﻿1
00:00:45,796 --> 00:00:51,176
‫"ممباي، الهند"

2
00:01:05,440 --> 00:01:06,980
‫كانوا يرمون مساحيق ملونة

3
00:01:07,067 --> 00:01:08,577
‫ودلاء ماء على بعضهم البعض

4
00:01:08,610 --> 00:01:10,530
‫فتصيبني في وجهي

5
00:01:10,570 --> 00:01:11,780
‫لا بد أني صرت...

6
00:01:11,822 --> 00:01:14,742
‫أشبه بمهرج مجنون

7
00:01:14,783 --> 00:01:16,873
‫وطوال الوقت بقينا نحاول...

8
00:01:16,910 --> 00:01:19,280
‫مواصلة المناقشة الجدية...

9
00:01:19,329 --> 00:01:21,539
‫حول الأثاث العتيق

10
00:01:21,581 --> 00:01:23,371
‫وأخذ يحدّثني عن قطعة وجدها

11
00:01:23,417 --> 00:01:24,717
‫ورأى أنها قد تعجبني

12
00:01:24,751 --> 00:01:26,041
‫وفجأة قال لي...

13
00:01:26,086 --> 00:01:27,966
‫أنا حامل

14
00:01:29,589 --> 00:01:30,879
‫حقاً؟

15
00:01:55,157 --> 00:01:56,617
‫المنظر جميل

16
00:01:57,993 --> 00:01:59,493
‫مذهل للغاية

17
00:02:01,121 --> 00:02:02,791
‫لا أريد أن أعود

18
00:02:05,042 --> 00:02:06,542
‫لمَ لا نبقى هنا؟

19
00:02:07,878 --> 00:02:09,588
‫ونؤسس عائلة هنا

20
00:02:09,629 --> 00:02:11,089
‫أنت جديّ؟

21
00:02:12,591 --> 00:02:13,761
‫لمَ لا؟

22
00:02:14,301 --> 00:02:15,881
‫فعلي المجيء 3 مرات كل سنة

23
00:02:15,927 --> 00:02:17,307
‫لشراء القطع الأثرية

24
00:02:18,638 --> 00:02:21,678
‫فلمَ لا نستقر هنا؟

25
00:02:23,352 --> 00:02:24,562
‫ما رأيك؟

26
00:02:24,603 --> 00:02:26,023
‫لا أعرف

27
00:02:29,149 --> 00:02:30,439
‫أهذه لك؟

28
00:02:30,525 --> 00:02:31,575
‫اسمعي

29
00:02:37,282 --> 00:02:38,532
‫ماذا تقول لها؟

30
00:02:38,950 --> 00:02:42,240
‫سألتها إن كان علي الاستقرار هنا

31
00:03:04,309 --> 00:03:08,019
‫بعد ست سنوات

32
00:03:27,332 --> 00:03:28,712
‫كيف عساك تنام؟

33
00:03:29,543 --> 00:03:31,213
‫قرير العين هكذا!

34
00:03:31,586 --> 00:03:33,966
‫حبيبتي، توقفي!

35
00:03:34,006 --> 00:03:35,306
‫لا بأس، أنا معك

36
00:03:35,340 --> 00:03:36,710
‫لا بأس

37
00:03:36,758 --> 00:03:38,418
‫توقفي، توقفي!

38
00:03:38,468 --> 00:03:41,508
‫أنا معك، لا بأس

39
00:03:42,014 --> 00:03:44,144
‫أنا معك، لا تخافي، أنا معك

40
00:04:10,042 --> 00:04:11,502
‫تعال يا "ونستون"

41
00:04:12,294 --> 00:04:13,464
‫"ونستون"

42
00:04:14,629 --> 00:04:17,549
‫كلب شاطر! هيا تعال

43
00:04:21,887 --> 00:04:23,397
‫تعال يا "ونستون"

44
00:04:26,516 --> 00:04:27,476
‫"لوسي"

45
00:04:27,517 --> 00:04:28,477
‫تعال

46
00:04:31,355 --> 00:04:32,985
‫- صباح الخير - صباح الخير

47
00:04:33,023 --> 00:04:35,023
‫- كيف كان نومك؟ - جيداً

48
00:04:35,067 --> 00:04:37,367
‫- صباح الخير "بيكي" - صباح الخير سيدي

49
00:04:55,462 --> 00:04:56,422
‫"مايكل"

50
00:04:57,172 --> 00:04:58,502
‫ما الأمر؟

51
00:05:01,843 --> 00:05:03,183
‫أنا...

52
00:05:03,512 --> 00:05:06,802
‫لست مضطرة لقول شيء

53
00:05:06,848 --> 00:05:09,508
‫أشعر بالضياع ولا أستطيع تحمل الوضع

54
00:05:09,559 --> 00:05:10,679
‫سنكون بخير

55
00:05:14,022 --> 00:05:15,522
‫سنتجاوز المحنة

56
00:06:42,069 --> 00:06:43,229
‫"ماريا"؟

57
00:06:44,780 --> 00:06:45,940
‫هل من أحد؟

58
00:06:47,199 --> 00:06:49,609
‫السيدة "هاروود" نامت باكراً الليلة

59
00:06:49,659 --> 00:06:52,489
‫كانت تعاني صداع الشقيقة... وأنمتُ "لوسي"

60
00:06:54,039 --> 00:06:55,039
‫جيد

61
00:06:57,084 --> 00:06:58,174
‫حسناً

62
00:06:58,210 --> 00:07:00,130
‫- تصبح على خير سيدي - وأنت أيضاً

63
00:07:41,294 --> 00:07:43,084
‫هذان إصبعا نغمتي فا وصول

64
00:07:43,130 --> 00:07:44,290
‫إصبعا فا وصول

65
00:07:44,339 --> 00:07:46,169
‫رفع المعصمين كأن برتقالة تحتهما

66
00:07:46,216 --> 00:07:49,886
‫1، 2... 1، 2، 3، 4

67
00:08:11,908 --> 00:08:13,108
‫ماذا؟

68
00:08:13,535 --> 00:08:14,995
‫أجل!

69
00:08:15,454 --> 00:08:16,584
‫أحسنتما

70
00:08:16,872 --> 00:08:18,082
‫ليست سوى خربشات

71
00:08:18,123 --> 00:08:19,703
‫أنتما رائعان! هذا عزفكما فعلاً؟

72
00:08:20,667 --> 00:08:22,967
‫عزف رائع! ألم يكن عزف أمكما؟

73
00:08:24,379 --> 00:08:25,379
‫لا

74
00:08:25,630 --> 00:08:27,800
‫أأنت تقول إن هذا عزفك؟

75
00:08:27,841 --> 00:08:29,461
‫هذا صحيح

76
00:08:30,052 --> 00:08:32,382
‫- عندي ولدان عبقريان! - أجل

77
00:08:32,429 --> 00:08:34,009
‫أنا فخور جداً بكما

78
00:08:34,056 --> 00:08:35,686
‫تمرنا اليوم بطوله لأجلك

79
00:08:35,724 --> 00:08:37,224
‫فاليوم عيد الأب

80
00:09:07,089 --> 00:09:08,749
‫سنتجاوز هذه المحنة

81
00:09:16,890 --> 00:09:17,800
‫"ماريا"؟

82
00:09:18,517 --> 00:09:19,607
‫"ماريا"!

