1
00:00:02,121 --> 00:00:07,893
<i>ترجمة علاء الرجب
حلب\سوريا </i>
</i>

2
00:00:07,893 --> 00:00:11,673
تعديل توقيت
Etcohod

3
00:00:45,992 --> 00:00:46,997
ادخلي

4
00:00:52,513 --> 00:00:53,474
هل تعجبكِ؟

5
00:00:54,673 --> 00:00:55,436
بلى

6
00:01:05,913 --> 00:01:07,038
ما رأيك بشراب؟

7
00:01:08,913 --> 00:01:10,202
نعم.... رم(شراب مسكر)

8
00:01:10,393 --> 00:01:11,802
-أنيق؟
- أنيق

9
00:01:13,873 --> 00:01:15,402
أين الحمام؟

10
00:01:16,273 --> 00:01:17,638
بجانب الباب الأمامي

11
00:01:17,993 --> 00:01:18,921
حسناً

12
00:01:48,554 --> 00:01:49,319
انتهيت

13
00:01:53,555 --> 00:01:54,799
تفضلي

14
00:01:55,154 --> 00:01:56,040
شكراً

15
00:01:56,994 --> 00:01:58,162
أتعلمين شيئاً....؟

16
00:01:59,394 --> 00:02:01,360
أردت أن أحضرك إلى هنا لوحدنا

17
00:02:02,674 --> 00:02:03,843
بلا صراخ
أو تهور

18
00:02:04,434 --> 00:02:05,560
مالذي تفعله؟
!أتركني

19
00:02:05,715 --> 00:02:06,600
مالذي تفعله؟

20
00:02:08,315 --> 00:02:09,243
إفتح الخزنة

21
00:02:09,834 --> 00:02:10,675
ماذا؟

22
00:02:13,794 --> 00:02:15,204
- لا أملك خزنة
- هيا

23
00:02:16,755 --> 00:02:19,246
- لا أملك خزنة
- أرجوك, أرجوك

24
00:02:19,435 --> 00:02:21,641
إنتِ, إجثِ على ركبك

25
00:02:24,516 --> 00:02:25,760
سأعد لثلاثة

26
00:02:26,555 --> 00:02:27,758
واحد

27
00:02:31,555 --> 00:02:33,117
-إثنان
- ارجوك

28
00:02:33,595 --> 00:02:34,885
أرجووك

29
00:02:35,075 --> 00:02:35,644
لا

30
00:02:35,836 --> 00:02:37,005
أرجوك  لا

31
00:02:37,396 --> 00:02:38,444
توقف! حسناً

32
00:02:38,635 --> 00:02:39,280
حسناً ,حسناً

33
00:02:40,676 --> 00:02:41,998
سأفتحها

34
00:02:42,156 --> 00:02:42,877
حسناً

35
00:02:44,716 --> 00:02:45,601
أين هي؟

36
00:02:46,356 --> 00:02:47,077
أين هي؟

37
00:02:47,276 --> 00:02:47,920
في الطابق العلوي

38
00:02:54,356 --> 00:02:55,317
أين تضعها؟

39
00:02:59,636 --> 00:03:00,761
أين تضعها؟

40
00:03:03,677 --> 00:03:05,239
إفتح الخزنة اللعينة

41
00:03:05,676 --> 00:03:07,446
إفتح الخزنة اللعينة-
- حسناً

42
00:03:08,237 --> 00:03:09,602
إياك أن تخطئ بالرقم

43
00:03:16,677 --> 00:03:17,845
لا تتحرك

44
00:03:37,838 --> 00:03:38,646
أنا ذاهبة

45
00:03:38,798 --> 00:03:39,442
ماذا؟؟ لا لا

46
00:03:39,598 --> 00:03:40,843
لا يمكنكِ الذهاب

47
00:03:41,037 --> 00:03:42,807
سأتصل بالشرطة
وأنتِ ستبقين كشاهد

48
00:03:42,998 --> 00:03:43,959
أنا حتى لا أعرفك

49
00:03:44,118 --> 00:03:46,205
أتيت لأقضِ وقتاً ممتعاً, وأنظ ما حدث

50
00:04:13,559 --> 00:04:14,279
كيف سارت الأمور؟

51
00:04:14,599 --> 00:04:15,244
على خير ما يرام

52
00:04:17,960 --> 00:04:18,888
إنتظروا

53
00:04:19,039 --> 00:04:19,925
يا أولاد الزانية

54
00:05:20,322 --> 00:05:22,332
إذاً ستأخذني دوماً معكَ

55
00:05:30,962 --> 00:05:32,927
لا لا  ليس الآن

56
00:05:35,161 --> 00:05:37,531
سرقة أخرى فقط
وسنغادر للأبد

57
00:05:38,401 --> 00:05:39,723
عدني

58
00:05:41,642 --> 00:05:43,248
أعدكِ

59
00:06:16,923 --> 00:06:18,725
إنه متجر للمجوهرات في وسط المدينة

60
00:06:19,043 --> 00:06:20,529
المالك جوليا كاماشو

61
00:06:20,683 --> 00:06:22,453
ورثت أعمال والديها

62
00:06:22,724 --> 00:06:24,526
ماتا في حادثة سرقة قبل سنتين

63
00:06:25,004 --> 00:06:27,330
منذ ذلك الوقت تم وصل البيت بالمتجر

64
00:06:27,523 --> 00:06:29,009
والمنزل فوقه مباشرة

65
00:06:30,204 --> 00:06:31,570
هذا هو الهدف

66
00:06:31,884 --> 00:06:33,414
إسمه مايكل جوميز

67
00:06:33,564 --> 00:06:35,127
من عائلة مرموقة لكنه يمر بأوقات عصيبة

68
00:06:36,044 --> 00:06:38,010
إنتقل للتو للعيش معها وسيتزوجون قريباً

69
00:06:38,884 --> 00:06:40,970
فقط أقنعيهم بأن يفتحو الباب لكِ

70
00:06:42,603 --> 00:06:44,570
ثم سندخل لداخل المتجر

71
00:06:46,084 --> 00:06:47,690
هل تم إعداد الأمور
مع وسيطك

72
00:06:48,364 --> 00:06:49,566
بالتأكيد كالعادة

73
00:06:49,725 --> 00:06:51,254
نقوم بمعرفة كل شيء قبل الذهاب

74
00:06:51,404 --> 00:06:52,365
لست مرتاحة للأمر

75
00:06:56,164 --> 00:06:56,973
لما؟

76
00:06:58,324 --> 00:07:00,007
فقط هكذا
سرقة منزل هو شيء

77
00:07:00,124 --> 00:07:01,566
والسطو على متجر مجوهرات شيء آخر

78
00:07:01,765 --> 00:07:03,294
لو حدث أي شيء خاطء سنحبس بالداخل

79
00:07:03,446 --> 00:07:04,768
لن يحدث أي شيء خاطئ

80
00:07:06,964 --> 00:07:09,335
نحن بحاجة للمال للذهاب إلى لشبونة

81
00:07:09,765 --> 00:07:12,091
أقصد أن الشرطة مسبقاً تطاردنا

82
00:07:12,605 --> 00:07:13,927
ربما إنه الوقت لأن نتوقف

83
00:07:14,126 --> 00:07:15,807
نقتسم ما حصلنا عليه ونختفِ

84
00:07:16,046 --> 00:07:18,056
إذا ربحت في لشبونة فسنربح مليون

85
00:07:19,526 --> 00:07:20,968
يجب عليك أن تربح أولاً

86
00:07:21,965 --> 00:07:23,090
تعلمين أنني سأربح

87
00:07:23,406 --> 00:07:24,486
من ألأفضل لكَ

88
00:07:46,126 --> 00:07:47,251
هل أساعدك باللبس؟

89
00:07:47,406 --> 00:07:50,170
لا, لكن ربما قد تساعديني لإيجاد مكان لأشيائي

90
00:07:50,407 --> 00:07:52,777
اين أضع أغراضي هذي؟

91
00:07:53,207 --> 00:07:55,250
هل تقولين أني حقير؟-
- قليلاً

92
00:07:58,326 --> 00:07:59,408
تعالي هنا

93
00:08:01,367 --> 00:08:03,093
لا يمكنك أن تعلم كم أردتك أن تنتقل لبيتي

94
00:08:03,247 --> 00:08:04,295
أنا أيضاً

95
00:08:04,407 --> 00:08:06,570
لقد لعبت دور الشخص العنيد
(صعب المنال)

