1
00:00:32,000 --> 00:02:15,000
<font color=#FF0000>Twitter : @GXG_X</font>

2
00:04:36,458 --> 00:04:39,158
ستذهب الى البوابة وتجلبها ؟

3
00:04:39,161 --> 00:04:43,162
نعم (جين) اسمعي ، سأكون في
أقرب مكان يسمح به الأمن

4
00:04:43,164 --> 00:04:45,131
هي فتاة ناضجة الآن

5
00:04:45,132 --> 00:04:47,265
أو على الأقل ، هي تعتقد ذلك

6
00:04:47,267 --> 00:04:50,801
جين) اسمعي)
سأكون متواجداً ولن أتغيّب عنها

7
00:04:50,803 --> 00:04:52,470
سوف آخذها لـ تحضر حقيبتها

8
00:04:52,472 --> 00:04:57,541
ثم نذهب الى منزلي و سأطعمها وأسليها ، وسنفعل ذلك طوال الصيف
حسناً ؟

9
00:04:57,543 --> 00:04:59,141
حسناً

10
00:04:59,143 --> 00:05:01,243
شكراً بـ حقّ

11
00:05:09,486 --> 00:05:15,488
سنكون قادرين على التعويض عن الوقت الضائع بسبب
(تأخر اقلاعنا قليلاً من (سياتل

12
00:05:15,490 --> 00:05:19,358
نأمل أن يكون هبوطنا في (جونو) في الموعد المحدد

13
00:05:19,360 --> 00:05:21,160
حوالي 11:35

14
00:05:21,162 --> 00:05:23,428
وفي الوقت نفسه ، لدينا سماء صافية

15
00:05:23,430 --> 00:05:25,728
...الأخبار الجيّدة

16
00:05:46,850 --> 00:05:49,384
(كينز)

17
00:05:49,386 --> 00:05:50,852
(كينزي)

18
00:05:50,854 --> 00:05:52,653
(كينز)

19
00:05:52,655 --> 00:05:55,490
مرحباً

20
00:06:00,226 --> 00:06:02,261
كيف حالك ؟

21
00:06:07,199 --> 00:06:08,532
هل هذه حقائبك ؟

22
00:06:08,534 --> 00:06:12,402
نعم سأحملها ، شكراً

23
00:06:12,404 --> 00:06:15,638
كيف كانت رحلتك ؟

24
00:06:15,641 --> 00:06:18,174
كانت جيدة -
جيّدة ؟ -

25
00:06:18,175 --> 00:06:22,511
أنا متأسف لأنه كان عليكِ التنقّل كثيراً

26
00:06:22,513 --> 00:06:25,113
ولكني سعيد أنكِ هنا معي رغم ذلك

27
00:06:29,351 --> 00:06:31,385
اركبي

28
00:06:34,456 --> 00:06:36,354
(مرحباً بكِ في (آلاسكا

29
00:06:51,571 --> 00:06:53,270
ها قد وصلنا

30
00:07:09,253 --> 00:07:10,619
يا إلهي

31
00:07:10,621 --> 00:07:12,687
ماذا وضعتي فيها ؟

32
00:07:21,195 --> 00:07:25,199
هذا هو منزلك الآن

33
00:07:25,201 --> 00:07:28,835
اذهبي واخدمي نفسكِ بـ ما تريدين
حسناً ؟

34
00:07:28,837 --> 00:07:30,303
هناك المطبخ

35
00:07:38,444 --> 00:07:41,144
وهنا جناحك الخاص

36
00:07:43,615 --> 00:07:46,214
هذه غرفتكِ

37
00:07:49,451 --> 00:07:51,152
هناك خزانة لك

38
00:07:51,154 --> 00:07:53,654
وضعت المزيد من البطانيات ومعاليق الملابس هناك

39
00:07:53,656 --> 00:07:56,256
فـ الجوّ يكون بارداً في المساء
حسناً ؟

40
00:08:00,127 --> 00:08:03,162
خذي وقتكِ

41
00:08:03,164 --> 00:08:06,031
واعتبري نفسك في منزلك
حسناً ؟

42
00:08:31,324 --> 00:08:34,592
لا أصدّق كم أصبحتي كبيرة

43
00:08:34,594 --> 00:08:38,629
انظري الى نفسك

44
00:08:38,631 --> 00:08:41,497
...في آخر مرة رأيتك فيها

45
00:08:50,206 --> 00:08:53,274
والدكِ أحبّ المكان

46
00:08:53,277 --> 00:08:56,111
لكني لا أعرف السبب

47
00:09:03,719 --> 00:09:06,053
أفتقده

48
00:09:08,790 --> 00:09:11,257
أفتقده أيضاً

49
00:09:14,160 --> 00:09:17,061
ربما تريدين بعضاً من الحلوى ؟

50
00:09:17,063 --> 00:09:18,362
تريدين ؟

51
00:09:18,364 --> 00:09:20,230
لـ نرى ماذا عندهم

52
00:09:21,498 --> 00:09:23,465
كم المدة التي سأقضيها هنا ؟

53
00:09:23,467 --> 00:09:25,201
لا أعلم ، أريد بعضاً من الوقت

54
00:09:25,202 --> 00:09:26,634
فقط أريد أن أكون قوية

55
00:09:26,636 --> 00:09:28,702
أتعلمين ، لا يوجد الا نحن الاثنان فقط
حسناً ؟

56
00:09:28,704 --> 00:09:31,371
نعم أياً كان -
لا تقولي ذلك -

57
00:09:31,373 --> 00:09:33,139
سوف أحصل على اقامة في شقة قريبة

58
00:09:33,141 --> 00:09:34,573
لأكون مريضة تتلقى العلاج خارج المشفى

59
00:09:34,575 --> 00:09:36,141
حقاً أين ؟

60
00:09:36,143 --> 00:09:37,675
في (سياتل) قرب حيّنا القديم

61
00:09:37,677 --> 00:09:40,177
إذاً أريد أن أعود

62
00:09:40,179 --> 00:09:41,478
الأمر ليس بهذه السهولة

63
00:09:41,481 --> 00:09:43,313
فـ الأمر لا يسير بهذه الطريقة

64
00:09:43,315 --> 00:09:45,581
فـ هذا لا يزال جزءاً من اجراءات علاجي

65
00:09:45,583 --> 00:09:47,683
ما حال انسجامكم مع بعضكم البعض ؟

66
00:09:47,686 --> 00:09:48,784
جيّد

67
00:09:48,786 --> 00:09:50,620
قال أنك مستمتعة

68
00:09:50,621 --> 00:09:54,623
قال أنكِ أصبحتي بالغة مقارنة عندما أتى
ومكث معكِ لـ 3 أيام