83
00:09:19,643 --> 00:09:21,773
‫"ماريا" افتحي عينيك يا حبيبتي

84
00:09:26,149 --> 00:09:27,769
‫"ماريا" أتسمعينني؟

85
00:09:27,818 --> 00:09:29,198
‫أرجوك اسمعي صوتي

86
00:09:29,277 --> 00:09:30,617
‫أرجوك ركزي

87
00:09:30,654 --> 00:09:32,614
‫لا تستسلمي! أرجوك

88
00:09:32,656 --> 00:09:34,536
‫"ماريا"! لا أستطيع العيش بدونك

89
00:09:37,744 --> 00:09:38,954
‫ماما

90
00:09:38,995 --> 00:09:40,205
‫أرجوك ساعديني

91
00:09:40,247 --> 00:09:41,457
‫ماما! ماما

92
00:09:42,249 --> 00:09:44,539
‫ماما، لا أستطيع الإفلات

93
00:09:44,584 --> 00:09:46,464
‫رِجلي عالقة

94
00:09:46,712 --> 00:09:47,962
‫"لوسي"؟

95
00:09:48,005 --> 00:09:49,505
‫"لوسي"، لا لا

96
00:09:49,548 --> 00:09:51,098
‫أرجوك استفيقي يا حبيبتي

97
00:09:51,133 --> 00:09:52,463
‫- أخرجيني! - "لوسي" استفيقي

98
00:09:53,552 --> 00:09:54,802
‫لا لا

99
00:09:55,554 --> 00:09:57,764
‫لا أستطيع الإفلات! هذا مؤلم

100
00:10:05,105 --> 00:10:06,735
‫أرجوك أخرجيني

101
00:10:13,488 --> 00:10:14,688
‫حسناً

102
00:10:14,740 --> 00:10:15,990
‫أرجوك استفيقي

103
00:10:16,908 --> 00:10:18,068
‫أنا خائف

104
00:10:18,118 --> 00:10:20,838
‫وأنا خائفة مثلك! اسحب

105
00:10:20,871 --> 00:10:22,871
‫هيا يا "أوليفر"

106
00:10:22,914 --> 00:10:25,294
‫اسحب حتى لو ذلك مؤلماً، يجب أن تسحب

107
00:10:25,334 --> 00:10:27,834
‫أعرف أنه مؤلم ولكن يجب أن تسحب

108
00:10:30,255 --> 00:10:31,555
‫أبق أنفك عالياً

109
00:10:32,549 --> 00:10:34,129
‫أبق أنفك عالياً حتى فوق

110
00:10:34,176 --> 00:10:35,806
‫أبق أنفك على السقف

111
00:10:35,844 --> 00:10:36,934
‫سنكون جميعاً بخير

112
00:10:37,804 --> 00:10:39,474
‫حسناً، حسناً

113
00:10:40,182 --> 00:10:41,222
‫حبيبي

114
00:10:46,521 --> 00:10:48,231
‫لا أعرف ماذا يجب أن أفعل

115
00:10:48,273 --> 00:10:50,153
‫أرجوك لا تتركيني

116
00:10:50,192 --> 00:10:51,312
‫آسفة يا حبيبي

117
00:10:51,360 --> 00:10:52,610
‫ماما

118
00:11:09,294 --> 00:11:11,134
‫أرجوكم ساعدونا

119
00:11:11,463 --> 00:11:13,213
‫أرجوكم

120
00:11:13,256 --> 00:11:14,386
‫ساعدونا

121
00:11:14,424 --> 00:11:15,674
‫ابني في السيارة

122
00:11:15,717 --> 00:11:17,557
‫ابني في السيارة، أرجوكم

123
00:11:22,557 --> 00:11:25,027
‫لا! ابني

124
00:11:25,060 --> 00:11:26,470
‫"أولي"

125
00:11:26,895 --> 00:11:29,065
‫لا! ابني في السيارة

126
00:11:29,106 --> 00:11:31,196
‫يجب أن نخرج ابني

127
00:11:31,233 --> 00:11:32,903
‫"أولي"

128
00:11:32,943 --> 00:11:33,983
‫"أولي"

129
00:11:48,458 --> 00:11:50,668
‫- "مايكل" - نعم

130
00:11:50,711 --> 00:11:54,341
‫ستكون بخير لكنها تناولت أقراصاً كثيرة

131
00:12:04,516 --> 00:12:06,526
‫أنت في مستشفى "بومباي"

132
00:12:11,148 --> 00:12:12,528
‫أين "مايكل"؟

133
00:12:13,525 --> 00:12:15,525
‫يتحدث مع الطبيبة

134
00:12:17,904 --> 00:12:20,074
‫لحسن حظك لم تموتي سيدة "هاروود"

135
00:12:20,699 --> 00:12:22,859
‫لم أعد أطيق العيش بدونه

136
00:12:28,415 --> 00:12:30,085
‫كانت عندي ابنة

137
00:12:34,421 --> 00:12:36,041
‫اسمها "أنوشكا"

138
00:12:37,215 --> 00:12:40,675
‫سقطت في بركة وهي تحاول التقاط نبتات

139
00:12:41,053 --> 00:12:43,553
‫أشحت وجهي عنها دقيقة فقط

140
00:12:50,228 --> 00:12:52,138
‫ماذا لو أعدت ابنك لك...

141
00:12:52,189 --> 00:12:53,979
‫مرة واحدة فقط؟

142
00:12:55,901 --> 00:12:59,571
‫فتسنح لك فرصة توديعه الوداع الأخير

143
00:12:59,946 --> 00:13:02,116
‫عمّ تتكلمين؟

144
00:13:03,784 --> 00:13:06,784
‫وُلدت في قرية في جنوب "الهند"

145
00:13:08,455 --> 00:13:11,415
‫وثمة غابة كبيرة تحيط بقريتنا

146
00:13:11,458 --> 00:13:13,758
‫وفي أعماق تلك الغابة...

147
00:13:14,586 --> 00:13:16,636
‫يوجد معبد مهجور

148
00:13:18,090 --> 00:13:22,130
‫يقال أن الخط الفاصل بين عالم الأموات...

149
00:13:22,177 --> 00:13:24,137
‫وعالم الأحياء...

150
00:13:24,179 --> 00:13:27,179
‫هزيل جداً في ذلك المكان

151
00:13:33,397 --> 00:13:35,277
‫يجب أن تذهبي إلى هناك

152
00:13:36,441 --> 00:13:38,441
‫خذي رماد ابنك...

153
00:13:39,277 --> 00:13:41,537
‫وانثريه على درجات هذا المعبد

154
00:13:42,239 --> 00:13:43,819
‫واحبسي نفسك في الداخل

155
00:13:44,282 --> 00:13:46,322
‫وحين يهبط الظلام...

156
00:13:46,827 --> 00:13:48,667
‫سيأتي إليك

157
00:13:50,080 --> 00:13:51,790
‫وهكذا تتمكنين من التكلم معه...

158
00:13:51,832 --> 00:13:53,622
‫عبر باب المعبد

159
00:13:54,459 --> 00:13:56,119
‫وتوديعه الوداع الأخير

160
00:14:02,426 --> 00:14:04,476
‫سأترككما وحدكما

161
00:14:34,541 --> 00:14:36,371
‫كم خفت أن أخسرك!

162
00:14:36,418 --> 00:14:37,548
‫أنا آسفة

163
00:14:39,046 --> 00:14:41,096
‫آسفة من كل قلبي

164
00:14:50,640 --> 00:14:51,970
‫تعال

165
00:14:53,685 --> 00:14:55,145
‫هيا تعال!

166
00:15:48,073 --> 00:15:49,743
‫إن قمنا بذلك...

167
00:15:51,159 --> 00:15:53,619
‫فعليك أن تعديني بأمر

168
00:15:54,955 --> 00:15:57,205
‫عندما يأتي "أوليفر" إليك في المعبد

169
00:15:57,249 --> 00:15:59,289
‫ستتمكنين من التكلم معه

170
00:16:00,961 --> 00:16:02,751
‫ولكن إياك...

171
00:16:03,255 --> 00:16:07,265
‫مهما قال ومهما توسل إليك...

172
00:16:09,094 --> 00:16:12,144
‫إياك أن تفتحي الباب

173
00:16:12,556 --> 00:16:15,266
‫- أتعدينني بهذا؟ - أعدك

174
00:17:09,196 --> 00:17:11,326
‫مر وقت طويل على دفنه

175
00:17:16,328 --> 00:17:17,838
‫دعيني أقترب

176
00:17:27,673 --> 00:17:28,843
‫"شيرخان"

177
00:18:25,063 --> 00:18:26,563
‫إنهم "الأغوري"

178
00:18:28,025 --> 00:18:30,075
‫يعيشون قرب مواقع إحراق الجثث

179
00:18:31,737 --> 00:18:33,697
‫ويغطون أنفسهم بالرماد...

180
00:18:34,823 --> 00:18:37,073
‫ويأكلون لحم الموتى

181
00:18:39,161 --> 00:18:41,081
‫فذلك باعتقادهم يساعدهم للتواصل...

