ونتجول في الحديقة 438 00:46:14,364 --> 00:46:19,834 . لا , علينا اول الإغتسال 439 00:46:19,840 --> 00:46:19,841 . 440 00:46:21,371 --> 00:46:22,838 . تفضل بالدخول 441 00:46:23,373 --> 00:46:25,341 . تفضل 442 00:46:28,378 --> 00:46:29,345 زوجة اخي 443 00:46:34,384 --> 00:46:35,351 . تعال 444 00:46:35,419 --> 00:46:39,355 نحن نبقى هنا طوال الوقت 445 00:46:45,395 --> 00:46:51,857 . هذا اخي الرابع , سوم . وهذا الخامس , جرو 446 00:46:59,409 --> 00:47:00,376 مرحبا زوجة اخي 447 00:47:02,412 --> 00:47:05,381 ... وهذا - أعرف , أخوك السادس - 448 00:47:05,449 --> 00:47:07,383 نعم , بدهو . اقصد بوده 449 00:47:07,451 --> 00:47:10,887 هل هناك أخوة لم أشاهدهم بعد ؟ 450 00:47:10,954 --> 00:47:13,889 لا نحن 7 فقط - فقط 7 ؟ - 451 00:47:14,424 --> 00:47:21,387 . أبي , يحب كثرة الاولاد كثيراً 452 00:47:23,433 --> 00:47:26,402 لذلك أسمائنا على ايام الإسبوع 453 00:47:26,470 --> 00:47:30,406 , سوم . الاثنين مانغل . الثلاثاء , بوده . الاربعاء 454 00:47:30,474 --> 00:47:31,907 , جرو . الخميس شكر . الجمعة , سوني . السبت 455 00:47:31,975 --> 00:47:33,408 وانا رافي . السبت 456 00:47:34,444 --> 00:47:36,912 ولو كنتم اكثر من سبعة ؟ 457 00:47:40,450 --> 00:47:42,918 يالها من عائلة 458 00:47:44,454 --> 00:47:47,423 لكن هناك شيء مميز بنا 459 00:47:47,491 --> 00:47:51,427 لاتتخيل كم نحن نحب بعضنا 460 00:47:51,495 --> 00:47:53,429 ! لا يحتاج ان اسأل 461 00:47:54,464 --> 00:48:00,425 نحب بعضنا كثيراً - أرى ذلك - 462 00:48:06,476 --> 00:48:10,435 رافي - نعم؟ - ما هذا ؟ - 463 00:48:10,514 --> 00:48:14,245 أنه مطبخ ؟ - بل مستشفى مجانين - 464 00:48:14,484 --> 00:48:16,452 إنه بخدمتك منذ الآن 465 00:48:16,520 --> 00:48:19,956 يمكنك إبقاءة مستشفى مجانين . أو اي شيء تريدينه 466 00:48:20,023 --> 00:48:22,457 ويمكنك جعله جميل مثلك 467 00:48:22,526 --> 00:48:26,462 , بدون رومانسية راسي آلمني من هذا البيت 468 00:48:26,530 --> 00:48:28,657 سوف أنظف المكان . يمكنك الذهاب 469 00:48:28,732 --> 00:48:33,465 نريد اليوم طعاماً جميلاً 470 00:48:33,537 --> 00:48:36,973 منذ وفاة أمي لم نذق شيء جميل 471 00:48:37,507 --> 00:48:40,476 . كل مانراه ناكله 472 00:48:40,544 --> 00:48:43,479 ! ناكل الطعام بدون ملح بل بسكر 473 00:48:43,547 --> 00:48:47,483 يكفي! إذهب ورتاح قليلاً 474 00:48:47,551 --> 00:48:49,485 سأناديك , عندما يجهز الطعام 475 00:48:56,526 --> 00:48:58,494 ! لا اعرف من أين أبدا 476 00:49:21,551 --> 00:49:24,520 . الطعام جاهز تعالوا 477 00:49:33,563 --> 00:49:36,532 ماذا تنتظروا ؟ ! هيا إجلسوا 478 00:49:40,570 --> 00:49:45,030 ! نعم , فهمت السبب 479 00:49:45,575 --> 00:49:49,033 الحمدلله , أنكم تحترمون أخاكم الاكبر 480 00:50:05,095 --> 00:50:08,064 توقفوا؟ , قلت توقفوا 481 00:50:17,607 --> 00:50:20,075 حيوانات , جميعكم حيوانات 482 00:50:20,143 --> 00:50:23,078 هل هذه طريقة للأكل ؟ 483 00:50:23,613 --> 00:50:28,073 بعد كل التعب ! وتحضير الطعام 484 00:50:28,151 --> 00:50:30,085 تأكلون بهذه الطريقة ؟ 485 00:50:30,620 --> 00:50:33,589 أنتم لن تتعلموا 486 00:50:33,657 --> 00:50:39,095 حيوانات! وحياتكم مثل حياة الحيوانات 487 00:50:42,632 --> 00:50:46,090 هل أتتّ لتطبخ ؟ أم لتتحكم بنا ؟ 488 00:50:49,139 --> 00:50:52,108 ألم تقل إنها خادمة لكم ؟ 489 00:51:07,657 --> 00:51:10,125 أندو - لاتلمسني إذهب - 490 00:51:10,193 --> 00:51:17,622 أنت كاذب , قلت انه لديك شقيق واحد 491 00:51:17,701 --> 00:51:21,637 تظاهرت بالبراءة وتزوجتني 492 00:51:21,705 --> 00:51:24,640 وأوهمت أخوتك أنني خادمة لهم 493 00:51:24,708 --> 00:51:27,643 . وآتي هنا لأطبخ فقط 494 00:51:27,711 --> 00:51:30,646 ! وهم يعتقدون أنني خادمة 495 00:51:30,714 --> 00:51:34,650 هل لهذا الحب ؟ غادرة مدينتي وتركت وظيفتي ؟ 496 00:51:34,718 --> 00:51:36,652 ! وجئت إلى بيت مجانين 497 00:51:38,688 --> 00:51:42,647 . لقد خدعتني حقاً 498 00:51:42,726 --> 00:51:46,662 ولقد جرحتني . ودمرت حياتي 499 00:51:49,699 --> 00:51:54,159 أنت محقة , أندو 500 00:51:54,704 --> 00:52:00,665 أعترف! انني خدعتك كثيراً 501 00:52:06,716 --> 00:52:10,686 , حاولة إخبارك لكن لم أمتلك الشجاعة 502 00:52:10,688 --> 00:52:10,689 . 503 00:52:12,722 --> 00:52:18,683 لو اخبرتك عن اخوتي .. ستتمنين اللقاء بهم 504 00:52:18,762 --> 00:52:22,198 , وعند إلتقائك بهم . سوف تتركيني وتتركي البيت 505 00:52:23,733 --> 00:52:29,694 . كل كذبي , فقط للحصول عليك 506 00:52:31,741 --> 00:52:33,208 وهذا , كل ما اردت قوله 507 00:52:36,746 --> 00:52:42,207 !نحن حيوانات ولانفرق عن الحيوانات بشيء 508 00:52:42,285 --> 00:52:46,221 لكن , ماذا نفعل ؟ 509 00:52:49,759 --> 00:52:53,217 كنا صغاراً عندما مات آبائنا 510 00:52:55,765 --> 00:53:00,225 لم نتوبخ من والدنا ولم نحتضن من أمنا 511 00:53:01,771 --> 00:53:06,231 . ولم يعلمنا أحد طريقة حياة الناس 512 00:53:07,777 --> 00:53:14,239 نحن جسد بلا روح ونمشي بدون تفكير 513 00:53:15,785 --> 00:53:20,745 نعيش مع الحيوانات واصبحنا كالحيوانات 514 00:53:26,796 --> 00:53:34,259 , أعترف بخطاي . وانا لا اريد تدمير حياتك 515 00:53:36,806 --> 00:53:41,266 سآخذك إلى بيتك غداً 516 00:53:41,344 --> 00:53:48,773 كيف للمتعلمين مثلك من المدينة 517 00:53:49,819 --> 00:53:51,787 العيش مع أمثالنا ؟ 518 00:53:52,822 --> 00:53:59,785 إبقي هذه الليلة فقط 519 00:54:00,830 --> 00:54:02,798 وغداً , سآخذك إلى بيتك 520 00:54:22,852 --> 00:54:23,819 زوجة أخي 521 00:54:32,862 --> 00:54:39,324 ألن تسامحي أخاك الاصغر ؟ 522 00:54:40,870 --> 00:54:44,636 جميعنا نعتذر منك 523 00:54:44,874 --> 00:54:50,335 كسرنا قلبك ويمكنك ضربنا 524 00:54:50,413 --> 00:54:54,349 ويمكنك الصراخ علينا ويمكنك تشقيق جلدنا 525 00:54:54,884 --> 00:54:56,852 لكن لاتتركينا 526 00:54:57,887 --> 00:55:04,349 إن رحلتي , سنعيش مجدداً وحيدين 527 00:55:05,895 --> 00:55:09,854 لم يأتي إلى هنا أحد غيرك 528 00:55:09,933 --> 00:55:10,900 ! الصراحة 529 00:55:10,967 --> 00:55:17,873 أننا في الحقيقة أطفال 530 00:55:19,909 --> 00:55:22,878 ألن تسامحي هؤلاء الاطفال ؟ 531 00:55:23,913 --> 00:55:30,876 , إن تركتينا . سيتركنا رافي 532 00:55:31,921 --> 00:55:36,881 وسيبقى وحيد دائماً 533 00:55:39,929 --> 00:55:46,892 أرجوك سامحينا زوجة اخي 534 00:55:50,440 --> 00:55:52,908 هل الحيوانات تبكي ايضاً ؟ 