69
00:09:54,625 --> 00:09:57,491
أتتذكرين ذلك ؟

70
00:09:57,493 --> 00:09:59,192
بعد وفاة والدك

71
00:10:42,201 --> 00:10:45,136
عليّ أن أذهب للعمل غداً

72
00:10:45,138 --> 00:10:48,739
كنت أفكر أنه عليكِ القدوم معي

73
00:10:50,242 --> 00:10:51,574
أعتقد أنني سأبقى هنا

74
00:10:51,576 --> 00:10:53,376
بربّك ، سيكون أمراً ممتعاً

75
00:10:53,378 --> 00:10:55,276
لدينا كمبيوترات وأمور أخرى

76
00:10:58,413 --> 00:11:00,113
حسناً

77
00:11:07,722 --> 00:11:10,090
صحيح

78
00:11:10,091 --> 00:11:12,357
حسناً ، سألقي نظرة عليه
وسأعاود الاتصال بك

79
00:11:12,359 --> 00:11:14,526
حسناً شكراً

80
00:11:52,496 --> 00:11:54,029
، لا أعلم حتى كم سأبقى هنا

81
00:11:54,031 --> 00:11:55,431
أمي تقول سأبقى لـ شهر تقريباً
لكن من يعمل ؟

82
00:11:55,432 --> 00:11:57,533
(كينز)
(هذا صديقي (بلين

83
00:11:57,534 --> 00:11:59,200
(هذه ابنة أختي (ماكينزي

84
00:11:59,202 --> 00:12:01,101
مرحباً

85
00:12:01,103 --> 00:12:03,103
مرحباً

86
00:12:03,105 --> 00:12:05,039
انها تتحدث على الهاتف

87
00:12:07,208 --> 00:12:09,008
آسفة ، انه خالي

88
00:12:19,219 --> 00:12:21,985
(كينزي)
أتريدين المزيد من البيتزا ؟

89
00:12:21,987 --> 00:12:24,455
لا ، سوف أتقيّأ

90
00:12:24,457 --> 00:12:25,589
لا تفعلي ذلك

91
00:12:25,591 --> 00:12:27,156
تعالي معنا

92
00:12:27,158 --> 00:12:28,690
اجلسي

93
00:12:28,692 --> 00:12:30,426
وشاهدي التلفاز

94
00:12:34,298 --> 00:12:36,731
لقد نسيت شيئاً

95
00:12:36,733 --> 00:12:39,366
سأعود حالاً

96
00:12:48,640 --> 00:12:50,407
هل هذا هاتفك النقال ؟

97
00:12:50,409 --> 00:12:52,776
لا

98
00:12:52,778 --> 00:12:54,444
هل أنتي متأكدة ؟

99
00:12:54,446 --> 00:12:57,280
نعم

100
00:12:57,282 --> 00:12:58,414
أجيبي عليه

101
00:12:58,416 --> 00:13:00,282
خذيه وأجيبي عليه -
ماذا ؟ -

102
00:13:00,284 --> 00:13:02,350
خذيه وأجيبي عليه -
لا أنت أجب عليه -

103
00:13:02,352 --> 00:13:03,684
خذيه وأجيبي عليه -
لا -

104
00:13:03,686 --> 00:13:05,986
حسناً ، حسناً

105
00:13:07,022 --> 00:13:08,154
غبي

106
00:13:08,156 --> 00:13:10,157
مرحباً

107
00:13:10,158 --> 00:13:12,191
!مفاجأة

108
00:13:12,193 --> 00:13:13,459
مفاجأة

109
00:13:13,461 --> 00:13:14,492
ماذا ؟

110
00:13:14,495 --> 00:13:16,528
هذا الهاتف لك

111
00:13:16,530 --> 00:13:20,364
انه هديّة مني ، هل أعجبك ؟

112
00:13:20,366 --> 00:13:22,299
حقاً ؟ -
نعم -

113
00:13:22,301 --> 00:13:24,367
هل أنت جاد ؟

114
00:13:24,369 --> 00:13:27,170
هذا لي ؟ تباً

115
00:13:27,172 --> 00:13:30,973
بلين) ذهب واشتراه لي)

116
00:13:30,975 --> 00:13:34,375
هل أعجبك حقاً ؟ -
نعم ، شكراً -

117
00:13:52,692 --> 00:13:56,228
هيا

118
00:14:08,740 --> 00:14:12,576
هل أنتي مستمتعة ؟

119
00:14:12,578 --> 00:14:13,777
نعم

120
00:14:18,348 --> 00:14:20,849
...اذاً

121
00:14:20,851 --> 00:14:23,185
هل يعجبك العيش هنا ؟

122
00:14:23,186 --> 00:14:25,419
نعم

123
00:14:25,422 --> 00:14:27,455
وما الذي لا يُحَبّ في هذا المكان ؟

124
00:14:27,457 --> 00:14:29,589
لا أعلم

125
00:14:29,591 --> 00:14:32,859
الجو بارد

126
00:14:32,861 --> 00:14:35,694
نعم ، الجو بارد في الشتاء

127
00:14:41,467 --> 00:14:44,402
منذ متى وأنت هنا ؟

128
00:14:44,403 --> 00:14:46,770
منذ حوالي 15 سنة

129
00:14:46,772 --> 00:14:51,342
هل عشت هنا لوحدك طوال هذه الفترة ؟

130
00:15:01,351 --> 00:15:04,120
هل لديك عشيقة ؟

131
00:15:04,122 --> 00:15:06,155
لقد انفصلنا

132
00:15:08,124 --> 00:15:11,226
ماذا عنكِ ؟
هل لديك عشيق ؟

133
00:15:11,228 --> 00:15:15,396
لا -
أعتقد أن الشباب يطاردونك -

134
00:15:17,801 --> 00:15:19,199
نعم

135
00:15:29,542 --> 00:15:31,242
هل لديك كلب أو ما شابه ؟

136
00:15:31,244 --> 00:15:33,211
هل كان عندك كلب ؟

137
00:15:33,213 --> 00:15:35,546
لا وأنتي ؟

138
00:15:35,548 --> 00:15:36,879
لا ، لكن أريد واحداً

139
00:15:36,881 --> 00:15:38,347
حقاً ؟

140
00:15:38,349 --> 00:15:39,582
نعم

141
00:15:39,584 --> 00:15:42,116
إذاً لماذا لا نجلب كلباً ؟

142
00:15:42,118 --> 00:15:43,618
حقاً ؟ -
نعم -

143
00:15:43,620 --> 00:15:45,518
لدينا المساحة

144
00:15:45,520 --> 00:15:47,853
نعم ، لـ نقم بذلك

145
00:18:45,229 --> 00:18:48,464
هل تريدين واحدة منها
وتجربتها ؟

146
00:20:14,181 --> 00:20:16,448
عند الأنهار الجليدية يكون دائماً
الجو أبرد أتعلمين ؟

147
00:20:16,450 --> 00:20:19,751
أبرد بـ 10 درجات في فصل الشتاء

148
00:20:19,753 --> 00:20:21,152
(شاهدي ذلك (كينز

149
00:20:21,154 --> 00:20:23,387
نهر (مندنهال) الجليدي

150
00:20:23,389 --> 00:20:26,323
(لن تري مثل ذلك في أي مكان آخر (كينز

151
00:20:26,325 --> 00:20:29,292
رائع جداً
أليس كذلك ؟

152
00:21:09,232 --> 00:21:11,198
أحضرت لكِ بعض الماء

153
00:21:15,069 --> 00:21:18,670
سأعود الى سيارتي
وأحضر الكاميرا

154
00:21:18,672 --> 00:21:21,439
يبدو أنه يوم جميل جداً يا رجل

155
00:21:21,441 --> 00:21:24,809
حسناً ، سوف آخذ (كينزي) الى الشلال

156
00:21:24,811 --> 00:21:26,744
حسناً ؟

157
00:21:26,746 --> 00:21:28,713
أنا أشتهي سمك التاكو بالمناسبة

158
00:21:28,715 --> 00:21:31,081
سمك التاكو ؟

159
00:21:36,420 --> 00:21:38,187
أتشعرين بالبرد ؟

160
00:21:38,189 --> 00:21:39,821
أنا بخير

161
00:21:44,360 --> 00:21:47,595
كيف وقع ذلك "سمك التاكو" ؟

162
00:22:14,622 --> 00:22:16,623
انها لطيفة

163
00:22:23,263 --> 00:22:25,664
(هيا يا (سكادي

164
00:22:44,551 --> 00:22:47,585
أعتقد أني سأذهب الى دورة المياة

165
00:22:50,789 --> 00:22:53,223
أتحتاجين الى حقيبتك ؟

166
00:23:40,769 --> 00:23:42,735
(ماكينزي)

167
00:25:28,372 --> 00:25:30,705
مرحباً ، مركز (ويست سيتيل) للرعاية الصحية

168
00:25:07,111 --> 00:25:14,110
<font color=#FF0000>:خالي
</font><font color=#FF0000>أين أنتي ؟ -
سنغادر الآن ، قابلينا في السيارة -
بحثنا عنكِ في كل مكان ، ما الذي يجري ؟ -
هل أنتي على ما يرام ؟ -</font>

169
00:25:30,707 --> 00:25:33,173
مرحباً
هل (جين) موجودة ؟

170
00:25:33,175 --> 00:25:35,675
أنا (ماكينزي) ، أتصل للتحدث مع أمي

171
00:25:35,678 --> 00:25:38,145
أنا آسف ، من معي ؟ -
هل (جين) موجودة ؟ -

172
00:25:38,147 --> 00:25:39,679
جين) لم نرها طوال الأسبوع)

173
00:25:39,681 --> 00:25:41,646
لقد أخرجت نفسها -
من معي ؟ -

174
00:25:41,649 --> 00:25:43,281
معكِ (بيل) رئيس الممرضين

175
00:25:43,283 --> 00:25:45,782
انظري ، اذا رأيتيها فـ أخبريها من فضلك
أننا قلقون عليها حسناً ؟

176
00:25:45,784 --> 00:25:47,449
...وأعتقد

177
00:28:33,608 --> 00:28:36,642
يا إلهي

178
00:28:36,644 --> 00:28:41,446
كارولين) لقد كنت غبياً بـ اعتقادي)
أنني أستطيع القيام بهذا لـ وحدي

179
00:28:41,448 --> 00:28:43,413
أتمنى لو كنتي هنا معي

180
00:28:43,415 --> 00:28:46,416
لقد اشتقت إليكِ وحسب

181
00:28:46,419 --> 00:28:48,818
اشتقت إليك

182
00:29:36,300 --> 00:29:37,132
يا إلهي

183
00:31:25,334 --> 00:31:32,116
<font color=#FF0000>أريد شراء تذكرة طيران ، هل يمكنكِ أن تساعديني ببعض المال ؟ -
ليس معي مال و (جيف) شخص حقير ، ما الذي يجري ؟ ماذا عن خالك ، اطلبي منه -</font>

184
00:31:37,916 --> 00:31:44,116
<font color=#FF0000>:خالي
!!أرجوك اتصلي بي
كنت أجوب أنحاء (جونو) طوال الليل بحثاً عنكِ
أنا قلق عليك جداً</font>