182
00:18:41,121 --> 00:18:42,491
‫مع العالم الآخر

183
00:19:09,274 --> 00:19:12,114
‫قريتي هي آخر محطة وبعدها اتبعي إرشاداتي

184
00:19:12,486 --> 00:19:14,236
‫- ماذا عن "مايكل"؟ - سأعطيه رسالتك

185
00:19:14,279 --> 00:19:16,399
‫سيقلق كثيراً وستسأل "لوسي" عن مكاني

186
00:19:16,490 --> 00:19:18,490
‫سأهتم بكل شيء

187
00:19:49,856 --> 00:19:52,946
‫عزيزي "مايكل"، أرجوك لا تقلق علي

188
00:19:52,984 --> 00:19:55,484
‫سأغيب أياماً قليلة لأستوعب ما يحصل لي

189
00:19:56,780 --> 00:19:59,490
‫يجب أن أجد حلاً لأمضي في حياتي...

190
00:19:59,574 --> 00:20:01,914
‫ونعود عائلة كما كنا قبلاً

191
00:20:03,537 --> 00:20:06,877
‫أحبكما أنت و"لوسي" كثيراً

192
00:20:07,332 --> 00:20:09,582
‫سأعود إلى البيت قريباً، "ماريا"

193
00:23:56,728 --> 00:23:59,598
‫أحبك كثيراً

194
00:26:56,116 --> 00:26:57,706
‫من هناك؟

195
00:28:21,993 --> 00:28:23,033
‫"أوليفر"؟

196
00:28:27,374 --> 00:28:28,874
‫من هناك؟

197
00:29:20,802 --> 00:29:22,012
‫"أوليفر"؟

198
00:29:22,679 --> 00:29:24,009
‫أمي؟

199
00:29:25,932 --> 00:29:27,512
‫أهذا أنت يا أمي؟

200
00:29:27,893 --> 00:29:30,233
‫أنا أمك يا "أوليفر"، أتسمعني؟

201
00:29:30,270 --> 00:29:31,270
‫نعم

202
00:29:31,688 --> 00:29:33,138
‫نعم أسمعك

203
00:29:34,232 --> 00:29:35,732
‫أين أنا يا أمي؟

204
00:29:35,776 --> 00:29:37,616
‫التزّ جيداً بالباب

205
00:29:37,652 --> 00:29:40,032
‫اقترب من الباب والتزّ به جيداً...

206
00:29:40,072 --> 00:29:41,902
‫لنكون قريبين من بعض

207
00:29:43,450 --> 00:29:44,870
‫أأنت هناك؟

208
00:29:44,910 --> 00:29:46,120
‫نعم أمي

209
00:29:51,333 --> 00:29:54,173
‫"أوليفر"، اشتقت إليك

210
00:29:55,837 --> 00:29:58,047
‫اشتقت إليك كثيراً يا حبيبي

211
00:29:58,924 --> 00:30:00,674
‫أنت تعرف أني أحبك

212
00:30:01,343 --> 00:30:03,053
‫أحبك أكثر من حياتي

213
00:30:03,095 --> 00:30:04,515
‫أنا أيضاً مشتاق إليك

214
00:30:04,888 --> 00:30:06,428
‫ومشتاق إلى أبي و"لوسي"

215
00:30:08,266 --> 00:30:10,856
‫أريد أن أخبرك أمراً يا "أوليفر"

216
00:30:12,229 --> 00:30:15,649
‫أتيت لأقول لك إني آسفة

217
00:30:17,317 --> 00:30:19,487
‫آسفة لأني تركتك

218
00:30:20,153 --> 00:30:21,693
‫لم يكن الذنب ذنبك

219
00:30:25,367 --> 00:30:26,827
‫أحبك يا أمي

220
00:30:26,868 --> 00:30:29,658
‫أفكر فيك ليل نهار يا حبيبي

221
00:30:31,081 --> 00:30:33,331
‫ليتني أستطيع أن أضمك في ذراعيّ

222
00:30:39,381 --> 00:30:41,131
‫الباب لا ينفتح

223
00:30:41,174 --> 00:30:42,304
‫لا أستطيع الدخول

224
00:30:42,342 --> 00:30:45,382
‫لا يُسمح لي بأن أدعك تدخل

225
00:30:46,096 --> 00:30:49,806
‫لكن الظلمة شديدة هنا وأريد الدخول

226
00:30:49,850 --> 00:30:52,970
‫آسفة ولكن لا أستطيع

227
00:30:53,020 --> 00:30:55,350
‫أرجوك أمي، افتحي الباب

228
00:30:55,397 --> 00:30:57,107
‫أريد أن أعانقك

229
00:30:57,899 --> 00:30:59,399
‫لا بأس يا حبيبي

230
00:31:00,652 --> 00:31:03,402
‫لا بأس إن بكيت، أنا أيضاً أبكي

231
00:31:05,615 --> 00:31:07,365
‫علي الرحيل الآن يا أمي

232
00:31:07,451 --> 00:31:08,451
‫ماذا؟

233
00:31:08,493 --> 00:31:10,333
‫علي العودة الآن يا أمي

234
00:31:10,370 --> 00:31:11,620
‫لا

235
00:31:11,663 --> 00:31:13,413
‫لا فقد أتيت للتو

236
00:31:13,874 --> 00:31:17,424
‫لا أرجوك لا تذهب

237
00:31:17,461 --> 00:31:20,501
‫لا تذهب! أريد دقائق قليلة معك

238
00:31:20,547 --> 00:31:22,597
‫دقائق قليلة فقط يا حبيبي

239
00:31:22,632 --> 00:31:24,092
‫أرجوك يا "أوليفر"

240
00:31:28,263 --> 00:31:30,103
‫أين أنت؟

241
00:31:35,187 --> 00:31:36,357
‫"أولي"؟

242
00:31:37,606 --> 00:31:38,776
‫"أوليفر"؟

243
00:31:40,317 --> 00:31:41,527
‫"أوليفر"

244
00:31:48,617 --> 00:31:50,877
‫أحبك يا عزيزي

245
00:32:54,016 --> 00:32:55,396
‫"ماريا"؟

246
00:32:55,726 --> 00:32:56,896
‫"ماريا"؟

247
00:33:00,022 --> 00:33:01,192
‫"ماريا"

248
00:33:14,828 --> 00:33:16,338
‫لا أحد في الخارج

249
00:33:24,296 --> 00:33:26,966
‫اسكت! ما خطبك؟

250
00:33:27,007 --> 00:33:29,137
‫اهدأ، أأنت بخير؟

251
00:33:30,218 --> 00:33:32,088
‫لماذا استيقظت يا عزيزتي؟

252
00:33:32,637 --> 00:33:34,057
‫هل عادت أمي؟

253
00:33:34,514 --> 00:33:36,264
‫لا ليس بعد لكنها ستعود قريباً

254
00:33:36,308 --> 00:33:37,818
‫سأعيدك إلى سريرك، تعالي

255
00:34:40,789 --> 00:34:42,789
‫كم تريد من الشاي؟

256
00:34:42,833 --> 00:34:44,083
‫كل الكوب

257
00:34:49,047 --> 00:34:51,637
‫ما هكذا نشرب الشاي

258
00:34:51,675 --> 00:34:54,265
‫بل يجب شرب الشاي هكذا

259
00:35:25,625 --> 00:35:26,965
‫"شيرخان"؟

260
00:35:28,128 --> 00:35:29,968
‫من أين أتيت؟

261
00:35:52,069 --> 00:35:57,069
‫ممنوع الدخول

262
00:36:44,538 --> 00:36:45,708
‫ماما

263
00:36:45,997 --> 00:36:47,047
‫مرحباً

264
00:36:47,541 --> 00:36:50,371
‫- اشتقت إليك كثيراً - وأنا أيضاً

265
00:36:53,380 --> 00:36:55,130
‫توقفي فأنت تدغدغينني

266
00:36:59,136 --> 00:37:01,936
‫"لوسي"، لنجلب طعاماً لـ"ونستون"

267
00:37:01,972 --> 00:37:03,852
‫- تعالي - تعال يا "ونستون"

268
00:37:04,349 --> 00:37:05,509
‫تعال

269
00:37:06,101 --> 00:37:08,061
‫قلقت جداً عليك، أين كنت؟

270
00:37:08,103 --> 00:37:09,733
‫كنت أحاول أن أتحسن

271
00:37:09,771 --> 00:37:11,231
‫لمَ لا...