535 00:55:52,976 --> 00:55:57,913 أمسح دموعك . فالرجال لايبكون 536 00:55:59,949 --> 00:56:02,417 لقد سامحتكم 537 00:56:09,959 --> 00:56:14,419 اذهبوا , واخبروا اخوكم الطويل 538 00:56:14,497 --> 00:56:18,433 إن كان يمكنه التفكير . ياتي إلى هنا 539 00:56:18,501 --> 00:56:23,939 قولوا له ان زوجته تنتظره . وعليه القدوم مبتسماً 540 00:56:24,007 --> 00:56:25,941 . والآن إذهبوا 541 00:56:53,435 --> 00:56:57,394 حمقى! إستيقضوا هيا 542 00:56:57,473 --> 00:56:59,407 حرامي 543 00:57:02,011 --> 00:57:04,271 إنهضوا جميعاً 544 00:57:04,346 --> 00:57:06,280 لماذا تؤقضنا الآن ؟ 545 00:57:07,315 --> 00:57:10,284 منذ 6 أيام احلم حلم 546 00:57:10,352 --> 00:57:14,789 لكن , عندما اقترب من الفتاة تؤقضني 547 00:57:16,324 --> 00:57:19,293 انظروا , هناك وسوف تصرخون مثلي 548 00:57:19,361 --> 00:57:21,295 أنضروا - ملابسنا ؟ - 549 00:57:21,363 --> 00:57:24,298 نعم , لايوجد غير هذا 550 00:57:25,333 --> 00:57:27,301 دقيقة , أين سوني ؟ 551 00:57:27,369 --> 00:57:29,303 هو ليس هنا - هذه أحدى حيله - 552 00:57:30,839 --> 00:57:34,297 هل الجميع مستيقظ ؟ - ! زوجة اخي - 553 00:57:35,343 --> 00:57:37,311 ارتدوا ملابسكم 554 00:57:37,379 --> 00:57:40,314 . سنخرج رحلة 555 00:57:40,382 --> 00:57:41,815 رحلة ؟ - نعم - 556 00:57:41,883 --> 00:57:46,820 كنا نرتدي ملابس لكن سوني أخفى ملابسنا 557 00:57:46,888 --> 00:57:50,824 ليس سوني بل انا 558 00:57:50,892 --> 00:57:55,829 زوجة اخي ؟ - لكن , لماذا اخذتي الملابس ؟ - 559 00:57:56,865 --> 00:57:59,834 لغسلها 560 00:57:59,901 --> 00:58:03,837 سوف تخترب الملابس بالتغسيل 561 00:58:03,905 --> 00:58:07,341 أصمت! ملابسك قذرة كثيراً 562 00:58:07,409 --> 00:58:09,343 حتى الفئران ستموت من رائحتها 563 00:58:09,411 --> 00:58:13,848 ومن واجبي تغسيل الشيء القذر 564 00:58:13,915 --> 00:58:18,852 ملابسنا سوف تخترب خياطتها 565 00:58:19,387 --> 00:58:22,356 اخرجوا , لتستحموا 566 00:58:22,424 --> 00:58:23,356 نستحم ؟ 567 00:58:24,392 --> 00:58:29,352 نعم , استحموا . واحلقوا ورتدوا ملابس نظيفة . لتكونوا بشر 568 00:58:29,431 --> 00:58:31,365 ثم إذهبوا الرحلة 569 00:58:31,900 --> 00:58:35,859 ان الماء يفقدني الذاكرة 570 00:58:35,937 --> 00:58:39,873 وانا يشعرني بالغثيان 571 00:58:40,408 --> 00:58:45,869 الله اعطانا الكثير من الشعر لماذا نحلقة ؟ 572 00:58:45,947 --> 00:58:47,380 زوجة اخي , من فضلك 573 00:58:47,449 --> 00:58:49,383 هل ستخرجوا أم أنا أدخل ؟ 574 00:58:49,451 --> 00:58:55,390 كاذبة! لن تدخل ونحن بلا ملابس 575 00:58:55,457 --> 00:58:56,890 ! لن تدخل 576 00:58:56,958 --> 00:58:59,893 . أخر مره اعيد كلامي اخرجوا او سادخل ؟ 577 00:58:59,961 --> 00:59:01,895 لن نخرج 578 00:59:01,963 --> 00:59:03,897 حسناً , أنا سأدخل 579 00:59:03,965 --> 00:59:04,897 لا 580 00:59:09,437 --> 00:59:10,904 هيا أسرعوا 581 01:00:07,495 --> 01:00:12,455 أنت عظيمة سوف تغيرين هذه الحيوانات 582 01:00:12,534 --> 01:00:15,662 مالم يفعلوه منذ سنوات ! قد فعلوه اليوم 583 01:00:15,737 --> 01:00:18,968 ليس 5 فقط سيستحموا بل 7 سيستحموا 584 01:00:21,509 --> 01:00:23,977 ماذا تنتظروا , هيا 585 01:00:25,513 --> 01:00:27,481 لكن اين ؟ - إلى الحمام - 586 01:00:27,549 --> 01:00:30,484 الحمام؟ لكني إستحممت يوم زفافنا 587 01:00:30,552 --> 01:00:33,487 عليكم الإستحمام جميعكم 588 01:00:34,522 --> 01:00:35,489 أصمت 589 01:00:39,527 --> 01:00:43,987 تعال - هيا - 590 01:00:55,543 --> 01:00:56,840 الانف 591 01:01:07,021 --> 01:01:08,454 هل انتم جاهزون ؟ 592 01:01:08,923 --> 01:01:10,322 وانا ايضاً 593 01:01:12,961 --> 01:01:15,327 رافي , ماذا حدث ؟ 594 01:01:16,831 --> 01:01:19,322 معدتي , معدتي تؤلمني 595 01:01:21,869 --> 01:01:26,329 دلكوا بطنه - ماذا تفعلوا ؟ - 596 01:01:26,407 --> 01:01:29,600 كان لدي هذا الالم وبالتدليك أصبحت بخير 597 01:01:29,602 --> 01:01:29,603 . 598 01:01:29,711 --> 01:01:31,338 لذلك نحن نعالجك - نعم - 599 01:01:31,412 --> 01:01:32,379 توقفوا 600 01:01:32,547 --> 01:01:35,277 في يومٍ ما , لن يؤلمني بطني بل رقبتي . ويوف تخنقونني 601 01:01:35,383 --> 01:01:36,350 نعم 602 01:01:37,785 --> 01:01:39,343 إبتعد عني 603 01:01:39,721 --> 01:01:41,518 ماذا يحدث ؟ - بطنه يؤلمه - 604 01:01:43,391 --> 01:01:45,518 لا , هذه حالة طبيعية 605 01:01:45,727 --> 01:01:49,356 أنت لاتشعرين بالالم من داخلي 606 01:01:49,664 --> 01:01:52,155 . أعيدوا , الامتعة سنلغي الرحلة 607 01:01:52,400 --> 01:01:55,961 . لا , لاتلغوا الرحلة . أنا تحسنت قليلاً 608 01:01:56,404 --> 01:01:59,965 لا , رافي كيف نتركك بهذه الحالة ؟ 609 01:02:00,208 --> 01:02:04,372 . عزيزي , صغيري . إذهب 610 01:02:05,013 --> 01:02:06,640 اندو , ستعتني بي 611 01:02:06,814 --> 01:02:10,181 لايمكننا تركك بهذه الحالة 612 01:02:10,418 --> 01:02:12,045 ... أنت أيها - إنهم محقون - 613 01:02:12,920 --> 01:02:14,217 فعلت الكثير , يا اندو 614 01:02:14,689 --> 01:02:17,783 نظمت لهم هذه الرحلة بمجهود كبير 615 01:02:18,226 --> 01:02:20,194 , دعيهم يذهبون . لاتمنعيهم من ذلك 616 01:02:20,428 --> 01:02:23,056 . إذهبوا , وإلا ستؤلمني معدتي 617 01:02:23,431 --> 01:02:26,400 . هيّا بنّا 618 01:02:27,435 --> 01:02:29,403 هل أنت بخير - نعم , انا بخير - 619 01:02:39,047 --> 01:02:40,878 وألم معدتك ؟ 620 01:02:42,250 --> 01:02:45,014 . كان عذر ليذهبوا أخواني 621 01:02:45,453 --> 01:02:47,421 .. لو كانوا هنا 622 01:02:47,855 --> 01:02:53,088 كيف سأقول لك كلام رومانسي ؟ 623 01:02:53,461 --> 01:02:55,691 تعال إلى حضني 624 01:02:56,864 --> 01:02:58,422 ! ياللراحة 625 01:03:23,891 --> 01:03:25,449 ! فتيات 626 01:07:48,022 --> 01:07:49,387 أنت مجنونه ؟ 627 01:07:49,557 --> 01:07:51,388 ألا ترين الصخرة بالاعلى ؟ 628 01:07:51,559 --> 01:07:53,117 لماذا لم تهربي ؟ 629 01:07:54,261 --> 01:07:58,960 الاغنياء! يعتمدون على الخدمة . حتى في إنقاذ حياتهم 630 01:07:59,066 --> 01:08:00,727 أنت محق - المعذرة - 631 01:08:01,769 --> 01:08:05,330 إنها ليست كما تعتقدون بل هي لايمكنها التحرك أبداً 632 01:08:05,773 --> 01:08:10,335 ولايمكنها التحرك خطوة واحدة حتى 633 01:08:10,778 --> 01:08:14,339 نعم , إذاً ليس لها أقدام 634 01:08:14,782 --> 01:08:16,750 هي معوقة ! مشلولة 635 01:08:17,251 --> 01:08:19,742 أنت محق , لايمكنها التحرك 636 01:08:22,590 --> 01:08:26,026 سامحينا , على كلامنا القاسي 637 01:08:27,294 --> 01:08:31,025 . لم نكن نعلم بالامر 638 01:08:31,465 --> 01:08:32,432 ! لا يهم 639 01:08:33,267 --> 01:08:35,758 عندما يكون الإنسان بهذه الحالة 640 01:08:35,836 --> 01:08:38,566 سيسمع كلام أقسى من هذا 641 01:08:39,407 --> 01:08:40,772 وانا إعتدت على ذلك 642 01:08:41,275 --> 01:08:45,769 نحن نمشي بدون تفكير 643 01:08:45,980 --> 01:08:47,948 ولساننا ليس متصل بعقلنا 644 01:08:48,082 --> 01:08:49,947 لقد قطعنا الاسلاك 645 01:08:51,819 --> 01:08:53,446 إضحكوا مجدداً 646 01:08:56,824 --> 01:08:58,792 ماهي , أسمائكم ؟ 