185
00:33:00,530 --> 00:33:02,664
اجلسي

186
00:33:02,666 --> 00:33:04,365
اجلسي

187
00:33:07,202 --> 00:33:08,502
سنتحدث قليلاً

188
00:33:08,504 --> 00:33:10,370
...بربّك أنا لم

189
00:33:20,581 --> 00:33:22,082
هل سرقتي شيئاً ؟

190
00:33:22,084 --> 00:33:23,248
بربّك .. ليس الأمر

191
00:33:23,250 --> 00:33:25,050
لم أسرق شيئاً -
حقاً ؟ -

192
00:33:25,052 --> 00:33:28,419
انظر ، لقد دخلت الغرفة الخاطئة

193
00:33:28,421 --> 00:33:31,289
هذه الأمور تحدث حسناً ؟ -
لا أصدق ذلك -

194
00:33:31,290 --> 00:33:32,589
أنا آسفة ، لقد أخفتني

195
00:33:32,591 --> 00:33:35,358
أخفتني كثيراً

196
00:33:35,361 --> 00:33:39,295
انظر .. لقد كان الأمر مجرّد سوء تفاهم

197
00:33:45,136 --> 00:33:46,702
حسناً

198
00:33:46,704 --> 00:33:49,370
حسناً ، عفى الله عمّا سلف

199
00:33:51,040 --> 00:33:52,673
حسناً

200
00:34:10,158 --> 00:34:13,293
لكن أتعلم ، لكن كان الأمر مخيفاً جداً
الليلة الماضية

201
00:34:13,295 --> 00:34:15,228
، تمنيت لو كان معي كاميرا
لقد قفزت عالياً جداً

202
00:34:15,230 --> 00:34:17,330
!لابدّ أنكِ تمزحين

203
00:34:17,332 --> 00:34:19,198
...أنا على وشك الاتصال بالمدير

204
00:34:19,201 --> 00:34:21,800
ليس عليك القيام بـ ذلك

205
00:34:21,802 --> 00:34:26,138
أنا بخير ، أنا فقط أمزح

206
00:34:26,140 --> 00:34:28,672
هل أنت من هنا أو .. ؟

207
00:34:28,674 --> 00:34:29,873
لا

208
00:34:29,875 --> 00:34:34,410
أنت هنا لـ قضاء عطلة فقط ؟

209
00:34:34,412 --> 00:34:36,678
نعم -
لـ وحدك ؟ -

210
00:34:36,680 --> 00:34:40,147
ليس معك مجموعة أو زوجة
أو ما شابه ؟

211
00:34:41,916 --> 00:34:45,852
أرى أنك ستركب العبّارة

212
00:34:45,854 --> 00:34:48,255
نعم

213
00:34:48,257 --> 00:34:50,156
العبّارة في الساعة 11 صباحاً
ستسير نحو (سياتل) ؟

214
00:34:50,158 --> 00:34:51,323
(لا بل ستذهب الى (ويتيير

215
00:34:51,325 --> 00:34:53,757
(نعم الى (ويتيير

216
00:34:53,759 --> 00:34:56,826
لكنها تسير نحو (سياتل) بعد ذلك
صحيح ؟

217
00:34:56,828 --> 00:34:58,495
نعم ، تسير نحو (سياتل) في النهاية

218
00:34:58,497 --> 00:34:59,863
كيف حالكم هنا ؟

219
00:34:59,865 --> 00:35:02,231
هل أحضر لكم شيئاً آخر ؟
المزيد من القهوة ؟

220
00:35:02,233 --> 00:35:04,534
أريد الفاتورة من فضلك -
حسناً -

221
00:35:04,536 --> 00:35:07,436
هل تنتمي لتلك المدينة ؟

222
00:35:07,438 --> 00:35:09,404
نعم حيث أعيش فيها

223
00:35:13,243 --> 00:35:17,712
هل لديك جدول انطلاق العبّارات ؟

224
00:35:17,713 --> 00:35:21,315
، نعم انه في غرفتي
ربّما يمكنكِ اقتحامها

225
00:35:23,385 --> 00:35:24,617
تفضل ، أتمنى لك يوماً سعيداً

226
00:35:24,619 --> 00:35:28,454
شكراً
العبّارة تغادر اليوم

227
00:35:28,456 --> 00:35:30,422
وتغادر مرة أخرى بعد أسبوعين

228
00:35:30,424 --> 00:35:32,123
أسبوعين ؟

229
00:35:32,125 --> 00:35:34,425
نعم أسبوعين

230
00:35:50,674 --> 00:35:52,475
مرحباً بكم في العبارة المتجهة
(الى (ويتيير

231
00:36:28,341 --> 00:36:31,276
كينز) انه انا)
أين أنتي ؟

232
00:36:31,278 --> 00:36:33,344
اذا فعلتي هذا متعمّدة ، فلا بأس

233
00:36:33,346 --> 00:36:36,213
فقط اتصلي بي

234
00:36:36,216 --> 00:36:38,615
لقد اكتشفت أن هناك مالاً مسروقاً
من المطبخ

235
00:36:38,617 --> 00:36:41,684
...لا بأس ،أنا متأكد انك كنتي بحاجته لكن

236
00:36:41,686 --> 00:36:44,553
أنا لن أذهب الى الشرطة
لن أفعل ذلك بكِ

237
00:36:44,555 --> 00:36:47,556
لا أريد إيقاعكِ في ورطة
...فقط أريد

238
00:36:47,558 --> 00:36:49,257
لا أريد سوى معرفة أنكِ بخير

239
00:36:49,259 --> 00:36:51,759
فقط اتصلي بي أو راسليني أو أي شيء

240
00:36:56,231 --> 00:36:57,831
(هذه محطة (ويتيير

241
00:37:12,379 --> 00:37:14,113
(مرحباً بكم في الباص المتجه الى (انكورج

242
00:37:14,115 --> 00:37:16,849
(و (دينالي) و (فيربانكس

243
00:37:16,851 --> 00:37:18,550
سنصل الى (انكورج) خلال ساعة تقريباً

244
00:37:18,552 --> 00:37:20,117
والى (دينالي) خلال 5 ساعات تقريباً

245
00:37:20,119 --> 00:37:22,120
والى (فيربانكس) خلال 8 ساعات تقريباً

246
00:38:14,438 --> 00:38:16,338
(لقد وصلنا الى منتزه (دينالي ناشيونال

247
00:38:16,339 --> 00:38:20,240
للمتنزّهين والمتجوّلين

248
00:38:20,242 --> 00:38:22,776
(المحطة التالية هي (فيربانكس

249
00:38:22,778 --> 00:38:26,059
سنتوقف هنا لـ خمس دقائق
لـ ترتاحوا قليلاً

250
00:38:57,143 --> 00:38:58,409
رائع

251
00:38:58,411 --> 00:39:00,110
شكراً

252
00:39:00,112 --> 00:39:01,311
لـ نذهب

253
00:40:03,738 --> 00:40:06,706
مرحباً

254
00:40:06,708 --> 00:40:08,607
كيف حالك؟

255
00:40:08,609 --> 00:40:11,676
مرحباً

256
00:40:11,678 --> 00:40:12,677
لا شيء

257
00:40:12,679 --> 00:40:15,312
اسمع ، أريد خدمة منك

258
00:40:15,314 --> 00:40:17,581
هل يمكنني استخدام
دش الاستحمام الخاص بك ؟

259
00:40:17,583 --> 00:40:19,548
أنا انتظر غرفتي

260
00:40:19,550 --> 00:40:22,250
انها لم تجهز حتى الآن

261
00:40:22,253 --> 00:40:24,485
تباً

262
00:40:24,487 --> 00:40:27,154
(اسمي (جينيفر

263
00:40:27,156 --> 00:40:28,355
(مرحباً (جينيفر

264
00:40:30,659 --> 00:40:31,824
(تومي)