272
00:37:11,273 --> 00:37:12,813
‫كان بإمكاننا مرافقتك

273
00:37:12,858 --> 00:37:14,318
‫أعرف، أعرف

274
00:37:21,366 --> 00:37:23,666
‫المهم هو أني عدت

275
00:37:24,619 --> 00:37:26,739
‫عدت إلى طبيعتي وعدت لأجلك

276
00:37:26,788 --> 00:37:28,408
‫وعدت لأجل "لوسي"

277
00:38:59,798 --> 00:39:00,968
‫ماذا يجري؟

278
00:39:01,008 --> 00:39:03,638
‫لا بأس، إنه "ونستون" فحسب

279
00:39:04,428 --> 00:39:05,598
‫سأتولى أمره

280
00:39:10,684 --> 00:39:11,974
‫هيا تعال

281
00:39:25,407 --> 00:39:27,247
‫هيا إلى النوم! إلى النوم

282
00:40:02,027 --> 00:40:03,447
‫أمك عادت إليك

283
00:41:04,131 --> 00:41:05,461
‫"لوسي"؟

284
00:41:10,470 --> 00:41:11,970
‫أين أنت؟

285
00:41:48,842 --> 00:41:50,052
‫مرحباً أمي

286
00:41:52,220 --> 00:41:54,090
‫ماذا تفعلين هنا يا "لوسي"؟

287
00:41:55,599 --> 00:41:57,719
‫ألعب بالدمى فقط

288
00:41:57,768 --> 00:41:59,478
‫ومع من كنت تتكلمين؟

289
00:42:01,021 --> 00:42:02,521
‫مع الدمى

290
00:42:03,065 --> 00:42:04,235
‫حسناً

291
00:42:05,233 --> 00:42:07,113
‫تعرفين أني لا أحب...

292
00:42:07,152 --> 00:42:10,402
‫أن يلعب أحد هنا، فما رأيك...

293
00:42:10,947 --> 00:42:12,367
‫أن ننزل إلى تحت؟

294
00:42:13,075 --> 00:42:14,075
‫حسناً يا أمي

295
00:42:14,826 --> 00:42:16,126
‫هيا بسرعة

296
00:42:27,005 --> 00:42:28,345
‫أمي، ألن تأتي؟

297
00:42:28,382 --> 00:42:29,882
‫سآتي سريعاً

298
00:42:34,012 --> 00:42:37,012
‫أ ل ي ف ر

299
00:42:42,813 --> 00:42:44,983
‫8 هـ ل ف

300
00:43:12,968 --> 00:43:15,188
‫هذا يا "لوسي" عزف...

301
00:43:37,909 --> 00:43:40,119
‫"لوسي"، من أين جلبت "شيرخان"؟

302
00:43:45,709 --> 00:43:47,619
‫انظري إلي يا "لوسي"

303
00:43:51,631 --> 00:43:54,631
‫أريد أن أريك شيئاً لكنه سر

304
00:43:55,177 --> 00:43:59,977
‫"لوسي"، أخبريني كيف حصلت على النمر

305
00:44:01,475 --> 00:44:04,315
‫هل أعطتك "بيكي" إياه؟

306
00:44:05,771 --> 00:44:07,101
‫انظري يا أمي

307
00:44:10,817 --> 00:44:12,697
‫"لوسي" أرجوك توقفي

308
00:44:13,320 --> 00:44:14,400
‫"لوسي"

309
00:44:14,446 --> 00:44:17,286
‫"لوسي" أريد أن أكلمك بشأن...

310
00:44:29,503 --> 00:44:31,593
‫لقد عاد "أوليفر" يا أمي

311
00:45:08,375 --> 00:45:10,755
‫نامي نوماً هنيئاً

312
00:45:10,794 --> 00:45:13,884
‫ولا تدعي بق الفراش يلسعك

313
00:45:16,383 --> 00:45:19,053
‫أرجوك لا تخبري أبي

314
00:45:19,511 --> 00:45:20,881
‫عن "أوليفر"

315
00:45:22,556 --> 00:45:24,516
‫لمَ تقولين هذا؟

316
00:45:26,893 --> 00:45:28,933
‫أظن أن "أوليفر" يختبئ

317
00:45:30,689 --> 00:45:32,309
‫ممن يختبئ؟

318
00:45:32,357 --> 00:45:34,197
‫لا يريد أن يخبرني

319
00:45:34,234 --> 00:45:35,944
‫لا تخبري أبي!

320
00:45:37,738 --> 00:45:38,908
‫اسمعي

321
00:45:39,364 --> 00:45:42,744
‫ما رأيك أن ننتظر حتى يرغب "أوليفر" في إخباره؟

322
00:45:43,201 --> 00:45:44,741
‫أتعدينني بهذا؟

323
00:45:45,912 --> 00:45:47,702
‫نعم أعدك

324
00:45:49,082 --> 00:45:50,582
‫نامي الآن

325
00:45:52,252 --> 00:45:53,752
‫أحبك

326
00:45:59,301 --> 00:46:00,761
‫تصبحين على خير

327
00:46:44,096 --> 00:46:46,606
‫نم نوماً هنيئاً

328
00:46:47,307 --> 00:46:49,437
‫ولا تدع بق الفراش يلسعك

329
00:46:55,440 --> 00:46:57,650
‫كتاب الأدغال

330
00:47:26,513 --> 00:47:27,803
‫حسناً

331
00:47:29,099 --> 00:47:31,929
‫لنرَ أين توقفنا آخر مرة

332
00:47:41,653 --> 00:47:43,783
‫"أمامه مباشرة..."

333
00:47:43,822 --> 00:47:45,782
‫"وقف متمسكاً بغصن منخفض..."

334
00:47:45,824 --> 00:47:47,954
‫"طفل أسمر بلا ملابس"

335
00:47:47,993 --> 00:47:49,743
‫"بالكاد يستطيع أن يمشي"

336
00:47:49,786 --> 00:47:52,166
‫"ونعومة جسمه الصغير"

337
00:47:52,247 --> 00:47:54,587
‫"لا يضاهيه فيها أيما دخل كهف الذئب ليلاً"

338
00:48:17,022 --> 00:48:18,562
‫مرحباً حبيبتي

339
00:48:18,857 --> 00:48:20,527
‫كنت ذاهباً إليك

340
00:48:20,567 --> 00:48:22,277
‫هل تأخرت على "لوسي"؟

341
00:48:22,319 --> 00:48:24,439
‫لا تقلق، قبّلتها عنك قبل النوم

342
00:48:24,488 --> 00:48:25,538
‫حسناً

343
00:48:26,239 --> 00:48:27,399
‫آسف على تأخري

344
00:48:28,367 --> 00:48:29,077
‫لا بأس

345
00:48:29,910 --> 00:48:31,740
‫أأنت بخير؟ فأنت ترتجفين

346
00:48:32,913 --> 00:48:34,123
‫لا أعرف

347
00:48:34,206 --> 00:48:35,166
‫ماذا يجري؟

348
00:48:35,207 --> 00:48:38,507
‫أنا بخير، صدقني أنا بخير

349
00:48:38,543 --> 00:48:40,423
‫أنا بخير فعلاً

350
00:48:42,047 --> 00:48:43,307
‫جيد

351
00:49:44,776 --> 00:49:46,116
‫مرحباً

352
00:49:46,820 --> 00:49:48,150
‫مرحباً

353
00:49:50,449 --> 00:49:51,609
‫مرحباً

354
00:49:52,492 --> 00:49:54,242
‫"أوليفر" أين أنت؟

355
00:50:16,308 --> 00:50:17,938
‫ماذا يجري؟ ماذا حدث؟

356
00:50:17,976 --> 00:50:20,236
‫ماذا حصل؟ أأنت بخير؟

357
00:50:20,270 --> 00:50:21,810
‫إنه مجرد حلم

358
00:50:22,731 --> 00:50:24,101
‫- آسفة - أأنت بخير؟

359
00:50:26,151 --> 00:50:26,981
‫نعم

360
00:51:24,209 --> 00:51:25,539
‫أمي!

361
00:51:27,170 --> 00:51:28,540
‫أمي!