96
00:08:06,726 --> 00:08:09,534
- يتوجب علينا فعل الشيء الصحيح
- لديك الجرأة

97
00:08:22,607 --> 00:08:24,334
هل أنت سعيد
بل منتشِ-

98
00:08:24,767 --> 00:08:26,374
أنتم الزوج المثالي

99
00:08:26,488 --> 00:08:27,657
مرحباً

100
00:08:28,687 --> 00:08:29,376
كيف حالكم؟

101
00:08:29,528 --> 00:08:31,449
نأمل أن تزورينا

102
00:08:31,608 --> 00:08:32,493
لا لا

103
00:08:32,648 --> 00:08:34,210
لا أريد أن أزعجكم

104
00:08:34,368 --> 00:08:37,011
كما أنني غيورة قليلاً
أنتَ تأخذ توأم روحي

105
00:08:37,168 --> 00:08:38,053
لذلك إعتنِ بها لأجلي

106
00:08:38,209 --> 00:08:39,376
كارلا أنتِ لا يمكن أن تزعجينا

107
00:08:39,569 --> 00:08:41,579
كما أن غرفة الضيوف جاهزة لكِ وقت تشائين

108
00:08:42,008 --> 00:08:42,936
سأتذكر هذا الكلام

109
00:08:43,088 --> 00:08:44,256
بالتأكيد

110
00:09:36,570 --> 00:09:37,532
هل لديك ولاعة؟

111
00:09:39,970 --> 00:09:41,095
طبعاً

112
00:09:53,890 --> 00:09:56,217
سيارة رائعة

113
00:10:00,091 --> 00:10:02,221
مترفة جداً-
شكراً-

114
00:10:02,372 --> 00:10:03,257
هل تريد البعض؟

115
00:10:03,411 --> 00:10:04,776
شكراً , لا أتعاطى المخدرات

116
00:10:04,930 --> 00:10:06,252
لا, أنت فقط تدخن بالسرّ

117
00:10:06,371 --> 00:10:07,933
لم أكن أدخن بالسرّ

118
00:10:12,692 --> 00:10:13,653
حسناً إذاً

119
00:10:21,372 --> 00:10:22,901
كيف يمكنكِ العمل وتدخين هذا الشيء؟

120
00:10:23,051 --> 00:10:25,182
لم أستطع التعامل مع هؤلاء  المعتوهين

121
00:10:27,011 --> 00:10:29,174
ماالعيب في حفلات الشرب على الشاطئ؟

122
00:10:30,292 --> 00:10:32,181
إنها مختلفة عن هذا النوع

123
00:10:32,291 --> 00:10:34,335
بلى, حسناً إن خطيبتي تقليدية بعض الشيء

124
00:10:37,652 --> 00:10:38,701
هل تملك عملاً؟

125
00:10:39,772 --> 00:10:40,854
لا

126
00:10:42,772 --> 00:10:44,138
هل تود أن تلعب لعبة؟

127
00:10:45,972 --> 00:10:46,933
نعم

128
00:10:48,453 --> 00:10:49,501
أغلق عينيك

129
00:10:52,133 --> 00:10:53,378
إفتح فمك

130
00:11:07,453 --> 00:11:08,534
مالذي تفعلينه؟

131
00:11:10,413 --> 00:11:12,817
أردت معرفة إذا ما كنت من الطيبين

132
00:11:17,254 --> 00:11:19,100
وتبين أنك منهم, آسفة

133
00:11:19,253 --> 00:11:20,903
إنتظري

134
00:11:24,094 --> 00:11:26,344
إذاً أنت لست من الطيبين بالنهاية

135
00:11:28,734 --> 00:11:29,663
إسمع

136
00:11:32,454 --> 00:11:34,136
سأكون هناك يوم الخميس

137
00:11:34,374 --> 00:11:36,504
إذا أردت المرور

138
00:11:38,615 --> 00:11:40,417
سأعود للداخل حسناً!

139
00:11:42,375 --> 00:11:43,062
وداعاً

140
00:12:13,255 --> 00:12:14,337
هل ترغب بالفودكا؟

141
00:12:16,815 --> 00:12:18,180
- مرحباً
- مرحباً

142
00:12:19,896 --> 00:12:21,502
مرحباً بك في حفلة توديع العزوبية

143
00:12:23,576 --> 00:12:25,061
ربما من الأفضل أن لا أتواجد هنا

144
00:12:27,136 --> 00:12:28,862
ربما هو الثوب

145
00:12:29,056 --> 00:12:30,705
إنه قصير بعض الشيء

146
00:12:30,856 --> 00:12:32,145
لا على العكس

147
00:12:32,256 --> 00:12:33,261
تبدين فاتنة

148
00:12:35,617 --> 00:12:37,583
- سأدفع الفاتورة
- لا,لا أنا سأدفعها

149
00:12:38,656 --> 00:12:40,622
ما هذه الحفلة التي يقوم فيها العريس بالدفع؟

150
00:12:41,416 --> 00:12:42,464
هل ترغب بالجلوس؟

151
00:12:42,617 --> 00:12:43,665
بالتأكيد

152
00:12:44,457 --> 00:12:46,105
أنا حتى لا أعلم إسمكِ

153
00:12:47,017 --> 00:12:48,022
آري

154
00:12:49,616 --> 00:12:50,502
انا مايكل

155
00:12:50,817 --> 00:12:51,625
أعلم

156
00:13:14,177 --> 00:13:15,423
أخبرني شيئاَ عنك

157
00:13:16,258 --> 00:13:17,383
مالذي ترغب بمعرفته؟

158
00:13:17,738 --> 00:13:19,028
هل  لديكِ صديق؟

159
00:13:21,178 --> 00:13:22,707
هل تريد أن يكون لدي واحد أم لا؟

160
00:13:22,899 --> 00:13:24,460
أرغب الحقيقة

161
00:13:32,498 --> 00:13:33,263
تباً

162
00:13:34,138 --> 00:13:35,667
عذراً لو أزعجتكِ لنغير الموضوع

163
00:13:36,858 --> 00:13:37,939
لنذهب أرجوك

164
00:13:39,978 --> 00:13:40,939
إلى أين؟

165
00:13:41,499 --> 00:13:42,504
لا أعلم, فقط دعنا نخرج

166
00:13:46,218 --> 00:13:46,907
هيا

167
00:14:03,138 --> 00:14:03,827
إنتظر

168
00:14:04,219 --> 00:14:05,508
تلك هي الفتاة التي سرقتني

169
00:14:09,179 --> 00:14:10,425
هل أحضرت سيارتك؟-
بلى-

170
00:14:11,140 --> 00:14:12,308
أين هي؟-
هناك-

171
00:14:22,579 --> 00:14:23,388
تلك السيارة, لنذهب

172
00:14:24,340 --> 00:14:25,061
هيا

173
00:14:48,980 --> 00:14:49,702
مالذي تفعله؟

174
00:14:49,861 --> 00:14:50,986
إنها حمراء ألا ترين؟

175
00:14:51,341 --> 00:14:52,347
إذهب من تلك الطريق

176
00:14:52,740 --> 00:14:53,822
هيا
لا

177
00:14:57,021 --> 00:14:57,742
تباً

178
00:14:57,941 --> 00:14:58,946
إنتظري

179
00:15:48,982 --> 00:15:50,708
ما القصة؟

180
00:15:52,184 --> 00:15:54,105
شخص أحمق أدين له بالمال

181
00:15:57,424 --> 00:15:59,389
أين تعلمت القيادة بهذه البراعة؟

182
00:16:00,143 --> 00:16:01,989
هنالك أشياء كثيرة لا تعرفينها عني

183
00:16:13,304 --> 00:16:14,506
سأنزل هنا

184
00:16:14,704 --> 00:16:17,226
هنا؟ في وسط هذا المكان المهجور

185
00:16:19,424 --> 00:16:20,430
....حسناً

186
00:16:20,944 --> 00:16:22,429
كانت نزهة رائعة

187
00:16:23,184 --> 00:16:24,713
و كنت بحاجتها

188
00:16:26,144 --> 00:16:27,106
حسناً

189
00:17:11,426 --> 00:17:12,386
هل كنت سيئة؟

190
00:17:14,425 --> 00:17:15,507
على العكس

191
00:17:18,186 --> 00:17:20,229
لقد أعطيتك للتو رقمي

192
00:17:20,626 --> 00:17:22,112
في حال وددت أن نتقابل مرةأخرى

193
00:17:22,626 --> 00:17:24,996
لكي نخرج سويةً ونتحدث

194
00:17:28,986 --> 00:17:30,231
أنتِ غير معقولة

195
00:17:39,707 --> 00:17:41,236
لقد كانت فرصة سعيدة

196
00:17:42,787 --> 00:17:44,076
أنا بالمثل

197
00:18:32,108 --> 00:18:33,398
لقد قام ببعض الحركات المتهورة

198
00:18:34,508 --> 00:18:35,754
من أين هو يا ترى؟

199
00:18:36,869 --> 00:18:38,158
لا فكرة لدي

200
00:18:39,148 --> 00:18:41,070
لكنه بالتأكيد يستطيع القيادة وهو قوي

201
00:18:42,229 --> 00:18:43,594
أنتِ لا تضعفين أمامه ,أليس كذلك؟

202
00:18:44,869 --> 00:18:46,475
كل شيء تحت السيطرة

203
00:20:17,512 --> 00:20:19,239
لقد نمت زيادة

204
00:20:20,272 --> 00:20:21,879
لما لم توقظيني؟

205
00:20:23,832 --> 00:20:25,197
شعرت بالحزن

206
00:20:26,192 --> 00:20:28,639
وبدأت أعتقد أنني سأتزوج رجل آلي

207
00:20:30,593 --> 00:20:32,482
عفواً
لقد بقينا أنا وألفريدو خارجاً لوقت متأخر

208
00:20:32,633 --> 00:20:34,719
كما تعلمين حفلة توديع العزوبية

209
00:20:35,153 --> 00:20:36,038
...حسناً

210
00:20:36,593 --> 00:20:37,882
كان بإمكانك الإتصال

211
00:20:39,153 --> 00:20:40,681
أنتِ على حق

212
00:20:41,432 --> 00:20:42,754
هل عدتَ متأخراً جداً؟

213
00:20:43,193 --> 00:20:44,121
قليلاً

214
00:20:45,992 --> 00:20:48,275
لهذا لم أرغب بإيقاظك

215
00:22:03,435 --> 00:22:04,845
- ذاك هو
- نعم

216
00:22:08,996 --> 00:22:09,925
إذاً

217
00:22:11,075 --> 00:22:12,320
الأحد صباحاً

218
00:22:13,756 --> 00:22:15,166
ستكون جاهزة

219
00:22:15,916 --> 00:22:17,446
جيد, عمل جيد

220
00:22:43,356 --> 00:22:44,045
مرحباً

221
00:22:44,917 --> 00:22:45,878
صباح الخير

222
00:22:47,597 --> 00:22:49,039
أنت عصفور مبكر أليس كذلك؟

223
00:22:49,237 --> 00:22:50,001
بلى

224
00:22:50,437 --> 00:22:51,518
إلى أين نحن ذاهبون في هذا الوقت؟

225
00:22:51,677 --> 00:22:52,682
إنها مفاجأة

226
00:22:53,357 --> 00:22:54,362
هل تخشين المرتفعات؟

227
00:22:55,117 --> 00:22:55,806
لا

228
00:22:56,157 --> 00:22:57,523
إذاً ستحبين المكان

229
00:24:37,321 --> 00:24:38,162
أحببته

230
00:24:38,321 --> 00:24:39,281
- حقاَ؟
- بلى

231
00:24:39,921 --> 00:24:40,609
هذا رائع

232
00:24:40,761 --> 00:24:42,127
لم آتي إلى هنا منذ زمن طويل

233
00:24:43,841 --> 00:24:45,283
هل هذا مخبأك السري؟

234
00:24:45,801 --> 00:24:46,970
أنا لا أختبأ

235
00:24:48,641 --> 00:24:49,526
ماذا أيضاً؟

236
00:24:49,682 --> 00:24:50,730
مالمقصود؟

237
00:24:51,002 --> 00:24:51,930
مالذي ترغب بفعله أيضاً؟

238
00:24:52,121 --> 00:24:52,766
حسناً.....