265
00:40:36,197 --> 00:40:37,396
آسفة

266
00:40:41,501 --> 00:40:44,803
دش الاستحمام في دورة المياه

267
00:40:45,672 --> 00:40:48,272
نعم

268
00:40:48,274 --> 00:40:49,841
هذا منطقي

269
00:41:19,270 --> 00:41:20,335
لقد غسلت ملابسي

270
00:41:20,337 --> 00:41:23,070
لذا هم معلّقات في حمامك

271
00:41:23,072 --> 00:41:24,472
آسفة

272
00:41:24,474 --> 00:41:27,141
لا مشكلة

273
00:41:27,143 --> 00:41:28,808
دوري

274
00:41:28,810 --> 00:41:30,109
يمكنك المكوث هنا

275
00:41:32,179 --> 00:41:34,679
لكن لا تسرقي أغراضي

276
00:41:34,681 --> 00:41:36,081
اتفقنا

277
00:42:00,738 --> 00:42:04,039
أعتقد أنك كنتي مُتعبة ؟

278
00:42:04,042 --> 00:42:06,342
سأذهب لأرى انك كانت ملابسي جفّت

279
00:42:12,615 --> 00:42:15,383
سأسافر غداً صباحاً

280
00:42:20,688 --> 00:42:21,788
ما هي خططك ؟

281
00:42:21,790 --> 00:42:24,690
الى أين أنتي متجهه ؟

282
00:42:24,692 --> 00:42:28,126
(الى (سياتيل

283
00:42:28,128 --> 00:42:29,595
أنتي من هناك ؟

284
00:42:29,596 --> 00:42:31,629
نعم

285
00:42:31,631 --> 00:42:33,564
ماذا عنك ؟

286
00:42:33,566 --> 00:42:35,499
(متجه الى (دينالي

287
00:42:35,501 --> 00:42:38,401
(أعني أني من (ميتشغان

288
00:42:38,403 --> 00:42:40,503
نعم

289
00:42:40,505 --> 00:42:42,071
متجه عن طريق الجبال

290
00:42:44,240 --> 00:42:46,241
ذلك رائع

291
00:42:46,243 --> 00:42:48,643
هل يمكنني أن أرى؟

292
00:42:48,645 --> 00:42:49,477
نعم

293
00:42:49,479 --> 00:42:50,744
نعم بكل تأكيد

294
00:42:55,283 --> 00:43:00,653
(سننزل هنا في (كانتيشا

295
00:43:00,655 --> 00:43:04,589
(ثم نشقّ طريقنا الى جبل (ماكنلي

296
00:43:04,591 --> 00:43:06,290
لـ نحصل على منظر رائع

297
00:43:06,292 --> 00:43:07,556
مدينة (انكورج) هنا

298
00:43:07,559 --> 00:43:13,193
(وهنا (سياتل

299
00:43:16,497 --> 00:43:17,731
متى ستسافرين ؟

300
00:43:17,733 --> 00:43:21,568
لا أعلم

301
00:43:21,569 --> 00:43:23,669
ربما سأذهب عن طريق العبّارة

302
00:43:23,671 --> 00:43:26,706
حقاً ؟
العبّارة تأخذ وقتاً أطول

303
00:43:26,708 --> 00:43:29,375
...نعم لكن

304
00:43:29,377 --> 00:43:34,713
هل تريدني أن أحجز لك الغرفة
حتى تعود ؟

305
00:43:36,616 --> 00:43:37,448
أنتي مضحكة

306
00:43:37,450 --> 00:43:38,482
بربّك ، لمَ لا ؟

307
00:43:38,484 --> 00:43:39,649
انها غالية

308
00:43:40,752 --> 00:43:43,018
أنا أستحق ذلك

309
00:43:43,021 --> 00:43:44,386
إذاً لا تذهب لـ رحلتك

310
00:43:44,389 --> 00:43:45,587
ابقى هنا

311
00:43:46,523 --> 00:43:47,421
لكني أريد أن أذهب

312
00:43:47,423 --> 00:43:49,055
...كنت أخطط للرحلة منذ

313
00:43:49,057 --> 00:43:50,457
أنا فقط أمزح

314
00:43:54,694 --> 00:43:57,595
هل أنتي في ورطة أو شيء ما ؟

315
00:44:36,833 --> 00:44:38,631
مرحباً -
تومي) افتح الباب) -

316
00:44:38,634 --> 00:44:40,533
...أنا آسف

317
00:44:42,537 --> 00:44:44,270
(جينيفر)

318
00:44:45,506 --> 00:44:48,106
(تومي)
من هذه ؟

319
00:44:48,108 --> 00:44:49,540
(جينيفر)

320
00:44:49,542 --> 00:44:51,208
(تومي)
من هذه ؟

321
00:45:15,199 --> 00:45:17,900
(كينزي)

322
00:45:17,902 --> 00:45:19,743
يا ليتني أعرف أين مكانك

323
00:45:21,504 --> 00:45:22,769
...اسمعي

324
00:45:22,771 --> 00:45:24,505
لا أدري ماذا أفعل

325
00:45:26,775 --> 00:45:28,273
اشتقت إليك

326
00:45:31,279 --> 00:45:32,377
تباً

327
00:46:18,290 --> 00:46:21,124
النار تكاد أن تنطفي

328
00:46:21,126 --> 00:46:22,325
انه بنزين

329
00:46:22,327 --> 00:46:23,827
هل تريدين شراباً ؟

330
00:46:23,828 --> 00:46:26,796
نعم عصير برتقال -
لا انها لا تريد شيئا -

331
00:46:26,798 --> 00:46:28,196
حسناً

332
00:46:28,198 --> 00:46:29,631
أحضر لها عصيراً

333
00:46:29,633 --> 00:46:31,131
عصير برتقال ، حسناً

334
00:46:33,503 --> 00:46:34,567
شكراً

335
00:46:41,508 --> 00:46:42,640
ما اسمك ؟

336
00:46:45,245 --> 00:46:46,344
(جينيفر)

337
00:46:49,181 --> 00:46:50,614
(اسمي (ريني بارتليت

338
00:46:52,184 --> 00:46:53,516
ريني)؟)

339
00:46:53,518 --> 00:46:54,683
نعم ، اسم فرنسي

340
01:41:15,174 --> 01:41:20,675
<font color=#FF0000>ابقي في الغرفة
(سأقابلك في (سياتل
أراكِ قريباً
(ريني)</font>

341
00:46:54,685 --> 00:46:57,285
بارت) سيكون نطقه أسهل)

342
00:47:01,190 --> 00:47:02,289
حسناً

343
00:47:04,493 --> 00:47:06,226
(إذاً يا (بارت

344
00:47:06,228 --> 00:47:09,162
ما هو مسار رحلتك ؟

345
00:47:09,164 --> 00:47:10,663
خططي ؟

346
00:47:12,767 --> 00:47:15,167
سوف أمشي في نزهة طويلة
حول الجبال لعدّة أيام

347
00:47:18,271 --> 00:47:20,337
...أنا

348
00:47:20,339 --> 00:47:21,738
أنا أمشي أيضاً في نزهة طويلة

349
00:47:21,740 --> 00:47:23,573
هل أنتي هنا لـ وحدك ؟

350
00:47:26,845 --> 00:47:28,144
نعم

351
00:47:33,883 --> 00:47:36,684
هل سبق وجئت الى هنا من قبل ؟

352
00:47:36,686 --> 00:47:39,353
الى متى ستبقى في هذا النزل؟

353
00:47:39,355 --> 00:47:42,322
غداً سأبدأ المشي في نزهة طويلة
شكراً لله

354
00:47:42,324 --> 00:47:43,556
(سوف أركب في باص (دينالي

355
00:47:43,558 --> 00:47:45,891
وبعدها أنزل منه ، وأمشي على أقدامي

356
00:47:47,628 --> 00:47:50,395
أمشي أكثر وأكثر

357
00:47:50,397 --> 00:47:54,464
خيام وحقائب الظهر وغيرها

358
00:47:54,466 --> 00:47:56,133
...أنا آسف

359
00:47:56,135 --> 00:47:58,734
أعني ، هل ستأخذ نفس باص اليوم ؟

360
00:47:58,736 --> 00:48:01,169
لا ، ذلك لـ زوّار المركز

361
00:48:01,172 --> 00:48:04,173
سوف أستقل الباص الذي
(يذهب الى (دينالي

362
00:48:04,175 --> 00:48:05,807
ما هي (دينالي) ؟

363
00:48:08,077 --> 00:48:13,813
انه منتزه .. تمت تسميته على اسم الجبل

364
00:48:27,460 --> 00:48:30,693
صباح الخير ومرحباً بكم
في منتزه (دينالي) الوطني المحميّ

365
00:48:30,695 --> 00:48:34,496
من المقرر أن نتجه الى
نهر (توكلات) 53 ميلاً

366
00:48:34,498 --> 00:48:36,231
قبل أن نعود

367
00:48:36,234 --> 00:48:41,201
سوف نتوقف عدة مرات خلال الطريق
من أجل السواح المتجوّلين ومحبي المشي في النهار

368
00:48:41,203 --> 00:48:43,303
يمكنكم في أي وقت فتح النوافذ

369
00:48:43,305 --> 00:48:46,306
ويمكنكم أيضاً التقاط الصور

370
00:48:46,309 --> 00:48:49,243
استخدموا المناظير ، واستخدموا كاميراتكم

371
00:48:49,244 --> 00:48:54,280
اذا كان لديكم أسئلة في أي وقت
فلا ترددوا بـ السؤال

372
00:50:03,314 --> 00:50:05,348
حسناً يا رفاق
سوف نرحل الآن

373
00:50:05,351 --> 00:50:08,218
(المحطة التالية هي (إيلسون
على بعد ساعة من هنا

374
00:50:32,341 --> 00:50:33,808
(بارت)