362
00:51:30,424 --> 00:51:31,764
‫ما الأمر يا عزيزتي؟

363
00:51:32,426 --> 00:51:34,096
‫"تشيل" و"بيل" ماتا

364
00:51:34,386 --> 00:51:35,346
‫ماذا؟

365
00:51:36,054 --> 00:51:38,684
‫لا! أنا آسفة جداً

366
00:51:40,267 --> 00:51:43,237
‫وجد الجنائني الأسماك نافقة في البركة

367
00:51:43,270 --> 00:51:45,890
‫كما أن كل النبتات تموت

368
00:51:50,736 --> 00:51:53,286
‫أيمكننا دفن "تشيل" و"بيل" في البحر؟

369
00:51:54,072 --> 00:51:55,242
‫في البحر؟

370
00:51:55,866 --> 00:51:59,376
‫قالت "بيكي" إن الناس في "الهند" يُدفنون في البحر

371
00:51:59,411 --> 00:52:00,991
‫يمكننا ذلك

372
00:52:01,038 --> 00:52:03,208
‫اذهبي واجلبي شيئاً نضعهما فيه

373
00:52:12,966 --> 00:52:14,926
‫كانت يجب أن ترتدي لباساً أبيض

374
00:52:14,968 --> 00:52:16,878
‫ألا يكفي الوشاح الأبيض؟

375
00:52:16,928 --> 00:52:17,928
‫لا

376
00:52:18,430 --> 00:52:21,260
‫آسفة، لم أرد التقليل من الاحترام لموتهما

377
00:52:22,267 --> 00:52:24,277
‫هذه بقعة جيدة

378
00:52:31,151 --> 00:52:33,611
‫الوداع "تشيل"، الوداع "بيل"

379
00:52:39,910 --> 00:52:41,910
‫أمي، من هذا الرجل؟

380
00:52:43,955 --> 00:52:45,415
‫لا تقلقي يا عزيزتي فهو بعيد

381
00:52:45,499 --> 00:52:47,789
‫ليس ذلك الرجل بل هذا الرجل

382
00:53:04,017 --> 00:53:06,107
‫لمَ وضع الرجل رماداً على وجهك؟

383
00:53:06,144 --> 00:53:07,434
‫لا أعرف

384
00:53:07,479 --> 00:53:09,979
‫- هل أزلته كله؟ - نعم

385
00:53:10,774 --> 00:53:11,944
‫كله؟

386
00:53:47,811 --> 00:53:49,641
‫"لوسي"، ابقي خلفي

387
00:54:58,173 --> 00:54:59,463
‫"أوليفر"؟

388
00:55:03,762 --> 00:55:05,762
‫"أوليفر" أتريد أن تلعب؟

389
00:55:12,521 --> 00:55:17,021
‫هل ستخرج لنلعب يا "ستانلي"؟

390
00:55:17,609 --> 00:55:18,819
‫لا أستطيع

391
00:55:19,194 --> 00:55:22,284
‫هناك من طلى الجدار باللون الزهري

392
00:55:24,616 --> 00:55:25,996
‫فألقوا اللوم علي

393
00:55:34,001 --> 00:55:36,541
‫التحري "كالاميتي" في خدمتك

394
00:55:38,380 --> 00:55:41,250
‫- هل من أدلة؟ - هو الفاعل! هو الفاعل!

395
00:56:04,156 --> 00:56:05,746
‫ما الأمر يا "ونستون"؟

396
00:56:07,159 --> 00:56:09,369
‫يبدو أنك بحاجة لتحرّ

397
00:56:23,050 --> 00:56:25,050
‫ها أنت حيثما يجب أن تكوني

398
00:56:27,179 --> 00:56:30,179
‫هيا لنتخلص من القمل في رأسك

399
00:56:31,141 --> 00:56:33,101
‫ليس عندي قمل

400
00:56:33,143 --> 00:56:36,313
‫قال أبي إن القمل يحب الشعر النظيف

401
00:56:36,355 --> 00:56:38,145
‫في هذه الحال ليس عندك قمل

402
00:56:38,190 --> 00:56:39,860
‫هيا استديري

403
00:56:40,400 --> 00:56:41,440
‫استديري

404
00:56:42,986 --> 00:56:44,996
‫هيا هيا!

405
00:56:47,991 --> 00:56:49,741
‫ماذا حدث لكتفك؟

406
00:56:52,162 --> 00:56:54,702
‫لم أعد أحب "أوليفر"

407
00:56:54,748 --> 00:56:56,128
‫فهو لئيم

408
00:57:20,857 --> 00:57:23,407
‫"أوليفر"، رأيت العضات على جسم "لوسي"

409
00:57:24,569 --> 00:57:27,109
‫لا أسمح لك بإيذاء أختك، مفهوم؟

410
00:57:34,246 --> 00:57:35,746
‫قلت "لا"

411
00:57:44,423 --> 00:57:45,843
‫"أوليفر" أخرجني

412
00:57:57,519 --> 00:57:58,679
‫حسناً

413
00:57:59,312 --> 00:58:00,602
‫سأقرأ لك

414
00:58:00,647 --> 00:58:03,157
‫ما دمت تعدني بألا تؤذي أختك بعد اليوم

415
00:58:06,278 --> 00:58:07,488
‫هل تعدني؟

416
00:58:22,044 --> 00:58:24,134
‫"تقدّم شيرخان في الغابة"

417
00:58:24,171 --> 00:58:26,091
‫"فسمع هدير حوافرها"

418
00:58:26,131 --> 00:58:27,751
‫"وهي تنزل في الوادي"

419
00:58:27,799 --> 00:58:30,379
‫"تبحث من جانب إلى جانب عن أي سبيل للهرب"

420
00:58:44,775 --> 00:58:46,825
‫- ألو؟ - مرحباً عزيزتي

421
00:58:46,860 --> 00:58:49,440
‫كيف كان يومك؟ استمتعت بوقتك مع "لوسي"؟

422
00:58:49,488 --> 00:58:51,158
‫نعم وقد أنمتها للتو

423
00:58:51,198 --> 00:58:52,708
‫حسناً...

424
00:58:53,450 --> 00:58:56,160
‫آسف ولكن علي البقاء هنا ساعات أخرى

425
00:58:56,203 --> 00:58:58,243
‫هل أطلب من "بيكي" إبقاء طعام ساخناً لك

426
00:58:58,288 --> 00:58:59,738
‫أم ستأكل هناك؟

427
00:58:59,790 --> 00:59:02,910
‫لا باس، سآكل شيئاً هنا

428
00:59:03,001 --> 00:59:06,001
‫ولكن أردت فقط أن أقول لك إني مشتاق إليك

429
00:59:06,046 --> 00:59:07,216
‫وأنا أيضاً

430
00:59:07,547 --> 00:59:10,887
‫حسناً، أنا أحبك، قبّلي "لوسي" عني

431
00:59:10,926 --> 00:59:12,346
‫حسناً، وأنا أحبك

432
00:59:12,386 --> 00:59:13,436
‫إلى اللقاء

433
01:00:31,214 --> 01:00:32,464
‫"أوليفر"؟

434
01:01:08,377 --> 01:01:09,837
‫أنا أراك هناك

435
01:01:12,756 --> 01:01:14,176
‫سأتصل بالشرطة

436
01:01:18,303 --> 01:01:19,803
‫ارحل من هنا!

437
01:01:23,975 --> 01:01:25,395
‫ارحل! ارحل!

438
01:01:26,978 --> 01:01:29,018
‫اخرج من منزلي!

439
01:02:11,106 --> 01:02:13,526
‫لا تعرفين ما فعلته

440
01:02:17,404 --> 01:02:19,364
‫أتظنين أنه بإمكانك إعادة أحد...

441
01:02:19,406 --> 01:02:20,656
‫من عالم الأموات...

442
01:02:20,699 --> 01:02:22,529
‫بدون أن يتغير؟

443
01:02:23,285 --> 01:02:25,205
‫أتظنين أنه لا عواقب لذلك؟

444
01:02:25,245 --> 01:02:26,955
‫لا أفهم

445
01:02:27,289 --> 01:02:28,999
‫يؤمن الهندوس بالتطهير

446
01:02:29,041 --> 01:02:30,581
‫وبتقمص الروح

447
01:02:31,918 --> 01:02:33,578
‫لن يحدث ذلك لـ"أوليفر" الآن...