239
00:24:52,922 --> 00:24:54,724
هل أنتِ جائعة؟ هل نأكل شيئاً

240
00:24:55,042 --> 00:24:57,412
بالتأكيد لنذهب لمكانٍ هادئ

241
00:24:57,562 --> 00:24:59,124
حسناً, ماذا عن شقتي؟

242
00:25:03,681 --> 00:25:04,807
هل أنتَ متأكد؟

243
00:25:05,321 --> 00:25:06,928
نعم, نحن أصدقاء أليس كذلك؟

244
00:25:07,362 --> 00:25:08,771
البنات لايصدقن هذا الكلام

245
00:25:08,921 --> 00:25:10,528
من أصدقائهم  فقط لمعلومك

246
00:25:10,642 --> 00:25:12,564
لا تقلقي خطيبتي ليست بالمنزل

247
00:25:14,642 --> 00:25:15,768
هل نذهب؟

248
00:25:42,323 --> 00:25:44,726
هذا الشاب مليء بالمفاجآت

249
00:25:46,643 --> 00:25:47,932
هذا صحيح

250
00:26:17,844 --> 00:26:19,210
يا صاح, هذا ليس بمحل المجوهرات

251
00:26:19,364 --> 00:26:20,686
أعلم

252
00:26:21,125 --> 00:26:22,206
ماذا نفعل؟

253
00:26:22,645 --> 00:26:23,606
هل نذهب ونرى مالذي يحدث؟

254
00:26:23,844 --> 00:26:25,046
قد تكون في مشكلة

255
00:26:27,925 --> 00:26:29,771
إذهب للكراج سأبقى واراقب من هنا

256
00:26:30,685 --> 00:26:31,570
كما تريد

257
00:26:45,285 --> 00:26:46,453
- شكراً
- على الرحب

258
00:26:48,366 --> 00:26:49,927
لم أتخيلها هكذا

259
00:26:50,486 --> 00:26:52,648
هذه شقتي القديمة

260
00:27:02,845 --> 00:27:04,211
هل أنتِ بخير؟

261
00:27:06,487 --> 00:27:08,529
ربما هذا غريب

262
00:27:09,366 --> 00:27:10,612
سأخذكِ للمنزل لو رغبتِ

263
00:27:35,566 --> 00:27:36,572
ما هذا؟

264
00:27:37,687 --> 00:27:38,692
تعرضت لحادث

265
00:27:39,567 --> 00:27:40,648
بالطيارة؟

266
00:27:41,806 --> 00:27:43,217
نوعاً ما

267
00:27:47,768 --> 00:27:49,057
لا .لا آسفة

268
00:27:49,208 --> 00:27:50,573
لا أستطيع, أنا آسفة, يجب أن أذهب

269
00:27:50,768 --> 00:27:52,297
لا , أنا آسف دعوتكِ للغداء وفجأةً...

270
00:27:52,448 --> 00:27:54,294
لا مشكلة لكن يجب أن أذهب

271
00:27:54,488 --> 00:27:55,733
حقاً يجب أن أذهب

272
00:27:57,207 --> 00:28:00,375
- سأوصلكِ
- لا ضرورة سأذهب

273
00:28:00,688 --> 00:28:02,534
- هل سآراكِ مرةً أخرى؟
- سنتكلم

274
00:28:30,569 --> 00:28:32,699
لقد علمتِ أنه ليس المكان المطلوب, لما تأخرتِ؟

275
00:28:33,129 --> 00:28:34,976
كان من الصعب أن أتملص

276
00:28:35,369 --> 00:28:36,614
لم أرده  أن يشك بشيء

277
00:28:38,729 --> 00:28:39,450
حسناً

278
00:28:40,930 --> 00:28:42,536
إنه تحت سيطرتنا الآن

279
00:28:42,730 --> 00:28:44,292
سنستمر بالمحاولة حتى نوقعه في المصيدة

280
00:28:44,649 --> 00:28:45,731
لا أريد ذلك

281
00:28:46,729 --> 00:28:47,811
- عفواً؟
- لا أريد أن أكمل

282
00:28:47,970 --> 00:28:50,537
تريده أن يضاجعني حتى يأخذني لبيت خطيبته؟

283
00:28:51,689 --> 00:28:52,815
هل هذا ما ترغب؟

284
00:28:53,689 --> 00:28:55,011
اللعنة عليك

285
00:29:00,210 --> 00:29:01,215
لما هذا؟

286
00:29:03,770 --> 00:29:05,659
هل تعتقد أنه من الغباء أن يأخذني لبيت خطيبته؟

287
00:29:05,810 --> 00:29:06,411
لا

288
00:29:06,610 --> 00:29:07,900
إنها مضيعة للوقت

289
00:29:09,450 --> 00:29:10,652
نافاس, لقد سئمت من هذا كله

290
00:29:11,210 --> 00:29:12,051
لقد سئمت

291
00:29:13,330 --> 00:29:14,172
لنغادر

292
00:29:16,171 --> 00:29:17,372
أرجوك لنغادر

293
00:29:19,331 --> 00:29:20,216
حسناً

294
00:29:22,170 --> 00:29:23,536
حسناً سننسى أمره

295
00:29:23,891 --> 00:29:24,852
لكن سنجد شخص آخر

296
00:29:25,051 --> 00:29:26,012
المرة الأخيرة

297
00:29:27,931 --> 00:29:28,816
المرة الأخيرة؟

298
00:30:04,652 --> 00:30:06,454
لقد راودتني كوابيس كل الليل

299
00:30:07,412 --> 00:30:08,581
حول والديّ

300
00:30:09,212 --> 00:30:11,496
جوليا إنسِ الأمر

301
00:30:11,653 --> 00:30:14,176
- لن يحدث هذا لكِ
- بالطبع لا, لكن

302
00:30:14,812 --> 00:30:17,455
العيش في هذا المكان

303
00:30:17,932 --> 00:30:19,778
فوق ذات المتجر حيث....

304
00:30:20,533 --> 00:30:21,418
على أية حال

305
00:30:23,533 --> 00:30:25,936
عدني أنك ستكون هنا دائماً لحمايتي؟

306
00:30:27,733 --> 00:30:29,142
بالطبع

307
00:30:57,334 --> 00:30:58,055
<i>آري؟ </i>

308
00:30:58,974 --> 00:30:59,694
<i>آري هل تسمعينني؟ </i>

309
00:30:59,894 --> 00:31:00,780
مرحباً

310
00:31:02,014 --> 00:31:02,778
كيف حالكَ؟

311
00:31:03,494 --> 00:31:04,303
بخير

312
00:31:04,454 --> 00:31:05,263
وأنتِ؟

313
00:31:06,574 --> 00:31:07,296
بخير

314
00:31:08,974 --> 00:31:09,815
مالذي تريده؟

315
00:31:13,015 --> 00:31:13,975
أن أراكِ

316
00:31:14,815 --> 00:31:15,895
<i>هل نستطيع أن نتقابل؟ </i>

317
00:31:19,014 --> 00:31:20,260
بلى

318
00:31:23,015 --> 00:31:24,183
في شقتي ,حسناً؟

319
00:31:27,415 --> 00:31:28,375
أنا في طريقي

320
00:31:29,015 --> 00:31:29,976
عظيم

321
00:31:30,615 --> 00:31:31,543
أراكِ قريباً

322
00:31:45,215 --> 00:31:46,537
لدينا هذا المهندس المعماري

323
00:31:48,096 --> 00:31:49,898
قمت ببعض الأبحاث عنه ويبدو وضعه جيداً

324
00:31:50,376 --> 00:31:51,861
الحفلة بعد أسبوعين

325
00:31:53,856 --> 00:31:55,145
سيكون الموعد مناسباً

326
00:31:56,856 --> 00:31:58,899
لا أفهم لما تركنا محل المجوهرات

327
00:31:59,856 --> 00:32:00,862
لم تنجح المهمة

328
00:32:02,496 --> 00:32:03,457
سنباشر العمل مع هذا الرجل

329
00:32:03,617 --> 00:32:05,386
تكلم مع صاحبك وركز على السيارة

330
00:32:05,536 --> 00:32:06,345
حسناً

331
00:32:53,817 --> 00:32:54,658
شعرك.....؟

332
00:32:54,978 --> 00:32:56,268
لا تسأل

333
00:32:57,218 --> 00:32:58,179
لا تنبث ببنت شفة

334
00:32:59,138 --> 00:33:00,864
كنت أتسلق الجدران

335
00:33:02,899 --> 00:33:04,581
لا أستطيع التوقف عن التفكير بكِ

336
00:34:56,702 --> 00:34:57,630
من أنتِ؟

337
00:35:01,862 --> 00:35:03,272
مالذي تخفينه عني؟

338
00:35:03,622 --> 00:35:05,108
أنت أجمل هكذا

339
00:35:06,302 --> 00:35:07,787
أنا لا أختبأ

340
00:35:07,982 --> 00:35:09,108
أنا هنا

341
00:35:15,182 --> 00:35:16,307
ما هو حلمكِ؟

342
00:35:23,263 --> 00:35:25,906
انا مستعدة لإرتكاب جريمة فقط للذهاب
(إلى (بونتا ديل إستي