375
00:50:36,711 --> 00:50:38,244
لقد غادر الباص

376
00:50:38,246 --> 00:50:39,345
! مهلاً

377
00:50:39,347 --> 00:50:42,381
! مهلاً

378
00:54:53,135 --> 00:55:00,136
<font color=#FF0000>Twitter : @GXG_X</font>

379
00:50:42,383 --> 00:50:43,682
! مهلاً

380
00:51:10,541 --> 00:51:12,707
عليكِ العودة من هناك

381
00:51:12,709 --> 00:51:16,444
الى .. مدخل المنتزه

382
00:51:16,446 --> 00:51:18,379
...أعني

383
00:51:18,381 --> 00:51:19,213
سوف تحصلين على توصيلة

384
00:51:19,215 --> 00:51:21,148
...سيكون هناك

385
00:51:21,150 --> 00:51:24,184
سيكون هناك باص أو غيره

386
00:51:24,186 --> 00:51:26,319
فقط ابقي على الطريق

387
00:51:26,320 --> 00:51:27,687
...و

388
00:51:32,725 --> 00:51:33,725
ليست مشكلة

389
00:51:33,727 --> 00:51:36,394
ستكونين على ما يرام

390
00:51:36,396 --> 00:51:40,131
...أتعلمين

391
00:51:40,133 --> 00:51:41,465
قومي بـ ضجّة كبيرة

392
00:51:41,467 --> 00:51:42,766
...من أجل الدبب

393
00:51:42,768 --> 00:51:44,834
...أعني

394
00:51:44,836 --> 00:51:46,334
لن تري دبباً ، ستكونين بخير

395
00:51:46,337 --> 00:51:48,637
...ستكونين

396
00:51:48,639 --> 00:51:49,837
ستكونين على ما يرام

397
00:51:53,541 --> 00:51:55,642
فقط الزمي الطريق

398
00:52:22,370 --> 00:52:24,335
أنا لن أعود

399
00:52:26,806 --> 00:52:29,140
ليس لديكِ خيار آخر

400
00:52:29,142 --> 00:52:31,040
أنا سوف أمشي أيضاً

401
00:52:31,042 --> 00:52:32,808
بجديّة ، ذاك هو الطريق

402
00:52:36,545 --> 00:52:38,712
ما الذي تفعلينه ؟

403
00:52:38,714 --> 00:52:40,681
أتعلمين ؟

404
00:52:40,683 --> 00:52:42,649
انها وقاحة

405
00:52:42,650 --> 00:52:45,618
من الوقاحة اللحاق بـ المتنزّهين الآخرين

406
00:52:45,620 --> 00:52:50,288
انه ميثاق الخصوصية

407
00:52:58,629 --> 00:53:00,163
...حسناً

408
00:53:02,766 --> 00:53:04,466
سأنتظر معكِ

409
00:53:04,468 --> 00:53:06,034
...فقط

410
00:53:06,036 --> 00:53:08,403
سأنتظر معكِ

411
00:53:08,405 --> 00:53:09,670
سوف نعود الى الطريق

412
00:53:09,672 --> 00:53:12,507
ولو استغرق الأمر ساعة ، فلا بأس

413
00:53:12,508 --> 00:53:15,742
، ولو استغرق الأمر ساعتين

414
00:53:15,744 --> 00:53:18,244
فلا بأس ، حسناً ؟

415
00:53:18,246 --> 00:53:19,679
هيا

416
00:53:19,681 --> 00:53:20,779
!ابتعد عني

417
00:53:20,781 --> 00:53:22,515
!ابتعد عني

418
00:53:39,333 --> 00:53:40,764
سوف أذهب لأنتظر بـ جانب الطريق

419
00:56:50,415 --> 00:56:53,716
هل وجودكِ معي هنا أيضاً مصادفة ؟

420
00:56:53,718 --> 00:56:56,418
أليس كذلك ؟

421
00:56:56,421 --> 00:56:58,486
نعم

422
00:57:13,201 --> 00:57:14,334
الى أين أنت ذاهب ؟

423
00:57:14,336 --> 00:57:15,568
لـ تناول العشاء

424
00:58:03,282 --> 00:58:04,615
نحن نأكل بعيداً عن الخيمة

425
00:58:04,617 --> 00:58:05,782
ولا نشعل النيران

426
00:58:05,784 --> 00:58:07,117
وأطبخ على فرن

427
00:58:07,118 --> 00:58:10,552
ولا يوجد حلوى

428
00:58:10,555 --> 00:58:14,088
، لا تسكبي الطعام على نفسك
ولا تكسري فروع الأشجار

429
00:58:14,090 --> 00:58:15,289
، ولا تدهسي الورود

430
00:58:15,291 --> 00:58:18,658
واتركي المكان كما كان

431
00:58:23,331 --> 00:58:25,632
هذا هو رذاذ الدببة

432
00:58:25,634 --> 00:58:27,466
احتفظي به

433
00:58:27,468 --> 00:58:31,403
لا تقتربي أبداً من الدببة أو الموظ وغيرها

434
00:58:31,405 --> 00:58:33,204
لا تقتربي منهم

435
00:58:33,207 --> 00:58:34,673
..لو هاجمك دبّ

436
00:58:34,675 --> 00:58:36,907
أعلم ما أفعل -
ليس لديك فكرة -

437
00:58:39,745 --> 00:58:41,679
، ولكن مهما كان

438
00:58:41,681 --> 00:58:44,548
لا تركضي

439
00:58:44,550 --> 00:58:45,715
لا تركضي

440
00:58:48,350 --> 00:58:49,250
لا تركضي

441
00:58:49,252 --> 00:58:50,851
لا أركض

442
00:58:50,852 --> 00:58:52,352
فهمت

443
00:58:58,625 --> 00:58:59,665
حسناً ، كلي

444
01:00:11,327 --> 01:00:14,263
(صباح الخير (جينيفر

445
01:00:14,264 --> 01:00:18,132
بدأت أتسائل في نفسي ما اذا كان اختفائك
هو المشكلة أم هو الحل

446
01:00:20,367 --> 01:00:21,400
(بارت)

447
01:00:21,402 --> 01:00:22,834
(اسمي (ماكينزي

448
01:00:25,405 --> 01:00:27,172
ماذا ؟ -
(اسمي ليس (جينيفر -

449
01:00:27,174 --> 01:00:28,672
(اسمي (ماكينزي

450
01:00:37,848 --> 01:00:39,282
لا يهم

451
01:00:43,620 --> 01:00:45,186
أتريدين تناول الفطور ؟

452
01:01:57,224 --> 01:01:58,690
تعالي تحت الغطاء

453
01:02:09,570 --> 01:02:12,404
هذا رائع جداً بـ حقّ الجحيم

454
01:12:27,150 --> 01:12:32,851
<font color=#FF0000>:خالي
تعلمين أنه لا يمكنكِ الإفشاء بما فعلنا</font>

455
01:12:33,051 --> 01:12:35,951
<font color=#FF0000>:خالي
ألا تودّين رؤية أمك؟</font>