448
01:02:33,628 --> 01:02:36,288
‫لأنه عاد إلى هذه الحياة

449
01:02:36,340 --> 01:02:38,960
‫والآن ستفسد روحه

450
01:02:39,009 --> 01:02:40,719
‫ألم تريها؟

451
01:02:40,761 --> 01:02:42,011
‫"ميرتو"

452
01:02:42,387 --> 01:02:45,687
‫تقترب من هذا العالم يوماً فيوماً

453
01:02:45,724 --> 01:02:47,894
‫حين فتحتِ الباب أفسدتِ التوازن...

454
01:02:47,934 --> 01:02:50,934
‫بين الحياة والموت وأيقظتِها

455
01:02:50,979 --> 01:02:53,809
‫إنها حارسة العالم السفلي

456
01:02:54,566 --> 01:02:57,946
‫وأتت لتعيد "أوليفر" إلى عالم الأموات

457
01:02:57,986 --> 01:03:01,536
‫وستدمر كل ما يعترض طريقها

458
01:03:01,573 --> 01:03:04,203
‫"أوليفر" لم يعد ابنك

459
01:03:04,242 --> 01:03:06,742
‫أتفهمين ما أقوله لك؟

460
01:03:06,787 --> 01:03:08,917
‫إنه شرير

461
01:03:10,165 --> 01:03:12,045
‫احرقي كل ما كان يملكه

462
01:03:12,084 --> 01:03:13,794
‫وأتلفي كل صورة له

463
01:03:13,877 --> 01:03:17,097
‫تخلصي من كل ما يجعله يتعلق بهذه الحياة

464
01:03:17,130 --> 01:03:19,250
‫وصلي أن يعود إلى عالم الأموات

465
01:03:19,299 --> 01:03:20,509
‫أنت مجنونة

466
01:03:20,550 --> 01:03:22,800
‫ما كان يجب أن أخبرك عن المعبد

467
01:03:25,597 --> 01:03:27,477
‫أردت مساعدتك فحسب

468
01:03:48,787 --> 01:03:49,957
‫"لوسي"؟

469
01:03:57,671 --> 01:03:59,171
‫حبيبتي

470
01:04:01,675 --> 01:04:02,965
‫أأنت بخير؟

471
01:04:07,264 --> 01:04:08,474
‫"لوسي"؟

472
01:04:10,267 --> 01:04:11,607
‫أمي

473
01:04:12,477 --> 01:04:14,647
‫أيقظتني من النوم

474
01:04:33,999 --> 01:04:35,499
‫أأنت بخير؟

475
01:04:38,170 --> 01:04:39,380
‫نعم

476
01:04:41,840 --> 01:04:43,000
‫نعم

477
01:04:43,550 --> 01:04:45,590
‫تعالي، يجب أن أجفف نفسي

478
01:04:57,147 --> 01:04:59,197
‫أظنها فكرة سديدة

479
01:05:00,317 --> 01:05:02,697
‫لم ترَ "لوسي" أقرباءها منذ وقت طويل

480
01:05:02,736 --> 01:05:04,866
‫أعرف، فكرة رائعة

481
01:05:04,905 --> 01:05:06,705
‫لا مانع عندي

482
01:05:07,407 --> 01:05:10,537
‫مع أن التوقيت قد يضر بالأعمال ولكن...

483
01:05:11,161 --> 01:05:13,951
‫تقول دائماً إنه لا وقت لديك أبداً لترتاح

484
01:05:13,997 --> 01:05:17,047
‫ولن تبدأ مدرستها قبل شهر

485
01:05:17,668 --> 01:05:21,928
‫ولم نزر "أميركا" منذ وقت طويل

486
01:05:41,733 --> 01:05:43,193
‫أأنت بخير؟

487
01:05:45,070 --> 01:05:47,070
‫نعم، أنا بخير

488
01:05:47,739 --> 01:05:49,739
‫وجهك مكفهر قليلاً

489
01:05:50,409 --> 01:05:52,819
‫يبدو أني سأمرض... "لوسي"

490
01:05:54,871 --> 01:05:57,001
‫- "لوسي"؟ - "لوسي"؟

491
01:05:57,040 --> 01:05:58,250
‫- "لوسي"؟ - "لوسي"؟

492
01:05:59,584 --> 01:06:00,544
‫"لوسي"!

493
01:06:00,627 --> 01:06:01,887
‫سأبحث عنها أمام المطعم

494
01:06:01,920 --> 01:06:03,710
‫- "لوسي"؟ - "لوسي"؟

495
01:06:06,091 --> 01:06:07,421
‫أمي!

496
01:06:07,467 --> 01:06:08,767
‫"لوسي"!

497
01:06:10,303 --> 01:06:11,553
‫"لوسي"!

498
01:06:21,398 --> 01:06:22,568
‫"لوسي"!

499
01:06:23,358 --> 01:06:24,728
‫"لوسي"!

500
01:06:31,908 --> 01:06:33,108
‫"لوسي"!

501
01:06:38,123 --> 01:06:39,453
‫أمي!

502
01:06:45,589 --> 01:06:46,839
‫"لوسي"!

503
01:06:54,389 --> 01:06:55,719
‫"لوسي"...

504
01:07:27,881 --> 01:07:29,051
‫"ماريا"!

505
01:07:40,435 --> 01:07:42,185
‫"مايكل"! أين كنت؟

506
01:07:42,854 --> 01:07:45,944
‫كانت أمام المطعم، جئت لأخبرك لكنك ذهبت

507
01:07:45,982 --> 01:07:47,652
‫بحثت ولم أجدك

508
01:08:56,595 --> 01:08:58,265
‫أعرف أنك هنا

509
01:10:08,000 --> 01:10:09,790
‫"أوليفر"، توقف!

510
01:10:59,217 --> 01:11:00,557
‫ماما

511
01:11:19,905 --> 01:11:21,155
‫ماما

512
01:11:26,078 --> 01:11:27,418
‫"أنوشكا"؟

513
01:12:38,483 --> 01:12:40,863
‫أمي انظري، هذا كتاب "أوليفر"

514
01:12:40,902 --> 01:12:42,232
‫شكراً

515
01:12:53,957 --> 01:12:55,467
‫ما هذا؟

516
01:12:55,500 --> 01:12:57,000
‫لا أعرف

517
01:13:19,316 --> 01:13:21,066
‫"ماريا"؟ "ماريا"!

518
01:13:21,109 --> 01:13:22,979
‫- "مايكل"! - ماذا؟

519
01:13:23,028 --> 01:13:23,988
‫"لوسي"، تعالي

520
01:13:24,029 --> 01:13:24,939
‫ابقي هنا

521
01:13:24,988 --> 01:13:26,858
‫- ابقي معي - ما الأمر يا أمي؟

522
01:13:27,699 --> 01:13:29,109
‫لا تخافي

523
01:14:19,001 --> 01:14:21,831
‫"وحين أغلق الجسر بقوة..."

524
01:14:21,878 --> 01:14:24,498
‫"شعر الجميع بالأمان في الداخل"

525
01:14:24,589 --> 01:14:26,249
‫"وفي أعماق الغابة المظلمة"

526
01:14:26,299 --> 01:14:28,219
‫"التفّ التنين حول نفسه"

527
01:14:28,260 --> 01:14:29,880
‫"ونام"

528
01:14:31,430 --> 01:14:34,430
‫اذهبي التفي حول نفسك ونامي

529
01:14:35,851 --> 01:14:41,441
‫أتظنين أن "أوليفر" فعل ذلك بـ"بيكي"؟

530
01:14:43,108 --> 01:14:44,448
‫لا

531
01:14:45,569 --> 01:14:47,859
‫أظن أن ما حدث لـ"بيكي"...