343
00:35:27,223 --> 00:35:29,626
شواطئ عذراء
أقوم بالشيء الذي أحب

344
00:35:34,543 --> 00:35:35,471
لنذهب إذاً

345
00:35:38,463 --> 00:35:39,545
هيا

346
00:35:40,383 --> 00:35:41,672
(إلى بونتا ديل إستي(شبه جزيرة في الإرغواي

347
00:35:41,824 --> 00:35:43,233
أو أي مكان آخر

348
00:35:43,503 --> 00:35:45,065
مالذي تتكلم عنه؟

349
00:35:47,224 --> 00:35:48,546
أنتِ تعتقدين أنني لن أفعل هذا؟

350
00:35:49,944 --> 00:35:51,234
هل تمازحني؟

351
00:35:55,464 --> 00:35:56,633
يالك من حقير

352
00:36:10,345 --> 00:36:12,628
أعلم أنني دائماً على عجلة, لكنني يجب أن أذهب

353
00:36:32,145 --> 00:36:33,588
لا تقلقي يا عزيزتي

354
00:36:33,746 --> 00:36:35,548
إنه لشيءٌ طبيعي أن يقلق حول الزواج

355
00:36:35,705 --> 00:36:37,191
كان بإمكانه إخباري

356
00:36:37,346 --> 00:36:40,273
فكرة عشاءالخطوبة كانت فكرته وليست فكرتي

357
00:36:40,426 --> 00:36:41,114
بالتأكيد

358
00:36:41,266 --> 00:36:42,227
إنه متوتر

359
00:36:42,386 --> 00:36:43,915
سيعود لكِ حيثما ذهب

360
00:36:44,066 --> 00:36:45,027
يجب أن تفهمي هذا

361
00:36:45,186 --> 00:36:46,071
هل تعتقدين ذلك؟

362
00:36:47,705 --> 00:36:48,874
لا أعلم

363
00:36:49,426 --> 00:36:50,594
في بعض الأحيان أعتقد أنني

364
00:36:50,746 --> 00:36:53,073
أحاول أن أجعل منه شخص آخر

365
00:36:54,027 --> 00:36:55,675
جوليا, إنه يعشقكِ

366
00:36:56,187 --> 00:36:57,388
هذا كل ما يهم

367
00:36:57,987 --> 00:36:58,675
حسناً

368
00:36:59,267 --> 00:37:00,828
إذا كان يحبني كثيراً

369
00:37:01,146 --> 00:37:02,151
لما لم يحضر؟

370
00:38:59,470 --> 00:39:00,431
حظاً طيباً

371
00:39:39,712 --> 00:39:40,597
اللعنة

372
00:40:50,874 --> 00:40:53,878
نافاس أين كنت؟ تعال هنا

373
00:41:03,434 --> 00:41:04,876
متى ستسابق لصالحي

374
00:41:04,995 --> 00:41:05,880
لن يحصل هذا

375
00:41:06,155 --> 00:41:07,040
انا أسابق لصالحي فقط

376
00:41:08,034 --> 00:41:09,160
غذا هل تسابقني؟

377
00:41:10,195 --> 00:41:11,440
أنت وأنا فقط

378
00:41:11,954 --> 00:41:12,883
سباق واحد فقط

379
00:41:13,675 --> 00:41:15,161
مقابل مبلغ كبير

380
00:41:18,795 --> 00:41:19,636
حسناً

381
00:41:19,795 --> 00:41:20,800
كما تريد

382
00:41:55,636 --> 00:41:56,641
جوليا

383
00:42:16,477 --> 00:42:17,646
جوليا

384
00:42:19,557 --> 00:42:20,922
عزيزتي أنا آسف

385
00:42:21,077 --> 00:42:23,644
لقد نسيت , أنا آسف

386
00:42:25,517 --> 00:42:28,718
لقد سهرت مع ألفريدو في منزله

387
00:42:28,877 --> 00:42:32,405
هذا غريب لقد تكلمنا معه وكان مع صديقته

388
00:42:33,198 --> 00:42:34,487
أنا ذاهبة

389
00:42:38,038 --> 00:42:39,327
استطيع الشرح

390
00:42:41,037 --> 00:42:42,283
إفعل إذاً

391
00:42:43,798 --> 00:42:44,759
حسناً

392
00:42:45,838 --> 00:42:47,487
لقد طرت حتى وقت متأخر

393
00:42:48,478 --> 00:42:51,208
وبقيت بعدها في المرآب أفكر

394
00:42:52,318 --> 00:42:54,449
أريد وقتاً خاصاً بي

395
00:42:55,758 --> 00:42:57,048
لا أفهمك

396
00:42:57,718 --> 00:42:59,445
البارحة كان  عشاء خطوبتنا

397
00:43:00,119 --> 00:43:01,320
أعلم

398
00:43:02,278 --> 00:43:03,524
ساعوضها لكِ

399
00:43:03,719 --> 00:43:05,849
إتصلت بكَ عشرون مرة عشرووون

400
00:43:06,639 --> 00:43:08,081
هل تستطيع إخباري لما لم تجب؟

401
00:43:08,239 --> 00:43:09,604
نفذت بطارية هاتفي

402
00:43:13,079 --> 00:43:14,127
حسناً

403
00:43:15,600 --> 00:43:18,122
تختفي بالليل وتعود لتكذب عليّ

404
00:43:18,359 --> 00:43:20,445
والآن تخبرني أنك ترغب بالبقاء وحدك

405
00:43:21,279 --> 00:43:22,765
ماالمشكلة بحق الجحيم؟؟

406
00:43:24,559 --> 00:43:25,488
لا أعرف

407
00:43:27,120 --> 00:43:28,889
إصنع لي معروفاً وإتخذ قرارك

408
00:44:14,840 --> 00:44:15,562
مرحباً

409
00:44:16,722 --> 00:44:17,485
مرحباً

410
00:44:19,161 --> 00:44:20,046
مالذي تفعله هنا؟

411
00:44:20,361 --> 00:44:21,289
أردت رؤيتكِ

412
00:44:22,602 --> 00:44:23,771
مهلاً مهلاً

413
00:44:23,922 --> 00:44:25,047
ما هي لعبتكِ؟

414
00:44:26,002 --> 00:44:27,563
متى قررت أنه يتوجب عليّ أن أشرح لكَ؟

415
00:44:27,721 --> 00:44:29,884
قضينا عدة أيام ممتعة ثم إختفيتي

416
00:44:30,082 --> 00:44:31,206
هيا, توقف

417
00:44:31,322 --> 00:44:32,327
آري

418
00:44:33,801 --> 00:44:34,446
مرحباً

419
00:44:35,842 --> 00:44:38,005
هل أقاطعكم؟-
لا لا شيء عزيزي-

420
00:44:39,082 --> 00:44:40,883
تبدو مألوفاً هل أنت صديق أم زبون؟

421
00:44:41,001 --> 00:44:42,651
صديق-
صديق -

422
00:44:44,082 --> 00:44:46,125
أنت إسكابريانو السائق المشهور ,صحيح؟

423
00:44:47,642 --> 00:44:49,564
ليس بعد الآن

424
00:44:50,242 --> 00:44:52,208
لقد كنت الأمل الذي تحطم بسباقات الفورمولا

425
00:44:52,563 --> 00:44:54,846
حادث تسبب في توقفي عن التسابق في 2010

426
00:44:55,042 --> 00:44:55,883
هذا صحيح

427
00:44:56,083 --> 00:44:57,328
لاأستطيع التسابق بعد الآن

428
00:44:58,403 --> 00:44:59,331
سيء جداً

429
00:44:59,923 --> 00:45:00,928
أنا نافاس

430
00:45:01,083 --> 00:45:01,891
مايكل

431
00:45:02,363 --> 00:45:03,083
حسناً

432
00:45:03,243 --> 00:45:04,248
لو أردت أي شيء من الكراج

433
00:45:04,402 --> 00:45:05,167
لا

434
00:45:05,563 --> 00:45:06,568
حسناً

435
00:45:06,963 --> 00:45:07,891
سررت بمقابلتك

436
00:45:36,084 --> 00:45:37,251
سيارة رائعة

437
00:45:37,404 --> 00:45:38,933
قوة 500 حصان, قيادة رباعية التحكم بالعجلات

438
00:45:40,404 --> 00:45:41,452
هل يمكنني سماع صوتها؟

439
00:45:53,044 --> 00:45:53,973
هيا أعلى

440
00:46:07,725 --> 00:46:09,047
لنحتسي الجعة على حسابي

441
00:46:10,325 --> 00:46:11,330
لنذهب

442
00:46:27,526 --> 00:46:29,612
إنتظر في الداخل سأعود فوراً

443
00:46:36,046 --> 00:46:38,417
مالذي تفعله بحق الجحيم؟-
أريد التحدث معه فقط

444
00:46:38,766 --> 00:46:41,092
لو لم يكن يحبك لما أتى لرؤيتكِ

445
00:46:41,246 --> 00:46:42,775
ضع هذا في بالك:

446
00:46:42,887 --> 00:46:45,137
مايكل يحب خطيبته وسيتزوجها قريباً

447
00:46:45,326 --> 00:46:47,456
قد يكون راغباً بمضاجعتي, لا أنكر

448
00:46:47,606 --> 00:46:48,808
لكنه لن يستبدلني أبداً مكان خطيبته

449
00:46:48,966 --> 00:46:50,889
لستِ أنتِ لكنه قد يستبدلها بصديق جيد

450
00:47:13,327 --> 00:47:14,212
هل كل شيء على ما يرام؟

451
00:47:14,647 --> 00:47:15,576
نعم

452
00:47:16,448 --> 00:47:19,616
تصيح غيورة عندما أخرج مع أصدقائها

453
00:47:20,247 --> 00:47:21,569
كأسان من البيرة لو سمحت

454
00:47:25,287 --> 00:47:27,298
أنت تحبها حقاً أعني آري أليس كذلك؟

455
00:47:29,448 --> 00:47:32,016
لا أشعر بالراحة للتحدث بهذا الموضوع معك

456
00:47:32,247 --> 00:47:33,252
لما؟

457
00:47:33,648 --> 00:47:35,495
أنا وهي أصدقاء منذ  سنوات

458
00:47:37,167 --> 00:47:38,413
كأخ وأخت

459
00:47:40,328 --> 00:47:42,818
وكيف الحل الآن؟ إذا وافقتَ أستطيعٌ أن اكلمّها؟

460
00:47:48,968 --> 00:47:50,618
فرصتك ضئيلة معها

461
00:47:51,408 --> 00:47:52,217
حقاً؟

462
00:47:52,369 --> 00:47:53,210
هل تراهن؟

463
00:47:53,649 --> 00:47:54,577
ولما هذا؟

464
00:47:55,129 --> 00:47:57,018
هي تحب نوعاً آخر من الشباب

465
00:47:57,608 --> 00:47:58,854
الجريء لحد التهور

466
00:48:00,208 --> 00:48:01,498
الجريء

467
00:48:03,009 --> 00:48:04,210
يجرؤ على عمل ماذا؟

468
00:48:04,569 --> 00:48:06,131
الذين يتجرأون على التسابق

469
00:48:06,808 --> 00:48:08,174
الذين يتجرأون على الحياة

470
00:48:08,929 --> 00:48:10,896
ومالذي يجعلك تعتقد أنني لست منهم

471
00:48:12,049 --> 00:48:13,097
لاأعلم

472
00:48:13,489 --> 00:48:14,417
هل أنت ؟

473
00:48:26,490 --> 00:48:27,812
حسناً مالذي يتوجب فعله؟

474
00:48:28,250 --> 00:48:30,381
ندع القطار يمشي وعند إشارتي تسابقه

475
00:48:30,490 --> 00:48:33,012
تسابقه حتى نقطة التقاطع وتتجاوزه من الأمام

476
00:48:34,851 --> 00:48:35,736
أنت مجنون

477
00:48:36,010 --> 00:48:37,976
أستطيع أن أفعلها وتصبح أنت الراكب

478
00:48:40,290 --> 00:48:43,371
إنه مكان بعض الأشخاص في الحياة أن يكونوا متفرجين

479
00:48:44,730 --> 00:48:46,052
لا بأس في ذلك مايكل

480
00:48:50,371 --> 00:48:51,256
لنفعلها

481
00:49:05,250 --> 00:49:06,813
الأمر يعتمد على ثانية واحدة فقط

482
00:49:10,131 --> 00:49:12,861
في ثانية واحدة يمكنك أن تضغط المكابح ونتحطم بالجدار