456
01:12:52,151 --> 01:12:59,151
<font color=#FF0000>هل أمي عندك؟</font>

457
01:02:12,406 --> 01:02:13,471
...نحن الآن

458
01:02:13,473 --> 01:02:14,738
ننتظر

459
01:02:14,740 --> 01:02:16,372
توقفي عن الكلام البذيء

460
01:02:39,462 --> 01:02:40,494
ابحثي عن الأصغر

461
01:02:40,496 --> 01:02:41,662
ترين ذلك الأصغر ؟

462
01:02:41,663 --> 01:02:43,430
بـ جانب قدمك اليمنى

463
01:02:43,432 --> 01:02:46,465
لفّيه وضعيه هنا ، هذا صحيح

464
01:02:46,467 --> 01:02:48,427
امسكي بها

465
01:02:56,175 --> 01:02:59,476
أتعلم ، أحب أن أكون في العراء

466
01:02:59,478 --> 01:03:01,244
لدينا شيء مشترك

467
01:03:16,391 --> 01:03:17,624
كل شيء رطب

468
01:03:19,493 --> 01:03:20,593
ليس رطباً

469
01:03:20,595 --> 01:03:25,463
انه فقط من الرطوبة

470
01:03:25,465 --> 01:03:27,764
فقط دعيه وشأنه ، كهذا سيجفّ بسرعة

471
01:03:30,333 --> 01:03:31,367
حسناً

472
01:03:38,341 --> 01:03:39,640
حتى بطاقات اللعب قديمة

473
01:03:45,212 --> 01:03:46,546
انها معي منذ زمن طويل

474
01:04:47,505 --> 01:04:49,171
(يا إلهي (بارت -
لا تتحركي -

475
01:04:49,173 --> 01:04:50,372
لا تتحركي

476
01:04:57,146 --> 01:04:58,211
لا بأس

477
01:05:12,292 --> 01:05:15,192
تحرّكي بـ بطئ

478
01:05:15,194 --> 01:05:16,560
تحرّكي بـ بطئ

479
01:05:28,407 --> 01:05:29,505
انظري إليه

480
01:05:41,319 --> 01:05:42,518
هيا

481
01:06:16,817 --> 01:06:18,317
من هي (كارولين) ؟

482
01:06:30,496 --> 01:06:31,796
كانت زوجتي

483
01:06:34,699 --> 01:06:36,566
توفيت السنة الماضية

484
01:06:39,103 --> 01:06:40,735
تعازيّ

485
01:06:43,638 --> 01:06:46,640
قضينا شهر العسل هنا

486
01:06:46,642 --> 01:06:48,309
قمنا بـ رمي العملة

487
01:06:48,310 --> 01:06:50,510
(الرأس يعني أن نذهب الى (آلاسكا

488
01:06:50,513 --> 01:06:53,146
(والجزء الآخر يعني أن نذهب الى (المكسيك

489
01:06:53,148 --> 01:06:56,715
كانت فكرة غبية نوعاً ما

490
01:06:56,717 --> 01:06:58,184
...لكن

491
01:06:58,186 --> 01:07:00,386
وبعدها استمرينا بـ المجيء إلى هنا

492
01:07:08,694 --> 01:07:11,495
أعتقد أنك لوحدك الآن .. ؟

493
01:07:11,497 --> 01:07:13,330
...لم نحظى بـ أطفال لذا

494
01:07:21,538 --> 01:07:23,272
أبي توفي السنة الماضية

495
01:07:30,479 --> 01:07:32,246
تعازيّ أيضاً

496
01:07:34,116 --> 01:07:35,749
لا بأس

497
01:07:35,751 --> 01:07:37,416
لا بأس
أنا بخير

498
01:07:41,621 --> 01:07:44,154
، زوجتك

499
01:07:44,156 --> 01:07:45,589
كيف ماتت ؟

500
01:07:53,129 --> 01:07:55,564
بسبب السرطان

501
01:07:55,566 --> 01:07:56,798
أصيبت به لـ فترة

502
01:07:59,368 --> 01:08:03,504
...شعرت بشيء

503
01:08:09,409 --> 01:08:14,279
و أرادت الذهاب الى الجنوب لـ رؤية عائلتها
والقدوم الى هنا

504
01:08:14,281 --> 01:08:18,750
ولكني رفضت

505
01:08:18,752 --> 01:08:23,154
لأجل العلاجات

506
01:08:23,156 --> 01:08:24,455
...حيث كان تصرفاً غبياً لأنه

507
01:08:24,457 --> 01:08:26,390
لأن العلاجات لم تنجح

508
01:08:26,392 --> 01:08:29,058
كلها فشلت

509
01:08:31,661 --> 01:08:34,497
...ولم تحظى بـ فرصة للقدوم الى هنا

510
01:08:38,634 --> 01:08:40,234
ولم ترى عائلتها أيضاً

511
01:08:45,473 --> 01:08:51,744
وقلت لـ نفسي أن ذلك بسبب
، أنني كنت أخشى اخافتها

512
01:08:51,746 --> 01:08:55,413
لكن حقاً

513
01:08:55,415 --> 01:08:59,116
لقد حدث ذلك لأني كنت أخشى
أن أشاهدها تودّعني

514
01:08:59,118 --> 01:09:01,285
لأني لم أرد أن يكون الأمر حقيقاً

515
01:09:07,757 --> 01:09:09,358
لكنه كان حقيقياً

516
01:09:21,670 --> 01:09:23,403
ألا تعتقد أنها ما زالت هنا ؟

517
01:09:28,142 --> 01:09:29,408
سيكون ذلك رائعاً

518
01:10:22,495 --> 01:10:23,695
أنتي مستيقظة

519
01:10:57,562 --> 01:10:59,262
ابتعدي

520
01:10:59,264 --> 01:11:02,132
يا إلهي .. ما الذي تفعلينه ؟

521
01:11:07,604 --> 01:11:10,304
يا إلهي

522
01:11:10,306 --> 01:11:11,605
ما الذي جلب هذه الفكرة لرأسك ؟

523
01:11:11,607 --> 01:11:13,740
كم عمركِ ؟

524
01:11:16,176 --> 01:11:17,642
يا إلهي

525
01:12:20,150 --> 01:12:24,650
<font color=#FF0000>:خالي
ان لم أسمع منكِ خبراً ، فسوف أتصل بالشرطة
لا ترغميني على فعل ذلك</font>

526
01:11:28,721 --> 01:11:31,456
لا أحتاج الى هذا

527
01:11:31,458 --> 01:11:33,825
أياً كان هذا

528
01:11:37,596 --> 01:11:38,796
لا أحتاج اليه

529
01:13:24,665 --> 01:13:27,733
لقد استأجرت سيارة
هل تريدين الذهاب لـ تناول الطعام ؟

530
01:13:29,801 --> 01:13:31,602
نعم

531
01:13:50,555 --> 01:13:52,722
هل تريدين ماءاً حاراً لأجل الشاي ؟

532
01:15:23,153 --> 01:15:25,923
<font color=#FF0000>:خالي
كينزي) أنا أمك ، أرجوك اتصلي بنا نحن نحبّك)</font>

533
01:33:11,168 --> 01:33:12,969
<font color=#FF0000>:خالي
هل أنتي على متن العبّارة ؟</font>

534
01:33:17,169 --> 01:33:24,168
<font color=#FF0000>كينزي) : لماذا أتيت الى فراشي؟) -
خالي) : أعلم أنكِ مشوّشة الذهن ، دعينا لا نفسد علاقتنا) -
كينزي) : أنت من أفسدها) -</font>

535
01:33:24,769 --> 01:33:28,768
<font color=#FF0000>خالي): علينا أن نتحدث) -
كينزي): دعني وشأني) -</font>

536
01:13:52,724 --> 01:13:53,723
شكراً

537
01:13:53,725 --> 01:13:55,224
على الرحب والسعة

538
01:14:00,762 --> 01:14:04,631
...هلّا أحضرتي لي دقيق الشوفان و

539
01:14:04,634 --> 01:14:06,266
...و

540
01:14:08,135 --> 01:14:10,435
عليّ الذهاب الى دورة المياة
...سأعود خلال

541
01:15:55,201 --> 01:15:57,468
(كينز)

542
01:15:57,470 --> 01:15:59,169
دعني أتحدث الى أمي

543
01:15:59,171 --> 01:16:01,171
حمداً لله ، هل أنتي بخير ؟

544
01:16:01,173 --> 01:16:02,771
! أريد التحدث إليها

545
01:16:02,774 --> 01:16:05,141
فقط دعيني آتي إليك ، وسنذهب سوياً لـ رؤيتها

546
01:16:05,143 --> 01:16:06,608
!لقد كذبت علي

547
01:16:06,610 --> 01:16:10,212
ماذا قلت لها ؟ -
لم أخبرها بما حصل -

548
01:20:48,158 --> 01:20:50,457
<font color=#FF0000>مستوى الوقود منخفض</font>

549
01:16:10,214 --> 01:16:12,174
لم أردها أن تأخذ فكرة سيئة عنكِ

550
01:16:14,616 --> 01:16:16,450
أعتقد اننا فشلنا

551
01:16:18,120 --> 01:16:20,621
لابدّ أنكِ تشعرين بـ نفس الشعور

552
01:16:24,191 --> 01:16:26,593
أنتي الوحيدة التي أستطيع
، التحدث معها بشأن هذا

553
01:16:26,595 --> 01:16:28,428
فقط أنتي

554
01:16:29,863 --> 01:16:33,532
...أعلم أنكِ تشعرين أنني خنت ثقتك و

555
01:16:33,534 --> 01:16:40,338
(وأنا آسف على ذلك ، ولكن هذا من أجلي وأجلك (كينز
لذا رجاءاً فكّري بالأمر

556
01:16:40,340 --> 01:16:42,740
نحن في هذا معاً

557
01:16:42,743 --> 01:16:46,209
أنا وأنتي فقط ، لذا علينا أن نثق ببعضنا البعض
حسناً ؟

558
01:16:48,378 --> 01:16:51,346
لذا عودي ، وسأفعل ما تريدين

559
01:16:51,348 --> 01:16:52,348
...سأعتني بك

560
01:16:52,350 --> 01:16:53,815
لا أريد مساعدتك

561
01:16:53,817 --> 01:16:55,583
لدي شخصٌ يساعدني

562
01:16:55,585 --> 01:16:57,785
من ؟
من قابلتي ؟

563
01:16:57,787 --> 01:17:01,456
كينزي) استمعي إلي)
...الآن عليك أن تكوني

564
01:17:01,458 --> 01:17:05,625
عليك أن تبتعدي عن هذا الشخص وتبقي لوحدك
وسآتي لاصطحابك

565
01:17:05,627 --> 01:17:07,828
أعتقد أنك خائف

566
01:17:07,830 --> 01:17:09,429
نعم ، أنا خائف لأجلك

567
01:17:09,431 --> 01:17:11,397
أنا خائف من أن شيئاً سيحدث لكِ

568
01:17:11,398 --> 01:17:13,831
أنا خائف أنك ستقعين في ورطة

569
01:17:13,833 --> 01:17:15,599
أنتي لـ وحدك الآن

570
01:17:15,601 --> 01:17:19,537
عليكِ أن تتوخي الحذر

571
01:17:23,775 --> 01:17:27,376
هل أنتي هناك ؟

572
01:17:27,378 --> 01:17:30,379
مرحباً ؟

573
01:17:30,382 --> 01:17:32,415
فقط أخبريني عن مكانك ، وسأرسل
لكِ بعض المال

574
01:17:32,417 --> 01:17:34,350
لكي تستطيعي التنقل حسناً ؟

575
01:17:34,352 --> 01:17:36,518
لديّ مال

576
01:17:36,520 --> 01:17:39,319
، وأستطيع الذهاب به الى أي مكان
....يمكنني أن أركب على متن عبّارة