532
01:14:47,904 --> 01:14:50,284
‫إنما هو مجرد حادث مريع جداً

533
01:14:50,782 --> 01:14:52,282
‫متأكدة؟

534
01:14:53,035 --> 01:14:54,455
‫نعم متأكدة

535
01:14:56,705 --> 01:14:58,625
‫هيا اذهبي إلى سريرك

536
01:14:59,791 --> 01:15:02,041
‫فقد كان يومنا طويلاً

537
01:15:06,757 --> 01:15:09,267
‫أيمكن أن ينام "ونستون" معي الليلة؟

538
01:15:10,093 --> 01:15:12,513
‫يبدو أنه موافق

539
01:15:13,638 --> 01:15:15,388
‫لا تشغل كل السرير

540
01:15:15,974 --> 01:15:17,814
‫أحلاماً سعيدة، أحبك

541
01:15:19,936 --> 01:15:22,106
‫هل "بيكي" في السماء الآن؟

542
01:15:25,317 --> 01:15:27,617
‫أظن ذلك

543
01:15:37,162 --> 01:15:39,582
‫ولمَ ليس "أوليفر" في السماء؟

544
01:15:45,837 --> 01:15:47,757
‫نامي يا عزيزتي

545
01:15:48,340 --> 01:15:50,210
‫سأراك في الصباح

546
01:16:05,774 --> 01:16:09,364
‫كتاب الأدغال

547
01:17:08,337 --> 01:17:09,507
‫"لوسي"؟

548
01:17:10,630 --> 01:17:12,170
‫أأنت بخير؟

549
01:17:15,010 --> 01:17:16,170
‫"لوسي"؟

550
01:17:21,266 --> 01:17:22,436
‫"لوسي"

551
01:17:26,146 --> 01:17:27,146
‫"لوسي"

552
01:17:31,860 --> 01:17:33,020
‫"لوسي"؟

553
01:17:33,987 --> 01:17:35,157
‫"لوسي"!

554
01:17:36,365 --> 01:17:37,615
‫"لوسي"!

555
01:17:38,450 --> 01:17:39,780
‫"لوسي"!

556
01:17:46,917 --> 01:17:48,257
‫"لوسي"!

557
01:17:53,924 --> 01:17:55,214
‫"لوسي"؟

558
01:17:56,218 --> 01:17:57,598
‫أأنت في الداخل؟

559
01:17:57,636 --> 01:17:59,306
‫هل تختبئين من...

560
01:17:59,346 --> 01:18:00,806
‫لا، لا

561
01:18:00,847 --> 01:18:02,517
‫لا، لا!

562
01:18:27,582 --> 01:18:28,912
‫"لوسي"؟

563
01:18:31,253 --> 01:18:32,213
‫"لوسي"

564
01:18:32,254 --> 01:18:35,674
‫يا حبيبتي! لقد أخفتني

565
01:18:36,174 --> 01:18:37,764
‫أخفتني كثيراً

566
01:18:39,845 --> 01:18:41,555
‫ماذا تفعلين في الخارج؟

567
01:18:41,596 --> 01:18:43,806
‫أردت أن أشعر بالهواء على بشرتي

568
01:18:43,849 --> 01:18:45,059
‫فهو يدغدغني

569
01:18:46,601 --> 01:18:47,771
‫حسناً

570
01:18:48,478 --> 01:18:50,388
‫تعالي ولنخلد إلى النوم

571
01:18:59,156 --> 01:19:01,616
‫مرحباً، ماذا يجري؟

572
01:19:02,075 --> 01:19:03,415
‫أبي!

573
01:19:03,827 --> 01:19:05,167
‫مرحباً

574
01:19:05,495 --> 01:19:07,545
‫لمَ أنت في الخارج في وقت متأخر؟

575
01:19:08,040 --> 01:19:09,870
‫ربما كانت تمشي في نومها

576
01:19:12,502 --> 01:19:14,172
‫اشتقت إليك يا أبي

577
01:19:16,381 --> 01:19:18,211
‫وأنا أيضاً عزيزتي

578
01:19:19,134 --> 01:19:22,054
‫تعالي وسنعيدك إلى فراشك

579
01:19:23,096 --> 01:19:25,806
‫- أحبك يا أبي - وأنا أيضاً أحبك

580
01:19:26,391 --> 01:19:27,351
‫ماذا...

581
01:19:28,852 --> 01:19:29,812
‫ماذا؟

582
01:19:29,853 --> 01:19:31,563
‫- "مايكل" - لا لا!

583
01:19:32,647 --> 01:19:33,987
‫"مايكل"

584
01:19:34,775 --> 01:19:36,485
‫لا، لا!

585
01:19:39,654 --> 01:19:40,824
‫"مايكل"

586
01:19:51,291 --> 01:19:53,791
‫يجب أن نتركها لتحترق

587
01:19:53,835 --> 01:19:55,885
‫ماذا؟ لماذا؟

588
01:19:58,173 --> 01:20:00,013
‫لأن "أوليفر" عاد

589
01:20:03,387 --> 01:20:04,597
‫ماذا؟

590
01:20:04,846 --> 01:20:07,146
‫"أوليفر" عاد وأظنه قتل "بيكي"

591
01:20:07,182 --> 01:20:10,022
‫لأنها حاولت إحراق كل أغراضه لإعادته

592
01:20:10,060 --> 01:20:12,850
‫- فهو لم يعد بشراً - توقفي

593
01:20:14,064 --> 01:20:15,274
‫توقفي

594
01:20:15,315 --> 01:20:17,155
‫أعرف أن كلامي يبدو جنونياً لكنه صحيح

595
01:20:17,609 --> 01:20:19,319
‫أليس كذلك يا "لوسي"؟

596
01:20:20,779 --> 01:20:23,399
‫لا أعرف عمّ تتكلمين يا أمي

597
01:20:23,699 --> 01:20:26,109
‫لا بأس يا عزيزتي

598
01:20:26,159 --> 01:20:27,489
‫بإمكاننا إخبار أبيك الآن

599
01:20:27,536 --> 01:20:29,586
‫أخبريه عن أخيك وعن البيانو

600
01:20:29,621 --> 01:20:31,241
‫أخبريه عن البيانو

601
01:20:32,249 --> 01:20:35,499
‫لا أفهم ماذا تقولين، فـ"أوليفر" ميت

602
01:20:36,420 --> 01:20:39,040
‫لا أفهم لمَ تفعلين ذلك الآن

603
01:20:39,089 --> 01:20:40,999
‫ولكن يجب أن تخبري أباك الحقيقة

604
01:20:41,091 --> 01:20:42,511
‫يجب أن تخبريه

605
01:20:42,968 --> 01:20:44,728
‫لا أفهم قصدك يا أمي

606
01:20:44,761 --> 01:20:45,971
‫"لوسي" يجب أن تخبريه!

607
01:20:46,013 --> 01:20:48,053
‫كفى! كفى!

608
01:20:49,641 --> 01:20:51,311
‫أنت تخيفينها

609
01:20:52,477 --> 01:20:54,897
‫آسفة ولكن...

610
01:21:01,319 --> 01:21:02,609
‫لا تخافي

611
01:21:02,654 --> 01:21:04,694
‫سآخذك إلى فراشك

612
01:21:05,741 --> 01:21:07,071
‫حسناً

613
01:21:09,536 --> 01:21:11,086
‫هل صرت أحسن؟

614
01:21:11,413 --> 01:21:13,083
‫لأنك هنا يا أبي

615
01:21:16,668 --> 01:21:19,038
‫نامي الآن، أنا أحبك

616
01:21:19,087 --> 01:21:20,297
‫وأنا أيضاً أحبك

617
01:21:20,339 --> 01:21:22,669
‫"لوسي" أخبري أباك عن "أوليفر"

618
01:21:23,467 --> 01:21:25,677
‫"ماريا" أنت لا تفكرين بشكل سوي

619
01:21:25,719 --> 01:21:27,379
‫- لنتحدث تحت - لست أختلق ذلك

620
01:21:27,429 --> 01:21:30,509
‫تظنين أنك لا تختلقين ذلك ولكن...

621
01:21:33,727 --> 01:21:34,727
‫ماذا؟

622
01:21:38,023 --> 01:21:40,443
‫"أوليفر"، ماذا فعلت؟

623
01:21:44,946 --> 01:21:45,906
‫"ماريا"؟

624
01:21:45,947 --> 01:21:47,367
‫لقد استحوذ عليها

625
01:21:47,407 --> 01:21:48,997
‫"ماريا" ألا تسمعين ما تقولينه؟

626
01:21:49,034 --> 01:21:50,284
‫لا، لا!

627
01:21:51,370 --> 01:21:52,580
‫"أوليفر"؟

628
01:21:54,623 --> 01:21:55,793
‫"ماريا"

629
01:21:56,083 --> 01:21:58,213
‫نستطيع العيش معاً من جديد

630
01:21:58,251 --> 01:21:59,831
‫دع أختك وشأنها!

631
01:21:59,878 --> 01:22:01,248
‫أبي أنا خائفة

632
01:22:01,296 --> 01:22:02,216
‫توقفي!