483
00:49:13,012 --> 00:49:15,218
أو أن تتردد وتدع القطار يدهسنا

484
00:49:15,891 --> 00:49:18,502
أو أن تسرع وتتجاوز القطار

485
00:49:20,172 --> 00:49:20,815
هل أنت جاهز؟

486
00:49:23,051 --> 00:49:24,658
الآن؟-
سأعلمك متى -

487
00:49:28,532 --> 00:49:29,219
الآن؟

488
00:49:41,172 --> 00:49:41,817
الآن-
-الآن

489
00:49:55,013 --> 00:49:56,575
هذه هي ثانيتك يا مايكل

490
00:50:09,253 --> 00:50:09,821
نعم

491
00:50:10,614 --> 00:50:11,619
ياإلهي

492
00:50:11,814 --> 00:50:12,622
هذا ما أتكلم عنه

493
00:50:16,453 --> 00:50:17,775
هل ترغب في أن تسابق من جديد؟

494
00:50:21,534 --> 00:50:22,539
بلى

495
00:50:23,013 --> 00:50:23,657
بلى

496
00:50:39,974 --> 00:50:42,060
نانو هذا مايكل
سيتسابق معنا غداً

497
00:50:42,214 --> 00:50:43,022
سنرى

498
00:50:43,255 --> 00:50:44,183
سنرى

499
00:50:46,654 --> 00:50:47,660
ما رأيك فيها؟

500
00:50:49,055 --> 00:50:50,256
قد نستطيع إبدال الفرش

501
00:50:50,974 --> 00:50:52,820
كذلك يتوجب علينا قطعياً إبدال المكابح

502
00:50:52,975 --> 00:50:54,537
و إيقاف بعض الإلكترونيات بها

503
00:50:55,255 --> 00:50:57,625
- حسناً عامله كصديق
- بالتأكيد

504
00:50:59,575 --> 00:51:01,061
هل أنت مستعد للسباق مرة أخرى؟

505
00:51:01,856 --> 00:51:03,100
آمل ذلك

506
00:51:03,975 --> 00:51:05,941
هل ستجبن الآن؟

507
00:51:08,456 --> 00:51:09,537
شكراً

508
00:51:31,936 --> 00:51:33,138
ألفان على نافاس

509
00:51:34,737 --> 00:51:35,861
الآن وبما أننا كلنا هنا

510
00:51:36,016 --> 00:51:37,097
ليفز السائق الأفضل

511
00:53:35,980 --> 00:53:36,789
هيا لنمضِ

512
00:53:37,060 --> 00:53:38,305
هل تريد أن تترك السيارات هنا؟

513
00:53:38,460 --> 00:53:39,509
من الخطر أن نأخذهم سنعود لأجلها

514
00:53:39,661 --> 00:53:41,943
-كيف سناخذها فيما بعد؟
-نستطيع العودة لاحقاً

515
00:54:15,062 --> 00:54:15,751
تباً

516
00:54:15,902 --> 00:54:16,950
- إهدء, إهدء
-تباً

517
00:54:17,062 --> 00:54:17,826
فكر في الأمر

518
00:54:18,022 --> 00:54:19,070
مالذي قد يحصل, مخالفة مرورية؟

519
00:54:19,221 --> 00:54:20,347
لا يمكن أن يقبض عليّ يا مايكل

520
00:54:20,541 --> 00:54:21,230
لما لا؟

521
00:54:21,422 --> 00:54:22,832
لا يمكن أن يقبض عليّ فقط هكذا

522
00:54:25,542 --> 00:54:26,547
إذهب سأرفعك

523
00:54:27,262 --> 00:54:28,070
لن يستطيع أن يرفعك أحد

524
00:54:28,263 --> 00:54:29,747
أعرف هذا ,هيا

525
00:54:29,943 --> 00:54:30,663
لنذهب

526
00:54:38,943 --> 00:54:40,112
أرني يديك

527
00:54:43,142 --> 00:54:44,464
إنزل هنا

528
00:54:45,342 --> 00:54:47,144
- بسرعة
- إهدء

529
00:54:55,023 --> 00:54:55,864
هل تعرف

530
00:54:56,143 --> 00:54:57,672
الفتاة ذات الشعر الأشقر المستعار

531
00:54:59,063 --> 00:54:59,664
لا

532
00:55:01,302 --> 00:55:03,149
إنظر لها إنه أمرٌ مهم

533
00:55:05,623 --> 00:55:07,512
حقاً كما قلت لك, لا أعرفها

534
00:55:12,424 --> 00:55:13,145
إذاً

535
00:55:13,344 --> 00:55:14,151
لنرى

536
00:55:14,464 --> 00:55:16,266
كنت فقط أتسابق

537
00:55:16,424 --> 00:55:19,383
هربت عند رؤية سيارات الشرطة لأنني خفت

538
00:55:19,544 --> 00:55:21,029
أنا لست متورطاً في كل هذا

539
00:55:21,464 --> 00:55:22,544
كل هذا"؟"

540
00:55:22,984 --> 00:55:26,228
ما معنى هذا؟
هل تعلم عما نبحث؟

541
00:55:26,585 --> 00:55:27,546
انظر

542
00:55:28,704 --> 00:55:30,910
لا أعرف أحداً من السباق والفتاة كذلك لاأعرفها

543
00:55:31,064 --> 00:55:32,593
لم أرها من قبل

544
00:55:32,744 --> 00:55:33,989
لا تعرف أحد؟

545
00:55:34,664 --> 00:55:37,111
جئتُ للسباق فقط بدعوة

546
00:55:37,784 --> 00:55:38,986
ممن؟

547
00:55:40,785 --> 00:55:41,713
لا أعرف إسمه

548
00:55:41,864 --> 00:55:43,753
قابلته مع زبون آخر والذي كان يتكلم عن السيارت

549
00:55:43,905 --> 00:55:45,149
في محل المجوهرات؟

550
00:55:47,264 --> 00:55:48,105
بلى

551
00:55:50,985 --> 00:55:52,229
هل هو أحد هؤلاء الرجال؟

552
00:55:59,505 --> 00:56:00,466
لا

553
00:56:00,625 --> 00:56:01,947
إنها عصابة من السارقين

554
00:56:02,106 --> 00:56:04,793
يستخدمون الفتاة هذه كطعم للدخول للبيت

555
00:56:05,305 --> 00:56:07,316
نحن نطاردهم منذ مدة

556
00:56:07,905 --> 00:56:09,948
هل تفهم؟

557
00:56:11,985 --> 00:56:12,913
لا

558
00:56:15,346 --> 00:56:16,787
آسف لكن لا أستطيع مساعدتكم

559
00:56:17,947 --> 00:56:18,667
حسناً

560
00:56:19,826 --> 00:56:22,950
في حال تواصلوا معك أو عيرت رأيك

561
00:56:25,866 --> 00:56:27,516
إتصل بي

562
00:56:32,107 --> 00:56:34,914
لم أرغب أن أقلقكِ

563
00:56:36,107 --> 00:56:39,110
لقد قلتَ أنك تركت السباق للأبد ولن تعود له

564
00:56:39,946 --> 00:56:41,628
وللزيادة ..سباقات غير قانونية

565
00:56:44,587 --> 00:56:46,630
أنا أمر بوقتٍ عصيب هذا كل مافي الأمر

566
00:56:47,866 --> 00:56:49,112
من هي؟

567
00:56:49,947 --> 00:56:50,875
لا يوجد أحد

568
00:56:51,907 --> 00:56:53,514
هذا بسبب الزواج

569
00:56:54,227 --> 00:56:54,915
حقاً؟

570
00:56:55,187 --> 00:56:58,388
إذا كنت خائف هل هذا يعني مضاجعة
العاهرة الأولى التي تصادفك؟

571
00:56:59,147 --> 00:57:00,272
أو أنه أمر جديّ؟

572
00:57:00,428 --> 00:57:01,313
مالذي تقولينه؟

573
00:57:01,467 --> 00:57:02,996
إذا لم كيكن كلامي صحيحاً قل لي مالمشكلة؟

574
00:57:03,107 --> 00:57:04,756
الشخص لا يتغير في ليلة واحدة

575
00:57:04,907 --> 00:57:07,071
ربما هذا ما أريد أن أكون عليه

576
00:57:07,827 --> 00:57:09,149
ما معنى هذا؟

577
00:57:09,308 --> 00:57:12,115
ليس الزواج فقط, بل كل شيء هذه الحياة

578
00:57:12,828 --> 00:57:14,357
جوليا نحن وصلنا لهنا من باب العادة لا غير

579
00:57:14,788 --> 00:57:15,749
عادة؟

580
00:57:15,908 --> 00:57:17,274
العادة يا جوليا العادة

581
00:57:17,588 --> 00:57:18,910
قررنا الزواج لأنه يتوجب علينا فعله

582
00:57:19,108 --> 00:57:20,670
من هي يا مايكل قل لي؟

583
00:57:22,067 --> 00:57:23,270
هل أعرفها!؟

584
00:57:27,069 --> 00:57:28,630
لا لا تعرفينها

585
00:57:28,948 --> 00:57:31,395
يجب أن تعترفي أننا إذا إفترقنا سترتاحين

586
00:57:32,469 --> 00:57:33,714
هل تعني.....

587
00:57:34,468 --> 00:57:36,554
أنك تتركني كمعروف؟

588
00:57:38,308 --> 00:57:39,554
أنا حقاً أحتاج لهذا

589
00:57:39,708 --> 00:57:41,631
أحتاج أن أترك الزواج والمتجر

590
00:57:41,789 --> 00:57:43,875
إذاً لماذا تركتنا نمضي كل هذه الفترة

591
00:57:46,510 --> 00:57:47,590
أخرج خارج منزلي

592
00:57:48,149 --> 00:57:49,109
إذهب

593
00:57:49,669 --> 00:57:50,717
وأترك المفتاح

594
00:58:00,750 --> 00:58:01,710
مايكل

595
00:58:03,750 --> 00:58:05,596
لم أكن معك من باب العادة

596
00:58:06,470 --> 00:58:08,075
بل من باب الحب

597
00:58:44,071 --> 00:58:44,879
اللعنة!