577
01:17:39,321 --> 01:17:41,322
حسناً ، لنتقابل على متن العبارة

578
01:17:41,324 --> 01:17:42,423
(العبّارة التالية متجهة الى (جونو

579
01:17:42,425 --> 01:17:45,225
ماذا ؟ لا لم أقل كذلك

580
01:17:45,227 --> 01:17:47,727
كينزي) أعلم عن مكانك)

581
01:17:47,729 --> 01:17:49,862
الشرطة اتصلوا بي

582
01:17:49,864 --> 01:17:51,363
لذا ابقي مكانك ، حسناً ؟

583
01:17:51,365 --> 01:17:52,797
وسأكون عندكِ في غضون بضع ساعات

584
01:17:52,799 --> 01:17:53,798
...لا شرطة

585
01:18:40,643 --> 01:18:41,843
(بارت)
(بارت)

586
01:18:44,581 --> 01:18:48,215
!افتح الباب

587
01:18:48,217 --> 01:18:49,684
...أنا

588
01:18:49,686 --> 01:18:51,318
، فقط قد السيارة

589
01:18:51,320 --> 01:18:53,453
!فقط قد السيارة ، أنت لا تفهم

590
01:18:54,788 --> 01:18:57,756
!تعتقد أنك تفهم ، ولكنك لا تفهم

591
01:18:57,758 --> 01:18:59,457
لمَ لا تستمع إليّ ؟

592
01:18:59,459 --> 01:19:02,059
...أنا أحاول

593
01:19:02,061 --> 01:19:05,228
أرجوك ، فقط قد السيارة

594
01:21:00,706 --> 01:21:02,640
لمَ توقفنا ؟

595
01:21:02,642 --> 01:21:04,474
للراحة

596
01:22:02,798 --> 01:22:06,100
!آسفة بشأن ذلك

597
01:22:06,102 --> 01:22:09,336
ربما ما كان ينبغي علي اللعب بها قرب الطريق

598
01:22:09,338 --> 01:22:11,405
ولكن المكان في الغالب خالي من الناس

599
01:22:11,407 --> 01:22:13,173
آسفة بشأن ذلك -
نعتذر عن ذلك -

600
01:22:13,175 --> 01:22:14,740
كيف حالكم ؟

601
01:22:14,742 --> 01:22:16,809
صباح الخير -
صباح الخير -

602
01:22:16,811 --> 01:22:18,776
مرحباً -
يلعبون بالطائرات الورقية هنا ؟ -

603
01:22:18,778 --> 01:22:20,278
طائرة ورقية جميلة أليس كذلك ؟

604
01:22:20,280 --> 01:22:22,113
لا يبدو أن هناك أيّ تلف

605
01:22:22,115 --> 01:22:23,247
لديكم مشكلة في سيارتكم ؟

606
01:22:23,249 --> 01:22:24,281
كل شيء على ما يرام ؟

607
01:22:24,283 --> 01:22:25,448
لا نحن بخير

608
01:22:25,450 --> 01:22:28,083
في الحقيقة ، لدينا نقص في البنزين

609
01:22:28,085 --> 01:22:30,485
هل تعلمون عن مكان محطة قريبة ؟

610
01:22:30,487 --> 01:22:32,488
لا في الحقيقة ، ليس لدي فكرة

611
01:22:32,489 --> 01:22:34,455
نحن نلعب

612
01:22:34,457 --> 01:22:36,490
لدينا بنزين في المخيّم

613
01:22:36,492 --> 01:22:38,492
هل لديكم علبة ؟

614
01:22:38,494 --> 01:22:40,460
لا في الحقيقة

615
01:22:40,463 --> 01:22:42,228
لا بأس ، فـ لدينا واحدة

616
01:22:42,230 --> 01:22:43,262
(جيمي)

617
01:22:43,264 --> 01:22:44,529
مرحباً

618
01:22:44,531 --> 01:22:45,463
(ماسوفي)

619
01:22:45,466 --> 01:22:47,631
مرحباً ، تسرّنا رؤيتكم

620
01:22:47,633 --> 01:22:50,266
(جينيفر)

621
01:23:03,148 --> 01:23:04,446
(رين)

622
01:23:04,448 --> 01:23:06,282
(إدي)

623
01:23:08,485 --> 01:23:10,552
قشّر هذا لي

624
01:23:14,523 --> 01:23:16,489
أنتي من (آلاسكا) ؟

625
01:23:16,491 --> 01:23:19,159
(لا ، أنا من (مينيسوتا

626
01:23:19,161 --> 01:23:21,294
(جوش) من (آلاسكا)

627
01:23:21,296 --> 01:23:24,196
(ماسافومي) من (سياتل)
(و (إدي) من (اليابان

628
01:23:25,298 --> 01:23:27,565
نحن نجرّب الطيران

629
01:23:30,468 --> 01:23:33,703
الى أين أنت وابنتك .. ؟

630
01:23:33,705 --> 01:23:35,371
ابنة أخي

631
01:23:35,373 --> 01:23:37,272
الى أين أنتم متجهون ؟

632
01:23:37,274 --> 01:23:40,541
نحن في اجازة ، و زرنا أماكن كثيرة

633
01:23:40,543 --> 01:23:43,110
...ذهبنا الى (دينالي) و

634
01:23:43,112 --> 01:23:46,346
اقضوا الليلة معنا ، وسنأخذكم لـ تجربة
الطيران غداً

635
01:23:47,449 --> 01:23:49,382
...لا نحن

636
01:23:49,385 --> 01:23:50,750
لا نريد ازعاجكم

637
01:23:50,753 --> 01:23:52,351
أنتم لا تزعجونا ، اقضوا الليلة معنا

638
01:23:52,353 --> 01:23:54,486
أنا جادّة

639
01:24:05,830 --> 01:24:09,566
اركبي

640
01:24:09,567 --> 01:24:12,334
اركبي

641
01:24:21,410 --> 01:24:23,577
تعرفين (جوش) الطيار ؟

642
01:24:23,579 --> 01:24:25,311
نعم

643
01:24:25,313 --> 01:24:27,781
بنى هذه الطائرة في ورشته الخاصة

644
01:24:27,783 --> 01:24:29,816
أتصدقين هذا ؟

645
01:24:29,817 --> 01:24:32,484
أتمنى لو أنه بنى لي طائرة خاصة

646
01:24:32,486 --> 01:24:34,220
هل سبق و ركبتي واحدة من هذه الطائرات ؟

647
01:24:34,222 --> 01:24:35,821
لا

648
01:24:35,823 --> 01:24:37,389
لم تواتكِ الفرصة ؟

649
01:24:37,391 --> 01:24:38,757
لقد كنتي خائفة ؟

650
01:24:38,759 --> 01:24:40,625
لا بأس ، لقد كنت خائفة في البداية

651
01:24:40,626 --> 01:24:41,859
...عليك فقط التغلب على ذلك

652
01:24:41,861 --> 01:24:45,195
لا ، أنا لست خائفة

653
01:24:45,197 --> 01:24:46,929
حسناً

654
01:24:46,932 --> 01:24:48,364
هذا رائع

655
01:24:52,635 --> 01:24:54,936
كم المسافة التي يمكن
أن تطيرها هذا الطائرة ؟

656
01:24:54,938 --> 01:24:58,707
هل يمكن لهذه الطائرة أن تذهب الى (سياتل) ؟

657
01:24:58,708 --> 01:25:00,808
ما السبب ؟
أتريدين العودة الى الديار ؟

658
01:25:00,810 --> 01:25:02,509
لا يوجد سبب

659
01:25:05,480 --> 01:25:10,484
(بيتي في (مينيسوتا

660
01:25:10,485 --> 01:25:14,286
أمي هناك وهي انسانة معقّدة

661
01:25:16,222 --> 01:25:18,156
لم أستطع التحليق بهذه الطائرة هناك
، ودعيني أخبرك

662
01:25:18,158 --> 01:25:19,390
لم أرد التحليق بها

663
01:25:23,929 --> 01:25:25,629
كم عمرك ؟

664
01:25:25,631 --> 01:25:26,863
14.