633
01:22:08,261 --> 01:22:10,301
‫تعالي يا عزيزتي ولا تخافي

634
01:22:10,347 --> 01:22:11,607
‫"مايكل"

635
01:22:12,724 --> 01:22:15,024
‫أنت بحاجة لمساعدة نفسية وسأعمل على ذلك

636
01:22:15,060 --> 01:22:16,890
‫وستكونين بخير

637
01:22:22,734 --> 01:22:25,284
‫أأنت بخير يا عزيزتي؟

638
01:22:25,320 --> 01:22:26,610
‫كانت أمي تؤذيني

639
01:22:26,655 --> 01:22:28,905
‫لا فأمك ليست بخير الآن

640
01:22:28,949 --> 01:22:30,779
‫لكنها تحبك كثيراً

641
01:22:31,159 --> 01:22:32,569
‫وأنا أيضاً

642
01:22:33,662 --> 01:22:35,082
‫إلى أين نذهب؟

643
01:22:35,122 --> 01:22:36,952
‫سنذهب في مغامرة صغيرة

644
01:22:49,469 --> 01:22:50,629
‫ماذا تريدون؟

645
01:23:03,191 --> 01:23:04,361
‫حسناً

646
01:23:07,654 --> 01:23:09,994
‫ابقي هنا وسأجري اتصالاً سريعاً

647
01:23:10,782 --> 01:23:12,452
‫كل شيء سيكون على ما يرام

648
01:23:13,952 --> 01:23:14,992
‫حسناً

649
01:23:15,287 --> 01:23:16,627
‫هيا!

650
01:23:18,540 --> 01:23:19,790
‫هيا!

651
01:23:40,145 --> 01:23:41,395
‫ألو؟ مرحباً

652
01:23:43,482 --> 01:23:45,812
‫نعم، عنواني هو...

653
01:23:45,859 --> 01:23:49,529
‫"دوبرا فيلا"، 17، شارع "كارتر"، "باندرا"

654
01:23:49,863 --> 01:23:52,613
‫هناك مجموعة رجال خارج بيتي

655
01:23:52,657 --> 01:23:55,327
‫أظنهم يحاولون اقتحام البيت وخطف ابنتي

656
01:23:56,078 --> 01:23:58,038
‫لا أعرف ولكن أريد مساعدة عاجلة

657
01:23:58,663 --> 01:23:59,873
‫كلب شقي

658
01:24:00,665 --> 01:24:01,835
‫نعم، نعم

659
01:24:02,167 --> 01:24:03,547
‫بأسرع ما يمكن

660
01:24:05,045 --> 01:24:06,295
‫اسكت

661
01:24:06,338 --> 01:24:09,008
‫لا أعرف لكنهم شبه عراة

662
01:24:09,091 --> 01:24:10,591
‫حسناً، أرجوكم بسرعة

663
01:24:14,721 --> 01:24:16,181
‫"لوسي" ماذا...

664
01:24:19,601 --> 01:24:21,271
‫يا إلهي!

665
01:24:23,271 --> 01:24:24,771
‫ماذا فعلت؟

666
01:24:25,524 --> 01:24:27,234
‫كان "ونستون" يتصرف بشقاوة

667
01:24:27,275 --> 01:24:29,195
‫فكان علي تلقينه درساً

668
01:24:31,279 --> 01:24:33,149
‫طبعاً لن تتصرف أنت بشقاوة أيضاً

669
01:24:33,198 --> 01:24:34,858
‫أليس كذلك أبي؟

670
01:24:35,951 --> 01:24:36,701
‫لا!

671
01:24:38,078 --> 01:24:40,208
‫لم يبق إلا أنا وأمي

672
01:24:50,298 --> 01:24:53,048
‫عذراً يا أبي فلم أقصد أن أؤذيك

673
01:24:57,014 --> 01:24:59,684
‫أنت توسخ أرضية المطبخ

674
01:24:59,725 --> 01:25:01,525
‫ستغضب أمي كثيراً

675
01:25:02,561 --> 01:25:05,021
‫"لوسي" ماذا تفعلين؟

676
01:25:05,522 --> 01:25:07,402
‫لست "لوسي"، أنا "أوليفر"

677
01:25:08,275 --> 01:25:09,735
‫لا

678
01:25:10,068 --> 01:25:11,568
‫بلى!

679
01:25:44,978 --> 01:25:46,138
‫"مايكل"؟

680
01:26:13,757 --> 01:26:14,927
‫"مايكل"

681
01:26:24,142 --> 01:26:25,312
‫"مايكل"؟

682
01:26:41,868 --> 01:26:43,158
‫"أوليفر"

683
01:26:50,669 --> 01:26:52,539
‫ساعديني يا أمي

684
01:26:53,005 --> 01:26:54,135
‫دعوها وشأنها

685
01:26:57,926 --> 01:26:59,016
‫"لوسي"!

686
01:26:59,052 --> 01:27:00,342
‫- أمي! - "لوسي"!

687
01:27:00,387 --> 01:27:01,387
‫حبيبتي!

688
01:27:02,848 --> 01:27:03,858
‫"لوسي"!

689
01:27:12,024 --> 01:27:13,154
‫"لوسي"!

690
01:27:43,472 --> 01:27:44,762
‫لا!

691
01:27:47,851 --> 01:27:49,101
‫"لوسي"!

692
01:27:50,270 --> 01:27:51,180
‫لا!

693
01:27:54,775 --> 01:27:57,195
‫"أوليفر" اترك "لوسي" وانتقل إلي

694
01:27:57,778 --> 01:27:59,698
‫انتقل إلي، أتسمعني؟

695
01:27:59,738 --> 01:28:01,038
‫لا أريد أن أعود

696
01:28:01,073 --> 01:28:03,413
‫أعرف ولكن سأعود معك

697
01:28:04,076 --> 01:28:05,076
‫اتفقنا؟

698
01:28:09,206 --> 01:28:11,546
‫ستكون بأمان، أنت بأمان

699
01:28:11,583 --> 01:28:14,213
‫فأنا معك، أنا معك

700
01:28:25,430 --> 01:28:27,050
‫اقتلوني بدلاً منها

701
01:28:28,100 --> 01:28:29,260
‫لا!

702
01:28:31,937 --> 01:28:33,647
‫لا، لا!

703
01:28:34,439 --> 01:28:35,599
‫"ماريا"!

704
01:28:36,400 --> 01:28:37,900
‫لا!

705
01:28:38,777 --> 01:28:40,117
‫أفلتوني!

706
01:30:09,534 --> 01:30:10,824
‫لا!

707
01:30:19,753 --> 01:30:21,213
‫أمي!

708
01:30:35,727 --> 01:30:36,777
‫"ماريا"؟

709
01:30:39,231 --> 01:30:40,521
‫"مايكل"؟

710
01:30:40,565 --> 01:30:42,695
‫"ماريا" أتسمعينني؟

711
01:30:43,694 --> 01:30:45,194
‫"مايكل"، أين أنت؟

712
01:30:45,612 --> 01:30:47,192
‫أنا هنا يا عزيزتي

713
01:30:48,365 --> 01:30:50,205
‫لا أصدق أني أسمع صوتك

714
01:30:51,368 --> 01:30:52,578
‫حبيبتي؟

715
01:30:54,121 --> 01:30:55,411
‫"ماريا"؟

716
01:30:57,791 --> 01:30:59,121
‫أتسمعينني؟

717
01:31:00,794 --> 01:31:02,884
‫أرجوك، يجب أن أراك

718
01:31:02,921 --> 01:31:04,381
‫- "مايكل"؟ - أين أنت؟

719
01:31:04,423 --> 01:31:06,383
‫- لا - أتسمعينني؟

720
01:31:06,425 --> 01:31:07,385
‫لا

721
01:31:07,467 --> 01:31:08,727
‫- يجب أن أراك - "مايكل"

722
01:31:08,760 --> 01:31:09,800
‫يجب أن أرى وجهك

723
01:31:09,845 --> 01:31:10,935
‫لا!

724
01:31:11,430 --> 01:31:12,470
‫لا!

725
01:35:39,573 --> 01:35:41,573
‫ترجمة بركات أبي حنا
<font color=#40bfff face="Traditional Arabic"><font size=20>: تـــعديـــل
<font color="#ff8000" face="Traditional Arabic"><font size=20>| | عبد الحــميد عــطاف | |