647 01:08:59,326 --> 01:09:01,794 إسمي سيما , وهذه مادهو 648 01:09:02,329 --> 01:09:10,297 وهذه راكنا , وهذه بريما . آشا , راجني , شوكني 649 01:09:13,848 --> 01:09:20,575 سوم , مانغال , بوده جرو , شكر , شاني 650 01:09:20,848 --> 01:09:22,475 سررنا بالتعرف عليكم 651 01:09:23,651 --> 01:09:28,411 هناك حفلة يوم الأحد . نتمى أن تكونوا هناك 652 01:09:42,369 --> 01:09:45,031 أصمتوا! لا اريد سماع شيء 653 01:09:46,073 --> 01:09:47,973 لا فائدة منكم 654 01:09:48,876 --> 01:09:50,241 ماهو خطأي ؟ 655 01:09:50,678 --> 01:09:53,841 أعطيتكم كل ماتريدونه 656 01:09:54,348 --> 01:09:56,339 وأنتم 6 فتيات 657 01:09:57,017 --> 01:09:58,985 ! ولم تتمكنوا من حماية فتاة واحدة 658 01:09:59,353 --> 01:10:00,342 ! عار عليكم 659 01:10:00,688 --> 01:10:04,351 , عمي ليس خطأهم . انا امرتهم بالذهاب 660 01:10:04,425 --> 01:10:05,915 لكن , لماذا أبقوك وحيدة ؟ 661 01:10:06,393 --> 01:10:09,123 من واجبهم البقاء معك 24 ساعة 662 01:10:11,398 --> 01:10:17,359 لاسمح الله , لو حصل لك شيء كيف سأواجه العالم ؟ 663 01:10:18,405 --> 01:10:23,866 سيقول الجميع , أنني قتلتك لآخذ أملاكك 664 01:10:24,912 --> 01:10:29,474 لان , لانك ستصلين لـ21 سنة قريباً 665 01:10:30,918 --> 01:10:34,376 وستكون الممتلكات محولة لها قريباً 666 01:10:37,424 --> 01:10:40,393 أنت تجهلين ذلك 667 01:10:42,396 --> 01:10:46,560 من الصعب أن يكون لديك أحد غني 668 01:10:48,335 --> 01:10:50,303 لان الناس سيحاسبونك لاصغر شيء 669 01:10:52,406 --> 01:10:53,896 .. أدعوا الله 670 01:10:55,342 --> 01:10:57,902 . أن تكملين 21 سنة سريعاً 671 01:10:59,079 --> 01:11:02,913 . وتأخذين أملاكك جميعها 672 01:11:03,951 --> 01:11:09,912 و تنتهي هذه الامانه 673 01:11:10,558 --> 01:11:19,425 عمي , لاتقل ذلك . أنا أعتذر لك - نحن نعتذر عمي - 674 01:11:33,480 --> 01:11:35,345 سيدي , ليس خطأي 675 01:11:35,649 --> 01:11:39,210 . أقسم , أنني عملت بكل جهدي 676 01:11:42,590 --> 01:11:45,753 . لايعجبني الذي يخطئ في عمله 677 01:11:46,193 --> 01:11:47,558 ... كان هناك شباب , وثم 678 01:11:47,628 --> 01:11:49,289 إن الفتاة لاتزال حية . أليس كذلك ؟ 679 01:11:49,597 --> 01:11:50,564 أليس كذلك ؟ 680 01:12:04,178 --> 01:12:07,147 لكن عزيزي , لايزال هناك وقت . حتى تصل سيما لذلك العمر 681 01:12:08,215 --> 01:12:09,773 وهي هنا تعيش 682 01:12:11,018 --> 01:12:14,181 ويمكنك , قتلها في اي وقت ؟ 683 01:12:16,023 --> 01:12:17,388 خطأ 684 01:12:18,525 --> 01:12:20,493 لايمكنني قتلها في البيت - لماذا ؟ - 685 01:12:22,529 --> 01:12:25,692 لانها خارج البيت لن اكون مسؤول عنها 686 01:12:27,835 --> 01:12:31,134 بابو , سيقوم بذلك 687 01:12:32,039 --> 01:12:33,404 من بابو ؟ 688 01:12:35,209 --> 01:12:37,803 أنه وحش بشكل إنسان 689 01:12:38,445 --> 01:12:39,810 أين هو ؟ 690 01:12:41,048 --> 01:12:42,413 . في السجن 691 01:12:43,050 --> 01:12:44,415 وسيخرج قريباً 692 01:12:45,653 --> 01:12:49,612 بابو سيخرج من السجن ... وسيما 693 01:12:51,458 --> 01:12:52,823 . ستخرج من الحياة 694 01:12:53,460 --> 01:12:54,825 لا , بالتاكيد . لا 695 01:12:55,562 --> 01:12:58,429 لن تذهبوا للحفلة ابداً 696 01:12:58,666 --> 01:12:59,826 لكن لماذا ؟ 697 01:13:00,267 --> 01:13:03,532 لقد دعونا من قبل الفتيات . بكل حب وإحترام 698 01:13:04,071 --> 01:13:06,039 بكل حب وإحترام ؟ 699 01:13:06,573 --> 01:13:10,634 أتعرف ماهو الحب وإحترام ؟ 700 01:13:11,545 --> 01:13:12,842 ! نعم , أعرف 701 01:13:13,213 --> 01:13:15,443 حقاً , ماهو الإحترام ؟ 702 01:13:15,582 --> 01:13:18,642 ... الإحترام هو , انه 703 01:13:21,555 --> 01:13:23,546 . انه شيء 704 01:13:24,491 --> 01:13:25,856 وهو شيء جيد 705 01:13:28,595 --> 01:13:30,324 لاتنظرون إلي هكذا .. تحدثوا 706 01:13:30,497 --> 01:13:31,862 تحدثوا , لاتخافوا 707 01:13:32,099 --> 01:13:33,464 . هذا رأيك 708 01:13:33,701 --> 01:13:34,861 إجلس بهدوء 709 01:13:36,270 --> 01:13:39,205 هل تعرفون حياة المدينة ؟ 710 01:13:39,707 --> 01:13:44,542 أنتم كأنكم 7 مساجين . أفرج عنهم اليوم 711 01:13:45,379 --> 01:13:50,678 لم تخرجوا لتحدث مع الناس قط 712 01:13:50,681 --> 01:13:50,682 . 713 01:13:51,285 --> 01:13:53,685 .. لو تحدثتم قليلاً في الحفلة 714 01:13:54,121 --> 01:13:56,487 . سيخافن الفتيات منكم 715 01:13:57,324 --> 01:14:02,591 لذلك , إبقوا في البيت واصمتوا 716 01:14:02,730 --> 01:14:03,697 ! زوجة اخي 717 01:14:04,131 --> 01:14:11,502 . لا احد يتعلم شيء قبل الولادة . الجميع يتعلم بعد الولادة 718 01:14:11,504 --> 01:14:11,505 . 719 01:14:12,139 --> 01:14:13,504 .. ونحن لم نتعلم 720 01:14:13,741 --> 01:14:15,936 وهناك شخص واحد سيعلمنا 721 01:14:16,543 --> 01:14:19,512 ! وانت من سيعلمنا 722 01:14:19,813 --> 01:14:22,907 رجاء علمينا 723 01:14:23,317 --> 01:14:25,376 حسناً ساحاول 724 01:14:26,153 --> 01:14:29,122 ! رائع 725 01:14:32,559 --> 01:14:34,254 . أعزفوا اللحن 726 01:25:50,970 --> 01:25:52,198 ! ليست أول مرة 727 01:25:52,439 --> 01:25:54,805 لقد جُرحت عدة مرات , أتفهم ؟ 728 01:25:55,008 --> 01:26:00,402 أجلس , ولا تتكلم وإلا سأضربك بعصا 729 01:26:00,404 --> 01:26:00,405 . 730 01:26:00,647 --> 01:26:03,480 أعرف أنك رجل قوي 731 01:26:04,317 --> 01:26:06,808 لقد سمحت لهم بالذهاب . بعد جهد كبير 732 01:26:07,253 --> 01:26:09,483 . وأنت خربت كل شيء 733 01:26:09,656 --> 01:26:13,820 أنتي غريبة ؟ ألم تشاهديهم ؟ 734 01:26:13,993 --> 01:26:16,223 لقد ضربوا إخوتي هل ابقى صامت ؟ 735 01:26:16,362 --> 01:26:18,830 الصمت شيء مخجل - رائع - 736 01:26:18,998 --> 01:26:24,834 هل على الجميع التحدث عن بطولتك ؟ 737 01:26:25,338 --> 01:26:29,365 وعندما تصل الشرطة سنسجن 738 01:26:29,876 --> 01:26:31,241 ماذا تقصدين ؟ 739 01:26:31,544 --> 01:26:33,842 نقف مكتوفي الايدي ؟ 