665
01:25:26,864 --> 01:25:29,798
عمرك 14 ، يا إلهي

666
01:25:29,800 --> 01:25:32,467
هذا مضحك

667
01:25:32,470 --> 01:25:34,802
14سنة

668
01:25:34,805 --> 01:25:38,206
ماذا كنت أعمل عندما كان عمري 14 ؟

669
01:25:38,208 --> 01:25:40,674
لقد كنت أتعلم الرماية

670
01:25:42,310 --> 01:25:44,344
نعم

671
01:25:44,346 --> 01:25:46,912
كان من حولنا ذئاب تركض و دببة سوداء

672
01:25:48,781 --> 01:25:51,215
نعم

673
01:25:51,217 --> 01:25:53,136
ذلك ما كنت أفعله في الصيف

674
01:25:57,822 --> 01:26:02,491
اذاً انتي على الأرجح مستعدة
للعودة الى مدينتك ؟

675
01:26:04,126 --> 01:26:06,427
سينتهي هذا بأسرع مما تتصورين

676
01:26:12,467 --> 01:26:14,200
الرياح قوية هنا

677
01:26:14,202 --> 01:26:16,435
جاهز ؟

678
01:26:27,281 --> 01:26:29,913
ما قصة الطائرات الورقية وغيرها ؟

679
01:26:29,915 --> 01:26:32,850
، ترعرعت في عائلة مع 3 أولاد

680
01:26:32,852 --> 01:26:37,521
وكان أبي يحضر لنا الطائرات الورقية من الصين
، لـ نلعب بها

681
01:26:37,523 --> 01:26:44,192
وكنا أنا وأخي الأكبر (جاس) نخرج
ونلعب بها طوال اليوم ، تقريباً كل يوم

682
01:26:45,461 --> 01:26:50,163
...وفي لحظة كنت أمسك بـ يده و

683
01:26:50,165 --> 01:26:52,199
صدمته سيارة ومات

684
01:26:55,671 --> 01:26:58,704
وبعدها توقفت عن التحدث
ولم أعد أذهب للمدرسة

685
01:27:00,608 --> 01:27:03,708
وفي يوم ما ، ناداني أبي لأخرج

686
01:27:03,711 --> 01:27:06,645
وكان في الخارج يلعب بالطائرة الورقية

687
01:27:06,647 --> 01:27:09,814
، أخذ بيدي وحاول وضعها في الخيط

688
01:27:09,816 --> 01:27:12,783
وقلت له أنني خائف

689
01:27:12,785 --> 01:27:16,186
ثم قال لي
"الرياح مثل الحياة ، دائماً ما تتغير"

690
01:27:17,255 --> 01:27:24,359
والخيوط كالمشاعر تربطنا بـ عائلتنا"
"وبالناس الذين نحبّهم

691
01:27:26,695 --> 01:27:29,196
نخب الطيّارين

692
01:27:31,600 --> 01:27:34,267
كنت ألعب بالطائرات الورقية
منذ ذلك الحين

693
01:29:11,159 --> 01:29:15,095
(هناك عبّارة تغادر الى (سياتل

694
01:29:15,097 --> 01:29:16,763
(تمر من خلال (جينو) وتغادر من (ويتيير

695
01:29:16,765 --> 01:29:19,132
تغادر غداً بعد الظهيرة

696
01:29:19,134 --> 01:29:21,467
لو غادرتي في الصباح ، فـ ستحلقين بها

697
01:29:21,469 --> 01:29:23,401
هل هذا ما تريدينه ؟

698
01:29:26,538 --> 01:29:27,571
نعم

699
01:29:28,838 --> 01:29:30,306
نعم

700
01:29:32,175 --> 01:29:33,575
...هل ستقومين بـ اخباري

701
01:29:33,577 --> 01:29:35,310
لا أستطيع اخبارك

702
01:29:35,312 --> 01:29:37,478
ماذا عن الشرطة ؟

703
01:29:37,480 --> 01:29:38,779
ماذا عنهم ؟

704
01:30:22,790 --> 01:30:24,856
شوكلاته ساخنة -
شكراً -

705
01:30:58,388 --> 01:31:00,488
شكراً جزيلاً

706
01:31:08,298 --> 01:31:12,266
(المسافرين الى (أكوتان) و (جونو) و (سيتكا

707
01:31:12,267 --> 01:31:15,701
(والى (بيلينجهام) و (سياتل
احتفظوا بـ تذاكركم

708
01:32:20,534 --> 01:32:23,235
آسف

709
01:32:44,255 --> 01:32:45,554
أين ذهبت رفيقتي ؟

710
01:32:45,556 --> 01:32:47,122
جينيفر) أخذت المنظار)

711
01:32:47,124 --> 01:32:48,723
وخرجت في الشرفة

712
01:33:05,671 --> 01:33:08,272
اعذرني لـ لحظة

713
01:34:04,630 --> 01:34:07,298
(بارت)

714
01:34:07,300 --> 01:34:08,666
هل يمكننا الذهاب الى الغرفة ؟

715
01:34:08,668 --> 01:34:10,300
نعم بكل تأكيد

716
01:34:24,247 --> 01:34:26,248
لقد تركتي هذا

717
01:34:42,697 --> 01:34:45,700
(أعتقد أنه عليّ اعادتك الى (سياتل

718
01:34:51,304 --> 01:34:53,372
...أتعلمين ، يمكنني أن أذهب للشرطة من أجلك

719
01:34:53,374 --> 01:34:54,406
ولأجل ماذا ؟

720
01:34:54,408 --> 01:34:55,707
(ماكينزي)

721
01:34:55,709 --> 01:34:57,709
ماذا ؟ الأمر لا يهم حسناً ؟

722
01:34:59,844 --> 01:35:02,213
لم يحدث شيء

723
01:35:02,215 --> 01:35:05,181
حسناً ؟
لم يحدث شيء

724
01:35:05,183 --> 01:35:06,382
حسناً

725
01:36:24,527 --> 01:36:25,292
(جونو)

726
01:36:25,294 --> 01:36:26,793
(لقد وصلنا (جونو

727
01:36:26,794 --> 01:36:29,529
(للركاب الذين يريدون النزول لـ (جونو

728
01:36:31,132 --> 01:36:33,365
يتم تثبيت العبارة الآن في حوض السفن

729
01:36:04,170 --> 01:36:08,571
<font color=#FF0000>ماكينزي) : سأعود غداً صباحاً ، لقد نسيت العنوان)</font>

730
01:36:33,367 --> 01:36:34,666
(محطة خليج (آك

731
01:36:35,834 --> 01:36:37,701
(النزول للذين يريدون (جونو

732
01:36:37,703 --> 01:36:39,235
مسار السيارات مفتوح

733
01:36:39,237 --> 01:36:41,470
وبالطبع ممنوع التدخين هناك

734
01:36:41,472 --> 01:36:43,138
(بارت)

735
01:36:43,140 --> 01:36:47,508
(كل الركاب الذين سيكملون الرحلة الى (سياتل
عليهم العودة الى العبّارة خلال 10 دقائق

736
01:36:47,510 --> 01:36:49,409
احتفظوا بتذاكركم

737
01:36:49,411 --> 01:36:50,543
تباً

738
01:37:23,242 --> 01:37:24,774
(بارت)

739
01:37:24,776 --> 01:37:26,642
(بارت)

740
01:37:26,644 --> 01:37:29,510
لماذا لم تبقي الغرفة ؟

741
01:37:29,512 --> 01:37:31,112
لا تنظري

742
01:37:54,166 --> 01:37:56,635
ما الذي تفعله
لقد كتبت رسالة باستخدام جوالي ؟

743
01:37:56,637 --> 01:37:58,370
لا تقلقي ، كل شيء سيكون على ما يرام

744
01:37:58,373 --> 01:37:59,471
ما الذي تتحدث عنه ؟

745
01:37:59,473 --> 01:38:01,139
بحوزتكِ الخريطة ؟

746
01:38:02,674 --> 01:38:04,174
انها في حقيبتي

747
01:38:04,177 --> 01:38:07,177
حسناً ، أنا سأنزل من العبّارة
وأنتي ستبقين فيها

748
01:38:07,178 --> 01:38:08,343
...لا (بارت) لقد ذهب

749
01:38:08,345 --> 01:38:10,511
لا ، ستبقين في العبّارة

750
01:38:13,181 --> 01:38:14,214
إذاً سآتي معك

751
01:38:14,216 --> 01:38:15,549
لا

752
01:38:15,551 --> 01:38:17,417
...أنا -
لا نقاش -

753
01:38:17,419 --> 01:38:20,285
(ستبقين في العبّارة حتى تصلين الى (سياتل

754
01:38:20,287 --> 01:38:21,552
سأتبعك على أيّة حال

755
01:38:21,554 --> 01:38:24,555
اتبعيني ، وسأسلّمكِ للشرطة

756
01:38:24,557 --> 01:38:26,423
...أنت لا تستمع إلي ، أنا لن

757
01:38:26,426 --> 01:38:29,325
لا

758
01:38:29,328 --> 01:38:31,594
لا ، ستبقين في العبّارة

759
01:39:00,623 --> 01:39:02,190
حسناً

760
01:39:03,292 --> 01:39:04,792
وداعاً

761
01:39:04,792 --> 01:39:40,792
<font color=#FF0000>Twitter : @GXG_X</font>