598
00:58:45,271 --> 00:58:46,800
لنلتزم بالخطة فقط

599
00:58:47,030 --> 00:58:48,233
نانو إياك أن تثرثر حولها

600
00:58:48,830 --> 00:58:51,441
تركته يعرف مكان الكراج
وتركته يسابق أيضاً

601
00:58:51,871 --> 00:58:52,920
إنه لشيء مثالي

602
00:58:53,191 --> 00:58:54,797
لاأفهم
أنا حقاً لا أفهم

603
00:58:54,951 --> 00:58:56,360
ولا أنا أيضاً

604
00:58:58,671 --> 00:59:00,233
كم من المغفلين أمثالي قد إحتلتم عليهم

605
00:59:00,391 --> 00:59:02,314
بهدوء يا رجل-
تباً للهدوء-

606
00:59:02,792 --> 00:59:04,201
مالذي أردتموه مني, سيارتي؟

607
00:59:04,351 --> 00:59:05,596
أو متجر جوليا؟
أو أنكم أردنم كل شيء

608
00:59:05,752 --> 00:59:06,800
مالذي أخبرتهم به؟

609
00:59:06,912 --> 00:59:08,681
مالذي أستطيع قوله وأنا لا أعرف شيئاً

610
00:59:12,472 --> 00:59:13,357
هذا صحيح

611
00:59:13,752 --> 00:59:15,314
أردنا مالك

612
00:59:18,312 --> 00:59:19,273
حسناً

613
00:59:20,072 --> 00:59:20,716
الآن ماذا؟

614
00:59:20,992 --> 00:59:23,559
لاشيء  , أنت تعرف عن القصة
لذلك إنسَ قصة سرقة مالك