740 01:26:33,913 --> 01:26:37,246 "ونقول "تفضلوا اضربونا 741 01:26:37,484 --> 01:26:40,351 , وعندما يضربونا كيف سنخرج مع الناس ؟ 742 01:26:40,887 --> 01:26:42,252 ! غريب 743 01:26:43,056 --> 01:26:45,115 حسناً , إفعلوا مايحلوا لكم 744 01:26:45,692 --> 01:26:47,523 . ولن أتدخل بكم 745 01:26:47,694 --> 01:26:49,855 زوجة اخي , لاتقولي هذا ارجوك 746 01:26:50,063 --> 01:26:52,327 اترك يدي , إنني غاضبة الآن 747 01:26:52,499 --> 01:26:55,866 إن كنت غاضبة ماذا سوف ناكل ؟ 748 01:26:56,035 --> 01:26:57,263 لا تمزح 749 01:26:57,403 --> 01:26:59,530 ! أنت كنت هناك 750 01:27:00,406 --> 01:27:04,672 ! إنهم أجبرونا على القتال 751 01:27:04,911 --> 01:27:07,379 صحيح - لكن , أقول لماذا تعاركتم معهم ؟ - 752 01:27:07,447 --> 01:27:08,675 لماذا عاركتوهم ؟ 753 01:27:08,915 --> 01:27:11,349 .. لانه , لانه كان هناك 754 01:27:12,051 --> 01:27:13,882 كيف , ننهزم أمامهم ؟ 755 01:27:14,420 --> 01:27:15,887 هم ؟ من هم ؟ 756 01:27:16,055 --> 01:27:23,293 منذ أن رأيناهم شعرنا بشيء غريب 757 01:27:23,995 --> 01:27:23,296 . 758 01:27:24,197 --> 01:27:26,290 يالها من مشكلة 759 01:27:26,933 --> 01:27:30,232 إذاً , لقد اعجبت الفتيات بكم 760 01:27:35,275 --> 01:27:38,574 ما خطبك ؟ تحملين الكتاب بالمقلوب 761 01:27:38,945 --> 01:27:40,913 اختي انا - لاتشرحين شيء - 762 01:27:41,214 --> 01:27:42,579 جميعكم قد تغير 763 01:27:42,949 --> 01:27:46,248 إجتماع قصير مع الشباب غيركم 764 01:27:46,953 --> 01:27:48,318 أين , شوبهيني ؟ 765 01:27:49,355 --> 01:27:51,414 سيدتي , ضع الملح في الطعام 766 01:28:05,138 --> 01:28:11,205 لماذا نذهب إلى "بيون" فجأة ؟ - غداً , سيفرج عن بابو من السجن - 767 01:28:11,205 --> 01:28:11,206 . 768 01:28:12,445 --> 01:28:14,436 . وسيقوم بالمهمة بعد غد 769 01:28:16,583 --> 01:28:19,552 "لذلك علينا الذهاب إلى "بيون 770 01:28:19,619 --> 01:28:22,952 لنناقش أمر الاملاك مع المحامي 771 01:28:24,390 --> 01:28:26,620 ! وإن كان سيشك بي بقتل سيما 772 01:28:27,160 --> 01:28:29,287 . سيعطيني المحامي كل البيانات 773 01:28:30,597 --> 01:28:35,967 وبعد أيام سآخذ الاملاك باكملها 774 01:29:50,677 --> 01:29:51,644 ! أنتم 775 01:29:53,479 --> 01:29:55,037 أتعملون إضراب اليوم ؟ 776 01:29:58,084 --> 01:30:00,314 لماذا تحدقون بي هكذا ؟ 777 01:30:01,087 --> 01:30:03,715 هيا , إعملوا وإلا لن تأكلوا شيء 778 01:30:07,694 --> 01:30:09,321 ! حتى بذكر الطعام لايتحركوا 779 01:30:17,270 --> 01:30:19,067 ماذا ؟ - هناك خطأ - 780 01:30:19,272 --> 01:30:21,467 هناك خطأ في الاولاد 781 01:30:21,908 --> 01:30:23,398 هل تعاطوا مخدرات ؟ 782 01:30:23,910 --> 01:30:26,276 هل رأيت وجوههم كيف ؟ 783 01:30:26,379 --> 01:30:28,244 وكأنهم سيموتون؟ ماذا بهم ؟ 784 01:30:28,514 --> 01:30:30,573 هذا وأنت أخوهم ! ولا تعرف ماذا بهم 785 01:30:30,717 --> 01:30:32,082 ماذا بهم ؟ 786 01:30:32,285 --> 01:30:35,482 لقد فقدوا قلوبهم - ما قصدك ؟ - 787 01:30:35,722 --> 01:30:37,485 أين فقدوا قلوبهم ؟ 788 01:30:38,624 --> 01:30:40,819 ما مشكلتك؟ ألم تفهم ؟ 789 01:30:42,295 --> 01:30:44,354 وقعوا في الحب 790 01:30:51,938 --> 01:30:52,905 ! الحب 791 01:34:35,600 --> 01:34:40,067 . هيا! لنذهب للفتيات 792 01:38:28,100 --> 01:38:32,362 أنت! ألم تنامي إلى الآن ؟ 793 01:38:33,272 --> 01:38:36,241 لا , أردت مشاهدت مصائبكم 794 01:38:38,077 --> 01:38:40,705 اطلقوا سراحهم - اطلقوا سراحهم - 795 01:38:46,118 --> 01:38:49,087 , أختي أنقذينا 796 01:38:51,424 --> 01:38:55,656 . لقد أحضرونا بالقوة 797 01:38:56,629 --> 01:38:58,597 . لاتقلقوا! سأتعامل معهم 798 01:39:03,636 --> 01:39:05,194 إذاً , هذه فكرتك ؟ 799 01:39:06,305 --> 01:39:08,603 ماذا تعتقد هؤلاء الفتيات ؟ 800 01:39:08,908 --> 01:39:15,002 إنهم فتيات - أتعرف أن إحضارهم هكذا جريمة ؟ - 801 01:39:15,300 --> 01:39:18,000 أجب! ألديك جواب ؟ 802 01:39:18,637 --> 01:39:22,438 ماذا أجاوب ؟ إعتقدت أنهم سيسرون بذلك ؟ 803 01:39:22,440 --> 01:39:22,441 . 804 01:39:22,442 --> 01:39:22,443 . 805 01:39:22,643 --> 01:39:23,905 أتعرف ماذا تقول ؟ 806 01:39:24,645 --> 01:39:27,113 خفت أن لا يأكلوا , وأن لا يعملوا 807 01:39:27,415 --> 01:39:31,511 ! وما اعتقده أنهم يحبون بعض 808 01:39:32,153 --> 01:39:33,381 نعم - أصمتوا - 809 01:39:33,955 --> 01:39:38,122 هل بإسم الحب ستخطف الفتيات ؟ 810 01:39:38,124 --> 01:39:38,125 . 811 01:39:38,826 --> 01:39:41,920 , ليس بذلك السوء . أحضرناهم بكل عطف 812 01:39:43,164 --> 01:39:45,792 الآن , أنت بنفسك أنظر إلى أخوتي 813 01:39:45,900 --> 01:39:47,458 ألا ترين في وجوههم الحزن ؟ 814 01:39:47,668 --> 01:39:50,330 ! لا يأكلون , ولا ينامون 815 01:39:50,671 --> 01:39:53,139 . وأيضاً , مساعدة إخوتي من واجبي 816 01:39:53,674 --> 01:39:57,132 رائع! بفضل واجبك هذا لإخوانك 817 01:39:58,179 --> 01:39:59,942 تستحق مكافأة 818 01:40:00,681 --> 01:40:03,309 . أصمتوا , وأنصتوا إليّ 819 01:40:03,684 --> 01:40:06,551 , الوقت تأخر . وستنام الفتيات هنا 820 01:40:07,188 --> 01:40:08,553 . معي 821 01:40:09,190 --> 01:40:11,158 . وغداً , سوف نوصلهم إلى المدينة 822 01:40:11,592 --> 01:40:16,154 وأنتم ناموا خارج البيت , مفهوم ؟ 823 01:40:18,466 --> 01:40:20,331 . لندخل 824 01:40:34,682 --> 01:40:36,980 . اعتقد , تغير مكان نومها أثر عليها 825 01:40:37,718 --> 01:40:41,586 لايمكنها , الذهاب بهذه الحالة . لنخبر أحد من عائلتها 826 01:40:41,588 --> 01:40:41,589 . 827 01:40:41,889 --> 01:40:43,857 من نخبر؟ عمها ؟ 828 01:40:43,925 --> 01:40:45,916 "لكنه , ذهب إلى "بيون 829 01:40:46,227 --> 01:40:47,592 . إستخدموا الهاتف 830 01:40:48,396 --> 01:40:52,196 حسناً , لكن كيف سنبقى والفتيان هنا ؟ 831 01:40:53,434 --> 01:40:56,198 . لاتقلقي! طالما انا معكم 832 01:40:56,637 --> 01:41:00,471 , طالما أنك بالداخل . لن يدخل عليك احد 833 01:41:00,641 --> 01:41:02,006 ولا حتى زوجي 834 01:41:04,045 --> 01:41:07,014 سنرسل له رسالة ماهو العنوان ؟ 835 01:41:07,017 --> 01:41:07,018 . 836 01:41:11,519 --> 01:41:15,216 ! لايمكن لبابو اداء المهمة 837 01:41:15,289 --> 01:41:16,551 ما قصدك ؟ 838 01:41:17,758 --> 01:41:19,953 طالما سيما في بيت لن ننجح بقتلها 839 01:41:20,661 --> 01:41:24,495 . لأنها ذهبت مع صديقاتها إلى مزرعة 840 01:41:25,266 --> 01:41:26,631 . وأرسلوا خطاب 841 01:41:27,268 --> 01:41:29,498 ماذا سيحدث الآن ؟ - الذي سأفعّله - 842 01:41:30,671 --> 01:41:32,901 . أنني سأخطط من جديد مع بابو 843 01:41:33,741 --> 01:41:37,837 . قبل ذلك , سأفكر بخطة جيدة 844 01:41:42,783 --> 01:41:44,045 الحرارة طبيعية 845 01:41:44,285 --> 01:41:45,843 . لكني , أشعر بضعف 846 01:41:46,787 --> 01:41:49,517 إبقي هنا , في هذا الهواء النقي 847 01:41:50,291 --> 01:41:54,751 . وتناولي من طبخي . ومن خضار المزرعة 848 01:41:59,467 --> 01:42:05,670 سيما , لاتخبر عمك عن فعّلت زوجي واخوته 849 01:42:05,672 --> 01:42:05,673 . 850 01:42:05,740 --> 01:42:08,208 . قاموا بإحضارك بالقوة 851 01:42:08,576 --> 01:42:10,544 . لا اختي , لاتهتم بالأمر 852 01:42:11,112 --> 01:42:14,445 الحقيقة , أنهم اغبياء . ليسوا لصوص 853 01:42:19,987 --> 01:42:22,956 آشا , اخبريه بانه ممنوع دخوله 854 01:42:23,124 --> 01:42:25,615 . وعليه العودة قبل إتخاذ عقوبة 855 01:42:25,826 --> 01:42:27,088 هل سمعت ؟ 856 01:42:28,329 --> 01:42:31,093 . سمعت ياحراس البيت 857 01:42:31,732 --> 01:42:34,766 لكن , ساذهب إلى المدينة لعدة ايام . واريد التحدث إليهم قليلاً 858 01:42:34,768 --> 01:42:34,769 .. 859 01:42:44,345 --> 01:42:46,813 . ماحدث امس كان خطأي 860 01:42:48,015 --> 01:42:52,586 بسبب حزن اخوتي فعلت ما فعلته 861 01:42:52,588 --> 01:42:52,589 . 862 01:42:54,355 --> 01:42:56,323 لذلك , أطلب منكم أن تسامحوني 863 01:42:58,359 --> 01:43:02,853 ذلك ليس خطأ الاولاد . بل ذللك خطأي انا 864 01:43:05,833 --> 01:43:12,737 . عند عودتي , قد تكونوا عدتم إلى بيتكم 865 01:43:12,739 --> 01:43:12,740 . 866 01:43:13,975 --> 01:43:15,602 لذلك , جئت لأعتذر لكم 867 01:43:18,379 --> 01:43:20,006 ! سامحوني , من فضلكم 868 01:43:21,983 --> 01:43:26,477 أنصت , ساكون في إنتظارك 869 01:43:27,388 --> 01:43:28,821 . ستعود يوم الجمعة 870 01:43:34,562 --> 01:43:40,523 أعلم , انني آلمت قلبك . سامحيني 871 01:43:56,917 --> 01:43:59,385 . أنظروا , لقد أتى 872 01:44:01,422 --> 01:44:03,185 الحمدلله انها بخير 873 01:44:03,824 --> 01:44:06,918 حتى وإن مرضت قليلاً . أقلق عليها كثيراً 874 01:44:07,895 --> 01:44:09,055 هي إبنت اخي الاكبر 875 01:44:09,163 --> 01:44:11,324 وهي عزيزة عليّ ايضاً 876 01:44:12,433 --> 01:44:14,799 شكراً جزيلاً لك - لماذا تشكرني ؟ - 877 01:44:15,436 --> 01:44:18,064 . هي مثل ابنتك . وكذلك مثل اختي 878 01:44:20,041 --> 01:44:21,668 سيما , لم تشفى 879 01:44:21,942 --> 01:44:24,206 . واريدها ان تبقى هنا حتى تشفى 880 01:44:24,779 --> 01:44:27,543 لكن , إن اردت اخذها لن امانع 881 01:44:27,715 --> 01:44:30,616 , إذا لم تشفى . عليها البقاء هنا 882 01:44:30,718 --> 01:44:32,083 لن اخذها معي 883 01:44:32,453 --> 01:44:35,013 لكني لا اطيق بعدها 884 01:44:35,723 --> 01:44:38,419 لكن , لايمكنني اخذها بهذه الحالة 885 01:44:39,060 --> 01:44:40,925 . لتبقى , حتى تشفى 886 01:44:41,128 --> 01:44:43,426 . أخبريني إن احتجت شيء من المدينة 887 01:44:43,731 --> 01:44:45,426 بحمدالله , لانحتاج شيء 888 01:44:45,866 --> 01:44:49,427 فقط ارسل لها ملابس وادوية 889 01:44:49,737 --> 01:44:51,170 حسناً , غداً سأحضرهم 890 01:44:51,272 --> 01:44:52,637 . لا , لاتتعب نفسك 891 01:44:53,074 --> 01:44:55,440 زوجي ذهب إلى المدينة . وسيعود بعد غد 892 01:44:55,509 --> 01:44:56,840 أرسلها معه 893 01:44:57,478 --> 01:44:58,706 لكن أين ؟ 894 01:44:58,946 --> 01:45:01,244 . هو يبقى مع صديقة شيخار 895 01:45:08,489 --> 01:45:10,616 نعم تفضل ؟ - أنا رانجيت سينغ - 896 01:45:11,492 --> 01:45:12,959 من رانجيت سينغ؟ لم اعرفك ؟ 897 01:45:13,661 --> 01:45:16,391 الفتاة التي في بيتكم سيما 898 01:45:17,498 --> 01:45:19,261 نعم - أنا عمها - 899 01:45:19,900 --> 01:45:22,460 فهمت , بماذا أخدمك ؟ 900 01:45:22,670 --> 01:45:28,801 ذهبت إلى بيتك وطلبت زوجتك . أن ارسل الملابس والدواء معك 901 01:45:28,803 --> 01:45:28,804 . 902 01:45:29,510 --> 01:45:31,478 . بالتاكيد سأخذهم 903 01:45:55,536 --> 01:45:59,302 ماذا بك ؟ - لا شيء - 904 01:46:00,708 --> 01:46:04,166 آمل , أنك لم تواجه مشكلة في العثور على البيت؟ - لا - 905 01:46:05,880 --> 01:46:06,847 تفضل بالجلوس 906 01:46:14,155 --> 01:46:16,783 لماذا كنت تحدق في وجهي ؟ 907 01:46:17,958 --> 01:46:21,121 عندما رأيتك تذكرت أحد أصدقائي 908 01:46:21,962 --> 01:46:23,520 انه مثلك - نعم - 909 01:46:23,831 --> 01:46:26,732 طويل القامة , ووسيم الشكل 910 01:46:32,072 --> 01:46:34,131 هل أنت أيسر ؟ 911 01:46:34,975 --> 01:46:39,105 ماذا ؟ - تستخدم يدك اليسار ؟ - 912 01:46:39,580 --> 01:46:40,547 نعم 913 01:46:41,182 --> 01:46:46,950 قال أبي , إستخدام اليد اليسرى . أفضل لأنها لاتعرف الغش 914 01:46:46,952 --> 01:46:46,953 . 915 01:46:52,259 --> 01:46:54,750 ! لا , يكفي 916 01:46:55,596 --> 01:46:58,360 انا لا اشرب كثيراً 917 01:46:59,099 --> 01:47:03,229 أتعرف لماذا؟ لان الكحول تفسد الكبد 918 01:47:03,604 --> 01:47:04,969 هنا - نعم - 919 01:47:05,206 --> 01:47:09,576 انا لم اشرب الخمر لكن شربت يوم زفاف صديقي 920 01:47:09,578 --> 01:47:09,579 . 921 01:47:09,777 --> 01:47:13,838 شربت 4 زجاجات خمر 922 01:47:14,014 --> 01:47:15,379 خذ هذا - نعم - 923 01:47:15,883 --> 01:47:17,851 , أنت بيت ريفي 924 01:47:18,018 --> 01:47:19,747 ! لكنك لم تخبرني عن أخوتك 925 01:47:20,621 --> 01:47:22,384 . نعم! إخوتي 926 01:47:23,891 --> 01:47:26,587 إنهم مثل الجواهر 927 01:47:27,628 --> 01:47:29,858 أحبهم كثيراً - نعم - 928 01:47:31,632 --> 01:47:33,997 أصغر إخوتي , سوني 929 01:47:39,640 --> 01:47:41,267 , أنه لطيف جداً 930 01:47:42,142 --> 01:47:43,609 و أحبه كثيراً 931 01:47:43,677 --> 01:47:45,406 وهو جيد في العمل 932 01:47:45,646 --> 01:47:47,876 في المزرعة , يعمل الأعمال الشاقة 933 01:47:49,316 --> 01:47:50,874 أتعرف لماذا ؟ - لماذا ؟ - 934 01:47:51,252 --> 01:47:52,412 . لانه لايشرب 935 01:47:53,053 --> 01:47:55,112 لان الكحول تفسد الكبد 936 01:47:55,456 --> 01:47:56,946 أنا لا أشرب 937 01:47:57,124 --> 01:47:58,887 لكن شربت يوم زفاف صديقي 938 01:47:58,993 --> 01:48:02,224 شربت 4 زجاجات خمر 939 01:48:02,663 --> 01:48:04,426 ومن بعد سون ؟ 940 01:48:05,266 --> 01:48:06,426 من سون ؟ 941 01:48:09,837 --> 01:48:12,635 نعم , بعد سوني شاكر 942 01:48:13,807 --> 01:48:15,240 , إنه وسيم 943 01:48:16,844 --> 01:48:18,175 وأيضاً قوي 944 01:48:18,946 --> 01:48:22,040 . لو ضرب الجدار لنكسر الجدار 945 01:48:22,683 --> 01:48:25,811 قوي , جسمه مثل الحديد 946 01:48:26,287 --> 01:48:27,447 أتعرف لماذا ؟ - لماذا ؟ - 947 01:48:27,688 --> 01:48:29,053 لأنه لايشرب خمر 948 01:48:29,223 --> 01:48:30,451 ... فالكحول 949 01:48:30,691 --> 01:48:33,660 تفسد الكبد وأنت كنت لاتشرب 950 01:48:33,861 --> 01:48:36,826 لكن في زفاف صديقك أجبرت على شرب 4 زجاجات خمر 951 01:48:36,828 --> 01:48:36,829 . 952 01:48:36,964 --> 01:48:39,432 صحيح , أنت عظيم 953 01:48:40,701 --> 01:48:42,066 سوف أقبلك 954 01:48:44,872 --> 01:48:46,339 ذلك جيد 955 01:48:46,874 --> 01:48:48,603 هل هو كبير ؟ 956 01:48:49,176 --> 01:48:51,076 من هو ؟ - شكر - 957 01:48:53,213 --> 01:48:56,842 نعم كبير ومعلم 958 01:48:57,718 --> 01:48:58,946 . بوده 959 01:49:00,988 --> 01:49:03,821 بوده , انه اخي الاحمق 960 01:49:05,192 --> 01:49:08,025 . يشبه البقرة 961 01:49:08,896 --> 01:49:10,363 ليس البقرة بل الجاموس 962 01:49:11,131 --> 01:49:13,691 ليس الجاموس الابيض . بل الجاموس الاسود 963 01:49:13,867 --> 01:49:16,301 ليس جاموس بل بقرة 964 01:49:18,739 --> 01:49:23,699 . فهو يجهل حقائق الحياة 965 01:49:27,247 --> 01:49:30,444 أتعرف لماذا ؟ . لانه لايشرب الخمر 966 01:49:31,552 --> 01:49:34,385 . فالكحول تفسد الكبد 967 01:49:35,155 --> 01:49:36,383 انا لا اشرب 968 01:49:36,490 --> 01:49:40,991 أجبرت على شربت 4 زجاجات . في زفاف صديقك 969 01:49:40,993 --> 01:49:40,994 . 970 01:49:41,161 --> 01:49:43,857 كيف عرفت ذلك ؟ ! أنت عظيم 971 01:49:44,031 --> 01:49:45,726 سوف أقبلك 972 01:49:47,768 --> 01:49:48,996 ذلك جيد 973 01:49:50,237 --> 01:49:53,138 وبعده من ؟ - بعد من ؟ - 974 01:49:53,774 --> 01:49:55,264 ! بوده 975 01:49:56,276 --> 01:49:57,743 ... بعده 976 01:50:00,781 --> 01:50:02,476 مانغال - هانغال - 977 01:50:03,250 --> 01:50:06,151 ليس هانغال . بل مانغال 978 01:50:08,789 --> 01:50:12,156 . إنه يتأتى 979 01:50:14,962 --> 01:50:16,759 لكنه قوي 980 01:50:17,197 --> 01:50:20,496 . يمكنه كسر جوز الهند 981 01:50:20,801 --> 01:50:24,430 أتعرف لماذا ؟ - ... لانه لايشرب الخمر - 982 01:50:24,805 --> 01:50:27,535 . فالكحول تفسد الكبد 983 01:50:27,808 --> 01:50:29,105 وأنت كنت لاتشرب 984 01:50:29,209 --> 01:50:32,812 , لكن في زفاف صديقك . أجبرت على شرب 4 زجاجات 985 01:50:32,814 --> 01:50:32,816 . 986 01:50:32,880 --> 01:50:35,178 ! أنت عظيم . سوف أقبلك 987 01:50:38,285 --> 01:50:40,378 ذلك جيد - نعم جيد - 988 01:50:40,621 --> 01:50:42,589 وبعده ؟ 989 01:50:43,290 --> 01:50:45,781 بعد سوم 990 01:50:48,829 --> 01:50:50,592 إنه وقع قليلاً 991 01:50:53,233 --> 01:50:55,133 . لكنه رقيق القلب 992 01:50:56,236 --> 01:50:57,203 . قلبه لين 993 01:50:57,838 --> 01:51:01,604 ... وأنفه لين , وقلبه لين , و 994 01:51:02,843 --> 01:51:04,208 لا 995 01:51:04,645 --> 01:51:06,306 , لكنه قوي أتعرف مدى قوته ؟ 996 01:51:06,513 --> 01:51:08,981 , الفيل 997 01:51:09,249 --> 01:51:10,614 سأجلس هنا - تفضل - 998 01:51:11,251 --> 01:51:14,618 . يمكنه ضرب الفيل 999 01:51:14,855 --> 01:51:18,985 وتفجير دماغه ايضاً 1000 01:51:19,059 --> 01:51:20,219 أتعرف لماذا ؟ 1001 01:51:21,862 --> 01:51:23,227 لانه لايشرب الخمر 1002 01:51:24,131 --> 01:51:28,830 فالكحول تفسد الكبد 1006 01:52:45,800 --> 01:52:45,801 . 1007 01:54:08,383 --> 01:54:09,748 هذه سلسلة رافي 1008 01:55:07,242 --> 01:55:09,073 أنت! هنا ؟ 1009 01:55:12,914 --> 01:55:14,347 خذوه وقيدوه 1010 01:56:08,002 --> 01:56:13,664 أتعتقد أنك ستدخل المنزل هكذا ؟ 1011 01:56:13,666 --> 01:56:13,667 . 1012 01:56:13,908 --> 01:56:15,671 بدون أن نعرف أنك أتيت ؟ 1013 01:56:17,011 --> 01:56:19,200 ماذا , ماذا تعرفون ؟ 1014 01:56:33,194 --> 01:56:35,321 . نعرف كل شيء عنك 1015 01:56:35,930 --> 01:56:37,488 ماذا , ماذا تعرفون ؟ 1016 01:56:38,133 --> 01:56:40,158 . لاتحاول التظاهر 1017 01:56:41,202 --> 01:56:44,501 . أنت تعرف قصدنا 1018 01:56:44,939 --> 01:56:48,705 لا , لا اعرف قصدكم ؟ 1019 01:56:48,943 --> 01:56:51,503 اليوم عيد ميلادك 1020 01:56:53,548 --> 01:56:54,515 ! ميلادي 1021 01:57:07,562 --> 01:57:08,859 . إنتظروا , إنتظروا 1022 01:57:11,065 --> 01:57:13,524 . رافي , دخل البيت بحجة عيد الميلاد 1023 01:57:13,526 --> 01:57:13,527 . 1024 01:57:13,968 --> 01:57:15,868 مهلاً إلى أين ؟ - لداخل - 1025 01:57:15,937 --> 01:57:18,633 الداخل؟ لماذا ؟ - عيد ميلادك اليوم - 1026 01:57:18,740 --> 01:57:20,037 ميلادي! اليوم - نعم - 1027 01:57:20,175 --> 01:57:22,643 ! وزوجتك تنتظرك 1028 01:57:22,977 --> 01:57:26,140 ... ولانه عيد ميلادك اليوم 1029 01:57:26,247 --> 01:57:29,148 نحن سامحناك - لكن , أنصتوا - 1030 01:57:29,250 --> 01:57:30,342 . إبقى بالدخل 1031 01:57:30,985 --> 01:57:33,818 إفتحوا الباب - هيا , لنذهب - 1032 01:58:02,617 --> 01:58:06,917 . رافي , واجب المرأة أن تُسعد زوجها 1033 01:58:07,889 --> 01:58:10,722 . واليوم , أنا سأسعدك بهدية 1034 01:58:13,628 --> 01:58:17,860 أنا أخجل أن أخبرك مباشرة 1035 01:58:19,033 --> 01:58:21,194 لذلك كتبت الرسالة ... الله رزقنا 1036 01:58:23,037 --> 01:58:24,004 . رزقنا بطفل 1037 01:58:25,139 --> 01:58:26,401 . وستصبح أب 1038 01:58:29,143 --> 01:58:30,405 أب - نعم - 1039 01:58:41,923 --> 01:58:44,483 لماذا , تبتعد عني ؟ 1040 01:58:45,660 --> 01:58:47,423 . لا , لم ابتعد 1041 01:58:48,263 --> 01:58:55,095 يقول الناس عندما تلتقي القلوب . لايهم قرب أو بعد المسافات 1042 01:58:55,097 --> 01:58:55,098 . 1043 01:58:55,100 --> 01:58:55,101 . 1044 01:58:55,270 --> 01:58:56,430 ! سأطفئ النور 1045 01:58:57,472 --> 01:58:58,632 النور ؟ - نعم - 1046 01:58:59,073 --> 01:59:01,041 . وإلا سيظهر ظلنا في الاسفل 1047 01:59:01,276 --> 01:59:03,801 لا , لاتطفئ النور 1048 01:59:05,079 --> 01:59:07,445 لم آت هنا لذلك - ما قصدك ؟ - 1049 01:59:09,083 --> 01:59:10,243 .. أقصد 1050 01:59:11,686 --> 01:59:14,450 لدي حسابات - حسابات؟ - 1051 01:59:15,089 --> 01:59:16,454 . إذهب 1052 01:59:17,091 --> 01:59:20,993 . كنت أنتظرك منذ فترة 1053 01:59:21,896 --> 01:59:23,659 , وعند مجيئك تريد رؤية الحسابات ؟ 