615
00:59:23,913 --> 00:59:25,354
بهذه السهولة-
بهذه السهولة-

616
00:59:25,512 --> 00:59:27,162
اللعنة  يا نافاس, لقد أتى للتو من مركز الشرطة

617
00:59:27,433 --> 00:59:28,394
إهدء

618
00:59:29,353 --> 00:59:30,882
لاشيء يقال

619
00:59:32,672 --> 00:59:34,037
مالذي تريدني أن أقوله؟

620
00:59:36,833 --> 00:59:38,242
ما حصل قد حصل

621
00:59:40,552 --> 00:59:42,115
من الأفضل أن لا تتهور اسكابريانو

622
00:59:50,793 --> 00:59:51,918
مايكل

623
00:59:52,953 --> 00:59:54,079
أنت واحدٌ منا الآن

624
00:59:54,953 --> 00:59:56,559
لاتخذلنا

625
01:00:08,474 --> 01:00:09,238
نافاس

626
01:00:09,554 --> 01:00:10,919
لا يمكنن اأن نتركه يذهب بهذه السهولة

627
01:00:11,074 --> 01:00:12,604
يمكن أن يفشي بنا

628
01:00:14,554 --> 01:00:16,039
إفتح الباب له

629
01:01:39,837 --> 01:01:40,917
مالذي تفعله هنا؟

630
01:01:41,837 --> 01:01:43,444
لاشيء إهدء

631
01:01:43,997 --> 01:01:45,604
آري هنا نريد أن نسّوي الأوضاع

632
01:01:45,757 --> 01:01:47,242
كأناس متحضرين

633
01:01:47,557 --> 01:01:49,283
....أناس متحضرين

634
01:01:50,237 --> 01:01:52,968
لن أفشِ سركم وأرجوكم أن تتركوني لوحدي

635
01:01:53,077 --> 01:01:55,088
أعرف هذا ونحن ندين لك

636
01:01:56,397 --> 01:01:57,882
ما حصل كان سيئاً

637
01:02:00,638 --> 01:02:02,319
لقد وقفت بجانبي

638
01:02:03,318 --> 01:02:04,760
لما لا تأتي معنا وننسى ما حصل

639
01:02:06,717 --> 01:02:07,843
لا يوجد شيء لينسى

640
01:02:08,037 --> 01:02:10,048
آري تخصّك وهذا واضح جداً

641
01:02:10,197 --> 01:02:12,328
هذا لا يعني أنها لا ترغب بلقائك مرة أخرى

642
01:02:13,838 --> 01:02:15,323
هناك حفلة في الضواحي

643
01:02:16,318 --> 01:02:17,640
لما لا ترافقنا؟

644
01:02:22,238 --> 01:02:23,483
أنت لاتمل أليس كذلك؟

645
01:02:24,199 --> 01:02:25,204
ابداً

646
01:02:29,439 --> 01:02:30,246
سأغير ملابسي

647
01:02:43,640 --> 01:02:45,169
لم أعتقد أنك ستحضر

648
01:02:45,679 --> 01:02:47,766
صديقك مقنع جداً

649
01:02:48,999 --> 01:02:51,850
ستكون ليلة صاخبة -
لنذهب-

650
01:04:09,122 --> 01:04:09,930
هل أنت بخير

651
01:04:10,242 --> 01:04:11,291
كيف فعلتها؟

652
01:04:16,002 --> 01:04:17,247
هل حقاً تريد أن تعرف؟

653
01:04:36,163 --> 01:04:37,572
هل ترى تلك الفتاة؟

654
01:04:39,803 --> 01:04:42,326
لديها سيارة ليكزس مكشوفة واقفة بالخارج

655
01:04:42,602 --> 01:04:43,848
المفتاح في حقيبتها

656
01:04:44,043 --> 01:04:46,490
خذه وإسرق السيارة

657
01:04:52,484 --> 01:04:53,489
سأنتظرك خارجاً

658
01:06:48,528 --> 01:06:49,456
رائع, أليس كذلك؟

659
01:06:52,207 --> 01:06:53,016
هل أنت بخير؟

660
01:06:53,407 --> 01:06:54,610
أنا في الجنة

661
01:06:58,447 --> 01:06:59,977
اللعنة أنتِ ساخنة آري

662
01:07:08,808 --> 01:07:09,976
أتركه نافاس

663
01:07:11,848 --> 01:07:13,530
لقد أسرفت بالشراب

664
01:08:32,571 --> 01:08:33,336
بلى

665
01:08:33,610 --> 01:08:34,419
<i>صباح الخير </i>

666
01:08:35,530 --> 01:08:36,295
أين أنتم

667
01:08:36,452 --> 01:08:37,576
<i>هذا ليس من شأنك </i>

668
01:08:38,212 --> 01:08:39,336
لقد سرقت تلك السيارة

669
01:08:39,771 --> 01:08:41,256
<i>لقد رأوك في الحفلة وهم يبحثون عنها </i>

670
01:08:41,411 --> 01:08:43,617
توقف مالذي تتكلم عنه

671
01:08:43,772 --> 01:08:45,094
ولا تضايقنا بعد اليوم

672
01:08:46,331 --> 01:08:47,740
هل هذا واضح, اسكبريانو؟

673
01:08:50,571 --> 01:08:51,937
نعم-
جيد-

674
01:08:56,052 --> 01:08:58,017
ولن تأتي مجدداً للكراج

675
01:08:58,172 --> 01:08:59,462
أو تتكلم للشرطة

676
01:08:59,612 --> 01:09:00,858
أنت حقير

677
01:09:01,211 --> 01:09:02,380
لما لم تخبرني

678
01:09:02,531 --> 01:09:03,613
لم تكوني لتأتي

679
01:09:03,812 --> 01:09:04,938
مالذي تعرفه؟

680
01:09:05,212 --> 01:09:06,697
الا تثق بي الآن؟

681
01:09:07,572 --> 01:09:08,380
أنتِ قولي لي

682
01:09:08,892 --> 01:09:09,940
هل أستطيع الثقة بكِ؟

683
01:09:38,933 --> 01:09:40,014
مالذي يحصل نافاس؟

684
01:09:41,293 --> 01:09:42,221
مالذي تفعله؟

685
01:09:42,493 --> 01:09:43,935
سأسابق الأرجنتيني

686
01:09:45,293 --> 01:09:46,539
هل أنت مجنون

687
01:09:47,173 --> 01:09:48,298
لا خيار لدينا

688
01:09:48,694 --> 01:09:50,660
لا يوجد لدينا الوقت لسرقة المهندس

689
01:09:51,054 --> 01:09:53,304
ولايمكن أن نغامر فمايكل قد يذهب للشرطة

690
01:09:53,734 --> 01:09:55,099
نافاس هذا يكفي

691
01:09:55,573 --> 01:09:56,218
يكفي

692
01:09:56,374 --> 01:09:57,576
لا ياعزيزتي

693
01:09:58,254 --> 01:09:59,783
سأسابق في لشبونة

694
01:10:00,134 --> 01:10:00,942
سيكون هناك سباقات أخرى

695
01:10:01,094 --> 01:10:02,579
لن يكون هناك أية سباقات أخرى

696
01:10:03,215 --> 01:10:04,820
أو أية خيارات أخرى

697
01:10:06,014 --> 01:10:08,024
يجب أن نستغل الفرص  عند قدومها يا آري

698
01:10:08,414 --> 01:10:09,703
ماذا لو خسرت؟

699
01:10:10,014 --> 01:10:11,260
هذا مالي أيضاً

700
01:10:11,414 --> 01:10:12,540
إنني أقوم به لأجلكِ أيضاً

701
01:10:12,974 --> 01:10:13,979
لأجلنا

702
01:10:16,574 --> 01:10:18,180
أنت لا تهتم بما أفكر

703
01:10:21,215 --> 01:10:22,296
بالطبع أهتم

704
01:10:26,775 --> 01:10:27,942
لا تقلقي

705
01:10:28,575 --> 01:10:29,940
سأحل جميع مشاكلنا

706
01:10:55,815 --> 01:10:56,897
عدّها لو أحببت

707
01:11:00,576 --> 01:11:01,341
حسناً

708
01:11:02,415 --> 01:11:03,464
هناك فقط 100ألف

709
01:11:05,936 --> 01:11:07,422
هل تهدر وقتي

710
01:11:07,736 --> 01:11:09,101
إنها100ألف معه سيارتي

711
01:11:09,296 --> 01:11:10,542
هذا يعادل 200ألف

712
01:11:12,176 --> 01:11:14,699
سأخذها كإضافة ولكن ليست ذا نفع لي

713
01:11:15,377 --> 01:11:17,419
إذا خسرت ستدفع لي المبلغ كاملاً

714
01:11:18,097 --> 01:11:18,818
بالتأكيد

715
01:11:20,697 --> 01:11:21,702
السباق

716
01:11:22,137 --> 01:11:23,217
لهناك ونعود

717
01:11:23,417 --> 01:11:24,661
كلٌ منا في خطه

718
01:11:25,137 --> 01:11:25,858
هل فهمت؟

719
01:13:10,061 --> 01:13:10,946
ما مشكلتك؟

720
01:13:11,220 --> 01:13:13,668
لقد وقفت في وجهي ومنعتني من التجاوز

721
01:13:13,820 --> 01:13:15,590
جئت قبلك إلى هنا وهذا ما يهم

722
01:13:15,941 --> 01:13:17,143
هذه لم تكن من قوانينك

723
01:13:18,581 --> 01:13:19,509
لنتسابق مرة أخرى

724
01:13:20,501 --> 01:13:21,309
لا

725
01:13:21,941 --> 01:13:22,705
أنت خسرت

726
01:13:23,421 --> 01:13:24,743
أريد ال100ألف الخاصة بي

727
01:13:25,421 --> 01:13:26,503
بعد غدٍ

728
01:13:52,262 --> 01:13:53,147
أنا آتٍ

729
01:14:15,262 --> 01:14:16,104
توقفي

730
01:14:17,143 --> 01:14:18,912
توقفي عن اللعب بي

731
01:14:21,903 --> 01:14:23,585
اردت الإطمئنان عليك فقط

732
01:14:24,983 --> 01:14:26,272
و أن أعتذر

733
01:14:27,584 --> 01:14:29,069
نعم أنا بخير

734
01:14:29,263 --> 01:14:32,028
تركت خطيبتي من أجل فتاة تريد سرقتي

735
01:14:32,303 --> 01:14:33,505
تركتها؟

736
01:14:33,743 --> 01:14:35,185
بالتأكيد

737
01:14:35,984 --> 01:14:37,546
حياتي وعملي وكل شيء

738
01:14:38,384 --> 01:14:39,509
وإستحققتي ذلك

739
01:14:42,344 --> 01:14:44,594
ألا زلت راغب بالهرب لمكان ما؟

740
01:14:45,264 --> 01:14:46,629
ماذا تريدين مني ؟

741
01:14:49,184 --> 01:14:50,746
لقد أخفقت حقاً

742
01:14:53,304 --> 01:14:55,073
لكنني أريد البقاء معك

743
01:14:58,704 --> 01:14:59,906
أحبك

744
01:15:01,944 --> 01:15:03,987
وماذا عن نافاس ؟-
لاأهتم لشأنه-

745
01:15:05,745 --> 01:15:06,706
أحبك

746
01:15:27,306 --> 01:15:28,146
أفتح

747
01:15:40,025 --> 01:15:41,194
إفتح الباب

748
01:15:50,185 --> 01:15:50,907
إفتح

749
01:15:51,066 --> 01:15:52,268
أنا نافاس

750
01:15:53,946 --> 01:15:55,268
إفتح الباب

751
01:16:05,467 --> 01:16:06,472
مالذي تفعله هنا؟

752
01:16:08,426 --> 01:16:10,152
لا يوجد شيء لك هنا

753
01:16:13,907 --> 01:16:15,032
إرتدِ ملابسك سنذهب في رحلة

754
01:16:15,147 --> 01:16:18,467
لا, هذا ليس بكراجك ولايمكنك إصدار الأوامر هنا

755
01:16:18,667 --> 01:16:19,388
أغلق فمك

756
01:16:19,587 --> 01:16:20,755
أنت في منزلي

757
01:16:21,067 --> 01:16:22,148
إرتدِ ملابسك آري

758
01:16:22,747 --> 01:16:23,708
ربحت السباق

759
01:16:25,147 --> 01:16:26,273
اخرج

760
01:16:27,228 --> 01:16:29,478
هل ستبقين مع هذا الفاشل؟

761
01:16:29,868 --> 01:16:30,916
هيا يا نافاس

762
01:16:33,627 --> 01:16:34,512
توقف

763
01:16:36,027 --> 01:16:38,278
تباً لكل شيء
أنتِ أهم من لشبونة

764
01:16:38,667 --> 01:16:39,835
لقد كان خطأي

765
01:16:40,828 --> 01:16:42,913
لم أهتم بكِ كفاية, لكن هذا قد إنتهى

766
01:16:43,908 --> 01:16:45,514
إنتهى أقسم لكِ,أحبكِ

767
01:16:48,747 --> 01:16:50,190
لا يمكنك القدوم إلى هنا

768
01:16:50,508 --> 01:16:51,797
مع هذا الهراء

769
01:16:52,108 --> 01:16:53,592
وتتوقع مني القدوم معك

770
01:16:56,667 --> 01:16:57,629
إذهب

771
01:16:58,947 --> 01:16:59,953
حسناً

772
01:17:02,428 --> 01:17:04,034
لكنكِ تعرفين أنكِ ستأتين

773
01:17:06,388 --> 01:17:08,431
سأكون في المطار الساعة 8 صباحاً

774
01:17:08,829 --> 01:17:09,909
في إنتظاركِ

775
01:17:17,389 --> 01:17:18,874
هل تعلم لما ستأتِ؟

776
01:17:19,429 --> 01:17:20,751
لا أعلم أخبرني

777
01:17:21,829 --> 01:17:23,031
لأنها تحبني

778
01:17:24,469 --> 01:17:26,960
وأنت مجرد لعبة

779
01:17:28,588 --> 01:17:29,910
ستكتشف هذا قريباً

780
01:17:35,549 --> 01:17:36,838
أنا آسفة

781
01:17:40,630 --> 01:17:42,039
هل تفكر بما قال؟

782
01:17:43,589 --> 01:17:44,398
لا

783
01:17:45,310 --> 01:17:46,435
لا

784
01:17:46,791 --> 01:17:47,391
لكن

785
01:17:47,549 --> 01:17:48,914
سأتفهم أي شيء تختارينه

786
01:17:49,310 --> 01:17:50,436
سأتفهم

787
01:18:10,230 --> 01:18:13,157
<i>مرحباً هذه آري أترك رسالتك وسأتصل بك </i>

788
01:18:18,831 --> 01:18:22,720
<i>مرحباً هذه آري أترك رسالتك وسأتصل بك </i>

789
01:18:44,352 --> 01:18:45,674
إلى أين أنت ذاهب؟

790
01:18:45,952 --> 01:18:47,121
لا مكان

791
01:18:47,272 --> 01:18:48,474
مالذي تفعله هنا؟

792
01:18:48,912 --> 01:18:50,954
لا يتوجب عليك الوثوق برجالك زيادة

793
01:18:53,352 --> 01:18:56,082
رحلة إلى بونتا دي إيستي

794
01:18:57,353 --> 01:18:59,996
لا تثير جلبة لأن الأمور ستنتهي أسوء

795
01:19:00,392 --> 01:19:03,877
هل نخبر الشرطة عن مصدر المال الذي أعطيتني إياه؟

796
01:19:04,192 --> 01:19:05,438
لا حاجة لذلك

797
01:19:05,633 --> 01:19:06,397
جيد

798
01:19:06,593 --> 01:19:07,313
هل نذهب

799
01:19:28,473 --> 01:19:29,915
مالذي ستفعله؟

800
01:19:31,754 --> 01:19:32,759
<i>سأدفع حسناً </i>

801
01:19:33,153 --> 01:19:34,803
فقط أمهلني بعض الوقت

802
01:19:35,553 --> 01:19:36,602
سأدفع لكَ

803
01:19:59,155 --> 01:20:00,280
ضع يده اليمنى على الحجرة

804
01:20:00,474 --> 01:20:01,315
لا ليس يدي

805
01:20:01,675 --> 01:20:03,641
ليس يدي

806
01:20:04,354 --> 01:20:05,315
سأدقع

807
01:20:05,635 --> 01:20:06,596
أقسم

808
01:20:06,994 --> 01:20:07,518
لا

809
01:20:07,675 --> 01:20:09,160
ليس يدي تباً

810
01:20:09,314 --> 01:20:10,320
لا

811
01:20:10,515 --> 01:20:11,475
ليست هذه

812
01:20:16,395 --> 01:20:18,405
لن تستطيع القيادة قبل وقتٍ طويل

813
01:20:31,755 --> 01:20:32,837
لنذهب

814
01:20:41,236 --> 01:20:42,000
هل أنت بخير؟

815
01:20:42,875 --> 01:20:43,804
بالتأكيد

816
01:20:44,836 --> 01:20:47,523
سأحب تناول الفطور معك كل يوم

817
01:20:55,796 --> 01:20:57,566
إنهارسالة إقرئيها

818
01:20:58,276 --> 01:20:59,117
لا

819
01:20:59,236 --> 01:21:01,082
حقاً أنا لا أمانع

820
01:21:01,197 --> 01:21:02,245
إقرئها أنت

821
01:21:11,757 --> 01:21:12,598
ما هي؟

822
01:21:13,437 --> 01:21:14,606
نافاس

823
01:21:19,397 --> 01:21:20,478
نافاس

824
01:21:21,437 --> 01:21:22,278
مالذي حصل؟

825
01:21:22,757 --> 01:21:23,959
مالذي حصل لك؟

826
01:21:25,117 --> 01:21:26,439
لنذهب هيا إنهض

827
01:21:26,597 --> 01:21:27,766
من الذي فعل هذا بك؟

828
01:21:30,877 --> 01:21:31,806
إدخلي للسيارة آري

829
01:21:35,917 --> 01:21:36,682
الفتاة

830
01:21:37,357 --> 01:21:38,166
إدخلي للسيارة آري

831
01:21:39,997 --> 01:21:40,838
يا إبن العاهرة

832
01:21:40,998 --> 01:21:42,287
لا تلمسني-
دعها-

833
01:21:42,438 --> 01:21:42,962
إبق مكانك

834
01:21:43,238 --> 01:21:44,166
دعني أذهب

835
01:21:44,598 --> 01:21:46,487
دعني أذهب

836
01:21:46,717 --> 01:21:48,127
ماالذي تفعلونه

837
01:21:49,998 --> 01:21:51,560
لن تراها مالم تدفع

838
01:21:52,679 --> 01:21:54,481
و إذا تأخرت يوماً واحداً

839
01:21:56,438 --> 01:21:57,683
سأقطع أذنيها

840
01:21:58,358 --> 01:22:00,641
تأكد من ذلك-
تمهل أنا لا أفهم-

841
01:22:01,598 --> 01:22:03,729
أعرف كيف تعملون لذلك أسرعوا

842
01:22:03,878 --> 01:22:06,521
أريد مزيداً من الوقت أرجوك

843
01:22:06,959 --> 01:22:09,122
سأخبر الشرطة عما فعلت

844
01:22:09,479 --> 01:22:10,647
هذا ما سأفعل

845
01:22:13,439 --> 01:22:14,924
عندها لن تراها أبداً

846
01:22:30,519 --> 01:22:31,600
تباً

847
01:22:37,440 --> 01:22:38,762
كم تدين لهم؟

848
01:22:40,080 --> 01:22:41,161
100,000.