1054 01:59:25,099 --> 01:59:29,058 ! لاتهتم بمشاعري أبداً 1055 01:59:30,204 --> 01:59:32,672 ... لا , كل ما اريد 1056 01:59:32,740 --> 01:59:35,436 . للاسفل, رافي و إندو 1057 01:59:39,714 --> 01:59:41,079 . للاسفل, رافي و إندو 1058 01:59:41,516 --> 01:59:44,144 . ذهبت للاعلى . وأبقيتنا في الاسفل 1059 01:59:44,886 --> 01:59:47,684 . هم غاضبون 1060 01:59:48,890 --> 01:59:50,949 . وإنهم محقون 1061 01:59:52,126 --> 01:59:56,856 , لن أنام مرتاح . طالما إخوتي غاضبون 1062 01:59:56,858 --> 01:59:56,859 . 1063 01:59:56,998 --> 02:00:00,195 . هم محقون . هذا ظلـم 1064 02:00:02,203 --> 02:00:06,105 . أعتقد , أني سأخرج 1065 02:00:06,741 --> 02:00:08,174 . حسناً , كما تريد 1066 02:00:10,745 --> 02:00:14,044 ! نحن نطلب العدالة 1067 02:00:14,749 --> 02:00:15,716 . هدوء 1068 02:00:16,918 --> 02:00:19,716 . أنا قادم 1069 02:00:20,755 --> 02:00:22,382 . وعندي لكم أخبار جيدة 1070 02:00:29,697 --> 02:00:35,692 عار عليّ النوم بالداخل . وأنتم هنا في الخارج 1071 02:00:35,694 --> 02:00:35,695 . 1072 02:00:39,707 --> 02:00:45,770 وقررت , طالما الفتيات في الداخل . لن يدخل أحد منا 1073 02:00:45,782 --> 02:00:45,773 . 1074 02:00:47,548 --> 02:00:49,015 . تعالوا 1075 02:00:53,287 --> 02:00:54,754 كنت تريد اخبارنا شيء جيد ؟ 1076 02:00:55,223 --> 02:00:59,284 ماهو ؟ - نعم , نسيت - 1077 02:01:02,563 --> 02:01:04,531 . ستصبحون أعمام 1078 02:01:09,570 --> 02:01:14,868 أتعرفوا؟ عندما جئت للبيت هذا . إعتقدت أنه مستشفى مجانين 1079 02:01:14,870 --> 02:01:14,871 . 1080 02:01:15,576 --> 02:01:18,704 . أول يوم , بقيت أنظف قذارت البيت 1081 02:01:19,247 --> 02:01:22,683 .. وكان أكلهم من هناك ؟ 1082 02:01:24,252 --> 02:01:26,550 إنه أنا - ماذا ؟ - 1083 02:01:27,755 --> 02:01:32,283 لماذا أتيت ؟ - في الخارج برد - 1084 02:01:32,693 --> 02:01:34,888 برد ؟ - أريد بطانية - 1085 02:01:35,863 --> 02:01:37,558 . إنتظر سأعطيك 1086 02:01:37,765 --> 02:01:40,029 لاتتعب نفسك أنا سأعطيه 1087 02:01:42,203 --> 02:01:43,795 نعم! أين وصلنا ؟ 1088 02:01:45,273 --> 02:01:49,710 البرد كثير - بعد رؤيتك - 1089 02:01:51,446 --> 02:01:54,438 دفئ جسمي - أردنا - 1090 02:01:55,450 --> 02:01:56,917 . نعم , قادمة 1091 02:02:07,395 --> 02:02:11,593 .. نعم! كانت طريقة أكلهم 1092 02:02:13,734 --> 02:02:17,602 من هناك ؟ - أنا - ماذا تريد ؟ - 1093 02:02:18,206 --> 02:02:21,607 فتيات - فتيات ؟ - أنا أقصد - 1094 02:02:22,176 --> 02:02:25,612 لقد جرحت يدي بينما أجمع الحطب 1095 02:02:26,814 --> 02:02:29,112 إذاً , تريد دواء ؟ - نعم, هل أدخل ؟ - 1096 02:02:29,484 --> 02:02:31,782 . لا , سآتي وسأعطيك 1097 02:02:31,919 --> 02:02:34,752 . لا , أنا أعرف مكان الدواء سأحضره 1098 02:02:34,856 --> 02:02:37,290 أنت إرتاحي - لا , سأذهب بنفسي - 1099 02:02:39,327 --> 02:02:41,454 الدواء - نعم اخرج - 1100 02:02:44,665 --> 02:02:47,395 . نعم! هكذا الأمر 1101 02:02:48,336 --> 02:02:52,295 ماذا تفعلون ؟ ألن تتغيروا ؟ 1102 02:02:52,874 --> 02:02:55,968 . أنا عطشان أريد ماء 1103 02:02:56,344 --> 02:03:01,475 من الداخل ؟ - نعم - إن دق الباب احد - 1104 02:03:01,849 --> 02:03:03,646 ! سآخذه وأرميه في البئر 1105 02:03:03,918 --> 02:03:05,818 وإشربوا , ماء إلى أن تشبعوا . مفهوم ؟ 1106 02:03:06,187 --> 02:03:09,645 . إذهبوا , ولاتنظرون إلى الخلف 1107 02:03:09,857 --> 02:03:11,324 هيا بنا - سنرمى في البئر - 1108 02:03:15,463 --> 02:03:18,489 ماذا لديك اليوم ؟ - مصاصة - 1109 02:03:25,706 --> 02:03:28,004 , إنظر إليهم . جميعهم نفس التفكير 1110 02:03:28,376 --> 02:03:29,843 من سأراقب ؟ 1111 02:05:17,618 --> 02:05:20,178 , أنت مخطئ . إن أندو في الطابق العلوي 1112 02:05:21,622 --> 02:05:25,581 . نعم , إعتقدت أنها هنا 1113 02:05:26,494 --> 02:05:31,055 أنا آسف - ما المشكلة ؟ - 1114 02:05:31,131 --> 02:05:35,464 زوج أختي , مالذي تفعله هنا ؟ 1115 02:05:35,480 --> 02:05:38,600 , شعر بالبرد . وجاء لطلب بطانية 1116 02:05:38,738 --> 02:05:42,807 . لكنه دخل الغرفة الخاطئة . ودخل مع الفتاة الخاطئة 1117 02:05:51,000 --> 02:05:54,800 ! ماء 1118 02:06:07,850 --> 02:06:12,378 . ستموت هنا بدون ماء 1119 02:06:23,699 --> 02:06:27,430 لماذا لاتقتل رافي ؟ قبل أن ينقلب علينا ؟ 1120 02:06:27,537 --> 02:06:30,472 من الأفضل إبقائه حي 1121 02:06:31,507 --> 02:06:34,567 لانه عندما يعود بابو قاتل سيما 1122 02:06:34,877 --> 02:06:36,572 سنرسل رافي للمزرعة 1123 02:06:37,446 --> 02:06:40,677 وسيتهم رافي بتهمة القتل 1124 02:06:50,960 --> 02:06:56,429 أنت؟ أندو ليست هنا إنها بالخارج 1125 02:06:58,534 --> 02:07:03,028 ما المشكلة؟ لماذا تحدق بيّ؟ 1126 02:07:05,474 --> 02:07:07,942 لماذا لاتقول شيء ؟ 1127 02:07:22,892 --> 02:07:26,726 . لايبدو , أن نيتك طيبة 1128 02:07:29,765 --> 02:07:34,225 توقف مكانك توقف . قلت توقف مكانك 1129 02:07:42,445 --> 02:07:46,074 لماذا لا تتحدث ؟ أجب ماذا تريد ؟ 1130 02:07:47,016 --> 02:07:48,950 تكلم! ماذا تريد ؟ 1131 02:08:40,836 --> 02:08:45,705 ! لاتقلق سيما ماذا يحدث هنا ؟ 1132 02:08:55,117 --> 02:09:00,214 كيف , وقفت على قدمك ؟ 1133 02:09:19,500 --> 02:09:22,958 كيف مشيتِ ؟ 1134 02:09:24,507 --> 02:09:25,974 . ذلك بفضل رافي 1135 02:09:26,509 --> 02:09:28,909 أنظروا , لقد أرعبها بالسكين 1136 02:09:29,111 --> 02:09:30,806 . ومن خوفها مشت 1137 02:09:31,113 --> 02:09:34,480 هذا عظيم - نعم! هذا رائع - 1138 02:09:34,850 --> 02:09:36,613 . رافي , هذه معجزة 1139 02:09:37,019 --> 02:09:39,544 . لم نتوقع من سيما المشي 1140 02:09:40,056 --> 02:09:42,081 أنت عظيم . رافي 1141 02:09:43,025 --> 02:09:45,687 . كنا نحبك سابقاً 1142 02:09:46,529 --> 02:09:49,623 . لكن اليوم نحترمك 1143 02:09:53,069 --> 02:09:54,730 لماذا تبكي ؟ 1144 02:09:55,538 --> 02:09:59,497 يجب أن تكوني سعيدة . لأنك إستطعت المشي 1145 02:10:00,076 --> 02:10:01,839 . الآن , لن تحتاج الكرسي 1146 02:10:02,712 --> 02:10:06,341 . الآن , صلي لله لكي يرزقك بزوج مثله 1147 02:10:07,049 --> 02:10:12,009 . ليشاركك , أفراحك وأحزانك 1148 02:10:18,227 --> 02:10:21,628 . سامحني , أنت جئت لمساعدتي 1149 02:10:22,465 --> 02:10:25,263 . لكني , أعتقدت انك ستقتلني 1150 02:10:26,335 --> 02:10:31,136 . لايمكنني , سداد هذا المعروف لك 1151 02:10:31,707 --> 02:10:34,699 ! أنت ملاك 1152 02:10:35,678 --> 02:10:37,475 . أتمنى , أن تسعد في حياتك 1153 02:10:38,581 --> 02:10:44,542 . وأن تغمر السعادة عائلتك 1154 02:10:55,154 --> 02:10:55,155 . 