849
01:22:44,240 --> 01:22:45,321
أنت غني يمكنك تدبر المبلغ

850
01:22:45,519 --> 01:22:47,486
اغرب عن وجهي لا املك ذاك المبلغ

851
01:22:49,080 --> 01:22:50,643
لكنك تستطيع تأمينه

852
01:22:50,800 --> 01:22:52,362
نعم, ولكن ليس بليلة

853
01:22:58,280 --> 01:22:59,449
لقد سمعت الرجل

854
01:23:04,881 --> 01:23:06,049
أنت حقير

855
01:23:11,721 --> 01:23:12,802
لنذهب

856
01:23:44,402 --> 01:23:45,091
حسناً

857
01:23:45,242 --> 01:23:46,051
<i>جوليا إنه أنا </i>

858
01:23:46,202 --> 01:23:47,524
<i>آسف للإتصال بكِ هكذا,</i>

859
01:23:47,682 --> 01:23:50,008
لكنني بحاجة للقدوم وإحضار بعض الأشياء

860
01:23:53,362 --> 01:23:54,968
سأرسلها لك هذا الأسبوع

861
01:23:55,882 --> 01:23:57,771
أرجوكِ الأمر ضروري

862
01:23:59,322 --> 01:24:00,131
لا

863
01:24:00,282 --> 01:24:01,647
لاأرغب برؤيتك

864
01:24:01,762 --> 01:24:02,691
ارجوكِ

865
01:24:03,082 --> 01:24:04,568
سأكون عندك بغضون 30 دقيقة

866
01:24:15,843 --> 01:24:16,892
نافاس

867
01:24:18,204 --> 01:24:19,011
نافاس

868
01:24:31,644 --> 01:24:33,053
من فعل هذا بك

869
01:24:33,203 --> 01:24:35,006
الأرجنتيني ورجاله أخذوني في جولة

870
01:24:35,164 --> 01:24:37,086
لم أخبرهم أين يجدوك

871
01:24:37,724 --> 01:24:39,329
لقد راهنت بكل مالنا وخسرت

872
01:24:39,763 --> 01:24:41,370
وأردت الهروب بدون ولا كلمة

873
01:24:42,524 --> 01:24:43,889
يا بن الزانية

874
01:24:44,203 --> 01:24:46,247
لقد وثقت بك وهذه طريقتك برد الجميل؟

875
01:24:47,964 --> 01:24:49,647
مالذي ستفعله نافاس؟

876
01:24:49,964 --> 01:24:52,531
سنساعده ليدفع للأرجنتيني-
أنت إخرس-

877
01:24:52,644 --> 01:24:54,775
لو لم تحبك آري لما حصل هذا

878
01:24:57,044 --> 01:24:58,487
الأرجنتيني أخذها

879
01:25:01,405 --> 01:25:03,535
يجب أن نقوم بسرقة الليلة إنها فرصتنا الوحيدة

880
01:25:07,645 --> 01:25:08,605
كيف ندخل؟

881
01:25:08,924 --> 01:25:11,088
سأخبركم متى تدخلون

882
01:25:11,245 --> 01:25:12,655
لكن إياك أن تلمسها

883
01:25:32,366 --> 01:25:33,010
مرحباً

884
01:25:33,285 --> 01:25:34,246
جوليا إنه أنا

885
01:25:35,085 --> 01:25:36,528
أنا آسف لكنني أرغب برؤيتكِ

886
01:25:37,646 --> 01:25:38,574
<i>هل أستطيع القدوم؟ </i>

887
01:25:40,646 --> 01:25:41,814
قلت لك لا

888
01:25:42,686 --> 01:25:43,571
جوليا

889
01:25:45,127 --> 01:25:46,175
يجب أن نتكلم

890
01:25:47,206 --> 01:25:48,855
<i>يجب أن نتكلم وأنتِ تعرفين ذلك </i>

891
01:26:08,408 --> 01:26:09,336
جوليا

892
01:26:09,727 --> 01:26:10,808
خذها وإذهب

893
01:26:11,087 --> 01:26:12,332
انظري إليّ

894
01:26:12,887 --> 01:26:13,935
لنتكلم

895
01:26:16,207 --> 01:26:18,338
ألم تجرحني بما فيه الكفاية؟

896
01:26:19,688 --> 01:26:21,534
مالذي ترغب بقوله لي؟

897
01:26:21,887 --> 01:26:23,252
بأنك ظننت أنها النهاية؟

898
01:26:23,928 --> 01:26:25,412
<i>بأنك تريدني مرة أخرى؟ </i>

899
01:26:29,008 --> 01:26:30,657
أريد بعضاً من الشراب

900
01:27:24,330 --> 01:27:25,695
آسف جوليا

901
01:27:26,329 --> 01:27:27,618
سامحيني

902
01:27:28,770 --> 01:27:30,419
ارجوك مايكل

903
01:27:31,050 --> 01:27:31,891
ما كان هذا؟

904
01:27:32,290 --> 01:27:33,655
إهدئي

905
01:27:33,930 --> 01:27:34,738
إهدئي

906
01:27:34,850 --> 01:27:36,532
تحركو وسأطلق عليكم النار

907
01:27:36,690 --> 01:27:37,892
توقفو

908
01:27:38,891 --> 01:27:40,059
أين الخزنة؟

909
01:27:40,890 --> 01:27:42,572
أجب-
لا نملك واحدة-

910
01:27:42,970 --> 01:27:44,380
سأسألك مرةً أخرى

911
01:27:44,890 --> 01:27:46,660
أين الخزنة اللعينة؟

912
01:27:48,491 --> 01:27:49,212
في الطابق السفلي

913
01:27:49,371 --> 01:27:51,019
في المكتب من هذا الطريق

914
01:28:14,091 --> 01:28:15,860
مالذي يجري؟-
أنت توترها-

915
01:28:16,011 --> 01:28:16,371
إخرس

916
01:28:21,012 --> 01:28:21,897
هذه هي

917
01:28:27,612 --> 01:28:28,497
إفتحيها

918
01:28:30,612 --> 01:28:31,421
إفتحيها

919
01:28:34,332 --> 01:28:35,260
لاأستطيع

920
01:28:36,012 --> 01:28:37,258
ما مشكلتكِ؟

921
01:28:37,532 --> 01:28:39,422
إفتحيها أو سأنسف دماغك أيتها الحقيرة

922
01:28:50,852 --> 01:28:51,781
تراجع

923
01:28:51,933 --> 01:28:53,100
ضع المسدس جانباً-
لا لا إنتظري-

924
01:28:53,492 --> 01:28:54,454
جوليا لاتزيدي الأمر سوءً

925
01:28:54,613 --> 01:28:56,142
فقط إفتحي الخزنة

926
01:28:57,173 --> 01:28:59,543
التأمين سيغطيها
إفتحيها ودعيهم يذهبون

927
01:29:01,693 --> 01:29:03,102
مالذي تقوله مايكل؟

928
01:29:04,694 --> 01:29:05,414
إفتحيها

929
01:29:07,173 --> 01:29:08,014
إفتحيها

930
01:29:10,133 --> 01:29:11,542
فقط إفتحي الخزنة

931
01:29:12,293 --> 01:29:13,374
ستتسببين بمقتله

932
01:29:13,653 --> 01:29:14,494
أنا أفتحها

933
01:29:15,173 --> 01:29:16,899
أرجوك أنا أفتحها

934
01:29:23,774 --> 01:29:24,942
ها هي

935
01:29:25,654 --> 01:29:26,659
ها هي

936
01:29:27,454 --> 01:29:28,502
ليست تلك يا جوليا

937
01:29:28,694 --> 01:29:29,699
الأخرى

938
01:29:31,215 --> 01:29:32,055
ماذا؟

939
01:29:32,854 --> 01:29:34,099
سمعيتيني

940
01:29:35,254 --> 01:29:36,139
الأخرى

941
01:30:06,775 --> 01:30:07,855
تلك هي

942
01:30:25,615 --> 01:30:26,817
يا ابن العاهرة

943
01:30:28,416 --> 01:30:30,579
إنظر لي

944
01:30:32,736 --> 01:30:34,385
لما تفعل هذا بي؟

945
01:30:36,296 --> 01:30:37,902
اجبني بحق الجحيم

946
01:30:43,897 --> 01:30:45,939
سأعوضها لكِ

947
01:30:48,776 --> 01:30:50,503
إذهب بعيداً مايكل

948
01:30:51,737 --> 01:30:53,222
بعيداً جداً

949
01:31:28,418 --> 01:31:29,980
إتفقنا على أن لا تلمسها

950
01:31:30,138 --> 01:31:30,947
كل شيء سار على خير ما يرام

951
01:31:31,098 --> 01:31:32,104
حسناً؟ تباً لك

952
01:31:32,778 --> 01:31:34,789
لديك المال اللعين الذي تهتم به

953
01:31:53,379 --> 01:31:54,143
كله هنا

954
01:31:57,139 --> 01:31:58,625
أنا أحفظ وعدي

955
01:32:01,219 --> 01:32:02,104
الفتاة

956
01:32:17,220 --> 01:32:18,060
هل أنتِ بخير

957
01:32:18,220 --> 01:32:19,181
بلى

958
01:32:21,780 --> 01:32:22,904
لنذهب

959
01:32:25,340 --> 01:32:26,301
هل آذوكِ-
لا-

960
01:32:38,020 --> 01:32:39,145
آسف  يا أميرتي

961
01:32:42,820 --> 01:32:44,546
يا بن العاهرة

962
01:32:44,701 --> 01:32:45,868
لقد أوشكو على قتلي

963
01:32:46,260 --> 01:32:47,025
يا بن العاهرة

964
01:32:47,181 --> 01:32:49,027
هذا يكفي
إنتهى كل لشيء

965
01:32:51,300 --> 01:32:52,262
مالذي تفعله بحق الجحيم

966
01:32:52,421 --> 01:32:53,229
أين المال؟

967
01:32:57,781 --> 01:32:59,222
مالذي ستفعله بحق الجحيم؟

968
01:32:59,461 --> 01:33:00,629
هذا شأني

969
01:33:00,941 --> 01:33:02,022
أين هو؟

970
01:33:02,621 --> 01:33:04,784
انتِ أيضاً آري-
أين المال اللعين؟-

971
01:33:10,261 --> 01:33:11,943
يمكن أن نبقى هكذا كل اليوم

972
01:33:13,702 --> 01:33:14,466
تباً

973
01:33:14,662 --> 01:33:15,350
نافاس

974
01:33:15,502 --> 01:33:17,468
التالية ستكون برأسك

975
01:33:19,222 --> 01:33:19,866
في  المكتب

976
01:33:20,182 --> 01:33:21,187
إنه في المكتب

977
01:33:22,782 --> 01:33:23,787
إفتح الباب

978
01:33:24,302 --> 01:33:25,262
لنذهب

979
01:33:38,542 --> 01:33:39,264
هيا

980
01:33:48,302 --> 01:33:49,263
مايكل

981
01:33:49,543 --> 01:33:50,471
مايكل

982
01:33:50,903 --> 01:33:51,831
مايكل