1155 02:11:00,269 --> 02:11:03,636 . يكفي سيما 1156 02:11:07,109 --> 02:11:08,576 ! لا تبكي 1157 02:11:09,945 --> 02:11:14,314 . من الآن , لن تلاقي الشر في حياتك 1158 02:11:15,618 --> 02:11:23,224 . أي مشكلة تصيبك سوف أحلها 1159 02:11:23,226 --> 02:11:23,227 . 1160 02:11:26,529 --> 02:11:29,123 , سوف أواجه الموت . لتعيش بدون مشاكل 1161 02:11:31,801 --> 02:11:33,268 . لن أسمح لسعادة مفارقتك 1162 02:17:23,051 --> 02:17:25,042 ماذا تفعل ؟ - تعال - 1163 02:17:25,154 --> 02:17:26,416 أين تاخذوني - تعال - 1164 02:17:26,522 --> 02:17:27,989 أخبروني , ما الشكلة ؟ 1165 02:17:33,595 --> 02:17:36,462 اليوم يوم , كافاشوت - كافاشوت ؟ - 1166 02:17:36,999 --> 02:17:41,060 نعم , هذا يوم صيام الزوجة لحياة زوجها 1167 02:17:41,537 --> 02:17:44,301 لتنعم مع زوجها بحياة طويلة 1168 02:18:07,162 --> 02:18:10,598 . لا , انا لا أستحق 1169 02:18:14,036 --> 02:18:15,901 ماذا تقول ؟ 1170 02:18:16,371 --> 02:18:22,503 الصواب , انا لست الذي تعرفونه 1171 02:18:23,712 --> 02:18:25,179 أنا مجرم 1172 02:18:26,582 --> 02:18:29,574 قضيت حياتي في السجن 1173 02:18:32,621 --> 02:18:35,522 لست أخوكم ولست زوجها 1174 02:18:37,559 --> 02:18:39,857 لا , ذلك غير ممكن رافي 1175 02:18:41,196 --> 02:18:43,357 ليس رافي , بابو 1176 02:18:51,073 --> 02:18:53,200 إذا لم تصدق . إنظري لهذا 1177 02:19:03,418 --> 02:19:08,981 إسمي بابو , ارسلت إلى هنا لاني أشبه رافي 1178 02:19:12,227 --> 02:19:16,994 ومهمتي هي قتل سيما 1179 02:19:18,433 --> 02:19:19,900 قتلي؟ - نعم - 1180 02:19:21,603 --> 02:19:27,735 عمك رانجيت سينغ أعطاني , مليون لأقتلك 1181 02:19:29,177 --> 02:19:35,412 . لانه بعد موتك سيملك أملاكك 1182 02:19:36,184 --> 02:19:40,553 لا - أنت كاذب - 1183 02:19:43,659 --> 02:19:46,253 ! لعبت بمشاعرنا على انك اخينا 1184 02:19:46,662 --> 02:19:50,257 إلى ماذا تنظرون ؟ - أضربوه - 1185 02:19:51,633 --> 02:19:55,592 اضربوه - اقتلوه - 1186 02:19:56,471 --> 02:19:57,938 . قف 1187 02:20:03,278 --> 02:20:06,714 أضربه , لاتتركه يعيش 1188 02:20:16,625 --> 02:20:18,252 توقفوا - زوجت أخي إبتعدِ - 1189 02:20:18,493 --> 02:20:21,223 , قلت توقفوا . أعرف انه عدونا 1190 02:20:21,830 --> 02:20:23,695 عاش في بيتنا وخاننا 1191 02:20:24,333 --> 02:20:30,329 لكنه لم يقترب مني 1192 02:20:31,173 --> 02:20:33,471 ولم يحاول لمسي 1193 02:20:35,510 --> 02:20:39,674 . لم يفعل ذلك بينما كان يمكنه 1194 02:20:41,249 --> 02:20:44,650 بقي هنا , لكن لم يقترب مني 1195 02:20:45,520 --> 02:20:50,150 لو إقترب! لن أتمكن من رؤية أخيكم 1196 02:20:55,364 --> 02:20:57,332 زوجة أخي مثل والدتنا 1197 02:20:59,201 --> 02:21:00,668 . ولأنك إحترمت والدتنا 1198 02:21:01,536 --> 02:21:03,003 . سوف نسامحك 1199 02:21:03,338 --> 02:21:09,106 أخبرنا , أين أخينا ؟ 1200 02:21:11,213 --> 02:21:15,013 . سأخبركم لكن عندي طلب 1201 02:21:16,685 --> 02:21:19,848 أنا بدأت القصة وأنا من سينهيها 1202 02:21:22,157 --> 02:21:24,318 حتى عودة رافي أنا أخوكم 1203 02:21:25,394 --> 02:21:26,861 . وأنا معكم 1204 02:21:36,304 --> 02:21:38,602 . أعتذر على خطأي 1205 02:21:40,675 --> 02:21:46,170 في الواقع , أنا طفل غير شرعي 1206 02:21:47,749 --> 02:21:50,274 عشت حياتي في الجريمة والخيانة 1207 02:21:51,753 --> 02:21:54,381 . وكنت أسرق وأخدع الناس 1208 02:21:54,823 --> 02:21:56,552 . هذا ما تعلمته 1209 02:21:59,261 --> 02:22:02,719 . لم أرى حب العائلة 1210 02:22:05,600 --> 02:22:08,125 وحب الاخوان . وحب الوالدة 1211 02:22:08,270 --> 02:22:09,737 لم أرى ذلك 1212 02:22:11,840 --> 02:22:17,574 بعد ما عشت معكم لأيام شعرت لاول مره أني إنسان 1213 02:22:17,577 --> 02:22:17,578 . 1214 02:22:19,448 --> 02:22:21,780 . لأول مره يشعر قلبي 1215 02:22:23,852 --> 02:22:30,451 . وعلمت أني كنت في عالم أخر 1216 02:22:32,127 --> 02:22:33,594 لن أخونكم 1217 02:22:39,101 --> 02:22:41,160 . سأنظف حياتي 1218 02:22:42,304 --> 02:22:43,771 . ولن أنسى جميلكم هذا 1219 02:22:46,975 --> 02:22:48,442 سأقول شيء آخر , سيدة أندو 1220 02:22:51,646 --> 02:22:57,278 . حياً أو ميتاً سأعيد لك زوجك 1221 02:22:59,087 --> 02:23:02,853 ! أعدك , بإعادة زوجك لك 1222 02:23:29,684 --> 02:23:32,653 إنتظروا حتى أضمن الأمان 1223 02:23:33,688 --> 02:23:35,155 . ساعود 1224 02:24:13,728 --> 02:24:15,787 . لقد قتلت سيما 1225 02:24:16,965 --> 02:24:19,297 . يمكنك , ارسال رافي لبيته 1226 02:24:22,737 --> 02:24:26,696 الآن , رافي في مكانه الذي يستحقه 1227 02:24:27,909 --> 02:24:31,037 , ليس رافي فقط . بل أنت أيضاً 1228 02:24:33,582 --> 02:24:37,382 ماذا تقصد ؟ - هل تعتقد أني أحمق ؟ - 1229 02:24:38,486 --> 02:24:45,318 . عند إرسالك إلى بيت رافي أتعتقد أني لن أرسل أحد يراقبك ؟ 1230 02:24:45,320 --> 02:24:45,321 . 1231 02:24:48,430 --> 02:24:52,890 سواء كنت أنت أو رافي . ستموت هنا بالتاكيد 1232 02:25:21,296 --> 02:25:22,763 . أنظروا خلفكم 1233 02:25:30,805 --> 02:25:32,773 . خذوه مع رافي 1234 02:26:11,413 --> 02:26:13,404 دقيقة فقط 1235 02:26:14,983 --> 02:26:18,316 لاتقتلني أنا بريء أنا لا أعرف من هؤلاء 1236 02:26:18,687 --> 02:26:22,623 هو أحضرني هنا لا تقتلني . فأنا لا أعرفهم 1237 02:26:23,024 --> 02:26:26,221 . أنا لا أعرف شيء . ولا أريد الموت , أعف عني 1238 02:26:26,861 --> 02:26:30,422 . أنا بريء , هو أحضرني هنا 1239 02:26:30,632 --> 02:26:36,832 نعم سيدي هو أحضرنا . نحن لا نعرف شيء 1240 02:27:02,063 --> 02:27:05,521 . لحضة , لا احد يلمسه 1241 02:27:07,168 --> 02:27:08,635 . أنه ليّ 1242 02:27:13,074 --> 02:27:15,201 . لا تتدخلوا أبداً 1243 02:27:17,145 --> 02:27:18,612 . مهما يحدث 1244 02:31:40,408 --> 02:31:41,875 هل أنت ذاهب ؟ 1245 02:31:43,845 --> 02:31:46,905 لماذا ؟ - لاني وفيت بوعدي - 1246 02:31:50,351 --> 02:31:59,987 إعتني بنفسك, وإذا كنت تحترمني . إتركِ هذا الكرسي إلى الابد 1247 02:31:59,989 --> 02:31:59,990 . 1248 02:32:02,864 --> 02:32:06,664 . قفي, قلت لك قفي 1249 02:32:07,769 --> 02:32:14,737 . لا , لن اقف . قابلت شخص دعمني في حياتي 1250 02:32:15,877 --> 02:32:22,449 . وشعرت بالسعادة . لكن كانت سعادة كاذبة 1251 02:32:24,886 --> 02:32:29,346 . ربما , لايوجد أحد . مثل الكرسي سيدعمني 1252 02:32:42,403 --> 02:32:43,870 . قفي 1253 02:33:18,940 --> 02:33:21,238 . هيا عانقيني , هيا 1254 02:33:23,940 --> 02:33:32,000 " الـنـهـايـة "